Subscribe To Comments Reloaded - Version 140128

Version Description

  • New Feature. There is now an option to BCC the admin on all Notifications. This is very useful when troubleshooting email delivery issues.
  • New Option. There is a new 'HTMLify links in emails' Option. When using HTML emails for messages you can now choose to have StCR automatically HTMLify the links for you (Settings -> Subscribe to Comments -> Options -> HTMLify links in emails). You can, of course, leave this option disabled and add your own HTML to the messages if you prefer.
  • New Option. There is a new 'default subscription type' Option. If you're using Advanced subscriptions, you can now specify the Advanced default subscription type ("None", "All new comments", or "Replies to this comment") in Settings -> Subscribe to Comments -> Comment Form -> Advanced default. This will be the default option shown on the comment form.
  • Bug Fix. Paragraph tags are now properly added to the comment content when sending HTML emails with [comment_content]
  • Bug Fix. Partial fix for the broken Subscribe to Replies Only feature. The Replies Only feature has not been working as intended. Instead of only receiving notificaitons for replies to their own comment, subscribers were receiving notifications for all new comments on the post. This fix makes sure they only receiving replies to their own comment thread.
  • Bug Fix. Fix duplicate MIME-Version header bug resulting in unsent emails. Fixes a bug where using StCR with other plugins, like WP-Mail-SMTP, results in a quiet duplicate header error. wp_mail() already takes care of setting the MIME-Version header so this doesn't need to be done again.
  • Bug Fix. Fixed Fatal Error: Cannot redeclare class Helper when visiting the [subscribe_link]. See also: http://wordpress.org/support/topic/bug-fatal-error-in-classeshelperclassphp
  • New import routine for WP Comment Subscriptions plugin. If subscription data and options are found for WP Comment Subscriptions, StCR will import those upon activation. Options and data are only imported if there is no existing StCR subscription data.
  • New admin notices to improve messaging and indicate when data is imported from an existing plugin.
  • New stcr_confirmation_email_message hook to modify the message that is sent to confirm a subscription. (Thanks to ziofix!)
  • New stcr_notify_user_message hook to modify the notification message that is sent to a user. (Thanks to ziofix!)
  • New plugin versioning format of YYMMDD.
  • Plugin development is now actively happening over at the new GitHub Repository for Subscribe to Comments Reloaded. If you have a bug to report or want to make a feature request, please post a new Issue over at GitHub. If you're a programmer, you're welcome to submit a Pull Request! See: https://github.com/stcr/subscribe-to-comments-reloaded
  • Added WPML language configuration file.
  • Added Raam Dev (raamdev) to the contributors list.
Download this release

Release Info

Developer reedyseth
Plugin Icon 128x128 Subscribe To Comments Reloaded
Version 140128
Comparing to
See all releases

Code changes from version 2.0.6 to 140128

classes/helper.class.php CHANGED
@@ -1,30 +1,36 @@
1
  <?php
 
2
  /**
3
- * @author Ing. Israel Barragan C. Email: ibarragan@behstant.com
4
- * @since 10-Jul-2013
5
- * ##########################################################################################
6
- * Comments:
7
- * This class handle functions or methos that will be helping the plugin Subscribe to Comments Reloaded
8
- * Plugin URI: http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/
9
- * ##########################################################################################
10
- * @version
11
- * ##########################################################################################
12
- * 1.0 | 10-Jul-2013 | Creation of new class. Adding the method verifyXSS().
13
- * ##########################################################################################
14
- */
15
- class Helper {
 
 
 
 
 
16
 
17
- function __construct()
18
- {
19
  }
20
 
21
- function verifyXSS($value){
22
- $pattern = '~(<|<script>|</|</script>|(%3C|%3C/))~';
23
  $detected = false;
24
- if (preg_match($pattern, $value)) {
25
  $detected = true;
26
  }
 
27
  return $detected;
28
  }
29
  }
30
- ?>
 
1
  <?php
2
+
3
  /**
4
+ *
5
+ *
6
+ * @author Ing. Israel Barragan C. Email: ibarragan@behstant.com
7
+ * @since 10-Jul-2013
8
+ * ##########################################################################################
9
+ * Comments:
10
+ * This class handle functions or methos that will be helping the plugin Subscribe to Comments Reloaded
11
+ * Plugin URI: http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/
12
+ * ##########################################################################################
13
+ * @version
14
+ * ##########################################################################################
15
+ * 1.0 | 10-Jul-2013 | Creation of new class. Adding the method verifyXSS().
16
+ * V140109 | 09-Jan-2013 | * Rename the class name. The name was in conflict with another class.
17
+ * ##########################################################################################
18
+ */
19
+ class subscribeToCommentsHelper {
20
+
21
+ function __construct() {
22
 
 
 
23
  }
24
 
25
+ function verifyXSS( $value ) {
26
+ $pattern = '~(<|<script>|</|</script>|(%3C|%3C/))~';
27
  $detected = false;
28
+ if ( preg_match( $pattern, $value ) ) {
29
  $detected = true;
30
  }
31
+
32
  return $detected;
33
  }
34
  }
35
+
36
+ ?>
langs/subscribe-reloaded-be_BY.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-be_BY.po CHANGED
@@ -1,1566 +1,1566 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-11-22 08:12-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-11-22 08:12-0500\n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
- "Language-Team: Web Geeks\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: Belarusian\n"
13
- "X-Poedit-Country: BELARUS\n"
14
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
15
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
16
- "Plural-Forms: s\n"
17
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
-
19
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:40
20
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:229
21
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
22
- msgstr "Ваша падпіска на гэты артыкул мае патрэбу ў пацверджанні. <a href='[manager_link]'>Рэдагаваць</a> свае падпіскі."
23
-
24
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:45
25
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
26
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
27
- msgstr "Вы падпісаны на гэты артыкул. <a href='[manager_link]'>Рэдагаваць</a> свае падпіскі."
28
-
29
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:52
30
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:230
31
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
32
- msgstr "Вы можаце <a href='[manager_link]'>кіраваць падпіскамі</a> на гэты запіс."
33
-
34
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:57
35
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
36
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
37
- msgstr "Атрымліваць новыя каментары па электроннай пошце. Вы можаце <a href='[subscribe_link]'>падпісацца</a> без каментавання."
38
-
39
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:66
40
- msgid "Don't subscribe"
41
- msgstr "Не падпісвацца"
42
-
43
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
44
- msgid "All"
45
- msgstr "Усё"
46
-
47
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
48
- #: templates/user.php:65
49
- msgid "Replies to my comments"
50
- msgstr "Адказы на мае каментары"
51
-
52
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
53
- msgid "Daily digest"
54
- msgstr "Штодзённы дайджэст"
55
-
56
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:233
57
- #: options/index.php:46
58
- msgid "Manage subscriptions"
59
- msgstr "Рэдагаваць падпіскі"
60
-
61
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:235
62
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
63
- msgstr "Для кіравання сваімі падпіскамі, калі ласка, увядзіце свой электронны адрас у форму ніжэй. Мы адправім вам паведамленне са спасылкай на вашу персанальную старонку кіравання."
64
-
65
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:236
66
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
67
- msgstr "Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Ваш запыт выкананы. На працягу некалькіх хвілін вы павінны атрымаць ліст са спасылкай на старонку кіравання падпіскамі."
68
-
69
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:237
70
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
71
- msgstr "Вы можаце сачыць за абмеркаваннем артыкула <strong>[post_title]</strong>, не пакідаючы свайго каментара. Выдатна, ці не праўда? Проста ўвядзіце свой электронны адрас у форму ніжэй, і гатова!"
72
-
73
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:238
74
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
75
- msgstr "Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Ваш запыт выкананы. Вы будзеце атрымліваць апавяшчэнні кожных разоў, як новы каментар да гэты артыкулу будзе ўхвалены і апублікаваны адміністратарам сайта."
76
-
77
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:239
78
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
79
- msgstr "Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Каб пацвердзіць свой запыт, калі ласка, праверце сваю пошту і вынікайце інструкцыям у лісце пра пацверджанне."
80
-
81
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:240
82
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
83
- msgstr "Каб адмяніць ці прыпыніць адно ці больш апавяшчэнняў, пстрыкніце ў адпаведным акенцы выбару і націсніце на кнопку ў канцы спісу."
84
-
85
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:241
86
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
87
- msgstr "Каб адмяніць ці прыпыніць адно ці больш апавяшчэнняў, пстрыкніце ў адпаведным акенцы выбару і націсніце на кнопку ў канцы спісу. На дадзены момант вы падпісаны на:"
88
-
89
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:245
90
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
91
- msgstr "З'явіўся новы каментар да артыкула [post_title]"
92
-
93
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:246
94
- msgid ""
95
- "There is a new comment to [post_title].\n"
96
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
97
- "Author: [comment_author]\n"
98
- "Comment:\n"
99
- "[comment_content]\n"
100
- "Permalink: [post_permalink]\n"
101
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
102
- msgstr ""
103
- "З'явіўся новы каментар да артыкула [post_title].\n"
104
- "Спасылка на каментар: [comment_permalink]\n"
105
- "Аўтар: [comment_author]\n"
106
- "Каментар:\n"
107
- "[comment_content]\n"
108
- "\n"
109
- "Спасылка на артыкул: [post_permalink]\n"
110
- "Кіраванне падпіскамі: [manager_link]"
111
-
112
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
113
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
114
- msgstr "Калі ласка, пацвердзіце сваю падпіску на артыкул [post_title]"
115
-
116
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
117
- msgid ""
118
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
119
- "[post_permalink]\n"
120
- "\n"
121
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
122
- "[confirm_link]"
123
- msgstr ""
124
- "Вы зрабілі запыт на атрыманне новых каментароў да артыкула:\n"
125
- "[post_permalink]\n"
126
- "\n"
127
- "Калі ласка, перайдзіце па наступнай спасылцы, каб пацвердзіць падпіску:\n"
128
- "[confirm_link]"
129
-
130
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
131
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
132
- msgstr "Рэдагаваць свае падпіскі на сайце [blog_name]"
133
-
134
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
135
- msgid ""
136
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
137
- "[manager_link]"
138
- msgstr ""
139
- "Вы зрабілі запыт на рэдагаванне сваіх падпісак на каментары да артыкулаў на сайце [blog_name]. Вось спасылка на вашу асабістую старонку кіравання падпіскамі:\n"
140
- "[manager_link]"
141
-
142
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1018
143
- #: options/panel2.php:42
144
- #: options/panel2.php:49
145
- #: options/panel2.php:56
146
- #: options/panel5.php:43
147
- #: options/panel5.php:50
148
- #: options/panel5.php:57
149
- #: options/panel5.php:64
150
- #: options/panel5.php:71
151
- #: options/panel5.php:78
152
- msgid "No"
153
- msgstr "Не"
154
-
155
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1042
156
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
157
- msgstr "Патрэбна дапамога ў использовани убудовы Subscribe to Comments Reloaded? Наведаеце наш афіцыйны"
158
-
159
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1042
160
- msgid "support forum"
161
- msgstr "форум падтрымкі"
162
-
163
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1043
164
- msgid "Feeling generous?"
165
- msgstr "Жадаеце выявіць шчодрасць?"
166
-
167
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1043
168
- msgid "Donate a few bucks!"
169
- msgstr "Ахвяруйце пару баксаў!"
170
-
171
- #: options/index.php:47
172
- msgid "Comment Form"
173
- msgstr "Форма каментара"
174
-
175
- #: options/index.php:48
176
- msgid "Management Page"
177
- msgstr "Старонка кіравання"
178
-
179
- #: options/index.php:49
180
- msgid "Notifications"
181
- msgstr "Апавяшчэнні"
182
-
183
- #: options/index.php:50
184
- #: options/panel2.php:35
185
- #: options/panel3.php:39
186
- #: options/panel4.php:36
187
- msgid "Options"
188
- msgstr "Параметры"
189
-
190
- #: options/index.php:51
191
- msgid "You can help"
192
- msgstr "Вы можаце дапамагчы"
193
-
194
- #: options/panel1-business-logic.php:18
195
- msgid "Subscription added."
196
- msgstr "Падпіска дададзена."
197
-
198
- #: options/panel1-business-logic.php:30
199
- msgid "Subscriptions updated."
200
- msgstr "Падпіскі абноўлены."
201
-
202
- #: options/panel1-business-logic.php:39
203
- msgid "Subscription deleted."
204
- msgstr "Падпіска выдалена."
205
-
206
- #: options/panel1-business-logic.php:54
207
- #: templates/author.php:22
208
- #: templates/user.php:22
209
- msgid "Subscriptions deleted:"
210
- msgstr "Падпіскі выдалены:"
211
-
212
- #: options/panel1-business-logic.php:58
213
- #: templates/author.php:26
214
- #: templates/user.php:26
215
- msgid "Subscriptions suspended:"
216
- msgstr "Падпіскі прыпынены:"
217
-
218
- #: options/panel1-business-logic.php:62
219
- #: templates/author.php:30
220
- #: templates/user.php:30
221
- msgid "Subscriptions activated:"
222
- msgstr "Падпіскі актываваны:"
223
-
224
- #: options/panel1-business-logic.php:66
225
- #: options/panel1-business-logic.php:70
226
- #: templates/author.php:34
227
- #: templates/author.php:38
228
- #: templates/user.php:34
229
- msgid "Subscriptions updated:"
230
- msgstr "Падпіскі абноўлены:"
231
-
232
- #: options/panel1-business-logic.php:94
233
- msgid "&laquo; Previous"
234
- msgstr "&laquo; Зваротна"
235
-
236
- #: options/panel1-business-logic.php:98
237
- msgid "Next &raquo;"
238
- msgstr "Наперад &raquo;"
239
-
240
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
241
- msgid "Update Subscription"
242
- msgstr "Абнавіць падпіску"
243
-
244
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
245
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
246
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
247
- #: options/panel1-edit-subscription.php:16
248
- #: options/panel1.php:23
249
- #: options/panel1.php:24
250
- #: options/panel1.php:25
251
- msgid "optional"
252
- msgstr "па выбары"
253
-
254
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
255
- #: options/panel1.php:19
256
- #: options/panel1.php:81
257
- #: options/panel1.php:117
258
- #: templates/author.php:50
259
- #: templates/user.php:46
260
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
261
- msgstr "Увага: гэту аперацыю нельга адмяніць. Вы ўпэўнены, што жадаеце працягнуць?"
262
-
263
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
264
- msgid "Post:"
265
- msgstr "Запіс:"
266
-
267
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
268
- #: options/panel1.php:21
269
- msgid "From"
270
- msgstr "З"
271
-
272
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
273
- #: options/panel1.php:22
274
- msgid "To"
275
- msgstr "на"
276
-
277
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
278
- #: options/panel1.php:26
279
- #: options/panel1.php:45
280
- #: options/panel1.php:103
281
- msgid "Status"
282
- msgstr "Статут"
283
-
284
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
285
- #: options/panel1.php:28
286
- msgid "Keep unchanged"
287
- msgstr "Пакінуць без змен"
288
-
289
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
290
- #: options/panel1.php:29
291
- #: options/panel1.php:47
292
- msgid "Active"
293
- msgstr "Актыўна"
294
-
295
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
296
- #: options/panel1.php:30
297
- #: options/panel1.php:48
298
- msgid "Replies only"
299
- msgstr "Толькі адказы"
300
-
301
- #: options/panel1-edit-subscription.php:22
302
- #: options/panel1.php:31
303
- msgid "Suspended"
304
- msgstr "Прыпынена"
305
-
306
- #: options/panel1-edit-subscription.php:23
307
- #: options/panel1.php:32
308
- msgid "Update"
309
- msgstr "Абнавіць"
310
-
311
- #: options/panel1.php:17
312
- msgid "Mass Update Subscriptions"
313
- msgstr "Масава абнавіць падпіскі"
314
-
315
- #: options/panel1.php:39
316
- msgid "Add New Subscription"
317
- msgstr "Дадаць новую падпіску"
318
-
319
- #: options/panel1.php:43
320
- msgid "Post ID"
321
- msgstr "ID-нумар запісу"
322
-
323
- #: options/panel1.php:44
324
- #: options/panel1.php:90
325
- #: templates/request-management-link.php:65
326
- #: templates/subscribe.php:86
327
- #: templates/user.php:51
328
- msgid "Email"
329
- msgstr "Эл. адрас"
330
-
331
- #: options/panel1.php:49
332
- msgid "Ask user to confirm"
333
- msgstr "Прасіць подтвреждение ад карыстача"
334
-
335
- #: options/panel1.php:50
336
- msgid "Add"
337
- msgstr "Дадаць"
338
-
339
- #: options/panel1.php:59
340
- msgid "Search subscriptions"
341
- msgstr "Шукаць у падпісках"
342
-
343
- #: options/panel1.php:61
344
- #, php-format
345
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
346
- msgstr "Вы можаце <a href=\"%s\">прагледзець усе падпіскі</a> ці знайсці тыя, дзе"
347
-
348
- #: options/panel1.php:64
349
- msgid "email"
350
- msgstr "эл. адрас"
351
-
352
- #: options/panel1.php:65
353
- msgid "post ID"
354
- msgstr "ID-нумар запісу"
355
-
356
- #: options/panel1.php:66
357
- msgid "status"
358
- msgstr "статут"
359
-
360
- #: options/panel1.php:69
361
- msgid "equals"
362
- msgstr "раўназначна"
363
-
364
- #: options/panel1.php:70
365
- msgid "contains"
366
- msgstr "утрымоўвае"
367
-
368
- #: options/panel1.php:71
369
- msgid "does not contain"
370
- msgstr "не ўтрымоўвае"
371
-
372
- #: options/panel1.php:72
373
- msgid "starts with"
374
- msgstr "пачынаецца з"
375
-
376
- #: options/panel1.php:73
377
- msgid "ends with"
378
- msgstr "сканчаецца на"
379
-
380
- #: options/panel1.php:76
381
- msgid "results per page:"
382
- msgstr "вынікі пастаронкава:"
383
-
384
- #: options/panel1.php:77
385
- msgid "Search"
386
- msgstr "Шукаць"
387
-
388
- #: options/panel1.php:85
389
- msgid "Reverse the order by Post ID"
390
- msgstr "Змяніць парадак па ID запісы"
391
-
392
- #: options/panel1.php:86
393
- #: options/panel1.php:87
394
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
395
- msgstr "Змяніць парадак па даце/чакай"
396
-
397
- #: options/panel1.php:89
398
- msgid "Post (ID)"
399
- msgstr "Запіс (ID)"
400
-
401
- #: options/panel1.php:92
402
- msgid "Search query:"
403
- msgstr "Пошукавы запыт:"
404
-
405
- #: options/panel1.php:92
406
- msgid "Rows:"
407
- msgstr "Шэрагі:"
408
-
409
- #: options/panel1.php:92
410
- msgid "of"
411
- msgstr " "
412
-
413
- #: options/panel1.php:93
414
- #: templates/author.php:56
415
- #: templates/user.php:52
416
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
417
- msgstr "Расшыфроўка: Y = усе каментары, R = толькі адказы, C = неактыўныя"
418
-
419
- #: options/panel1.php:102
420
- msgid "Date and Time"
421
- msgstr "Дата і час"
422
-
423
- #: options/panel1.php:114
424
- msgid "Subscription"
425
- msgstr "Падпіскі"
426
-
427
- #: options/panel1.php:116
428
- msgid "Edit"
429
- msgstr "Рэдагаваць"
430
-
431
- #: options/panel1.php:117
432
- #: templates/author.php:69
433
- #: templates/user.php:63
434
- msgid "Delete"
435
- msgstr "Выдаліць"
436
-
437
- #: options/panel1.php:125
438
- #: templates/author.php:68
439
- #: templates/user.php:62
440
- msgid "Action:"
441
- msgstr "Дзеянне:"
442
-
443
- #: options/panel1.php:126
444
- msgid "Delete forever"
445
- msgstr "Выдаліць назаўжды"
446
-
447
- #: options/panel1.php:127
448
- #: templates/author.php:70
449
- #: templates/user.php:64
450
- msgid "Suspend"
451
- msgstr "Прыпыніць"
452
-
453
- #: options/panel1.php:128
454
- msgid "Activate and set to Y"
455
- msgstr "Уключыць і ўсталяваць на Y"
456
-
457
- #: options/panel1.php:129
458
- msgid "Activate and set to R"
459
- msgstr "Уключыць і ўсталяваць на R"
460
-
461
- #: options/panel1.php:130
462
- #: templates/author.php:72
463
- #: templates/user.php:66
464
- msgid "Activate"
465
- msgstr "Уключыць"
466
-
467
- #: options/panel1.php:131
468
- #: templates/author.php:73
469
- #: templates/user.php:67
470
- msgid "Update subscriptions"
471
- msgstr "Абнавіць падпіскі"
472
-
473
- #: options/panel1.php:135
474
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
475
- msgstr "Выбачыце, ніводная падпіска не адпавядае вашаму пошукаваму запыту."
476
-
477
- #: options/panel2.php:11
478
- #: options/panel2.php:39
479
- msgid "Enable default checkbox"
480
- msgstr "Уключыць стандартнае акенца выбару"
481
-
482
- #: options/panel2.php:12
483
- #: options/panel2.php:46
484
- msgid "Checked by default"
485
- msgstr "Абрана па змаўчанні"
486
-
487
- #: options/panel2.php:13
488
- #: options/panel2.php:53
489
- msgid "Advanced subscription"
490
- msgstr "Пашыраная падпіска"
491
-
492
- #: options/panel2.php:14
493
- #: options/panel2.php:60
494
- msgid "Custom inline style"
495
- msgstr "Змяняны стыль inline"
496
-
497
- #: options/panel2.php:15
498
- #: options/panel2.php:65
499
- msgid "Custom HTML"
500
- msgstr "Уласны HTML"
501
-
502
- #: options/panel2.php:17
503
- msgid "Checkbox label"
504
- msgstr "Цэтлік акенца выбару"
505
-
506
- #: options/panel2.php:18
507
- #: options/panel2.php:81
508
- msgid "Subscribed label"
509
- msgstr "Цэтлік аформленай падпіскі"
510
-
511
- #: options/panel2.php:19
512
- msgid "Awaiting label"
513
- msgstr "Цэтлік непацверджанай падпіскі"
514
-
515
- #: options/panel2.php:20
516
- #: options/panel2.php:91
517
- msgid "Author label"
518
- msgstr "Цэтлік аўтара"
519
-
520
- #: options/panel2.php:25
521
- #: options/panel3.php:26
522
- #: options/panel4.php:25
523
- #: options/panel5.php:22
524
- msgid "Your settings have been successfully updated."
525
- msgstr "Вашы налады паспяхова абноўлены."
526
-
527
- #: options/panel2.php:28
528
- #: options/panel3.php:29
529
- #: options/panel4.php:28
530
- #: options/panel5.php:25
531
- msgid "There was an error updating the following fields:"
532
- msgstr "Адбылася памылка ў абнаўленні наступных палёў:"
533
-
534
- #: options/panel2.php:41
535
- #: options/panel2.php:48
536
- #: options/panel2.php:55
537
- #: options/panel5.php:42
538
- #: options/panel5.php:49
539
- #: options/panel5.php:56
540
- #: options/panel5.php:63
541
- #: options/panel5.php:70
542
- #: options/panel5.php:77
543
- msgid "Yes"
544
- msgstr "Так"
545
-
546
- #: options/panel2.php:43
547
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
548
- msgstr "Адзначыце гэту опцыю, калі жадаеце змяніць становішча акенца выбару падпіскі на сваёй старонцы."
549
-
550
- #: options/panel2.php:50
551
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
552
- msgstr "Ці павінна акенца выбару быць абраным па змаўчанні."
553
-
554
- #: options/panel2.php:57
555
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
556
- msgstr "Дазволіць карыстачам выбар з розных тыпаў падпіскі (усё, толькі адказы)."
557
-
558
- #: options/panel2.php:62
559
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
560
- msgstr "Змяняны Inline CSS для дадання да акенца выбару"
561
-
562
- #: options/panel2.php:67
563
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
564
- msgstr "Уласны код HTML для выкарыстання пры адлюстраванні акенца выбару. Дазволеныя тэгі: [checkbox_field], [checkbox_label]"
565
-
566
- #: options/panel2.php:72
567
- msgid "Messages for your visitors"
568
- msgstr "Паведамленні вашым наведвальнікам"
569
-
570
- #: options/panel2.php:76
571
- msgid "Default label"
572
- msgstr "Стандартны цэтлік"
573
-
574
- #: options/panel2.php:78
575
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
576
- msgstr "Тэкст побач з акенцам выбару. Дазволены тэг: [subscribe_link]"
577
-
578
- #: options/panel2.php:83
579
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
580
- msgstr "Тэкст, бачны якія падпісаліся чытачам. Дазволены тэг: [manager_link]"
581
-
582
- #: options/panel2.php:86
583
- msgid "Pending label"
584
- msgstr "Цэтлік \"У чаканні\" "
585
-
586
- #: options/panel2.php:88
587
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
588
- msgstr "Тэкст, бачны чытачам, яшчэ не якія пацвердзілі сваю падпіску. Дазволены тэг: [manager_link]"
589
-
590
- #: options/panel2.php:93
591
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
592
- msgstr "Тэст, бачны аўтарам і адміністратарам. Дазволены тэг: [manager_link]"
593
-
594
- #: options/panel2.php:97
595
- #: options/panel3.php:145
596
- #: options/panel4.php:105
597
- #: options/panel5.php:83
598
- msgid "Save Changes"
599
- msgstr "Захаваць змены"
600
-
601
- #: options/panel3.php:10
602
- #: options/panel3.php:43
603
- msgid "Virtual Management Page"
604
- msgstr "Віртуальная старонка кіравання"
605
-
606
- #: options/panel3.php:11
607
- #: options/panel3.php:51
608
- msgid "Page title"
609
- msgstr "Загаловак старонкі"
610
-
611
- #: options/panel3.php:12
612
- #: options/panel3.php:56
613
- msgid "Management URL"
614
- msgstr "URL кіраванні"
615
-
616
- #: options/panel3.php:13
617
- #: options/panel3.php:63
618
- msgid "Custom HEAD meta"
619
- msgstr "Уласны HEAD meta-тэг"
620
-
621
- #: options/panel3.php:15
622
- #: options/panel3.php:74
623
- msgid "Request link"
624
- msgstr "Спасылка на запыт"
625
-
626
- #: options/panel3.php:16
627
- #: options/panel3.php:84
628
- msgid "Request submitted"
629
- msgstr "Запыт адпраўлены"
630
-
631
- #: options/panel3.php:17
632
- #: options/panel3.php:94
633
- msgid "Subscribe without commenting"
634
- msgstr "Падпіска без каментавання"
635
-
636
- #: options/panel3.php:18
637
- #: options/panel3.php:104
638
- msgid "Subscription processed"
639
- msgstr "Падпіска аформлена"
640
-
641
- #: options/panel3.php:19
642
- #: options/panel3.php:114
643
- msgid "Subscription processed (DCI)"
644
- msgstr "Падпіска аформлена (DCI)"
645
-
646
- #: options/panel3.php:20
647
- #: options/panel3.php:124
648
- msgid "Authors"
649
- msgstr "Аўтары"
650
-
651
- #: options/panel3.php:21
652
- #: options/panel3.php:134
653
- msgid "Users"
654
- msgstr "Карыстачы"
655
-
656
- #: options/panel3.php:45
657
- msgid "Enabled"
658
- msgstr "Уключана"
659
-
660
- #: options/panel3.php:46
661
- msgid "Disabled"
662
- msgstr "Выключана"
663
-
664
- #: options/panel3.php:47
665
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
666
- msgstr "Адменіце віртуальную старонку кіравання, калі вам трэба стварыць <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">сапраўдную старонку</a> для карэктнай працы ўбудовы з вашай тэмай афармлення."
667
-
668
- #: options/panel3.php:53
669
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
670
- msgstr "Загаловак старонкі, на якой карыстачы будуць рэдагаваць свае падпіскі."
671
-
672
- #: options/panel3.php:58
673
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
674
- msgstr "Сталая спасылка на вашу старонку кіравання (штосьці накшталт <code>/manage-subscriptions</code> ці <code>/page_id=345</code>). Гэта старонка фактычна <b>не існуе</b> у сістэме, але сталая спасылка на яе павінна адпавядаць вашым усталёўкам сталых спасылак у Wordpress."
675
-
676
- #: options/panel3.php:60
677
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
678
- msgstr "Увага: магчыма, выкарыстоўванае вамі значэнне несумяшчальна з вашай структурай сталых спасылак"
679
-
680
- #: options/panel3.php:65
681
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
682
- msgstr "Пакажыце свой код HTML для дадання ў HEAD старонкі. Выкарыстоўвайце <strong>адзінарныя</strong> двукоссі для значэнняў."
683
-
684
- #: options/panel3.php:70
685
- #: options/panel4.php:52
686
- msgid "Messages"
687
- msgstr "Паведамленні"
688
-
689
- #: options/panel3.php:75
690
- #: options/panel3.php:85
691
- #: options/panel3.php:95
692
- #: options/panel3.php:105
693
- #: options/panel3.php:115
694
- #: options/panel3.php:125
695
- #: options/panel3.php:135
696
- #: options/panel4.php:63
697
- #: options/panel4.php:79
698
- #: options/panel4.php:95
699
- msgid "Bold"
700
- msgstr "Тоўсты"
701
-
702
- #: options/panel3.php:76
703
- #: options/panel3.php:86
704
- #: options/panel3.php:96
705
- #: options/panel3.php:106
706
- #: options/panel3.php:116
707
- #: options/panel3.php:126
708
- #: options/panel3.php:136
709
- #: options/panel4.php:64
710
- #: options/panel4.php:80
711
- #: options/panel4.php:96
712
- msgid "Italic"
713
- msgstr "З нахілам"
714
-
715
- #: options/panel3.php:77
716
- #: options/panel3.php:87
717
- #: options/panel3.php:97
718
- #: options/panel3.php:107
719
- #: options/panel3.php:117
720
- #: options/panel3.php:127
721
- #: options/panel3.php:137
722
- #: options/panel4.php:65
723
- #: options/panel4.php:81
724
- #: options/panel4.php:97
725
- msgid "Link"
726
- msgstr "Спасылка"
727
-
728
- #: options/panel3.php:78
729
- #: options/panel3.php:88
730
- #: options/panel3.php:98
731
- #: options/panel3.php:108
732
- #: options/panel3.php:118
733
- #: options/panel3.php:128
734
- #: options/panel3.php:138
735
- #: options/panel4.php:66
736
- #: options/panel4.php:82
737
- #: options/panel4.php:98
738
- msgid "Image"
739
- msgstr "Малюнак"
740
-
741
- #: options/panel3.php:81
742
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
743
- msgstr "Тэкст, бачны якія зрабілі запыт на кіраванне падпіскамі."
744
-
745
- #: options/panel3.php:91
746
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
747
- msgstr "Тэкст падзякі, які выводзіцца пасля апрацоўкі зробленага запыту. Дазволены тэгі: [post_title], [post_permalink]"
748
-
749
- #: options/panel3.php:101
750
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
751
- msgstr "Тэкст для ахвотнікаў падпісацца без каментавання. Дазволены тэгі: [post_title], [post_permalink]"
752
-
753
- #: options/panel3.php:111
754
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
755
- msgstr "Тэкст падзякі, які выводзіцца пасля апрацоўкі запыту на падпіску (падвойнае пацверджанне адключана). Дазволены тэгі: [post_title], [post_permalink]"
756
-
757
- #: options/panel3.php:121
758
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
759
- msgstr "Тэкст падзякі, які выводзіцца пасля апрацоўкі запыту на падпіску (падвойнае пацверджанне ўключана). Дазволены тэгі: [post_title], [post_permalink]"
760
-
761
- #: options/panel3.php:131
762
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
763
- msgstr "Уступны тэкст на старонцы кіравання падпіскамі для аўтараў."
764
-
765
- #: options/panel3.php:141
766
- msgid "Introductory text for the users' management page."
767
- msgstr "Уступны тэкст на старонцы кіравання падпіскамі для падпісантаў."
768
-
769
- #: options/panel4.php:13
770
- #: options/panel4.php:40
771
- msgid "Sender name"
772
- msgstr "Імя адпраўніка"
773
-
774
- #: options/panel4.php:14
775
- #: options/panel4.php:45
776
- msgid "Sender email address"
777
- msgstr "Эл. адрас адпраўніка"
778
-
779
- #: options/panel4.php:15
780
- #: options/panel4.php:56
781
- msgid "Notification subject"
782
- msgstr "Тэма ліста з апавяшчэннем"
783
-
784
- #: options/panel4.php:16
785
- #: options/panel4.php:61
786
- msgid "Notification message"
787
- msgstr "Тэкст апавяшчэння"
788
-
789
- #: options/panel4.php:17
790
- #: options/panel4.php:72
791
- msgid "Double check subject"
792
- msgstr "Тэма ліста пра пацверджанне падпіскі"
793
-
794
- #: options/panel4.php:18
795
- #: options/panel4.php:77
796
- msgid "Double check message"
797
- msgstr "Тэкст ліста пра пацверджанне падпіскі"
798
-
799
- #: options/panel4.php:19
800
- #: options/panel4.php:88
801
- msgid "Management subject"
802
- msgstr "Тэма ліста пра кіраванне падпіскамі"
803
-
804
- #: options/panel4.php:20
805
- #: options/panel4.php:93
806
- msgid "Management message"
807
- msgstr "Тэкст ліста пра кіраванне падпіскамі"
808
-
809
- #: options/panel4.php:42
810
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
811
- msgstr "Імя ў поле \"Ад каго\" у новым апавяшчэнні карыстачу."
812
-
813
- #: options/panel4.php:47
814
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
815
- msgstr "Эл. адрас у поле \"Ад каго\" у новым апавяшчэнні карыстачу."
816
-
817
- #: options/panel4.php:58
818
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
819
- msgstr "Тэма ліста з апавяшчэннем. Дазволены тэг: [post_title]"
820
-
821
- #: options/panel4.php:69
822
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
823
- msgstr "Тэкст апавяшчэння. Дазволеныя тэгі: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
824
-
825
- #: options/panel4.php:74
826
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
827
- msgstr "Тэма ліста пра пацверджанне. Дазволены тэг: [post_title]"
828
-
829
- #: options/panel4.php:85
830
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
831
- msgstr "Тэкст ліста пра подтвеждении. Дазволеныя тэгі: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
832
-
833
- #: options/panel4.php:90
834
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
835
- msgstr "Тэма ліста падпісанту, які зрабіў запыт на доступ да старонкі кіравання падпіскамі. Дазволены тэг: [blog_name]"
836
-
837
- #: options/panel4.php:101
838
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
839
- msgstr "Тэкст ліста пра кіраванне падпіскамі. Дазволеныя тэгі: [blog_name],[manager_link]"
840
-
841
- #: options/panel5.php:11
842
- #: options/panel5.php:35
843
- msgid "Autopurge requests"
844
- msgstr "Аўтаматычна выдаляць запыты"
845
-
846
- #: options/panel5.php:12
847
- #: options/panel5.php:40
848
- msgid "Enable double check"
849
- msgstr "Уключыць падвойнае пацверджанне"
850
-
851
- #: options/panel5.php:13
852
- #: options/panel5.php:47
853
- msgid "Subscribe authors"
854
- msgstr ""
855
-
856
- #: options/panel5.php:14
857
- #: options/panel5.php:54
858
- msgid "Enable HTML emails"
859
- msgstr "Выкарыстоўваць HTML лісты"
860
-
861
- #: options/panel5.php:15
862
- msgid "Send trackbacks"
863
- msgstr "Адпраўляць трэкбеки"
864
-
865
- #: options/panel5.php:16
866
- msgid "Notify admin"
867
- msgstr "Апавясціць адміна"
868
-
869
- #: options/panel5.php:17
870
- #: options/panel5.php:75
871
- msgid "Let admin subscribe"
872
- msgstr "Дазволіць адміну падпісвацца"
873
-
874
- #: options/panel5.php:36
875
- msgid "days"
876
- msgstr "дзён"
877
-
878
- #: options/panel5.php:37
879
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
880
- msgstr "Выдаляць якія чакаюць пацверджанні (не пацверджаныя) падпіскі праз Х дзён. Нуль адключае гэту функцыю."
881
-
882
- #: options/panel5.php:44
883
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
884
- msgstr "Адпраўляць ліст з просьбай пацвердзіць падпіску (каб пазбегнуць выкарыстанні эл. адрасы без вядзёная ўладальніка)"
885
-
886
- #: options/panel5.php:51
887
- msgid "Automatically subscribe authors to their own articles (not retroactive)."
888
- msgstr ""
889
-
890
- #: options/panel5.php:58
891
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
892
- msgstr "Пры выбары гэтай функцыі паведамлення будуць адпраўляцца ў фармаце тэкст/html замест звычайнага тэксту"
893
-
894
- #: options/panel5.php:61
895
- msgid "Process trackbacks"
896
- msgstr "Апрацоўваць трэкбеки"
897
-
898
- #: options/panel5.php:65
899
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
900
- msgstr "Апавяшчаць падпісантаў пра новыя трэкбеках ці пингбэках да абмеркавання"
901
-
902
- #: options/panel5.php:68
903
- msgid "Track all subscriptions"
904
- msgstr "Адсачыць усе падпіскі"
905
-
906
- #: options/panel5.php:72
907
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
908
- msgstr "Апавяшчаць адміністратара, калі карыстачы падпісваюцца без каментара."
909
-
910
- #: options/panel5.php:79
911
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
912
- msgstr "Дазволіць адміну падпісвацца, калі ён аўтарызаваны."
913
-
914
- #: options/panel6.php:8
915
- msgid "Support the author"
916
- msgstr "Падтрымаць аўтара"
917
-
918
- #: options/panel6.php:16
919
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
920
- msgstr "Наколькі важная функцыя, якую падае гэта ўбудова для вашых наведвальнікаў? Убудова <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> ёсць і заўсёды будзе бясплатным, але падумайце над тым, каб падтрымаць аўтара, калі гэта ўбудова зрабіла ваш сайт трохі лепш, асабліва калі вы зарабляеце грошы з дапамогай свайго сайта. Усе ахвяраванні будуць скарыстаны для развіцця ўбудовы <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> і на тое, каб купіць трохі ежы маёй галоднай сям'і."
921
-
922
- #: options/panel6.php:18
923
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
924
- msgstr "Не жадаеце рабіць ахвяраванне? Вы ўсё адно можаце дапамагчы"
925
-
926
- #: options/panel6.php:19
927
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
928
- msgstr "Калі вы не жадаеце дапамагчы грашыма, калі ласка, разгледзіце магчымасць напісаць пра маю ўбудову ў сваім блогу і пакінуць спасылку на старонку ўбудовы. Калі ласка, распавядзіце сваім чытачам, што робіць ваш блог лепш. Вы можаце таксама ахвяраваць свой час: не саромейцеся адпраўляць мне справаздачы пра памылкі, свае файлы лакалізацыі, ідэі па паляпшэнні ўбудовы <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> і гэтак далей. Што б вы ні абралі, дзякуй, што карыстаецеся маёй убудовай!"
929
-
930
- #: options/panel6.php:21
931
- msgid "Vote and show your appreciation"
932
- msgstr "Прагаласуйце і пакажыце сваю ўдзячнасць"
933
-
934
- #: options/panel6.php:22
935
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
936
- msgstr "Калі вам падабаецца вам убудова <b>Subscribe to Comments Reloaded</b>, распавядзіце іншым людзям пра яго і пра тое, наколькі ён добры. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Ацэніце</a> яго ў частцы ўбудоў на сайце Wordpress."
937
-
938
- #: options/panel6.php:24
939
- msgid "Sponsor's Corner"
940
- msgstr "Куток фундатара"
941
-
942
- #: options/panel6.php:25
943
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
944
- msgstr "Калі вы жадаеце праспансаваць гэту ўбудову, не саромейцеся, <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>звернецеся да мяне</a>."
945
-
946
- #: templates/author.php:55
947
- msgid "Title"
948
- msgstr "Загаловак"
949
-
950
- #: templates/author.php:66
951
- #: templates/user.php:60
952
- msgid "Select all"
953
- msgstr "Абраць усё"
954
-
955
- #: templates/author.php:67
956
- #: templates/user.php:61
957
- msgid "Invert selection"
958
- msgstr "Абраць зваротнае"
959
-
960
- #: templates/author.php:71
961
- msgid "Set to Y"
962
- msgstr "Усталявана на Y"
963
-
964
- #: templates/author.php:77
965
- #: templates/user.php:71
966
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
967
- msgstr "Ніводная падпіска не адпавядае пошукаваму запыту."
968
-
969
- #: templates/request-management-link.php:67
970
- #: templates/subscribe.php:87
971
- msgid "Send"
972
- msgstr "Адправіць"
973
-
974
- #: templates/subscribe.php:41
975
- #: templates/subscribe.php:42
976
- msgid "New subscription to"
977
- msgstr "Новая падпіска на"
978
-
979
- #: templates/subscribe.php:42
980
- msgid "User:"
981
- msgstr "Карыстач:"
982
-
983
- #~ msgid "Notify authors"
984
- #~ msgstr "Апавяшчаць аўтараў"
985
-
986
- #~ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
987
- #~ msgstr "Апавяшчаць адміністратара пра новы каментар."
988
-
989
- #~ msgid "Subscribed"
990
- #~ msgstr "Падпісана"
991
-
992
- #~ msgid "Replies"
993
- #~ msgstr "Адказы"
994
-
995
- #~ msgid "Digest"
996
- #~ msgstr "Дайджэст"
997
-
998
- #~ msgid "Pending"
999
- #~ msgstr "У чаканні"
1000
-
1001
- #~ msgid "Management Page ID"
1002
- #~ msgstr "ID старонкі кіравання"
1003
-
1004
- #~ msgid "Management page"
1005
- #~ msgstr "Старонка кіравання"
1006
-
1007
- #~ msgid "Awaiting confirmation"
1008
- #~ msgstr "Чакае пацверджання"
1009
-
1010
- #~ msgid "Stats"
1011
- #~ msgstr "Статыстыка"
1012
-
1013
- #~ msgid "Other Messages"
1014
- #~ msgstr "Іншыя паведамленні"
1015
-
1016
- #~ msgid "Support"
1017
- #~ msgstr "Падтрымка"
1018
-
1019
- #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1020
- #~ msgstr "Статут паспяхова абноўлены. Зменены радкі:"
1021
-
1022
- #~ msgid ""
1023
- #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1024
- #~ "ID)."
1025
- #~ msgstr "Абнавіць эл. адрас вызначанай падпіскі (па ID запісы)."
1026
-
1027
- #~ msgid "PID"
1028
- #~ msgstr "ID запісы"
1029
-
1030
- #~ msgid "Change status"
1031
- #~ msgstr "Змяніць статут"
1032
-
1033
- #~ msgid ""
1034
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1035
- #~ "subscriptions."
1036
- #~ msgstr ""
1037
- #~ "Змяніць статут электроннага адрасу ці цалкам выдаліць усё яго падпіскі."
1038
-
1039
- #~ msgid "Resume"
1040
- #~ msgstr "Аднавіць"
1041
-
1042
- #~ msgid "Update email address"
1043
- #~ msgstr "Абнавіць электронны адрас"
1044
-
1045
- #~ msgid ""
1046
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1047
- #~ "(exact matches only)."
1048
- #~ msgstr ""
1049
- #~ "Вы можаце змяніць усе выкарыстанні вызначанага электроннага адрасу ў базе "
1050
- #~ "дадзеных на новы (толькі для дакладных супадзенняў)."
1051
-
1052
- #~ msgid "Search email address"
1053
- #~ msgstr "Шукаць электронны адрас"
1054
-
1055
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1056
- #~ msgstr "(Расшыфроўка: Y: падпісана, N: прыпынена, C: чакае пацверджання)"
1057
-
1058
- #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1059
- #~ msgstr "Табліца StCR паспяхова абноўлена."
1060
-
1061
- #~ msgid "Filter by date"
1062
- #~ msgstr "Filtra per data"
1063
-
1064
- #~ msgid "Month"
1065
- #~ msgstr "Mese"
1066
-
1067
- #~ msgid "Year"
1068
- #~ msgstr "Anno"
1069
-
1070
- #~ msgid "No data to display"
1071
- #~ msgstr "Nessun dato da visualizzare"
1072
-
1073
- #~ msgid "optimize"
1074
- #~ msgstr "аптымізаваць"
1075
-
1076
- #~ msgid "Database"
1077
- #~ msgstr "База дадзеных"
1078
-
1079
- #~ msgid "Engine"
1080
- #~ msgstr "Прылада"
1081
-
1082
- #~ msgid "Created on"
1083
- #~ msgstr "Створана"
1084
-
1085
- #~ msgid "Records"
1086
- #~ msgstr "Запісы"
1087
-
1088
- #~ msgid "Average Record Length"
1089
- #~ msgstr "Сярэдняя даўжыня запісу"
1090
-
1091
- #~ msgid "Approximate Overhead"
1092
- #~ msgstr "Прибл. аб'ём карыстацкіх дадзеных"
1093
-
1094
- #~ msgid "Custom CSS Class"
1095
- #~ msgstr "Клас змянянага CSS"
1096
-
1097
- #~ msgid ""
1098
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1099
- #~ "its style."
1100
- #~ msgstr ""
1101
- #~ "Клас змянянага CSS для акенца выбару, калі вы жадаеце змяніць яго стыль"
1102
-
1103
- #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1104
- #~ msgstr "Падпіскі паспяхова абноўлены."
1105
-
1106
- #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1107
- #~ msgstr "Выбачыце, падпіскі не знойдзены."
1108
-
1109
- #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1110
- #~ msgstr "Усе падпіскі паспяхова абноўлены."
1111
-
1112
- #~ msgid "Remove or suspend email address"
1113
- #~ msgstr "Выдаліць ці прыпыніць электронны адрас"
1114
-
1115
- #~ msgid ""
1116
- #~ "Your subscription has been successfully confirmed. Thank you for using "
1117
- #~ "our notification service. Now you will receive a message every time "
1118
- #~ "someone posts a new comment to"
1119
- #~ msgstr ""
1120
- #~ "La tua iscrizione &egrave; stata confermata con successo. Grazie per aver "
1121
- #~ "usato il nostro servizio di notifica. Da ora in poi riceverai un "
1122
- #~ "messaggio ogni volta che qualcuno lascia un commento per:"
1123
-
1124
- #~ msgid ""
1125
- #~ "The permalink for your management page. This page <b>does not</b> "
1126
- #~ "actually exist in the system, is generated on-the-fly. It should start "
1127
- #~ "with a / (i.e. <code>/manage-subscriptions</code>)"
1128
- #~ msgstr ""
1129
- #~ "Il <b>permalink</b> per la pagina di gestione. Questa pagina non esiste "
1130
- #~ "in Wordpress, viene generata al volo dal plugin. Dovrebbe iniziare con "
1131
- #~ "uno / (ad es. <code>/gestisci-sottoscrizioni</code)"
1132
-
1133
- #~ msgid ""
1134
- #~ "The ID (<strong>not the permalink!</strong>) of the management page you "
1135
- #~ "created."
1136
- #~ msgstr ""
1137
- #~ "L'ID (<strong>non il permalink!</strong>) della pagina di gestione che "
1138
- #~ "hai creato."
1139
-
1140
- #~ msgid ""
1141
- #~ "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
1142
- #~ "misuse)"
1143
- #~ msgstr ""
1144
- #~ "Invia una email per confermare l'iscrizione ad un dato articolo (per "
1145
- #~ "evitare l'uso scorretto di indirizzi email di terzi)"
1146
-
1147
- #~ msgid ""
1148
- #~ "Oops, Huston we have a problem! Please contact the administrator of this "
1149
- #~ "blog for further details."
1150
- #~ msgstr ""
1151
- #~ "Ouch, Huston abbiamo un problema! Per favore contatta l'amministratore di "
1152
- #~ "questo blog per maggiori informazioni."
1153
-
1154
- #~ msgid ""
1155
- #~ "You can manage the subscriptions to your articles on this page. In order "
1156
- #~ "to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding "
1157
- #~ "checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
1158
- #~ msgstr ""
1159
- #~ "Tramite questa pagina puoi gestire le tue sottoscrizioni al mio blog. Se "
1160
- #~ "desideri disdire o sospendere una o pi&ugrave; notifiche, spunta le "
1161
- #~ "caselle corrispondenti agli articoli e clicca sul pusante in fondo alla "
1162
- #~ "lista."
1163
-
1164
- #~ msgid ""
1165
- #~ "You can manage your subscriptions to the article of this blog on this "
1166
- #~ "page. In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
1167
- #~ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the "
1168
- #~ "list. You are currently subscribed to:"
1169
- #~ msgstr ""
1170
- #~ "Tramite questa pagina puoi gestire le tue sottoscrizioni al mio blog. Se "
1171
- #~ "desideri disdire o sospendere una o pi&ugrave; notifiche, spunta le "
1172
- #~ "caselle corrispondenti agli articoli e clicca sul pusante in fondo alla "
1173
- #~ "lista. Al momento, risulti iscritto a:"
1174
-
1175
- #~ msgid ""
1176
- #~ "If you know the ID of a post you want to manage, enter it in the field "
1177
- #~ "here below to see a list of email addresses subscribed to it"
1178
- #~ msgstr ""
1179
- #~ "Se conosci l'ID dell'articolo che vuoi gestire, inseriscilo nel campo qui "
1180
- #~ "di seguito per accedere alla relativa lista di indirizzi email iscritti "
1181
- #~ "alla discussione"
1182
-
1183
- #~ msgid "Search post ID"
1184
- #~ msgstr "Cerca ID"
1185
-
1186
- #~ msgid ""
1187
- #~ "If you know the email address you want to manage, enter it in the field "
1188
- #~ "here below to see a list of articles this reader is currently watching"
1189
- #~ msgstr ""
1190
- #~ "Se conosci l'indirizzo email che vuoi gestire, inseriscilo nel campo qui "
1191
- #~ "di seguito per accedere alla relativa lista di articoli che sta "
1192
- #~ "attualmente seguendo"
1193
-
1194
- #~ msgid "Search by email address"
1195
- #~ msgstr "Cerca per indirizzo email"
1196
-
1197
- #~ msgid ""
1198
- #~ "You are the author of this entry. <a href='[manager_link]'>Manage</a> its "
1199
- #~ "subscriptions."
1200
- #~ msgstr ""
1201
- #~ "Sei l'autore di quest'articolo. Gestisci gli utenti <a "
1202
- #~ "href='[manager_link]'>iscritti</a> alla discussione."
1203
-
1204
- #~ msgid "Filters"
1205
- #~ msgstr "Filtri"
1206
-
1207
- #~ msgid "Search by post ID"
1208
- #~ msgstr "Cerca per ID dell'articolo"
1209
-
1210
- #~ msgid "Thank you"
1211
- #~ msgstr "Grazie"
1212
-
1213
- #~ msgid "\"From\" name"
1214
- #~ msgstr "Nome del mittente"
1215
-
1216
- #~ msgid "Dashboard"
1217
- #~ msgstr "Bacheca"
1218
-
1219
- #~ msgid "Visitors"
1220
- #~ msgstr "Visitatori"
1221
-
1222
- #~ msgid "Traffic Sources"
1223
- #~ msgstr "Sorgenti di traffico"
1224
-
1225
- #~ msgid "Content"
1226
- #~ msgstr "Contenuto"
1227
-
1228
- #~ msgid "Raw Data"
1229
- #~ msgstr "Dati grezzi"
1230
-
1231
- #~ msgid "World Map"
1232
- #~ msgstr "Mappa"
1233
-
1234
- #~ msgid "Current filters:"
1235
- #~ msgstr "Filtri attivi:"
1236
-
1237
- #~ msgid "Filter pageviews where"
1238
- #~ msgstr "Filtra accessi in cui:"
1239
-
1240
- #~ msgid "Browser"
1241
- #~ msgstr "Browser"
1242
-
1243
- #~ msgid "Browser version"
1244
- #~ msgstr "Versione Browser"
1245
-
1246
- #~ msgid "CSS version"
1247
- #~ msgstr "Versione CSS"
1248
-
1249
- #~ msgid "Country Code"
1250
- #~ msgstr "Codice Paese"
1251
-
1252
- #~ msgid "Domain"
1253
- #~ msgstr "Dominio"
1254
-
1255
- #~ msgid "IP"
1256
- #~ msgstr "IP"
1257
-
1258
- #~ msgid "Language Code"
1259
- #~ msgstr "Codice Lingua"
1260
-
1261
- #~ msgid "Operating System"
1262
- #~ msgstr "Sistema operativo"
1263
-
1264
- #~ msgid "Permalink"
1265
- #~ msgstr "Permalink"
1266
-
1267
- #~ msgid "Referer"
1268
- #~ msgstr "Riferimento"
1269
-
1270
- #~ msgid "Screen Resolution"
1271
- #~ msgstr "Risoluzione schermo"
1272
-
1273
- #~ msgid "Is equal to"
1274
- #~ msgstr "Uguale a"
1275
-
1276
- #~ msgid "Day"
1277
- #~ msgstr "Giorno"
1278
-
1279
- #~ msgid "Go"
1280
- #~ msgstr "Vai"
1281
-
1282
- #~ msgid "reset"
1283
- #~ msgstr "annulla"
1284
-
1285
- #~ msgid "Pageviews by day - Click on a day for hourly metrics"
1286
- #~ msgstr ""
1287
- #~ "Pagine al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio orario"
1288
-
1289
- #~ msgid "Pageviews by hour"
1290
- #~ msgstr "Accessi orari"
1291
-
1292
- #~ msgid "About WP-SlimStat"
1293
- #~ msgstr "Informazioni su WP-SlimStat"
1294
-
1295
- #~ msgid "Total Hits"
1296
- #~ msgstr "Totale accessi"
1297
-
1298
- #~ msgid "Data Size"
1299
- #~ msgstr "Dimensione DB"
1300
-
1301
- #~ msgid "Tracking Active"
1302
- #~ msgstr "Tracciamento attivo"
1303
-
1304
- #~ msgid "Summary for"
1305
- #~ msgstr "Panoramica del"
1306
-
1307
- #~ msgid "this period"
1308
- #~ msgstr "periodo"
1309
-
1310
- #~ msgid "Unique IPs"
1311
- #~ msgstr "IP unici"
1312
-
1313
- #~ msgid "Avg Pageviews"
1314
- #~ msgstr "Media accessi"
1315
-
1316
- #~ msgid "On"
1317
- #~ msgstr "Il"
1318
-
1319
- #~ msgid "Last Month"
1320
- #~ msgstr "Mese scorso"
1321
-
1322
- #~ msgid "User agents"
1323
- #~ msgstr "User agents"
1324
-
1325
- #~ msgid "Popular pages of all time"
1326
- #~ msgstr "Pagine in assoluto pi&ugrave; popolari"
1327
-
1328
- #~ msgid "Open %s in a new window"
1329
- #~ msgstr "Apri %s in una nuova finestra"
1330
-
1331
- #~ msgid "More"
1332
- #~ msgstr "Dettagli"
1333
-
1334
- #~ msgid "Recent Keywords"
1335
- #~ msgstr "Parole chiave recenti"
1336
-
1337
- #~ msgid "Recent Countries"
1338
- #~ msgstr "Paesi recenti"
1339
-
1340
- #~ msgid "c-"
1341
- #~ msgstr "c-"
1342
-
1343
- #~ msgid "Traffic Sources Overview"
1344
- #~ msgstr "Panoramica sorgenti di traffico"
1345
-
1346
- #~ msgid "Human Visits by day - Click on a day for hourly metrics"
1347
- #~ msgstr ""
1348
- #~ "Visite umane al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio "
1349
- #~ "orario"
1350
-
1351
- #~ msgid "Human Visits by hour"
1352
- #~ msgstr "Visite umane per ogni ora"
1353
-
1354
- #~ msgid "Human visits"
1355
- #~ msgstr "Visitatori umani"
1356
-
1357
- #~ msgid "One time visitors"
1358
- #~ msgstr "Una sola visita"
1359
-
1360
- #~ msgid "Bounce rate"
1361
- #~ msgstr "Tasso di rimbalzo"
1362
-
1363
- #~ msgid "Bots"
1364
- #~ msgstr "Bot"
1365
-
1366
- #~ msgid "Pages per visit"
1367
- #~ msgstr "Pagine per visita"
1368
-
1369
- #~ msgid "Longest visit"
1370
- #~ msgstr "Visita pi&ugrave; lunga"
1371
-
1372
- #~ msgid "Languages"
1373
- #~ msgstr "Lingue"
1374
-
1375
- #~ msgid "l-"
1376
- #~ msgstr "l-"
1377
-
1378
- #~ msgid "Languages - Just Visitors"
1379
- #~ msgstr "Lingue - Solo visitatori"
1380
-
1381
- #~ msgid "IP Addresses and Domains"
1382
- #~ msgstr "Indirizzi IP e Domini"
1383
-
1384
- #~ msgid "Recent Browsers"
1385
- #~ msgstr "Browser recenti"
1386
-
1387
- #~ msgid "Operating Systems"
1388
- #~ msgstr "Sistemi operativi"
1389
-
1390
- #~ msgid "Browsers and Operating Systems"
1391
- #~ msgstr "Browser e Sistemi operativi"
1392
-
1393
- #~ msgid "Screen Resolutions"
1394
- #~ msgstr "Risoluzioni schermo"
1395
-
1396
- #~ msgid "Screen Resolutions with colordepth"
1397
- #~ msgstr "Risoluzioni schermo e colori"
1398
-
1399
- #~ msgid "Plugins"
1400
- #~ msgstr "Plugin"
1401
-
1402
- #~ msgid "Flash"
1403
- #~ msgstr "Flash"
1404
-
1405
- #~ msgid "Silverlight"
1406
- #~ msgstr "Silverlight"
1407
-
1408
- #~ msgid "Acrobat"
1409
- #~ msgstr "Acrobat"
1410
-
1411
- #~ msgid "Java"
1412
- #~ msgstr "Java"
1413
-
1414
- #~ msgid "Media Player"
1415
- #~ msgstr "Media Player"
1416
-
1417
- #~ msgid "Real Player"
1418
- #~ msgstr "Real Player"
1419
-
1420
- #~ msgid "Top Countries"
1421
- #~ msgstr "Panoramica dei Paesi"
1422
-
1423
- #~ msgid "Details about Recent Visits"
1424
- #~ msgstr "Dettagli sulle visite recenti"
1425
-
1426
- #~ msgid "Direct visit to"
1427
- #~ msgstr "Visita diretta a"
1428
-
1429
- #~ msgid "Traffic Sources by day - Click on a day for hourly metrics"
1430
- #~ msgstr ""
1431
- #~ "Sorgenti di traffico al giorno - Clicca su un giorno per vedere il "
1432
- #~ "dettaglio orario"
1433
-
1434
- #~ msgid "Traffic Sources by hour"
1435
- #~ msgstr "Sorgenti di traffico orarie"
1436
-
1437
- #~ msgid "Unique Referers"
1438
- #~ msgstr "Sorgenti uniche"
1439
-
1440
- #~ msgid "Direct Visits"
1441
- #~ msgstr "Visite dirette"
1442
-
1443
- #~ msgid "Unique Pages Referred"
1444
- #~ msgstr "Pagine uniche riferite"
1445
-
1446
- #~ msgid "Recent bouncing pages"
1447
- #~ msgstr "Pagine di rimbalzo"
1448
-
1449
- #~ msgid "Unique Internal"
1450
- #~ msgstr "Ricerche interne"
1451
-
1452
- #~ msgid "Top Keywords"
1453
- #~ msgstr "Parole chiave principali"
1454
-
1455
- #~ msgid "Traffic Sources for"
1456
- #~ msgstr "Sorgenti di traffico del"
1457
-
1458
- #~ msgid "Sites for"
1459
- #~ msgstr "Siti del"
1460
-
1461
- #~ msgid "Recent Keywords &raquo; Pages"
1462
- #~ msgstr "Parole chiave &raquo; Pagine"
1463
-
1464
- #~ msgid "Open referer in a new window"
1465
- #~ msgstr "Apri il riferimento in una nuova finestra"
1466
-
1467
- #~ msgid ""
1468
- #~ "Average pageviews per visit by day - Click on a day for hourly metrics"
1469
- #~ msgstr ""
1470
- #~ "Pagine al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio orario"
1471
-
1472
- #~ msgid "Average pageviews per visit by hour"
1473
- #~ msgstr "Media oraria delle pagine per visita"
1474
-
1475
- #~ msgid "Recent Contents"
1476
- #~ msgstr "Contenuti recenti"
1477
-
1478
- #~ msgid "Recent Feeds"
1479
- #~ msgstr "Feed recenti"
1480
-
1481
- #~ msgid "Recent 404 pages"
1482
- #~ msgstr "Pagine 404 recenti"
1483
-
1484
- #~ msgid "Recent Internal Searches"
1485
- #~ msgstr "Ricerche interne"
1486
-
1487
- #~ msgid "Top Exit Pages for"
1488
- #~ msgstr "Pagine d'uscita del"
1489
-
1490
- #~ msgid "Recent Outbound Links"
1491
- #~ msgstr "Link in uscita"
1492
-
1493
- #~ msgid "Recent Downloads"
1494
- #~ msgstr "Download recenti"
1495
-
1496
- #~ msgid "Order by"
1497
- #~ msgstr "Ordina per"
1498
-
1499
- #~ msgid "Country"
1500
- #~ msgstr "Paese"
1501
-
1502
- #~ msgid "Date/Time"
1503
- #~ msgstr "Data/Ora"
1504
-
1505
- #~ msgid "Language"
1506
- #~ msgstr "Lingua"
1507
-
1508
- #~ msgid "Select sorting"
1509
- #~ msgstr "Scegli ordine"
1510
-
1511
- #~ msgid "Descending"
1512
- #~ msgstr "Decrescente"
1513
-
1514
- #~ msgid "Starting from record #"
1515
- #~ msgstr "A partire dalla riga n."
1516
-
1517
- #~ msgid "No records found"
1518
- #~ msgstr "Nessun record trovato"
1519
-
1520
- #~ msgid "Records: %d - %d. Order by: %s %s"
1521
- #~ msgstr "Righe: %d - %d. Ordinamento: %s %s"
1522
-
1523
- #~ msgid "N/A"
1524
- #~ msgstr "N/D"
1525
-
1526
- #~ msgid "Direct visit"
1527
- #~ msgstr "Visita diretta"
1528
-
1529
- #~ msgid ""
1530
- #~ "World Map - Values represent the percentage of hits coming from that "
1531
- #~ "Country"
1532
- #~ msgstr ""
1533
- #~ "Mappa del mondo - I valori rappresentano le visite in percentuale "
1534
- #~ "provenienti da ogni Paese"
1535
-
1536
- #~ msgid "Pluggable custom reports"
1537
- #~ msgstr "Rapporti personalizzati"
1538
-
1539
- #~ msgid ""
1540
- #~ "Yes, you can! Create and view your personalized analytics for WP "
1541
- #~ "SlimStat. In order to do this, just write a new plugin that fetches the "
1542
- #~ "desired information from the database and then hook it to the action "
1543
- #~ "<code>wp_slimstat_custom_report</code>. A demo plugin comes with the "
1544
- #~ "package. It shows how to write custom reports in 5 minutes. You can find "
1545
- #~ "it inside the plugin&apos;s folder: <code>wp-slimstat-custom-report-demo."
1546
- #~ "php</code>. For more information, visit my <a href=\"http://lab."
1547
- #~ "duechiacchiere.it/\" target=\"_blank\">support forum</a>."
1548
- #~ msgstr ""
1549
- #~ "Si, si pu&ograve;! Creare e vedere le proprie statistiche personalizzate "
1550
- #~ "per WP SlimStat. Per far questo, ti basta scrivere un nuovo plugin che "
1551
- #~ "preleva le informazioni desiderate dal database, per poi agganciarlo al "
1552
- #~ "codice <code>wp_slimstat_custom_report</code>. Un esempio &egrave; "
1553
- #~ "incluso con la distribuzione. Mostra come scrivere rapporti "
1554
- #~ "personalizzati in 5 minuti. Lo trovi nella cartella del plugin: <code>wp-"
1555
- #~ "slimstat-custom-report-demo.php</code>. Per ulteriori informazioni, "
1556
- #~ "visita il mio <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/\" target=\"_blank"
1557
- #~ "\">forum di supporto</a>."
1558
-
1559
- #~ msgid "Domains"
1560
- #~ msgstr "Domini"
1561
-
1562
- #~ msgid "Visits"
1563
- #~ msgstr "Visite"
1564
-
1565
- #~ msgid "Unique Visits"
1566
- #~ msgstr "Visite uniche"
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2011-11-22 08:12-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2011-11-22 08:12-0500\n"
7
+ "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
+ "Language-Team: Web Geeks\n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-Language: Belarusian\n"
13
+ "X-Poedit-Country: BELARUS\n"
14
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
15
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
16
+ "Plural-Forms: s\n"
17
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
+
19
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:40
20
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:229
21
+ msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
22
+ msgstr "Ваша падпіска на гэты артыкул мае патрэбу ў пацверджанні. <a href='[manager_link]'>Рэдагаваць</a> свае падпіскі."
23
+
24
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:45
25
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
26
+ msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
27
+ msgstr "Вы падпісаны на гэты артыкул. <a href='[manager_link]'>Рэдагаваць</a> свае падпіскі."
28
+
29
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:52
30
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:230
31
+ msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
32
+ msgstr "Вы можаце <a href='[manager_link]'>кіраваць падпіскамі</a> на гэты запіс."
33
+
34
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:57
35
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
36
+ msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
37
+ msgstr "Атрымліваць новыя каментары па электроннай пошце. Вы можаце <a href='[subscribe_link]'>падпісацца</a> без каментавання."
38
+
39
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:66
40
+ msgid "Don't subscribe"
41
+ msgstr "Не падпісвацца"
42
+
43
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
44
+ msgid "All"
45
+ msgstr "Усё"
46
+
47
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
48
+ #: templates/user.php:65
49
+ msgid "Replies to my comments"
50
+ msgstr "Адказы на мае каментары"
51
+
52
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
53
+ msgid "Daily digest"
54
+ msgstr "Штодзённы дайджэст"
55
+
56
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:233
57
+ #: options/index.php:46
58
+ msgid "Manage subscriptions"
59
+ msgstr "Рэдагаваць падпіскі"
60
+
61
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:235
62
+ msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
63
+ msgstr "Для кіравання сваімі падпіскамі, калі ласка, увядзіце свой электронны адрас у форму ніжэй. Мы адправім вам паведамленне са спасылкай на вашу персанальную старонку кіравання."
64
+
65
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:236
66
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
67
+ msgstr "Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Ваш запыт выкананы. На працягу некалькіх хвілін вы павінны атрымаць ліст са спасылкай на старонку кіравання падпіскамі."
68
+
69
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:237
70
+ msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
71
+ msgstr "Вы можаце сачыць за абмеркаваннем артыкула <strong>[post_title]</strong>, не пакідаючы свайго каментара. Выдатна, ці не праўда? Проста ўвядзіце свой электронны адрас у форму ніжэй, і гатова!"
72
+
73
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:238
74
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
75
+ msgstr "Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Ваш запыт выкананы. Вы будзеце атрымліваць апавяшчэнні кожных разоў, як новы каментар да гэты артыкулу будзе ўхвалены і апублікаваны адміністратарам сайта."
76
+
77
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:239
78
+ msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
79
+ msgstr "Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Каб пацвердзіць свой запыт, калі ласка, праверце сваю пошту і вынікайце інструкцыям у лісце пра пацверджанне."
80
+
81
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:240
82
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
83
+ msgstr "Каб адмяніць ці прыпыніць адно ці больш апавяшчэнняў, пстрыкніце ў адпаведным акенцы выбару і націсніце на кнопку ў канцы спісу."
84
+
85
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:241
86
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
87
+ msgstr "Каб адмяніць ці прыпыніць адно ці больш апавяшчэнняў, пстрыкніце ў адпаведным акенцы выбару і націсніце на кнопку ў канцы спісу. На дадзены момант вы падпісаны на:"
88
+
89
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:245
90
+ msgid "There is a new comment to [post_title]"
91
+ msgstr "З'явіўся новы каментар да артыкула [post_title]"
92
+
93
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:246
94
+ msgid ""
95
+ "There is a new comment to [post_title].\n"
96
+ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
97
+ "Author: [comment_author]\n"
98
+ "Comment:\n"
99
+ "[comment_content]\n"
100
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
101
+ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
102
+ msgstr ""
103
+ "З'явіўся новы каментар да артыкула [post_title].\n"
104
+ "Спасылка на каментар: [comment_permalink]\n"
105
+ "Аўтар: [comment_author]\n"
106
+ "Каментар:\n"
107
+ "[comment_content]\n"
108
+ "\n"
109
+ "Спасылка на артыкул: [post_permalink]\n"
110
+ "Кіраванне падпіскамі: [manager_link]"
111
+
112
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
113
+ msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
114
+ msgstr "Калі ласка, пацвердзіце сваю падпіску на артыкул [post_title]"
115
+
116
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
117
+ msgid ""
118
+ "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
119
+ "[post_permalink]\n"
120
+ "\n"
121
+ "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
122
+ "[confirm_link]"
123
+ msgstr ""
124
+ "Вы зрабілі запыт на атрыманне новых каментароў да артыкула:\n"
125
+ "[post_permalink]\n"
126
+ "\n"
127
+ "Калі ласка, перайдзіце па наступнай спасылцы, каб пацвердзіць падпіску:\n"
128
+ "[confirm_link]"
129
+
130
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
131
+ msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
132
+ msgstr "Рэдагаваць свае падпіскі на сайце [blog_name]"
133
+
134
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
135
+ msgid ""
136
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
137
+ "[manager_link]"
138
+ msgstr ""
139
+ "Вы зрабілі запыт на рэдагаванне сваіх падпісак на каментары да артыкулаў на сайце [blog_name]. Вось спасылка на вашу асабістую старонку кіравання падпіскамі:\n"
140
+ "[manager_link]"
141
+
142
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1018
143
+ #: options/panel2.php:42
144
+ #: options/panel2.php:49
145
+ #: options/panel2.php:56
146
+ #: options/panel5.php:43
147
+ #: options/panel5.php:50
148
+ #: options/panel5.php:57
149
+ #: options/panel5.php:64
150
+ #: options/panel5.php:71
151
+ #: options/panel5.php:78
152
+ msgid "No"
153
+ msgstr "Не"
154
+
155
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1042
156
+ msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
157
+ msgstr "Патрэбна дапамога ў использовани убудовы Subscribe to Comments Reloaded? Наведаеце наш афіцыйны"
158
+
159
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1042
160
+ msgid "support forum"
161
+ msgstr "форум падтрымкі"
162
+
163
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1043
164
+ msgid "Feeling generous?"
165
+ msgstr "Жадаеце выявіць шчодрасць?"
166
+
167
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1043
168
+ msgid "Donate a few bucks!"
169
+ msgstr "Ахвяруйце пару баксаў!"
170
+
171
+ #: options/index.php:47
172
+ msgid "Comment Form"
173
+ msgstr "Форма каментара"
174
+
175
+ #: options/index.php:48
176
+ msgid "Management Page"
177
+ msgstr "Старонка кіравання"
178
+
179
+ #: options/index.php:49
180
+ msgid "Notifications"
181
+ msgstr "Апавяшчэнні"
182
+
183
+ #: options/index.php:50
184
+ #: options/panel2.php:35
185
+ #: options/panel3.php:39
186
+ #: options/panel4.php:36
187
+ msgid "Options"
188
+ msgstr "Параметры"
189
+
190
+ #: options/index.php:51
191
+ msgid "You can help"
192
+ msgstr "Вы можаце дапамагчы"
193
+
194
+ #: options/panel1-business-logic.php:18
195
+ msgid "Subscription added."
196
+ msgstr "Падпіска дададзена."
197
+
198
+ #: options/panel1-business-logic.php:30
199
+ msgid "Subscriptions updated."
200
+ msgstr "Падпіскі абноўлены."
201
+
202
+ #: options/panel1-business-logic.php:39
203
+ msgid "Subscription deleted."
204
+ msgstr "Падпіска выдалена."
205
+
206
+ #: options/panel1-business-logic.php:54
207
+ #: templates/author.php:22
208
+ #: templates/user.php:22
209
+ msgid "Subscriptions deleted:"
210
+ msgstr "Падпіскі выдалены:"
211
+
212
+ #: options/panel1-business-logic.php:58
213
+ #: templates/author.php:26
214
+ #: templates/user.php:26
215
+ msgid "Subscriptions suspended:"
216
+ msgstr "Падпіскі прыпынены:"
217
+
218
+ #: options/panel1-business-logic.php:62
219
+ #: templates/author.php:30
220
+ #: templates/user.php:30
221
+ msgid "Subscriptions activated:"
222
+ msgstr "Падпіскі актываваны:"
223
+
224
+ #: options/panel1-business-logic.php:66
225
+ #: options/panel1-business-logic.php:70
226
+ #: templates/author.php:34
227
+ #: templates/author.php:38
228
+ #: templates/user.php:34
229
+ msgid "Subscriptions updated:"
230
+ msgstr "Падпіскі абноўлены:"
231
+
232
+ #: options/panel1-business-logic.php:94
233
+ msgid "&laquo; Previous"
234
+ msgstr "&laquo; Зваротна"
235
+
236
+ #: options/panel1-business-logic.php:98
237
+ msgid "Next &raquo;"
238
+ msgstr "Наперад &raquo;"
239
+
240
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:8
241
+ msgid "Update Subscription"
242
+ msgstr "Абнавіць падпіску"
243
+
244
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
245
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
246
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15
247
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:16
248
+ #: options/panel1.php:23
249
+ #: options/panel1.php:24
250
+ #: options/panel1.php:25
251
+ msgid "optional"
252
+ msgstr "па выбары"
253
+
254
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
255
+ #: options/panel1.php:19
256
+ #: options/panel1.php:81
257
+ #: options/panel1.php:117
258
+ #: templates/author.php:50
259
+ #: templates/user.php:46
260
+ msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
261
+ msgstr "Увага: гэту аперацыю нельга адмяніць. Вы ўпэўнены, што жадаеце працягнуць?"
262
+
263
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:12
264
+ msgid "Post:"
265
+ msgstr "Запіс:"
266
+
267
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13
268
+ #: options/panel1.php:21
269
+ msgid "From"
270
+ msgstr "З"
271
+
272
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
273
+ #: options/panel1.php:22
274
+ msgid "To"
275
+ msgstr "на"
276
+
277
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17
278
+ #: options/panel1.php:26
279
+ #: options/panel1.php:45
280
+ #: options/panel1.php:103
281
+ msgid "Status"
282
+ msgstr "Статут"
283
+
284
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19
285
+ #: options/panel1.php:28
286
+ msgid "Keep unchanged"
287
+ msgstr "Пакінуць без змен"
288
+
289
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20
290
+ #: options/panel1.php:29
291
+ #: options/panel1.php:47
292
+ msgid "Active"
293
+ msgstr "Актыўна"
294
+
295
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21
296
+ #: options/panel1.php:30
297
+ #: options/panel1.php:48
298
+ msgid "Replies only"
299
+ msgstr "Толькі адказы"
300
+
301
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:22
302
+ #: options/panel1.php:31
303
+ msgid "Suspended"
304
+ msgstr "Прыпынена"
305
+
306
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:23
307
+ #: options/panel1.php:32
308
+ msgid "Update"
309
+ msgstr "Абнавіць"
310
+
311
+ #: options/panel1.php:17
312
+ msgid "Mass Update Subscriptions"
313
+ msgstr "Масава абнавіць падпіскі"
314
+
315
+ #: options/panel1.php:39
316
+ msgid "Add New Subscription"
317
+ msgstr "Дадаць новую падпіску"
318
+
319
+ #: options/panel1.php:43
320
+ msgid "Post ID"
321
+ msgstr "ID-нумар запісу"
322
+
323
+ #: options/panel1.php:44
324
+ #: options/panel1.php:90
325
+ #: templates/request-management-link.php:65
326
+ #: templates/subscribe.php:86
327
+ #: templates/user.php:51
328
+ msgid "Email"
329
+ msgstr "Эл. адрас"
330
+
331
+ #: options/panel1.php:49
332
+ msgid "Ask user to confirm"
333
+ msgstr "Прасіць подтвреждение ад карыстача"
334
+
335
+ #: options/panel1.php:50
336
+ msgid "Add"
337
+ msgstr "Дадаць"
338
+
339
+ #: options/panel1.php:59
340
+ msgid "Search subscriptions"
341
+ msgstr "Шукаць у падпісках"
342
+
343
+ #: options/panel1.php:61
344
+ #, php-format
345
+ msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
346
+ msgstr "Вы можаце <a href=\"%s\">прагледзець усе падпіскі</a> ці знайсці тыя, дзе"
347
+
348
+ #: options/panel1.php:64
349
+ msgid "email"
350
+ msgstr "эл. адрас"
351
+
352
+ #: options/panel1.php:65
353
+ msgid "post ID"
354
+ msgstr "ID-нумар запісу"
355
+
356
+ #: options/panel1.php:66
357
+ msgid "status"
358
+ msgstr "статут"
359
+
360
+ #: options/panel1.php:69
361
+ msgid "equals"
362
+ msgstr "раўназначна"
363
+
364
+ #: options/panel1.php:70
365
+ msgid "contains"
366
+ msgstr "утрымоўвае"
367
+
368
+ #: options/panel1.php:71
369
+ msgid "does not contain"
370
+ msgstr "не ўтрымоўвае"
371
+
372
+ #: options/panel1.php:72
373
+ msgid "starts with"
374
+ msgstr "пачынаецца з"
375
+
376
+ #: options/panel1.php:73
377
+ msgid "ends with"
378
+ msgstr "сканчаецца на"
379
+
380
+ #: options/panel1.php:76
381
+ msgid "results per page:"
382
+ msgstr "вынікі пастаронкава:"
383
+
384
+ #: options/panel1.php:77
385
+ msgid "Search"
386
+ msgstr "Шукаць"
387
+
388
+ #: options/panel1.php:85
389
+ msgid "Reverse the order by Post ID"
390
+ msgstr "Змяніць парадак па ID запісы"
391
+
392
+ #: options/panel1.php:86
393
+ #: options/panel1.php:87
394
+ msgid "Reverse the order by Date/Time"
395
+ msgstr "Змяніць парадак па даце/чакай"
396
+
397
+ #: options/panel1.php:89
398
+ msgid "Post (ID)"
399
+ msgstr "Запіс (ID)"
400
+
401
+ #: options/panel1.php:92
402
+ msgid "Search query:"
403
+ msgstr "Пошукавы запыт:"
404
+
405
+ #: options/panel1.php:92
406
+ msgid "Rows:"
407
+ msgstr "Шэрагі:"
408
+
409
+ #: options/panel1.php:92
410
+ msgid "of"
411
+ msgstr " "
412
+
413
+ #: options/panel1.php:93
414
+ #: templates/author.php:56
415
+ #: templates/user.php:52
416
+ msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
417
+ msgstr "Расшыфроўка: Y = усе каментары, R = толькі адказы, C = неактыўныя"
418
+
419
+ #: options/panel1.php:102
420
+ msgid "Date and Time"
421
+ msgstr "Дата і час"
422
+
423
+ #: options/panel1.php:114
424
+ msgid "Subscription"
425
+ msgstr "Падпіскі"
426
+
427
+ #: options/panel1.php:116
428
+ msgid "Edit"
429
+ msgstr "Рэдагаваць"
430
+
431
+ #: options/panel1.php:117
432
+ #: templates/author.php:69
433
+ #: templates/user.php:63
434
+ msgid "Delete"
435
+ msgstr "Выдаліць"
436
+
437
+ #: options/panel1.php:125
438
+ #: templates/author.php:68
439
+ #: templates/user.php:62
440
+ msgid "Action:"
441
+ msgstr "Дзеянне:"
442
+
443
+ #: options/panel1.php:126
444
+ msgid "Delete forever"
445
+ msgstr "Выдаліць назаўжды"
446
+
447
+ #: options/panel1.php:127
448
+ #: templates/author.php:70
449
+ #: templates/user.php:64
450
+ msgid "Suspend"
451
+ msgstr "Прыпыніць"
452
+
453
+ #: options/panel1.php:128
454
+ msgid "Activate and set to Y"
455
+ msgstr "Уключыць і ўсталяваць на Y"
456
+
457
+ #: options/panel1.php:129
458
+ msgid "Activate and set to R"
459
+ msgstr "Уключыць і ўсталяваць на R"
460
+
461
+ #: options/panel1.php:130
462
+ #: templates/author.php:72
463
+ #: templates/user.php:66
464
+ msgid "Activate"
465
+ msgstr "Уключыць"
466
+
467
+ #: options/panel1.php:131
468
+ #: templates/author.php:73
469
+ #: templates/user.php:67
470
+ msgid "Update subscriptions"
471
+ msgstr "Абнавіць падпіскі"
472
+
473
+ #: options/panel1.php:135
474
+ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
475
+ msgstr "Выбачыце, ніводная падпіска не адпавядае вашаму пошукаваму запыту."
476
+
477
+ #: options/panel2.php:11
478
+ #: options/panel2.php:39
479
+ msgid "Enable default checkbox"
480
+ msgstr "Уключыць стандартнае акенца выбару"
481
+
482
+ #: options/panel2.php:12
483
+ #: options/panel2.php:46
484
+ msgid "Checked by default"
485
+ msgstr "Абрана па змаўчанні"
486
+
487
+ #: options/panel2.php:13
488
+ #: options/panel2.php:53
489
+ msgid "Advanced subscription"
490
+ msgstr "Пашыраная падпіска"
491
+
492
+ #: options/panel2.php:14
493
+ #: options/panel2.php:60
494
+ msgid "Custom inline style"
495
+ msgstr "Змяняны стыль inline"
496
+
497
+ #: options/panel2.php:15
498
+ #: options/panel2.php:65
499
+ msgid "Custom HTML"
500
+ msgstr "Уласны HTML"
501
+
502
+ #: options/panel2.php:17
503
+ msgid "Checkbox label"
504
+ msgstr "Цэтлік акенца выбару"
505
+
506
+ #: options/panel2.php:18
507
+ #: options/panel2.php:81
508
+ msgid "Subscribed label"
509
+ msgstr "Цэтлік аформленай падпіскі"
510
+
511
+ #: options/panel2.php:19
512
+ msgid "Awaiting label"
513
+ msgstr "Цэтлік непацверджанай падпіскі"
514
+
515
+ #: options/panel2.php:20
516
+ #: options/panel2.php:91
517
+ msgid "Author label"
518
+ msgstr "Цэтлік аўтара"
519
+
520
+ #: options/panel2.php:25
521
+ #: options/panel3.php:26
522
+ #: options/panel4.php:25
523
+ #: options/panel5.php:22
524
+ msgid "Your settings have been successfully updated."
525
+ msgstr "Вашы налады паспяхова абноўлены."
526
+
527
+ #: options/panel2.php:28
528
+ #: options/panel3.php:29
529
+ #: options/panel4.php:28
530
+ #: options/panel5.php:25
531
+ msgid "There was an error updating the following fields:"
532
+ msgstr "Адбылася памылка ў абнаўленні наступных палёў:"
533
+
534
+ #: options/panel2.php:41
535
+ #: options/panel2.php:48
536
+ #: options/panel2.php:55
537
+ #: options/panel5.php:42
538
+ #: options/panel5.php:49
539
+ #: options/panel5.php:56
540
+ #: options/panel5.php:63
541
+ #: options/panel5.php:70
542
+ #: options/panel5.php:77
543
+ msgid "Yes"
544
+ msgstr "Так"
545
+
546
+ #: options/panel2.php:43
547
+ msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
548
+ msgstr "Адзначыце гэту опцыю, калі жадаеце змяніць становішча акенца выбару падпіскі на сваёй старонцы."
549
+
550
+ #: options/panel2.php:50
551
+ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
552
+ msgstr "Ці павінна акенца выбару быць абраным па змаўчанні."
553
+
554
+ #: options/panel2.php:57
555
+ msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
556
+ msgstr "Дазволіць карыстачам выбар з розных тыпаў падпіскі (усё, толькі адказы)."
557
+
558
+ #: options/panel2.php:62
559
+ msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
560
+ msgstr "Змяняны Inline CSS для дадання да акенца выбару"
561
+
562
+ #: options/panel2.php:67
563
+ msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
564
+ msgstr "Уласны код HTML для выкарыстання пры адлюстраванні акенца выбару. Дазволеныя тэгі: [checkbox_field], [checkbox_label]"
565
+
566
+ #: options/panel2.php:72
567
+ msgid "Messages for your visitors"
568
+ msgstr "Паведамленні вашым наведвальнікам"
569
+
570
+ #: options/panel2.php:76
571
+ msgid "Default label"
572
+ msgstr "Стандартны цэтлік"
573
+
574
+ #: options/panel2.php:78
575
+ msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
576
+ msgstr "Тэкст побач з акенцам выбару. Дазволены тэг: [subscribe_link]"
577
+
578
+ #: options/panel2.php:83
579
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
580
+ msgstr "Тэкст, бачны якія падпісаліся чытачам. Дазволены тэг: [manager_link]"
581
+
582
+ #: options/panel2.php:86
583
+ msgid "Pending label"
584
+ msgstr "Цэтлік \"У чаканні\" "
585
+
586
+ #: options/panel2.php:88
587
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
588
+ msgstr "Тэкст, бачны чытачам, яшчэ не якія пацвердзілі сваю падпіску. Дазволены тэг: [manager_link]"
589
+
590
+ #: options/panel2.php:93
591
+ msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
592
+ msgstr "Тэст, бачны аўтарам і адміністратарам. Дазволены тэг: [manager_link]"
593
+
594
+ #: options/panel2.php:97
595
+ #: options/panel3.php:145
596
+ #: options/panel4.php:105
597
+ #: options/panel5.php:83
598
+ msgid "Save Changes"
599
+ msgstr "Захаваць змены"
600
+
601
+ #: options/panel3.php:10
602
+ #: options/panel3.php:43
603
+ msgid "Virtual Management Page"
604
+ msgstr "Віртуальная старонка кіравання"
605
+
606
+ #: options/panel3.php:11
607
+ #: options/panel3.php:51
608
+ msgid "Page title"
609
+ msgstr "Загаловак старонкі"
610
+
611
+ #: options/panel3.php:12
612
+ #: options/panel3.php:56
613
+ msgid "Management URL"
614
+ msgstr "URL кіраванні"
615
+
616
+ #: options/panel3.php:13
617
+ #: options/panel3.php:63
618
+ msgid "Custom HEAD meta"
619
+ msgstr "Уласны HEAD meta-тэг"
620
+
621
+ #: options/panel3.php:15
622
+ #: options/panel3.php:74
623
+ msgid "Request link"
624
+ msgstr "Спасылка на запыт"
625
+
626
+ #: options/panel3.php:16
627
+ #: options/panel3.php:84
628
+ msgid "Request submitted"
629
+ msgstr "Запыт адпраўлены"
630
+
631
+ #: options/panel3.php:17
632
+ #: options/panel3.php:94
633
+ msgid "Subscribe without commenting"
634
+ msgstr "Падпіска без каментавання"
635
+
636
+ #: options/panel3.php:18
637
+ #: options/panel3.php:104
638
+ msgid "Subscription processed"
639
+ msgstr "Падпіска аформлена"
640
+
641
+ #: options/panel3.php:19
642
+ #: options/panel3.php:114
643
+ msgid "Subscription processed (DCI)"
644
+ msgstr "Падпіска аформлена (DCI)"
645
+
646
+ #: options/panel3.php:20
647
+ #: options/panel3.php:124
648
+ msgid "Authors"
649
+ msgstr "Аўтары"
650
+
651
+ #: options/panel3.php:21
652
+ #: options/panel3.php:134
653
+ msgid "Users"
654
+ msgstr "Карыстачы"
655
+
656
+ #: options/panel3.php:45
657
+ msgid "Enabled"
658
+ msgstr "Уключана"
659
+
660
+ #: options/panel3.php:46
661
+ msgid "Disabled"
662
+ msgstr "Выключана"
663
+
664
+ #: options/panel3.php:47
665
+ msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
666
+ msgstr "Адменіце віртуальную старонку кіравання, калі вам трэба стварыць <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">сапраўдную старонку</a> для карэктнай працы ўбудовы з вашай тэмай афармлення."
667
+
668
+ #: options/panel3.php:53
669
+ msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
670
+ msgstr "Загаловак старонкі, на якой карыстачы будуць рэдагаваць свае падпіскі."
671
+
672
+ #: options/panel3.php:58
673
+ msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
674
+ msgstr "Сталая спасылка на вашу старонку кіравання (штосьці накшталт <code>/manage-subscriptions</code> ці <code>/page_id=345</code>). Гэта старонка фактычна <b>не існуе</b> у сістэме, але сталая спасылка на яе павінна адпавядаць вашым усталёўкам сталых спасылак у Wordpress."
675
+
676
+ #: options/panel3.php:60
677
+ msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
678
+ msgstr "Увага: магчыма, выкарыстоўванае вамі значэнне несумяшчальна з вашай структурай сталых спасылак"
679
+
680
+ #: options/panel3.php:65
681
+ msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
682
+ msgstr "Пакажыце свой код HTML для дадання ў HEAD старонкі. Выкарыстоўвайце <strong>адзінарныя</strong> двукоссі для значэнняў."
683
+
684
+ #: options/panel3.php:70
685
+ #: options/panel4.php:52
686
+ msgid "Messages"
687
+ msgstr "Паведамленні"
688
+
689
+ #: options/panel3.php:75
690
+ #: options/panel3.php:85
691
+ #: options/panel3.php:95
692
+ #: options/panel3.php:105
693
+ #: options/panel3.php:115
694
+ #: options/panel3.php:125
695
+ #: options/panel3.php:135
696
+ #: options/panel4.php:63
697
+ #: options/panel4.php:79
698
+ #: options/panel4.php:95
699
+ msgid "Bold"
700
+ msgstr "Тоўсты"
701
+
702
+ #: options/panel3.php:76
703
+ #: options/panel3.php:86
704
+ #: options/panel3.php:96
705
+ #: options/panel3.php:106
706
+ #: options/panel3.php:116
707
+ #: options/panel3.php:126
708
+ #: options/panel3.php:136
709
+ #: options/panel4.php:64
710
+ #: options/panel4.php:80
711
+ #: options/panel4.php:96
712
+ msgid "Italic"
713
+ msgstr "З нахілам"
714
+
715
+ #: options/panel3.php:77
716
+ #: options/panel3.php:87
717
+ #: options/panel3.php:97
718
+ #: options/panel3.php:107
719
+ #: options/panel3.php:117
720
+ #: options/panel3.php:127
721
+ #: options/panel3.php:137
722
+ #: options/panel4.php:65
723
+ #: options/panel4.php:81
724
+ #: options/panel4.php:97
725
+ msgid "Link"
726
+ msgstr "Спасылка"
727
+
728
+ #: options/panel3.php:78
729
+ #: options/panel3.php:88
730
+ #: options/panel3.php:98
731
+ #: options/panel3.php:108
732
+ #: options/panel3.php:118
733
+ #: options/panel3.php:128
734
+ #: options/panel3.php:138
735
+ #: options/panel4.php:66
736
+ #: options/panel4.php:82
737
+ #: options/panel4.php:98
738
+ msgid "Image"
739
+ msgstr "Малюнак"
740
+
741
+ #: options/panel3.php:81
742
+ msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
743
+ msgstr "Тэкст, бачны якія зрабілі запыт на кіраванне падпіскамі."
744
+
745
+ #: options/panel3.php:91
746
+ msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
747
+ msgstr "Тэкст падзякі, які выводзіцца пасля апрацоўкі зробленага запыту. Дазволены тэгі: [post_title], [post_permalink]"
748
+
749
+ #: options/panel3.php:101
750
+ msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
751
+ msgstr "Тэкст для ахвотнікаў падпісацца без каментавання. Дазволены тэгі: [post_title], [post_permalink]"
752
+
753
+ #: options/panel3.php:111
754
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
755
+ msgstr "Тэкст падзякі, які выводзіцца пасля апрацоўкі запыту на падпіску (падвойнае пацверджанне адключана). Дазволены тэгі: [post_title], [post_permalink]"
756
+
757
+ #: options/panel3.php:121
758
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
759
+ msgstr "Тэкст падзякі, які выводзіцца пасля апрацоўкі запыту на падпіску (падвойнае пацверджанне ўключана). Дазволены тэгі: [post_title], [post_permalink]"
760
+
761
+ #: options/panel3.php:131
762
+ msgid "Introductory text for the authors' management page."
763
+ msgstr "Уступны тэкст на старонцы кіравання падпіскамі для аўтараў."
764
+
765
+ #: options/panel3.php:141
766
+ msgid "Introductory text for the users' management page."
767
+ msgstr "Уступны тэкст на старонцы кіравання падпіскамі для падпісантаў."
768
+
769
+ #: options/panel4.php:13
770
+ #: options/panel4.php:40
771
+ msgid "Sender name"
772
+ msgstr "Імя адпраўніка"
773
+
774
+ #: options/panel4.php:14
775
+ #: options/panel4.php:45
776
+ msgid "Sender email address"
777
+ msgstr "Эл. адрас адпраўніка"
778
+
779
+ #: options/panel4.php:15
780
+ #: options/panel4.php:56
781
+ msgid "Notification subject"
782
+ msgstr "Тэма ліста з апавяшчэннем"
783
+
784
+ #: options/panel4.php:16
785
+ #: options/panel4.php:61
786
+ msgid "Notification message"
787
+ msgstr "Тэкст апавяшчэння"
788
+
789
+ #: options/panel4.php:17
790
+ #: options/panel4.php:72
791
+ msgid "Double check subject"
792
+ msgstr "Тэма ліста пра пацверджанне падпіскі"
793
+
794
+ #: options/panel4.php:18
795
+ #: options/panel4.php:77
796
+ msgid "Double check message"
797
+ msgstr "Тэкст ліста пра пацверджанне падпіскі"
798
+
799
+ #: options/panel4.php:19
800
+ #: options/panel4.php:88
801
+ msgid "Management subject"
802
+ msgstr "Тэма ліста пра кіраванне падпіскамі"
803
+
804
+ #: options/panel4.php:20
805
+ #: options/panel4.php:93
806
+ msgid "Management message"
807
+ msgstr "Тэкст ліста пра кіраванне падпіскамі"
808
+
809
+ #: options/panel4.php:42
810
+ msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
811
+ msgstr "Імя ў поле \"Ад каго\" у новым апавяшчэнні карыстачу."
812
+
813
+ #: options/panel4.php:47
814
+ msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
815
+ msgstr "Эл. адрас у поле \"Ад каго\" у новым апавяшчэнні карыстачу."
816
+
817
+ #: options/panel4.php:58
818
+ msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
819
+ msgstr "Тэма ліста з апавяшчэннем. Дазволены тэг: [post_title]"
820
+
821
+ #: options/panel4.php:69
822
+ msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
823
+ msgstr "Тэкст апавяшчэння. Дазволеныя тэгі: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
824
+
825
+ #: options/panel4.php:74
826
+ msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
827
+ msgstr "Тэма ліста пра пацверджанне. Дазволены тэг: [post_title]"
828
+
829
+ #: options/panel4.php:85
830
+ msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
831
+ msgstr "Тэкст ліста пра подтвеждении. Дазволеныя тэгі: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
832
+
833
+ #: options/panel4.php:90
834
+ msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
835
+ msgstr "Тэма ліста падпісанту, які зрабіў запыт на доступ да старонкі кіравання падпіскамі. Дазволены тэг: [blog_name]"
836
+
837
+ #: options/panel4.php:101
838
+ msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
839
+ msgstr "Тэкст ліста пра кіраванне падпіскамі. Дазволеныя тэгі: [blog_name],[manager_link]"
840
+
841
+ #: options/panel5.php:11
842
+ #: options/panel5.php:35
843
+ msgid "Autopurge requests"
844
+ msgstr "Аўтаматычна выдаляць запыты"
845
+
846
+ #: options/panel5.php:12
847
+ #: options/panel5.php:40
848
+ msgid "Enable double check"
849
+ msgstr "Уключыць падвойнае пацверджанне"
850
+
851
+ #: options/panel5.php:13
852
+ #: options/panel5.php:47
853
+ msgid "Subscribe authors"
854
+ msgstr ""
855
+
856
+ #: options/panel5.php:14
857
+ #: options/panel5.php:54
858
+ msgid "Enable HTML emails"
859
+ msgstr "Выкарыстоўваць HTML лісты"
860
+
861
+ #: options/panel5.php:15
862
+ msgid "Send trackbacks"
863
+ msgstr "Адпраўляць трэкбеки"
864
+
865
+ #: options/panel5.php:16
866
+ msgid "Notify admin"
867
+ msgstr "Апавясціць адміна"
868
+
869
+ #: options/panel5.php:17
870
+ #: options/panel5.php:75
871
+ msgid "Let admin subscribe"
872
+ msgstr "Дазволіць адміну падпісвацца"
873
+
874
+ #: options/panel5.php:36
875
+ msgid "days"
876
+ msgstr "дзён"
877
+
878
+ #: options/panel5.php:37
879
+ msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
880
+ msgstr "Выдаляць якія чакаюць пацверджанні (не пацверджаныя) падпіскі праз Х дзён. Нуль адключае гэту функцыю."
881
+
882
+ #: options/panel5.php:44
883
+ msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
884
+ msgstr "Адпраўляць ліст з просьбай пацвердзіць падпіску (каб пазбегнуць выкарыстанні эл. адрасы без вядзёная ўладальніка)"
885
+
886
+ #: options/panel5.php:51
887
+ msgid "Automatically subscribe authors to their own articles (not retroactive)."
888
+ msgstr ""
889
+
890
+ #: options/panel5.php:58
891
+ msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
892
+ msgstr "Пры выбары гэтай функцыі паведамлення будуць адпраўляцца ў фармаце тэкст/html замест звычайнага тэксту"
893
+
894
+ #: options/panel5.php:61
895
+ msgid "Process trackbacks"
896
+ msgstr "Апрацоўваць трэкбеки"
897
+
898
+ #: options/panel5.php:65
899
+ msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
900
+ msgstr "Апавяшчаць падпісантаў пра новыя трэкбеках ці пингбэках да абмеркавання"
901
+
902
+ #: options/panel5.php:68
903
+ msgid "Track all subscriptions"
904
+ msgstr "Адсачыць усе падпіскі"
905
+
906
+ #: options/panel5.php:72
907
+ msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
908
+ msgstr "Апавяшчаць адміністратара, калі карыстачы падпісваюцца без каментара."
909
+
910
+ #: options/panel5.php:79
911
+ msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
912
+ msgstr "Дазволіць адміну падпісвацца, калі ён аўтарызаваны."
913
+
914
+ #: options/panel6.php:8
915
+ msgid "Support the author"
916
+ msgstr "Падтрымаць аўтара"
917
+
918
+ #: options/panel6.php:16
919
+ msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
920
+ msgstr "Наколькі важная функцыя, якую падае гэта ўбудова для вашых наведвальнікаў? Убудова <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> ёсць і заўсёды будзе бясплатным, але падумайце над тым, каб падтрымаць аўтара, калі гэта ўбудова зрабіла ваш сайт трохі лепш, асабліва калі вы зарабляеце грошы з дапамогай свайго сайта. Усе ахвяраванні будуць скарыстаны для развіцця ўбудовы <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> і на тое, каб купіць трохі ежы маёй галоднай сям'і."
921
+
922
+ #: options/panel6.php:18
923
+ msgid "Don't want to donate? You can still help"
924
+ msgstr "Не жадаеце рабіць ахвяраванне? Вы ўсё адно можаце дапамагчы"
925
+
926
+ #: options/panel6.php:19
927
+ msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
928
+ msgstr "Калі вы не жадаеце дапамагчы грашыма, калі ласка, разгледзіце магчымасць напісаць пра маю ўбудову ў сваім блогу і пакінуць спасылку на старонку ўбудовы. Калі ласка, распавядзіце сваім чытачам, што робіць ваш блог лепш. Вы можаце таксама ахвяраваць свой час: не саромейцеся адпраўляць мне справаздачы пра памылкі, свае файлы лакалізацыі, ідэі па паляпшэнні ўбудовы <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> і гэтак далей. Што б вы ні абралі, дзякуй, што карыстаецеся маёй убудовай!"
929
+
930
+ #: options/panel6.php:21
931
+ msgid "Vote and show your appreciation"
932
+ msgstr "Прагаласуйце і пакажыце сваю ўдзячнасць"
933
+
934
+ #: options/panel6.php:22
935
+ msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
936
+ msgstr "Калі вам падабаецца вам убудова <b>Subscribe to Comments Reloaded</b>, распавядзіце іншым людзям пра яго і пра тое, наколькі ён добры. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Ацэніце</a> яго ў частцы ўбудоў на сайце Wordpress."
937
+
938
+ #: options/panel6.php:24
939
+ msgid "Sponsor's Corner"
940
+ msgstr "Куток фундатара"
941
+
942
+ #: options/panel6.php:25
943
+ msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
944
+ msgstr "Калі вы жадаеце праспансаваць гэту ўбудову, не саромейцеся, <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>звернецеся да мяне</a>."
945
+
946
+ #: templates/author.php:55
947
+ msgid "Title"
948
+ msgstr "Загаловак"
949
+
950
+ #: templates/author.php:66
951
+ #: templates/user.php:60
952
+ msgid "Select all"
953
+ msgstr "Абраць усё"
954
+
955
+ #: templates/author.php:67
956
+ #: templates/user.php:61
957
+ msgid "Invert selection"
958
+ msgstr "Абраць зваротнае"
959
+
960
+ #: templates/author.php:71
961
+ msgid "Set to Y"
962
+ msgstr "Усталявана на Y"
963
+
964
+ #: templates/author.php:77
965
+ #: templates/user.php:71
966
+ msgid "No subscriptions match your search criteria."
967
+ msgstr "Ніводная падпіска не адпавядае пошукаваму запыту."
968
+
969
+ #: templates/request-management-link.php:67
970
+ #: templates/subscribe.php:87
971
+ msgid "Send"
972
+ msgstr "Адправіць"
973
+
974
+ #: templates/subscribe.php:41
975
+ #: templates/subscribe.php:42
976
+ msgid "New subscription to"
977
+ msgstr "Новая падпіска на"
978
+
979
+ #: templates/subscribe.php:42
980
+ msgid "User:"
981
+ msgstr "Карыстач:"
982
+
983
+ #~ msgid "Notify authors"
984
+ #~ msgstr "Апавяшчаць аўтараў"
985
+
986
+ #~ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
987
+ #~ msgstr "Апавяшчаць адміністратара пра новы каментар."
988
+
989
+ #~ msgid "Subscribed"
990
+ #~ msgstr "Падпісана"
991
+
992
+ #~ msgid "Replies"
993
+ #~ msgstr "Адказы"
994
+
995
+ #~ msgid "Digest"
996
+ #~ msgstr "Дайджэст"
997
+
998
+ #~ msgid "Pending"
999
+ #~ msgstr "У чаканні"
1000
+
1001
+ #~ msgid "Management Page ID"
1002
+ #~ msgstr "ID старонкі кіравання"
1003
+
1004
+ #~ msgid "Management page"
1005
+ #~ msgstr "Старонка кіравання"
1006
+
1007
+ #~ msgid "Awaiting confirmation"
1008
+ #~ msgstr "Чакае пацверджання"
1009
+
1010
+ #~ msgid "Stats"
1011
+ #~ msgstr "Статыстыка"
1012
+
1013
+ #~ msgid "Other Messages"
1014
+ #~ msgstr "Іншыя паведамленні"
1015
+
1016
+ #~ msgid "Support"
1017
+ #~ msgstr "Падтрымка"
1018
+
1019
+ #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1020
+ #~ msgstr "Статут паспяхова абноўлены. Зменены радкі:"
1021
+
1022
+ #~ msgid ""
1023
+ #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1024
+ #~ "ID)."
1025
+ #~ msgstr "Абнавіць эл. адрас вызначанай падпіскі (па ID запісы)."
1026
+
1027
+ #~ msgid "PID"
1028
+ #~ msgstr "ID запісы"
1029
+
1030
+ #~ msgid "Change status"
1031
+ #~ msgstr "Змяніць статут"
1032
+
1033
+ #~ msgid ""
1034
+ #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1035
+ #~ "subscriptions."
1036
+ #~ msgstr ""
1037
+ #~ "Змяніць статут электроннага адрасу ці цалкам выдаліць усё яго падпіскі."
1038
+
1039
+ #~ msgid "Resume"
1040
+ #~ msgstr "Аднавіць"
1041
+
1042
+ #~ msgid "Update email address"
1043
+ #~ msgstr "Абнавіць электронны адрас"
1044
+
1045
+ #~ msgid ""
1046
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1047
+ #~ "(exact matches only)."
1048
+ #~ msgstr ""
1049
+ #~ "Вы можаце змяніць усе выкарыстанні вызначанага электроннага адрасу ў базе "
1050
+ #~ "дадзеных на новы (толькі для дакладных супадзенняў)."
1051
+
1052
+ #~ msgid "Search email address"
1053
+ #~ msgstr "Шукаць электронны адрас"
1054
+
1055
+ #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1056
+ #~ msgstr "(Расшыфроўка: Y: падпісана, N: прыпынена, C: чакае пацверджання)"
1057
+
1058
+ #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1059
+ #~ msgstr "Табліца StCR паспяхова абноўлена."
1060
+
1061
+ #~ msgid "Filter by date"
1062
+ #~ msgstr "Filtra per data"
1063
+
1064
+ #~ msgid "Month"
1065
+ #~ msgstr "Mese"
1066
+
1067
+ #~ msgid "Year"
1068
+ #~ msgstr "Anno"
1069
+
1070
+ #~ msgid "No data to display"
1071
+ #~ msgstr "Nessun dato da visualizzare"
1072
+
1073
+ #~ msgid "optimize"
1074
+ #~ msgstr "аптымізаваць"
1075
+
1076
+ #~ msgid "Database"
1077
+ #~ msgstr "База дадзеных"
1078
+
1079
+ #~ msgid "Engine"
1080
+ #~ msgstr "Прылада"
1081
+
1082
+ #~ msgid "Created on"
1083
+ #~ msgstr "Створана"
1084
+
1085
+ #~ msgid "Records"
1086
+ #~ msgstr "Запісы"
1087
+
1088
+ #~ msgid "Average Record Length"
1089
+ #~ msgstr "Сярэдняя даўжыня запісу"
1090
+
1091
+ #~ msgid "Approximate Overhead"
1092
+ #~ msgstr "Прибл. аб'ём карыстацкіх дадзеных"
1093
+
1094
+ #~ msgid "Custom CSS Class"
1095
+ #~ msgstr "Клас змянянага CSS"
1096
+
1097
+ #~ msgid ""
1098
+ #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1099
+ #~ "its style."
1100
+ #~ msgstr ""
1101
+ #~ "Клас змянянага CSS для акенца выбару, калі вы жадаеце змяніць яго стыль"
1102
+
1103
+ #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1104
+ #~ msgstr "Падпіскі паспяхова абноўлены."
1105
+
1106
+ #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1107
+ #~ msgstr "Выбачыце, падпіскі не знойдзены."
1108
+
1109
+ #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1110
+ #~ msgstr "Усе падпіскі паспяхова абноўлены."
1111
+
1112
+ #~ msgid "Remove or suspend email address"
1113
+ #~ msgstr "Выдаліць ці прыпыніць электронны адрас"
1114
+
1115
+ #~ msgid ""
1116
+ #~ "Your subscription has been successfully confirmed. Thank you for using "
1117
+ #~ "our notification service. Now you will receive a message every time "
1118
+ #~ "someone posts a new comment to"
1119
+ #~ msgstr ""
1120
+ #~ "La tua iscrizione &egrave; stata confermata con successo. Grazie per aver "
1121
+ #~ "usato il nostro servizio di notifica. Da ora in poi riceverai un "
1122
+ #~ "messaggio ogni volta che qualcuno lascia un commento per:"
1123
+
1124
+ #~ msgid ""
1125
+ #~ "The permalink for your management page. This page <b>does not</b> "
1126
+ #~ "actually exist in the system, is generated on-the-fly. It should start "
1127
+ #~ "with a / (i.e. <code>/manage-subscriptions</code>)"
1128
+ #~ msgstr ""
1129
+ #~ "Il <b>permalink</b> per la pagina di gestione. Questa pagina non esiste "
1130
+ #~ "in Wordpress, viene generata al volo dal plugin. Dovrebbe iniziare con "
1131
+ #~ "uno / (ad es. <code>/gestisci-sottoscrizioni</code)"
1132
+
1133
+ #~ msgid ""
1134
+ #~ "The ID (<strong>not the permalink!</strong>) of the management page you "
1135
+ #~ "created."
1136
+ #~ msgstr ""
1137
+ #~ "L'ID (<strong>non il permalink!</strong>) della pagina di gestione che "
1138
+ #~ "hai creato."
1139
+
1140
+ #~ msgid ""
1141
+ #~ "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
1142
+ #~ "misuse)"
1143
+ #~ msgstr ""
1144
+ #~ "Invia una email per confermare l'iscrizione ad un dato articolo (per "
1145
+ #~ "evitare l'uso scorretto di indirizzi email di terzi)"
1146
+
1147
+ #~ msgid ""
1148
+ #~ "Oops, Huston we have a problem! Please contact the administrator of this "
1149
+ #~ "blog for further details."
1150
+ #~ msgstr ""
1151
+ #~ "Ouch, Huston abbiamo un problema! Per favore contatta l'amministratore di "
1152
+ #~ "questo blog per maggiori informazioni."
1153
+
1154
+ #~ msgid ""
1155
+ #~ "You can manage the subscriptions to your articles on this page. In order "
1156
+ #~ "to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding "
1157
+ #~ "checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
1158
+ #~ msgstr ""
1159
+ #~ "Tramite questa pagina puoi gestire le tue sottoscrizioni al mio blog. Se "
1160
+ #~ "desideri disdire o sospendere una o pi&ugrave; notifiche, spunta le "
1161
+ #~ "caselle corrispondenti agli articoli e clicca sul pusante in fondo alla "
1162
+ #~ "lista."
1163
+
1164
+ #~ msgid ""
1165
+ #~ "You can manage your subscriptions to the article of this blog on this "
1166
+ #~ "page. In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
1167
+ #~ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the "
1168
+ #~ "list. You are currently subscribed to:"
1169
+ #~ msgstr ""
1170
+ #~ "Tramite questa pagina puoi gestire le tue sottoscrizioni al mio blog. Se "
1171
+ #~ "desideri disdire o sospendere una o pi&ugrave; notifiche, spunta le "
1172
+ #~ "caselle corrispondenti agli articoli e clicca sul pusante in fondo alla "
1173
+ #~ "lista. Al momento, risulti iscritto a:"
1174
+
1175
+ #~ msgid ""
1176
+ #~ "If you know the ID of a post you want to manage, enter it in the field "
1177
+ #~ "here below to see a list of email addresses subscribed to it"
1178
+ #~ msgstr ""
1179
+ #~ "Se conosci l'ID dell'articolo che vuoi gestire, inseriscilo nel campo qui "
1180
+ #~ "di seguito per accedere alla relativa lista di indirizzi email iscritti "
1181
+ #~ "alla discussione"
1182
+
1183
+ #~ msgid "Search post ID"
1184
+ #~ msgstr "Cerca ID"
1185
+
1186
+ #~ msgid ""
1187
+ #~ "If you know the email address you want to manage, enter it in the field "
1188
+ #~ "here below to see a list of articles this reader is currently watching"
1189
+ #~ msgstr ""
1190
+ #~ "Se conosci l'indirizzo email che vuoi gestire, inseriscilo nel campo qui "
1191
+ #~ "di seguito per accedere alla relativa lista di articoli che sta "
1192
+ #~ "attualmente seguendo"
1193
+
1194
+ #~ msgid "Search by email address"
1195
+ #~ msgstr "Cerca per indirizzo email"
1196
+
1197
+ #~ msgid ""
1198
+ #~ "You are the author of this entry. <a href='[manager_link]'>Manage</a> its "
1199
+ #~ "subscriptions."
1200
+ #~ msgstr ""
1201
+ #~ "Sei l'autore di quest'articolo. Gestisci gli utenti <a "
1202
+ #~ "href='[manager_link]'>iscritti</a> alla discussione."
1203
+
1204
+ #~ msgid "Filters"
1205
+ #~ msgstr "Filtri"
1206
+
1207
+ #~ msgid "Search by post ID"
1208
+ #~ msgstr "Cerca per ID dell'articolo"
1209
+
1210
+ #~ msgid "Thank you"
1211
+ #~ msgstr "Grazie"
1212
+
1213
+ #~ msgid "\"From\" name"
1214
+ #~ msgstr "Nome del mittente"
1215
+
1216
+ #~ msgid "Dashboard"
1217
+ #~ msgstr "Bacheca"
1218
+
1219
+ #~ msgid "Visitors"
1220
+ #~ msgstr "Visitatori"
1221
+
1222
+ #~ msgid "Traffic Sources"
1223
+ #~ msgstr "Sorgenti di traffico"
1224
+
1225
+ #~ msgid "Content"
1226
+ #~ msgstr "Contenuto"
1227
+
1228
+ #~ msgid "Raw Data"
1229
+ #~ msgstr "Dati grezzi"
1230
+
1231
+ #~ msgid "World Map"
1232
+ #~ msgstr "Mappa"
1233
+
1234
+ #~ msgid "Current filters:"
1235
+ #~ msgstr "Filtri attivi:"
1236
+
1237
+ #~ msgid "Filter pageviews where"
1238
+ #~ msgstr "Filtra accessi in cui:"
1239
+
1240
+ #~ msgid "Browser"
1241
+ #~ msgstr "Browser"
1242
+
1243
+ #~ msgid "Browser version"
1244
+ #~ msgstr "Versione Browser"
1245
+
1246
+ #~ msgid "CSS version"
1247
+ #~ msgstr "Versione CSS"
1248
+
1249
+ #~ msgid "Country Code"
1250
+ #~ msgstr "Codice Paese"
1251
+
1252
+ #~ msgid "Domain"
1253
+ #~ msgstr "Dominio"
1254
+
1255
+ #~ msgid "IP"
1256
+ #~ msgstr "IP"
1257
+
1258
+ #~ msgid "Language Code"
1259
+ #~ msgstr "Codice Lingua"
1260
+
1261
+ #~ msgid "Operating System"
1262
+ #~ msgstr "Sistema operativo"
1263
+
1264
+ #~ msgid "Permalink"
1265
+ #~ msgstr "Permalink"
1266
+
1267
+ #~ msgid "Referer"
1268
+ #~ msgstr "Riferimento"
1269
+
1270
+ #~ msgid "Screen Resolution"
1271
+ #~ msgstr "Risoluzione schermo"
1272
+
1273
+ #~ msgid "Is equal to"
1274
+ #~ msgstr "Uguale a"
1275
+
1276
+ #~ msgid "Day"
1277
+ #~ msgstr "Giorno"
1278
+
1279
+ #~ msgid "Go"
1280
+ #~ msgstr "Vai"
1281
+
1282
+ #~ msgid "reset"
1283
+ #~ msgstr "annulla"
1284
+
1285
+ #~ msgid "Pageviews by day - Click on a day for hourly metrics"
1286
+ #~ msgstr ""
1287
+ #~ "Pagine al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio orario"
1288
+
1289
+ #~ msgid "Pageviews by hour"
1290
+ #~ msgstr "Accessi orari"
1291
+
1292
+ #~ msgid "About WP-SlimStat"
1293
+ #~ msgstr "Informazioni su WP-SlimStat"
1294
+
1295
+ #~ msgid "Total Hits"
1296
+ #~ msgstr "Totale accessi"
1297
+
1298
+ #~ msgid "Data Size"
1299
+ #~ msgstr "Dimensione DB"
1300
+
1301
+ #~ msgid "Tracking Active"
1302
+ #~ msgstr "Tracciamento attivo"
1303
+
1304
+ #~ msgid "Summary for"
1305
+ #~ msgstr "Panoramica del"
1306
+
1307
+ #~ msgid "this period"
1308
+ #~ msgstr "periodo"
1309
+
1310
+ #~ msgid "Unique IPs"
1311
+ #~ msgstr "IP unici"
1312
+
1313
+ #~ msgid "Avg Pageviews"
1314
+ #~ msgstr "Media accessi"
1315
+
1316
+ #~ msgid "On"
1317
+ #~ msgstr "Il"
1318
+
1319
+ #~ msgid "Last Month"
1320
+ #~ msgstr "Mese scorso"
1321
+
1322
+ #~ msgid "User agents"
1323
+ #~ msgstr "User agents"
1324
+
1325
+ #~ msgid "Popular pages of all time"
1326
+ #~ msgstr "Pagine in assoluto pi&ugrave; popolari"
1327
+
1328
+ #~ msgid "Open %s in a new window"
1329
+ #~ msgstr "Apri %s in una nuova finestra"
1330
+
1331
+ #~ msgid "More"
1332
+ #~ msgstr "Dettagli"
1333
+
1334
+ #~ msgid "Recent Keywords"
1335
+ #~ msgstr "Parole chiave recenti"
1336
+
1337
+ #~ msgid "Recent Countries"
1338
+ #~ msgstr "Paesi recenti"
1339
+
1340
+ #~ msgid "c-"
1341
+ #~ msgstr "c-"
1342
+
1343
+ #~ msgid "Traffic Sources Overview"
1344
+ #~ msgstr "Panoramica sorgenti di traffico"
1345
+
1346
+ #~ msgid "Human Visits by day - Click on a day for hourly metrics"
1347
+ #~ msgstr ""
1348
+ #~ "Visite umane al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio "
1349
+ #~ "orario"
1350
+
1351
+ #~ msgid "Human Visits by hour"
1352
+ #~ msgstr "Visite umane per ogni ora"
1353
+
1354
+ #~ msgid "Human visits"
1355
+ #~ msgstr "Visitatori umani"
1356
+
1357
+ #~ msgid "One time visitors"
1358
+ #~ msgstr "Una sola visita"
1359
+
1360
+ #~ msgid "Bounce rate"
1361
+ #~ msgstr "Tasso di rimbalzo"
1362
+
1363
+ #~ msgid "Bots"
1364
+ #~ msgstr "Bot"
1365
+
1366
+ #~ msgid "Pages per visit"
1367
+ #~ msgstr "Pagine per visita"
1368
+
1369
+ #~ msgid "Longest visit"
1370
+ #~ msgstr "Visita pi&ugrave; lunga"
1371
+
1372
+ #~ msgid "Languages"
1373
+ #~ msgstr "Lingue"
1374
+
1375
+ #~ msgid "l-"
1376
+ #~ msgstr "l-"
1377
+
1378
+ #~ msgid "Languages - Just Visitors"
1379
+ #~ msgstr "Lingue - Solo visitatori"
1380
+
1381
+ #~ msgid "IP Addresses and Domains"
1382
+ #~ msgstr "Indirizzi IP e Domini"
1383
+
1384
+ #~ msgid "Recent Browsers"
1385
+ #~ msgstr "Browser recenti"
1386
+
1387
+ #~ msgid "Operating Systems"
1388
+ #~ msgstr "Sistemi operativi"
1389
+
1390
+ #~ msgid "Browsers and Operating Systems"
1391
+ #~ msgstr "Browser e Sistemi operativi"
1392
+
1393
+ #~ msgid "Screen Resolutions"
1394
+ #~ msgstr "Risoluzioni schermo"
1395
+
1396
+ #~ msgid "Screen Resolutions with colordepth"
1397
+ #~ msgstr "Risoluzioni schermo e colori"
1398
+
1399
+ #~ msgid "Plugins"
1400
+ #~ msgstr "Plugin"
1401
+
1402
+ #~ msgid "Flash"
1403
+ #~ msgstr "Flash"
1404
+
1405
+ #~ msgid "Silverlight"
1406
+ #~ msgstr "Silverlight"
1407
+
1408
+ #~ msgid "Acrobat"
1409
+ #~ msgstr "Acrobat"
1410
+
1411
+ #~ msgid "Java"
1412
+ #~ msgstr "Java"
1413
+
1414
+ #~ msgid "Media Player"
1415
+ #~ msgstr "Media Player"
1416
+
1417
+ #~ msgid "Real Player"
1418
+ #~ msgstr "Real Player"
1419
+
1420
+ #~ msgid "Top Countries"
1421
+ #~ msgstr "Panoramica dei Paesi"
1422
+
1423
+ #~ msgid "Details about Recent Visits"
1424
+ #~ msgstr "Dettagli sulle visite recenti"
1425
+
1426
+ #~ msgid "Direct visit to"
1427
+ #~ msgstr "Visita diretta a"
1428
+
1429
+ #~ msgid "Traffic Sources by day - Click on a day for hourly metrics"
1430
+ #~ msgstr ""
1431
+ #~ "Sorgenti di traffico al giorno - Clicca su un giorno per vedere il "
1432
+ #~ "dettaglio orario"
1433
+
1434
+ #~ msgid "Traffic Sources by hour"
1435
+ #~ msgstr "Sorgenti di traffico orarie"
1436
+
1437
+ #~ msgid "Unique Referers"
1438
+ #~ msgstr "Sorgenti uniche"
1439
+
1440
+ #~ msgid "Direct Visits"
1441
+ #~ msgstr "Visite dirette"
1442
+
1443
+ #~ msgid "Unique Pages Referred"
1444
+ #~ msgstr "Pagine uniche riferite"
1445
+
1446
+ #~ msgid "Recent bouncing pages"
1447
+ #~ msgstr "Pagine di rimbalzo"
1448
+
1449
+ #~ msgid "Unique Internal"
1450
+ #~ msgstr "Ricerche interne"
1451
+
1452
+ #~ msgid "Top Keywords"
1453
+ #~ msgstr "Parole chiave principali"
1454
+
1455
+ #~ msgid "Traffic Sources for"
1456
+ #~ msgstr "Sorgenti di traffico del"
1457
+
1458
+ #~ msgid "Sites for"
1459
+ #~ msgstr "Siti del"
1460
+
1461
+ #~ msgid "Recent Keywords &raquo; Pages"
1462
+ #~ msgstr "Parole chiave &raquo; Pagine"
1463
+
1464
+ #~ msgid "Open referer in a new window"
1465
+ #~ msgstr "Apri il riferimento in una nuova finestra"
1466
+
1467
+ #~ msgid ""
1468
+ #~ "Average pageviews per visit by day - Click on a day for hourly metrics"
1469
+ #~ msgstr ""
1470
+ #~ "Pagine al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio orario"
1471
+
1472
+ #~ msgid "Average pageviews per visit by hour"
1473
+ #~ msgstr "Media oraria delle pagine per visita"
1474
+
1475
+ #~ msgid "Recent Contents"
1476
+ #~ msgstr "Contenuti recenti"
1477
+
1478
+ #~ msgid "Recent Feeds"
1479
+ #~ msgstr "Feed recenti"
1480
+
1481
+ #~ msgid "Recent 404 pages"
1482
+ #~ msgstr "Pagine 404 recenti"
1483
+
1484
+ #~ msgid "Recent Internal Searches"
1485
+ #~ msgstr "Ricerche interne"
1486
+
1487
+ #~ msgid "Top Exit Pages for"
1488
+ #~ msgstr "Pagine d'uscita del"
1489
+
1490
+ #~ msgid "Recent Outbound Links"
1491
+ #~ msgstr "Link in uscita"
1492
+
1493
+ #~ msgid "Recent Downloads"
1494
+ #~ msgstr "Download recenti"
1495
+
1496
+ #~ msgid "Order by"
1497
+ #~ msgstr "Ordina per"
1498
+
1499
+ #~ msgid "Country"
1500
+ #~ msgstr "Paese"
1501
+
1502
+ #~ msgid "Date/Time"
1503
+ #~ msgstr "Data/Ora"
1504
+
1505
+ #~ msgid "Language"
1506
+ #~ msgstr "Lingua"
1507
+
1508
+ #~ msgid "Select sorting"
1509
+ #~ msgstr "Scegli ordine"
1510
+
1511
+ #~ msgid "Descending"
1512
+ #~ msgstr "Decrescente"
1513
+
1514
+ #~ msgid "Starting from record #"
1515
+ #~ msgstr "A partire dalla riga n."
1516
+
1517
+ #~ msgid "No records found"
1518
+ #~ msgstr "Nessun record trovato"
1519
+
1520
+ #~ msgid "Records: %d - %d. Order by: %s %s"
1521
+ #~ msgstr "Righe: %d - %d. Ordinamento: %s %s"
1522
+
1523
+ #~ msgid "N/A"
1524
+ #~ msgstr "N/D"
1525
+
1526
+ #~ msgid "Direct visit"
1527
+ #~ msgstr "Visita diretta"
1528
+
1529
+ #~ msgid ""
1530
+ #~ "World Map - Values represent the percentage of hits coming from that "
1531
+ #~ "Country"
1532
+ #~ msgstr ""
1533
+ #~ "Mappa del mondo - I valori rappresentano le visite in percentuale "
1534
+ #~ "provenienti da ogni Paese"
1535
+
1536
+ #~ msgid "Pluggable custom reports"
1537
+ #~ msgstr "Rapporti personalizzati"
1538
+
1539
+ #~ msgid ""
1540
+ #~ "Yes, you can! Create and view your personalized analytics for WP "
1541
+ #~ "SlimStat. In order to do this, just write a new plugin that fetches the "
1542
+ #~ "desired information from the database and then hook it to the action "
1543
+ #~ "<code>wp_slimstat_custom_report</code>. A demo plugin comes with the "
1544
+ #~ "package. It shows how to write custom reports in 5 minutes. You can find "
1545
+ #~ "it inside the plugin&apos;s folder: <code>wp-slimstat-custom-report-demo."
1546
+ #~ "php</code>. For more information, visit my <a href=\"http://lab."
1547
+ #~ "duechiacchiere.it/\" target=\"_blank\">support forum</a>."
1548
+ #~ msgstr ""
1549
+ #~ "Si, si pu&ograve;! Creare e vedere le proprie statistiche personalizzate "
1550
+ #~ "per WP SlimStat. Per far questo, ti basta scrivere un nuovo plugin che "
1551
+ #~ "preleva le informazioni desiderate dal database, per poi agganciarlo al "
1552
+ #~ "codice <code>wp_slimstat_custom_report</code>. Un esempio &egrave; "
1553
+ #~ "incluso con la distribuzione. Mostra come scrivere rapporti "
1554
+ #~ "personalizzati in 5 minuti. Lo trovi nella cartella del plugin: <code>wp-"
1555
+ #~ "slimstat-custom-report-demo.php</code>. Per ulteriori informazioni, "
1556
+ #~ "visita il mio <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/\" target=\"_blank"
1557
+ #~ "\">forum di supporto</a>."
1558
+
1559
+ #~ msgid "Domains"
1560
+ #~ msgstr "Domini"
1561
+
1562
+ #~ msgid "Visits"
1563
+ #~ msgstr "Visite"
1564
+
1565
+ #~ msgid "Unique Visits"
1566
+ #~ msgstr "Visite uniche"
langs/subscribe-reloaded-da_DK.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-da_DK.po CHANGED
@@ -1,1130 +1,1130 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-08-01 10:08-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:08-0500\n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
- "Language-Team: \n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
13
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
14
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
15
-
16
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
17
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
18
- #, fuzzy
19
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
20
- msgstr "Dit abonnement til dette indlæg kræver bekræftelse. <a href='[manager_link]'>Rediger dine abonnementer</a>."
21
-
22
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
23
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
24
- #, fuzzy
25
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
26
- msgstr "Du abonnerer på dette indlæg. <a href='[manager_link]'>Rediger</a> dine abonnementer."
27
-
28
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
29
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
30
- #, fuzzy
31
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
32
- msgstr "Du kan <a href='[manager_link]'>redigere abonnementerne</a> til dette indlæg."
33
-
34
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
35
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
36
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
37
- msgstr "Giv mig besked ved andre kommentarer via e-mail. Du kan også <a href='[subscribe_link]'>abonnere</a> uden at kommentere."
38
-
39
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
40
- #, fuzzy
41
- msgid "Don't subscribe"
42
- msgstr "Lad administrator abonnere"
43
-
44
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
45
- msgid "All"
46
- msgstr ""
47
-
48
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
49
- msgid "Replies to my comments"
50
- msgstr ""
51
-
52
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
53
- msgid "Daily digest"
54
- msgstr ""
55
-
56
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
57
- #: options/index.php:41
58
- msgid "Manage subscriptions"
59
- msgstr "Rediger dine abonnementer"
60
-
61
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
62
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
63
- msgstr "For at redigere dine abonnementer, så indtast venligst din e-mail adresse herunder. Vi sender dig en besked med et link til din personlige abonnement side."
64
-
65
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
66
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
67
- msgstr "Tak for at bruge vores abonnements service. Din forespørgsel er udført og du vil modtage en e-mail med et link med adgang til din personlige abonnements side."
68
-
69
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
70
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
71
- msgstr "Du kan abonnere på diskussionen på <strong>[post_title]</strong> uden at du behøver at skrive en kommentar. Bare indtast din e-mail adresse i felter nedenfor og du vil blive orienteret ved nye kommentarer."
72
-
73
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
74
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
75
- msgstr "Tak for at bruge vores abonnements service. Din forespørgsel er udført og du vil modtage en e-mail hver gang en ny kommentar bliver godkendt af administrator."
76
-
77
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
78
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
79
- msgstr "Tak for at bruge vores abonnements service. For at kunne udføre din forespørgsel, tjek din e-mail for en bekræftelses e-mail og følg instruktionerne i denne e-mail."
80
-
81
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
82
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
83
- msgstr "For at kunne annullere eller ophæve en eller flere abonnementer, vælg det korrekte korrekte indlæg og vælg hvad der skal ske via knappen nedenfor listen."
84
-
85
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
86
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
87
- msgstr "For at kunne annullere eller ophæve en eller flere abonnementer, vælg det korrekte korrekte indlæg og vælg hvad der skal ske via knappen nedenfor listen. Du abonnerer i øjeblikket på:"
88
-
89
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
90
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
91
- msgstr "Der er en ny kommentar til [post_title]"
92
-
93
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
94
- msgid ""
95
- "There is a new comment to [post_title].\n"
96
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
97
- "Author: [comment_author]\n"
98
- "Comment:\n"
99
- "[comment_content]\n"
100
- "Permalink: [post_permalink]\n"
101
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
102
- msgstr "Der er en ny kommentar til [post_title].Kommentar Link: [comment_permalink]Forfatter: [comment_author]Kommentar:[comment_content]Link til indlæg: [post_permalink]Rediger dit abonnement på kommentarer: [manager_link]"
103
-
104
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
105
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
106
- msgstr "Venligst bekræft dit abonnement på kommentarer til [post_title]"
107
-
108
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
109
- msgid ""
110
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
111
- "[post_permalink]\n"
112
- "\n"
113
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
114
- "[confirm_link]"
115
- msgstr "Du har bedt om at blive adviseret hver gang der kommer en ny kommentar til: [post_permalink]Venligst bekræft dette ved at følge dette link:[confirm_link]"
116
-
117
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
118
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
119
- msgstr "Rediger dit abonnement på kommentarer på [blog_name]"
120
-
121
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
122
- msgid ""
123
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
124
- "[manager_link]"
125
- msgstr "Du har bedt om at redigere dit abonnement på kommentarer på [blog_name].Følg dette link for at komme til din personlige abonnements side:[manager_link]"
126
-
127
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
128
- #: options/panel2.php:41
129
- #: options/panel2.php:48
130
- #: options/panel2.php:55
131
- #: options/panel5.php:42
132
- #: options/panel5.php:49
133
- #: options/panel5.php:56
134
- #: options/panel5.php:63
135
- #: options/panel5.php:70
136
- #: options/panel5.php:77
137
- msgid "Yes"
138
- msgstr "Ja"
139
-
140
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1002
141
- msgid "Replies"
142
- msgstr ""
143
-
144
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1004
145
- msgid "Digest"
146
- msgstr ""
147
-
148
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1006
149
- msgid "Pending"
150
- msgstr ""
151
-
152
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007
153
- #: options/panel2.php:42
154
- #: options/panel2.php:49
155
- #: options/panel2.php:56
156
- #: options/panel5.php:43
157
- #: options/panel5.php:50
158
- #: options/panel5.php:57
159
- #: options/panel5.php:64
160
- #: options/panel5.php:71
161
- #: options/panel5.php:78
162
- msgid "No"
163
- msgstr "Nej"
164
-
165
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1029
166
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
167
- msgstr "Brug for hjælp til at bruge Subscribe to Comments Reloaded? Besøg den officielle"
168
-
169
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1029
170
- msgid "support forum"
171
- msgstr "support forum"
172
-
173
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1030
174
- msgid "Feeling generous?"
175
- msgstr "Føler du dig generøs?"
176
-
177
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1030
178
- msgid "Donate a few bucks!"
179
- msgstr "Doner et par dollar!"
180
-
181
- #: options/index.php:42
182
- #, fuzzy
183
- msgid "Comment Form"
184
- msgstr "Kommentar skema"
185
-
186
- #: options/index.php:43
187
- #, fuzzy
188
- msgid "Management Page"
189
- msgstr "Administrations side"
190
-
191
- #: options/index.php:44
192
- #, fuzzy
193
- msgid "Notifications"
194
- msgstr "E-mail emne"
195
-
196
- #: options/index.php:45
197
- #: options/panel2.php:35
198
- #: options/panel3.php:39
199
- #: options/panel4.php:36
200
- msgid "Options"
201
- msgstr "Indstillinger"
202
-
203
- #: options/index.php:46
204
- msgid "You can help"
205
- msgstr ""
206
-
207
- #: options/panel1-business-logic.php:18
208
- #, fuzzy
209
- msgid "Subscription added."
210
- msgstr "Abonnementer"
211
-
212
- #: options/panel1-business-logic.php:30
213
- #, fuzzy
214
- msgid "Subscriptions updated."
215
- msgstr "Abonnementer pr. dag"
216
-
217
- #: options/panel1-business-logic.php:39
218
- #, fuzzy
219
- msgid "Subscription deleted."
220
- msgstr "Abonnement udført"
221
-
222
- #: options/panel1-business-logic.php:54
223
- #: templates/author.php:22
224
- #, fuzzy
225
- msgid "Subscriptions deleted:"
226
- msgstr "Abonnementer til:"
227
-
228
- #: options/panel1-business-logic.php:58
229
- #: templates/author.php:26
230
- #, fuzzy
231
- msgid "Subscriptions suspended:"
232
- msgstr "Abonnement udført"
233
-
234
- #: options/panel1-business-logic.php:62
235
- #: templates/author.php:30
236
- #, fuzzy
237
- msgid "Subscriptions activated:"
238
- msgstr "Abonnementer til:"
239
-
240
- #: options/panel1-business-logic.php:66
241
- #: options/panel1-business-logic.php:70
242
- #: templates/author.php:34
243
- #: templates/author.php:38
244
- #, fuzzy
245
- msgid "Subscriptions updated:"
246
- msgstr "Abonnementer pr. dag"
247
-
248
- #: options/panel1-business-logic.php:94
249
- msgid "&laquo; Previous"
250
- msgstr "&laquo; Forrige"
251
-
252
- #: options/panel1-business-logic.php:98
253
- msgid "Next &raquo;"
254
- msgstr "Næste &raquo;"
255
-
256
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
257
- #, fuzzy
258
- msgid "Update Subscription"
259
- msgstr "Opdater abonnement"
260
-
261
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
262
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
263
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
264
- #: options/panel1-edit-subscription.php:16
265
- #: options/panel1.php:23
266
- #: options/panel1.php:24
267
- #: options/panel1.php:25
268
- #, fuzzy
269
- msgid "optional"
270
- msgstr "Indstillinger"
271
-
272
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
273
- #: options/panel1.php:19
274
- #: options/panel1.php:81
275
- #: options/panel1.php:117
276
- #: templates/author.php:50
277
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
278
- msgstr "Vær opmærksom: Denne operation kan ikke fortrydes! Er du sikker på at du vil fortsætte?"
279
-
280
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
281
- #, fuzzy
282
- msgid "Post:"
283
- msgstr "Rækker:"
284
-
285
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
286
- #: options/panel1.php:21
287
- msgid "From"
288
- msgstr "Fra"
289
-
290
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
291
- #: options/panel1.php:22
292
- msgid "To"
293
- msgstr "Til"
294
-
295
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
296
- #: options/panel1.php:26
297
- #: options/panel1.php:45
298
- #: options/panel1.php:103
299
- msgid "Status"
300
- msgstr "Status"
301
-
302
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
303
- #: options/panel1.php:28
304
- msgid "Keep unchanged"
305
- msgstr ""
306
-
307
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
308
- #: options/panel1.php:29
309
- #: options/panel1.php:47
310
- #, fuzzy
311
- msgid "Active"
312
- msgstr "Opgave"
313
-
314
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
315
- #: options/panel1.php:30
316
- #: options/panel1.php:48
317
- msgid "Replies only"
318
- msgstr ""
319
-
320
- #: options/panel1-edit-subscription.php:22
321
- #: options/panel1.php:31
322
- #, fuzzy
323
- msgid "Suspended"
324
- msgstr "Annuller"
325
-
326
- #: options/panel1-edit-subscription.php:23
327
- #: options/panel1.php:32
328
- msgid "Update"
329
- msgstr "Opdater"
330
-
331
- #: options/panel1.php:17
332
- #, fuzzy
333
- msgid "Mass Update Subscriptions"
334
- msgstr "Opdater abonnementer"
335
-
336
- #: options/panel1.php:39
337
- #, fuzzy
338
- msgid "Add New Subscription"
339
- msgstr "Ny abonnent til"
340
-
341
- #: options/panel1.php:43
342
- #, fuzzy
343
- msgid "Post ID"
344
- msgstr "Indlæg (ID)"
345
-
346
- #: options/panel1.php:44
347
- #: options/panel1.php:90
348
- #: templates/request-management-link.php:65
349
- #: templates/subscribe.php:87
350
- msgid "Email"
351
- msgstr "E-mail"
352
-
353
- #: options/panel1.php:49
354
- msgid "Ask user to confirm"
355
- msgstr ""
356
-
357
- #: options/panel1.php:50
358
- msgid "Add"
359
- msgstr ""
360
-
361
- #: options/panel1.php:59
362
- #, fuzzy
363
- msgid "Search subscriptions"
364
- msgstr "Abonnementer"
365
-
366
- #: options/panel1.php:61
367
- #, fuzzy, php-format
368
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
369
- msgstr "Du kan enten <a href=\"%s\">liste alle abonnementer</a> eller finde dem hvor <b>e-mail</b>"
370
-
371
- #: options/panel1.php:64
372
- #, fuzzy
373
- msgid "email"
374
- msgstr "E-mail"
375
-
376
- #: options/panel1.php:65
377
- #, fuzzy
378
- msgid "post ID"
379
- msgstr "Indlæg (ID)"
380
-
381
- #: options/panel1.php:66
382
- #, fuzzy
383
- msgid "status"
384
- msgstr "Status"
385
-
386
- #: options/panel1.php:69
387
- msgid "equals"
388
- msgstr "er lig med"
389
-
390
- #: options/panel1.php:70
391
- msgid "contains"
392
- msgstr "indeholder"
393
-
394
- #: options/panel1.php:71
395
- msgid "does not contain"
396
- msgstr "ikke indeholder"
397
-
398
- #: options/panel1.php:72
399
- msgid "starts with"
400
- msgstr ""
401
-
402
- #: options/panel1.php:73
403
- msgid "ends with"
404
- msgstr ""
405
-
406
- #: options/panel1.php:76
407
- msgid "results per page:"
408
- msgstr ""
409
-
410
- #: options/panel1.php:77
411
- msgid "Search"
412
- msgstr "Søg"
413
-
414
- #: options/panel1.php:85
415
- msgid "Reverse the order by Post ID"
416
- msgstr "Omvend rækkefølgen til indlægs ID"
417
-
418
- #: options/panel1.php:86
419
- #: options/panel1.php:87
420
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
421
- msgstr "Omvend rækkefølgen til Dato/tid"
422
-
423
- #: options/panel1.php:89
424
- msgid "Post (ID)"
425
- msgstr "Indlæg (ID)"
426
-
427
- #: options/panel1.php:92
428
- #, fuzzy
429
- msgid "Search query:"
430
- msgstr "Søg"
431
-
432
- #: options/panel1.php:92
433
- msgid "Rows:"
434
- msgstr "Rækker:"
435
-
436
- #: options/panel1.php:92
437
- msgid "of"
438
- msgstr "af"
439
-
440
- #: options/panel1.php:93
441
- #: templates/author.php:56
442
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
443
- msgstr ""
444
-
445
- #: options/panel1.php:102
446
- msgid "Date and Time"
447
- msgstr "Dato og tid"
448
-
449
- #: options/panel1.php:114
450
- #, fuzzy
451
- msgid "Subscription"
452
- msgstr "Abonnementer til"
453
-
454
- #: options/panel1.php:116
455
- msgid "Edit"
456
- msgstr ""
457
-
458
- #: options/panel1.php:117
459
- #: templates/author.php:69
460
- msgid "Delete"
461
- msgstr "Slet"
462
-
463
- #: options/panel1.php:125
464
- #: templates/author.php:68
465
- msgid "Action:"
466
- msgstr "Opgave:"
467
-
468
- #: options/panel1.php:126
469
- msgid "Delete forever"
470
- msgstr "Slet for altid"
471
-
472
- #: options/panel1.php:127
473
- #: templates/author.php:70
474
- msgid "Suspend"
475
- msgstr "Annuller"
476
-
477
- #: options/panel1.php:128
478
- msgid "Activate and set to Y"
479
- msgstr ""
480
-
481
- #: options/panel1.php:129
482
- msgid "Activate and set to R"
483
- msgstr ""
484
-
485
- #: options/panel1.php:130
486
- #: templates/author.php:72
487
- msgid "Activate"
488
- msgstr ""
489
-
490
- #: options/panel1.php:131
491
- #: templates/author.php:73
492
- msgid "Update subscriptions"
493
- msgstr "Opdater abonnementer"
494
-
495
- #: options/panel1.php:135
496
- #, fuzzy
497
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
498
- msgstr "Beklager, der er ikke fundet nogle abonnenter til"
499
-
500
- #: options/panel2.php:11
501
- #: options/panel2.php:39
502
- #, fuzzy
503
- msgid "Enable default checkbox"
504
- msgstr "Slå bekræftelse til"
505
-
506
- #: options/panel2.php:12
507
- #: options/panel2.php:46
508
- msgid "Checked by default"
509
- msgstr "Default afkrydset"
510
-
511
- #: options/panel2.php:13
512
- #: options/panel2.php:53
513
- #, fuzzy
514
- msgid "Advanced subscription"
515
- msgstr "Opdater abonnement"
516
-
517
- #: options/panel2.php:14
518
- #: options/panel2.php:60
519
- msgid "Custom inline style"
520
- msgstr "Tilpasset inline style"
521
-
522
- #: options/panel2.php:15
523
- #: options/panel2.php:65
524
- msgid "Custom HTML"
525
- msgstr "Tilpasset HTML"
526
-
527
- #: options/panel2.php:17
528
- msgid "Checkbox label"
529
- msgstr "Tjekboks besked"
530
-
531
- #: options/panel2.php:18
532
- #: options/panel2.php:81
533
- msgid "Subscribed label"
534
- msgstr "Abonnements besked"
535
-
536
- #: options/panel2.php:19
537
- msgid "Awaiting label"
538
- msgstr "Afventer besked"
539
-
540
- #: options/panel2.php:20
541
- #: options/panel2.php:91
542
- msgid "Author label"
543
- msgstr "Forfatter besked"
544
-
545
- #: options/panel2.php:25
546
- #: options/panel3.php:26
547
- #: options/panel4.php:25
548
- #: options/panel5.php:22
549
- msgid "Your settings have been successfully updated."
550
- msgstr "Dine indstillinger er blevet opdateret."
551
-
552
- #: options/panel2.php:28
553
- #: options/panel3.php:29
554
- #: options/panel4.php:28
555
- #: options/panel5.php:25
556
- msgid "There was an error updating the following fields:"
557
- msgstr "Der var en fejl i opdateringen af disse felter:"
558
-
559
- #: options/panel2.php:43
560
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
561
- msgstr ""
562
-
563
- #: options/panel2.php:50
564
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
565
- msgstr "Vælg om tjekboksen default skal være afkrydset eller ej."
566
-
567
- #: options/panel2.php:57
568
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
569
- msgstr ""
570
-
571
- #: options/panel2.php:62
572
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
573
- msgstr "Tilpasset inline CSS til at tilføje til tjekboksen."
574
-
575
- #: options/panel2.php:67
576
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
577
- msgstr "Tilpasset HTML kode til brug ved visning af tjekboksen. Tilladte tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
578
-
579
- #: options/panel2.php:72
580
- msgid "Messages for your visitors"
581
- msgstr ""
582
-
583
- #: options/panel2.php:76
584
- #, fuzzy
585
- msgid "Default label"
586
- msgstr "Forfatter besked"
587
-
588
- #: options/panel2.php:78
589
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
590
- msgstr "Besked vist ved tjekboksen: Tilladt tag: [subscribe_link]"
591
-
592
- #: options/panel2.php:83
593
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
594
- msgstr "Besked vist til dem der allerede abonnerer på et indlæg. Tilladt tag: [manager_link]"
595
-
596
- #: options/panel2.php:86
597
- #, fuzzy
598
- msgid "Pending label"
599
- msgstr "Afventer besked"
600
-
601
- #: options/panel2.php:88
602
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
603
- msgstr "Besked vist til dem der allerede abonnerer på et indlæg, men som ikke har bekræftet abonnementet endnu. Tilladt tag: [manager_link]"
604
-
605
- #: options/panel2.php:93
606
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
607
- msgstr "Besked vist til forfattere (og administratorer). Tilladt tag: [manager_link]"
608
-
609
- #: options/panel2.php:97
610
- #: options/panel3.php:145
611
- #: options/panel4.php:105
612
- #: options/panel5.php:83
613
- msgid "Save Changes"
614
- msgstr "Gem ændringer"
615
-
616
- #: options/panel3.php:10
617
- #: options/panel3.php:43
618
- #, fuzzy
619
- msgid "Virtual Management Page"
620
- msgstr "Administrations side"
621
-
622
- #: options/panel3.php:11
623
- #: options/panel3.php:51
624
- msgid "Page title"
625
- msgstr "Side titel"
626
-
627
- #: options/panel3.php:12
628
- #: options/panel3.php:56
629
- #, fuzzy
630
- msgid "Management URL"
631
- msgstr "Administrations side"
632
-
633
- #: options/panel3.php:13
634
- #: options/panel3.php:63
635
- msgid "Custom HEAD meta"
636
- msgstr ""
637
-
638
- #: options/panel3.php:15
639
- #: options/panel3.php:74
640
- msgid "Request link"
641
- msgstr "Anmod om link"
642
-
643
- #: options/panel3.php:16
644
- #: options/panel3.php:84
645
- msgid "Request submitted"
646
- msgstr "Forespørgsel afsendt"
647
-
648
- #: options/panel3.php:17
649
- #: options/panel3.php:94
650
- msgid "Subscribe without commenting"
651
- msgstr "Abonner uden at kommentere"
652
-
653
- #: options/panel3.php:18
654
- #: options/panel3.php:104
655
- msgid "Subscription processed"
656
- msgstr "Abonnement udført"
657
-
658
- #: options/panel3.php:19
659
- #: options/panel3.php:114
660
- msgid "Subscription processed (DCI)"
661
- msgstr "Abonnement udført (Bekræftelse)"
662
-
663
- #: options/panel3.php:20
664
- #: options/panel3.php:124
665
- msgid "Authors"
666
- msgstr "Forfattere"
667
-
668
- #: options/panel3.php:21
669
- #: options/panel3.php:134
670
- msgid "Users"
671
- msgstr "Brugere"
672
-
673
- #: options/panel3.php:45
674
- msgid "Enabled"
675
- msgstr ""
676
-
677
- #: options/panel3.php:46
678
- msgid "Disabled"
679
- msgstr ""
680
-
681
- #: options/panel3.php:47
682
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
683
- msgstr ""
684
-
685
- #: options/panel3.php:53
686
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
687
- msgstr "Titel på siden de besøgende bruger til at administrere deres abonnementer."
688
-
689
- #: options/panel3.php:58
690
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
691
- msgstr "Permalink til din administrations side (f.eks. som <code>/administrer-abonnement</code> eller <code>/?page_id=345</code>). Denne side <b>eksisterer ikke</b> ikke i dit system, men linket skal følge dine permalink indstillinger."
692
-
693
- #: options/panel3.php:60
694
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
695
- msgstr "Advarsel: Det ser ud til at der format du bruger, måske ikke er matcher dine permalink indstillinger"
696
-
697
- #: options/panel3.php:65
698
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
699
- msgstr ""
700
-
701
- #: options/panel3.php:70
702
- #: options/panel4.php:52
703
- #, fuzzy
704
- msgid "Messages"
705
- msgstr "E-mail beskeder"
706
-
707
- #: options/panel3.php:75
708
- #: options/panel3.php:85
709
- #: options/panel3.php:95
710
- #: options/panel3.php:105
711
- #: options/panel3.php:115
712
- #: options/panel3.php:125
713
- #: options/panel3.php:135
714
- #: options/panel4.php:63
715
- #: options/panel4.php:79
716
- #: options/panel4.php:95
717
- msgid "Bold"
718
- msgstr "Fed"
719
-
720
- #: options/panel3.php:76
721
- #: options/panel3.php:86
722
- #: options/panel3.php:96
723
- #: options/panel3.php:106
724
- #: options/panel3.php:116
725
- #: options/panel3.php:126
726
- #: options/panel3.php:136
727
- #: options/panel4.php:64
728
- #: options/panel4.php:80
729
- #: options/panel4.php:96
730
- msgid "Italic"
731
- msgstr "Kursiv"
732
-
733
- #: options/panel3.php:77
734
- #: options/panel3.php:87
735
- #: options/panel3.php:97
736
- #: options/panel3.php:107
737
- #: options/panel3.php:117
738
- #: options/panel3.php:127
739
- #: options/panel3.php:137
740
- #: options/panel4.php:65
741
- #: options/panel4.php:81
742
- #: options/panel4.php:97
743
- msgid "Link"
744
- msgstr "Link"
745
-
746
- #: options/panel3.php:78
747
- #: options/panel3.php:88
748
- #: options/panel3.php:98
749
- #: options/panel3.php:108
750
- #: options/panel3.php:118
751
- #: options/panel3.php:128
752
- #: options/panel3.php:138
753
- #: options/panel4.php:66
754
- #: options/panel4.php:82
755
- #: options/panel4.php:98
756
- msgid "Image"
757
- msgstr "Billede"
758
-
759
- #: options/panel3.php:81
760
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
761
- msgstr "Tekst vist til dem der forespørger om adgang til deres abonnementer."
762
-
763
- #: options/panel3.php:91
764
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
765
- msgstr "Kvitteringsbesked vist efter forespørgslen ovenfor er udført. Tilladte tags: [post_title], [post_permalink]"
766
-
767
- #: options/panel3.php:101
768
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
769
- msgstr "Tekst vist til dem der abonnerer uden at kommentere. Tilladte tags: [post_title], [post_permalink]"
770
-
771
- #: options/panel3.php:111
772
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
773
- msgstr "Kvitteringsbesked vist efter abonnements forespørgslen er udført (bekræftelse slået fra). Tilladte tags: [post_title], [post_permalink]"
774
-
775
- #: options/panel3.php:121
776
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
777
- msgstr "Kvitteringsbesked vist efter abonnements forespørgslen er udført (bekræftelse slået til). Tilladte tags: [post_title], [post_permalink]"
778
-
779
- #: options/panel3.php:131
780
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
781
- msgstr "Introduktions tekst til forfatterens administrations side."
782
-
783
- #: options/panel3.php:141
784
- msgid "Introductory text for the users' management page."
785
- msgstr "Introduktions tekst til brugerens administrations side."
786
-
787
- #: options/panel4.php:13
788
- #: options/panel4.php:40
789
- msgid "Sender name"
790
- msgstr "Afsender navn"
791
-
792
- #: options/panel4.php:14
793
- #: options/panel4.php:45
794
- msgid "Sender email address"
795
- msgstr "Afsender e-mail adresse"
796
-
797
- #: options/panel4.php:15
798
- #: options/panel4.php:56
799
- msgid "Notification subject"
800
- msgstr "E-mail emne"
801
-
802
- #: options/panel4.php:16
803
- #: options/panel4.php:61
804
- msgid "Notification message"
805
- msgstr "E-mail besked"
806
-
807
- #: options/panel4.php:17
808
- #: options/panel4.php:72
809
- msgid "Double check subject"
810
- msgstr "Bekræftelses e-mail emne"
811
-
812
- #: options/panel4.php:18
813
- #: options/panel4.php:77
814
- msgid "Double check message"
815
- msgstr "Bekræftelses e-mail besked"
816
-
817
- #: options/panel4.php:19
818
- #: options/panel4.php:88
819
- msgid "Management subject"
820
- msgstr "Administrations e-mail emne"
821
-
822
- #: options/panel4.php:20
823
- #: options/panel4.php:93
824
- msgid "Management message"
825
- msgstr "Administrations e-mail besked"
826
-
827
- #: options/panel4.php:42
828
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
829
- msgstr "Navn som afsender i \"fra\" feltet når der sendes en besked til brugeren."
830
-
831
- #: options/panel4.php:47
832
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
833
- msgstr "E-mail adresse som afsender i \"fra\" feltet når der sendes en besked til brugeren."
834
-
835
- #: options/panel4.php:58
836
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
837
- msgstr "Emne til adviserings e-mail. Tilladt tag: [post_title]"
838
-
839
- #: options/panel4.php:69
840
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
841
- msgstr "Indhold af adviserings e-mailen. Tilladte tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
842
-
843
- #: options/panel4.php:74
844
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
845
- msgstr "Emnet i bekræftelses e-mailen. Tilladt tag: [post_title]"
846
-
847
- #: options/panel4.php:85
848
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
849
- msgstr "Indhold af bekræftelses e-mailen. Tilladte tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
850
-
851
- #: options/panel4.php:90
852
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
853
- msgstr "Emnet i e-mailen sendt til dem der beder om adgang til deres administrations side. Tilladt tag: [blog_name]"
854
-
855
- #: options/panel4.php:101
856
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
857
- msgstr "Indhold af administrations e-mailen. Tilladte tags: [blog_name], [manager_link]"
858
-
859
- #: options/panel5.php:11
860
- #: options/panel5.php:35
861
- msgid "Autopurge requests"
862
- msgstr "Autoslet forespørgsler"
863
-
864
- #: options/panel5.php:12
865
- #: options/panel5.php:40
866
- msgid "Enable double check"
867
- msgstr "Slå bekræftelse til"
868
-
869
- #: options/panel5.php:13
870
- msgid "Notify authors"
871
- msgstr "Adviser forfatter"
872
-
873
- #: options/panel5.php:14
874
- #: options/panel5.php:54
875
- msgid "Enable HTML emails"
876
- msgstr "Slå HTML e-mails til"
877
-
878
- #: options/panel5.php:15
879
- msgid "Send trackbacks"
880
- msgstr "Send trackbacks"
881
-
882
- #: options/panel5.php:16
883
- #: options/panel5.php:47
884
- msgid "Notify admin"
885
- msgstr "Adviser administrator"
886
-
887
- #: options/panel5.php:17
888
- #: options/panel5.php:75
889
- msgid "Let admin subscribe"
890
- msgstr "Lad administrator abonnere"
891
-
892
- #: options/panel5.php:36
893
- msgid "days"
894
- msgstr "dage"
895
-
896
- #: options/panel5.php:37
897
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
898
- msgstr "Slet afventende abonnementer (ikke bekræftede) after X dage. 0 slår denne funktion fra."
899
-
900
- #: options/panel5.php:44
901
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
902
- msgstr "Send en bekræftelses e-mail for at bekræfte abonnement (for at undgå e-mail adresse misbrug)."
903
-
904
- #: options/panel5.php:51
905
- msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
906
- msgstr "Adviser administrator når der er en ny kommentar."
907
-
908
- #: options/panel5.php:58
909
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
910
- msgstr "Hvis slået til, så vil e-mail beskeder indeholde = tekst/html i stedet for tekst/plain"
911
-
912
- #: options/panel5.php:61
913
- #, fuzzy
914
- msgid "Process trackbacks"
915
- msgstr "Send trackbacks"
916
-
917
- #: options/panel5.php:65
918
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
919
- msgstr "Adviser abonnenter når en ny trackback eller pingback er tilføjet til kommentarer."
920
-
921
- #: options/panel5.php:68
922
- msgid "Track all subscriptions"
923
- msgstr "Advisering ved abonnementer"
924
-
925
- #: options/panel5.php:72
926
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
927
- msgstr "Adviser administrator når brugere abonnerer uden at kommentere."
928
-
929
- #: options/panel5.php:79
930
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
931
- msgstr "Lad administrator abonnere på kommentarer når administrator er logget ind."
932
-
933
- #: options/panel6.php:8
934
- msgid "Support the author"
935
- msgstr "Støt forfatteren"
936
-
937
- #: options/panel6.php:16
938
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
939
- msgstr "Hvor værdifuld er denne feature via dette plugin for dine besøgende? Subscribe to Comments Reloaded er og vil altid være gratis, men overvej at støtte forfatteren til dette plugin som har gjort din side bedre, specielt hvis du tjener penge på siden. Enhver donation vil blive investeret i den videre udvikling af Subscribe to Comments Reloaded og til at købe mad til min sultne familie."
940
-
941
- #: options/panel6.php:18
942
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
943
- msgstr "Vil du ikke donere? Du kan stadig hjælpe"
944
-
945
- #: options/panel6.php:19
946
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
947
- msgstr "Hvis du ikke ønsker at donere penge, så overvej venligst at blogge om mit plugin med et link til plugin siden. Lad dine læsere vide hvad der gør din side bedre. Du kan også donere din tid: Tøv ikke med at sende mig fejl rapporter, dine sprogfiler eller ideer til at forbedre Subscribe to Comments Reloaded osv. Hvad end du gør, mange tak fordi du bruger mit plugin!"
948
-
949
- #: options/panel6.php:21
950
- msgid "Vote and show your appreciation"
951
- msgstr "Stem og vis din påskønnelse"
952
-
953
- #: options/panel6.php:22
954
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
955
- msgstr "Fortæl andre hvis Subscribe to Comments Reloaded virker for dig og hvor god den er. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate den</a> på Plugin Directory siden."
956
-
957
- #: options/panel6.php:24
958
- msgid "Sponsor's Corner"
959
- msgstr ""
960
-
961
- #: options/panel6.php:25
962
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
963
- msgstr "Hvis du vil sponsorere dette plugin, tøv ikke med at <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>kontakte mig</a>."
964
-
965
- #: templates/author.php:55
966
- msgid "Title"
967
- msgstr "Titel"
968
-
969
- #: templates/author.php:66
970
- msgid "Select all"
971
- msgstr "Vælg alt"
972
-
973
- #: templates/author.php:67
974
- msgid "Invert selection"
975
- msgstr "Vend det udvalgte"
976
-
977
- #: templates/author.php:71
978
- msgid "Set to Y"
979
- msgstr ""
980
-
981
- #: templates/author.php:77
982
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
983
- msgstr ""
984
-
985
- #: templates/request-management-link.php:68
986
- #: templates/subscribe.php:89
987
- msgid "Send"
988
- msgstr "Send"
989
-
990
- #: templates/subscribe.php:42
991
- #: templates/subscribe.php:43
992
- msgid "New subscription to"
993
- msgstr "Ny abonnent til"
994
-
995
- #: templates/subscribe.php:43
996
- msgid "User:"
997
- msgstr "Bruger:"
998
-
999
- #~ msgid "Subscribed"
1000
- #~ msgstr "Abonneret"
1001
-
1002
- #~ msgid "Management Page ID"
1003
- #~ msgstr "Administrer Side ID"
1004
-
1005
- #~ msgid "Management page"
1006
- #~ msgstr "Administrations side"
1007
-
1008
- #~ msgid "Awaiting confirmation"
1009
- #~ msgstr "Afventer bekræftelse"
1010
-
1011
- #~ msgid "Stats"
1012
- #~ msgstr "Statistik"
1013
-
1014
- #~ msgid "Other Messages"
1015
- #~ msgstr "Andre beskeder"
1016
-
1017
- #~ msgid "Support"
1018
- #~ msgstr "Support"
1019
-
1020
- #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1021
- #~ msgstr "Status er blevet opdateret. Rækker berørt:"
1022
-
1023
- #~ msgid ""
1024
- #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1025
- #~ "ID)."
1026
- #~ msgstr ""
1027
- #~ "Updater e-mail adresser associeret til et specifikt abonnement (pr. post "
1028
- #~ "ID)"
1029
-
1030
- #~ msgid "PID"
1031
- #~ msgstr "PID"
1032
-
1033
- #~ msgid "Change status"
1034
- #~ msgstr "Ændre status"
1035
-
1036
- #~ msgid ""
1037
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1038
- #~ "subscriptions."
1039
- #~ msgstr ""
1040
- #~ "Ændre status på en e-mail adresse eller slette alle tilhørende "
1041
- #~ "abonnementer permanent."
1042
-
1043
- #~ msgid "Resume"
1044
- #~ msgstr "Genoptag"
1045
-
1046
- #~ msgid "Update email address"
1047
- #~ msgstr "Opdater e-mail adresse"
1048
-
1049
- #~ msgid ""
1050
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1051
- #~ "(exact matches only)."
1052
- #~ msgstr ""
1053
- #~ "Du kan \"masse opdatere\" alle forekomster af en given e-mail adresse "
1054
- #~ "(kun eksakt match)."
1055
-
1056
- #~ msgid "Search email address"
1057
- #~ msgstr "Søg e-mail adresse"
1058
-
1059
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1060
- #~ msgstr "Beskrivelse: Y: Abonnerer, N: Annulleret, C: afventer bekræftelse"
1061
-
1062
- #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1063
- #~ msgstr "StCR tabel er blevet optimeret."
1064
-
1065
- #~ msgid "Filter by date"
1066
- #~ msgstr "Filtrer via dato"
1067
-
1068
- #~ msgid "Month"
1069
- #~ msgstr "Måned"
1070
-
1071
- #~ msgid "Year"
1072
- #~ msgstr "År"
1073
-
1074
- #~ msgid "No data to display"
1075
- #~ msgstr "Ingen data at vise"
1076
-
1077
- #~ msgid "optimize"
1078
- #~ msgstr "optimer"
1079
-
1080
- #~ msgid "Database"
1081
- #~ msgstr "Database"
1082
-
1083
- #~ msgid "Engine"
1084
- #~ msgstr "Engine"
1085
-
1086
- #~ msgid "Created on"
1087
- #~ msgstr "Lavet den"
1088
-
1089
- #~ msgid "Index length"
1090
- #~ msgstr "Index længde"
1091
-
1092
- #~ msgid "Records"
1093
- #~ msgstr "Records"
1094
-
1095
- #~ msgid "Average Record Length"
1096
- #~ msgstr "Gennemsnits Record længde"
1097
-
1098
- #~ msgid "Approximate Overhead"
1099
- #~ msgstr "Omtrentlig Overhead"
1100
-
1101
- #~ msgid "Analysis for"
1102
- #~ msgstr "Analyse for"
1103
-
1104
- #~ msgid "Most active users"
1105
- #~ msgstr "Mest aktive brugere"
1106
-
1107
- #~ msgid "Popular posts"
1108
- #~ msgstr "Populære indlæg"
1109
-
1110
- #~ msgid "Custom CSS Class"
1111
- #~ msgstr "Tilpasset CSS Class"
1112
-
1113
- #~ msgid ""
1114
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1115
- #~ "its style."
1116
- #~ msgstr ""
1117
- #~ "Tilpasset CSS class associeret til tjekboksen, hvis du ønsker at tilrette "
1118
- #~ "boksens udseende."
1119
-
1120
- #~ msgid "Official Sponsors"
1121
- #~ msgstr "Officielle sponsorer"
1122
-
1123
- #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1124
- #~ msgstr "Abonnementer er blevet opdateret."
1125
-
1126
- #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1127
- #~ msgstr "Beklager, der er ikke fundet nogle abonnementer."
1128
-
1129
- #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1130
- #~ msgstr "Alle abonnementer er blevet opdateret."
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2011-08-01 10:08-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:08-0500\n"
7
+ "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
13
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
14
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
15
+
16
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
17
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
18
+ #, fuzzy
19
+ msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
20
+ msgstr "Dit abonnement til dette indlæg kræver bekræftelse. <a href='[manager_link]'>Rediger dine abonnementer</a>."
21
+
22
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
23
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
24
+ #, fuzzy
25
+ msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
26
+ msgstr "Du abonnerer på dette indlæg. <a href='[manager_link]'>Rediger</a> dine abonnementer."
27
+
28
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
29
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
30
+ #, fuzzy
31
+ msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
32
+ msgstr "Du kan <a href='[manager_link]'>redigere abonnementerne</a> til dette indlæg."
33
+
34
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
35
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
36
+ msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
37
+ msgstr "Giv mig besked ved andre kommentarer via e-mail. Du kan også <a href='[subscribe_link]'>abonnere</a> uden at kommentere."
38
+
39
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
40
+ #, fuzzy
41
+ msgid "Don't subscribe"
42
+ msgstr "Lad administrator abonnere"
43
+
44
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
45
+ msgid "All"
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
49
+ msgid "Replies to my comments"
50
+ msgstr ""
51
+
52
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
53
+ msgid "Daily digest"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
57
+ #: options/index.php:41
58
+ msgid "Manage subscriptions"
59
+ msgstr "Rediger dine abonnementer"
60
+
61
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
62
+ msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
63
+ msgstr "For at redigere dine abonnementer, så indtast venligst din e-mail adresse herunder. Vi sender dig en besked med et link til din personlige abonnement side."
64
+
65
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
66
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
67
+ msgstr "Tak for at bruge vores abonnements service. Din forespørgsel er udført og du vil modtage en e-mail med et link med adgang til din personlige abonnements side."
68
+
69
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
70
+ msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
71
+ msgstr "Du kan abonnere på diskussionen på <strong>[post_title]</strong> uden at du behøver at skrive en kommentar. Bare indtast din e-mail adresse i felter nedenfor og du vil blive orienteret ved nye kommentarer."
72
+
73
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
74
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
75
+ msgstr "Tak for at bruge vores abonnements service. Din forespørgsel er udført og du vil modtage en e-mail hver gang en ny kommentar bliver godkendt af administrator."
76
+
77
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
78
+ msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
79
+ msgstr "Tak for at bruge vores abonnements service. For at kunne udføre din forespørgsel, tjek din e-mail for en bekræftelses e-mail og følg instruktionerne i denne e-mail."
80
+
81
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
82
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
83
+ msgstr "For at kunne annullere eller ophæve en eller flere abonnementer, vælg det korrekte korrekte indlæg og vælg hvad der skal ske via knappen nedenfor listen."
84
+
85
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
86
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
87
+ msgstr "For at kunne annullere eller ophæve en eller flere abonnementer, vælg det korrekte korrekte indlæg og vælg hvad der skal ske via knappen nedenfor listen. Du abonnerer i øjeblikket på:"
88
+
89
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
90
+ msgid "There is a new comment to [post_title]"
91
+ msgstr "Der er en ny kommentar til [post_title]"
92
+
93
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
94
+ msgid ""
95
+ "There is a new comment to [post_title].\n"
96
+ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
97
+ "Author: [comment_author]\n"
98
+ "Comment:\n"
99
+ "[comment_content]\n"
100
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
101
+ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
102
+ msgstr "Der er en ny kommentar til [post_title].Kommentar Link: [comment_permalink]Forfatter: [comment_author]Kommentar:[comment_content]Link til indlæg: [post_permalink]Rediger dit abonnement på kommentarer: [manager_link]"
103
+
104
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
105
+ msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
106
+ msgstr "Venligst bekræft dit abonnement på kommentarer til [post_title]"
107
+
108
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
109
+ msgid ""
110
+ "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
111
+ "[post_permalink]\n"
112
+ "\n"
113
+ "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
114
+ "[confirm_link]"
115
+ msgstr "Du har bedt om at blive adviseret hver gang der kommer en ny kommentar til: [post_permalink]Venligst bekræft dette ved at følge dette link:[confirm_link]"
116
+
117
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
118
+ msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
119
+ msgstr "Rediger dit abonnement på kommentarer på [blog_name]"
120
+
121
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
122
+ msgid ""
123
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
124
+ "[manager_link]"
125
+ msgstr "Du har bedt om at redigere dit abonnement på kommentarer på [blog_name].Følg dette link for at komme til din personlige abonnements side:[manager_link]"
126
+
127
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
128
+ #: options/panel2.php:41
129
+ #: options/panel2.php:48
130
+ #: options/panel2.php:55
131
+ #: options/panel5.php:42
132
+ #: options/panel5.php:49
133
+ #: options/panel5.php:56
134
+ #: options/panel5.php:63
135
+ #: options/panel5.php:70
136
+ #: options/panel5.php:77
137
+ msgid "Yes"
138
+ msgstr "Ja"
139
+
140
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1002
141
+ msgid "Replies"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1004
145
+ msgid "Digest"
146
+ msgstr ""
147
+
148
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1006
149
+ msgid "Pending"
150
+ msgstr ""
151
+
152
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007
153
+ #: options/panel2.php:42
154
+ #: options/panel2.php:49
155
+ #: options/panel2.php:56
156
+ #: options/panel5.php:43
157
+ #: options/panel5.php:50
158
+ #: options/panel5.php:57
159
+ #: options/panel5.php:64
160
+ #: options/panel5.php:71
161
+ #: options/panel5.php:78
162
+ msgid "No"
163
+ msgstr "Nej"
164
+
165
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1029
166
+ msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
167
+ msgstr "Brug for hjælp til at bruge Subscribe to Comments Reloaded? Besøg den officielle"
168
+
169
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1029
170
+ msgid "support forum"
171
+ msgstr "support forum"
172
+
173
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1030
174
+ msgid "Feeling generous?"
175
+ msgstr "Føler du dig generøs?"
176
+
177
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1030
178
+ msgid "Donate a few bucks!"
179
+ msgstr "Doner et par dollar!"
180
+
181
+ #: options/index.php:42
182
+ #, fuzzy
183
+ msgid "Comment Form"
184
+ msgstr "Kommentar skema"
185
+
186
+ #: options/index.php:43
187
+ #, fuzzy
188
+ msgid "Management Page"
189
+ msgstr "Administrations side"
190
+
191
+ #: options/index.php:44
192
+ #, fuzzy
193
+ msgid "Notifications"
194
+ msgstr "E-mail emne"
195
+
196
+ #: options/index.php:45
197
+ #: options/panel2.php:35
198
+ #: options/panel3.php:39
199
+ #: options/panel4.php:36
200
+ msgid "Options"
201
+ msgstr "Indstillinger"
202
+
203
+ #: options/index.php:46
204
+ msgid "You can help"
205
+ msgstr ""
206
+
207
+ #: options/panel1-business-logic.php:18
208
+ #, fuzzy
209
+ msgid "Subscription added."
210
+ msgstr "Abonnementer"
211
+
212
+ #: options/panel1-business-logic.php:30
213
+ #, fuzzy
214
+ msgid "Subscriptions updated."
215
+ msgstr "Abonnementer pr. dag"
216
+
217
+ #: options/panel1-business-logic.php:39
218
+ #, fuzzy
219
+ msgid "Subscription deleted."
220
+ msgstr "Abonnement udført"
221
+
222
+ #: options/panel1-business-logic.php:54
223
+ #: templates/author.php:22
224
+ #, fuzzy
225
+ msgid "Subscriptions deleted:"
226
+ msgstr "Abonnementer til:"
227
+
228
+ #: options/panel1-business-logic.php:58
229
+ #: templates/author.php:26
230
+ #, fuzzy
231
+ msgid "Subscriptions suspended:"
232
+ msgstr "Abonnement udført"
233
+
234
+ #: options/panel1-business-logic.php:62
235
+ #: templates/author.php:30
236
+ #, fuzzy
237
+ msgid "Subscriptions activated:"
238
+ msgstr "Abonnementer til:"
239
+
240
+ #: options/panel1-business-logic.php:66
241
+ #: options/panel1-business-logic.php:70
242
+ #: templates/author.php:34
243
+ #: templates/author.php:38
244
+ #, fuzzy
245
+ msgid "Subscriptions updated:"
246
+ msgstr "Abonnementer pr. dag"
247
+
248
+ #: options/panel1-business-logic.php:94
249
+ msgid "&laquo; Previous"
250
+ msgstr "&laquo; Forrige"
251
+
252
+ #: options/panel1-business-logic.php:98
253
+ msgid "Next &raquo;"
254
+ msgstr "Næste &raquo;"
255
+
256
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:8
257
+ #, fuzzy
258
+ msgid "Update Subscription"
259
+ msgstr "Opdater abonnement"
260
+
261
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
262
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
263
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15
264
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:16
265
+ #: options/panel1.php:23
266
+ #: options/panel1.php:24
267
+ #: options/panel1.php:25
268
+ #, fuzzy
269
+ msgid "optional"
270
+ msgstr "Indstillinger"
271
+
272
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
273
+ #: options/panel1.php:19
274
+ #: options/panel1.php:81
275
+ #: options/panel1.php:117
276
+ #: templates/author.php:50
277
+ msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
278
+ msgstr "Vær opmærksom: Denne operation kan ikke fortrydes! Er du sikker på at du vil fortsætte?"
279
+
280
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:12
281
+ #, fuzzy
282
+ msgid "Post:"
283
+ msgstr "Rækker:"
284
+
285
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13
286
+ #: options/panel1.php:21
287
+ msgid "From"
288
+ msgstr "Fra"
289
+
290
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
291
+ #: options/panel1.php:22
292
+ msgid "To"
293
+ msgstr "Til"
294
+
295
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17
296
+ #: options/panel1.php:26
297
+ #: options/panel1.php:45
298
+ #: options/panel1.php:103
299
+ msgid "Status"
300
+ msgstr "Status"
301
+
302
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19
303
+ #: options/panel1.php:28
304
+ msgid "Keep unchanged"
305
+ msgstr ""
306
+
307
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20
308
+ #: options/panel1.php:29
309
+ #: options/panel1.php:47
310
+ #, fuzzy
311
+ msgid "Active"
312
+ msgstr "Opgave"
313
+
314
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21
315
+ #: options/panel1.php:30
316
+ #: options/panel1.php:48
317
+ msgid "Replies only"
318
+ msgstr ""
319
+
320
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:22
321
+ #: options/panel1.php:31
322
+ #, fuzzy
323
+ msgid "Suspended"
324
+ msgstr "Annuller"
325
+
326
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:23
327
+ #: options/panel1.php:32
328
+ msgid "Update"
329
+ msgstr "Opdater"
330
+
331
+ #: options/panel1.php:17
332
+ #, fuzzy
333
+ msgid "Mass Update Subscriptions"
334
+ msgstr "Opdater abonnementer"
335
+
336
+ #: options/panel1.php:39
337
+ #, fuzzy
338
+ msgid "Add New Subscription"
339
+ msgstr "Ny abonnent til"
340
+
341
+ #: options/panel1.php:43
342
+ #, fuzzy
343
+ msgid "Post ID"
344
+ msgstr "Indlæg (ID)"
345
+
346
+ #: options/panel1.php:44
347
+ #: options/panel1.php:90
348
+ #: templates/request-management-link.php:65
349
+ #: templates/subscribe.php:87
350
+ msgid "Email"
351
+ msgstr "E-mail"
352
+
353
+ #: options/panel1.php:49
354
+ msgid "Ask user to confirm"
355
+ msgstr ""
356
+
357
+ #: options/panel1.php:50
358
+ msgid "Add"
359
+ msgstr ""
360
+
361
+ #: options/panel1.php:59
362
+ #, fuzzy
363
+ msgid "Search subscriptions"
364
+ msgstr "Abonnementer"
365
+
366
+ #: options/panel1.php:61
367
+ #, fuzzy, php-format
368
+ msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
369
+ msgstr "Du kan enten <a href=\"%s\">liste alle abonnementer</a> eller finde dem hvor <b>e-mail</b>"
370
+
371
+ #: options/panel1.php:64
372
+ #, fuzzy
373
+ msgid "email"
374
+ msgstr "E-mail"
375
+
376
+ #: options/panel1.php:65
377
+ #, fuzzy
378
+ msgid "post ID"
379
+ msgstr "Indlæg (ID)"
380
+
381
+ #: options/panel1.php:66
382
+ #, fuzzy
383
+ msgid "status"
384
+ msgstr "Status"
385
+
386
+ #: options/panel1.php:69
387
+ msgid "equals"
388
+ msgstr "er lig med"
389
+
390
+ #: options/panel1.php:70
391
+ msgid "contains"
392
+ msgstr "indeholder"
393
+
394
+ #: options/panel1.php:71
395
+ msgid "does not contain"
396
+ msgstr "ikke indeholder"
397
+
398
+ #: options/panel1.php:72
399
+ msgid "starts with"
400
+ msgstr ""
401
+
402
+ #: options/panel1.php:73
403
+ msgid "ends with"
404
+ msgstr ""
405
+
406
+ #: options/panel1.php:76
407
+ msgid "results per page:"
408
+ msgstr ""
409
+
410
+ #: options/panel1.php:77
411
+ msgid "Search"
412
+ msgstr "Søg"
413
+
414
+ #: options/panel1.php:85
415
+ msgid "Reverse the order by Post ID"
416
+ msgstr "Omvend rækkefølgen til indlægs ID"
417
+
418
+ #: options/panel1.php:86
419
+ #: options/panel1.php:87
420
+ msgid "Reverse the order by Date/Time"
421
+ msgstr "Omvend rækkefølgen til Dato/tid"
422
+
423
+ #: options/panel1.php:89
424
+ msgid "Post (ID)"
425
+ msgstr "Indlæg (ID)"
426
+
427
+ #: options/panel1.php:92
428
+ #, fuzzy
429
+ msgid "Search query:"
430
+ msgstr "Søg"
431
+
432
+ #: options/panel1.php:92
433
+ msgid "Rows:"
434
+ msgstr "Rækker:"
435
+
436
+ #: options/panel1.php:92
437
+ msgid "of"
438
+ msgstr "af"
439
+
440
+ #: options/panel1.php:93
441
+ #: templates/author.php:56
442
+ msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
443
+ msgstr ""
444
+
445
+ #: options/panel1.php:102
446
+ msgid "Date and Time"
447
+ msgstr "Dato og tid"
448
+
449
+ #: options/panel1.php:114
450
+ #, fuzzy
451
+ msgid "Subscription"
452
+ msgstr "Abonnementer til"
453
+
454
+ #: options/panel1.php:116
455
+ msgid "Edit"
456
+ msgstr ""
457
+
458
+ #: options/panel1.php:117
459
+ #: templates/author.php:69
460
+ msgid "Delete"
461
+ msgstr "Slet"
462
+
463
+ #: options/panel1.php:125
464
+ #: templates/author.php:68
465
+ msgid "Action:"
466
+ msgstr "Opgave:"
467
+
468
+ #: options/panel1.php:126
469
+ msgid "Delete forever"
470
+ msgstr "Slet for altid"
471
+
472
+ #: options/panel1.php:127
473
+ #: templates/author.php:70
474
+ msgid "Suspend"
475
+ msgstr "Annuller"
476
+
477
+ #: options/panel1.php:128
478
+ msgid "Activate and set to Y"
479
+ msgstr ""
480
+
481
+ #: options/panel1.php:129
482
+ msgid "Activate and set to R"
483
+ msgstr ""
484
+
485
+ #: options/panel1.php:130
486
+ #: templates/author.php:72
487
+ msgid "Activate"
488
+ msgstr ""
489
+
490
+ #: options/panel1.php:131
491
+ #: templates/author.php:73
492
+ msgid "Update subscriptions"
493
+ msgstr "Opdater abonnementer"
494
+
495
+ #: options/panel1.php:135
496
+ #, fuzzy
497
+ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
498
+ msgstr "Beklager, der er ikke fundet nogle abonnenter til"
499
+
500
+ #: options/panel2.php:11
501
+ #: options/panel2.php:39
502
+ #, fuzzy
503
+ msgid "Enable default checkbox"
504
+ msgstr "Slå bekræftelse til"
505
+
506
+ #: options/panel2.php:12
507
+ #: options/panel2.php:46
508
+ msgid "Checked by default"
509
+ msgstr "Default afkrydset"
510
+
511
+ #: options/panel2.php:13
512
+ #: options/panel2.php:53
513
+ #, fuzzy
514
+ msgid "Advanced subscription"
515
+ msgstr "Opdater abonnement"
516
+
517
+ #: options/panel2.php:14
518
+ #: options/panel2.php:60
519
+ msgid "Custom inline style"
520
+ msgstr "Tilpasset inline style"
521
+
522
+ #: options/panel2.php:15
523
+ #: options/panel2.php:65
524
+ msgid "Custom HTML"
525
+ msgstr "Tilpasset HTML"
526
+
527
+ #: options/panel2.php:17
528
+ msgid "Checkbox label"
529
+ msgstr "Tjekboks besked"
530
+
531
+ #: options/panel2.php:18
532
+ #: options/panel2.php:81
533
+ msgid "Subscribed label"
534
+ msgstr "Abonnements besked"
535
+
536
+ #: options/panel2.php:19
537
+ msgid "Awaiting label"
538
+ msgstr "Afventer besked"
539
+
540
+ #: options/panel2.php:20
541
+ #: options/panel2.php:91
542
+ msgid "Author label"
543
+ msgstr "Forfatter besked"
544
+
545
+ #: options/panel2.php:25
546
+ #: options/panel3.php:26
547
+ #: options/panel4.php:25
548
+ #: options/panel5.php:22
549
+ msgid "Your settings have been successfully updated."
550
+ msgstr "Dine indstillinger er blevet opdateret."
551
+
552
+ #: options/panel2.php:28
553
+ #: options/panel3.php:29
554
+ #: options/panel4.php:28
555
+ #: options/panel5.php:25
556
+ msgid "There was an error updating the following fields:"
557
+ msgstr "Der var en fejl i opdateringen af disse felter:"
558
+
559
+ #: options/panel2.php:43
560
+ msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
561
+ msgstr ""
562
+
563
+ #: options/panel2.php:50
564
+ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
565
+ msgstr "Vælg om tjekboksen default skal være afkrydset eller ej."
566
+
567
+ #: options/panel2.php:57
568
+ msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
569
+ msgstr ""
570
+
571
+ #: options/panel2.php:62
572
+ msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
573
+ msgstr "Tilpasset inline CSS til at tilføje til tjekboksen."
574
+
575
+ #: options/panel2.php:67
576
+ msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
577
+ msgstr "Tilpasset HTML kode til brug ved visning af tjekboksen. Tilladte tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
578
+
579
+ #: options/panel2.php:72
580
+ msgid "Messages for your visitors"
581
+ msgstr ""
582
+
583
+ #: options/panel2.php:76
584
+ #, fuzzy
585
+ msgid "Default label"
586
+ msgstr "Forfatter besked"
587
+
588
+ #: options/panel2.php:78
589
+ msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
590
+ msgstr "Besked vist ved tjekboksen: Tilladt tag: [subscribe_link]"
591
+
592
+ #: options/panel2.php:83
593
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
594
+ msgstr "Besked vist til dem der allerede abonnerer på et indlæg. Tilladt tag: [manager_link]"
595
+
596
+ #: options/panel2.php:86
597
+ #, fuzzy
598
+ msgid "Pending label"
599
+ msgstr "Afventer besked"
600
+
601
+ #: options/panel2.php:88
602
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
603
+ msgstr "Besked vist til dem der allerede abonnerer på et indlæg, men som ikke har bekræftet abonnementet endnu. Tilladt tag: [manager_link]"
604
+
605
+ #: options/panel2.php:93
606
+ msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
607
+ msgstr "Besked vist til forfattere (og administratorer). Tilladt tag: [manager_link]"
608
+
609
+ #: options/panel2.php:97
610
+ #: options/panel3.php:145
611
+ #: options/panel4.php:105
612
+ #: options/panel5.php:83
613
+ msgid "Save Changes"
614
+ msgstr "Gem ændringer"
615
+
616
+ #: options/panel3.php:10
617
+ #: options/panel3.php:43
618
+ #, fuzzy
619
+ msgid "Virtual Management Page"
620
+ msgstr "Administrations side"
621
+
622
+ #: options/panel3.php:11
623
+ #: options/panel3.php:51
624
+ msgid "Page title"
625
+ msgstr "Side titel"
626
+
627
+ #: options/panel3.php:12
628
+ #: options/panel3.php:56
629
+ #, fuzzy
630
+ msgid "Management URL"
631
+ msgstr "Administrations side"
632
+
633
+ #: options/panel3.php:13
634
+ #: options/panel3.php:63
635
+ msgid "Custom HEAD meta"
636
+ msgstr ""
637
+
638
+ #: options/panel3.php:15
639
+ #: options/panel3.php:74
640
+ msgid "Request link"
641
+ msgstr "Anmod om link"
642
+
643
+ #: options/panel3.php:16
644
+ #: options/panel3.php:84
645
+ msgid "Request submitted"
646
+ msgstr "Forespørgsel afsendt"
647
+
648
+ #: options/panel3.php:17
649
+ #: options/panel3.php:94
650
+ msgid "Subscribe without commenting"
651
+ msgstr "Abonner uden at kommentere"
652
+
653
+ #: options/panel3.php:18
654
+ #: options/panel3.php:104
655
+ msgid "Subscription processed"
656
+ msgstr "Abonnement udført"
657
+
658
+ #: options/panel3.php:19
659
+ #: options/panel3.php:114
660
+ msgid "Subscription processed (DCI)"
661
+ msgstr "Abonnement udført (Bekræftelse)"
662
+
663
+ #: options/panel3.php:20
664
+ #: options/panel3.php:124
665
+ msgid "Authors"
666
+ msgstr "Forfattere"
667
+
668
+ #: options/panel3.php:21
669
+ #: options/panel3.php:134
670
+ msgid "Users"
671
+ msgstr "Brugere"
672
+
673
+ #: options/panel3.php:45
674
+ msgid "Enabled"
675
+ msgstr ""
676
+
677
+ #: options/panel3.php:46
678
+ msgid "Disabled"
679
+ msgstr ""
680
+
681
+ #: options/panel3.php:47
682
+ msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
683
+ msgstr ""
684
+
685
+ #: options/panel3.php:53
686
+ msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
687
+ msgstr "Titel på siden de besøgende bruger til at administrere deres abonnementer."
688
+
689
+ #: options/panel3.php:58
690
+ msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
691
+ msgstr "Permalink til din administrations side (f.eks. som <code>/administrer-abonnement</code> eller <code>/?page_id=345</code>). Denne side <b>eksisterer ikke</b> ikke i dit system, men linket skal følge dine permalink indstillinger."
692
+
693
+ #: options/panel3.php:60
694
+ msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
695
+ msgstr "Advarsel: Det ser ud til at der format du bruger, måske ikke er matcher dine permalink indstillinger"
696
+
697
+ #: options/panel3.php:65
698
+ msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
699
+ msgstr ""
700
+
701
+ #: options/panel3.php:70
702
+ #: options/panel4.php:52
703
+ #, fuzzy
704
+ msgid "Messages"
705
+ msgstr "E-mail beskeder"
706
+
707
+ #: options/panel3.php:75
708
+ #: options/panel3.php:85
709
+ #: options/panel3.php:95
710
+ #: options/panel3.php:105
711
+ #: options/panel3.php:115
712
+ #: options/panel3.php:125
713
+ #: options/panel3.php:135
714
+ #: options/panel4.php:63
715
+ #: options/panel4.php:79
716
+ #: options/panel4.php:95
717
+ msgid "Bold"
718
+ msgstr "Fed"
719
+
720
+ #: options/panel3.php:76
721
+ #: options/panel3.php:86
722
+ #: options/panel3.php:96
723
+ #: options/panel3.php:106
724
+ #: options/panel3.php:116
725
+ #: options/panel3.php:126
726
+ #: options/panel3.php:136
727
+ #: options/panel4.php:64
728
+ #: options/panel4.php:80
729
+ #: options/panel4.php:96
730
+ msgid "Italic"
731
+ msgstr "Kursiv"
732
+
733
+ #: options/panel3.php:77
734
+ #: options/panel3.php:87
735
+ #: options/panel3.php:97
736
+ #: options/panel3.php:107
737
+ #: options/panel3.php:117
738
+ #: options/panel3.php:127
739
+ #: options/panel3.php:137
740
+ #: options/panel4.php:65
741
+ #: options/panel4.php:81
742
+ #: options/panel4.php:97
743
+ msgid "Link"
744
+ msgstr "Link"
745
+
746
+ #: options/panel3.php:78
747
+ #: options/panel3.php:88
748
+ #: options/panel3.php:98
749
+ #: options/panel3.php:108
750
+ #: options/panel3.php:118
751
+ #: options/panel3.php:128
752
+ #: options/panel3.php:138
753
+ #: options/panel4.php:66
754
+ #: options/panel4.php:82
755
+ #: options/panel4.php:98
756
+ msgid "Image"
757
+ msgstr "Billede"
758
+
759
+ #: options/panel3.php:81
760
+ msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
761
+ msgstr "Tekst vist til dem der forespørger om adgang til deres abonnementer."
762
+
763
+ #: options/panel3.php:91
764
+ msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
765
+ msgstr "Kvitteringsbesked vist efter forespørgslen ovenfor er udført. Tilladte tags: [post_title], [post_permalink]"
766
+
767
+ #: options/panel3.php:101
768
+ msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
769
+ msgstr "Tekst vist til dem der abonnerer uden at kommentere. Tilladte tags: [post_title], [post_permalink]"
770
+
771
+ #: options/panel3.php:111
772
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
773
+ msgstr "Kvitteringsbesked vist efter abonnements forespørgslen er udført (bekræftelse slået fra). Tilladte tags: [post_title], [post_permalink]"
774
+
775
+ #: options/panel3.php:121
776
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
777
+ msgstr "Kvitteringsbesked vist efter abonnements forespørgslen er udført (bekræftelse slået til). Tilladte tags: [post_title], [post_permalink]"
778
+
779
+ #: options/panel3.php:131
780
+ msgid "Introductory text for the authors' management page."
781
+ msgstr "Introduktions tekst til forfatterens administrations side."
782
+
783
+ #: options/panel3.php:141
784
+ msgid "Introductory text for the users' management page."
785
+ msgstr "Introduktions tekst til brugerens administrations side."
786
+
787
+ #: options/panel4.php:13
788
+ #: options/panel4.php:40
789
+ msgid "Sender name"
790
+ msgstr "Afsender navn"
791
+
792
+ #: options/panel4.php:14
793
+ #: options/panel4.php:45
794
+ msgid "Sender email address"
795
+ msgstr "Afsender e-mail adresse"
796
+
797
+ #: options/panel4.php:15
798
+ #: options/panel4.php:56
799
+ msgid "Notification subject"
800
+ msgstr "E-mail emne"
801
+
802
+ #: options/panel4.php:16
803
+ #: options/panel4.php:61
804
+ msgid "Notification message"
805
+ msgstr "E-mail besked"
806
+
807
+ #: options/panel4.php:17
808
+ #: options/panel4.php:72
809
+ msgid "Double check subject"
810
+ msgstr "Bekræftelses e-mail emne"
811
+
812
+ #: options/panel4.php:18
813
+ #: options/panel4.php:77
814
+ msgid "Double check message"
815
+ msgstr "Bekræftelses e-mail besked"
816
+
817
+ #: options/panel4.php:19
818
+ #: options/panel4.php:88
819
+ msgid "Management subject"
820
+ msgstr "Administrations e-mail emne"
821
+
822
+ #: options/panel4.php:20
823
+ #: options/panel4.php:93
824
+ msgid "Management message"
825
+ msgstr "Administrations e-mail besked"
826
+
827
+ #: options/panel4.php:42
828
+ msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
829
+ msgstr "Navn som afsender i \"fra\" feltet når der sendes en besked til brugeren."
830
+
831
+ #: options/panel4.php:47
832
+ msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
833
+ msgstr "E-mail adresse som afsender i \"fra\" feltet når der sendes en besked til brugeren."
834
+
835
+ #: options/panel4.php:58
836
+ msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
837
+ msgstr "Emne til adviserings e-mail. Tilladt tag: [post_title]"
838
+
839
+ #: options/panel4.php:69
840
+ msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
841
+ msgstr "Indhold af adviserings e-mailen. Tilladte tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
842
+
843
+ #: options/panel4.php:74
844
+ msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
845
+ msgstr "Emnet i bekræftelses e-mailen. Tilladt tag: [post_title]"
846
+
847
+ #: options/panel4.php:85
848
+ msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
849
+ msgstr "Indhold af bekræftelses e-mailen. Tilladte tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
850
+
851
+ #: options/panel4.php:90
852
+ msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
853
+ msgstr "Emnet i e-mailen sendt til dem der beder om adgang til deres administrations side. Tilladt tag: [blog_name]"
854
+
855
+ #: options/panel4.php:101
856
+ msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
857
+ msgstr "Indhold af administrations e-mailen. Tilladte tags: [blog_name], [manager_link]"
858
+
859
+ #: options/panel5.php:11
860
+ #: options/panel5.php:35
861
+ msgid "Autopurge requests"
862
+ msgstr "Autoslet forespørgsler"
863
+
864
+ #: options/panel5.php:12
865
+ #: options/panel5.php:40
866
+ msgid "Enable double check"
867
+ msgstr "Slå bekræftelse til"
868
+
869
+ #: options/panel5.php:13
870
+ msgid "Notify authors"
871
+ msgstr "Adviser forfatter"
872
+
873
+ #: options/panel5.php:14
874
+ #: options/panel5.php:54
875
+ msgid "Enable HTML emails"
876
+ msgstr "Slå HTML e-mails til"
877
+
878
+ #: options/panel5.php:15
879
+ msgid "Send trackbacks"
880
+ msgstr "Send trackbacks"
881
+
882
+ #: options/panel5.php:16
883
+ #: options/panel5.php:47
884
+ msgid "Notify admin"
885
+ msgstr "Adviser administrator"
886
+
887
+ #: options/panel5.php:17
888
+ #: options/panel5.php:75
889
+ msgid "Let admin subscribe"
890
+ msgstr "Lad administrator abonnere"
891
+
892
+ #: options/panel5.php:36
893
+ msgid "days"
894
+ msgstr "dage"
895
+
896
+ #: options/panel5.php:37
897
+ msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
898
+ msgstr "Slet afventende abonnementer (ikke bekræftede) after X dage. 0 slår denne funktion fra."
899
+
900
+ #: options/panel5.php:44
901
+ msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
902
+ msgstr "Send en bekræftelses e-mail for at bekræfte abonnement (for at undgå e-mail adresse misbrug)."
903
+
904
+ #: options/panel5.php:51
905
+ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
906
+ msgstr "Adviser administrator når der er en ny kommentar."
907
+
908
+ #: options/panel5.php:58
909
+ msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
910
+ msgstr "Hvis slået til, så vil e-mail beskeder indeholde = tekst/html i stedet for tekst/plain"
911
+
912
+ #: options/panel5.php:61
913
+ #, fuzzy
914
+ msgid "Process trackbacks"
915
+ msgstr "Send trackbacks"
916
+
917
+ #: options/panel5.php:65
918
+ msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
919
+ msgstr "Adviser abonnenter når en ny trackback eller pingback er tilføjet til kommentarer."
920
+
921
+ #: options/panel5.php:68
922
+ msgid "Track all subscriptions"
923
+ msgstr "Advisering ved abonnementer"
924
+
925
+ #: options/panel5.php:72
926
+ msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
927
+ msgstr "Adviser administrator når brugere abonnerer uden at kommentere."
928
+
929
+ #: options/panel5.php:79
930
+ msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
931
+ msgstr "Lad administrator abonnere på kommentarer når administrator er logget ind."
932
+
933
+ #: options/panel6.php:8
934
+ msgid "Support the author"
935
+ msgstr "Støt forfatteren"
936
+
937
+ #: options/panel6.php:16
938
+ msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
939
+ msgstr "Hvor værdifuld er denne feature via dette plugin for dine besøgende? Subscribe to Comments Reloaded er og vil altid være gratis, men overvej at støtte forfatteren til dette plugin som har gjort din side bedre, specielt hvis du tjener penge på siden. Enhver donation vil blive investeret i den videre udvikling af Subscribe to Comments Reloaded og til at købe mad til min sultne familie."
940
+
941
+ #: options/panel6.php:18
942
+ msgid "Don't want to donate? You can still help"
943
+ msgstr "Vil du ikke donere? Du kan stadig hjælpe"
944
+
945
+ #: options/panel6.php:19
946
+ msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
947
+ msgstr "Hvis du ikke ønsker at donere penge, så overvej venligst at blogge om mit plugin med et link til plugin siden. Lad dine læsere vide hvad der gør din side bedre. Du kan også donere din tid: Tøv ikke med at sende mig fejl rapporter, dine sprogfiler eller ideer til at forbedre Subscribe to Comments Reloaded osv. Hvad end du gør, mange tak fordi du bruger mit plugin!"
948
+
949
+ #: options/panel6.php:21
950
+ msgid "Vote and show your appreciation"
951
+ msgstr "Stem og vis din påskønnelse"
952
+
953
+ #: options/panel6.php:22
954
+ msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
955
+ msgstr "Fortæl andre hvis Subscribe to Comments Reloaded virker for dig og hvor god den er. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate den</a> på Plugin Directory siden."
956
+
957
+ #: options/panel6.php:24
958
+ msgid "Sponsor's Corner"
959
+ msgstr ""
960
+
961
+ #: options/panel6.php:25
962
+ msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
963
+ msgstr "Hvis du vil sponsorere dette plugin, tøv ikke med at <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>kontakte mig</a>."
964
+
965
+ #: templates/author.php:55
966
+ msgid "Title"
967
+ msgstr "Titel"
968
+
969
+ #: templates/author.php:66
970
+ msgid "Select all"
971
+ msgstr "Vælg alt"
972
+
973
+ #: templates/author.php:67
974
+ msgid "Invert selection"
975
+ msgstr "Vend det udvalgte"
976
+
977
+ #: templates/author.php:71
978
+ msgid "Set to Y"
979
+ msgstr ""
980
+
981
+ #: templates/author.php:77
982
+ msgid "No subscriptions match your search criteria."
983
+ msgstr ""
984
+
985
+ #: templates/request-management-link.php:68
986
+ #: templates/subscribe.php:89
987
+ msgid "Send"
988
+ msgstr "Send"
989
+
990
+ #: templates/subscribe.php:42
991
+ #: templates/subscribe.php:43
992
+ msgid "New subscription to"
993
+ msgstr "Ny abonnent til"
994
+
995
+ #: templates/subscribe.php:43
996
+ msgid "User:"
997
+ msgstr "Bruger:"
998
+
999
+ #~ msgid "Subscribed"
1000
+ #~ msgstr "Abonneret"
1001
+
1002
+ #~ msgid "Management Page ID"
1003
+ #~ msgstr "Administrer Side ID"
1004
+
1005
+ #~ msgid "Management page"
1006
+ #~ msgstr "Administrations side"
1007
+
1008
+ #~ msgid "Awaiting confirmation"
1009
+ #~ msgstr "Afventer bekræftelse"
1010
+
1011
+ #~ msgid "Stats"
1012
+ #~ msgstr "Statistik"
1013
+
1014
+ #~ msgid "Other Messages"
1015
+ #~ msgstr "Andre beskeder"
1016
+
1017
+ #~ msgid "Support"
1018
+ #~ msgstr "Support"
1019
+
1020
+ #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1021
+ #~ msgstr "Status er blevet opdateret. Rækker berørt:"
1022
+
1023
+ #~ msgid ""
1024
+ #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1025
+ #~ "ID)."
1026
+ #~ msgstr ""
1027
+ #~ "Updater e-mail adresser associeret til et specifikt abonnement (pr. post "
1028
+ #~ "ID)"
1029
+
1030
+ #~ msgid "PID"
1031
+ #~ msgstr "PID"
1032
+
1033
+ #~ msgid "Change status"
1034
+ #~ msgstr "Ændre status"
1035
+
1036
+ #~ msgid ""
1037
+ #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1038
+ #~ "subscriptions."
1039
+ #~ msgstr ""
1040
+ #~ "Ændre status på en e-mail adresse eller slette alle tilhørende "
1041
+ #~ "abonnementer permanent."
1042
+
1043
+ #~ msgid "Resume"
1044
+ #~ msgstr "Genoptag"
1045
+
1046
+ #~ msgid "Update email address"
1047
+ #~ msgstr "Opdater e-mail adresse"
1048
+
1049
+ #~ msgid ""
1050
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1051
+ #~ "(exact matches only)."
1052
+ #~ msgstr ""
1053
+ #~ "Du kan \"masse opdatere\" alle forekomster af en given e-mail adresse "
1054
+ #~ "(kun eksakt match)."
1055
+
1056
+ #~ msgid "Search email address"
1057
+ #~ msgstr "Søg e-mail adresse"
1058
+
1059
+ #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1060
+ #~ msgstr "Beskrivelse: Y: Abonnerer, N: Annulleret, C: afventer bekræftelse"
1061
+
1062
+ #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1063
+ #~ msgstr "StCR tabel er blevet optimeret."
1064
+
1065
+ #~ msgid "Filter by date"
1066
+ #~ msgstr "Filtrer via dato"
1067
+
1068
+ #~ msgid "Month"
1069
+ #~ msgstr "Måned"
1070
+
1071
+ #~ msgid "Year"
1072
+ #~ msgstr "År"
1073
+
1074
+ #~ msgid "No data to display"
1075
+ #~ msgstr "Ingen data at vise"
1076
+
1077
+ #~ msgid "optimize"
1078
+ #~ msgstr "optimer"
1079
+
1080
+ #~ msgid "Database"
1081
+ #~ msgstr "Database"
1082
+
1083
+ #~ msgid "Engine"
1084
+ #~ msgstr "Engine"
1085
+
1086
+ #~ msgid "Created on"
1087
+ #~ msgstr "Lavet den"
1088
+
1089
+ #~ msgid "Index length"
1090
+ #~ msgstr "Index længde"
1091
+
1092
+ #~ msgid "Records"
1093
+ #~ msgstr "Records"
1094
+
1095
+ #~ msgid "Average Record Length"
1096
+ #~ msgstr "Gennemsnits Record længde"
1097
+
1098
+ #~ msgid "Approximate Overhead"
1099
+ #~ msgstr "Omtrentlig Overhead"
1100
+
1101
+ #~ msgid "Analysis for"
1102
+ #~ msgstr "Analyse for"
1103
+
1104
+ #~ msgid "Most active users"
1105
+ #~ msgstr "Mest aktive brugere"
1106
+
1107
+ #~ msgid "Popular posts"
1108
+ #~ msgstr "Populære indlæg"
1109
+
1110
+ #~ msgid "Custom CSS Class"
1111
+ #~ msgstr "Tilpasset CSS Class"
1112
+
1113
+ #~ msgid ""
1114
+ #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1115
+ #~ "its style."
1116
+ #~ msgstr ""
1117
+ #~ "Tilpasset CSS class associeret til tjekboksen, hvis du ønsker at tilrette "
1118
+ #~ "boksens udseende."
1119
+
1120
+ #~ msgid "Official Sponsors"
1121
+ #~ msgstr "Officielle sponsorer"
1122
+
1123
+ #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1124
+ #~ msgstr "Abonnementer er blevet opdateret."
1125
+
1126
+ #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1127
+ #~ msgstr "Beklager, der er ikke fundet nogle abonnementer."
1128
+
1129
+ #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1130
+ #~ msgstr "Alle abonnementer er blevet opdateret."
langs/subscribe-reloaded-de_DE.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-de_DE.po CHANGED
@@ -1,1483 +1,1483 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-07-25 16:00-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:00-0500\n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
- "Language-Team: \n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13
- "X-Poedit-Language: German\n"
14
- "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
15
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
17
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
18
- "X-Textdomain-Support: yes\n"
19
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
20
-
21
- # @ subscribe-reloaded
22
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
23
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
24
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
25
- msgstr "Dein Benachrichtigungswunsch muss bestätigt werden. <a href='[manager_link]'>Verwalte Deine Abonnements</a>."
26
-
27
- # @ subscribe-reloaded
28
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
29
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
30
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
31
- msgstr "Du erhältst Benachrichtigungen zu diesem Thema. <a href='[manager_link]'>Verwalte Deine Abonnements</a>."
32
-
33
- # @ subscribe-reloaded
34
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
35
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
36
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
37
- msgstr "Deine <a href='[manager_link]'>Benachrichtigungs-Einstellungen</a> zu diesem Beitrag anpassen."
38
-
39
- # @ subscribe-reloaded
40
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
41
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
42
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
43
- msgstr "E-Mail-Benachrichtigung bei weiteren Kommentaren.<br>Auch möglich: <a href='[subscribe_link]'>Abo ohne Kommentar</a>."
44
-
45
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
46
- msgid "Don't subscribe"
47
- msgstr ""
48
-
49
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
50
- msgid "All"
51
- msgstr "Alle"
52
-
53
- # @ subscribe-reloaded
54
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
55
- #: templates/user.php:65
56
- msgid "Replies to my comments"
57
- msgstr "Abo ohne Kommentar"
58
-
59
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
60
- msgid "Daily digest"
61
- msgstr "Tägliche Übersicht"
62
-
63
- # @ subscribe-reloaded
64
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
65
- #: options/index.php:41
66
- msgid "Manage subscriptions"
67
- msgstr "Verwalte Deine Abonnements"
68
-
69
- # @ subscribe-reloaded
70
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
71
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
72
- msgstr "Um Deine Abonnements zu verwalten, musst Du hier Deine E-Mail-Adresse eingeben. Du bekommst dann eine E-Mail mit einem weiterführenden Link."
73
-
74
- # @ subscribe-reloaded
75
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
76
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
77
- msgstr "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Deine Anfrage wird bearbeitet und eine E-Mail an Dich verschickt."
78
-
79
- # @ subscribe-reloaded
80
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
81
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
82
- msgstr "Du kannst der Diskussion zum Thema <strong>[post_title]</strong> auch folgen, ohne bisher selbst etwas geschrieben zu haben. Krass, was? Hierzu einfach Deine E-Mail-Adresse in das dafür vorgesehene Feld eintragen."
83
-
84
- # @ subscribe-reloaded
85
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
86
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
87
- msgstr "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Du wirst nun bei jedem neuen Kommentar per E-Mail informiert."
88
-
89
- # @ subscribe-reloaded
90
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
91
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
92
- msgstr "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Bitte bestätige Deine Anfrage durch den Link in der E-Mail, die Dir gerade zugestellt wird."
93
-
94
- # @ subscribe-reloaded
95
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
96
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
97
- msgstr "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die entsprechende Auswahlboxen."
98
-
99
- # @ subscribe-reloaded
100
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
101
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
102
- msgstr "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die entsprechende Auswahlboxen."
103
-
104
- # @ subscribe-reloaded
105
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
106
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
107
- msgstr "Es gibt Neuigkeiten zum Thema [post_title]"
108
-
109
- # @ subscribe-reloaded
110
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
111
- msgid ""
112
- "There is a new comment to [post_title].\n"
113
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
114
- "Author: [comment_author]\n"
115
- "Comment:\n"
116
- "[comment_content]\n"
117
- "Permalink: [post_permalink]\n"
118
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
119
- msgstr ""
120
- "Es gibt Neuigkeiten zum Thema [post_title].\n"
121
- "Zum letzten Kommentar: [comment_permalink]\n"
122
- "[comment_author] plapperte gerade:\n"
123
- "[comment_content]\n"
124
- "\n"
125
- "Zum Artikel: [post_permalink]\n"
126
- "Verwalte Deine Benachrichtigungen: [manager_link]"
127
-
128
- # @ subscribe-reloaded
129
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
130
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
131
- msgstr "Bitte bestätige Deinen Benachrichtigungswunsch zum Thema [post_title]"
132
-
133
- # @ subscribe-reloaded
134
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
135
- msgid ""
136
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
137
- "[post_permalink]\n"
138
- "\n"
139
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
140
- "[confirm_link]"
141
- msgstr ""
142
- "Du möchtest bei jedem neuen Kommentar benachrichtigt werden, der zu diesem Beitrag geschrieben wird:\n"
143
- "[post_permalink]\n"
144
- "\n"
145
- "Durch einen Klick auf diesen Link bestätigst Du das:\n"
146
- "[confirm_link]"
147
-
148
- # @ subscribe-reloaded
149
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
150
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
151
- msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen von [blog_name]"
152
-
153
- # @ subscribe-reloaded
154
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
155
- msgid ""
156
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
157
- "[manager_link]"
158
- msgstr ""
159
- "Du möchtest Deine Benachrichtigungs-Einstellungen von [blog_name] anpassen. Nutze bitte diesen Link:\n"
160
- "[manager_link]"
161
-
162
- # @ default
163
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:986
164
- msgid "Subscribed"
165
- msgstr "Abonniert"
166
-
167
- # @ subscribe-reloaded
168
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
169
- #: options/panel2.php:41
170
- #: options/panel2.php:48
171
- #: options/panel2.php:55
172
- #: options/panel5.php:42
173
- #: options/panel5.php:49
174
- #: options/panel5.php:56
175
- #: options/panel5.php:63
176
- #: options/panel5.php:70
177
- #: options/panel5.php:77
178
- msgid "Yes"
179
- msgstr "Ja"
180
-
181
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1002
182
- msgid "Replies"
183
- msgstr "Nur Antworten"
184
-
185
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1004
186
- msgid "Digest"
187
- msgstr "Tägliche Übersicht"
188
-
189
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1006
190
- msgid "Pending"
191
- msgstr "Warteschlange"
192
-
193
- # @ subscribe-reloaded
194
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007
195
- #: options/panel2.php:42
196
- #: options/panel2.php:49
197
- #: options/panel2.php:56
198
- #: options/panel5.php:43
199
- #: options/panel5.php:50
200
- #: options/panel5.php:57
201
- #: options/panel5.php:64
202
- #: options/panel5.php:71
203
- #: options/panel5.php:78
204
- msgid "No"
205
- msgstr "Nein"
206
-
207
- # @ subscribe-reloaded
208
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1016
209
- msgid "Subscriptions"
210
- msgstr ""
211
-
212
- # @ subscribe-reloaded
213
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
214
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
215
- msgstr "Benötigst Du Hilfe zum Plugin Subscribe to Comments Reloaded? Besuche das offizielle"
216
-
217
- # @ subscribe-reloaded
218
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
219
- msgid "support forum"
220
- msgstr "Support-Forum"
221
-
222
- # @ subscribe-reloaded
223
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
224
- msgid "Feeling generous?"
225
- msgstr "Fühlst Du Dich großzügig?"
226
-
227
- # @ subscribe-reloaded
228
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
229
- msgid "Donate a few bucks!"
230
- msgstr "Spende ein paar Mäuse!"
231
-
232
- # @ subscribe-reloaded
233
- #: options/index.php:42
234
- msgid "Comment Form"
235
- msgstr "Kommentarformular"
236
-
237
- # @ subscribe-reloaded
238
- #: options/index.php:43
239
- msgid "Management Page"
240
- msgstr "Verwaltungsseite"
241
-
242
- # @ subscribe-reloaded
243
- #: options/index.php:44
244
- msgid "Notifications"
245
- msgstr "Benachrichtigungen"
246
-
247
- # @ subscribe-reloaded
248
- #: options/index.php:45
249
- #: options/panel2.php:35
250
- #: options/panel3.php:39
251
- #: options/panel4.php:34
252
- msgid "Options"
253
- msgstr "Optionen"
254
-
255
- #: options/index.php:46
256
- msgid "You can help"
257
- msgstr "Du kannst helfen"
258
-
259
- # @ subscribe-reloaded
260
- #: options/panel1-business-logic.php:18
261
- msgid "Subscription added."
262
- msgstr "Abo eingetragen."
263
-
264
- # @ subscribe-reloaded
265
- #: options/panel1-business-logic.php:30
266
- msgid "Subscriptions updated."
267
- msgstr "Abos aktualisiert."
268
-
269
- # @ subscribe-reloaded
270
- #: options/panel1-business-logic.php:39
271
- msgid "Subscription deleted."
272
- msgstr "Abo gelöscht."
273
-
274
- # @ subscribe-reloaded
275
- #: options/panel1-business-logic.php:54
276
- #: templates/author.php:22
277
- #: templates/user.php:22
278
- msgid "Subscriptions deleted:"
279
- msgstr "Abos gelöscht:"
280
-
281
- # @ subscribe-reloaded
282
- #: options/panel1-business-logic.php:58
283
- #: templates/author.php:26
284
- #: templates/user.php:26
285
- msgid "Subscriptions suspended:"
286
- msgstr "Abos aufgehoben:"
287
-
288
- # @ subscribe-reloaded
289
- #: options/panel1-business-logic.php:62
290
- #: templates/author.php:30
291
- #: templates/user.php:30
292
- msgid "Subscriptions activated:"
293
- msgstr "Aktivierte Benachrichtigungen:"
294
-
295
- # @ subscribe-reloaded
296
- #: options/panel1-business-logic.php:66
297
- #: options/panel1-business-logic.php:70
298
- #: templates/author.php:34
299
- #: templates/author.php:38
300
- #: templates/user.php:34
301
- msgid "Subscriptions updated:"
302
- msgstr "Aktualisierte Benachrichtigungen:"
303
-
304
- #: options/panel1-business-logic.php:94
305
- msgid "&laquo; Previous"
306
- msgstr "&laquo; Vorherige"
307
-
308
- #: options/panel1-business-logic.php:98
309
- msgid "Next &raquo;"
310
- msgstr "Nächste &raquo;"
311
-
312
- # @ subscribe-reloaded
313
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
314
- msgid "Update Subscription"
315
- msgstr "Aktualisiere Abo"
316
-
317
- # @ subscribe-reloaded
318
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
319
- #: options/panel1.php:19
320
- #: options/panel1.php:81
321
- #: options/panel1.php:113
322
- #: templates/author.php:50
323
- #: templates/user.php:46
324
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
325
- msgstr "Bitte beachte: Diese Aktion kann nicht widerrufen werden. Bist Du sicher, dass Du fortfahren möchtest?"
326
-
327
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
328
- msgid "Post:"
329
- msgstr "Beitrag:"
330
-
331
- # @ subscribe-reloaded
332
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
333
- #: options/panel1.php:21
334
- msgid "From"
335
- msgstr "Von"
336
-
337
- # @ subscribe-reloaded
338
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
339
- #: options/panel1.php:22
340
- msgid "To"
341
- msgstr "ersetze durch"
342
-
343
- # @ subscribe-reloaded
344
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
345
- #: options/panel1.php:26
346
- #: options/panel1.php:45
347
- #: options/panel1.php:103
348
- msgid "Status"
349
- msgstr "Status"
350
-
351
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
352
- #: options/panel1.php:28
353
- msgid "Keep unchanged"
354
- msgstr "Unverändert belassen"
355
-
356
- # @ subscribe-reloaded
357
- #: options/panel1-edit-subscription.php:18
358
- #: options/panel1.php:29
359
- #: options/panel1.php:47
360
- msgid "Active"
361
- msgstr "Aktiv"
362
-
363
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
364
- #: options/panel1.php:30
365
- #: options/panel1.php:48
366
- msgid "Replies only"
367
- msgstr "Nur Antworten"
368
-
369
- # @ subscribe-reloaded
370
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
371
- #: options/panel1.php:31
372
- msgid "Suspended"
373
- msgstr "Aufgehoben"
374
-
375
- # @ subscribe-reloaded
376
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
377
- #: options/panel1.php:32
378
- msgid "Update"
379
- msgstr "Aktualisieren"
380
-
381
- # @ subscribe-reloaded
382
- #: options/panel1.php:17
383
- msgid "Mass Update Subscriptions"
384
- msgstr "Mehrere Abos aktualisieren"
385
-
386
- # @ subscribe-reloaded
387
- #: options/panel1.php:23
388
- #: options/panel1.php:24
389
- #: options/panel1.php:25
390
- msgid "optional"
391
- msgstr "optional"
392
-
393
- # @ subscribe-reloaded
394
- #: options/panel1.php:39
395
- msgid "Add New Subscription"
396
- msgstr "Neues Abo hinzufügen"
397
-
398
- #: options/panel1.php:43
399
- msgid "Post ID"
400
- msgstr "Beitrag (ID)"
401
-
402
- # @ subscribe-reloaded
403
- #: options/panel1.php:44
404
- #: options/panel1.php:90
405
- #: templates/request-management-link.php:65
406
- #: templates/subscribe.php:87
407
- #: templates/user.php:51
408
- msgid "Email"
409
- msgstr "E-Mail"
410
-
411
- #: options/panel1.php:49
412
- msgid "Ask user to confirm"
413
- msgstr "Benutzer nach Bestätigung fragen"
414
-
415
- #: options/panel1.php:50
416
- msgid "Add"
417
- msgstr "Hinzufügen"
418
-
419
- # @ subscribe-reloaded
420
- #: options/panel1.php:59
421
- msgid "Search subscriptions"
422
- msgstr "Abos suchen"
423
-
424
- # @ subscribe-reloaded
425
- #: options/panel1.php:61
426
- #, php-format
427
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
428
- msgstr "Du kannst entweder <a href=\"%s\">alle Abos auflisten</a> oder die einer bestimmten <b>E-Mail-Adresse finden</b>"
429
-
430
- # @ subscribe-reloaded
431
- #: options/panel1.php:64
432
- msgid "email"
433
- msgstr "E-Mail"
434
-
435
- #: options/panel1.php:65
436
- msgid "post ID"
437
- msgstr "Beitrag (ID)"
438
-
439
- # @ subscribe-reloaded
440
- #: options/panel1.php:66
441
- msgid "status"
442
- msgstr "Status"
443
-
444
- # @ subscribe-reloaded
445
- #: options/panel1.php:69
446
- msgid "equals"
447
- msgstr "entspricht"
448
-
449
- # @ subscribe-reloaded
450
- #: options/panel1.php:70
451
- msgid "contains"
452
- msgstr "enthällt"
453
-
454
- # @ subscribe-reloaded
455
- #: options/panel1.php:71
456
- msgid "does not contain"
457
- msgstr "enthällt nicht"
458
-
459
- #: options/panel1.php:72
460
- msgid "starts with"
461
- msgstr "Beginnt mit"
462
-
463
- #: options/panel1.php:73
464
- msgid "ends with"
465
- msgstr "Endet mit"
466
-
467
- #: options/panel1.php:76
468
- msgid "results per page:"
469
- msgstr "Ergebnisse pro Seite:"
470
-
471
- # @ subscribe-reloaded
472
- #: options/panel1.php:77
473
- msgid "Search"
474
- msgstr "Suchen"
475
-
476
- #: options/panel1.php:85
477
- msgid "Reverse the order by Post ID"
478
- msgstr "Sortiert nach Post-ID"
479
-
480
- #: options/panel1.php:86
481
- #: options/panel1.php:87
482
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
483
- msgstr "Sortierung umkehren nach Datum/Uhrzeit"
484
-
485
- #: options/panel1.php:89
486
- msgid "Post (ID)"
487
- msgstr "Post (ID)"
488
-
489
- # @ subscribe-reloaded
490
- #: options/panel1.php:92
491
- msgid "Search query:"
492
- msgstr "Suchabfrage:"
493
-
494
- #: options/panel1.php:92
495
- msgid "Rows:"
496
- msgstr "Zeilen:"
497
-
498
- #: options/panel1.php:92
499
- msgid "of"
500
- msgstr "von"
501
-
502
- #: options/panel1.php:93
503
- #: templates/author.php:56
504
- #: templates/user.php:52
505
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
506
- msgstr "Legende: Y = Alle Kommentare, R = Nur Antworten, C = Inaktiv"
507
-
508
- #: options/panel1.php:102
509
- msgid "Date and Time"
510
- msgstr "Datum und Uhrzeit"
511
-
512
- #: options/panel1.php:112
513
- msgid "Edit"
514
- msgstr "Bearbeiten"
515
-
516
- # @ subscribe-reloaded
517
- #: options/panel1.php:113
518
- #: templates/author.php:69
519
- #: templates/user.php:63
520
- msgid "Delete"
521
- msgstr "Endgültig löschen"
522
-
523
- # @ subscribe-reloaded
524
- #: options/panel1.php:121
525
- #: templates/author.php:68
526
- #: templates/user.php:62
527
- msgid "Action:"
528
- msgstr "Aktion:"
529
-
530
- # @ subscribe-reloaded
531
- #: options/panel1.php:122
532
- msgid "Delete forever"
533
- msgstr "Endgültig löschen"
534
-
535
- # @ subscribe-reloaded
536
- #: options/panel1.php:123
537
- #: templates/author.php:70
538
- #: templates/user.php:64
539
- msgid "Suspend"
540
- msgstr "Aufheben"
541
-
542
- #: options/panel1.php:124
543
- msgid "Activate and set to Y"
544
- msgstr "Aktivieren und auf Y setzen"
545
-
546
- #: options/panel1.php:125
547
- msgid "Activate and set to R"
548
- msgstr "Aktivieren und auf R setzen"
549
-
550
- #: options/panel1.php:126
551
- #: templates/author.php:72
552
- #: templates/user.php:66
553
- msgid "Activate"
554
- msgstr "Aktivieren"
555
-
556
- # @ subscribe-reloaded
557
- #: options/panel1.php:127
558
- #: templates/author.php:73
559
- #: templates/user.php:67
560
- msgid "Update subscriptions"
561
- msgstr "Abos aktualisieren"
562
-
563
- # @ subscribe-reloaded
564
- #: options/panel1.php:131
565
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
566
- msgstr "Ups, keine passenden Abonnements gefunden: "
567
-
568
- # @ subscribe-reloaded
569
- #: options/panel2.php:11
570
- #: options/panel2.php:39
571
- msgid "Enable default checkbox"
572
- msgstr "Auswahlbox standardmäßig auswählen"
573
-
574
- # @ subscribe-reloaded
575
- #: options/panel2.php:12
576
- #: options/panel2.php:46
577
- msgid "Checked by default"
578
- msgstr "Standardmäßig ausgewählt"
579
-
580
- # @ subscribe-reloaded
581
- #: options/panel2.php:13
582
- #: options/panel2.php:53
583
- msgid "Advanced subscription"
584
- msgstr "Erweitertes Abonnement"
585
-
586
- # @ subscribe-reloaded
587
- #: options/panel2.php:14
588
- #: options/panel2.php:60
589
- msgid "Custom inline style"
590
- msgstr "Eigene Stile"
591
-
592
- # @ subscribe-reloaded
593
- #: options/panel2.php:15
594
- #: options/panel2.php:65
595
- msgid "Custom HTML"
596
- msgstr "Eigener HTML-Code"
597
-
598
- # @ subscribe-reloaded
599
- #: options/panel2.php:17
600
- msgid "Checkbox label"
601
- msgstr "Beschriftung der Auswahlbox"
602
-
603
- # @ subscribe-reloaded
604
- #: options/panel2.php:18
605
- #: options/panel2.php:81
606
- msgid "Subscribed label"
607
- msgstr "Benachrichtigung aktiviert"
608
-
609
- # @ subscribe-reloaded
610
- #: options/panel2.php:19
611
- msgid "Awaiting label"
612
- msgstr "Bestätigung"
613
-
614
- # @ subscribe-reloaded
615
- #: options/panel2.php:20
616
- #: options/panel2.php:91
617
- msgid "Author label"
618
- msgstr "Autor"
619
-
620
- # @ subscribe-reloaded
621
- #: options/panel2.php:25
622
- #: options/panel3.php:26
623
- #: options/panel4.php:23
624
- #: options/panel5.php:22
625
- msgid "Your settings have been successfully updated."
626
- msgstr "Deine Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
627
-
628
- # @ subscribe-reloaded
629
- #: options/panel2.php:28
630
- #: options/panel3.php:29
631
- #: options/panel4.php:26
632
- #: options/panel5.php:25
633
- msgid "There was an error updating the following fields:"
634
- msgstr "Bei der Aktualisierung der folgenden Felder ist ein Fehler aufgetreten:"
635
-
636
- #: options/panel2.php:43
637
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
638
- msgstr "Deaktiviere diese Option, wenn Du die Auswahlbox für die Abonnements an anderer Stelle auf Deiner Seite platzieren möchtest."
639
-
640
- # @ subscribe-reloaded
641
- #: options/panel2.php:50
642
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
643
- msgstr "Bestimmt, ob die Auswahlbox standardmäßig angeklickt sein soll oder nicht."
644
-
645
- #: options/panel2.php:57
646
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
647
- msgstr "Erlaube den Abonnenten verschiedene Abonnement-Arten (Alle, Nur Antworten)."
648
-
649
- # @ subscribe-reloaded
650
- #: options/panel2.php:62
651
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
652
- msgstr "Eigene Inline-Stile für die Auswahlbox."
653
-
654
- # @ subscribe-reloaded
655
- #: options/panel2.php:67
656
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
657
- msgstr "Eigener HTML-Code für die Auswahlbox. Erlaubt sind diese Tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
658
-
659
- #: options/panel2.php:72
660
- msgid "Messages for your visitors"
661
- msgstr "Nachricht an Deine Besucher"
662
-
663
- # @ subscribe-reloaded
664
- #: options/panel2.php:76
665
- msgid "Default label"
666
- msgstr "Standard Mittleilung"
667
-
668
- # @ subscribe-reloaded
669
- #: options/panel2.php:78
670
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
671
- msgstr "Beschriftung der Auswahlbox. Erlaubte Tags: [subscribe_link]"
672
-
673
- # @ subscribe-reloaded
674
- #: options/panel2.php:83
675
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
676
- msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigung bereits aktiviert wurde. Erlaubte Tags: [manager_link]"
677
-
678
- # @ subscribe-reloaded
679
- #: options/panel2.php:86
680
- msgid "Pending label"
681
- msgstr "Warteschlange Mitteilung"
682
-
683
- # @ subscribe-reloaded
684
- #: options/panel2.php:88
685
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
686
- msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn eine Bestätigung durch den Besucher noch aussteht. Erlaubte Tags: [manager_link]"
687
-
688
- # @ subscribe-reloaded
689
- #: options/panel2.php:93
690
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
691
- msgstr "Text, der Autoren und Administratoren angezeigt wird. Erlaubte Tags: [manager_link]"
692
-
693
- # @ default
694
- #: options/panel2.php:97
695
- #: options/panel3.php:145
696
- #: options/panel4.php:103
697
- #: options/panel5.php:83
698
- msgid "Save Changes"
699
- msgstr "Alle Änderungen speichern"
700
-
701
- # @ subscribe-reloaded
702
- #: options/panel3.php:10
703
- #: options/panel3.php:43
704
- #, fuzzy
705
- msgid "Virtual Management Page"
706
- msgstr "Verwaltungsseite"
707
-
708
- # @ subscribe-reloaded
709
- #: options/panel3.php:11
710
- #: options/panel3.php:51
711
- msgid "Page title"
712
- msgstr "Seiten-Titel"
713
-
714
- # @ subscribe-reloaded
715
- #: options/panel3.php:12
716
- #: options/panel3.php:56
717
- msgid "Management URL"
718
- msgstr "Verwaltungsseite"
719
-
720
- #: options/panel3.php:13
721
- #: options/panel3.php:63
722
- msgid "Custom HEAD meta"
723
- msgstr "Benutzerdefinierte HEAD Meta-Tags"
724
-
725
- # @ subscribe-reloaded
726
- #: options/panel3.php:15
727
- #: options/panel3.php:74
728
- msgid "Request link"
729
- msgstr "Link-Anfrage"
730
-
731
- # @ subscribe-reloaded
732
- #: options/panel3.php:16
733
- #: options/panel3.php:84
734
- msgid "Request submitted"
735
- msgstr "Anfrage ausgeführt"
736
-
737
- # @ subscribe-reloaded
738
- #: options/panel3.php:17
739
- #: options/panel3.php:94
740
- msgid "Subscribe without commenting"
741
- msgstr "Abo ohne Kommentar"
742
-
743
- # @ subscribe-reloaded
744
- #: options/panel3.php:18
745
- #: options/panel3.php:104
746
- msgid "Subscription processed"
747
- msgstr "Abo eingetragen"
748
-
749
- # @ subscribe-reloaded
750
- #: options/panel3.php:19
751
- #: options/panel3.php:114
752
- msgid "Subscription processed (DCI)"
753
- msgstr "Abo eingetragen (DCI)"
754
-
755
- # @ subscribe-reloaded
756
- #: options/panel3.php:20
757
- #: options/panel3.php:124
758
- msgid "Authors"
759
- msgstr "Autoren"
760
-
761
- # @ subscribe-reloaded
762
- #: options/panel3.php:21
763
- #: options/panel3.php:134
764
- msgid "Users"
765
- msgstr "Besucher"
766
-
767
- #: options/panel3.php:45
768
- msgid "Enabled"
769
- msgstr ""
770
-
771
- #: options/panel3.php:46
772
- msgid "Disabled"
773
- msgstr ""
774
-
775
- #: options/panel3.php:47
776
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
777
- msgstr ""
778
-
779
- # @ subscribe-reloaded
780
- #: options/panel3.php:53
781
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
782
- msgstr "Titel der Verwaltungs-Seite."
783
-
784
- # @ subscribe-reloaded
785
- #: options/panel3.php:58
786
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
787
- msgstr "Der Permalink zur Verwaltungs-Seite (etwa <code>/comment-subscriptions</code> oder <code>/?page_id=345</code>).<br/>Diese Seite existiert <b>aktuell nicht</b> im System. Der Wordpress-Struktur muss entsprochen werden."
788
-
789
- #: options/panel3.php:60
790
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
791
- msgstr "Warnung: Der eingegebene Wert scheint inkompatibel zu sein mit Deiner Permalink-Struktur."
792
-
793
- #: options/panel3.php:65
794
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
795
- msgstr "Gib hier einen benutzerdefinierten HTML Code ein, der in Deinem HEAD-Bereich eingefügt werden soll. Nutze <strong>einfache </strong> Anführungszeichen in den Werten."
796
-
797
- # @ subscribe-reloaded
798
- #: options/panel3.php:70
799
- #: options/panel4.php:50
800
- msgid "Messages"
801
- msgstr "Nachrichten"
802
-
803
- #: options/panel3.php:75
804
- #: options/panel3.php:85
805
- #: options/panel3.php:95
806
- #: options/panel3.php:105
807
- #: options/panel3.php:115
808
- #: options/panel3.php:125
809
- #: options/panel3.php:135
810
- #: options/panel4.php:61
811
- #: options/panel4.php:77
812
- #: options/panel4.php:93
813
- msgid "Bold"
814
- msgstr "Fett"
815
-
816
- #: options/panel3.php:76
817
- #: options/panel3.php:86
818
- #: options/panel3.php:96
819
- #: options/panel3.php:106
820
- #: options/panel3.php:116
821
- #: options/panel3.php:126
822
- #: options/panel3.php:136
823
- #: options/panel4.php:62
824
- #: options/panel4.php:78
825
- #: options/panel4.php:94
826
- msgid "Italic"
827
- msgstr "Kursiv"
828
-
829
- #: options/panel3.php:77
830
- #: options/panel3.php:87
831
- #: options/panel3.php:97
832
- #: options/panel3.php:107
833
- #: options/panel3.php:117
834
- #: options/panel3.php:127
835
- #: options/panel3.php:137
836
- #: options/panel4.php:63
837
- #: options/panel4.php:79
838
- #: options/panel4.php:95
839
- msgid "Link"
840
- msgstr "Link"
841
-
842
- #: options/panel3.php:78
843
- #: options/panel3.php:88
844
- #: options/panel3.php:98
845
- #: options/panel3.php:108
846
- #: options/panel3.php:118
847
- #: options/panel3.php:128
848
- #: options/panel3.php:138
849
- #: options/panel4.php:64
850
- #: options/panel4.php:80
851
- #: options/panel4.php:96
852
- msgid "Image"
853
- msgstr "Bild"
854
-
855
- # @ subscribe-reloaded
856
- #: options/panel3.php:81
857
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
858
- msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn ein Link zur Verwaltungs-Seite angefordert wurde."
859
-
860
- # @ subscribe-reloaded
861
- #: options/panel3.php:91
862
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
863
- msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen gespeichert wurden."
864
-
865
- # @ subscribe-reloaded
866
- #: options/panel3.php:101
867
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
868
- msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn ohne weiteren Kommentar die Benachrichtigungen aktiviert wurden. Erlaubte Tags: [post_title]"
869
-
870
- # @ subscribe-reloaded
871
- #: options/panel3.php:111
872
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
873
- msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen gespeichert wurden (Bestätigung nicht erforderlich)."
874
-
875
- # @ subscribe-reloaded
876
- #: options/panel3.php:121
877
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
878
- msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen gespeichert wurden (Bestätigung erforderlich)."
879
-
880
- # @ subscribe-reloaded
881
- #: options/panel3.php:131
882
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
883
- msgstr "Einführungstext der Verwaltungs-Seite der Autoren."
884
-
885
- # @ subscribe-reloaded
886
- #: options/panel3.php:141
887
- msgid "Introductory text for the users' management page."
888
- msgstr "Einführungstext der Verwaltungs-Seite der Besucher."
889
-
890
- # @ subscribe-reloaded
891
- #: options/panel4.php:11
892
- #: options/panel4.php:38
893
- msgid "Sender name"
894
- msgstr "Absender"
895
-
896
- # @ subscribe-reloaded
897
- #: options/panel4.php:12
898
- #: options/panel4.php:43
899
- msgid "Sender email address"
900
- msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders"
901
-
902
- # @ subscribe-reloaded
903
- #: options/panel4.php:13
904
- #: options/panel4.php:54
905
- msgid "Notification subject"
906
- msgstr "Benachrichtigung - Betreff"
907
-
908
- # @ subscribe-reloaded
909
- #: options/panel4.php:14
910
- #: options/panel4.php:59
911
- msgid "Notification message"
912
- msgstr "Benachrichtigung - Text"
913
-
914
- # @ subscribe-reloaded
915
- #: options/panel4.php:15
916
- #: options/panel4.php:70
917
- msgid "Double check subject"
918
- msgstr "Double check - Betreff"
919
-
920
- # @ subscribe-reloaded
921
- #: options/panel4.php:16
922
- #: options/panel4.php:75
923
- msgid "Double check message"
924
- msgstr "Double check - Text"
925
-
926
- # @ subscribe-reloaded
927
- #: options/panel4.php:17
928
- #: options/panel4.php:86
929
- msgid "Management subject"
930
- msgstr "Verwaltung - Betreff"
931
-
932
- # @ subscribe-reloaded
933
- #: options/panel4.php:18
934
- #: options/panel4.php:91
935
- msgid "Management message"
936
- msgstr "Verwaltung - Text"
937
-
938
- # @ subscribe-reloaded
939
- #: options/panel4.php:40
940
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
941
- msgstr "Absender: Name"
942
-
943
- # @ subscribe-reloaded
944
- #: options/panel4.php:45
945
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
946
- msgstr "Absender: E-Mail-Adresse"
947
-
948
- # @ subscribe-reloaded
949
- #: options/panel4.php:56
950
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
951
- msgstr "Betreff-Zeile einer Benachrichtigung. Erlaubte Tags: [post_title]"
952
-
953
- # @ subscribe-reloaded
954
- #: options/panel4.php:67
955
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
956
- msgstr "E-Mail-Text einer Benachrichtigung.<br/>Erlaubte Tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
957
-
958
- # @ subscribe-reloaded
959
- #: options/panel4.php:72
960
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
961
- msgstr "Betreff-Zeile einer Bestätigungs-Aufforderung. Erlaubte Tags: [post_title]"
962
-
963
- # @ subscribe-reloaded
964
- #: options/panel4.php:83
965
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
966
- msgstr "E-Mail-Text einer Bestätigungs-Aufforderung. Erlaubte Tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
967
-
968
- # @ subscribe-reloaded
969
- #: options/panel4.php:88
970
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
971
- msgstr "Betreff-Zeile der E-Mail, die den Link zur Verwaltungsseite enthält. Erlaubte Tags: [blog_name]"
972
-
973
- # @ subscribe-reloaded
974
- #: options/panel4.php:99
975
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
976
- msgstr "Text der E-Mail, die den Link zur Verwaltungsseite enthält. Erlaubte Tags: [blog_name], [manager_link]"
977
-
978
- # @ subscribe-reloaded
979
- #: options/panel5.php:11
980
- #: options/panel5.php:35
981
- msgid "Autopurge requests"
982
- msgstr "Anfragen automatisch löschen"
983
-
984
- # @ subscribe-reloaded
985
- #: options/panel5.php:12
986
- #: options/panel5.php:40
987
- msgid "Enable double check"
988
- msgstr "Bestätigung erforderlich (double check)"
989
-
990
- # @ subscribe-reloaded
991
- #: options/panel5.php:13
992
- msgid "Notify authors"
993
- msgstr "Autoren informieren"
994
-
995
- #: options/panel5.php:14
996
- #: options/panel5.php:54
997
- msgid "Enable HTML emails"
998
- msgstr "Aktiviere HTML E-Mails"
999
-
1000
- # @ subscribe-reloaded
1001
- #: options/panel5.php:15
1002
- msgid "Send trackbacks"
1003
- msgstr "Trackbacks senden"
1004
-
1005
- # @ subscribe-reloaded
1006
- #: options/panel5.php:16
1007
- #: options/panel5.php:47
1008
- msgid "Notify admin"
1009
- msgstr "Administrator informieren"
1010
-
1011
- #: options/panel5.php:17
1012
- #: options/panel5.php:75
1013
- msgid "Let admin subscribe"
1014
- msgstr "Admin-Anmeldung"
1015
-
1016
- # @ subscribe-reloaded
1017
- #: options/panel5.php:36
1018
- msgid "days"
1019
- msgstr "Tage"
1020
-
1021
- # @ subscribe-reloaded
1022
- #: options/panel5.php:37
1023
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
1024
- msgstr "Lösche schwebende, nicht bestätigte Anfragen nach x Tagen. Verwende die 0, um nie zu löschen."
1025
-
1026
- # @ subscribe-reloaded
1027
- #: options/panel5.php:44
1028
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
1029
- msgstr "Sende eine Bestätigungsnachricht, um die Gültigkeit der E-Mail-Adresse zu verifizieren."
1030
-
1031
- # @ subscribe-reloaded
1032
- #: options/panel5.php:51
1033
- msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
1034
- msgstr "Benachrichtigung an den Administrator, wenn ein neues Abonnement erstellt wurde."
1035
-
1036
- #: options/panel5.php:58
1037
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
1038
- msgstr "Wenn aktiviert, wird HTML-Inhalt, statt Nur-Text verwendet"
1039
-
1040
- # @ subscribe-reloaded
1041
- #: options/panel5.php:61
1042
- msgid "Process trackbacks"
1043
- msgstr "Trackbacks senden"
1044
-
1045
- # @ subscribe-reloaded
1046
- #: options/panel5.php:65
1047
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
1048
- msgstr "Benachrichtigung an die Besucher, wenn ein Trackback oder Pingback eingeht."
1049
-
1050
- # @ subscribe-reloaded
1051
- #: options/panel5.php:68
1052
- msgid "Track all subscriptions"
1053
- msgstr "Verfolge alle Benachrichtigungen"
1054
-
1055
- # @ subscribe-reloaded
1056
- #: options/panel5.php:72
1057
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
1058
- msgstr "Benachrichtigung an den Administrator, wenn ohne Kommentar ein Abo eingerichtet wurde."
1059
-
1060
- # @ subscribe-reloaded
1061
- #: options/panel5.php:79
1062
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
1063
- msgstr "Benachrichtigung an den Administrator, wenn ohne Kommentar ein Abo eingerichtet wurde."
1064
-
1065
- #: options/panel6.php:8
1066
- msgid "Support the author"
1067
- msgstr "Autor unterstützen"
1068
-
1069
- # @ subscribe-reloaded
1070
- #: options/panel6.php:16
1071
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
1072
- msgstr "Wie wertvoll ist diese Funktion für die Besucher Deiner Seite? Subscribe to Comments Reloaded ist kostenlos und wird es auch bleiben. Aber um den Autor zu unterstützen, speziell, wenn Du mit Deiner Seite Geld verdienst, kannst Du gerne spenden. Jede Spende wird für die Weiterentwicklung des Plugins und das Essen für meine hungrige Familie genutzt."
1073
-
1074
- # @ subscribe-reloaded
1075
- #: options/panel6.php:18
1076
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
1077
- msgstr "Möchtest Du spenden?"
1078
-
1079
- # @ subscribe-reloaded
1080
- #: options/panel6.php:19
1081
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
1082
- msgstr "Wenn Du nicht spenden möchtest, überlege Dir, über das Plugin zu bloggen und einen Link zur Plugin-Seite zu setzen. Lass Deine Leser erfahren, was Deinen Blog hat besser werden lassen. Du kannst statt Geld gerne auch Zeit spenden: Zögere nicht, Fehler und Ideen zu melden und helfe dabei, das Plugin besser zu machen.Was auch immer Du tust: Danke für die Verwendung des Plugins!"
1083
-
1084
- # @ subscribe-reloaded
1085
- #: options/panel6.php:21
1086
- msgid "Vote and show your appreciation"
1087
- msgstr "Bewerte und Lobe!"
1088
-
1089
- # @ subscribe-reloaded
1090
- #: options/panel6.php:22
1091
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
1092
- msgstr "Sage Deinen Freunden, wie gut Subscribe to Comments Reloaded funktioniert. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Bewerte es</a> auf der Plugin-Seite."
1093
-
1094
- #: options/panel6.php:24
1095
- msgid "Sponsor's Corner"
1096
- msgstr "Sponsorenbereich"
1097
-
1098
- #: options/panel6.php:25
1099
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
1100
- msgstr "Wenn Du das Plugin unterstützen möchtest, dann zögere nicht und nimm mit mir <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>Kontakt </a>auf."
1101
-
1102
- #: templates/author.php:55
1103
- msgid "Title"
1104
- msgstr "Titel"
1105
-
1106
- #: templates/author.php:66
1107
- #: templates/user.php:60
1108
- msgid "Select all"
1109
- msgstr "Alle auswählen"
1110
-
1111
- #: templates/author.php:67
1112
- #: templates/user.php:61
1113
- msgid "Invert selection"
1114
- msgstr "Auswahl umkehren"
1115
-
1116
- #: templates/author.php:71
1117
- msgid "Set to Y"
1118
- msgstr "Auf Y setzen"
1119
-
1120
- #: templates/author.php:77
1121
- #: templates/user.php:71
1122
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
1123
- msgstr "Keine passenden Abos gefunden."
1124
-
1125
- # @ subscribe-reloaded
1126
- #: templates/request-management-link.php:68
1127
- #: templates/subscribe.php:89
1128
- msgid "Send"
1129
- msgstr "Abschicken"
1130
-
1131
- # @ subscribe-reloaded
1132
- #: templates/subscribe.php:42
1133
- #: templates/subscribe.php:43
1134
- msgid "New subscription to"
1135
- msgstr "Neue Benachrichtigung"
1136
-
1137
- # @ subscribe-reloaded
1138
- #: templates/subscribe.php:43
1139
- msgid "User:"
1140
- msgstr "Besucher:"
1141
-
1142
- # @ subscribe-reloaded
1143
- #~ msgid "Management Page ID"
1144
- #~ msgstr "ID der Verwaltungs-Seite"
1145
- # @ subscribe-reloaded
1146
- #~ msgid "Management page"
1147
- #~ msgstr "Verwaltungs-Seite"
1148
- # @ subscribe-reloaded
1149
- #~ msgid "Awaiting confirmation"
1150
- #~ msgstr "Ausstehende Betsätigung"
1151
- # @ subscribe-reloaded
1152
- #~ msgid "Stats"
1153
- #~ msgstr "Statistik"
1154
- # @ subscribe-reloaded
1155
- #~ msgid "Mail Messages"
1156
- #~ msgstr "eMail-Texte"
1157
- # @ subscribe-reloaded
1158
- #~ msgid "Other Messages"
1159
- #~ msgstr "weitere Texte"
1160
- # @ subscribe-reloaded
1161
- #~ msgid "Support"
1162
- #~ msgstr "Support"
1163
- # @ subscribe-reloaded
1164
- #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1165
- #~ msgstr "Der Status wurde erfolgreich aktualisiert. Betroffene Zeilen:"
1166
- #~ msgid ""
1167
- #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1168
- #~ "ID)."
1169
- #~ msgstr "Aktualisierung einer eMail-Adresse, in Abhängigkeit einer Post-ID."
1170
- #~ msgid "PID"
1171
- #~ msgstr "Post-ID"
1172
- #~ msgid "Change status"
1173
- #~ msgstr "Status aktualisieren"
1174
- # @ subscribe-reloaded
1175
- #~ msgid ""
1176
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1177
- #~ "subscriptions."
1178
- #~ msgstr ""
1179
- #~ "Status einer eMail-Adresse ändern oder alle Benachrichtigungen löschen."
1180
- # @ subscribe-reloaded
1181
- #~ msgid "Resume"
1182
- #~ msgstr "Reaktivieren"
1183
- # @ subscribe-reloaded
1184
- #~ msgid "Update email address"
1185
- #~ msgstr "eMail-Adresse aktualisieren"
1186
- # @ subscribe-reloaded
1187
- #~ msgid ""
1188
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1189
- #~ "(exact matches only)."
1190
- #~ msgstr ""
1191
- #~ "Du kannst Massen-Aktualisierungen für alle eMail-Adressen in der "
1192
- #~ "Datenbank vornehmen."
1193
- # @ subscribe-reloaded
1194
- #~ msgid "Search email address"
1195
- #~ msgstr "Suche eMail-Adresse"
1196
- # @ subscribe-reloaded
1197
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1198
- #~ msgstr "Legende: Y: aktiviert, N: deaktiviert, C: schwebend"
1199
- # @ subscribe-reloaded
1200
- #~ msgid "Custom CSS Class"
1201
- #~ msgstr "Eigene CSS-Styles"
1202
- # @ subscribe-reloaded
1203
- #~ msgid ""
1204
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1205
- #~ "its style."
1206
- #~ msgstr "Eigene CSS-Styles für die Auswahlbox."
1207
- # @ subscribe-reloaded
1208
- #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1209
- #~ msgstr "Der Status wurde erfolgreich aktualisiert."
1210
- #~ msgid "Database"
1211
- #~ msgstr "Datenbank"
1212
- #~ msgid "Engine"
1213
- #~ msgstr "Engine"
1214
- #~ msgid "Records"
1215
- #~ msgstr "Datensätze"
1216
- #~ msgid "Average Record Length"
1217
- #~ msgstr "Durchschnittliche Satzlänge"
1218
- #~ msgid "Created on"
1219
- #~ msgstr "Erstellt am"
1220
- #~ msgid "Approximate Overhead"
1221
- #~ msgstr "Ungefährer Overhead"
1222
- #~ msgid "optimize"
1223
- #~ msgstr "optimieren"
1224
- # @ subscribe-reloaded
1225
- #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1226
- #~ msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert."
1227
- # @ subscribe-reloaded
1228
- #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1229
- #~ msgstr "Ups, keine Benachrichtigungen gefunden: "
1230
- # @ subscribe-reloaded
1231
- #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1232
- #~ msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert."
1233
- # @ subscribe-reloaded
1234
- #, fuzzy
1235
- #~ msgid ""
1236
- #~ "Text to show next to the checkbox added to the comment form. Allowed tag: "
1237
- #~ "[subscribe_link]"
1238
- #~ msgstr "Beschriftung der Auswahlbox. Erlaubte Tags: [subscribe_link]"
1239
-
1240
- # @ subscribe-reloaded
1241
- #, fuzzy
1242
- #~ msgid ""
1243
- #~ "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
1244
- #~ "misuse)"
1245
- #~ msgstr ""
1246
- #~ "Sende eine Bestätigungsnachricht, um die Gültigkeit der eMail-Adresse zu "
1247
- #~ "verifizieren."
1248
-
1249
- # @ subscribe-reloaded
1250
- #, fuzzy
1251
- #~ msgid ""
1252
- #~ "Text to show to those users who are already subscribed. Allowed tag: "
1253
- #~ "[manager_link]"
1254
- #~ msgstr ""
1255
- #~ "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigung bereits aktiviert "
1256
- #~ "wurde. Erlaubte Tags: [manager_link]"
1257
-
1258
- # @ subscribe-reloaded
1259
- #, fuzzy
1260
- #~ msgid ""
1261
- #~ "Text to show to those users who are already subscribed, but haven't "
1262
- #~ "clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
1263
- #~ msgstr ""
1264
- #~ "Text, der angezeigt wird, wenn eine Bestätigung durch den Besucher noch "
1265
- #~ "aussteht. Erlaubte Tags: [manager_link]"
1266
-
1267
- # @ subscribe-reloaded
1268
- #, fuzzy
1269
- #~ msgid ""
1270
- #~ "Text to show to the author, to manage subscriptions to a given post. "
1271
- #~ "Allowed tag: [manager_link]"
1272
- #~ msgstr ""
1273
- #~ "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigung bereits aktiviert "
1274
- #~ "wurde. Erlaubte Tags: [manager_link]"
1275
-
1276
- # @ subscribe-reloaded
1277
- #, fuzzy
1278
- #~ msgid ""
1279
- #~ "There is a new comment to [post_title].\n"
1280
- #~ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
1281
- #~ "Author: [comment_author]\n"
1282
- #~ "Comment:\n"
1283
- #~ "[comment_content]\n"
1284
- #~ "\n"
1285
- #~ "Permalink: [post_permalink]\n"
1286
- #~ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
1287
- #~ msgstr ""
1288
- #~ "Es gibt Neuigkeiten zum Thema [post_title].\n"
1289
- #~ "Zum letzten Kommentar: [comment_permalink]\n"
1290
- #~ "[comment_author] plapperte gerade:\n"
1291
- #~ "[comment_content]\n"
1292
- #~ "\n"
1293
- #~ "Zum Artikel: [post_permalink]\n"
1294
- #~ "Verwalte Deine Benachrichtigungen: [manager_link]"
1295
-
1296
- # @ subscribe-reloaded
1297
- #, fuzzy
1298
- #~ msgid ""
1299
- #~ "You are the author of this entry. <a href='[manager_link]'>Manage</a> its "
1300
- #~ "subscriptions."
1301
- #~ msgstr ""
1302
- #~ "Du erhältst Benachrichtigungen zu diesem Thema. <a "
1303
- #~ "href='[manager_link]'>Verwalte Deine Abonnements</a>."
1304
-
1305
- # @ subscribe-reloaded
1306
- #, fuzzy
1307
- #~ msgid "Please confirm your subscribtion to [post_title]"
1308
- #~ msgstr ""
1309
- #~ "Bitte bestätige Deinen Benachrichtigungswunsch zum Thema [post_title]"
1310
-
1311
- # @ subscribe-reloaded
1312
- #, fuzzy
1313
- #~ msgid ""
1314
- #~ "Subscriptions have been successfully updated. In order to cancel or "
1315
- #~ "suspend more notifications, select the corresponding checkbox(es) and "
1316
- #~ "click on the button at the end of the list."
1317
- #~ msgstr ""
1318
- #~ "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die "
1319
- #~ "entsprechende Auswahlboxen."
1320
-
1321
- # @ subscribe-reloaded
1322
- #, fuzzy
1323
- #~ msgid ""
1324
- #~ "You can manage the subscriptions to your articles on this page. In order "
1325
- #~ "to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding "
1326
- #~ "checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
1327
- #~ msgstr ""
1328
- #~ "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die "
1329
- #~ "entsprechende Auswahlboxen."
1330
-
1331
- # @ subscribe-reloaded
1332
- #, fuzzy
1333
- #~ msgid "Search post ID"
1334
- #~ msgstr "Suchen"
1335
-
1336
- # @ subscribe-reloaded
1337
- #, fuzzy
1338
- #~ msgid ""
1339
- #~ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
1340
- #~ "completed, and you should receive an email with the management link in a "
1341
- #~ "few minutes. In the meanwhile, feel free to go back to <a href='%s'>%s</"
1342
- #~ "a>."
1343
- #~ msgstr ""
1344
- #~ "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Deine Anfrage wird "
1345
- #~ "bearbeitet und eine eMail an Dich gleich verschickt."
1346
-
1347
- # @ subscribe-reloaded
1348
- #, fuzzy
1349
- #~ msgid ""
1350
- #~ "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your "
1351
- #~ "request, please check your email for the verification message and follow "
1352
- #~ "the instructions. In the meanwhile, you can go back to <a href='%s'>%s</"
1353
- #~ "a>."
1354
- #~ msgstr ""
1355
- #~ "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Bitte bestätige Deine "
1356
- #~ "Anfrage durch den Link in der eMail, die Dir gerade zugestellt wird."
1357
-
1358
- # @ subscribe-reloaded
1359
- #, fuzzy
1360
- #~ msgid ""
1361
- #~ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
1362
- #~ "completed, and you are now subscribed to <a href='%s'>%s</a>. You will "
1363
- #~ "receive a notification email every time a new comment to this article is "
1364
- #~ "approved and posted by the administrator."
1365
- #~ msgstr ""
1366
- #~ "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Du wirst nun bei "
1367
- #~ "jedem neuen Kommentar per eMail informiert."
1368
-
1369
- # @ subscribe-reloaded
1370
- #, fuzzy
1371
- #~ msgid ""
1372
- #~ "You can follow the discussion on <strong>%s</strong> without having to "
1373
- #~ "leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form "
1374
- #~ "here below and you're all set."
1375
- #~ msgstr ""
1376
- #~ "Du kannst der Diskussion zum Thema <strong>[post_title]</strong> auch "
1377
- #~ "folgen, ohne bisher selber etwas geschrieben zu haben. Krass, was? Hierzu "
1378
- #~ "einfach Deine eMail-Adresse in das dafür vorgesehene Feld eintragen."
1379
-
1380
- # @ subscribe-reloaded
1381
- #, fuzzy
1382
- #~ msgid ""
1383
- #~ "Your subscriptions have been successfully updated. In order to cancel or "
1384
- #~ "suspend more notifications, select the corresponding checkbox(es) and "
1385
- #~ "click on the button at the end of the list. You are currently subscribed "
1386
- #~ "to:"
1387
- #~ msgstr ""
1388
- #~ "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die "
1389
- #~ "entsprechende Auswahlboxen."
1390
-
1391
- # @ subscribe-reloaded
1392
- #, fuzzy
1393
- #~ msgid ""
1394
- #~ "You can manage your subscriptions to the article of this blog on this "
1395
- #~ "page. In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
1396
- #~ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the "
1397
- #~ "list. You are currently subscribed to:"
1398
- #~ msgstr ""
1399
- #~ "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die "
1400
- #~ "entsprechende Auswahlboxen."
1401
-
1402
- # @ subscribe-reloaded
1403
- #, fuzzy
1404
- #~ msgid "The status has been successfully updated."
1405
- #~ msgstr "Der Status wurde erfolgreich aktualisiert. Betroffene Zeilen:"
1406
-
1407
- # @ subscribe-reloaded
1408
- #, fuzzy
1409
- #~ msgid ""
1410
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address in "
1411
- #~ "the database with a new one."
1412
- #~ msgstr ""
1413
- #~ "Du kannst Massen-Aktualisierungen für alle eMail-Adressen in der "
1414
- #~ "Datenbank vornehmen."
1415
-
1416
- # @ subscribe-reloaded
1417
- #, fuzzy
1418
- #~ msgid "Remove or suspend email address"
1419
- #~ msgstr "Absende-Adresse"
1420
-
1421
- # @ subscribe-reloaded
1422
- #, fuzzy
1423
- #~ msgid ""
1424
- #~ "Change the status or permanently delete all the subscriptions for a given "
1425
- #~ "email address."
1426
- #~ msgstr ""
1427
- #~ "Status einer eMail-Adresse ändern oder alle Benachrichtigungen löschen."
1428
-
1429
- # @ subscribe-reloaded
1430
- #, fuzzy
1431
- #~ msgid ""
1432
- #~ "Notify authors when a new comment is posted to one of their articles."
1433
- #~ msgstr ""
1434
- #~ "Benachrichtigung an den Administrator, wenn ein neues Abonnement erstellt "
1435
- #~ "wurde."
1436
-
1437
- # @ subscribe-reloaded
1438
- #, fuzzy
1439
- #~ msgid ""
1440
- #~ "The permalink for your management page (<code>/manage-subscriptions</"
1441
- #~ "code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually "
1442
- #~ "exist in the system, but its permalink must follow your Wordpress' "
1443
- #~ "permalink settings."
1444
- #~ msgstr ""
1445
- #~ "Der Permalink zur Verwaltungs-Seite (etwa <code>/comment-subscriptions</"
1446
- #~ "code> oder <code>/?page_id=345</code>).<br/>Diese Seite existiert "
1447
- #~ "<b>aktuell nicht</b> im System. Der Wordpress-Struktur muss entsprochen "
1448
- #~ "werden."
1449
-
1450
- # @ subscribe-reloaded
1451
- #, fuzzy
1452
- #~ msgid ""
1453
- #~ "Thank you note shown after the request here above has been processed."
1454
- #~ msgstr ""
1455
- #~ "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen "
1456
- #~ "gespeichert wurden."
1457
-
1458
- # @ subscribe-reloaded
1459
- #, fuzzy
1460
- #~ msgid ""
1461
- #~ "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed "
1462
- #~ "tag: [post_title]"
1463
- #~ msgstr ""
1464
- #~ "Text, der angezeigt wird, wenn ohne weiteren Kommentar die "
1465
- #~ "Benachrichtigungen aktiviert wurden. Erlaubte Tags: [post_title]"
1466
-
1467
- # @ subscribe-reloaded
1468
- #, fuzzy
1469
- #~ msgid ""
1470
- #~ "Thank you note shown after the subscription request has been processed "
1471
- #~ "(double check-in disabled)."
1472
- #~ msgstr ""
1473
- #~ "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen "
1474
- #~ "gespeichert wurden (Bestätigung nicht erforderlich)."
1475
-
1476
- # @ subscribe-reloaded
1477
- #, fuzzy
1478
- #~ msgid ""
1479
- #~ "Thank you note shown after the subscription request has been processed "
1480
- #~ "(double check-in enabled)."
1481
- #~ msgstr ""
1482
- #~ "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen "
1483
- #~ "gespeichert wurden (Bestätigung erforderlich)."
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2011-07-25 16:00-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:00-0500\n"
7
+ "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13
+ "X-Poedit-Language: German\n"
14
+ "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
15
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
17
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
18
+ "X-Textdomain-Support: yes\n"
19
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
20
+
21
+ # @ subscribe-reloaded
22
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
23
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
24
+ msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
25
+ msgstr "Dein Benachrichtigungswunsch muss bestätigt werden. <a href='[manager_link]'>Verwalte Deine Abonnements</a>."
26
+
27
+ # @ subscribe-reloaded
28
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
29
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
30
+ msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
31
+ msgstr "Du erhältst Benachrichtigungen zu diesem Thema. <a href='[manager_link]'>Verwalte Deine Abonnements</a>."
32
+
33
+ # @ subscribe-reloaded
34
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
35
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
36
+ msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
37
+ msgstr "Deine <a href='[manager_link]'>Benachrichtigungs-Einstellungen</a> zu diesem Beitrag anpassen."
38
+
39
+ # @ subscribe-reloaded
40
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
41
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
42
+ msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
43
+ msgstr "E-Mail-Benachrichtigung bei weiteren Kommentaren.<br>Auch möglich: <a href='[subscribe_link]'>Abo ohne Kommentar</a>."
44
+
45
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
46
+ msgid "Don't subscribe"
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
50
+ msgid "All"
51
+ msgstr "Alle"
52
+
53
+ # @ subscribe-reloaded
54
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
55
+ #: templates/user.php:65
56
+ msgid "Replies to my comments"
57
+ msgstr "Abo ohne Kommentar"
58
+
59
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
60
+ msgid "Daily digest"
61
+ msgstr "Tägliche Übersicht"
62
+
63
+ # @ subscribe-reloaded
64
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
65
+ #: options/index.php:41
66
+ msgid "Manage subscriptions"
67
+ msgstr "Verwalte Deine Abonnements"
68
+
69
+ # @ subscribe-reloaded
70
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
71
+ msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
72
+ msgstr "Um Deine Abonnements zu verwalten, musst Du hier Deine E-Mail-Adresse eingeben. Du bekommst dann eine E-Mail mit einem weiterführenden Link."
73
+
74
+ # @ subscribe-reloaded
75
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
76
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
77
+ msgstr "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Deine Anfrage wird bearbeitet und eine E-Mail an Dich verschickt."
78
+
79
+ # @ subscribe-reloaded
80
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
81
+ msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
82
+ msgstr "Du kannst der Diskussion zum Thema <strong>[post_title]</strong> auch folgen, ohne bisher selbst etwas geschrieben zu haben. Krass, was? Hierzu einfach Deine E-Mail-Adresse in das dafür vorgesehene Feld eintragen."
83
+
84
+ # @ subscribe-reloaded
85
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
86
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
87
+ msgstr "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Du wirst nun bei jedem neuen Kommentar per E-Mail informiert."
88
+
89
+ # @ subscribe-reloaded
90
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
91
+ msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
92
+ msgstr "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Bitte bestätige Deine Anfrage durch den Link in der E-Mail, die Dir gerade zugestellt wird."
93
+
94
+ # @ subscribe-reloaded
95
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
96
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
97
+ msgstr "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die entsprechende Auswahlboxen."
98
+
99
+ # @ subscribe-reloaded
100
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
101
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
102
+ msgstr "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die entsprechende Auswahlboxen."
103
+
104
+ # @ subscribe-reloaded
105
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
106
+ msgid "There is a new comment to [post_title]"
107
+ msgstr "Es gibt Neuigkeiten zum Thema [post_title]"
108
+
109
+ # @ subscribe-reloaded
110
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
111
+ msgid ""
112
+ "There is a new comment to [post_title].\n"
113
+ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
114
+ "Author: [comment_author]\n"
115
+ "Comment:\n"
116
+ "[comment_content]\n"
117
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
118
+ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
119
+ msgstr ""
120
+ "Es gibt Neuigkeiten zum Thema [post_title].\n"
121
+ "Zum letzten Kommentar: [comment_permalink]\n"
122
+ "[comment_author] plapperte gerade:\n"
123
+ "[comment_content]\n"
124
+ "\n"
125
+ "Zum Artikel: [post_permalink]\n"
126
+ "Verwalte Deine Benachrichtigungen: [manager_link]"
127
+
128
+ # @ subscribe-reloaded
129
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
130
+ msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
131
+ msgstr "Bitte bestätige Deinen Benachrichtigungswunsch zum Thema [post_title]"
132
+
133
+ # @ subscribe-reloaded
134
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
135
+ msgid ""
136
+ "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
137
+ "[post_permalink]\n"
138
+ "\n"
139
+ "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
140
+ "[confirm_link]"
141
+ msgstr ""
142
+ "Du möchtest bei jedem neuen Kommentar benachrichtigt werden, der zu diesem Beitrag geschrieben wird:\n"
143
+ "[post_permalink]\n"
144
+ "\n"
145
+ "Durch einen Klick auf diesen Link bestätigst Du das:\n"
146
+ "[confirm_link]"
147
+
148
+ # @ subscribe-reloaded
149
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
150
+ msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
151
+ msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen von [blog_name]"
152
+
153
+ # @ subscribe-reloaded
154
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
155
+ msgid ""
156
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
157
+ "[manager_link]"
158
+ msgstr ""
159
+ "Du möchtest Deine Benachrichtigungs-Einstellungen von [blog_name] anpassen. Nutze bitte diesen Link:\n"
160
+ "[manager_link]"
161
+
162
+ # @ default
163
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:986
164
+ msgid "Subscribed"
165
+ msgstr "Abonniert"
166
+
167
+ # @ subscribe-reloaded
168
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
169
+ #: options/panel2.php:41
170
+ #: options/panel2.php:48
171
+ #: options/panel2.php:55
172
+ #: options/panel5.php:42
173
+ #: options/panel5.php:49
174
+ #: options/panel5.php:56
175
+ #: options/panel5.php:63
176
+ #: options/panel5.php:70
177
+ #: options/panel5.php:77
178
+ msgid "Yes"
179
+ msgstr "Ja"
180
+
181
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1002
182
+ msgid "Replies"
183
+ msgstr "Nur Antworten"
184
+
185
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1004
186
+ msgid "Digest"
187
+ msgstr "Tägliche Übersicht"
188
+
189
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1006
190
+ msgid "Pending"
191
+ msgstr "Warteschlange"
192
+
193
+ # @ subscribe-reloaded
194
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007
195
+ #: options/panel2.php:42
196
+ #: options/panel2.php:49
197
+ #: options/panel2.php:56
198
+ #: options/panel5.php:43
199
+ #: options/panel5.php:50
200
+ #: options/panel5.php:57
201
+ #: options/panel5.php:64
202
+ #: options/panel5.php:71
203
+ #: options/panel5.php:78
204
+ msgid "No"
205
+ msgstr "Nein"
206
+
207
+ # @ subscribe-reloaded
208
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1016
209
+ msgid "Subscriptions"
210
+ msgstr ""
211
+
212
+ # @ subscribe-reloaded
213
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
214
+ msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
215
+ msgstr "Benötigst Du Hilfe zum Plugin Subscribe to Comments Reloaded? Besuche das offizielle"
216
+
217
+ # @ subscribe-reloaded
218
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
219
+ msgid "support forum"
220
+ msgstr "Support-Forum"
221
+
222
+ # @ subscribe-reloaded
223
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
224
+ msgid "Feeling generous?"
225
+ msgstr "Fühlst Du Dich großzügig?"
226
+
227
+ # @ subscribe-reloaded
228
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
229
+ msgid "Donate a few bucks!"
230
+ msgstr "Spende ein paar Mäuse!"
231
+
232
+ # @ subscribe-reloaded
233
+ #: options/index.php:42
234
+ msgid "Comment Form"
235
+ msgstr "Kommentarformular"
236
+
237
+ # @ subscribe-reloaded
238
+ #: options/index.php:43
239
+ msgid "Management Page"
240
+ msgstr "Verwaltungsseite"
241
+
242
+ # @ subscribe-reloaded
243
+ #: options/index.php:44
244
+ msgid "Notifications"
245
+ msgstr "Benachrichtigungen"
246
+
247
+ # @ subscribe-reloaded
248
+ #: options/index.php:45
249
+ #: options/panel2.php:35
250
+ #: options/panel3.php:39
251
+ #: options/panel4.php:34
252
+ msgid "Options"
253
+ msgstr "Optionen"
254
+
255
+ #: options/index.php:46
256
+ msgid "You can help"
257
+ msgstr "Du kannst helfen"
258
+
259
+ # @ subscribe-reloaded
260
+ #: options/panel1-business-logic.php:18
261
+ msgid "Subscription added."
262
+ msgstr "Abo eingetragen."
263
+
264
+ # @ subscribe-reloaded
265
+ #: options/panel1-business-logic.php:30
266
+ msgid "Subscriptions updated."
267
+ msgstr "Abos aktualisiert."
268
+
269
+ # @ subscribe-reloaded
270
+ #: options/panel1-business-logic.php:39
271
+ msgid "Subscription deleted."
272
+ msgstr "Abo gelöscht."
273
+
274
+ # @ subscribe-reloaded
275
+ #: options/panel1-business-logic.php:54
276
+ #: templates/author.php:22
277
+ #: templates/user.php:22
278
+ msgid "Subscriptions deleted:"
279
+ msgstr "Abos gelöscht:"
280
+
281
+ # @ subscribe-reloaded
282
+ #: options/panel1-business-logic.php:58
283
+ #: templates/author.php:26
284
+ #: templates/user.php:26
285
+ msgid "Subscriptions suspended:"
286
+ msgstr "Abos aufgehoben:"
287
+
288
+ # @ subscribe-reloaded
289
+ #: options/panel1-business-logic.php:62
290
+ #: templates/author.php:30
291
+ #: templates/user.php:30
292
+ msgid "Subscriptions activated:"
293
+ msgstr "Aktivierte Benachrichtigungen:"
294
+
295
+ # @ subscribe-reloaded
296
+ #: options/panel1-business-logic.php:66
297
+ #: options/panel1-business-logic.php:70
298
+ #: templates/author.php:34
299
+ #: templates/author.php:38
300
+ #: templates/user.php:34
301
+ msgid "Subscriptions updated:"
302
+ msgstr "Aktualisierte Benachrichtigungen:"
303
+
304
+ #: options/panel1-business-logic.php:94
305
+ msgid "&laquo; Previous"
306
+ msgstr "&laquo; Vorherige"
307
+
308
+ #: options/panel1-business-logic.php:98
309
+ msgid "Next &raquo;"
310
+ msgstr "Nächste &raquo;"
311
+
312
+ # @ subscribe-reloaded
313
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:8
314
+ msgid "Update Subscription"
315
+ msgstr "Aktualisiere Abo"
316
+
317
+ # @ subscribe-reloaded
318
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
319
+ #: options/panel1.php:19
320
+ #: options/panel1.php:81
321
+ #: options/panel1.php:113
322
+ #: templates/author.php:50
323
+ #: templates/user.php:46
324
+ msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
325
+ msgstr "Bitte beachte: Diese Aktion kann nicht widerrufen werden. Bist Du sicher, dass Du fortfahren möchtest?"
326
+
327
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:12
328
+ msgid "Post:"
329
+ msgstr "Beitrag:"
330
+
331
+ # @ subscribe-reloaded
332
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13
333
+ #: options/panel1.php:21
334
+ msgid "From"
335
+ msgstr "Von"
336
+
337
+ # @ subscribe-reloaded
338
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
339
+ #: options/panel1.php:22
340
+ msgid "To"
341
+ msgstr "ersetze durch"
342
+
343
+ # @ subscribe-reloaded
344
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15
345
+ #: options/panel1.php:26
346
+ #: options/panel1.php:45
347
+ #: options/panel1.php:103
348
+ msgid "Status"
349
+ msgstr "Status"
350
+
351
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17
352
+ #: options/panel1.php:28
353
+ msgid "Keep unchanged"
354
+ msgstr "Unverändert belassen"
355
+
356
+ # @ subscribe-reloaded
357
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:18
358
+ #: options/panel1.php:29
359
+ #: options/panel1.php:47
360
+ msgid "Active"
361
+ msgstr "Aktiv"
362
+
363
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19
364
+ #: options/panel1.php:30
365
+ #: options/panel1.php:48
366
+ msgid "Replies only"
367
+ msgstr "Nur Antworten"
368
+
369
+ # @ subscribe-reloaded
370
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20
371
+ #: options/panel1.php:31
372
+ msgid "Suspended"
373
+ msgstr "Aufgehoben"
374
+
375
+ # @ subscribe-reloaded
376
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21
377
+ #: options/panel1.php:32
378
+ msgid "Update"
379
+ msgstr "Aktualisieren"
380
+
381
+ # @ subscribe-reloaded
382
+ #: options/panel1.php:17
383
+ msgid "Mass Update Subscriptions"
384
+ msgstr "Mehrere Abos aktualisieren"
385
+
386
+ # @ subscribe-reloaded
387
+ #: options/panel1.php:23
388
+ #: options/panel1.php:24
389
+ #: options/panel1.php:25
390
+ msgid "optional"
391
+ msgstr "optional"
392
+
393
+ # @ subscribe-reloaded
394
+ #: options/panel1.php:39
395
+ msgid "Add New Subscription"
396
+ msgstr "Neues Abo hinzufügen"
397
+
398
+ #: options/panel1.php:43
399
+ msgid "Post ID"
400
+ msgstr "Beitrag (ID)"
401
+
402
+ # @ subscribe-reloaded
403
+ #: options/panel1.php:44
404
+ #: options/panel1.php:90
405
+ #: templates/request-management-link.php:65
406
+ #: templates/subscribe.php:87
407
+ #: templates/user.php:51
408
+ msgid "Email"
409
+ msgstr "E-Mail"
410
+
411
+ #: options/panel1.php:49
412
+ msgid "Ask user to confirm"
413
+ msgstr "Benutzer nach Bestätigung fragen"
414
+
415
+ #: options/panel1.php:50
416
+ msgid "Add"
417
+ msgstr "Hinzufügen"
418
+
419
+ # @ subscribe-reloaded
420
+ #: options/panel1.php:59
421
+ msgid "Search subscriptions"
422
+ msgstr "Abos suchen"
423
+
424
+ # @ subscribe-reloaded
425
+ #: options/panel1.php:61
426
+ #, php-format
427
+ msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
428
+ msgstr "Du kannst entweder <a href=\"%s\">alle Abos auflisten</a> oder die einer bestimmten <b>E-Mail-Adresse finden</b>"
429
+
430
+ # @ subscribe-reloaded
431
+ #: options/panel1.php:64
432
+ msgid "email"
433
+ msgstr "E-Mail"
434
+
435
+ #: options/panel1.php:65
436
+ msgid "post ID"
437
+ msgstr "Beitrag (ID)"
438
+
439
+ # @ subscribe-reloaded
440
+ #: options/panel1.php:66
441
+ msgid "status"
442
+ msgstr "Status"
443
+
444
+ # @ subscribe-reloaded
445
+ #: options/panel1.php:69
446
+ msgid "equals"
447
+ msgstr "entspricht"
448
+
449
+ # @ subscribe-reloaded
450
+ #: options/panel1.php:70
451
+ msgid "contains"
452
+ msgstr "enthällt"
453
+
454
+ # @ subscribe-reloaded
455
+ #: options/panel1.php:71
456
+ msgid "does not contain"
457
+ msgstr "enthällt nicht"
458
+
459
+ #: options/panel1.php:72
460
+ msgid "starts with"
461
+ msgstr "Beginnt mit"
462
+
463
+ #: options/panel1.php:73
464
+ msgid "ends with"
465
+ msgstr "Endet mit"
466
+
467
+ #: options/panel1.php:76
468
+ msgid "results per page:"
469
+ msgstr "Ergebnisse pro Seite:"
470
+
471
+ # @ subscribe-reloaded
472
+ #: options/panel1.php:77
473
+ msgid "Search"
474
+ msgstr "Suchen"
475
+
476
+ #: options/panel1.php:85
477
+ msgid "Reverse the order by Post ID"
478
+ msgstr "Sortiert nach Post-ID"
479
+
480
+ #: options/panel1.php:86
481
+ #: options/panel1.php:87
482
+ msgid "Reverse the order by Date/Time"
483
+ msgstr "Sortierung umkehren nach Datum/Uhrzeit"
484
+
485
+ #: options/panel1.php:89
486
+ msgid "Post (ID)"
487
+ msgstr "Post (ID)"
488
+
489
+ # @ subscribe-reloaded
490
+ #: options/panel1.php:92
491
+ msgid "Search query:"
492
+ msgstr "Suchabfrage:"
493
+
494
+ #: options/panel1.php:92
495
+ msgid "Rows:"
496
+ msgstr "Zeilen:"
497
+
498
+ #: options/panel1.php:92
499
+ msgid "of"
500
+ msgstr "von"
501
+
502
+ #: options/panel1.php:93
503
+ #: templates/author.php:56
504
+ #: templates/user.php:52
505
+ msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
506
+ msgstr "Legende: Y = Alle Kommentare, R = Nur Antworten, C = Inaktiv"
507
+
508
+ #: options/panel1.php:102
509
+ msgid "Date and Time"
510
+ msgstr "Datum und Uhrzeit"
511
+
512
+ #: options/panel1.php:112
513
+ msgid "Edit"
514
+ msgstr "Bearbeiten"
515
+
516
+ # @ subscribe-reloaded
517
+ #: options/panel1.php:113
518
+ #: templates/author.php:69
519
+ #: templates/user.php:63
520
+ msgid "Delete"
521
+ msgstr "Endgültig löschen"
522
+
523
+ # @ subscribe-reloaded
524
+ #: options/panel1.php:121
525
+ #: templates/author.php:68
526
+ #: templates/user.php:62
527
+ msgid "Action:"
528
+ msgstr "Aktion:"
529
+
530
+ # @ subscribe-reloaded
531
+ #: options/panel1.php:122
532
+ msgid "Delete forever"
533
+ msgstr "Endgültig löschen"
534
+
535
+ # @ subscribe-reloaded
536
+ #: options/panel1.php:123
537
+ #: templates/author.php:70
538
+ #: templates/user.php:64
539
+ msgid "Suspend"
540
+ msgstr "Aufheben"
541
+
542
+ #: options/panel1.php:124
543
+ msgid "Activate and set to Y"
544
+ msgstr "Aktivieren und auf Y setzen"
545
+
546
+ #: options/panel1.php:125
547
+ msgid "Activate and set to R"
548
+ msgstr "Aktivieren und auf R setzen"
549
+
550
+ #: options/panel1.php:126
551
+ #: templates/author.php:72
552
+ #: templates/user.php:66
553
+ msgid "Activate"
554
+ msgstr "Aktivieren"
555
+
556
+ # @ subscribe-reloaded
557
+ #: options/panel1.php:127
558
+ #: templates/author.php:73
559
+ #: templates/user.php:67
560
+ msgid "Update subscriptions"
561
+ msgstr "Abos aktualisieren"
562
+
563
+ # @ subscribe-reloaded
564
+ #: options/panel1.php:131
565
+ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
566
+ msgstr "Ups, keine passenden Abonnements gefunden: "
567
+
568
+ # @ subscribe-reloaded
569
+ #: options/panel2.php:11
570
+ #: options/panel2.php:39
571
+ msgid "Enable default checkbox"
572
+ msgstr "Auswahlbox standardmäßig auswählen"
573
+
574
+ # @ subscribe-reloaded
575
+ #: options/panel2.php:12
576
+ #: options/panel2.php:46
577
+ msgid "Checked by default"
578
+ msgstr "Standardmäßig ausgewählt"
579
+
580
+ # @ subscribe-reloaded
581
+ #: options/panel2.php:13
582
+ #: options/panel2.php:53
583
+ msgid "Advanced subscription"
584
+ msgstr "Erweitertes Abonnement"
585
+
586
+ # @ subscribe-reloaded
587
+ #: options/panel2.php:14
588
+ #: options/panel2.php:60
589
+ msgid "Custom inline style"
590
+ msgstr "Eigene Stile"
591
+
592
+ # @ subscribe-reloaded
593
+ #: options/panel2.php:15
594
+ #: options/panel2.php:65
595
+ msgid "Custom HTML"
596
+ msgstr "Eigener HTML-Code"
597
+
598
+ # @ subscribe-reloaded
599
+ #: options/panel2.php:17
600
+ msgid "Checkbox label"
601
+ msgstr "Beschriftung der Auswahlbox"
602
+
603
+ # @ subscribe-reloaded
604
+ #: options/panel2.php:18
605
+ #: options/panel2.php:81
606
+ msgid "Subscribed label"
607
+ msgstr "Benachrichtigung aktiviert"
608
+
609
+ # @ subscribe-reloaded
610
+ #: options/panel2.php:19
611
+ msgid "Awaiting label"
612
+ msgstr "Bestätigung"
613
+
614
+ # @ subscribe-reloaded
615
+ #: options/panel2.php:20
616
+ #: options/panel2.php:91
617
+ msgid "Author label"
618
+ msgstr "Autor"
619
+
620
+ # @ subscribe-reloaded
621
+ #: options/panel2.php:25
622
+ #: options/panel3.php:26
623
+ #: options/panel4.php:23
624
+ #: options/panel5.php:22
625
+ msgid "Your settings have been successfully updated."
626
+ msgstr "Deine Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
627
+
628
+ # @ subscribe-reloaded
629
+ #: options/panel2.php:28
630
+ #: options/panel3.php:29
631
+ #: options/panel4.php:26
632
+ #: options/panel5.php:25
633
+ msgid "There was an error updating the following fields:"
634
+ msgstr "Bei der Aktualisierung der folgenden Felder ist ein Fehler aufgetreten:"
635
+
636
+ #: options/panel2.php:43
637
+ msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
638
+ msgstr "Deaktiviere diese Option, wenn Du die Auswahlbox für die Abonnements an anderer Stelle auf Deiner Seite platzieren möchtest."
639
+
640
+ # @ subscribe-reloaded
641
+ #: options/panel2.php:50
642
+ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
643
+ msgstr "Bestimmt, ob die Auswahlbox standardmäßig angeklickt sein soll oder nicht."
644
+
645
+ #: options/panel2.php:57
646
+ msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
647
+ msgstr "Erlaube den Abonnenten verschiedene Abonnement-Arten (Alle, Nur Antworten)."
648
+
649
+ # @ subscribe-reloaded
650
+ #: options/panel2.php:62
651
+ msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
652
+ msgstr "Eigene Inline-Stile für die Auswahlbox."
653
+
654
+ # @ subscribe-reloaded
655
+ #: options/panel2.php:67
656
+ msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
657
+ msgstr "Eigener HTML-Code für die Auswahlbox. Erlaubt sind diese Tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
658
+
659
+ #: options/panel2.php:72
660
+ msgid "Messages for your visitors"
661
+ msgstr "Nachricht an Deine Besucher"
662
+
663
+ # @ subscribe-reloaded
664
+ #: options/panel2.php:76
665
+ msgid "Default label"
666
+ msgstr "Standard Mittleilung"
667
+
668
+ # @ subscribe-reloaded
669
+ #: options/panel2.php:78
670
+ msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
671
+ msgstr "Beschriftung der Auswahlbox. Erlaubte Tags: [subscribe_link]"
672
+
673
+ # @ subscribe-reloaded
674
+ #: options/panel2.php:83
675
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
676
+ msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigung bereits aktiviert wurde. Erlaubte Tags: [manager_link]"
677
+
678
+ # @ subscribe-reloaded
679
+ #: options/panel2.php:86
680
+ msgid "Pending label"
681
+ msgstr "Warteschlange Mitteilung"
682
+
683
+ # @ subscribe-reloaded
684
+ #: options/panel2.php:88
685
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
686
+ msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn eine Bestätigung durch den Besucher noch aussteht. Erlaubte Tags: [manager_link]"
687
+
688
+ # @ subscribe-reloaded
689
+ #: options/panel2.php:93
690
+ msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
691
+ msgstr "Text, der Autoren und Administratoren angezeigt wird. Erlaubte Tags: [manager_link]"
692
+
693
+ # @ default
694
+ #: options/panel2.php:97
695
+ #: options/panel3.php:145
696
+ #: options/panel4.php:103
697
+ #: options/panel5.php:83
698
+ msgid "Save Changes"
699
+ msgstr "Alle Änderungen speichern"
700
+
701
+ # @ subscribe-reloaded
702
+ #: options/panel3.php:10
703
+ #: options/panel3.php:43
704
+ #, fuzzy
705
+ msgid "Virtual Management Page"
706
+ msgstr "Verwaltungsseite"
707
+
708
+ # @ subscribe-reloaded
709
+ #: options/panel3.php:11
710
+ #: options/panel3.php:51
711
+ msgid "Page title"
712
+ msgstr "Seiten-Titel"
713
+
714
+ # @ subscribe-reloaded
715
+ #: options/panel3.php:12
716
+ #: options/panel3.php:56
717
+ msgid "Management URL"
718
+ msgstr "Verwaltungsseite"
719
+
720
+ #: options/panel3.php:13
721
+ #: options/panel3.php:63
722
+ msgid "Custom HEAD meta"
723
+ msgstr "Benutzerdefinierte HEAD Meta-Tags"
724
+
725
+ # @ subscribe-reloaded
726
+ #: options/panel3.php:15
727
+ #: options/panel3.php:74
728
+ msgid "Request link"
729
+ msgstr "Link-Anfrage"
730
+
731
+ # @ subscribe-reloaded
732
+ #: options/panel3.php:16
733
+ #: options/panel3.php:84
734
+ msgid "Request submitted"
735
+ msgstr "Anfrage ausgeführt"
736
+
737
+ # @ subscribe-reloaded
738
+ #: options/panel3.php:17
739
+ #: options/panel3.php:94
740
+ msgid "Subscribe without commenting"
741
+ msgstr "Abo ohne Kommentar"
742
+
743
+ # @ subscribe-reloaded
744
+ #: options/panel3.php:18
745
+ #: options/panel3.php:104
746
+ msgid "Subscription processed"
747
+ msgstr "Abo eingetragen"
748
+
749
+ # @ subscribe-reloaded
750
+ #: options/panel3.php:19
751
+ #: options/panel3.php:114
752
+ msgid "Subscription processed (DCI)"
753
+ msgstr "Abo eingetragen (DCI)"
754
+
755
+ # @ subscribe-reloaded
756
+ #: options/panel3.php:20
757
+ #: options/panel3.php:124
758
+ msgid "Authors"
759
+ msgstr "Autoren"
760
+
761
+ # @ subscribe-reloaded
762
+ #: options/panel3.php:21
763
+ #: options/panel3.php:134
764
+ msgid "Users"
765
+ msgstr "Besucher"
766
+
767
+ #: options/panel3.php:45
768
+ msgid "Enabled"
769
+ msgstr ""
770
+
771
+ #: options/panel3.php:46
772
+ msgid "Disabled"
773
+ msgstr ""
774
+
775
+ #: options/panel3.php:47
776
+ msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
777
+ msgstr ""
778
+
779
+ # @ subscribe-reloaded
780
+ #: options/panel3.php:53
781
+ msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
782
+ msgstr "Titel der Verwaltungs-Seite."
783
+
784
+ # @ subscribe-reloaded
785
+ #: options/panel3.php:58
786
+ msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
787
+ msgstr "Der Permalink zur Verwaltungs-Seite (etwa <code>/comment-subscriptions</code> oder <code>/?page_id=345</code>).<br/>Diese Seite existiert <b>aktuell nicht</b> im System. Der Wordpress-Struktur muss entsprochen werden."
788
+
789
+ #: options/panel3.php:60
790
+ msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
791
+ msgstr "Warnung: Der eingegebene Wert scheint inkompatibel zu sein mit Deiner Permalink-Struktur."
792
+
793
+ #: options/panel3.php:65
794
+ msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
795
+ msgstr "Gib hier einen benutzerdefinierten HTML Code ein, der in Deinem HEAD-Bereich eingefügt werden soll. Nutze <strong>einfache </strong> Anführungszeichen in den Werten."
796
+
797
+ # @ subscribe-reloaded
798
+ #: options/panel3.php:70
799
+ #: options/panel4.php:50
800
+ msgid "Messages"
801
+ msgstr "Nachrichten"
802
+
803
+ #: options/panel3.php:75
804
+ #: options/panel3.php:85
805
+ #: options/panel3.php:95
806
+ #: options/panel3.php:105
807
+ #: options/panel3.php:115
808
+ #: options/panel3.php:125
809
+ #: options/panel3.php:135
810
+ #: options/panel4.php:61
811
+ #: options/panel4.php:77
812
+ #: options/panel4.php:93
813
+ msgid "Bold"
814
+ msgstr "Fett"
815
+
816
+ #: options/panel3.php:76
817
+ #: options/panel3.php:86
818
+ #: options/panel3.php:96
819
+ #: options/panel3.php:106
820
+ #: options/panel3.php:116
821
+ #: options/panel3.php:126
822
+ #: options/panel3.php:136
823
+ #: options/panel4.php:62
824
+ #: options/panel4.php:78
825
+ #: options/panel4.php:94
826
+ msgid "Italic"
827
+ msgstr "Kursiv"
828
+
829
+ #: options/panel3.php:77
830
+ #: options/panel3.php:87
831
+ #: options/panel3.php:97
832
+ #: options/panel3.php:107
833
+ #: options/panel3.php:117
834
+ #: options/panel3.php:127
835
+ #: options/panel3.php:137
836
+ #: options/panel4.php:63
837
+ #: options/panel4.php:79
838
+ #: options/panel4.php:95
839
+ msgid "Link"
840
+ msgstr "Link"
841
+
842
+ #: options/panel3.php:78
843
+ #: options/panel3.php:88
844
+ #: options/panel3.php:98
845
+ #: options/panel3.php:108
846
+ #: options/panel3.php:118
847
+ #: options/panel3.php:128
848
+ #: options/panel3.php:138
849
+ #: options/panel4.php:64
850
+ #: options/panel4.php:80
851
+ #: options/panel4.php:96
852
+ msgid "Image"
853
+ msgstr "Bild"
854
+
855
+ # @ subscribe-reloaded
856
+ #: options/panel3.php:81
857
+ msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
858
+ msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn ein Link zur Verwaltungs-Seite angefordert wurde."
859
+
860
+ # @ subscribe-reloaded
861
+ #: options/panel3.php:91
862
+ msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
863
+ msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen gespeichert wurden."
864
+
865
+ # @ subscribe-reloaded
866
+ #: options/panel3.php:101
867
+ msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
868
+ msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn ohne weiteren Kommentar die Benachrichtigungen aktiviert wurden. Erlaubte Tags: [post_title]"
869
+
870
+ # @ subscribe-reloaded
871
+ #: options/panel3.php:111
872
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
873
+ msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen gespeichert wurden (Bestätigung nicht erforderlich)."
874
+
875
+ # @ subscribe-reloaded
876
+ #: options/panel3.php:121
877
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
878
+ msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen gespeichert wurden (Bestätigung erforderlich)."
879
+
880
+ # @ subscribe-reloaded
881
+ #: options/panel3.php:131
882
+ msgid "Introductory text for the authors' management page."
883
+ msgstr "Einführungstext der Verwaltungs-Seite der Autoren."
884
+
885
+ # @ subscribe-reloaded
886
+ #: options/panel3.php:141
887
+ msgid "Introductory text for the users' management page."
888
+ msgstr "Einführungstext der Verwaltungs-Seite der Besucher."
889
+
890
+ # @ subscribe-reloaded
891
+ #: options/panel4.php:11
892
+ #: options/panel4.php:38
893
+ msgid "Sender name"
894
+ msgstr "Absender"
895
+
896
+ # @ subscribe-reloaded
897
+ #: options/panel4.php:12
898
+ #: options/panel4.php:43
899
+ msgid "Sender email address"
900
+ msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders"
901
+
902
+ # @ subscribe-reloaded
903
+ #: options/panel4.php:13
904
+ #: options/panel4.php:54
905
+ msgid "Notification subject"
906
+ msgstr "Benachrichtigung - Betreff"
907
+
908
+ # @ subscribe-reloaded
909
+ #: options/panel4.php:14
910
+ #: options/panel4.php:59
911
+ msgid "Notification message"
912
+ msgstr "Benachrichtigung - Text"
913
+
914
+ # @ subscribe-reloaded
915
+ #: options/panel4.php:15
916
+ #: options/panel4.php:70
917
+ msgid "Double check subject"
918
+ msgstr "Double check - Betreff"
919
+
920
+ # @ subscribe-reloaded
921
+ #: options/panel4.php:16
922
+ #: options/panel4.php:75
923
+ msgid "Double check message"
924
+ msgstr "Double check - Text"
925
+
926
+ # @ subscribe-reloaded
927
+ #: options/panel4.php:17
928
+ #: options/panel4.php:86
929
+ msgid "Management subject"
930
+ msgstr "Verwaltung - Betreff"
931
+
932
+ # @ subscribe-reloaded
933
+ #: options/panel4.php:18
934
+ #: options/panel4.php:91
935
+ msgid "Management message"
936
+ msgstr "Verwaltung - Text"
937
+
938
+ # @ subscribe-reloaded
939
+ #: options/panel4.php:40
940
+ msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
941
+ msgstr "Absender: Name"
942
+
943
+ # @ subscribe-reloaded
944
+ #: options/panel4.php:45
945
+ msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
946
+ msgstr "Absender: E-Mail-Adresse"
947
+
948
+ # @ subscribe-reloaded
949
+ #: options/panel4.php:56
950
+ msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
951
+ msgstr "Betreff-Zeile einer Benachrichtigung. Erlaubte Tags: [post_title]"
952
+
953
+ # @ subscribe-reloaded
954
+ #: options/panel4.php:67
955
+ msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
956
+ msgstr "E-Mail-Text einer Benachrichtigung.<br/>Erlaubte Tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
957
+
958
+ # @ subscribe-reloaded
959
+ #: options/panel4.php:72
960
+ msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
961
+ msgstr "Betreff-Zeile einer Bestätigungs-Aufforderung. Erlaubte Tags: [post_title]"
962
+
963
+ # @ subscribe-reloaded
964
+ #: options/panel4.php:83
965
+ msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
966
+ msgstr "E-Mail-Text einer Bestätigungs-Aufforderung. Erlaubte Tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
967
+
968
+ # @ subscribe-reloaded
969
+ #: options/panel4.php:88
970
+ msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
971
+ msgstr "Betreff-Zeile der E-Mail, die den Link zur Verwaltungsseite enthält. Erlaubte Tags: [blog_name]"
972
+
973
+ # @ subscribe-reloaded
974
+ #: options/panel4.php:99
975
+ msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
976
+ msgstr "Text der E-Mail, die den Link zur Verwaltungsseite enthält. Erlaubte Tags: [blog_name], [manager_link]"
977
+
978
+ # @ subscribe-reloaded
979
+ #: options/panel5.php:11
980
+ #: options/panel5.php:35
981
+ msgid "Autopurge requests"
982
+ msgstr "Anfragen automatisch löschen"
983
+
984
+ # @ subscribe-reloaded
985
+ #: options/panel5.php:12
986
+ #: options/panel5.php:40
987
+ msgid "Enable double check"
988
+ msgstr "Bestätigung erforderlich (double check)"
989
+
990
+ # @ subscribe-reloaded
991
+ #: options/panel5.php:13
992
+ msgid "Notify authors"
993
+ msgstr "Autoren informieren"
994
+
995
+ #: options/panel5.php:14
996
+ #: options/panel5.php:54
997
+ msgid "Enable HTML emails"
998
+ msgstr "Aktiviere HTML E-Mails"
999
+
1000
+ # @ subscribe-reloaded
1001
+ #: options/panel5.php:15
1002
+ msgid "Send trackbacks"
1003
+ msgstr "Trackbacks senden"
1004
+
1005
+ # @ subscribe-reloaded
1006
+ #: options/panel5.php:16
1007
+ #: options/panel5.php:47
1008
+ msgid "Notify admin"
1009
+ msgstr "Administrator informieren"
1010
+
1011
+ #: options/panel5.php:17
1012
+ #: options/panel5.php:75
1013
+ msgid "Let admin subscribe"
1014
+ msgstr "Admin-Anmeldung"
1015
+
1016
+ # @ subscribe-reloaded
1017
+ #: options/panel5.php:36
1018
+ msgid "days"
1019
+ msgstr "Tage"
1020
+
1021
+ # @ subscribe-reloaded
1022
+ #: options/panel5.php:37
1023
+ msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
1024
+ msgstr "Lösche schwebende, nicht bestätigte Anfragen nach x Tagen. Verwende die 0, um nie zu löschen."
1025
+
1026
+ # @ subscribe-reloaded
1027
+ #: options/panel5.php:44
1028
+ msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
1029
+ msgstr "Sende eine Bestätigungsnachricht, um die Gültigkeit der E-Mail-Adresse zu verifizieren."
1030
+
1031
+ # @ subscribe-reloaded
1032
+ #: options/panel5.php:51
1033
+ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
1034
+ msgstr "Benachrichtigung an den Administrator, wenn ein neues Abonnement erstellt wurde."
1035
+
1036
+ #: options/panel5.php:58
1037
+ msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
1038
+ msgstr "Wenn aktiviert, wird HTML-Inhalt, statt Nur-Text verwendet"
1039
+
1040
+ # @ subscribe-reloaded
1041
+ #: options/panel5.php:61
1042
+ msgid "Process trackbacks"
1043
+ msgstr "Trackbacks senden"
1044
+
1045
+ # @ subscribe-reloaded
1046
+ #: options/panel5.php:65
1047
+ msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
1048
+ msgstr "Benachrichtigung an die Besucher, wenn ein Trackback oder Pingback eingeht."
1049
+
1050
+ # @ subscribe-reloaded
1051
+ #: options/panel5.php:68
1052
+ msgid "Track all subscriptions"
1053
+ msgstr "Verfolge alle Benachrichtigungen"
1054
+
1055
+ # @ subscribe-reloaded
1056
+ #: options/panel5.php:72
1057
+ msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
1058
+ msgstr "Benachrichtigung an den Administrator, wenn ohne Kommentar ein Abo eingerichtet wurde."
1059
+
1060
+ # @ subscribe-reloaded
1061
+ #: options/panel5.php:79
1062
+ msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
1063
+ msgstr "Benachrichtigung an den Administrator, wenn ohne Kommentar ein Abo eingerichtet wurde."
1064
+
1065
+ #: options/panel6.php:8
1066
+ msgid "Support the author"
1067
+ msgstr "Autor unterstützen"
1068
+
1069
+ # @ subscribe-reloaded
1070
+ #: options/panel6.php:16
1071
+ msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
1072
+ msgstr "Wie wertvoll ist diese Funktion für die Besucher Deiner Seite? Subscribe to Comments Reloaded ist kostenlos und wird es auch bleiben. Aber um den Autor zu unterstützen, speziell, wenn Du mit Deiner Seite Geld verdienst, kannst Du gerne spenden. Jede Spende wird für die Weiterentwicklung des Plugins und das Essen für meine hungrige Familie genutzt."
1073
+
1074
+ # @ subscribe-reloaded
1075
+ #: options/panel6.php:18
1076
+ msgid "Don't want to donate? You can still help"
1077
+ msgstr "Möchtest Du spenden?"
1078
+
1079
+ # @ subscribe-reloaded
1080
+ #: options/panel6.php:19
1081
+ msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
1082
+ msgstr "Wenn Du nicht spenden möchtest, überlege Dir, über das Plugin zu bloggen und einen Link zur Plugin-Seite zu setzen. Lass Deine Leser erfahren, was Deinen Blog hat besser werden lassen. Du kannst statt Geld gerne auch Zeit spenden: Zögere nicht, Fehler und Ideen zu melden und helfe dabei, das Plugin besser zu machen.Was auch immer Du tust: Danke für die Verwendung des Plugins!"
1083
+
1084
+ # @ subscribe-reloaded
1085
+ #: options/panel6.php:21
1086
+ msgid "Vote and show your appreciation"
1087
+ msgstr "Bewerte und Lobe!"
1088
+
1089
+ # @ subscribe-reloaded
1090
+ #: options/panel6.php:22
1091
+ msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
1092
+ msgstr "Sage Deinen Freunden, wie gut Subscribe to Comments Reloaded funktioniert. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Bewerte es</a> auf der Plugin-Seite."
1093
+
1094
+ #: options/panel6.php:24
1095
+ msgid "Sponsor's Corner"
1096
+ msgstr "Sponsorenbereich"
1097
+
1098
+ #: options/panel6.php:25
1099
+ msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
1100
+ msgstr "Wenn Du das Plugin unterstützen möchtest, dann zögere nicht und nimm mit mir <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>Kontakt </a>auf."
1101
+
1102
+ #: templates/author.php:55
1103
+ msgid "Title"
1104
+ msgstr "Titel"
1105
+
1106
+ #: templates/author.php:66
1107
+ #: templates/user.php:60
1108
+ msgid "Select all"
1109
+ msgstr "Alle auswählen"
1110
+
1111
+ #: templates/author.php:67
1112
+ #: templates/user.php:61
1113
+ msgid "Invert selection"
1114
+ msgstr "Auswahl umkehren"
1115
+
1116
+ #: templates/author.php:71
1117
+ msgid "Set to Y"
1118
+ msgstr "Auf Y setzen"
1119
+
1120
+ #: templates/author.php:77
1121
+ #: templates/user.php:71
1122
+ msgid "No subscriptions match your search criteria."
1123
+ msgstr "Keine passenden Abos gefunden."
1124
+
1125
+ # @ subscribe-reloaded
1126
+ #: templates/request-management-link.php:68
1127
+ #: templates/subscribe.php:89
1128
+ msgid "Send"
1129
+ msgstr "Abschicken"
1130
+
1131
+ # @ subscribe-reloaded
1132
+ #: templates/subscribe.php:42
1133
+ #: templates/subscribe.php:43
1134
+ msgid "New subscription to"
1135
+ msgstr "Neue Benachrichtigung"
1136
+
1137
+ # @ subscribe-reloaded
1138
+ #: templates/subscribe.php:43
1139
+ msgid "User:"
1140
+ msgstr "Besucher:"
1141
+
1142
+ # @ subscribe-reloaded
1143
+ #~ msgid "Management Page ID"
1144
+ #~ msgstr "ID der Verwaltungs-Seite"
1145
+ # @ subscribe-reloaded
1146
+ #~ msgid "Management page"
1147
+ #~ msgstr "Verwaltungs-Seite"
1148
+ # @ subscribe-reloaded
1149
+ #~ msgid "Awaiting confirmation"
1150
+ #~ msgstr "Ausstehende Betsätigung"
1151
+ # @ subscribe-reloaded
1152
+ #~ msgid "Stats"
1153
+ #~ msgstr "Statistik"
1154
+ # @ subscribe-reloaded
1155
+ #~ msgid "Mail Messages"
1156
+ #~ msgstr "eMail-Texte"
1157
+ # @ subscribe-reloaded
1158
+ #~ msgid "Other Messages"
1159
+ #~ msgstr "weitere Texte"
1160
+ # @ subscribe-reloaded
1161
+ #~ msgid "Support"
1162
+ #~ msgstr "Support"
1163
+ # @ subscribe-reloaded
1164
+ #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1165
+ #~ msgstr "Der Status wurde erfolgreich aktualisiert. Betroffene Zeilen:"
1166
+ #~ msgid ""
1167
+ #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1168
+ #~ "ID)."
1169
+ #~ msgstr "Aktualisierung einer eMail-Adresse, in Abhängigkeit einer Post-ID."
1170
+ #~ msgid "PID"
1171
+ #~ msgstr "Post-ID"
1172
+ #~ msgid "Change status"
1173
+ #~ msgstr "Status aktualisieren"
1174
+ # @ subscribe-reloaded
1175
+ #~ msgid ""
1176
+ #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1177
+ #~ "subscriptions."
1178
+ #~ msgstr ""
1179
+ #~ "Status einer eMail-Adresse ändern oder alle Benachrichtigungen löschen."
1180
+ # @ subscribe-reloaded
1181
+ #~ msgid "Resume"
1182
+ #~ msgstr "Reaktivieren"
1183
+ # @ subscribe-reloaded
1184
+ #~ msgid "Update email address"
1185
+ #~ msgstr "eMail-Adresse aktualisieren"
1186
+ # @ subscribe-reloaded
1187
+ #~ msgid ""
1188
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1189
+ #~ "(exact matches only)."
1190
+ #~ msgstr ""
1191
+ #~ "Du kannst Massen-Aktualisierungen für alle eMail-Adressen in der "
1192
+ #~ "Datenbank vornehmen."
1193
+ # @ subscribe-reloaded
1194
+ #~ msgid "Search email address"
1195
+ #~ msgstr "Suche eMail-Adresse"
1196
+ # @ subscribe-reloaded
1197
+ #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1198
+ #~ msgstr "Legende: Y: aktiviert, N: deaktiviert, C: schwebend"
1199
+ # @ subscribe-reloaded
1200
+ #~ msgid "Custom CSS Class"
1201
+ #~ msgstr "Eigene CSS-Styles"
1202
+ # @ subscribe-reloaded
1203
+ #~ msgid ""
1204
+ #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1205
+ #~ "its style."
1206
+ #~ msgstr "Eigene CSS-Styles für die Auswahlbox."
1207
+ # @ subscribe-reloaded
1208
+ #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1209
+ #~ msgstr "Der Status wurde erfolgreich aktualisiert."
1210
+ #~ msgid "Database"
1211
+ #~ msgstr "Datenbank"
1212
+ #~ msgid "Engine"
1213
+ #~ msgstr "Engine"
1214
+ #~ msgid "Records"
1215
+ #~ msgstr "Datensätze"
1216
+ #~ msgid "Average Record Length"
1217
+ #~ msgstr "Durchschnittliche Satzlänge"
1218
+ #~ msgid "Created on"
1219
+ #~ msgstr "Erstellt am"
1220
+ #~ msgid "Approximate Overhead"
1221
+ #~ msgstr "Ungefährer Overhead"
1222
+ #~ msgid "optimize"
1223
+ #~ msgstr "optimieren"
1224
+ # @ subscribe-reloaded
1225
+ #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1226
+ #~ msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert."
1227
+ # @ subscribe-reloaded
1228
+ #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1229
+ #~ msgstr "Ups, keine Benachrichtigungen gefunden: "
1230
+ # @ subscribe-reloaded
1231
+ #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1232
+ #~ msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert."
1233
+ # @ subscribe-reloaded
1234
+ #, fuzzy
1235
+ #~ msgid ""
1236
+ #~ "Text to show next to the checkbox added to the comment form. Allowed tag: "
1237
+ #~ "[subscribe_link]"
1238
+ #~ msgstr "Beschriftung der Auswahlbox. Erlaubte Tags: [subscribe_link]"
1239
+
1240
+ # @ subscribe-reloaded
1241
+ #, fuzzy
1242
+ #~ msgid ""
1243
+ #~ "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
1244
+ #~ "misuse)"
1245
+ #~ msgstr ""
1246
+ #~ "Sende eine Bestätigungsnachricht, um die Gültigkeit der eMail-Adresse zu "
1247
+ #~ "verifizieren."
1248
+
1249
+ # @ subscribe-reloaded
1250
+ #, fuzzy
1251
+ #~ msgid ""
1252
+ #~ "Text to show to those users who are already subscribed. Allowed tag: "
1253
+ #~ "[manager_link]"
1254
+ #~ msgstr ""
1255
+ #~ "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigung bereits aktiviert "
1256
+ #~ "wurde. Erlaubte Tags: [manager_link]"
1257
+
1258
+ # @ subscribe-reloaded
1259
+ #, fuzzy
1260
+ #~ msgid ""
1261
+ #~ "Text to show to those users who are already subscribed, but haven't "
1262
+ #~ "clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
1263
+ #~ msgstr ""
1264
+ #~ "Text, der angezeigt wird, wenn eine Bestätigung durch den Besucher noch "
1265
+ #~ "aussteht. Erlaubte Tags: [manager_link]"
1266
+
1267
+ # @ subscribe-reloaded
1268
+ #, fuzzy
1269
+ #~ msgid ""
1270
+ #~ "Text to show to the author, to manage subscriptions to a given post. "
1271
+ #~ "Allowed tag: [manager_link]"
1272
+ #~ msgstr ""
1273
+ #~ "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigung bereits aktiviert "
1274
+ #~ "wurde. Erlaubte Tags: [manager_link]"
1275
+
1276
+ # @ subscribe-reloaded
1277
+ #, fuzzy
1278
+ #~ msgid ""
1279
+ #~ "There is a new comment to [post_title].\n"
1280
+ #~ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
1281
+ #~ "Author: [comment_author]\n"
1282
+ #~ "Comment:\n"
1283
+ #~ "[comment_content]\n"
1284
+ #~ "\n"
1285
+ #~ "Permalink: [post_permalink]\n"
1286
+ #~ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
1287
+ #~ msgstr ""
1288
+ #~ "Es gibt Neuigkeiten zum Thema [post_title].\n"
1289
+ #~ "Zum letzten Kommentar: [comment_permalink]\n"
1290
+ #~ "[comment_author] plapperte gerade:\n"
1291
+ #~ "[comment_content]\n"
1292
+ #~ "\n"
1293
+ #~ "Zum Artikel: [post_permalink]\n"
1294
+ #~ "Verwalte Deine Benachrichtigungen: [manager_link]"
1295
+
1296
+ # @ subscribe-reloaded
1297
+ #, fuzzy
1298
+ #~ msgid ""
1299
+ #~ "You are the author of this entry. <a href='[manager_link]'>Manage</a> its "
1300
+ #~ "subscriptions."
1301
+ #~ msgstr ""
1302
+ #~ "Du erhältst Benachrichtigungen zu diesem Thema. <a "
1303
+ #~ "href='[manager_link]'>Verwalte Deine Abonnements</a>."
1304
+
1305
+ # @ subscribe-reloaded
1306
+ #, fuzzy
1307
+ #~ msgid "Please confirm your subscribtion to [post_title]"
1308
+ #~ msgstr ""
1309
+ #~ "Bitte bestätige Deinen Benachrichtigungswunsch zum Thema [post_title]"
1310
+
1311
+ # @ subscribe-reloaded
1312
+ #, fuzzy
1313
+ #~ msgid ""
1314
+ #~ "Subscriptions have been successfully updated. In order to cancel or "
1315
+ #~ "suspend more notifications, select the corresponding checkbox(es) and "
1316
+ #~ "click on the button at the end of the list."
1317
+ #~ msgstr ""
1318
+ #~ "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die "
1319
+ #~ "entsprechende Auswahlboxen."
1320
+
1321
+ # @ subscribe-reloaded
1322
+ #, fuzzy
1323
+ #~ msgid ""
1324
+ #~ "You can manage the subscriptions to your articles on this page. In order "
1325
+ #~ "to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding "
1326
+ #~ "checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
1327
+ #~ msgstr ""
1328
+ #~ "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die "
1329
+ #~ "entsprechende Auswahlboxen."
1330
+
1331
+ # @ subscribe-reloaded
1332
+ #, fuzzy
1333
+ #~ msgid "Search post ID"
1334
+ #~ msgstr "Suchen"
1335
+
1336
+ # @ subscribe-reloaded
1337
+ #, fuzzy
1338
+ #~ msgid ""
1339
+ #~ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
1340
+ #~ "completed, and you should receive an email with the management link in a "
1341
+ #~ "few minutes. In the meanwhile, feel free to go back to <a href='%s'>%s</"
1342
+ #~ "a>."
1343
+ #~ msgstr ""
1344
+ #~ "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Deine Anfrage wird "
1345
+ #~ "bearbeitet und eine eMail an Dich gleich verschickt."
1346
+
1347
+ # @ subscribe-reloaded
1348
+ #, fuzzy
1349
+ #~ msgid ""
1350
+ #~ "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your "
1351
+ #~ "request, please check your email for the verification message and follow "
1352
+ #~ "the instructions. In the meanwhile, you can go back to <a href='%s'>%s</"
1353
+ #~ "a>."
1354
+ #~ msgstr ""
1355
+ #~ "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Bitte bestätige Deine "
1356
+ #~ "Anfrage durch den Link in der eMail, die Dir gerade zugestellt wird."
1357
+
1358
+ # @ subscribe-reloaded
1359
+ #, fuzzy
1360
+ #~ msgid ""
1361
+ #~ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
1362
+ #~ "completed, and you are now subscribed to <a href='%s'>%s</a>. You will "
1363
+ #~ "receive a notification email every time a new comment to this article is "
1364
+ #~ "approved and posted by the administrator."
1365
+ #~ msgstr ""
1366
+ #~ "Danke für das Nutzen des Benachrichtigungsdienstes. Du wirst nun bei "
1367
+ #~ "jedem neuen Kommentar per eMail informiert."
1368
+
1369
+ # @ subscribe-reloaded
1370
+ #, fuzzy
1371
+ #~ msgid ""
1372
+ #~ "You can follow the discussion on <strong>%s</strong> without having to "
1373
+ #~ "leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form "
1374
+ #~ "here below and you're all set."
1375
+ #~ msgstr ""
1376
+ #~ "Du kannst der Diskussion zum Thema <strong>[post_title]</strong> auch "
1377
+ #~ "folgen, ohne bisher selber etwas geschrieben zu haben. Krass, was? Hierzu "
1378
+ #~ "einfach Deine eMail-Adresse in das dafür vorgesehene Feld eintragen."
1379
+
1380
+ # @ subscribe-reloaded
1381
+ #, fuzzy
1382
+ #~ msgid ""
1383
+ #~ "Your subscriptions have been successfully updated. In order to cancel or "
1384
+ #~ "suspend more notifications, select the corresponding checkbox(es) and "
1385
+ #~ "click on the button at the end of the list. You are currently subscribed "
1386
+ #~ "to:"
1387
+ #~ msgstr ""
1388
+ #~ "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die "
1389
+ #~ "entsprechende Auswahlboxen."
1390
+
1391
+ # @ subscribe-reloaded
1392
+ #, fuzzy
1393
+ #~ msgid ""
1394
+ #~ "You can manage your subscriptions to the article of this blog on this "
1395
+ #~ "page. In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
1396
+ #~ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the "
1397
+ #~ "list. You are currently subscribed to:"
1398
+ #~ msgstr ""
1399
+ #~ "Um eine Benachrichtigung zu löschen oder zu deaktivieren, nutze die "
1400
+ #~ "entsprechende Auswahlboxen."
1401
+
1402
+ # @ subscribe-reloaded
1403
+ #, fuzzy
1404
+ #~ msgid "The status has been successfully updated."
1405
+ #~ msgstr "Der Status wurde erfolgreich aktualisiert. Betroffene Zeilen:"
1406
+
1407
+ # @ subscribe-reloaded
1408
+ #, fuzzy
1409
+ #~ msgid ""
1410
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address in "
1411
+ #~ "the database with a new one."
1412
+ #~ msgstr ""
1413
+ #~ "Du kannst Massen-Aktualisierungen für alle eMail-Adressen in der "
1414
+ #~ "Datenbank vornehmen."
1415
+
1416
+ # @ subscribe-reloaded
1417
+ #, fuzzy
1418
+ #~ msgid "Remove or suspend email address"
1419
+ #~ msgstr "Absende-Adresse"
1420
+
1421
+ # @ subscribe-reloaded
1422
+ #, fuzzy
1423
+ #~ msgid ""
1424
+ #~ "Change the status or permanently delete all the subscriptions for a given "
1425
+ #~ "email address."
1426
+ #~ msgstr ""
1427
+ #~ "Status einer eMail-Adresse ändern oder alle Benachrichtigungen löschen."
1428
+
1429
+ # @ subscribe-reloaded
1430
+ #, fuzzy
1431
+ #~ msgid ""
1432
+ #~ "Notify authors when a new comment is posted to one of their articles."
1433
+ #~ msgstr ""
1434
+ #~ "Benachrichtigung an den Administrator, wenn ein neues Abonnement erstellt "
1435
+ #~ "wurde."
1436
+
1437
+ # @ subscribe-reloaded
1438
+ #, fuzzy
1439
+ #~ msgid ""
1440
+ #~ "The permalink for your management page (<code>/manage-subscriptions</"
1441
+ #~ "code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually "
1442
+ #~ "exist in the system, but its permalink must follow your Wordpress' "
1443
+ #~ "permalink settings."
1444
+ #~ msgstr ""
1445
+ #~ "Der Permalink zur Verwaltungs-Seite (etwa <code>/comment-subscriptions</"
1446
+ #~ "code> oder <code>/?page_id=345</code>).<br/>Diese Seite existiert "
1447
+ #~ "<b>aktuell nicht</b> im System. Der Wordpress-Struktur muss entsprochen "
1448
+ #~ "werden."
1449
+
1450
+ # @ subscribe-reloaded
1451
+ #, fuzzy
1452
+ #~ msgid ""
1453
+ #~ "Thank you note shown after the request here above has been processed."
1454
+ #~ msgstr ""
1455
+ #~ "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen "
1456
+ #~ "gespeichert wurden."
1457
+
1458
+ # @ subscribe-reloaded
1459
+ #, fuzzy
1460
+ #~ msgid ""
1461
+ #~ "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed "
1462
+ #~ "tag: [post_title]"
1463
+ #~ msgstr ""
1464
+ #~ "Text, der angezeigt wird, wenn ohne weiteren Kommentar die "
1465
+ #~ "Benachrichtigungen aktiviert wurden. Erlaubte Tags: [post_title]"
1466
+
1467
+ # @ subscribe-reloaded
1468
+ #, fuzzy
1469
+ #~ msgid ""
1470
+ #~ "Thank you note shown after the subscription request has been processed "
1471
+ #~ "(double check-in disabled)."
1472
+ #~ msgstr ""
1473
+ #~ "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen "
1474
+ #~ "gespeichert wurden (Bestätigung nicht erforderlich)."
1475
+
1476
+ # @ subscribe-reloaded
1477
+ #, fuzzy
1478
+ #~ msgid ""
1479
+ #~ "Thank you note shown after the subscription request has been processed "
1480
+ #~ "(double check-in enabled)."
1481
+ #~ msgstr ""
1482
+ #~ "Text, der angezeigt wird, wenn die Benachrichtigungs-Einstellungen "
1483
+ #~ "gespeichert wurden (Bestätigung erforderlich)."
langs/subscribe-reloaded-es_ES.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-es_ES.po CHANGED
@@ -1,1220 +1,1220 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe To Comments Reloaded 2.0 en español\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2013-12-16 14:48-0700\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2013-12-16 14:52-0700\n"
7
- "Last-Translator: Israel Barragan <reedyseth@gmail.com>\n"
8
- "Language-Team: <juanluperez@gmail.com>\n"
9
- "Language: es_ES\n"
10
- "MIME-Version: 1.0\n"
11
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
14
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
15
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
16
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
- "X-Generator: Poedit 1.6\n"
18
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19
-
20
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:40
21
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:229
22
- msgid ""
23
- "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a "
24
- "href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
25
- msgstr ""
26
- "Tu suscripción a esta entrada necesita ser confirmada. <a "
27
- "href='[manager_link]'>Gestiona tus suscripciones</a>."
28
-
29
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:45
30
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
31
- msgid ""
32
- "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your "
33
- "subscriptions."
34
- msgstr ""
35
- "Te has suscrito a esta entrada. <a href='[manager_link]'>Gestionarr</a> tus "
36
- "suscripciones."
37
-
38
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:52
39
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:230
40
- msgid ""
41
- "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
42
- msgstr ""
43
- "Puedes <a href='[manager_link]'>gestionar las suscripciones</a> de esta "
44
- "entrada."
45
-
46
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:57
47
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
48
- msgid ""
49
- "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a "
50
- "href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
51
- msgstr ""
52
- "Notificarme los nuevos comentarios por correo electrónico. También puedes <a "
53
- "href='[subscribe_link]'>suscribirte</a> sin comentar."
54
-
55
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:66
56
- msgid "Don't subscribe"
57
- msgstr "No Suscribirse"
58
-
59
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
60
- msgid "All"
61
- msgstr "Todo"
62
-
63
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68 templates/user.php:65
64
- msgid "Replies to my comments"
65
- msgstr "Respuestas a mis comentarios"
66
-
67
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
68
- msgid "Daily digest"
69
- msgstr "Resumen diario"
70
-
71
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:233 options/index.php:46
72
- msgid "Manage subscriptions"
73
- msgstr "Administrar suscripciones"
74
-
75
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:235
76
- msgid ""
77
- "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We "
78
- "will send you a message containing the link to access your personal "
79
- "management page."
80
- msgstr ""
81
- "Para gestionar tus suscripciones introduce tu correo electrónico a "
82
- "continuación. Te enviaremos un mensaje con un enlace para acceder a tu "
83
- "página de administración."
84
-
85
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:236
86
- msgid ""
87
- "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
88
- "completed, and you should receive an email with the management link in a few "
89
- "minutes."
90
- msgstr ""
91
- "Gracias por usar nuestro servicio de suscripción. Tu petición se ha "
92
- "completada con éxito, deberías recibir un mensaje en tu buzón de correo "
93
- "electrónico con con el enlace de administración en unos minutos."
94
-
95
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:237
96
- msgid ""
97
- "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without "
98
- "having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the "
99
- "form here below and you're all set."
100
- msgstr ""
101
- "Puedes seguir la discusión de <strong>[post_title]</strong> sin tener que "
102
- "dejar un comentario. Introduce tu dirección de correo-e en el siguiente "
103
- "formulario y listo."
104
-
105
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:238
106
- msgid ""
107
- "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
108
- "completed. You will receive a notification email every time a new comment to "
109
- "this article is approved and posted by the administrator."
110
- msgstr ""
111
- "Gracias por usar nuestro servicio de suscripción. Tu petición se ha "
112
- "completado. Recibirás un mensaje de notificación cada que vez que un nuevo "
113
- "comentario se publique o apruebe en esta entrada."
114
-
115
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:239
116
- msgid ""
117
- "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your "
118
- "request, please check your email for the verification message and follow the "
119
- "instructions."
120
- msgstr ""
121
- "Gracias por usar nuestro servicio de suscripción. Para confirmar tu "
122
- "petición, por favor comprueba si has recibido un mensaje en tu buzón de "
123
- "correo-e y sigue las instrucciones."
124
-
125
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:240
126
- msgid ""
127
- "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
128
- "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
129
- msgstr ""
130
- "Para cancelar o suspender una o más suscripciones, selecciona la "
131
- "correspondiente casilla de verificación y pulsa en el botón del final de la "
132
- "lista."
133
-
134
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:241
135
- msgid ""
136
- "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
137
- "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. "
138
- "You are currently subscribed to:"
139
- msgstr ""
140
- "Para cancelar o suspender una o más suscripciones, selecciona la "
141
- "correspondiente casilla de verificación y pulsa en el botón del final de la "
142
- "lista. Actualmente estás suscrito a:"
143
-
144
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:245
145
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
146
- msgstr "Hay un nuevo comentario en [post_title]"
147
-
148
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:246
149
- msgid ""
150
- "There is a new comment to [post_title].\n"
151
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
152
- "Author: [comment_author]\n"
153
- "Comment:\n"
154
- "[comment_content]\n"
155
- "Permalink: [post_permalink]\n"
156
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
157
- msgstr ""
158
- "Hay un nuevo comentario en [post_title].\n"
159
- "Enlace al comentario: [comment_permalink]\n"
160
- "Autor: [comment_author]\n"
161
- "Comentario:\n"
162
- "[comment_content]\n"
163
- "Enlace permanente: [post_permalink]\n"
164
- "Administrar tus suscripciones: [manager_link]"
165
-
166
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
167
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
168
- msgstr "Por favor, confirma tu suscripción a [post_title]"
169
-
170
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
171
- msgid ""
172
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
173
- "[post_permalink]\n"
174
- "\n"
175
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
176
- "[confirm_link]"
177
- msgstr ""
178
- "Has solicitado que te notifiquemos cada vez que se escriba un comentario "
179
- "en:\n"
180
- "[post_permalink]\n"
181
- "\n"
182
- "Por favor, confirma tu petición pulsando el siguiente enlace:\n"
183
- "[confirm_link]"
184
-
185
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
186
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
187
- msgstr "Gestiona tus suscripciones en [blog_name]"
188
-
189
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
190
- msgid ""
191
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on "
192
- "[blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
193
- "[manager_link]"
194
- msgstr ""
195
- "Has solicitado gestionar tus suscripciones a las entradas de [blog_name]. "
196
- "Sigue el siguiente enlace para acceder a tu página de suscripciones:\n"
197
- "[manager_link]"
198
-
199
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1028 options/panel2.php:42
200
- #: options/panel2.php:49 options/panel2.php:56 options/panel5.php:43
201
- #: options/panel5.php:50 options/panel5.php:57 options/panel5.php:64
202
- #: options/panel5.php:71 options/panel5.php:78
203
- msgid "No"
204
- msgstr "No"
205
-
206
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1052
207
- msgid ""
208
- "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
209
- msgstr ""
210
- "¿Necesitas ayuda sobre como usar \"Subscribe to Comments Reloaded\"? Visita "
211
- "el"
212
-
213
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1052
214
- msgid "support forum"
215
- msgstr "foro de soporte oficial"
216
-
217
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1053
218
- msgid "Feeling generous?"
219
- msgstr "¿Te sientes generoso?"
220
-
221
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1053
222
- msgid "Donate a few bucks!"
223
- msgstr "¡Dona un poco de dinero!"
224
-
225
- #: options/index.php:47
226
- msgid "Comment Form"
227
- msgstr "Formulario de Comentario"
228
-
229
- #: options/index.php:48
230
- msgid "Management Page"
231
- msgstr "Página de Administración"
232
-
233
- #: options/index.php:49
234
- msgid "Notifications"
235
- msgstr "Notificaciones"
236
-
237
- #: options/index.php:50 options/panel2.php:35 options/panel3.php:39
238
- #: options/panel4.php:36
239
- msgid "Options"
240
- msgstr "Opciones"
241
-
242
- #: options/index.php:51
243
- msgid "You can help"
244
- msgstr "Puedes ayudar"
245
-
246
- #: options/panel1-business-logic.php:18
247
- msgid "Subscription added."
248
- msgstr "Suscripción añadida."
249
-
250
- #: options/panel1-business-logic.php:30
251
- msgid "Subscriptions updated."
252
- msgstr "Suscripción actualizada."
253
-
254
- #: options/panel1-business-logic.php:39
255
- msgid "Subscription deleted."
256
- msgstr "Suscripción eliminada."
257
-
258
- #: options/panel1-business-logic.php:54 templates/author.php:22
259
- #: templates/user.php:22
260
- msgid "Subscriptions deleted:"
261
- msgstr "Suscripciones eliminadas:"
262
-
263
- #: options/panel1-business-logic.php:58 templates/author.php:26
264
- #: templates/user.php:26
265
- msgid "Subscriptions suspended:"
266
- msgstr "Suscripción suspendida:"
267
-
268
- #: options/panel1-business-logic.php:62 templates/author.php:30
269
- #: templates/user.php:30
270
- msgid "Subscriptions activated:"
271
- msgstr "Suscripciones activadas:"
272
-
273
- #: options/panel1-business-logic.php:66 options/panel1-business-logic.php:70
274
- #: templates/author.php:34 templates/author.php:38 templates/user.php:34
275
- msgid "Subscriptions updated:"
276
- msgstr "Suscripciones actualizadas:"
277
-
278
- #: options/panel1-business-logic.php:94
279
- msgid "&laquo; Previous"
280
- msgstr "&laquo; Anterior"
281
-
282
- #: options/panel1-business-logic.php:98
283
- msgid "Next &raquo;"
284
- msgstr "Siguiente &raquo;"
285
-
286
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
287
- msgid "Update Subscription"
288
- msgstr "Actualizar Suscripción"
289
-
290
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
291
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
292
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
293
- #: options/panel1-edit-subscription.php:16 options/panel1.php:23
294
- #: options/panel1.php:24 options/panel1.php:25
295
- msgid "optional"
296
- msgstr "opcional"
297
-
298
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10 options/panel1.php:19
299
- #: options/panel1.php:81 options/panel1.php:117 templates/author.php:50
300
- #: templates/user.php:46
301
- msgid ""
302
- "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to "
303
- "proceed?"
304
- msgstr ""
305
- "Recuerda: esta operación no se puede deshacer. ¿Estás seguro de que quieres "
306
- "hacerlo?"
307
-
308
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
309
- msgid "Post:"
310
- msgstr "Entrada:"
311
-
312
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13 options/panel1.php:21
313
- msgid "From"
314
- msgstr "De"
315
-
316
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14 options/panel1.php:22
317
- msgid "To"
318
- msgstr "Para"
319
-
320
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17 options/panel1.php:26
321
- #: options/panel1.php:45 options/panel1.php:103
322
- msgid "Status"
323
- msgstr "Estado"
324
-
325
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19 options/panel1.php:28
326
- msgid "Keep unchanged"
327
- msgstr "Mantener sin cambios"
328
-
329
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20 options/panel1.php:29
330
- #: options/panel1.php:47
331
- msgid "Active"
332
- msgstr "Activo"
333
-
334
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21 options/panel1.php:30
335
- #: options/panel1.php:48
336
- msgid "Replies only"
337
- msgstr "Solo respuestas"
338
-
339
- #: options/panel1-edit-subscription.php:22 options/panel1.php:31
340
- msgid "Suspended"
341
- msgstr "Suspendido"
342
-
343
- #: options/panel1-edit-subscription.php:23 options/panel1.php:32
344
- msgid "Update"
345
- msgstr "Actualizar"
346
-
347
- #: options/panel1.php:17
348
- msgid "Mass Update Subscriptions"
349
- msgstr "Actualizar Suscripciones en Masa"
350
-
351
- #: options/panel1.php:39
352
- msgid "Add New Subscription"
353
- msgstr "Añadir Nueva Suscripción"
354
-
355
- #: options/panel1.php:43
356
- msgid "Post ID"
357
- msgstr "ID de entrada"
358
-
359
- #: options/panel1.php:44 options/panel1.php:90
360
- #: templates/request-management-link.php:68 templates/subscribe.php:87
361
- #: templates/user.php:51
362
- msgid "Email"
363
- msgstr "Correo-e"
364
-
365
- #: options/panel1.php:49
366
- msgid "Ask user to confirm"
367
- msgstr "Pedir confirmación al usuario"
368
-
369
- #: options/panel1.php:50
370
- msgid "Add"
371
- msgstr "Añadir"
372
-
373
- #: options/panel1.php:59
374
- msgid "Search subscriptions"
375
- msgstr "Buscar suscripciones"
376
-
377
- #: options/panel1.php:61
378
- #, php-format
379
- msgid ""
380
- "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those "
381
- "where the"
382
- msgstr ""
383
- "Puedes bien <a href=\"%s\">ver todas las suscripciones</a> o bien encontrar "
384
- "aquellas en las que el/la"
385
-
386
- #: options/panel1.php:64
387
- msgid "email"
388
- msgstr "correo-e"
389
-
390
- #: options/panel1.php:65
391
- msgid "post ID"
392
- msgstr "ID de Entrada"
393
-
394
- #: options/panel1.php:66
395
- msgid "status"
396
- msgstr "estado"
397
-
398
- #: options/panel1.php:69
399
- msgid "equals"
400
- msgstr "es igual a"
401
-
402
- #: options/panel1.php:70
403
- msgid "contains"
404
- msgstr "contiene"
405
-
406
- #: options/panel1.php:71
407
- msgid "does not contain"
408
- msgstr "no contiene"
409
-
410
- #: options/panel1.php:72
411
- msgid "starts with"
412
- msgstr "comienza con"
413
-
414
- #: options/panel1.php:73
415
- msgid "ends with"
416
- msgstr "termina con"
417
-
418
- #: options/panel1.php:76
419
- msgid "results per page:"
420
- msgstr "resultados por página:"
421
-
422
- #: options/panel1.php:77
423
- msgid "Search"
424
- msgstr "Buscar"
425
-
426
- #: options/panel1.php:85
427
- msgid "Reverse the order by Post ID"
428
- msgstr "Invertir el orden por ID de entrada"
429
-
430
- #: options/panel1.php:86 options/panel1.php:87
431
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
432
- msgstr "Invertir el orden por Fecha/Hora"
433
-
434
- #: options/panel1.php:89
435
- msgid "Post (ID)"
436
- msgstr "ID de Entrada"
437
-
438
- #: options/panel1.php:92
439
- msgid "Search query:"
440
- msgstr "Petición de búsqueda:"
441
-
442
- #: options/panel1.php:92
443
- msgid "Rows:"
444
- msgstr "Filas:"
445
-
446
- #: options/panel1.php:92
447
- msgid "of"
448
- msgstr "de"
449
-
450
- #: options/panel1.php:93 templates/author.php:56 templates/user.php:52
451
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
452
- msgstr "Leyenda: Y = todos los comentarios, R = solo respuestas, C = inactivo"
453
-
454
- #: options/panel1.php:102
455
- msgid "Date and Time"
456
- msgstr "Fecha y Hora"
457
-
458
- #: options/panel1.php:114
459
- #, fuzzy
460
- msgid "Subscription"
461
- msgstr "Suscripciones"
462
-
463
- #: options/panel1.php:116
464
- msgid "Edit"
465
- msgstr "Editar"
466
-
467
- #: options/panel1.php:117 templates/author.php:69 templates/user.php:63
468
- msgid "Delete"
469
- msgstr "Eliminar"
470
-
471
- #: options/panel1.php:125 templates/author.php:68 templates/user.php:62
472
- msgid "Action:"
473
- msgstr "Acción:"
474
-
475
- #: options/panel1.php:126
476
- msgid "Delete forever"
477
- msgstr "Eliminar para siempre"
478
-
479
- #: options/panel1.php:127 templates/author.php:70 templates/user.php:64
480
- msgid "Suspend"
481
- msgstr "Suspender"
482
-
483
- #: options/panel1.php:128
484
- msgid "Activate and set to Y"
485
- msgstr "Activar y establecer a Y"
486
-
487
- #: options/panel1.php:129
488
- msgid "Activate and set to R"
489
- msgstr "Activar y establecer a R"
490
-
491
- #: options/panel1.php:130 templates/author.php:72 templates/user.php:66
492
- msgid "Activate"
493
- msgstr "Activar"
494
-
495
- #: options/panel1.php:131 templates/author.php:73 templates/user.php:67
496
- msgid "Update subscriptions"
497
- msgstr "Actualizar suscripciones"
498
-
499
- #: options/panel1.php:135
500
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
501
- msgstr "Lo siento, ninguna suscripción coincide con tu criterio de búsqueda."
502
-
503
- #: options/panel2.php:11 options/panel2.php:39
504
- msgid "Enable default checkbox"
505
- msgstr "Activar casilla por defecto"
506
-
507
- #: options/panel2.php:12 options/panel2.php:46
508
- msgid "Checked by default"
509
- msgstr "Marcada por defecto"
510
-
511
- #: options/panel2.php:13 options/panel2.php:53
512
- msgid "Advanced subscription"
513
- msgstr "Suscripción avanzada"
514
-
515
- #: options/panel2.php:14 options/panel2.php:60
516
- msgid "Custom inline style"
517
- msgstr "Estilo en línea personalizado"
518
-
519
- #: options/panel2.php:15 options/panel2.php:65
520
- msgid "Custom HTML"
521
- msgstr "HTML personalizado"
522
-
523
- #: options/panel2.php:17
524
- msgid "Checkbox label"
525
- msgstr "Casilla de verificación"
526
-
527
- #: options/panel2.php:18 options/panel2.php:81
528
- msgid "Subscribed label"
529
- msgstr "Suscrito"
530
-
531
- #: options/panel2.php:19
532
- msgid "Awaiting label"
533
- msgstr "Esperando"
534
-
535
- #: options/panel2.php:20 options/panel2.php:91
536
- msgid "Author label"
537
- msgstr "Autor"
538
-
539
- #: options/panel2.php:25 options/panel3.php:26 options/panel4.php:25
540
- #: options/panel5.php:22
541
- msgid "Your settings have been successfully updated."
542
- msgstr "Tu configuración se ha actualizado correctamente."
543
-
544
- #: options/panel2.php:28 options/panel3.php:29 options/panel4.php:28
545
- #: options/panel5.php:25
546
- msgid "There was an error updating the following fields:"
547
- msgstr "Se ha producido un error al actualizar los siguientes campos:"
548
-
549
- #: options/panel2.php:41 options/panel2.php:48 options/panel2.php:55
550
- #: options/panel5.php:42 options/panel5.php:49 options/panel5.php:56
551
- #: options/panel5.php:63 options/panel5.php:70 options/panel5.php:77
552
- msgid "Yes"
553
- msgstr "Sí"
554
-
555
- #: options/panel2.php:43
556
- msgid ""
557
- "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a "
558
- "different place on your page."
559
- msgstr ""
560
- "Desactivar esta opción si quieres mover la casilla de suscripción en un "
561
- "lugar diferente de tu página."
562
-
563
- #: options/panel2.php:50
564
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
565
- msgstr "Establece si la casilla tiene que estar marcada por defecto o no."
566
-
567
- #: options/panel2.php:57
568
- msgid ""
569
- "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
570
- msgstr ""
571
- "Permitir a los usuarios escoger diferentes tipos de suscripción (todo, solo "
572
- "respuestas)."
573
-
574
- #: options/panel2.php:62
575
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
576
- msgstr "CSS en línea personalizado para la casilla de verificación."
577
-
578
- #: options/panel2.php:67
579
- msgid ""
580
- "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: "
581
- "[checkbox_field], [checkbox_label]"
582
- msgstr ""
583
- "Código HTML personalizado para ser utilizado cuando se muestra la casilla de "
584
- "verificación. Etiquetas permitidas: [checkbox_field] y [checkbox_label]"
585
-
586
- #: options/panel2.php:72
587
- msgid "Messages for your visitors"
588
- msgstr "Mensajes de tus visitantes"
589
-
590
- #: options/panel2.php:76
591
- msgid "Default label"
592
- msgstr "Etiqueta por defecto"
593
-
594
- #: options/panel2.php:78
595
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
596
- msgstr ""
597
- "Texto asociado a la casilla para suscribirse. Etiquetas permitidas: "
598
- "[subscribe_link]."
599
-
600
- #: options/panel2.php:83
601
- msgid ""
602
- "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: "
603
- "[manager_link]"
604
- msgstr ""
605
- "Texto que se muestra cuando alguien se suscribe a una entrada. Etiquetas "
606
- "permitidas: [manager_link]."
607
-
608
- #: options/panel2.php:86
609
- msgid "Pending label"
610
- msgstr "Etiqueta pendiente"
611
-
612
- #: options/panel2.php:88
613
- msgid ""
614
- "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the "
615
- "confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
616
- msgstr ""
617
- "Texto que se muestra cuando alguien ya está suscrito a una entrada, pero es "
618
- "pero no ha confirmado su suscripción aún. Etiquetas permitidas: "
619
- "[manager_link]."
620
-
621
- #: options/panel2.php:93
622
- msgid ""
623
- "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
624
- msgstr ""
625
- "Texto que se muestra a los autores (y administradores) para gestionar las "
626
- "suscripciones. Etiquetas permitidas: [manager_link]."
627
-
628
- #: options/panel2.php:97 options/panel3.php:145 options/panel4.php:105
629
- #: options/panel5.php:83
630
- msgid "Save Changes"
631
- msgstr "Guardar cambios"
632
-
633
- #: options/panel3.php:10 options/panel3.php:43
634
- msgid "Virtual Management Page"
635
- msgstr "Gestión Virtual de Página"
636
-
637
- #: options/panel3.php:11 options/panel3.php:51
638
- msgid "Page title"
639
- msgstr "Título de la página"
640
-
641
- #: options/panel3.php:12 options/panel3.php:56
642
- msgid "Management URL"
643
- msgstr "Página de Administración"
644
-
645
- #: options/panel3.php:13 options/panel3.php:63
646
- msgid "Custom HEAD meta"
647
- msgstr "HEAD meta personalizada"
648
-
649
- #: options/panel3.php:15 options/panel3.php:74
650
- msgid "Request link"
651
- msgstr "Petición de enlace"
652
-
653
- #: options/panel3.php:16 options/panel3.php:84
654
- msgid "Request submitted"
655
- msgstr "Petición enviada"
656
-
657
- #: options/panel3.php:17 options/panel3.php:94
658
- msgid "Subscribe without commenting"
659
- msgstr "Suscribir sin comentar"
660
-
661
- #: options/panel3.php:18 options/panel3.php:104
662
- msgid "Subscription processed"
663
- msgstr "Suscripción procesada"
664
-
665
- #: options/panel3.php:19 options/panel3.php:114
666
- msgid "Subscription processed (DCI)"
667
- msgstr "Suscripción procesada (Pendiente de confirmación)"
668
-
669
- #: options/panel3.php:20 options/panel3.php:124
670
- msgid "Authors"
671
- msgstr "Autores"
672
-
673
- #: options/panel3.php:21 options/panel3.php:134
674
- msgid "Users"
675
- msgstr "Usuarios"
676
-
677
- #: options/panel3.php:45
678
- msgid "Enabled"
679
- msgstr "Habilitado"
680
-
681
- #: options/panel3.php:46
682
- msgid "Disabled"
683
- msgstr "Deshabilitado"
684
-
685
- #: options/panel3.php:47
686
- msgid ""
687
- "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://"
688
- "lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your "
689
- "theme happy."
690
- msgstr ""
691
- " si necesitas crear una pagina realSi necesitas crear una <a href=\"http://"
692
- "lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">Página real</a> para hacer tu "
693
- "tema feliz deshabilita deshabilita la Gestión Virtual de tu Página."
694
-
695
- #: options/panel3.php:53
696
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
697
- msgstr ""
698
- "Título de la página para que tus visitantes usarán para gestionar tus "
699
- "suscripciones."
700
-
701
- #: options/panel3.php:58
702
- msgid ""
703
- "The permalink for your management page (something like <code>/manage-"
704
- "subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</"
705
- "b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink "
706
- "structure."
707
- msgstr ""
708
- "El enlace permanente para la página de administración (algo como <code>/"
709
- "administrar-suscripciones</code> o <code>/?page_id=345</code>). Esta página "
710
- "realmente <b>no tiene</b> que existir en el sistema, pero su enlace debe "
711
- "seguir tu estructura de enlaces permanentes."
712
-
713
- #: options/panel3.php:60
714
- msgid ""
715
- "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your "
716
- "permalink structure"
717
- msgstr ""
718
- "Precaución: parece que el valor que estás usando puede ser incompatible con "
719
- "tu estructura de enlaces permanentes"
720
-
721
- #: options/panel3.php:65
722
- msgid ""
723
- "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. "
724
- "Use <strong>single</strong> quotes for values."
725
- msgstr ""
726
- "Especifica tu código HTML personalizado para ser añadido a la sección HEAD "
727
- "de tu página. Usa comillas <strong>simples</strong> para los valores."
728
-
729
- #: options/panel3.php:70 options/panel4.php:52
730
- msgid "Messages"
731
- msgstr "Mensajes"
732
-
733
- #: options/panel3.php:75 options/panel3.php:85 options/panel3.php:95
734
- #: options/panel3.php:105 options/panel3.php:115 options/panel3.php:125
735
- #: options/panel3.php:135 options/panel4.php:63 options/panel4.php:79
736
- #: options/panel4.php:95
737
- msgid "Bold"
738
- msgstr "Negrita"
739
-
740
- #: options/panel3.php:76 options/panel3.php:86 options/panel3.php:96
741
- #: options/panel3.php:106 options/panel3.php:116 options/panel3.php:126
742
- #: options/panel3.php:136 options/panel4.php:64 options/panel4.php:80
743
- #: options/panel4.php:96
744
- msgid "Italic"
745
- msgstr "Cursiva"
746
-
747
- #: options/panel3.php:77 options/panel3.php:87 options/panel3.php:97
748
- #: options/panel3.php:107 options/panel3.php:117 options/panel3.php:127
749
- #: options/panel3.php:137 options/panel4.php:65 options/panel4.php:81
750
- #: options/panel4.php:97
751
- msgid "Link"
752
- msgstr "Enlace"
753
-
754
- #: options/panel3.php:78 options/panel3.php:88 options/panel3.php:98
755
- #: options/panel3.php:108 options/panel3.php:118 options/panel3.php:128
756
- #: options/panel3.php:138 options/panel4.php:66 options/panel4.php:82
757
- #: options/panel4.php:98
758
- msgid "Image"
759
- msgstr "Imagen"
760
-
761
- #: options/panel3.php:81
762
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
763
- msgstr ""
764
- "Texto que se muestra a quienes solicitan acceso para administrar sus "
765
- "suscripciones."
766
-
767
- #: options/panel3.php:91
768
- msgid ""
769
- "Thank you note shown after the request here above has been processed. "
770
- "Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
771
- msgstr ""
772
- "Nota de agradecimiento que se muestra tras haber sido procesada la solicitud "
773
- "notificación. Etiquetas permitidas: [post_title] y [post_permalink]."
774
-
775
- #: options/panel3.php:101
776
- msgid ""
777
- "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: "
778
- "[post_title], [post_permalink]"
779
- msgstr ""
780
- "Texto que se muestra a quienes se quieren suscribir sin comentar. Etiquetas "
781
- "permitidas: [post_title] y [post_permalink]."
782
-
783
- #: options/panel3.php:111
784
- msgid ""
785
- "Thank you note shown after the subscription request has been processed "
786
- "(double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
787
- msgstr ""
788
- "Nota de agradecimiento que se muestra tras haber sido procesada la solicitud "
789
- "notificación (con doble verificación desactivada). Etiquetas permitidas: "
790
- "[post_title] y [post_permalink]."
791
-
792
- #: options/panel3.php:121
793
- msgid ""
794
- "Thank you note shown after the subscription request has been processed "
795
- "(double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
796
- msgstr ""
797
- "Nota de agradecimiento que se muestra tras haber sido procesada la solicitud "
798
- "notificación (con doble verificación activada). Etiquetas disponibles: "
799
- "[post_title] y [post_permalink]."
800
-
801
- #: options/panel3.php:131
802
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
803
- msgstr "Texto de introducción para los autores en la página de administración."
804
-
805
- #: options/panel3.php:141
806
- msgid "Introductory text for the users' management page."
807
- msgstr ""
808
- "Texto de introducción para los usuarios en la página de administración."
809
-
810
- #: options/panel4.php:13 options/panel4.php:40
811
- msgid "Sender name"
812
- msgstr "Nombre del remitente"
813
-
814
- #: options/panel4.php:14 options/panel4.php:45
815
- msgid "Sender email address"
816
- msgstr "Dirección de correo-e del remitente"
817
-
818
- #: options/panel4.php:15 options/panel4.php:56
819
- msgid "Notification subject"
820
- msgstr "Asunto de la notificación"
821
-
822
- #: options/panel4.php:16 options/panel4.php:61
823
- msgid "Notification message"
824
- msgstr "Mensaje de la notificación"
825
-
826
- #: options/panel4.php:17 options/panel4.php:72
827
- msgid "Double check subject"
828
- msgstr "Asunto del mensaje de doble verificación"
829
-
830
- #: options/panel4.php:18 options/panel4.php:77
831
- msgid "Double check message"
832
- msgstr "Mensaje del mensaje de doble verificación"
833
-
834
- #: options/panel4.php:19 options/panel4.php:88
835
- msgid "Management subject"
836
- msgstr "Asunto de administración"
837
-
838
- #: options/panel4.php:20 options/panel4.php:93
839
- msgid "Management message"
840
- msgstr "Mensaje de administración"
841
-
842
- #: options/panel4.php:42
843
- msgid ""
844
- "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the "
845
- "user."
846
- msgstr ""
847
- "Nombre a usar en el campo \"De:\" cuando se envía una nueva notificación al "
848
- "usuario."
849
-
850
- #: options/panel4.php:47
851
- msgid ""
852
- "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification "
853
- "to the user."
854
- msgstr ""
855
- "Dirección de correo electrónico que a usar en el campo \"Para:\" cuando se "
856
- "envía una nueva notificación al usuario."
857
-
858
- #: options/panel4.php:58
859
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
860
- msgstr ""
861
- "Asunto del mensaje de notificación de nuevos comentarios. Etiquetas "
862
- "permitidas: [post_title]."
863
-
864
- #: options/panel4.php:69
865
- msgid ""
866
- "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], "
867
- "[comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], "
868
- "[manager_link]"
869
- msgstr ""
870
- "Contenido del mensaje de notificación de nuevos comentarios. Etiquetas "
871
- "permitidas: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], "
872
- "[comment_content], [post_permalink] y [manager_link]."
873
-
874
- #: options/panel4.php:74
875
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
876
- msgstr ""
877
- "Asunto del mensaje de confirmación para suscripciones nuevas. Etiquetas "
878
- "permitidas: [post_title]."
879
-
880
- #: options/panel4.php:85
881
- msgid ""
882
- "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], "
883
- "[confirm_link], [post_title], [manager_link]"
884
- msgstr ""
885
- "Contenido del mensaje de confirmación para suscripciones nuevas. Etiquetas "
886
- "permitidas: [post_permalink], [confirm_link], [post_title] y [manager_link]."
887
-
888
- #: options/panel4.php:90
889
- msgid ""
890
- "Subject of the mail sent to those who request to access their management "
891
- "page. Allowed tag: [blog_name]"
892
- msgstr ""
893
- "Asunto del mensaje para quienes solicitan acceso a su página de "
894
- "administración. Etiquetas permitidas: [blog_name]."
895
-
896
- #: options/panel4.php:101
897
- msgid ""
898
- "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
899
- msgstr ""
900
- "Contenido del mensaje para quienes solicitan acceso a su página de "
901
- "administración. Etiquetas permitidas: [blog_name] y [manager_link]."
902
-
903
- #: options/panel5.php:11 options/panel5.php:35
904
- msgid "Autopurge requests"
905
- msgstr "Solicitudes de purga automática"
906
-
907
- #: options/panel5.php:12 options/panel5.php:40
908
- msgid "Enable double check"
909
- msgstr "Activar doble verificación"
910
-
911
- #: options/panel5.php:13 options/panel5.php:47
912
- #, fuzzy
913
- msgid "Subscribe authors"
914
- msgstr "Suscrito"
915
-
916
- #: options/panel5.php:14 options/panel5.php:54
917
- msgid "Enable HTML emails"
918
- msgstr "Activar correo-e en HTML"
919
-
920
- #: options/panel5.php:15
921
- msgid "Send trackbacks"
922
- msgstr "Enviar trackbacks"
923
-
924
- #: options/panel5.php:16
925
- msgid "Notify admin"
926
- msgstr "Notificar al administrador"
927
-
928
- #: options/panel5.php:17 options/panel5.php:75
929
- msgid "Let admin subscribe"
930
- msgstr "Permitir al administrador suscribirse"
931
-
932
- #: options/panel5.php:36
933
- msgid "days"
934
- msgstr "días"
935
-
936
- #: options/panel5.php:37
937
- msgid ""
938
- "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables "
939
- "this feature."
940
- msgstr ""
941
- "Eliminar suscripciones pendientes (sin confirmar) después de X días. 0 "
942
- "(cero) desactiva esta función."
943
-
944
- #: options/panel5.php:44
945
- msgid ""
946
- "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
947
- "misuse)."
948
- msgstr ""
949
- "Enviar un mensaje de notificación para confirmar la suscripción (para evitar "
950
- "un uso fraudulento de las direcciones)."
951
-
952
- #: options/panel5.php:51
953
- msgid ""
954
- "Automatically subscribe authors to their own articles (not retroactive)."
955
- msgstr "Suscribir autores automaticamente a sus artículos (No retroactivo)."
956
-
957
- #: options/panel5.php:58
958
- msgid ""
959
- "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead "
960
- "of text/plain"
961
- msgstr ""
962
- "Si está activado, enviará mensajes de correo-e con content-type = text/html "
963
- "en lugar de text/plain"
964
-
965
- #: options/panel5.php:61
966
- msgid "Process trackbacks"
967
- msgstr "Procesar trackbacks"
968
-
969
- #: options/panel5.php:65
970
- msgid ""
971
- "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
972
- msgstr ""
973
- "Notificar a los usuarios cuando se añade un nuevo trackback o pingback a la "
974
- "discusión."
975
-
976
- #: options/panel5.php:68
977
- msgid "Track all subscriptions"
978
- msgstr "Seguir todas las suscripciones"
979
-
980
- #: options/panel5.php:72
981
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
982
- msgstr ""
983
- "Notificar al administrador cuando los usuarios se suscriban sin comentar."
984
-
985
- #: options/panel5.php:79
986
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
987
- msgstr ""
988
- "Permitir al administrador suscribirse a los comentarios cuando tiene la "
989
- "sesión iniciada."
990
-
991
- #: options/panel6.php:8
992
- msgid "Support the author"
993
- msgstr "Apoya al autor"
994
-
995
- #: options/panel6.php:16
996
- #, fuzzy
997
- msgid "Support the developer"
998
- msgstr "Apoya al autor"
999
-
1000
- #: options/panel6.php:26
1001
- msgid ""
1002
- "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? "
1003
- "Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider "
1004
- "supporting the author if this plugin made your web site better, especially "
1005
- "if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested "
1006
- "in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food "
1007
- "for my hungry family."
1008
- msgstr ""
1009
- "¿Qué valor tienen las características que ofrece este plugin para tus "
1010
- "visitantes? \"Subscribe to Comments Reloaded\" es y siempre será gratuito, "
1011
- "pero considera apoyar al autor si este plugin hace tu web mejor, "
1012
- "especialmente si estás haciendo dinero con ella. Cualquier donación es bien "
1013
- "recibida y será invertida en el desarrollo del plugin y en comprar algo de "
1014
- "comida para mi familia hambrienta."
1015
-
1016
- #: options/panel6.php:28
1017
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
1018
- msgstr "¿No quieres donar? Todavía puedes ayudar"
1019
-
1020
- #: options/panel6.php:29
1021
- msgid ""
1022
- "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin "
1023
- "with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes "
1024
- "your blog better. You can also contribute donating your time: do not "
1025
- "hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to "
1026
- "improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks "
1027
- "for using my plugin!"
1028
- msgstr ""
1029
- "Si no quieres donar dinero, considera escribir una entrada en tu sitio "
1030
- "acerca de mi plugin con un enlace hacia la página del plugin. Por favor, "
1031
- "deja que tus lectores sepan lo que hace tu blog mejor. También puedes "
1032
- "contribuir donando tu tiempo: no dudes en enviarme informes de fallos en el "
1033
- "plugin, traducciones, ideas para mejorar el \"Subscribe to Comments Reloaded"
1034
- "\" y demás. Hagas lo que hagas, ¡gracias por usar mi plugin!"
1035
-
1036
- #: options/panel6.php:31
1037
- msgid "Vote and show your appreciation"
1038
- msgstr "Vota y muestra tu agradecimiento"
1039
-
1040
- #: options/panel6.php:32
1041
- msgid ""
1042
- "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how "
1043
- "good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-"
1044
- "comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
1045
- msgstr ""
1046
- "Dile a otras personas si \"Subscribe to Comments Reloaded\" funciona para ti "
1047
- "y cómo es de bueno. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-"
1048
- "to-comments-reloaded/\">Valóralo</a> en la página directorio de plugins de "
1049
- "WordPress."
1050
-
1051
- #: options/panel6.php:34
1052
- msgid "Sponsor's Corner"
1053
- msgstr "Esquina de patrocinadores"
1054
-
1055
- #: options/panel6.php:35
1056
- msgid ""
1057
- "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
1058
- msgstr ""
1059
- "Si quieres patrocinar este plugin, no dudes en <a href='http://behstant.com/"
1060
- "negocio/contact.php' target='_blank'>contactarme</a>."
1061
-
1062
- #: templates/author.php:55
1063
- msgid "Title"
1064
- msgstr "Título"
1065
-
1066
- #: templates/author.php:66 templates/user.php:60
1067
- msgid "Select all"
1068
- msgstr "Seleccionar todo"
1069
-
1070
- #: templates/author.php:67 templates/user.php:61
1071
- msgid "Invert selection"
1072
- msgstr "Invertir selección"
1073
-
1074
- #: templates/author.php:71
1075
- msgid "Set to Y"
1076
- msgstr "Establecer a Y"
1077
-
1078
- #: templates/author.php:77 templates/user.php:71
1079
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
1080
- msgstr "Ninguna suscripción coincide con tu criterio de búsqueda."
1081
-
1082
- #: templates/request-management-link.php:70 templates/subscribe.php:88
1083
- msgid "Send"
1084
- msgstr "Enviar"
1085
-
1086
- #: templates/subscribe.php:42 templates/subscribe.php:43
1087
- msgid "New subscription to"
1088
- msgstr "Nueva suscripción a"
1089
-
1090
- #: templates/subscribe.php:43
1091
- msgid "User:"
1092
- msgstr "Usuario:"
1093
-
1094
- #~ msgid "Replies"
1095
- #~ msgstr "Respuestas"
1096
-
1097
- #~ msgid "Digest"
1098
- #~ msgstr "Resumen diario"
1099
-
1100
- #~ msgid "Pending"
1101
- #~ msgstr "Pendiente"
1102
-
1103
- #~ msgid "Notify authors"
1104
- #~ msgstr "Notificar a los autores"
1105
-
1106
- #~ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
1107
- #~ msgstr "Notificar al administrador cuando se publica un comentario nuevo."
1108
-
1109
- #~ msgid "Management Page ID"
1110
- #~ msgstr "ID de la Página de Administración"
1111
-
1112
- #~ msgid "Management page"
1113
- #~ msgstr "Página de Administración"
1114
-
1115
- #~ msgid "Awaiting confirmation"
1116
- #~ msgstr "Esperando confirmación"
1117
-
1118
- #~ msgid "Stats"
1119
- #~ msgstr "Estadísticas"
1120
-
1121
- #~ msgid "Other Messages"
1122
- #~ msgstr "Otros mensajes"
1123
-
1124
- #~ msgid "Support"
1125
- #~ msgstr "Soporte"
1126
-
1127
- #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1128
- #~ msgstr "El estado se ha actualizado correctamente. Registros afectados:"
1129
-
1130
- #~ msgid ""
1131
- #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1132
- #~ "ID)."
1133
- #~ msgstr ""
1134
- #~ "Actualizar el correo electrónico asociado a una suscripción específica "
1135
- #~ "(por la ID de la entrada)."
1136
-
1137
- #~ msgid "PID"
1138
- #~ msgstr "PID"
1139
-
1140
- #~ msgid "Change status"
1141
- #~ msgstr "Cambiar estado"
1142
-
1143
- #~ msgid ""
1144
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1145
- #~ "subscriptions."
1146
- #~ msgstr ""
1147
- #~ "Cambiar el estado de una dirección de correo electrónico o eliminar "
1148
- #~ "permanentemente todas sus suscripciones."
1149
-
1150
- #~ msgid "Resume"
1151
- #~ msgstr "Reanudar"
1152
-
1153
- #~ msgid "Update email address"
1154
- #~ msgstr "Actualizar dirección de correo electrónico"
1155
-
1156
- #~ msgid ""
1157
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1158
- #~ "(exact matches only)."
1159
- #~ msgstr ""
1160
- #~ "Puedes actualizar masivamente todas las ocurrencias de una dirección de "
1161
- #~ "correo electrónico determinada (sólo coincidencias exactas)."
1162
-
1163
- #~ msgid "Search email address"
1164
- #~ msgstr "Buscar dirección de correo electrónico"
1165
-
1166
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1167
- #~ msgstr "Leyenda: Y: suscrito, N: suspendido, C: esperando confirmación"
1168
-
1169
- #~ msgid "Custom CSS Class"
1170
- #~ msgstr "Clase CSS personalizada"
1171
-
1172
- #~ msgid ""
1173
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1174
- #~ "its style."
1175
- #~ msgstr ""
1176
- #~ "Clase CSS personalizada para asociar a la casilla, si deseas personalizar "
1177
- #~ "su estilo."
1178
-
1179
- #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1180
- #~ msgstr "La tabla StCR ha sido optimizada correctamente."
1181
-
1182
- #~ msgid "Database"
1183
- #~ msgstr "Base de datos"
1184
-
1185
- #~ msgid "Engine"
1186
- #~ msgstr "Motor"
1187
-
1188
- #~ msgid "Records"
1189
- #~ msgstr "Registros"
1190
-
1191
- #~ msgid "Average Record Length"
1192
- #~ msgstr "Duración media del registro"
1193
-
1194
- #~ msgid "Created on"
1195
- #~ msgstr "Creado el"
1196
-
1197
- #~ msgid "Approximate Overhead"
1198
- #~ msgstr "Aproximado al alza"
1199
-
1200
- #~ msgid "optimize"
1201
- #~ msgstr "optimizar"
1202
-
1203
- #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1204
- #~ msgstr "Las suscripciones se han actualizado correctamente."
1205
-
1206
- #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1207
- #~ msgstr "Disculpa, no se encontraron suscripciones."
1208
-
1209
- #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1210
- #~ msgstr "Todas las suscripciones se han actualizado correctamente."
1211
-
1212
- #~ msgid "Pageviews by day - Click on a day for hourly metrics"
1213
- #~ msgstr ""
1214
- #~ "Páginas vistas por día - Pulsa en un día para ver estadísticas por horas"
1215
-
1216
- #~ msgid "Pageviews by hour"
1217
- #~ msgstr "Páginas vistas por hora"
1218
-
1219
- #~ msgid "No data to display"
1220
- #~ msgstr "No hay datos para mostrar"
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe To Comments Reloaded 2.0 en español\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2013-12-16 14:48-0700\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2013-12-16 14:52-0700\n"
7
+ "Last-Translator: Israel Barragan <reedyseth@gmail.com>\n"
8
+ "Language-Team: <juanluperez@gmail.com>\n"
9
+ "Language: es_ES\n"
10
+ "MIME-Version: 1.0\n"
11
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
14
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
15
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
16
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
+ "X-Generator: Poedit 1.6\n"
18
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19
+
20
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:40
21
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:229
22
+ msgid ""
23
+ "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a "
24
+ "href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
25
+ msgstr ""
26
+ "Tu suscripción a esta entrada necesita ser confirmada. <a "
27
+ "href='[manager_link]'>Gestiona tus suscripciones</a>."
28
+
29
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:45
30
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
31
+ msgid ""
32
+ "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your "
33
+ "subscriptions."
34
+ msgstr ""
35
+ "Te has suscrito a esta entrada. <a href='[manager_link]'>Gestionarr</a> tus "
36
+ "suscripciones."
37
+
38
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:52
39
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:230
40
+ msgid ""
41
+ "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
42
+ msgstr ""
43
+ "Puedes <a href='[manager_link]'>gestionar las suscripciones</a> de esta "
44
+ "entrada."
45
+
46
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:57
47
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
48
+ msgid ""
49
+ "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a "
50
+ "href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
51
+ msgstr ""
52
+ "Notificarme los nuevos comentarios por correo electrónico. También puedes <a "
53
+ "href='[subscribe_link]'>suscribirte</a> sin comentar."
54
+
55
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:66
56
+ msgid "Don't subscribe"
57
+ msgstr "No Suscribirse"
58
+
59
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
60
+ msgid "All"
61
+ msgstr "Todo"
62
+
63
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68 templates/user.php:65
64
+ msgid "Replies to my comments"
65
+ msgstr "Respuestas a mis comentarios"
66
+
67
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
68
+ msgid "Daily digest"
69
+ msgstr "Resumen diario"
70
+
71
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:233 options/index.php:46
72
+ msgid "Manage subscriptions"
73
+ msgstr "Administrar suscripciones"
74
+
75
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:235
76
+ msgid ""
77
+ "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We "
78
+ "will send you a message containing the link to access your personal "
79
+ "management page."
80
+ msgstr ""
81
+ "Para gestionar tus suscripciones introduce tu correo electrónico a "
82
+ "continuación. Te enviaremos un mensaje con un enlace para acceder a tu "
83
+ "página de administración."
84
+
85
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:236
86
+ msgid ""
87
+ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
88
+ "completed, and you should receive an email with the management link in a few "
89
+ "minutes."
90
+ msgstr ""
91
+ "Gracias por usar nuestro servicio de suscripción. Tu petición se ha "
92
+ "completada con éxito, deberías recibir un mensaje en tu buzón de correo "
93
+ "electrónico con con el enlace de administración en unos minutos."
94
+
95
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:237
96
+ msgid ""
97
+ "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without "
98
+ "having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the "
99
+ "form here below and you're all set."
100
+ msgstr ""
101
+ "Puedes seguir la discusión de <strong>[post_title]</strong> sin tener que "
102
+ "dejar un comentario. Introduce tu dirección de correo-e en el siguiente "
103
+ "formulario y listo."
104
+
105
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:238
106
+ msgid ""
107
+ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
108
+ "completed. You will receive a notification email every time a new comment to "
109
+ "this article is approved and posted by the administrator."
110
+ msgstr ""
111
+ "Gracias por usar nuestro servicio de suscripción. Tu petición se ha "
112
+ "completado. Recibirás un mensaje de notificación cada que vez que un nuevo "
113
+ "comentario se publique o apruebe en esta entrada."
114
+
115
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:239
116
+ msgid ""
117
+ "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your "
118
+ "request, please check your email for the verification message and follow the "
119
+ "instructions."
120
+ msgstr ""
121
+ "Gracias por usar nuestro servicio de suscripción. Para confirmar tu "
122
+ "petición, por favor comprueba si has recibido un mensaje en tu buzón de "
123
+ "correo-e y sigue las instrucciones."
124
+
125
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:240
126
+ msgid ""
127
+ "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
128
+ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
129
+ msgstr ""
130
+ "Para cancelar o suspender una o más suscripciones, selecciona la "
131
+ "correspondiente casilla de verificación y pulsa en el botón del final de la "
132
+ "lista."
133
+
134
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:241
135
+ msgid ""
136
+ "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
137
+ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. "
138
+ "You are currently subscribed to:"
139
+ msgstr ""
140
+ "Para cancelar o suspender una o más suscripciones, selecciona la "
141
+ "correspondiente casilla de verificación y pulsa en el botón del final de la "
142
+ "lista. Actualmente estás suscrito a:"
143
+
144
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:245
145
+ msgid "There is a new comment to [post_title]"
146
+ msgstr "Hay un nuevo comentario en [post_title]"
147
+
148
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:246
149
+ msgid ""
150
+ "There is a new comment to [post_title].\n"
151
+ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
152
+ "Author: [comment_author]\n"
153
+ "Comment:\n"
154
+ "[comment_content]\n"
155
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
156
+ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
157
+ msgstr ""
158
+ "Hay un nuevo comentario en [post_title].\n"
159
+ "Enlace al comentario: [comment_permalink]\n"
160
+ "Autor: [comment_author]\n"
161
+ "Comentario:\n"
162
+ "[comment_content]\n"
163
+ "Enlace permanente: [post_permalink]\n"
164
+ "Administrar tus suscripciones: [manager_link]"
165
+
166
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
167
+ msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
168
+ msgstr "Por favor, confirma tu suscripción a [post_title]"
169
+
170
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
171
+ msgid ""
172
+ "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
173
+ "[post_permalink]\n"
174
+ "\n"
175
+ "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
176
+ "[confirm_link]"
177
+ msgstr ""
178
+ "Has solicitado que te notifiquemos cada vez que se escriba un comentario "
179
+ "en:\n"
180
+ "[post_permalink]\n"
181
+ "\n"
182
+ "Por favor, confirma tu petición pulsando el siguiente enlace:\n"
183
+ "[confirm_link]"
184
+
185
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
186
+ msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
187
+ msgstr "Gestiona tus suscripciones en [blog_name]"
188
+
189
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
190
+ msgid ""
191
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on "
192
+ "[blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
193
+ "[manager_link]"
194
+ msgstr ""
195
+ "Has solicitado gestionar tus suscripciones a las entradas de [blog_name]. "
196
+ "Sigue el siguiente enlace para acceder a tu página de suscripciones:\n"
197
+ "[manager_link]"
198
+
199
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1028 options/panel2.php:42
200
+ #: options/panel2.php:49 options/panel2.php:56 options/panel5.php:43
201
+ #: options/panel5.php:50 options/panel5.php:57 options/panel5.php:64
202
+ #: options/panel5.php:71 options/panel5.php:78
203
+ msgid "No"
204
+ msgstr "No"
205
+
206
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1052
207
+ msgid ""
208
+ "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
209
+ msgstr ""
210
+ "¿Necesitas ayuda sobre como usar \"Subscribe to Comments Reloaded\"? Visita "
211
+ "el"
212
+
213
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1052
214
+ msgid "support forum"
215
+ msgstr "foro de soporte oficial"
216
+
217
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1053
218
+ msgid "Feeling generous?"
219
+ msgstr "¿Te sientes generoso?"
220
+
221
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1053
222
+ msgid "Donate a few bucks!"
223
+ msgstr "¡Dona un poco de dinero!"
224
+
225
+ #: options/index.php:47
226
+ msgid "Comment Form"
227
+ msgstr "Formulario de Comentario"
228
+
229
+ #: options/index.php:48
230
+ msgid "Management Page"
231
+ msgstr "Página de Administración"
232
+
233
+ #: options/index.php:49
234
+ msgid "Notifications"
235
+ msgstr "Notificaciones"
236
+
237
+ #: options/index.php:50 options/panel2.php:35 options/panel3.php:39
238
+ #: options/panel4.php:36
239
+ msgid "Options"
240
+ msgstr "Opciones"
241
+
242
+ #: options/index.php:51
243
+ msgid "You can help"
244
+ msgstr "Puedes ayudar"
245
+
246
+ #: options/panel1-business-logic.php:18
247
+ msgid "Subscription added."
248
+ msgstr "Suscripción añadida."
249
+
250
+ #: options/panel1-business-logic.php:30
251
+ msgid "Subscriptions updated."
252
+ msgstr "Suscripción actualizada."
253
+
254
+ #: options/panel1-business-logic.php:39
255
+ msgid "Subscription deleted."
256
+ msgstr "Suscripción eliminada."
257
+
258
+ #: options/panel1-business-logic.php:54 templates/author.php:22
259
+ #: templates/user.php:22
260
+ msgid "Subscriptions deleted:"
261
+ msgstr "Suscripciones eliminadas:"
262
+
263
+ #: options/panel1-business-logic.php:58 templates/author.php:26
264
+ #: templates/user.php:26
265
+ msgid "Subscriptions suspended:"
266
+ msgstr "Suscripción suspendida:"
267
+
268
+ #: options/panel1-business-logic.php:62 templates/author.php:30
269
+ #: templates/user.php:30
270
+ msgid "Subscriptions activated:"
271
+ msgstr "Suscripciones activadas:"
272
+
273
+ #: options/panel1-business-logic.php:66 options/panel1-business-logic.php:70
274
+ #: templates/author.php:34 templates/author.php:38 templates/user.php:34
275
+ msgid "Subscriptions updated:"
276
+ msgstr "Suscripciones actualizadas:"
277
+
278
+ #: options/panel1-business-logic.php:94
279
+ msgid "&laquo; Previous"
280
+ msgstr "&laquo; Anterior"
281
+
282
+ #: options/panel1-business-logic.php:98
283
+ msgid "Next &raquo;"
284
+ msgstr "Siguiente &raquo;"
285
+
286
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:8
287
+ msgid "Update Subscription"
288
+ msgstr "Actualizar Suscripción"
289
+
290
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
291
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
292
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15
293
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:16 options/panel1.php:23
294
+ #: options/panel1.php:24 options/panel1.php:25
295
+ msgid "optional"
296
+ msgstr "opcional"
297
+
298
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10 options/panel1.php:19
299
+ #: options/panel1.php:81 options/panel1.php:117 templates/author.php:50
300
+ #: templates/user.php:46
301
+ msgid ""
302
+ "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to "
303
+ "proceed?"
304
+ msgstr ""
305
+ "Recuerda: esta operación no se puede deshacer. ¿Estás seguro de que quieres "
306
+ "hacerlo?"
307
+
308
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:12
309
+ msgid "Post:"
310
+ msgstr "Entrada:"
311
+
312
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13 options/panel1.php:21
313
+ msgid "From"
314
+ msgstr "De"
315
+
316
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14 options/panel1.php:22
317
+ msgid "To"
318
+ msgstr "Para"
319
+
320
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17 options/panel1.php:26
321
+ #: options/panel1.php:45 options/panel1.php:103
322
+ msgid "Status"
323
+ msgstr "Estado"
324
+
325
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19 options/panel1.php:28
326
+ msgid "Keep unchanged"
327
+ msgstr "Mantener sin cambios"
328
+
329
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20 options/panel1.php:29
330
+ #: options/panel1.php:47
331
+ msgid "Active"
332
+ msgstr "Activo"
333
+
334
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21 options/panel1.php:30
335
+ #: options/panel1.php:48
336
+ msgid "Replies only"
337
+ msgstr "Solo respuestas"
338
+
339
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:22 options/panel1.php:31
340
+ msgid "Suspended"
341
+ msgstr "Suspendido"
342
+
343
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:23 options/panel1.php:32
344
+ msgid "Update"
345
+ msgstr "Actualizar"
346
+
347
+ #: options/panel1.php:17
348
+ msgid "Mass Update Subscriptions"
349
+ msgstr "Actualizar Suscripciones en Masa"
350
+
351
+ #: options/panel1.php:39
352
+ msgid "Add New Subscription"
353
+ msgstr "Añadir Nueva Suscripción"
354
+
355
+ #: options/panel1.php:43
356
+ msgid "Post ID"
357
+ msgstr "ID de entrada"
358
+
359
+ #: options/panel1.php:44 options/panel1.php:90
360
+ #: templates/request-management-link.php:68 templates/subscribe.php:87
361
+ #: templates/user.php:51
362
+ msgid "Email"
363
+ msgstr "Correo-e"
364
+
365
+ #: options/panel1.php:49
366
+ msgid "Ask user to confirm"
367
+ msgstr "Pedir confirmación al usuario"
368
+
369
+ #: options/panel1.php:50
370
+ msgid "Add"
371
+ msgstr "Añadir"
372
+
373
+ #: options/panel1.php:59
374
+ msgid "Search subscriptions"
375
+ msgstr "Buscar suscripciones"
376
+
377
+ #: options/panel1.php:61
378
+ #, php-format
379
+ msgid ""
380
+ "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those "
381
+ "where the"
382
+ msgstr ""
383
+ "Puedes bien <a href=\"%s\">ver todas las suscripciones</a> o bien encontrar "
384
+ "aquellas en las que el/la"
385
+
386
+ #: options/panel1.php:64
387
+ msgid "email"
388
+ msgstr "correo-e"
389
+
390
+ #: options/panel1.php:65
391
+ msgid "post ID"
392
+ msgstr "ID de Entrada"
393
+
394
+ #: options/panel1.php:66
395
+ msgid "status"
396
+ msgstr "estado"
397
+
398
+ #: options/panel1.php:69
399
+ msgid "equals"
400
+ msgstr "es igual a"
401
+
402
+ #: options/panel1.php:70
403
+ msgid "contains"
404
+ msgstr "contiene"
405
+
406
+ #: options/panel1.php:71
407
+ msgid "does not contain"
408
+ msgstr "no contiene"
409
+
410
+ #: options/panel1.php:72
411
+ msgid "starts with"
412
+ msgstr "comienza con"
413
+
414
+ #: options/panel1.php:73
415
+ msgid "ends with"
416
+ msgstr "termina con"
417
+
418
+ #: options/panel1.php:76
419
+ msgid "results per page:"
420
+ msgstr "resultados por página:"
421
+
422
+ #: options/panel1.php:77
423
+ msgid "Search"
424
+ msgstr "Buscar"
425
+
426
+ #: options/panel1.php:85
427
+ msgid "Reverse the order by Post ID"
428
+ msgstr "Invertir el orden por ID de entrada"
429
+
430
+ #: options/panel1.php:86 options/panel1.php:87
431
+ msgid "Reverse the order by Date/Time"
432
+ msgstr "Invertir el orden por Fecha/Hora"
433
+
434
+ #: options/panel1.php:89
435
+ msgid "Post (ID)"
436
+ msgstr "ID de Entrada"
437
+
438
+ #: options/panel1.php:92
439
+ msgid "Search query:"
440
+ msgstr "Petición de búsqueda:"
441
+
442
+ #: options/panel1.php:92
443
+ msgid "Rows:"
444
+ msgstr "Filas:"
445
+
446
+ #: options/panel1.php:92
447
+ msgid "of"
448
+ msgstr "de"
449
+
450
+ #: options/panel1.php:93 templates/author.php:56 templates/user.php:52
451
+ msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
452
+ msgstr "Leyenda: Y = todos los comentarios, R = solo respuestas, C = inactivo"
453
+
454
+ #: options/panel1.php:102
455
+ msgid "Date and Time"
456
+ msgstr "Fecha y Hora"
457
+
458
+ #: options/panel1.php:114
459
+ #, fuzzy
460
+ msgid "Subscription"
461
+ msgstr "Suscripciones"
462
+
463
+ #: options/panel1.php:116
464
+ msgid "Edit"
465
+ msgstr "Editar"
466
+
467
+ #: options/panel1.php:117 templates/author.php:69 templates/user.php:63
468
+ msgid "Delete"
469
+ msgstr "Eliminar"
470
+
471
+ #: options/panel1.php:125 templates/author.php:68 templates/user.php:62
472
+ msgid "Action:"
473
+ msgstr "Acción:"
474
+
475
+ #: options/panel1.php:126
476
+ msgid "Delete forever"
477
+ msgstr "Eliminar para siempre"
478
+
479
+ #: options/panel1.php:127 templates/author.php:70 templates/user.php:64
480
+ msgid "Suspend"
481
+ msgstr "Suspender"
482
+
483
+ #: options/panel1.php:128
484
+ msgid "Activate and set to Y"
485
+ msgstr "Activar y establecer a Y"
486
+
487
+ #: options/panel1.php:129
488
+ msgid "Activate and set to R"
489
+ msgstr "Activar y establecer a R"
490
+
491
+ #: options/panel1.php:130 templates/author.php:72 templates/user.php:66
492
+ msgid "Activate"
493
+ msgstr "Activar"
494
+
495
+ #: options/panel1.php:131 templates/author.php:73 templates/user.php:67
496
+ msgid "Update subscriptions"
497
+ msgstr "Actualizar suscripciones"
498
+
499
+ #: options/panel1.php:135
500
+ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
501
+ msgstr "Lo siento, ninguna suscripción coincide con tu criterio de búsqueda."
502
+
503
+ #: options/panel2.php:11 options/panel2.php:39
504
+ msgid "Enable default checkbox"
505
+ msgstr "Activar casilla por defecto"
506
+
507
+ #: options/panel2.php:12 options/panel2.php:46
508
+ msgid "Checked by default"
509
+ msgstr "Marcada por defecto"
510
+
511
+ #: options/panel2.php:13 options/panel2.php:53
512
+ msgid "Advanced subscription"
513
+ msgstr "Suscripción avanzada"
514
+
515
+ #: options/panel2.php:14 options/panel2.php:60
516
+ msgid "Custom inline style"
517
+ msgstr "Estilo en línea personalizado"
518
+
519
+ #: options/panel2.php:15 options/panel2.php:65
520
+ msgid "Custom HTML"
521
+ msgstr "HTML personalizado"
522
+
523
+ #: options/panel2.php:17
524
+ msgid "Checkbox label"
525
+ msgstr "Casilla de verificación"
526
+
527
+ #: options/panel2.php:18 options/panel2.php:81
528
+ msgid "Subscribed label"
529
+ msgstr "Suscrito"
530
+
531
+ #: options/panel2.php:19
532
+ msgid "Awaiting label"
533
+ msgstr "Esperando"
534
+
535
+ #: options/panel2.php:20 options/panel2.php:91
536
+ msgid "Author label"
537
+ msgstr "Autor"
538
+
539
+ #: options/panel2.php:25 options/panel3.php:26 options/panel4.php:25
540
+ #: options/panel5.php:22
541
+ msgid "Your settings have been successfully updated."
542
+ msgstr "Tu configuración se ha actualizado correctamente."
543
+
544
+ #: options/panel2.php:28 options/panel3.php:29 options/panel4.php:28
545
+ #: options/panel5.php:25
546
+ msgid "There was an error updating the following fields:"
547
+ msgstr "Se ha producido un error al actualizar los siguientes campos:"
548
+
549
+ #: options/panel2.php:41 options/panel2.php:48 options/panel2.php:55
550
+ #: options/panel5.php:42 options/panel5.php:49 options/panel5.php:56
551
+ #: options/panel5.php:63 options/panel5.php:70 options/panel5.php:77
552
+ msgid "Yes"
553
+ msgstr "Sí"
554
+
555
+ #: options/panel2.php:43
556
+ msgid ""
557
+ "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a "
558
+ "different place on your page."
559
+ msgstr ""
560
+ "Desactivar esta opción si quieres mover la casilla de suscripción en un "
561
+ "lugar diferente de tu página."
562
+
563
+ #: options/panel2.php:50
564
+ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
565
+ msgstr "Establece si la casilla tiene que estar marcada por defecto o no."
566
+
567
+ #: options/panel2.php:57
568
+ msgid ""
569
+ "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
570
+ msgstr ""
571
+ "Permitir a los usuarios escoger diferentes tipos de suscripción (todo, solo "
572
+ "respuestas)."
573
+
574
+ #: options/panel2.php:62
575
+ msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
576
+ msgstr "CSS en línea personalizado para la casilla de verificación."
577
+
578
+ #: options/panel2.php:67
579
+ msgid ""
580
+ "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: "
581
+ "[checkbox_field], [checkbox_label]"
582
+ msgstr ""
583
+ "Código HTML personalizado para ser utilizado cuando se muestra la casilla de "
584
+ "verificación. Etiquetas permitidas: [checkbox_field] y [checkbox_label]"
585
+
586
+ #: options/panel2.php:72
587
+ msgid "Messages for your visitors"
588
+ msgstr "Mensajes de tus visitantes"
589
+
590
+ #: options/panel2.php:76
591
+ msgid "Default label"
592
+ msgstr "Etiqueta por defecto"
593
+
594
+ #: options/panel2.php:78
595
+ msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
596
+ msgstr ""
597
+ "Texto asociado a la casilla para suscribirse. Etiquetas permitidas: "
598
+ "[subscribe_link]."
599
+
600
+ #: options/panel2.php:83
601
+ msgid ""
602
+ "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: "
603
+ "[manager_link]"
604
+ msgstr ""
605
+ "Texto que se muestra cuando alguien se suscribe a una entrada. Etiquetas "
606
+ "permitidas: [manager_link]."
607
+
608
+ #: options/panel2.php:86
609
+ msgid "Pending label"
610
+ msgstr "Etiqueta pendiente"
611
+
612
+ #: options/panel2.php:88
613
+ msgid ""
614
+ "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the "
615
+ "confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
616
+ msgstr ""
617
+ "Texto que se muestra cuando alguien ya está suscrito a una entrada, pero es "
618
+ "pero no ha confirmado su suscripción aún. Etiquetas permitidas: "
619
+ "[manager_link]."
620
+
621
+ #: options/panel2.php:93
622
+ msgid ""
623
+ "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
624
+ msgstr ""
625
+ "Texto que se muestra a los autores (y administradores) para gestionar las "
626
+ "suscripciones. Etiquetas permitidas: [manager_link]."
627
+
628
+ #: options/panel2.php:97 options/panel3.php:145 options/panel4.php:105
629
+ #: options/panel5.php:83
630
+ msgid "Save Changes"
631
+ msgstr "Guardar cambios"
632
+
633
+ #: options/panel3.php:10 options/panel3.php:43
634
+ msgid "Virtual Management Page"
635
+ msgstr "Gestión Virtual de Página"
636
+
637
+ #: options/panel3.php:11 options/panel3.php:51
638
+ msgid "Page title"
639
+ msgstr "Título de la página"
640
+
641
+ #: options/panel3.php:12 options/panel3.php:56
642
+ msgid "Management URL"
643
+ msgstr "Página de Administración"
644
+
645
+ #: options/panel3.php:13 options/panel3.php:63
646
+ msgid "Custom HEAD meta"
647
+ msgstr "HEAD meta personalizada"
648
+
649
+ #: options/panel3.php:15 options/panel3.php:74
650
+ msgid "Request link"
651
+ msgstr "Petición de enlace"
652
+
653
+ #: options/panel3.php:16 options/panel3.php:84
654
+ msgid "Request submitted"
655
+ msgstr "Petición enviada"
656
+
657
+ #: options/panel3.php:17 options/panel3.php:94
658
+ msgid "Subscribe without commenting"
659
+ msgstr "Suscribir sin comentar"
660
+
661
+ #: options/panel3.php:18 options/panel3.php:104
662
+ msgid "Subscription processed"
663
+ msgstr "Suscripción procesada"
664
+
665
+ #: options/panel3.php:19 options/panel3.php:114
666
+ msgid "Subscription processed (DCI)"
667
+ msgstr "Suscripción procesada (Pendiente de confirmación)"
668
+
669
+ #: options/panel3.php:20 options/panel3.php:124
670
+ msgid "Authors"
671
+ msgstr "Autores"
672
+
673
+ #: options/panel3.php:21 options/panel3.php:134
674
+ msgid "Users"
675
+ msgstr "Usuarios"
676
+
677
+ #: options/panel3.php:45
678
+ msgid "Enabled"
679
+ msgstr "Habilitado"
680
+
681
+ #: options/panel3.php:46
682
+ msgid "Disabled"
683
+ msgstr "Deshabilitado"
684
+
685
+ #: options/panel3.php:47
686
+ msgid ""
687
+ "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://"
688
+ "lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your "
689
+ "theme happy."
690
+ msgstr ""
691
+ " si necesitas crear una pagina realSi necesitas crear una <a href=\"http://"
692
+ "lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">Página real</a> para hacer tu "
693
+ "tema feliz deshabilita deshabilita la Gestión Virtual de tu Página."
694
+
695
+ #: options/panel3.php:53
696
+ msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
697
+ msgstr ""
698
+ "Título de la página para que tus visitantes usarán para gestionar tus "
699
+ "suscripciones."
700
+
701
+ #: options/panel3.php:58
702
+ msgid ""
703
+ "The permalink for your management page (something like <code>/manage-"
704
+ "subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</"
705
+ "b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink "
706
+ "structure."
707
+ msgstr ""
708
+ "El enlace permanente para la página de administración (algo como <code>/"
709
+ "administrar-suscripciones</code> o <code>/?page_id=345</code>). Esta página "
710
+ "realmente <b>no tiene</b> que existir en el sistema, pero su enlace debe "
711
+ "seguir tu estructura de enlaces permanentes."
712
+
713
+ #: options/panel3.php:60
714
+ msgid ""
715
+ "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your "
716
+ "permalink structure"
717
+ msgstr ""
718
+ "Precaución: parece que el valor que estás usando puede ser incompatible con "
719
+ "tu estructura de enlaces permanentes"
720
+
721
+ #: options/panel3.php:65
722
+ msgid ""
723
+ "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. "
724
+ "Use <strong>single</strong> quotes for values."
725
+ msgstr ""
726
+ "Especifica tu código HTML personalizado para ser añadido a la sección HEAD "
727
+ "de tu página. Usa comillas <strong>simples</strong> para los valores."
728
+
729
+ #: options/panel3.php:70 options/panel4.php:52
730
+ msgid "Messages"
731
+ msgstr "Mensajes"
732
+
733
+ #: options/panel3.php:75 options/panel3.php:85 options/panel3.php:95
734
+ #: options/panel3.php:105 options/panel3.php:115 options/panel3.php:125
735
+ #: options/panel3.php:135 options/panel4.php:63 options/panel4.php:79
736
+ #: options/panel4.php:95
737
+ msgid "Bold"
738
+ msgstr "Negrita"
739
+
740
+ #: options/panel3.php:76 options/panel3.php:86 options/panel3.php:96
741
+ #: options/panel3.php:106 options/panel3.php:116 options/panel3.php:126
742
+ #: options/panel3.php:136 options/panel4.php:64 options/panel4.php:80
743
+ #: options/panel4.php:96
744
+ msgid "Italic"
745
+ msgstr "Cursiva"
746
+
747
+ #: options/panel3.php:77 options/panel3.php:87 options/panel3.php:97
748
+ #: options/panel3.php:107 options/panel3.php:117 options/panel3.php:127
749
+ #: options/panel3.php:137 options/panel4.php:65 options/panel4.php:81
750
+ #: options/panel4.php:97
751
+ msgid "Link"
752
+ msgstr "Enlace"
753
+
754
+ #: options/panel3.php:78 options/panel3.php:88 options/panel3.php:98
755
+ #: options/panel3.php:108 options/panel3.php:118 options/panel3.php:128
756
+ #: options/panel3.php:138 options/panel4.php:66 options/panel4.php:82
757
+ #: options/panel4.php:98
758
+ msgid "Image"
759
+ msgstr "Imagen"
760
+
761
+ #: options/panel3.php:81
762
+ msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
763
+ msgstr ""
764
+ "Texto que se muestra a quienes solicitan acceso para administrar sus "
765
+ "suscripciones."
766
+
767
+ #: options/panel3.php:91
768
+ msgid ""
769
+ "Thank you note shown after the request here above has been processed. "
770
+ "Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
771
+ msgstr ""
772
+ "Nota de agradecimiento que se muestra tras haber sido procesada la solicitud "
773
+ "notificación. Etiquetas permitidas: [post_title] y [post_permalink]."
774
+
775
+ #: options/panel3.php:101
776
+ msgid ""
777
+ "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: "
778
+ "[post_title], [post_permalink]"
779
+ msgstr ""
780
+ "Texto que se muestra a quienes se quieren suscribir sin comentar. Etiquetas "
781
+ "permitidas: [post_title] y [post_permalink]."
782
+
783
+ #: options/panel3.php:111
784
+ msgid ""
785
+ "Thank you note shown after the subscription request has been processed "
786
+ "(double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
787
+ msgstr ""
788
+ "Nota de agradecimiento que se muestra tras haber sido procesada la solicitud "
789
+ "notificación (con doble verificación desactivada). Etiquetas permitidas: "
790
+ "[post_title] y [post_permalink]."
791
+
792
+ #: options/panel3.php:121
793
+ msgid ""
794
+ "Thank you note shown after the subscription request has been processed "
795
+ "(double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
796
+ msgstr ""
797
+ "Nota de agradecimiento que se muestra tras haber sido procesada la solicitud "
798
+ "notificación (con doble verificación activada). Etiquetas disponibles: "
799
+ "[post_title] y [post_permalink]."
800
+
801
+ #: options/panel3.php:131
802
+ msgid "Introductory text for the authors' management page."
803
+ msgstr "Texto de introducción para los autores en la página de administración."
804
+
805
+ #: options/panel3.php:141
806
+ msgid "Introductory text for the users' management page."
807
+ msgstr ""
808
+ "Texto de introducción para los usuarios en la página de administración."
809
+
810
+ #: options/panel4.php:13 options/panel4.php:40
811
+ msgid "Sender name"
812
+ msgstr "Nombre del remitente"
813
+
814
+ #: options/panel4.php:14 options/panel4.php:45
815
+ msgid "Sender email address"
816
+ msgstr "Dirección de correo-e del remitente"
817
+
818
+ #: options/panel4.php:15 options/panel4.php:56
819
+ msgid "Notification subject"
820
+ msgstr "Asunto de la notificación"
821
+
822
+ #: options/panel4.php:16 options/panel4.php:61
823
+ msgid "Notification message"
824
+ msgstr "Mensaje de la notificación"
825
+
826
+ #: options/panel4.php:17 options/panel4.php:72
827
+ msgid "Double check subject"
828
+ msgstr "Asunto del mensaje de doble verificación"
829
+
830
+ #: options/panel4.php:18 options/panel4.php:77
831
+ msgid "Double check message"
832
+ msgstr "Mensaje del mensaje de doble verificación"
833
+
834
+ #: options/panel4.php:19 options/panel4.php:88
835
+ msgid "Management subject"
836
+ msgstr "Asunto de administración"
837
+
838
+ #: options/panel4.php:20 options/panel4.php:93
839
+ msgid "Management message"
840
+ msgstr "Mensaje de administración"
841
+
842
+ #: options/panel4.php:42
843
+ msgid ""
844
+ "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the "
845
+ "user."
846
+ msgstr ""
847
+ "Nombre a usar en el campo \"De:\" cuando se envía una nueva notificación al "
848
+ "usuario."
849
+
850
+ #: options/panel4.php:47
851
+ msgid ""
852
+ "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification "
853
+ "to the user."
854
+ msgstr ""
855
+ "Dirección de correo electrónico que a usar en el campo \"Para:\" cuando se "
856
+ "envía una nueva notificación al usuario."
857
+
858
+ #: options/panel4.php:58
859
+ msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
860
+ msgstr ""
861
+ "Asunto del mensaje de notificación de nuevos comentarios. Etiquetas "
862
+ "permitidas: [post_title]."
863
+
864
+ #: options/panel4.php:69
865
+ msgid ""
866
+ "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], "
867
+ "[comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], "
868
+ "[manager_link]"
869
+ msgstr ""
870
+ "Contenido del mensaje de notificación de nuevos comentarios. Etiquetas "
871
+ "permitidas: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], "
872
+ "[comment_content], [post_permalink] y [manager_link]."
873
+
874
+ #: options/panel4.php:74
875
+ msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
876
+ msgstr ""
877
+ "Asunto del mensaje de confirmación para suscripciones nuevas. Etiquetas "
878
+ "permitidas: [post_title]."
879
+
880
+ #: options/panel4.php:85
881
+ msgid ""
882
+ "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], "
883
+ "[confirm_link], [post_title], [manager_link]"
884
+ msgstr ""
885
+ "Contenido del mensaje de confirmación para suscripciones nuevas. Etiquetas "
886
+ "permitidas: [post_permalink], [confirm_link], [post_title] y [manager_link]."
887
+
888
+ #: options/panel4.php:90
889
+ msgid ""
890
+ "Subject of the mail sent to those who request to access their management "
891
+ "page. Allowed tag: [blog_name]"
892
+ msgstr ""
893
+ "Asunto del mensaje para quienes solicitan acceso a su página de "
894
+ "administración. Etiquetas permitidas: [blog_name]."
895
+
896
+ #: options/panel4.php:101
897
+ msgid ""
898
+ "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
899
+ msgstr ""
900
+ "Contenido del mensaje para quienes solicitan acceso a su página de "
901
+ "administración. Etiquetas permitidas: [blog_name] y [manager_link]."
902
+
903
+ #: options/panel5.php:11 options/panel5.php:35
904
+ msgid "Autopurge requests"
905
+ msgstr "Solicitudes de purga automática"
906
+
907
+ #: options/panel5.php:12 options/panel5.php:40
908
+ msgid "Enable double check"
909
+ msgstr "Activar doble verificación"
910
+
911
+ #: options/panel5.php:13 options/panel5.php:47
912
+ #, fuzzy
913
+ msgid "Subscribe authors"
914
+ msgstr "Suscrito"
915
+
916
+ #: options/panel5.php:14 options/panel5.php:54
917
+ msgid "Enable HTML emails"
918
+ msgstr "Activar correo-e en HTML"
919
+
920
+ #: options/panel5.php:15
921
+ msgid "Send trackbacks"
922
+ msgstr "Enviar trackbacks"
923
+
924
+ #: options/panel5.php:16
925
+ msgid "Notify admin"
926
+ msgstr "Notificar al administrador"
927
+
928
+ #: options/panel5.php:17 options/panel5.php:75
929
+ msgid "Let admin subscribe"
930
+ msgstr "Permitir al administrador suscribirse"
931
+
932
+ #: options/panel5.php:36
933
+ msgid "days"
934
+ msgstr "días"
935
+
936
+ #: options/panel5.php:37
937
+ msgid ""
938
+ "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables "
939
+ "this feature."
940
+ msgstr ""
941
+ "Eliminar suscripciones pendientes (sin confirmar) después de X días. 0 "
942
+ "(cero) desactiva esta función."
943
+
944
+ #: options/panel5.php:44
945
+ msgid ""
946
+ "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
947
+ "misuse)."
948
+ msgstr ""
949
+ "Enviar un mensaje de notificación para confirmar la suscripción (para evitar "
950
+ "un uso fraudulento de las direcciones)."
951
+
952
+ #: options/panel5.php:51
953
+ msgid ""
954
+ "Automatically subscribe authors to their own articles (not retroactive)."
955
+ msgstr "Suscribir autores automaticamente a sus artículos (No retroactivo)."
956
+
957
+ #: options/panel5.php:58
958
+ msgid ""
959
+ "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead "
960
+ "of text/plain"
961
+ msgstr ""
962
+ "Si está activado, enviará mensajes de correo-e con content-type = text/html "
963
+ "en lugar de text/plain"
964
+
965
+ #: options/panel5.php:61
966
+ msgid "Process trackbacks"
967
+ msgstr "Procesar trackbacks"
968
+
969
+ #: options/panel5.php:65
970
+ msgid ""
971
+ "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
972
+ msgstr ""
973
+ "Notificar a los usuarios cuando se añade un nuevo trackback o pingback a la "
974
+ "discusión."
975
+
976
+ #: options/panel5.php:68
977
+ msgid "Track all subscriptions"
978
+ msgstr "Seguir todas las suscripciones"
979
+
980
+ #: options/panel5.php:72
981
+ msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
982
+ msgstr ""
983
+ "Notificar al administrador cuando los usuarios se suscriban sin comentar."
984
+
985
+ #: options/panel5.php:79
986
+ msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
987
+ msgstr ""
988
+ "Permitir al administrador suscribirse a los comentarios cuando tiene la "
989
+ "sesión iniciada."
990
+
991
+ #: options/panel6.php:8
992
+ msgid "Support the author"
993
+ msgstr "Apoya al autor"
994
+
995
+ #: options/panel6.php:16
996
+ #, fuzzy
997
+ msgid "Support the developer"
998
+ msgstr "Apoya al autor"
999
+
1000
+ #: options/panel6.php:26
1001
+ msgid ""
1002
+ "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? "
1003
+ "Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider "
1004
+ "supporting the author if this plugin made your web site better, especially "
1005
+ "if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested "
1006
+ "in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food "
1007
+ "for my hungry family."
1008
+ msgstr ""
1009
+ "¿Qué valor tienen las características que ofrece este plugin para tus "
1010
+ "visitantes? \"Subscribe to Comments Reloaded\" es y siempre será gratuito, "
1011
+ "pero considera apoyar al autor si este plugin hace tu web mejor, "
1012
+ "especialmente si estás haciendo dinero con ella. Cualquier donación es bien "
1013
+ "recibida y será invertida en el desarrollo del plugin y en comprar algo de "
1014
+ "comida para mi familia hambrienta."
1015
+
1016
+ #: options/panel6.php:28
1017
+ msgid "Don't want to donate? You can still help"
1018
+ msgstr "¿No quieres donar? Todavía puedes ayudar"
1019
+
1020
+ #: options/panel6.php:29
1021
+ msgid ""
1022
+ "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin "
1023
+ "with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes "
1024
+ "your blog better. You can also contribute donating your time: do not "
1025
+ "hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to "
1026
+ "improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks "
1027
+ "for using my plugin!"
1028
+ msgstr ""
1029
+ "Si no quieres donar dinero, considera escribir una entrada en tu sitio "
1030
+ "acerca de mi plugin con un enlace hacia la página del plugin. Por favor, "
1031
+ "deja que tus lectores sepan lo que hace tu blog mejor. También puedes "
1032
+ "contribuir donando tu tiempo: no dudes en enviarme informes de fallos en el "
1033
+ "plugin, traducciones, ideas para mejorar el \"Subscribe to Comments Reloaded"
1034
+ "\" y demás. Hagas lo que hagas, ¡gracias por usar mi plugin!"
1035
+
1036
+ #: options/panel6.php:31
1037
+ msgid "Vote and show your appreciation"
1038
+ msgstr "Vota y muestra tu agradecimiento"
1039
+
1040
+ #: options/panel6.php:32
1041
+ msgid ""
1042
+ "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how "
1043
+ "good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-"
1044
+ "comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
1045
+ msgstr ""
1046
+ "Dile a otras personas si \"Subscribe to Comments Reloaded\" funciona para ti "
1047
+ "y cómo es de bueno. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-"
1048
+ "to-comments-reloaded/\">Valóralo</a> en la página directorio de plugins de "
1049
+ "WordPress."
1050
+
1051
+ #: options/panel6.php:34
1052
+ msgid "Sponsor's Corner"
1053
+ msgstr "Esquina de patrocinadores"
1054
+
1055
+ #: options/panel6.php:35
1056
+ msgid ""
1057
+ "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
1058
+ msgstr ""
1059
+ "Si quieres patrocinar este plugin, no dudes en <a href='http://behstant.com/"
1060
+ "negocio/contact.php' target='_blank'>contactarme</a>."
1061
+
1062
+ #: templates/author.php:55
1063
+ msgid "Title"
1064
+ msgstr "Título"
1065
+
1066
+ #: templates/author.php:66 templates/user.php:60
1067
+ msgid "Select all"
1068
+ msgstr "Seleccionar todo"
1069
+
1070
+ #: templates/author.php:67 templates/user.php:61
1071
+ msgid "Invert selection"
1072
+ msgstr "Invertir selección"
1073
+
1074
+ #: templates/author.php:71
1075
+ msgid "Set to Y"
1076
+ msgstr "Establecer a Y"
1077
+
1078
+ #: templates/author.php:77 templates/user.php:71
1079
+ msgid "No subscriptions match your search criteria."
1080
+ msgstr "Ninguna suscripción coincide con tu criterio de búsqueda."
1081
+
1082
+ #: templates/request-management-link.php:70 templates/subscribe.php:88
1083
+ msgid "Send"
1084
+ msgstr "Enviar"
1085
+
1086
+ #: templates/subscribe.php:42 templates/subscribe.php:43
1087
+ msgid "New subscription to"
1088
+ msgstr "Nueva suscripción a"
1089
+
1090
+ #: templates/subscribe.php:43
1091
+ msgid "User:"
1092
+ msgstr "Usuario:"
1093
+
1094
+ #~ msgid "Replies"
1095
+ #~ msgstr "Respuestas"
1096
+
1097
+ #~ msgid "Digest"
1098
+ #~ msgstr "Resumen diario"
1099
+
1100
+ #~ msgid "Pending"
1101
+ #~ msgstr "Pendiente"
1102
+
1103
+ #~ msgid "Notify authors"
1104
+ #~ msgstr "Notificar a los autores"
1105
+
1106
+ #~ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
1107
+ #~ msgstr "Notificar al administrador cuando se publica un comentario nuevo."
1108
+
1109
+ #~ msgid "Management Page ID"
1110
+ #~ msgstr "ID de la Página de Administración"
1111
+
1112
+ #~ msgid "Management page"
1113
+ #~ msgstr "Página de Administración"
1114
+
1115
+ #~ msgid "Awaiting confirmation"
1116
+ #~ msgstr "Esperando confirmación"
1117
+
1118
+ #~ msgid "Stats"
1119
+ #~ msgstr "Estadísticas"
1120
+
1121
+ #~ msgid "Other Messages"
1122
+ #~ msgstr "Otros mensajes"
1123
+
1124
+ #~ msgid "Support"
1125
+ #~ msgstr "Soporte"
1126
+
1127
+ #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1128
+ #~ msgstr "El estado se ha actualizado correctamente. Registros afectados:"
1129
+
1130
+ #~ msgid ""
1131
+ #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1132
+ #~ "ID)."
1133
+ #~ msgstr ""
1134
+ #~ "Actualizar el correo electrónico asociado a una suscripción específica "
1135
+ #~ "(por la ID de la entrada)."
1136
+
1137
+ #~ msgid "PID"
1138
+ #~ msgstr "PID"
1139
+
1140
+ #~ msgid "Change status"
1141
+ #~ msgstr "Cambiar estado"
1142
+
1143
+ #~ msgid ""
1144
+ #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1145
+ #~ "subscriptions."
1146
+ #~ msgstr ""
1147
+ #~ "Cambiar el estado de una dirección de correo electrónico o eliminar "
1148
+ #~ "permanentemente todas sus suscripciones."
1149
+
1150
+ #~ msgid "Resume"
1151
+ #~ msgstr "Reanudar"
1152
+
1153
+ #~ msgid "Update email address"
1154
+ #~ msgstr "Actualizar dirección de correo electrónico"
1155
+
1156
+ #~ msgid ""
1157
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1158
+ #~ "(exact matches only)."
1159
+ #~ msgstr ""
1160
+ #~ "Puedes actualizar masivamente todas las ocurrencias de una dirección de "
1161
+ #~ "correo electrónico determinada (sólo coincidencias exactas)."
1162
+
1163
+ #~ msgid "Search email address"
1164
+ #~ msgstr "Buscar dirección de correo electrónico"
1165
+
1166
+ #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1167
+ #~ msgstr "Leyenda: Y: suscrito, N: suspendido, C: esperando confirmación"
1168
+
1169
+ #~ msgid "Custom CSS Class"
1170
+ #~ msgstr "Clase CSS personalizada"
1171
+
1172
+ #~ msgid ""
1173
+ #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1174
+ #~ "its style."
1175
+ #~ msgstr ""
1176
+ #~ "Clase CSS personalizada para asociar a la casilla, si deseas personalizar "
1177
+ #~ "su estilo."
1178
+
1179
+ #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1180
+ #~ msgstr "La tabla StCR ha sido optimizada correctamente."
1181
+
1182
+ #~ msgid "Database"
1183
+ #~ msgstr "Base de datos"
1184
+
1185
+ #~ msgid "Engine"
1186
+ #~ msgstr "Motor"
1187
+
1188
+ #~ msgid "Records"
1189
+ #~ msgstr "Registros"
1190
+
1191
+ #~ msgid "Average Record Length"
1192
+ #~ msgstr "Duración media del registro"
1193
+
1194
+ #~ msgid "Created on"
1195
+ #~ msgstr "Creado el"
1196
+
1197
+ #~ msgid "Approximate Overhead"
1198
+ #~ msgstr "Aproximado al alza"
1199
+
1200
+ #~ msgid "optimize"
1201
+ #~ msgstr "optimizar"
1202
+
1203
+ #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1204
+ #~ msgstr "Las suscripciones se han actualizado correctamente."
1205
+
1206
+ #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1207
+ #~ msgstr "Disculpa, no se encontraron suscripciones."
1208
+
1209
+ #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1210
+ #~ msgstr "Todas las suscripciones se han actualizado correctamente."
1211
+
1212
+ #~ msgid "Pageviews by day - Click on a day for hourly metrics"
1213
+ #~ msgstr ""
1214
+ #~ "Páginas vistas por día - Pulsa en un día para ver estadísticas por horas"
1215
+
1216
+ #~ msgid "Pageviews by hour"
1217
+ #~ msgstr "Páginas vistas por hora"
1218
+
1219
+ #~ msgid "No data to display"
1220
+ #~ msgstr "No hay datos para mostrar"
langs/subscribe-reloaded-fr_FR.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-fr_FR.po CHANGED
@@ -1,46 +1,61 @@
1
  msgid ""
2
  msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded v1.2.1\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
  "POT-Creation-Date: 2011-08-01 08:27-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-08-01 08:27-0500\n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
  "Language-Team: \n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13
- "X-Poedit-Language: French\n"
14
- "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
15
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
  "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
17
  "X-Poedit-Basepath: ../\n"
18
  "X-Textdomain-Support: yes\n"
 
 
19
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
20
 
21
  # @ subscribe-reloaded
22
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
23
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
24
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
25
- msgstr "Votre abonnement aux commentaires de ce billet a besoin d'être confirmé. <a href='[manager_link]'>Gérer vos abonnements</a>."
 
 
 
 
26
 
27
  # @ subscribe-reloaded
28
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
29
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
30
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
31
- msgstr "Vous êtes abonné(e) aux commentaires de ce billet.<a href='[manager_link]'>Gérer vos abonnements</a>."
 
 
 
 
32
 
33
  # @ subscribe-reloaded
34
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
35
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
36
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
37
- msgstr "Vous pouvez <a href='[manager_link]'>gérer les abonnements</a> aux commentaires de ce billet."
 
 
 
38
 
39
  # @ subscribe-reloaded
40
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
41
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
42
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
43
- msgstr "Notifiez-moi des commentaires à venir via émail. Vous pouvez aussi <a href='[subscribe_link]'>vous abonner</a> sans commenter."
 
 
 
 
44
 
45
  # @ subscribe-reloaded
46
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
@@ -60,45 +75,85 @@ msgid "Daily digest"
60
  msgstr "Résumé quotidien"
61
 
62
  # @ subscribe-reloaded
63
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
64
- #: options/index.php:41
65
  msgid "Manage subscriptions"
66
  msgstr "Gérer les abonnements"
67
 
68
  # @ subscribe-reloaded
69
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
70
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
71
- msgstr "Pour gérer vos abonnements, veuillez entrer votre adresse émail ci-dessous. Nous vous enverrons un message contenant le lien pour accéder à votre page personnelle de gestion."
 
 
 
 
 
 
72
 
73
  # @ subscribe-reloaded
74
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
75
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
76
- msgstr "Merci d'utiliser notre service d'abonnement. Votre requête a été complétée et vous devriez recevoir un émail avec un lien de gestion dans quelques minutes."
 
 
 
 
 
 
77
 
78
  # @ subscribe-reloaded
79
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
80
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
81
- msgstr "Vous pouvez suivre la discussion sur <strong>[post_title]</strong> sans avoir à laisser un commentaire. Chouette, pas vrai ? Entrez simplement votre adresse émail dans le champ ci-dessous."
 
 
 
 
 
 
82
 
83
  # @ subscribe-reloaded
84
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
85
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
86
- msgstr "Merci d'utiliser notre service d'abonnement. Votre requête a abouti. Vous recevrez une notification par émail à chaque fois qu'un nouveau commentaire sur cet article sera posté et approuvé par l'administrateur."
 
 
 
 
 
 
87
 
88
  # @ subscribe-reloaded
89
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
90
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
91
- msgstr "Merci d'utiliser notre service d'abonnement. Afin de confirmer votre requête, veuillez vérifier votre courrier émail pour le message de vérification et suivre les instructions."
 
 
 
 
 
 
92
 
93
  # @ subscribe-reloaded
94
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
95
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
96
- msgstr "Afin d'annuler ou suspendre une ou plusieurs notifications, sélectionnez la(les) case(s) à cocher correspondant et cliquez sur le bouton à la fin de la liste."
 
 
 
 
 
97
 
98
  # @ subscribe-reloaded
99
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
100
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
101
- msgstr "Afin d'annuler ou suspendre une ou plusieurs notifications, sélectionnez la(les) case(s) à cocher correspondant et cliquez sur le bouton à la fin de la liste. Vous êtes actuellement abonné(e) à:"
 
 
 
 
 
 
102
 
103
  # @ subscribe-reloaded
104
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
@@ -138,7 +193,8 @@ msgid ""
138
  "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
139
  "[confirm_link]"
140
  msgstr ""
141
- "Vous avez demandé à être averti à chaque fois qu'un nouveau commentaire est ajouté à :\n"
 
142
  "[post_permalink]\n"
143
  "\n"
144
  "Veuillez confirmer votre demande en cliquant sur ce lien :\n"
@@ -152,10 +208,12 @@ msgstr "Gestion de vos abonnements sur [blog_name]"
152
  # @ subscribe-reloaded
153
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
154
  msgid ""
155
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
 
156
  "[manager_link]"
157
  msgstr ""
158
- "Vous avez demandé à gérer vos abonnements aux articles sur [blog_name]. Suivez ce lien pour accéder à votre page personnelle :\n"
 
159
  "[manager_link]"
160
 
161
  # @ subscribe-reloaded
@@ -164,16 +222,10 @@ msgid "Subscribed"
164
  msgstr "Abonné(e)"
165
 
166
  # @ subscribe-reloaded
167
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
168
- #: options/panel2.php:41
169
- #: options/panel2.php:48
170
- #: options/panel2.php:55
171
- #: options/panel5.php:42
172
- #: options/panel5.php:49
173
- #: options/panel5.php:56
174
- #: options/panel5.php:63
175
- #: options/panel5.php:70
176
- #: options/panel5.php:77
177
  msgid "Yes"
178
  msgstr "Oui"
179
 
@@ -190,16 +242,10 @@ msgid "Pending"
190
  msgstr "En attente"
191
 
192
  # @ subscribe-reloaded
193
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007
194
- #: options/panel2.php:42
195
- #: options/panel2.php:49
196
- #: options/panel2.php:56
197
- #: options/panel5.php:43
198
- #: options/panel5.php:50
199
- #: options/panel5.php:57
200
- #: options/panel5.php:64
201
- #: options/panel5.php:71
202
- #: options/panel5.php:78
203
  msgid "No"
204
  msgstr "Non"
205
 
@@ -210,8 +256,11 @@ msgstr "Abonnements"
210
 
211
  # @ subscribe-reloaded
212
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
213
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
214
- msgstr "Vous avez besoin d'aide pour utiliser Subscribe to Comments Reloaded ? Visiter le "
 
 
 
215
 
216
  # @ subscribe-reloaded
217
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
@@ -244,9 +293,7 @@ msgid "Notifications"
244
  msgstr "Notifications"
245
 
246
  # @ subscribe-reloaded
247
- #: options/index.php:45
248
- #: options/panel2.php:35
249
- #: options/panel3.php:39
250
  #: options/panel4.php:36
251
  msgid "Options"
252
  msgstr "Options"
@@ -271,28 +318,23 @@ msgid "Subscription deleted."
271
  msgstr "Abonnement effacé."
272
 
273
  # @ subscribe-reloaded
274
- #: options/panel1-business-logic.php:54
275
- #: templates/author.php:22
276
  msgid "Subscriptions deleted:"
277
  msgstr "Abonnements effacés :"
278
 
279
  # @ subscribe-reloaded
280
- #: options/panel1-business-logic.php:58
281
- #: templates/author.php:26
282
  msgid "Subscriptions suspended:"
283
  msgstr "Abonnements suspendus :"
284
 
285
  # @ subscribe-reloaded
286
- #: options/panel1-business-logic.php:62
287
- #: templates/author.php:30
288
  msgid "Subscriptions activated:"
289
  msgstr "Abonnements activés :"
290
 
291
  # @ subscribe-reloaded
292
- #: options/panel1-business-logic.php:66
293
- #: options/panel1-business-logic.php:70
294
- #: templates/author.php:34
295
- #: templates/author.php:38
296
  msgid "Subscriptions updated:"
297
  msgstr "Abonnements mis à jour :"
298
 
@@ -312,13 +354,14 @@ msgid "Update Subscription"
312
  msgstr "Mise à jour de l'abonnement"
313
 
314
  # @ subscribe-reloaded
315
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
316
- #: options/panel1.php:19
317
- #: options/panel1.php:81
318
- #: options/panel1.php:114
319
- #: templates/author.php:50
320
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
321
- msgstr "Rappelez-vous : cette opération ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir l'effectuer ?"
 
322
 
323
  # @ subscribe-reloaded
324
  #: options/panel1-edit-subscription.php:12
@@ -326,52 +369,43 @@ msgid "Post:"
326
  msgstr "Billet :"
327
 
328
  # @ subscribe-reloaded
329
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
330
- #: options/panel1.php:21
331
  msgid "From"
332
  msgstr "De"
333
 
334
  # @ subscribe-reloaded
335
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
336
- #: options/panel1.php:22
337
  msgid "To"
338
  msgstr "À"
339
 
340
  # @ subscribe-reloaded
341
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
342
- #: options/panel1.php:26
343
- #: options/panel1.php:45
344
- #: options/panel1.php:103
345
  msgid "Status"
346
  msgstr "Statut"
347
 
348
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
349
- #: options/panel1.php:28
350
  msgid "Keep unchanged"
351
  msgstr "Garder inchangé"
352
 
353
  # @ subscribe-reloaded
354
- #: options/panel1-edit-subscription.php:18
355
- #: options/panel1.php:29
356
  #: options/panel1.php:47
357
  msgid "Active"
358
  msgstr "Actif"
359
 
360
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
361
- #: options/panel1.php:30
362
  #: options/panel1.php:48
363
  msgid "Replies only"
364
  msgstr "Réponses seulement"
365
 
366
  # @ subscribe-reloaded
367
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
368
- #: options/panel1.php:31
369
  msgid "Suspended"
370
  msgstr "Suspendu"
371
 
372
  # @ subscribe-reloaded
373
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
374
- #: options/panel1.php:32
375
  msgid "Update"
376
  msgstr "Mise à jour"
377
 
@@ -381,9 +415,7 @@ msgid "Mass Update Subscriptions"
381
  msgstr "Mise à jour globale des abonnements"
382
 
383
  # @ subscribe-reloaded
384
- #: options/panel1.php:23
385
- #: options/panel1.php:24
386
- #: options/panel1.php:25
387
  msgid "optional"
388
  msgstr "Optionnel"
389
 
@@ -398,12 +430,10 @@ msgid "Post ID"
398
  msgstr "Billet (ID)"
399
 
400
  # @ subscribe-reloaded
401
- #: options/panel1.php:44
402
- #: options/panel1.php:90
403
- #: templates/request-management-link.php:65
404
- #: templates/subscribe.php:87
405
  msgid "Email"
406
- msgstr "Émail"
407
 
408
  #: options/panel1.php:49
409
  msgid "Ask user to confirm"
@@ -421,13 +451,17 @@ msgstr "Chercher les abonnements"
421
  # @ subscribe-reloaded
422
  #: options/panel1.php:61
423
  #, php-format
424
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
425
- msgstr "Vous pouvez soit <a href=\"%s\">lister tous les abonnements</a> soit trouver ceux avec"
 
 
 
 
426
 
427
  # @ subscribe-reloaded
428
  #: options/panel1.php:64
429
  msgid "email"
430
- msgstr "Émail"
431
 
432
  # @ subscribe-reloaded
433
  #: options/panel1.php:65
@@ -477,8 +511,7 @@ msgid "Reverse the order by Post ID"
477
  msgstr "Inverser l'ordre par ID de billet"
478
 
479
  # @ subscribe-reloaded
480
- #: options/panel1.php:86
481
- #: options/panel1.php:87
482
  msgid "Reverse the order by Date/Time"
483
  msgstr "Inverser l'ordre par date/heure"
484
 
@@ -502,10 +535,10 @@ msgstr "Lignes :"
502
  msgid "of"
503
  msgstr "de"
504
 
505
- #: options/panel1.php:93
506
- #: templates/author.php:56
507
  msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
508
- msgstr "Légende : Y = tous les commentaires, R = réponses seulement, C = inactif"
 
509
 
510
  # @ subscribe-reloaded
511
  #: options/panel1.php:102
@@ -517,14 +550,12 @@ msgid "Edit"
517
  msgstr "Modifier"
518
 
519
  # @ subscribe-reloaded
520
- #: options/panel1.php:114
521
- #: templates/author.php:69
522
  msgid "Delete"
523
  msgstr "Supprimer"
524
 
525
  # @ subscribe-reloaded
526
- #: options/panel1.php:122
527
- #: templates/author.php:68
528
  msgid "Action:"
529
  msgstr "Action :"
530
 
@@ -534,8 +565,7 @@ msgid "Delete forever"
534
  msgstr "Suppression définitive"
535
 
536
  # @ subscribe-reloaded
537
- #: options/panel1.php:124
538
- #: templates/author.php:70
539
  msgid "Suspend"
540
  msgstr "Suspendre"
541
 
@@ -547,14 +577,12 @@ msgstr "Activer et mettre à Y"
547
  msgid "Activate and set to R"
548
  msgstr "Activer et mettre à R"
549
 
550
- #: options/panel1.php:127
551
- #: templates/author.php:72
552
  msgid "Activate"
553
  msgstr "Activer"
554
 
555
  # @ subscribe-reloaded
556
- #: options/panel1.php:128
557
- #: templates/author.php:73
558
  msgid "Update subscriptions"
559
  msgstr "Mettre à jour les abonnements"
560
 
@@ -564,32 +592,27 @@ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
564
  msgstr "Désolé, aucun abonnement ne correspond à votre recherche."
565
 
566
  # @ subscribe-reloaded
567
- #: options/panel2.php:11
568
- #: options/panel2.php:39
569
  msgid "Enable default checkbox"
570
  msgstr "Activer la case à cocher par défaut"
571
 
572
  # @ subscribe-reloaded
573
- #: options/panel2.php:12
574
- #: options/panel2.php:46
575
  msgid "Checked by default"
576
  msgstr "Coché par défaut"
577
 
578
  # @ subscribe-reloaded
579
- #: options/panel2.php:13
580
- #: options/panel2.php:53
581
  msgid "Advanced subscription"
582
  msgstr "Abonnement avancé"
583
 
584
  # @ subscribe-reloaded
585
- #: options/panel2.php:14
586
- #: options/panel2.php:60
587
  msgid "Custom inline style"
588
  msgstr "Style inline personnalisé"
589
 
590
  # @ subscribe-reloaded
591
- #: options/panel2.php:15
592
- #: options/panel2.php:65
593
  msgid "Custom HTML"
594
  msgstr "HTML personnalisé"
595
 
@@ -599,8 +622,7 @@ msgid "Checkbox label"
599
  msgstr "Texte de la case à cocher"
600
 
601
  # @ subscribe-reloaded
602
- #: options/panel2.php:18
603
- #: options/panel2.php:81
604
  msgid "Subscribed label"
605
  msgstr "Texte pour l'abonnement"
606
 
@@ -610,30 +632,29 @@ msgid "Awaiting label"
610
  msgstr "Texte pour l'attente de modération"
611
 
612
  # @ subscribe-reloaded
613
- #: options/panel2.php:20
614
- #: options/panel2.php:91
615
  msgid "Author label"
616
  msgstr "Texte pour l'auteur"
617
 
618
  # @ subscribe-reloaded
619
- #: options/panel2.php:25
620
- #: options/panel3.php:26
621
- #: options/panel4.php:25
622
  #: options/panel5.php:22
623
  msgid "Your settings have been successfully updated."
624
  msgstr "Vos réglages ont été sauvegardés avec succès."
625
 
626
  # @ subscribe-reloaded
627
- #: options/panel2.php:28
628
- #: options/panel3.php:29
629
- #: options/panel4.php:28
630
  #: options/panel5.php:25
631
  msgid "There was an error updating the following fields:"
632
  msgstr "Une erreur est apparue lors de la mise à jour des champs suivants :"
633
 
634
  #: options/panel2.php:43
635
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
636
- msgstr "Désactivez cette option si vous voulez placer la case à cocher à un endroit différent."
 
 
 
 
637
 
638
  # @ subscribe-reloaded
639
  #: options/panel2.php:50
@@ -641,8 +662,11 @@ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
641
  msgstr "Décider si la case à cocher doit être cochée par défaut ou non."
642
 
643
  #: options/panel2.php:57
644
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
645
- msgstr "Permettre aux utilisateurs d'utiliser différents types d'abonnements (tout, réponses seulement)."
 
 
 
646
 
647
  # @ subscribe-reloaded
648
  #: options/panel2.php:62
@@ -651,8 +675,12 @@ msgstr "CSS inline personnalisé à ajouter à la case à cocher."
651
 
652
  # @ subscribe-reloaded
653
  #: options/panel2.php:67
654
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
655
- msgstr "Code HTML personnalisé à utiliser pour l'affichage de la case à cocher. Tags autorisés: [checkbox_field], [checkbox_label]"
 
 
 
 
656
 
657
  #: options/panel2.php:72
658
  msgid "Messages for your visitors"
@@ -670,8 +698,12 @@ msgstr "Message associé à la case à cocher. Tag autorisé : [subscribe_link]"
670
 
671
  # @ subscribe-reloaded
672
  #: options/panel2.php:83
673
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
674
- msgstr "Message affiché pour ceux qui se sont déjà abonnés à un billet. Tag autorisé : [manager_link]"
 
 
 
 
675
 
676
  # @ subscribe-reloaded
677
  #: options/panel2.php:86
@@ -680,84 +712,78 @@ msgstr "Message d'attente de modération"
680
 
681
  # @ subscribe-reloaded
682
  #: options/panel2.php:88
683
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
684
- msgstr "Message affiché à ceux qui sont déjà abonnés mais n'ont pas encore cliqué sur le lien de confirmation. Tag autorisé : [manager_link]"
 
 
 
 
685
 
686
  # @ subscribe-reloaded
687
  #: options/panel2.php:93
688
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
689
- msgstr "Message affiché aux auteurs (et administrateurs). Tag autorisé: [manager_link]"
 
 
 
690
 
691
  # @ default
692
- #: options/panel2.php:97
693
- #: options/panel3.php:145
694
- #: options/panel4.php:105
695
  #: options/panel5.php:83
696
  msgid "Save Changes"
697
  msgstr "Sauvegarder les modifications"
698
 
699
  # @ subscribe-reloaded
700
- #: options/panel3.php:10
701
- #: options/panel3.php:43
702
  msgid "Virtual Management Page"
703
  msgstr "Page de gestion virtuelle"
704
 
705
  # @ subscribe-reloaded
706
- #: options/panel3.php:11
707
- #: options/panel3.php:51
708
  msgid "Page title"
709
  msgstr "Titre de la page"
710
 
711
  # @ subscribe-reloaded
712
- #: options/panel3.php:12
713
- #: options/panel3.php:56
714
  msgid "Management URL"
715
  msgstr "Page de gestion"
716
 
717
- #: options/panel3.php:13
718
- #: options/panel3.php:63
719
  msgid "Custom HEAD meta"
720
  msgstr "Meta HEAD personnalisé"
721
 
722
  # @ subscribe-reloaded
723
- #: options/panel3.php:15
724
- #: options/panel3.php:74
725
  msgid "Request link"
726
  msgstr "Demande de lien"
727
 
728
  # @ subscribe-reloaded
729
- #: options/panel3.php:16
730
- #: options/panel3.php:84
731
  msgid "Request submitted"
732
  msgstr "Demande envoyée"
733
 
734
  # @ subscribe-reloaded
735
- #: options/panel3.php:17
736
- #: options/panel3.php:94
737
  msgid "Subscribe without commenting"
738
  msgstr "S'abonner sans commenter"
739
 
740
  # @ subscribe-reloaded
741
- #: options/panel3.php:18
742
- #: options/panel3.php:104
743
  msgid "Subscription processed"
744
  msgstr "Abonnement traité"
745
 
746
  # @ subscribe-reloaded
747
- #: options/panel3.php:19
748
- #: options/panel3.php:114
749
  msgid "Subscription processed (DCI)"
750
  msgstr "Abonnement traité (DCI)"
751
 
752
  # @ subscribe-reloaded
753
- #: options/panel3.php:20
754
- #: options/panel3.php:124
755
  msgid "Authors"
756
  msgstr "Auteurs"
757
 
758
  # @ subscribe-reloaded
759
- #: options/panel3.php:21
760
- #: options/panel3.php:134
761
  msgid "Users"
762
  msgstr "Utilisateurs"
763
 
@@ -770,81 +796,80 @@ msgid "Disabled"
770
  msgstr "Désactivé"
771
 
772
  #: options/panel3.php:47
773
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
774
- msgstr "Désactivez la page de gestion virtuelle si vous devez créer une <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">vraie page</a> pour coller avec votre thème."
 
 
 
 
 
 
775
 
776
  # @ subscribe-reloaded
777
  #: options/panel3.php:53
778
  msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
779
- msgstr "Titre de la page que vos visiteurs vont utiliser pour gérer leurs abonnements."
 
 
780
 
781
  # @ subscribe-reloaded
782
  #: options/panel3.php:58
783
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
784
- msgstr "Le permalien pour votre page de gestion (quelque chose comme<code>/comment-subscriptions</code> ou <code>/?page_id=345</code>). Cette page <b>n'existe pas</b> actuellement dans le système mais son permalien doit respecter vos réglages de permaliens de Wordpress."
 
 
 
 
 
 
 
 
785
 
786
  #: options/panel3.php:60
787
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
788
- msgstr "Attention: il semble que la valeur que vous utilisez pourrait être incompatible avec votre structure de permalien."
 
 
 
 
789
 
790
  #: options/panel3.php:65
791
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
792
- msgstr "Indiquer le code HTML que vous voulez ajouter dans la section HEAD de la page. Utilisez des <strong>simples</strong> quotes pour les valeurs."
 
 
 
 
793
 
794
  # @ subscribe-reloaded
795
- #: options/panel3.php:70
796
- #: options/panel4.php:52
797
  msgid "Messages"
798
  msgstr "Messages"
799
 
800
- #: options/panel3.php:75
801
- #: options/panel3.php:85
802
- #: options/panel3.php:95
803
- #: options/panel3.php:105
804
- #: options/panel3.php:115
805
- #: options/panel3.php:125
806
- #: options/panel3.php:135
807
- #: options/panel4.php:63
808
- #: options/panel4.php:79
809
  #: options/panel4.php:95
810
  msgid "Bold"
811
  msgstr "Gras"
812
 
813
- #: options/panel3.php:76
814
- #: options/panel3.php:86
815
- #: options/panel3.php:96
816
- #: options/panel3.php:106
817
- #: options/panel3.php:116
818
- #: options/panel3.php:126
819
- #: options/panel3.php:136
820
- #: options/panel4.php:64
821
- #: options/panel4.php:80
822
  #: options/panel4.php:96
823
  msgid "Italic"
824
  msgstr "Italic"
825
 
826
- #: options/panel3.php:77
827
- #: options/panel3.php:87
828
- #: options/panel3.php:97
829
- #: options/panel3.php:107
830
- #: options/panel3.php:117
831
- #: options/panel3.php:127
832
- #: options/panel3.php:137
833
- #: options/panel4.php:65
834
- #: options/panel4.php:81
835
  #: options/panel4.php:97
836
  msgid "Link"
837
  msgstr "Lien"
838
 
839
- #: options/panel3.php:78
840
- #: options/panel3.php:88
841
- #: options/panel3.php:98
842
- #: options/panel3.php:108
843
- #: options/panel3.php:118
844
- #: options/panel3.php:128
845
- #: options/panel3.php:138
846
- #: options/panel4.php:66
847
- #: options/panel4.php:82
848
  #: options/panel4.php:98
849
  msgid "Image"
850
  msgstr "Image"
@@ -856,23 +881,41 @@ msgstr "Texte présenté à ceux qui demandent à gérer leurs abonnements."
856
 
857
  # @ subscribe-reloaded
858
  #: options/panel3.php:91
859
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
860
- msgstr "Note de remerciement affichée après que la requête ait été traitée. Tags autorisés : [post_title], [post_permalink]"
 
 
 
 
861
 
862
  # @ subscribe-reloaded
863
  #: options/panel3.php:101
864
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
865
- msgstr "Texte affiché à ceux qui désirent s'abonner sans commenter. Tags autorisés : [post_title], [post_permalink]"
 
 
 
 
866
 
867
  # @ subscribe-reloaded
868
  #: options/panel3.php:111
869
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
870
- msgstr "Note de remerciement affichée après que la requête d'abonnement ait été traitée (vérification désactivée). Tags autorisés : [post_title], [post_permalink]"
 
 
 
 
 
871
 
872
  # @ subscribe-reloaded
873
  #: options/panel3.php:121
874
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
875
- msgstr "Note de remerciement affichée après que la requête d'abonnement ait été traitée (vérification activée). Tags autorisés : [post_title], [post_permalink]"
 
 
 
 
 
876
 
877
  # @ subscribe-reloaded
878
  #: options/panel3.php:131
@@ -885,102 +928,116 @@ msgid "Introductory text for the users' management page."
885
  msgstr "Texte d'introduction pour la page de gestion des utilisateurs."
886
 
887
  # @ subscribe-reloaded
888
- #: options/panel4.php:13
889
- #: options/panel4.php:40
890
  msgid "Sender name"
891
  msgstr "Nom de l'expéditeur"
892
 
893
  # @ subscribe-reloaded
894
- #: options/panel4.php:14
895
- #: options/panel4.php:45
896
  msgid "Sender email address"
897
- msgstr "Adresse émail de l'expéditeur"
898
 
899
  # @ subscribe-reloaded
900
- #: options/panel4.php:15
901
- #: options/panel4.php:56
902
  msgid "Notification subject"
903
  msgstr "Sujet de notification"
904
 
905
  # @ subscribe-reloaded
906
- #: options/panel4.php:16
907
- #: options/panel4.php:61
908
  msgid "Notification message"
909
  msgstr "Message de notification"
910
 
911
  # @ subscribe-reloaded
912
- #: options/panel4.php:17
913
- #: options/panel4.php:72
914
  msgid "Double check subject"
915
  msgstr "Sujet de vérification"
916
 
917
  # @ subscribe-reloaded
918
- #: options/panel4.php:18
919
- #: options/panel4.php:77
920
  msgid "Double check message"
921
  msgstr "Message de vérification"
922
 
923
  # @ subscribe-reloaded
924
- #: options/panel4.php:19
925
- #: options/panel4.php:88
926
  msgid "Management subject"
927
  msgstr "Sujet de gestion"
928
 
929
  # @ subscribe-reloaded
930
- #: options/panel4.php:20
931
- #: options/panel4.php:93
932
  msgid "Management message"
933
  msgstr "Message de gestion"
934
 
935
  # @ subscribe-reloaded
936
  #: options/panel4.php:42
937
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
938
- msgstr "Nom à utiliser pour le champ \"de\" lors de l'envoi d'une nouvelle notification à l'utilisateur."
 
 
 
 
939
 
940
  # @ subscribe-reloaded
941
  #: options/panel4.php:47
942
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
943
- msgstr "Adresse émail à utiliser pour le champ \"de\" lors de l'envoi d'une nouvelle notification à l'utilisateur."
 
 
 
 
944
 
945
  # @ subscribe-reloaded
946
  #: options/panel4.php:58
947
  msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
948
- msgstr "Sujet de l'émail de notification. Tag autorisé : [post_title]"
949
 
950
  # @ subscribe-reloaded
951
  #: options/panel4.php:69
952
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
953
- msgstr "Contenu de l'émail de notification. Tags autorisés : [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
 
 
 
 
 
 
954
 
955
  # @ subscribe-reloaded
956
  #: options/panel4.php:74
957
  msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
958
- msgstr "Sujet de l'émail de confirmation. Tag autorisé : [post_title]"
959
 
960
  # @ subscribe-reloaded
961
  #: options/panel4.php:85
962
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
963
- msgstr "Contenu de l'émail de confirmation. Tags autorisés : [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
 
 
 
 
964
 
965
  # @ subscribe-reloaded
966
  #: options/panel4.php:90
967
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
968
- msgstr "Sujet de l'émail envoyé à ceux qui demandent à accéder à leur page de gestion. Tag autorisé : [blog_name]"
 
 
 
 
969
 
970
  # @ subscribe-reloaded
971
  #: options/panel4.php:101
972
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
973
- msgstr "Contenu de l'émail de gestion. Tags autorisés : [blog_name], [manager_link]"
 
 
974
 
975
  # @ subscribe-reloaded
976
- #: options/panel5.php:11
977
- #: options/panel5.php:35
978
  msgid "Autopurge requests"
979
  msgstr "Purger automatiquement les requêtes"
980
 
981
  # @ subscribe-reloaded
982
- #: options/panel5.php:12
983
- #: options/panel5.php:40
984
  msgid "Enable double check"
985
  msgstr "Autoriser la vérification"
986
 
@@ -989,8 +1046,7 @@ msgstr "Autoriser la vérification"
989
  msgid "Notify authors"
990
  msgstr "Notifier les auteurs"
991
 
992
- #: options/panel5.php:14
993
- #: options/panel5.php:54
994
  msgid "Enable HTML emails"
995
  msgstr "Activer les émails en HTML"
996
 
@@ -1000,14 +1056,12 @@ msgid "Send trackbacks"
1000
  msgstr "Envoyer les trackbacks"
1001
 
1002
  # @ subscribe-reloaded
1003
- #: options/panel5.php:16
1004
- #: options/panel5.php:47
1005
  msgid "Notify admin"
1006
  msgstr "Notifier l'admin"
1007
 
1008
  # @ subscribe-reloaded
1009
- #: options/panel5.php:17
1010
- #: options/panel5.php:75
1011
  msgid "Let admin subscribe"
1012
  msgstr "Permettre aux admins de s'abonner"
1013
 
@@ -1018,13 +1072,21 @@ msgstr "jours"
1018
 
1019
  # @ subscribe-reloaded
1020
  #: options/panel5.php:37
1021
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
1022
- msgstr "Effacer les abonnements en attente (non confirmés) après X jours. Zéro désactivera cette fonction."
 
 
 
 
1023
 
1024
  # @ subscribe-reloaded
1025
  #: options/panel5.php:44
1026
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
1027
- msgstr "Envoyer une notification par émail pour confirmer l'abonnement (afin d'éviter les fausses adresses)."
 
 
 
 
1028
 
1029
  # @ subscribe-reloaded
1030
  #: options/panel5.php:51
@@ -1032,8 +1094,12 @@ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
1032
  msgstr "Notifier l'administrateur quand un nouveau commentaire est posté."
1033
 
1034
  #: options/panel5.php:58
1035
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
1036
- msgstr "Si activé, enverra les messages avec content-type = text/html au lieu de text/plain"
 
 
 
 
1037
 
1038
  # @ subscribe-reloaded
1039
  #: options/panel5.php:61
@@ -1042,8 +1108,11 @@ msgstr "Envoyer les trackbacks"
1042
 
1043
  # @ subscribe-reloaded
1044
  #: options/panel5.php:65
1045
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
1046
- msgstr "Notifier les utilisateurs quand un nouveau trackback ou pingback est ajouté à la discussion."
 
 
 
1047
 
1048
  # @ subscribe-reloaded
1049
  #: options/panel5.php:68
@@ -1053,12 +1122,15 @@ msgstr "Envoyer abonnements sans commentaire"
1053
  # @ subscribe-reloaded
1054
  #: options/panel5.php:72
1055
  msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
1056
- msgstr "Notifier l'administrateur quand les utilisateurs souscrivent sans commenter."
 
1057
 
1058
  # @ subscribe-reloaded
1059
  #: options/panel5.php:79
1060
  msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
1061
- msgstr "Permettre à l'administrateur de s'abonner aux commentaires quand il est connecté."
 
 
1062
 
1063
  # @ subscribe-reloaded
1064
  #: options/panel6.php:8
@@ -1067,8 +1139,20 @@ msgstr "Soutenez l'auteur"
1067
 
1068
  # @ subscribe-reloaded
1069
  #: options/panel6.php:16
1070
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
1071
- msgstr "Quelle est la valeur ajoutée de cette fonction offerte par ce plugin à vos visiteurs ? Subscribe to Comments Reloaded est et sera toujours gratuit mais vous pouvez envisager de supporter l'auteur de ce plugin si ce dernier rend votre site meilleur et particulièrement si vous en tirez de l'argent. Toutes les donations reçues seront réinvesties dans le développement de Subscribe to Comments Reloaded et serviront à acheter à manger à ma famille affamée."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1072
 
1073
  # @ subscribe-reloaded
1074
  #: options/panel6.php:18
@@ -1077,8 +1161,21 @@ msgstr "Vous ne désirez pas faire de don ? Vous pouvez quand même aider"
1077
 
1078
  # @ subscribe-reloaded
1079
  #: options/panel6.php:19
1080
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
1081
- msgstr "Si vous ne désirez pas donner d'argent, veuillez envisager d'écrire un billet à propos de mon plugin avec un lien vers la page du plugin. Veuillez faire en sorte que vos lecteurs sachent comment rendre leur blog meilleur. Vous pouvez aussi donner de votre temps : n'hésitez pas à rapporter des bugs, à envoyer des fichiers de traduction, des idées pour améliorer Subscribe to Comments Reloaded etc... Quoi que vous fassiez, merci d'utiliser mon plugin !"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1082
 
1083
  # @ subscribe-reloaded
1084
  #: options/panel6.php:21
@@ -1087,16 +1184,27 @@ msgstr "Votez et montrez votre satisfaction"
1087
 
1088
  # @ subscribe-reloaded
1089
  #: options/panel6.php:22
1090
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
1091
- msgstr "Dîtes aux autres si Subscribe to Comments Reloaded fonctionne pour vous et à quel point il est bon. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Notez le</a>sur sa page de répertoire de plugins."
 
 
 
 
 
 
 
1092
 
1093
  #: options/panel6.php:24
1094
  msgid "Sponsor's Corner"
1095
  msgstr "Le coin des sponsors"
1096
 
1097
  #: options/panel6.php:25
1098
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
1099
- msgstr "Pour apporter votre aide à ce plugin, n'hésitez pas à <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>me contacter</a>."
 
 
 
 
1100
 
1101
  # @ subscribe-reloaded
1102
  #: templates/author.php:55
@@ -1122,14 +1230,12 @@ msgid "No subscriptions match your search criteria."
1122
  msgstr "Aucun abonnement ne correspond à votre recherche."
1123
 
1124
  # @ subscribe-reloaded
1125
- #: templates/request-management-link.php:68
1126
- #: templates/subscribe.php:89
1127
  msgid "Send"
1128
  msgstr "Envoyer"
1129
 
1130
  # @ subscribe-reloaded
1131
- #: templates/subscribe.php:42
1132
- #: templates/subscribe.php:43
1133
  msgid "New subscription to"
1134
  msgstr "Nouvel abonnement à"
1135
 
@@ -1137,4 +1243,3 @@ msgstr "Nouvel abonnement à"
1137
  #: templates/subscribe.php:43
1138
  msgid "User:"
1139
  msgstr "Utilisateur :"
1140
-
1
  msgid ""
2
  msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded v2.0.6\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
  "POT-Creation-Date: 2011-08-01 08:27-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:48-0700\n"
7
+ "Last-Translator: Israel Barragan <reedyseth@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: \n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 
13
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14
  "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
15
  "X-Poedit-Basepath: ../\n"
16
  "X-Textdomain-Support: yes\n"
17
+ "Language: fr_FR\n"
18
+ "X-Generator: Poedit 1.6\n"
19
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
20
 
21
  # @ subscribe-reloaded
22
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
23
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
24
+ msgid ""
25
+ "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a "
26
+ "href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
27
+ msgstr ""
28
+ "Votre abonnement aux commentaires de ce billet a besoin d'être confirmé. <a "
29
+ "href='[manager_link]'>Gérer vos abonnements</a>."
30
 
31
  # @ subscribe-reloaded
32
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
33
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
34
+ msgid ""
35
+ "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your "
36
+ "subscriptions."
37
+ msgstr ""
38
+ "Vous êtes abonné(e) aux commentaires de ce billet.<a "
39
+ "href='[manager_link]'>Gérer vos abonnements</a>.\""
40
 
41
  # @ subscribe-reloaded
42
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
43
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
44
+ msgid ""
45
+ "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
46
+ msgstr ""
47
+ "Vous pouvez <a href='[manager_link]'>gérer les abonnements</a> aux "
48
+ "commentaires de ce billet."
49
 
50
  # @ subscribe-reloaded
51
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
52
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
53
+ msgid ""
54
+ "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a "
55
+ "href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
56
+ msgstr ""
57
+ "Notifiez-moi des commentaires à venir via émail. Vous pouvez aussi <a "
58
+ "href='[subscribe_link]'>vous abonner</a> sans commenter."
59
 
60
  # @ subscribe-reloaded
61
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
75
  msgstr "Résumé quotidien"
76
 
77
  # @ subscribe-reloaded
78
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221 options/index.php:41
 
79
  msgid "Manage subscriptions"
80
  msgstr "Gérer les abonnements"
81
 
82
  # @ subscribe-reloaded
83
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
84
+ msgid ""
85
+ "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We "
86
+ "will send you a message containing the link to access your personal "
87
+ "management page."
88
+ msgstr ""
89
+ "Pour gérer vos abonnements, veuillez entrer votre adresse email ci-dessous. "
90
+ "Nous vous enverrons un message contenant le lien pour accéder à votre page "
91
+ "personnelle de gestion."
92
 
93
  # @ subscribe-reloaded
94
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
95
+ msgid ""
96
+ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
97
+ "completed, and you should receive an email with the management link in a few "
98
+ "minutes."
99
+ msgstr ""
100
+ "Merci d'utiliser notre service d'abonnement. Votre requête a été complétée "
101
+ "et vous devriez recevoir un email avec un lien de gestion dans quelques "
102
+ "minutes."
103
 
104
  # @ subscribe-reloaded
105
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
106
+ msgid ""
107
+ "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without "
108
+ "having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the "
109
+ "form here below and you're all set."
110
+ msgstr ""
111
+ "Vous pouvez suivre la discussion sur <strong>[post_title]</strong> sans "
112
+ "avoir à laisser un commentaire. Chouette, pas vrai ? Entrez simplement votre "
113
+ "adresse email dans le champ ci-dessous."
114
 
115
  # @ subscribe-reloaded
116
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
117
+ msgid ""
118
+ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
119
+ "completed. You will receive a notification email every time a new comment to "
120
+ "this article is approved and posted by the administrator."
121
+ msgstr ""
122
+ "Merci d'utiliser notre service d'abonnement. Votre requête a abouti. Vous "
123
+ "recevrez une notification par email à chaque fois qu'un nouveau commentaire "
124
+ "sur cet article sera posté et approuvé par l'administrateur."
125
 
126
  # @ subscribe-reloaded
127
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
128
+ msgid ""
129
+ "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your "
130
+ "request, please check your email for the verification message and follow the "
131
+ "instructions."
132
+ msgstr ""
133
+ "Merci d'utiliser notre service d'abonnement. Afin de confirmer votre "
134
+ "requête, veuillez vérifier votre courrier email pour le message de "
135
+ "vérification et suivre les instructions."
136
 
137
  # @ subscribe-reloaded
138
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
139
+ msgid ""
140
+ "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
141
+ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
142
+ msgstr ""
143
+ "Afin d'annuler ou suspendre une ou plusieurs notifications, sélectionnez "
144
+ "la(les) case(s) à cocher correspondant et cliquez sur le bouton à la fin de "
145
+ "la liste."
146
 
147
  # @ subscribe-reloaded
148
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
149
+ msgid ""
150
+ "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
151
+ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. "
152
+ "You are currently subscribed to:"
153
+ msgstr ""
154
+ "Afin d'annuler ou suspendre une ou plusieurs notifications, sélectionnez "
155
+ "la(les) case(s) à cocher correspondant et cliquez sur le bouton à la fin de "
156
+ "la liste. Vous êtes actuellement abonné(e) à:"
157
 
158
  # @ subscribe-reloaded
159
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
193
  "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
194
  "[confirm_link]"
195
  msgstr ""
196
+ "Vous avez demandé à être averti à chaque fois qu'un nouveau commentaire est "
197
+ "ajouté à :\n"
198
  "[post_permalink]\n"
199
  "\n"
200
  "Veuillez confirmer votre demande en cliquant sur ce lien :\n"
208
  # @ subscribe-reloaded
209
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
210
  msgid ""
211
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on "
212
+ "[blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
213
  "[manager_link]"
214
  msgstr ""
215
+ "Vous avez demandé à gérer vos abonnements aux articles sur [blog_name]. "
216
+ "Suivez ce lien pour accéder à votre page personnelle :\n"
217
  "[manager_link]"
218
 
219
  # @ subscribe-reloaded
222
  msgstr "Abonné(e)"
223
 
224
  # @ subscribe-reloaded
225
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000 options/panel2.php:41
226
+ #: options/panel2.php:48 options/panel2.php:55 options/panel5.php:42
227
+ #: options/panel5.php:49 options/panel5.php:56 options/panel5.php:63
228
+ #: options/panel5.php:70 options/panel5.php:77
 
 
 
 
 
 
229
  msgid "Yes"
230
  msgstr "Oui"
231
 
242
  msgstr "En attente"
243
 
244
  # @ subscribe-reloaded
245
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007 options/panel2.php:42
246
+ #: options/panel2.php:49 options/panel2.php:56 options/panel5.php:43
247
+ #: options/panel5.php:50 options/panel5.php:57 options/panel5.php:64
248
+ #: options/panel5.php:71 options/panel5.php:78
 
 
 
 
 
 
249
  msgid "No"
250
  msgstr "Non"
251
 
256
 
257
  # @ subscribe-reloaded
258
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
259
+ msgid ""
260
+ "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
261
+ msgstr ""
262
+ "Vous avez besoin d'aide pour utiliser Subscribe to Comments Reloaded ? "
263
+ "Visiter le "
264
 
265
  # @ subscribe-reloaded
266
  #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
293
  msgstr "Notifications"
294
 
295
  # @ subscribe-reloaded
296
+ #: options/index.php:45 options/panel2.php:35 options/panel3.php:39
 
 
297
  #: options/panel4.php:36
298
  msgid "Options"
299
  msgstr "Options"
318
  msgstr "Abonnement effacé."
319
 
320
  # @ subscribe-reloaded
321
+ #: options/panel1-business-logic.php:54 templates/author.php:22
 
322
  msgid "Subscriptions deleted:"
323
  msgstr "Abonnements effacés :"
324
 
325
  # @ subscribe-reloaded
326
+ #: options/panel1-business-logic.php:58 templates/author.php:26
 
327
  msgid "Subscriptions suspended:"
328
  msgstr "Abonnements suspendus :"
329
 
330
  # @ subscribe-reloaded
331
+ #: options/panel1-business-logic.php:62 templates/author.php:30
 
332
  msgid "Subscriptions activated:"
333
  msgstr "Abonnements activés :"
334
 
335
  # @ subscribe-reloaded
336
+ #: options/panel1-business-logic.php:66 options/panel1-business-logic.php:70
337
+ #: templates/author.php:34 templates/author.php:38
 
 
338
  msgid "Subscriptions updated:"
339
  msgstr "Abonnements mis à jour :"
340
 
354
  msgstr "Mise à jour de l'abonnement"
355
 
356
  # @ subscribe-reloaded
357
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10 options/panel1.php:19
358
+ #: options/panel1.php:81 options/panel1.php:114 templates/author.php:50
359
+ msgid ""
360
+ "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to "
361
+ "proceed?"
362
+ msgstr ""
363
+ "Rappelez-vous : cette opération ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de "
364
+ "vouloir l'effectuer ?"
365
 
366
  # @ subscribe-reloaded
367
  #: options/panel1-edit-subscription.php:12
369
  msgstr "Billet :"
370
 
371
  # @ subscribe-reloaded
372
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13 options/panel1.php:21
 
373
  msgid "From"
374
  msgstr "De"
375
 
376
  # @ subscribe-reloaded
377
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14 options/panel1.php:22
 
378
  msgid "To"
379
  msgstr "À"
380
 
381
  # @ subscribe-reloaded
382
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15 options/panel1.php:26
383
+ #: options/panel1.php:45 options/panel1.php:103
 
 
384
  msgid "Status"
385
  msgstr "Statut"
386
 
387
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17 options/panel1.php:28
 
388
  msgid "Keep unchanged"
389
  msgstr "Garder inchangé"
390
 
391
  # @ subscribe-reloaded
392
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:18 options/panel1.php:29
 
393
  #: options/panel1.php:47
394
  msgid "Active"
395
  msgstr "Actif"
396
 
397
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19 options/panel1.php:30
 
398
  #: options/panel1.php:48
399
  msgid "Replies only"
400
  msgstr "Réponses seulement"
401
 
402
  # @ subscribe-reloaded
403
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20 options/panel1.php:31
 
404
  msgid "Suspended"
405
  msgstr "Suspendu"
406
 
407
  # @ subscribe-reloaded
408
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21 options/panel1.php:32
 
409
  msgid "Update"
410
  msgstr "Mise à jour"
411
 
415
  msgstr "Mise à jour globale des abonnements"
416
 
417
  # @ subscribe-reloaded
418
+ #: options/panel1.php:23 options/panel1.php:24 options/panel1.php:25
 
 
419
  msgid "optional"
420
  msgstr "Optionnel"
421
 
430
  msgstr "Billet (ID)"
431
 
432
  # @ subscribe-reloaded
433
+ #: options/panel1.php:44 options/panel1.php:90
434
+ #: templates/request-management-link.php:65 templates/subscribe.php:87
 
 
435
  msgid "Email"
436
+ msgstr "Email"
437
 
438
  #: options/panel1.php:49
439
  msgid "Ask user to confirm"
451
  # @ subscribe-reloaded
452
  #: options/panel1.php:61
453
  #, php-format
454
+ msgid ""
455
+ "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those "
456
+ "where the"
457
+ msgstr ""
458
+ "Vous pouvez soit <a href=\"%s\">lister tous les abonnements</a> soit trouver "
459
+ "ceux avec"
460
 
461
  # @ subscribe-reloaded
462
  #: options/panel1.php:64
463
  msgid "email"
464
+ msgstr "Email"
465
 
466
  # @ subscribe-reloaded
467
  #: options/panel1.php:65
511
  msgstr "Inverser l'ordre par ID de billet"
512
 
513
  # @ subscribe-reloaded
514
+ #: options/panel1.php:86 options/panel1.php:87
 
515
  msgid "Reverse the order by Date/Time"
516
  msgstr "Inverser l'ordre par date/heure"
517
 
535
  msgid "of"
536
  msgstr "de"
537
 
538
+ #: options/panel1.php:93 templates/author.php:56
 
539
  msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
540
+ msgstr ""
541
+ "Légende : Y = tous les commentaires, R = réponses seulement, C = inactif"
542
 
543
  # @ subscribe-reloaded
544
  #: options/panel1.php:102
550
  msgstr "Modifier"
551
 
552
  # @ subscribe-reloaded
553
+ #: options/panel1.php:114 templates/author.php:69
 
554
  msgid "Delete"
555
  msgstr "Supprimer"
556
 
557
  # @ subscribe-reloaded
558
+ #: options/panel1.php:122 templates/author.php:68
 
559
  msgid "Action:"
560
  msgstr "Action :"
561
 
565
  msgstr "Suppression définitive"
566
 
567
  # @ subscribe-reloaded
568
+ #: options/panel1.php:124 templates/author.php:70
 
569
  msgid "Suspend"
570
  msgstr "Suspendre"
571
 
577
  msgid "Activate and set to R"
578
  msgstr "Activer et mettre à R"
579
 
580
+ #: options/panel1.php:127 templates/author.php:72
 
581
  msgid "Activate"
582
  msgstr "Activer"
583
 
584
  # @ subscribe-reloaded
585
+ #: options/panel1.php:128 templates/author.php:73
 
586
  msgid "Update subscriptions"
587
  msgstr "Mettre à jour les abonnements"
588
 
592
  msgstr "Désolé, aucun abonnement ne correspond à votre recherche."
593
 
594
  # @ subscribe-reloaded
595
+ #: options/panel2.php:11 options/panel2.php:39
 
596
  msgid "Enable default checkbox"
597
  msgstr "Activer la case à cocher par défaut"
598
 
599
  # @ subscribe-reloaded
600
+ #: options/panel2.php:12 options/panel2.php:46
 
601
  msgid "Checked by default"
602
  msgstr "Coché par défaut"
603
 
604
  # @ subscribe-reloaded
605
+ #: options/panel2.php:13 options/panel2.php:53
 
606
  msgid "Advanced subscription"
607
  msgstr "Abonnement avancé"
608
 
609
  # @ subscribe-reloaded
610
+ #: options/panel2.php:14 options/panel2.php:60
 
611
  msgid "Custom inline style"
612
  msgstr "Style inline personnalisé"
613
 
614
  # @ subscribe-reloaded
615
+ #: options/panel2.php:15 options/panel2.php:65
 
616
  msgid "Custom HTML"
617
  msgstr "HTML personnalisé"
618
 
622
  msgstr "Texte de la case à cocher"
623
 
624
  # @ subscribe-reloaded
625
+ #: options/panel2.php:18 options/panel2.php:81
 
626
  msgid "Subscribed label"
627
  msgstr "Texte pour l'abonnement"
628
 
632
  msgstr "Texte pour l'attente de modération"
633
 
634
  # @ subscribe-reloaded
635
+ #: options/panel2.php:20 options/panel2.php:91
 
636
  msgid "Author label"
637
  msgstr "Texte pour l'auteur"
638
 
639
  # @ subscribe-reloaded
640
+ #: options/panel2.php:25 options/panel3.php:26 options/panel4.php:25
 
 
641
  #: options/panel5.php:22
642
  msgid "Your settings have been successfully updated."
643
  msgstr "Vos réglages ont été sauvegardés avec succès."
644
 
645
  # @ subscribe-reloaded
646
+ #: options/panel2.php:28 options/panel3.php:29 options/panel4.php:28
 
 
647
  #: options/panel5.php:25
648
  msgid "There was an error updating the following fields:"
649
  msgstr "Une erreur est apparue lors de la mise à jour des champs suivants :"
650
 
651
  #: options/panel2.php:43
652
+ msgid ""
653
+ "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a "
654
+ "different place on your page."
655
+ msgstr ""
656
+ "Désactivez cette option si vous voulez placer la case à cocher à un endroit "
657
+ "différent."
658
 
659
  # @ subscribe-reloaded
660
  #: options/panel2.php:50
662
  msgstr "Décider si la case à cocher doit être cochée par défaut ou non."
663
 
664
  #: options/panel2.php:57
665
+ msgid ""
666
+ "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
667
+ msgstr ""
668
+ "Permettre aux utilisateurs d'utiliser différents types d'abonnements (tout, "
669
+ "réponses seulement)."
670
 
671
  # @ subscribe-reloaded
672
  #: options/panel2.php:62
675
 
676
  # @ subscribe-reloaded
677
  #: options/panel2.php:67
678
+ msgid ""
679
+ "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: "
680
+ "[checkbox_field], [checkbox_label]"
681
+ msgstr ""
682
+ "Code HTML personnalisé à utiliser pour l'affichage de la case à cocher. Tags "
683
+ "autorisés: [checkbox_field], [checkbox_label]"
684
 
685
  #: options/panel2.php:72
686
  msgid "Messages for your visitors"
698
 
699
  # @ subscribe-reloaded
700
  #: options/panel2.php:83
701
+ msgid ""
702
+ "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: "
703
+ "[manager_link]"
704
+ msgstr ""
705
+ "Message affiché pour ceux qui se sont déjà abonnés à un billet. Tag "
706
+ "autorisé : [manager_link]"
707
 
708
  # @ subscribe-reloaded
709
  #: options/panel2.php:86
712
 
713
  # @ subscribe-reloaded
714
  #: options/panel2.php:88
715
+ msgid ""
716
+ "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the "
717
+ "confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
718
+ msgstr ""
719
+ "Message affiché à ceux qui sont déjà abonnés mais n'ont pas encore cliqué "
720
+ "sur le lien de confirmation. Tag autorisé : [manager_link]"
721
 
722
  # @ subscribe-reloaded
723
  #: options/panel2.php:93
724
+ msgid ""
725
+ "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
726
+ msgstr ""
727
+ "Message affiché aux auteurs (et administrateurs). Tag autorisé: "
728
+ "[manager_link]"
729
 
730
  # @ default
731
+ #: options/panel2.php:97 options/panel3.php:145 options/panel4.php:105
 
 
732
  #: options/panel5.php:83
733
  msgid "Save Changes"
734
  msgstr "Sauvegarder les modifications"
735
 
736
  # @ subscribe-reloaded
737
+ #: options/panel3.php:10 options/panel3.php:43
 
738
  msgid "Virtual Management Page"
739
  msgstr "Page de gestion virtuelle"
740
 
741
  # @ subscribe-reloaded
742
+ #: options/panel3.php:11 options/panel3.php:51
 
743
  msgid "Page title"
744
  msgstr "Titre de la page"
745
 
746
  # @ subscribe-reloaded
747
+ #: options/panel3.php:12 options/panel3.php:56
 
748
  msgid "Management URL"
749
  msgstr "Page de gestion"
750
 
751
+ #: options/panel3.php:13 options/panel3.php:63
 
752
  msgid "Custom HEAD meta"
753
  msgstr "Meta HEAD personnalisé"
754
 
755
  # @ subscribe-reloaded
756
+ #: options/panel3.php:15 options/panel3.php:74
 
757
  msgid "Request link"
758
  msgstr "Demande de lien"
759
 
760
  # @ subscribe-reloaded
761
+ #: options/panel3.php:16 options/panel3.php:84
 
762
  msgid "Request submitted"
763
  msgstr "Demande envoyée"
764
 
765
  # @ subscribe-reloaded
766
+ #: options/panel3.php:17 options/panel3.php:94
 
767
  msgid "Subscribe without commenting"
768
  msgstr "S'abonner sans commenter"
769
 
770
  # @ subscribe-reloaded
771
+ #: options/panel3.php:18 options/panel3.php:104
 
772
  msgid "Subscription processed"
773
  msgstr "Abonnement traité"
774
 
775
  # @ subscribe-reloaded
776
+ #: options/panel3.php:19 options/panel3.php:114
 
777
  msgid "Subscription processed (DCI)"
778
  msgstr "Abonnement traité (DCI)"
779
 
780
  # @ subscribe-reloaded
781
+ #: options/panel3.php:20 options/panel3.php:124
 
782
  msgid "Authors"
783
  msgstr "Auteurs"
784
 
785
  # @ subscribe-reloaded
786
+ #: options/panel3.php:21 options/panel3.php:134
 
787
  msgid "Users"
788
  msgstr "Utilisateurs"
789
 
796
  msgstr "Désactivé"
797
 
798
  #: options/panel3.php:47
799
+ msgid ""
800
+ "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://"
801
+ "lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your "
802
+ "theme happy."
803
+ msgstr ""
804
+ "Désactivez la page de gestion virtuelle si vous devez créer une <a href="
805
+ "\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">vraie page</a> pour "
806
+ "coller avec votre thème."
807
 
808
  # @ subscribe-reloaded
809
  #: options/panel3.php:53
810
  msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
811
+ msgstr ""
812
+ "Titre de la page que vos visiteurs vont utiliser pour gérer leurs "
813
+ "abonnements."
814
 
815
  # @ subscribe-reloaded
816
  #: options/panel3.php:58
817
+ msgid ""
818
+ "The permalink for your management page (something like <code>/manage-"
819
+ "subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</"
820
+ "b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink "
821
+ "structure."
822
+ msgstr ""
823
+ "Le permalien pour votre page de gestion (quelque chose comme<code>/comment-"
824
+ "subscriptions</code> ou <code>/?page_id=345</code>). Cette page <b>n'existe "
825
+ "pas</b> actuellement dans le système mais son permalien doit respecter vos "
826
+ "réglages de permaliens de Wordpress."
827
 
828
  #: options/panel3.php:60
829
+ msgid ""
830
+ "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your "
831
+ "permalink structure"
832
+ msgstr ""
833
+ "Attention: il semble que la valeur que vous utilisez pourrait être "
834
+ "incompatible avec votre structure de permalien."
835
 
836
  #: options/panel3.php:65
837
+ msgid ""
838
+ "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. "
839
+ "Use <strong>single</strong> quotes for values."
840
+ msgstr ""
841
+ "Indiquer le code HTML que vous voulez ajouter dans la section HEAD de la "
842
+ "page. Utilisez des <strong>simples</strong> quotes pour les valeurs."
843
 
844
  # @ subscribe-reloaded
845
+ #: options/panel3.php:70 options/panel4.php:52
 
846
  msgid "Messages"
847
  msgstr "Messages"
848
 
849
+ #: options/panel3.php:75 options/panel3.php:85 options/panel3.php:95
850
+ #: options/panel3.php:105 options/panel3.php:115 options/panel3.php:125
851
+ #: options/panel3.php:135 options/panel4.php:63 options/panel4.php:79
 
 
 
 
 
 
852
  #: options/panel4.php:95
853
  msgid "Bold"
854
  msgstr "Gras"
855
 
856
+ #: options/panel3.php:76 options/panel3.php:86 options/panel3.php:96
857
+ #: options/panel3.php:106 options/panel3.php:116 options/panel3.php:126
858
+ #: options/panel3.php:136 options/panel4.php:64 options/panel4.php:80
 
 
 
 
 
 
859
  #: options/panel4.php:96
860
  msgid "Italic"
861
  msgstr "Italic"
862
 
863
+ #: options/panel3.php:77 options/panel3.php:87 options/panel3.php:97
864
+ #: options/panel3.php:107 options/panel3.php:117 options/panel3.php:127
865
+ #: options/panel3.php:137 options/panel4.php:65 options/panel4.php:81
 
 
 
 
 
 
866
  #: options/panel4.php:97
867
  msgid "Link"
868
  msgstr "Lien"
869
 
870
+ #: options/panel3.php:78 options/panel3.php:88 options/panel3.php:98
871
+ #: options/panel3.php:108 options/panel3.php:118 options/panel3.php:128
872
+ #: options/panel3.php:138 options/panel4.php:66 options/panel4.php:82
 
 
 
 
 
 
873
  #: options/panel4.php:98
874
  msgid "Image"
875
  msgstr "Image"
881
 
882
  # @ subscribe-reloaded
883
  #: options/panel3.php:91
884
+ msgid ""
885
+ "Thank you note shown after the request here above has been processed. "
886
+ "Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
887
+ msgstr ""
888
+ "Note de remerciement affichée après que la requête ait été traitée. Tags "
889
+ "autorisés : [post_title], [post_permalink]"
890
 
891
  # @ subscribe-reloaded
892
  #: options/panel3.php:101
893
+ msgid ""
894
+ "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: "
895
+ "[post_title], [post_permalink]"
896
+ msgstr ""
897
+ "Texte affiché à ceux qui désirent s'abonner sans commenter. Tags autorisés : "
898
+ "[post_title], [post_permalink]"
899
 
900
  # @ subscribe-reloaded
901
  #: options/panel3.php:111
902
+ msgid ""
903
+ "Thank you note shown after the subscription request has been processed "
904
+ "(double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
905
+ msgstr ""
906
+ "Note de remerciement affichée après que la requête d'abonnement ait été "
907
+ "traitée (vérification désactivée). Tags autorisés : [post_title], "
908
+ "[post_permalink]"
909
 
910
  # @ subscribe-reloaded
911
  #: options/panel3.php:121
912
+ msgid ""
913
+ "Thank you note shown after the subscription request has been processed "
914
+ "(double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
915
+ msgstr ""
916
+ "Note de remerciement affichée après que la requête d'abonnement ait été "
917
+ "traitée (vérification activée). Tags autorisés : [post_title], "
918
+ "[post_permalink]"
919
 
920
  # @ subscribe-reloaded
921
  #: options/panel3.php:131
928
  msgstr "Texte d'introduction pour la page de gestion des utilisateurs."
929
 
930
  # @ subscribe-reloaded
931
+ #: options/panel4.php:13 options/panel4.php:40
 
932
  msgid "Sender name"
933
  msgstr "Nom de l'expéditeur"
934
 
935
  # @ subscribe-reloaded
936
+ #: options/panel4.php:14 options/panel4.php:45
 
937
  msgid "Sender email address"
938
+ msgstr "Adresse email de l'expéditeur"
939
 
940
  # @ subscribe-reloaded
941
+ #: options/panel4.php:15 options/panel4.php:56
 
942
  msgid "Notification subject"
943
  msgstr "Sujet de notification"
944
 
945
  # @ subscribe-reloaded
946
+ #: options/panel4.php:16 options/panel4.php:61
 
947
  msgid "Notification message"
948
  msgstr "Message de notification"
949
 
950
  # @ subscribe-reloaded
951
+ #: options/panel4.php:17 options/panel4.php:72
 
952
  msgid "Double check subject"
953
  msgstr "Sujet de vérification"
954
 
955
  # @ subscribe-reloaded
956
+ #: options/panel4.php:18 options/panel4.php:77
 
957
  msgid "Double check message"
958
  msgstr "Message de vérification"
959
 
960
  # @ subscribe-reloaded
961
+ #: options/panel4.php:19 options/panel4.php:88
 
962
  msgid "Management subject"
963
  msgstr "Sujet de gestion"
964
 
965
  # @ subscribe-reloaded
966
+ #: options/panel4.php:20 options/panel4.php:93
 
967
  msgid "Management message"
968
  msgstr "Message de gestion"
969
 
970
  # @ subscribe-reloaded
971
  #: options/panel4.php:42
972
+ msgid ""
973
+ "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the "
974
+ "user."
975
+ msgstr ""
976
+ "Nom à utiliser pour le champ \"de\" lors de l'envoi d'une nouvelle "
977
+ "notification à l'utilisateur."
978
 
979
  # @ subscribe-reloaded
980
  #: options/panel4.php:47
981
+ msgid ""
982
+ "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification "
983
+ "to the user."
984
+ msgstr ""
985
+ "Adresse email à utiliser pour le champ \"de\" lors de l'envoi d'une nouvelle "
986
+ "notification à l'utilisateur."
987
 
988
  # @ subscribe-reloaded
989
  #: options/panel4.php:58
990
  msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
991
+ msgstr "Sujet de l'email de notification. Tag autorisé : [post_title]"
992
 
993
  # @ subscribe-reloaded
994
  #: options/panel4.php:69
995
+ msgid ""
996
+ "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], "
997
+ "[comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], "
998
+ "[manager_link]"
999
+ msgstr ""
1000
+ "Contenu de l'email de notification. Tags autorisés : [post_title], "
1001
+ "[comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], "
1002
+ "[manager_link]"
1003
 
1004
  # @ subscribe-reloaded
1005
  #: options/panel4.php:74
1006
  msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
1007
+ msgstr "Sujet de l'email de confirmation. Tag autorisé : [post_title]"
1008
 
1009
  # @ subscribe-reloaded
1010
  #: options/panel4.php:85
1011
+ msgid ""
1012
+ "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], "
1013
+ "[confirm_link], [post_title], [manager_link]"
1014
+ msgstr ""
1015
+ "Contenu de l'email de confirmation. Tags autorisés : [post_permalink], "
1016
+ "[confirm_link], [post_title], [manager_link]"
1017
 
1018
  # @ subscribe-reloaded
1019
  #: options/panel4.php:90
1020
+ msgid ""
1021
+ "Subject of the mail sent to those who request to access their management "
1022
+ "page. Allowed tag: [blog_name]"
1023
+ msgstr ""
1024
+ "Sujet de l'émail envoyé à ceux qui demandent à accéder à leur page de "
1025
+ "gestion. Tag autorisé : [blog_name]"
1026
 
1027
  # @ subscribe-reloaded
1028
  #: options/panel4.php:101
1029
+ msgid ""
1030
+ "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
1031
+ msgstr ""
1032
+ "Contenu de l'email de gestion. Tags autorisés : [blog_name], [manager_link]"
1033
 
1034
  # @ subscribe-reloaded
1035
+ #: options/panel5.php:11 options/panel5.php:35
 
1036
  msgid "Autopurge requests"
1037
  msgstr "Purger automatiquement les requêtes"
1038
 
1039
  # @ subscribe-reloaded
1040
+ #: options/panel5.php:12 options/panel5.php:40
 
1041
  msgid "Enable double check"
1042
  msgstr "Autoriser la vérification"
1043
 
1046
  msgid "Notify authors"
1047
  msgstr "Notifier les auteurs"
1048
 
1049
+ #: options/panel5.php:14 options/panel5.php:54
 
1050
  msgid "Enable HTML emails"
1051
  msgstr "Activer les émails en HTML"
1052
 
1056
  msgstr "Envoyer les trackbacks"
1057
 
1058
  # @ subscribe-reloaded
1059
+ #: options/panel5.php:16 options/panel5.php:47
 
1060
  msgid "Notify admin"
1061
  msgstr "Notifier l'admin"
1062
 
1063
  # @ subscribe-reloaded
1064
+ #: options/panel5.php:17 options/panel5.php:75
 
1065
  msgid "Let admin subscribe"
1066
  msgstr "Permettre aux admins de s'abonner"
1067
 
1072
 
1073
  # @ subscribe-reloaded
1074
  #: options/panel5.php:37
1075
+ msgid ""
1076
+ "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables "
1077
+ "this feature."
1078
+ msgstr ""
1079
+ "Effacer les abonnements en attente (non confirmés) après X jours. Zéro "
1080
+ "désactivera cette fonction."
1081
 
1082
  # @ subscribe-reloaded
1083
  #: options/panel5.php:44
1084
+ msgid ""
1085
+ "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
1086
+ "misuse)."
1087
+ msgstr ""
1088
+ "Envoyer une notification par email pour confirmer l'abonnement (afin "
1089
+ "d'éviter les fausses adresses)."
1090
 
1091
  # @ subscribe-reloaded
1092
  #: options/panel5.php:51
1094
  msgstr "Notifier l'administrateur quand un nouveau commentaire est posté."
1095
 
1096
  #: options/panel5.php:58
1097
+ msgid ""
1098
+ "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead "
1099
+ "of text/plain"
1100
+ msgstr ""
1101
+ "Si activé, enverra les messages avec content-type = text/html au lieu de "
1102
+ "text/plain"
1103
 
1104
  # @ subscribe-reloaded
1105
  #: options/panel5.php:61
1108
 
1109
  # @ subscribe-reloaded
1110
  #: options/panel5.php:65
1111
+ msgid ""
1112
+ "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
1113
+ msgstr ""
1114
+ "Notifier les utilisateurs quand un nouveau trackback ou pingback est ajouté "
1115
+ "à la discussion."
1116
 
1117
  # @ subscribe-reloaded
1118
  #: options/panel5.php:68
1122
  # @ subscribe-reloaded
1123
  #: options/panel5.php:72
1124
  msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
1125
+ msgstr ""
1126
+ "Notifier l'administrateur quand les utilisateurs souscrivent sans commenter."
1127
 
1128
  # @ subscribe-reloaded
1129
  #: options/panel5.php:79
1130
  msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
1131
+ msgstr ""
1132
+ "Permettre à l'administrateur de s'abonner aux commentaires quand il est "
1133
+ "connecté."
1134
 
1135
  # @ subscribe-reloaded
1136
  #: options/panel6.php:8
1139
 
1140
  # @ subscribe-reloaded
1141
  #: options/panel6.php:16
1142
+ msgid ""
1143
+ "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? "
1144
+ "Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider "
1145
+ "supporting the author if this plugin made your web site better, especially "
1146
+ "if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested "
1147
+ "in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food "
1148
+ "for my hungry family."
1149
+ msgstr ""
1150
+ "Quelle est la valeur ajoutée de cette fonction offerte par ce plugin à vos "
1151
+ "visiteurs ? Subscribe to Comments Reloaded est et sera toujours gratuit mais "
1152
+ "vous pouvez envisager de supporter l'auteur de ce plugin si ce dernier rend "
1153
+ "votre site meilleur et particulièrement si vous en tirez de l'argent. Toutes "
1154
+ "les donations reçues seront réinvesties dans le développement de Subscribe "
1155
+ "to Comments Reloaded et serviront à acheter à manger à ma famille affamée."
1156
 
1157
  # @ subscribe-reloaded
1158
  #: options/panel6.php:18
1161
 
1162
  # @ subscribe-reloaded
1163
  #: options/panel6.php:19
1164
+ msgid ""
1165
+ "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin "
1166
+ "with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes "
1167
+ "your blog better. You can also contribute donating your time: do not "
1168
+ "hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to "
1169
+ "improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks "
1170
+ "for using my plugin!"
1171
+ msgstr ""
1172
+ "Si vous ne désirez pas donner d'argent, veuillez envisager d'écrire un "
1173
+ "billet à propos de mon plugin avec un lien vers la page du plugin. Veuillez "
1174
+ "faire en sorte que vos lecteurs sachent comment rendre leur blog meilleur. "
1175
+ "Vous pouvez aussi donner de votre temps : n'hésitez pas à rapporter des "
1176
+ "bugs, à envoyer des fichiers de traduction, des idées pour améliorer "
1177
+ "Subscribe to Comments Reloaded etc... Quoi que vous fassiez, merci "
1178
+ "d'utiliser mon plugin !"
1179
 
1180
  # @ subscribe-reloaded
1181
  #: options/panel6.php:21
1184
 
1185
  # @ subscribe-reloaded
1186
  #: options/panel6.php:22
1187
+ msgid ""
1188
+ "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how "
1189
+ "good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-"
1190
+ "comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
1191
+ msgstr ""
1192
+ "Dîtes aux autres si Subscribe to Comments Reloaded fonctionne pour vous et à "
1193
+ "quel point il est bon. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/"
1194
+ "subscribe-to-comments-reloaded/\">Notez le</a>sur sa page de répertoire de "
1195
+ "plugins."
1196
 
1197
  #: options/panel6.php:24
1198
  msgid "Sponsor's Corner"
1199
  msgstr "Le coin des sponsors"
1200
 
1201
  #: options/panel6.php:25
1202
+ msgid ""
1203
+ "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://www."
1204
+ "duechiacchiere.it/contatto'>contact me</a>."
1205
+ msgstr ""
1206
+ "Pour apporter votre aide à ce plugin, n'hésitez pas à <a href='http://www."
1207
+ "duechiacchiere.it/contatto'>me contacter</a>."
1208
 
1209
  # @ subscribe-reloaded
1210
  #: templates/author.php:55
1230
  msgstr "Aucun abonnement ne correspond à votre recherche."
1231
 
1232
  # @ subscribe-reloaded
1233
+ #: templates/request-management-link.php:68 templates/subscribe.php:89
 
1234
  msgid "Send"
1235
  msgstr "Envoyer"
1236
 
1237
  # @ subscribe-reloaded
1238
+ #: templates/subscribe.php:42 templates/subscribe.php:43
 
1239
  msgid "New subscription to"
1240
  msgstr "Nouvel abonnement à"
1241
 
1243
  #: templates/subscribe.php:43
1244
  msgid "User:"
1245
  msgstr "Utilisateur :"
 
langs/subscribe-reloaded-id_ID.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-id_ID.po CHANGED
@@ -1,1025 +1,1025 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-08-15 08:32-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
- "Language-Team: \n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
13
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
14
- "Plural-Forms: s\n"
15
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
16
-
17
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
18
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:230
19
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
20
- msgstr "Permintaan berlangganan Anda untuk artikel ini perlu dikonfirmasi. <a href='[manager_link]'>Aturlah cara berlangganan Anda</a>."
21
-
22
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
23
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:229
24
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
25
- msgstr "Anda telah berlangganan artikel ini. <a href='[manager_link]'>Atur</a> cara berlangganan Anda."
26
-
27
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
28
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:231
29
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
30
- msgstr "Anda dapat <a href='[manager_link]'>mengatur cara berlangganan</a> pada artikel ini."
31
-
32
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
33
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
34
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
35
- msgstr "Beritahu saya melalui email jika ada balasan komentar di artikel ini. Anda juga dapat <a href='[subscribe_link]'>berlangganan</a> tanpa harus memberi komentar."
36
-
37
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
38
- msgid "Don't subscribe"
39
- msgstr "Jangan berlangganan"
40
-
41
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
42
- msgid "All"
43
- msgstr "Semua"
44
-
45
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
46
- #: templates/user.php:65
47
- msgid "Replies to my comments"
48
- msgstr "Balasan pada komentar saya saja"
49
-
50
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
51
- msgid "Daily digest"
52
- msgstr "Intisari Harian"
53
-
54
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:234
55
- #: options/index.php:41
56
- msgid "Manage subscriptions"
57
- msgstr "Atur Langganan"
58
-
59
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:236
60
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
61
- msgstr "Untuk mengatur cara berlangganan, masukkan alamat email Anda di bawah ini. Kami akan mengirimkan sebuah pesan yang berisi tautan untuk mengakses Halaman Pengaturan Pribadi milik Anda."
62
-
63
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:237
64
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
65
- msgstr "Terima kasih telah memanfaatkan layanan berlangganan kami. Permintaan Anda telah diproses, dan Anda akan menerima sebuah email yang berisi tautan ke pengaturan dalam beberapa menit ke depan."
66
-
67
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:238
68
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
69
- msgstr "Anda dapat menyimak diskusi pada <strong>[post_title]</strong> tanpa harus memberikan komentar terlebih dulu. Keren, kan? Masukkan saja alamat email Anda ke isian berikut."
70
-
71
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:239
72
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
73
- msgstr "Terima kasih telah memanfaatkan layanan berlangganan kami. Permintaan Anda telah diproses. Anda akan menerima sebuah email notifikasi setiap ada komentar baru pada artikel ini."
74
-
75
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:240
76
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
77
- msgstr "Terima kasih telah memanfaatkan layanan berlangganan kami. Selanjutnya Anda perlu melakukan konfirmasi melalui sebuah pesan yang kami kirimkan ke alamat email Anda, dan lakukanlah langkah-langkah yang diinstruksikan."
78
-
79
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:241
80
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
81
- msgstr "Untuk membatalkan atau menangguhkan satu atau lebih notifikasi, pilihlah pada checkbox yang dimaksud dan klik pada tombol di akhir daftar."
82
-
83
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
84
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
85
- msgstr "Untuk membatalkan atau menangguhkan satu atau lebih notifikasi, pilihlah pada checkbox yang dimaksud dan klik pada tombol di akhir daftar. Saat ini Anda berlangganan:"
86
-
87
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:246
88
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
89
- msgstr "Hey, ada komentar baru pada artikel [post_title]"
90
-
91
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
92
- msgid ""
93
- "There is a new comment to [post_title].\n"
94
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
95
- "Author: [comment_author]\n"
96
- "Comment:\n"
97
- "[comment_content]\n"
98
- "Permalink: [post_permalink]\n"
99
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
100
- msgstr ""
101
- "Ada komentar baru pada artikel [post_title].\n"
102
- "Tautan komentar: [comment_permalink]\n"
103
- "Oleh: [comment_author]\n"
104
- "Komentar:\n"
105
- "[comment_content]\n"
106
- "Tautan: [post_permalink]\n"
107
- "Atur cara berlangganan Anda: [manager_link]"
108
-
109
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
110
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
111
- msgstr "Mohon lakukan konfirmasi berlangganan Anda pada artikel [post_title]"
112
-
113
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
114
- msgid ""
115
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
116
- "[post_permalink]\n"
117
- "\n"
118
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
119
- "[confirm_link]"
120
- msgstr ""
121
- "Anda telah meminta untuk diberitahu setiap ada komentar baru pada:\n"
122
- "[post_permalink]\n"
123
- "\n"
124
- "Lakukan konfirmasi permintaan Anda dengan melakukan klik pada tautan ini:\n"
125
- "[confirm_link]"
126
-
127
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
128
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
129
- msgstr "Aturlah cara berlangganan Anda pada [blog_name]"
130
-
131
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
132
- msgid ""
133
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
134
- "[manager_link]"
135
- msgstr ""
136
- "Anda telah meminta untuk mengatur cara berlanggan Anda pada artikel di [blog_name]. Ikuti tautan berikut untuk mengakses halaman personal Anda:\n"
137
- "[manager_link]"
138
-
139
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1014
140
- #: options/panel2.php:42
141
- #: options/panel2.php:49
142
- #: options/panel2.php:56
143
- #: options/panel5.php:43
144
- #: options/panel5.php:50
145
- #: options/panel5.php:57
146
- #: options/panel5.php:64
147
- #: options/panel5.php:71
148
- #: options/panel5.php:78
149
- msgid "No"
150
- msgstr "Tidak"
151
-
152
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1038
153
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
154
- msgstr "Perlu bantuan tentang cara penggunaan Subscribe to Comments Reloaded? Kunjungi situs resmi"
155
-
156
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1038
157
- msgid "support forum"
158
- msgstr "forum bantuan"
159
-
160
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
161
- msgid "Feeling generous?"
162
- msgstr "Merasa dermawan?"
163
-
164
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
165
- msgid "Donate a few bucks!"
166
- msgstr "Beri sedikit sumbangan"
167
-
168
- #: options/index.php:42
169
- msgid "Comment Form"
170
- msgstr "Formulir Komentar"
171
-
172
- #: options/index.php:43
173
- msgid "Management Page"
174
- msgstr "Halaman Pengaturan"
175
-
176
- #: options/index.php:44
177
- msgid "Notifications"
178
- msgstr "Notifikasi"
179
-
180
- #: options/index.php:45
181
- #: options/panel2.php:35
182
- #: options/panel3.php:39
183
- #: options/panel4.php:36
184
- msgid "Options"
185
- msgstr "Pilihan"
186
-
187
- #: options/index.php:46
188
- msgid "You can help"
189
- msgstr "Bantu kami"
190
-
191
- #: options/panel1-business-logic.php:18
192
- msgid "Subscription added."
193
- msgstr "Berlangganan telah ditambahkan."
194
-
195
- #: options/panel1-business-logic.php:30
196
- msgid "Subscriptions updated."
197
- msgstr "Berlangganan telah diperbaharui."
198
-
199
- #: options/panel1-business-logic.php:39
200
- msgid "Subscription deleted."
201
- msgstr "Berlangganan telah dihapus."
202
-
203
- #: options/panel1-business-logic.php:54
204
- #: templates/author.php:22
205
- #: templates/user.php:22
206
- msgid "Subscriptions deleted:"
207
- msgstr "Berlangganan telah dihapus."
208
-
209
- #: options/panel1-business-logic.php:58
210
- #: templates/author.php:26
211
- #: templates/user.php:26
212
- msgid "Subscriptions suspended:"
213
- msgstr "Berlangganan telah ditangguhkan."
214
-
215
- #: options/panel1-business-logic.php:62
216
- #: templates/author.php:30
217
- #: templates/user.php:30
218
- msgid "Subscriptions activated:"
219
- msgstr "Berlangganan telah diaktifkan."
220
-
221
- #: options/panel1-business-logic.php:66
222
- #: options/panel1-business-logic.php:70
223
- #: templates/author.php:34
224
- #: templates/author.php:38
225
- #: templates/user.php:34
226
- msgid "Subscriptions updated:"
227
- msgstr "Berlangganan telah diperbaharui."
228
-
229
- #: options/panel1-business-logic.php:94
230
- msgid "&laquo; Previous"
231
- msgstr "&laquo; Sebelumnya"
232
-
233
- #: options/panel1-business-logic.php:98
234
- msgid "Next &raquo;"
235
- msgstr "Berikutnya &raquo;"
236
-
237
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
238
- msgid "Update Subscription"
239
- msgstr "Perbaharui cara berlangganan"
240
-
241
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
242
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
243
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
244
- #: options/panel1-edit-subscription.php:16
245
- #: options/panel1.php:23
246
- #: options/panel1.php:24
247
- #: options/panel1.php:25
248
- msgid "optional"
249
- msgstr "tidak wajib diisi"
250
-
251
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
252
- #: options/panel1.php:19
253
- #: options/panel1.php:81
254
- #: options/panel1.php:117
255
- #: templates/author.php:50
256
- #: templates/user.php:46
257
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
258
- msgstr "Ingat: tindakan berikut tidak dapat dikembalikan. Anda yakin untuk melakukannya?"
259
-
260
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
261
- msgid "Post:"
262
- msgstr "Artikel:"
263
-
264
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
265
- #: options/panel1.php:21
266
- msgid "From"
267
- msgstr "Dari"
268
-
269
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
270
- #: options/panel1.php:22
271
- msgid "To"
272
- msgstr "Ke"
273
-
274
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
275
- #: options/panel1.php:26
276
- #: options/panel1.php:45
277
- #: options/panel1.php:103
278
- msgid "Status"
279
- msgstr "Status"
280
-
281
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
282
- #: options/panel1.php:28
283
- msgid "Keep unchanged"
284
- msgstr "Jangan diganti"
285
-
286
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
287
- #: options/panel1.php:29
288
- #: options/panel1.php:47
289
- msgid "Active"
290
- msgstr "Aktif"
291
-
292
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
293
- #: options/panel1.php:30
294
- #: options/panel1.php:48
295
- msgid "Replies only"
296
- msgstr "Balasan saja"
297
-
298
- #: options/panel1-edit-subscription.php:22
299
- #: options/panel1.php:31
300
- msgid "Suspended"
301
- msgstr "Ditangguhkan"
302
-
303
- #: options/panel1-edit-subscription.php:23
304
- #: options/panel1.php:32
305
- msgid "Update"
306
- msgstr "Perbaharui"
307
-
308
- #: options/panel1.php:17
309
- msgid "Mass Update Subscriptions"
310
- msgstr "Pembaruan berlangganan secara massal"
311
-
312
- #: options/panel1.php:39
313
- msgid "Add New Subscription"
314
- msgstr "Tambahkan Langganan Baru"
315
-
316
- #: options/panel1.php:43
317
- msgid "Post ID"
318
- msgstr "Post ID"
319
-
320
- #: options/panel1.php:44
321
- #: options/panel1.php:90
322
- #: templates/request-management-link.php:65
323
- #: templates/subscribe.php:86
324
- #: templates/user.php:51
325
- msgid "Email"
326
- msgstr "Email"
327
-
328
- #: options/panel1.php:49
329
- msgid "Ask user to confirm"
330
- msgstr "Minta pengguna untuk konfirmasi"
331
-
332
- #: options/panel1.php:50
333
- msgid "Add"
334
- msgstr "Tambahkan"
335
-
336
- #: options/panel1.php:59
337
- msgid "Search subscriptions"
338
- msgstr "Cari langganan"
339
-
340
- #: options/panel1.php:61
341
- #, php-format
342
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
343
- msgstr "Anda dapat <a href=\"%s\">melihat semua langganan</a> atau menemukan di mana mereka"
344
-
345
- #: options/panel1.php:64
346
- msgid "email"
347
- msgstr "email"
348
-
349
- #: options/panel1.php:65
350
- msgid "post ID"
351
- msgstr "post ID"
352
-
353
- #: options/panel1.php:66
354
- msgid "status"
355
- msgstr "status"
356
-
357
- #: options/panel1.php:69
358
- msgid "equals"
359
- msgstr "equals (sama)"
360
-
361
- #: options/panel1.php:70
362
- msgid "contains"
363
- msgstr "mengandung"
364
-
365
- #: options/panel1.php:71
366
- msgid "does not contain"
367
- msgstr "tidak mengandung"
368
-
369
- #: options/panel1.php:72
370
- msgid "starts with"
371
- msgstr "dimulai dengan"
372
-
373
- #: options/panel1.php:73
374
- msgid "ends with"
375
- msgstr "diakhiri dengan"
376
-
377
- #: options/panel1.php:76
378
- msgid "results per page:"
379
- msgstr "hasil per halaman:"
380
-
381
- #: options/panel1.php:77
382
- msgid "Search"
383
- msgstr "Cari"
384
-
385
- #: options/panel1.php:85
386
- msgid "Reverse the order by Post ID"
387
- msgstr "Balik urutan berdasar Post ID"
388
-
389
- #: options/panel1.php:86
390
- #: options/panel1.php:87
391
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
392
- msgstr "Balik urutan berdasar Tanggal/Waktu"
393
-
394
- #: options/panel1.php:89
395
- msgid "Post (ID)"
396
- msgstr "Post (ID)"
397
-
398
- #: options/panel1.php:92
399
- msgid "Search query:"
400
- msgstr "Query pencarian:"
401
-
402
- #: options/panel1.php:92
403
- msgid "Rows:"
404
- msgstr "Baris:"
405
-
406
- #: options/panel1.php:92
407
- msgid "of"
408
- msgstr "pada"
409
-
410
- #: options/panel1.php:93
411
- #: templates/author.php:56
412
- #: templates/user.php:52
413
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
414
- msgstr "Legenda: Y = seluruh komentar, R = balasan saja, C = tidak aktif"
415
-
416
- #: options/panel1.php:102
417
- msgid "Date and Time"
418
- msgstr "Tanggal dan Waktu"
419
-
420
- #: options/panel1.php:114
421
- msgid "Subscription"
422
- msgstr "Langganan"
423
-
424
- #: options/panel1.php:116
425
- msgid "Edit"
426
- msgstr "Edit"
427
-
428
- #: options/panel1.php:117
429
- #: templates/author.php:69
430
- #: templates/user.php:63
431
- msgid "Delete"
432
- msgstr "Hapus"
433
-
434
- #: options/panel1.php:125
435
- #: templates/author.php:68
436
- #: templates/user.php:62
437
- msgid "Action:"
438
- msgstr "Tindakan:"
439
-
440
- #: options/panel1.php:126
441
- msgid "Delete forever"
442
- msgstr "Hapus selamanya"
443
-
444
- #: options/panel1.php:127
445
- #: templates/author.php:70
446
- #: templates/user.php:64
447
- msgid "Suspend"
448
- msgstr "Tangguhkan"
449
-
450
- #: options/panel1.php:128
451
- msgid "Activate and set to Y"
452
- msgstr "Aktifkan dan atur ke Y"
453
-
454
- #: options/panel1.php:129
455
- msgid "Activate and set to R"
456
- msgstr "Aktifkan dan atur ke R"
457
-
458
- #: options/panel1.php:130
459
- #: templates/author.php:72
460
- #: templates/user.php:66
461
- msgid "Activate"
462
- msgstr "Aktifkan"
463
-
464
- #: options/panel1.php:131
465
- #: templates/author.php:73
466
- #: templates/user.php:67
467
- msgid "Update subscriptions"
468
- msgstr "Perbaharui langganan"
469
-
470
- #: options/panel1.php:135
471
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
472
- msgstr "Maaf, tidak ada langganan yang cocok dengan kriteria pencarian Anda."
473
-
474
- #: options/panel2.php:11
475
- #: options/panel2.php:39
476
- msgid "Enable default checkbox"
477
- msgstr "Nyalakan checkbox bawaan"
478
-
479
- #: options/panel2.php:12
480
- #: options/panel2.php:46
481
- msgid "Checked by default"
482
- msgstr "Dicentang sebagai bawaan"
483
-
484
- #: options/panel2.php:13
485
- #: options/panel2.php:53
486
- msgid "Advanced subscription"
487
- msgstr "Cara berlangganan lanjutan"
488
-
489
- #: options/panel2.php:14
490
- #: options/panel2.php:60
491
- msgid "Custom inline style"
492
- msgstr "Gaya inline tersuai"
493
-
494
- #: options/panel2.php:15
495
- #: options/panel2.php:65
496
- msgid "Custom HTML"
497
- msgstr "HTML tersuai"
498
-
499
- #: options/panel2.php:17
500
- msgid "Checkbox label"
501
- msgstr "Label checkbox"
502
-
503
- #: options/panel2.php:18
504
- #: options/panel2.php:81
505
- msgid "Subscribed label"
506
- msgstr "Label berlangganan"
507
-
508
- #: options/panel2.php:19
509
- msgid "Awaiting label"
510
- msgstr "Label menunggu"
511
-
512
- #: options/panel2.php:20
513
- #: options/panel2.php:91
514
- msgid "Author label"
515
- msgstr "Label penulis"
516
-
517
- #: options/panel2.php:25
518
- #: options/panel3.php:26
519
- #: options/panel4.php:25
520
- #: options/panel5.php:22
521
- msgid "Your settings have been successfully updated."
522
- msgstr "Pengaturan Anda telah diperbarui."
523
-
524
- #: options/panel2.php:28
525
- #: options/panel3.php:29
526
- #: options/panel4.php:28
527
- #: options/panel5.php:25
528
- msgid "There was an error updating the following fields:"
529
- msgstr "Terdapat galat saat memperbaharui ruas berikut:"
530
-
531
- #: options/panel2.php:41
532
- #: options/panel2.php:48
533
- #: options/panel2.php:55
534
- #: options/panel5.php:42
535
- #: options/panel5.php:49
536
- #: options/panel5.php:56
537
- #: options/panel5.php:63
538
- #: options/panel5.php:70
539
- #: options/panel5.php:77
540
- msgid "Yes"
541
- msgstr "Ya"
542
-
543
- #: options/panel2.php:43
544
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
545
- msgstr "Matikan pilihan ini jika Anda mau memindah checkbox langganan ke tempat lain dalam halaman."
546
-
547
- #: options/panel2.php:50
548
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
549
- msgstr "Tentukan bahwa checkbox akan tercentang secara bawaan atau tidak."
550
-
551
- #: options/panel2.php:57
552
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
553
- msgstr "Ijikan pengguna untuk memilih tipe berlangganan (semua, balasan saja)."
554
-
555
- #: options/panel2.php:62
556
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
557
- msgstr "Inline CSS tersuai untuk ditambahkan pada checkbox."
558
-
559
- #: options/panel2.php:67
560
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
561
- msgstr "Kode HTML tersuai untuk digunakan ketika menampilkan checkbox. Tag yang diijinkan: [checkbox_field], [checkbox_label]"
562
-
563
- #: options/panel2.php:72
564
- msgid "Messages for your visitors"
565
- msgstr "Pesan untuk pengunjung Anda"
566
-
567
- #: options/panel2.php:76
568
- msgid "Default label"
569
- msgstr "Label bawaan"
570
-
571
- #: options/panel2.php:78
572
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
573
- msgstr "Label yang terasosiasi dengan checkbox. Tag yang diijinkan: [subscribe_link]"
574
-
575
- #: options/panel2.php:83
576
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
577
- msgstr "Label yang diperlihatkan kepada mereka yang telah berlangganan suatu artikel. Tag yang diijinkan: [manager_link]"
578
-
579
- #: options/panel2.php:86
580
- msgid "Pending label"
581
- msgstr "Label penundaan"
582
-
583
- #: options/panel2.php:88
584
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
585
- msgstr "Label yang diperlihatkan kepada mereka yang telah berlangganan, tetapi belum melakukan klik pada tautan konfirmasi. Tag yang diijinkan: [manager_link]"
586
-
587
- #: options/panel2.php:93
588
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
589
- msgstr "Label yang diperlihatkan kepada penulis (dan admin). Tag yang diijinkan: [manager_link]"
590
-
591
- #: options/panel2.php:97
592
- #: options/panel3.php:145
593
- #: options/panel4.php:105
594
- #: options/panel5.php:83
595
- msgid "Save Changes"
596
- msgstr "Simpan Perubahan"
597
-
598
- #: options/panel3.php:10
599
- #: options/panel3.php:43
600
- msgid "Virtual Management Page"
601
- msgstr "Halaman Pengaturan Virtual"
602
-
603
- #: options/panel3.php:11
604
- #: options/panel3.php:51
605
- msgid "Page title"
606
- msgstr "Judul halaman"
607
-
608
- #: options/panel3.php:12
609
- #: options/panel3.php:56
610
- msgid "Management URL"
611
- msgstr "URL Pengaturan"
612
-
613
- #: options/panel3.php:13
614
- #: options/panel3.php:63
615
- msgid "Custom HEAD meta"
616
- msgstr "Meta HEAD tersuai"
617
-
618
- #: options/panel3.php:15
619
- #: options/panel3.php:74
620
- msgid "Request link"
621
- msgstr "Meminta tautan"
622
-
623
- #: options/panel3.php:16
624
- #: options/panel3.php:84
625
- msgid "Request submitted"
626
- msgstr "Permintaan diajukan"
627
-
628
- #: options/panel3.php:17
629
- #: options/panel3.php:94
630
- msgid "Subscribe without commenting"
631
- msgstr "Berlangganan tanpa memberi komentar"
632
-
633
- #: options/panel3.php:18
634
- #: options/panel3.php:104
635
- msgid "Subscription processed"
636
- msgstr "Langganan yang diproses"
637
-
638
- #: options/panel3.php:19
639
- #: options/panel3.php:114
640
- msgid "Subscription processed (DCI)"
641
- msgstr "Langganan yang diproses (DCI)"
642
-
643
- #: options/panel3.php:20
644
- #: options/panel3.php:124
645
- msgid "Authors"
646
- msgstr "Penulis"
647
-
648
- #: options/panel3.php:21
649
- #: options/panel3.php:134
650
- msgid "Users"
651
- msgstr "Pengguna"
652
-
653
- #: options/panel3.php:45
654
- msgid "Enabled"
655
- msgstr "Dinyalakan"
656
-
657
- #: options/panel3.php:46
658
- msgid "Disabled"
659
- msgstr "Dimatikan"
660
-
661
- #: options/panel3.php:47
662
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
663
- msgstr "Matikan Halaman Pengaturan Virtual jika Anda ingin membuat sebuah <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">halaman riil</a> yang lebih bersahabat dengan tema."
664
-
665
- #: options/panel3.php:53
666
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
667
- msgstr "Judul pada halaman pengunjung akan digunakan untuk mengatur cara berlangganan mereka."
668
-
669
- #: options/panel3.php:58
670
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
671
- msgstr "Permalink untuk halaman pengaturan Anda (sesuatu seperti <code>/pengaturan-langganan</code> atau <code>/?page_id=345</code>). Halaman ini <b>tidak</b> benar-benar ada dalam sistem, tetapi tautannya harus mengikuti struktur tautan di web Anda."
672
-
673
- #: options/panel3.php:60
674
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
675
- msgstr "Peringatan: sepertinya nilai yang Anda gunakan tidak kompatibel dengan struktur permalink web Anda."
676
-
677
- #: options/panel3.php:65
678
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
679
- msgstr "Tentukan kode HTML tersuai Anda untuk ditambahkan ke dalam bagian HEAD pada halaman. Gunakan tanda kutip <strong>tunggal</strong> untuk nilai."
680
-
681
- #: options/panel3.php:70
682
- #: options/panel4.php:52
683
- msgid "Messages"
684
- msgstr "Pesan"
685
-
686
- #: options/panel3.php:75
687
- #: options/panel3.php:85
688
- #: options/panel3.php:95
689
- #: options/panel3.php:105
690
- #: options/panel3.php:115
691
- #: options/panel3.php:125
692
- #: options/panel3.php:135
693
- #: options/panel4.php:63
694
- #: options/panel4.php:79
695
- #: options/panel4.php:95
696
- msgid "Bold"
697
- msgstr "Tebal"
698
-
699
- #: options/panel3.php:76
700
- #: options/panel3.php:86
701
- #: options/panel3.php:96
702
- #: options/panel3.php:106
703
- #: options/panel3.php:116
704
- #: options/panel3.php:126
705
- #: options/panel3.php:136
706
- #: options/panel4.php:64
707
- #: options/panel4.php:80
708
- #: options/panel4.php:96
709
- msgid "Italic"
710
- msgstr "Cetak miring"
711
-
712
- #: options/panel3.php:77
713
- #: options/panel3.php:87
714
- #: options/panel3.php:97
715
- #: options/panel3.php:107
716
- #: options/panel3.php:117
717
- #: options/panel3.php:127
718
- #: options/panel3.php:137
719
- #: options/panel4.php:65
720
- #: options/panel4.php:81
721
- #: options/panel4.php:97
722
- msgid "Link"
723
- msgstr "Tautan"
724
-
725
- #: options/panel3.php:78
726
- #: options/panel3.php:88
727
- #: options/panel3.php:98
728
- #: options/panel3.php:108
729
- #: options/panel3.php:118
730
- #: options/panel3.php:128
731
- #: options/panel3.php:138
732
- #: options/panel4.php:66
733
- #: options/panel4.php:82
734
- #: options/panel4.php:98
735
- msgid "Image"
736
- msgstr "Gambar"
737
-
738
- #: options/panel3.php:81
739
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
740
- msgstr "Teks yang diperlihatkan kepada mereka yang ingin mengatur cara berlangganan."
741
-
742
- #: options/panel3.php:91
743
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
744
- msgstr "Ucapan Terima Kasih yang diperlihatkan setelah permintaan di atas telah diproses. Tag yang diijinkan: [post_title], [post_permalink]"
745
-
746
- #: options/panel3.php:101
747
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
748
- msgstr "Teks yang diperlihatkan kepada pengguna yang ingin berlangganan tanpa meninggalkan komentar. Tag yang diijinkan: [post_title], [post_permalink]"
749
-
750
- #: options/panel3.php:111
751
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
752
- msgstr "Ucapan Terima Kasih yang diperlihatkan setelah permintaan berlangganan diproses (konfirmasi ganda dimatikan). Tag yang diijinkan: [post_title], [post_permalink]"
753
-
754
- #: options/panel3.php:121
755
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
756
- msgstr "Ucapan Terima Kasih yang diperlihatkan setelah permintaan berlangganan diproses (konfirmasi ganda dinyalakan). Tag yang diijinkan: [post_title], [post_permalink]"
757
-
758
- #: options/panel3.php:131
759
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
760
- msgstr "Teks pengantar pada Halaman Pengaturan milik penulis."
761
-
762
- #: options/panel3.php:141
763
- msgid "Introductory text for the users' management page."
764
- msgstr "Teks pengantar pada Halaman Pengaturan milik pengguna."
765
-
766
- #: options/panel4.php:13
767
- #: options/panel4.php:40
768
- msgid "Sender name"
769
- msgstr "Nama pengirim"
770
-
771
- #: options/panel4.php:14
772
- #: options/panel4.php:45
773
- msgid "Sender email address"
774
- msgstr "Alamat email pengirim"
775
-
776
- #: options/panel4.php:15
777
- #: options/panel4.php:56
778
- msgid "Notification subject"
779
- msgstr "Subjek notifikasi"
780
-
781
- #: options/panel4.php:16
782
- #: options/panel4.php:61
783
- msgid "Notification message"
784
- msgstr "Pesan notifikasi"
785
-
786
- #: options/panel4.php:17
787
- #: options/panel4.php:72
788
- msgid "Double check subject"
789
- msgstr "Subjek konfirmasi ganda"
790
-
791
- #: options/panel4.php:18
792
- #: options/panel4.php:77
793
- msgid "Double check message"
794
- msgstr "Pesan konfirmasi ganda"
795
-
796
- #: options/panel4.php:19
797
- #: options/panel4.php:88
798
- msgid "Management subject"
799
- msgstr "Subjek pengaturan"
800
-
801
- #: options/panel4.php:20
802
- #: options/panel4.php:93
803
- msgid "Management message"
804
- msgstr "Pesan pengaturan"
805
-
806
- #: options/panel4.php:42
807
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
808
- msgstr "Nama yang digunakan untuk ruas \"from\" ketika mengirimkan sebuah notifikasi kepada pengguna."
809
-
810
- #: options/panel4.php:47
811
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
812
- msgstr "Alamat email yang digunakan untuk ruas \"from\" ketika mengirimkan sebuah notifikasi kepada pengguna."
813
-
814
- #: options/panel4.php:58
815
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
816
- msgstr "Subjek pada email notifikasi. Tag yang diijinkan: [post_title]"
817
-
818
- #: options/panel4.php:69
819
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
820
- msgstr "Isi pada email notifikasi. Tag yang diijinkan: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
821
-
822
- #: options/panel4.php:74
823
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
824
- msgstr "Subjek pada email konfirmasi. Tag yang diijinkan: [post_title]"
825
-
826
- #: options/panel4.php:85
827
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
828
- msgstr "Isi pada email konfirmasi. Tag yang diijinkan: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
829
-
830
- #: options/panel4.php:90
831
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
832
- msgstr "Subjek pada email yang dikirimkan kepada mereka yang meminta akses ke Halaman Pengaturan. Tag yang diijinkan: [blog_name]"
833
-
834
- #: options/panel4.php:101
835
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
836
- msgstr "Isi pada email pengaturan: Tag yang diijinkan: [blog_name], [manager_link]"
837
-
838
- #: options/panel5.php:11
839
- #: options/panel5.php:35
840
- msgid "Autopurge requests"
841
- msgstr "Permintaan pembersihan-otomatis"
842
-
843
- #: options/panel5.php:12
844
- #: options/panel5.php:40
845
- msgid "Enable double check"
846
- msgstr "Nyalakan konfirmasi ganda"
847
-
848
- #: options/panel5.php:13
849
- #: options/panel5.php:47
850
- msgid "Subscribe authors"
851
- msgstr ""
852
-
853
- #: options/panel5.php:14
854
- #: options/panel5.php:54
855
- msgid "Enable HTML emails"
856
- msgstr "Nyalakan email HTML"
857
-
858
- #: options/panel5.php:15
859
- msgid "Send trackbacks"
860
- msgstr "Kirim taut balik"
861
-
862
- #: options/panel5.php:16
863
- msgid "Notify admin"
864
- msgstr "Beritahu admin"
865
-
866
- #: options/panel5.php:17
867
- #: options/panel5.php:75
868
- msgid "Let admin subscribe"
869
- msgstr "Ijinkan admin berlangganan"
870
-
871
- #: options/panel5.php:36
872
- msgid "days"
873
- msgstr "hari"
874
-
875
- #: options/panel5.php:37
876
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
877
- msgstr "Hapus langganan yang ditunda (tanpa konfirmasi) setelah X hari. Masukkan Nol untuk mematikan fitur ini."
878
-
879
- #: options/panel5.php:44
880
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
881
- msgstr "Kirim sebuah email notifikasi untuk konfirmasi berlangganan (mencegah penyalahgunaan alamat)."
882
-
883
- #: options/panel5.php:51
884
- msgid "Automatically subscribe authors to their own articles (not retroactively)."
885
- msgstr ""
886
-
887
- #: options/panel5.php:58
888
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
889
- msgstr "Jika dimungkinkan, akan mengirim pesan email dengan content-type = text/html daripada text/plain"
890
-
891
- #: options/panel5.php:61
892
- msgid "Process trackbacks"
893
- msgstr "Proses taut balik"
894
-
895
- #: options/panel5.php:65
896
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
897
- msgstr "Beritahu pengguna ketika sebuah tautbalik atau pingback ditambahkan dalam diskusi."
898
-
899
- #: options/panel5.php:68
900
- msgid "Track all subscriptions"
901
- msgstr "Telusuri semua langganan"
902
-
903
- #: options/panel5.php:72
904
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
905
- msgstr "Beritahu admin ketika ada pengguna yg berlangganan tanpa meninggalkan komentar."
906
-
907
- #: options/panel5.php:79
908
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
909
- msgstr "Ijinkan admin berlangganan komentar ketika masuk log."
910
-
911
- #: options/panel6.php:8
912
- msgid "Support the author"
913
- msgstr "Dukung pembuat plugin"
914
-
915
- #: options/panel6.php:16
916
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
917
- msgstr "Seberapa bernilai fitur yang ditawarkan oleh plugin ini untuk pengunjung Anda? Subscribe to Comments Reloaded adalah plugin gratis, tetapi Anda bisa mempertimbangkan untuk membantu pembuat plugin untuk membuat website Anda lebih baik, terutama jika Anda mendapatkan uang dari penggunaannya. Setiap donasi yang diterima akan diinvestasikan pada pengembangan Subscribe to Comments Reloaded, dan untuk membeli sedikit makanan untuk keluarga."
918
-
919
- #: options/panel6.php:18
920
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
921
- msgstr "Tidak memberi donasi? Anda tetap bisa membantu"
922
-
923
- #: options/panel6.php:19
924
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
925
- msgstr "Jika Anda tidak ingin memberi donasi dalam bentuk uang, mohon pertimbangkan untuk menuliskan tentang plugin ini di blog Anda dengan sebuah tautan ke halaman plugin. Beritahu pembaca Anda apa yang membuat blog Anda lebih baik. Anda juga dapat mendonasikan sebagian waktu Anda: jangan sungkan untuk mengirimkan laporan bug, file pelokalan, ide atau bagaimana cara membuat Subscribe to Comments Reloaded jadi lebih baik. Apapun yang Anda lakukan, terima kasih karena telah menggunakan plugin buatan saya!"
926
-
927
- #: options/panel6.php:21
928
- msgid "Vote and show your appreciation"
929
- msgstr "Voting dan tunjukkan apresiasi Anda"
930
-
931
- #: options/panel6.php:22
932
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
933
- msgstr "Sampaikan ke orang lain jika plugin Subscribe to Comments Reloaded bermanfaat untuk Anda dan seberapa bergunanya plugin ini. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Beri peringkat</a> pada halaman Direktori Plugin."
934
-
935
- #: options/panel6.php:24
936
- msgid "Sponsor's Corner"
937
- msgstr "Pojok sponsor"
938
-
939
- #: options/panel6.php:25
940
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
941
- msgstr "Jika Anda ingin mensponsori plugin ini, jangan segan-segan untuk <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>menghubungi saya</a>."
942
-
943
- #: templates/author.php:55
944
- msgid "Title"
945
- msgstr "Judul"
946
-
947
- #: templates/author.php:66
948
- #: templates/user.php:60
949
- msgid "Select all"
950
- msgstr "Pilih semua"
951
-
952
- #: templates/author.php:67
953
- #: templates/user.php:61
954
- msgid "Invert selection"
955
- msgstr "Invert seleksi"
956
-
957
- #: templates/author.php:71
958
- msgid "Set to Y"
959
- msgstr "Atur menjadi Y"
960
-
961
- #: templates/author.php:77
962
- #: templates/user.php:71
963
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
964
- msgstr "Tidak ada langganan yang sesuai dengan kriteria pencarian Anda."
965
-
966
- #: templates/request-management-link.php:67
967
- #: templates/subscribe.php:87
968
- msgid "Send"
969
- msgstr "Kirim"
970
-
971
- #: templates/subscribe.php:41
972
- #: templates/subscribe.php:42
973
- msgid "New subscription to"
974
- msgstr "Langganan baru untuk"
975
-
976
- #: templates/subscribe.php:42
977
- msgid "User:"
978
- msgstr "Pengguna:"
979
-
980
- #~ msgid "Replies"
981
- #~ msgstr "Balasan"
982
-
983
- #~ msgid "Digest"
984
- #~ msgstr "Intisari"
985
-
986
- #~ msgid "Pending"
987
- #~ msgstr "Penundaan"
988
-
989
- #~ msgid "Notify authors"
990
- #~ msgstr "Beritahu para penulis"
991
-
992
- #~ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
993
- #~ msgstr "Beritahu admin ketika ada sebuah komentar baru diterima."
994
-
995
- #~ msgid ""
996
- #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
997
- #~ "ID)."
998
- #~ msgstr ""
999
- #~ "Aggiorna l'indirizzo email associato ad una specifica iscrizione "
1000
- #~ "(necessita l'ID dell'articolo)."
1001
-
1002
- #~ msgid ""
1003
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1004
- #~ "subscriptions."
1005
- #~ msgstr ""
1006
- #~ "Cambia lo stato o cancella tutte le sottoscrizioni associate ad un dato "
1007
- #~ "indirizzo email."
1008
-
1009
- #~ msgid ""
1010
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1011
- #~ "(exact matches only)."
1012
- #~ msgstr ""
1013
- #~ "Puoi effettuare un aggiornamento globale di tutte le occorrenze di un "
1014
- #~ "indirizzo email."
1015
-
1016
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1017
- #~ msgstr ""
1018
- #~ "Legenda: Y: iscritto, N: notifiche sospese, C: in attesa di conferma"
1019
-
1020
- #~ msgid ""
1021
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1022
- #~ "its style."
1023
- #~ msgstr ""
1024
- #~ "Puoi associare una classe CSS speciale al checkbox, per personalizzarne "
1025
- #~ "l'aspetto."
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2011-08-15 08:32-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: \n"
7
+ "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
13
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
14
+ "Plural-Forms: s\n"
15
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
16
+
17
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
18
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:230
19
+ msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
20
+ msgstr "Permintaan berlangganan Anda untuk artikel ini perlu dikonfirmasi. <a href='[manager_link]'>Aturlah cara berlangganan Anda</a>."
21
+
22
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
23
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:229
24
+ msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
25
+ msgstr "Anda telah berlangganan artikel ini. <a href='[manager_link]'>Atur</a> cara berlangganan Anda."
26
+
27
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
28
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:231
29
+ msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
30
+ msgstr "Anda dapat <a href='[manager_link]'>mengatur cara berlangganan</a> pada artikel ini."
31
+
32
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
33
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
34
+ msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
35
+ msgstr "Beritahu saya melalui email jika ada balasan komentar di artikel ini. Anda juga dapat <a href='[subscribe_link]'>berlangganan</a> tanpa harus memberi komentar."
36
+
37
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
38
+ msgid "Don't subscribe"
39
+ msgstr "Jangan berlangganan"
40
+
41
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
42
+ msgid "All"
43
+ msgstr "Semua"
44
+
45
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
46
+ #: templates/user.php:65
47
+ msgid "Replies to my comments"
48
+ msgstr "Balasan pada komentar saya saja"
49
+
50
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
51
+ msgid "Daily digest"
52
+ msgstr "Intisari Harian"
53
+
54
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:234
55
+ #: options/index.php:41
56
+ msgid "Manage subscriptions"
57
+ msgstr "Atur Langganan"
58
+
59
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:236
60
+ msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
61
+ msgstr "Untuk mengatur cara berlangganan, masukkan alamat email Anda di bawah ini. Kami akan mengirimkan sebuah pesan yang berisi tautan untuk mengakses Halaman Pengaturan Pribadi milik Anda."
62
+
63
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:237
64
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
65
+ msgstr "Terima kasih telah memanfaatkan layanan berlangganan kami. Permintaan Anda telah diproses, dan Anda akan menerima sebuah email yang berisi tautan ke pengaturan dalam beberapa menit ke depan."
66
+
67
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:238
68
+ msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
69
+ msgstr "Anda dapat menyimak diskusi pada <strong>[post_title]</strong> tanpa harus memberikan komentar terlebih dulu. Keren, kan? Masukkan saja alamat email Anda ke isian berikut."
70
+
71
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:239
72
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
73
+ msgstr "Terima kasih telah memanfaatkan layanan berlangganan kami. Permintaan Anda telah diproses. Anda akan menerima sebuah email notifikasi setiap ada komentar baru pada artikel ini."
74
+
75
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:240
76
+ msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
77
+ msgstr "Terima kasih telah memanfaatkan layanan berlangganan kami. Selanjutnya Anda perlu melakukan konfirmasi melalui sebuah pesan yang kami kirimkan ke alamat email Anda, dan lakukanlah langkah-langkah yang diinstruksikan."
78
+
79
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:241
80
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
81
+ msgstr "Untuk membatalkan atau menangguhkan satu atau lebih notifikasi, pilihlah pada checkbox yang dimaksud dan klik pada tombol di akhir daftar."
82
+
83
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
84
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
85
+ msgstr "Untuk membatalkan atau menangguhkan satu atau lebih notifikasi, pilihlah pada checkbox yang dimaksud dan klik pada tombol di akhir daftar. Saat ini Anda berlangganan:"
86
+
87
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:246
88
+ msgid "There is a new comment to [post_title]"
89
+ msgstr "Hey, ada komentar baru pada artikel [post_title]"
90
+
91
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
92
+ msgid ""
93
+ "There is a new comment to [post_title].\n"
94
+ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
95
+ "Author: [comment_author]\n"
96
+ "Comment:\n"
97
+ "[comment_content]\n"
98
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
99
+ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
100
+ msgstr ""
101
+ "Ada komentar baru pada artikel [post_title].\n"
102
+ "Tautan komentar: [comment_permalink]\n"
103
+ "Oleh: [comment_author]\n"
104
+ "Komentar:\n"
105
+ "[comment_content]\n"
106
+ "Tautan: [post_permalink]\n"
107
+ "Atur cara berlangganan Anda: [manager_link]"
108
+
109
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
110
+ msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
111
+ msgstr "Mohon lakukan konfirmasi berlangganan Anda pada artikel [post_title]"
112
+
113
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
114
+ msgid ""
115
+ "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
116
+ "[post_permalink]\n"
117
+ "\n"
118
+ "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
119
+ "[confirm_link]"
120
+ msgstr ""
121
+ "Anda telah meminta untuk diberitahu setiap ada komentar baru pada:\n"
122
+ "[post_permalink]\n"
123
+ "\n"
124
+ "Lakukan konfirmasi permintaan Anda dengan melakukan klik pada tautan ini:\n"
125
+ "[confirm_link]"
126
+
127
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
128
+ msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
129
+ msgstr "Aturlah cara berlangganan Anda pada [blog_name]"
130
+
131
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
132
+ msgid ""
133
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
134
+ "[manager_link]"
135
+ msgstr ""
136
+ "Anda telah meminta untuk mengatur cara berlanggan Anda pada artikel di [blog_name]. Ikuti tautan berikut untuk mengakses halaman personal Anda:\n"
137
+ "[manager_link]"
138
+
139
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1014
140
+ #: options/panel2.php:42
141
+ #: options/panel2.php:49
142
+ #: options/panel2.php:56
143
+ #: options/panel5.php:43
144
+ #: options/panel5.php:50
145
+ #: options/panel5.php:57
146
+ #: options/panel5.php:64
147
+ #: options/panel5.php:71
148
+ #: options/panel5.php:78
149
+ msgid "No"
150
+ msgstr "Tidak"
151
+
152
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1038
153
+ msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
154
+ msgstr "Perlu bantuan tentang cara penggunaan Subscribe to Comments Reloaded? Kunjungi situs resmi"
155
+
156
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1038
157
+ msgid "support forum"
158
+ msgstr "forum bantuan"
159
+
160
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
161
+ msgid "Feeling generous?"
162
+ msgstr "Merasa dermawan?"
163
+
164
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
165
+ msgid "Donate a few bucks!"
166
+ msgstr "Beri sedikit sumbangan"
167
+
168
+ #: options/index.php:42
169
+ msgid "Comment Form"
170
+ msgstr "Formulir Komentar"
171
+
172
+ #: options/index.php:43
173
+ msgid "Management Page"
174
+ msgstr "Halaman Pengaturan"
175
+
176
+ #: options/index.php:44
177
+ msgid "Notifications"
178
+ msgstr "Notifikasi"
179
+
180
+ #: options/index.php:45
181
+ #: options/panel2.php:35
182
+ #: options/panel3.php:39
183
+ #: options/panel4.php:36
184
+ msgid "Options"
185
+ msgstr "Pilihan"
186
+
187
+ #: options/index.php:46
188
+ msgid "You can help"
189
+ msgstr "Bantu kami"
190
+
191
+ #: options/panel1-business-logic.php:18
192
+ msgid "Subscription added."
193
+ msgstr "Berlangganan telah ditambahkan."
194
+
195
+ #: options/panel1-business-logic.php:30
196
+ msgid "Subscriptions updated."
197
+ msgstr "Berlangganan telah diperbaharui."
198
+
199
+ #: options/panel1-business-logic.php:39
200
+ msgid "Subscription deleted."
201
+ msgstr "Berlangganan telah dihapus."
202
+
203
+ #: options/panel1-business-logic.php:54
204
+ #: templates/author.php:22
205
+ #: templates/user.php:22
206
+ msgid "Subscriptions deleted:"
207
+ msgstr "Berlangganan telah dihapus."
208
+
209
+ #: options/panel1-business-logic.php:58
210
+ #: templates/author.php:26
211
+ #: templates/user.php:26
212
+ msgid "Subscriptions suspended:"
213
+ msgstr "Berlangganan telah ditangguhkan."
214
+
215
+ #: options/panel1-business-logic.php:62
216
+ #: templates/author.php:30
217
+ #: templates/user.php:30
218
+ msgid "Subscriptions activated:"
219
+ msgstr "Berlangganan telah diaktifkan."
220
+
221
+ #: options/panel1-business-logic.php:66
222
+ #: options/panel1-business-logic.php:70
223
+ #: templates/author.php:34
224
+ #: templates/author.php:38
225
+ #: templates/user.php:34
226
+ msgid "Subscriptions updated:"
227
+ msgstr "Berlangganan telah diperbaharui."
228
+
229
+ #: options/panel1-business-logic.php:94
230
+ msgid "&laquo; Previous"
231
+ msgstr "&laquo; Sebelumnya"
232
+
233
+ #: options/panel1-business-logic.php:98
234
+ msgid "Next &raquo;"
235
+ msgstr "Berikutnya &raquo;"
236
+
237
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:8
238
+ msgid "Update Subscription"
239
+ msgstr "Perbaharui cara berlangganan"
240
+
241
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
242
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
243
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15
244
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:16
245
+ #: options/panel1.php:23
246
+ #: options/panel1.php:24
247
+ #: options/panel1.php:25
248
+ msgid "optional"
249
+ msgstr "tidak wajib diisi"
250
+
251
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
252
+ #: options/panel1.php:19
253
+ #: options/panel1.php:81
254
+ #: options/panel1.php:117
255
+ #: templates/author.php:50
256
+ #: templates/user.php:46
257
+ msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
258
+ msgstr "Ingat: tindakan berikut tidak dapat dikembalikan. Anda yakin untuk melakukannya?"
259
+
260
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:12
261
+ msgid "Post:"
262
+ msgstr "Artikel:"
263
+
264
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13
265
+ #: options/panel1.php:21
266
+ msgid "From"
267
+ msgstr "Dari"
268
+
269
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
270
+ #: options/panel1.php:22
271
+ msgid "To"
272
+ msgstr "Ke"
273
+
274
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17
275
+ #: options/panel1.php:26
276
+ #: options/panel1.php:45
277
+ #: options/panel1.php:103
278
+ msgid "Status"
279
+ msgstr "Status"
280
+
281
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19
282
+ #: options/panel1.php:28
283
+ msgid "Keep unchanged"
284
+ msgstr "Jangan diganti"
285
+
286
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20
287
+ #: options/panel1.php:29
288
+ #: options/panel1.php:47
289
+ msgid "Active"
290
+ msgstr "Aktif"
291
+
292
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21
293
+ #: options/panel1.php:30
294
+ #: options/panel1.php:48
295
+ msgid "Replies only"
296
+ msgstr "Balasan saja"
297
+
298
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:22
299
+ #: options/panel1.php:31
300
+ msgid "Suspended"
301
+ msgstr "Ditangguhkan"
302
+
303
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:23
304
+ #: options/panel1.php:32
305
+ msgid "Update"
306
+ msgstr "Perbaharui"
307
+
308
+ #: options/panel1.php:17
309
+ msgid "Mass Update Subscriptions"
310
+ msgstr "Pembaruan berlangganan secara massal"
311
+
312
+ #: options/panel1.php:39
313
+ msgid "Add New Subscription"
314
+ msgstr "Tambahkan Langganan Baru"
315
+
316
+ #: options/panel1.php:43
317
+ msgid "Post ID"
318
+ msgstr "Post ID"
319
+
320
+ #: options/panel1.php:44
321
+ #: options/panel1.php:90
322
+ #: templates/request-management-link.php:65
323
+ #: templates/subscribe.php:86
324
+ #: templates/user.php:51
325
+ msgid "Email"
326
+ msgstr "Email"
327
+
328
+ #: options/panel1.php:49
329
+ msgid "Ask user to confirm"
330
+ msgstr "Minta pengguna untuk konfirmasi"
331
+
332
+ #: options/panel1.php:50
333
+ msgid "Add"
334
+ msgstr "Tambahkan"
335
+
336
+ #: options/panel1.php:59
337
+ msgid "Search subscriptions"
338
+ msgstr "Cari langganan"
339
+
340
+ #: options/panel1.php:61
341
+ #, php-format
342
+ msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
343
+ msgstr "Anda dapat <a href=\"%s\">melihat semua langganan</a> atau menemukan di mana mereka"
344
+
345
+ #: options/panel1.php:64
346
+ msgid "email"
347
+ msgstr "email"
348
+
349
+ #: options/panel1.php:65
350
+ msgid "post ID"
351
+ msgstr "post ID"
352
+
353
+ #: options/panel1.php:66
354
+ msgid "status"
355
+ msgstr "status"
356
+
357
+ #: options/panel1.php:69
358
+ msgid "equals"
359
+ msgstr "equals (sama)"
360
+
361
+ #: options/panel1.php:70
362
+ msgid "contains"
363
+ msgstr "mengandung"
364
+
365
+ #: options/panel1.php:71
366
+ msgid "does not contain"
367
+ msgstr "tidak mengandung"
368
+
369
+ #: options/panel1.php:72
370
+ msgid "starts with"
371
+ msgstr "dimulai dengan"
372
+
373
+ #: options/panel1.php:73
374
+ msgid "ends with"
375
+ msgstr "diakhiri dengan"
376
+
377
+ #: options/panel1.php:76
378
+ msgid "results per page:"
379
+ msgstr "hasil per halaman:"
380
+
381
+ #: options/panel1.php:77
382
+ msgid "Search"
383
+ msgstr "Cari"
384
+
385
+ #: options/panel1.php:85
386
+ msgid "Reverse the order by Post ID"
387
+ msgstr "Balik urutan berdasar Post ID"
388
+
389
+ #: options/panel1.php:86
390
+ #: options/panel1.php:87
391
+ msgid "Reverse the order by Date/Time"
392
+ msgstr "Balik urutan berdasar Tanggal/Waktu"
393
+
394
+ #: options/panel1.php:89
395
+ msgid "Post (ID)"
396
+ msgstr "Post (ID)"
397
+
398
+ #: options/panel1.php:92
399
+ msgid "Search query:"
400
+ msgstr "Query pencarian:"
401
+
402
+ #: options/panel1.php:92
403
+ msgid "Rows:"
404
+ msgstr "Baris:"
405
+
406
+ #: options/panel1.php:92
407
+ msgid "of"
408
+ msgstr "pada"
409
+
410
+ #: options/panel1.php:93
411
+ #: templates/author.php:56
412
+ #: templates/user.php:52
413
+ msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
414
+ msgstr "Legenda: Y = seluruh komentar, R = balasan saja, C = tidak aktif"
415
+
416
+ #: options/panel1.php:102
417
+ msgid "Date and Time"
418
+ msgstr "Tanggal dan Waktu"
419
+
420
+ #: options/panel1.php:114
421
+ msgid "Subscription"
422
+ msgstr "Langganan"
423
+
424
+ #: options/panel1.php:116
425
+ msgid "Edit"
426
+ msgstr "Edit"
427
+
428
+ #: options/panel1.php:117
429
+ #: templates/author.php:69
430
+ #: templates/user.php:63
431
+ msgid "Delete"
432
+ msgstr "Hapus"
433
+
434
+ #: options/panel1.php:125
435
+ #: templates/author.php:68
436
+ #: templates/user.php:62
437
+ msgid "Action:"
438
+ msgstr "Tindakan:"
439
+
440
+ #: options/panel1.php:126
441
+ msgid "Delete forever"
442
+ msgstr "Hapus selamanya"
443
+
444
+ #: options/panel1.php:127
445
+ #: templates/author.php:70
446
+ #: templates/user.php:64
447
+ msgid "Suspend"
448
+ msgstr "Tangguhkan"
449
+
450
+ #: options/panel1.php:128
451
+ msgid "Activate and set to Y"
452
+ msgstr "Aktifkan dan atur ke Y"
453
+
454
+ #: options/panel1.php:129
455
+ msgid "Activate and set to R"
456
+ msgstr "Aktifkan dan atur ke R"
457
+
458
+ #: options/panel1.php:130
459
+ #: templates/author.php:72
460
+ #: templates/user.php:66
461
+ msgid "Activate"
462
+ msgstr "Aktifkan"
463
+
464
+ #: options/panel1.php:131
465
+ #: templates/author.php:73
466
+ #: templates/user.php:67
467
+ msgid "Update subscriptions"
468
+ msgstr "Perbaharui langganan"
469
+
470
+ #: options/panel1.php:135
471
+ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
472
+ msgstr "Maaf, tidak ada langganan yang cocok dengan kriteria pencarian Anda."
473
+
474
+ #: options/panel2.php:11
475
+ #: options/panel2.php:39
476
+ msgid "Enable default checkbox"
477
+ msgstr "Nyalakan checkbox bawaan"
478
+
479
+ #: options/panel2.php:12
480
+ #: options/panel2.php:46
481
+ msgid "Checked by default"
482
+ msgstr "Dicentang sebagai bawaan"
483
+
484
+ #: options/panel2.php:13
485
+ #: options/panel2.php:53
486
+ msgid "Advanced subscription"
487
+ msgstr "Cara berlangganan lanjutan"
488
+
489
+ #: options/panel2.php:14
490
+ #: options/panel2.php:60
491
+ msgid "Custom inline style"
492
+ msgstr "Gaya inline tersuai"
493
+
494
+ #: options/panel2.php:15
495
+ #: options/panel2.php:65
496
+ msgid "Custom HTML"
497
+ msgstr "HTML tersuai"
498
+
499
+ #: options/panel2.php:17
500
+ msgid "Checkbox label"
501
+ msgstr "Label checkbox"
502
+
503
+ #: options/panel2.php:18
504
+ #: options/panel2.php:81
505
+ msgid "Subscribed label"
506
+ msgstr "Label berlangganan"
507
+
508
+ #: options/panel2.php:19
509
+ msgid "Awaiting label"
510
+ msgstr "Label menunggu"
511
+
512
+ #: options/panel2.php:20
513
+ #: options/panel2.php:91
514
+ msgid "Author label"
515
+ msgstr "Label penulis"
516
+
517
+ #: options/panel2.php:25
518
+ #: options/panel3.php:26
519
+ #: options/panel4.php:25
520
+ #: options/panel5.php:22
521
+ msgid "Your settings have been successfully updated."
522
+ msgstr "Pengaturan Anda telah diperbarui."
523
+
524
+ #: options/panel2.php:28
525
+ #: options/panel3.php:29
526
+ #: options/panel4.php:28
527
+ #: options/panel5.php:25
528
+ msgid "There was an error updating the following fields:"
529
+ msgstr "Terdapat galat saat memperbaharui ruas berikut:"
530
+
531
+ #: options/panel2.php:41
532
+ #: options/panel2.php:48
533
+ #: options/panel2.php:55
534
+ #: options/panel5.php:42
535
+ #: options/panel5.php:49
536
+ #: options/panel5.php:56
537
+ #: options/panel5.php:63
538
+ #: options/panel5.php:70
539
+ #: options/panel5.php:77
540
+ msgid "Yes"
541
+ msgstr "Ya"
542
+
543
+ #: options/panel2.php:43
544
+ msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
545
+ msgstr "Matikan pilihan ini jika Anda mau memindah checkbox langganan ke tempat lain dalam halaman."
546
+
547
+ #: options/panel2.php:50
548
+ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
549
+ msgstr "Tentukan bahwa checkbox akan tercentang secara bawaan atau tidak."
550
+
551
+ #: options/panel2.php:57
552
+ msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
553
+ msgstr "Ijikan pengguna untuk memilih tipe berlangganan (semua, balasan saja)."
554
+
555
+ #: options/panel2.php:62
556
+ msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
557
+ msgstr "Inline CSS tersuai untuk ditambahkan pada checkbox."
558
+
559
+ #: options/panel2.php:67
560
+ msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
561
+ msgstr "Kode HTML tersuai untuk digunakan ketika menampilkan checkbox. Tag yang diijinkan: [checkbox_field], [checkbox_label]"
562
+
563
+ #: options/panel2.php:72
564
+ msgid "Messages for your visitors"
565
+ msgstr "Pesan untuk pengunjung Anda"
566
+
567
+ #: options/panel2.php:76
568
+ msgid "Default label"
569
+ msgstr "Label bawaan"
570
+
571
+ #: options/panel2.php:78
572
+ msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
573
+ msgstr "Label yang terasosiasi dengan checkbox. Tag yang diijinkan: [subscribe_link]"
574
+
575
+ #: options/panel2.php:83
576
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
577
+ msgstr "Label yang diperlihatkan kepada mereka yang telah berlangganan suatu artikel. Tag yang diijinkan: [manager_link]"
578
+
579
+ #: options/panel2.php:86
580
+ msgid "Pending label"
581
+ msgstr "Label penundaan"
582
+
583
+ #: options/panel2.php:88
584
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
585
+ msgstr "Label yang diperlihatkan kepada mereka yang telah berlangganan, tetapi belum melakukan klik pada tautan konfirmasi. Tag yang diijinkan: [manager_link]"
586
+
587
+ #: options/panel2.php:93
588
+ msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
589
+ msgstr "Label yang diperlihatkan kepada penulis (dan admin). Tag yang diijinkan: [manager_link]"
590
+
591
+ #: options/panel2.php:97
592
+ #: options/panel3.php:145
593
+ #: options/panel4.php:105
594
+ #: options/panel5.php:83
595
+ msgid "Save Changes"
596
+ msgstr "Simpan Perubahan"
597
+
598
+ #: options/panel3.php:10
599
+ #: options/panel3.php:43
600
+ msgid "Virtual Management Page"
601
+ msgstr "Halaman Pengaturan Virtual"
602
+
603
+ #: options/panel3.php:11
604
+ #: options/panel3.php:51
605
+ msgid "Page title"
606
+ msgstr "Judul halaman"
607
+
608
+ #: options/panel3.php:12
609
+ #: options/panel3.php:56
610
+ msgid "Management URL"
611
+ msgstr "URL Pengaturan"
612
+
613
+ #: options/panel3.php:13
614
+ #: options/panel3.php:63
615
+ msgid "Custom HEAD meta"
616
+ msgstr "Meta HEAD tersuai"
617
+
618
+ #: options/panel3.php:15
619
+ #: options/panel3.php:74
620
+ msgid "Request link"
621
+ msgstr "Meminta tautan"
622
+
623
+ #: options/panel3.php:16
624
+ #: options/panel3.php:84
625
+ msgid "Request submitted"
626
+ msgstr "Permintaan diajukan"
627
+
628
+ #: options/panel3.php:17
629
+ #: options/panel3.php:94
630
+ msgid "Subscribe without commenting"
631
+ msgstr "Berlangganan tanpa memberi komentar"
632
+
633
+ #: options/panel3.php:18
634
+ #: options/panel3.php:104
635
+ msgid "Subscription processed"
636
+ msgstr "Langganan yang diproses"
637
+
638
+ #: options/panel3.php:19
639
+ #: options/panel3.php:114
640
+ msgid "Subscription processed (DCI)"
641
+ msgstr "Langganan yang diproses (DCI)"
642
+
643
+ #: options/panel3.php:20
644
+ #: options/panel3.php:124
645
+ msgid "Authors"
646
+ msgstr "Penulis"
647
+
648
+ #: options/panel3.php:21
649
+ #: options/panel3.php:134
650
+ msgid "Users"
651
+ msgstr "Pengguna"
652
+
653
+ #: options/panel3.php:45
654
+ msgid "Enabled"
655
+ msgstr "Dinyalakan"
656
+
657
+ #: options/panel3.php:46
658
+ msgid "Disabled"
659
+ msgstr "Dimatikan"
660
+
661
+ #: options/panel3.php:47
662
+ msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
663
+ msgstr "Matikan Halaman Pengaturan Virtual jika Anda ingin membuat sebuah <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">halaman riil</a> yang lebih bersahabat dengan tema."
664
+
665
+ #: options/panel3.php:53
666
+ msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
667
+ msgstr "Judul pada halaman pengunjung akan digunakan untuk mengatur cara berlangganan mereka."
668
+
669
+ #: options/panel3.php:58
670
+ msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
671
+ msgstr "Permalink untuk halaman pengaturan Anda (sesuatu seperti <code>/pengaturan-langganan</code> atau <code>/?page_id=345</code>). Halaman ini <b>tidak</b> benar-benar ada dalam sistem, tetapi tautannya harus mengikuti struktur tautan di web Anda."
672
+
673
+ #: options/panel3.php:60
674
+ msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
675
+ msgstr "Peringatan: sepertinya nilai yang Anda gunakan tidak kompatibel dengan struktur permalink web Anda."
676
+
677
+ #: options/panel3.php:65
678
+ msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
679
+ msgstr "Tentukan kode HTML tersuai Anda untuk ditambahkan ke dalam bagian HEAD pada halaman. Gunakan tanda kutip <strong>tunggal</strong> untuk nilai."
680
+
681
+ #: options/panel3.php:70
682
+ #: options/panel4.php:52
683
+ msgid "Messages"
684
+ msgstr "Pesan"
685
+
686
+ #: options/panel3.php:75
687
+ #: options/panel3.php:85
688
+ #: options/panel3.php:95
689
+ #: options/panel3.php:105
690
+ #: options/panel3.php:115
691
+ #: options/panel3.php:125
692
+ #: options/panel3.php:135
693
+ #: options/panel4.php:63
694
+ #: options/panel4.php:79
695
+ #: options/panel4.php:95
696
+ msgid "Bold"
697
+ msgstr "Tebal"
698
+
699
+ #: options/panel3.php:76
700
+ #: options/panel3.php:86
701
+ #: options/panel3.php:96
702
+ #: options/panel3.php:106
703
+ #: options/panel3.php:116
704
+ #: options/panel3.php:126
705
+ #: options/panel3.php:136
706
+ #: options/panel4.php:64
707
+ #: options/panel4.php:80
708
+ #: options/panel4.php:96
709
+ msgid "Italic"
710
+ msgstr "Cetak miring"
711
+
712
+ #: options/panel3.php:77
713
+ #: options/panel3.php:87
714
+ #: options/panel3.php:97
715
+ #: options/panel3.php:107
716
+ #: options/panel3.php:117
717
+ #: options/panel3.php:127
718
+ #: options/panel3.php:137
719
+ #: options/panel4.php:65
720
+ #: options/panel4.php:81
721
+ #: options/panel4.php:97
722
+ msgid "Link"
723
+ msgstr "Tautan"
724
+
725
+ #: options/panel3.php:78
726
+ #: options/panel3.php:88
727
+ #: options/panel3.php:98
728
+ #: options/panel3.php:108
729
+ #: options/panel3.php:118
730
+ #: options/panel3.php:128
731
+ #: options/panel3.php:138
732
+ #: options/panel4.php:66
733
+ #: options/panel4.php:82
734
+ #: options/panel4.php:98
735
+ msgid "Image"
736
+ msgstr "Gambar"
737
+
738
+ #: options/panel3.php:81
739
+ msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
740
+ msgstr "Teks yang diperlihatkan kepada mereka yang ingin mengatur cara berlangganan."
741
+
742
+ #: options/panel3.php:91
743
+ msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
744
+ msgstr "Ucapan Terima Kasih yang diperlihatkan setelah permintaan di atas telah diproses. Tag yang diijinkan: [post_title], [post_permalink]"
745
+
746
+ #: options/panel3.php:101
747
+ msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
748
+ msgstr "Teks yang diperlihatkan kepada pengguna yang ingin berlangganan tanpa meninggalkan komentar. Tag yang diijinkan: [post_title], [post_permalink]"
749
+
750
+ #: options/panel3.php:111
751
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
752
+ msgstr "Ucapan Terima Kasih yang diperlihatkan setelah permintaan berlangganan diproses (konfirmasi ganda dimatikan). Tag yang diijinkan: [post_title], [post_permalink]"
753
+
754
+ #: options/panel3.php:121
755
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
756
+ msgstr "Ucapan Terima Kasih yang diperlihatkan setelah permintaan berlangganan diproses (konfirmasi ganda dinyalakan). Tag yang diijinkan: [post_title], [post_permalink]"
757
+
758
+ #: options/panel3.php:131
759
+ msgid "Introductory text for the authors' management page."
760
+ msgstr "Teks pengantar pada Halaman Pengaturan milik penulis."
761
+
762
+ #: options/panel3.php:141
763
+ msgid "Introductory text for the users' management page."
764
+ msgstr "Teks pengantar pada Halaman Pengaturan milik pengguna."
765
+
766
+ #: options/panel4.php:13
767
+ #: options/panel4.php:40
768
+ msgid "Sender name"
769
+ msgstr "Nama pengirim"
770
+
771
+ #: options/panel4.php:14
772
+ #: options/panel4.php:45
773
+ msgid "Sender email address"
774
+ msgstr "Alamat email pengirim"
775
+
776
+ #: options/panel4.php:15
777
+ #: options/panel4.php:56
778
+ msgid "Notification subject"
779
+ msgstr "Subjek notifikasi"
780
+
781
+ #: options/panel4.php:16
782
+ #: options/panel4.php:61
783
+ msgid "Notification message"
784
+ msgstr "Pesan notifikasi"
785
+
786
+ #: options/panel4.php:17
787
+ #: options/panel4.php:72
788
+ msgid "Double check subject"
789
+ msgstr "Subjek konfirmasi ganda"
790
+
791
+ #: options/panel4.php:18
792
+ #: options/panel4.php:77
793
+ msgid "Double check message"
794
+ msgstr "Pesan konfirmasi ganda"
795
+
796
+ #: options/panel4.php:19
797
+ #: options/panel4.php:88
798
+ msgid "Management subject"
799
+ msgstr "Subjek pengaturan"
800
+
801
+ #: options/panel4.php:20
802
+ #: options/panel4.php:93
803
+ msgid "Management message"
804
+ msgstr "Pesan pengaturan"
805
+
806
+ #: options/panel4.php:42
807
+ msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
808
+ msgstr "Nama yang digunakan untuk ruas \"from\" ketika mengirimkan sebuah notifikasi kepada pengguna."
809
+
810
+ #: options/panel4.php:47
811
+ msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
812
+ msgstr "Alamat email yang digunakan untuk ruas \"from\" ketika mengirimkan sebuah notifikasi kepada pengguna."
813
+
814
+ #: options/panel4.php:58
815
+ msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
816
+ msgstr "Subjek pada email notifikasi. Tag yang diijinkan: [post_title]"
817
+
818
+ #: options/panel4.php:69
819
+ msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
820
+ msgstr "Isi pada email notifikasi. Tag yang diijinkan: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
821
+
822
+ #: options/panel4.php:74
823
+ msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
824
+ msgstr "Subjek pada email konfirmasi. Tag yang diijinkan: [post_title]"
825
+
826
+ #: options/panel4.php:85
827
+ msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
828
+ msgstr "Isi pada email konfirmasi. Tag yang diijinkan: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
829
+
830
+ #: options/panel4.php:90
831
+ msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
832
+ msgstr "Subjek pada email yang dikirimkan kepada mereka yang meminta akses ke Halaman Pengaturan. Tag yang diijinkan: [blog_name]"
833
+
834
+ #: options/panel4.php:101
835
+ msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
836
+ msgstr "Isi pada email pengaturan: Tag yang diijinkan: [blog_name], [manager_link]"
837
+
838
+ #: options/panel5.php:11
839
+ #: options/panel5.php:35
840
+ msgid "Autopurge requests"
841
+ msgstr "Permintaan pembersihan-otomatis"
842
+
843
+ #: options/panel5.php:12
844
+ #: options/panel5.php:40
845
+ msgid "Enable double check"
846
+ msgstr "Nyalakan konfirmasi ganda"
847
+
848
+ #: options/panel5.php:13
849
+ #: options/panel5.php:47
850
+ msgid "Subscribe authors"
851
+ msgstr ""
852
+
853
+ #: options/panel5.php:14
854
+ #: options/panel5.php:54
855
+ msgid "Enable HTML emails"
856
+ msgstr "Nyalakan email HTML"
857
+
858
+ #: options/panel5.php:15
859
+ msgid "Send trackbacks"
860
+ msgstr "Kirim taut balik"
861
+
862
+ #: options/panel5.php:16
863
+ msgid "Notify admin"
864
+ msgstr "Beritahu admin"
865
+
866
+ #: options/panel5.php:17
867
+ #: options/panel5.php:75
868
+ msgid "Let admin subscribe"
869
+ msgstr "Ijinkan admin berlangganan"
870
+
871
+ #: options/panel5.php:36
872
+ msgid "days"
873
+ msgstr "hari"
874
+
875
+ #: options/panel5.php:37
876
+ msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
877
+ msgstr "Hapus langganan yang ditunda (tanpa konfirmasi) setelah X hari. Masukkan Nol untuk mematikan fitur ini."
878
+
879
+ #: options/panel5.php:44
880
+ msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
881
+ msgstr "Kirim sebuah email notifikasi untuk konfirmasi berlangganan (mencegah penyalahgunaan alamat)."
882
+
883
+ #: options/panel5.php:51
884
+ msgid "Automatically subscribe authors to their own articles (not retroactively)."
885
+ msgstr ""
886
+
887
+ #: options/panel5.php:58
888
+ msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
889
+ msgstr "Jika dimungkinkan, akan mengirim pesan email dengan content-type = text/html daripada text/plain"
890
+
891
+ #: options/panel5.php:61
892
+ msgid "Process trackbacks"
893
+ msgstr "Proses taut balik"
894
+
895
+ #: options/panel5.php:65
896
+ msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
897
+ msgstr "Beritahu pengguna ketika sebuah tautbalik atau pingback ditambahkan dalam diskusi."
898
+
899
+ #: options/panel5.php:68
900
+ msgid "Track all subscriptions"
901
+ msgstr "Telusuri semua langganan"
902
+
903
+ #: options/panel5.php:72
904
+ msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
905
+ msgstr "Beritahu admin ketika ada pengguna yg berlangganan tanpa meninggalkan komentar."
906
+
907
+ #: options/panel5.php:79
908
+ msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
909
+ msgstr "Ijinkan admin berlangganan komentar ketika masuk log."
910
+
911
+ #: options/panel6.php:8
912
+ msgid "Support the author"
913
+ msgstr "Dukung pembuat plugin"
914
+
915
+ #: options/panel6.php:16
916
+ msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
917
+ msgstr "Seberapa bernilai fitur yang ditawarkan oleh plugin ini untuk pengunjung Anda? Subscribe to Comments Reloaded adalah plugin gratis, tetapi Anda bisa mempertimbangkan untuk membantu pembuat plugin untuk membuat website Anda lebih baik, terutama jika Anda mendapatkan uang dari penggunaannya. Setiap donasi yang diterima akan diinvestasikan pada pengembangan Subscribe to Comments Reloaded, dan untuk membeli sedikit makanan untuk keluarga."
918
+
919
+ #: options/panel6.php:18
920
+ msgid "Don't want to donate? You can still help"
921
+ msgstr "Tidak memberi donasi? Anda tetap bisa membantu"
922
+
923
+ #: options/panel6.php:19
924
+ msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
925
+ msgstr "Jika Anda tidak ingin memberi donasi dalam bentuk uang, mohon pertimbangkan untuk menuliskan tentang plugin ini di blog Anda dengan sebuah tautan ke halaman plugin. Beritahu pembaca Anda apa yang membuat blog Anda lebih baik. Anda juga dapat mendonasikan sebagian waktu Anda: jangan sungkan untuk mengirimkan laporan bug, file pelokalan, ide atau bagaimana cara membuat Subscribe to Comments Reloaded jadi lebih baik. Apapun yang Anda lakukan, terima kasih karena telah menggunakan plugin buatan saya!"
926
+
927
+ #: options/panel6.php:21
928
+ msgid "Vote and show your appreciation"
929
+ msgstr "Voting dan tunjukkan apresiasi Anda"
930
+
931
+ #: options/panel6.php:22
932
+ msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
933
+ msgstr "Sampaikan ke orang lain jika plugin Subscribe to Comments Reloaded bermanfaat untuk Anda dan seberapa bergunanya plugin ini. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Beri peringkat</a> pada halaman Direktori Plugin."
934
+
935
+ #: options/panel6.php:24
936
+ msgid "Sponsor's Corner"
937
+ msgstr "Pojok sponsor"
938
+
939
+ #: options/panel6.php:25
940
+ msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
941
+ msgstr "Jika Anda ingin mensponsori plugin ini, jangan segan-segan untuk <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>menghubungi saya</a>."
942
+
943
+ #: templates/author.php:55
944
+ msgid "Title"
945
+ msgstr "Judul"
946
+
947
+ #: templates/author.php:66
948
+ #: templates/user.php:60
949
+ msgid "Select all"
950
+ msgstr "Pilih semua"
951
+
952
+ #: templates/author.php:67
953
+ #: templates/user.php:61
954
+ msgid "Invert selection"
955
+ msgstr "Invert seleksi"
956
+
957
+ #: templates/author.php:71
958
+ msgid "Set to Y"
959
+ msgstr "Atur menjadi Y"
960
+
961
+ #: templates/author.php:77
962
+ #: templates/user.php:71
963
+ msgid "No subscriptions match your search criteria."
964
+ msgstr "Tidak ada langganan yang sesuai dengan kriteria pencarian Anda."
965
+
966
+ #: templates/request-management-link.php:67
967
+ #: templates/subscribe.php:87
968
+ msgid "Send"
969
+ msgstr "Kirim"
970
+
971
+ #: templates/subscribe.php:41
972
+ #: templates/subscribe.php:42
973
+ msgid "New subscription to"
974
+ msgstr "Langganan baru untuk"
975
+
976
+ #: templates/subscribe.php:42
977
+ msgid "User:"
978
+ msgstr "Pengguna:"
979
+
980
+ #~ msgid "Replies"
981
+ #~ msgstr "Balasan"
982
+
983
+ #~ msgid "Digest"
984
+ #~ msgstr "Intisari"
985
+
986
+ #~ msgid "Pending"
987
+ #~ msgstr "Penundaan"
988
+
989
+ #~ msgid "Notify authors"
990
+ #~ msgstr "Beritahu para penulis"
991
+
992
+ #~ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
993
+ #~ msgstr "Beritahu admin ketika ada sebuah komentar baru diterima."
994
+
995
+ #~ msgid ""
996
+ #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
997
+ #~ "ID)."
998
+ #~ msgstr ""
999
+ #~ "Aggiorna l'indirizzo email associato ad una specifica iscrizione "
1000
+ #~ "(necessita l'ID dell'articolo)."
1001
+
1002
+ #~ msgid ""
1003
+ #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1004
+ #~ "subscriptions."
1005
+ #~ msgstr ""
1006
+ #~ "Cambia lo stato o cancella tutte le sottoscrizioni associate ad un dato "
1007
+ #~ "indirizzo email."
1008
+
1009
+ #~ msgid ""
1010
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1011
+ #~ "(exact matches only)."
1012
+ #~ msgstr ""
1013
+ #~ "Puoi effettuare un aggiornamento globale di tutte le occorrenze di un "
1014
+ #~ "indirizzo email."
1015
+
1016
+ #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1017
+ #~ msgstr ""
1018
+ #~ "Legenda: Y: iscritto, N: notifiche sospese, C: in attesa di conferma"
1019
+
1020
+ #~ msgid ""
1021
+ #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1022
+ #~ "its style."
1023
+ #~ msgstr ""
1024
+ #~ "Puoi associare una classe CSS speciale al checkbox, per personalizzarne "
1025
+ #~ "l'aspetto."
langs/subscribe-reloaded-it_IT.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-it_IT.po CHANGED
@@ -1,1110 +1,1110 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-08-01 10:19-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:19-0500\n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
- "Language-Team: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: Italian\n"
13
- "X-Poedit-Country: ITALY\n"
14
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
15
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
16
- "Plural-Forms: s\n"
17
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
-
19
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
20
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
21
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
22
- msgstr "La tua iscrizione &egrave; in attesa di conferma. Se vuoi, puoi <a href='[manager_link]'>gestire</a> il tuo profilo."
23
-
24
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
25
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
26
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
27
- msgstr "Sei gi&agrave; iscritto a quest'articolo. Se vuoi, puoi <a href='[manager_link]'>gestire</a> il tuo profilo."
28
-
29
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
30
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
31
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
32
- msgstr "Gestisci gli utenti <a href='[manager_link]'>iscritti</a> alla discussione."
33
-
34
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
35
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
36
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
37
- msgstr "Ricevi un avviso se ci sono nuovi commenti. Oppure <a href='[subscribe_link]'>iscriviti</a> senza commentare."
38
-
39
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
40
- msgid "Don't subscribe"
41
- msgstr "Non iscrivermi"
42
-
43
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
44
- msgid "All"
45
- msgstr "Tutti"
46
-
47
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
48
- msgid "Replies to my comments"
49
- msgstr "Risposte ai miei commenti"
50
-
51
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
52
- msgid "Daily digest"
53
- msgstr "Riassunto giornaliero"
54
-
55
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
56
- #: options/index.php:41
57
- msgid "Manage subscriptions"
58
- msgstr "Gestisci iscrizioni"
59
-
60
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
61
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
62
- msgstr "Al fine di gestire le tue iscrizioni, inserisci il tuo indirizzo email nel campo qui di seguito. Ti sar&agrave; inviato un messaggio contenente il link per accedere alla tua area riservata."
63
-
64
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
65
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
66
- msgstr "Grazie per aver usato il servizio di notifica di questo blog. La tua richiesta &egrave; stata completata, e dovresti ricevere una mail fra pochi minuti. Al suo interno troverai il link personalizzato per accedere alla tua area di gestione."
67
-
68
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
69
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
70
- msgstr "Puoi seguire la discussione su <strong>[post_title]</strong> senza dover lasciare un commento. Bello, no? Ti basta inserire il tuo indirizzo email nel campo qui sotto e premere invio, al resto pensa il sistema."
71
-
72
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
73
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
74
- msgstr "Grazie per aver usato il servizio di notifica di questo blog. La tua richiesta &egrave; stata completata. Riceverai una notifica ogni volta che un nuovo commento a quell'articolo viene approvato e pubblicato dall'amministratore del sito."
75
-
76
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
77
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
78
- msgstr "Grazie per aver usato il servizio di notifica di questo blog. Al fine di completare la tua richiesta, ti &egrave; stata inviata una email di conferma. Segui le semplici istruzioni per verificare la tua identit&agrave;."
79
-
80
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
81
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
82
- msgstr "Se desideri disdire o sospendere le tue notifiche, spunta la casella corrispondente all'articolo e clicca sul pulsante in fondo alla lista."
83
-
84
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
85
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
86
- msgstr "Se desideri disdire o sospendere le tue notifiche, spunta la casella corrispondente all'articolo e clicca sul pulsante in fondo alla lista. Al momento, risulti iscritto a:"
87
-
88
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
89
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
90
- msgstr "Nuovo commento per [post_title]"
91
-
92
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
93
- msgid ""
94
- "There is a new comment to [post_title].\n"
95
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
96
- "Author: [comment_author]\n"
97
- "Comment:\n"
98
- "[comment_content]\n"
99
- "Permalink: [post_permalink]\n"
100
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
101
- msgstr ""
102
- "L'utente [comment_author] ha lasciato un nuovo commento a '[post_title]':\n"
103
- "[comment_permalink]\n"
104
- "\n"
105
- "Commento:\n"
106
- "[comment_content]\n"
107
- "\n"
108
- "Permalink: [post_permalink]\n"
109
- "Gestisci le tue iscrizioni: [manager_link]"
110
-
111
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
112
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
113
- msgstr "Conferma la tua iscrizione a [post_title]"
114
-
115
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
116
- msgid ""
117
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
118
- "[post_permalink]\n"
119
- "\n"
120
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
121
- "[confirm_link]"
122
- msgstr ""
123
- "Abbiamo ricevuto una richiesta di iscrizione al nostro servizio automatizzato di notifiche, per l'articolo:\n"
124
- "[post_permalink]\n"
125
- "\n"
126
- "Per confermare, clicca sul collegamento qui di seguito:\n"
127
- "[confirm_link]\n"
128
- "\n"
129
- "Se credi di aver ricevuto questo messaggio per errore, ti preghiamo di rispondere all'email per contattare l'amministratore."
130
-
131
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
132
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
133
- msgstr "Gestisci le tue iscrizioni su [blog_name]"
134
-
135
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
136
- msgid ""
137
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
138
- "[manager_link]"
139
- msgstr ""
140
- "Hai richiesto di poter gestire le tue iscrizioni agli articoli su [blog_name]. Clicca sul link qui di seguito per accedere alla tua area riservata:\n"
141
- "[manager_link]"
142
-
143
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
144
- #: options/panel2.php:42
145
- #: options/panel2.php:49
146
- #: options/panel2.php:56
147
- #: options/panel5.php:43
148
- #: options/panel5.php:50
149
- #: options/panel5.php:57
150
- #: options/panel5.php:64
151
- #: options/panel5.php:71
152
- #: options/panel5.php:78
153
- msgid "No"
154
- msgstr "No"
155
-
156
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
157
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
158
- msgstr "Serve aiuto su come usare al meglio Subscribe to Comments Reloaded? Visita il"
159
-
160
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
161
- msgid "support forum"
162
- msgstr "forum di supporto"
163
-
164
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
165
- msgid "Feeling generous?"
166
- msgstr "Ti senti generoso?"
167
-
168
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
169
- msgid "Donate a few bucks!"
170
- msgstr "Dona qualche euro!"
171
-
172
- #: options/index.php:42
173
- msgid "Comment Form"
174
- msgstr "Modulo per inviare commenti"
175
-
176
- #: options/index.php:43
177
- msgid "Management Page"
178
- msgstr "Pagina di gestione"
179
-
180
- #: options/index.php:44
181
- msgid "Notifications"
182
- msgstr "Notifiche"
183
-
184
- #: options/index.php:45
185
- #: options/panel2.php:35
186
- #: options/panel3.php:39
187
- #: options/panel4.php:36
188
- msgid "Options"
189
- msgstr "Opzioni"
190
-
191
- #: options/index.php:46
192
- msgid "You can help"
193
- msgstr "Aiuto"
194
-
195
- #: options/panel1-business-logic.php:18
196
- msgid "Subscription added."
197
- msgstr "Iscrizione aggiunta."
198
-
199
- #: options/panel1-business-logic.php:30
200
- msgid "Subscriptions updated."
201
- msgstr "Iscrizioni aggiornate con successo."
202
-
203
- #: options/panel1-business-logic.php:39
204
- msgid "Subscription deleted."
205
- msgstr "Iscrizioni rimosse."
206
-
207
- #: options/panel1-business-logic.php:54
208
- #: templates/author.php:22
209
- msgid "Subscriptions deleted:"
210
- msgstr "Iscrizioni rimosse:"
211
-
212
- #: options/panel1-business-logic.php:58
213
- #: templates/author.php:26
214
- msgid "Subscriptions suspended:"
215
- msgstr "Iscrizioni sospese:"
216
-
217
- #: options/panel1-business-logic.php:62
218
- #: templates/author.php:30
219
- msgid "Subscriptions activated:"
220
- msgstr "Iscrizioni attivate:"
221
-
222
- #: options/panel1-business-logic.php:66
223
- #: options/panel1-business-logic.php:70
224
- #: templates/author.php:34
225
- #: templates/author.php:38
226
- msgid "Subscriptions updated:"
227
- msgstr "Iscrizioni aggiornate:"
228
-
229
- #: options/panel1-business-logic.php:94
230
- msgid "&laquo; Previous"
231
- msgstr "&laquo; Precedenti"
232
-
233
- #: options/panel1-business-logic.php:98
234
- msgid "Next &raquo;"
235
- msgstr "Successivi &raquo;"
236
-
237
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
238
- msgid "Update Subscription"
239
- msgstr "Aggiorna iscrizione"
240
-
241
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
242
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
243
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
244
- #: options/panel1-edit-subscription.php:16
245
- #: options/panel1.php:23
246
- #: options/panel1.php:24
247
- #: options/panel1.php:25
248
- msgid "optional"
249
- msgstr "facoltativo"
250
-
251
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
252
- #: options/panel1.php:19
253
- #: options/panel1.php:81
254
- #: options/panel1.php:117
255
- #: templates/author.php:50
256
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
257
- msgstr "Ricorda: questa operazione non pu&ograve; essere annullata. Confermi di voler procedere?"
258
-
259
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
260
- msgid "Post:"
261
- msgstr "Articolo:"
262
-
263
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
264
- #: options/panel1.php:21
265
- msgid "From"
266
- msgstr "Da"
267
-
268
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
269
- #: options/panel1.php:22
270
- msgid "To"
271
- msgstr "In"
272
-
273
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
274
- #: options/panel1.php:26
275
- #: options/panel1.php:45
276
- #: options/panel1.php:103
277
- msgid "Status"
278
- msgstr "Stato"
279
-
280
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
281
- #: options/panel1.php:28
282
- msgid "Keep unchanged"
283
- msgstr "Non cambiare"
284
-
285
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
286
- #: options/panel1.php:29
287
- #: options/panel1.php:47
288
- msgid "Active"
289
- msgstr "Attiva"
290
-
291
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
292
- #: options/panel1.php:30
293
- #: options/panel1.php:48
294
- msgid "Replies only"
295
- msgstr "Solo risposte"
296
-
297
- #: options/panel1-edit-subscription.php:22
298
- #: options/panel1.php:31
299
- msgid "Suspended"
300
- msgstr "Sospesa"
301
-
302
- #: options/panel1-edit-subscription.php:23
303
- #: options/panel1.php:32
304
- msgid "Update"
305
- msgstr "Aggiorna"
306
-
307
- #: options/panel1.php:17
308
- msgid "Mass Update Subscriptions"
309
- msgstr "Aggiorna iscrizioni"
310
-
311
- #: options/panel1.php:39
312
- msgid "Add New Subscription"
313
- msgstr "Nuova iscrizione"
314
-
315
- #: options/panel1.php:43
316
- msgid "Post ID"
317
- msgstr "ID Articolo"
318
-
319
- #: options/panel1.php:44
320
- #: options/panel1.php:90
321
- #: templates/request-management-link.php:65
322
- #: templates/subscribe.php:87
323
- msgid "Email"
324
- msgstr "Email"
325
-
326
- #: options/panel1.php:49
327
- msgid "Ask user to confirm"
328
- msgstr "Richiedi conferma"
329
-
330
- #: options/panel1.php:50
331
- msgid "Add"
332
- msgstr "Aggiungi"
333
-
334
- #: options/panel1.php:59
335
- msgid "Search subscriptions"
336
- msgstr "Cerca tra le iscrizioni"
337
-
338
- #: options/panel1.php:61
339
- #, php-format
340
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
341
- msgstr "Puoi vedere l'elenco di <a href=\"%s\">tutte le iscrizioni</a> o trovare quelle in cui"
342
-
343
- #: options/panel1.php:64
344
- msgid "email"
345
- msgstr "email"
346
-
347
- #: options/panel1.php:65
348
- msgid "post ID"
349
- msgstr "id articolo"
350
-
351
- #: options/panel1.php:66
352
- msgid "status"
353
- msgstr "stato"
354
-
355
- #: options/panel1.php:69
356
- msgid "equals"
357
- msgstr "&egrave; uguale a"
358
-
359
- #: options/panel1.php:70
360
- msgid "contains"
361
- msgstr "contiene"
362
-
363
- #: options/panel1.php:71
364
- msgid "does not contain"
365
- msgstr "non contiene"
366
-
367
- #: options/panel1.php:72
368
- msgid "starts with"
369
- msgstr "inizia per"
370
-
371
- #: options/panel1.php:73
372
- msgid "ends with"
373
- msgstr "finisce con"
374
-
375
- #: options/panel1.php:76
376
- msgid "results per page:"
377
- msgstr "risultati per pagina:"
378
-
379
- #: options/panel1.php:77
380
- msgid "Search"
381
- msgstr "Cerca"
382
-
383
- #: options/panel1.php:85
384
- msgid "Reverse the order by Post ID"
385
- msgstr "Inverti l'ordine per ID dell'articolo"
386
-
387
- #: options/panel1.php:86
388
- #: options/panel1.php:87
389
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
390
- msgstr "Inverti l'ordine per data e ora"
391
-
392
- #: options/panel1.php:89
393
- msgid "Post (ID)"
394
- msgstr "Articolo (ID)"
395
-
396
- #: options/panel1.php:92
397
- msgid "Search query:"
398
- msgstr "Chiave di ricerca:"
399
-
400
- #: options/panel1.php:92
401
- msgid "Rows:"
402
- msgstr "Righe:"
403
-
404
- #: options/panel1.php:92
405
- msgid "of"
406
- msgstr "di"
407
-
408
- #: options/panel1.php:93
409
- #: templates/author.php:56
410
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
411
- msgstr "Legenda: Y = tutti i commenti, R = solo risposte, C = sospesa"
412
-
413
- #: options/panel1.php:102
414
- msgid "Date and Time"
415
- msgstr "Data e ora"
416
-
417
- #: options/panel1.php:114
418
- msgid "Subscription"
419
- msgstr "Iscrizione"
420
-
421
- #: options/panel1.php:116
422
- msgid "Edit"
423
- msgstr "Modifica"
424
-
425
- #: options/panel1.php:117
426
- #: templates/author.php:69
427
- msgid "Delete"
428
- msgstr "Rimuovi"
429
-
430
- #: options/panel1.php:125
431
- #: templates/author.php:68
432
- msgid "Action:"
433
- msgstr "Azione:"
434
-
435
- #: options/panel1.php:126
436
- msgid "Delete forever"
437
- msgstr "Cancella definitivamente"
438
-
439
- #: options/panel1.php:127
440
- #: templates/author.php:70
441
- msgid "Suspend"
442
- msgstr "Sospendi"
443
-
444
- #: options/panel1.php:128
445
- msgid "Activate and set to Y"
446
- msgstr "Attiva ed imposta ad Y"
447
-
448
- #: options/panel1.php:129
449
- msgid "Activate and set to R"
450
- msgstr "Attiva ed imposta ad R"
451
-
452
- #: options/panel1.php:130
453
- #: templates/author.php:72
454
- msgid "Activate"
455
- msgstr "Attiva"
456
-
457
- #: options/panel1.php:131
458
- #: templates/author.php:73
459
- msgid "Update subscriptions"
460
- msgstr "Aggiorna iscrizioni"
461
-
462
- #: options/panel1.php:135
463
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
464
- msgstr "Spiacente, nessuna iscrizione soddisfa i tuoi parametri di ricerca."
465
-
466
- #: options/panel2.php:11
467
- #: options/panel2.php:39
468
- msgid "Enable default checkbox"
469
- msgstr "Mostra checkbox"
470
-
471
- #: options/panel2.php:12
472
- #: options/panel2.php:46
473
- msgid "Checked by default"
474
- msgstr "Spuntato per default"
475
-
476
- #: options/panel2.php:13
477
- #: options/panel2.php:53
478
- msgid "Advanced subscription"
479
- msgstr "Iscrizione avanzata"
480
-
481
- #: options/panel2.php:14
482
- #: options/panel2.php:60
483
- msgid "Custom inline style"
484
- msgstr "Stile inline"
485
-
486
- #: options/panel2.php:15
487
- #: options/panel2.php:65
488
- msgid "Custom HTML"
489
- msgstr "Codice HTML"
490
-
491
- #: options/panel2.php:17
492
- msgid "Checkbox label"
493
- msgstr "Descrizione del checkbox"
494
-
495
- #: options/panel2.php:18
496
- #: options/panel2.php:81
497
- msgid "Subscribed label"
498
- msgstr "Descrizione per gli iscritti"
499
-
500
- #: options/panel2.php:19
501
- msgid "Awaiting label"
502
- msgstr "Notifiche in attesa"
503
-
504
- #: options/panel2.php:20
505
- #: options/panel2.php:91
506
- msgid "Author label"
507
- msgstr "Descrizione per l'autore"
508
-
509
- #: options/panel2.php:25
510
- #: options/panel3.php:26
511
- #: options/panel4.php:25
512
- #: options/panel5.php:22
513
- msgid "Your settings have been successfully updated."
514
- msgstr "La configurazione &egrave; stata aggiornata con successo."
515
-
516
- #: options/panel2.php:28
517
- #: options/panel3.php:29
518
- #: options/panel4.php:28
519
- #: options/panel5.php:25
520
- msgid "There was an error updating the following fields:"
521
- msgstr "Si &egrave; verificato un errore nell'aggiornamento dei seguenti campi:"
522
-
523
- #: options/panel2.php:41
524
- #: options/panel2.php:48
525
- #: options/panel2.php:55
526
- #: options/panel5.php:42
527
- #: options/panel5.php:49
528
- #: options/panel5.php:56
529
- #: options/panel5.php:63
530
- #: options/panel5.php:70
531
- #: options/panel5.php:77
532
- msgid "Yes"
533
- msgstr "Si"
534
-
535
- #: options/panel2.php:43
536
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
537
- msgstr "Disattiva questa opzione se vuoi personalizzare la posizione del checkbon nel tuo template."
538
-
539
- #: options/panel2.php:50
540
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
541
- msgstr "Scegli se il checkbox deve essere preselezionato per default o no."
542
-
543
- #: options/panel2.php:57
544
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
545
- msgstr "Consenti agli utenti di decidere che tipo d'iscrizione vogliono usare (tutti i commenti, solo risposte ai loro commenti)."
546
-
547
- #: options/panel2.php:62
548
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
549
- msgstr "Specifica il codice CSS da aggiungere direttamente in linea al checkbox."
550
-
551
- #: options/panel2.php:67
552
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
553
- msgstr "Codice HTML personalizzato da usare attorno al checkbox. Tag consentiti: [checkbox_field], [checkbox_label]"
554
-
555
- #: options/panel2.php:72
556
- msgid "Messages for your visitors"
557
- msgstr "Messaggi per i visitatori"
558
-
559
- #: options/panel2.php:76
560
- msgid "Default label"
561
- msgstr "Descrizione del checkbox"
562
-
563
- #: options/panel2.php:78
564
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
565
- msgstr "Testo da mostrare accanto al checkbox. Tag consentito: [subscribe_link]"
566
-
567
- #: options/panel2.php:83
568
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
569
- msgstr "Testo da mostrare agli utenti gi&agrave; iscritti ad una discussione. Tag consentito: [manager_link]"
570
-
571
- #: options/panel2.php:86
572
- msgid "Pending label"
573
- msgstr "Notifiche in attesa"
574
-
575
- #: options/panel2.php:88
576
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
577
- msgstr "Testo da mostrare agli utenti gi&agrave; iscritti ad una discussione, ma che non hanno ancora cliccato sul link di conferma. Tag consentito: [manager_link]"
578
-
579
- #: options/panel2.php:93
580
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
581
- msgstr "Testo da mostrare ad autori ed amministratori. Tag consentito: [manager_link]"
582
-
583
- #: options/panel2.php:97
584
- #: options/panel3.php:145
585
- #: options/panel4.php:105
586
- #: options/panel5.php:83
587
- msgid "Save Changes"
588
- msgstr "Salva le opzioni"
589
-
590
- #: options/panel3.php:10
591
- #: options/panel3.php:43
592
- msgid "Virtual Management Page"
593
- msgstr "Pagina di gestione virtuale"
594
-
595
- #: options/panel3.php:11
596
- #: options/panel3.php:51
597
- msgid "Page title"
598
- msgstr "Titolo pagina"
599
-
600
- #: options/panel3.php:12
601
- #: options/panel3.php:56
602
- msgid "Management URL"
603
- msgstr "URL di gestione"
604
-
605
- #: options/panel3.php:13
606
- #: options/panel3.php:63
607
- msgid "Custom HEAD meta"
608
- msgstr "Meta HEAD personalizzato"
609
-
610
- #: options/panel3.php:15
611
- #: options/panel3.php:74
612
- msgid "Request link"
613
- msgstr "Richiesta link"
614
-
615
- #: options/panel3.php:16
616
- #: options/panel3.php:84
617
- msgid "Request submitted"
618
- msgstr "Richiesta inviata"
619
-
620
- #: options/panel3.php:17
621
- #: options/panel3.php:94
622
- msgid "Subscribe without commenting"
623
- msgstr "Iscriviti senza commentare"
624
-
625
- #: options/panel3.php:18
626
- #: options/panel3.php:104
627
- msgid "Subscription processed"
628
- msgstr "Iscrizione avvenuta"
629
-
630
- #: options/panel3.php:19
631
- #: options/panel3.php:114
632
- msgid "Subscription processed (DCI)"
633
- msgstr "Iscrizione avvenuta (DCI)"
634
-
635
- #: options/panel3.php:20
636
- #: options/panel3.php:124
637
- msgid "Authors"
638
- msgstr "Autori"
639
-
640
- #: options/panel3.php:21
641
- #: options/panel3.php:134
642
- msgid "Users"
643
- msgstr "Utenti"
644
-
645
- #: options/panel3.php:45
646
- msgid "Enabled"
647
- msgstr "Attiva"
648
-
649
- #: options/panel3.php:46
650
- msgid "Disabled"
651
- msgstr "Disattiva"
652
-
653
- #: options/panel3.php:47
654
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
655
- msgstr "Disabilita la pagina virtuale di gestione se hai bisogno di creare una <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">pagina vera</a> per far contento il tuo tema."
656
-
657
- #: options/panel3.php:53
658
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
659
- msgstr "Titolo della pagina che i visitatori useranno per gestire le iscrizioni."
660
-
661
- #: options/panel3.php:58
662
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
663
- msgstr "Il permalink associato alla pagina di gestione (tipo <code>/manage-subscriptions</code> o <code>/?page_id=345</code>). Questa pagina <b>non esiste fisicamente</b> in Wordpress, ma il suo permalink deve essere consistente con la tua configurazione di Wordpress."
664
-
665
- #: options/panel3.php:60
666
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
667
- msgstr "Attenzione: sembra che il valore impostato sia incompatibile con la tua configurazione dei permalink"
668
-
669
- #: options/panel3.php:65
670
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
671
- msgstr "Specifica il codice HTML che vuoi inserire nella parte HEAD della pagina di gestione. Usa <strong>singoli</strong> aplici per i valori."
672
-
673
- #: options/panel3.php:70
674
- #: options/panel4.php:52
675
- msgid "Messages"
676
- msgstr "Messaggi"
677
-
678
- #: options/panel3.php:75
679
- #: options/panel3.php:85
680
- #: options/panel3.php:95
681
- #: options/panel3.php:105
682
- #: options/panel3.php:115
683
- #: options/panel3.php:125
684
- #: options/panel3.php:135
685
- #: options/panel4.php:63
686
- #: options/panel4.php:79
687
- #: options/panel4.php:95
688
- msgid "Bold"
689
- msgstr "Grassetto"
690
-
691
- #: options/panel3.php:76
692
- #: options/panel3.php:86
693
- #: options/panel3.php:96
694
- #: options/panel3.php:106
695
- #: options/panel3.php:116
696
- #: options/panel3.php:126
697
- #: options/panel3.php:136
698
- #: options/panel4.php:64
699
- #: options/panel4.php:80
700
- #: options/panel4.php:96
701
- msgid "Italic"
702
- msgstr "Corsivo"
703
-
704
- #: options/panel3.php:77
705
- #: options/panel3.php:87
706
- #: options/panel3.php:97
707
- #: options/panel3.php:107
708
- #: options/panel3.php:117
709
- #: options/panel3.php:127
710
- #: options/panel3.php:137
711
- #: options/panel4.php:65
712
- #: options/panel4.php:81
713
- #: options/panel4.php:97
714
- msgid "Link"
715
- msgstr "Link"
716
-
717
- #: options/panel3.php:78
718
- #: options/panel3.php:88
719
- #: options/panel3.php:98
720
- #: options/panel3.php:108
721
- #: options/panel3.php:118
722
- #: options/panel3.php:128
723
- #: options/panel3.php:138
724
- #: options/panel4.php:66
725
- #: options/panel4.php:82
726
- #: options/panel4.php:98
727
- msgid "Image"
728
- msgstr "Immagine"
729
-
730
- #: options/panel3.php:81
731
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
732
- msgstr "Testo mostrato a coloro che richiedono il link per gestire le iscrizioni."
733
-
734
- #: options/panel3.php:91
735
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
736
- msgstr "Nota di conferma mostrata dopo che la richiesta qui sopra &egrave; stata gestita dal sistema. Tag consentiti: [post_title], [post_permalink]"
737
-
738
- #: options/panel3.php:101
739
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
740
- msgstr "Testo da mostrare agli utenti che vogliono iscriversi senza commentare. Tag consentiti: [post_title], [post_permalink]"
741
-
742
- #: options/panel3.php:111
743
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
744
- msgstr "Nota di conferma mostrata dopo che la richiesta d'iscrizione qui sopra &egrave; stata gestita dal sistema (con double check-in disabilitato). Tag consentiti: [post_title], [post_permalink]"
745
-
746
- #: options/panel3.php:121
747
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
748
- msgstr "Nota di conferma mostrata dopo che la richiesta &egrave; stata gestita dal sistema (con double check-in abilitato). Tag consentiti: [post_title], [post_permalink]"
749
-
750
- #: options/panel3.php:131
751
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
752
- msgstr "Testo introduttivo per la pagina di gestione riservata agli autori."
753
-
754
- #: options/panel3.php:141
755
- msgid "Introductory text for the users' management page."
756
- msgstr "Testo introduttivo per la pagina di gestione riservata ai visitatori."
757
-
758
- #: options/panel4.php:13
759
- #: options/panel4.php:40
760
- msgid "Sender name"
761
- msgstr "Nome del mittente"
762
-
763
- #: options/panel4.php:14
764
- #: options/panel4.php:45
765
- msgid "Sender email address"
766
- msgstr "Indirizzo email mittente"
767
-
768
- #: options/panel4.php:15
769
- #: options/panel4.php:56
770
- msgid "Notification subject"
771
- msgstr "Oggetto della notifica"
772
-
773
- #: options/panel4.php:16
774
- #: options/panel4.php:61
775
- msgid "Notification message"
776
- msgstr "Contenuto della notifica"
777
-
778
- #: options/panel4.php:17
779
- #: options/panel4.php:72
780
- msgid "Double check subject"
781
- msgstr "Oggetto doppia conferma"
782
-
783
- #: options/panel4.php:18
784
- #: options/panel4.php:77
785
- msgid "Double check message"
786
- msgstr "Contenuto doppia conferma"
787
-
788
- #: options/panel4.php:19
789
- #: options/panel4.php:88
790
- msgid "Management subject"
791
- msgstr "Oggetto email di gestione"
792
-
793
- #: options/panel4.php:20
794
- #: options/panel4.php:93
795
- msgid "Management message"
796
- msgstr "Contenuto email di gestione"
797
-
798
- #: options/panel4.php:42
799
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
800
- msgstr "Nome da usare nel campo From quando il sistema invia una notifica all'utente."
801
-
802
- #: options/panel4.php:47
803
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
804
- msgstr "Indirizzo email da usare nel campo From."
805
-
806
- #: options/panel4.php:58
807
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
808
- msgstr "Oggetto dell'email di notifica. Tag consentito: [post_title]"
809
-
810
- #: options/panel4.php:69
811
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
812
- msgstr "Contenuto del messaggio di notifica. Tag consentiti: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
813
-
814
- #: options/panel4.php:74
815
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
816
- msgstr "Oggetto dell'email di notifica. Tag consentito: [post_title]"
817
-
818
- #: options/panel4.php:85
819
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
820
- msgstr "Contenuto dell'email di conferma. Tag consentiti: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
821
-
822
- #: options/panel4.php:90
823
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
824
- msgstr "Oggetto della mail inviata a coloro che richiedono di poter gestire le proprie iscrizioni. Tag consentito: [blog_name]"
825
-
826
- #: options/panel4.php:101
827
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
828
- msgstr "Contenuto dell'email di gestione. Tag consentiti: [blog_name],[manager_link]"
829
-
830
- #: options/panel5.php:11
831
- #: options/panel5.php:35
832
- msgid "Autopurge requests"
833
- msgstr "Pulizia DB"
834
-
835
- #: options/panel5.php:12
836
- #: options/panel5.php:40
837
- msgid "Enable double check"
838
- msgstr "Attiva doppia conferma"
839
-
840
- #: options/panel5.php:13
841
- msgid "Notify authors"
842
- msgstr "Notifica autori"
843
-
844
- #: options/panel5.php:14
845
- #: options/panel5.php:54
846
- msgid "Enable HTML emails"
847
- msgstr "Abilita email HTML"
848
-
849
- #: options/panel5.php:15
850
- msgid "Send trackbacks"
851
- msgstr "Notifica trackbacks"
852
-
853
- #: options/panel5.php:16
854
- #: options/panel5.php:47
855
- msgid "Notify admin"
856
- msgstr "Notifica amministratore"
857
-
858
- #: options/panel5.php:17
859
- #: options/panel5.php:75
860
- msgid "Let admin subscribe"
861
- msgstr "Consenti iscrizione per admin"
862
-
863
- #: options/panel5.php:36
864
- msgid "days"
865
- msgstr "giorni"
866
-
867
- #: options/panel5.php:37
868
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
869
- msgstr "Cancella le iscrizioni non confermate dopo X giorni. Zero disabilita la funzione."
870
-
871
- #: options/panel5.php:44
872
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
873
- msgstr "Invia una email per confermare l'iscrizione ad un dato articolo (per evitare l'uso scorretto di indirizzi email di terzi)."
874
-
875
- #: options/panel5.php:51
876
- msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
877
- msgstr "Notifica l'amministratore (oltre che l'autore) quando viene inserito un nuovo commento."
878
-
879
- #: options/panel5.php:58
880
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
881
- msgstr "Se abilitato, invia messaggi email con il content-type = text/html invece che text/plain"
882
-
883
- #: options/panel5.php:61
884
- msgid "Process trackbacks"
885
- msgstr "Notifica trackback"
886
-
887
- #: options/panel5.php:65
888
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
889
- msgstr "Invia una notifica anche per pingback e trackback aggiunti alla discussione."
890
-
891
- #: options/panel5.php:68
892
- msgid "Track all subscriptions"
893
- msgstr "Traccia iscrizioni"
894
-
895
- #: options/panel5.php:72
896
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
897
- msgstr "Notifica l'amministratore quando un utente si iscrive senza commentare."
898
-
899
- #: options/panel5.php:79
900
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
901
- msgstr "Consenti anche all'amministratore ed agli utenti registrati di iscriversi alle discussioni."
902
-
903
- #: options/panel6.php:8
904
- msgid "Support the author"
905
- msgstr "Supporta l'autore"
906
-
907
- #: options/panel6.php:16
908
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
909
- msgstr "Quanto è importante il valore aggiunto offerto dal mio plugin ai tuoi visitatori? Subscribe to Comments Reloaded &egrave; e sar&agrave; sempre gratuito, ma se vuoi puoi supportare l'autore con un piccolo contributo. Specialmente se stai usando questo plugin su un sito commerciale e se ritieni che questo plugin abbia contribuito a rendere il tuo lavoro migliore. Il denaro ricevuto sarà reinvestito nello sviluppo di Subscribe to Comments reloaded (hosting, programmi, ecc) e per comprare un po' di cibo per la mia famiglia affamata."
910
-
911
- #: options/panel6.php:18
912
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
913
- msgstr "Non ti va di donare soldi?"
914
-
915
- #: options/panel6.php:19
916
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
917
- msgstr "Se non ritieni opportuno donare una cifra in denaro, puoi sempre scrivere un post sul tuo blog che parli di Subscribe to Comments Reloaded, ed aggiungere un link alla pagina sul mio blog. Farai un favore sia ai tuoi visitatori che a me, se deciderai di parlarne. Volendo, puoi anche donare un po' del tuo tempo: mandami un messaggio sul forum se trovi un errore, la localizzazione dell'interfaccia, o semplicemente un'idea per rendere il plugin sempre migliore. Qualsiasi cosa tu decida di fare, grazie per star usando il mio plugin!"
918
-
919
- #: options/panel6.php:21
920
- msgid "Vote and show your appreciation"
921
- msgstr "Vota e condividi"
922
-
923
- #: options/panel6.php:22
924
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
925
- msgstr "Fai sapere agli altri se Subscribe to Comments Reloaded funziona bene e quanto ti piace. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Votalo</a> sulla pagina apposita di Wordpress."
926
-
927
- #: options/panel6.php:24
928
- msgid "Sponsor's Corner"
929
- msgstr "Angolo dello sponsor"
930
-
931
- #: options/panel6.php:25
932
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
933
- msgstr "Se vuoi sponsorizzare questo plugin, non esitare a <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contattarmi</a>."
934
-
935
- #: templates/author.php:55
936
- msgid "Title"
937
- msgstr "Titolo"
938
-
939
- #: templates/author.php:66
940
- msgid "Select all"
941
- msgstr "Seleziona tutti"
942
-
943
- #: templates/author.php:67
944
- msgid "Invert selection"
945
- msgstr "Inverti la selezione"
946
-
947
- #: templates/author.php:71
948
- msgid "Set to Y"
949
- msgstr "Imposta ad Y"
950
-
951
- #: templates/author.php:77
952
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
953
- msgstr "Nessuna iscrizione corrispondente ai parametri di ricerca."
954
-
955
- #: templates/request-management-link.php:68
956
- #: templates/subscribe.php:89
957
- msgid "Send"
958
- msgstr "Invia"
959
-
960
- #: templates/subscribe.php:42
961
- #: templates/subscribe.php:43
962
- msgid "New subscription to"
963
- msgstr "Nuova iscrizione per"
964
-
965
- #: templates/subscribe.php:43
966
- msgid "User:"
967
- msgstr "Utente:"
968
-
969
- #~ msgid "Replies"
970
- #~ msgstr "Solo risposte"
971
-
972
- #~ msgid "Digest"
973
- #~ msgstr "Riassunto giornaliero"
974
-
975
- #~ msgid "Pending"
976
- #~ msgstr "In sospeso"
977
-
978
- #~ msgid "Subscribed"
979
- #~ msgstr "Iscritto"
980
-
981
- #~ msgid "Management Page ID"
982
- #~ msgstr "ID Pagina di gestione"
983
-
984
- #~ msgid "Management page"
985
- #~ msgstr "Pagina di gestione"
986
-
987
- #~ msgid "Awaiting confirmation"
988
- #~ msgstr "In attesa di conferma"
989
-
990
- #~ msgid "Stats"
991
- #~ msgstr "Statistiche"
992
-
993
- #~ msgid "Other Messages"
994
- #~ msgstr "Altri messaggi"
995
-
996
- #~ msgid "Support"
997
- #~ msgstr "Supporto"
998
-
999
- #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1000
- #~ msgstr "Stato aggiornato con successo. Righe coinvolte:"
1001
-
1002
- #~ msgid ""
1003
- #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1004
- #~ "ID)."
1005
- #~ msgstr ""
1006
- #~ "Aggiorna l'indirizzo email associato ad una specifica iscrizione "
1007
- #~ "(necessita l'ID dell'articolo)."
1008
-
1009
- #~ msgid "PID"
1010
- #~ msgstr "ID"
1011
-
1012
- #~ msgid "Change status"
1013
- #~ msgstr "Aggiorna stato"
1014
-
1015
- #~ msgid ""
1016
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1017
- #~ "subscriptions."
1018
- #~ msgstr ""
1019
- #~ "Cambia lo stato o cancella tutte le sottoscrizioni associate ad un dato "
1020
- #~ "indirizzo email."
1021
-
1022
- #~ msgid "Resume"
1023
- #~ msgstr "Riattiva"
1024
-
1025
- #~ msgid "Update email address"
1026
- #~ msgstr "Aggiorna indirizzo email"
1027
-
1028
- #~ msgid ""
1029
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1030
- #~ "(exact matches only)."
1031
- #~ msgstr ""
1032
- #~ "Puoi effettuare un aggiornamento globale di tutte le occorrenze di un "
1033
- #~ "indirizzo email."
1034
-
1035
- #~ msgid "Search email address"
1036
- #~ msgstr "Cerca indirizzo email"
1037
-
1038
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1039
- #~ msgstr ""
1040
- #~ "Legenda: Y: iscritto, N: notifiche sospese, C: in attesa di conferma"
1041
-
1042
- #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1043
- #~ msgstr "Le tabelle sono state ottimizzate con successo."
1044
-
1045
- #~ msgid "Filter by date"
1046
- #~ msgstr "Filtra per data"
1047
-
1048
- #~ msgid "Month"
1049
- #~ msgstr "Mese"
1050
-
1051
- #~ msgid "Year"
1052
- #~ msgstr "Anno"
1053
-
1054
- #~ msgid "No data to display"
1055
- #~ msgstr "Nessun dato da visualizzare"
1056
-
1057
- #~ msgid "optimize"
1058
- #~ msgstr "ottimizza"
1059
-
1060
- #~ msgid "Database"
1061
- #~ msgstr "Database"
1062
-
1063
- #~ msgid "Engine"
1064
- #~ msgstr "Motore"
1065
-
1066
- #~ msgid "Created on"
1067
- #~ msgstr "Creato il"
1068
-
1069
- #~ msgid "Index length"
1070
- #~ msgstr "Lunghezza indice"
1071
-
1072
- #~ msgid "Records"
1073
- #~ msgstr "Righe"
1074
-
1075
- #~ msgid "Average Record Length"
1076
- #~ msgstr "Dimensione media"
1077
-
1078
- #~ msgid "Approximate Overhead"
1079
- #~ msgstr "Overhead stimato"
1080
-
1081
- #~ msgid "Analysis for"
1082
- #~ msgstr "Analisi per"
1083
-
1084
- #~ msgid "Most active users"
1085
- #~ msgstr "Utenti pi&ugrave; attivi"
1086
-
1087
- #~ msgid "Popular posts"
1088
- #~ msgstr "Articoli popolari"
1089
-
1090
- #~ msgid "Custom CSS Class"
1091
- #~ msgstr "Classe CSS"
1092
-
1093
- #~ msgid ""
1094
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1095
- #~ "its style."
1096
- #~ msgstr ""
1097
- #~ "Puoi associare una classe CSS speciale al checkbox, per personalizzarne "
1098
- #~ "l'aspetto."
1099
-
1100
- #~ msgid "Official Sponsors"
1101
- #~ msgstr "Sponsor"
1102
-
1103
- #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1104
- #~ msgstr "Sottoscrizioni aggiornate con successo."
1105
-
1106
- #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1107
- #~ msgstr "Spiacente, nessuna sottoscrizione trovata."
1108
-
1109
- #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1110
- #~ msgstr "Tutte le sottoscrizioni sono state aggiornate con successo."
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2011-08-01 10:19-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:19-0500\n"
7
+ "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
+ "Language-Team: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-Language: Italian\n"
13
+ "X-Poedit-Country: ITALY\n"
14
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
15
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
16
+ "Plural-Forms: s\n"
17
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
+
19
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
20
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
21
+ msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
22
+ msgstr "La tua iscrizione &egrave; in attesa di conferma. Se vuoi, puoi <a href='[manager_link]'>gestire</a> il tuo profilo."
23
+
24
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
25
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
26
+ msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
27
+ msgstr "Sei gi&agrave; iscritto a quest'articolo. Se vuoi, puoi <a href='[manager_link]'>gestire</a> il tuo profilo."
28
+
29
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
30
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
31
+ msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
32
+ msgstr "Gestisci gli utenti <a href='[manager_link]'>iscritti</a> alla discussione."
33
+
34
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
35
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
36
+ msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
37
+ msgstr "Ricevi un avviso se ci sono nuovi commenti. Oppure <a href='[subscribe_link]'>iscriviti</a> senza commentare."
38
+
39
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
40
+ msgid "Don't subscribe"
41
+ msgstr "Non iscrivermi"
42
+
43
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
44
+ msgid "All"
45
+ msgstr "Tutti"
46
+
47
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
48
+ msgid "Replies to my comments"
49
+ msgstr "Risposte ai miei commenti"
50
+
51
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
52
+ msgid "Daily digest"
53
+ msgstr "Riassunto giornaliero"
54
+
55
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
56
+ #: options/index.php:41
57
+ msgid "Manage subscriptions"
58
+ msgstr "Gestisci iscrizioni"
59
+
60
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
61
+ msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
62
+ msgstr "Al fine di gestire le tue iscrizioni, inserisci il tuo indirizzo email nel campo qui di seguito. Ti sar&agrave; inviato un messaggio contenente il link per accedere alla tua area riservata."
63
+
64
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
65
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
66
+ msgstr "Grazie per aver usato il servizio di notifica di questo blog. La tua richiesta &egrave; stata completata, e dovresti ricevere una mail fra pochi minuti. Al suo interno troverai il link personalizzato per accedere alla tua area di gestione."
67
+
68
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
69
+ msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
70
+ msgstr "Puoi seguire la discussione su <strong>[post_title]</strong> senza dover lasciare un commento. Bello, no? Ti basta inserire il tuo indirizzo email nel campo qui sotto e premere invio, al resto pensa il sistema."
71
+
72
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
73
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
74
+ msgstr "Grazie per aver usato il servizio di notifica di questo blog. La tua richiesta &egrave; stata completata. Riceverai una notifica ogni volta che un nuovo commento a quell'articolo viene approvato e pubblicato dall'amministratore del sito."
75
+
76
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
77
+ msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
78
+ msgstr "Grazie per aver usato il servizio di notifica di questo blog. Al fine di completare la tua richiesta, ti &egrave; stata inviata una email di conferma. Segui le semplici istruzioni per verificare la tua identit&agrave;."
79
+
80
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
81
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
82
+ msgstr "Se desideri disdire o sospendere le tue notifiche, spunta la casella corrispondente all'articolo e clicca sul pulsante in fondo alla lista."
83
+
84
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
85
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
86
+ msgstr "Se desideri disdire o sospendere le tue notifiche, spunta la casella corrispondente all'articolo e clicca sul pulsante in fondo alla lista. Al momento, risulti iscritto a:"
87
+
88
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
89
+ msgid "There is a new comment to [post_title]"
90
+ msgstr "Nuovo commento per [post_title]"
91
+
92
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
93
+ msgid ""
94
+ "There is a new comment to [post_title].\n"
95
+ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
96
+ "Author: [comment_author]\n"
97
+ "Comment:\n"
98
+ "[comment_content]\n"
99
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
100
+ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
101
+ msgstr ""
102
+ "L'utente [comment_author] ha lasciato un nuovo commento a '[post_title]':\n"
103
+ "[comment_permalink]\n"
104
+ "\n"
105
+ "Commento:\n"
106
+ "[comment_content]\n"
107
+ "\n"
108
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
109
+ "Gestisci le tue iscrizioni: [manager_link]"
110
+
111
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
112
+ msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
113
+ msgstr "Conferma la tua iscrizione a [post_title]"
114
+
115
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
116
+ msgid ""
117
+ "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
118
+ "[post_permalink]\n"
119
+ "\n"
120
+ "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
121
+ "[confirm_link]"
122
+ msgstr ""
123
+ "Abbiamo ricevuto una richiesta di iscrizione al nostro servizio automatizzato di notifiche, per l'articolo:\n"
124
+ "[post_permalink]\n"
125
+ "\n"
126
+ "Per confermare, clicca sul collegamento qui di seguito:\n"
127
+ "[confirm_link]\n"
128
+ "\n"
129
+ "Se credi di aver ricevuto questo messaggio per errore, ti preghiamo di rispondere all'email per contattare l'amministratore."
130
+
131
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
132
+ msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
133
+ msgstr "Gestisci le tue iscrizioni su [blog_name]"
134
+
135
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
136
+ msgid ""
137
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
138
+ "[manager_link]"
139
+ msgstr ""
140
+ "Hai richiesto di poter gestire le tue iscrizioni agli articoli su [blog_name]. Clicca sul link qui di seguito per accedere alla tua area riservata:\n"
141
+ "[manager_link]"
142
+
143
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
144
+ #: options/panel2.php:42
145
+ #: options/panel2.php:49
146
+ #: options/panel2.php:56
147
+ #: options/panel5.php:43
148
+ #: options/panel5.php:50
149
+ #: options/panel5.php:57
150
+ #: options/panel5.php:64
151
+ #: options/panel5.php:71
152
+ #: options/panel5.php:78
153
+ msgid "No"
154
+ msgstr "No"
155
+
156
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
157
+ msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
158
+ msgstr "Serve aiuto su come usare al meglio Subscribe to Comments Reloaded? Visita il"
159
+
160
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
161
+ msgid "support forum"
162
+ msgstr "forum di supporto"
163
+
164
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
165
+ msgid "Feeling generous?"
166
+ msgstr "Ti senti generoso?"
167
+
168
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
169
+ msgid "Donate a few bucks!"
170
+ msgstr "Dona qualche euro!"
171
+
172
+ #: options/index.php:42
173
+ msgid "Comment Form"
174
+ msgstr "Modulo per inviare commenti"
175
+
176
+ #: options/index.php:43
177
+ msgid "Management Page"
178
+ msgstr "Pagina di gestione"
179
+
180
+ #: options/index.php:44
181
+ msgid "Notifications"
182
+ msgstr "Notifiche"
183
+
184
+ #: options/index.php:45
185
+ #: options/panel2.php:35
186
+ #: options/panel3.php:39
187
+ #: options/panel4.php:36
188
+ msgid "Options"
189
+ msgstr "Opzioni"
190
+
191
+ #: options/index.php:46
192
+ msgid "You can help"
193
+ msgstr "Aiuto"
194
+
195
+ #: options/panel1-business-logic.php:18
196
+ msgid "Subscription added."
197
+ msgstr "Iscrizione aggiunta."
198
+
199
+ #: options/panel1-business-logic.php:30
200
+ msgid "Subscriptions updated."
201
+ msgstr "Iscrizioni aggiornate con successo."
202
+
203
+ #: options/panel1-business-logic.php:39
204
+ msgid "Subscription deleted."
205
+ msgstr "Iscrizioni rimosse."
206
+
207
+ #: options/panel1-business-logic.php:54
208
+ #: templates/author.php:22
209
+ msgid "Subscriptions deleted:"
210
+ msgstr "Iscrizioni rimosse:"
211
+
212
+ #: options/panel1-business-logic.php:58
213
+ #: templates/author.php:26
214
+ msgid "Subscriptions suspended:"
215
+ msgstr "Iscrizioni sospese:"
216
+
217
+ #: options/panel1-business-logic.php:62
218
+ #: templates/author.php:30
219
+ msgid "Subscriptions activated:"
220
+ msgstr "Iscrizioni attivate:"
221
+
222
+ #: options/panel1-business-logic.php:66
223
+ #: options/panel1-business-logic.php:70
224
+ #: templates/author.php:34
225
+ #: templates/author.php:38
226
+ msgid "Subscriptions updated:"
227
+ msgstr "Iscrizioni aggiornate:"
228
+
229
+ #: options/panel1-business-logic.php:94
230
+ msgid "&laquo; Previous"
231
+ msgstr "&laquo; Precedenti"
232
+
233
+ #: options/panel1-business-logic.php:98
234
+ msgid "Next &raquo;"
235
+ msgstr "Successivi &raquo;"
236
+
237
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:8
238
+ msgid "Update Subscription"
239
+ msgstr "Aggiorna iscrizione"
240
+
241
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
242
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
243
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15
244
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:16
245
+ #: options/panel1.php:23
246
+ #: options/panel1.php:24
247
+ #: options/panel1.php:25
248
+ msgid "optional"
249
+ msgstr "facoltativo"
250
+
251
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
252
+ #: options/panel1.php:19
253
+ #: options/panel1.php:81
254
+ #: options/panel1.php:117
255
+ #: templates/author.php:50
256
+ msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
257
+ msgstr "Ricorda: questa operazione non pu&ograve; essere annullata. Confermi di voler procedere?"
258
+
259
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:12
260
+ msgid "Post:"
261
+ msgstr "Articolo:"
262
+
263
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13
264
+ #: options/panel1.php:21
265
+ msgid "From"
266
+ msgstr "Da"
267
+
268
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
269
+ #: options/panel1.php:22
270
+ msgid "To"
271
+ msgstr "In"
272
+
273
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17
274
+ #: options/panel1.php:26
275
+ #: options/panel1.php:45
276
+ #: options/panel1.php:103
277
+ msgid "Status"
278
+ msgstr "Stato"
279
+
280
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19
281
+ #: options/panel1.php:28
282
+ msgid "Keep unchanged"
283
+ msgstr "Non cambiare"
284
+
285
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20
286
+ #: options/panel1.php:29
287
+ #: options/panel1.php:47
288
+ msgid "Active"
289
+ msgstr "Attiva"
290
+
291
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21
292
+ #: options/panel1.php:30
293
+ #: options/panel1.php:48
294
+ msgid "Replies only"
295
+ msgstr "Solo risposte"
296
+
297
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:22
298
+ #: options/panel1.php:31
299
+ msgid "Suspended"
300
+ msgstr "Sospesa"
301
+
302
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:23
303
+ #: options/panel1.php:32
304
+ msgid "Update"
305
+ msgstr "Aggiorna"
306
+
307
+ #: options/panel1.php:17
308
+ msgid "Mass Update Subscriptions"
309
+ msgstr "Aggiorna iscrizioni"
310
+
311
+ #: options/panel1.php:39
312
+ msgid "Add New Subscription"
313
+ msgstr "Nuova iscrizione"
314
+
315
+ #: options/panel1.php:43
316
+ msgid "Post ID"
317
+ msgstr "ID Articolo"
318
+
319
+ #: options/panel1.php:44
320
+ #: options/panel1.php:90
321
+ #: templates/request-management-link.php:65
322
+ #: templates/subscribe.php:87
323
+ msgid "Email"
324
+ msgstr "Email"
325
+
326
+ #: options/panel1.php:49
327
+ msgid "Ask user to confirm"
328
+ msgstr "Richiedi conferma"
329
+
330
+ #: options/panel1.php:50
331
+ msgid "Add"
332
+ msgstr "Aggiungi"
333
+
334
+ #: options/panel1.php:59
335
+ msgid "Search subscriptions"
336
+ msgstr "Cerca tra le iscrizioni"
337
+
338
+ #: options/panel1.php:61
339
+ #, php-format
340
+ msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
341
+ msgstr "Puoi vedere l'elenco di <a href=\"%s\">tutte le iscrizioni</a> o trovare quelle in cui"
342
+
343
+ #: options/panel1.php:64
344
+ msgid "email"
345
+ msgstr "email"
346
+
347
+ #: options/panel1.php:65
348
+ msgid "post ID"
349
+ msgstr "id articolo"
350
+
351
+ #: options/panel1.php:66
352
+ msgid "status"
353
+ msgstr "stato"
354
+
355
+ #: options/panel1.php:69
356
+ msgid "equals"
357
+ msgstr "&egrave; uguale a"
358
+
359
+ #: options/panel1.php:70
360
+ msgid "contains"
361
+ msgstr "contiene"
362
+
363
+ #: options/panel1.php:71
364
+ msgid "does not contain"
365
+ msgstr "non contiene"
366
+
367
+ #: options/panel1.php:72
368
+ msgid "starts with"
369
+ msgstr "inizia per"
370
+
371
+ #: options/panel1.php:73
372
+ msgid "ends with"
373
+ msgstr "finisce con"
374
+
375
+ #: options/panel1.php:76
376
+ msgid "results per page:"
377
+ msgstr "risultati per pagina:"
378
+
379
+ #: options/panel1.php:77
380
+ msgid "Search"
381
+ msgstr "Cerca"
382
+
383
+ #: options/panel1.php:85
384
+ msgid "Reverse the order by Post ID"
385
+ msgstr "Inverti l'ordine per ID dell'articolo"
386
+
387
+ #: options/panel1.php:86
388
+ #: options/panel1.php:87
389
+ msgid "Reverse the order by Date/Time"
390
+ msgstr "Inverti l'ordine per data e ora"
391
+
392
+ #: options/panel1.php:89
393
+ msgid "Post (ID)"
394
+ msgstr "Articolo (ID)"
395
+
396
+ #: options/panel1.php:92
397
+ msgid "Search query:"
398
+ msgstr "Chiave di ricerca:"
399
+
400
+ #: options/panel1.php:92
401
+ msgid "Rows:"
402
+ msgstr "Righe:"
403
+
404
+ #: options/panel1.php:92
405
+ msgid "of"
406
+ msgstr "di"
407
+
408
+ #: options/panel1.php:93
409
+ #: templates/author.php:56
410
+ msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
411
+ msgstr "Legenda: Y = tutti i commenti, R = solo risposte, C = sospesa"
412
+
413
+ #: options/panel1.php:102
414
+ msgid "Date and Time"
415
+ msgstr "Data e ora"
416
+
417
+ #: options/panel1.php:114
418
+ msgid "Subscription"
419
+ msgstr "Iscrizione"
420
+
421
+ #: options/panel1.php:116
422
+ msgid "Edit"
423
+ msgstr "Modifica"
424
+
425
+ #: options/panel1.php:117
426
+ #: templates/author.php:69
427
+ msgid "Delete"
428
+ msgstr "Rimuovi"
429
+
430
+ #: options/panel1.php:125
431
+ #: templates/author.php:68
432
+ msgid "Action:"
433
+ msgstr "Azione:"
434
+
435
+ #: options/panel1.php:126
436
+ msgid "Delete forever"
437
+ msgstr "Cancella definitivamente"
438
+
439
+ #: options/panel1.php:127
440
+ #: templates/author.php:70
441
+ msgid "Suspend"
442
+ msgstr "Sospendi"
443
+
444
+ #: options/panel1.php:128
445
+ msgid "Activate and set to Y"
446
+ msgstr "Attiva ed imposta ad Y"
447
+
448
+ #: options/panel1.php:129
449
+ msgid "Activate and set to R"
450
+ msgstr "Attiva ed imposta ad R"
451
+
452
+ #: options/panel1.php:130
453
+ #: templates/author.php:72
454
+ msgid "Activate"
455
+ msgstr "Attiva"
456
+
457
+ #: options/panel1.php:131
458
+ #: templates/author.php:73
459
+ msgid "Update subscriptions"
460
+ msgstr "Aggiorna iscrizioni"
461
+
462
+ #: options/panel1.php:135
463
+ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
464
+ msgstr "Spiacente, nessuna iscrizione soddisfa i tuoi parametri di ricerca."
465
+
466
+ #: options/panel2.php:11
467
+ #: options/panel2.php:39
468
+ msgid "Enable default checkbox"
469
+ msgstr "Mostra checkbox"
470
+
471
+ #: options/panel2.php:12
472
+ #: options/panel2.php:46
473
+ msgid "Checked by default"
474
+ msgstr "Spuntato per default"
475
+
476
+ #: options/panel2.php:13
477
+ #: options/panel2.php:53
478
+ msgid "Advanced subscription"
479
+ msgstr "Iscrizione avanzata"
480
+
481
+ #: options/panel2.php:14
482
+ #: options/panel2.php:60
483
+ msgid "Custom inline style"
484
+ msgstr "Stile inline"
485
+
486
+ #: options/panel2.php:15
487
+ #: options/panel2.php:65
488
+ msgid "Custom HTML"
489
+ msgstr "Codice HTML"
490
+
491
+ #: options/panel2.php:17
492
+ msgid "Checkbox label"
493
+ msgstr "Descrizione del checkbox"
494
+
495
+ #: options/panel2.php:18
496
+ #: options/panel2.php:81
497
+ msgid "Subscribed label"
498
+ msgstr "Descrizione per gli iscritti"
499
+
500
+ #: options/panel2.php:19
501
+ msgid "Awaiting label"
502
+ msgstr "Notifiche in attesa"
503
+
504
+ #: options/panel2.php:20
505
+ #: options/panel2.php:91
506
+ msgid "Author label"
507
+ msgstr "Descrizione per l'autore"
508
+
509
+ #: options/panel2.php:25
510
+ #: options/panel3.php:26
511
+ #: options/panel4.php:25
512
+ #: options/panel5.php:22
513
+ msgid "Your settings have been successfully updated."
514
+ msgstr "La configurazione &egrave; stata aggiornata con successo."
515
+
516
+ #: options/panel2.php:28
517
+ #: options/panel3.php:29
518
+ #: options/panel4.php:28
519
+ #: options/panel5.php:25
520
+ msgid "There was an error updating the following fields:"
521
+ msgstr "Si &egrave; verificato un errore nell'aggiornamento dei seguenti campi:"
522
+
523
+ #: options/panel2.php:41
524
+ #: options/panel2.php:48
525
+ #: options/panel2.php:55
526
+ #: options/panel5.php:42
527
+ #: options/panel5.php:49
528
+ #: options/panel5.php:56
529
+ #: options/panel5.php:63
530
+ #: options/panel5.php:70
531
+ #: options/panel5.php:77
532
+ msgid "Yes"
533
+ msgstr "Si"
534
+
535
+ #: options/panel2.php:43
536
+ msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
537
+ msgstr "Disattiva questa opzione se vuoi personalizzare la posizione del checkbon nel tuo template."
538
+
539
+ #: options/panel2.php:50
540
+ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
541
+ msgstr "Scegli se il checkbox deve essere preselezionato per default o no."
542
+
543
+ #: options/panel2.php:57
544
+ msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
545
+ msgstr "Consenti agli utenti di decidere che tipo d'iscrizione vogliono usare (tutti i commenti, solo risposte ai loro commenti)."
546
+
547
+ #: options/panel2.php:62
548
+ msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
549
+ msgstr "Specifica il codice CSS da aggiungere direttamente in linea al checkbox."
550
+
551
+ #: options/panel2.php:67
552
+ msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
553
+ msgstr "Codice HTML personalizzato da usare attorno al checkbox. Tag consentiti: [checkbox_field], [checkbox_label]"
554
+
555
+ #: options/panel2.php:72
556
+ msgid "Messages for your visitors"
557
+ msgstr "Messaggi per i visitatori"
558
+
559
+ #: options/panel2.php:76
560
+ msgid "Default label"
561
+ msgstr "Descrizione del checkbox"
562
+
563
+ #: options/panel2.php:78
564
+ msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
565
+ msgstr "Testo da mostrare accanto al checkbox. Tag consentito: [subscribe_link]"
566
+
567
+ #: options/panel2.php:83
568
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
569
+ msgstr "Testo da mostrare agli utenti gi&agrave; iscritti ad una discussione. Tag consentito: [manager_link]"
570
+
571
+ #: options/panel2.php:86
572
+ msgid "Pending label"
573
+ msgstr "Notifiche in attesa"
574
+
575
+ #: options/panel2.php:88
576
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
577
+ msgstr "Testo da mostrare agli utenti gi&agrave; iscritti ad una discussione, ma che non hanno ancora cliccato sul link di conferma. Tag consentito: [manager_link]"
578
+
579
+ #: options/panel2.php:93
580
+ msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
581
+ msgstr "Testo da mostrare ad autori ed amministratori. Tag consentito: [manager_link]"
582
+
583
+ #: options/panel2.php:97
584
+ #: options/panel3.php:145
585
+ #: options/panel4.php:105
586
+ #: options/panel5.php:83
587
+ msgid "Save Changes"
588
+ msgstr "Salva le opzioni"
589
+
590
+ #: options/panel3.php:10
591
+ #: options/panel3.php:43
592
+ msgid "Virtual Management Page"
593
+ msgstr "Pagina di gestione virtuale"
594
+
595
+ #: options/panel3.php:11
596
+ #: options/panel3.php:51
597
+ msgid "Page title"
598
+ msgstr "Titolo pagina"
599
+
600
+ #: options/panel3.php:12
601
+ #: options/panel3.php:56
602
+ msgid "Management URL"
603
+ msgstr "URL di gestione"
604
+
605
+ #: options/panel3.php:13
606
+ #: options/panel3.php:63
607
+ msgid "Custom HEAD meta"
608
+ msgstr "Meta HEAD personalizzato"
609
+
610
+ #: options/panel3.php:15
611
+ #: options/panel3.php:74
612
+ msgid "Request link"
613
+ msgstr "Richiesta link"
614
+
615
+ #: options/panel3.php:16
616
+ #: options/panel3.php:84
617
+ msgid "Request submitted"
618
+ msgstr "Richiesta inviata"
619
+
620
+ #: options/panel3.php:17
621
+ #: options/panel3.php:94
622
+ msgid "Subscribe without commenting"
623
+ msgstr "Iscriviti senza commentare"
624
+
625
+ #: options/panel3.php:18
626
+ #: options/panel3.php:104
627
+ msgid "Subscription processed"
628
+ msgstr "Iscrizione avvenuta"
629
+
630
+ #: options/panel3.php:19
631
+ #: options/panel3.php:114
632
+ msgid "Subscription processed (DCI)"
633
+ msgstr "Iscrizione avvenuta (DCI)"
634
+
635
+ #: options/panel3.php:20
636
+ #: options/panel3.php:124
637
+ msgid "Authors"
638
+ msgstr "Autori"
639
+
640
+ #: options/panel3.php:21
641
+ #: options/panel3.php:134
642
+ msgid "Users"
643
+ msgstr "Utenti"
644
+
645
+ #: options/panel3.php:45
646
+ msgid "Enabled"
647
+ msgstr "Attiva"
648
+
649
+ #: options/panel3.php:46
650
+ msgid "Disabled"
651
+ msgstr "Disattiva"
652
+
653
+ #: options/panel3.php:47
654
+ msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
655
+ msgstr "Disabilita la pagina virtuale di gestione se hai bisogno di creare una <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">pagina vera</a> per far contento il tuo tema."
656
+
657
+ #: options/panel3.php:53
658
+ msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
659
+ msgstr "Titolo della pagina che i visitatori useranno per gestire le iscrizioni."
660
+
661
+ #: options/panel3.php:58
662
+ msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
663
+ msgstr "Il permalink associato alla pagina di gestione (tipo <code>/manage-subscriptions</code> o <code>/?page_id=345</code>). Questa pagina <b>non esiste fisicamente</b> in Wordpress, ma il suo permalink deve essere consistente con la tua configurazione di Wordpress."
664
+
665
+ #: options/panel3.php:60
666
+ msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
667
+ msgstr "Attenzione: sembra che il valore impostato sia incompatibile con la tua configurazione dei permalink"
668
+
669
+ #: options/panel3.php:65
670
+ msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
671
+ msgstr "Specifica il codice HTML che vuoi inserire nella parte HEAD della pagina di gestione. Usa <strong>singoli</strong> aplici per i valori."
672
+
673
+ #: options/panel3.php:70
674
+ #: options/panel4.php:52
675
+ msgid "Messages"
676
+ msgstr "Messaggi"
677
+
678
+ #: options/panel3.php:75
679
+ #: options/panel3.php:85
680
+ #: options/panel3.php:95
681
+ #: options/panel3.php:105
682
+ #: options/panel3.php:115
683
+ #: options/panel3.php:125
684
+ #: options/panel3.php:135
685
+ #: options/panel4.php:63
686
+ #: options/panel4.php:79
687
+ #: options/panel4.php:95
688
+ msgid "Bold"
689
+ msgstr "Grassetto"
690
+
691
+ #: options/panel3.php:76
692
+ #: options/panel3.php:86
693
+ #: options/panel3.php:96
694
+ #: options/panel3.php:106
695
+ #: options/panel3.php:116
696
+ #: options/panel3.php:126
697
+ #: options/panel3.php:136
698
+ #: options/panel4.php:64
699
+ #: options/panel4.php:80
700
+ #: options/panel4.php:96
701
+ msgid "Italic"
702
+ msgstr "Corsivo"
703
+
704
+ #: options/panel3.php:77
705
+ #: options/panel3.php:87
706
+ #: options/panel3.php:97
707
+ #: options/panel3.php:107
708
+ #: options/panel3.php:117
709
+ #: options/panel3.php:127
710
+ #: options/panel3.php:137
711
+ #: options/panel4.php:65
712
+ #: options/panel4.php:81
713
+ #: options/panel4.php:97
714
+ msgid "Link"
715
+ msgstr "Link"
716
+
717
+ #: options/panel3.php:78
718
+ #: options/panel3.php:88
719
+ #: options/panel3.php:98
720
+ #: options/panel3.php:108
721
+ #: options/panel3.php:118
722
+ #: options/panel3.php:128
723
+ #: options/panel3.php:138
724
+ #: options/panel4.php:66
725
+ #: options/panel4.php:82
726
+ #: options/panel4.php:98
727
+ msgid "Image"
728
+ msgstr "Immagine"
729
+
730
+ #: options/panel3.php:81
731
+ msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
732
+ msgstr "Testo mostrato a coloro che richiedono il link per gestire le iscrizioni."
733
+
734
+ #: options/panel3.php:91
735
+ msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
736
+ msgstr "Nota di conferma mostrata dopo che la richiesta qui sopra &egrave; stata gestita dal sistema. Tag consentiti: [post_title], [post_permalink]"
737
+
738
+ #: options/panel3.php:101
739
+ msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
740
+ msgstr "Testo da mostrare agli utenti che vogliono iscriversi senza commentare. Tag consentiti: [post_title], [post_permalink]"
741
+
742
+ #: options/panel3.php:111
743
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
744
+ msgstr "Nota di conferma mostrata dopo che la richiesta d'iscrizione qui sopra &egrave; stata gestita dal sistema (con double check-in disabilitato). Tag consentiti: [post_title], [post_permalink]"
745
+
746
+ #: options/panel3.php:121
747
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
748
+ msgstr "Nota di conferma mostrata dopo che la richiesta &egrave; stata gestita dal sistema (con double check-in abilitato). Tag consentiti: [post_title], [post_permalink]"
749
+
750
+ #: options/panel3.php:131
751
+ msgid "Introductory text for the authors' management page."
752
+ msgstr "Testo introduttivo per la pagina di gestione riservata agli autori."
753
+
754
+ #: options/panel3.php:141
755
+ msgid "Introductory text for the users' management page."
756
+ msgstr "Testo introduttivo per la pagina di gestione riservata ai visitatori."
757
+
758
+ #: options/panel4.php:13
759
+ #: options/panel4.php:40
760
+ msgid "Sender name"
761
+ msgstr "Nome del mittente"
762
+
763
+ #: options/panel4.php:14
764
+ #: options/panel4.php:45
765
+ msgid "Sender email address"
766
+ msgstr "Indirizzo email mittente"
767
+
768
+ #: options/panel4.php:15
769
+ #: options/panel4.php:56
770
+ msgid "Notification subject"
771
+ msgstr "Oggetto della notifica"
772
+
773
+ #: options/panel4.php:16
774
+ #: options/panel4.php:61
775
+ msgid "Notification message"
776
+ msgstr "Contenuto della notifica"
777
+
778
+ #: options/panel4.php:17
779
+ #: options/panel4.php:72
780
+ msgid "Double check subject"
781
+ msgstr "Oggetto doppia conferma"
782
+
783
+ #: options/panel4.php:18
784
+ #: options/panel4.php:77
785
+ msgid "Double check message"
786
+ msgstr "Contenuto doppia conferma"
787
+
788
+ #: options/panel4.php:19
789
+ #: options/panel4.php:88
790
+ msgid "Management subject"
791
+ msgstr "Oggetto email di gestione"
792
+
793
+ #: options/panel4.php:20
794
+ #: options/panel4.php:93
795
+ msgid "Management message"
796
+ msgstr "Contenuto email di gestione"
797
+
798
+ #: options/panel4.php:42
799
+ msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
800
+ msgstr "Nome da usare nel campo From quando il sistema invia una notifica all'utente."
801
+
802
+ #: options/panel4.php:47
803
+ msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
804
+ msgstr "Indirizzo email da usare nel campo From."
805
+
806
+ #: options/panel4.php:58
807
+ msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
808
+ msgstr "Oggetto dell'email di notifica. Tag consentito: [post_title]"
809
+
810
+ #: options/panel4.php:69
811
+ msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
812
+ msgstr "Contenuto del messaggio di notifica. Tag consentiti: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
813
+
814
+ #: options/panel4.php:74
815
+ msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
816
+ msgstr "Oggetto dell'email di notifica. Tag consentito: [post_title]"
817
+
818
+ #: options/panel4.php:85
819
+ msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
820
+ msgstr "Contenuto dell'email di conferma. Tag consentiti: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
821
+
822
+ #: options/panel4.php:90
823
+ msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
824
+ msgstr "Oggetto della mail inviata a coloro che richiedono di poter gestire le proprie iscrizioni. Tag consentito: [blog_name]"
825
+
826
+ #: options/panel4.php:101
827
+ msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
828
+ msgstr "Contenuto dell'email di gestione. Tag consentiti: [blog_name],[manager_link]"
829
+
830
+ #: options/panel5.php:11
831
+ #: options/panel5.php:35
832
+ msgid "Autopurge requests"
833
+ msgstr "Pulizia DB"
834
+
835
+ #: options/panel5.php:12
836
+ #: options/panel5.php:40
837
+ msgid "Enable double check"
838
+ msgstr "Attiva doppia conferma"
839
+
840
+ #: options/panel5.php:13
841
+ msgid "Notify authors"
842
+ msgstr "Notifica autori"
843
+
844
+ #: options/panel5.php:14
845
+ #: options/panel5.php:54
846
+ msgid "Enable HTML emails"
847
+ msgstr "Abilita email HTML"
848
+
849
+ #: options/panel5.php:15
850
+ msgid "Send trackbacks"
851
+ msgstr "Notifica trackbacks"
852
+
853
+ #: options/panel5.php:16
854
+ #: options/panel5.php:47
855
+ msgid "Notify admin"
856
+ msgstr "Notifica amministratore"
857
+
858
+ #: options/panel5.php:17
859
+ #: options/panel5.php:75
860
+ msgid "Let admin subscribe"
861
+ msgstr "Consenti iscrizione per admin"
862
+
863
+ #: options/panel5.php:36
864
+ msgid "days"
865
+ msgstr "giorni"
866
+
867
+ #: options/panel5.php:37
868
+ msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
869
+ msgstr "Cancella le iscrizioni non confermate dopo X giorni. Zero disabilita la funzione."
870
+
871
+ #: options/panel5.php:44
872
+ msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
873
+ msgstr "Invia una email per confermare l'iscrizione ad un dato articolo (per evitare l'uso scorretto di indirizzi email di terzi)."
874
+
875
+ #: options/panel5.php:51
876
+ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
877
+ msgstr "Notifica l'amministratore (oltre che l'autore) quando viene inserito un nuovo commento."
878
+
879
+ #: options/panel5.php:58
880
+ msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
881
+ msgstr "Se abilitato, invia messaggi email con il content-type = text/html invece che text/plain"
882
+
883
+ #: options/panel5.php:61
884
+ msgid "Process trackbacks"
885
+ msgstr "Notifica trackback"
886
+
887
+ #: options/panel5.php:65
888
+ msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
889
+ msgstr "Invia una notifica anche per pingback e trackback aggiunti alla discussione."
890
+
891
+ #: options/panel5.php:68
892
+ msgid "Track all subscriptions"
893
+ msgstr "Traccia iscrizioni"
894
+
895
+ #: options/panel5.php:72
896
+ msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
897
+ msgstr "Notifica l'amministratore quando un utente si iscrive senza commentare."
898
+
899
+ #: options/panel5.php:79
900
+ msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
901
+ msgstr "Consenti anche all'amministratore ed agli utenti registrati di iscriversi alle discussioni."
902
+
903
+ #: options/panel6.php:8
904
+ msgid "Support the author"
905
+ msgstr "Supporta l'autore"
906
+
907
+ #: options/panel6.php:16
908
+ msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
909
+ msgstr "Quanto è importante il valore aggiunto offerto dal mio plugin ai tuoi visitatori? Subscribe to Comments Reloaded &egrave; e sar&agrave; sempre gratuito, ma se vuoi puoi supportare l'autore con un piccolo contributo. Specialmente se stai usando questo plugin su un sito commerciale e se ritieni che questo plugin abbia contribuito a rendere il tuo lavoro migliore. Il denaro ricevuto sarà reinvestito nello sviluppo di Subscribe to Comments reloaded (hosting, programmi, ecc) e per comprare un po' di cibo per la mia famiglia affamata."
910
+
911
+ #: options/panel6.php:18
912
+ msgid "Don't want to donate? You can still help"
913
+ msgstr "Non ti va di donare soldi?"
914
+
915
+ #: options/panel6.php:19
916
+ msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
917
+ msgstr "Se non ritieni opportuno donare una cifra in denaro, puoi sempre scrivere un post sul tuo blog che parli di Subscribe to Comments Reloaded, ed aggiungere un link alla pagina sul mio blog. Farai un favore sia ai tuoi visitatori che a me, se deciderai di parlarne. Volendo, puoi anche donare un po' del tuo tempo: mandami un messaggio sul forum se trovi un errore, la localizzazione dell'interfaccia, o semplicemente un'idea per rendere il plugin sempre migliore. Qualsiasi cosa tu decida di fare, grazie per star usando il mio plugin!"
918
+
919
+ #: options/panel6.php:21
920
+ msgid "Vote and show your appreciation"
921
+ msgstr "Vota e condividi"
922
+
923
+ #: options/panel6.php:22
924
+ msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
925
+ msgstr "Fai sapere agli altri se Subscribe to Comments Reloaded funziona bene e quanto ti piace. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Votalo</a> sulla pagina apposita di Wordpress."
926
+
927
+ #: options/panel6.php:24
928
+ msgid "Sponsor's Corner"
929
+ msgstr "Angolo dello sponsor"
930
+
931
+ #: options/panel6.php:25
932
+ msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
933
+ msgstr "Se vuoi sponsorizzare questo plugin, non esitare a <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contattarmi</a>."
934
+
935
+ #: templates/author.php:55
936
+ msgid "Title"
937
+ msgstr "Titolo"
938
+
939
+ #: templates/author.php:66
940
+ msgid "Select all"
941
+ msgstr "Seleziona tutti"
942
+
943
+ #: templates/author.php:67
944
+ msgid "Invert selection"
945
+ msgstr "Inverti la selezione"
946
+
947
+ #: templates/author.php:71
948
+ msgid "Set to Y"
949
+ msgstr "Imposta ad Y"
950
+
951
+ #: templates/author.php:77
952
+ msgid "No subscriptions match your search criteria."
953
+ msgstr "Nessuna iscrizione corrispondente ai parametri di ricerca."
954
+
955
+ #: templates/request-management-link.php:68
956
+ #: templates/subscribe.php:89
957
+ msgid "Send"
958
+ msgstr "Invia"
959
+
960
+ #: templates/subscribe.php:42
961
+ #: templates/subscribe.php:43
962
+ msgid "New subscription to"
963
+ msgstr "Nuova iscrizione per"
964
+
965
+ #: templates/subscribe.php:43
966
+ msgid "User:"
967
+ msgstr "Utente:"
968
+
969
+ #~ msgid "Replies"
970
+ #~ msgstr "Solo risposte"
971
+
972
+ #~ msgid "Digest"
973
+ #~ msgstr "Riassunto giornaliero"
974
+
975
+ #~ msgid "Pending"
976
+ #~ msgstr "In sospeso"
977
+
978
+ #~ msgid "Subscribed"
979
+ #~ msgstr "Iscritto"
980
+
981
+ #~ msgid "Management Page ID"
982
+ #~ msgstr "ID Pagina di gestione"
983
+
984
+ #~ msgid "Management page"
985
+ #~ msgstr "Pagina di gestione"
986
+
987
+ #~ msgid "Awaiting confirmation"
988
+ #~ msgstr "In attesa di conferma"
989
+
990
+ #~ msgid "Stats"
991
+ #~ msgstr "Statistiche"
992
+
993
+ #~ msgid "Other Messages"
994
+ #~ msgstr "Altri messaggi"
995
+
996
+ #~ msgid "Support"
997
+ #~ msgstr "Supporto"
998
+
999
+ #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1000
+ #~ msgstr "Stato aggiornato con successo. Righe coinvolte:"
1001
+
1002
+ #~ msgid ""
1003
+ #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1004
+ #~ "ID)."
1005
+ #~ msgstr ""
1006
+ #~ "Aggiorna l'indirizzo email associato ad una specifica iscrizione "
1007
+ #~ "(necessita l'ID dell'articolo)."
1008
+
1009
+ #~ msgid "PID"
1010
+ #~ msgstr "ID"
1011
+
1012
+ #~ msgid "Change status"
1013
+ #~ msgstr "Aggiorna stato"
1014
+
1015
+ #~ msgid ""
1016
+ #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1017
+ #~ "subscriptions."
1018
+ #~ msgstr ""
1019
+ #~ "Cambia lo stato o cancella tutte le sottoscrizioni associate ad un dato "
1020
+ #~ "indirizzo email."
1021
+
1022
+ #~ msgid "Resume"
1023
+ #~ msgstr "Riattiva"
1024
+
1025
+ #~ msgid "Update email address"
1026
+ #~ msgstr "Aggiorna indirizzo email"
1027
+
1028
+ #~ msgid ""
1029
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1030
+ #~ "(exact matches only)."
1031
+ #~ msgstr ""
1032
+ #~ "Puoi effettuare un aggiornamento globale di tutte le occorrenze di un "
1033
+ #~ "indirizzo email."
1034
+
1035
+ #~ msgid "Search email address"
1036
+ #~ msgstr "Cerca indirizzo email"
1037
+
1038
+ #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1039
+ #~ msgstr ""
1040
+ #~ "Legenda: Y: iscritto, N: notifiche sospese, C: in attesa di conferma"
1041
+
1042
+ #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1043
+ #~ msgstr "Le tabelle sono state ottimizzate con successo."
1044
+
1045
+ #~ msgid "Filter by date"
1046
+ #~ msgstr "Filtra per data"
1047
+
1048
+ #~ msgid "Month"
1049
+ #~ msgstr "Mese"
1050
+
1051
+ #~ msgid "Year"
1052
+ #~ msgstr "Anno"
1053
+
1054
+ #~ msgid "No data to display"
1055
+ #~ msgstr "Nessun dato da visualizzare"
1056
+
1057
+ #~ msgid "optimize"
1058
+ #~ msgstr "ottimizza"
1059
+
1060
+ #~ msgid "Database"
1061
+ #~ msgstr "Database"
1062
+
1063
+ #~ msgid "Engine"
1064
+ #~ msgstr "Motore"
1065
+
1066
+ #~ msgid "Created on"
1067
+ #~ msgstr "Creato il"
1068
+
1069
+ #~ msgid "Index length"
1070
+ #~ msgstr "Lunghezza indice"
1071
+
1072
+ #~ msgid "Records"
1073
+ #~ msgstr "Righe"
1074
+
1075
+ #~ msgid "Average Record Length"
1076
+ #~ msgstr "Dimensione media"
1077
+
1078
+ #~ msgid "Approximate Overhead"
1079
+ #~ msgstr "Overhead stimato"
1080
+
1081
+ #~ msgid "Analysis for"
1082
+ #~ msgstr "Analisi per"
1083
+
1084
+ #~ msgid "Most active users"
1085
+ #~ msgstr "Utenti pi&ugrave; attivi"
1086
+
1087
+ #~ msgid "Popular posts"
1088
+ #~ msgstr "Articoli popolari"
1089
+
1090
+ #~ msgid "Custom CSS Class"
1091
+ #~ msgstr "Classe CSS"
1092
+
1093
+ #~ msgid ""
1094
+ #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1095
+ #~ "its style."
1096
+ #~ msgstr ""
1097
+ #~ "Puoi associare una classe CSS speciale al checkbox, per personalizzarne "
1098
+ #~ "l'aspetto."
1099
+
1100
+ #~ msgid "Official Sponsors"
1101
+ #~ msgstr "Sponsor"
1102
+
1103
+ #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1104
+ #~ msgstr "Sottoscrizioni aggiornate con successo."
1105
+
1106
+ #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1107
+ #~ msgstr "Spiacente, nessuna sottoscrizione trovata."
1108
+
1109
+ #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1110
+ #~ msgstr "Tutte le sottoscrizioni sono state aggiornate con successo."
langs/subscribe-reloaded-nb_NO.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-nb_NO.po CHANGED
@@ -1,1116 +1,1116 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-07-25 16:02-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:02-0500\n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
- "Language-Team: Odd Henriksen <odd@henriksen.cx>\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
13
- "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
14
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
15
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
16
- "Plural-Forms: er\n"
17
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
-
19
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
20
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
21
- #, fuzzy
22
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
23
- msgstr "Ditt abonnement på dette innlegget må bekreftes. <a href='[manager_link]'>Klikk her</a> for å administrere dine abonnement."
24
-
25
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
26
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
27
- #, fuzzy
28
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
29
- msgstr "Du abonnerer på dette innlegget. <a href='[manager_link]'>Klikk her</a> for å administrere dine abonnement."
30
-
31
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
32
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
33
- #, fuzzy
34
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
35
- msgstr "<a href='[manager_link]'>Klikk her</a> for å administrere varslingsabonnementene for dette innlegget."
36
-
37
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
38
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
39
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
40
- msgstr "Varsle meg om nye kommentarer via e-post. Du kan også <a href='[subscribe_link]'>abonnere</a> uten å legge inn en kommentar selv."
41
-
42
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
43
- #, fuzzy
44
- msgid "Don't subscribe"
45
- msgstr "La administrator abonnere"
46
-
47
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
48
- msgid "All"
49
- msgstr ""
50
-
51
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
52
- #: templates/user.php:65
53
- msgid "Replies to my comments"
54
- msgstr ""
55
-
56
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
57
- msgid "Daily digest"
58
- msgstr ""
59
-
60
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
61
- #: options/index.php:41
62
- msgid "Manage subscriptions"
63
- msgstr "Administrere abonnement"
64
-
65
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
66
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
67
- msgstr "For å administrere dine abonnement, vennligst skriv inn e-postadressen din nedenfor. Du vil så bli tilsendt en e-postmelding med en link til en side hvor du kan administrere abonnementene dine."
68
-
69
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
70
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
71
- msgstr "Takk for at du bruker abonnementstjenesten. Din forespørsel er effektuert. Innen få minutter skal du motta en e-postmelding med linken til administrasjonssiden."
72
-
73
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
74
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
75
- msgstr "Du kan følge diskusjonen om innlegget <strong>[post_title]</strong> uten å måtte legge igjen en kommentar selv. Snedig, ikke sant? Bare skriv inn e-postadressen din nedenfor."
76
-
77
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
78
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
79
- msgstr "Takk for at du bruker abonnementstjenesten. Din forespørsel er effektuert. Du vil motta en varsel per e-post hver gang en ny kommentar til dette innlegget blir godkjent av administratoren for nettstedet."
80
-
81
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
82
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
83
- msgstr "Takk for at du bruker abonnementstjenesten. Du må bekrefte din forespørsel ved å følge instruksjonene i bekreftelsesmeldingen du nettopp er blitt tilsendt. Det kan ta et par minutter før meldingen kommer frem."
84
-
85
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
86
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
87
- msgstr "For å avslutte eller midlertidig deaktivere et varslingsabonnement, sett kryss i korresponderende avkrysningsboks, velg handling og klikk på knappen for å lagre endringene i dine abonnement."
88
-
89
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
90
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
91
- msgstr "For å avslutte eller midlertidig deaktivere et varslingsabonnement, sett krys i korresponderende avkrysningsboks, velg handling og klikk på knappen for å lagre endringene i dine abonnement. For øyeblikket abonnerer du på følgende:"
92
-
93
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
94
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
95
- msgstr "Det er kommet en ny kommentar til [post_title]"
96
-
97
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
98
- #, fuzzy
99
- msgid ""
100
- "There is a new comment to [post_title].\n"
101
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
102
- "Author: [comment_author]\n"
103
- "Comment:\n"
104
- "[comment_content]\n"
105
- "Permalink: [post_permalink]\n"
106
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
107
- msgstr ""
108
- "Det har kommet en ny kommentar til '[post_title]':\n"
109
- "[comment_permalink]\n"
110
- "\n"
111
- "Kommentar:\n"
112
- "[comment_content]\n"
113
- "\n"
114
- "Permalenke: [post_permalink]\n"
115
- "\n"
116
- "For å administrere hvilke varslinger du mottar: [manager_link]"
117
-
118
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
119
- #, fuzzy
120
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
121
- msgstr "Vennligst bekreft ditt abonnement på [post_title]"
122
-
123
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
124
- msgid ""
125
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
126
- "[post_permalink]\n"
127
- "\n"
128
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
129
- "[confirm_link]"
130
- msgstr ""
131
- "Du har bedt om å bli underrettet hver gang det kommer en ny kommentar til:\n"
132
- "[post_permalink]\n"
133
- "\n"
134
- "Vennligst bekreft forespørselen ved å klikke på følgende link:\n"
135
- "[confirm_link]\n"
136
- "\n"
137
- "Dersom adressen ovenfor ikke kan klikkes på, vennligst kopier den og lim den inn i adresselinjen i nettleseren din."
138
-
139
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
140
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
141
- msgstr "Administrer dine abonnement på [blog_name]"
142
-
143
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
144
- msgid ""
145
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
146
- "[manager_link]"
147
- msgstr ""
148
- "Du har forespurt å administrere dine varslingsabonnement på [blog_name]. Følg denne linken for å komme til din personlige administrasjonsside:\n"
149
- "[manager_link]"
150
-
151
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:986
152
- msgid "Subscribed"
153
- msgstr "Abonnert"
154
-
155
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
156
- #: options/panel2.php:41
157
- #: options/panel2.php:48
158
- #: options/panel2.php:55
159
- #: options/panel5.php:42
160
- #: options/panel5.php:49
161
- #: options/panel5.php:56
162
- #: options/panel5.php:63
163
- #: options/panel5.php:70
164
- #: options/panel5.php:77
165
- msgid "Yes"
166
- msgstr "Ja"
167
-
168
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1002
169
- msgid "Replies"
170
- msgstr ""
171
-
172
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1004
173
- msgid "Digest"
174
- msgstr ""
175
-
176
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1006
177
- msgid "Pending"
178
- msgstr ""
179
-
180
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007
181
- #: options/panel2.php:42
182
- #: options/panel2.php:49
183
- #: options/panel2.php:56
184
- #: options/panel5.php:43
185
- #: options/panel5.php:50
186
- #: options/panel5.php:57
187
- #: options/panel5.php:64
188
- #: options/panel5.php:71
189
- #: options/panel5.php:78
190
- msgid "No"
191
- msgstr "Nei"
192
-
193
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1016
194
- #, fuzzy
195
- msgid "Subscriptions"
196
- msgstr "Administrere abonnement"
197
-
198
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
199
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
200
- msgstr "Trenger du hjelp med bruk av Subscribe to Comments Reloaded? Besøk det offisielle"
201
-
202
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
203
- msgid "support forum"
204
- msgstr "supportforumet"
205
-
206
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
207
- msgid "Feeling generous?"
208
- msgstr "Føler du deg generøs?"
209
-
210
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
211
- msgid "Donate a few bucks!"
212
- msgstr "Doner noen dollar!"
213
-
214
- #: options/index.php:42
215
- #, fuzzy
216
- msgid "Comment Form"
217
- msgstr "Kommentarfelt"
218
-
219
- #: options/index.php:43
220
- #, fuzzy
221
- msgid "Management Page"
222
- msgstr "Administrasjonsside"
223
-
224
- #: options/index.php:44
225
- #, fuzzy
226
- msgid "Notifications"
227
- msgstr "Emnefelt i varselmelding"
228
-
229
- #: options/index.php:45
230
- #: options/panel2.php:35
231
- #: options/panel3.php:39
232
- #: options/panel4.php:34
233
- msgid "Options"
234
- msgstr "Alternativer"
235
-
236
- #: options/index.php:46
237
- msgid "You can help"
238
- msgstr ""
239
-
240
- #: options/panel1-business-logic.php:18
241
- #, fuzzy
242
- msgid "Subscription added."
243
- msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet"
244
-
245
- #: options/panel1-business-logic.php:30
246
- #, fuzzy
247
- msgid "Subscriptions updated."
248
- msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet"
249
-
250
- #: options/panel1-business-logic.php:39
251
- #, fuzzy
252
- msgid "Subscription deleted."
253
- msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet"
254
-
255
- #: options/panel1-business-logic.php:54
256
- #: templates/author.php:22
257
- #: templates/user.php:22
258
- #, fuzzy
259
- msgid "Subscriptions deleted:"
260
- msgstr "Abonnement for:"
261
-
262
- #: options/panel1-business-logic.php:58
263
- #: templates/author.php:26
264
- #: templates/user.php:26
265
- #, fuzzy
266
- msgid "Subscriptions suspended:"
267
- msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet"
268
-
269
- #: options/panel1-business-logic.php:62
270
- #: templates/author.php:30
271
- #: templates/user.php:30
272
- #, fuzzy
273
- msgid "Subscriptions activated:"
274
- msgstr "Abonnement for:"
275
-
276
- #: options/panel1-business-logic.php:66
277
- #: options/panel1-business-logic.php:70
278
- #: templates/author.php:34
279
- #: templates/author.php:38
280
- #: templates/user.php:34
281
- #, fuzzy
282
- msgid "Subscriptions updated:"
283
- msgstr "Abonnement for:"
284
-
285
- #: options/panel1-business-logic.php:94
286
- msgid "&laquo; Previous"
287
- msgstr "&laquo; Forrige"
288
-
289
- #: options/panel1-business-logic.php:98
290
- msgid "Next &raquo;"
291
- msgstr "Neste &raquo;"
292
-
293
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
294
- #, fuzzy
295
- msgid "Update Subscription"
296
- msgstr "Oppdater abonnement"
297
-
298
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
299
- #: options/panel1.php:19
300
- #: options/panel1.php:81
301
- #: options/panel1.php:113
302
- #: templates/author.php:50
303
- #: templates/user.php:46
304
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
305
- msgstr "Merk! Denne operasjonen kan ikke angres senere. Er du sikker på at du vil fortsette?"
306
-
307
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
308
- #, fuzzy
309
- msgid "Post:"
310
- msgstr "Rader:"
311
-
312
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
313
- #: options/panel1.php:21
314
- msgid "From"
315
- msgstr "Fra"
316
-
317
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
318
- #: options/panel1.php:22
319
- msgid "To"
320
- msgstr "Til"
321
-
322
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
323
- #: options/panel1.php:26
324
- #: options/panel1.php:45
325
- #: options/panel1.php:103
326
- #, fuzzy
327
- msgid "Status"
328
- msgstr "Statistikk"
329
-
330
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
331
- #: options/panel1.php:28
332
- msgid "Keep unchanged"
333
- msgstr ""
334
-
335
- #: options/panel1-edit-subscription.php:18
336
- #: options/panel1.php:29
337
- #: options/panel1.php:47
338
- #, fuzzy
339
- msgid "Active"
340
- msgstr "Handling"
341
-
342
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
343
- #: options/panel1.php:30
344
- #: options/panel1.php:48
345
- msgid "Replies only"
346
- msgstr ""
347
-
348
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
349
- #: options/panel1.php:31
350
- #, fuzzy
351
- msgid "Suspended"
352
- msgstr "Deaktiver"
353
-
354
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
355
- #: options/panel1.php:32
356
- msgid "Update"
357
- msgstr "Oppdater"
358
-
359
- #: options/panel1.php:17
360
- #, fuzzy
361
- msgid "Mass Update Subscriptions"
362
- msgstr "Oppdater abonnement"
363
-
364
- #: options/panel1.php:23
365
- #: options/panel1.php:24
366
- #: options/panel1.php:25
367
- #, fuzzy
368
- msgid "optional"
369
- msgstr "Alternativer"
370
-
371
- #: options/panel1.php:39
372
- #, fuzzy
373
- msgid "Add New Subscription"
374
- msgstr "Nytt abonnement på"
375
-
376
- #: options/panel1.php:43
377
- msgid "Post ID"
378
- msgstr ""
379
-
380
- #: options/panel1.php:44
381
- #: options/panel1.php:90
382
- #: templates/request-management-link.php:65
383
- #: templates/subscribe.php:87
384
- #: templates/user.php:51
385
- msgid "Email"
386
- msgstr "E-post"
387
-
388
- #: options/panel1.php:49
389
- msgid "Ask user to confirm"
390
- msgstr ""
391
-
392
- #: options/panel1.php:50
393
- msgid "Add"
394
- msgstr ""
395
-
396
- #: options/panel1.php:59
397
- #, fuzzy
398
- msgid "Search subscriptions"
399
- msgstr "Administrere abonnement"
400
-
401
- #: options/panel1.php:61
402
- #, fuzzy, php-format
403
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
404
- msgstr "Du kan enten <a href=\"%s\">liste opp alle abonnement</a> eller søke frem abonnement der <b>e-postadresse</b>"
405
-
406
- #: options/panel1.php:64
407
- #, fuzzy
408
- msgid "email"
409
- msgstr "E-post"
410
-
411
- #: options/panel1.php:65
412
- msgid "post ID"
413
- msgstr ""
414
-
415
- #: options/panel1.php:66
416
- #, fuzzy
417
- msgid "status"
418
- msgstr "Statistikk"
419
-
420
- #: options/panel1.php:69
421
- msgid "equals"
422
- msgstr "er lik"
423
-
424
- #: options/panel1.php:70
425
- msgid "contains"
426
- msgstr "inneholder"
427
-
428
- #: options/panel1.php:71
429
- msgid "does not contain"
430
- msgstr "ikke inneholder"
431
-
432
- #: options/panel1.php:72
433
- msgid "starts with"
434
- msgstr ""
435
-
436
- #: options/panel1.php:73
437
- msgid "ends with"
438
- msgstr ""
439
-
440
- #: options/panel1.php:76
441
- msgid "results per page:"
442
- msgstr ""
443
-
444
- #: options/panel1.php:77
445
- msgid "Search"
446
- msgstr "Søk"
447
-
448
- #: options/panel1.php:85
449
- msgid "Reverse the order by Post ID"
450
- msgstr ""
451
-
452
- #: options/panel1.php:86
453
- #: options/panel1.php:87
454
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
455
- msgstr ""
456
-
457
- #: options/panel1.php:89
458
- msgid "Post (ID)"
459
- msgstr ""
460
-
461
- #: options/panel1.php:92
462
- #, fuzzy
463
- msgid "Search query:"
464
- msgstr "Søk"
465
-
466
- #: options/panel1.php:92
467
- msgid "Rows:"
468
- msgstr "Rader:"
469
-
470
- #: options/panel1.php:92
471
- msgid "of"
472
- msgstr "av"
473
-
474
- #: options/panel1.php:93
475
- #: templates/author.php:56
476
- #: templates/user.php:52
477
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
478
- msgstr ""
479
-
480
- #: options/panel1.php:102
481
- msgid "Date and Time"
482
- msgstr ""
483
-
484
- #: options/panel1.php:112
485
- msgid "Edit"
486
- msgstr ""
487
-
488
- #: options/panel1.php:113
489
- #: templates/author.php:69
490
- #: templates/user.php:63
491
- msgid "Delete"
492
- msgstr "Fjern"
493
-
494
- #: options/panel1.php:121
495
- #: templates/author.php:68
496
- #: templates/user.php:62
497
- msgid "Action:"
498
- msgstr "Handling:"
499
-
500
- #: options/panel1.php:122
501
- msgid "Delete forever"
502
- msgstr "Slett permanent"
503
-
504
- #: options/panel1.php:123
505
- #: templates/author.php:70
506
- #: templates/user.php:64
507
- msgid "Suspend"
508
- msgstr "Deaktiver"
509
-
510
- #: options/panel1.php:124
511
- msgid "Activate and set to Y"
512
- msgstr ""
513
-
514
- #: options/panel1.php:125
515
- msgid "Activate and set to R"
516
- msgstr ""
517
-
518
- #: options/panel1.php:126
519
- #: templates/author.php:72
520
- #: templates/user.php:66
521
- msgid "Activate"
522
- msgstr ""
523
-
524
- #: options/panel1.php:127
525
- #: templates/author.php:73
526
- #: templates/user.php:67
527
- msgid "Update subscriptions"
528
- msgstr "Oppdater abonnement"
529
-
530
- #: options/panel1.php:131
531
- #, fuzzy
532
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
533
- msgstr "Beklager, ingen abonnement funnet for"
534
-
535
- #: options/panel2.php:11
536
- #: options/panel2.php:39
537
- #, fuzzy
538
- msgid "Enable default checkbox"
539
- msgstr "Aktiver bekreftelse per e-post"
540
-
541
- #: options/panel2.php:12
542
- #: options/panel2.php:46
543
- msgid "Checked by default"
544
- msgstr "Valgt som standard"
545
-
546
- #: options/panel2.php:13
547
- #: options/panel2.php:53
548
- #, fuzzy
549
- msgid "Advanced subscription"
550
- msgstr "Oppdater abonnement"
551
-
552
- #: options/panel2.php:14
553
- #: options/panel2.php:60
554
- msgid "Custom inline style"
555
- msgstr "Stile inline"
556
-
557
- #: options/panel2.php:15
558
- #: options/panel2.php:65
559
- msgid "Custom HTML"
560
- msgstr "Egendefinert HTML"
561
-
562
- #: options/panel2.php:17
563
- msgid "Checkbox label"
564
- msgstr "Etikett for avkrysningsboks"
565
-
566
- #: options/panel2.php:18
567
- #: options/panel2.php:81
568
- msgid "Subscribed label"
569
- msgstr "Etikett abonnert"
570
-
571
- #: options/panel2.php:19
572
- msgid "Awaiting label"
573
- msgstr "Etikett ubekreftet"
574
-
575
- #: options/panel2.php:20
576
- #: options/panel2.php:91
577
- msgid "Author label"
578
- msgstr "Etikett forfatter"
579
-
580
- #: options/panel2.php:25
581
- #: options/panel3.php:26
582
- #: options/panel4.php:23
583
- #: options/panel5.php:22
584
- msgid "Your settings have been successfully updated."
585
- msgstr "Dine innstillinger har blitt vellykket oppdatert."
586
-
587
- #: options/panel2.php:28
588
- #: options/panel3.php:29
589
- #: options/panel4.php:26
590
- #: options/panel5.php:25
591
- msgid "There was an error updating the following fields:"
592
- msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av følgende felter:"
593
-
594
- #: options/panel2.php:43
595
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
596
- msgstr ""
597
-
598
- #: options/panel2.php:50
599
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
600
- msgstr "Angir om avkrysningsboksen skal være avkrysset som standard eller ikke."
601
-
602
- #: options/panel2.php:57
603
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
604
- msgstr ""
605
-
606
- #: options/panel2.php:62
607
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
608
- msgstr "Egendefinert CSS for avkrysningsboksen."
609
-
610
- #: options/panel2.php:67
611
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
612
- msgstr "Egendefinert HTML-kode å bruke ved visning av avkrysningsboksen: Tillatte elementer: [checkbox_field], [checkbox_label]"
613
-
614
- #: options/panel2.php:72
615
- msgid "Messages for your visitors"
616
- msgstr ""
617
-
618
- #: options/panel2.php:76
619
- #, fuzzy
620
- msgid "Default label"
621
- msgstr "Etikett forfatter"
622
-
623
- #: options/panel2.php:78
624
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
625
- msgstr "Etikett forbundet med avkrysningsboksen. Tillatte elementer: [subscribe_link]"
626
-
627
- #: options/panel2.php:83
628
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
629
- msgstr "Etikett vist til dem som allerede abonnerer på et innlegg. Tillatte elementer: [manager_link]"
630
-
631
- #: options/panel2.php:86
632
- #, fuzzy
633
- msgid "Pending label"
634
- msgstr "Etikett ubekreftet"
635
-
636
- #: options/panel2.php:88
637
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
638
- msgstr "Etikett vist til dem som allerede abonnerer, men som ikke har klikket på linken i bekreftelsesmeldingen ennå. Tillatte elementer: [manager_link]"
639
-
640
- #: options/panel2.php:93
641
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
642
- msgstr "Etikett vist til forfattere (og administratorer). Tillatte elementer: [manager_link]"
643
-
644
- #: options/panel2.php:97
645
- #: options/panel3.php:145
646
- #: options/panel4.php:103
647
- #: options/panel5.php:83
648
- msgid "Save Changes"
649
- msgstr "Lagre endringer"
650
-
651
- #: options/panel3.php:10
652
- #: options/panel3.php:43
653
- #, fuzzy
654
- msgid "Virtual Management Page"
655
- msgstr "Administrasjonsside"
656
-
657
- #: options/panel3.php:11
658
- #: options/panel3.php:51
659
- msgid "Page title"
660
- msgstr "Sidetittel"
661
-
662
- #: options/panel3.php:12
663
- #: options/panel3.php:56
664
- #, fuzzy
665
- msgid "Management URL"
666
- msgstr "Administrasjonsside"
667
-
668
- #: options/panel3.php:13
669
- #: options/panel3.php:63
670
- msgid "Custom HEAD meta"
671
- msgstr ""
672
-
673
- #: options/panel3.php:15
674
- #: options/panel3.php:74
675
- msgid "Request link"
676
- msgstr "Forespørsel om administrasjonslenke"
677
-
678
- #: options/panel3.php:16
679
- #: options/panel3.php:84
680
- msgid "Request submitted"
681
- msgstr "Forespørsel sendt"
682
-
683
- #: options/panel3.php:17
684
- #: options/panel3.php:94
685
- msgid "Subscribe without commenting"
686
- msgstr "Abonnere uten å kommentere"
687
-
688
- #: options/panel3.php:18
689
- #: options/panel3.php:104
690
- msgid "Subscription processed"
691
- msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet"
692
-
693
- #: options/panel3.php:19
694
- #: options/panel3.php:114
695
- msgid "Subscription processed (DCI)"
696
- msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet (DCI)"
697
-
698
- #: options/panel3.php:20
699
- #: options/panel3.php:124
700
- msgid "Authors"
701
- msgstr "Forfattere"
702
-
703
- #: options/panel3.php:21
704
- #: options/panel3.php:134
705
- msgid "Users"
706
- msgstr "Brukere"
707
-
708
- #: options/panel3.php:45
709
- msgid "Enabled"
710
- msgstr ""
711
-
712
- #: options/panel3.php:46
713
- msgid "Disabled"
714
- msgstr ""
715
-
716
- #: options/panel3.php:47
717
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
718
- msgstr ""
719
-
720
- #: options/panel3.php:53
721
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
722
- msgstr "Tittel på siden der brukerne kan administrere sine abonnement."
723
-
724
- #: options/panel3.php:58
725
- #, fuzzy
726
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
727
- msgstr "Permalenken for administrasjonssiden (som f.eks. <code>/manage-subscriptions</code> eller <code>/?page_id=345</code>). Denne siden eksisterer egentlig <b>ikke</b>, men permalenken må følge permalenkeinnstillingene for din Wordpress-installasjon."
728
-
729
- #: options/panel3.php:60
730
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
731
- msgstr ""
732
-
733
- #: options/panel3.php:65
734
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
735
- msgstr ""
736
-
737
- #: options/panel3.php:70
738
- #: options/panel4.php:50
739
- #, fuzzy
740
- msgid "Messages"
741
- msgstr "E-postmeldinger"
742
-
743
- #: options/panel3.php:75
744
- #: options/panel3.php:85
745
- #: options/panel3.php:95
746
- #: options/panel3.php:105
747
- #: options/panel3.php:115
748
- #: options/panel3.php:125
749
- #: options/panel3.php:135
750
- #: options/panel4.php:61
751
- #: options/panel4.php:77
752
- #: options/panel4.php:93
753
- msgid "Bold"
754
- msgstr ""
755
-
756
- #: options/panel3.php:76
757
- #: options/panel3.php:86
758
- #: options/panel3.php:96
759
- #: options/panel3.php:106
760
- #: options/panel3.php:116
761
- #: options/panel3.php:126
762
- #: options/panel3.php:136
763
- #: options/panel4.php:62
764
- #: options/panel4.php:78
765
- #: options/panel4.php:94
766
- msgid "Italic"
767
- msgstr ""
768
-
769
- #: options/panel3.php:77
770
- #: options/panel3.php:87
771
- #: options/panel3.php:97
772
- #: options/panel3.php:107
773
- #: options/panel3.php:117
774
- #: options/panel3.php:127
775
- #: options/panel3.php:137
776
- #: options/panel4.php:63
777
- #: options/panel4.php:79
778
- #: options/panel4.php:95
779
- msgid "Link"
780
- msgstr ""
781
-
782
- #: options/panel3.php:78
783
- #: options/panel3.php:88
784
- #: options/panel3.php:98
785
- #: options/panel3.php:108
786
- #: options/panel3.php:118
787
- #: options/panel3.php:128
788
- #: options/panel3.php:138
789
- #: options/panel4.php:64
790
- #: options/panel4.php:80
791
- #: options/panel4.php:96
792
- msgid "Image"
793
- msgstr ""
794
-
795
- #: options/panel3.php:81
796
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
797
- msgstr "Tekst vist til dem som ber om å få administrere sine abonnement."
798
-
799
- #: options/panel3.php:91
800
- #, fuzzy
801
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
802
- msgstr "Takkemerknad vist etter at forespørselen over har blitt behandlet."
803
-
804
- #: options/panel3.php:101
805
- #, fuzzy
806
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
807
- msgstr "Tekst vist til dem som ønsker å abonnere uten å legge igjen kommentar. Tillatte elementer: [post_title]"
808
-
809
- #: options/panel3.php:111
810
- #, fuzzy
811
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
812
- msgstr "Takkemerknad vist etter at abonneringsforespørselen har blitt behandlet (bekreftelse via e-post ikke aktivert)."
813
-
814
- #: options/panel3.php:121
815
- #, fuzzy
816
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
817
- msgstr "Takkemerknad vist etter at abonneringsforespørselen har blitt behandlet (bekreftelse via e-post aktivert)."
818
-
819
- #: options/panel3.php:131
820
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
821
- msgstr "Innledende tekst på administrasjonssiden forfatterne ser."
822
-
823
- #: options/panel3.php:141
824
- msgid "Introductory text for the users' management page."
825
- msgstr "Innledende tekst på administrasjonssiden brukerne ser."
826
-
827
- #: options/panel4.php:11
828
- #: options/panel4.php:38
829
- msgid "Sender name"
830
- msgstr "Avsendernavn"
831
-
832
- #: options/panel4.php:12
833
- #: options/panel4.php:43
834
- msgid "Sender email address"
835
- msgstr "Avsenderadresse"
836
-
837
- #: options/panel4.php:13
838
- #: options/panel4.php:54
839
- msgid "Notification subject"
840
- msgstr "Emnefelt i varselmelding"
841
-
842
- #: options/panel4.php:14
843
- #: options/panel4.php:59
844
- msgid "Notification message"
845
- msgstr "Varselmelding"
846
-
847
- #: options/panel4.php:15
848
- #: options/panel4.php:70
849
- msgid "Double check subject"
850
- msgstr "Dobbeltsjekk emne"
851
-
852
- #: options/panel4.php:16
853
- #: options/panel4.php:75
854
- msgid "Double check message"
855
- msgstr "Dobbeltsjekk melding"
856
-
857
- #: options/panel4.php:17
858
- #: options/panel4.php:86
859
- msgid "Management subject"
860
- msgstr "Emnefelt i melding om administrasjon"
861
-
862
- #: options/panel4.php:18
863
- #: options/panel4.php:91
864
- msgid "Management message"
865
- msgstr "Melding om administrasjon"
866
-
867
- #: options/panel4.php:40
868
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
869
- msgstr "Navn å bruke i \"Fra\"-feltet når nye varsler sendes ut."
870
-
871
- #: options/panel4.php:45
872
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
873
- msgstr "E-postadresse å bruke i \"Fra\"-feltet når nye varsler sendes ut."
874
-
875
- #: options/panel4.php:56
876
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
877
- msgstr "Emnefelt i varselmeldingen. Tillatte elementer: [post_title]"
878
-
879
- #: options/panel4.php:67
880
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
881
- msgstr "Innhold i varselmeldingen. Tillatte elementer: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
882
-
883
- #: options/panel4.php:72
884
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
885
- msgstr "Emnefelt i bekreftelsesmeldingen. Tillatte elementer: [post_title]"
886
-
887
- #: options/panel4.php:83
888
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
889
- msgstr "Innhold i bekreftelsesmeldingen. Tillatte elementer: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
890
-
891
- #: options/panel4.php:88
892
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
893
- msgstr "Emnefelt i e-postmelding som sendes til brukere som forespør adgang til administrasjon av abonnement. Tillatte elementer: [blog_name]"
894
-
895
- #: options/panel4.php:99
896
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
897
- msgstr "Innhold i meldingen om administrasjon: Tillatte elementer: [blog_name], [manager_link]"
898
-
899
- #: options/panel5.php:11
900
- #: options/panel5.php:35
901
- msgid "Autopurge requests"
902
- msgstr "Automatisk utløp av forespørsler"
903
-
904
- #: options/panel5.php:12
905
- #: options/panel5.php:40
906
- msgid "Enable double check"
907
- msgstr "Aktiver bekreftelse per e-post"
908
-
909
- #: options/panel5.php:13
910
- msgid "Notify authors"
911
- msgstr "Varsle forfattere"
912
-
913
- #: options/panel5.php:14
914
- #: options/panel5.php:54
915
- msgid "Enable HTML emails"
916
- msgstr ""
917
-
918
- #: options/panel5.php:15
919
- msgid "Send trackbacks"
920
- msgstr "Send for tilbakesporinger"
921
-
922
- #: options/panel5.php:16
923
- #: options/panel5.php:47
924
- msgid "Notify admin"
925
- msgstr "Varsle administratorer"
926
-
927
- #: options/panel5.php:17
928
- #: options/panel5.php:75
929
- msgid "Let admin subscribe"
930
- msgstr "La administrator abonnere"
931
-
932
- #: options/panel5.php:36
933
- msgid "days"
934
- msgstr "dager"
935
-
936
- #: options/panel5.php:37
937
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
938
- msgstr "Slett ventende forespørsler (ubekreftede) etter X dager. Bruk null for å deaktivere denne funksjonen."
939
-
940
- #: options/panel5.php:44
941
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
942
- msgstr "Send bekreftelsesmelding per e-post for å bekrefte abonnement (for å bekjempe uautorisert registrering av e-postadresser)."
943
-
944
- #: options/panel5.php:51
945
- msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
946
- msgstr "Varsle administrator hver gang en ny kommentar legges inn."
947
-
948
- #: options/panel5.php:58
949
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
950
- msgstr ""
951
-
952
- #: options/panel5.php:61
953
- #, fuzzy
954
- msgid "Process trackbacks"
955
- msgstr "Send for tilbakesporinger"
956
-
957
- #: options/panel5.php:65
958
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
959
- msgstr "Varsle abonnenter også når en tilbakesporing eller et tilbakeping registreres."
960
-
961
- #: options/panel5.php:68
962
- msgid "Track all subscriptions"
963
- msgstr "Spor alle abonnementspåmeldinger"
964
-
965
- #: options/panel5.php:72
966
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
967
- msgstr "Varsle administrator når brukere abonnerer uten å kommentere."
968
-
969
- #: options/panel5.php:79
970
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
971
- msgstr "La også innlogget administrator abonnere på kommentarer."
972
-
973
- #: options/panel6.php:8
974
- msgid "Support the author"
975
- msgstr ""
976
-
977
- #: options/panel6.php:16
978
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
979
- msgstr "Hvor verdifull er funksjonaliteten i dette innstikket for dine besøkende? Subscribe to Comments Reloaded er og vil alltid være gratis, men vurder å støtte utvikleren hvis dette innstikket har gjort ditt nettsted bedre, i særdeleshet dersom du tjener penger på den. Enhver donasjon mottatt vil bli investert i utviklingen av Subscribe to Comments Reloaded, og i mat til utviklerens sultne familie."
980
-
981
- #: options/panel6.php:18
982
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
983
- msgstr "Ønsker du ikke å donere? Du kan hjelpe likevel"
984
-
985
- #: options/panel6.php:19
986
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
987
- msgstr "Dersom du ikke ønsker å donere penger, vennligst vurder å \"blogge\" om dette innstikket med en link til innstikkets hjemmeside. Vennligst la dine lesere vite hva som gjør din blogg bedre. Du kan også bidra ved å donere litt av din tid: Ikke nøl med å sende meg feilrapporter, oversettelser, forbedringsforslag, og så videre. Uansett hva du velger, takk for at du bruker dette innstikket!"
988
-
989
- #: options/panel6.php:21
990
- msgid "Vote and show your appreciation"
991
- msgstr "Stem og vis din tilfredshet"
992
-
993
- #: options/panel6.php:22
994
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
995
- msgstr "Fortell andre om det hvis Subscribe to Comments Reloaded virker godt for deg. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Stem</a> på dette innstikket på Wordpress.org."
996
-
997
- #: options/panel6.php:24
998
- msgid "Sponsor's Corner"
999
- msgstr ""
1000
-
1001
- #: options/panel6.php:25
1002
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
1003
- msgstr ""
1004
-
1005
- #: templates/author.php:55
1006
- msgid "Title"
1007
- msgstr "Tittel"
1008
-
1009
- #: templates/author.php:66
1010
- #: templates/user.php:60
1011
- msgid "Select all"
1012
- msgstr "Velg alle"
1013
-
1014
- #: templates/author.php:67
1015
- #: templates/user.php:61
1016
- msgid "Invert selection"
1017
- msgstr "Inverter utvalg"
1018
-
1019
- #: templates/author.php:71
1020
- msgid "Set to Y"
1021
- msgstr ""
1022
-
1023
- #: templates/author.php:77
1024
- #: templates/user.php:71
1025
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
1026
- msgstr ""
1027
-
1028
- #: templates/request-management-link.php:68
1029
- #: templates/subscribe.php:89
1030
- msgid "Send"
1031
- msgstr "Send"
1032
-
1033
- #: templates/subscribe.php:42
1034
- #: templates/subscribe.php:43
1035
- msgid "New subscription to"
1036
- msgstr "Nytt abonnement på"
1037
-
1038
- #: templates/subscribe.php:43
1039
- msgid "User:"
1040
- msgstr "Bruker:"
1041
-
1042
- #~ msgid "Management Page ID"
1043
- #~ msgstr "ID for administrasjonsside"
1044
-
1045
- #~ msgid "Management page"
1046
- #~ msgstr "Administrasjonsside"
1047
-
1048
- #~ msgid "Awaiting confirmation"
1049
- #~ msgstr "Venter på bekreftelse"
1050
-
1051
- #~ msgid "Stats"
1052
- #~ msgstr "Statistikk"
1053
-
1054
- #~ msgid "Other Messages"
1055
- #~ msgstr "Andre meldinger"
1056
-
1057
- #~ msgid "Support"
1058
- #~ msgstr "Support"
1059
-
1060
- #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1061
- #~ msgstr "Statusen har blitt vellykket oppdatert. Rader affisert:"
1062
-
1063
- #~ msgid ""
1064
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1065
- #~ "subscriptions."
1066
- #~ msgstr ""
1067
- #~ "Endre statusen til en e-postadresse eller permanent slette alle "
1068
- #~ "tilknyttede abonnement."
1069
-
1070
- #~ msgid "Resume"
1071
- #~ msgstr "Reaktiver"
1072
-
1073
- #~ msgid "Update email address"
1074
- #~ msgstr "Oppdater e-postadresse"
1075
-
1076
- #~ msgid ""
1077
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1078
- #~ "(exact matches only)."
1079
- #~ msgstr ""
1080
- #~ "Du kan \"masseoppdatere\" alle forekomstene av en gitt e-postadresse (kun "
1081
- #~ "eksakte treff)."
1082
-
1083
- #~ msgid "Search email address"
1084
- #~ msgstr "Søk etter e-postadresse"
1085
-
1086
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1087
- #~ msgstr ""
1088
- #~ "Forklaring: Y = aktivt abonnement, N = deaktivert, C = venter på "
1089
- #~ "bekreftelse"
1090
-
1091
- #~ msgid "Custom CSS Class"
1092
- #~ msgstr "Egendefinert CSS-klasse"
1093
-
1094
- #~ msgid ""
1095
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1096
- #~ "its style."
1097
- #~ msgstr ""
1098
- #~ "Egendefinert CSS-klasse å bruke på avkrysningsboksen, dersom du ønsker å "
1099
- #~ "egendefinere dens utseende."
1100
-
1101
- #, fuzzy
1102
- #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1103
- #~ msgstr "Statusen har blitt vellykket oppdatert."
1104
-
1105
- #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1106
- #~ msgstr "Abonnementene er blitt vellykket oppdatert."
1107
-
1108
- #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1109
- #~ msgstr "Beklager, ingen abonnement funnet."
1110
-
1111
- #, fuzzy
1112
- #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1113
- #~ msgstr "Abonnementene er blitt vellykket oppdatert."
1114
-
1115
- #~ msgid "Remove or suspend email address"
1116
- #~ msgstr "Fjerne eller midlertidig deaktivere varsling til en e-postadresse"
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2011-07-25 16:02-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:02-0500\n"
7
+ "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
+ "Language-Team: Odd Henriksen <odd@henriksen.cx>\n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
13
+ "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
14
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
15
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
16
+ "Plural-Forms: er\n"
17
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
+
19
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
20
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
21
+ #, fuzzy
22
+ msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
23
+ msgstr "Ditt abonnement på dette innlegget må bekreftes. <a href='[manager_link]'>Klikk her</a> for å administrere dine abonnement."
24
+
25
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
26
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
27
+ #, fuzzy
28
+ msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
29
+ msgstr "Du abonnerer på dette innlegget. <a href='[manager_link]'>Klikk her</a> for å administrere dine abonnement."
30
+
31
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
32
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
33
+ #, fuzzy
34
+ msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
35
+ msgstr "<a href='[manager_link]'>Klikk her</a> for å administrere varslingsabonnementene for dette innlegget."
36
+
37
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
38
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
39
+ msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
40
+ msgstr "Varsle meg om nye kommentarer via e-post. Du kan også <a href='[subscribe_link]'>abonnere</a> uten å legge inn en kommentar selv."
41
+
42
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
43
+ #, fuzzy
44
+ msgid "Don't subscribe"
45
+ msgstr "La administrator abonnere"
46
+
47
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
48
+ msgid "All"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
52
+ #: templates/user.php:65
53
+ msgid "Replies to my comments"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
57
+ msgid "Daily digest"
58
+ msgstr ""
59
+
60
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
61
+ #: options/index.php:41
62
+ msgid "Manage subscriptions"
63
+ msgstr "Administrere abonnement"
64
+
65
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
66
+ msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
67
+ msgstr "For å administrere dine abonnement, vennligst skriv inn e-postadressen din nedenfor. Du vil så bli tilsendt en e-postmelding med en link til en side hvor du kan administrere abonnementene dine."
68
+
69
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
70
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
71
+ msgstr "Takk for at du bruker abonnementstjenesten. Din forespørsel er effektuert. Innen få minutter skal du motta en e-postmelding med linken til administrasjonssiden."
72
+
73
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
74
+ msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
75
+ msgstr "Du kan følge diskusjonen om innlegget <strong>[post_title]</strong> uten å måtte legge igjen en kommentar selv. Snedig, ikke sant? Bare skriv inn e-postadressen din nedenfor."
76
+
77
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
78
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
79
+ msgstr "Takk for at du bruker abonnementstjenesten. Din forespørsel er effektuert. Du vil motta en varsel per e-post hver gang en ny kommentar til dette innlegget blir godkjent av administratoren for nettstedet."
80
+
81
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
82
+ msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
83
+ msgstr "Takk for at du bruker abonnementstjenesten. Du må bekrefte din forespørsel ved å følge instruksjonene i bekreftelsesmeldingen du nettopp er blitt tilsendt. Det kan ta et par minutter før meldingen kommer frem."
84
+
85
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
86
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
87
+ msgstr "For å avslutte eller midlertidig deaktivere et varslingsabonnement, sett kryss i korresponderende avkrysningsboks, velg handling og klikk på knappen for å lagre endringene i dine abonnement."
88
+
89
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
90
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
91
+ msgstr "For å avslutte eller midlertidig deaktivere et varslingsabonnement, sett krys i korresponderende avkrysningsboks, velg handling og klikk på knappen for å lagre endringene i dine abonnement. For øyeblikket abonnerer du på følgende:"
92
+
93
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
94
+ msgid "There is a new comment to [post_title]"
95
+ msgstr "Det er kommet en ny kommentar til [post_title]"
96
+
97
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
98
+ #, fuzzy
99
+ msgid ""
100
+ "There is a new comment to [post_title].\n"
101
+ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
102
+ "Author: [comment_author]\n"
103
+ "Comment:\n"
104
+ "[comment_content]\n"
105
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
106
+ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
107
+ msgstr ""
108
+ "Det har kommet en ny kommentar til '[post_title]':\n"
109
+ "[comment_permalink]\n"
110
+ "\n"
111
+ "Kommentar:\n"
112
+ "[comment_content]\n"
113
+ "\n"
114
+ "Permalenke: [post_permalink]\n"
115
+ "\n"
116
+ "For å administrere hvilke varslinger du mottar: [manager_link]"
117
+
118
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
119
+ #, fuzzy
120
+ msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
121
+ msgstr "Vennligst bekreft ditt abonnement på [post_title]"
122
+
123
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
124
+ msgid ""
125
+ "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
126
+ "[post_permalink]\n"
127
+ "\n"
128
+ "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
129
+ "[confirm_link]"
130
+ msgstr ""
131
+ "Du har bedt om å bli underrettet hver gang det kommer en ny kommentar til:\n"
132
+ "[post_permalink]\n"
133
+ "\n"
134
+ "Vennligst bekreft forespørselen ved å klikke på følgende link:\n"
135
+ "[confirm_link]\n"
136
+ "\n"
137
+ "Dersom adressen ovenfor ikke kan klikkes på, vennligst kopier den og lim den inn i adresselinjen i nettleseren din."
138
+
139
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
140
+ msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
141
+ msgstr "Administrer dine abonnement på [blog_name]"
142
+
143
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
144
+ msgid ""
145
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
146
+ "[manager_link]"
147
+ msgstr ""
148
+ "Du har forespurt å administrere dine varslingsabonnement på [blog_name]. Følg denne linken for å komme til din personlige administrasjonsside:\n"
149
+ "[manager_link]"
150
+
151
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:986
152
+ msgid "Subscribed"
153
+ msgstr "Abonnert"
154
+
155
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
156
+ #: options/panel2.php:41
157
+ #: options/panel2.php:48
158
+ #: options/panel2.php:55
159
+ #: options/panel5.php:42
160
+ #: options/panel5.php:49
161
+ #: options/panel5.php:56
162
+ #: options/panel5.php:63
163
+ #: options/panel5.php:70
164
+ #: options/panel5.php:77
165
+ msgid "Yes"
166
+ msgstr "Ja"
167
+
168
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1002
169
+ msgid "Replies"
170
+ msgstr ""
171
+
172
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1004
173
+ msgid "Digest"
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1006
177
+ msgid "Pending"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007
181
+ #: options/panel2.php:42
182
+ #: options/panel2.php:49
183
+ #: options/panel2.php:56
184
+ #: options/panel5.php:43
185
+ #: options/panel5.php:50
186
+ #: options/panel5.php:57
187
+ #: options/panel5.php:64
188
+ #: options/panel5.php:71
189
+ #: options/panel5.php:78
190
+ msgid "No"
191
+ msgstr "Nei"
192
+
193
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1016
194
+ #, fuzzy
195
+ msgid "Subscriptions"
196
+ msgstr "Administrere abonnement"
197
+
198
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
199
+ msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
200
+ msgstr "Trenger du hjelp med bruk av Subscribe to Comments Reloaded? Besøk det offisielle"
201
+
202
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
203
+ msgid "support forum"
204
+ msgstr "supportforumet"
205
+
206
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
207
+ msgid "Feeling generous?"
208
+ msgstr "Føler du deg generøs?"
209
+
210
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
211
+ msgid "Donate a few bucks!"
212
+ msgstr "Doner noen dollar!"
213
+
214
+ #: options/index.php:42
215
+ #, fuzzy
216
+ msgid "Comment Form"
217
+ msgstr "Kommentarfelt"
218
+
219
+ #: options/index.php:43
220
+ #, fuzzy
221
+ msgid "Management Page"
222
+ msgstr "Administrasjonsside"
223
+
224
+ #: options/index.php:44
225
+ #, fuzzy
226
+ msgid "Notifications"
227
+ msgstr "Emnefelt i varselmelding"
228
+
229
+ #: options/index.php:45
230
+ #: options/panel2.php:35
231
+ #: options/panel3.php:39
232
+ #: options/panel4.php:34
233
+ msgid "Options"
234
+ msgstr "Alternativer"
235
+
236
+ #: options/index.php:46
237
+ msgid "You can help"
238
+ msgstr ""
239
+
240
+ #: options/panel1-business-logic.php:18
241
+ #, fuzzy
242
+ msgid "Subscription added."
243
+ msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet"
244
+
245
+ #: options/panel1-business-logic.php:30
246
+ #, fuzzy
247
+ msgid "Subscriptions updated."
248
+ msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet"
249
+
250
+ #: options/panel1-business-logic.php:39
251
+ #, fuzzy
252
+ msgid "Subscription deleted."
253
+ msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet"
254
+
255
+ #: options/panel1-business-logic.php:54
256
+ #: templates/author.php:22
257
+ #: templates/user.php:22
258
+ #, fuzzy
259
+ msgid "Subscriptions deleted:"
260
+ msgstr "Abonnement for:"
261
+
262
+ #: options/panel1-business-logic.php:58
263
+ #: templates/author.php:26
264
+ #: templates/user.php:26
265
+ #, fuzzy
266
+ msgid "Subscriptions suspended:"
267
+ msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet"
268
+
269
+ #: options/panel1-business-logic.php:62
270
+ #: templates/author.php:30
271
+ #: templates/user.php:30
272
+ #, fuzzy
273
+ msgid "Subscriptions activated:"
274
+ msgstr "Abonnement for:"
275
+
276
+ #: options/panel1-business-logic.php:66
277
+ #: options/panel1-business-logic.php:70
278
+ #: templates/author.php:34
279
+ #: templates/author.php:38
280
+ #: templates/user.php:34
281
+ #, fuzzy
282
+ msgid "Subscriptions updated:"
283
+ msgstr "Abonnement for:"
284
+
285
+ #: options/panel1-business-logic.php:94
286
+ msgid "&laquo; Previous"
287
+ msgstr "&laquo; Forrige"
288
+
289
+ #: options/panel1-business-logic.php:98
290
+ msgid "Next &raquo;"
291
+ msgstr "Neste &raquo;"
292
+
293
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:8
294
+ #, fuzzy
295
+ msgid "Update Subscription"
296
+ msgstr "Oppdater abonnement"
297
+
298
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
299
+ #: options/panel1.php:19
300
+ #: options/panel1.php:81
301
+ #: options/panel1.php:113
302
+ #: templates/author.php:50
303
+ #: templates/user.php:46
304
+ msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
305
+ msgstr "Merk! Denne operasjonen kan ikke angres senere. Er du sikker på at du vil fortsette?"
306
+
307
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:12
308
+ #, fuzzy
309
+ msgid "Post:"
310
+ msgstr "Rader:"
311
+
312
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13
313
+ #: options/panel1.php:21
314
+ msgid "From"
315
+ msgstr "Fra"
316
+
317
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
318
+ #: options/panel1.php:22
319
+ msgid "To"
320
+ msgstr "Til"
321
+
322
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15
323
+ #: options/panel1.php:26
324
+ #: options/panel1.php:45
325
+ #: options/panel1.php:103
326
+ #, fuzzy
327
+ msgid "Status"
328
+ msgstr "Statistikk"
329
+
330
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17
331
+ #: options/panel1.php:28
332
+ msgid "Keep unchanged"
333
+ msgstr ""
334
+
335
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:18
336
+ #: options/panel1.php:29
337
+ #: options/panel1.php:47
338
+ #, fuzzy
339
+ msgid "Active"
340
+ msgstr "Handling"
341
+
342
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19
343
+ #: options/panel1.php:30
344
+ #: options/panel1.php:48
345
+ msgid "Replies only"
346
+ msgstr ""
347
+
348
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20
349
+ #: options/panel1.php:31
350
+ #, fuzzy
351
+ msgid "Suspended"
352
+ msgstr "Deaktiver"
353
+
354
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21
355
+ #: options/panel1.php:32
356
+ msgid "Update"
357
+ msgstr "Oppdater"
358
+
359
+ #: options/panel1.php:17
360
+ #, fuzzy
361
+ msgid "Mass Update Subscriptions"
362
+ msgstr "Oppdater abonnement"
363
+
364
+ #: options/panel1.php:23
365
+ #: options/panel1.php:24
366
+ #: options/panel1.php:25
367
+ #, fuzzy
368
+ msgid "optional"
369
+ msgstr "Alternativer"
370
+
371
+ #: options/panel1.php:39
372
+ #, fuzzy
373
+ msgid "Add New Subscription"
374
+ msgstr "Nytt abonnement på"
375
+
376
+ #: options/panel1.php:43
377
+ msgid "Post ID"
378
+ msgstr ""
379
+
380
+ #: options/panel1.php:44
381
+ #: options/panel1.php:90
382
+ #: templates/request-management-link.php:65
383
+ #: templates/subscribe.php:87
384
+ #: templates/user.php:51
385
+ msgid "Email"
386
+ msgstr "E-post"
387
+
388
+ #: options/panel1.php:49
389
+ msgid "Ask user to confirm"
390
+ msgstr ""
391
+
392
+ #: options/panel1.php:50
393
+ msgid "Add"
394
+ msgstr ""
395
+
396
+ #: options/panel1.php:59
397
+ #, fuzzy
398
+ msgid "Search subscriptions"
399
+ msgstr "Administrere abonnement"
400
+
401
+ #: options/panel1.php:61
402
+ #, fuzzy, php-format
403
+ msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
404
+ msgstr "Du kan enten <a href=\"%s\">liste opp alle abonnement</a> eller søke frem abonnement der <b>e-postadresse</b>"
405
+
406
+ #: options/panel1.php:64
407
+ #, fuzzy
408
+ msgid "email"
409
+ msgstr "E-post"
410
+
411
+ #: options/panel1.php:65
412
+ msgid "post ID"
413
+ msgstr ""
414
+
415
+ #: options/panel1.php:66
416
+ #, fuzzy
417
+ msgid "status"
418
+ msgstr "Statistikk"
419
+
420
+ #: options/panel1.php:69
421
+ msgid "equals"
422
+ msgstr "er lik"
423
+
424
+ #: options/panel1.php:70
425
+ msgid "contains"
426
+ msgstr "inneholder"
427
+
428
+ #: options/panel1.php:71
429
+ msgid "does not contain"
430
+ msgstr "ikke inneholder"
431
+
432
+ #: options/panel1.php:72
433
+ msgid "starts with"
434
+ msgstr ""
435
+
436
+ #: options/panel1.php:73
437
+ msgid "ends with"
438
+ msgstr ""
439
+
440
+ #: options/panel1.php:76
441
+ msgid "results per page:"
442
+ msgstr ""
443
+
444
+ #: options/panel1.php:77
445
+ msgid "Search"
446
+ msgstr "Søk"
447
+
448
+ #: options/panel1.php:85
449
+ msgid "Reverse the order by Post ID"
450
+ msgstr ""
451
+
452
+ #: options/panel1.php:86
453
+ #: options/panel1.php:87
454
+ msgid "Reverse the order by Date/Time"
455
+ msgstr ""
456
+
457
+ #: options/panel1.php:89
458
+ msgid "Post (ID)"
459
+ msgstr ""
460
+
461
+ #: options/panel1.php:92
462
+ #, fuzzy
463
+ msgid "Search query:"
464
+ msgstr "Søk"
465
+
466
+ #: options/panel1.php:92
467
+ msgid "Rows:"
468
+ msgstr "Rader:"
469
+
470
+ #: options/panel1.php:92
471
+ msgid "of"
472
+ msgstr "av"
473
+
474
+ #: options/panel1.php:93
475
+ #: templates/author.php:56
476
+ #: templates/user.php:52
477
+ msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
478
+ msgstr ""
479
+
480
+ #: options/panel1.php:102
481
+ msgid "Date and Time"
482
+ msgstr ""
483
+
484
+ #: options/panel1.php:112
485
+ msgid "Edit"
486
+ msgstr ""
487
+
488
+ #: options/panel1.php:113
489
+ #: templates/author.php:69
490
+ #: templates/user.php:63
491
+ msgid "Delete"
492
+ msgstr "Fjern"
493
+
494
+ #: options/panel1.php:121
495
+ #: templates/author.php:68
496
+ #: templates/user.php:62
497
+ msgid "Action:"
498
+ msgstr "Handling:"
499
+
500
+ #: options/panel1.php:122
501
+ msgid "Delete forever"
502
+ msgstr "Slett permanent"
503
+
504
+ #: options/panel1.php:123
505
+ #: templates/author.php:70
506
+ #: templates/user.php:64
507
+ msgid "Suspend"
508
+ msgstr "Deaktiver"
509
+
510
+ #: options/panel1.php:124
511
+ msgid "Activate and set to Y"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: options/panel1.php:125
515
+ msgid "Activate and set to R"
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #: options/panel1.php:126
519
+ #: templates/author.php:72
520
+ #: templates/user.php:66
521
+ msgid "Activate"
522
+ msgstr ""
523
+
524
+ #: options/panel1.php:127
525
+ #: templates/author.php:73
526
+ #: templates/user.php:67
527
+ msgid "Update subscriptions"
528
+ msgstr "Oppdater abonnement"
529
+
530
+ #: options/panel1.php:131
531
+ #, fuzzy
532
+ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
533
+ msgstr "Beklager, ingen abonnement funnet for"
534
+
535
+ #: options/panel2.php:11
536
+ #: options/panel2.php:39
537
+ #, fuzzy
538
+ msgid "Enable default checkbox"
539
+ msgstr "Aktiver bekreftelse per e-post"
540
+
541
+ #: options/panel2.php:12
542
+ #: options/panel2.php:46
543
+ msgid "Checked by default"
544
+ msgstr "Valgt som standard"
545
+
546
+ #: options/panel2.php:13
547
+ #: options/panel2.php:53
548
+ #, fuzzy
549
+ msgid "Advanced subscription"
550
+ msgstr "Oppdater abonnement"
551
+
552
+ #: options/panel2.php:14
553
+ #: options/panel2.php:60
554
+ msgid "Custom inline style"
555
+ msgstr "Stile inline"
556
+
557
+ #: options/panel2.php:15
558
+ #: options/panel2.php:65
559
+ msgid "Custom HTML"
560
+ msgstr "Egendefinert HTML"
561
+
562
+ #: options/panel2.php:17
563
+ msgid "Checkbox label"
564
+ msgstr "Etikett for avkrysningsboks"
565
+
566
+ #: options/panel2.php:18
567
+ #: options/panel2.php:81
568
+ msgid "Subscribed label"
569
+ msgstr "Etikett abonnert"
570
+
571
+ #: options/panel2.php:19
572
+ msgid "Awaiting label"
573
+ msgstr "Etikett ubekreftet"
574
+
575
+ #: options/panel2.php:20
576
+ #: options/panel2.php:91
577
+ msgid "Author label"
578
+ msgstr "Etikett forfatter"
579
+
580
+ #: options/panel2.php:25
581
+ #: options/panel3.php:26
582
+ #: options/panel4.php:23
583
+ #: options/panel5.php:22
584
+ msgid "Your settings have been successfully updated."
585
+ msgstr "Dine innstillinger har blitt vellykket oppdatert."
586
+
587
+ #: options/panel2.php:28
588
+ #: options/panel3.php:29
589
+ #: options/panel4.php:26
590
+ #: options/panel5.php:25
591
+ msgid "There was an error updating the following fields:"
592
+ msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av følgende felter:"
593
+
594
+ #: options/panel2.php:43
595
+ msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
596
+ msgstr ""
597
+
598
+ #: options/panel2.php:50
599
+ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
600
+ msgstr "Angir om avkrysningsboksen skal være avkrysset som standard eller ikke."
601
+
602
+ #: options/panel2.php:57
603
+ msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
604
+ msgstr ""
605
+
606
+ #: options/panel2.php:62
607
+ msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
608
+ msgstr "Egendefinert CSS for avkrysningsboksen."
609
+
610
+ #: options/panel2.php:67
611
+ msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
612
+ msgstr "Egendefinert HTML-kode å bruke ved visning av avkrysningsboksen: Tillatte elementer: [checkbox_field], [checkbox_label]"
613
+
614
+ #: options/panel2.php:72
615
+ msgid "Messages for your visitors"
616
+ msgstr ""
617
+
618
+ #: options/panel2.php:76
619
+ #, fuzzy
620
+ msgid "Default label"
621
+ msgstr "Etikett forfatter"
622
+
623
+ #: options/panel2.php:78
624
+ msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
625
+ msgstr "Etikett forbundet med avkrysningsboksen. Tillatte elementer: [subscribe_link]"
626
+
627
+ #: options/panel2.php:83
628
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
629
+ msgstr "Etikett vist til dem som allerede abonnerer på et innlegg. Tillatte elementer: [manager_link]"
630
+
631
+ #: options/panel2.php:86
632
+ #, fuzzy
633
+ msgid "Pending label"
634
+ msgstr "Etikett ubekreftet"
635
+
636
+ #: options/panel2.php:88
637
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
638
+ msgstr "Etikett vist til dem som allerede abonnerer, men som ikke har klikket på linken i bekreftelsesmeldingen ennå. Tillatte elementer: [manager_link]"
639
+
640
+ #: options/panel2.php:93
641
+ msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
642
+ msgstr "Etikett vist til forfattere (og administratorer). Tillatte elementer: [manager_link]"
643
+
644
+ #: options/panel2.php:97
645
+ #: options/panel3.php:145
646
+ #: options/panel4.php:103
647
+ #: options/panel5.php:83
648
+ msgid "Save Changes"
649
+ msgstr "Lagre endringer"
650
+
651
+ #: options/panel3.php:10
652
+ #: options/panel3.php:43
653
+ #, fuzzy
654
+ msgid "Virtual Management Page"
655
+ msgstr "Administrasjonsside"
656
+
657
+ #: options/panel3.php:11
658
+ #: options/panel3.php:51
659
+ msgid "Page title"
660
+ msgstr "Sidetittel"
661
+
662
+ #: options/panel3.php:12
663
+ #: options/panel3.php:56
664
+ #, fuzzy
665
+ msgid "Management URL"
666
+ msgstr "Administrasjonsside"
667
+
668
+ #: options/panel3.php:13
669
+ #: options/panel3.php:63
670
+ msgid "Custom HEAD meta"
671
+ msgstr ""
672
+
673
+ #: options/panel3.php:15
674
+ #: options/panel3.php:74
675
+ msgid "Request link"
676
+ msgstr "Forespørsel om administrasjonslenke"
677
+
678
+ #: options/panel3.php:16
679
+ #: options/panel3.php:84
680
+ msgid "Request submitted"
681
+ msgstr "Forespørsel sendt"
682
+
683
+ #: options/panel3.php:17
684
+ #: options/panel3.php:94
685
+ msgid "Subscribe without commenting"
686
+ msgstr "Abonnere uten å kommentere"
687
+
688
+ #: options/panel3.php:18
689
+ #: options/panel3.php:104
690
+ msgid "Subscription processed"
691
+ msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet"
692
+
693
+ #: options/panel3.php:19
694
+ #: options/panel3.php:114
695
+ msgid "Subscription processed (DCI)"
696
+ msgstr "Abonnementsforespørsel behandlet (DCI)"
697
+
698
+ #: options/panel3.php:20
699
+ #: options/panel3.php:124
700
+ msgid "Authors"
701
+ msgstr "Forfattere"
702
+
703
+ #: options/panel3.php:21
704
+ #: options/panel3.php:134
705
+ msgid "Users"
706
+ msgstr "Brukere"
707
+
708
+ #: options/panel3.php:45
709
+ msgid "Enabled"
710
+ msgstr ""
711
+
712
+ #: options/panel3.php:46
713
+ msgid "Disabled"
714
+ msgstr ""
715
+
716
+ #: options/panel3.php:47
717
+ msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
718
+ msgstr ""
719
+
720
+ #: options/panel3.php:53
721
+ msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
722
+ msgstr "Tittel på siden der brukerne kan administrere sine abonnement."
723
+
724
+ #: options/panel3.php:58
725
+ #, fuzzy
726
+ msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
727
+ msgstr "Permalenken for administrasjonssiden (som f.eks. <code>/manage-subscriptions</code> eller <code>/?page_id=345</code>). Denne siden eksisterer egentlig <b>ikke</b>, men permalenken må følge permalenkeinnstillingene for din Wordpress-installasjon."
728
+
729
+ #: options/panel3.php:60
730
+ msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
731
+ msgstr ""
732
+
733
+ #: options/panel3.php:65
734
+ msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
735
+ msgstr ""
736
+
737
+ #: options/panel3.php:70
738
+ #: options/panel4.php:50
739
+ #, fuzzy
740
+ msgid "Messages"
741
+ msgstr "E-postmeldinger"
742
+
743
+ #: options/panel3.php:75
744
+ #: options/panel3.php:85
745
+ #: options/panel3.php:95
746
+ #: options/panel3.php:105
747
+ #: options/panel3.php:115
748
+ #: options/panel3.php:125
749
+ #: options/panel3.php:135
750
+ #: options/panel4.php:61
751
+ #: options/panel4.php:77
752
+ #: options/panel4.php:93
753
+ msgid "Bold"
754
+ msgstr ""
755
+
756
+ #: options/panel3.php:76
757
+ #: options/panel3.php:86
758
+ #: options/panel3.php:96
759
+ #: options/panel3.php:106
760
+ #: options/panel3.php:116
761
+ #: options/panel3.php:126
762
+ #: options/panel3.php:136
763
+ #: options/panel4.php:62
764
+ #: options/panel4.php:78
765
+ #: options/panel4.php:94
766
+ msgid "Italic"
767
+ msgstr ""
768
+
769
+ #: options/panel3.php:77
770
+ #: options/panel3.php:87
771
+ #: options/panel3.php:97
772
+ #: options/panel3.php:107
773
+ #: options/panel3.php:117
774
+ #: options/panel3.php:127
775
+ #: options/panel3.php:137
776
+ #: options/panel4.php:63
777
+ #: options/panel4.php:79
778
+ #: options/panel4.php:95
779
+ msgid "Link"
780
+ msgstr ""
781
+
782
+ #: options/panel3.php:78
783
+ #: options/panel3.php:88
784
+ #: options/panel3.php:98
785
+ #: options/panel3.php:108
786
+ #: options/panel3.php:118
787
+ #: options/panel3.php:128
788
+ #: options/panel3.php:138
789
+ #: options/panel4.php:64
790
+ #: options/panel4.php:80
791
+ #: options/panel4.php:96
792
+ msgid "Image"
793
+ msgstr ""
794
+
795
+ #: options/panel3.php:81
796
+ msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
797
+ msgstr "Tekst vist til dem som ber om å få administrere sine abonnement."
798
+
799
+ #: options/panel3.php:91
800
+ #, fuzzy
801
+ msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
802
+ msgstr "Takkemerknad vist etter at forespørselen over har blitt behandlet."
803
+
804
+ #: options/panel3.php:101
805
+ #, fuzzy
806
+ msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
807
+ msgstr "Tekst vist til dem som ønsker å abonnere uten å legge igjen kommentar. Tillatte elementer: [post_title]"
808
+
809
+ #: options/panel3.php:111
810
+ #, fuzzy
811
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
812
+ msgstr "Takkemerknad vist etter at abonneringsforespørselen har blitt behandlet (bekreftelse via e-post ikke aktivert)."
813
+
814
+ #: options/panel3.php:121
815
+ #, fuzzy
816
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
817
+ msgstr "Takkemerknad vist etter at abonneringsforespørselen har blitt behandlet (bekreftelse via e-post aktivert)."
818
+
819
+ #: options/panel3.php:131
820
+ msgid "Introductory text for the authors' management page."
821
+ msgstr "Innledende tekst på administrasjonssiden forfatterne ser."
822
+
823
+ #: options/panel3.php:141
824
+ msgid "Introductory text for the users' management page."
825
+ msgstr "Innledende tekst på administrasjonssiden brukerne ser."
826
+
827
+ #: options/panel4.php:11
828
+ #: options/panel4.php:38
829
+ msgid "Sender name"
830
+ msgstr "Avsendernavn"
831
+
832
+ #: options/panel4.php:12
833
+ #: options/panel4.php:43
834
+ msgid "Sender email address"
835
+ msgstr "Avsenderadresse"
836
+
837
+ #: options/panel4.php:13
838
+ #: options/panel4.php:54
839
+ msgid "Notification subject"
840
+ msgstr "Emnefelt i varselmelding"
841
+
842
+ #: options/panel4.php:14
843
+ #: options/panel4.php:59
844
+ msgid "Notification message"
845
+ msgstr "Varselmelding"
846
+
847
+ #: options/panel4.php:15
848
+ #: options/panel4.php:70
849
+ msgid "Double check subject"
850
+ msgstr "Dobbeltsjekk emne"
851
+
852
+ #: options/panel4.php:16
853
+ #: options/panel4.php:75
854
+ msgid "Double check message"
855
+ msgstr "Dobbeltsjekk melding"
856
+
857
+ #: options/panel4.php:17
858
+ #: options/panel4.php:86
859
+ msgid "Management subject"
860
+ msgstr "Emnefelt i melding om administrasjon"
861
+
862
+ #: options/panel4.php:18
863
+ #: options/panel4.php:91
864
+ msgid "Management message"
865
+ msgstr "Melding om administrasjon"
866
+
867
+ #: options/panel4.php:40
868
+ msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
869
+ msgstr "Navn å bruke i \"Fra\"-feltet når nye varsler sendes ut."
870
+
871
+ #: options/panel4.php:45
872
+ msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
873
+ msgstr "E-postadresse å bruke i \"Fra\"-feltet når nye varsler sendes ut."
874
+
875
+ #: options/panel4.php:56
876
+ msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
877
+ msgstr "Emnefelt i varselmeldingen. Tillatte elementer: [post_title]"
878
+
879
+ #: options/panel4.php:67
880
+ msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
881
+ msgstr "Innhold i varselmeldingen. Tillatte elementer: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
882
+
883
+ #: options/panel4.php:72
884
+ msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
885
+ msgstr "Emnefelt i bekreftelsesmeldingen. Tillatte elementer: [post_title]"
886
+
887
+ #: options/panel4.php:83
888
+ msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
889
+ msgstr "Innhold i bekreftelsesmeldingen. Tillatte elementer: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
890
+
891
+ #: options/panel4.php:88
892
+ msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
893
+ msgstr "Emnefelt i e-postmelding som sendes til brukere som forespør adgang til administrasjon av abonnement. Tillatte elementer: [blog_name]"
894
+
895
+ #: options/panel4.php:99
896
+ msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
897
+ msgstr "Innhold i meldingen om administrasjon: Tillatte elementer: [blog_name], [manager_link]"
898
+
899
+ #: options/panel5.php:11
900
+ #: options/panel5.php:35
901
+ msgid "Autopurge requests"
902
+ msgstr "Automatisk utløp av forespørsler"
903
+
904
+ #: options/panel5.php:12
905
+ #: options/panel5.php:40
906
+ msgid "Enable double check"
907
+ msgstr "Aktiver bekreftelse per e-post"
908
+
909
+ #: options/panel5.php:13
910
+ msgid "Notify authors"
911
+ msgstr "Varsle forfattere"
912
+
913
+ #: options/panel5.php:14
914
+ #: options/panel5.php:54
915
+ msgid "Enable HTML emails"
916
+ msgstr ""
917
+
918
+ #: options/panel5.php:15
919
+ msgid "Send trackbacks"
920
+ msgstr "Send for tilbakesporinger"
921
+
922
+ #: options/panel5.php:16
923
+ #: options/panel5.php:47
924
+ msgid "Notify admin"
925
+ msgstr "Varsle administratorer"
926
+
927
+ #: options/panel5.php:17
928
+ #: options/panel5.php:75
929
+ msgid "Let admin subscribe"
930
+ msgstr "La administrator abonnere"
931
+
932
+ #: options/panel5.php:36
933
+ msgid "days"
934
+ msgstr "dager"
935
+
936
+ #: options/panel5.php:37
937
+ msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
938
+ msgstr "Slett ventende forespørsler (ubekreftede) etter X dager. Bruk null for å deaktivere denne funksjonen."
939
+
940
+ #: options/panel5.php:44
941
+ msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
942
+ msgstr "Send bekreftelsesmelding per e-post for å bekrefte abonnement (for å bekjempe uautorisert registrering av e-postadresser)."
943
+
944
+ #: options/panel5.php:51
945
+ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
946
+ msgstr "Varsle administrator hver gang en ny kommentar legges inn."
947
+
948
+ #: options/panel5.php:58
949
+ msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
950
+ msgstr ""
951
+
952
+ #: options/panel5.php:61
953
+ #, fuzzy
954
+ msgid "Process trackbacks"
955
+ msgstr "Send for tilbakesporinger"
956
+
957
+ #: options/panel5.php:65
958
+ msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
959
+ msgstr "Varsle abonnenter også når en tilbakesporing eller et tilbakeping registreres."
960
+
961
+ #: options/panel5.php:68
962
+ msgid "Track all subscriptions"
963
+ msgstr "Spor alle abonnementspåmeldinger"
964
+
965
+ #: options/panel5.php:72
966
+ msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
967
+ msgstr "Varsle administrator når brukere abonnerer uten å kommentere."
968
+
969
+ #: options/panel5.php:79
970
+ msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
971
+ msgstr "La også innlogget administrator abonnere på kommentarer."
972
+
973
+ #: options/panel6.php:8
974
+ msgid "Support the author"
975
+ msgstr ""
976
+
977
+ #: options/panel6.php:16
978
+ msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
979
+ msgstr "Hvor verdifull er funksjonaliteten i dette innstikket for dine besøkende? Subscribe to Comments Reloaded er og vil alltid være gratis, men vurder å støtte utvikleren hvis dette innstikket har gjort ditt nettsted bedre, i særdeleshet dersom du tjener penger på den. Enhver donasjon mottatt vil bli investert i utviklingen av Subscribe to Comments Reloaded, og i mat til utviklerens sultne familie."
980
+
981
+ #: options/panel6.php:18
982
+ msgid "Don't want to donate? You can still help"
983
+ msgstr "Ønsker du ikke å donere? Du kan hjelpe likevel"
984
+
985
+ #: options/panel6.php:19
986
+ msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
987
+ msgstr "Dersom du ikke ønsker å donere penger, vennligst vurder å \"blogge\" om dette innstikket med en link til innstikkets hjemmeside. Vennligst la dine lesere vite hva som gjør din blogg bedre. Du kan også bidra ved å donere litt av din tid: Ikke nøl med å sende meg feilrapporter, oversettelser, forbedringsforslag, og så videre. Uansett hva du velger, takk for at du bruker dette innstikket!"
988
+
989
+ #: options/panel6.php:21
990
+ msgid "Vote and show your appreciation"
991
+ msgstr "Stem og vis din tilfredshet"
992
+
993
+ #: options/panel6.php:22
994
+ msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
995
+ msgstr "Fortell andre om det hvis Subscribe to Comments Reloaded virker godt for deg. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Stem</a> på dette innstikket på Wordpress.org."
996
+
997
+ #: options/panel6.php:24
998
+ msgid "Sponsor's Corner"
999
+ msgstr ""
1000
+
1001
+ #: options/panel6.php:25
1002
+ msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
1003
+ msgstr ""
1004
+
1005
+ #: templates/author.php:55
1006
+ msgid "Title"
1007
+ msgstr "Tittel"
1008
+
1009
+ #: templates/author.php:66
1010
+ #: templates/user.php:60
1011
+ msgid "Select all"
1012
+ msgstr "Velg alle"
1013
+
1014
+ #: templates/author.php:67
1015
+ #: templates/user.php:61
1016
+ msgid "Invert selection"
1017
+ msgstr "Inverter utvalg"
1018
+
1019
+ #: templates/author.php:71
1020
+ msgid "Set to Y"
1021
+ msgstr ""
1022
+
1023
+ #: templates/author.php:77
1024
+ #: templates/user.php:71
1025
+ msgid "No subscriptions match your search criteria."
1026
+ msgstr ""
1027
+
1028
+ #: templates/request-management-link.php:68
1029
+ #: templates/subscribe.php:89
1030
+ msgid "Send"
1031
+ msgstr "Send"
1032
+
1033
+ #: templates/subscribe.php:42
1034
+ #: templates/subscribe.php:43
1035
+ msgid "New subscription to"
1036
+ msgstr "Nytt abonnement på"
1037
+
1038
+ #: templates/subscribe.php:43
1039
+ msgid "User:"
1040
+ msgstr "Bruker:"
1041
+
1042
+ #~ msgid "Management Page ID"
1043
+ #~ msgstr "ID for administrasjonsside"
1044
+
1045
+ #~ msgid "Management page"
1046
+ #~ msgstr "Administrasjonsside"
1047
+
1048
+ #~ msgid "Awaiting confirmation"
1049
+ #~ msgstr "Venter på bekreftelse"
1050
+
1051
+ #~ msgid "Stats"
1052
+ #~ msgstr "Statistikk"
1053
+
1054
+ #~ msgid "Other Messages"
1055
+ #~ msgstr "Andre meldinger"
1056
+
1057
+ #~ msgid "Support"
1058
+ #~ msgstr "Support"
1059
+
1060
+ #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1061
+ #~ msgstr "Statusen har blitt vellykket oppdatert. Rader affisert:"
1062
+
1063
+ #~ msgid ""
1064
+ #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1065
+ #~ "subscriptions."
1066
+ #~ msgstr ""
1067
+ #~ "Endre statusen til en e-postadresse eller permanent slette alle "
1068
+ #~ "tilknyttede abonnement."
1069
+
1070
+ #~ msgid "Resume"
1071
+ #~ msgstr "Reaktiver"
1072
+
1073
+ #~ msgid "Update email address"
1074
+ #~ msgstr "Oppdater e-postadresse"
1075
+
1076
+ #~ msgid ""
1077
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1078
+ #~ "(exact matches only)."
1079
+ #~ msgstr ""
1080
+ #~ "Du kan \"masseoppdatere\" alle forekomstene av en gitt e-postadresse (kun "
1081
+ #~ "eksakte treff)."
1082
+
1083
+ #~ msgid "Search email address"
1084
+ #~ msgstr "Søk etter e-postadresse"
1085
+
1086
+ #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1087
+ #~ msgstr ""
1088
+ #~ "Forklaring: Y = aktivt abonnement, N = deaktivert, C = venter på "
1089
+ #~ "bekreftelse"
1090
+
1091
+ #~ msgid "Custom CSS Class"
1092
+ #~ msgstr "Egendefinert CSS-klasse"
1093
+
1094
+ #~ msgid ""
1095
+ #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1096
+ #~ "its style."
1097
+ #~ msgstr ""
1098
+ #~ "Egendefinert CSS-klasse å bruke på avkrysningsboksen, dersom du ønsker å "
1099
+ #~ "egendefinere dens utseende."
1100
+
1101
+ #, fuzzy
1102
+ #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1103
+ #~ msgstr "Statusen har blitt vellykket oppdatert."
1104
+
1105
+ #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1106
+ #~ msgstr "Abonnementene er blitt vellykket oppdatert."
1107
+
1108
+ #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1109
+ #~ msgstr "Beklager, ingen abonnement funnet."
1110
+
1111
+ #, fuzzy
1112
+ #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1113
+ #~ msgstr "Abonnementene er blitt vellykket oppdatert."
1114
+
1115
+ #~ msgid "Remove or suspend email address"
1116
+ #~ msgstr "Fjerne eller midlertidig deaktivere varsling til en e-postadresse"
langs/subscribe-reloaded-nl_NL.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-nl_NL.po CHANGED
@@ -1,1132 +1,1132 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-07-25 16:02-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:02-0500\n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
- "Language-Team: \n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
13
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
14
- "Plural-Forms: er\n"
15
- "X-Poedit-Language: Dutch\n"
16
- "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
17
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
-
19
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
20
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
21
- #, fuzzy
22
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
23
- msgstr "Je abonnement op dit bericht moet eerst worden bevestigd. <a href='[manager_link]'>Beheer je abonnementen</a>."
24
-
25
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
26
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
27
- #, fuzzy
28
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
29
- msgstr "Je hebt een abonnement op dit bericht. Beheer je abonnementen <a href='[manager_link]'>op deze pagina</a>. "
30
-
31
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
32
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
33
- #, fuzzy
34
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
35
- msgstr "Op <a href='[manager_link]'>deze pagina</a> kun je de abonnementen van dit bericht beheren."
36
-
37
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
38
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
39
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
40
- msgstr "Houd mij op de hoogte van nieuwe reacties. Of <a href='[subscribe_link]'>abonneer jezelf</a> op deze discussie zonder te reageren."
41
-
42
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
43
- #, fuzzy
44
- msgid "Don't subscribe"
45
- msgstr "Laat beheerder abonneren"
46
-
47
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
48
- msgid "All"
49
- msgstr "Alles"
50
-
51
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
52
- #: templates/user.php:65
53
- msgid "Replies to my comments"
54
- msgstr "Reacties op mijn reacties"
55
-
56
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
57
- msgid "Daily digest"
58
- msgstr ""
59
-
60
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
61
- #: options/index.php:41
62
- msgid "Manage subscriptions"
63
- msgstr "Beheer Abonnementen"
64
-
65
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
66
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
67
- msgstr "Om je abonnementen te beheren moet je hieronder je e-mail adres invullen. We sturen je dan een persoonlijk link waar je je abonnementen aan kunt passen."
68
-
69
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
70
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
71
- msgstr "Bedankt voor het gebruikmaken van onze abonnementen service. Je aanvraag is voltooid en je ontvangt binnen enkele ogenblikken een e-mail met een link naar je persoonlijk beheerpagina."
72
-
73
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
74
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
75
- msgstr "Je wilt je abonneren op de discussie <strong>[post_title]</strong> zonder zelf te reageren? Vul je e-mail adres hieronder in en de rest gaat vanzelf."
76
-
77
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
78
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
79
- msgstr "Bedankt voor het gebruikmaken van onze abonnementen service. Je aanvraag is voltooid. Je ontvangt iedere keer een e-mail als er een nieuwe reactie is geplaatst."
80
-
81
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
82
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
83
- msgstr "Bedankt voor het gebruikmaken van onze abonnementen service. Om je aanvraag te voltooien moet je deze eerst bevestigen. Je ontvangt hierover binnen enkele ogenblikken een e-mail bericht."
84
-
85
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
86
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
87
- msgstr "Om je abonnementenen aan te passen vink je het gewenste abonnement aan en klik je op de desgewenste actie."
88
-
89
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
90
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
91
- msgstr "Om je abonnementenen aan te passen vink je het gewenste abonnement aan en klik je op de desgewenste actie. Momenteel ben je geabonneerd op de volgende berichten:"
92
-
93
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
94
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
95
- msgstr "Er is een nieuwe reactie geplaatst bij [post_title]"
96
-
97
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
98
- msgid ""
99
- "There is a new comment to [post_title].\n"
100
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
101
- "Author: [comment_author]\n"
102
- "Comment:\n"
103
- "[comment_content]\n"
104
- "Permalink: [post_permalink]\n"
105
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
106
- msgstr "Beheer je abonnementen op reacties: [manager_link]"
107
- "Er is een nieuwe reactie op [post_title].\n"
108
- "Link naar de reactie: [comment_permalink]\n"
109
- "Auteur: [comment_author]\n"
110
- "Reactie:\n"
111
- "[comment_content]\n"
112
- "Permalink: [post_permalink]\n"
113
- "Beheer je abonnementen: [manager_link]"
114
-
115
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
116
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
117
- msgstr "Bevestig je abonnement op [post_title]"
118
-
119
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
120
- msgid ""
121
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
122
- "[post_permalink]\n"
123
- "\n"
124
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
125
- "[confirm_link]"
126
- msgstr "Op <a href='[manager_link]'>deze pagina</a> kun je de abonnementen van dit bericht beheren."
127
-
128
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
129
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
130
- msgstr "Beheer je abonnementen op [blog_name]"
131
-
132
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
133
- msgid ""
134
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
135
- "[manager_link]"
136
- msgstr ""
137
- "Je hebt gevraagd om de link naar je abonnementen beheer pagina voor de website [blog_name]. Volg de volgende link om naar je persoonlijke beheer pagina te gaan:\n"
138
- "[manager_link]"
139
-
140
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:986
141
- msgid "Subscribed"
142
- msgstr "Geabonneerd"
143
-
144
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
145
- #: options/panel2.php:41
146
- #: options/panel2.php:48
147
- #: options/panel2.php:55
148
- #: options/panel5.php:42
149
- #: options/panel5.php:49
150
- #: options/panel5.php:56
151
- #: options/panel5.php:63
152
- #: options/panel5.php:70
153
- #: options/panel5.php:77
154
- msgid "Yes"
155
- msgstr "Ja"
156
-
157
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1002
158
- msgid "Replies"
159
- msgstr "Reacties op je reacties"
160
-
161
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1004
162
- msgid "Digest"
163
- msgstr ""
164
-
165
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1006
166
- msgid "Pending"
167
- msgstr "Wordt gecontroleerd"
168
-
169
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007
170
- #: options/panel2.php:42
171
- #: options/panel2.php:49
172
- #: options/panel2.php:56
173
- #: options/panel5.php:43
174
- #: options/panel5.php:50
175
- #: options/panel5.php:57
176
- #: options/panel5.php:64
177
- #: options/panel5.php:71
178
- #: options/panel5.php:78
179
- msgid "No"
180
- msgstr "Nee"
181
-
182
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1016
183
- #, fuzzy
184
- msgid "Subscriptions"
185
- msgstr "Beheer Abonnementen"
186
-
187
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
188
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
189
- msgstr "Hulp nodig bij het gebruik van de Subscribe to Comments Reloaded plugin? Bezoek de officiele"
190
-
191
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
192
- msgid "support forum"
193
- msgstr "support forum"
194
-
195
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
196
- msgid "Feeling generous?"
197
- msgstr "Wees eens gul!"
198
-
199
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
200
- msgid "Donate a few bucks!"
201
- msgstr "Doneer een paar centen!"
202
-
203
- #: options/index.php:42
204
- #, fuzzy
205
- msgid "Comment Form"
206
- msgstr "Reactie formulier"
207
-
208
- #: options/index.php:43
209
- #, fuzzy
210
- msgid "Management Page"
211
- msgstr "Beheerpagina"
212
-
213
- #: options/index.php:44
214
- #, fuzzy
215
- msgid "Notifications"
216
- msgstr "Notificatie onderwerp"
217
-
218
- #: options/index.php:45
219
- #: options/panel2.php:35
220
- #: options/panel3.php:39
221
- #: options/panel4.php:34
222
- msgid "Options"
223
- msgstr "Opties"
224
-
225
- #: options/index.php:46
226
- msgid "You can help"
227
- msgstr "Je kunt helpen"
228
-
229
- #: options/panel1-business-logic.php:18
230
- #, fuzzy
231
- msgid "Subscription added."
232
- msgstr "Aanvraag verwerkt"
233
-
234
- #: options/panel1-business-logic.php:30
235
- #, fuzzy
236
- msgid "Subscriptions updated."
237
- msgstr "Aanvraag verwerkt"
238
-
239
- #: options/panel1-business-logic.php:39
240
- #, fuzzy
241
- msgid "Subscription deleted."
242
- msgstr "Aanvraag verwerkt"
243
-
244
- #: options/panel1-business-logic.php:54
245
- #: templates/author.php:22
246
- #: templates/user.php:22
247
- #, fuzzy
248
- msgid "Subscriptions deleted:"
249
- msgstr "Abonnementen voor:"
250
-
251
- #: options/panel1-business-logic.php:58
252
- #: templates/author.php:26
253
- #: templates/user.php:26
254
- #, fuzzy
255
- msgid "Subscriptions suspended:"
256
- msgstr "Aanvraag verwerkt"
257
-
258
- #: options/panel1-business-logic.php:62
259
- #: templates/author.php:30
260
- #: templates/user.php:30
261
- #, fuzzy
262
- msgid "Subscriptions activated:"
263
- msgstr "Abonnementen voor:"
264
-
265
- #: options/panel1-business-logic.php:66
266
- #: options/panel1-business-logic.php:70
267
- #: templates/author.php:34
268
- #: templates/author.php:38
269
- #: templates/user.php:34
270
- #, fuzzy
271
- msgid "Subscriptions updated:"
272
- msgstr "Abonnementen voor:"
273
-
274
- #: options/panel1-business-logic.php:94
275
- msgid "&laquo; Previous"
276
- msgstr "&laquo; Vorige"
277
-
278
- #: options/panel1-business-logic.php:98
279
- msgid "Next &raquo;"
280
- msgstr "Volgende &raquo;"
281
-
282
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
283
- #, fuzzy
284
- msgid "Update Subscription"
285
- msgstr "Abonnement bijwerken"
286
-
287
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
288
- #: options/panel1.php:19
289
- #: options/panel1.php:81
290
- #: options/panel1.php:113
291
- #: templates/author.php:50
292
- #: templates/user.php:46
293
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
294
- msgstr "Let op! Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet je zeker dat je door wilt gaan?"
295
-
296
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
297
- #, fuzzy
298
- msgid "Post:"
299
- msgstr "Rijen:"
300
-
301
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
302
- #: options/panel1.php:21
303
- msgid "From"
304
- msgstr "Van"
305
-
306
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
307
- #: options/panel1.php:22
308
- msgid "To"
309
- msgstr "Naar"
310
-
311
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
312
- #: options/panel1.php:26
313
- #: options/panel1.php:45
314
- #: options/panel1.php:103
315
- msgid "Status"
316
- msgstr "Status"
317
-
318
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
319
- #: options/panel1.php:28
320
- msgid "Keep unchanged"
321
- msgstr ""
322
-
323
- #: options/panel1-edit-subscription.php:18
324
- #: options/panel1.php:29
325
- #: options/panel1.php:47
326
- #, fuzzy
327
- msgid "Active"
328
- msgstr "Actie"
329
-
330
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
331
- #: options/panel1.php:30
332
- #: options/panel1.php:48
333
- msgid "Replies only"
334
- msgstr ""
335
-
336
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
337
- #: options/panel1.php:31
338
- #, fuzzy
339
- msgid "Suspended"
340
- msgstr "Pauzeren"
341
-
342
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
343
- #: options/panel1.php:32
344
- msgid "Update"
345
- msgstr "Bijwerken"
346
-
347
- #: options/panel1.php:17
348
- #, fuzzy
349
- msgid "Mass Update Subscriptions"
350
- msgstr "Abonnementen bijwerken"
351
-
352
- #: options/panel1.php:23
353
- #: options/panel1.php:24
354
- #: options/panel1.php:25
355
- #, fuzzy
356
- msgid "optional"
357
- msgstr "Opties"
358
-
359
- #: options/panel1.php:39
360
- #, fuzzy
361
- msgid "Add New Subscription"
362
- msgstr "Nieuw abonnement voor"
363
-
364
- #: options/panel1.php:43
365
- #, fuzzy
366
- msgid "Post ID"
367
- msgstr "Post (ID)"
368
-
369
- #: options/panel1.php:44
370
- #: options/panel1.php:90
371
- #: templates/request-management-link.php:65
372
- #: templates/subscribe.php:87
373
- #: templates/user.php:51
374
- msgid "Email"
375
- msgstr "E-mail"
376
-
377
- #: options/panel1.php:49
378
- msgid "Ask user to confirm"
379
- msgstr "Vraag gebruiker te bevestigen"
380
-
381
- #: options/panel1.php:50
382
- msgid "Add"
383
- msgstr "Voeg toe"
384
-
385
- #: options/panel1.php:59
386
- #, fuzzy
387
- msgid "Search subscriptions"
388
- msgstr "Beheer Abonnementen"
389
-
390
- #: options/panel1.php:61
391
- #, fuzzy, php-format
392
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
393
- msgstr "Je kunt <a href=\"%s\">hier alle abonnementen bekijken</a> of filter hier op <b>e-mail</b>"
394
-
395
- #: options/panel1.php:64
396
- #, fuzzy
397
- msgid "email"
398
- msgstr "E-mail"
399
-
400
- #: options/panel1.php:65
401
- #, fuzzy
402
- msgid "post ID"
403
- msgstr "Post (ID)"
404
-
405
- #: options/panel1.php:66
406
- #, fuzzy
407
- msgid "status"
408
- msgstr "Status"
409
-
410
- #: options/panel1.php:69
411
- msgid "equals"
412
- msgstr "is exact"
413
-
414
- #: options/panel1.php:70
415
- msgid "contains"
416
- msgstr "bevat"
417
-
418
- #: options/panel1.php:71
419
- msgid "does not contain"
420
- msgstr "bevat niet"
421
-
422
- #: options/panel1.php:72
423
- msgid "starts with"
424
- msgstr ""
425
-
426
- #: options/panel1.php:73
427
- msgid "ends with"
428
- msgstr "Eindigt met"
429
-
430
- #: options/panel1.php:76
431
- msgid "results per page:"
432
- msgstr "Resultaten per pagina"
433
-
434
- #: options/panel1.php:77
435
- msgid "Search"
436
- msgstr "Zoeken"
437
-
438
- #: options/panel1.php:85
439
- msgid "Reverse the order by Post ID"
440
- msgstr "Keer sortering om op Post ID"
441
-
442
- #: options/panel1.php:86
443
- #: options/panel1.php:87
444
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
445
- msgstr "Keer sortering om op Datum/Tijd"
446
-
447
- #: options/panel1.php:89
448
- msgid "Post (ID)"
449
- msgstr "Post (ID)"
450
-
451
- #: options/panel1.php:92
452
- #, fuzzy
453
- msgid "Search query:"
454
- msgstr "Zoeken"
455
-
456
- #: options/panel1.php:92
457
- msgid "Rows:"
458
- msgstr "Rijen:"
459
-
460
- #: options/panel1.php:92
461
- msgid "of"
462
- msgstr "van"
463
-
464
- #: options/panel1.php:93
465
- #: templates/author.php:56
466
- #: templates/user.php:52
467
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
468
- msgstr "Legenda: Y = alle reacties, R = alleen reacties op je reacties, C = inactief"
469
-
470
- #: options/panel1.php:102
471
- msgid "Date and Time"
472
- msgstr "Datum en Tijd"
473
-
474
- #: options/panel1.php:112
475
- msgid "Edit"
476
- msgstr "Bewerk"
477
-
478
- #: options/panel1.php:113
479
- #: templates/author.php:69
480
- #: templates/user.php:63
481
- msgid "Delete"
482
- msgstr "Verwijderen"
483
-
484
- #: options/panel1.php:121
485
- #: templates/author.php:68
486
- #: templates/user.php:62
487
- msgid "Action:"
488
- msgstr "Actie:"
489
-
490
- #: options/panel1.php:122
491
- msgid "Delete forever"
492
- msgstr "Verwijderen"
493
-
494
- #: options/panel1.php:123
495
- #: templates/author.php:70
496
- #: templates/user.php:64
497
- msgid "Suspend"
498
- msgstr "Pauzeren"
499
-
500
- #: options/panel1.php:124
501
- msgid "Activate and set to Y"
502
- msgstr "Activeer en verander naar Y"
503
-
504
- #: options/panel1.php:125
505
- msgid "Activate and set to R"
506
- msgstr "Activeer en verander naar R"
507
-
508
- #: options/panel1.php:126
509
- #: templates/author.php:72
510
- #: templates/user.php:66
511
- msgid "Activate"
512
- msgstr "Activeer"
513
-
514
- #: options/panel1.php:127
515
- #: templates/author.php:73
516
- #: templates/user.php:67
517
- msgid "Update subscriptions"
518
- msgstr "Abonnementen bijwerken"
519
-
520
- #: options/panel1.php:131
521
- #, fuzzy
522
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
523
- msgstr "Sorry, er zijn geen abonnementen gevonden voor"
524
-
525
- #: options/panel2.php:11
526
- #: options/panel2.php:39
527
- #, fuzzy
528
- msgid "Enable default checkbox"
529
- msgstr "Dubbele check activeren"
530
-
531
- #: options/panel2.php:12
532
- #: options/panel2.php:46
533
- msgid "Checked by default"
534
- msgstr "Standaard aangevinkt"
535
-
536
- #: options/panel2.php:13
537
- #: options/panel2.php:53
538
- #, fuzzy
539
- msgid "Advanced subscription"
540
- msgstr "Abonnement bijwerken"
541
-
542
- #: options/panel2.php:14
543
- #: options/panel2.php:60
544
- msgid "Custom inline style"
545
- msgstr "Aangepaste stijl direct in code"
546
-
547
- #: options/panel2.php:15
548
- #: options/panel2.php:65
549
- msgid "Custom HTML"
550
- msgstr "Aangepaste HTML"
551
-
552
- #: options/panel2.php:17
553
- msgid "Checkbox label"
554
- msgstr "Checkbox label"
555
-
556
- #: options/panel2.php:18
557
- #: options/panel2.php:81
558
- msgid "Subscribed label"
559
- msgstr "Geabonneerd label"
560
-
561
- #: options/panel2.php:19
562
- msgid "Awaiting label"
563
- msgstr "Confirmatie label"
564
-
565
- #: options/panel2.php:20
566
- #: options/panel2.php:91
567
- msgid "Author label"
568
- msgstr "Auteur label"
569
-
570
- #: options/panel2.php:25
571
- #: options/panel3.php:26
572
- #: options/panel4.php:23
573
- #: options/panel5.php:22
574
- msgid "Your settings have been successfully updated."
575
- msgstr "De instellingen zijn succesvol bijgewerkt."
576
-
577
- #: options/panel2.php:28
578
- #: options/panel3.php:29
579
- #: options/panel4.php:26
580
- #: options/panel5.php:25
581
- msgid "There was an error updating the following fields:"
582
- msgstr "Er deed zich een probleem voor tijdens het bijwerken van de volgende velden:"
583
-
584
- #: options/panel2.php:43
585
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
586
- msgstr "Zet deze optie uit als je de checkbox op een andere plek in de pagina wilt zetten"
587
-
588
- #: options/panel2.php:50
589
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
590
- msgstr "Denk erover na of het vinkje standaard aangevinkt moet staan of niet."
591
-
592
- #: options/panel2.php:57
593
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
594
- msgstr " Sta gebruikers te kiezen tussen verschillende abonnementstypen."
595
-
596
- #: options/panel2.php:62
597
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
598
- msgstr "Aangepaste CSS code die je direct hier kunt invoeren."
599
-
600
- #: options/panel2.php:67
601
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
602
- msgstr "Aangepaste HTML code die gebruikt wordt tijdens het aanroepen van de checkbox. Tags die zijn toegestaan: [checkbox_field], [checkbox_label]"
603
-
604
- #: options/panel2.php:72
605
- msgid "Messages for your visitors"
606
- msgstr "Berichten voor bezoekers"
607
-
608
- #: options/panel2.php:76
609
- #, fuzzy
610
- msgid "Default label"
611
- msgstr "Auteur label"
612
-
613
- #: options/panel2.php:78
614
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
615
- msgstr "Label dat bij de checkbox hoort. Beschikbare tag: [subscribe_link]"
616
-
617
- #: options/panel2.php:83
618
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
619
- msgstr "Label dat getoond wordt aan gebruikers die al geabonneerd zijn op een bericht. Beschikbare tag: [manager_link]"
620
-
621
- #: options/panel2.php:86
622
- #, fuzzy
623
- msgid "Pending label"
624
- msgstr "Confirmatie label"
625
-
626
- #: options/panel2.php:88
627
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
628
- msgstr "Label dat wordt getoond aan gebruikers die al geabonneerd zijn, maar dit nog niet hebben bevestigd via hun e-mail. Beschikbare tag: [manager_link]"
629
-
630
- #: options/panel2.php:93
631
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
632
- msgstr "Label dat wordt getoond aan auteurs (en beheerders). Beschikbare tag: [manager_link]"
633
-
634
- #: options/panel2.php:97
635
- #: options/panel3.php:145
636
- #: options/panel4.php:103
637
- #: options/panel5.php:83
638
- msgid "Save Changes"
639
- msgstr "Opslaan"
640
-
641
- #: options/panel3.php:10
642
- #: options/panel3.php:43
643
- #, fuzzy
644
- msgid "Virtual Management Page"
645
- msgstr "Beheerpagina"
646
-
647
- #: options/panel3.php:11
648
- #: options/panel3.php:51
649
- msgid "Page title"
650
- msgstr "Pagina titel"
651
-
652
- #: options/panel3.php:12
653
- #: options/panel3.php:56
654
- #, fuzzy
655
- msgid "Management URL"
656
- msgstr "Beheerpagina"
657
-
658
- #: options/panel3.php:13
659
- #: options/panel3.php:63
660
- msgid "Custom HEAD meta"
661
- msgstr "Custom HEAD meta"
662
-
663
- #: options/panel3.php:15
664
- #: options/panel3.php:74
665
- msgid "Request link"
666
- msgstr "Aanvraag link"
667
-
668
- #: options/panel3.php:16
669
- #: options/panel3.php:84
670
- msgid "Request submitted"
671
- msgstr "Aanvraag verzonden"
672
-
673
- #: options/panel3.php:17
674
- #: options/panel3.php:94
675
- msgid "Subscribe without commenting"
676
- msgstr "Abonneer zonder te reageren"
677
-
678
- #: options/panel3.php:18
679
- #: options/panel3.php:104
680
- msgid "Subscription processed"
681
- msgstr "Aanvraag verwerkt"
682
-
683
- #: options/panel3.php:19
684
- #: options/panel3.php:114
685
- msgid "Subscription processed (DCI)"
686
- msgstr "Aanvraag verwerkt (DCI)"
687
-
688
- #: options/panel3.php:20
689
- #: options/panel3.php:124
690
- msgid "Authors"
691
- msgstr "Auteurs"
692
-
693
- #: options/panel3.php:21
694
- #: options/panel3.php:134
695
- msgid "Users"
696
- msgstr "Gebruikers"
697
-
698
- #: options/panel3.php:45
699
- msgid "Enabled"
700
- msgstr "Geactiveerd"
701
-
702
- #: options/panel3.php:46
703
- msgid "Disabled"
704
- msgstr "Dedeactiveerd"
705
-
706
- #: options/panel3.php:47
707
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
708
- msgstr "Zet de virtuele management pagina uit als je een <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">echte pagina</a> moet creëren."
709
-
710
- #: options/panel3.php:53
711
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
712
- msgstr "Titel van de pagina waar gebruikers hun abonnementen aan kunnen passen."
713
-
714
- #: options/panel3.php:58
715
- #, fuzzy
716
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
717
- msgstr "De permalink voor je abonnementen beheer pagina (zoiets als <code>/manage-subscriptions</code> of <code>/?page_id=345</code>). Deze pagina <b>bestaat niet</b> daadwerkelijk in het systeem, maar de permalink moet wel voldoen aan je Wordpress permalink instellingen."
718
-
719
- #: options/panel3.php:60
720
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
721
- msgstr ""
722
-
723
- #: options/panel3.php:65
724
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
725
- msgstr ""
726
-
727
- #: options/panel3.php:70
728
- #: options/panel4.php:50
729
- #, fuzzy
730
- msgid "Messages"
731
- msgstr "E-mail Berichten"
732
-
733
- #: options/panel3.php:75
734
- #: options/panel3.php:85
735
- #: options/panel3.php:95
736
- #: options/panel3.php:105
737
- #: options/panel3.php:115
738
- #: options/panel3.php:125
739
- #: options/panel3.php:135
740
- #: options/panel4.php:61
741
- #: options/panel4.php:77
742
- #: options/panel4.php:93
743
- msgid "Bold"
744
- msgstr ""
745
-
746
- #: options/panel3.php:76
747
- #: options/panel3.php:86
748
- #: options/panel3.php:96
749
- #: options/panel3.php:106
750
- #: options/panel3.php:116
751
- #: options/panel3.php:126
752
- #: options/panel3.php:136
753
- #: options/panel4.php:62
754
- #: options/panel4.php:78
755
- #: options/panel4.php:94
756
- msgid "Italic"
757
- msgstr ""
758
-
759
- #: options/panel3.php:77
760
- #: options/panel3.php:87
761
- #: options/panel3.php:97
762
- #: options/panel3.php:107
763
- #: options/panel3.php:117
764
- #: options/panel3.php:127
765
- #: options/panel3.php:137
766
- #: options/panel4.php:63
767
- #: options/panel4.php:79
768
- #: options/panel4.php:95
769
- msgid "Link"
770
- msgstr ""
771
-
772
- #: options/panel3.php:78
773
- #: options/panel3.php:88
774
- #: options/panel3.php:98
775
- #: options/panel3.php:108
776
- #: options/panel3.php:118
777
- #: options/panel3.php:128
778
- #: options/panel3.php:138
779
- #: options/panel4.php:64
780
- #: options/panel4.php:80
781
- #: options/panel4.php:96
782
- msgid "Image"
783
- msgstr ""
784
-
785
- #: options/panel3.php:81
786
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
787
- msgstr "Tekst dat op het scherm verschijnt bij gebruikers die hun abonnementen willen aanpassen."
788
-
789
- #: options/panel3.php:91
790
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
791
- msgstr "Het bedankberichtje dat wordt getoond als bovenstaande aanvragen zijn doorgevoerd. Beschikbare tags: [post_title], [post_permalink]"
792
-
793
- #: options/panel3.php:101
794
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
795
- msgstr "Tekst die wordt getoond aan gebruikers die willen abonneren zonder eerst zelf te reageren. Beschikbare tags: [post_title], [post_permalink]"
796
-
797
- #: options/panel3.php:111
798
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
799
- msgstr "Het bedankberichtje dat wordt getoond nadat de aanvragen zijn doorgevoerd (als double check-in uit staat). Beschikbare tags: [post_title], [post_permalink]"
800
-
801
- #: options/panel3.php:121
802
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
803
- msgstr "Een bedankberichtje dat wordt getoond als een gebruiker een abonnement heeft aangevraagd. Double check-in moet aan staan). Beschikbare tags: [post_title], [post_permalink]"
804
-
805
- #: options/panel3.php:131
806
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
807
- msgstr "Intoductie tekst voor de beheerpagina van auteurs."
808
-
809
- #: options/panel3.php:141
810
- msgid "Introductory text for the users' management page."
811
- msgstr "Intoductie tekst voor de beheerpagina van de gebruikers."
812
-
813
- #: options/panel4.php:11
814
- #: options/panel4.php:38
815
- msgid "Sender name"
816
- msgstr "Zender"
817
-
818
- #: options/panel4.php:12
819
- #: options/panel4.php:43
820
- msgid "Sender email address"
821
- msgstr "E-mail adres van zender"
822
-
823
- #: options/panel4.php:13
824
- #: options/panel4.php:54
825
- msgid "Notification subject"
826
- msgstr "Notificatie onderwerp"
827
-
828
- #: options/panel4.php:14
829
- #: options/panel4.php:59
830
- msgid "Notification message"
831
- msgstr "Notificatie bericht"
832
-
833
- #: options/panel4.php:15
834
- #: options/panel4.php:70
835
- msgid "Double check subject"
836
- msgstr "Onderwerp dubbel checken"
837
-
838
- #: options/panel4.php:16
839
- #: options/panel4.php:75
840
- msgid "Double check message"
841
- msgstr "Bericht dubbel checken"
842
-
843
- #: options/panel4.php:17
844
- #: options/panel4.php:86
845
- msgid "Management subject"
846
- msgstr "Beheer onderwerp"
847
-
848
- #: options/panel4.php:18
849
- #: options/panel4.php:91
850
- msgid "Management message"
851
- msgstr "Beheer bericht"
852
-
853
- #: options/panel4.php:40
854
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
855
- msgstr "Naam die voor het \"from\" veld gebruikt moet worden bij het versturen van notificaties naar de gebruiker."
856
-
857
- #: options/panel4.php:45
858
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
859
- msgstr "E-mail adres dat gebruikt moet worden voor het \"from\" veld tijdens het versturen van notificaties naar de gebruiker."
860
-
861
- #: options/panel4.php:56
862
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
863
- msgstr "Onderwerp van de notificatie e-mail. Beschikbare tags: [post_title]"
864
-
865
- #: options/panel4.php:67
866
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
867
- msgstr "Inhoud van de notificatie e-mail. Beschikbare tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
868
-
869
- #: options/panel4.php:72
870
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
871
- msgstr "Onderwerp van bevestigings e-mail. Beschikbare tag: [post_title]"
872
-
873
- #: options/panel4.php:83
874
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
875
- msgstr "Inhoud van bevestigings e-mail. Beschikbare tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
876
-
877
- #: options/panel4.php:88
878
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
879
- msgstr "Onderwerp van de e-mail die gebruikers ontvangen met de persoonlijk link naar hun beheerpagina. Beschikbare tags: [blog_name]"
880
-
881
- #: options/panel4.php:99
882
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
883
- msgstr "Inhoud van de beheer e-mail. Beschikbare tags: [blog_name], [manager_link]"
884
-
885
- #: options/panel5.php:11
886
- #: options/panel5.php:35
887
- msgid "Autopurge requests"
888
- msgstr "Automatisch verwerpen van aanvragen"
889
-
890
- #: options/panel5.php:12
891
- #: options/panel5.php:40
892
- msgid "Enable double check"
893
- msgstr "Dubbele check activeren"
894
-
895
- #: options/panel5.php:13
896
- msgid "Notify authors"
897
- msgstr "Auteurs notificatie"
898
-
899
- #: options/panel5.php:14
900
- #: options/panel5.php:54
901
- msgid "Enable HTML emails"
902
- msgstr "Activeer HTML in e-mails"
903
-
904
- #: options/panel5.php:15
905
- msgid "Send trackbacks"
906
- msgstr "Verstuur trackbacks"
907
-
908
- #: options/panel5.php:16
909
- #: options/panel5.php:47
910
- msgid "Notify admin"
911
- msgstr "Notificeer beheerder"
912
-
913
- #: options/panel5.php:17
914
- #: options/panel5.php:75
915
- msgid "Let admin subscribe"
916
- msgstr "Laat beheerder abonneren"
917
-
918
- #: options/panel5.php:36
919
- msgid "days"
920
- msgstr "dagen"
921
-
922
- #: options/panel5.php:37
923
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
924
- msgstr "Op <a href='[manager_link]'>deze pagina</a> kun je de abonnementen van dit bericht beheren."
925
-
926
- #: options/panel5.php:44
927
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
928
- msgstr "Op <a href='[manager_link]'>deze pagina</a> kun je de abonnementen van dit bericht beheren."
929
-
930
- #: options/panel5.php:51
931
- msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
932
- msgstr "Stel de beheerder op de hoogte als er nieuwe reacties worden geplaatst."
933
-
934
- #: options/panel5.php:58
935
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
936
- msgstr "Als dit aan staat dan zullen emails verstuurd worden met content-type text/html in plaats van text/plain."
937
-
938
- #: options/panel5.php:61
939
- #, fuzzy
940
- msgid "Process trackbacks"
941
- msgstr "Verstuur trackbacks"
942
-
943
- #: options/panel5.php:65
944
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
945
- msgstr "Stel de gebruikers op de hoogte als er nieuwe trackbacks of pingbacks bij een bericht geplaatst worden."
946
-
947
- #: options/panel5.php:68
948
- msgid "Track all subscriptions"
949
- msgstr "Bekijk alle abonnementen"
950
-
951
- #: options/panel5.php:72
952
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
953
- msgstr "Stel beheerders op de hoogte als iemand een abonnement neemt zonder eerst zelf te reageren."
954
-
955
- #: options/panel5.php:79
956
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
957
- msgstr "Moet de beheerder zich kunnen abonneren op berichten als deze is ingelogd?"
958
-
959
- #: options/panel6.php:8
960
- msgid "Support the author"
961
- msgstr "Help de auteur"
962
-
963
- #: options/panel6.php:16
964
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
965
- msgstr "Hoe belangrijk is deze plugin voor jou en je gebruikers? Subscribe to Comments Reloaded is gratis en zal altijd gratis blijven, maar denk er eens over na om de auteur van deze plugin te helpen als deze plugin je echt bevalt en het jou website beter maakt, of als je er geld mee verdiend. Elke donatie zal in de plugin geïnvesteerd worden, in de ontwikkeling ervan en om er eten van te kopen voor mijn hongerige gezin."
966
-
967
- #: options/panel6.php:18
968
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
969
- msgstr "Wil je niet doneren? Je kunt toch helpen"
970
-
971
- #: options/panel6.php:19
972
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
973
- msgstr "Wil je geen geld doneren maar toch helpen? Denk er dan eens over om over mijn plugin te bloggen. Laat de lezers van je blog weten waarom deze plugin je blog beter maakt. Je kunt mij ook helpen door middel van het melden van bugs, het helpen van vertalen of door middel van het toesturen van ideeen om Subscribe to Commentes Reloaded nog beter te maken. Wat je ook doet, in ieder geval bedankt voor het gebruiken van mijn plugin!"
974
-
975
- #: options/panel6.php:21
976
- msgid "Vote and show your appreciation"
977
- msgstr "Ondersteun ons door te stemmen"
978
-
979
- #: options/panel6.php:22
980
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
981
- msgstr "Vertel anderen dat jij Subscribe to Comments Reloaded gebruikt en hoe goed jij het vindt. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Stem hier</a> op onze plugin in de WordPress Plugin Directory."
982
-
983
- #: options/panel6.php:24
984
- msgid "Sponsor's Corner"
985
- msgstr ""
986
-
987
- #: options/panel6.php:25
988
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
989
- msgstr ""
990
-
991
- #: templates/author.php:55
992
- msgid "Title"
993
- msgstr "Titel"
994
-
995
- #: templates/author.php:66
996
- #: templates/user.php:60
997
- msgid "Select all"
998
- msgstr "Selecteer alles"
999
-
1000
- #: templates/author.php:67
1001
- #: templates/user.php:61
1002
- msgid "Invert selection"
1003
- msgstr "Selectie omkeren"
1004
-
1005
- #: templates/author.php:71
1006
- msgid "Set to Y"
1007
- msgstr "Verander naar Y"
1008
-
1009
- #: templates/author.php:77
1010
- #: templates/user.php:71
1011
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
1012
- msgstr "Geen abonnementen voldoen aan je zoekcriteria."
1013
-
1014
- #: templates/request-management-link.php:68
1015
- #: templates/subscribe.php:89
1016
- msgid "Send"
1017
- msgstr "Verstuur"
1018
-
1019
- #: templates/subscribe.php:42
1020
- #: templates/subscribe.php:43
1021
- msgid "New subscription to"
1022
- msgstr "Nieuw abonnement voor"
1023
-
1024
- #: templates/subscribe.php:43
1025
- msgid "User:"
1026
- msgstr "Gebruiker:"
1027
-
1028
- #~ msgid "Management Page ID"
1029
- #~ msgstr "Abonnenementen Beheerpagina ID"
1030
-
1031
- #~ msgid "Management page"
1032
- #~ msgstr "Beheerpagina"
1033
-
1034
- #~ msgid "Awaiting confirmation"
1035
- #~ msgstr "Wachten op bevestiging"
1036
-
1037
- #~ msgid "Stats"
1038
- #~ msgstr "Statistieken"
1039
-
1040
- #~ msgid "Other Messages"
1041
- #~ msgstr "Andere Berichten"
1042
-
1043
- #~ msgid "Support"
1044
- #~ msgstr "Ondersteuning"
1045
-
1046
- #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1047
- #~ msgstr "De status is succesvol bijgewerkt. Aangepaste rijen:"
1048
-
1049
- #~ msgid ""
1050
- #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1051
- #~ "ID)."
1052
- #~ msgstr ""
1053
- #~ "E-mail adres aanpassen die bij een specifiek abonnement hoort (door "
1054
- #~ "middel van Post ID)"
1055
-
1056
- #~ msgid "PID"
1057
- #~ msgstr "PID"
1058
-
1059
- #~ msgid "Change status"
1060
- #~ msgstr "Status aanpassen"
1061
-
1062
- #~ msgid ""
1063
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1064
- #~ "subscriptions."
1065
- #~ msgstr ""
1066
- #~ "Verander de status van een e-mail adres of verwijder alle bijbehorende "
1067
- #~ "abonnementen."
1068
-
1069
- #~ msgid "Resume"
1070
- #~ msgstr "Hervatten"
1071
-
1072
- #~ msgid "Update email address"
1073
- #~ msgstr "E-mail adres bijwerken"
1074
-
1075
- #~ msgid ""
1076
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1077
- #~ "(exact matches only)."
1078
- #~ msgstr ""
1079
- #~ "Hieronder kun je een geabonneerd e-mail adres veranderen (Let goed op "
1080
- #~ "schrijffouten)."
1081
-
1082
- #~ msgid "Search email address"
1083
- #~ msgstr "Zoek e-mail adres"
1084
-
1085
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1086
- #~ msgstr "Legenda: Y: geabonneerd, N: gepauzeerd, C: wachten op bevestiging"
1087
-
1088
- #~ msgid "Custom CSS Class"
1089
- #~ msgstr "Aangepaste CSS Class"
1090
-
1091
- #~ msgid ""
1092
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1093
- #~ "its style."
1094
- #~ msgstr ""
1095
- #~ "Aangepaste CSS stijlen die op de checkbox slaan, vink aan als je de stijl "
1096
- #~ "zelf wilt aanpassen."
1097
-
1098
- #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1099
- #~ msgstr "StCR tabel is succesvol geoptimaliseerd."
1100
-
1101
- #~ msgid "Database"
1102
- #~ msgstr "Database"
1103
-
1104
- #~ msgid "Engine"
1105
- #~ msgstr "Structuur"
1106
-
1107
- #~ msgid "Records"
1108
- #~ msgstr "Records"
1109
-
1110
- #~ msgid "Average Record Length"
1111
- #~ msgstr "Gemiddelde Record Lengte"
1112
-
1113
- #~ msgid "Created on"
1114
- #~ msgstr "Aangemaakt op"
1115
-
1116
- #~ msgid "Approximate Overhead"
1117
- #~ msgstr "Gemiddelde Overhead"
1118
-
1119
- #~ msgid "optimize"
1120
- #~ msgstr "optimaliseren"
1121
-
1122
- #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1123
- #~ msgstr "Abonnementen zijn succesvol bijgewerkt."
1124
-
1125
- #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1126
- #~ msgstr "Sorry, er zijn geen abonnementen gevonden."
1127
-
1128
- #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1129
- #~ msgstr "Alle abonnementen zijn succesvol bijgewerkt."
1130
-
1131
- #~ msgid "Remove or suspend email address"
1132
- #~ msgstr "Verwijder of pauzeer e-mail adres"
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2011-07-25 16:02-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:02-0500\n"
7
+ "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
13
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
14
+ "Plural-Forms: er\n"
15
+ "X-Poedit-Language: Dutch\n"
16
+ "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
17
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
+
19
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
20
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
21
+ #, fuzzy
22
+ msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
23
+ msgstr "Je abonnement op dit bericht moet eerst worden bevestigd. <a href='[manager_link]'>Beheer je abonnementen</a>."
24
+
25
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
26
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
27
+ #, fuzzy
28
+ msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
29
+ msgstr "Je hebt een abonnement op dit bericht. Beheer je abonnementen <a href='[manager_link]'>op deze pagina</a>. "
30
+
31
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
32
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
33
+ #, fuzzy
34
+ msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
35
+ msgstr "Op <a href='[manager_link]'>deze pagina</a> kun je de abonnementen van dit bericht beheren."
36
+
37
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
38
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
39
+ msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
40
+ msgstr "Houd mij op de hoogte van nieuwe reacties. Of <a href='[subscribe_link]'>abonneer jezelf</a> op deze discussie zonder te reageren."
41
+
42
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
43
+ #, fuzzy
44
+ msgid "Don't subscribe"
45
+ msgstr "Laat beheerder abonneren"
46
+
47
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
48
+ msgid "All"
49
+ msgstr "Alles"
50
+
51
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
52
+ #: templates/user.php:65
53
+ msgid "Replies to my comments"
54
+ msgstr "Reacties op mijn reacties"
55
+
56
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
57
+ msgid "Daily digest"
58
+ msgstr ""
59
+
60
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
61
+ #: options/index.php:41
62
+ msgid "Manage subscriptions"
63
+ msgstr "Beheer Abonnementen"
64
+
65
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
66
+ msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
67
+ msgstr "Om je abonnementen te beheren moet je hieronder je e-mail adres invullen. We sturen je dan een persoonlijk link waar je je abonnementen aan kunt passen."
68
+
69
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
70
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
71
+ msgstr "Bedankt voor het gebruikmaken van onze abonnementen service. Je aanvraag is voltooid en je ontvangt binnen enkele ogenblikken een e-mail met een link naar je persoonlijk beheerpagina."
72
+
73
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
74
+ msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
75
+ msgstr "Je wilt je abonneren op de discussie <strong>[post_title]</strong> zonder zelf te reageren? Vul je e-mail adres hieronder in en de rest gaat vanzelf."
76
+
77
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
78
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
79
+ msgstr "Bedankt voor het gebruikmaken van onze abonnementen service. Je aanvraag is voltooid. Je ontvangt iedere keer een e-mail als er een nieuwe reactie is geplaatst."
80
+
81
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
82
+ msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
83
+ msgstr "Bedankt voor het gebruikmaken van onze abonnementen service. Om je aanvraag te voltooien moet je deze eerst bevestigen. Je ontvangt hierover binnen enkele ogenblikken een e-mail bericht."
84
+
85
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
86
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
87
+ msgstr "Om je abonnementenen aan te passen vink je het gewenste abonnement aan en klik je op de desgewenste actie."
88
+
89
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
90
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
91
+ msgstr "Om je abonnementenen aan te passen vink je het gewenste abonnement aan en klik je op de desgewenste actie. Momenteel ben je geabonneerd op de volgende berichten:"
92
+
93
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
94
+ msgid "There is a new comment to [post_title]"
95
+ msgstr "Er is een nieuwe reactie geplaatst bij [post_title]"
96
+
97
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
98
+ msgid ""
99
+ "There is a new comment to [post_title].\n"
100
+ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
101
+ "Author: [comment_author]\n"
102
+ "Comment:\n"
103
+ "[comment_content]\n"
104
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
105
+ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
106
+ msgstr "Beheer je abonnementen op reacties: [manager_link]"
107
+ "Er is een nieuwe reactie op [post_title].\n"
108
+ "Link naar de reactie: [comment_permalink]\n"
109
+ "Auteur: [comment_author]\n"
110
+ "Reactie:\n"
111
+ "[comment_content]\n"
112
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
113
+ "Beheer je abonnementen: [manager_link]"
114
+
115
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
116
+ msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
117
+ msgstr "Bevestig je abonnement op [post_title]"
118
+
119
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
120
+ msgid ""
121
+ "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
122
+ "[post_permalink]\n"
123
+ "\n"
124
+ "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
125
+ "[confirm_link]"
126
+ msgstr "Op <a href='[manager_link]'>deze pagina</a> kun je de abonnementen van dit bericht beheren."
127
+
128
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
129
+ msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
130
+ msgstr "Beheer je abonnementen op [blog_name]"
131
+
132
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
133
+ msgid ""
134
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
135
+ "[manager_link]"
136
+ msgstr ""
137
+ "Je hebt gevraagd om de link naar je abonnementen beheer pagina voor de website [blog_name]. Volg de volgende link om naar je persoonlijke beheer pagina te gaan:\n"
138
+ "[manager_link]"
139
+
140
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:986
141
+ msgid "Subscribed"
142
+ msgstr "Geabonneerd"
143
+
144
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
145
+ #: options/panel2.php:41
146
+ #: options/panel2.php:48
147
+ #: options/panel2.php:55
148
+ #: options/panel5.php:42
149
+ #: options/panel5.php:49
150
+ #: options/panel5.php:56
151
+ #: options/panel5.php:63
152
+ #: options/panel5.php:70
153
+ #: options/panel5.php:77
154
+ msgid "Yes"
155
+ msgstr "Ja"
156
+
157
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1002
158
+ msgid "Replies"
159
+ msgstr "Reacties op je reacties"
160
+
161
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1004
162
+ msgid "Digest"
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1006
166
+ msgid "Pending"
167
+ msgstr "Wordt gecontroleerd"
168
+
169
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007
170
+ #: options/panel2.php:42
171
+ #: options/panel2.php:49
172
+ #: options/panel2.php:56
173
+ #: options/panel5.php:43
174
+ #: options/panel5.php:50
175
+ #: options/panel5.php:57
176
+ #: options/panel5.php:64
177
+ #: options/panel5.php:71
178
+ #: options/panel5.php:78
179
+ msgid "No"
180
+ msgstr "Nee"
181
+
182
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1016
183
+ #, fuzzy
184
+ msgid "Subscriptions"
185
+ msgstr "Beheer Abonnementen"
186
+
187
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
188
+ msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
189
+ msgstr "Hulp nodig bij het gebruik van de Subscribe to Comments Reloaded plugin? Bezoek de officiele"
190
+
191
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
192
+ msgid "support forum"
193
+ msgstr "support forum"
194
+
195
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
196
+ msgid "Feeling generous?"
197
+ msgstr "Wees eens gul!"
198
+
199
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
200
+ msgid "Donate a few bucks!"
201
+ msgstr "Doneer een paar centen!"
202
+
203
+ #: options/index.php:42
204
+ #, fuzzy
205
+ msgid "Comment Form"
206
+ msgstr "Reactie formulier"
207
+
208
+ #: options/index.php:43
209
+ #, fuzzy
210
+ msgid "Management Page"
211
+ msgstr "Beheerpagina"
212
+
213
+ #: options/index.php:44
214
+ #, fuzzy
215
+ msgid "Notifications"
216
+ msgstr "Notificatie onderwerp"
217
+
218
+ #: options/index.php:45
219
+ #: options/panel2.php:35
220
+ #: options/panel3.php:39
221
+ #: options/panel4.php:34
222
+ msgid "Options"
223
+ msgstr "Opties"
224
+
225
+ #: options/index.php:46
226
+ msgid "You can help"
227
+ msgstr "Je kunt helpen"
228
+
229
+ #: options/panel1-business-logic.php:18
230
+ #, fuzzy
231
+ msgid "Subscription added."
232
+ msgstr "Aanvraag verwerkt"
233
+
234
+ #: options/panel1-business-logic.php:30
235
+ #, fuzzy
236
+ msgid "Subscriptions updated."
237
+ msgstr "Aanvraag verwerkt"
238
+
239
+ #: options/panel1-business-logic.php:39
240
+ #, fuzzy
241
+ msgid "Subscription deleted."
242
+ msgstr "Aanvraag verwerkt"
243
+
244
+ #: options/panel1-business-logic.php:54
245
+ #: templates/author.php:22
246
+ #: templates/user.php:22
247
+ #, fuzzy
248
+ msgid "Subscriptions deleted:"
249
+ msgstr "Abonnementen voor:"
250
+
251
+ #: options/panel1-business-logic.php:58
252
+ #: templates/author.php:26
253
+ #: templates/user.php:26
254
+ #, fuzzy
255
+ msgid "Subscriptions suspended:"
256
+ msgstr "Aanvraag verwerkt"
257
+
258
+ #: options/panel1-business-logic.php:62
259
+ #: templates/author.php:30
260
+ #: templates/user.php:30
261
+ #, fuzzy
262
+ msgid "Subscriptions activated:"
263
+ msgstr "Abonnementen voor:"
264
+
265
+ #: options/panel1-business-logic.php:66
266
+ #: options/panel1-business-logic.php:70
267
+ #: templates/author.php:34
268
+ #: templates/author.php:38
269
+ #: templates/user.php:34
270
+ #, fuzzy
271
+ msgid "Subscriptions updated:"
272
+ msgstr "Abonnementen voor:"
273
+
274
+ #: options/panel1-business-logic.php:94
275
+ msgid "&laquo; Previous"
276
+ msgstr "&laquo; Vorige"
277
+
278
+ #: options/panel1-business-logic.php:98
279
+ msgid "Next &raquo;"
280
+ msgstr "Volgende &raquo;"
281
+
282
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:8
283
+ #, fuzzy
284
+ msgid "Update Subscription"
285
+ msgstr "Abonnement bijwerken"
286
+
287
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
288
+ #: options/panel1.php:19
289
+ #: options/panel1.php:81
290
+ #: options/panel1.php:113
291
+ #: templates/author.php:50
292
+ #: templates/user.php:46
293
+ msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
294
+ msgstr "Let op! Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet je zeker dat je door wilt gaan?"
295
+
296
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:12
297
+ #, fuzzy
298
+ msgid "Post:"
299
+ msgstr "Rijen:"
300
+
301
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13
302
+ #: options/panel1.php:21
303
+ msgid "From"
304
+ msgstr "Van"
305
+
306
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
307
+ #: options/panel1.php:22
308
+ msgid "To"
309
+ msgstr "Naar"
310
+
311
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15
312
+ #: options/panel1.php:26
313
+ #: options/panel1.php:45
314
+ #: options/panel1.php:103
315
+ msgid "Status"
316
+ msgstr "Status"
317
+
318
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17
319
+ #: options/panel1.php:28
320
+ msgid "Keep unchanged"
321
+ msgstr ""
322
+
323
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:18
324
+ #: options/panel1.php:29
325
+ #: options/panel1.php:47
326
+ #, fuzzy
327
+ msgid "Active"
328
+ msgstr "Actie"
329
+
330
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19
331
+ #: options/panel1.php:30
332
+ #: options/panel1.php:48
333
+ msgid "Replies only"
334
+ msgstr ""
335
+
336
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20
337
+ #: options/panel1.php:31
338
+ #, fuzzy
339
+ msgid "Suspended"
340
+ msgstr "Pauzeren"
341
+
342
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21
343
+ #: options/panel1.php:32
344
+ msgid "Update"
345
+ msgstr "Bijwerken"
346
+
347
+ #: options/panel1.php:17
348
+ #, fuzzy
349
+ msgid "Mass Update Subscriptions"
350
+ msgstr "Abonnementen bijwerken"
351
+
352
+ #: options/panel1.php:23
353
+ #: options/panel1.php:24
354
+ #: options/panel1.php:25
355
+ #, fuzzy
356
+ msgid "optional"
357
+ msgstr "Opties"
358
+
359
+ #: options/panel1.php:39
360
+ #, fuzzy
361
+ msgid "Add New Subscription"
362
+ msgstr "Nieuw abonnement voor"
363
+
364
+ #: options/panel1.php:43
365
+ #, fuzzy
366
+ msgid "Post ID"
367
+ msgstr "Post (ID)"
368
+
369
+ #: options/panel1.php:44
370
+ #: options/panel1.php:90
371
+ #: templates/request-management-link.php:65
372
+ #: templates/subscribe.php:87
373
+ #: templates/user.php:51
374
+ msgid "Email"
375
+ msgstr "E-mail"
376
+
377
+ #: options/panel1.php:49
378
+ msgid "Ask user to confirm"
379
+ msgstr "Vraag gebruiker te bevestigen"
380
+
381
+ #: options/panel1.php:50
382
+ msgid "Add"
383
+ msgstr "Voeg toe"
384
+
385
+ #: options/panel1.php:59
386
+ #, fuzzy
387
+ msgid "Search subscriptions"
388
+ msgstr "Beheer Abonnementen"
389
+
390
+ #: options/panel1.php:61
391
+ #, fuzzy, php-format
392
+ msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
393
+ msgstr "Je kunt <a href=\"%s\">hier alle abonnementen bekijken</a> of filter hier op <b>e-mail</b>"
394
+
395
+ #: options/panel1.php:64
396
+ #, fuzzy
397
+ msgid "email"
398
+ msgstr "E-mail"
399
+
400
+ #: options/panel1.php:65
401
+ #, fuzzy
402
+ msgid "post ID"
403
+ msgstr "Post (ID)"
404
+
405
+ #: options/panel1.php:66
406
+ #, fuzzy
407
+ msgid "status"
408
+ msgstr "Status"
409
+
410
+ #: options/panel1.php:69
411
+ msgid "equals"
412
+ msgstr "is exact"
413
+
414
+ #: options/panel1.php:70
415
+ msgid "contains"
416
+ msgstr "bevat"
417
+
418
+ #: options/panel1.php:71
419
+ msgid "does not contain"
420
+ msgstr "bevat niet"
421
+
422
+ #: options/panel1.php:72
423
+ msgid "starts with"
424
+ msgstr ""
425
+
426
+ #: options/panel1.php:73
427
+ msgid "ends with"
428
+ msgstr "Eindigt met"
429
+
430
+ #: options/panel1.php:76
431
+ msgid "results per page:"
432
+ msgstr "Resultaten per pagina"
433
+
434
+ #: options/panel1.php:77
435
+ msgid "Search"
436
+ msgstr "Zoeken"
437
+
438
+ #: options/panel1.php:85
439
+ msgid "Reverse the order by Post ID"
440
+ msgstr "Keer sortering om op Post ID"
441
+
442
+ #: options/panel1.php:86
443
+ #: options/panel1.php:87
444
+ msgid "Reverse the order by Date/Time"
445
+ msgstr "Keer sortering om op Datum/Tijd"
446
+
447
+ #: options/panel1.php:89
448
+ msgid "Post (ID)"
449
+ msgstr "Post (ID)"
450
+
451
+ #: options/panel1.php:92
452
+ #, fuzzy
453
+ msgid "Search query:"
454
+ msgstr "Zoeken"
455
+
456
+ #: options/panel1.php:92
457
+ msgid "Rows:"
458
+ msgstr "Rijen:"
459
+
460
+ #: options/panel1.php:92
461
+ msgid "of"
462
+ msgstr "van"
463
+
464
+ #: options/panel1.php:93
465
+ #: templates/author.php:56
466
+ #: templates/user.php:52
467
+ msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
468
+ msgstr "Legenda: Y = alle reacties, R = alleen reacties op je reacties, C = inactief"
469
+
470
+ #: options/panel1.php:102
471
+ msgid "Date and Time"
472
+ msgstr "Datum en Tijd"
473
+
474
+ #: options/panel1.php:112
475
+ msgid "Edit"
476
+ msgstr "Bewerk"
477
+
478
+ #: options/panel1.php:113
479
+ #: templates/author.php:69
480
+ #: templates/user.php:63
481
+ msgid "Delete"
482
+ msgstr "Verwijderen"
483
+
484
+ #: options/panel1.php:121
485
+ #: templates/author.php:68
486
+ #: templates/user.php:62
487
+ msgid "Action:"
488
+ msgstr "Actie:"
489
+
490
+ #: options/panel1.php:122
491
+ msgid "Delete forever"
492
+ msgstr "Verwijderen"
493
+
494
+ #: options/panel1.php:123
495
+ #: templates/author.php:70
496
+ #: templates/user.php:64
497
+ msgid "Suspend"
498
+ msgstr "Pauzeren"
499
+
500
+ #: options/panel1.php:124
501
+ msgid "Activate and set to Y"
502
+ msgstr "Activeer en verander naar Y"
503
+
504
+ #: options/panel1.php:125
505
+ msgid "Activate and set to R"
506
+ msgstr "Activeer en verander naar R"
507
+
508
+ #: options/panel1.php:126
509
+ #: templates/author.php:72
510
+ #: templates/user.php:66
511
+ msgid "Activate"
512
+ msgstr "Activeer"
513
+
514
+ #: options/panel1.php:127
515
+ #: templates/author.php:73
516
+ #: templates/user.php:67
517
+ msgid "Update subscriptions"
518
+ msgstr "Abonnementen bijwerken"
519
+
520
+ #: options/panel1.php:131
521
+ #, fuzzy
522
+ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
523
+ msgstr "Sorry, er zijn geen abonnementen gevonden voor"
524
+
525
+ #: options/panel2.php:11
526
+ #: options/panel2.php:39
527
+ #, fuzzy
528
+ msgid "Enable default checkbox"
529
+ msgstr "Dubbele check activeren"
530
+
531
+ #: options/panel2.php:12
532
+ #: options/panel2.php:46
533
+ msgid "Checked by default"
534
+ msgstr "Standaard aangevinkt"
535
+
536
+ #: options/panel2.php:13
537
+ #: options/panel2.php:53
538
+ #, fuzzy
539
+ msgid "Advanced subscription"
540
+ msgstr "Abonnement bijwerken"
541
+
542
+ #: options/panel2.php:14
543
+ #: options/panel2.php:60
544
+ msgid "Custom inline style"
545
+ msgstr "Aangepaste stijl direct in code"
546
+
547
+ #: options/panel2.php:15
548
+ #: options/panel2.php:65
549
+ msgid "Custom HTML"
550
+ msgstr "Aangepaste HTML"
551
+
552
+ #: options/panel2.php:17
553
+ msgid "Checkbox label"
554
+ msgstr "Checkbox label"
555
+
556
+ #: options/panel2.php:18
557
+ #: options/panel2.php:81
558
+ msgid "Subscribed label"
559
+ msgstr "Geabonneerd label"
560
+
561
+ #: options/panel2.php:19
562
+ msgid "Awaiting label"
563
+ msgstr "Confirmatie label"
564
+
565
+ #: options/panel2.php:20
566
+ #: options/panel2.php:91
567
+ msgid "Author label"
568
+ msgstr "Auteur label"
569
+
570
+ #: options/panel2.php:25
571
+ #: options/panel3.php:26
572
+ #: options/panel4.php:23
573
+ #: options/panel5.php:22
574
+ msgid "Your settings have been successfully updated."
575
+ msgstr "De instellingen zijn succesvol bijgewerkt."
576
+
577
+ #: options/panel2.php:28
578
+ #: options/panel3.php:29
579
+ #: options/panel4.php:26
580
+ #: options/panel5.php:25
581
+ msgid "There was an error updating the following fields:"
582
+ msgstr "Er deed zich een probleem voor tijdens het bijwerken van de volgende velden:"
583
+
584
+ #: options/panel2.php:43
585
+ msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
586
+ msgstr "Zet deze optie uit als je de checkbox op een andere plek in de pagina wilt zetten"
587
+
588
+ #: options/panel2.php:50
589
+ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
590
+ msgstr "Denk erover na of het vinkje standaard aangevinkt moet staan of niet."
591
+
592
+ #: options/panel2.php:57
593
+ msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
594
+ msgstr " Sta gebruikers te kiezen tussen verschillende abonnementstypen."
595
+
596
+ #: options/panel2.php:62
597
+ msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
598
+ msgstr "Aangepaste CSS code die je direct hier kunt invoeren."
599
+
600
+ #: options/panel2.php:67
601
+ msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
602
+ msgstr "Aangepaste HTML code die gebruikt wordt tijdens het aanroepen van de checkbox. Tags die zijn toegestaan: [checkbox_field], [checkbox_label]"
603
+
604
+ #: options/panel2.php:72
605
+ msgid "Messages for your visitors"
606
+ msgstr "Berichten voor bezoekers"
607
+
608
+ #: options/panel2.php:76
609
+ #, fuzzy
610
+ msgid "Default label"
611
+ msgstr "Auteur label"
612
+
613
+ #: options/panel2.php:78
614
+ msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
615
+ msgstr "Label dat bij de checkbox hoort. Beschikbare tag: [subscribe_link]"
616
+
617
+ #: options/panel2.php:83
618
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
619
+ msgstr "Label dat getoond wordt aan gebruikers die al geabonneerd zijn op een bericht. Beschikbare tag: [manager_link]"
620
+
621
+ #: options/panel2.php:86
622
+ #, fuzzy
623
+ msgid "Pending label"
624
+ msgstr "Confirmatie label"
625
+
626
+ #: options/panel2.php:88
627
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
628
+ msgstr "Label dat wordt getoond aan gebruikers die al geabonneerd zijn, maar dit nog niet hebben bevestigd via hun e-mail. Beschikbare tag: [manager_link]"
629
+
630
+ #: options/panel2.php:93
631
+ msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
632
+ msgstr "Label dat wordt getoond aan auteurs (en beheerders). Beschikbare tag: [manager_link]"
633
+
634
+ #: options/panel2.php:97
635
+ #: options/panel3.php:145
636
+ #: options/panel4.php:103
637
+ #: options/panel5.php:83
638
+ msgid "Save Changes"
639
+ msgstr "Opslaan"
640
+
641
+ #: options/panel3.php:10
642
+ #: options/panel3.php:43
643
+ #, fuzzy
644
+ msgid "Virtual Management Page"
645
+ msgstr "Beheerpagina"
646
+
647
+ #: options/panel3.php:11
648
+ #: options/panel3.php:51
649
+ msgid "Page title"
650
+ msgstr "Pagina titel"
651
+
652
+ #: options/panel3.php:12
653
+ #: options/panel3.php:56
654
+ #, fuzzy
655
+ msgid "Management URL"
656
+ msgstr "Beheerpagina"
657
+
658
+ #: options/panel3.php:13
659
+ #: options/panel3.php:63
660
+ msgid "Custom HEAD meta"
661
+ msgstr "Custom HEAD meta"
662
+
663
+ #: options/panel3.php:15
664
+ #: options/panel3.php:74
665
+ msgid "Request link"
666
+ msgstr "Aanvraag link"
667
+
668
+ #: options/panel3.php:16
669
+ #: options/panel3.php:84
670
+ msgid "Request submitted"
671
+ msgstr "Aanvraag verzonden"
672
+
673
+ #: options/panel3.php:17
674
+ #: options/panel3.php:94
675
+ msgid "Subscribe without commenting"
676
+ msgstr "Abonneer zonder te reageren"
677
+
678
+ #: options/panel3.php:18
679
+ #: options/panel3.php:104
680
+ msgid "Subscription processed"
681
+ msgstr "Aanvraag verwerkt"
682
+
683
+ #: options/panel3.php:19
684
+ #: options/panel3.php:114
685
+ msgid "Subscription processed (DCI)"
686
+ msgstr "Aanvraag verwerkt (DCI)"
687
+
688
+ #: options/panel3.php:20
689
+ #: options/panel3.php:124
690
+ msgid "Authors"
691
+ msgstr "Auteurs"
692
+
693
+ #: options/panel3.php:21
694
+ #: options/panel3.php:134
695
+ msgid "Users"
696
+ msgstr "Gebruikers"
697
+
698
+ #: options/panel3.php:45
699
+ msgid "Enabled"
700
+ msgstr "Geactiveerd"
701
+
702
+ #: options/panel3.php:46
703
+ msgid "Disabled"
704
+ msgstr "Dedeactiveerd"
705
+
706
+ #: options/panel3.php:47
707
+ msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
708
+ msgstr "Zet de virtuele management pagina uit als je een <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">echte pagina</a> moet creëren."
709
+
710
+ #: options/panel3.php:53
711
+ msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
712
+ msgstr "Titel van de pagina waar gebruikers hun abonnementen aan kunnen passen."
713
+
714
+ #: options/panel3.php:58
715
+ #, fuzzy
716
+ msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
717
+ msgstr "De permalink voor je abonnementen beheer pagina (zoiets als <code>/manage-subscriptions</code> of <code>/?page_id=345</code>). Deze pagina <b>bestaat niet</b> daadwerkelijk in het systeem, maar de permalink moet wel voldoen aan je Wordpress permalink instellingen."
718
+
719
+ #: options/panel3.php:60
720
+ msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
721
+ msgstr ""
722
+
723
+ #: options/panel3.php:65
724
+ msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
725
+ msgstr ""
726
+
727
+ #: options/panel3.php:70
728
+ #: options/panel4.php:50
729
+ #, fuzzy
730
+ msgid "Messages"
731
+ msgstr "E-mail Berichten"
732
+
733
+ #: options/panel3.php:75
734
+ #: options/panel3.php:85
735
+ #: options/panel3.php:95
736
+ #: options/panel3.php:105
737
+ #: options/panel3.php:115
738
+ #: options/panel3.php:125
739
+ #: options/panel3.php:135
740
+ #: options/panel4.php:61
741
+ #: options/panel4.php:77
742
+ #: options/panel4.php:93
743
+ msgid "Bold"
744
+ msgstr ""
745
+
746
+ #: options/panel3.php:76
747
+ #: options/panel3.php:86
748
+ #: options/panel3.php:96
749
+ #: options/panel3.php:106
750
+ #: options/panel3.php:116
751
+ #: options/panel3.php:126
752
+ #: options/panel3.php:136
753
+ #: options/panel4.php:62
754
+ #: options/panel4.php:78
755
+ #: options/panel4.php:94
756
+ msgid "Italic"
757
+ msgstr ""
758
+
759
+ #: options/panel3.php:77
760
+ #: options/panel3.php:87
761
+ #: options/panel3.php:97
762
+ #: options/panel3.php:107
763
+ #: options/panel3.php:117
764
+ #: options/panel3.php:127
765
+ #: options/panel3.php:137
766
+ #: options/panel4.php:63
767
+ #: options/panel4.php:79
768
+ #: options/panel4.php:95
769
+ msgid "Link"
770
+ msgstr ""
771
+
772
+ #: options/panel3.php:78
773
+ #: options/panel3.php:88
774
+ #: options/panel3.php:98
775
+ #: options/panel3.php:108
776
+ #: options/panel3.php:118
777
+ #: options/panel3.php:128
778
+ #: options/panel3.php:138
779
+ #: options/panel4.php:64
780
+ #: options/panel4.php:80
781
+ #: options/panel4.php:96
782
+ msgid "Image"
783
+ msgstr ""
784
+
785
+ #: options/panel3.php:81
786
+ msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
787
+ msgstr "Tekst dat op het scherm verschijnt bij gebruikers die hun abonnementen willen aanpassen."
788
+
789
+ #: options/panel3.php:91
790
+ msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
791
+ msgstr "Het bedankberichtje dat wordt getoond als bovenstaande aanvragen zijn doorgevoerd. Beschikbare tags: [post_title], [post_permalink]"
792
+
793
+ #: options/panel3.php:101
794
+ msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
795
+ msgstr "Tekst die wordt getoond aan gebruikers die willen abonneren zonder eerst zelf te reageren. Beschikbare tags: [post_title], [post_permalink]"
796
+
797
+ #: options/panel3.php:111
798
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
799
+ msgstr "Het bedankberichtje dat wordt getoond nadat de aanvragen zijn doorgevoerd (als double check-in uit staat). Beschikbare tags: [post_title], [post_permalink]"
800
+
801
+ #: options/panel3.php:121
802
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
803
+ msgstr "Een bedankberichtje dat wordt getoond als een gebruiker een abonnement heeft aangevraagd. Double check-in moet aan staan). Beschikbare tags: [post_title], [post_permalink]"
804
+
805
+ #: options/panel3.php:131
806
+ msgid "Introductory text for the authors' management page."
807
+ msgstr "Intoductie tekst voor de beheerpagina van auteurs."
808
+
809
+ #: options/panel3.php:141
810
+ msgid "Introductory text for the users' management page."
811
+ msgstr "Intoductie tekst voor de beheerpagina van de gebruikers."
812
+
813
+ #: options/panel4.php:11
814
+ #: options/panel4.php:38
815
+ msgid "Sender name"
816
+ msgstr "Zender"
817
+
818
+ #: options/panel4.php:12
819
+ #: options/panel4.php:43
820
+ msgid "Sender email address"
821
+ msgstr "E-mail adres van zender"
822
+
823
+ #: options/panel4.php:13
824
+ #: options/panel4.php:54
825
+ msgid "Notification subject"
826
+ msgstr "Notificatie onderwerp"
827
+
828
+ #: options/panel4.php:14
829
+ #: options/panel4.php:59
830
+ msgid "Notification message"
831
+ msgstr "Notificatie bericht"
832
+
833
+ #: options/panel4.php:15
834
+ #: options/panel4.php:70
835
+ msgid "Double check subject"
836
+ msgstr "Onderwerp dubbel checken"
837
+
838
+ #: options/panel4.php:16
839
+ #: options/panel4.php:75
840
+ msgid "Double check message"
841
+ msgstr "Bericht dubbel checken"
842
+
843
+ #: options/panel4.php:17
844
+ #: options/panel4.php:86
845
+ msgid "Management subject"
846
+ msgstr "Beheer onderwerp"
847
+
848
+ #: options/panel4.php:18
849
+ #: options/panel4.php:91
850
+ msgid "Management message"
851
+ msgstr "Beheer bericht"
852
+
853
+ #: options/panel4.php:40
854
+ msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
855
+ msgstr "Naam die voor het \"from\" veld gebruikt moet worden bij het versturen van notificaties naar de gebruiker."
856
+
857
+ #: options/panel4.php:45
858
+ msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
859
+ msgstr "E-mail adres dat gebruikt moet worden voor het \"from\" veld tijdens het versturen van notificaties naar de gebruiker."
860
+
861
+ #: options/panel4.php:56
862
+ msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
863
+ msgstr "Onderwerp van de notificatie e-mail. Beschikbare tags: [post_title]"
864
+
865
+ #: options/panel4.php:67
866
+ msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
867
+ msgstr "Inhoud van de notificatie e-mail. Beschikbare tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
868
+
869
+ #: options/panel4.php:72
870
+ msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
871
+ msgstr "Onderwerp van bevestigings e-mail. Beschikbare tag: [post_title]"
872
+
873
+ #: options/panel4.php:83
874
+ msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
875
+ msgstr "Inhoud van bevestigings e-mail. Beschikbare tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
876
+
877
+ #: options/panel4.php:88
878
+ msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
879
+ msgstr "Onderwerp van de e-mail die gebruikers ontvangen met de persoonlijk link naar hun beheerpagina. Beschikbare tags: [blog_name]"
880
+
881
+ #: options/panel4.php:99
882
+ msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
883
+ msgstr "Inhoud van de beheer e-mail. Beschikbare tags: [blog_name], [manager_link]"
884
+
885
+ #: options/panel5.php:11
886
+ #: options/panel5.php:35
887
+ msgid "Autopurge requests"
888
+ msgstr "Automatisch verwerpen van aanvragen"
889
+
890
+ #: options/panel5.php:12
891
+ #: options/panel5.php:40
892
+ msgid "Enable double check"
893
+ msgstr "Dubbele check activeren"
894
+
895
+ #: options/panel5.php:13
896
+ msgid "Notify authors"
897
+ msgstr "Auteurs notificatie"
898
+
899
+ #: options/panel5.php:14
900
+ #: options/panel5.php:54
901
+ msgid "Enable HTML emails"
902
+ msgstr "Activeer HTML in e-mails"
903
+
904
+ #: options/panel5.php:15
905
+ msgid "Send trackbacks"
906
+ msgstr "Verstuur trackbacks"
907
+
908
+ #: options/panel5.php:16
909
+ #: options/panel5.php:47
910
+ msgid "Notify admin"
911
+ msgstr "Notificeer beheerder"
912
+
913
+ #: options/panel5.php:17
914
+ #: options/panel5.php:75
915
+ msgid "Let admin subscribe"
916
+ msgstr "Laat beheerder abonneren"
917
+
918
+ #: options/panel5.php:36
919
+ msgid "days"
920
+ msgstr "dagen"
921
+
922
+ #: options/panel5.php:37
923
+ msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
924
+ msgstr "Op <a href='[manager_link]'>deze pagina</a> kun je de abonnementen van dit bericht beheren."
925
+
926
+ #: options/panel5.php:44
927
+ msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
928
+ msgstr "Op <a href='[manager_link]'>deze pagina</a> kun je de abonnementen van dit bericht beheren."
929
+
930
+ #: options/panel5.php:51
931
+ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
932
+ msgstr "Stel de beheerder op de hoogte als er nieuwe reacties worden geplaatst."
933
+
934
+ #: options/panel5.php:58
935
+ msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
936
+ msgstr "Als dit aan staat dan zullen emails verstuurd worden met content-type text/html in plaats van text/plain."
937
+
938
+ #: options/panel5.php:61
939
+ #, fuzzy
940
+ msgid "Process trackbacks"
941
+ msgstr "Verstuur trackbacks"
942
+
943
+ #: options/panel5.php:65
944
+ msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
945
+ msgstr "Stel de gebruikers op de hoogte als er nieuwe trackbacks of pingbacks bij een bericht geplaatst worden."
946
+
947
+ #: options/panel5.php:68
948
+ msgid "Track all subscriptions"
949
+ msgstr "Bekijk alle abonnementen"
950
+
951
+ #: options/panel5.php:72
952
+ msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
953
+ msgstr "Stel beheerders op de hoogte als iemand een abonnement neemt zonder eerst zelf te reageren."
954
+
955
+ #: options/panel5.php:79
956
+ msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
957
+ msgstr "Moet de beheerder zich kunnen abonneren op berichten als deze is ingelogd?"
958
+
959
+ #: options/panel6.php:8
960
+ msgid "Support the author"
961
+ msgstr "Help de auteur"
962
+
963
+ #: options/panel6.php:16
964
+ msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
965
+ msgstr "Hoe belangrijk is deze plugin voor jou en je gebruikers? Subscribe to Comments Reloaded is gratis en zal altijd gratis blijven, maar denk er eens over na om de auteur van deze plugin te helpen als deze plugin je echt bevalt en het jou website beter maakt, of als je er geld mee verdiend. Elke donatie zal in de plugin geïnvesteerd worden, in de ontwikkeling ervan en om er eten van te kopen voor mijn hongerige gezin."
966
+
967
+ #: options/panel6.php:18
968
+ msgid "Don't want to donate? You can still help"
969
+ msgstr "Wil je niet doneren? Je kunt toch helpen"
970
+
971
+ #: options/panel6.php:19
972
+ msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
973
+ msgstr "Wil je geen geld doneren maar toch helpen? Denk er dan eens over om over mijn plugin te bloggen. Laat de lezers van je blog weten waarom deze plugin je blog beter maakt. Je kunt mij ook helpen door middel van het melden van bugs, het helpen van vertalen of door middel van het toesturen van ideeen om Subscribe to Commentes Reloaded nog beter te maken. Wat je ook doet, in ieder geval bedankt voor het gebruiken van mijn plugin!"
974
+
975
+ #: options/panel6.php:21
976
+ msgid "Vote and show your appreciation"
977
+ msgstr "Ondersteun ons door te stemmen"
978
+
979
+ #: options/panel6.php:22
980
+ msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
981
+ msgstr "Vertel anderen dat jij Subscribe to Comments Reloaded gebruikt en hoe goed jij het vindt. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Stem hier</a> op onze plugin in de WordPress Plugin Directory."
982
+
983
+ #: options/panel6.php:24
984
+ msgid "Sponsor's Corner"
985
+ msgstr ""
986
+
987
+ #: options/panel6.php:25
988
+ msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
989
+ msgstr ""
990
+
991
+ #: templates/author.php:55
992
+ msgid "Title"
993
+ msgstr "Titel"
994
+
995
+ #: templates/author.php:66
996
+ #: templates/user.php:60
997
+ msgid "Select all"
998
+ msgstr "Selecteer alles"
999
+
1000
+ #: templates/author.php:67
1001
+ #: templates/user.php:61
1002
+ msgid "Invert selection"
1003
+ msgstr "Selectie omkeren"
1004
+
1005
+ #: templates/author.php:71
1006
+ msgid "Set to Y"
1007
+ msgstr "Verander naar Y"
1008
+
1009
+ #: templates/author.php:77
1010
+ #: templates/user.php:71
1011
+ msgid "No subscriptions match your search criteria."
1012
+ msgstr "Geen abonnementen voldoen aan je zoekcriteria."
1013
+
1014
+ #: templates/request-management-link.php:68
1015
+ #: templates/subscribe.php:89
1016
+ msgid "Send"
1017
+ msgstr "Verstuur"
1018
+
1019
+ #: templates/subscribe.php:42
1020
+ #: templates/subscribe.php:43
1021
+ msgid "New subscription to"
1022
+ msgstr "Nieuw abonnement voor"
1023
+
1024
+ #: templates/subscribe.php:43
1025
+ msgid "User:"
1026
+ msgstr "Gebruiker:"
1027
+
1028
+ #~ msgid "Management Page ID"
1029
+ #~ msgstr "Abonnenementen Beheerpagina ID"
1030
+
1031
+ #~ msgid "Management page"
1032
+ #~ msgstr "Beheerpagina"
1033
+
1034
+ #~ msgid "Awaiting confirmation"
1035
+ #~ msgstr "Wachten op bevestiging"
1036
+
1037
+ #~ msgid "Stats"
1038
+ #~ msgstr "Statistieken"
1039
+
1040
+ #~ msgid "Other Messages"
1041
+ #~ msgstr "Andere Berichten"
1042
+
1043
+ #~ msgid "Support"
1044
+ #~ msgstr "Ondersteuning"
1045
+
1046
+ #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1047
+ #~ msgstr "De status is succesvol bijgewerkt. Aangepaste rijen:"
1048
+
1049
+ #~ msgid ""
1050
+ #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1051
+ #~ "ID)."
1052
+ #~ msgstr ""
1053
+ #~ "E-mail adres aanpassen die bij een specifiek abonnement hoort (door "
1054
+ #~ "middel van Post ID)"
1055
+
1056
+ #~ msgid "PID"
1057
+ #~ msgstr "PID"
1058
+
1059
+ #~ msgid "Change status"
1060
+ #~ msgstr "Status aanpassen"
1061
+
1062
+ #~ msgid ""
1063
+ #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1064
+ #~ "subscriptions."
1065
+ #~ msgstr ""
1066
+ #~ "Verander de status van een e-mail adres of verwijder alle bijbehorende "
1067
+ #~ "abonnementen."
1068
+
1069
+ #~ msgid "Resume"
1070
+ #~ msgstr "Hervatten"
1071
+
1072
+ #~ msgid "Update email address"
1073
+ #~ msgstr "E-mail adres bijwerken"
1074
+
1075
+ #~ msgid ""
1076
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1077
+ #~ "(exact matches only)."
1078
+ #~ msgstr ""
1079
+ #~ "Hieronder kun je een geabonneerd e-mail adres veranderen (Let goed op "
1080
+ #~ "schrijffouten)."
1081
+
1082
+ #~ msgid "Search email address"
1083
+ #~ msgstr "Zoek e-mail adres"
1084
+
1085
+ #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1086
+ #~ msgstr "Legenda: Y: geabonneerd, N: gepauzeerd, C: wachten op bevestiging"
1087
+
1088
+ #~ msgid "Custom CSS Class"
1089
+ #~ msgstr "Aangepaste CSS Class"
1090
+
1091
+ #~ msgid ""
1092
+ #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1093
+ #~ "its style."
1094
+ #~ msgstr ""
1095
+ #~ "Aangepaste CSS stijlen die op de checkbox slaan, vink aan als je de stijl "
1096
+ #~ "zelf wilt aanpassen."
1097
+
1098
+ #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1099
+ #~ msgstr "StCR tabel is succesvol geoptimaliseerd."
1100
+
1101
+ #~ msgid "Database"
1102
+ #~ msgstr "Database"
1103
+
1104
+ #~ msgid "Engine"
1105
+ #~ msgstr "Structuur"
1106
+
1107
+ #~ msgid "Records"
1108
+ #~ msgstr "Records"
1109
+
1110
+ #~ msgid "Average Record Length"
1111
+ #~ msgstr "Gemiddelde Record Lengte"
1112
+
1113
+ #~ msgid "Created on"
1114
+ #~ msgstr "Aangemaakt op"
1115
+
1116
+ #~ msgid "Approximate Overhead"
1117
+ #~ msgstr "Gemiddelde Overhead"
1118
+
1119
+ #~ msgid "optimize"
1120
+ #~ msgstr "optimaliseren"
1121
+
1122
+ #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1123
+ #~ msgstr "Abonnementen zijn succesvol bijgewerkt."
1124
+
1125
+ #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1126
+ #~ msgstr "Sorry, er zijn geen abonnementen gevonden."
1127
+
1128
+ #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1129
+ #~ msgstr "Alle abonnementen zijn succesvol bijgewerkt."
1130
+
1131
+ #~ msgid "Remove or suspend email address"
1132
+ #~ msgstr "Verwijder of pauzeer e-mail adres"
langs/subscribe-reloaded-pl_PL.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-pl_PL.po CHANGED
@@ -1,1108 +1,1108 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-08-03 12:53-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
- "Language-Team: Filip \"inzaghi89\" Cierpich <inzaghi89@gmail.com>\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
13
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
14
- "Plural-Forms: s\n"
15
- "X-Poedit-Language: Polish\n"
16
- "X-Poedit-Country: POLAND\n"
17
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19
-
20
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
21
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
22
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
23
- msgstr "Twoja subskrypcja do tego postu musi zostać potwierdzona. <a href='[manager_link]'>Zarządzaj subskrypcją</a>."
24
-
25
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
26
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
27
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
28
- msgstr "Subskrybujesz ten wpis. <a href='[manager_link]'>Zarządzaj subskrypcją</a>."
29
-
30
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
31
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
32
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
33
- msgstr "Możesz <a href='[manager_link]'>zarządzać subskrypcją</a> tego wpisu."
34
-
35
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
36
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
37
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
38
- msgstr "Informuj mnie o odpowiedziach poprzez e-mail. Możesz również <a href='[subscribe_link]'>subskrybować</a> wpis bez zostawiania komentarza."
39
-
40
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
41
- msgid "Don't subscribe"
42
- msgstr "Nie subskrybuj"
43
-
44
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
45
- msgid "All"
46
- msgstr "Wszystko"
47
-
48
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
49
- msgid "Replies to my comments"
50
- msgstr "Odpowiedzi do moich komentarzy"
51
-
52
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
53
- msgid "Daily digest"
54
- msgstr "Podsumowanie dnia"
55
-
56
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
57
- #: options/index.php:41
58
- msgid "Manage subscriptions"
59
- msgstr "Zarządzaj subskrypcjami"
60
-
61
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
62
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
63
- msgstr "By zarządzać subskrypcjami, proszę wprowadzić adres e-mail w polu poniżej. Otrzymasz wiadomość zawierajacą odnośnik do strony zarządzania subskrypcjami."
64
-
65
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
66
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
67
- msgstr "Twoja prośba dołączenia do listy subskrybentów została sfinalizowana. W przeciągu kilku minut powinieneś otrzymać wiadomość e-mail z odnośnikiem do zarządzania subskrypcjami."
68
-
69
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
70
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
71
- msgstr "Możesz śledzić dyskusję we wpisie <strong>[post_title]</strong> bez zostawiania komentarza. Wystarczy, że wpiszesz swój adres e-mail w polu poniżej, a o następnym komentarzu zostaniesz powiadomiony e-mailem."
72
-
73
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
74
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
75
- msgstr "Twoja prośba dołączenia do listy subskrybentów została sfinalizowana. Będziesz otrzymywał powiadomienie za każdym razem, gdy pojawi się nowy komentarz zaakceptowany przez administratora do tego wpisu."
76
-
77
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
78
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
79
- msgstr "Twoja prośba dołączenia do listy subskrybentów została sfinalizowana. Proszę sprawdzić swoją pocztę w celu weryfikacji adresu e-mail i podążać zgodnie z instrukcjami w nim zawartymi."
80
-
81
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
82
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
83
- msgstr "W celu anulowania bądź zrezygnowania z subskrypcji, proszę wybrać z poniższej listy wpis, a następnie wybrać akcję, którą chcesz wykonać."
84
-
85
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
86
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
87
- msgstr ""
88
- "W celu anulowania bądź zrezygnowania z subskrypcji, proszę wybrać z poniższej listy wpis, a następnie wybrać akcję, którą chcesz wykonać.\n"
89
- "\n"
90
- "Aktualnie subskrybujesz:"
91
-
92
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
93
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
94
- msgstr "Pojawił się nowy komentarz do wpisu [post_title]"
95
-
96
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
97
- msgid ""
98
- "There is a new comment to [post_title].\n"
99
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
100
- "Author: [comment_author]\n"
101
- "Comment:\n"
102
- "[comment_content]\n"
103
- "Permalink: [post_permalink]\n"
104
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
105
- msgstr ""
106
- "Pojawił się nowy komentarz do wpisu [post_title].\n"
107
- "Odnośnik do komentarza: [comment_permalink]\n"
108
- "Autor: [comment_author]\n"
109
- "Komentarz: [comment_content]\n"
110
- "Odnośnik do wpisu: [post_permalink]\n"
111
- "\n"
112
- "Zarządzaj subskrypcjami: [manager_link]"
113
-
114
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
115
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
116
- msgstr "Proszę potwierdzić swoją subskrypcję do wpisu [post_title]"
117
-
118
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
119
- msgid ""
120
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
121
- "[post_permalink]\n"
122
- "\n"
123
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
124
- "[confirm_link]"
125
- msgstr ""
126
- "Poprosiłeś, by informować cię o nowych komentarzach dodanych do wpisu [post_title]:\n"
127
- "[post_permalink]\n"
128
- "\n"
129
- "Proszę potwierdzić zgłoszenie poprzez kliknięcie w poniższy odnośnik:\n"
130
- "[confirm_link]"
131
-
132
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
133
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
134
- msgstr "Zarządzaj swoimi subskrypcjami na [blog_name]"
135
-
136
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
137
- msgid ""
138
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
139
- "[manager_link]"
140
- msgstr ""
141
- "Poprosiłeś o możliwość zarządzanai swoimi subskrypcjami do wpisów na [blog_name]. Kliknij w poniższy odnośnik, by móc zarządzać swoimi subskrypcjami:\n"
142
- "[manager_link]"
143
-
144
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
145
- #: options/panel2.php:42
146
- #: options/panel2.php:49
147
- #: options/panel2.php:56
148
- #: options/panel5.php:43
149
- #: options/panel5.php:50
150
- #: options/panel5.php:57
151
- #: options/panel5.php:64
152
- #: options/panel5.php:71
153
- #: options/panel5.php:78
154
- msgid "No"
155
- msgstr "Nie"
156
-
157
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
158
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
159
- msgstr "Potrzebujesz pomocy, jak używać wtyczki Subscribe to Comments Reloaded? Odwiedź oficjalną stronę"
160
-
161
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
162
- msgid "support forum"
163
- msgstr "forum wsparcia"
164
-
165
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
166
- msgid "Feeling generous?"
167
- msgstr "Jesteś hojny?"
168
-
169
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
170
- msgid "Donate a few bucks!"
171
- msgstr "Przelej kilka dolarów!"
172
-
173
- #: options/index.php:42
174
- msgid "Comment Form"
175
- msgstr "Formularz komentarzy"
176
-
177
- #: options/index.php:43
178
- msgid "Management Page"
179
- msgstr "Zarządzaj stroną"
180
-
181
- #: options/index.php:44
182
- msgid "Notifications"
183
- msgstr "Powiadomienia"
184
-
185
- #: options/index.php:45
186
- #: options/panel2.php:35
187
- #: options/panel3.php:39
188
- #: options/panel4.php:36
189
- msgid "Options"
190
- msgstr "Opcje"
191
-
192
- #: options/index.php:46
193
- msgid "You can help"
194
- msgstr "Możesz pomóc"
195
-
196
- #: options/panel1-business-logic.php:18
197
- msgid "Subscription added."
198
- msgstr "subskrypcja została dodana."
199
-
200
- #: options/panel1-business-logic.php:30
201
- msgid "Subscriptions updated."
202
- msgstr "subskrypcja została zaktualizowana."
203
-
204
- #: options/panel1-business-logic.php:39
205
- msgid "Subscription deleted."
206
- msgstr "subskrypcja została usunięta."
207
-
208
- #: options/panel1-business-logic.php:54
209
- #: templates/author.php:22
210
- msgid "Subscriptions deleted:"
211
- msgstr "Usunięte subskrypcje:"
212
-
213
- #: options/panel1-business-logic.php:58
214
- #: templates/author.php:26
215
- msgid "Subscriptions suspended:"
216
- msgstr "Zawieszone subskrypcje:"
217
-
218
- #: options/panel1-business-logic.php:62
219
- #: templates/author.php:30
220
- msgid "Subscriptions activated:"
221
- msgstr "Aktywowane subskrypcje:"
222
-
223
- #: options/panel1-business-logic.php:66
224
- #: options/panel1-business-logic.php:70
225
- #: templates/author.php:34
226
- #: templates/author.php:38
227
- msgid "Subscriptions updated:"
228
- msgstr "Zaktualizowane subskrypcje"
229
-
230
- #: options/panel1-business-logic.php:94
231
- msgid "&laquo; Previous"
232
- msgstr "&laquo; Poprzednia"
233
-
234
- #: options/panel1-business-logic.php:98
235
- msgid "Next &raquo;"
236
- msgstr "Następna &raquo;"
237
-
238
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
239
- msgid "Update Subscription"
240
- msgstr "Aktualizuj subskrypcje"
241
-
242
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
243
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
244
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
245
- #: options/panel1-edit-subscription.php:16
246
- #: options/panel1.php:23
247
- #: options/panel1.php:24
248
- #: options/panel1.php:25
249
- msgid "optional"
250
- msgstr "opcjonalne"
251
-
252
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
253
- #: options/panel1.php:19
254
- #: options/panel1.php:81
255
- #: options/panel1.php:117
256
- #: templates/author.php:50
257
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
258
- msgstr "Proszę pamiętać: ta operacja nie może zostać cofnięta. Czy jesteś pewien, że chcesz kontynuować?"
259
-
260
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
261
- msgid "Post:"
262
- msgstr "Wpis:"
263
-
264
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
265
- #: options/panel1.php:21
266
- msgid "From"
267
- msgstr "Od"
268
-
269
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
270
- #: options/panel1.php:22
271
- msgid "To"
272
- msgstr "Do"
273
-
274
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
275
- #: options/panel1.php:26
276
- #: options/panel1.php:45
277
- #: options/panel1.php:103
278
- msgid "Status"
279
- msgstr "Status"
280
-
281
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
282
- #: options/panel1.php:28
283
- msgid "Keep unchanged"
284
- msgstr "Zachowaj niezmienione"
285
-
286
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
287
- #: options/panel1.php:29
288
- #: options/panel1.php:47
289
- msgid "Active"
290
- msgstr "Akcja"
291
-
292
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
293
- #: options/panel1.php:30
294
- #: options/panel1.php:48
295
- msgid "Replies only"
296
- msgstr "Tylko odpowiedzi"
297
-
298
- #: options/panel1-edit-subscription.php:22
299
- #: options/panel1.php:31
300
- msgid "Suspended"
301
- msgstr "Zawieś"
302
-
303
- #: options/panel1-edit-subscription.php:23
304
- #: options/panel1.php:32
305
- msgid "Update"
306
- msgstr "Aktualizuj"
307
-
308
- #: options/panel1.php:17
309
- msgid "Mass Update Subscriptions"
310
- msgstr "Masowa aktualizacja subskrypcji"
311
-
312
- #: options/panel1.php:39
313
- msgid "Add New Subscription"
314
- msgstr "Dodaj nową subskrypcję"
315
-
316
- #: options/panel1.php:43
317
- msgid "Post ID"
318
- msgstr "ID wpisu"
319
-
320
- #: options/panel1.php:44
321
- #: options/panel1.php:90
322
- #: templates/request-management-link.php:65
323
- msgid "Email"
324
- msgstr "E-mail"
325
-
326
- #: options/panel1.php:49
327
- msgid "Ask user to confirm"
328
- msgstr "Poproś użytkownika o potwierdzenie"
329
-
330
- #: options/panel1.php:50
331
- msgid "Add"
332
- msgstr "Dodaj"
333
-
334
- #: options/panel1.php:59
335
- msgid "Search subscriptions"
336
- msgstr "Szukaj subskrypcji"
337
-
338
- #: options/panel1.php:61
339
- #, php-format
340
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
341
- msgstr "Możesz zarówno <a href=\"%s\">wyświetlić wszystkie subskrypcje</a> oraz wyszukać po"
342
-
343
- #: options/panel1.php:64
344
- msgid "email"
345
- msgstr "e-mail"
346
-
347
- #: options/panel1.php:65
348
- msgid "post ID"
349
- msgstr "ID wpisu"
350
-
351
- #: options/panel1.php:66
352
- msgid "status"
353
- msgstr "status"
354
-
355
- #: options/panel1.php:69
356
- msgid "equals"
357
- msgstr "równe"
358
-
359
- #: options/panel1.php:70
360
- msgid "contains"
361
- msgstr "zawiera"
362
-
363
- #: options/panel1.php:71
364
- msgid "does not contain"
365
- msgstr "nie zawiera"
366
-
367
- #: options/panel1.php:72
368
- msgid "starts with"
369
- msgstr "rozpoczyna się od"
370
-
371
- #: options/panel1.php:73
372
- msgid "ends with"
373
- msgstr "kończy się na"
374
-
375
- #: options/panel1.php:76
376
- msgid "results per page:"
377
- msgstr "wyników na stronę:"
378
-
379
- #: options/panel1.php:77
380
- msgid "Search"
381
- msgstr "Szukaj"
382
-
383
- #: options/panel1.php:85
384
- msgid "Reverse the order by Post ID"
385
- msgstr "Sortuj kolejność wg ID wpisu"
386
-
387
- #: options/panel1.php:86
388
- #: options/panel1.php:87
389
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
390
- msgstr "Sortuj kolejność wg daty/czasu"
391
-
392
- #: options/panel1.php:89
393
- msgid "Post (ID)"
394
- msgstr "Wpis (ID)"
395
-
396
- #: options/panel1.php:92
397
- msgid "Search query:"
398
- msgstr "Wyniki wyszukiwania:"
399
-
400
- #: options/panel1.php:92
401
- msgid "Rows:"
402
- msgstr "Wyniki:"
403
-
404
- #: options/panel1.php:92
405
- msgid "of"
406
- msgstr "z"
407
-
408
- #: options/panel1.php:93
409
- #: templates/author.php:56
410
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
411
- msgstr "Legenda: Y = wszystkie komentarze, R = tylko odpowiedzi, C = zawieszone"
412
-
413
- #: options/panel1.php:102
414
- msgid "Date and Time"
415
- msgstr "Data i godzina"
416
-
417
- #: options/panel1.php:114
418
- msgid "Subscription"
419
- msgstr "Subskrypcje"
420
-
421
- #: options/panel1.php:116
422
- msgid "Edit"
423
- msgstr "Edytuj"
424
-
425
- #: options/panel1.php:117
426
- #: templates/author.php:69
427
- msgid "Delete"
428
- msgstr "Usuń"
429
-
430
- #: options/panel1.php:125
431
- #: templates/author.php:68
432
- msgid "Action:"
433
- msgstr "Akcja:"
434
-
435
- #: options/panel1.php:126
436
- msgid "Delete forever"
437
- msgstr "Usuń na zawsze"
438
-
439
- #: options/panel1.php:127
440
- #: templates/author.php:70
441
- msgid "Suspend"
442
- msgstr "Zawieś"
443
-
444
- #: options/panel1.php:128
445
- msgid "Activate and set to Y"
446
- msgstr "Aktywuj i ustaw na Y"
447
-
448
- #: options/panel1.php:129
449
- msgid "Activate and set to R"
450
- msgstr "Aktywuj i ustaw na R"
451
-
452
- #: options/panel1.php:130
453
- #: templates/author.php:72
454
- msgid "Activate"
455
- msgstr "Aktywuj"
456
-
457
- #: options/panel1.php:131
458
- #: templates/author.php:73
459
- msgid "Update subscriptions"
460
- msgstr "Aktualizuj subskrypcje"
461
-
462
- #: options/panel1.php:135
463
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
464
- msgstr "Przepraszamy, żadna subskrypcja nie spełnia wymaganych kryteriów."
465
-
466
- #: options/panel2.php:11
467
- #: options/panel2.php:39
468
- msgid "Enable default checkbox"
469
- msgstr "Aktywuj domyślny checkbox"
470
-
471
- #: options/panel2.php:12
472
- #: options/panel2.php:46
473
- msgid "Checked by default"
474
- msgstr "Domyślne zaznaczenie"
475
-
476
- #: options/panel2.php:13
477
- #: options/panel2.php:53
478
- msgid "Advanced subscription"
479
- msgstr "Zaawansowana subskrypcja"
480
-
481
- #: options/panel2.php:14
482
- #: options/panel2.php:60
483
- msgid "Custom inline style"
484
- msgstr "Własny styl linii"
485
-
486
- #: options/panel2.php:15
487
- #: options/panel2.php:65
488
- msgid "Custom HTML"
489
- msgstr "Własny HTML"
490
-
491
- #: options/panel2.php:17
492
- msgid "Checkbox label"
493
- msgstr "Opis checkboksa"
494
-
495
- #: options/panel2.php:18
496
- #: options/panel2.php:81
497
- msgid "Subscribed label"
498
- msgstr "Opis subskrypcji"
499
-
500
- #: options/panel2.php:19
501
- msgid "Awaiting label"
502
- msgstr "Opis oczekiwania"
503
-
504
- #: options/panel2.php:20
505
- #: options/panel2.php:91
506
- msgid "Author label"
507
- msgstr "Opis autora"
508
-
509
- #: options/panel2.php:25
510
- #: options/panel3.php:26
511
- #: options/panel4.php:25
512
- #: options/panel5.php:22
513
- msgid "Your settings have been successfully updated."
514
- msgstr "Twoje ustawienia zostały pomyślnie zapisane."
515
-
516
- #: options/panel2.php:28
517
- #: options/panel3.php:29
518
- #: options/panel4.php:28
519
- #: options/panel5.php:25
520
- msgid "There was an error updating the following fields:"
521
- msgstr "Wystąpił problem podczas zapisu następujacych ustawień:"
522
-
523
- #: options/panel2.php:41
524
- #: options/panel2.php:48
525
- #: options/panel2.php:55
526
- #: options/panel5.php:42
527
- #: options/panel5.php:49
528
- #: options/panel5.php:56
529
- #: options/panel5.php:63
530
- #: options/panel5.php:70
531
- #: options/panel5.php:77
532
- msgid "Yes"
533
- msgstr "Tak"
534
-
535
- #: options/panel2.php:43
536
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
537
- msgstr "Wyłącz tę opcję jeśli chcesz przenieść checkbox subskrypcji w inne miejsce na stronie."
538
-
539
- #: options/panel2.php:50
540
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
541
- msgstr "Zdecyduj, czy checkbox powinien być domyślnie zaznaczony, czy nie."
542
-
543
- #: options/panel2.php:57
544
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
545
- msgstr "Zezwól użytkownikom na wybór różnych sposobów subskrypcji (wszystkie, tylko odpowiedzi)."
546
-
547
- #: options/panel2.php:62
548
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
549
- msgstr "Własne ustawienia CSS dla checkboksa."
550
-
551
- #: options/panel2.php:67
552
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
553
- msgstr "Własny kod HTML do wyświetlania checkboksa. Dostępne tagi: [checkbox_field], [checkbox_label]"
554
-
555
- #: options/panel2.php:72
556
- msgid "Messages for your visitors"
557
- msgstr "Wiadomości dla czytelników"
558
-
559
- #: options/panel2.php:76
560
- msgid "Default label"
561
- msgstr "Domyslny opis"
562
-
563
- #: options/panel2.php:78
564
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
565
- msgstr "Opis przypisany do checkboksa. Dostępne tagi: [subscribe_link]"
566
-
567
- #: options/panel2.php:83
568
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
569
- msgstr "Opis pokazywany osobie, która jest już zapisana do subskrypcji wpisu. Dostępne tagi: [manager_link]"
570
-
571
- #: options/panel2.php:86
572
- msgid "Pending label"
573
- msgstr "Opis oczekujących"
574
-
575
- #: options/panel2.php:88
576
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
577
- msgstr "Opis pokazywany osobie, która jest już zapisana do subskrypcji wpisu, ale nie kliknęła odnośnika weryfikacji. Dostępne tagi: [manager_link]"
578
-
579
- #: options/panel2.php:93
580
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
581
- msgstr "Opis pokazywany autorom (oraz administratorom). Dostępne tagi: [manager_link]"
582
-
583
- #: options/panel2.php:97
584
- #: options/panel3.php:145
585
- #: options/panel4.php:105
586
- #: options/panel5.php:83
587
- msgid "Save Changes"
588
- msgstr "Zapisz zmiany"
589
-
590
- #: options/panel3.php:10
591
- #: options/panel3.php:43
592
- msgid "Virtual Management Page"
593
- msgstr "Zarządzanie wirtualną stroną"
594
-
595
- #: options/panel3.php:11
596
- #: options/panel3.php:51
597
- msgid "Page title"
598
- msgstr "Tytuł strony"
599
-
600
- #: options/panel3.php:12
601
- #: options/panel3.php:56
602
- msgid "Management URL"
603
- msgstr "Zarządzaj odnośnikiem"
604
-
605
- #: options/panel3.php:13
606
- #: options/panel3.php:63
607
- msgid "Custom HEAD meta"
608
- msgstr "Własny nagłówek meta"
609
-
610
- #: options/panel3.php:15
611
- #: options/panel3.php:74
612
- msgid "Request link"
613
- msgstr "Rządanie odnośnika"
614
-
615
- #: options/panel3.php:16
616
- #: options/panel3.php:84
617
- msgid "Request submitted"
618
- msgstr "Potwierdzenie subskrypcji"
619
-
620
- #: options/panel3.php:17
621
- #: options/panel3.php:94
622
- msgid "Subscribe without commenting"
623
- msgstr "Subskrybcja bez komentowania"
624
-
625
- #: options/panel3.php:18
626
- #: options/panel3.php:104
627
- msgid "Subscription processed"
628
- msgstr "Dodanie do subskrypcji"
629
-
630
- #: options/panel3.php:19
631
- #: options/panel3.php:114
632
- msgid "Subscription processed (DCI)"
633
- msgstr "Dodanie do subskrypcji (+weryfikacja)"
634
-
635
- #: options/panel3.php:20
636
- #: options/panel3.php:124
637
- msgid "Authors"
638
- msgstr "Autorzy"
639
-
640
- #: options/panel3.php:21
641
- #: options/panel3.php:134
642
- msgid "Users"
643
- msgstr "Użytkownicy"
644
-
645
- #: options/panel3.php:45
646
- msgid "Enabled"
647
- msgstr "Włączona"
648
-
649
- #: options/panel3.php:46
650
- msgid "Disabled"
651
- msgstr "Wyłączona"
652
-
653
- #: options/panel3.php:47
654
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
655
- msgstr "Wyłącz zarządzanie subskrypcjami poprzez wirtualną stronę. Jeśli chcesz możesz utworzyć \"<a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">statyczną strone</a>\"."
656
-
657
- #: options/panel3.php:53
658
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
659
- msgstr "Tytuł strony, której będą używać użytkownicy do zarządzania subskrypcjami."
660
-
661
- #: options/panel3.php:58
662
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
663
- msgstr "Odnosnik do zarządzania stroną z subskrypcjami (coś w stylu <code>/manage-subscriptions</code> lub <code>/?page_id=345</code>). Ta strona <b>nie będzie widniała</b> w systemie, ale jej odnośnik musi odpowiadać strukturze \"Bezpośrednich odnosników\" (aka. permalink)."
664
-
665
- #: options/panel3.php:60
666
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
667
- msgstr "Ostrzeżenie: wygląda na to, że wartość, którą podaleś nei odpowiada strukturze permalinków."
668
-
669
- #: options/panel3.php:65
670
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
671
- msgstr "Podaj swój kod HTML, który ma być dodany w sekcji HEAD strony. Użyj znaku <strong>apostforu</strong>."
672
-
673
- #: options/panel3.php:70
674
- #: options/panel4.php:52
675
- msgid "Messages"
676
- msgstr "Wiadomości"
677
-
678
- #: options/panel3.php:75
679
- #: options/panel3.php:85
680
- #: options/panel3.php:95
681
- #: options/panel3.php:105
682
- #: options/panel3.php:115
683
- #: options/panel3.php:125
684
- #: options/panel3.php:135
685
- #: options/panel4.php:63
686
- #: options/panel4.php:79
687
- #: options/panel4.php:95
688
- msgid "Bold"
689
- msgstr "Pogrubione"
690
-
691
- #: options/panel3.php:76
692
- #: options/panel3.php:86
693
- #: options/panel3.php:96
694
- #: options/panel3.php:106
695
- #: options/panel3.php:116
696
- #: options/panel3.php:126
697
- #: options/panel3.php:136
698
- #: options/panel4.php:64
699
- #: options/panel4.php:80
700
- #: options/panel4.php:96
701
- msgid "Italic"
702
- msgstr "Pochylone"
703
-
704
- #: options/panel3.php:77
705
- #: options/panel3.php:87
706
- #: options/panel3.php:97
707
- #: options/panel3.php:107
708
- #: options/panel3.php:117
709
- #: options/panel3.php:127
710
- #: options/panel3.php:137
711
- #: options/panel4.php:65
712
- #: options/panel4.php:81
713
- #: options/panel4.php:97
714
- msgid "Link"
715
- msgstr "Odnośnik"
716
-
717
- #: options/panel3.php:78
718
- #: options/panel3.php:88
719
- #: options/panel3.php:98
720
- #: options/panel3.php:108
721
- #: options/panel3.php:118
722
- #: options/panel3.php:128
723
- #: options/panel3.php:138
724
- #: options/panel4.php:66
725
- #: options/panel4.php:82
726
- #: options/panel4.php:98
727
- msgid "Image"
728
- msgstr "Obrazek"
729
-
730
- #: options/panel3.php:81
731
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
732
- msgstr "Tekst wyświetlany osobom, które proszą o zarządzanie subskrypcjami."
733
-
734
- #: options/panel3.php:91
735
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
736
- msgstr "Iinformacja wyświetlana użytkownikom po zapisaniu do subskrypcji. Dostępne tagi: [post_title], [post_permalink]"
737
-
738
- #: options/panel3.php:101
739
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
740
- msgstr "Informacja wyświetlana użytkownikom chcącym subskrybować bez komentowania wpisu. Dostępne tagi: [post_title], [post_permalink]"
741
-
742
- #: options/panel3.php:111
743
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
744
- msgstr "Informacja wyświetlana po zapisaniu do subskrypcji (wyłączona podwójna weryfikacja). Dostępne tagi: [post_title], [post_permalink]"
745
-
746
- #: options/panel3.php:121
747
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
748
- msgstr "Informacja wyświetlana po zapisaniu do subskrypcji (włączona podwójna weryfikacja). Dostępne tagi: [post_title], [post_permalink]"
749
-
750
- #: options/panel3.php:131
751
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
752
- msgstr "Tekst wyświetlany na stronie zarządzania subskrypcjami dla autora wpisu."
753
-
754
- #: options/panel3.php:141
755
- msgid "Introductory text for the users' management page."
756
- msgstr "Tekst wyświetlany na stronie zarządzania subskrypcjami dla użytkownika."
757
-
758
- #: options/panel4.php:13
759
- #: options/panel4.php:40
760
- msgid "Sender name"
761
- msgstr "Nazwa nadawcy"
762
-
763
- #: options/panel4.php:14
764
- #: options/panel4.php:45
765
- msgid "Sender email address"
766
- msgstr "Adres e-mail nadawcy"
767
-
768
- #: options/panel4.php:15
769
- #: options/panel4.php:56
770
- msgid "Notification subject"
771
- msgstr "Tytuł powiadomienia"
772
-
773
- #: options/panel4.php:16
774
- #: options/panel4.php:61
775
- msgid "Notification message"
776
- msgstr "Treść powiadomienia"
777
-
778
- #: options/panel4.php:17
779
- #: options/panel4.php:72
780
- msgid "Double check subject"
781
- msgstr "Tytuł powiadomienia podwójnej weryfikacji"
782
-
783
- #: options/panel4.php:18
784
- #: options/panel4.php:77
785
- msgid "Double check message"
786
- msgstr "Tekst dla podwójnej weryfikacji"
787
-
788
- #: options/panel4.php:19
789
- #: options/panel4.php:88
790
- msgid "Management subject"
791
- msgstr "Tytuł zarządzania subskrypcjami"
792
-
793
- #: options/panel4.php:20
794
- #: options/panel4.php:93
795
- msgid "Management message"
796
- msgstr "Treść zarządzania subskrypcjami"
797
-
798
- #: options/panel4.php:42
799
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
800
- msgstr "Nazwa używana dla pola \"from\", gdy wysyłane jest nowe powiadomienie do użytkownika."
801
-
802
- #: options/panel4.php:47
803
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
804
- msgstr "Adres e-mail używany w polu \"from\" w nowym powiadomieniu użytkownika."
805
-
806
- #: options/panel4.php:58
807
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
808
- msgstr "Tytuł wiadomości e-mail. Dostępne tagi: [post_title]"
809
-
810
- #: options/panel4.php:69
811
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
812
- msgstr "Zawartość powiadomienia e-mail. Dostępne tagi: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
813
-
814
- #: options/panel4.php:74
815
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
816
- msgstr "Tytuł dla wiadomości potwierdzającej adres e-mail. Dostępne tagi: [post_title]"
817
-
818
- #: options/panel4.php:85
819
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
820
- msgstr "Zawartość wiadomości potwierdzającej e-mail. Dostępne tagi: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
821
-
822
- #: options/panel4.php:90
823
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
824
- msgstr "Tytuł wiadomości wysyłanej osobom, które chcą zarządzać swoimi subskrypcjami. Dostępne tagi: [blog_name]"
825
-
826
- #: options/panel4.php:101
827
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
828
- msgstr "Zawartość wiadomości wysyłanej osobom, które chcą zarządzać swoimi subskrypcjami. Dostępne tagi: [blog_name], [manager_link]"
829
-
830
- #: options/panel5.php:11
831
- #: options/panel5.php:35
832
- msgid "Autopurge requests"
833
- msgstr "Automatyczne czyszczenie"
834
-
835
- #: options/panel5.php:12
836
- #: options/panel5.php:40
837
- msgid "Enable double check"
838
- msgstr "Włącz weryfikację e-mail"
839
-
840
- #: options/panel5.php:13
841
- msgid "Notify authors"
842
- msgstr "Informuj autorow"
843
-
844
- #: options/panel5.php:14
845
- #: options/panel5.php:54
846
- msgid "Enable HTML emails"
847
- msgstr "Włacz HTML w e-mailach"
848
-
849
- #: options/panel5.php:15
850
- msgid "Send trackbacks"
851
- msgstr "Wysyłaj trackbacki"
852
-
853
- #: options/panel5.php:16
854
- #: options/panel5.php:47
855
- msgid "Notify admin"
856
- msgstr "Informuj administratora"
857
-
858
- #: options/panel5.php:17
859
- #: options/panel5.php:75
860
- msgid "Let admin subscribe"
861
- msgstr "Pozwól na subskrypcję administratorowi"
862
-
863
- #: options/panel5.php:36
864
- msgid "days"
865
- msgstr "dni"
866
-
867
- #: options/panel5.php:37
868
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
869
- msgstr "Usuwaj oczekujące subskrypcje (niepotwierdzone) po X dniach. \"0\" wyłącza tę funkcjonalność."
870
-
871
- #: options/panel5.php:44
872
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
873
- msgstr "Wysyłaj e-mail z potwierdzeniem subskrypcji (by zapobiec pomyłkom w adresach, oraz zabezpieczyć przed botami)."
874
-
875
- #: options/panel5.php:51
876
- msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
877
- msgstr "Informuj administratora o nowych komentarzach."
878
-
879
- #: options/panel5.php:58
880
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
881
- msgstr "Jeśli włączone, wysyłane będą wiadomości e-mail z content-type=text/html zamiast text/plain"
882
-
883
- #: options/panel5.php:61
884
- msgid "Process trackbacks"
885
- msgstr "Śledź trackbacki"
886
-
887
- #: options/panel5.php:65
888
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
889
- msgstr "Informuj użytkowników o nowych trackbackach i pingbackach dodanych do dyskusji."
890
-
891
- #: options/panel5.php:68
892
- msgid "Track all subscriptions"
893
- msgstr "Śledź wszystkie subskrypcje"
894
-
895
- #: options/panel5.php:72
896
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
897
- msgstr "Informuj administratora jeśli użytkownik rozpocznie subskrypcję bez komentowania."
898
-
899
- #: options/panel5.php:79
900
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
901
- msgstr "Pozwól administratorowi subskrybować jeśli jest zalogowany."
902
-
903
- #: options/panel6.php:8
904
- msgid "Support the author"
905
- msgstr "Wspomóż autora"
906
-
907
- #: options/panel6.php:16
908
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
909
- msgstr "Jak bardzo cenna jest funkcjonalność oferowana przez ten plugin dla twoich czytelników? Subscribe to Comments reloaded jest i zawsze będzie bezpłatne, jednakże możesz wspomóc autora jeśli uważasz, że plugin ten wzbogaca funkcjonalność twojej strony. Każda otrzymana dotacja pomoże w rozwoju pluginu, oraz pozwoli na zakup jedzenia dla głodnej rodziny."
910
-
911
- #: options/panel6.php:18
912
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
913
- msgstr "Nie chcesz wspomagać finansowo? Wciąż możesz pomóc"
914
-
915
- #: options/panel6.php:19
916
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
917
- msgstr "Jeśli nie chcesz przekazywać datków pieniężnych, proszę wspomnieć o używaniu mojego pluginu na swojej stronie. Proszę poinformować czytelników, co sprawiło, że twoja strona stała się jeszcze lepsza. Możesz również wspomóc autora poświęcając swój czas zgłaszając błędy, wysyłając pliki tłumaczenia, oraz inne pomysły jak rozwijać Subscribe to Comments Reloaded. Cokolwiek zrobisz, dziękuję za używanie mojego pluginu!"
918
-
919
- #: options/panel6.php:21
920
- msgid "Vote and show your appreciation"
921
- msgstr "Głosuj i doceń plugin"
922
-
923
- #: options/panel6.php:22
924
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
925
- msgstr "Powiedz innym, czy Subscribe to Comments Reloaded działa prawidłowo i jak dobry jest. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Oceń go</a> na stronie Pluginów."
926
-
927
- #: options/panel6.php:24
928
- msgid "Sponsor's Corner"
929
- msgstr "Kącik sponsora"
930
-
931
- #: options/panel6.php:25
932
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
933
- msgstr ""
934
- "Jeśli chcesz zostać sponsorem tego pluginu, nie obawiaj się i <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>skontaktuj się ze mną</a>.<br />\n"
935
- "Autorem polskiego tłumaczenia jest : Filip \"inzaghi89\" Cierpich - <a href=\"http://keepmind.eu\">keepmind.eu</a>"
936
-
937
- #: templates/author.php:55
938
- msgid "Title"
939
- msgstr "Tytuł"
940
-
941
- #: templates/author.php:66
942
- msgid "Select all"
943
- msgstr "Zaznacz wszystko"
944
-
945
- #: templates/author.php:67
946
- msgid "Invert selection"
947
- msgstr "Usuń zaznaczenie"
948
-
949
- #: templates/author.php:71
950
- msgid "Set to Y"
951
- msgstr "Ustaw na Y"
952
-
953
- #: templates/author.php:77
954
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
955
- msgstr "Żadna subskrypcja nie spełnia twoich kryteriów."
956
-
957
- #: templates/request-management-link.php:68
958
- msgid "Send"
959
- msgstr "Wyślij"
960
-
961
- #: templates/subscribe.php:42
962
- #: templates/subscribe.php:43
963
- msgid "New subscription to"
964
- msgstr "Nowa subskrypcja do"
965
-
966
- #: templates/subscribe.php:43
967
- msgid "User:"
968
- msgstr "Użytkownik:"
969
-
970
- #~ msgid "Subscribed"
971
- #~ msgstr "Subskrybowane"
972
-
973
- #~ msgid "Replies"
974
- #~ msgstr "Odpowiedzi"
975
-
976
- #~ msgid "Digest"
977
- #~ msgstr "Podsumowanie"
978
-
979
- #~ msgid "Pending"
980
- #~ msgstr "Oczekujące"
981
-
982
- #~ msgid "Management Page ID"
983
- #~ msgstr "Zarządzanie ID strony"
984
-
985
- #~ msgid "Management page"
986
- #~ msgstr "Zarządzanie strony"
987
-
988
- #~ msgid "Awaiting confirmation"
989
- #~ msgstr "Oczekujące potwierdzenia"
990
-
991
- #~ msgid "Stats"
992
- #~ msgstr "Statystyki"
993
-
994
- #~ msgid "Other Messages"
995
- #~ msgstr "Inne wiadomości"
996
-
997
- #~ msgid "Support"
998
- #~ msgstr "Wsparcie"
999
-
1000
- #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1001
- #~ msgstr "Status został pomyślnie zaktualizowany. Zawarte wiersze:"
1002
-
1003
- #~ msgid ""
1004
- #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1005
- #~ "ID)."
1006
- #~ msgstr ""
1007
- #~ "Aktualizuj adres e-mail związany ze specyficzną subskrypcją (wg ID postu)."
1008
-
1009
- #~ msgid "PID"
1010
- #~ msgstr "PID"
1011
-
1012
- #~ msgid "Change status"
1013
- #~ msgstr "Zmień status"
1014
-
1015
- #~ msgid ""
1016
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1017
- #~ "subscriptions."
1018
- #~ msgstr "Zmień status adresu e-mail, bądź całkowicie usuń subskrypcję."
1019
-
1020
- #~ msgid "Resume"
1021
- #~ msgstr "Kontynuuj"
1022
-
1023
- #~ msgid "Update email address"
1024
- #~ msgstr "Aktualizuj adres e-mail"
1025
-
1026
- #~ msgid ""
1027
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1028
- #~ "(exact matches only)."
1029
- #~ msgstr ""
1030
- #~ "Możesz dokonać \"masowej aktualizacji\" wszystkich wystąpień danego "
1031
- #~ "adresu e-mail (tylko dokładne dopasowania)."
1032
-
1033
- #~ msgid "Search email address"
1034
- #~ msgstr "Szukaj adresu e-mail"
1035
-
1036
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1037
- #~ msgstr ""
1038
- #~ "Legenda: Y - subskrypcje, N - zawieszona, C - oczekuje potwierdzenia"
1039
-
1040
- #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1041
- #~ msgstr "Tabela StCR została pomyślnie zoptymalizowana."
1042
-
1043
- #~ msgid "Filter by date"
1044
- #~ msgstr "Filtruj wg daty"
1045
-
1046
- #~ msgid "Month"
1047
- #~ msgstr "Miesiąc"
1048
-
1049
- #~ msgid "Year"
1050
- #~ msgstr "Rok"
1051
-
1052
- #~ msgid "No data to display"
1053
- #~ msgstr "Brak danych do wyświetlenia"
1054
-
1055
- #~ msgid "optimize"
1056
- #~ msgstr "optymalizuj"
1057
-
1058
- #~ msgid "Database"
1059
- #~ msgstr "Baza danych"
1060
-
1061
- #~ msgid "Engine"
1062
- #~ msgstr "Silnik"
1063
-
1064
- #~ msgid "Created on"
1065
- #~ msgstr "Utworzona"
1066
-
1067
- #~ msgid "Index length"
1068
- #~ msgstr "Długość indeksu"
1069
-
1070
- #~ msgid "Records"
1071
- #~ msgstr "Rekordów"
1072
-
1073
- #~ msgid "Average Record Length"
1074
- #~ msgstr "Średnia długość rekordu"
1075
-
1076
- #~ msgid "Approximate Overhead"
1077
- #~ msgstr "Przybliżona wartość"
1078
-
1079
- #~ msgid "Analysis for"
1080
- #~ msgstr "Analiza dla"
1081
-
1082
- #~ msgid "Most active users"
1083
- #~ msgstr "Najbardziej aktywni użytkownicy"
1084
-
1085
- #~ msgid "Popular posts"
1086
- #~ msgstr "Popularne wpisy"
1087
-
1088
- #~ msgid "Custom CSS Class"
1089
- #~ msgstr "Własna klasa CSS"
1090
-
1091
- #~ msgid ""
1092
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1093
- #~ "its style."
1094
- #~ msgstr ""
1095
- #~ "Własna klasa CSS przypisana do checkboksa, jeśli chcesz zmodyfikować jej "
1096
- #~ "styl."
1097
-
1098
- #~ msgid "Official Sponsors"
1099
- #~ msgstr "Oficjalni sponsorzy"
1100
-
1101
- #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1102
- #~ msgstr "subskrypcje zostały pomyślnie zaktualizowane."
1103
-
1104
- #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1105
- #~ msgstr "Nie znaleziono żadnych subskrypcji."
1106
-
1107
- #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1108
- #~ msgstr "Wszystkie subskrypcje zostały pomyślnie zaktualizowane."
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2011-08-03 12:53-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: \n"
7
+ "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
+ "Language-Team: Filip \"inzaghi89\" Cierpich <inzaghi89@gmail.com>\n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
13
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
14
+ "Plural-Forms: s\n"
15
+ "X-Poedit-Language: Polish\n"
16
+ "X-Poedit-Country: POLAND\n"
17
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19
+
20
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
21
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
22
+ msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
23
+ msgstr "Twoja subskrypcja do tego postu musi zostać potwierdzona. <a href='[manager_link]'>Zarządzaj subskrypcją</a>."
24
+
25
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
26
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
27
+ msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
28
+ msgstr "Subskrybujesz ten wpis. <a href='[manager_link]'>Zarządzaj subskrypcją</a>."
29
+
30
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
31
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
32
+ msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
33
+ msgstr "Możesz <a href='[manager_link]'>zarządzać subskrypcją</a> tego wpisu."
34
+
35
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
36
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
37
+ msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
38
+ msgstr "Informuj mnie o odpowiedziach poprzez e-mail. Możesz również <a href='[subscribe_link]'>subskrybować</a> wpis bez zostawiania komentarza."
39
+
40
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
41
+ msgid "Don't subscribe"
42
+ msgstr "Nie subskrybuj"
43
+
44
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
45
+ msgid "All"
46
+ msgstr "Wszystko"
47
+
48
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
49
+ msgid "Replies to my comments"
50
+ msgstr "Odpowiedzi do moich komentarzy"
51
+
52
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
53
+ msgid "Daily digest"
54
+ msgstr "Podsumowanie dnia"
55
+
56
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
57
+ #: options/index.php:41
58
+ msgid "Manage subscriptions"
59
+ msgstr "Zarządzaj subskrypcjami"
60
+
61
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
62
+ msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
63
+ msgstr "By zarządzać subskrypcjami, proszę wprowadzić adres e-mail w polu poniżej. Otrzymasz wiadomość zawierajacą odnośnik do strony zarządzania subskrypcjami."
64
+
65
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
66
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
67
+ msgstr "Twoja prośba dołączenia do listy subskrybentów została sfinalizowana. W przeciągu kilku minut powinieneś otrzymać wiadomość e-mail z odnośnikiem do zarządzania subskrypcjami."
68
+
69
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
70
+ msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
71
+ msgstr "Możesz śledzić dyskusję we wpisie <strong>[post_title]</strong> bez zostawiania komentarza. Wystarczy, że wpiszesz swój adres e-mail w polu poniżej, a o następnym komentarzu zostaniesz powiadomiony e-mailem."
72
+
73
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
74
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
75
+ msgstr "Twoja prośba dołączenia do listy subskrybentów została sfinalizowana. Będziesz otrzymywał powiadomienie za każdym razem, gdy pojawi się nowy komentarz zaakceptowany przez administratora do tego wpisu."
76
+
77
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
78
+ msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
79
+ msgstr "Twoja prośba dołączenia do listy subskrybentów została sfinalizowana. Proszę sprawdzić swoją pocztę w celu weryfikacji adresu e-mail i podążać zgodnie z instrukcjami w nim zawartymi."
80
+
81
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
82
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
83
+ msgstr "W celu anulowania bądź zrezygnowania z subskrypcji, proszę wybrać z poniższej listy wpis, a następnie wybrać akcję, którą chcesz wykonać."
84
+
85
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
86
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
87
+ msgstr ""
88
+ "W celu anulowania bądź zrezygnowania z subskrypcji, proszę wybrać z poniższej listy wpis, a następnie wybrać akcję, którą chcesz wykonać.\n"
89
+ "\n"
90
+ "Aktualnie subskrybujesz:"
91
+
92
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
93
+ msgid "There is a new comment to [post_title]"
94
+ msgstr "Pojawił się nowy komentarz do wpisu [post_title]"
95
+
96
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
97
+ msgid ""
98
+ "There is a new comment to [post_title].\n"
99
+ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
100
+ "Author: [comment_author]\n"
101
+ "Comment:\n"
102
+ "[comment_content]\n"
103
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
104
+ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
105
+ msgstr ""
106
+ "Pojawił się nowy komentarz do wpisu [post_title].\n"
107
+ "Odnośnik do komentarza: [comment_permalink]\n"
108
+ "Autor: [comment_author]\n"
109
+ "Komentarz: [comment_content]\n"
110
+ "Odnośnik do wpisu: [post_permalink]\n"
111
+ "\n"
112
+ "Zarządzaj subskrypcjami: [manager_link]"
113
+
114
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
115
+ msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
116
+ msgstr "Proszę potwierdzić swoją subskrypcję do wpisu [post_title]"
117
+
118
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
119
+ msgid ""
120
+ "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
121
+ "[post_permalink]\n"
122
+ "\n"
123
+ "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
124
+ "[confirm_link]"
125
+ msgstr ""
126
+ "Poprosiłeś, by informować cię o nowych komentarzach dodanych do wpisu [post_title]:\n"
127
+ "[post_permalink]\n"
128
+ "\n"
129
+ "Proszę potwierdzić zgłoszenie poprzez kliknięcie w poniższy odnośnik:\n"
130
+ "[confirm_link]"
131
+
132
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
133
+ msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
134
+ msgstr "Zarządzaj swoimi subskrypcjami na [blog_name]"
135
+
136
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
137
+ msgid ""
138
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
139
+ "[manager_link]"
140
+ msgstr ""
141
+ "Poprosiłeś o możliwość zarządzanai swoimi subskrypcjami do wpisów na [blog_name]. Kliknij w poniższy odnośnik, by móc zarządzać swoimi subskrypcjami:\n"
142
+ "[manager_link]"
143
+
144
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
145
+ #: options/panel2.php:42
146
+ #: options/panel2.php:49
147
+ #: options/panel2.php:56
148
+ #: options/panel5.php:43
149
+ #: options/panel5.php:50
150
+ #: options/panel5.php:57
151
+ #: options/panel5.php:64
152
+ #: options/panel5.php:71
153
+ #: options/panel5.php:78
154
+ msgid "No"
155
+ msgstr "Nie"
156
+
157
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
158
+ msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
159
+ msgstr "Potrzebujesz pomocy, jak używać wtyczki Subscribe to Comments Reloaded? Odwiedź oficjalną stronę"
160
+
161
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
162
+ msgid "support forum"
163
+ msgstr "forum wsparcia"
164
+
165
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
166
+ msgid "Feeling generous?"
167
+ msgstr "Jesteś hojny?"
168
+
169
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
170
+ msgid "Donate a few bucks!"
171
+ msgstr "Przelej kilka dolarów!"
172
+
173
+ #: options/index.php:42
174
+ msgid "Comment Form"
175
+ msgstr "Formularz komentarzy"
176
+
177
+ #: options/index.php:43
178
+ msgid "Management Page"
179
+ msgstr "Zarządzaj stroną"
180
+
181
+ #: options/index.php:44
182
+ msgid "Notifications"
183
+ msgstr "Powiadomienia"
184
+
185
+ #: options/index.php:45
186
+ #: options/panel2.php:35
187
+ #: options/panel3.php:39
188
+ #: options/panel4.php:36
189
+ msgid "Options"
190
+ msgstr "Opcje"
191
+
192
+ #: options/index.php:46
193
+ msgid "You can help"
194
+ msgstr "Możesz pomóc"
195
+
196
+ #: options/panel1-business-logic.php:18
197
+ msgid "Subscription added."
198
+ msgstr "subskrypcja została dodana."
199
+
200
+ #: options/panel1-business-logic.php:30
201
+ msgid "Subscriptions updated."
202
+ msgstr "subskrypcja została zaktualizowana."
203
+
204
+ #: options/panel1-business-logic.php:39
205
+ msgid "Subscription deleted."
206
+ msgstr "subskrypcja została usunięta."
207
+
208
+ #: options/panel1-business-logic.php:54
209
+ #: templates/author.php:22
210
+ msgid "Subscriptions deleted:"
211
+ msgstr "Usunięte subskrypcje:"
212
+
213
+ #: options/panel1-business-logic.php:58
214
+ #: templates/author.php:26
215
+ msgid "Subscriptions suspended:"
216
+ msgstr "Zawieszone subskrypcje:"
217
+
218
+ #: options/panel1-business-logic.php:62
219
+ #: templates/author.php:30
220
+ msgid "Subscriptions activated:"
221
+ msgstr "Aktywowane subskrypcje:"
222
+
223
+ #: options/panel1-business-logic.php:66
224
+ #: options/panel1-business-logic.php:70
225
+ #: templates/author.php:34
226
+ #: templates/author.php:38
227
+ msgid "Subscriptions updated:"
228
+ msgstr "Zaktualizowane subskrypcje"
229
+
230
+ #: options/panel1-business-logic.php:94
231
+ msgid "&laquo; Previous"
232
+ msgstr "&laquo; Poprzednia"
233
+
234
+ #: options/panel1-business-logic.php:98
235
+ msgid "Next &raquo;"
236
+ msgstr "Następna &raquo;"
237
+
238
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:8
239
+ msgid "Update Subscription"
240
+ msgstr "Aktualizuj subskrypcje"
241
+
242
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
243
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
244
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15
245
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:16
246
+ #: options/panel1.php:23
247
+ #: options/panel1.php:24
248
+ #: options/panel1.php:25
249
+ msgid "optional"
250
+ msgstr "opcjonalne"
251
+
252
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
253
+ #: options/panel1.php:19
254
+ #: options/panel1.php:81
255
+ #: options/panel1.php:117
256
+ #: templates/author.php:50
257
+ msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
258
+ msgstr "Proszę pamiętać: ta operacja nie może zostać cofnięta. Czy jesteś pewien, że chcesz kontynuować?"
259
+
260
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:12
261
+ msgid "Post:"
262
+ msgstr "Wpis:"
263
+
264
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13
265
+ #: options/panel1.php:21
266
+ msgid "From"
267
+ msgstr "Od"
268
+
269
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
270
+ #: options/panel1.php:22
271
+ msgid "To"
272
+ msgstr "Do"
273
+
274
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17
275
+ #: options/panel1.php:26
276
+ #: options/panel1.php:45
277
+ #: options/panel1.php:103
278
+ msgid "Status"
279
+ msgstr "Status"
280
+
281
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19
282
+ #: options/panel1.php:28
283
+ msgid "Keep unchanged"
284
+ msgstr "Zachowaj niezmienione"
285
+
286
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20
287
+ #: options/panel1.php:29
288
+ #: options/panel1.php:47
289
+ msgid "Active"
290
+ msgstr "Akcja"
291
+
292
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21
293
+ #: options/panel1.php:30
294
+ #: options/panel1.php:48
295
+ msgid "Replies only"
296
+ msgstr "Tylko odpowiedzi"
297
+
298
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:22
299
+ #: options/panel1.php:31
300
+ msgid "Suspended"
301
+ msgstr "Zawieś"
302
+
303
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:23
304
+ #: options/panel1.php:32
305
+ msgid "Update"
306
+ msgstr "Aktualizuj"
307
+
308
+ #: options/panel1.php:17
309
+ msgid "Mass Update Subscriptions"
310
+ msgstr "Masowa aktualizacja subskrypcji"
311
+
312
+ #: options/panel1.php:39
313
+ msgid "Add New Subscription"
314
+ msgstr "Dodaj nową subskrypcję"
315
+
316
+ #: options/panel1.php:43
317
+ msgid "Post ID"
318
+ msgstr "ID wpisu"
319
+
320
+ #: options/panel1.php:44
321
+ #: options/panel1.php:90
322
+ #: templates/request-management-link.php:65
323
+ msgid "Email"
324
+ msgstr "E-mail"
325
+
326
+ #: options/panel1.php:49
327
+ msgid "Ask user to confirm"
328
+ msgstr "Poproś użytkownika o potwierdzenie"
329
+
330
+ #: options/panel1.php:50
331
+ msgid "Add"
332
+ msgstr "Dodaj"
333
+
334
+ #: options/panel1.php:59
335
+ msgid "Search subscriptions"
336
+ msgstr "Szukaj subskrypcji"
337
+
338
+ #: options/panel1.php:61
339
+ #, php-format
340
+ msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
341
+ msgstr "Możesz zarówno <a href=\"%s\">wyświetlić wszystkie subskrypcje</a> oraz wyszukać po"
342
+
343
+ #: options/panel1.php:64
344
+ msgid "email"
345
+ msgstr "e-mail"
346
+
347
+ #: options/panel1.php:65
348
+ msgid "post ID"
349
+ msgstr "ID wpisu"
350
+
351
+ #: options/panel1.php:66
352
+ msgid "status"
353
+ msgstr "status"
354
+
355
+ #: options/panel1.php:69
356
+ msgid "equals"
357
+ msgstr "równe"
358
+
359
+ #: options/panel1.php:70
360
+ msgid "contains"
361
+ msgstr "zawiera"
362
+
363
+ #: options/panel1.php:71
364
+ msgid "does not contain"
365
+ msgstr "nie zawiera"
366
+
367
+ #: options/panel1.php:72
368
+ msgid "starts with"
369
+ msgstr "rozpoczyna się od"
370
+
371
+ #: options/panel1.php:73
372
+ msgid "ends with"
373
+ msgstr "kończy się na"
374
+
375
+ #: options/panel1.php:76
376
+ msgid "results per page:"
377
+ msgstr "wyników na stronę:"
378
+
379
+ #: options/panel1.php:77
380
+ msgid "Search"
381
+ msgstr "Szukaj"
382
+
383
+ #: options/panel1.php:85
384
+ msgid "Reverse the order by Post ID"
385
+ msgstr "Sortuj kolejność wg ID wpisu"
386
+
387
+ #: options/panel1.php:86
388
+ #: options/panel1.php:87
389
+ msgid "Reverse the order by Date/Time"
390
+ msgstr "Sortuj kolejność wg daty/czasu"
391
+
392
+ #: options/panel1.php:89
393
+ msgid "Post (ID)"
394
+ msgstr "Wpis (ID)"
395
+
396
+ #: options/panel1.php:92
397
+ msgid "Search query:"
398
+ msgstr "Wyniki wyszukiwania:"
399
+
400
+ #: options/panel1.php:92
401
+ msgid "Rows:"
402
+ msgstr "Wyniki:"
403
+
404
+ #: options/panel1.php:92
405
+ msgid "of"
406
+ msgstr "z"
407
+
408
+ #: options/panel1.php:93
409
+ #: templates/author.php:56
410
+ msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
411
+ msgstr "Legenda: Y = wszystkie komentarze, R = tylko odpowiedzi, C = zawieszone"
412
+
413
+ #: options/panel1.php:102
414
+ msgid "Date and Time"
415
+ msgstr "Data i godzina"
416
+
417
+ #: options/panel1.php:114
418
+ msgid "Subscription"
419
+ msgstr "Subskrypcje"
420
+
421
+ #: options/panel1.php:116
422
+ msgid "Edit"
423
+ msgstr "Edytuj"
424
+
425
+ #: options/panel1.php:117
426
+ #: templates/author.php:69
427
+ msgid "Delete"
428
+ msgstr "Usuń"
429
+
430
+ #: options/panel1.php:125
431
+ #: templates/author.php:68
432
+ msgid "Action:"
433
+ msgstr "Akcja:"
434
+
435
+ #: options/panel1.php:126
436
+ msgid "Delete forever"
437
+ msgstr "Usuń na zawsze"
438
+
439
+ #: options/panel1.php:127
440
+ #: templates/author.php:70
441
+ msgid "Suspend"
442
+ msgstr "Zawieś"
443
+
444
+ #: options/panel1.php:128
445
+ msgid "Activate and set to Y"
446
+ msgstr "Aktywuj i ustaw na Y"
447
+
448
+ #: options/panel1.php:129
449
+ msgid "Activate and set to R"
450
+ msgstr "Aktywuj i ustaw na R"
451
+
452
+ #: options/panel1.php:130
453
+ #: templates/author.php:72
454
+ msgid "Activate"
455
+ msgstr "Aktywuj"
456
+
457
+ #: options/panel1.php:131
458
+ #: templates/author.php:73
459
+ msgid "Update subscriptions"
460
+ msgstr "Aktualizuj subskrypcje"
461
+
462
+ #: options/panel1.php:135
463
+ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
464
+ msgstr "Przepraszamy, żadna subskrypcja nie spełnia wymaganych kryteriów."
465
+
466
+ #: options/panel2.php:11
467
+ #: options/panel2.php:39
468
+ msgid "Enable default checkbox"
469
+ msgstr "Aktywuj domyślny checkbox"
470
+
471
+ #: options/panel2.php:12
472
+ #: options/panel2.php:46
473
+ msgid "Checked by default"
474
+ msgstr "Domyślne zaznaczenie"
475
+
476
+ #: options/panel2.php:13
477
+ #: options/panel2.php:53
478
+ msgid "Advanced subscription"
479
+ msgstr "Zaawansowana subskrypcja"
480
+
481
+ #: options/panel2.php:14
482
+ #: options/panel2.php:60
483
+ msgid "Custom inline style"
484
+ msgstr "Własny styl linii"
485
+
486
+ #: options/panel2.php:15
487
+ #: options/panel2.php:65
488
+ msgid "Custom HTML"
489
+ msgstr "Własny HTML"
490
+
491
+ #: options/panel2.php:17
492
+ msgid "Checkbox label"
493
+ msgstr "Opis checkboksa"
494
+
495
+ #: options/panel2.php:18
496
+ #: options/panel2.php:81
497
+ msgid "Subscribed label"
498
+ msgstr "Opis subskrypcji"
499
+
500
+ #: options/panel2.php:19
501
+ msgid "Awaiting label"
502
+ msgstr "Opis oczekiwania"
503
+
504
+ #: options/panel2.php:20
505
+ #: options/panel2.php:91
506
+ msgid "Author label"
507
+ msgstr "Opis autora"
508
+
509
+ #: options/panel2.php:25
510
+ #: options/panel3.php:26
511
+ #: options/panel4.php:25
512
+ #: options/panel5.php:22
513
+ msgid "Your settings have been successfully updated."
514
+ msgstr "Twoje ustawienia zostały pomyślnie zapisane."
515
+
516
+ #: options/panel2.php:28
517
+ #: options/panel3.php:29
518
+ #: options/panel4.php:28
519
+ #: options/panel5.php:25
520
+ msgid "There was an error updating the following fields:"
521
+ msgstr "Wystąpił problem podczas zapisu następujacych ustawień:"
522
+
523
+ #: options/panel2.php:41
524
+ #: options/panel2.php:48
525
+ #: options/panel2.php:55
526
+ #: options/panel5.php:42
527
+ #: options/panel5.php:49
528
+ #: options/panel5.php:56
529
+ #: options/panel5.php:63
530
+ #: options/panel5.php:70
531
+ #: options/panel5.php:77
532
+ msgid "Yes"
533
+ msgstr "Tak"
534
+
535
+ #: options/panel2.php:43
536
+ msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
537
+ msgstr "Wyłącz tę opcję jeśli chcesz przenieść checkbox subskrypcji w inne miejsce na stronie."
538
+
539
+ #: options/panel2.php:50
540
+ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
541
+ msgstr "Zdecyduj, czy checkbox powinien być domyślnie zaznaczony, czy nie."
542
+
543
+ #: options/panel2.php:57
544
+ msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
545
+ msgstr "Zezwól użytkownikom na wybór różnych sposobów subskrypcji (wszystkie, tylko odpowiedzi)."
546
+
547
+ #: options/panel2.php:62
548
+ msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
549
+ msgstr "Własne ustawienia CSS dla checkboksa."
550
+
551
+ #: options/panel2.php:67
552
+ msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
553
+ msgstr "Własny kod HTML do wyświetlania checkboksa. Dostępne tagi: [checkbox_field], [checkbox_label]"
554
+
555
+ #: options/panel2.php:72
556
+ msgid "Messages for your visitors"
557
+ msgstr "Wiadomości dla czytelników"
558
+
559
+ #: options/panel2.php:76
560
+ msgid "Default label"
561
+ msgstr "Domyslny opis"
562
+
563
+ #: options/panel2.php:78
564
+ msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
565
+ msgstr "Opis przypisany do checkboksa. Dostępne tagi: [subscribe_link]"
566
+
567
+ #: options/panel2.php:83
568
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
569
+ msgstr "Opis pokazywany osobie, która jest już zapisana do subskrypcji wpisu. Dostępne tagi: [manager_link]"
570
+
571
+ #: options/panel2.php:86
572
+ msgid "Pending label"
573
+ msgstr "Opis oczekujących"
574
+
575
+ #: options/panel2.php:88
576
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
577
+ msgstr "Opis pokazywany osobie, która jest już zapisana do subskrypcji wpisu, ale nie kliknęła odnośnika weryfikacji. Dostępne tagi: [manager_link]"
578
+
579
+ #: options/panel2.php:93
580
+ msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
581
+ msgstr "Opis pokazywany autorom (oraz administratorom). Dostępne tagi: [manager_link]"
582
+
583
+ #: options/panel2.php:97
584
+ #: options/panel3.php:145
585
+ #: options/panel4.php:105
586
+ #: options/panel5.php:83
587
+ msgid "Save Changes"
588
+ msgstr "Zapisz zmiany"
589
+
590
+ #: options/panel3.php:10
591
+ #: options/panel3.php:43
592
+ msgid "Virtual Management Page"
593
+ msgstr "Zarządzanie wirtualną stroną"
594
+
595
+ #: options/panel3.php:11
596
+ #: options/panel3.php:51
597
+ msgid "Page title"
598
+ msgstr "Tytuł strony"
599
+
600
+ #: options/panel3.php:12
601
+ #: options/panel3.php:56
602
+ msgid "Management URL"
603
+ msgstr "Zarządzaj odnośnikiem"
604
+
605
+ #: options/panel3.php:13
606
+ #: options/panel3.php:63
607
+ msgid "Custom HEAD meta"
608
+ msgstr "Własny nagłówek meta"
609
+
610
+ #: options/panel3.php:15
611
+ #: options/panel3.php:74
612
+ msgid "Request link"
613
+ msgstr "Rządanie odnośnika"
614
+
615
+ #: options/panel3.php:16
616
+ #: options/panel3.php:84
617
+ msgid "Request submitted"
618
+ msgstr "Potwierdzenie subskrypcji"
619
+
620
+ #: options/panel3.php:17
621
+ #: options/panel3.php:94
622
+ msgid "Subscribe without commenting"
623
+ msgstr "Subskrybcja bez komentowania"
624
+
625
+ #: options/panel3.php:18
626
+ #: options/panel3.php:104
627
+ msgid "Subscription processed"
628
+ msgstr "Dodanie do subskrypcji"
629
+
630
+ #: options/panel3.php:19
631
+ #: options/panel3.php:114
632
+ msgid "Subscription processed (DCI)"
633
+ msgstr "Dodanie do subskrypcji (+weryfikacja)"
634
+
635
+ #: options/panel3.php:20
636
+ #: options/panel3.php:124
637
+ msgid "Authors"
638
+ msgstr "Autorzy"
639
+
640
+ #: options/panel3.php:21
641
+ #: options/panel3.php:134
642
+ msgid "Users"
643
+ msgstr "Użytkownicy"
644
+
645
+ #: options/panel3.php:45
646
+ msgid "Enabled"
647
+ msgstr "Włączona"
648
+
649
+ #: options/panel3.php:46
650
+ msgid "Disabled"
651
+ msgstr "Wyłączona"
652
+
653
+ #: options/panel3.php:47
654
+ msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
655
+ msgstr "Wyłącz zarządzanie subskrypcjami poprzez wirtualną stronę. Jeśli chcesz możesz utworzyć \"<a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">statyczną strone</a>\"."
656
+
657
+ #: options/panel3.php:53
658
+ msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
659
+ msgstr "Tytuł strony, której będą używać użytkownicy do zarządzania subskrypcjami."
660
+
661
+ #: options/panel3.php:58
662
+ msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
663
+ msgstr "Odnosnik do zarządzania stroną z subskrypcjami (coś w stylu <code>/manage-subscriptions</code> lub <code>/?page_id=345</code>). Ta strona <b>nie będzie widniała</b> w systemie, ale jej odnośnik musi odpowiadać strukturze \"Bezpośrednich odnosników\" (aka. permalink)."
664
+
665
+ #: options/panel3.php:60
666
+ msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
667
+ msgstr "Ostrzeżenie: wygląda na to, że wartość, którą podaleś nei odpowiada strukturze permalinków."
668
+
669
+ #: options/panel3.php:65
670
+ msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
671
+ msgstr "Podaj swój kod HTML, który ma być dodany w sekcji HEAD strony. Użyj znaku <strong>apostforu</strong>."
672
+
673
+ #: options/panel3.php:70
674
+ #: options/panel4.php:52
675
+ msgid "Messages"
676
+ msgstr "Wiadomości"
677
+
678
+ #: options/panel3.php:75
679
+ #: options/panel3.php:85
680
+ #: options/panel3.php:95
681
+ #: options/panel3.php:105
682
+ #: options/panel3.php:115
683
+ #: options/panel3.php:125
684
+ #: options/panel3.php:135
685
+ #: options/panel4.php:63
686
+ #: options/panel4.php:79
687
+ #: options/panel4.php:95
688
+ msgid "Bold"
689
+ msgstr "Pogrubione"
690
+
691
+ #: options/panel3.php:76
692
+ #: options/panel3.php:86
693
+ #: options/panel3.php:96
694
+ #: options/panel3.php:106
695
+ #: options/panel3.php:116
696
+ #: options/panel3.php:126
697
+ #: options/panel3.php:136
698
+ #: options/panel4.php:64
699
+ #: options/panel4.php:80
700
+ #: options/panel4.php:96
701
+ msgid "Italic"
702
+ msgstr "Pochylone"
703
+
704
+ #: options/panel3.php:77
705
+ #: options/panel3.php:87
706
+ #: options/panel3.php:97
707
+ #: options/panel3.php:107
708
+ #: options/panel3.php:117
709
+ #: options/panel3.php:127
710
+ #: options/panel3.php:137
711
+ #: options/panel4.php:65
712
+ #: options/panel4.php:81
713
+ #: options/panel4.php:97
714
+ msgid "Link"
715
+ msgstr "Odnośnik"
716
+
717
+ #: options/panel3.php:78
718
+ #: options/panel3.php:88
719
+ #: options/panel3.php:98
720
+ #: options/panel3.php:108
721
+ #: options/panel3.php:118
722
+ #: options/panel3.php:128
723
+ #: options/panel3.php:138
724
+ #: options/panel4.php:66
725
+ #: options/panel4.php:82
726
+ #: options/panel4.php:98
727
+ msgid "Image"
728
+ msgstr "Obrazek"
729
+
730
+ #: options/panel3.php:81
731
+ msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
732
+ msgstr "Tekst wyświetlany osobom, które proszą o zarządzanie subskrypcjami."
733
+
734
+ #: options/panel3.php:91
735
+ msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
736
+ msgstr "Iinformacja wyświetlana użytkownikom po zapisaniu do subskrypcji. Dostępne tagi: [post_title], [post_permalink]"
737
+
738
+ #: options/panel3.php:101
739
+ msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
740
+ msgstr "Informacja wyświetlana użytkownikom chcącym subskrybować bez komentowania wpisu. Dostępne tagi: [post_title], [post_permalink]"
741
+
742
+ #: options/panel3.php:111
743
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
744
+ msgstr "Informacja wyświetlana po zapisaniu do subskrypcji (wyłączona podwójna weryfikacja). Dostępne tagi: [post_title], [post_permalink]"
745
+
746
+ #: options/panel3.php:121
747
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
748
+ msgstr "Informacja wyświetlana po zapisaniu do subskrypcji (włączona podwójna weryfikacja). Dostępne tagi: [post_title], [post_permalink]"
749
+
750
+ #: options/panel3.php:131
751
+ msgid "Introductory text for the authors' management page."
752
+ msgstr "Tekst wyświetlany na stronie zarządzania subskrypcjami dla autora wpisu."
753
+
754
+ #: options/panel3.php:141
755
+ msgid "Introductory text for the users' management page."
756
+ msgstr "Tekst wyświetlany na stronie zarządzania subskrypcjami dla użytkownika."
757
+
758
+ #: options/panel4.php:13
759
+ #: options/panel4.php:40
760
+ msgid "Sender name"
761
+ msgstr "Nazwa nadawcy"
762
+
763
+ #: options/panel4.php:14
764
+ #: options/panel4.php:45
765
+ msgid "Sender email address"
766
+ msgstr "Adres e-mail nadawcy"
767
+
768
+ #: options/panel4.php:15
769
+ #: options/panel4.php:56
770
+ msgid "Notification subject"
771
+ msgstr "Tytuł powiadomienia"
772
+
773
+ #: options/panel4.php:16
774
+ #: options/panel4.php:61
775
+ msgid "Notification message"
776
+ msgstr "Treść powiadomienia"
777
+
778
+ #: options/panel4.php:17
779
+ #: options/panel4.php:72
780
+ msgid "Double check subject"
781
+ msgstr "Tytuł powiadomienia podwójnej weryfikacji"
782
+
783
+ #: options/panel4.php:18
784
+ #: options/panel4.php:77
785
+ msgid "Double check message"
786
+ msgstr "Tekst dla podwójnej weryfikacji"
787
+
788
+ #: options/panel4.php:19
789
+ #: options/panel4.php:88
790
+ msgid "Management subject"
791
+ msgstr "Tytuł zarządzania subskrypcjami"
792
+
793
+ #: options/panel4.php:20
794
+ #: options/panel4.php:93
795
+ msgid "Management message"
796
+ msgstr "Treść zarządzania subskrypcjami"
797
+
798
+ #: options/panel4.php:42
799
+ msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
800
+ msgstr "Nazwa używana dla pola \"from\", gdy wysyłane jest nowe powiadomienie do użytkownika."
801
+
802
+ #: options/panel4.php:47
803
+ msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
804
+ msgstr "Adres e-mail używany w polu \"from\" w nowym powiadomieniu użytkownika."
805
+
806
+ #: options/panel4.php:58
807
+ msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
808
+ msgstr "Tytuł wiadomości e-mail. Dostępne tagi: [post_title]"
809
+
810
+ #: options/panel4.php:69
811
+ msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
812
+ msgstr "Zawartość powiadomienia e-mail. Dostępne tagi: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
813
+
814
+ #: options/panel4.php:74
815
+ msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
816
+ msgstr "Tytuł dla wiadomości potwierdzającej adres e-mail. Dostępne tagi: [post_title]"
817
+
818
+ #: options/panel4.php:85
819
+ msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
820
+ msgstr "Zawartość wiadomości potwierdzającej e-mail. Dostępne tagi: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
821
+
822
+ #: options/panel4.php:90
823
+ msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
824
+ msgstr "Tytuł wiadomości wysyłanej osobom, które chcą zarządzać swoimi subskrypcjami. Dostępne tagi: [blog_name]"
825
+
826
+ #: options/panel4.php:101
827
+ msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
828
+ msgstr "Zawartość wiadomości wysyłanej osobom, które chcą zarządzać swoimi subskrypcjami. Dostępne tagi: [blog_name], [manager_link]"
829
+
830
+ #: options/panel5.php:11
831
+ #: options/panel5.php:35
832
+ msgid "Autopurge requests"
833
+ msgstr "Automatyczne czyszczenie"
834
+
835
+ #: options/panel5.php:12
836
+ #: options/panel5.php:40
837
+ msgid "Enable double check"
838
+ msgstr "Włącz weryfikację e-mail"
839
+
840
+ #: options/panel5.php:13
841
+ msgid "Notify authors"
842
+ msgstr "Informuj autorow"
843
+
844
+ #: options/panel5.php:14
845
+ #: options/panel5.php:54
846
+ msgid "Enable HTML emails"
847
+ msgstr "Włacz HTML w e-mailach"
848
+
849
+ #: options/panel5.php:15
850
+ msgid "Send trackbacks"
851
+ msgstr "Wysyłaj trackbacki"
852
+
853
+ #: options/panel5.php:16
854
+ #: options/panel5.php:47
855
+ msgid "Notify admin"
856
+ msgstr "Informuj administratora"
857
+
858
+ #: options/panel5.php:17
859
+ #: options/panel5.php:75
860
+ msgid "Let admin subscribe"
861
+ msgstr "Pozwól na subskrypcję administratorowi"
862
+
863
+ #: options/panel5.php:36
864
+ msgid "days"
865
+ msgstr "dni"
866
+
867
+ #: options/panel5.php:37
868
+ msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
869
+ msgstr "Usuwaj oczekujące subskrypcje (niepotwierdzone) po X dniach. \"0\" wyłącza tę funkcjonalność."
870
+
871
+ #: options/panel5.php:44
872
+ msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
873
+ msgstr "Wysyłaj e-mail z potwierdzeniem subskrypcji (by zapobiec pomyłkom w adresach, oraz zabezpieczyć przed botami)."
874
+
875
+ #: options/panel5.php:51
876
+ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
877
+ msgstr "Informuj administratora o nowych komentarzach."
878
+
879
+ #: options/panel5.php:58
880
+ msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
881
+ msgstr "Jeśli włączone, wysyłane będą wiadomości e-mail z content-type=text/html zamiast text/plain"
882
+
883
+ #: options/panel5.php:61
884
+ msgid "Process trackbacks"
885
+ msgstr "Śledź trackbacki"
886
+
887
+ #: options/panel5.php:65
888
+ msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
889
+ msgstr "Informuj użytkowników o nowych trackbackach i pingbackach dodanych do dyskusji."
890
+
891
+ #: options/panel5.php:68
892
+ msgid "Track all subscriptions"
893
+ msgstr "Śledź wszystkie subskrypcje"
894
+
895
+ #: options/panel5.php:72
896
+ msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
897
+ msgstr "Informuj administratora jeśli użytkownik rozpocznie subskrypcję bez komentowania."
898
+
899
+ #: options/panel5.php:79
900
+ msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
901
+ msgstr "Pozwól administratorowi subskrybować jeśli jest zalogowany."
902
+
903
+ #: options/panel6.php:8
904
+ msgid "Support the author"
905
+ msgstr "Wspomóż autora"
906
+
907
+ #: options/panel6.php:16
908
+ msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
909
+ msgstr "Jak bardzo cenna jest funkcjonalność oferowana przez ten plugin dla twoich czytelników? Subscribe to Comments reloaded jest i zawsze będzie bezpłatne, jednakże możesz wspomóc autora jeśli uważasz, że plugin ten wzbogaca funkcjonalność twojej strony. Każda otrzymana dotacja pomoże w rozwoju pluginu, oraz pozwoli na zakup jedzenia dla głodnej rodziny."
910
+
911
+ #: options/panel6.php:18
912
+ msgid "Don't want to donate? You can still help"
913
+ msgstr "Nie chcesz wspomagać finansowo? Wciąż możesz pomóc"
914
+
915
+ #: options/panel6.php:19
916
+ msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
917
+ msgstr "Jeśli nie chcesz przekazywać datków pieniężnych, proszę wspomnieć o używaniu mojego pluginu na swojej stronie. Proszę poinformować czytelników, co sprawiło, że twoja strona stała się jeszcze lepsza. Możesz również wspomóc autora poświęcając swój czas zgłaszając błędy, wysyłając pliki tłumaczenia, oraz inne pomysły jak rozwijać Subscribe to Comments Reloaded. Cokolwiek zrobisz, dziękuję za używanie mojego pluginu!"
918
+
919
+ #: options/panel6.php:21
920
+ msgid "Vote and show your appreciation"
921
+ msgstr "Głosuj i doceń plugin"
922
+
923
+ #: options/panel6.php:22
924
+ msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
925
+ msgstr "Powiedz innym, czy Subscribe to Comments Reloaded działa prawidłowo i jak dobry jest. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Oceń go</a> na stronie Pluginów."
926
+
927
+ #: options/panel6.php:24
928
+ msgid "Sponsor's Corner"
929
+ msgstr "Kącik sponsora"
930
+
931
+ #: options/panel6.php:25
932
+ msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
933
+ msgstr ""
934
+ "Jeśli chcesz zostać sponsorem tego pluginu, nie obawiaj się i <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>skontaktuj się ze mną</a>.<br />\n"
935
+ "Autorem polskiego tłumaczenia jest : Filip \"inzaghi89\" Cierpich - <a href=\"http://keepmind.eu\">keepmind.eu</a>"
936
+
937
+ #: templates/author.php:55
938
+ msgid "Title"
939
+ msgstr "Tytuł"
940
+
941
+ #: templates/author.php:66
942
+ msgid "Select all"
943
+ msgstr "Zaznacz wszystko"
944
+
945
+ #: templates/author.php:67
946
+ msgid "Invert selection"
947
+ msgstr "Usuń zaznaczenie"
948
+
949
+ #: templates/author.php:71
950
+ msgid "Set to Y"
951
+ msgstr "Ustaw na Y"
952
+
953
+ #: templates/author.php:77
954
+ msgid "No subscriptions match your search criteria."
955
+ msgstr "Żadna subskrypcja nie spełnia twoich kryteriów."
956
+
957
+ #: templates/request-management-link.php:68
958
+ msgid "Send"
959
+ msgstr "Wyślij"
960
+
961
+ #: templates/subscribe.php:42
962
+ #: templates/subscribe.php:43
963
+ msgid "New subscription to"
964
+ msgstr "Nowa subskrypcja do"
965
+
966
+ #: templates/subscribe.php:43
967
+ msgid "User:"
968
+ msgstr "Użytkownik:"
969
+
970
+ #~ msgid "Subscribed"
971
+ #~ msgstr "Subskrybowane"
972
+
973
+ #~ msgid "Replies"
974
+ #~ msgstr "Odpowiedzi"
975
+
976
+ #~ msgid "Digest"
977
+ #~ msgstr "Podsumowanie"
978
+
979
+ #~ msgid "Pending"
980
+ #~ msgstr "Oczekujące"
981
+
982
+ #~ msgid "Management Page ID"
983
+ #~ msgstr "Zarządzanie ID strony"
984
+
985
+ #~ msgid "Management page"
986
+ #~ msgstr "Zarządzanie strony"
987
+
988
+ #~ msgid "Awaiting confirmation"
989
+ #~ msgstr "Oczekujące potwierdzenia"
990
+
991
+ #~ msgid "Stats"
992
+ #~ msgstr "Statystyki"
993
+
994
+ #~ msgid "Other Messages"
995
+ #~ msgstr "Inne wiadomości"
996
+
997
+ #~ msgid "Support"
998
+ #~ msgstr "Wsparcie"
999
+
1000
+ #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1001
+ #~ msgstr "Status został pomyślnie zaktualizowany. Zawarte wiersze:"
1002
+
1003
+ #~ msgid ""
1004
+ #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1005
+ #~ "ID)."
1006
+ #~ msgstr ""
1007
+ #~ "Aktualizuj adres e-mail związany ze specyficzną subskrypcją (wg ID postu)."
1008
+
1009
+ #~ msgid "PID"
1010
+ #~ msgstr "PID"
1011
+
1012
+ #~ msgid "Change status"
1013
+ #~ msgstr "Zmień status"
1014
+
1015
+ #~ msgid ""
1016
+ #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1017
+ #~ "subscriptions."
1018
+ #~ msgstr "Zmień status adresu e-mail, bądź całkowicie usuń subskrypcję."
1019
+
1020
+ #~ msgid "Resume"
1021
+ #~ msgstr "Kontynuuj"
1022
+
1023
+ #~ msgid "Update email address"
1024
+ #~ msgstr "Aktualizuj adres e-mail"
1025
+
1026
+ #~ msgid ""
1027
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1028
+ #~ "(exact matches only)."
1029
+ #~ msgstr ""
1030
+ #~ "Możesz dokonać \"masowej aktualizacji\" wszystkich wystąpień danego "
1031
+ #~ "adresu e-mail (tylko dokładne dopasowania)."
1032
+
1033
+ #~ msgid "Search email address"
1034
+ #~ msgstr "Szukaj adresu e-mail"
1035
+
1036
+ #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1037
+ #~ msgstr ""
1038
+ #~ "Legenda: Y - subskrypcje, N - zawieszona, C - oczekuje potwierdzenia"
1039
+
1040
+ #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1041
+ #~ msgstr "Tabela StCR została pomyślnie zoptymalizowana."
1042
+
1043
+ #~ msgid "Filter by date"
1044
+ #~ msgstr "Filtruj wg daty"
1045
+
1046
+ #~ msgid "Month"
1047
+ #~ msgstr "Miesiąc"
1048
+
1049
+ #~ msgid "Year"
1050
+ #~ msgstr "Rok"
1051
+
1052
+ #~ msgid "No data to display"
1053
+ #~ msgstr "Brak danych do wyświetlenia"
1054
+
1055
+ #~ msgid "optimize"
1056
+ #~ msgstr "optymalizuj"
1057
+
1058
+ #~ msgid "Database"
1059
+ #~ msgstr "Baza danych"
1060
+
1061
+ #~ msgid "Engine"
1062
+ #~ msgstr "Silnik"
1063
+
1064
+ #~ msgid "Created on"
1065
+ #~ msgstr "Utworzona"
1066
+
1067
+ #~ msgid "Index length"
1068
+ #~ msgstr "Długość indeksu"
1069
+
1070
+ #~ msgid "Records"
1071
+ #~ msgstr "Rekordów"
1072
+
1073
+ #~ msgid "Average Record Length"
1074
+ #~ msgstr "Średnia długość rekordu"
1075
+
1076
+ #~ msgid "Approximate Overhead"
1077
+ #~ msgstr "Przybliżona wartość"
1078
+
1079
+ #~ msgid "Analysis for"
1080
+ #~ msgstr "Analiza dla"
1081
+
1082
+ #~ msgid "Most active users"
1083
+ #~ msgstr "Najbardziej aktywni użytkownicy"
1084
+
1085
+ #~ msgid "Popular posts"
1086
+ #~ msgstr "Popularne wpisy"
1087
+
1088
+ #~ msgid "Custom CSS Class"
1089
+ #~ msgstr "Własna klasa CSS"
1090
+
1091
+ #~ msgid ""
1092
+ #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1093
+ #~ "its style."
1094
+ #~ msgstr ""
1095
+ #~ "Własna klasa CSS przypisana do checkboksa, jeśli chcesz zmodyfikować jej "
1096
+ #~ "styl."
1097
+
1098
+ #~ msgid "Official Sponsors"
1099
+ #~ msgstr "Oficjalni sponsorzy"
1100
+
1101
+ #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1102
+ #~ msgstr "subskrypcje zostały pomyślnie zaktualizowane."
1103
+
1104
+ #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1105
+ #~ msgstr "Nie znaleziono żadnych subskrypcji."
1106
+
1107
+ #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1108
+ #~ msgstr "Wszystkie subskrypcje zostały pomyślnie zaktualizowane."
langs/subscribe-reloaded-pt_BR.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-pt_BR.po CHANGED
@@ -1,1405 +1,1405 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-07-25 16:02-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:15-0500\n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
- "Language-Team: \n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13
- "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
14
- "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
15
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
17
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
18
- "X-Textdomain-Support: yes\n"
19
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
20
-
21
- # @ subscribe-reloaded
22
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
23
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
24
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
25
- msgstr "A sua inscrição para este post deve ser confirmada. <a href='[manager_link]'>Gerencie as suas inscrições</a>."
26
-
27
- # @ subscribe-reloaded
28
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
29
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
30
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
31
- msgstr "Você está inscrito neste post. <a href='[manager_link]'>Gerencie</a> suas inscrições."
32
-
33
- # @ subscribe-reloaded
34
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
35
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
36
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
37
- msgstr "Você pode <a href='[manager_link]'>gerenciar as inscrições</a> deste post."
38
-
39
- # @ subscribe-reloaded
40
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
41
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
42
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
43
- msgstr "Notifique-me de novos comentários via e-mail. Você também pode <a href='[subscribe_link]'>se inscrever</a> sem comentar."
44
-
45
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
46
- msgid "Don't subscribe"
47
- msgstr "Não se inscrever"
48
-
49
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
50
- msgid "All"
51
- msgstr "Todos os comentários"
52
-
53
- # @ subscribe-reloaded
54
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
55
- #: templates/user.php:65
56
- msgid "Replies to my comments"
57
- msgstr "Apenas respostas a meus comentários"
58
-
59
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
60
- msgid "Daily digest"
61
- msgstr "Resumo diário"
62
-
63
- # @ subscribe-reloaded
64
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
65
- #: options/index.php:41
66
- msgid "Manage subscriptions"
67
- msgstr "Gerenciar inscrições"
68
-
69
- # @ subscribe-reloaded
70
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
71
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
72
- msgstr "Para gerenciar suas inscrições, digite o seu endereço de e-mail aqui em baixo. Nós lhe enviaremos uma mensagem contendo o link para acessar sua página pessoal de gerenciamento."
73
-
74
- # @ subscribe-reloaded
75
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
76
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
77
- msgstr "Obrigado por usar nosso serviço de inscrições. Seu pedido foi concluído, e você deverá receber um email com o link de gerenciamento em poucos minutos."
78
-
79
- # @ subscribe-reloaded
80
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
81
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
82
- msgstr "Você pode acompanhar a discussão sobre <strong>[post_title]</strong> sem ter que deixar um comentário. Legal, não? Basta digitar seu endereço de e-mail no formulário abaixo."
83
-
84
- # @ subscribe-reloaded
85
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
86
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
87
- msgstr "Obrigado por usar nosso serviço de inscrições. Seu pedido foi concluído. Você receberá um e-mail de notificação toda vez que um novo comentário a este artigo for aprovado e publicado pelo administrador."
88
-
89
- # @ subscribe-reloaded
90
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
91
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
92
- msgstr "Obrigado por usar nosso serviço de inscrições. Para confirmar o seu pedido, verifique seu e-mail para a mensagem de confirmação e siga as instruções."
93
-
94
- # @ subscribe-reloaded
95
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
96
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
97
- msgstr "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista."
98
-
99
- # @ subscribe-reloaded
100
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
101
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
102
- msgstr "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista. Você está inscrito em:"
103
-
104
- # @ subscribe-reloaded
105
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
106
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
107
- msgstr "Há um novo comentário para [post_title]"
108
-
109
- # @ subscribe-reloaded
110
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
111
- msgid ""
112
- "There is a new comment to [post_title].\n"
113
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
114
- "Author: [comment_author]\n"
115
- "Comment:\n"
116
- "[comment_content]\n"
117
- "Permalink: [post_permalink]\n"
118
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
119
- msgstr ""
120
- "Há um novo comentário para [post_title].\n"
121
- "Link do Comentáro: [comment_permalink]\n"
122
- "Autor: [comment_author]\n"
123
- "Comentário:\n"
124
- "[comment_content]\n"
125
- "Permalink: [post_permalink]\n"
126
- "Gerencie suas inscrições: [manager_link]"
127
-
128
- # @ subscribe-reloaded
129
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
130
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
131
- msgstr "Por favor, confirme sua inscrição para [post_title]"
132
-
133
- # @ subscribe-reloaded
134
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
135
- msgid ""
136
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
137
- "[post_permalink]\n"
138
- "\n"
139
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
140
- "[confirm_link]"
141
- msgstr ""
142
- "Você pediu para ser notificado sempre que um novo comentário é adicionado a:\n"
143
- "[post_permalink]\n"
144
- "\n"
145
- "Por favor, confirme seu pedido clicando neste link:\n"
146
- "[confirm_link]"
147
-
148
- # @ subscribe-reloaded
149
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
150
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
151
- msgstr "Gerenciar as suas inscrições em [blog_name]"
152
-
153
- # @ subscribe-reloaded
154
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
155
- msgid ""
156
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
157
- "[manager_link]"
158
- msgstr ""
159
- "Você pediu para gerenciar suas inscrições para os artigos no blog [blog_name]. Siga este link para acessar sua página pessoal de inscrições:\n"
160
- "[manager_link]"
161
-
162
- # @ subscribe-reloaded
163
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:986
164
- msgid "Subscribed"
165
- msgstr "Inscrito"
166
-
167
- # @ subscribe-reloaded
168
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
169
- #: options/panel2.php:41
170
- #: options/panel2.php:48
171
- #: options/panel2.php:55
172
- #: options/panel5.php:42
173
- #: options/panel5.php:49
174
- #: options/panel5.php:56
175
- #: options/panel5.php:63
176
- #: options/panel5.php:70
177
- #: options/panel5.php:77
178
- msgid "Yes"
179
- msgstr "Sim"
180
-
181
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1002
182
- msgid "Replies"
183
- msgstr "Respostas"
184
-
185
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1004
186
- msgid "Digest"
187
- msgstr "Resumo diário"
188
-
189
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1006
190
- msgid "Pending"
191
- msgstr "Pendente"
192
-
193
- # @ subscribe-reloaded
194
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007
195
- #: options/panel2.php:42
196
- #: options/panel2.php:49
197
- #: options/panel2.php:56
198
- #: options/panel5.php:43
199
- #: options/panel5.php:50
200
- #: options/panel5.php:57
201
- #: options/panel5.php:64
202
- #: options/panel5.php:71
203
- #: options/panel5.php:78
204
- msgid "No"
205
- msgstr "Não"
206
-
207
- # @ subscribe-reloaded
208
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1016
209
- msgid "Subscriptions"
210
- msgstr "Inscrições"
211
-
212
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
213
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
214
- msgstr "Precisa de ajuda sobre como usar Subscribe to Comments Reloaded? Visite o oficial"
215
-
216
- # @ subscribe-reloaded
217
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
218
- msgid "support forum"
219
- msgstr "fórum de suporte"
220
-
221
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
222
- msgid "Feeling generous?"
223
- msgstr "Sentindo-se generoso(a)?"
224
-
225
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
226
- msgid "Donate a few bucks!"
227
- msgstr "Doe alguns trocados!"
228
-
229
- # @ subscribe-reloaded
230
- #: options/index.php:42
231
- msgid "Comment Form"
232
- msgstr "Formulário de resposta"
233
-
234
- # @ subscribe-reloaded
235
- #: options/index.php:43
236
- msgid "Management Page"
237
- msgstr "Página de Gerenciamento"
238
-
239
- # @ subscribe-reloaded
240
- #: options/index.php:44
241
- msgid "Notifications"
242
- msgstr "Notificações"
243
-
244
- # @ subscribe-reloaded
245
- #: options/index.php:45
246
- #: options/panel2.php:35
247
- #: options/panel3.php:39
248
- #: options/panel4.php:34
249
- msgid "Options"
250
- msgstr "Opções"
251
-
252
- #: options/index.php:46
253
- msgid "You can help"
254
- msgstr "Você pode ajudar"
255
-
256
- # @ subscribe-reloaded
257
- #: options/panel1-business-logic.php:18
258
- msgid "Subscription added."
259
- msgstr "Inscrições adicionadas."
260
-
261
- # @ subscribe-reloaded
262
- #: options/panel1-business-logic.php:30
263
- msgid "Subscriptions updated."
264
- msgstr "Inscrições atualizadas."
265
-
266
- # @ subscribe-reloaded
267
- #: options/panel1-business-logic.php:39
268
- msgid "Subscription deleted."
269
- msgstr "Inscrição excluída."
270
-
271
- # @ subscribe-reloaded
272
- #: options/panel1-business-logic.php:54
273
- #: templates/author.php:22
274
- #: templates/user.php:22
275
- msgid "Subscriptions deleted:"
276
- msgstr "Inscrições excluídas:"
277
-
278
- # @ subscribe-reloaded
279
- #: options/panel1-business-logic.php:58
280
- #: templates/author.php:26
281
- #: templates/user.php:26
282
- msgid "Subscriptions suspended:"
283
- msgstr "Inscrições suspensas:"
284
-
285
- # @ subscribe-reloaded
286
- #: options/panel1-business-logic.php:62
287
- #: templates/author.php:30
288
- #: templates/user.php:30
289
- msgid "Subscriptions activated:"
290
- msgstr "Inscrições ativadas:"
291
-
292
- # @ subscribe-reloaded
293
- #: options/panel1-business-logic.php:66
294
- #: options/panel1-business-logic.php:70
295
- #: templates/author.php:34
296
- #: templates/author.php:38
297
- #: templates/user.php:34
298
- msgid "Subscriptions updated:"
299
- msgstr "Inscrições atualizadas:"
300
-
301
- #: options/panel1-business-logic.php:94
302
- msgid "&laquo; Previous"
303
- msgstr "&laquo; Anterior"
304
-
305
- #: options/panel1-business-logic.php:98
306
- msgid "Next &raquo;"
307
- msgstr "Seguinte &raquo;"
308
-
309
- # @ subscribe-reloaded
310
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
311
- msgid "Update Subscription"
312
- msgstr "Atualizar Inscrição"
313
-
314
- # @ subscribe-reloaded
315
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
316
- #: options/panel1.php:19
317
- #: options/panel1.php:81
318
- #: options/panel1.php:113
319
- #: templates/author.php:50
320
- #: templates/user.php:46
321
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
322
- msgstr "Lembre-se: esta operação não pode ser desfeita. Tem certeza de que deseja continuar?"
323
-
324
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
325
- msgid "Post:"
326
- msgstr "Post:"
327
-
328
- # @ subscribe-reloaded
329
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
330
- #: options/panel1.php:21
331
- msgid "From"
332
- msgstr "De"
333
-
334
- # @ subscribe-reloaded
335
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
336
- #: options/panel1.php:22
337
- msgid "To"
338
- msgstr "Para"
339
-
340
- # @ subscribe-reloaded
341
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
342
- #: options/panel1.php:26
343
- #: options/panel1.php:45
344
- #: options/panel1.php:103
345
- msgid "Status"
346
- msgstr "Status"
347
-
348
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
349
- #: options/panel1.php:28
350
- msgid "Keep unchanged"
351
- msgstr "Manter inalterado"
352
-
353
- # @ subscribe-reloaded
354
- #: options/panel1-edit-subscription.php:18
355
- #: options/panel1.php:29
356
- #: options/panel1.php:47
357
- msgid "Active"
358
- msgstr "Ativo"
359
-
360
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
361
- #: options/panel1.php:30
362
- #: options/panel1.php:48
363
- msgid "Replies only"
364
- msgstr "Respostas apenas"
365
-
366
- # @ subscribe-reloaded
367
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
368
- #: options/panel1.php:31
369
- msgid "Suspended"
370
- msgstr "Suspenso"
371
-
372
- # @ subscribe-reloaded
373
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
374
- #: options/panel1.php:32
375
- msgid "Update"
376
- msgstr "Atualizar"
377
-
378
- # @ subscribe-reloaded
379
- #: options/panel1.php:17
380
- msgid "Mass Update Subscriptions"
381
- msgstr "Atualização de Inscrições em Lote"
382
-
383
- # @ subscribe-reloaded
384
- #: options/panel1.php:23
385
- #: options/panel1.php:24
386
- #: options/panel1.php:25
387
- msgid "optional"
388
- msgstr "opcional"
389
-
390
- # @ subscribe-reloaded
391
- #: options/panel1.php:39
392
- msgid "Add New Subscription"
393
- msgstr "Adicionar Nova Inscrição"
394
-
395
- #: options/panel1.php:43
396
- msgid "Post ID"
397
- msgstr "ID Post"
398
-
399
- # @ subscribe-reloaded
400
- #: options/panel1.php:44
401
- #: options/panel1.php:90
402
- #: templates/request-management-link.php:65
403
- #: templates/subscribe.php:87
404
- #: templates/user.php:51
405
- msgid "Email"
406
- msgstr "E-mail"
407
-
408
- #: options/panel1.php:49
409
- msgid "Ask user to confirm"
410
- msgstr "Pedir confirmação do usuário"
411
-
412
- #: options/panel1.php:50
413
- msgid "Add"
414
- msgstr "Adicionar"
415
-
416
- # @ subscribe-reloaded
417
- #: options/panel1.php:59
418
- msgid "Search subscriptions"
419
- msgstr "Procurar inscrições"
420
-
421
- # @ subscribe-reloaded
422
- #: options/panel1.php:61
423
- #, php-format
424
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
425
- msgstr "Você pode <a href=\"%s\">ver todas as inscrições</a> ou encontrar aquelas onde"
426
-
427
- # @ subscribe-reloaded
428
- #: options/panel1.php:64
429
- msgid "email"
430
- msgstr "email"
431
-
432
- #: options/panel1.php:65
433
- msgid "post ID"
434
- msgstr "ID Post"
435
-
436
- # @ subscribe-reloaded
437
- #: options/panel1.php:66
438
- msgid "status"
439
- msgstr "status"
440
-
441
- # @ subscribe-reloaded
442
- #: options/panel1.php:69
443
- msgid "equals"
444
- msgstr "for igual"
445
-
446
- # @ subscribe-reloaded
447
- #: options/panel1.php:70
448
- msgid "contains"
449
- msgstr "contém"
450
-
451
- # @ subscribe-reloaded
452
- #: options/panel1.php:71
453
- msgid "does not contain"
454
- msgstr "não contém"
455
-
456
- #: options/panel1.php:72
457
- msgid "starts with"
458
- msgstr "inicia com"
459
-
460
- #: options/panel1.php:73
461
- msgid "ends with"
462
- msgstr "termina com"
463
-
464
- #: options/panel1.php:76
465
- msgid "results per page:"
466
- msgstr "resultados por página:"
467
-
468
- # @ subscribe-reloaded
469
- #: options/panel1.php:77
470
- msgid "Search"
471
- msgstr "Procurar"
472
-
473
- #: options/panel1.php:85
474
- msgid "Reverse the order by Post ID"
475
- msgstr "Inverter a ordem de Post ID"
476
-
477
- #: options/panel1.php:86
478
- #: options/panel1.php:87
479
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
480
- msgstr "Inverter a ordem de Data/Hora"
481
-
482
- #: options/panel1.php:89
483
- msgid "Post (ID)"
484
- msgstr "ID Post"
485
-
486
- # @ subscribe-reloaded
487
- #: options/panel1.php:92
488
- msgid "Search query:"
489
- msgstr "Critérios de busca:"
490
-
491
- #: options/panel1.php:92
492
- msgid "Rows:"
493
- msgstr "Linhas:"
494
-
495
- #: options/panel1.php:92
496
- msgid "of"
497
- msgstr "de"
498
-
499
- #: options/panel1.php:93
500
- #: templates/author.php:56
501
- #: templates/user.php:52
502
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
503
- msgstr "Legenda: Y = todos os comentários, R = respostas apenas, C = inativos"
504
-
505
- #: options/panel1.php:102
506
- msgid "Date and Time"
507
- msgstr "Data e Hora"
508
-
509
- #: options/panel1.php:112
510
- msgid "Edit"
511
- msgstr "Editar"
512
-
513
- # @ subscribe-reloaded
514
- #: options/panel1.php:113
515
- #: templates/author.php:69
516
- #: templates/user.php:63
517
- msgid "Delete"
518
- msgstr "Remover"
519
-
520
- # @ subscribe-reloaded
521
- #: options/panel1.php:121
522
- #: templates/author.php:68
523
- #: templates/user.php:62
524
- msgid "Action:"
525
- msgstr "Ação:"
526
-
527
- # @ subscribe-reloaded
528
- #: options/panel1.php:122
529
- msgid "Delete forever"
530
- msgstr "Remover para sempre"
531
-
532
- # @ subscribe-reloaded
533
- #: options/panel1.php:123
534
- #: templates/author.php:70
535
- #: templates/user.php:64
536
- msgid "Suspend"
537
- msgstr "Suspender"
538
-
539
- #: options/panel1.php:124
540
- msgid "Activate and set to Y"
541
- msgstr "Ativar e marcar como Y"
542
-
543
- #: options/panel1.php:125
544
- msgid "Activate and set to R"
545
- msgstr "Ativar e marcar como R"
546
-
547
- #: options/panel1.php:126
548
- #: templates/author.php:72
549
- #: templates/user.php:66
550
- msgid "Activate"
551
- msgstr "Ativar"
552
-
553
- # @ subscribe-reloaded
554
- #: options/panel1.php:127
555
- #: templates/author.php:73
556
- #: templates/user.php:67
557
- msgid "Update subscriptions"
558
- msgstr "Atualizar inscrições"
559
-
560
- # @ subscribe-reloaded
561
- #: options/panel1.php:131
562
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
563
- msgstr "Desculpe, nenhuma inscrição encontrada para sua busca."
564
-
565
- # @ subscribe-reloaded
566
- #: options/panel2.php:11
567
- #: options/panel2.php:39
568
- msgid "Enable default checkbox"
569
- msgstr "Habilitar checkbox de confirmação padrão"
570
-
571
- # @ subscribe-reloaded
572
- #: options/panel2.php:12
573
- #: options/panel2.php:46
574
- msgid "Checked by default"
575
- msgstr "Marcado por padrão"
576
-
577
- # @ subscribe-reloaded
578
- #: options/panel2.php:13
579
- #: options/panel2.php:53
580
- msgid "Advanced subscription"
581
- msgstr "Inscrição avançada"
582
-
583
- #: options/panel2.php:14
584
- #: options/panel2.php:60
585
- msgid "Custom inline style"
586
- msgstr "Personalizar estilo inline"
587
-
588
- #: options/panel2.php:15
589
- #: options/panel2.php:65
590
- msgid "Custom HTML"
591
- msgstr "Personalizar HTML"
592
-
593
- # @ subscribe-reloaded
594
- #: options/panel2.php:17
595
- msgid "Checkbox label"
596
- msgstr "Descrição do Checkbox"
597
-
598
- # @ subscribe-reloaded
599
- #: options/panel2.php:18
600
- #: options/panel2.php:81
601
- msgid "Subscribed label"
602
- msgstr "Descrição para os inscritos"
603
-
604
- # @ subscribe-reloaded
605
- #: options/panel2.php:19
606
- msgid "Awaiting label"
607
- msgstr "Descrição para &quot;Aguardando&quot;"
608
-
609
- # @ subscribe-reloaded
610
- #: options/panel2.php:20
611
- #: options/panel2.php:91
612
- msgid "Author label"
613
- msgstr "Descrição para &quot;Autor&quot;"
614
-
615
- # @ subscribe-reloaded
616
- #: options/panel2.php:25
617
- #: options/panel3.php:26
618
- #: options/panel4.php:23
619
- #: options/panel5.php:22
620
- msgid "Your settings have been successfully updated."
621
- msgstr "Suas configurações foram atualizadas"
622
-
623
- # @ subscribe-reloaded
624
- #: options/panel2.php:28
625
- #: options/panel3.php:29
626
- #: options/panel4.php:26
627
- #: options/panel5.php:25
628
- msgid "There was an error updating the following fields:"
629
- msgstr "Houve um erro ao atualizar os seguintes campos:"
630
-
631
- #: options/panel2.php:43
632
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
633
- msgstr "Desabilite essa opção se você quer mover a checkbox de inscrição para um local diferente em sua página."
634
-
635
- # @ subscribe-reloaded
636
- #: options/panel2.php:50
637
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
638
- msgstr "Escolha se o checkbox deve ficar marcado por padrão ou não."
639
-
640
- #: options/panel2.php:57
641
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
642
- msgstr "Permite que usuários escolham entre diferentes tipos de inscrição (todos os comentários, respostas apenas)"
643
-
644
- #: options/panel2.php:62
645
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
646
- msgstr "Personalizar CSS inline para adicionar à seleção."
647
-
648
- #: options/panel2.php:67
649
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
650
- msgstr "Personalizar código HTML para ser usado ao exibir a caixa de seleção. Tags permitidas: [checkbox_field], [checkbox_label]"
651
-
652
- #: options/panel2.php:72
653
- msgid "Messages for your visitors"
654
- msgstr "Mensagem para seus visitantes"
655
-
656
- # @ subscribe-reloaded
657
- #: options/panel2.php:76
658
- msgid "Default label"
659
- msgstr "Descrição padrão"
660
-
661
- # @ subscribe-reloaded
662
- #: options/panel2.php:78
663
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
664
- msgstr "Rótulo associado ao checkbox. Tags permitidas: [subscribe_link]"
665
-
666
- # @ subscribe-reloaded
667
- #: options/panel2.php:83
668
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
669
- msgstr "Rótulo mostrado para aqueles que já estão inscritos em um post. Tags permitidas: [manager_link]"
670
-
671
- # @ subscribe-reloaded
672
- #: options/panel2.php:86
673
- msgid "Pending label"
674
- msgstr "Descrição para &quot;Aguardando&quot;"
675
-
676
- # @ subscribe-reloaded
677
- #: options/panel2.php:88
678
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
679
- msgstr "Rótulo mostrado a quem já está inscrito, mas não clicou no link de confirmação ainda. Tags permitidas: [manager_link]"
680
-
681
- # @ subscribe-reloaded
682
- #: options/panel2.php:93
683
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
684
- msgstr "Rótulo aos autores (e administradores). Tags permitidas: [manager_link]"
685
-
686
- # @ default
687
- #: options/panel2.php:97
688
- #: options/panel3.php:145
689
- #: options/panel4.php:103
690
- #: options/panel5.php:83
691
- msgid "Save Changes"
692
- msgstr "Salvar Alterações"
693
-
694
- # @ subscribe-reloaded
695
- #: options/panel3.php:10
696
- #: options/panel3.php:43
697
- msgid "Virtual Management Page"
698
- msgstr "Página de Gerenciamento"
699
-
700
- # @ subscribe-reloaded
701
- #: options/panel3.php:11
702
- #: options/panel3.php:51
703
- msgid "Page title"
704
- msgstr "Título da página"
705
-
706
- # @ subscribe-reloaded
707
- #: options/panel3.php:12
708
- #: options/panel3.php:56
709
- msgid "Management URL"
710
- msgstr "Página de Gerenciamento"
711
-
712
- #: options/panel3.php:13
713
- #: options/panel3.php:63
714
- msgid "Custom HEAD meta"
715
- msgstr "HEAD meta customizado"
716
-
717
- # @ subscribe-reloaded
718
- #: options/panel3.php:15
719
- #: options/panel3.php:74
720
- msgid "Request link"
721
- msgstr "Link de pedido"
722
-
723
- # @ subscribe-reloaded
724
- #: options/panel3.php:16
725
- #: options/panel3.php:84
726
- msgid "Request submitted"
727
- msgstr "Requisição enviada"
728
-
729
- # @ subscribe-reloaded
730
- #: options/panel3.php:17
731
- #: options/panel3.php:94
732
- msgid "Subscribe without commenting"
733
- msgstr "Subscrever sem comentar"
734
-
735
- # @ subscribe-reloaded
736
- #: options/panel3.php:18
737
- #: options/panel3.php:104
738
- msgid "Subscription processed"
739
- msgstr "Inscrição processada"
740
-
741
- # @ subscribe-reloaded
742
- #: options/panel3.php:19
743
- #: options/panel3.php:114
744
- msgid "Subscription processed (DCI)"
745
- msgstr "Inscrição processada (DCI)"
746
-
747
- # @ subscribe-reloaded
748
- #: options/panel3.php:20
749
- #: options/panel3.php:124
750
- msgid "Authors"
751
- msgstr "Autores"
752
-
753
- # @ subscribe-reloaded
754
- #: options/panel3.php:21
755
- #: options/panel3.php:134
756
- msgid "Users"
757
- msgstr "Usuários"
758
-
759
- #: options/panel3.php:45
760
- msgid "Enabled"
761
- msgstr "Habilitado"
762
-
763
- #: options/panel3.php:46
764
- msgid "Disabled"
765
- msgstr "Desabilitado"
766
-
767
- #: options/panel3.php:47
768
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
769
- msgstr "Desabilite a página virtual de gerenciamento caso você precise criar uma <href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">página real</a> para deixar o seu tema feliz."
770
-
771
- # @ subscribe-reloaded
772
- #: options/panel3.php:53
773
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
774
- msgstr "Título da página onde seus assinantes vão gerenciar as inscrições deles."
775
-
776
- # @ subscribe-reloaded
777
- #: options/panel3.php:58
778
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
779
- msgstr "O permalink para a sua página de gerenciamento (algo como <code>/gerenciar-inscricoes</code> ou <code>/?page_id=345</code> ). Esta página realmente <b>não</b> existe no sistema, mas deve seguir o as configurações de links permanentes de seu WordPress."
780
-
781
- #: options/panel3.php:60
782
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
783
- msgstr "Aviso: parece que o valor que você está usando pode ser incompatível com sua estrutura de links permanentes"
784
-
785
- #: options/panel3.php:65
786
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
787
- msgstr "Especifique HTML customizado a ser adicionado na seção HEAD de sua página. Use <strong>aspas simples</strong> para valores."
788
-
789
- # @ subscribe-reloaded
790
- #: options/panel3.php:70
791
- #: options/panel4.php:50
792
- msgid "Messages"
793
- msgstr "Mensagens"
794
-
795
- #: options/panel3.php:75
796
- #: options/panel3.php:85
797
- #: options/panel3.php:95
798
- #: options/panel3.php:105
799
- #: options/panel3.php:115
800
- #: options/panel3.php:125
801
- #: options/panel3.php:135
802
- #: options/panel4.php:61
803
- #: options/panel4.php:77
804
- #: options/panel4.php:93
805
- msgid "Bold"
806
- msgstr "Negrito"
807
-
808
- #: options/panel3.php:76
809
- #: options/panel3.php:86
810
- #: options/panel3.php:96
811
- #: options/panel3.php:106
812
- #: options/panel3.php:116
813
- #: options/panel3.php:126
814
- #: options/panel3.php:136
815
- #: options/panel4.php:62
816
- #: options/panel4.php:78
817
- #: options/panel4.php:94
818
- msgid "Italic"
819
- msgstr "Itálico"
820
-
821
- #: options/panel3.php:77
822
- #: options/panel3.php:87
823
- #: options/panel3.php:97
824
- #: options/panel3.php:107
825
- #: options/panel3.php:117
826
- #: options/panel3.php:127
827
- #: options/panel3.php:137
828
- #: options/panel4.php:63
829
- #: options/panel4.php:79
830
- #: options/panel4.php:95
831
- msgid "Link"
832
- msgstr "Link"
833
-
834
- #: options/panel3.php:78
835
- #: options/panel3.php:88
836
- #: options/panel3.php:98
837
- #: options/panel3.php:108
838
- #: options/panel3.php:118
839
- #: options/panel3.php:128
840
- #: options/panel3.php:138
841
- #: options/panel4.php:64
842
- #: options/panel4.php:80
843
- #: options/panel4.php:96
844
- msgid "Image"
845
- msgstr "Imagem"
846
-
847
- # @ subscribe-reloaded
848
- #: options/panel3.php:81
849
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
850
- msgstr "O texto mostrado para aqueles que o solicitarem gerenciar suas inscrições."
851
-
852
- # @ subscribe-reloaded
853
- #: options/panel3.php:91
854
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
855
- msgstr "Nota de agradecimento exibida depois que a requisição foi processada. Tags permitidas: [post_title], [post_permalink]"
856
-
857
- # @ subscribe-reloaded
858
- #: options/panel3.php:101
859
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
860
- msgstr "O texto mostrado para aqueles que querem se inscrever sem comentar. Tags permitidas: [post_title]"
861
-
862
- # @ subscribe-reloaded
863
- #: options/panel3.php:111
864
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
865
- msgstr "Mensagem de agradecimento exibida após a requisição de inscrição ter sido processada (confirmação desabilitada). Tags permitidas: [post_title], [post_permalink]"
866
-
867
- # @ subscribe-reloaded
868
- #: options/panel3.php:121
869
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
870
- msgstr "Mensagem de agradecimento exibida após a requisição de inscrição ter sido processada (confirmação habilitada). Tags permitidas: [post_title], [post_permalink]"
871
-
872
- # @ subscribe-reloaded
873
- #: options/panel3.php:131
874
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
875
- msgstr "Texto introdutório para a página de gerenciamento dos autores."
876
-
877
- # @ subscribe-reloaded
878
- #: options/panel3.php:141
879
- msgid "Introductory text for the users' management page."
880
- msgstr "Texto introdutório para a página de gerenciamento dos usuários."
881
-
882
- # @ subscribe-reloaded
883
- #: options/panel4.php:11
884
- #: options/panel4.php:38
885
- msgid "Sender name"
886
- msgstr "Nome do remetente"
887
-
888
- # @ subscribe-reloaded
889
- #: options/panel4.php:12
890
- #: options/panel4.php:43
891
- msgid "Sender email address"
892
- msgstr "Email do remetente"
893
-
894
- # @ subscribe-reloaded
895
- #: options/panel4.php:13
896
- #: options/panel4.php:54
897
- msgid "Notification subject"
898
- msgstr "Assunto da notificação"
899
-
900
- # @ subscribe-reloaded
901
- #: options/panel4.php:14
902
- #: options/panel4.php:59
903
- msgid "Notification message"
904
- msgstr "Mensagem de notificação"
905
-
906
- # @ subscribe-reloaded
907
- #: options/panel4.php:15
908
- #: options/panel4.php:70
909
- msgid "Double check subject"
910
- msgstr "Assunto do email de Verificação"
911
-
912
- # @ subscribe-reloaded
913
- #: options/panel4.php:16
914
- #: options/panel4.php:75
915
- msgid "Double check message"
916
- msgstr "Mensagem do email de verificação"
917
-
918
- # @ subscribe-reloaded
919
- #: options/panel4.php:17
920
- #: options/panel4.php:86
921
- msgid "Management subject"
922
- msgstr "Assunto do email de gerenciamento de inscrições"
923
-
924
- # @ subscribe-reloaded
925
- #: options/panel4.php:18
926
- #: options/panel4.php:91
927
- msgid "Management message"
928
- msgstr "Mensagem do email de gerenciamento de inscrições"
929
-
930
- # @ subscribe-reloaded
931
- #: options/panel4.php:40
932
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
933
- msgstr "Nome a ser usado para o campo \"De\" ao enviar uma nova notificação ao usuário."
934
-
935
- # @ subscribe-reloaded
936
- #: options/panel4.php:45
937
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
938
- msgstr "Endereço de email para usar o campo \"De\" ao enviar uma nova notificação ao usuário."
939
-
940
- # @ subscribe-reloaded
941
- #: options/panel4.php:56
942
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
943
- msgstr "Assunto do e-mail de notificação. Tags permitidas: [post_title]"
944
-
945
- # @ subscribe-reloaded
946
- #: options/panel4.php:67
947
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
948
- msgstr "Conteúdo do e-mail de notificação. Tags permitidas: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
949
-
950
- # @ subscribe-reloaded
951
- #: options/panel4.php:72
952
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
953
- msgstr "Assunto do e-mail de confirmação. Tags permitidas: [post_title]"
954
-
955
- # @ subscribe-reloaded
956
- #: options/panel4.php:83
957
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
958
- msgstr "Conteúdo do e-mail de confirmação. Tags permitidas: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
959
-
960
- # @ subscribe-reloaded
961
- #: options/panel4.php:88
962
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
963
- msgstr "Assunto do e-mail enviado a quem pedir para ter acesso à página de gerenciamento de inscrições. Tags permitidas: [blog_name]"
964
-
965
- # @ subscribe-reloaded
966
- #: options/panel4.php:99
967
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
968
- msgstr "Conteúdo do e-mail de gerenciamento. Tags permitidas: [blog_name], [manager_link]"
969
-
970
- # @ subscribe-reloaded
971
- #: options/panel5.php:11
972
- #: options/panel5.php:35
973
- msgid "Autopurge requests"
974
- msgstr "Pedidos de auto remoção"
975
-
976
- # @ subscribe-reloaded
977
- #: options/panel5.php:12
978
- #: options/panel5.php:40
979
- msgid "Enable double check"
980
- msgstr "Habilitar confirmação"
981
-
982
- # @ subscribe-reloaded
983
- #: options/panel5.php:13
984
- msgid "Notify authors"
985
- msgstr "Notificar autores"
986
-
987
- #: options/panel5.php:14
988
- #: options/panel5.php:54
989
- msgid "Enable HTML emails"
990
- msgstr "Habilitar e-mails HTML"
991
-
992
- # @ subscribe-reloaded
993
- #: options/panel5.php:15
994
- msgid "Send trackbacks"
995
- msgstr "Enviar trackbacks"
996
-
997
- # @ subscribe-reloaded
998
- #: options/panel5.php:16
999
- #: options/panel5.php:47
1000
- msgid "Notify admin"
1001
- msgstr "Notificar Administrador"
1002
-
1003
- #: options/panel5.php:17
1004
- #: options/panel5.php:75
1005
- msgid "Let admin subscribe"
1006
- msgstr "Permitir inscrições do Admin"
1007
-
1008
- #: options/panel5.php:36
1009
- msgid "days"
1010
- msgstr "dias"
1011
-
1012
- # @ subscribe-reloaded
1013
- #: options/panel5.php:37
1014
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
1015
- msgstr "Excluir inscrições pendentes (não-confirmadas) após X dias. Zero desativa esse recurso."
1016
-
1017
- # @ subscribe-reloaded
1018
- #: options/panel5.php:44
1019
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
1020
- msgstr "Enviar um e-mail de notificação para confirmar a inscrição (para evitar abusos de endereços)."
1021
-
1022
- # @ subscribe-reloaded
1023
- #: options/panel5.php:51
1024
- msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
1025
- msgstr "Notificar o administrador quando um novo comentário for publicado."
1026
-
1027
- #: options/panel5.php:58
1028
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
1029
- msgstr "Se ativado envia mensagens de e-mail com o content-type = text/html, em vez de text/plain"
1030
-
1031
- # @ subscribe-reloaded
1032
- #: options/panel5.php:61
1033
- msgid "Process trackbacks"
1034
- msgstr "Enviar trackbacks"
1035
-
1036
- # @ subscribe-reloaded
1037
- #: options/panel5.php:65
1038
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
1039
- msgstr "Notifique os usuários quando um trackback ou pingback novo é acrescentado à discussão."
1040
-
1041
- # @ subscribe-reloaded
1042
- #: options/panel5.php:68
1043
- msgid "Track all subscriptions"
1044
- msgstr "Acompanhe todas as inscrições"
1045
-
1046
- # @ subscribe-reloaded
1047
- #: options/panel5.php:72
1048
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
1049
- msgstr "Notificar o administrador quando os usuários se inscrever sem comentar."
1050
-
1051
- # @ subscribe-reloaded
1052
- #: options/panel5.php:79
1053
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
1054
- msgstr "Deixe o administrador inscrever-se em comentários, quando estiver logado."
1055
-
1056
- #: options/panel6.php:8
1057
- msgid "Support the author"
1058
- msgstr "Suporte o autor"
1059
-
1060
- # @ subscribe-reloaded
1061
- #: options/panel6.php:16
1062
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
1063
- msgstr "Quão valioso é o recurso oferecido por este plugin para seus visitantes? Subscribe to Comments Reloaded é e sempre será gratuito, mas considerar o apoio do autor, se este plugin feito o seu site melhor, especialmente se você está ganhando dinheiro com isso. Qualquer donativo recebido será reinvestido no desenvolvimento do plugin e para comprar comida para minha família com fome."
1064
-
1065
- # @ subscribe-reloaded
1066
- #: options/panel6.php:18
1067
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
1068
- msgstr "Não quer doar? Você ainda pode ajudar"
1069
-
1070
- # @ subscribe-reloaded
1071
- #: options/panel6.php:19
1072
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
1073
- msgstr "Se você não quiser doar dinheiro, por favor, considere blogar sobre o meu plugin com um link para o plugin da página. Por favor, deixe seus leitores saibam o que faz um blog melhor. Você também pode contribuir doando seu tempo: não hesite em me enviar relatórios de bugs, seus arquivos de localização, as idéias sobre como melhora-lo e assim por diante. Faça o que fizer, obrigado por usar o meu plugin!"
1074
-
1075
- # @ subscribe-reloaded
1076
- #: options/panel6.php:21
1077
- msgid "Vote and show your appreciation"
1078
- msgstr "Vote e mostre o seu apreço"
1079
-
1080
- # @ subscribe-reloaded
1081
- #: options/panel6.php:22
1082
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
1083
- msgstr "Informe outras pessoas se Subscribe to Comments Reloaded funciona para você e como é bom. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Classifique-o</a> em sua página do \"Plugin Directory\"."
1084
-
1085
- #: options/panel6.php:24
1086
- msgid "Sponsor's Corner"
1087
- msgstr "Cantinho dos Patrocinadores"
1088
-
1089
- #: options/panel6.php:25
1090
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
1091
- msgstr "Se você quiser patrocinar esse plugin, não hesite em <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>entrar em contato</a>."
1092
-
1093
- # @ subscribe-reloaded
1094
- #: templates/author.php:55
1095
- msgid "Title"
1096
- msgstr "Título"
1097
-
1098
- # @ subscribe-reloaded
1099
- #: templates/author.php:66
1100
- #: templates/user.php:60
1101
- msgid "Select all"
1102
- msgstr "Selecionar tudo"
1103
-
1104
- # @ subscribe-reloaded
1105
- #: templates/author.php:67
1106
- #: templates/user.php:61
1107
- msgid "Invert selection"
1108
- msgstr "Inverter seleção"
1109
-
1110
- #: templates/author.php:71
1111
- msgid "Set to Y"
1112
- msgstr "Marcar como Y"
1113
-
1114
- #: templates/author.php:77
1115
- #: templates/user.php:71
1116
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
1117
- msgstr "Nenhuma inscrição atende a seus critérios de busca."
1118
-
1119
- # @ subscribe-reloaded
1120
- #: templates/request-management-link.php:68
1121
- #: templates/subscribe.php:89
1122
- msgid "Send"
1123
- msgstr "Enviar"
1124
-
1125
- # @ subscribe-reloaded
1126
- #: templates/subscribe.php:42
1127
- #: templates/subscribe.php:43
1128
- msgid "New subscription to"
1129
- msgstr "Nova inscrição para"
1130
-
1131
- # @ subscribe-reloaded
1132
- #: templates/subscribe.php:43
1133
- msgid "User:"
1134
- msgstr "Usuário:"
1135
-
1136
- # @ subscribe-reloaded
1137
- #~ msgid "Management Page ID"
1138
- #~ msgstr "ID da Página de Gerenciamento"
1139
- # @ subscribe-reloaded
1140
- #~ msgid "Management page"
1141
- #~ msgstr "Página de gerenciamento"
1142
- #~ msgid "Awaiting confirmation"
1143
- #~ msgstr "Aguardando a confirmação"
1144
- # @ subscribe-reloaded
1145
- #~ msgid "Stats"
1146
- #~ msgstr "Estatísticas"
1147
- # @ subscribe-reloaded
1148
- #~ msgid "Mail Messages"
1149
- #~ msgstr "Mensagens de Email"
1150
- # @ subscribe-reloaded
1151
- #~ msgid "Other Messages"
1152
- #~ msgstr "Outras mensagens"
1153
- # @ subscribe-reloaded
1154
- #~ msgid "Support"
1155
- #~ msgstr "Suporte"
1156
- # @ subscribe-reloaded
1157
- #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1158
- #~ msgstr "O status foi atualizado com sucesso. Linhas afetadas:"
1159
- #~ msgid ""
1160
- #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1161
- #~ "ID)."
1162
- #~ msgstr ""
1163
- #~ "Atualizar o endereço de e-mail associado a uma assinatura específica (por "
1164
- #~ "ID post)."
1165
- #~ msgid "PID"
1166
- #~ msgstr "PID"
1167
- #~ msgid "Change status"
1168
- #~ msgstr "Alterar status"
1169
- # @ subscribe-reloaded
1170
- #~ msgid ""
1171
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1172
- #~ "subscriptions."
1173
- #~ msgstr ""
1174
- #~ "Alterar o status de um endereço de e-mail ou excluir permanentemente "
1175
- #~ "todas as suas assinaturas."
1176
- # @ subscribe-reloaded
1177
- #~ msgid "Resume"
1178
- #~ msgstr "Voltar a receber"
1179
- # @ subscribe-reloaded
1180
- #~ msgid "Update email address"
1181
- #~ msgstr "Atualização de endereço de e-mail"
1182
- # @ subscribe-reloaded
1183
- #~ msgid ""
1184
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1185
- #~ "(exact matches only)."
1186
- #~ msgstr ""
1187
- #~ "Você pode atualizar &quot;em massa&quot; todas as ocorrências de um "
1188
- #~ "endereço de e-mail indicado na base de dados com um novo."
1189
- # @ subscribe-reloaded
1190
- #~ msgid "Search email address"
1191
- #~ msgstr "Procurar endereço de email"
1192
- # @ subscribe-reloaded
1193
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1194
- #~ msgstr "Legenda: Y: inscrito, N: suspenso, C: aguardando confirmação"
1195
- # @ subscribe-reloaded
1196
- #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1197
- #~ msgstr "Tabela STCR foi otimizada com sucesso."
1198
- #~ msgid "optimize"
1199
- #~ msgstr "otimizar"
1200
- #~ msgid "Database"
1201
- #~ msgstr "Banco de Dados"
1202
- #~ msgid "Engine"
1203
- #~ msgstr "Mecanismo"
1204
- #~ msgid "Created on"
1205
- #~ msgstr "Criado em"
1206
- #~ msgid "Records"
1207
- #~ msgstr "Registros"
1208
- #~ msgid "Average Record Length"
1209
- #~ msgstr "Comprimento Médio de Registro"
1210
- #~ msgid "Approximate Overhead"
1211
- #~ msgstr "Overhead aproximado"
1212
- #~ msgid "Custom CSS Class"
1213
- #~ msgstr "Personalizar CSS Class"
1214
- #~ msgid ""
1215
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1216
- #~ "its style."
1217
- #~ msgstr ""
1218
- #~ "Personalizar CSS classe para associar-se para a caixa de seleção, se você "
1219
- #~ "quiser personalizar seu estilo."
1220
- # @ subscribe-reloaded
1221
- #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1222
- #~ msgstr "As inscrições foram atualizadas com sucesso."
1223
- # @ subscribe-reloaded
1224
- #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1225
- #~ msgstr "Desculpe, nenhuma inscrição encontrada."
1226
- # @ subscribe-reloaded
1227
- #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1228
- #~ msgstr "As inscrições foram atualizadas com sucesso."
1229
- # @ subscribe-reloaded
1230
- #~ msgid "Remove or suspend email address"
1231
- #~ msgstr "Remover ou suspender endereço de email"
1232
- # @ subscribe-reloaded
1233
- #, fuzzy
1234
- #~ msgid ""
1235
- #~ "Text to show next to the checkbox added to the comment form. Allowed tag: "
1236
- #~ "[subscribe_link]"
1237
- #~ msgstr "Rótulo associado ao checkbox. Tags permitidas: [subscribe_link]"
1238
-
1239
- # @ subscribe-reloaded
1240
- #, fuzzy
1241
- #~ msgid ""
1242
- #~ "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
1243
- #~ "misuse)"
1244
- #~ msgstr ""
1245
- #~ "Enviar um e-mail de notificação para confirmar a inscrição (para evitar "
1246
- #~ "abusos de endereços)."
1247
-
1248
- # @ subscribe-reloaded
1249
- #, fuzzy
1250
- #~ msgid ""
1251
- #~ "Text to show to those users who are already subscribed. Allowed tag: "
1252
- #~ "[manager_link]"
1253
- #~ msgstr ""
1254
- #~ "Rótulo mostrado para aqueles que já estão inscritos em um post. Tags "
1255
- #~ "permitidas: [manager_link]"
1256
-
1257
- # @ subscribe-reloaded
1258
- #, fuzzy
1259
- #~ msgid ""
1260
- #~ "Text to show to those users who are already subscribed, but haven't "
1261
- #~ "clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
1262
- #~ msgstr ""
1263
- #~ "Rótulo mostrado a quem já está inscrito, mas não clicou no link de "
1264
- #~ "confirmação ainda. Tags permitidas: [manager_link]"
1265
-
1266
- # @ subscribe-reloaded
1267
- #, fuzzy
1268
- #~ msgid ""
1269
- #~ "Text to show to the author, to manage subscriptions to a given post. "
1270
- #~ "Allowed tag: [manager_link]"
1271
- #~ msgstr ""
1272
- #~ "Rótulo mostrado para aqueles que já estão inscritos em um post. Tags "
1273
- #~ "permitidas: [manager_link]"
1274
-
1275
- # @ subscribe-reloaded
1276
- #, fuzzy
1277
- #~ msgid ""
1278
- #~ "You are the author of this entry. <a href='[manager_link]'>Manage</a> its "
1279
- #~ "subscriptions."
1280
- #~ msgstr ""
1281
- #~ "Você está inscrito para esta entrada. <a href='[manager_link]'>Gerencie</"
1282
- #~ "a> suas inscrições."
1283
-
1284
- # @ subscribe-reloaded
1285
- #, fuzzy
1286
- #~ msgid ""
1287
- #~ "Subscriptions have been successfully updated. In order to cancel or "
1288
- #~ "suspend more notifications, select the corresponding checkbox(es) and "
1289
- #~ "click on the button at the end of the list."
1290
- #~ msgstr ""
1291
- #~ "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a "
1292
- #~ "opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista."
1293
-
1294
- # @ subscribe-reloaded
1295
- #, fuzzy
1296
- #~ msgid ""
1297
- #~ "You can manage the subscriptions to your articles on this page. In order "
1298
- #~ "to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding "
1299
- #~ "checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
1300
- #~ msgstr ""
1301
- #~ "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a "
1302
- #~ "opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista."
1303
-
1304
- # @ subscribe-reloaded
1305
- #, fuzzy
1306
- #~ msgid "Search post ID"
1307
- #~ msgstr "Procurar"
1308
-
1309
- # @ subscribe-reloaded
1310
- #, fuzzy
1311
- #~ msgid ""
1312
- #~ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
1313
- #~ "completed, and you should receive an email with the management link in a "
1314
- #~ "few minutes. In the meanwhile, feel free to go back to <a href='%s'>%s</"
1315
- #~ "a>."
1316
- #~ msgstr ""
1317
- #~ "Obrigado por usar nosso serviço de assinatura. Seu pedido foi concluído, "
1318
- #~ "e você deverá receber um email com o link de gestão, em poucos minutos."
1319
-
1320
- # @ subscribe-reloaded
1321
- #, fuzzy
1322
- #~ msgid ""
1323
- #~ "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your "
1324
- #~ "request, please check your email for the verification message and follow "
1325
- #~ "the instructions. In the meanwhile, you can go back to <a href='%s'>%s</"
1326
- #~ "a>."
1327
- #~ msgstr ""
1328
- #~ "Obrigado por usar nosso serviço de assinatura. Para confirmar o seu "
1329
- #~ "pedido, verifique seu e-mail para a mensagem de confirmação e siga as "
1330
- #~ "instruções."
1331
-
1332
- # @ subscribe-reloaded
1333
- #, fuzzy
1334
- #~ msgid ""
1335
- #~ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
1336
- #~ "completed, and you are now subscribed to <a href='%s'>%s</a>. You will "
1337
- #~ "receive a notification email every time a new comment to this article is "
1338
- #~ "approved and posted by the administrator."
1339
- #~ msgstr ""
1340
- #~ "Obrigado por usar nosso serviço de assinatura. Seu pedido foi concluído. "
1341
- #~ "Você receberá um e-mail de notificação toda vez que um novo comentário a "
1342
- #~ "este artigo for aprovado e publicado pelo administrador."
1343
-
1344
- # @ subscribe-reloaded
1345
- #, fuzzy
1346
- #~ msgid ""
1347
- #~ "You can follow the discussion on <strong>%s</strong> without having to "
1348
- #~ "leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form "
1349
- #~ "here below and you're all set."
1350
- #~ msgstr ""
1351
- #~ "Você pode acompanhar a discussão sobre <strong>[post_title]</strong> sem "
1352
- #~ "ter que deixar um comentário. Legal, não? Basta digitar seu endereço de e-"
1353
- #~ "mail no formulário abaixo."
1354
-
1355
- # @ subscribe-reloaded
1356
- #, fuzzy
1357
- #~ msgid ""
1358
- #~ "Your subscriptions have been successfully updated. In order to cancel or "
1359
- #~ "suspend more notifications, select the corresponding checkbox(es) and "
1360
- #~ "click on the button at the end of the list. You are currently subscribed "
1361
- #~ "to:"
1362
- #~ msgstr ""
1363
- #~ "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a "
1364
- #~ "opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista. Você está "
1365
- #~ "inscrito em:"
1366
-
1367
- # @ subscribe-reloaded
1368
- #, fuzzy
1369
- #~ msgid ""
1370
- #~ "You can manage your subscriptions to the article of this blog on this "
1371
- #~ "page. In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
1372
- #~ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the "
1373
- #~ "list. You are currently subscribed to:"
1374
- #~ msgstr ""
1375
- #~ "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a "
1376
- #~ "opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista. Você está "
1377
- #~ "inscrito em:"
1378
-
1379
- # @ subscribe-reloaded
1380
- #, fuzzy
1381
- #~ msgid ""
1382
- #~ "Change the status or permanently delete all the subscriptions for a given "
1383
- #~ "email address."
1384
- #~ msgstr ""
1385
- #~ "Alterar o status de um endereço de e-mail ou excluir permanentemente "
1386
- #~ "todas as suas assinaturas."
1387
-
1388
- # @ subscribe-reloaded
1389
- #~ msgid ""
1390
- #~ "Notify authors when a new comment is posted to one of their articles."
1391
- #~ msgstr ""
1392
- #~ "Notificar autores quando um novo comentário for postado em um de seus "
1393
- #~ "artigos."
1394
- # @ subscribe-reloaded
1395
- #, fuzzy
1396
- #~ msgid ""
1397
- #~ "The permalink for your management page (<code>/manage-subscriptions</"
1398
- #~ "code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually "
1399
- #~ "exist in the system, but its permalink must follow your Wordpress' "
1400
- #~ "permalink settings."
1401
- #~ msgstr ""
1402
- #~ "O permalink para a sua página de gestão (algo como <code>/manage-"
1403
- #~ "subscriptions</code> ou <code>/?page_id=345</code> ). Esta página "
1404
- #~ "realmente <b>não</b> existe no sistema, mas deve seguir o as "
1405
- #~ "configurações de permalink de seu Wordpress."
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2011-07-25 16:02-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:15-0500\n"
7
+ "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13
+ "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
14
+ "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
15
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
17
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
18
+ "X-Textdomain-Support: yes\n"
19
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
20
+
21
+ # @ subscribe-reloaded
22
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
23
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
24
+ msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
25
+ msgstr "A sua inscrição para este post deve ser confirmada. <a href='[manager_link]'>Gerencie as suas inscrições</a>."
26
+
27
+ # @ subscribe-reloaded
28
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
29
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
30
+ msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
31
+ msgstr "Você está inscrito neste post. <a href='[manager_link]'>Gerencie</a> suas inscrições."
32
+
33
+ # @ subscribe-reloaded
34
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
35
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
36
+ msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
37
+ msgstr "Você pode <a href='[manager_link]'>gerenciar as inscrições</a> deste post."
38
+
39
+ # @ subscribe-reloaded
40
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
41
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
42
+ msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
43
+ msgstr "Notifique-me de novos comentários via e-mail. Você também pode <a href='[subscribe_link]'>se inscrever</a> sem comentar."
44
+
45
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
46
+ msgid "Don't subscribe"
47
+ msgstr "Não se inscrever"
48
+
49
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
50
+ msgid "All"
51
+ msgstr "Todos os comentários"
52
+
53
+ # @ subscribe-reloaded
54
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
55
+ #: templates/user.php:65
56
+ msgid "Replies to my comments"
57
+ msgstr "Apenas respostas a meus comentários"
58
+
59
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
60
+ msgid "Daily digest"
61
+ msgstr "Resumo diário"
62
+
63
+ # @ subscribe-reloaded
64
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
65
+ #: options/index.php:41
66
+ msgid "Manage subscriptions"
67
+ msgstr "Gerenciar inscrições"
68
+
69
+ # @ subscribe-reloaded
70
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
71
+ msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
72
+ msgstr "Para gerenciar suas inscrições, digite o seu endereço de e-mail aqui em baixo. Nós lhe enviaremos uma mensagem contendo o link para acessar sua página pessoal de gerenciamento."
73
+
74
+ # @ subscribe-reloaded
75
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
76
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
77
+ msgstr "Obrigado por usar nosso serviço de inscrições. Seu pedido foi concluído, e você deverá receber um email com o link de gerenciamento em poucos minutos."
78
+
79
+ # @ subscribe-reloaded
80
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
81
+ msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
82
+ msgstr "Você pode acompanhar a discussão sobre <strong>[post_title]</strong> sem ter que deixar um comentário. Legal, não? Basta digitar seu endereço de e-mail no formulário abaixo."
83
+
84
+ # @ subscribe-reloaded
85
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
86
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
87
+ msgstr "Obrigado por usar nosso serviço de inscrições. Seu pedido foi concluído. Você receberá um e-mail de notificação toda vez que um novo comentário a este artigo for aprovado e publicado pelo administrador."
88
+
89
+ # @ subscribe-reloaded
90
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
91
+ msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
92
+ msgstr "Obrigado por usar nosso serviço de inscrições. Para confirmar o seu pedido, verifique seu e-mail para a mensagem de confirmação e siga as instruções."
93
+
94
+ # @ subscribe-reloaded
95
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
96
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
97
+ msgstr "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista."
98
+
99
+ # @ subscribe-reloaded
100
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
101
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
102
+ msgstr "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista. Você está inscrito em:"
103
+
104
+ # @ subscribe-reloaded
105
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
106
+ msgid "There is a new comment to [post_title]"
107
+ msgstr "Há um novo comentário para [post_title]"
108
+
109
+ # @ subscribe-reloaded
110
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
111
+ msgid ""
112
+ "There is a new comment to [post_title].\n"
113
+ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
114
+ "Author: [comment_author]\n"
115
+ "Comment:\n"
116
+ "[comment_content]\n"
117
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
118
+ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
119
+ msgstr ""
120
+ "Há um novo comentário para [post_title].\n"
121
+ "Link do Comentáro: [comment_permalink]\n"
122
+ "Autor: [comment_author]\n"
123
+ "Comentário:\n"
124
+ "[comment_content]\n"
125
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
126
+ "Gerencie suas inscrições: [manager_link]"
127
+
128
+ # @ subscribe-reloaded
129
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
130
+ msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
131
+ msgstr "Por favor, confirme sua inscrição para [post_title]"
132
+
133
+ # @ subscribe-reloaded
134
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
135
+ msgid ""
136
+ "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
137
+ "[post_permalink]\n"
138
+ "\n"
139
+ "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
140
+ "[confirm_link]"
141
+ msgstr ""
142
+ "Você pediu para ser notificado sempre que um novo comentário é adicionado a:\n"
143
+ "[post_permalink]\n"
144
+ "\n"
145
+ "Por favor, confirme seu pedido clicando neste link:\n"
146
+ "[confirm_link]"
147
+
148
+ # @ subscribe-reloaded
149
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
150
+ msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
151
+ msgstr "Gerenciar as suas inscrições em [blog_name]"
152
+
153
+ # @ subscribe-reloaded
154
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
155
+ msgid ""
156
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
157
+ "[manager_link]"
158
+ msgstr ""
159
+ "Você pediu para gerenciar suas inscrições para os artigos no blog [blog_name]. Siga este link para acessar sua página pessoal de inscrições:\n"
160
+ "[manager_link]"
161
+
162
+ # @ subscribe-reloaded
163
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:986
164
+ msgid "Subscribed"
165
+ msgstr "Inscrito"
166
+
167
+ # @ subscribe-reloaded
168
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
169
+ #: options/panel2.php:41
170
+ #: options/panel2.php:48
171
+ #: options/panel2.php:55
172
+ #: options/panel5.php:42
173
+ #: options/panel5.php:49
174
+ #: options/panel5.php:56
175
+ #: options/panel5.php:63
176
+ #: options/panel5.php:70
177
+ #: options/panel5.php:77
178
+ msgid "Yes"
179
+ msgstr "Sim"
180
+
181
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1002
182
+ msgid "Replies"
183
+ msgstr "Respostas"
184
+
185
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1004
186
+ msgid "Digest"
187
+ msgstr "Resumo diário"
188
+
189
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1006
190
+ msgid "Pending"
191
+ msgstr "Pendente"
192
+
193
+ # @ subscribe-reloaded
194
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1007
195
+ #: options/panel2.php:42
196
+ #: options/panel2.php:49
197
+ #: options/panel2.php:56
198
+ #: options/panel5.php:43
199
+ #: options/panel5.php:50
200
+ #: options/panel5.php:57
201
+ #: options/panel5.php:64
202
+ #: options/panel5.php:71
203
+ #: options/panel5.php:78
204
+ msgid "No"
205
+ msgstr "Não"
206
+
207
+ # @ subscribe-reloaded
208
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1016
209
+ msgid "Subscriptions"
210
+ msgstr "Inscrições"
211
+
212
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
213
+ msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
214
+ msgstr "Precisa de ajuda sobre como usar Subscribe to Comments Reloaded? Visite o oficial"
215
+
216
+ # @ subscribe-reloaded
217
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1039
218
+ msgid "support forum"
219
+ msgstr "fórum de suporte"
220
+
221
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
222
+ msgid "Feeling generous?"
223
+ msgstr "Sentindo-se generoso(a)?"
224
+
225
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1040
226
+ msgid "Donate a few bucks!"
227
+ msgstr "Doe alguns trocados!"
228
+
229
+ # @ subscribe-reloaded
230
+ #: options/index.php:42
231
+ msgid "Comment Form"
232
+ msgstr "Formulário de resposta"
233
+
234
+ # @ subscribe-reloaded
235
+ #: options/index.php:43
236
+ msgid "Management Page"
237
+ msgstr "Página de Gerenciamento"
238
+
239
+ # @ subscribe-reloaded
240
+ #: options/index.php:44
241
+ msgid "Notifications"
242
+ msgstr "Notificações"
243
+
244
+ # @ subscribe-reloaded
245
+ #: options/index.php:45
246
+ #: options/panel2.php:35
247
+ #: options/panel3.php:39
248
+ #: options/panel4.php:34
249
+ msgid "Options"
250
+ msgstr "Opções"
251
+
252
+ #: options/index.php:46
253
+ msgid "You can help"
254
+ msgstr "Você pode ajudar"
255
+
256
+ # @ subscribe-reloaded
257
+ #: options/panel1-business-logic.php:18
258
+ msgid "Subscription added."
259
+ msgstr "Inscrições adicionadas."
260
+
261
+ # @ subscribe-reloaded
262
+ #: options/panel1-business-logic.php:30
263
+ msgid "Subscriptions updated."
264
+ msgstr "Inscrições atualizadas."
265
+
266
+ # @ subscribe-reloaded
267
+ #: options/panel1-business-logic.php:39
268
+ msgid "Subscription deleted."
269
+ msgstr "Inscrição excluída."
270
+
271
+ # @ subscribe-reloaded
272
+ #: options/panel1-business-logic.php:54
273
+ #: templates/author.php:22
274
+ #: templates/user.php:22
275
+ msgid "Subscriptions deleted:"
276
+ msgstr "Inscrições excluídas:"
277
+
278
+ # @ subscribe-reloaded
279
+ #: options/panel1-business-logic.php:58
280
+ #: templates/author.php:26
281
+ #: templates/user.php:26
282
+ msgid "Subscriptions suspended:"
283
+ msgstr "Inscrições suspensas:"
284
+
285
+ # @ subscribe-reloaded
286
+ #: options/panel1-business-logic.php:62
287
+ #: templates/author.php:30
288
+ #: templates/user.php:30
289
+ msgid "Subscriptions activated:"
290
+ msgstr "Inscrições ativadas:"
291
+
292
+ # @ subscribe-reloaded
293
+ #: options/panel1-business-logic.php:66
294
+ #: options/panel1-business-logic.php:70
295
+ #: templates/author.php:34
296
+ #: templates/author.php:38
297
+ #: templates/user.php:34
298
+ msgid "Subscriptions updated:"
299
+ msgstr "Inscrições atualizadas:"
300
+
301
+ #: options/panel1-business-logic.php:94
302
+ msgid "&laquo; Previous"
303
+ msgstr "&laquo; Anterior"
304
+
305
+ #: options/panel1-business-logic.php:98
306
+ msgid "Next &raquo;"
307
+ msgstr "Seguinte &raquo;"
308
+
309
+ # @ subscribe-reloaded
310
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:8
311
+ msgid "Update Subscription"
312
+ msgstr "Atualizar Inscrição"
313
+
314
+ # @ subscribe-reloaded
315
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
316
+ #: options/panel1.php:19
317
+ #: options/panel1.php:81
318
+ #: options/panel1.php:113
319
+ #: templates/author.php:50
320
+ #: templates/user.php:46
321
+ msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
322
+ msgstr "Lembre-se: esta operação não pode ser desfeita. Tem certeza de que deseja continuar?"
323
+
324
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:12
325
+ msgid "Post:"
326
+ msgstr "Post:"
327
+
328
+ # @ subscribe-reloaded
329
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13
330
+ #: options/panel1.php:21
331
+ msgid "From"
332
+ msgstr "De"
333
+
334
+ # @ subscribe-reloaded
335
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
336
+ #: options/panel1.php:22
337
+ msgid "To"
338
+ msgstr "Para"
339
+
340
+ # @ subscribe-reloaded
341
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15
342
+ #: options/panel1.php:26
343
+ #: options/panel1.php:45
344
+ #: options/panel1.php:103
345
+ msgid "Status"
346
+ msgstr "Status"
347
+
348
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17
349
+ #: options/panel1.php:28
350
+ msgid "Keep unchanged"
351
+ msgstr "Manter inalterado"
352
+
353
+ # @ subscribe-reloaded
354
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:18
355
+ #: options/panel1.php:29
356
+ #: options/panel1.php:47
357
+ msgid "Active"
358
+ msgstr "Ativo"
359
+
360
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19
361
+ #: options/panel1.php:30
362
+ #: options/panel1.php:48
363
+ msgid "Replies only"
364
+ msgstr "Respostas apenas"
365
+
366
+ # @ subscribe-reloaded
367
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20
368
+ #: options/panel1.php:31
369
+ msgid "Suspended"
370
+ msgstr "Suspenso"
371
+
372
+ # @ subscribe-reloaded
373
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21
374
+ #: options/panel1.php:32
375
+ msgid "Update"
376
+ msgstr "Atualizar"
377
+
378
+ # @ subscribe-reloaded
379
+ #: options/panel1.php:17
380
+ msgid "Mass Update Subscriptions"
381
+ msgstr "Atualização de Inscrições em Lote"
382
+
383
+ # @ subscribe-reloaded
384
+ #: options/panel1.php:23
385
+ #: options/panel1.php:24
386
+ #: options/panel1.php:25
387
+ msgid "optional"
388
+ msgstr "opcional"
389
+
390
+ # @ subscribe-reloaded
391
+ #: options/panel1.php:39
392
+ msgid "Add New Subscription"
393
+ msgstr "Adicionar Nova Inscrição"
394
+
395
+ #: options/panel1.php:43
396
+ msgid "Post ID"
397
+ msgstr "ID Post"
398
+
399
+ # @ subscribe-reloaded
400
+ #: options/panel1.php:44
401
+ #: options/panel1.php:90
402
+ #: templates/request-management-link.php:65
403
+ #: templates/subscribe.php:87
404
+ #: templates/user.php:51
405
+ msgid "Email"
406
+ msgstr "E-mail"
407
+
408
+ #: options/panel1.php:49
409
+ msgid "Ask user to confirm"
410
+ msgstr "Pedir confirmação do usuário"
411
+
412
+ #: options/panel1.php:50
413
+ msgid "Add"
414
+ msgstr "Adicionar"
415
+
416
+ # @ subscribe-reloaded
417
+ #: options/panel1.php:59
418
+ msgid "Search subscriptions"
419
+ msgstr "Procurar inscrições"
420
+
421
+ # @ subscribe-reloaded
422
+ #: options/panel1.php:61
423
+ #, php-format
424
+ msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
425
+ msgstr "Você pode <a href=\"%s\">ver todas as inscrições</a> ou encontrar aquelas onde"
426
+
427
+ # @ subscribe-reloaded
428
+ #: options/panel1.php:64
429
+ msgid "email"
430
+ msgstr "email"
431
+
432
+ #: options/panel1.php:65
433
+ msgid "post ID"
434
+ msgstr "ID Post"
435
+
436
+ # @ subscribe-reloaded
437
+ #: options/panel1.php:66
438
+ msgid "status"
439
+ msgstr "status"
440
+
441
+ # @ subscribe-reloaded
442
+ #: options/panel1.php:69
443
+ msgid "equals"
444
+ msgstr "for igual"
445
+
446
+ # @ subscribe-reloaded
447
+ #: options/panel1.php:70
448
+ msgid "contains"
449
+ msgstr "contém"
450
+
451
+ # @ subscribe-reloaded
452
+ #: options/panel1.php:71
453
+ msgid "does not contain"
454
+ msgstr "não contém"
455
+
456
+ #: options/panel1.php:72
457
+ msgid "starts with"
458
+ msgstr "inicia com"
459
+
460
+ #: options/panel1.php:73
461
+ msgid "ends with"
462
+ msgstr "termina com"
463
+
464
+ #: options/panel1.php:76
465
+ msgid "results per page:"
466
+ msgstr "resultados por página:"
467
+
468
+ # @ subscribe-reloaded
469
+ #: options/panel1.php:77
470
+ msgid "Search"
471
+ msgstr "Procurar"
472
+
473
+ #: options/panel1.php:85
474
+ msgid "Reverse the order by Post ID"
475
+ msgstr "Inverter a ordem de Post ID"
476
+
477
+ #: options/panel1.php:86
478
+ #: options/panel1.php:87
479
+ msgid "Reverse the order by Date/Time"
480
+ msgstr "Inverter a ordem de Data/Hora"
481
+
482
+ #: options/panel1.php:89
483
+ msgid "Post (ID)"
484
+ msgstr "ID Post"
485
+
486
+ # @ subscribe-reloaded
487
+ #: options/panel1.php:92
488
+ msgid "Search query:"
489
+ msgstr "Critérios de busca:"
490
+
491
+ #: options/panel1.php:92
492
+ msgid "Rows:"
493
+ msgstr "Linhas:"
494
+
495
+ #: options/panel1.php:92
496
+ msgid "of"
497
+ msgstr "de"
498
+
499
+ #: options/panel1.php:93
500
+ #: templates/author.php:56
501
+ #: templates/user.php:52
502
+ msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
503
+ msgstr "Legenda: Y = todos os comentários, R = respostas apenas, C = inativos"
504
+
505
+ #: options/panel1.php:102
506
+ msgid "Date and Time"
507
+ msgstr "Data e Hora"
508
+
509
+ #: options/panel1.php:112
510
+ msgid "Edit"
511
+ msgstr "Editar"
512
+
513
+ # @ subscribe-reloaded
514
+ #: options/panel1.php:113
515
+ #: templates/author.php:69
516
+ #: templates/user.php:63
517
+ msgid "Delete"
518
+ msgstr "Remover"
519
+
520
+ # @ subscribe-reloaded
521
+ #: options/panel1.php:121
522
+ #: templates/author.php:68
523
+ #: templates/user.php:62
524
+ msgid "Action:"
525
+ msgstr "Ação:"
526
+
527
+ # @ subscribe-reloaded
528
+ #: options/panel1.php:122
529
+ msgid "Delete forever"
530
+ msgstr "Remover para sempre"
531
+
532
+ # @ subscribe-reloaded
533
+ #: options/panel1.php:123
534
+ #: templates/author.php:70
535
+ #: templates/user.php:64
536
+ msgid "Suspend"
537
+ msgstr "Suspender"
538
+
539
+ #: options/panel1.php:124
540
+ msgid "Activate and set to Y"
541
+ msgstr "Ativar e marcar como Y"
542
+
543
+ #: options/panel1.php:125
544
+ msgid "Activate and set to R"
545
+ msgstr "Ativar e marcar como R"
546
+
547
+ #: options/panel1.php:126
548
+ #: templates/author.php:72
549
+ #: templates/user.php:66
550
+ msgid "Activate"
551
+ msgstr "Ativar"
552
+
553
+ # @ subscribe-reloaded
554
+ #: options/panel1.php:127
555
+ #: templates/author.php:73
556
+ #: templates/user.php:67
557
+ msgid "Update subscriptions"
558
+ msgstr "Atualizar inscrições"
559
+
560
+ # @ subscribe-reloaded
561
+ #: options/panel1.php:131
562
+ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
563
+ msgstr "Desculpe, nenhuma inscrição encontrada para sua busca."
564
+
565
+ # @ subscribe-reloaded
566
+ #: options/panel2.php:11
567
+ #: options/panel2.php:39
568
+ msgid "Enable default checkbox"
569
+ msgstr "Habilitar checkbox de confirmação padrão"
570
+
571
+ # @ subscribe-reloaded
572
+ #: options/panel2.php:12
573
+ #: options/panel2.php:46
574
+ msgid "Checked by default"
575
+ msgstr "Marcado por padrão"
576
+
577
+ # @ subscribe-reloaded
578
+ #: options/panel2.php:13
579
+ #: options/panel2.php:53
580
+ msgid "Advanced subscription"
581
+ msgstr "Inscrição avançada"
582
+
583
+ #: options/panel2.php:14
584
+ #: options/panel2.php:60
585
+ msgid "Custom inline style"
586
+ msgstr "Personalizar estilo inline"
587
+
588
+ #: options/panel2.php:15
589
+ #: options/panel2.php:65
590
+ msgid "Custom HTML"
591
+ msgstr "Personalizar HTML"
592
+
593
+ # @ subscribe-reloaded
594
+ #: options/panel2.php:17
595
+ msgid "Checkbox label"
596
+ msgstr "Descrição do Checkbox"
597
+
598
+ # @ subscribe-reloaded
599
+ #: options/panel2.php:18
600
+ #: options/panel2.php:81
601
+ msgid "Subscribed label"
602
+ msgstr "Descrição para os inscritos"
603
+
604
+ # @ subscribe-reloaded
605
+ #: options/panel2.php:19
606
+ msgid "Awaiting label"
607
+ msgstr "Descrição para &quot;Aguardando&quot;"
608
+
609
+ # @ subscribe-reloaded
610
+ #: options/panel2.php:20
611
+ #: options/panel2.php:91
612
+ msgid "Author label"
613
+ msgstr "Descrição para &quot;Autor&quot;"
614
+
615
+ # @ subscribe-reloaded
616
+ #: options/panel2.php:25
617
+ #: options/panel3.php:26
618
+ #: options/panel4.php:23
619
+ #: options/panel5.php:22
620
+ msgid "Your settings have been successfully updated."
621
+ msgstr "Suas configurações foram atualizadas"
622
+
623
+ # @ subscribe-reloaded
624
+ #: options/panel2.php:28
625
+ #: options/panel3.php:29
626
+ #: options/panel4.php:26
627
+ #: options/panel5.php:25
628
+ msgid "There was an error updating the following fields:"
629
+ msgstr "Houve um erro ao atualizar os seguintes campos:"
630
+
631
+ #: options/panel2.php:43
632
+ msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
633
+ msgstr "Desabilite essa opção se você quer mover a checkbox de inscrição para um local diferente em sua página."
634
+
635
+ # @ subscribe-reloaded
636
+ #: options/panel2.php:50
637
+ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
638
+ msgstr "Escolha se o checkbox deve ficar marcado por padrão ou não."
639
+
640
+ #: options/panel2.php:57
641
+ msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
642
+ msgstr "Permite que usuários escolham entre diferentes tipos de inscrição (todos os comentários, respostas apenas)"
643
+
644
+ #: options/panel2.php:62
645
+ msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
646
+ msgstr "Personalizar CSS inline para adicionar à seleção."
647
+
648
+ #: options/panel2.php:67
649
+ msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
650
+ msgstr "Personalizar código HTML para ser usado ao exibir a caixa de seleção. Tags permitidas: [checkbox_field], [checkbox_label]"
651
+
652
+ #: options/panel2.php:72
653
+ msgid "Messages for your visitors"
654
+ msgstr "Mensagem para seus visitantes"
655
+
656
+ # @ subscribe-reloaded
657
+ #: options/panel2.php:76
658
+ msgid "Default label"
659
+ msgstr "Descrição padrão"
660
+
661
+ # @ subscribe-reloaded
662
+ #: options/panel2.php:78
663
+ msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
664
+ msgstr "Rótulo associado ao checkbox. Tags permitidas: [subscribe_link]"
665
+
666
+ # @ subscribe-reloaded
667
+ #: options/panel2.php:83
668
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
669
+ msgstr "Rótulo mostrado para aqueles que já estão inscritos em um post. Tags permitidas: [manager_link]"
670
+
671
+ # @ subscribe-reloaded
672
+ #: options/panel2.php:86
673
+ msgid "Pending label"
674
+ msgstr "Descrição para &quot;Aguardando&quot;"
675
+
676
+ # @ subscribe-reloaded
677
+ #: options/panel2.php:88
678
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
679
+ msgstr "Rótulo mostrado a quem já está inscrito, mas não clicou no link de confirmação ainda. Tags permitidas: [manager_link]"
680
+
681
+ # @ subscribe-reloaded
682
+ #: options/panel2.php:93
683
+ msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
684
+ msgstr "Rótulo aos autores (e administradores). Tags permitidas: [manager_link]"
685
+
686
+ # @ default
687
+ #: options/panel2.php:97
688
+ #: options/panel3.php:145
689
+ #: options/panel4.php:103
690
+ #: options/panel5.php:83
691
+ msgid "Save Changes"
692
+ msgstr "Salvar Alterações"
693
+
694
+ # @ subscribe-reloaded
695
+ #: options/panel3.php:10
696
+ #: options/panel3.php:43
697
+ msgid "Virtual Management Page"
698
+ msgstr "Página de Gerenciamento"
699
+
700
+ # @ subscribe-reloaded
701
+ #: options/panel3.php:11
702
+ #: options/panel3.php:51
703
+ msgid "Page title"
704
+ msgstr "Título da página"
705
+
706
+ # @ subscribe-reloaded
707
+ #: options/panel3.php:12
708
+ #: options/panel3.php:56
709
+ msgid "Management URL"
710
+ msgstr "Página de Gerenciamento"
711
+
712
+ #: options/panel3.php:13
713
+ #: options/panel3.php:63
714
+ msgid "Custom HEAD meta"
715
+ msgstr "HEAD meta customizado"
716
+
717
+ # @ subscribe-reloaded
718
+ #: options/panel3.php:15
719
+ #: options/panel3.php:74
720
+ msgid "Request link"
721
+ msgstr "Link de pedido"
722
+
723
+ # @ subscribe-reloaded
724
+ #: options/panel3.php:16
725
+ #: options/panel3.php:84
726
+ msgid "Request submitted"
727
+ msgstr "Requisição enviada"
728
+
729
+ # @ subscribe-reloaded
730
+ #: options/panel3.php:17
731
+ #: options/panel3.php:94
732
+ msgid "Subscribe without commenting"
733
+ msgstr "Subscrever sem comentar"
734
+
735
+ # @ subscribe-reloaded
736
+ #: options/panel3.php:18
737
+ #: options/panel3.php:104
738
+ msgid "Subscription processed"
739
+ msgstr "Inscrição processada"
740
+
741
+ # @ subscribe-reloaded
742
+ #: options/panel3.php:19
743
+ #: options/panel3.php:114
744
+ msgid "Subscription processed (DCI)"
745
+ msgstr "Inscrição processada (DCI)"
746
+
747
+ # @ subscribe-reloaded
748
+ #: options/panel3.php:20
749
+ #: options/panel3.php:124
750
+ msgid "Authors"
751
+ msgstr "Autores"
752
+
753
+ # @ subscribe-reloaded
754
+ #: options/panel3.php:21
755
+ #: options/panel3.php:134
756
+ msgid "Users"
757
+ msgstr "Usuários"
758
+
759
+ #: options/panel3.php:45
760
+ msgid "Enabled"
761
+ msgstr "Habilitado"
762
+
763
+ #: options/panel3.php:46
764
+ msgid "Disabled"
765
+ msgstr "Desabilitado"
766
+
767
+ #: options/panel3.php:47
768
+ msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
769
+ msgstr "Desabilite a página virtual de gerenciamento caso você precise criar uma <href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">página real</a> para deixar o seu tema feliz."
770
+
771
+ # @ subscribe-reloaded
772
+ #: options/panel3.php:53
773
+ msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
774
+ msgstr "Título da página onde seus assinantes vão gerenciar as inscrições deles."
775
+
776
+ # @ subscribe-reloaded
777
+ #: options/panel3.php:58
778
+ msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
779
+ msgstr "O permalink para a sua página de gerenciamento (algo como <code>/gerenciar-inscricoes</code> ou <code>/?page_id=345</code> ). Esta página realmente <b>não</b> existe no sistema, mas deve seguir o as configurações de links permanentes de seu WordPress."
780
+
781
+ #: options/panel3.php:60
782
+ msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
783
+ msgstr "Aviso: parece que o valor que você está usando pode ser incompatível com sua estrutura de links permanentes"
784
+
785
+ #: options/panel3.php:65
786
+ msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
787
+ msgstr "Especifique HTML customizado a ser adicionado na seção HEAD de sua página. Use <strong>aspas simples</strong> para valores."
788
+
789
+ # @ subscribe-reloaded
790
+ #: options/panel3.php:70
791
+ #: options/panel4.php:50
792
+ msgid "Messages"
793
+ msgstr "Mensagens"
794
+
795
+ #: options/panel3.php:75
796
+ #: options/panel3.php:85
797
+ #: options/panel3.php:95
798
+ #: options/panel3.php:105
799
+ #: options/panel3.php:115
800
+ #: options/panel3.php:125
801
+ #: options/panel3.php:135
802
+ #: options/panel4.php:61
803
+ #: options/panel4.php:77
804
+ #: options/panel4.php:93
805
+ msgid "Bold"
806
+ msgstr "Negrito"
807
+
808
+ #: options/panel3.php:76
809
+ #: options/panel3.php:86
810
+ #: options/panel3.php:96
811
+ #: options/panel3.php:106
812
+ #: options/panel3.php:116
813
+ #: options/panel3.php:126
814
+ #: options/panel3.php:136
815
+ #: options/panel4.php:62
816
+ #: options/panel4.php:78
817
+ #: options/panel4.php:94
818
+ msgid "Italic"
819
+ msgstr "Itálico"
820
+
821
+ #: options/panel3.php:77
822
+ #: options/panel3.php:87
823
+ #: options/panel3.php:97
824
+ #: options/panel3.php:107
825
+ #: options/panel3.php:117
826
+ #: options/panel3.php:127
827
+ #: options/panel3.php:137
828
+ #: options/panel4.php:63
829
+ #: options/panel4.php:79
830
+ #: options/panel4.php:95
831
+ msgid "Link"
832
+ msgstr "Link"
833
+
834
+ #: options/panel3.php:78
835
+ #: options/panel3.php:88
836
+ #: options/panel3.php:98
837
+ #: options/panel3.php:108
838
+ #: options/panel3.php:118
839
+ #: options/panel3.php:128
840
+ #: options/panel3.php:138
841
+ #: options/panel4.php:64
842
+ #: options/panel4.php:80
843
+ #: options/panel4.php:96
844
+ msgid "Image"
845
+ msgstr "Imagem"
846
+
847
+ # @ subscribe-reloaded
848
+ #: options/panel3.php:81
849
+ msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
850
+ msgstr "O texto mostrado para aqueles que o solicitarem gerenciar suas inscrições."
851
+
852
+ # @ subscribe-reloaded
853
+ #: options/panel3.php:91
854
+ msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
855
+ msgstr "Nota de agradecimento exibida depois que a requisição foi processada. Tags permitidas: [post_title], [post_permalink]"
856
+
857
+ # @ subscribe-reloaded
858
+ #: options/panel3.php:101
859
+ msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
860
+ msgstr "O texto mostrado para aqueles que querem se inscrever sem comentar. Tags permitidas: [post_title]"
861
+
862
+ # @ subscribe-reloaded
863
+ #: options/panel3.php:111
864
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
865
+ msgstr "Mensagem de agradecimento exibida após a requisição de inscrição ter sido processada (confirmação desabilitada). Tags permitidas: [post_title], [post_permalink]"
866
+
867
+ # @ subscribe-reloaded
868
+ #: options/panel3.php:121
869
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
870
+ msgstr "Mensagem de agradecimento exibida após a requisição de inscrição ter sido processada (confirmação habilitada). Tags permitidas: [post_title], [post_permalink]"
871
+
872
+ # @ subscribe-reloaded
873
+ #: options/panel3.php:131
874
+ msgid "Introductory text for the authors' management page."
875
+ msgstr "Texto introdutório para a página de gerenciamento dos autores."
876
+
877
+ # @ subscribe-reloaded
878
+ #: options/panel3.php:141
879
+ msgid "Introductory text for the users' management page."
880
+ msgstr "Texto introdutório para a página de gerenciamento dos usuários."
881
+
882
+ # @ subscribe-reloaded
883
+ #: options/panel4.php:11
884
+ #: options/panel4.php:38
885
+ msgid "Sender name"
886
+ msgstr "Nome do remetente"
887
+
888
+ # @ subscribe-reloaded
889
+ #: options/panel4.php:12
890
+ #: options/panel4.php:43
891
+ msgid "Sender email address"
892
+ msgstr "Email do remetente"
893
+
894
+ # @ subscribe-reloaded
895
+ #: options/panel4.php:13
896
+ #: options/panel4.php:54
897
+ msgid "Notification subject"
898
+ msgstr "Assunto da notificação"
899
+
900
+ # @ subscribe-reloaded
901
+ #: options/panel4.php:14
902
+ #: options/panel4.php:59
903
+ msgid "Notification message"
904
+ msgstr "Mensagem de notificação"
905
+
906
+ # @ subscribe-reloaded
907
+ #: options/panel4.php:15
908
+ #: options/panel4.php:70
909
+ msgid "Double check subject"
910
+ msgstr "Assunto do email de Verificação"
911
+
912
+ # @ subscribe-reloaded
913
+ #: options/panel4.php:16
914
+ #: options/panel4.php:75
915
+ msgid "Double check message"
916
+ msgstr "Mensagem do email de verificação"
917
+
918
+ # @ subscribe-reloaded
919
+ #: options/panel4.php:17
920
+ #: options/panel4.php:86
921
+ msgid "Management subject"
922
+ msgstr "Assunto do email de gerenciamento de inscrições"
923
+
924
+ # @ subscribe-reloaded
925
+ #: options/panel4.php:18
926
+ #: options/panel4.php:91
927
+ msgid "Management message"
928
+ msgstr "Mensagem do email de gerenciamento de inscrições"
929
+
930
+ # @ subscribe-reloaded
931
+ #: options/panel4.php:40
932
+ msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
933
+ msgstr "Nome a ser usado para o campo \"De\" ao enviar uma nova notificação ao usuário."
934
+
935
+ # @ subscribe-reloaded
936
+ #: options/panel4.php:45
937
+ msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
938
+ msgstr "Endereço de email para usar o campo \"De\" ao enviar uma nova notificação ao usuário."
939
+
940
+ # @ subscribe-reloaded
941
+ #: options/panel4.php:56
942
+ msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
943
+ msgstr "Assunto do e-mail de notificação. Tags permitidas: [post_title]"
944
+
945
+ # @ subscribe-reloaded
946
+ #: options/panel4.php:67
947
+ msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
948
+ msgstr "Conteúdo do e-mail de notificação. Tags permitidas: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
949
+
950
+ # @ subscribe-reloaded
951
+ #: options/panel4.php:72
952
+ msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
953
+ msgstr "Assunto do e-mail de confirmação. Tags permitidas: [post_title]"
954
+
955
+ # @ subscribe-reloaded
956
+ #: options/panel4.php:83
957
+ msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
958
+ msgstr "Conteúdo do e-mail de confirmação. Tags permitidas: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
959
+
960
+ # @ subscribe-reloaded
961
+ #: options/panel4.php:88
962
+ msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
963
+ msgstr "Assunto do e-mail enviado a quem pedir para ter acesso à página de gerenciamento de inscrições. Tags permitidas: [blog_name]"
964
+
965
+ # @ subscribe-reloaded
966
+ #: options/panel4.php:99
967
+ msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
968
+ msgstr "Conteúdo do e-mail de gerenciamento. Tags permitidas: [blog_name], [manager_link]"
969
+
970
+ # @ subscribe-reloaded
971
+ #: options/panel5.php:11
972
+ #: options/panel5.php:35
973
+ msgid "Autopurge requests"
974
+ msgstr "Pedidos de auto remoção"
975
+
976
+ # @ subscribe-reloaded
977
+ #: options/panel5.php:12
978
+ #: options/panel5.php:40
979
+ msgid "Enable double check"
980
+ msgstr "Habilitar confirmação"
981
+
982
+ # @ subscribe-reloaded
983
+ #: options/panel5.php:13
984
+ msgid "Notify authors"
985
+ msgstr "Notificar autores"
986
+
987
+ #: options/panel5.php:14
988
+ #: options/panel5.php:54
989
+ msgid "Enable HTML emails"
990
+ msgstr "Habilitar e-mails HTML"
991
+
992
+ # @ subscribe-reloaded
993
+ #: options/panel5.php:15
994
+ msgid "Send trackbacks"
995
+ msgstr "Enviar trackbacks"
996
+
997
+ # @ subscribe-reloaded
998
+ #: options/panel5.php:16
999
+ #: options/panel5.php:47
1000
+ msgid "Notify admin"
1001
+ msgstr "Notificar Administrador"
1002
+
1003
+ #: options/panel5.php:17
1004
+ #: options/panel5.php:75
1005
+ msgid "Let admin subscribe"
1006
+ msgstr "Permitir inscrições do Admin"
1007
+
1008
+ #: options/panel5.php:36
1009
+ msgid "days"
1010
+ msgstr "dias"
1011
+
1012
+ # @ subscribe-reloaded
1013
+ #: options/panel5.php:37
1014
+ msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
1015
+ msgstr "Excluir inscrições pendentes (não-confirmadas) após X dias. Zero desativa esse recurso."
1016
+
1017
+ # @ subscribe-reloaded
1018
+ #: options/panel5.php:44
1019
+ msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
1020
+ msgstr "Enviar um e-mail de notificação para confirmar a inscrição (para evitar abusos de endereços)."
1021
+
1022
+ # @ subscribe-reloaded
1023
+ #: options/panel5.php:51
1024
+ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
1025
+ msgstr "Notificar o administrador quando um novo comentário for publicado."
1026
+
1027
+ #: options/panel5.php:58
1028
+ msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
1029
+ msgstr "Se ativado envia mensagens de e-mail com o content-type = text/html, em vez de text/plain"
1030
+
1031
+ # @ subscribe-reloaded
1032
+ #: options/panel5.php:61
1033
+ msgid "Process trackbacks"
1034
+ msgstr "Enviar trackbacks"
1035
+
1036
+ # @ subscribe-reloaded
1037
+ #: options/panel5.php:65
1038
+ msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
1039
+ msgstr "Notifique os usuários quando um trackback ou pingback novo é acrescentado à discussão."
1040
+
1041
+ # @ subscribe-reloaded
1042
+ #: options/panel5.php:68
1043
+ msgid "Track all subscriptions"
1044
+ msgstr "Acompanhe todas as inscrições"
1045
+
1046
+ # @ subscribe-reloaded
1047
+ #: options/panel5.php:72
1048
+ msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
1049
+ msgstr "Notificar o administrador quando os usuários se inscrever sem comentar."
1050
+
1051
+ # @ subscribe-reloaded
1052
+ #: options/panel5.php:79
1053
+ msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
1054
+ msgstr "Deixe o administrador inscrever-se em comentários, quando estiver logado."
1055
+
1056
+ #: options/panel6.php:8
1057
+ msgid "Support the author"
1058
+ msgstr "Suporte o autor"
1059
+
1060
+ # @ subscribe-reloaded
1061
+ #: options/panel6.php:16
1062
+ msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
1063
+ msgstr "Quão valioso é o recurso oferecido por este plugin para seus visitantes? Subscribe to Comments Reloaded é e sempre será gratuito, mas considerar o apoio do autor, se este plugin feito o seu site melhor, especialmente se você está ganhando dinheiro com isso. Qualquer donativo recebido será reinvestido no desenvolvimento do plugin e para comprar comida para minha família com fome."
1064
+
1065
+ # @ subscribe-reloaded
1066
+ #: options/panel6.php:18
1067
+ msgid "Don't want to donate? You can still help"
1068
+ msgstr "Não quer doar? Você ainda pode ajudar"
1069
+
1070
+ # @ subscribe-reloaded
1071
+ #: options/panel6.php:19
1072
+ msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
1073
+ msgstr "Se você não quiser doar dinheiro, por favor, considere blogar sobre o meu plugin com um link para o plugin da página. Por favor, deixe seus leitores saibam o que faz um blog melhor. Você também pode contribuir doando seu tempo: não hesite em me enviar relatórios de bugs, seus arquivos de localização, as idéias sobre como melhora-lo e assim por diante. Faça o que fizer, obrigado por usar o meu plugin!"
1074
+
1075
+ # @ subscribe-reloaded
1076
+ #: options/panel6.php:21
1077
+ msgid "Vote and show your appreciation"
1078
+ msgstr "Vote e mostre o seu apreço"
1079
+
1080
+ # @ subscribe-reloaded
1081
+ #: options/panel6.php:22
1082
+ msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
1083
+ msgstr "Informe outras pessoas se Subscribe to Comments Reloaded funciona para você e como é bom. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Classifique-o</a> em sua página do \"Plugin Directory\"."
1084
+
1085
+ #: options/panel6.php:24
1086
+ msgid "Sponsor's Corner"
1087
+ msgstr "Cantinho dos Patrocinadores"
1088
+
1089
+ #: options/panel6.php:25
1090
+ msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
1091
+ msgstr "Se você quiser patrocinar esse plugin, não hesite em <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>entrar em contato</a>."
1092
+
1093
+ # @ subscribe-reloaded
1094
+ #: templates/author.php:55
1095
+ msgid "Title"
1096
+ msgstr "Título"
1097
+
1098
+ # @ subscribe-reloaded
1099
+ #: templates/author.php:66
1100
+ #: templates/user.php:60
1101
+ msgid "Select all"
1102
+ msgstr "Selecionar tudo"
1103
+
1104
+ # @ subscribe-reloaded
1105
+ #: templates/author.php:67
1106
+ #: templates/user.php:61
1107
+ msgid "Invert selection"
1108
+ msgstr "Inverter seleção"
1109
+
1110
+ #: templates/author.php:71
1111
+ msgid "Set to Y"
1112
+ msgstr "Marcar como Y"
1113
+
1114
+ #: templates/author.php:77
1115
+ #: templates/user.php:71
1116
+ msgid "No subscriptions match your search criteria."
1117
+ msgstr "Nenhuma inscrição atende a seus critérios de busca."
1118
+
1119
+ # @ subscribe-reloaded
1120
+ #: templates/request-management-link.php:68
1121
+ #: templates/subscribe.php:89
1122
+ msgid "Send"
1123
+ msgstr "Enviar"
1124
+
1125
+ # @ subscribe-reloaded
1126
+ #: templates/subscribe.php:42
1127
+ #: templates/subscribe.php:43
1128
+ msgid "New subscription to"
1129
+ msgstr "Nova inscrição para"
1130
+
1131
+ # @ subscribe-reloaded
1132
+ #: templates/subscribe.php:43
1133
+ msgid "User:"
1134
+ msgstr "Usuário:"
1135
+
1136
+ # @ subscribe-reloaded
1137
+ #~ msgid "Management Page ID"
1138
+ #~ msgstr "ID da Página de Gerenciamento"
1139
+ # @ subscribe-reloaded
1140
+ #~ msgid "Management page"
1141
+ #~ msgstr "Página de gerenciamento"
1142
+ #~ msgid "Awaiting confirmation"
1143
+ #~ msgstr "Aguardando a confirmação"
1144
+ # @ subscribe-reloaded
1145
+ #~ msgid "Stats"
1146
+ #~ msgstr "Estatísticas"
1147
+ # @ subscribe-reloaded
1148
+ #~ msgid "Mail Messages"
1149
+ #~ msgstr "Mensagens de Email"
1150
+ # @ subscribe-reloaded
1151
+ #~ msgid "Other Messages"
1152
+ #~ msgstr "Outras mensagens"
1153
+ # @ subscribe-reloaded
1154
+ #~ msgid "Support"
1155
+ #~ msgstr "Suporte"
1156
+ # @ subscribe-reloaded
1157
+ #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1158
+ #~ msgstr "O status foi atualizado com sucesso. Linhas afetadas:"
1159
+ #~ msgid ""
1160
+ #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1161
+ #~ "ID)."
1162
+ #~ msgstr ""
1163
+ #~ "Atualizar o endereço de e-mail associado a uma assinatura específica (por "
1164
+ #~ "ID post)."
1165
+ #~ msgid "PID"
1166
+ #~ msgstr "PID"
1167
+ #~ msgid "Change status"
1168
+ #~ msgstr "Alterar status"
1169
+ # @ subscribe-reloaded
1170
+ #~ msgid ""
1171
+ #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1172
+ #~ "subscriptions."
1173
+ #~ msgstr ""
1174
+ #~ "Alterar o status de um endereço de e-mail ou excluir permanentemente "
1175
+ #~ "todas as suas assinaturas."
1176
+ # @ subscribe-reloaded
1177
+ #~ msgid "Resume"
1178
+ #~ msgstr "Voltar a receber"
1179
+ # @ subscribe-reloaded
1180
+ #~ msgid "Update email address"
1181
+ #~ msgstr "Atualização de endereço de e-mail"
1182
+ # @ subscribe-reloaded
1183
+ #~ msgid ""
1184
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1185
+ #~ "(exact matches only)."
1186
+ #~ msgstr ""
1187
+ #~ "Você pode atualizar &quot;em massa&quot; todas as ocorrências de um "
1188
+ #~ "endereço de e-mail indicado na base de dados com um novo."
1189
+ # @ subscribe-reloaded
1190
+ #~ msgid "Search email address"
1191
+ #~ msgstr "Procurar endereço de email"
1192
+ # @ subscribe-reloaded
1193
+ #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1194
+ #~ msgstr "Legenda: Y: inscrito, N: suspenso, C: aguardando confirmação"
1195
+ # @ subscribe-reloaded
1196
+ #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1197
+ #~ msgstr "Tabela STCR foi otimizada com sucesso."
1198
+ #~ msgid "optimize"
1199
+ #~ msgstr "otimizar"
1200
+ #~ msgid "Database"
1201
+ #~ msgstr "Banco de Dados"
1202
+ #~ msgid "Engine"
1203
+ #~ msgstr "Mecanismo"
1204
+ #~ msgid "Created on"
1205
+ #~ msgstr "Criado em"
1206
+ #~ msgid "Records"
1207
+ #~ msgstr "Registros"
1208
+ #~ msgid "Average Record Length"
1209
+ #~ msgstr "Comprimento Médio de Registro"
1210
+ #~ msgid "Approximate Overhead"
1211
+ #~ msgstr "Overhead aproximado"
1212
+ #~ msgid "Custom CSS Class"
1213
+ #~ msgstr "Personalizar CSS Class"
1214
+ #~ msgid ""
1215
+ #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1216
+ #~ "its style."
1217
+ #~ msgstr ""
1218
+ #~ "Personalizar CSS classe para associar-se para a caixa de seleção, se você "
1219
+ #~ "quiser personalizar seu estilo."
1220
+ # @ subscribe-reloaded
1221
+ #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1222
+ #~ msgstr "As inscrições foram atualizadas com sucesso."
1223
+ # @ subscribe-reloaded
1224
+ #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1225
+ #~ msgstr "Desculpe, nenhuma inscrição encontrada."
1226
+ # @ subscribe-reloaded
1227
+ #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1228
+ #~ msgstr "As inscrições foram atualizadas com sucesso."
1229
+ # @ subscribe-reloaded
1230
+ #~ msgid "Remove or suspend email address"
1231
+ #~ msgstr "Remover ou suspender endereço de email"
1232
+ # @ subscribe-reloaded
1233
+ #, fuzzy
1234
+ #~ msgid ""
1235
+ #~ "Text to show next to the checkbox added to the comment form. Allowed tag: "
1236
+ #~ "[subscribe_link]"
1237
+ #~ msgstr "Rótulo associado ao checkbox. Tags permitidas: [subscribe_link]"
1238
+
1239
+ # @ subscribe-reloaded
1240
+ #, fuzzy
1241
+ #~ msgid ""
1242
+ #~ "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
1243
+ #~ "misuse)"
1244
+ #~ msgstr ""
1245
+ #~ "Enviar um e-mail de notificação para confirmar a inscrição (para evitar "
1246
+ #~ "abusos de endereços)."
1247
+
1248
+ # @ subscribe-reloaded
1249
+ #, fuzzy
1250
+ #~ msgid ""
1251
+ #~ "Text to show to those users who are already subscribed. Allowed tag: "
1252
+ #~ "[manager_link]"
1253
+ #~ msgstr ""
1254
+ #~ "Rótulo mostrado para aqueles que já estão inscritos em um post. Tags "
1255
+ #~ "permitidas: [manager_link]"
1256
+
1257
+ # @ subscribe-reloaded
1258
+ #, fuzzy
1259
+ #~ msgid ""
1260
+ #~ "Text to show to those users who are already subscribed, but haven't "
1261
+ #~ "clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
1262
+ #~ msgstr ""
1263
+ #~ "Rótulo mostrado a quem já está inscrito, mas não clicou no link de "
1264
+ #~ "confirmação ainda. Tags permitidas: [manager_link]"
1265
+
1266
+ # @ subscribe-reloaded
1267
+ #, fuzzy
1268
+ #~ msgid ""
1269
+ #~ "Text to show to the author, to manage subscriptions to a given post. "
1270
+ #~ "Allowed tag: [manager_link]"
1271
+ #~ msgstr ""
1272
+ #~ "Rótulo mostrado para aqueles que já estão inscritos em um post. Tags "
1273
+ #~ "permitidas: [manager_link]"
1274
+
1275
+ # @ subscribe-reloaded
1276
+ #, fuzzy
1277
+ #~ msgid ""
1278
+ #~ "You are the author of this entry. <a href='[manager_link]'>Manage</a> its "
1279
+ #~ "subscriptions."
1280
+ #~ msgstr ""
1281
+ #~ "Você está inscrito para esta entrada. <a href='[manager_link]'>Gerencie</"
1282
+ #~ "a> suas inscrições."
1283
+
1284
+ # @ subscribe-reloaded
1285
+ #, fuzzy
1286
+ #~ msgid ""
1287
+ #~ "Subscriptions have been successfully updated. In order to cancel or "
1288
+ #~ "suspend more notifications, select the corresponding checkbox(es) and "
1289
+ #~ "click on the button at the end of the list."
1290
+ #~ msgstr ""
1291
+ #~ "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a "
1292
+ #~ "opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista."
1293
+
1294
+ # @ subscribe-reloaded
1295
+ #, fuzzy
1296
+ #~ msgid ""
1297
+ #~ "You can manage the subscriptions to your articles on this page. In order "
1298
+ #~ "to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding "
1299
+ #~ "checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
1300
+ #~ msgstr ""
1301
+ #~ "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a "
1302
+ #~ "opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista."
1303
+
1304
+ # @ subscribe-reloaded
1305
+ #, fuzzy
1306
+ #~ msgid "Search post ID"
1307
+ #~ msgstr "Procurar"
1308
+
1309
+ # @ subscribe-reloaded
1310
+ #, fuzzy
1311
+ #~ msgid ""
1312
+ #~ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
1313
+ #~ "completed, and you should receive an email with the management link in a "
1314
+ #~ "few minutes. In the meanwhile, feel free to go back to <a href='%s'>%s</"
1315
+ #~ "a>."
1316
+ #~ msgstr ""
1317
+ #~ "Obrigado por usar nosso serviço de assinatura. Seu pedido foi concluído, "
1318
+ #~ "e você deverá receber um email com o link de gestão, em poucos minutos."
1319
+
1320
+ # @ subscribe-reloaded
1321
+ #, fuzzy
1322
+ #~ msgid ""
1323
+ #~ "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your "
1324
+ #~ "request, please check your email for the verification message and follow "
1325
+ #~ "the instructions. In the meanwhile, you can go back to <a href='%s'>%s</"
1326
+ #~ "a>."
1327
+ #~ msgstr ""
1328
+ #~ "Obrigado por usar nosso serviço de assinatura. Para confirmar o seu "
1329
+ #~ "pedido, verifique seu e-mail para a mensagem de confirmação e siga as "
1330
+ #~ "instruções."
1331
+
1332
+ # @ subscribe-reloaded
1333
+ #, fuzzy
1334
+ #~ msgid ""
1335
+ #~ "Thank you for using our subscription service. Your request has been "
1336
+ #~ "completed, and you are now subscribed to <a href='%s'>%s</a>. You will "
1337
+ #~ "receive a notification email every time a new comment to this article is "
1338
+ #~ "approved and posted by the administrator."
1339
+ #~ msgstr ""
1340
+ #~ "Obrigado por usar nosso serviço de assinatura. Seu pedido foi concluído. "
1341
+ #~ "Você receberá um e-mail de notificação toda vez que um novo comentário a "
1342
+ #~ "este artigo for aprovado e publicado pelo administrador."
1343
+
1344
+ # @ subscribe-reloaded
1345
+ #, fuzzy
1346
+ #~ msgid ""
1347
+ #~ "You can follow the discussion on <strong>%s</strong> without having to "
1348
+ #~ "leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form "
1349
+ #~ "here below and you're all set."
1350
+ #~ msgstr ""
1351
+ #~ "Você pode acompanhar a discussão sobre <strong>[post_title]</strong> sem "
1352
+ #~ "ter que deixar um comentário. Legal, não? Basta digitar seu endereço de e-"
1353
+ #~ "mail no formulário abaixo."
1354
+
1355
+ # @ subscribe-reloaded
1356
+ #, fuzzy
1357
+ #~ msgid ""
1358
+ #~ "Your subscriptions have been successfully updated. In order to cancel or "
1359
+ #~ "suspend more notifications, select the corresponding checkbox(es) and "
1360
+ #~ "click on the button at the end of the list. You are currently subscribed "
1361
+ #~ "to:"
1362
+ #~ msgstr ""
1363
+ #~ "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a "
1364
+ #~ "opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista. Você está "
1365
+ #~ "inscrito em:"
1366
+
1367
+ # @ subscribe-reloaded
1368
+ #, fuzzy
1369
+ #~ msgid ""
1370
+ #~ "You can manage your subscriptions to the article of this blog on this "
1371
+ #~ "page. In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
1372
+ #~ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the "
1373
+ #~ "list. You are currently subscribed to:"
1374
+ #~ msgstr ""
1375
+ #~ "A fim de cancelar ou suspender uma ou mais notificações, selecione a "
1376
+ #~ "opção correspondente (s) e clique no botão no final da lista. Você está "
1377
+ #~ "inscrito em:"
1378
+
1379
+ # @ subscribe-reloaded
1380
+ #, fuzzy
1381
+ #~ msgid ""
1382
+ #~ "Change the status or permanently delete all the subscriptions for a given "
1383
+ #~ "email address."
1384
+ #~ msgstr ""
1385
+ #~ "Alterar o status de um endereço de e-mail ou excluir permanentemente "
1386
+ #~ "todas as suas assinaturas."
1387
+
1388
+ # @ subscribe-reloaded
1389
+ #~ msgid ""
1390
+ #~ "Notify authors when a new comment is posted to one of their articles."
1391
+ #~ msgstr ""
1392
+ #~ "Notificar autores quando um novo comentário for postado em um de seus "
1393
+ #~ "artigos."
1394
+ # @ subscribe-reloaded
1395
+ #, fuzzy
1396
+ #~ msgid ""
1397
+ #~ "The permalink for your management page (<code>/manage-subscriptions</"
1398
+ #~ "code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually "
1399
+ #~ "exist in the system, but its permalink must follow your Wordpress' "
1400
+ #~ "permalink settings."
1401
+ #~ msgstr ""
1402
+ #~ "O permalink para a sua página de gestão (algo como <code>/manage-"
1403
+ #~ "subscriptions</code> ou <code>/?page_id=345</code> ). Esta página "
1404
+ #~ "realmente <b>não</b> existe no sistema, mas deve seguir o as "
1405
+ #~ "configurações de permalink de seu Wordpress."
langs/subscribe-reloaded-pt_PT.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-ru_RU.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-ru_RU.po CHANGED
@@ -1,1544 +1,1544 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-08-03 12:57-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-08-03 12:57-0500\n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
- "Language-Team: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: Russian\n"
13
- "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
14
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
15
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
16
- "Plural-Forms: s\n"
17
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
-
19
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
20
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
21
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
22
- msgstr "Ваша подписка на эту статью нуждается в подтверждении. <a href='[manager_link]'>Редактировать</a> свои подписки."
23
-
24
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
25
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
26
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
27
- msgstr "Вы подписаны на эту статью. <a href='[manager_link]'>Редактировать</a> свои подписки."
28
-
29
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
30
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
31
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
32
- msgstr "Вы можете <a href='[manager_link]'>управлять подписками</a> на эту запись."
33
-
34
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
35
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
36
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
37
- msgstr "Получать новые комментарии по электронной почте. Вы можете <a href='[subscribe_link]'>подписаться</a> без комментирования."
38
-
39
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
40
- msgid "Don't subscribe"
41
- msgstr "Не подписываться"
42
-
43
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
44
- msgid "All"
45
- msgstr "Все"
46
-
47
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
48
- msgid "Replies to my comments"
49
- msgstr "Ответы на мои комментарии"
50
-
51
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
52
- msgid "Daily digest"
53
- msgstr "Ежедневный дайджест"
54
-
55
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
56
- #: options/index.php:41
57
- msgid "Manage subscriptions"
58
- msgstr "Редактировать подписки"
59
-
60
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
61
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
62
- msgstr "Для управления своими подписками, пожалуйста, введите свой электронный адрес в форму ниже. Мы отправим вам сообщение со ссылкой на вашу персональную страницу управления."
63
-
64
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
65
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
66
- msgstr "Спасибо, что пользуетесь нашим сервисом подписок. Ваш запрос выполнен. В течение нескольких минут вы должны получить письмо со ссылкой на страницу управления подписками."
67
-
68
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
69
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
70
- msgstr "Вы можете следить за обсуждением статьи <strong>[post_title]</strong>, не оставляя своего комментария. Здорово, не правда ли? Просто введите свой электронный адрес в форму ниже, и готово!"
71
-
72
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
73
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
74
- msgstr "Спасибо, что пользуетесь нашим сервисом подписок. Ваш запрос выполнен. Вы будете получать уведомления каждый раз, как новый комментарий к этот статье будет одобрен и опубликован администратором сайта."
75
-
76
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
77
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
78
- msgstr "Спасибо, что пользуетесь нашим сервисом подписок. Чтобы подтвердить свой запрос, пожалуйста, проверьте свою почту и следуйте инструкциям в письме о подтверждении."
79
-
80
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
81
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
82
- msgstr "Чтобы отменить или приостановить одно или более уведомлений, щелкните в соответствующем окошке выбора и нажмите на кнопку в конце списка."
83
-
84
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
85
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
86
- msgstr "Чтобы отменить или приостановить одно или более уведомлений, щелкните в соответствующем окошке выбора и нажмите на кнопку в конце списка. На данный момент вы подписаны на:"
87
-
88
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
89
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
90
- msgstr "Появился новый комментарий к статье [post_title]"
91
-
92
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
93
- msgid ""
94
- "There is a new comment to [post_title].\n"
95
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
96
- "Author: [comment_author]\n"
97
- "Comment:\n"
98
- "[comment_content]\n"
99
- "Permalink: [post_permalink]\n"
100
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
101
- msgstr ""
102
- "Появился новый комментарий к статье [post_title].\n"
103
- "Ссылка на комментарий: [comment_permalink]\n"
104
- "Автор: [comment_author]\n"
105
- "Комментарий:\n"
106
- "[comment_content]\n"
107
- "\n"
108
- "Ссылка на статью: [post_permalink]\n"
109
- "Управление подписками: [manager_link]"
110
-
111
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
112
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
113
- msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою подписку на статью [post_title]"
114
-
115
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
116
- msgid ""
117
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
118
- "[post_permalink]\n"
119
- "\n"
120
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
121
- "[confirm_link]"
122
- msgstr ""
123
- "Вы сделали запрос на получение новых комментариев к статье:\n"
124
- "[post_permalink]\n"
125
- "\n"
126
- "Пожалуйста, перейдите по следующей ссылке, чтобы подтвердить подписку:\n"
127
- "[confirm_link]"
128
-
129
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
130
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
131
- msgstr "Редактировать свои подписки на сайте [blog_name]"
132
-
133
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
134
- msgid ""
135
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
136
- "[manager_link]"
137
- msgstr ""
138
- "Вы сделали запрос на редактирование своих подписок на комментарии к статьям на сайте [blog_name]. Вот ссылка на вашу личную страницу управления подписками:\n"
139
- "[manager_link]"
140
-
141
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
142
- #: options/panel2.php:42
143
- #: options/panel2.php:49
144
- #: options/panel2.php:56
145
- #: options/panel5.php:43
146
- #: options/panel5.php:50
147
- #: options/panel5.php:57
148
- #: options/panel5.php:64
149
- #: options/panel5.php:71
150
- #: options/panel5.php:78
151
- msgid "No"
152
- msgstr "Нет"
153
-
154
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
155
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
156
- msgstr "Нужна помощь в использовани плагина Subscribe to Comments Reloaded? Посетите наш официальный"
157
-
158
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
159
- msgid "support forum"
160
- msgstr "форум поддержки"
161
-
162
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
163
- msgid "Feeling generous?"
164
- msgstr "Хотите проявить щедрость?"
165
-
166
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
167
- msgid "Donate a few bucks!"
168
- msgstr "Пожертвуйте пару баксов!"
169
-
170
- #: options/index.php:42
171
- msgid "Comment Form"
172
- msgstr "Форма комментария"
173
-
174
- #: options/index.php:43
175
- msgid "Management Page"
176
- msgstr "Страница управления"
177
-
178
- #: options/index.php:44
179
- msgid "Notifications"
180
- msgstr "Уведомления"
181
-
182
- #: options/index.php:45
183
- #: options/panel2.php:35
184
- #: options/panel3.php:39
185
- #: options/panel4.php:36
186
- msgid "Options"
187
- msgstr "Параметры"
188
-
189
- #: options/index.php:46
190
- msgid "You can help"
191
- msgstr "Вы можете помочь"
192
-
193
- #: options/panel1-business-logic.php:18
194
- msgid "Subscription added."
195
- msgstr "Подписка добавлена."
196
-
197
- #: options/panel1-business-logic.php:30
198
- msgid "Subscriptions updated."
199
- msgstr "Подписки обновлены."
200
-
201
- #: options/panel1-business-logic.php:39
202
- msgid "Subscription deleted."
203
- msgstr "Подписка удалена."
204
-
205
- #: options/panel1-business-logic.php:54
206
- #: templates/author.php:22
207
- msgid "Subscriptions deleted:"
208
- msgstr "Подписки удалены:"
209
-
210
- #: options/panel1-business-logic.php:58
211
- #: templates/author.php:26
212
- msgid "Subscriptions suspended:"
213
- msgstr "Подписки приостановлены:"
214
-
215
- #: options/panel1-business-logic.php:62
216
- #: templates/author.php:30
217
- msgid "Subscriptions activated:"
218
- msgstr "Подписки активированы:"
219
-
220
- #: options/panel1-business-logic.php:66
221
- #: options/panel1-business-logic.php:70
222
- #: templates/author.php:34
223
- #: templates/author.php:38
224
- msgid "Subscriptions updated:"
225
- msgstr "Подписки обновлены:"
226
-
227
- #: options/panel1-business-logic.php:94
228
- msgid "&laquo; Previous"
229
- msgstr "&laquo; Обратно"
230
-
231
- #: options/panel1-business-logic.php:98
232
- msgid "Next &raquo;"
233
- msgstr "Вперед &raquo;"
234
-
235
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
236
- msgid "Update Subscription"
237
- msgstr "Обновить подписку"
238
-
239
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
240
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
241
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
242
- #: options/panel1-edit-subscription.php:16
243
- #: options/panel1.php:23
244
- #: options/panel1.php:24
245
- #: options/panel1.php:25
246
- msgid "optional"
247
- msgstr "по выбору"
248
-
249
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
250
- #: options/panel1.php:19
251
- #: options/panel1.php:81
252
- #: options/panel1.php:117
253
- #: templates/author.php:50
254
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
255
- msgstr "Внимание: эту операцию нельзя отменить. Вы уверены, что хотите продолжить?"
256
-
257
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
258
- msgid "Post:"
259
- msgstr "Запись:"
260
-
261
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
262
- #: options/panel1.php:21
263
- msgid "From"
264
- msgstr "С"
265
-
266
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
267
- #: options/panel1.php:22
268
- msgid "To"
269
- msgstr "на"
270
-
271
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
272
- #: options/panel1.php:26
273
- #: options/panel1.php:45
274
- #: options/panel1.php:103
275
- msgid "Status"
276
- msgstr "Статус"
277
-
278
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
279
- #: options/panel1.php:28
280
- msgid "Keep unchanged"
281
- msgstr "Оставить без изменений"
282
-
283
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
284
- #: options/panel1.php:29
285
- #: options/panel1.php:47
286
- msgid "Active"
287
- msgstr "Активно"
288
-
289
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
290
- #: options/panel1.php:30
291
- #: options/panel1.php:48
292
- msgid "Replies only"
293
- msgstr "Только ответы"
294
-
295
- #: options/panel1-edit-subscription.php:22
296
- #: options/panel1.php:31
297
- msgid "Suspended"
298
- msgstr "Приостановлено"
299
-
300
- #: options/panel1-edit-subscription.php:23
301
- #: options/panel1.php:32
302
- msgid "Update"
303
- msgstr "Обновить"
304
-
305
- #: options/panel1.php:17
306
- msgid "Mass Update Subscriptions"
307
- msgstr "Массово обновить подписки"
308
-
309
- #: options/panel1.php:39
310
- msgid "Add New Subscription"
311
- msgstr "Добавить новую подписку"
312
-
313
- #: options/panel1.php:43
314
- msgid "Post ID"
315
- msgstr "ID-номер записи"
316
-
317
- #: options/panel1.php:44
318
- #: options/panel1.php:90
319
- #: templates/request-management-link.php:65
320
- msgid "Email"
321
- msgstr "Эл. адрес"
322
-
323
- #: options/panel1.php:49
324
- msgid "Ask user to confirm"
325
- msgstr "Просить подтвреждение от пользователя"
326
-
327
- #: options/panel1.php:50
328
- msgid "Add"
329
- msgstr "Добавить"
330
-
331
- #: options/panel1.php:59
332
- msgid "Search subscriptions"
333
- msgstr "Искать в подписках"
334
-
335
- #: options/panel1.php:61
336
- #, php-format
337
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
338
- msgstr "Вы можете <a href=\"%s\">просмотреть все подписки</a> или найти те, где"
339
-
340
- #: options/panel1.php:64
341
- msgid "email"
342
- msgstr "эл. адрес"
343
-
344
- #: options/panel1.php:65
345
- msgid "post ID"
346
- msgstr "ID-номер записи"
347
-
348
- #: options/panel1.php:66
349
- msgid "status"
350
- msgstr "статус"
351
-
352
- #: options/panel1.php:69
353
- msgid "equals"
354
- msgstr "равнозначно"
355
-
356
- #: options/panel1.php:70
357
- msgid "contains"
358
- msgstr "содержит"
359
-
360
- #: options/panel1.php:71
361
- msgid "does not contain"
362
- msgstr "не содержит"
363
-
364
- #: options/panel1.php:72
365
- msgid "starts with"
366
- msgstr "начинается с"
367
-
368
- #: options/panel1.php:73
369
- msgid "ends with"
370
- msgstr "заканчивается на"
371
-
372
- #: options/panel1.php:76
373
- msgid "results per page:"
374
- msgstr "результаты постранично:"
375
-
376
- #: options/panel1.php:77
377
- msgid "Search"
378
- msgstr "Искать"
379
-
380
- #: options/panel1.php:85
381
- msgid "Reverse the order by Post ID"
382
- msgstr "Изменить порядок по ID записи"
383
-
384
- #: options/panel1.php:86
385
- #: options/panel1.php:87
386
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
387
- msgstr "Изменить порядок по дате/времени"
388
-
389
- #: options/panel1.php:89
390
- msgid "Post (ID)"
391
- msgstr "Запись (ID)"
392
-
393
- #: options/panel1.php:92
394
- msgid "Search query:"
395
- msgstr "Поисковый запрос:"
396
-
397
- #: options/panel1.php:92
398
- msgid "Rows:"
399
- msgstr "Ряды:"
400
-
401
- #: options/panel1.php:92
402
- msgid "of"
403
- msgstr " "
404
-
405
- #: options/panel1.php:93
406
- #: templates/author.php:56
407
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
408
- msgstr "Расшифровка: Y = все комментарии, R = только ответы, C = неактивные"
409
-
410
- #: options/panel1.php:102
411
- msgid "Date and Time"
412
- msgstr "Дата и время"
413
-
414
- #: options/panel1.php:114
415
- msgid "Subscription"
416
- msgstr "Подписки"
417
-
418
- #: options/panel1.php:116
419
- msgid "Edit"
420
- msgstr "Редактировать"
421
-
422
- #: options/panel1.php:117
423
- #: templates/author.php:69
424
- msgid "Delete"
425
- msgstr "Удалить"
426
-
427
- #: options/panel1.php:125
428
- #: templates/author.php:68
429
- msgid "Action:"
430
- msgstr "Действие:"
431
-
432
- #: options/panel1.php:126
433
- msgid "Delete forever"
434
- msgstr "Удалить навсегда"
435
-
436
- #: options/panel1.php:127
437
- #: templates/author.php:70
438
- msgid "Suspend"
439
- msgstr "Приостановить"
440
-
441
- #: options/panel1.php:128
442
- msgid "Activate and set to Y"
443
- msgstr "Включить и установить на Y"
444
-
445
- #: options/panel1.php:129
446
- msgid "Activate and set to R"
447
- msgstr "Включить и установить на R"
448
-
449
- #: options/panel1.php:130
450
- #: templates/author.php:72
451
- msgid "Activate"
452
- msgstr "Включить"
453
-
454
- #: options/panel1.php:131
455
- #: templates/author.php:73
456
- msgid "Update subscriptions"
457
- msgstr "Обновить подписки"
458
-
459
- #: options/panel1.php:135
460
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
461
- msgstr "Извините, ни одна подписка не соответствует вашему поисковому запросу."
462
-
463
- #: options/panel2.php:11
464
- #: options/panel2.php:39
465
- msgid "Enable default checkbox"
466
- msgstr "Включить стандартное окошко выбора"
467
-
468
- #: options/panel2.php:12
469
- #: options/panel2.php:46
470
- msgid "Checked by default"
471
- msgstr "Выбрано по умолчанию"
472
-
473
- #: options/panel2.php:13
474
- #: options/panel2.php:53
475
- msgid "Advanced subscription"
476
- msgstr "Расширенная подписка"
477
-
478
- #: options/panel2.php:14
479
- #: options/panel2.php:60
480
- msgid "Custom inline style"
481
- msgstr "Изменяемый стиль inline"
482
-
483
- #: options/panel2.php:15
484
- #: options/panel2.php:65
485
- msgid "Custom HTML"
486
- msgstr "Собственный HTML"
487
-
488
- #: options/panel2.php:17
489
- msgid "Checkbox label"
490
- msgstr "Ярлык окошка выбора"
491
-
492
- #: options/panel2.php:18
493
- #: options/panel2.php:81
494
- msgid "Subscribed label"
495
- msgstr "Ярлык оформленной подписки"
496
-
497
- #: options/panel2.php:19
498
- msgid "Awaiting label"
499
- msgstr "Ярлык неподтвержденной подписки"
500
-
501
- #: options/panel2.php:20
502
- #: options/panel2.php:91
503
- msgid "Author label"
504
- msgstr "Ярлык автора"
505
-
506
- #: options/panel2.php:25
507
- #: options/panel3.php:26
508
- #: options/panel4.php:25
509
- #: options/panel5.php:22
510
- msgid "Your settings have been successfully updated."
511
- msgstr "Ваши настройки успешно обновлены."
512
-
513
- #: options/panel2.php:28
514
- #: options/panel3.php:29
515
- #: options/panel4.php:28
516
- #: options/panel5.php:25
517
- msgid "There was an error updating the following fields:"
518
- msgstr "Произошла ошибка в обновлении следующих полей:"
519
-
520
- #: options/panel2.php:41
521
- #: options/panel2.php:48
522
- #: options/panel2.php:55
523
- #: options/panel5.php:42
524
- #: options/panel5.php:49
525
- #: options/panel5.php:56
526
- #: options/panel5.php:63
527
- #: options/panel5.php:70
528
- #: options/panel5.php:77
529
- msgid "Yes"
530
- msgstr "Да"
531
-
532
- #: options/panel2.php:43
533
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
534
- msgstr "Отметите эту опцию, если хотите изменить положение окошка выбора подписки на своей странице."
535
-
536
- #: options/panel2.php:50
537
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
538
- msgstr "Должно ли окошко выбора быть выбранным по умолчанию."
539
-
540
- #: options/panel2.php:57
541
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
542
- msgstr "Разрешить пользователям выбор из разных типов подписки (все, только ответы)."
543
-
544
- #: options/panel2.php:62
545
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
546
- msgstr "Изменяемый Inline CSS для добавления к окошку выбора"
547
-
548
- #: options/panel2.php:67
549
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
550
- msgstr "Собственный код HTML для использования при отображении окошка выбора. Разрешенные теги: [checkbox_field], [checkbox_label]"
551
-
552
- #: options/panel2.php:72
553
- msgid "Messages for your visitors"
554
- msgstr "Сообщения вашим посетителям"
555
-
556
- #: options/panel2.php:76
557
- msgid "Default label"
558
- msgstr "Стандартный ярлык"
559
-
560
- #: options/panel2.php:78
561
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
562
- msgstr "Текст рядом с окошком выбора. Разрешенный тег: [subscribe_link]"
563
-
564
- #: options/panel2.php:83
565
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
566
- msgstr "Текст, видимый подписавшимся читателям. Разрешенный тег: [manager_link]"
567
-
568
- #: options/panel2.php:86
569
- msgid "Pending label"
570
- msgstr "Ярлык \"В ожидании\" "
571
-
572
- #: options/panel2.php:88
573
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
574
- msgstr "Текст, видимый читателям, еще не подтвердившим свою подписку. Разрешенный тег: [manager_link]"
575
-
576
- #: options/panel2.php:93
577
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
578
- msgstr "Тест, видимый авторам и администраторам. Разрешенный тег: [manager_link]"
579
-
580
- #: options/panel2.php:97
581
- #: options/panel3.php:145
582
- #: options/panel4.php:105
583
- #: options/panel5.php:83
584
- msgid "Save Changes"
585
- msgstr "Сохранить изменения"
586
-
587
- #: options/panel3.php:10
588
- #: options/panel3.php:43
589
- msgid "Virtual Management Page"
590
- msgstr "Виртуальная страница управления"
591
-
592
- #: options/panel3.php:11
593
- #: options/panel3.php:51
594
- msgid "Page title"
595
- msgstr "Заголовок страницы"
596
-
597
- #: options/panel3.php:12
598
- #: options/panel3.php:56
599
- msgid "Management URL"
600
- msgstr "URL управления"
601
-
602
- #: options/panel3.php:13
603
- #: options/panel3.php:63
604
- msgid "Custom HEAD meta"
605
- msgstr "Собственный HEAD meta-тег"
606
-
607
- #: options/panel3.php:15
608
- #: options/panel3.php:74
609
- msgid "Request link"
610
- msgstr "Ссылка на запрос"
611
-
612
- #: options/panel3.php:16
613
- #: options/panel3.php:84
614
- msgid "Request submitted"
615
- msgstr "Запрос отправлен"
616
-
617
- #: options/panel3.php:17
618
- #: options/panel3.php:94
619
- msgid "Subscribe without commenting"
620
- msgstr "Подписка без комментирования"
621
-
622
- #: options/panel3.php:18
623
- #: options/panel3.php:104
624
- msgid "Subscription processed"
625
- msgstr "Подписка оформлена"
626
-
627
- #: options/panel3.php:19
628
- #: options/panel3.php:114
629
- msgid "Subscription processed (DCI)"
630
- msgstr "Подписка оформлена (DCI)"
631
-
632
- #: options/panel3.php:20
633
- #: options/panel3.php:124
634
- msgid "Authors"
635
- msgstr "Авторы"
636
-
637
- #: options/panel3.php:21
638
- #: options/panel3.php:134
639
- msgid "Users"
640
- msgstr "Пользователи"
641
-
642
- #: options/panel3.php:45
643
- msgid "Enabled"
644
- msgstr "Включено"
645
-
646
- #: options/panel3.php:46
647
- msgid "Disabled"
648
- msgstr "Выключено"
649
-
650
- #: options/panel3.php:47
651
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
652
- msgstr "Отмените виртуальную страницу управления, если вам нужно создать <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">настоящую страницу</a> для корректной работы плагина с вашей темой оформления."
653
-
654
- #: options/panel3.php:53
655
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
656
- msgstr "Заголовок страницы, на которой пользователи будут редактировать свои подписки."
657
-
658
- #: options/panel3.php:58
659
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
660
- msgstr "Постоянная ссылка на вашу страницу управления (что-то вроде <code>/manage-subscriptions</code> или <code>/page_id=345</code>). Эта страница фактически <b>не существует</b> в системе, но постоянная ссылка на нее должна соответствовать вашим установкам постоянных ссылок в Wordpress."
661
-
662
- #: options/panel3.php:60
663
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
664
- msgstr "Внимание: возможно, используемое вами значение несовместимо с вашей структурой постоянных ссылок"
665
-
666
- #: options/panel3.php:65
667
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
668
- msgstr "Укажите свой код HTML для добавления в HEAD страницы. Используйте <strong>одинарные</strong> кавычки для значений."
669
-
670
- #: options/panel3.php:70
671
- #: options/panel4.php:52
672
- msgid "Messages"
673
- msgstr "Сообщения"
674
-
675
- #: options/panel3.php:75
676
- #: options/panel3.php:85
677
- #: options/panel3.php:95
678
- #: options/panel3.php:105
679
- #: options/panel3.php:115
680
- #: options/panel3.php:125
681
- #: options/panel3.php:135
682
- #: options/panel4.php:63
683
- #: options/panel4.php:79
684
- #: options/panel4.php:95
685
- msgid "Bold"
686
- msgstr "Жирный"
687
-
688
- #: options/panel3.php:76
689
- #: options/panel3.php:86
690
- #: options/panel3.php:96
691
- #: options/panel3.php:106
692
- #: options/panel3.php:116
693
- #: options/panel3.php:126
694
- #: options/panel3.php:136
695
- #: options/panel4.php:64
696
- #: options/panel4.php:80
697
- #: options/panel4.php:96
698
- msgid "Italic"
699
- msgstr "С наклоном"
700
-
701
- #: options/panel3.php:77
702
- #: options/panel3.php:87
703
- #: options/panel3.php:97
704
- #: options/panel3.php:107
705
- #: options/panel3.php:117
706
- #: options/panel3.php:127
707
- #: options/panel3.php:137
708
- #: options/panel4.php:65
709
- #: options/panel4.php:81
710
- #: options/panel4.php:97
711
- msgid "Link"
712
- msgstr "Ссылка"
713
-
714
- #: options/panel3.php:78
715
- #: options/panel3.php:88
716
- #: options/panel3.php:98
717
- #: options/panel3.php:108
718
- #: options/panel3.php:118
719
- #: options/panel3.php:128
720
- #: options/panel3.php:138
721
- #: options/panel4.php:66
722
- #: options/panel4.php:82
723
- #: options/panel4.php:98
724
- msgid "Image"
725
- msgstr "Изображение"
726
-
727
- #: options/panel3.php:81
728
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
729
- msgstr "Текст, видимый сделавшим запрос на управление подписками."
730
-
731
- #: options/panel3.php:91
732
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
733
- msgstr "Текст благодарности, выводимый после обработки сделанного запроса. Разрешены теги: [post_title], [post_permalink]"
734
-
735
- #: options/panel3.php:101
736
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
737
- msgstr "Текст для желающих подписаться без комментирования. Разрешены теги: [post_title], [post_permalink]"
738
-
739
- #: options/panel3.php:111
740
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
741
- msgstr "Текст благодарности, выводимый после обработки запроса на подписку (двойное подтверждение отключено). Разрешены теги: [post_title], [post_permalink]"
742
-
743
- #: options/panel3.php:121
744
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
745
- msgstr "Текст благодарности, выводимый после обработки запроса на подписку (двойное подтверждение включено). Разрешены теги: [post_title], [post_permalink]"
746
-
747
- #: options/panel3.php:131
748
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
749
- msgstr "Вводный текст на странице управления подписками для авторов."
750
-
751
- #: options/panel3.php:141
752
- msgid "Introductory text for the users' management page."
753
- msgstr "Вводный текст на странице управления подписками для подписчиков."
754
-
755
- #: options/panel4.php:13
756
- #: options/panel4.php:40
757
- msgid "Sender name"
758
- msgstr "Имя отправителя"
759
-
760
- #: options/panel4.php:14
761
- #: options/panel4.php:45
762
- msgid "Sender email address"
763
- msgstr "Эл. адрес отправителя"
764
-
765
- #: options/panel4.php:15
766
- #: options/panel4.php:56
767
- msgid "Notification subject"
768
- msgstr "Тема письма с уведомлением"
769
-
770
- #: options/panel4.php:16
771
- #: options/panel4.php:61
772
- msgid "Notification message"
773
- msgstr "Текст уведомления"
774
-
775
- #: options/panel4.php:17
776
- #: options/panel4.php:72
777
- msgid "Double check subject"
778
- msgstr "Тема письма о подтверждении подписки"
779
-
780
- #: options/panel4.php:18
781
- #: options/panel4.php:77
782
- msgid "Double check message"
783
- msgstr "Текст письма о подтверждении подписки"
784
-
785
- #: options/panel4.php:19
786
- #: options/panel4.php:88
787
- msgid "Management subject"
788
- msgstr "Тема письма об управлении подписками"
789
-
790
- #: options/panel4.php:20
791
- #: options/panel4.php:93
792
- msgid "Management message"
793
- msgstr "Текст письма об управлении подписками"
794
-
795
- #: options/panel4.php:42
796
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
797
- msgstr "Имя в поле \"От кого\" в новом уведомлении пользователю."
798
-
799
- #: options/panel4.php:47
800
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
801
- msgstr "Эл. адрес в поле \"От кого\" в новом уведомлении пользователю."
802
-
803
- #: options/panel4.php:58
804
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
805
- msgstr "Тема письма с уведомлением. Разрешенный тег: [post_title]"
806
-
807
- #: options/panel4.php:69
808
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
809
- msgstr "Текст уведомления. Разрешенные теги: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
810
-
811
- #: options/panel4.php:74
812
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
813
- msgstr "Тема письма о подтверждении. Разрешенный тег: [post_title]"
814
-
815
- #: options/panel4.php:85
816
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
817
- msgstr "Текст письма о подтвеждении. Разрешенные теги: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
818
-
819
- #: options/panel4.php:90
820
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
821
- msgstr "Тема письма подписчику, сделавшему запрос на доступ к странице управления подписками. Разрешенный тег: [blog_name]"
822
-
823
- #: options/panel4.php:101
824
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
825
- msgstr "Текст письма об управлении подписками. Разрешенные теги: [blog_name],[manager_link]"
826
-
827
- #: options/panel5.php:11
828
- #: options/panel5.php:35
829
- msgid "Autopurge requests"
830
- msgstr "Автоматически удалять запросы"
831
-
832
- #: options/panel5.php:12
833
- #: options/panel5.php:40
834
- msgid "Enable double check"
835
- msgstr "Включить двойное подтверждение"
836
-
837
- #: options/panel5.php:13
838
- msgid "Notify authors"
839
- msgstr "Уведомлять авторов"
840
-
841
- #: options/panel5.php:14
842
- #: options/panel5.php:54
843
- msgid "Enable HTML emails"
844
- msgstr "Использовать HTML письма"
845
-
846
- #: options/panel5.php:15
847
- msgid "Send trackbacks"
848
- msgstr "Отправлять трэкбеки"
849
-
850
- #: options/panel5.php:16
851
- #: options/panel5.php:47
852
- msgid "Notify admin"
853
- msgstr "Уведомить админа"
854
-
855
- #: options/panel5.php:17
856
- #: options/panel5.php:75
857
- msgid "Let admin subscribe"
858
- msgstr "Позволить админу подписываться"
859
-
860
- #: options/panel5.php:36
861
- msgid "days"
862
- msgstr "дней"
863
-
864
- #: options/panel5.php:37
865
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
866
- msgstr "Удалять ожидающие подтверждения (не подтвержденные) подписки через Х дней. Ноль отключает эту функцию."
867
-
868
- #: options/panel5.php:44
869
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
870
- msgstr "Отправлять письмо с просьбой подтвердить подписку (чтобы избежать использования эл. адреса без ведома владельца)"
871
-
872
- #: options/panel5.php:51
873
- msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
874
- msgstr "Уведомлять администратора о новом комментарии."
875
-
876
- #: options/panel5.php:58
877
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
878
- msgstr "При выборе этой функции сообщения будут отправляться в формате текст/html вместо обычного текста"
879
-
880
- #: options/panel5.php:61
881
- msgid "Process trackbacks"
882
- msgstr "Обрабатывать трэкбеки"
883
-
884
- #: options/panel5.php:65
885
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
886
- msgstr "Уведомлять подписчиков о новых трэкбеках или пингбэках к обсуждению"
887
-
888
- #: options/panel5.php:68
889
- msgid "Track all subscriptions"
890
- msgstr "Отследить все подписки"
891
-
892
- #: options/panel5.php:72
893
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
894
- msgstr "Уведомлять администратора, когда пользователи подписываются без комментария."
895
-
896
- #: options/panel5.php:79
897
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
898
- msgstr "Позволить админу подписываться, когда он авторизован."
899
-
900
- #: options/panel6.php:8
901
- msgid "Support the author"
902
- msgstr "Поддержать автора"
903
-
904
- #: options/panel6.php:16
905
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
906
- msgstr "Насколько важна функция, которую предоставляет этот плагин для ваших посетителей? Плагин <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> есть и всегда будет бесплатным, но подумайте над тем, чтобы поддержать автора, если этот плагин сделал ваш сайт немного лучше, особенно если вы зарабатываете деньги с помощью своего сайта. Все пожертвования будут использованы для развития плагина <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> и на то, чтобы купить немного еды моей голодной семье."
907
-
908
- #: options/panel6.php:18
909
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
910
- msgstr "Не хотите делать пожертвование? Вы все равно можете помочь"
911
-
912
- #: options/panel6.php:19
913
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
914
- msgstr "Если вы не хотите помочь деньгами, пожалуйста, рассмотрите возможность написать о моем плагине в своем блоге и оставить ссылку на страницу плагина. Пожалуйста, расскажите своим читателям, что делает ваш блог лучше. Вы можете также пожертвовать свое время: не стесняйтесь отправлять мне отчеты об ошибках, свои файлы локализации, идеи по улучшению плагина <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> и так далее. Что бы вы ни выбрали, спасибо, что пользуетесь моим плагином!"
915
-
916
- #: options/panel6.php:21
917
- msgid "Vote and show your appreciation"
918
- msgstr "Проголосуйте и покажите свою признательность"
919
-
920
- #: options/panel6.php:22
921
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
922
- msgstr "Если вам нравится вам плагин <b>Subscribe to Comments Reloaded</b>, расскажите другим людям о нем и о том, насколько он хорош. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Оцените</a> его в разделе плагинов на сайте Wordpress."
923
-
924
- #: options/panel6.php:24
925
- msgid "Sponsor's Corner"
926
- msgstr "Уголок спонсора"
927
-
928
- #: options/panel6.php:25
929
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
930
- msgstr "Если вы хотите проспонсировать этот плагин, не стесняйтесь, <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>обратитесь ко мне</a>."
931
-
932
- #: templates/author.php:55
933
- msgid "Title"
934
- msgstr "Заголовок"
935
-
936
- #: templates/author.php:66
937
- msgid "Select all"
938
- msgstr "Выбрать все"
939
-
940
- #: templates/author.php:67
941
- msgid "Invert selection"
942
- msgstr "Выбрать обратное"
943
-
944
- #: templates/author.php:71
945
- msgid "Set to Y"
946
- msgstr "Установлено на Y"
947
-
948
- #: templates/author.php:77
949
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
950
- msgstr "Ни одна подписка не соответствует поисковому запросу."
951
-
952
- #: templates/request-management-link.php:68
953
- msgid "Send"
954
- msgstr "Отправить"
955
-
956
- #: templates/subscribe.php:42
957
- #: templates/subscribe.php:43
958
- msgid "New subscription to"
959
- msgstr "Новая подписка на"
960
-
961
- #: templates/subscribe.php:43
962
- msgid "User:"
963
- msgstr "Пользователь:"
964
-
965
- #~ msgid "Subscribed"
966
- #~ msgstr "Подписано"
967
-
968
- #~ msgid "Replies"
969
- #~ msgstr "Ответы"
970
-
971
- #~ msgid "Digest"
972
- #~ msgstr "Дайджест"
973
-
974
- #~ msgid "Pending"
975
- #~ msgstr "В ожидании"
976
-
977
- #~ msgid "Management Page ID"
978
- #~ msgstr "ID страницы управления"
979
-
980
- #~ msgid "Management page"
981
- #~ msgstr "Страница управления"
982
-
983
- #~ msgid "Awaiting confirmation"
984
- #~ msgstr "Ожидает подтверждения"
985
-
986
- #~ msgid "Stats"
987
- #~ msgstr "Статистика"
988
-
989
- #~ msgid "Other Messages"
990
- #~ msgstr "Другие сообщения"
991
-
992
- #~ msgid "Support"
993
- #~ msgstr "Поддержка"
994
-
995
- #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
996
- #~ msgstr "Статус успешно обновлен. Изменены строки:"
997
-
998
- #~ msgid ""
999
- #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1000
- #~ "ID)."
1001
- #~ msgstr "Обновить эл. адрес определенной подписки (по ID записи)."
1002
-
1003
- #~ msgid "PID"
1004
- #~ msgstr "ID записи"
1005
-
1006
- #~ msgid "Change status"
1007
- #~ msgstr "Изменить статус"
1008
-
1009
- #~ msgid ""
1010
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1011
- #~ "subscriptions."
1012
- #~ msgstr ""
1013
- #~ "Изменить статус электронного адреса или полностью удалить все его "
1014
- #~ "подписки."
1015
-
1016
- #~ msgid "Resume"
1017
- #~ msgstr "Восстановить"
1018
-
1019
- #~ msgid "Update email address"
1020
- #~ msgstr "Обновить электронный адрес"
1021
-
1022
- #~ msgid ""
1023
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1024
- #~ "(exact matches only)."
1025
- #~ msgstr ""
1026
- #~ "Вы можете изменить все использования определенного электронного адреса в "
1027
- #~ "базе данных на новый (только для точных совпадений)."
1028
-
1029
- #~ msgid "Search email address"
1030
- #~ msgstr "Искать электронный адрес"
1031
-
1032
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1033
- #~ msgstr ""
1034
- #~ "(Расшифровка: Y: подписано, N: приостановлено, C: ожидает подтверждения)"
1035
-
1036
- #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1037
- #~ msgstr "Таблица StCR успешно обновлена."
1038
-
1039
- #~ msgid "Filter by date"
1040
- #~ msgstr "Filtra per data"
1041
-
1042
- #~ msgid "Month"
1043
- #~ msgstr "Mese"
1044
-
1045
- #~ msgid "Year"
1046
- #~ msgstr "Anno"
1047
-
1048
- #~ msgid "No data to display"
1049
- #~ msgstr "Nessun dato da visualizzare"
1050
-
1051
- #~ msgid "optimize"
1052
- #~ msgstr "оптимизировать"
1053
-
1054
- #~ msgid "Database"
1055
- #~ msgstr "База данных"
1056
-
1057
- #~ msgid "Engine"
1058
- #~ msgstr "Устройство"
1059
-
1060
- #~ msgid "Created on"
1061
- #~ msgstr "Создано"
1062
-
1063
- #~ msgid "Records"
1064
- #~ msgstr "Записи"
1065
-
1066
- #~ msgid "Average Record Length"
1067
- #~ msgstr "Средняя длина записи"
1068
-
1069
- #~ msgid "Approximate Overhead"
1070
- #~ msgstr "Прибл. объем пользовательских данных"
1071
-
1072
- #~ msgid "Custom CSS Class"
1073
- #~ msgstr "Класс изменяемого CSS"
1074
-
1075
- #~ msgid ""
1076
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1077
- #~ "its style."
1078
- #~ msgstr ""
1079
- #~ "Класс изменяемого CSS для окошка выбора, если вы хотите изменить его стиль"
1080
-
1081
- #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1082
- #~ msgstr "Подписки успешно обновлены."
1083
-
1084
- #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1085
- #~ msgstr "Извините, подписки не найдены."
1086
-
1087
- #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1088
- #~ msgstr "Все подписки успешно обновлены."
1089
-
1090
- #~ msgid "Remove or suspend email address"
1091
- #~ msgstr "Удалить или приостановить электронный адрес"
1092
-
1093
- #~ msgid ""
1094
- #~ "Your subscription has been successfully confirmed. Thank you for using "
1095
- #~ "our notification service. Now you will receive a message every time "
1096
- #~ "someone posts a new comment to"
1097
- #~ msgstr ""
1098
- #~ "La tua iscrizione &egrave; stata confermata con successo. Grazie per aver "
1099
- #~ "usato il nostro servizio di notifica. Da ora in poi riceverai un "
1100
- #~ "messaggio ogni volta che qualcuno lascia un commento per:"
1101
-
1102
- #~ msgid ""
1103
- #~ "The permalink for your management page. This page <b>does not</b> "
1104
- #~ "actually exist in the system, is generated on-the-fly. It should start "
1105
- #~ "with a / (i.e. <code>/manage-subscriptions</code>)"
1106
- #~ msgstr ""
1107
- #~ "Il <b>permalink</b> per la pagina di gestione. Questa pagina non esiste "
1108
- #~ "in Wordpress, viene generata al volo dal plugin. Dovrebbe iniziare con "
1109
- #~ "uno / (ad es. <code>/gestisci-sottoscrizioni</code)"
1110
-
1111
- #~ msgid ""
1112
- #~ "The ID (<strong>not the permalink!</strong>) of the management page you "
1113
- #~ "created."
1114
- #~ msgstr ""
1115
- #~ "L'ID (<strong>non il permalink!</strong>) della pagina di gestione che "
1116
- #~ "hai creato."
1117
-
1118
- #~ msgid ""
1119
- #~ "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
1120
- #~ "misuse)"
1121
- #~ msgstr ""
1122
- #~ "Invia una email per confermare l'iscrizione ad un dato articolo (per "
1123
- #~ "evitare l'uso scorretto di indirizzi email di terzi)"
1124
-
1125
- #~ msgid ""
1126
- #~ "Oops, Huston we have a problem! Please contact the administrator of this "
1127
- #~ "blog for further details."
1128
- #~ msgstr ""
1129
- #~ "Ouch, Huston abbiamo un problema! Per favore contatta l'amministratore di "
1130
- #~ "questo blog per maggiori informazioni."
1131
-
1132
- #~ msgid ""
1133
- #~ "You can manage the subscriptions to your articles on this page. In order "
1134
- #~ "to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding "
1135
- #~ "checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
1136
- #~ msgstr ""
1137
- #~ "Tramite questa pagina puoi gestire le tue sottoscrizioni al mio blog. Se "
1138
- #~ "desideri disdire o sospendere una o pi&ugrave; notifiche, spunta le "
1139
- #~ "caselle corrispondenti agli articoli e clicca sul pusante in fondo alla "
1140
- #~ "lista."
1141
-
1142
- #~ msgid ""
1143
- #~ "You can manage your subscriptions to the article of this blog on this "
1144
- #~ "page. In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
1145
- #~ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the "
1146
- #~ "list. You are currently subscribed to:"
1147
- #~ msgstr ""
1148
- #~ "Tramite questa pagina puoi gestire le tue sottoscrizioni al mio blog. Se "
1149
- #~ "desideri disdire o sospendere una o pi&ugrave; notifiche, spunta le "
1150
- #~ "caselle corrispondenti agli articoli e clicca sul pusante in fondo alla "
1151
- #~ "lista. Al momento, risulti iscritto a:"
1152
-
1153
- #~ msgid ""
1154
- #~ "If you know the ID of a post you want to manage, enter it in the field "
1155
- #~ "here below to see a list of email addresses subscribed to it"
1156
- #~ msgstr ""
1157
- #~ "Se conosci l'ID dell'articolo che vuoi gestire, inseriscilo nel campo qui "
1158
- #~ "di seguito per accedere alla relativa lista di indirizzi email iscritti "
1159
- #~ "alla discussione"
1160
-
1161
- #~ msgid "Search post ID"
1162
- #~ msgstr "Cerca ID"
1163
-
1164
- #~ msgid ""
1165
- #~ "If you know the email address you want to manage, enter it in the field "
1166
- #~ "here below to see a list of articles this reader is currently watching"
1167
- #~ msgstr ""
1168
- #~ "Se conosci l'indirizzo email che vuoi gestire, inseriscilo nel campo qui "
1169
- #~ "di seguito per accedere alla relativa lista di articoli che sta "
1170
- #~ "attualmente seguendo"
1171
-
1172
- #~ msgid "Search by email address"
1173
- #~ msgstr "Cerca per indirizzo email"
1174
-
1175
- #~ msgid ""
1176
- #~ "You are the author of this entry. <a href='[manager_link]'>Manage</a> its "
1177
- #~ "subscriptions."
1178
- #~ msgstr ""
1179
- #~ "Sei l'autore di quest'articolo. Gestisci gli utenti <a "
1180
- #~ "href='[manager_link]'>iscritti</a> alla discussione."
1181
-
1182
- #~ msgid "Filters"
1183
- #~ msgstr "Filtri"
1184
-
1185
- #~ msgid "Search by post ID"
1186
- #~ msgstr "Cerca per ID dell'articolo"
1187
-
1188
- #~ msgid "Thank you"
1189
- #~ msgstr "Grazie"
1190
-
1191
- #~ msgid "\"From\" name"
1192
- #~ msgstr "Nome del mittente"
1193
-
1194
- #~ msgid "Dashboard"
1195
- #~ msgstr "Bacheca"
1196
-
1197
- #~ msgid "Visitors"
1198
- #~ msgstr "Visitatori"
1199
-
1200
- #~ msgid "Traffic Sources"
1201
- #~ msgstr "Sorgenti di traffico"
1202
-
1203
- #~ msgid "Content"
1204
- #~ msgstr "Contenuto"
1205
-
1206
- #~ msgid "Raw Data"
1207
- #~ msgstr "Dati grezzi"
1208
-
1209
- #~ msgid "World Map"
1210
- #~ msgstr "Mappa"
1211
-
1212
- #~ msgid "Current filters:"
1213
- #~ msgstr "Filtri attivi:"
1214
-
1215
- #~ msgid "Filter pageviews where"
1216
- #~ msgstr "Filtra accessi in cui:"
1217
-
1218
- #~ msgid "Browser"
1219
- #~ msgstr "Browser"
1220
-
1221
- #~ msgid "Browser version"
1222
- #~ msgstr "Versione Browser"
1223
-
1224
- #~ msgid "CSS version"
1225
- #~ msgstr "Versione CSS"
1226
-
1227
- #~ msgid "Country Code"
1228
- #~ msgstr "Codice Paese"
1229
-
1230
- #~ msgid "Domain"
1231
- #~ msgstr "Dominio"
1232
-
1233
- #~ msgid "IP"
1234
- #~ msgstr "IP"
1235
-
1236
- #~ msgid "Language Code"
1237
- #~ msgstr "Codice Lingua"
1238
-
1239
- #~ msgid "Operating System"
1240
- #~ msgstr "Sistema operativo"
1241
-
1242
- #~ msgid "Permalink"
1243
- #~ msgstr "Permalink"
1244
-
1245
- #~ msgid "Referer"
1246
- #~ msgstr "Riferimento"
1247
-
1248
- #~ msgid "Screen Resolution"
1249
- #~ msgstr "Risoluzione schermo"
1250
-
1251
- #~ msgid "Is equal to"
1252
- #~ msgstr "Uguale a"
1253
-
1254
- #~ msgid "Day"
1255
- #~ msgstr "Giorno"
1256
-
1257
- #~ msgid "Go"
1258
- #~ msgstr "Vai"
1259
-
1260
- #~ msgid "reset"
1261
- #~ msgstr "annulla"
1262
-
1263
- #~ msgid "Pageviews by day - Click on a day for hourly metrics"
1264
- #~ msgstr ""
1265
- #~ "Pagine al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio orario"
1266
-
1267
- #~ msgid "Pageviews by hour"
1268
- #~ msgstr "Accessi orari"
1269
-
1270
- #~ msgid "About WP-SlimStat"
1271
- #~ msgstr "Informazioni su WP-SlimStat"
1272
-
1273
- #~ msgid "Total Hits"
1274
- #~ msgstr "Totale accessi"
1275
-
1276
- #~ msgid "Data Size"
1277
- #~ msgstr "Dimensione DB"
1278
-
1279
- #~ msgid "Tracking Active"
1280
- #~ msgstr "Tracciamento attivo"
1281
-
1282
- #~ msgid "Summary for"
1283
- #~ msgstr "Panoramica del"
1284
-
1285
- #~ msgid "this period"
1286
- #~ msgstr "periodo"
1287
-
1288
- #~ msgid "Unique IPs"
1289
- #~ msgstr "IP unici"
1290
-
1291
- #~ msgid "Avg Pageviews"
1292
- #~ msgstr "Media accessi"
1293
-
1294
- #~ msgid "On"
1295
- #~ msgstr "Il"
1296
-
1297
- #~ msgid "Last Month"
1298
- #~ msgstr "Mese scorso"
1299
-
1300
- #~ msgid "User agents"
1301
- #~ msgstr "User agents"
1302
-
1303
- #~ msgid "Popular pages of all time"
1304
- #~ msgstr "Pagine in assoluto pi&ugrave; popolari"
1305
-
1306
- #~ msgid "Open %s in a new window"
1307
- #~ msgstr "Apri %s in una nuova finestra"
1308
-
1309
- #~ msgid "More"
1310
- #~ msgstr "Dettagli"
1311
-
1312
- #~ msgid "Recent Keywords"
1313
- #~ msgstr "Parole chiave recenti"
1314
-
1315
- #~ msgid "Recent Countries"
1316
- #~ msgstr "Paesi recenti"
1317
-
1318
- #~ msgid "c-"
1319
- #~ msgstr "c-"
1320
-
1321
- #~ msgid "Traffic Sources Overview"
1322
- #~ msgstr "Panoramica sorgenti di traffico"
1323
-
1324
- #~ msgid "Human Visits by day - Click on a day for hourly metrics"
1325
- #~ msgstr ""
1326
- #~ "Visite umane al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio "
1327
- #~ "orario"
1328
-
1329
- #~ msgid "Human Visits by hour"
1330
- #~ msgstr "Visite umane per ogni ora"
1331
-
1332
- #~ msgid "Human visits"
1333
- #~ msgstr "Visitatori umani"
1334
-
1335
- #~ msgid "One time visitors"
1336
- #~ msgstr "Una sola visita"
1337
-
1338
- #~ msgid "Bounce rate"
1339
- #~ msgstr "Tasso di rimbalzo"
1340
-
1341
- #~ msgid "Bots"
1342
- #~ msgstr "Bot"
1343
-
1344
- #~ msgid "Pages per visit"
1345
- #~ msgstr "Pagine per visita"
1346
-
1347
- #~ msgid "Longest visit"
1348
- #~ msgstr "Visita pi&ugrave; lunga"
1349
-
1350
- #~ msgid "Languages"
1351
- #~ msgstr "Lingue"
1352
-
1353
- #~ msgid "l-"
1354
- #~ msgstr "l-"
1355
-
1356
- #~ msgid "Languages - Just Visitors"
1357
- #~ msgstr "Lingue - Solo visitatori"
1358
-
1359
- #~ msgid "IP Addresses and Domains"
1360
- #~ msgstr "Indirizzi IP e Domini"
1361
-
1362
- #~ msgid "Recent Browsers"
1363
- #~ msgstr "Browser recenti"
1364
-
1365
- #~ msgid "Operating Systems"
1366
- #~ msgstr "Sistemi operativi"
1367
-
1368
- #~ msgid "Browsers and Operating Systems"
1369
- #~ msgstr "Browser e Sistemi operativi"
1370
-
1371
- #~ msgid "Screen Resolutions"
1372
- #~ msgstr "Risoluzioni schermo"
1373
-
1374
- #~ msgid "Screen Resolutions with colordepth"
1375
- #~ msgstr "Risoluzioni schermo e colori"
1376
-
1377
- #~ msgid "Plugins"
1378
- #~ msgstr "Plugin"
1379
-
1380
- #~ msgid "Flash"
1381
- #~ msgstr "Flash"
1382
-
1383
- #~ msgid "Silverlight"
1384
- #~ msgstr "Silverlight"
1385
-
1386
- #~ msgid "Acrobat"
1387
- #~ msgstr "Acrobat"
1388
-
1389
- #~ msgid "Java"
1390
- #~ msgstr "Java"
1391
-
1392
- #~ msgid "Media Player"
1393
- #~ msgstr "Media Player"
1394
-
1395
- #~ msgid "Real Player"
1396
- #~ msgstr "Real Player"
1397
-
1398
- #~ msgid "Top Countries"
1399
- #~ msgstr "Panoramica dei Paesi"
1400
-
1401
- #~ msgid "Details about Recent Visits"
1402
- #~ msgstr "Dettagli sulle visite recenti"
1403
-
1404
- #~ msgid "Direct visit to"
1405
- #~ msgstr "Visita diretta a"
1406
-
1407
- #~ msgid "Traffic Sources by day - Click on a day for hourly metrics"
1408
- #~ msgstr ""
1409
- #~ "Sorgenti di traffico al giorno - Clicca su un giorno per vedere il "
1410
- #~ "dettaglio orario"
1411
-
1412
- #~ msgid "Traffic Sources by hour"
1413
- #~ msgstr "Sorgenti di traffico orarie"
1414
-
1415
- #~ msgid "Unique Referers"
1416
- #~ msgstr "Sorgenti uniche"
1417
-
1418
- #~ msgid "Direct Visits"
1419
- #~ msgstr "Visite dirette"
1420
-
1421
- #~ msgid "Unique Pages Referred"
1422
- #~ msgstr "Pagine uniche riferite"
1423
-
1424
- #~ msgid "Recent bouncing pages"
1425
- #~ msgstr "Pagine di rimbalzo"
1426
-
1427
- #~ msgid "Unique Internal"
1428
- #~ msgstr "Ricerche interne"
1429
-
1430
- #~ msgid "Top Keywords"
1431
- #~ msgstr "Parole chiave principali"
1432
-
1433
- #~ msgid "Traffic Sources for"
1434
- #~ msgstr "Sorgenti di traffico del"
1435
-
1436
- #~ msgid "Sites for"
1437
- #~ msgstr "Siti del"
1438
-
1439
- #~ msgid "Recent Keywords &raquo; Pages"
1440
- #~ msgstr "Parole chiave &raquo; Pagine"
1441
-
1442
- #~ msgid "Open referer in a new window"
1443
- #~ msgstr "Apri il riferimento in una nuova finestra"
1444
-
1445
- #~ msgid ""
1446
- #~ "Average pageviews per visit by day - Click on a day for hourly metrics"
1447
- #~ msgstr ""
1448
- #~ "Pagine al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio orario"
1449
-
1450
- #~ msgid "Average pageviews per visit by hour"
1451
- #~ msgstr "Media oraria delle pagine per visita"
1452
-
1453
- #~ msgid "Recent Contents"
1454
- #~ msgstr "Contenuti recenti"
1455
-
1456
- #~ msgid "Recent Feeds"
1457
- #~ msgstr "Feed recenti"
1458
-
1459
- #~ msgid "Recent 404 pages"
1460
- #~ msgstr "Pagine 404 recenti"
1461
-
1462
- #~ msgid "Recent Internal Searches"
1463
- #~ msgstr "Ricerche interne"
1464
-
1465
- #~ msgid "Top Exit Pages for"
1466
- #~ msgstr "Pagine d'uscita del"
1467
-
1468
- #~ msgid "Recent Outbound Links"
1469
- #~ msgstr "Link in uscita"
1470
-
1471
- #~ msgid "Recent Downloads"
1472
- #~ msgstr "Download recenti"
1473
-
1474
- #~ msgid "Order by"
1475
- #~ msgstr "Ordina per"
1476
-
1477
- #~ msgid "Country"
1478
- #~ msgstr "Paese"
1479
-
1480
- #~ msgid "Date/Time"
1481
- #~ msgstr "Data/Ora"
1482
-
1483
- #~ msgid "Language"
1484
- #~ msgstr "Lingua"
1485
-
1486
- #~ msgid "Select sorting"
1487
- #~ msgstr "Scegli ordine"
1488
-
1489
- #~ msgid "Descending"
1490
- #~ msgstr "Decrescente"
1491
-
1492
- #~ msgid "Starting from record #"
1493
- #~ msgstr "A partire dalla riga n."
1494
-
1495
- #~ msgid "No records found"
1496
- #~ msgstr "Nessun record trovato"
1497
-
1498
- #~ msgid "Records: %d - %d. Order by: %s %s"
1499
- #~ msgstr "Righe: %d - %d. Ordinamento: %s %s"
1500
-
1501
- #~ msgid "N/A"
1502
- #~ msgstr "N/D"
1503
-
1504
- #~ msgid "Direct visit"
1505
- #~ msgstr "Visita diretta"
1506
-
1507
- #~ msgid ""
1508
- #~ "World Map - Values represent the percentage of hits coming from that "
1509
- #~ "Country"
1510
- #~ msgstr ""
1511
- #~ "Mappa del mondo - I valori rappresentano le visite in percentuale "
1512
- #~ "provenienti da ogni Paese"
1513
-
1514
- #~ msgid "Pluggable custom reports"
1515
- #~ msgstr "Rapporti personalizzati"
1516
-
1517
- #~ msgid ""
1518
- #~ "Yes, you can! Create and view your personalized analytics for WP "
1519
- #~ "SlimStat. In order to do this, just write a new plugin that fetches the "
1520
- #~ "desired information from the database and then hook it to the action "
1521
- #~ "<code>wp_slimstat_custom_report</code>. A demo plugin comes with the "
1522
- #~ "package. It shows how to write custom reports in 5 minutes. You can find "
1523
- #~ "it inside the plugin&apos;s folder: <code>wp-slimstat-custom-report-demo."
1524
- #~ "php</code>. For more information, visit my <a href=\"http://lab."
1525
- #~ "duechiacchiere.it/\" target=\"_blank\">support forum</a>."
1526
- #~ msgstr ""
1527
- #~ "Si, si pu&ograve;! Creare e vedere le proprie statistiche personalizzate "
1528
- #~ "per WP SlimStat. Per far questo, ti basta scrivere un nuovo plugin che "
1529
- #~ "preleva le informazioni desiderate dal database, per poi agganciarlo al "
1530
- #~ "codice <code>wp_slimstat_custom_report</code>. Un esempio &egrave; "
1531
- #~ "incluso con la distribuzione. Mostra come scrivere rapporti "
1532
- #~ "personalizzati in 5 minuti. Lo trovi nella cartella del plugin: <code>wp-"
1533
- #~ "slimstat-custom-report-demo.php</code>. Per ulteriori informazioni, "
1534
- #~ "visita il mio <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/\" target=\"_blank"
1535
- #~ "\">forum di supporto</a>."
1536
-
1537
- #~ msgid "Domains"
1538
- #~ msgstr "Domini"
1539
-
1540
- #~ msgid "Visits"
1541
- #~ msgstr "Visite"
1542
-
1543
- #~ msgid "Unique Visits"
1544
- #~ msgstr "Visite uniche"
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2011-08-03 12:57-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2011-08-03 12:57-0500\n"
7
+ "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
+ "Language-Team: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-Language: Russian\n"
13
+ "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
14
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
15
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
16
+ "Plural-Forms: s\n"
17
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
+
19
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
20
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
21
+ msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
22
+ msgstr "Ваша подписка на эту статью нуждается в подтверждении. <a href='[manager_link]'>Редактировать</a> свои подписки."
23
+
24
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
25
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
26
+ msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
27
+ msgstr "Вы подписаны на эту статью. <a href='[manager_link]'>Редактировать</a> свои подписки."
28
+
29
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
30
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
31
+ msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
32
+ msgstr "Вы можете <a href='[manager_link]'>управлять подписками</a> на эту запись."
33
+
34
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
35
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:244
36
+ msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
37
+ msgstr "Получать новые комментарии по электронной почте. Вы можете <a href='[subscribe_link]'>подписаться</a> без комментирования."
38
+
39
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
40
+ msgid "Don't subscribe"
41
+ msgstr "Не подписываться"
42
+
43
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
44
+ msgid "All"
45
+ msgstr "Все"
46
+
47
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
48
+ msgid "Replies to my comments"
49
+ msgstr "Ответы на мои комментарии"
50
+
51
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
52
+ msgid "Daily digest"
53
+ msgstr "Ежедневный дайджест"
54
+
55
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:221
56
+ #: options/index.php:41
57
+ msgid "Manage subscriptions"
58
+ msgstr "Редактировать подписки"
59
+
60
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:222
61
+ msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
62
+ msgstr "Для управления своими подписками, пожалуйста, введите свой электронный адрес в форму ниже. Мы отправим вам сообщение со ссылкой на вашу персональную страницу управления."
63
+
64
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:223
65
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
66
+ msgstr "Спасибо, что пользуетесь нашим сервисом подписок. Ваш запрос выполнен. В течение нескольких минут вы должны получить письмо со ссылкой на страницу управления подписками."
67
+
68
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:224
69
+ msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
70
+ msgstr "Вы можете следить за обсуждением статьи <strong>[post_title]</strong>, не оставляя своего комментария. Здорово, не правда ли? Просто введите свой электронный адрес в форму ниже, и готово!"
71
+
72
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:225
73
+ msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
74
+ msgstr "Спасибо, что пользуетесь нашим сервисом подписок. Ваш запрос выполнен. Вы будете получать уведомления каждый раз, как новый комментарий к этот статье будет одобрен и опубликован администратором сайта."
75
+
76
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:226
77
+ msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
78
+ msgstr "Спасибо, что пользуетесь нашим сервисом подписок. Чтобы подтвердить свой запрос, пожалуйста, проверьте свою почту и следуйте инструкциям в письме о подтверждении."
79
+
80
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:227
81
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
82
+ msgstr "Чтобы отменить или приостановить одно или более уведомлений, щелкните в соответствующем окошке выбора и нажмите на кнопку в конце списка."
83
+
84
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
85
+ msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
86
+ msgstr "Чтобы отменить или приостановить одно или более уведомлений, щелкните в соответствующем окошке выбора и нажмите на кнопку в конце списка. На данный момент вы подписаны на:"
87
+
88
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
89
+ msgid "There is a new comment to [post_title]"
90
+ msgstr "Появился новый комментарий к статье [post_title]"
91
+
92
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:243
93
+ msgid ""
94
+ "There is a new comment to [post_title].\n"
95
+ "Comment Link: [comment_permalink]\n"
96
+ "Author: [comment_author]\n"
97
+ "Comment:\n"
98
+ "[comment_content]\n"
99
+ "Permalink: [post_permalink]\n"
100
+ "Manage your subscriptions: [manager_link]"
101
+ msgstr ""
102
+ "Появился новый комментарий к статье [post_title].\n"
103
+ "Ссылка на комментарий: [comment_permalink]\n"
104
+ "Автор: [comment_author]\n"
105
+ "Комментарий:\n"
106
+ "[comment_content]\n"
107
+ "\n"
108
+ "Ссылка на статью: [post_permalink]\n"
109
+ "Управление подписками: [manager_link]"
110
+
111
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
112
+ msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
113
+ msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою подписку на статью [post_title]"
114
+
115
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
116
+ msgid ""
117
+ "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
118
+ "[post_permalink]\n"
119
+ "\n"
120
+ "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
121
+ "[confirm_link]"
122
+ msgstr ""
123
+ "Вы сделали запрос на получение новых комментариев к статье:\n"
124
+ "[post_permalink]\n"
125
+ "\n"
126
+ "Пожалуйста, перейдите по следующей ссылке, чтобы подтвердить подписку:\n"
127
+ "[confirm_link]"
128
+
129
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:252
130
+ msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
131
+ msgstr "Редактировать свои подписки на сайте [blog_name]"
132
+
133
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:253
134
+ msgid ""
135
+ "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
136
+ "[manager_link]"
137
+ msgstr ""
138
+ "Вы сделали запрос на редактирование своих подписок на комментарии к статьям на сайте [blog_name]. Вот ссылка на вашу личную страницу управления подписками:\n"
139
+ "[manager_link]"
140
+
141
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1000
142
+ #: options/panel2.php:42
143
+ #: options/panel2.php:49
144
+ #: options/panel2.php:56
145
+ #: options/panel5.php:43
146
+ #: options/panel5.php:50
147
+ #: options/panel5.php:57
148
+ #: options/panel5.php:64
149
+ #: options/panel5.php:71
150
+ #: options/panel5.php:78
151
+ msgid "No"
152
+ msgstr "Нет"
153
+
154
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
155
+ msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
156
+ msgstr "Нужна помощь в использовани плагина Subscribe to Comments Reloaded? Посетите наш официальный"
157
+
158
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1024
159
+ msgid "support forum"
160
+ msgstr "форум поддержки"
161
+
162
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
163
+ msgid "Feeling generous?"
164
+ msgstr "Хотите проявить щедрость?"
165
+
166
+ #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1025
167
+ msgid "Donate a few bucks!"
168
+ msgstr "Пожертвуйте пару баксов!"
169
+
170
+ #: options/index.php:42
171
+ msgid "Comment Form"
172
+ msgstr "Форма комментария"
173
+
174
+ #: options/index.php:43
175
+ msgid "Management Page"
176
+ msgstr "Страница управления"
177
+
178
+ #: options/index.php:44
179
+ msgid "Notifications"
180
+ msgstr "Уведомления"
181
+
182
+ #: options/index.php:45
183
+ #: options/panel2.php:35
184
+ #: options/panel3.php:39
185
+ #: options/panel4.php:36
186
+ msgid "Options"
187
+ msgstr "Параметры"
188
+
189
+ #: options/index.php:46
190
+ msgid "You can help"
191
+ msgstr "Вы можете помочь"
192
+
193
+ #: options/panel1-business-logic.php:18
194
+ msgid "Subscription added."
195
+ msgstr "Подписка добавлена."
196
+
197
+ #: options/panel1-business-logic.php:30
198
+ msgid "Subscriptions updated."
199
+ msgstr "Подписки обновлены."
200
+
201
+ #: options/panel1-business-logic.php:39
202
+ msgid "Subscription deleted."
203
+ msgstr "Подписка удалена."
204
+
205
+ #: options/panel1-business-logic.php:54
206
+ #: templates/author.php:22
207
+ msgid "Subscriptions deleted:"
208
+ msgstr "Подписки удалены:"
209
+
210
+ #: options/panel1-business-logic.php:58
211
+ #: templates/author.php:26
212
+ msgid "Subscriptions suspended:"
213
+ msgstr "Подписки приостановлены:"
214
+
215
+ #: options/panel1-business-logic.php:62
216
+ #: templates/author.php:30
217
+ msgid "Subscriptions activated:"
218
+ msgstr "Подписки активированы:"
219
+
220
+ #: options/panel1-business-logic.php:66
221
+ #: options/panel1-business-logic.php:70
222
+ #: templates/author.php:34
223
+ #: templates/author.php:38
224
+ msgid "Subscriptions updated:"
225
+ msgstr "Подписки обновлены:"
226
+
227
+ #: options/panel1-business-logic.php:94
228
+ msgid "&laquo; Previous"
229
+ msgstr "&laquo; Обратно"
230
+
231
+ #: options/panel1-business-logic.php:98
232
+ msgid "Next &raquo;"
233
+ msgstr "Вперед &raquo;"
234
+
235
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:8
236
+ msgid "Update Subscription"
237
+ msgstr "Обновить подписку"
238
+
239
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
240
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
241
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:15
242
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:16
243
+ #: options/panel1.php:23
244
+ #: options/panel1.php:24
245
+ #: options/panel1.php:25
246
+ msgid "optional"
247
+ msgstr "по выбору"
248
+
249
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:10
250
+ #: options/panel1.php:19
251
+ #: options/panel1.php:81
252
+ #: options/panel1.php:117
253
+ #: templates/author.php:50
254
+ msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
255
+ msgstr "Внимание: эту операцию нельзя отменить. Вы уверены, что хотите продолжить?"
256
+
257
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:12
258
+ msgid "Post:"
259
+ msgstr "Запись:"
260
+
261
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:13
262
+ #: options/panel1.php:21
263
+ msgid "From"
264
+ msgstr "С"
265
+
266
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:14
267
+ #: options/panel1.php:22
268
+ msgid "To"
269
+ msgstr "на"
270
+
271
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:17
272
+ #: options/panel1.php:26
273
+ #: options/panel1.php:45
274
+ #: options/panel1.php:103
275
+ msgid "Status"
276
+ msgstr "Статус"
277
+
278
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:19
279
+ #: options/panel1.php:28
280
+ msgid "Keep unchanged"
281
+ msgstr "Оставить без изменений"
282
+
283
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:20
284
+ #: options/panel1.php:29
285
+ #: options/panel1.php:47
286
+ msgid "Active"
287
+ msgstr "Активно"
288
+
289
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:21
290
+ #: options/panel1.php:30
291
+ #: options/panel1.php:48
292
+ msgid "Replies only"
293
+ msgstr "Только ответы"
294
+
295
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:22
296
+ #: options/panel1.php:31
297
+ msgid "Suspended"
298
+ msgstr "Приостановлено"
299
+
300
+ #: options/panel1-edit-subscription.php:23
301
+ #: options/panel1.php:32
302
+ msgid "Update"
303
+ msgstr "Обновить"
304
+
305
+ #: options/panel1.php:17
306
+ msgid "Mass Update Subscriptions"
307
+ msgstr "Массово обновить подписки"
308
+
309
+ #: options/panel1.php:39
310
+ msgid "Add New Subscription"
311
+ msgstr "Добавить новую подписку"
312
+
313
+ #: options/panel1.php:43
314
+ msgid "Post ID"
315
+ msgstr "ID-номер записи"
316
+
317
+ #: options/panel1.php:44
318
+ #: options/panel1.php:90
319
+ #: templates/request-management-link.php:65
320
+ msgid "Email"
321
+ msgstr "Эл. адрес"
322
+
323
+ #: options/panel1.php:49
324
+ msgid "Ask user to confirm"
325
+ msgstr "Просить подтвреждение от пользователя"
326
+
327
+ #: options/panel1.php:50
328
+ msgid "Add"
329
+ msgstr "Добавить"
330
+
331
+ #: options/panel1.php:59
332
+ msgid "Search subscriptions"
333
+ msgstr "Искать в подписках"
334
+
335
+ #: options/panel1.php:61
336
+ #, php-format
337
+ msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
338
+ msgstr "Вы можете <a href=\"%s\">просмотреть все подписки</a> или найти те, где"
339
+
340
+ #: options/panel1.php:64
341
+ msgid "email"
342
+ msgstr "эл. адрес"
343
+
344
+ #: options/panel1.php:65
345
+ msgid "post ID"
346
+ msgstr "ID-номер записи"
347
+
348
+ #: options/panel1.php:66
349
+ msgid "status"
350
+ msgstr "статус"
351
+
352
+ #: options/panel1.php:69
353
+ msgid "equals"
354
+ msgstr "равнозначно"
355
+
356
+ #: options/panel1.php:70
357
+ msgid "contains"
358
+ msgstr "содержит"
359
+
360
+ #: options/panel1.php:71
361
+ msgid "does not contain"
362
+ msgstr "не содержит"
363
+
364
+ #: options/panel1.php:72
365
+ msgid "starts with"
366
+ msgstr "начинается с"
367
+
368
+ #: options/panel1.php:73
369
+ msgid "ends with"
370
+ msgstr "заканчивается на"
371
+
372
+ #: options/panel1.php:76
373
+ msgid "results per page:"
374
+ msgstr "результаты постранично:"
375
+
376
+ #: options/panel1.php:77
377
+ msgid "Search"
378
+ msgstr "Искать"
379
+
380
+ #: options/panel1.php:85
381
+ msgid "Reverse the order by Post ID"
382
+ msgstr "Изменить порядок по ID записи"
383
+
384
+ #: options/panel1.php:86
385
+ #: options/panel1.php:87
386
+ msgid "Reverse the order by Date/Time"
387
+ msgstr "Изменить порядок по дате/времени"
388
+
389
+ #: options/panel1.php:89
390
+ msgid "Post (ID)"
391
+ msgstr "Запись (ID)"
392
+
393
+ #: options/panel1.php:92
394
+ msgid "Search query:"
395
+ msgstr "Поисковый запрос:"
396
+
397
+ #: options/panel1.php:92
398
+ msgid "Rows:"
399
+ msgstr "Ряды:"
400
+
401
+ #: options/panel1.php:92
402
+ msgid "of"
403
+ msgstr " "
404
+
405
+ #: options/panel1.php:93
406
+ #: templates/author.php:56
407
+ msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
408
+ msgstr "Расшифровка: Y = все комментарии, R = только ответы, C = неактивные"
409
+
410
+ #: options/panel1.php:102
411
+ msgid "Date and Time"
412
+ msgstr "Дата и время"
413
+
414
+ #: options/panel1.php:114
415
+ msgid "Subscription"
416
+ msgstr "Подписки"
417
+
418
+ #: options/panel1.php:116
419
+ msgid "Edit"
420
+ msgstr "Редактировать"
421
+
422
+ #: options/panel1.php:117
423
+ #: templates/author.php:69
424
+ msgid "Delete"
425
+ msgstr "Удалить"
426
+
427
+ #: options/panel1.php:125
428
+ #: templates/author.php:68
429
+ msgid "Action:"
430
+ msgstr "Действие:"
431
+
432
+ #: options/panel1.php:126
433
+ msgid "Delete forever"
434
+ msgstr "Удалить навсегда"
435
+
436
+ #: options/panel1.php:127
437
+ #: templates/author.php:70
438
+ msgid "Suspend"
439
+ msgstr "Приостановить"
440
+
441
+ #: options/panel1.php:128
442
+ msgid "Activate and set to Y"
443
+ msgstr "Включить и установить на Y"
444
+
445
+ #: options/panel1.php:129
446
+ msgid "Activate and set to R"
447
+ msgstr "Включить и установить на R"
448
+
449
+ #: options/panel1.php:130
450
+ #: templates/author.php:72
451
+ msgid "Activate"
452
+ msgstr "Включить"
453
+
454
+ #: options/panel1.php:131
455
+ #: templates/author.php:73
456
+ msgid "Update subscriptions"
457
+ msgstr "Обновить подписки"
458
+
459
+ #: options/panel1.php:135
460
+ msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
461
+ msgstr "Извините, ни одна подписка не соответствует вашему поисковому запросу."
462
+
463
+ #: options/panel2.php:11
464
+ #: options/panel2.php:39
465
+ msgid "Enable default checkbox"
466
+ msgstr "Включить стандартное окошко выбора"
467
+
468
+ #: options/panel2.php:12
469
+ #: options/panel2.php:46
470
+ msgid "Checked by default"
471
+ msgstr "Выбрано по умолчанию"
472
+
473
+ #: options/panel2.php:13
474
+ #: options/panel2.php:53
475
+ msgid "Advanced subscription"
476
+ msgstr "Расширенная подписка"
477
+
478
+ #: options/panel2.php:14
479
+ #: options/panel2.php:60
480
+ msgid "Custom inline style"
481
+ msgstr "Изменяемый стиль inline"
482
+
483
+ #: options/panel2.php:15
484
+ #: options/panel2.php:65
485
+ msgid "Custom HTML"
486
+ msgstr "Собственный HTML"
487
+
488
+ #: options/panel2.php:17
489
+ msgid "Checkbox label"
490
+ msgstr "Ярлык окошка выбора"
491
+
492
+ #: options/panel2.php:18
493
+ #: options/panel2.php:81
494
+ msgid "Subscribed label"
495
+ msgstr "Ярлык оформленной подписки"
496
+
497
+ #: options/panel2.php:19
498
+ msgid "Awaiting label"
499
+ msgstr "Ярлык неподтвержденной подписки"
500
+
501
+ #: options/panel2.php:20
502
+ #: options/panel2.php:91
503
+ msgid "Author label"
504
+ msgstr "Ярлык автора"
505
+
506
+ #: options/panel2.php:25
507
+ #: options/panel3.php:26
508
+ #: options/panel4.php:25
509
+ #: options/panel5.php:22
510
+ msgid "Your settings have been successfully updated."
511
+ msgstr "Ваши настройки успешно обновлены."
512
+
513
+ #: options/panel2.php:28
514
+ #: options/panel3.php:29
515
+ #: options/panel4.php:28
516
+ #: options/panel5.php:25
517
+ msgid "There was an error updating the following fields:"
518
+ msgstr "Произошла ошибка в обновлении следующих полей:"
519
+
520
+ #: options/panel2.php:41
521
+ #: options/panel2.php:48
522
+ #: options/panel2.php:55
523
+ #: options/panel5.php:42
524
+ #: options/panel5.php:49
525
+ #: options/panel5.php:56
526
+ #: options/panel5.php:63
527
+ #: options/panel5.php:70
528
+ #: options/panel5.php:77
529
+ msgid "Yes"
530
+ msgstr "Да"
531
+
532
+ #: options/panel2.php:43
533
+ msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
534
+ msgstr "Отметите эту опцию, если хотите изменить положение окошка выбора подписки на своей странице."
535
+
536
+ #: options/panel2.php:50
537
+ msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
538
+ msgstr "Должно ли окошко выбора быть выбранным по умолчанию."
539
+
540
+ #: options/panel2.php:57
541
+ msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
542
+ msgstr "Разрешить пользователям выбор из разных типов подписки (все, только ответы)."
543
+
544
+ #: options/panel2.php:62
545
+ msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
546
+ msgstr "Изменяемый Inline CSS для добавления к окошку выбора"
547
+
548
+ #: options/panel2.php:67
549
+ msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
550
+ msgstr "Собственный код HTML для использования при отображении окошка выбора. Разрешенные теги: [checkbox_field], [checkbox_label]"
551
+
552
+ #: options/panel2.php:72
553
+ msgid "Messages for your visitors"
554
+ msgstr "Сообщения вашим посетителям"
555
+
556
+ #: options/panel2.php:76
557
+ msgid "Default label"
558
+ msgstr "Стандартный ярлык"
559
+
560
+ #: options/panel2.php:78
561
+ msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
562
+ msgstr "Текст рядом с окошком выбора. Разрешенный тег: [subscribe_link]"
563
+
564
+ #: options/panel2.php:83
565
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
566
+ msgstr "Текст, видимый подписавшимся читателям. Разрешенный тег: [manager_link]"
567
+
568
+ #: options/panel2.php:86
569
+ msgid "Pending label"
570
+ msgstr "Ярлык \"В ожидании\" "
571
+
572
+ #: options/panel2.php:88
573
+ msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
574
+ msgstr "Текст, видимый читателям, еще не подтвердившим свою подписку. Разрешенный тег: [manager_link]"
575
+
576
+ #: options/panel2.php:93
577
+ msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
578
+ msgstr "Тест, видимый авторам и администраторам. Разрешенный тег: [manager_link]"
579
+
580
+ #: options/panel2.php:97
581
+ #: options/panel3.php:145
582
+ #: options/panel4.php:105
583
+ #: options/panel5.php:83
584
+ msgid "Save Changes"
585
+ msgstr "Сохранить изменения"
586
+
587
+ #: options/panel3.php:10
588
+ #: options/panel3.php:43
589
+ msgid "Virtual Management Page"
590
+ msgstr "Виртуальная страница управления"
591
+
592
+ #: options/panel3.php:11
593
+ #: options/panel3.php:51
594
+ msgid "Page title"
595
+ msgstr "Заголовок страницы"
596
+
597
+ #: options/panel3.php:12
598
+ #: options/panel3.php:56
599
+ msgid "Management URL"
600
+ msgstr "URL управления"
601
+
602
+ #: options/panel3.php:13
603
+ #: options/panel3.php:63
604
+ msgid "Custom HEAD meta"
605
+ msgstr "Собственный HEAD meta-тег"
606
+
607
+ #: options/panel3.php:15
608
+ #: options/panel3.php:74
609
+ msgid "Request link"
610
+ msgstr "Ссылка на запрос"
611
+
612
+ #: options/panel3.php:16
613
+ #: options/panel3.php:84
614
+ msgid "Request submitted"
615
+ msgstr "Запрос отправлен"
616
+
617
+ #: options/panel3.php:17
618
+ #: options/panel3.php:94
619
+ msgid "Subscribe without commenting"
620
+ msgstr "Подписка без комментирования"
621
+
622
+ #: options/panel3.php:18
623
+ #: options/panel3.php:104
624
+ msgid "Subscription processed"
625
+ msgstr "Подписка оформлена"
626
+
627
+ #: options/panel3.php:19
628
+ #: options/panel3.php:114
629
+ msgid "Subscription processed (DCI)"
630
+ msgstr "Подписка оформлена (DCI)"
631
+
632
+ #: options/panel3.php:20
633
+ #: options/panel3.php:124
634
+ msgid "Authors"
635
+ msgstr "Авторы"
636
+
637
+ #: options/panel3.php:21
638
+ #: options/panel3.php:134
639
+ msgid "Users"
640
+ msgstr "Пользователи"
641
+
642
+ #: options/panel3.php:45
643
+ msgid "Enabled"
644
+ msgstr "Включено"
645
+
646
+ #: options/panel3.php:46
647
+ msgid "Disabled"
648
+ msgstr "Выключено"
649
+
650
+ #: options/panel3.php:47
651
+ msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
652
+ msgstr "Отмените виртуальную страницу управления, если вам нужно создать <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">настоящую страницу</a> для корректной работы плагина с вашей темой оформления."
653
+
654
+ #: options/panel3.php:53
655
+ msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
656
+ msgstr "Заголовок страницы, на которой пользователи будут редактировать свои подписки."
657
+
658
+ #: options/panel3.php:58
659
+ msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
660
+ msgstr "Постоянная ссылка на вашу страницу управления (что-то вроде <code>/manage-subscriptions</code> или <code>/page_id=345</code>). Эта страница фактически <b>не существует</b> в системе, но постоянная ссылка на нее должна соответствовать вашим установкам постоянных ссылок в Wordpress."
661
+
662
+ #: options/panel3.php:60
663
+ msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
664
+ msgstr "Внимание: возможно, используемое вами значение несовместимо с вашей структурой постоянных ссылок"
665
+
666
+ #: options/panel3.php:65
667
+ msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
668
+ msgstr "Укажите свой код HTML для добавления в HEAD страницы. Используйте <strong>одинарные</strong> кавычки для значений."
669
+
670
+ #: options/panel3.php:70
671
+ #: options/panel4.php:52
672
+ msgid "Messages"
673
+ msgstr "Сообщения"
674
+
675
+ #: options/panel3.php:75
676
+ #: options/panel3.php:85
677
+ #: options/panel3.php:95
678
+ #: options/panel3.php:105
679
+ #: options/panel3.php:115
680
+ #: options/panel3.php:125
681
+ #: options/panel3.php:135
682
+ #: options/panel4.php:63
683
+ #: options/panel4.php:79
684
+ #: options/panel4.php:95
685
+ msgid "Bold"
686
+ msgstr "Жирный"
687
+
688
+ #: options/panel3.php:76
689
+ #: options/panel3.php:86
690
+ #: options/panel3.php:96
691
+ #: options/panel3.php:106
692
+ #: options/panel3.php:116
693
+ #: options/panel3.php:126
694
+ #: options/panel3.php:136
695
+ #: options/panel4.php:64
696
+ #: options/panel4.php:80
697
+ #: options/panel4.php:96
698
+ msgid "Italic"
699
+ msgstr "С наклоном"
700
+
701
+ #: options/panel3.php:77
702
+ #: options/panel3.php:87
703
+ #: options/panel3.php:97
704
+ #: options/panel3.php:107
705
+ #: options/panel3.php:117
706
+ #: options/panel3.php:127
707
+ #: options/panel3.php:137
708
+ #: options/panel4.php:65
709
+ #: options/panel4.php:81
710
+ #: options/panel4.php:97
711
+ msgid "Link"
712
+ msgstr "Ссылка"
713
+
714
+ #: options/panel3.php:78
715
+ #: options/panel3.php:88
716
+ #: options/panel3.php:98
717
+ #: options/panel3.php:108
718
+ #: options/panel3.php:118
719
+ #: options/panel3.php:128
720
+ #: options/panel3.php:138
721
+ #: options/panel4.php:66
722
+ #: options/panel4.php:82
723
+ #: options/panel4.php:98
724
+ msgid "Image"
725
+ msgstr "Изображение"
726
+
727
+ #: options/panel3.php:81
728
+ msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
729
+ msgstr "Текст, видимый сделавшим запрос на управление подписками."
730
+
731
+ #: options/panel3.php:91
732
+ msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
733
+ msgstr "Текст благодарности, выводимый после обработки сделанного запроса. Разрешены теги: [post_title], [post_permalink]"
734
+
735
+ #: options/panel3.php:101
736
+ msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
737
+ msgstr "Текст для желающих подписаться без комментирования. Разрешены теги: [post_title], [post_permalink]"
738
+
739
+ #: options/panel3.php:111
740
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
741
+ msgstr "Текст благодарности, выводимый после обработки запроса на подписку (двойное подтверждение отключено). Разрешены теги: [post_title], [post_permalink]"
742
+
743
+ #: options/panel3.php:121
744
+ msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
745
+ msgstr "Текст благодарности, выводимый после обработки запроса на подписку (двойное подтверждение включено). Разрешены теги: [post_title], [post_permalink]"
746
+
747
+ #: options/panel3.php:131
748
+ msgid "Introductory text for the authors' management page."
749
+ msgstr "Вводный текст на странице управления подписками для авторов."
750
+
751
+ #: options/panel3.php:141
752
+ msgid "Introductory text for the users' management page."
753
+ msgstr "Вводный текст на странице управления подписками для подписчиков."
754
+
755
+ #: options/panel4.php:13
756
+ #: options/panel4.php:40
757
+ msgid "Sender name"
758
+ msgstr "Имя отправителя"
759
+
760
+ #: options/panel4.php:14
761
+ #: options/panel4.php:45
762
+ msgid "Sender email address"
763
+ msgstr "Эл. адрес отправителя"
764
+
765
+ #: options/panel4.php:15
766
+ #: options/panel4.php:56
767
+ msgid "Notification subject"
768
+ msgstr "Тема письма с уведомлением"
769
+
770
+ #: options/panel4.php:16
771
+ #: options/panel4.php:61
772
+ msgid "Notification message"
773
+ msgstr "Текст уведомления"
774
+
775
+ #: options/panel4.php:17
776
+ #: options/panel4.php:72
777
+ msgid "Double check subject"
778
+ msgstr "Тема письма о подтверждении подписки"
779
+
780
+ #: options/panel4.php:18
781
+ #: options/panel4.php:77
782
+ msgid "Double check message"
783
+ msgstr "Текст письма о подтверждении подписки"
784
+
785
+ #: options/panel4.php:19
786
+ #: options/panel4.php:88
787
+ msgid "Management subject"
788
+ msgstr "Тема письма об управлении подписками"
789
+
790
+ #: options/panel4.php:20
791
+ #: options/panel4.php:93
792
+ msgid "Management message"
793
+ msgstr "Текст письма об управлении подписками"
794
+
795
+ #: options/panel4.php:42
796
+ msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
797
+ msgstr "Имя в поле \"От кого\" в новом уведомлении пользователю."
798
+
799
+ #: options/panel4.php:47
800
+ msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
801
+ msgstr "Эл. адрес в поле \"От кого\" в новом уведомлении пользователю."
802
+
803
+ #: options/panel4.php:58
804
+ msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
805
+ msgstr "Тема письма с уведомлением. Разрешенный тег: [post_title]"
806
+
807
+ #: options/panel4.php:69
808
+ msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
809
+ msgstr "Текст уведомления. Разрешенные теги: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
810
+
811
+ #: options/panel4.php:74
812
+ msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
813
+ msgstr "Тема письма о подтверждении. Разрешенный тег: [post_title]"
814
+
815
+ #: options/panel4.php:85
816
+ msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
817
+ msgstr "Текст письма о подтвеждении. Разрешенные теги: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
818
+
819
+ #: options/panel4.php:90
820
+ msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
821
+ msgstr "Тема письма подписчику, сделавшему запрос на доступ к странице управления подписками. Разрешенный тег: [blog_name]"
822
+
823
+ #: options/panel4.php:101
824
+ msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
825
+ msgstr "Текст письма об управлении подписками. Разрешенные теги: [blog_name],[manager_link]"
826
+
827
+ #: options/panel5.php:11
828
+ #: options/panel5.php:35
829
+ msgid "Autopurge requests"
830
+ msgstr "Автоматически удалять запросы"
831
+
832
+ #: options/panel5.php:12
833
+ #: options/panel5.php:40
834
+ msgid "Enable double check"
835
+ msgstr "Включить двойное подтверждение"
836
+
837
+ #: options/panel5.php:13
838
+ msgid "Notify authors"
839
+ msgstr "Уведомлять авторов"
840
+
841
+ #: options/panel5.php:14
842
+ #: options/panel5.php:54
843
+ msgid "Enable HTML emails"
844
+ msgstr "Использовать HTML письма"
845
+
846
+ #: options/panel5.php:15
847
+ msgid "Send trackbacks"
848
+ msgstr "Отправлять трэкбеки"
849
+
850
+ #: options/panel5.php:16
851
+ #: options/panel5.php:47
852
+ msgid "Notify admin"
853
+ msgstr "Уведомить админа"
854
+
855
+ #: options/panel5.php:17
856
+ #: options/panel5.php:75
857
+ msgid "Let admin subscribe"
858
+ msgstr "Позволить админу подписываться"
859
+
860
+ #: options/panel5.php:36
861
+ msgid "days"
862
+ msgstr "дней"
863
+
864
+ #: options/panel5.php:37
865
+ msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
866
+ msgstr "Удалять ожидающие подтверждения (не подтвержденные) подписки через Х дней. Ноль отключает эту функцию."
867
+
868
+ #: options/panel5.php:44
869
+ msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
870
+ msgstr "Отправлять письмо с просьбой подтвердить подписку (чтобы избежать использования эл. адреса без ведома владельца)"
871
+
872
+ #: options/panel5.php:51
873
+ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
874
+ msgstr "Уведомлять администратора о новом комментарии."
875
+
876
+ #: options/panel5.php:58
877
+ msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
878
+ msgstr "При выборе этой функции сообщения будут отправляться в формате текст/html вместо обычного текста"
879
+
880
+ #: options/panel5.php:61
881
+ msgid "Process trackbacks"
882
+ msgstr "Обрабатывать трэкбеки"
883
+
884
+ #: options/panel5.php:65
885
+ msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
886
+ msgstr "Уведомлять подписчиков о новых трэкбеках или пингбэках к обсуждению"
887
+
888
+ #: options/panel5.php:68
889
+ msgid "Track all subscriptions"
890
+ msgstr "Отследить все подписки"
891
+
892
+ #: options/panel5.php:72
893
+ msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
894
+ msgstr "Уведомлять администратора, когда пользователи подписываются без комментария."
895
+
896
+ #: options/panel5.php:79
897
+ msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
898
+ msgstr "Позволить админу подписываться, когда он авторизован."
899
+
900
+ #: options/panel6.php:8
901
+ msgid "Support the author"
902
+ msgstr "Поддержать автора"
903
+
904
+ #: options/panel6.php:16
905
+ msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
906
+ msgstr "Насколько важна функция, которую предоставляет этот плагин для ваших посетителей? Плагин <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> есть и всегда будет бесплатным, но подумайте над тем, чтобы поддержать автора, если этот плагин сделал ваш сайт немного лучше, особенно если вы зарабатываете деньги с помощью своего сайта. Все пожертвования будут использованы для развития плагина <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> и на то, чтобы купить немного еды моей голодной семье."
907
+
908
+ #: options/panel6.php:18
909
+ msgid "Don't want to donate? You can still help"
910
+ msgstr "Не хотите делать пожертвование? Вы все равно можете помочь"
911
+
912
+ #: options/panel6.php:19
913
+ msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
914
+ msgstr "Если вы не хотите помочь деньгами, пожалуйста, рассмотрите возможность написать о моем плагине в своем блоге и оставить ссылку на страницу плагина. Пожалуйста, расскажите своим читателям, что делает ваш блог лучше. Вы можете также пожертвовать свое время: не стесняйтесь отправлять мне отчеты об ошибках, свои файлы локализации, идеи по улучшению плагина <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> и так далее. Что бы вы ни выбрали, спасибо, что пользуетесь моим плагином!"
915
+
916
+ #: options/panel6.php:21
917
+ msgid "Vote and show your appreciation"
918
+ msgstr "Проголосуйте и покажите свою признательность"
919
+
920
+ #: options/panel6.php:22
921
+ msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
922
+ msgstr "Если вам нравится вам плагин <b>Subscribe to Comments Reloaded</b>, расскажите другим людям о нем и о том, насколько он хорош. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Оцените</a> его в разделе плагинов на сайте Wordpress."
923
+
924
+ #: options/panel6.php:24
925
+ msgid "Sponsor's Corner"
926
+ msgstr "Уголок спонсора"
927
+
928
+ #: options/panel6.php:25
929
+ msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
930
+ msgstr "Если вы хотите проспонсировать этот плагин, не стесняйтесь, <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>обратитесь ко мне</a>."
931
+
932
+ #: templates/author.php:55
933
+ msgid "Title"
934
+ msgstr "Заголовок"
935
+
936
+ #: templates/author.php:66
937
+ msgid "Select all"
938
+ msgstr "Выбрать все"
939
+
940
+ #: templates/author.php:67
941
+ msgid "Invert selection"
942
+ msgstr "Выбрать обратное"
943
+
944
+ #: templates/author.php:71
945
+ msgid "Set to Y"
946
+ msgstr "Установлено на Y"
947
+
948
+ #: templates/author.php:77
949
+ msgid "No subscriptions match your search criteria."
950
+ msgstr "Ни одна подписка не соответствует поисковому запросу."
951
+
952
+ #: templates/request-management-link.php:68
953
+ msgid "Send"
954
+ msgstr "Отправить"
955
+
956
+ #: templates/subscribe.php:42
957
+ #: templates/subscribe.php:43
958
+ msgid "New subscription to"
959
+ msgstr "Новая подписка на"
960
+
961
+ #: templates/subscribe.php:43
962
+ msgid "User:"
963
+ msgstr "Пользователь:"
964
+
965
+ #~ msgid "Subscribed"
966
+ #~ msgstr "Подписано"
967
+
968
+ #~ msgid "Replies"
969
+ #~ msgstr "Ответы"
970
+
971
+ #~ msgid "Digest"
972
+ #~ msgstr "Дайджест"
973
+
974
+ #~ msgid "Pending"
975
+ #~ msgstr "В ожидании"
976
+
977
+ #~ msgid "Management Page ID"
978
+ #~ msgstr "ID страницы управления"
979
+
980
+ #~ msgid "Management page"
981
+ #~ msgstr "Страница управления"
982
+
983
+ #~ msgid "Awaiting confirmation"
984
+ #~ msgstr "Ожидает подтверждения"
985
+
986
+ #~ msgid "Stats"
987
+ #~ msgstr "Статистика"
988
+
989
+ #~ msgid "Other Messages"
990
+ #~ msgstr "Другие сообщения"
991
+
992
+ #~ msgid "Support"
993
+ #~ msgstr "Поддержка"
994
+
995
+ #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
996
+ #~ msgstr "Статус успешно обновлен. Изменены строки:"
997
+
998
+ #~ msgid ""
999
+ #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1000
+ #~ "ID)."
1001
+ #~ msgstr "Обновить эл. адрес определенной подписки (по ID записи)."
1002
+
1003
+ #~ msgid "PID"
1004
+ #~ msgstr "ID записи"
1005
+
1006
+ #~ msgid "Change status"
1007
+ #~ msgstr "Изменить статус"
1008
+
1009
+ #~ msgid ""
1010
+ #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1011
+ #~ "subscriptions."
1012
+ #~ msgstr ""
1013
+ #~ "Изменить статус электронного адреса или полностью удалить все его "
1014
+ #~ "подписки."
1015
+
1016
+ #~ msgid "Resume"
1017
+ #~ msgstr "Восстановить"
1018
+
1019
+ #~ msgid "Update email address"
1020
+ #~ msgstr "Обновить электронный адрес"
1021
+
1022
+ #~ msgid ""
1023
+ #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1024
+ #~ "(exact matches only)."
1025
+ #~ msgstr ""
1026
+ #~ "Вы можете изменить все использования определенного электронного адреса в "
1027
+ #~ "базе данных на новый (только для точных совпадений)."
1028
+
1029
+ #~ msgid "Search email address"
1030
+ #~ msgstr "Искать электронный адрес"
1031
+
1032
+ #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1033
+ #~ msgstr ""
1034
+ #~ "(Расшифровка: Y: подписано, N: приостановлено, C: ожидает подтверждения)"
1035
+
1036
+ #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1037
+ #~ msgstr "Таблица StCR успешно обновлена."
1038
+
1039
+ #~ msgid "Filter by date"
1040
+ #~ msgstr "Filtra per data"
1041
+
1042
+ #~ msgid "Month"
1043
+ #~ msgstr "Mese"
1044
+
1045
+ #~ msgid "Year"
1046
+ #~ msgstr "Anno"
1047
+
1048
+ #~ msgid "No data to display"
1049
+ #~ msgstr "Nessun dato da visualizzare"
1050
+
1051
+ #~ msgid "optimize"
1052
+ #~ msgstr "оптимизировать"
1053
+
1054
+ #~ msgid "Database"
1055
+ #~ msgstr "База данных"
1056
+
1057
+ #~ msgid "Engine"
1058
+ #~ msgstr "Устройство"
1059
+
1060
+ #~ msgid "Created on"
1061
+ #~ msgstr "Создано"
1062
+
1063
+ #~ msgid "Records"
1064
+ #~ msgstr "Записи"
1065
+
1066
+ #~ msgid "Average Record Length"
1067
+ #~ msgstr "Средняя длина записи"
1068
+
1069
+ #~ msgid "Approximate Overhead"
1070
+ #~ msgstr "Прибл. объем пользовательских данных"
1071
+
1072
+ #~ msgid "Custom CSS Class"
1073
+ #~ msgstr "Класс изменяемого CSS"
1074
+
1075
+ #~ msgid ""
1076
+ #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1077
+ #~ "its style."
1078
+ #~ msgstr ""
1079
+ #~ "Класс изменяемого CSS для окошка выбора, если вы хотите изменить его стиль"
1080
+
1081
+ #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1082
+ #~ msgstr "Подписки успешно обновлены."
1083
+
1084
+ #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1085
+ #~ msgstr "Извините, подписки не найдены."
1086
+
1087
+ #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1088
+ #~ msgstr "Все подписки успешно обновлены."
1089
+
1090
+ #~ msgid "Remove or suspend email address"
1091
+ #~ msgstr "Удалить или приостановить электронный адрес"
1092
+
1093
+ #~ msgid ""
1094
+ #~ "Your subscription has been successfully confirmed. Thank you for using "
1095
+ #~ "our notification service. Now you will receive a message every time "
1096
+ #~ "someone posts a new comment to"
1097
+ #~ msgstr ""
1098
+ #~ "La tua iscrizione &egrave; stata confermata con successo. Grazie per aver "
1099
+ #~ "usato il nostro servizio di notifica. Da ora in poi riceverai un "
1100
+ #~ "messaggio ogni volta che qualcuno lascia un commento per:"
1101
+
1102
+ #~ msgid ""
1103
+ #~ "The permalink for your management page. This page <b>does not</b> "
1104
+ #~ "actually exist in the system, is generated on-the-fly. It should start "
1105
+ #~ "with a / (i.e. <code>/manage-subscriptions</code>)"
1106
+ #~ msgstr ""
1107
+ #~ "Il <b>permalink</b> per la pagina di gestione. Questa pagina non esiste "
1108
+ #~ "in Wordpress, viene generata al volo dal plugin. Dovrebbe iniziare con "
1109
+ #~ "uno / (ad es. <code>/gestisci-sottoscrizioni</code)"
1110
+
1111
+ #~ msgid ""
1112
+ #~ "The ID (<strong>not the permalink!</strong>) of the management page you "
1113
+ #~ "created."
1114
+ #~ msgstr ""
1115
+ #~ "L'ID (<strong>non il permalink!</strong>) della pagina di gestione che "
1116
+ #~ "hai creato."
1117
+
1118
+ #~ msgid ""
1119
+ #~ "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
1120
+ #~ "misuse)"
1121
+ #~ msgstr ""
1122
+ #~ "Invia una email per confermare l'iscrizione ad un dato articolo (per "
1123
+ #~ "evitare l'uso scorretto di indirizzi email di terzi)"
1124
+
1125
+ #~ msgid ""
1126
+ #~ "Oops, Huston we have a problem! Please contact the administrator of this "
1127
+ #~ "blog for further details."
1128
+ #~ msgstr ""
1129
+ #~ "Ouch, Huston abbiamo un problema! Per favore contatta l'amministratore di "
1130
+ #~ "questo blog per maggiori informazioni."
1131
+
1132
+ #~ msgid ""
1133
+ #~ "You can manage the subscriptions to your articles on this page. In order "
1134
+ #~ "to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding "
1135
+ #~ "checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
1136
+ #~ msgstr ""
1137
+ #~ "Tramite questa pagina puoi gestire le tue sottoscrizioni al mio blog. Se "
1138
+ #~ "desideri disdire o sospendere una o pi&ugrave; notifiche, spunta le "
1139
+ #~ "caselle corrispondenti agli articoli e clicca sul pusante in fondo alla "
1140
+ #~ "lista."
1141
+
1142
+ #~ msgid ""
1143
+ #~ "You can manage your subscriptions to the article of this blog on this "
1144
+ #~ "page. In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
1145
+ #~ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the "
1146
+ #~ "list. You are currently subscribed to:"
1147
+ #~ msgstr ""
1148
+ #~ "Tramite questa pagina puoi gestire le tue sottoscrizioni al mio blog. Se "
1149
+ #~ "desideri disdire o sospendere una o pi&ugrave; notifiche, spunta le "
1150
+ #~ "caselle corrispondenti agli articoli e clicca sul pusante in fondo alla "
1151
+ #~ "lista. Al momento, risulti iscritto a:"
1152
+
1153
+ #~ msgid ""
1154
+ #~ "If you know the ID of a post you want to manage, enter it in the field "
1155
+ #~ "here below to see a list of email addresses subscribed to it"
1156
+ #~ msgstr ""
1157
+ #~ "Se conosci l'ID dell'articolo che vuoi gestire, inseriscilo nel campo qui "
1158
+ #~ "di seguito per accedere alla relativa lista di indirizzi email iscritti "
1159
+ #~ "alla discussione"
1160
+
1161
+ #~ msgid "Search post ID"
1162
+ #~ msgstr "Cerca ID"
1163
+
1164
+ #~ msgid ""
1165
+ #~ "If you know the email address you want to manage, enter it in the field "
1166
+ #~ "here below to see a list of articles this reader is currently watching"
1167
+ #~ msgstr ""
1168
+ #~ "Se conosci l'indirizzo email che vuoi gestire, inseriscilo nel campo qui "
1169
+ #~ "di seguito per accedere alla relativa lista di articoli che sta "
1170
+ #~ "attualmente seguendo"
1171
+
1172
+ #~ msgid "Search by email address"
1173
+ #~ msgstr "Cerca per indirizzo email"
1174
+
1175
+ #~ msgid ""
1176
+ #~ "You are the author of this entry. <a href='[manager_link]'>Manage</a> its "
1177
+ #~ "subscriptions."
1178
+ #~ msgstr ""
1179
+ #~ "Sei l'autore di quest'articolo. Gestisci gli utenti <a "
1180
+ #~ "href='[manager_link]'>iscritti</a> alla discussione."
1181
+
1182
+ #~ msgid "Filters"
1183
+ #~ msgstr "Filtri"
1184
+
1185
+ #~ msgid "Search by post ID"
1186
+ #~ msgstr "Cerca per ID dell'articolo"
1187
+
1188
+ #~ msgid "Thank you"
1189
+ #~ msgstr "Grazie"
1190
+
1191
+ #~ msgid "\"From\" name"
1192
+ #~ msgstr "Nome del mittente"
1193
+
1194
+ #~ msgid "Dashboard"
1195
+ #~ msgstr "Bacheca"
1196
+
1197
+ #~ msgid "Visitors"
1198
+ #~ msgstr "Visitatori"
1199
+
1200
+ #~ msgid "Traffic Sources"
1201
+ #~ msgstr "Sorgenti di traffico"
1202
+
1203
+ #~ msgid "Content"
1204
+ #~ msgstr "Contenuto"
1205
+
1206
+ #~ msgid "Raw Data"
1207
+ #~ msgstr "Dati grezzi"
1208
+
1209
+ #~ msgid "World Map"
1210
+ #~ msgstr "Mappa"
1211
+
1212
+ #~ msgid "Current filters:"
1213
+ #~ msgstr "Filtri attivi:"
1214
+
1215
+ #~ msgid "Filter pageviews where"
1216
+ #~ msgstr "Filtra accessi in cui:"
1217
+
1218
+ #~ msgid "Browser"
1219
+ #~ msgstr "Browser"
1220
+
1221
+ #~ msgid "Browser version"
1222
+ #~ msgstr "Versione Browser"
1223
+
1224
+ #~ msgid "CSS version"
1225
+ #~ msgstr "Versione CSS"
1226
+
1227
+ #~ msgid "Country Code"
1228
+ #~ msgstr "Codice Paese"
1229
+
1230
+ #~ msgid "Domain"
1231
+ #~ msgstr "Dominio"
1232
+
1233
+ #~ msgid "IP"
1234
+ #~ msgstr "IP"
1235
+
1236
+ #~ msgid "Language Code"
1237
+ #~ msgstr "Codice Lingua"
1238
+
1239
+ #~ msgid "Operating System"
1240
+ #~ msgstr "Sistema operativo"
1241
+
1242
+ #~ msgid "Permalink"
1243
+ #~ msgstr "Permalink"
1244
+
1245
+ #~ msgid "Referer"
1246
+ #~ msgstr "Riferimento"
1247
+
1248
+ #~ msgid "Screen Resolution"
1249
+ #~ msgstr "Risoluzione schermo"
1250
+
1251
+ #~ msgid "Is equal to"
1252
+ #~ msgstr "Uguale a"
1253
+
1254
+ #~ msgid "Day"
1255
+ #~ msgstr "Giorno"
1256
+
1257
+ #~ msgid "Go"
1258
+ #~ msgstr "Vai"
1259
+
1260
+ #~ msgid "reset"
1261
+ #~ msgstr "annulla"
1262
+
1263
+ #~ msgid "Pageviews by day - Click on a day for hourly metrics"
1264
+ #~ msgstr ""
1265
+ #~ "Pagine al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio orario"
1266
+
1267
+ #~ msgid "Pageviews by hour"
1268
+ #~ msgstr "Accessi orari"
1269
+
1270
+ #~ msgid "About WP-SlimStat"
1271
+ #~ msgstr "Informazioni su WP-SlimStat"
1272
+
1273
+ #~ msgid "Total Hits"
1274
+ #~ msgstr "Totale accessi"
1275
+
1276
+ #~ msgid "Data Size"
1277
+ #~ msgstr "Dimensione DB"
1278
+
1279
+ #~ msgid "Tracking Active"
1280
+ #~ msgstr "Tracciamento attivo"
1281
+
1282
+ #~ msgid "Summary for"
1283
+ #~ msgstr "Panoramica del"
1284
+
1285
+ #~ msgid "this period"
1286
+ #~ msgstr "periodo"
1287
+
1288
+ #~ msgid "Unique IPs"
1289
+ #~ msgstr "IP unici"
1290
+
1291
+ #~ msgid "Avg Pageviews"
1292
+ #~ msgstr "Media accessi"
1293
+
1294
+ #~ msgid "On"
1295
+ #~ msgstr "Il"
1296
+
1297
+ #~ msgid "Last Month"
1298
+ #~ msgstr "Mese scorso"
1299
+
1300
+ #~ msgid "User agents"
1301
+ #~ msgstr "User agents"
1302
+
1303
+ #~ msgid "Popular pages of all time"
1304
+ #~ msgstr "Pagine in assoluto pi&ugrave; popolari"
1305
+
1306
+ #~ msgid "Open %s in a new window"
1307
+ #~ msgstr "Apri %s in una nuova finestra"
1308
+
1309
+ #~ msgid "More"
1310
+ #~ msgstr "Dettagli"
1311
+
1312
+ #~ msgid "Recent Keywords"
1313
+ #~ msgstr "Parole chiave recenti"
1314
+
1315
+ #~ msgid "Recent Countries"
1316
+ #~ msgstr "Paesi recenti"
1317
+
1318
+ #~ msgid "c-"
1319
+ #~ msgstr "c-"
1320
+
1321
+ #~ msgid "Traffic Sources Overview"
1322
+ #~ msgstr "Panoramica sorgenti di traffico"
1323
+
1324
+ #~ msgid "Human Visits by day - Click on a day for hourly metrics"
1325
+ #~ msgstr ""
1326
+ #~ "Visite umane al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio "
1327
+ #~ "orario"
1328
+
1329
+ #~ msgid "Human Visits by hour"
1330
+ #~ msgstr "Visite umane per ogni ora"
1331
+
1332
+ #~ msgid "Human visits"
1333
+ #~ msgstr "Visitatori umani"
1334
+
1335
+ #~ msgid "One time visitors"
1336
+ #~ msgstr "Una sola visita"
1337
+
1338
+ #~ msgid "Bounce rate"
1339
+ #~ msgstr "Tasso di rimbalzo"
1340
+
1341
+ #~ msgid "Bots"
1342
+ #~ msgstr "Bot"
1343
+
1344
+ #~ msgid "Pages per visit"
1345
+ #~ msgstr "Pagine per visita"
1346
+
1347
+ #~ msgid "Longest visit"
1348
+ #~ msgstr "Visita pi&ugrave; lunga"
1349
+
1350
+ #~ msgid "Languages"
1351
+ #~ msgstr "Lingue"
1352
+
1353
+ #~ msgid "l-"
1354
+ #~ msgstr "l-"
1355
+
1356
+ #~ msgid "Languages - Just Visitors"
1357
+ #~ msgstr "Lingue - Solo visitatori"
1358
+
1359
+ #~ msgid "IP Addresses and Domains"
1360
+ #~ msgstr "Indirizzi IP e Domini"
1361
+
1362
+ #~ msgid "Recent Browsers"
1363
+ #~ msgstr "Browser recenti"
1364
+
1365
+ #~ msgid "Operating Systems"
1366
+ #~ msgstr "Sistemi operativi"
1367
+
1368
+ #~ msgid "Browsers and Operating Systems"
1369
+ #~ msgstr "Browser e Sistemi operativi"
1370
+
1371
+ #~ msgid "Screen Resolutions"
1372
+ #~ msgstr "Risoluzioni schermo"
1373
+
1374
+ #~ msgid "Screen Resolutions with colordepth"
1375
+ #~ msgstr "Risoluzioni schermo e colori"
1376
+
1377
+ #~ msgid "Plugins"
1378
+ #~ msgstr "Plugin"
1379
+
1380
+ #~ msgid "Flash"
1381
+ #~ msgstr "Flash"
1382
+
1383
+ #~ msgid "Silverlight"
1384
+ #~ msgstr "Silverlight"
1385
+
1386
+ #~ msgid "Acrobat"
1387
+ #~ msgstr "Acrobat"
1388
+
1389
+ #~ msgid "Java"
1390
+ #~ msgstr "Java"
1391
+
1392
+ #~ msgid "Media Player"
1393
+ #~ msgstr "Media Player"
1394
+
1395
+ #~ msgid "Real Player"
1396
+ #~ msgstr "Real Player"
1397
+
1398
+ #~ msgid "Top Countries"
1399
+ #~ msgstr "Panoramica dei Paesi"
1400
+
1401
+ #~ msgid "Details about Recent Visits"
1402
+ #~ msgstr "Dettagli sulle visite recenti"
1403
+
1404
+ #~ msgid "Direct visit to"
1405
+ #~ msgstr "Visita diretta a"
1406
+
1407
+ #~ msgid "Traffic Sources by day - Click on a day for hourly metrics"
1408
+ #~ msgstr ""
1409
+ #~ "Sorgenti di traffico al giorno - Clicca su un giorno per vedere il "
1410
+ #~ "dettaglio orario"
1411
+
1412
+ #~ msgid "Traffic Sources by hour"
1413
+ #~ msgstr "Sorgenti di traffico orarie"
1414
+
1415
+ #~ msgid "Unique Referers"
1416
+ #~ msgstr "Sorgenti uniche"
1417
+
1418
+ #~ msgid "Direct Visits"
1419
+ #~ msgstr "Visite dirette"
1420
+
1421
+ #~ msgid "Unique Pages Referred"
1422
+ #~ msgstr "Pagine uniche riferite"
1423
+
1424
+ #~ msgid "Recent bouncing pages"
1425
+ #~ msgstr "Pagine di rimbalzo"
1426
+
1427
+ #~ msgid "Unique Internal"
1428
+ #~ msgstr "Ricerche interne"
1429
+
1430
+ #~ msgid "Top Keywords"
1431
+ #~ msgstr "Parole chiave principali"
1432
+
1433
+ #~ msgid "Traffic Sources for"
1434
+ #~ msgstr "Sorgenti di traffico del"
1435
+
1436
+ #~ msgid "Sites for"
1437
+ #~ msgstr "Siti del"
1438
+
1439
+ #~ msgid "Recent Keywords &raquo; Pages"
1440
+ #~ msgstr "Parole chiave &raquo; Pagine"
1441
+
1442
+ #~ msgid "Open referer in a new window"
1443
+ #~ msgstr "Apri il riferimento in una nuova finestra"
1444
+
1445
+ #~ msgid ""
1446
+ #~ "Average pageviews per visit by day - Click on a day for hourly metrics"
1447
+ #~ msgstr ""
1448
+ #~ "Pagine al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio orario"
1449
+
1450
+ #~ msgid "Average pageviews per visit by hour"
1451
+ #~ msgstr "Media oraria delle pagine per visita"
1452
+
1453
+ #~ msgid "Recent Contents"
1454
+ #~ msgstr "Contenuti recenti"
1455
+
1456
+ #~ msgid "Recent Feeds"
1457
+ #~ msgstr "Feed recenti"
1458
+
1459
+ #~ msgid "Recent 404 pages"
1460
+ #~ msgstr "Pagine 404 recenti"
1461
+
1462
+ #~ msgid "Recent Internal Searches"
1463
+ #~ msgstr "Ricerche interne"
1464
+
1465
+ #~ msgid "Top Exit Pages for"
1466
+ #~ msgstr "Pagine d'uscita del"
1467
+
1468
+ #~ msgid "Recent Outbound Links"
1469
+ #~ msgstr "Link in uscita"
1470
+
1471
+ #~ msgid "Recent Downloads"
1472
+ #~ msgstr "Download recenti"
1473
+
1474
+ #~ msgid "Order by"
1475
+ #~ msgstr "Ordina per"
1476
+
1477
+ #~ msgid "Country"
1478
+ #~ msgstr "Paese"
1479
+
1480
+ #~ msgid "Date/Time"
1481
+ #~ msgstr "Data/Ora"
1482
+
1483
+ #~ msgid "Language"
1484
+ #~ msgstr "Lingua"
1485
+
1486
+ #~ msgid "Select sorting"
1487
+ #~ msgstr "Scegli ordine"
1488
+
1489
+ #~ msgid "Descending"
1490
+ #~ msgstr "Decrescente"
1491
+
1492
+ #~ msgid "Starting from record #"
1493
+ #~ msgstr "A partire dalla riga n."
1494
+
1495
+ #~ msgid "No records found"
1496
+ #~ msgstr "Nessun record trovato"
1497
+
1498
+ #~ msgid "Records: %d - %d. Order by: %s %s"
1499
+ #~ msgstr "Righe: %d - %d. Ordinamento: %s %s"
1500
+
1501
+ #~ msgid "N/A"
1502
+ #~ msgstr "N/D"
1503
+
1504
+ #~ msgid "Direct visit"
1505
+ #~ msgstr "Visita diretta"
1506
+
1507
+ #~ msgid ""
1508
+ #~ "World Map - Values represent the percentage of hits coming from that "
1509
+ #~ "Country"
1510
+ #~ msgstr ""
1511
+ #~ "Mappa del mondo - I valori rappresentano le visite in percentuale "
1512
+ #~ "provenienti da ogni Paese"
1513
+
1514
+ #~ msgid "Pluggable custom reports"
1515
+ #~ msgstr "Rapporti personalizzati"
1516
+
1517
+ #~ msgid ""
1518
+ #~ "Yes, you can! Create and view your personalized analytics for WP "
1519
+ #~ "SlimStat. In order to do this, just write a new plugin that fetches the "
1520
+ #~ "desired information from the database and then hook it to the action "
1521
+ #~ "<code>wp_slimstat_custom_report</code>. A demo plugin comes with the "
1522
+ #~ "package. It shows how to write custom reports in 5 minutes. You can find "
1523
+ #~ "it inside the plugin&apos;s folder: <code>wp-slimstat-custom-report-demo."
1524
+ #~ "php</code>. For more information, visit my <a href=\"http://lab."
1525
+ #~ "duechiacchiere.it/\" target=\"_blank\">support forum</a>."
1526
+ #~ msgstr ""
1527
+ #~ "Si, si pu&ograve;! Creare e vedere le proprie statistiche personalizzate "
1528
+ #~ "per WP SlimStat. Per far questo, ti basta scrivere un nuovo plugin che "
1529
+ #~ "preleva le informazioni desiderate dal database, per poi agganciarlo al "
1530
+ #~ "codice <code>wp_slimstat_custom_report</code>. Un esempio &egrave; "
1531
+ #~ "incluso con la distribuzione. Mostra come scrivere rapporti "
1532
+ #~ "personalizzati in 5 minuti. Lo trovi nella cartella del plugin: <code>wp-"
1533
+ #~ "slimstat-custom-report-demo.php</code>. Per ulteriori informazioni, "
1534
+ #~ "visita il mio <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/\" target=\"_blank"
1535
+ #~ "\">forum di supporto</a>."
1536
+
1537
+ #~ msgid "Domains"
1538
+ #~ msgstr "Domini"
1539
+
1540
+ #~ msgid "Visits"
1541
+ #~ msgstr "Visite"
1542
+
1543
+ #~ msgid "Unique Visits"
1544
+ #~ msgstr "Visite uniche"
langs/subscribe-reloaded-sr_RS.mo DELETED
Binary file
langs/subscribe-reloaded-sr_RS.po CHANGED
@@ -1,1128 +1,1128 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-08-31 08:27-0500\n"
6
- "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
- "Language-Team: Filip \"inzaghi89\" Cierpich <inzaghi89@gmail.com>\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
13
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
14
- "Plural-Forms: s\n"
15
- "X-Poedit-Language: Serbian\n"
16
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
-
19
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:41
20
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:230
21
- msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. <a href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
22
- msgstr "Пријава за овај чланак мора да буде потврђена <a href='[manager_link]'>Управљај пријавама</a>."
23
-
24
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:46
25
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:229
26
- msgid "You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your subscriptions."
27
- msgstr "Пријавили сте се на овај чланак. <a href='[manager_link]'>Управљај пријавом</a>."
28
-
29
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:53
30
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:231
31
- msgid "You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
32
- msgstr "Можете да <a href='[manager_link]'>управљате пријавама</a> на овом чланку."
33
-
34
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:58
35
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:228
36
- msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
37
- msgstr "Обавести ме о коментарима на е-пошту. Такође можете <a href='[subscribe_link]'>да се пријавите</a> без остављања коментара."
38
-
39
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
40
- msgid "Don't subscribe"
41
- msgstr "Не пријављуј"
42
-
43
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:68
44
- msgid "All"
45
- msgstr "Све"
46
-
47
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:69
48
- #: templates/user.php:65
49
- msgid "Replies to my comments"
50
- msgstr "Одговори на моје коментаре"
51
-
52
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:70
53
- msgid "Daily digest"
54
- msgstr "Преглед дана"
55
-
56
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:234
57
- #: options/index.php:46
58
- msgid "Manage subscriptions"
59
- msgstr "Управљај пријавама"
60
-
61
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:236
62
- msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
63
- msgstr "Да би управљали пријавама, прво унесите е-адресу у поље испод. Добићете поруку са везом ка страници за управљање пријавама."
64
-
65
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:237
66
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
67
- msgstr "Ваш захтев је прихваћен. У наредних неколико минута тебало би да добијете е-пошту са везом за управљање пријавама."
68
-
69
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:238
70
- msgid "You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
71
- msgstr "Можете да пратите дискусију на чланку <strong>[post_title]</strong> без остављања коментара. Занимљиво, зар не? Довољно је да унесете е-адресу у поље испод, и бићете на време обавештени."
72
-
73
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:239
74
- msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
75
- msgstr "Ваш захтев је прихваћен и завршен. Добићете обавештење путем е-поште сваки пут када се појави нови коментар."
76
-
77
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:240
78
- msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
79
- msgstr "Ваш захтев је прихваћен и завршен. Како би потврдили захтев, проверите е-пошту за верификацију поруке и пратите упутства."
80
-
81
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:241
82
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
83
- msgstr "Да би поништили или обуставили једно или више обавештења, изаберите одговарајуће поље за потврду и кликните на дугме на крају листе."
84
-
85
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:242
86
- msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
87
- msgstr "Да би поништили или обуставили једно или више обавештења, изаберите одговарајуће поље за потврду и кликните на дугме на крају листе. Тренутно сте пријављени на:"
88
-
89
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:246
90
- msgid "There is a new comment to [post_title]"
91
- msgstr "Нови коментар на [post_title]"
92
-
93
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:247
94
- msgid ""
95
- "There is a new comment to [post_title].\n"
96
- "Comment Link: [comment_permalink]\n"
97
- "Author: [comment_author]\n"
98
- "Comment:\n"
99
- "[comment_content]\n"
100
- "Permalink: [post_permalink]\n"
101
- "Manage your subscriptions: [manager_link]"
102
- msgstr ""
103
- "Нови коментар на [post_title].\n"
104
- "Веза за коментар: [comment_permalink]\n"
105
- "Аутор: [comment_author]\n"
106
- "Коментар: [comment_content]\n"
107
- "Веза за чланак: [post_permalink]\n"
108
- "\n"
109
- "Управљај пријавама: [manager_link]"
110
-
111
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:248
112
- msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
113
- msgstr "Потврдите своју пријаву на [post_title]"
114
-
115
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:249
116
- msgid ""
117
- "You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
118
- "[post_permalink]\n"
119
- "\n"
120
- "Please confirm your request by clicking on this link:\n"
121
- "[confirm_link]"
122
- msgstr ""
123
- "Пријавили сте се да будете обавештени сваки пут када се појави нови коментар на [post_title]:\n"
124
- "[post_permalink]\n"
125
- "\n"
126
- "Потврдите свој захтев кликом на ову везу:\n"
127
- "[confirm_link]"
128
-
129
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:250
130
- msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
131
- msgstr "Управљај пријавама на [blog_name]"
132
-
133
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:251
134
- msgid ""
135
- "You have requested to manage your subscriptions to the articles on [blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
136
- "[manager_link]"
137
- msgstr ""
138
- "Поднели сте захтев да управљате својим пријавама за текстове на [blog_name]. Кликните на везу испод да би могли да управљате Вашим пријавама :\n"
139
- "[manager_link]"
140
-
141
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1018
142
- #: options/panel2.php:42
143
- #: options/panel2.php:49
144
- #: options/panel2.php:56
145
- #: options/panel5.php:43
146
- #: options/panel5.php:50
147
- #: options/panel5.php:57
148
- #: options/panel5.php:64
149
- #: options/panel5.php:71
150
- #: options/panel5.php:78
151
- msgid "No"
152
- msgstr "Не"
153
-
154
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1042
155
- msgid "Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
156
- msgstr "Потребна Вам је помоћ о коришћењу Subscribe to Comments Reloaded? Посетите званични"
157
-
158
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1042
159
- msgid "support forum"
160
- msgstr "форум подршке"
161
-
162
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1043
163
- msgid "Feeling generous?"
164
- msgstr "Да ли сте великодушни?"
165
-
166
- #: subscribe-to-comments-reloaded.php:1043
167
- msgid "Donate a few bucks!"
168
- msgstr "Донирајте неколико динара!"
169
-
170
- #: options/index.php:47
171
- msgid "Comment Form"
172
- msgstr "Формулар за коментаре"
173
-
174
- #: options/index.php:48
175
- msgid "Management Page"
176
- msgstr "Управљачка страница"
177
-
178
- #: options/index.php:49
179
- msgid "Notifications"
180
- msgstr "Обавештења"
181
-
182
- #: options/index.php:50
183
- #: options/panel2.php:35
184
- #: options/panel3.php:39
185
- #: options/panel4.php:36
186
- msgid "Options"
187
- msgstr "Параметри"
188
-
189
- #: options/index.php:51
190
- msgid "You can help"
191
- msgstr "И Ви можете да помогнете"
192
-
193
- #: options/panel1-business-logic.php:18
194
- msgid "Subscription added."
195
- msgstr "Пријава је додата."
196
-
197
- #: options/panel1-business-logic.php:30
198
- msgid "Subscriptions updated."
199
- msgstr "Пријава је ажурирана."
200
-
201
- #: options/panel1-business-logic.php:39
202
- msgid "Subscription deleted."
203
- msgstr "Пријава је избрисана."
204
-
205
- #: options/panel1-business-logic.php:54
206
- #: templates/author.php:22
207
- #: templates/user.php:22
208
- msgid "Subscriptions deleted:"
209
- msgstr "Избрисане пријаве:"
210
-
211
- #: options/panel1-business-logic.php:58
212
- #: templates/author.php:26
213
- #: templates/user.php:26
214
- msgid "Subscriptions suspended:"
215
- msgstr "Обустављене пријаве:"
216
-
217
- #: options/panel1-business-logic.php:62
218
- #: templates/author.php:30
219
- #: templates/user.php:30
220
- msgid "Subscriptions activated:"
221
- msgstr "Активиране пријаве:"
222
-
223
- #: options/panel1-business-logic.php:66
224
- #: options/panel1-business-logic.php:70
225
- #: templates/author.php:34
226
- #: templates/author.php:38
227
- #: templates/user.php:34
228
- msgid "Subscriptions updated:"
229
- msgstr "Ажуриране пријаве:"
230
-
231
- #: options/panel1-business-logic.php:94
232
- msgid "&laquo; Previous"
233
- msgstr "&laquo; Претходна"
234
-
235
- #: options/panel1-business-logic.php:98
236
- msgid "Next &raquo;"
237
- msgstr "Следећа &raquo;"
238
-
239
- #: options/panel1-edit-subscription.php:8
240
- msgid "Update Subscription"
241
- msgstr "Ажурирај пријаву"
242
-
243
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
244
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
245
- #: options/panel1-edit-subscription.php:15
246
- #: options/panel1-edit-subscription.php:16
247
- #: options/panel1.php:23
248
- #: options/panel1.php:24
249
- #: options/panel1.php:25
250
- msgid "optional"
251
- msgstr "по избору"
252
-
253
- #: options/panel1-edit-subscription.php:10
254
- #: options/panel1.php:19
255
- #: options/panel1.php:81
256
- #: options/panel1.php:117
257
- #: templates/author.php:50
258
- #: templates/user.php:46
259
- msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
260
- msgstr "Имајте у виду: ова операција се не може опозвати. Да ли сте сигурни да желите да наставите?"
261
-
262
- #: options/panel1-edit-subscription.php:12
263
- msgid "Post:"
264
- msgstr "Чланак:"
265
-
266
- #: options/panel1-edit-subscription.php:13
267
- #: options/panel1.php:21
268
- msgid "From"
269
- msgstr "Од"
270
-
271
- #: options/panel1-edit-subscription.php:14
272
- #: options/panel1.php:22
273
- msgid "To"
274
- msgstr "До"
275
-
276
- #: options/panel1-edit-subscription.php:17
277
- #: options/panel1.php:26
278
- #: options/panel1.php:45
279
- #: options/panel1.php:103
280
- msgid "Status"
281
- msgstr "Статус"
282
-
283
- #: options/panel1-edit-subscription.php:19
284
- #: options/panel1.php:28
285
- msgid "Keep unchanged"
286
- msgstr "Остави непромењен"
287
-
288
- #: options/panel1-edit-subscription.php:20
289
- #: options/panel1.php:29
290
- #: options/panel1.php:47
291
- msgid "Active"
292
- msgstr "Активан"
293
-
294
- #: options/panel1-edit-subscription.php:21
295
- #: options/panel1.php:30
296
- #: options/panel1.php:48
297
- msgid "Replies only"
298
- msgstr "Само одговори"
299
-
300
- #: options/panel1-edit-subscription.php:22
301
- #: options/panel1.php:31
302
- msgid "Suspended"
303
- msgstr "Обустављено"
304
-
305
- #: options/panel1-edit-subscription.php:23
306
- #: options/panel1.php:32
307
- msgid "Update"
308
- msgstr "Ажурирај"
309
-
310
- #: options/panel1.php:17
311
- msgid "Mass Update Subscriptions"
312
- msgstr "Масовно ажурирање пријава"
313
-
314
- #: options/panel1.php:39
315
- msgid "Add New Subscription"
316
- msgstr "Додај нову пријаву"
317
-
318
- #: options/panel1.php:43
319
- msgid "Post ID"
320
- msgstr "ID чланка"
321
-
322
- #: options/panel1.php:44
323
- #: options/panel1.php:90
324
- #: templates/request-management-link.php:65
325
- #: templates/subscribe.php:86
326
- #: templates/user.php:51
327
- msgid "Email"
328
- msgstr "Е-адреса"
329
-
330
- #: options/panel1.php:49
331
- msgid "Ask user to confirm"
332
- msgstr "Питајте корисника за потврду"
333
-
334
- #: options/panel1.php:50
335
- msgid "Add"
336
- msgstr "Додај"
337
-
338
- #: options/panel1.php:59
339
- msgid "Search subscriptions"
340
- msgstr "Тражи пријаву"
341
-
342
- #: options/panel1.php:61
343
- #, php-format
344
- msgid "You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those where the"
345
- msgstr "Можете подједнако <a href=\"%s\">да видите све пријаве </a> или претражити по"
346
-
347
- #: options/panel1.php:64
348
- msgid "email"
349
- msgstr "е-адреса"
350
-
351
- #: options/panel1.php:65
352
- msgid "post ID"
353
- msgstr "ID чланка"
354
-
355
- #: options/panel1.php:66
356
- msgid "status"
357
- msgstr "статус"
358
-
359
- #: options/panel1.php:69
360
- msgid "equals"
361
- msgstr "једнако"
362
-
363
- #: options/panel1.php:70
364
- msgid "contains"
365
- msgstr "садржи"
366
-
367
- #: options/panel1.php:71
368
- msgid "does not contain"
369
- msgstr "не садржи"
370
-
371
- #: options/panel1.php:72
372
- msgid "starts with"
373
- msgstr "почиње са"
374
-
375
- #: options/panel1.php:73
376
- msgid "ends with"
377
- msgstr "завршава са"
378
-
379
- #: options/panel1.php:76
380
- msgid "results per page:"
381
- msgstr "резултата по страници:"
382
-
383
- #: options/panel1.php:77
384
- msgid "Search"
385
- msgstr "Тражи"
386
-
387
- #: options/panel1.php:85
388
- msgid "Reverse the order by Post ID"
389
- msgstr "Редослед сортирања према ID чланку"
390
-
391
- #: options/panel1.php:86
392
- #: options/panel1.php:87
393
- msgid "Reverse the order by Date/Time"
394
- msgstr "Редослед сортирања према датум/време"
395
-
396
- #: options/panel1.php:89
397
- msgid "Post (ID)"
398
- msgstr "Чланак (ID)"
399
-
400
- #: options/panel1.php:92
401
- msgid "Search query:"
402
- msgstr "Резултати претраге:"
403
-
404
- #: options/panel1.php:92
405
- msgid "Rows:"
406
- msgstr "Резултати:"
407
-
408
- #: options/panel1.php:92
409
- msgid "of"
410
- msgstr "од"
411
-
412
- #: options/panel1.php:93
413
- #: templates/author.php:56
414
- #: templates/user.php:52
415
- msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
416
- msgstr "Легенда: Y = сви коментари, R = само одговори, C = неактивни"
417
-
418
- #: options/panel1.php:102
419
- msgid "Date and Time"
420
- msgstr "Датум и време"
421
-
422
- #: options/panel1.php:114
423
- msgid "Subscription"
424
- msgstr "Пријаве"
425
-
426
- #: options/panel1.php:116
427
- msgid "Edit"
428
- msgstr "Уреди"
429
-
430
- #: options/panel1.php:117
431
- #: templates/author.php:69
432
- #: templates/user.php:63
433
- msgid "Delete"
434
- msgstr "Избриши"
435
-
436
- #: options/panel1.php:125
437
- #: templates/author.php:68
438
- #: templates/user.php:62
439
- msgid "Action:"
440
- msgstr "Акција:"
441
-
442
- #: options/panel1.php:126
443
- msgid "Delete forever"
444
- msgstr "Избриши заувек"
445
-
446
- #: options/panel1.php:127
447
- #: templates/author.php:70
448
- #: templates/user.php:64
449
- msgid "Suspend"
450
- msgstr "Обустави"
451
-
452
- #: options/panel1.php:128
453
- msgid "Activate and set to Y"
454
- msgstr "Активирај и подеси на Y"
455
-
456
- #: options/panel1.php:129
457
- msgid "Activate and set to R"
458
- msgstr "Активирај и подеси на R"
459
-
460
- #: options/panel1.php:130
461
- #: templates/author.php:72
462
- #: templates/user.php:66
463
- msgid "Activate"
464
- msgstr "Активирај"
465
-
466
- #: options/panel1.php:131
467
- #: templates/author.php:73
468
- #: templates/user.php:67
469
- msgid "Update subscriptions"
470
- msgstr "Ажурирај пријаве"
471
-
472
- #: options/panel1.php:135
473
- msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
474
- msgstr "Нажалост нема пријава које одговарају траженим критеријумима."
475
-
476
- #: options/panel2.php:11
477
- #: options/panel2.php:39
478
- msgid "Enable default checkbox"
479
- msgstr "Омогући стандардно поље за потврду"
480
-
481
- #: options/panel2.php:12
482
- #: options/panel2.php:46
483
- msgid "Checked by default"
484
- msgstr "Подразумевани избор"
485
-
486
- #: options/panel2.php:13
487
- #: options/panel2.php:53
488
- msgid "Advanced subscription"
489
- msgstr "Напредна пријава"
490
-
491
- #: options/panel2.php:14
492
- #: options/panel2.php:60
493
- msgid "Custom inline style"
494
- msgstr "Изменљиви стил линије"
495
-
496
- #: options/panel2.php:15
497
- #: options/panel2.php:65
498
- msgid "Custom HTML"
499
- msgstr "Изменљиви HTML"
500
-
501
- #: options/panel2.php:17
502
- msgid "Checkbox label"
503
- msgstr "Опис поља за избор "
504
-
505
- #: options/panel2.php:18
506
- #: options/panel2.php:81
507
- msgid "Subscribed label"
508
- msgstr "Опис пријаве"
509
-
510
- #: options/panel2.php:19
511
- msgid "Awaiting label"
512
- msgstr "Опис очекивања"
513
-
514
- #: options/panel2.php:20
515
- #: options/panel2.php:91
516
- msgid "Author label"
517
- msgstr "Опис аутора"
518
-
519
- #: options/panel2.php:25
520
- #: options/panel3.php:26
521
- #: options/panel4.php:25
522
- #: options/panel5.php:22
523
- msgid "Your settings have been successfully updated."
524
- msgstr "Ваша подешавања су успешно ажурирана."
525
-
526
- #: options/panel2.php:28
527
- #: options/panel3.php:29
528
- #: options/panel4.php:28
529
- #: options/panel5.php:25
530
- msgid "There was an error updating the following fields:"
531
- msgstr "Дошло је до грешке при ажурирању следећих поља:"
532
-
533
- #: options/panel2.php:41
534
- #: options/panel2.php:48
535
- #: options/panel2.php:55
536
- #: options/panel5.php:42
537
- #: options/panel5.php:49
538
- #: options/panel5.php:56
539
- #: options/panel5.php:63
540
- #: options/panel5.php:70
541
- #: options/panel5.php:77
542
- msgid "Yes"
543
- msgstr "Да"
544
-
545
- #: options/panel2.php:43
546
- msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
547
- msgstr "Искључите ову опцију ако желите да преместите поље за потврду пријаве на друго место на страници."
548
-
549
- #: options/panel2.php:50
550
- msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
551
- msgstr "Одлучите да ли поље за потврду треба да буде подразумевано откачено или не."
552
-
553
- #: options/panel2.php:57
554
- msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
555
- msgstr "Омогућавајте корисницима да бирају различите врсте пријава (све, само одговори)."
556
-
557
- #: options/panel2.php:62
558
- msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
559
- msgstr "Изменљива inline CSS за додавање пољa за потврду."
560
-
561
- #: options/panel2.php:67
562
- msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
563
- msgstr "Изменљивии код HTML за приказивање поља за потврду. Доступне ознаке: [checkbox_field], [checkbox_label]"
564
-
565
- #: options/panel2.php:72
566
- msgid "Messages for your visitors"
567
- msgstr "Поруке за читаоце"
568
-
569
- #: options/panel2.php:76
570
- msgid "Default label"
571
- msgstr "Подразумевани опис"
572
-
573
- #: options/panel2.php:78
574
- msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
575
- msgstr "Опис повезан са пољем за потврду. Доступне ознаке: [subscribe_link]"
576
-
577
- #: options/panel2.php:83
578
- msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
579
- msgstr "Опис приказан особи која је већ пријављена на чланак. Доступне ознаке: [manager_link]"
580
-
581
- #: options/panel2.php:86
582
- msgid "Pending label"
583
- msgstr "Опис у току"
584
-
585
- #: options/panel2.php:88
586
- msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
587
- msgstr "Опис приказан особи која је већ пријављена за пријаву чланка, али није кликнула линк за верификацију. Доступе ознаке: [manager_link]"
588
-
589
- #: options/panel2.php:93
590
- msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
591
- msgstr "Опис приказан ауторима (и администраторима). Доступне ознаке: [manager_link]"
592
-
593
- #: options/panel2.php:97
594
- #: options/panel3.php:145
595
- #: options/panel4.php:105
596
- #: options/panel5.php:83
597
- msgid "Save Changes"
598
- msgstr "Сачувај промене"
599
-
600
- #: options/panel3.php:10
601
- #: options/panel3.php:43
602
- msgid "Virtual Management Page"
603
- msgstr "Управљање виртуалном страном"
604
-
605
- #: options/panel3.php:11
606
- #: options/panel3.php:51
607
- msgid "Page title"
608
- msgstr "Наслов стране"
609
-
610
- #: options/panel3.php:12
611
- #: options/panel3.php:56
612
- msgid "Management URL"
613
- msgstr "Управљање URL"
614
-
615
- #: options/panel3.php:13
616
- #: options/panel3.php:63
617
- msgid "Custom HEAD meta"
618
- msgstr "Сопствени meta наслов"
619
-
620
- #: options/panel3.php:15
621
- #: options/panel3.php:74
622
- msgid "Request link"
623
- msgstr "Захтевана веза"
624
-
625
- #: options/panel3.php:16
626
- #: options/panel3.php:84
627
- msgid "Request submitted"
628
- msgstr "Потврда пријаве"
629
-
630
- #: options/panel3.php:17
631
- #: options/panel3.php:94
632
- msgid "Subscribe without commenting"
633
- msgstr "Пријава без коментарисања"
634
-
635
- #: options/panel3.php:18
636
- #: options/panel3.php:104
637
- msgid "Subscription processed"
638
- msgstr "Успешна пријава"
639
-
640
- #: options/panel3.php:19
641
- #: options/panel3.php:114
642
- msgid "Subscription processed (DCI)"
643
- msgstr "Успешна пријава (+ верификација)"
644
-
645
- #: options/panel3.php:20
646
- #: options/panel3.php:124
647
- msgid "Authors"
648
- msgstr "Аутори"
649
-
650
- #: options/panel3.php:21
651
- #: options/panel3.php:134
652
- msgid "Users"
653
- msgstr "Корисници"
654
-
655
- #: options/panel3.php:45
656
- msgid "Enabled"
657
- msgstr "Укључено"
658
-
659
- #: options/panel3.php:46
660
- msgid "Disabled"
661
- msgstr "Искључено"
662
-
663
- #: options/panel3.php:47
664
- msgid "Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your theme happy."
665
- msgstr "Искључи управљање пријавама путем виртуелне странице, ако желите да креирате <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">статичну страну</a> како би тема била лепша."
666
-
667
- #: options/panel3.php:53
668
- msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
669
- msgstr "Наслов странице коју ће посетиоци користити да управљају својим пријавама."
670
-
671
- #: options/panel3.php:58
672
- msgid "The permalink for your management page (something like <code>/manage-subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
673
- msgstr "Веза ка страници за управљање пријавама (нешто као <code>/manage-subscriptions</code> или <code>/?page_id=345</code>). Ова страница <b>неће постојати</b> у систему, али њена веза мора да прати Вашу пермалинк структуру."
674
-
675
- #: options/panel3.php:60
676
- msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
677
- msgstr "Упозорење: изгледа да вредност коју користите не одговара пермалинк структури."
678
-
679
- #: options/panel3.php:65
680
- msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use <strong>single</strong> quotes for values."
681
- msgstr "Одредити свој код HTML, који ће бити додат у секцији HEAD на страници. Користи <strong>једноструке наводнике</strong> за вредности."
682
-
683
- #: options/panel3.php:70
684
- #: options/panel4.php:52
685
- msgid "Messages"
686
- msgstr "Поруке"
687
-
688
- #: options/panel3.php:75
689
- #: options/panel3.php:85
690
- #: options/panel3.php:95
691
- #: options/panel3.php:105
692
- #: options/panel3.php:115
693
- #: options/panel3.php:125
694
- #: options/panel3.php:135
695
- #: options/panel4.php:63
696
- #: options/panel4.php:79
697
- #: options/panel4.php:95
698
- msgid "Bold"
699
- msgstr "Подебљано"
700
-
701
- #: options/panel3.php:76
702
- #: options/panel3.php:86
703
- #: options/panel3.php:96
704
- #: options/panel3.php:106
705
- #: options/panel3.php:116
706
- #: options/panel3.php:126
707
- #: options/panel3.php:136
708
- #: options/panel4.php:64
709
- #: options/panel4.php:80
710
- #: options/panel4.php:96
711
- msgid "Italic"
712
- msgstr "Укошен"
713
-
714
- #: options/panel3.php:77
715
- #: options/panel3.php:87
716
- #: options/panel3.php:97
717
- #: options/panel3.php:107
718
- #: options/panel3.php:117
719
- #: options/panel3.php:127
720
- #: options/panel3.php:137
721
- #: options/panel4.php:65
722
- #: options/panel4.php:81
723
- #: options/panel4.php:97
724
- msgid "Link"
725
- msgstr "Веза"
726
-
727
- #: options/panel3.php:78
728
- #: options/panel3.php:88
729
- #: options/panel3.php:98
730
- #: options/panel3.php:108
731
- #: options/panel3.php:118
732
- #: options/panel3.php:128
733
- #: options/panel3.php:138
734
- #: options/panel4.php:66
735
- #: options/panel4.php:82
736
- #: options/panel4.php:98
737
- msgid "Image"
738
- msgstr "Слика"
739
-
740
- #: options/panel3.php:81
741
- msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
742
- msgstr "Текст приказан особама које питају за управљање пријавама."
743
-
744
- #: options/panel3.php:91
745
- msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
746
- msgstr "Информација приказана корисницима након што је захтев за пријаву прихваћен. Доступне ознаке: [post_title], [post_permalink]"
747
-
748
- #: options/panel3.php:101
749
- msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
750
- msgstr "Информација приказана корисницима који желе пријаву без коментарисања. Доступне ознаке: [post_title], [post_permalink]"
751
-
752
- #: options/panel3.php:111
753
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
754
- msgstr "Информација приказана након што је захтев за пријаву прихваћен (искључена двострука верификација). Доступне ознаке: [post_title], [post_permalink]"
755
-
756
- #: options/panel3.php:121
757
- msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
758
- msgstr "Информација приказана након што је захтев за пријаву прихваћен (укључена двострука верификација). Доступне ознаке: [post_title], [post_permalink]"
759
-
760
- #: options/panel3.php:131
761
- msgid "Introductory text for the authors' management page."
762
- msgstr "Текст приказан на ауторовој страници за управљање пријавама."
763
-
764
- #: options/panel3.php:141
765
- msgid "Introductory text for the users' management page."
766
- msgstr "Текст приказан на корисничкој страници за управљање пријавама."
767
-
768
- #: options/panel4.php:13
769
- #: options/panel4.php:40
770
- msgid "Sender name"
771
- msgstr "Име пошиљаоца"
772
-
773
- #: options/panel4.php:14
774
- #: options/panel4.php:45
775
- msgid "Sender email address"
776
- msgstr "Е-адреса пошиљаоца"
777
-
778
- #: options/panel4.php:15
779
- #: options/panel4.php:56
780
- msgid "Notification subject"
781
- msgstr "Наслов обавештења"
782
-
783
- #: options/panel4.php:16
784
- #: options/panel4.php:61
785
- msgid "Notification message"
786
- msgstr "Садржај обавештења"
787
-
788
- #: options/panel4.php:17
789
- #: options/panel4.php:72
790
- msgid "Double check subject"
791
- msgstr "Наслов двоструке верификације"
792
-
793
- #: options/panel4.php:18
794
- #: options/panel4.php:77
795
- msgid "Double check message"
796
- msgstr "Садржај двоструке верификације"
797
-
798
- #: options/panel4.php:19
799
- #: options/panel4.php:88
800
- msgid "Management subject"
801
- msgstr "Наслов управљања пријавама"
802
-
803
- #: options/panel4.php:20
804
- #: options/panel4.php:93
805
- msgid "Management message"
806
- msgstr "Садржај управљања пријавама"
807
-
808
- #: options/panel4.php:42
809
- msgid "Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
810
- msgstr "Назив за поље \"од кога\", када се шаље ново обавештење кориснику."
811
-
812
- #: options/panel4.php:47
813
- msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
814
- msgstr "Е-адреса коришћена у пољу \"од кога\" када се шаље ново обавештење кориснику."
815
-
816
- #: options/panel4.php:58
817
- msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
818
- msgstr "Наслов е-поште. Доступне ознаке: [post_title]"
819
-
820
- #: options/panel4.php:69
821
- msgid "Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
822
- msgstr "Садржај е-поште обавештења. Доступне ознаке: [post_title], [comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
823
-
824
- #: options/panel4.php:74
825
- msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
826
- msgstr "Наслов е-поште за потврду. Доступне ознаке: [post_title]"
827
-
828
- #: options/panel4.php:85
829
- msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
830
- msgstr "Садржај е-поште за потврду. Доступне ознаке: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
831
-
832
- #: options/panel4.php:90
833
- msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
834
- msgstr "Наслов поруке послате особама које желе да управљају њиховим пријавама. Доступне ознаке: [blog_name]"
835
-
836
- #: options/panel4.php:101
837
- msgid "Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
838
- msgstr "Садржај поруке послате особама које желе да управљају њиховим пријавама. Доступне ознаке: [blog_name], [manager_link]"
839
-
840
- #: options/panel5.php:11
841
- #: options/panel5.php:35
842
- msgid "Autopurge requests"
843
- msgstr "Аутоматско чишћење"
844
-
845
- #: options/panel5.php:12
846
- #: options/panel5.php:40
847
- msgid "Enable double check"
848
- msgstr "Укључи двоструку верификацију"
849
-
850
- #: options/panel5.php:13
851
- #: options/panel5.php:47
852
- msgid "Subscribe authors"
853
- msgstr ""
854
-
855
- #: options/panel5.php:14
856
- #: options/panel5.php:54
857
- msgid "Enable HTML emails"
858
- msgstr "Укључи HTML за е-пошту"
859
-
860
- #: options/panel5.php:15
861
- msgid "Send trackbacks"
862
- msgstr "Шаљи повратне везе"
863
-
864
- #: options/panel5.php:16
865
- msgid "Notify admin"
866
- msgstr "Обавештавај администратора"
867
-
868
- #: options/panel5.php:17
869
- #: options/panel5.php:75
870
- msgid "Let admin subscribe"
871
- msgstr "Дозволи пријаве администратору"
872
-
873
- #: options/panel5.php:36
874
- msgid "days"
875
- msgstr "дана"
876
-
877
- #: options/panel5.php:37
878
- msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
879
- msgstr "Бриши потврде које су на чекању (непотврђене) после X дана. \"Нула\" искључује ову функцију."
880
-
881
- #: options/panel5.php:44
882
- msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
883
- msgstr "Шаљи е-пошту са потврдом пријаве (да се избегне злоупотреба адреса)."
884
-
885
- #: options/panel5.php:51
886
- msgid "Automatically subscribe authors to their own articles (not retroactive)."
887
- msgstr ""
888
-
889
- #: options/panel5.php:58
890
- msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
891
- msgstr "Ако је укључено, биће послата е-пошта са text/html уместо обичног текста."
892
-
893
- #: options/panel5.php:61
894
- msgid "Process trackbacks"
895
- msgstr "Прати trackbacks"
896
-
897
- #: options/panel5.php:65
898
- msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
899
- msgstr "Информиши кориснике о новим trackback или pingback додатим у дискусији."
900
-
901
- #: options/panel5.php:68
902
- msgid "Track all subscriptions"
903
- msgstr "Прати све пријаве"
904
-
905
- #: options/panel5.php:72
906
- msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
907
- msgstr "Информиши администратора ако коросник покрене пријаву без коментарисања."
908
-
909
- #: options/panel5.php:79
910
- msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
911
- msgstr "Дозволи администратору пријаву на коментаре ако је улогован."
912
-
913
- #: options/panel6.php:8
914
- msgid "Support the author"
915
- msgstr "Подржи аутора"
916
-
917
- #: options/panel6.php:16
918
- msgid "How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider supporting the author if this plugin made your web site better, especially if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food for my hungry family."
919
- msgstr "Колико је вредна за Ваше читаоце функционалност коју нуди овај додатак? Subscribe to Comments reloaded јесте и увек ће бити бесплатан, али можете помоћи аутору, ако мислите да овај додатак обогаћује функционалност вашег сајта. Свака донација ће бити искоришћена за помоћ у развијању додатка, и куповину хране за гладну породицу."
920
-
921
- #: options/panel6.php:18
922
- msgid "Don't want to donate? You can still help"
923
- msgstr "Не желите да дате финансијску подршку? Још увек можете помоћи"
924
-
925
- #: options/panel6.php:19
926
- msgid "If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes your blog better. You can also contribute donating your time: do not hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks for using my plugin!"
927
- msgstr "Ако не желите да донирате новац, било би лепо да споменете на Вашем блогу да користите мој додатак. Јавите читаоцима шта је допринело побољшању Вашег сајта. Можете помоћи аутору посвећујући своје време на пријаву грешака, пошаљите фајл са преводом, и друге идеје за развијање Subscribe to Comments Reloaded. Шта год да урадите од горе наведеног, хвала што користите мој додатак!"
928
-
929
- #: options/panel6.php:21
930
- msgid "Vote and show your appreciation"
931
- msgstr "Гласај и оцени додатак"
932
-
933
- #: options/panel6.php:22
934
- msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
935
- msgstr "Реци другима ако Subscribe to Comments Reloaded ради правилно и колико је добар. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/\">Оцени додатак</a> на страници Додаци."
936
-
937
- #: options/panel6.php:24
938
- msgid "Sponsor's Corner"
939
- msgstr "Спонзорско ћоше"
940
-
941
- #: options/panel6.php:25
942
- msgid "If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
943
- msgstr ""
944
- "Ако желите да будете спонзор овог додатка, слободно ме <a href='http://behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>контактирајте</a>.<br />\n"
945
- "Аутор српског превода: Александар Снегић - <a href=\"http://sneg.iz.rs\">СнегФотографија</a>"
946
-
947
- #: templates/author.php:55
948
- msgid "Title"
949
- msgstr "Наслов"
950
-
951
- #: templates/author.php:66
952
- #: templates/user.php:60
953
- msgid "Select all"
954
- msgstr "Означи све"
955
-
956
- #: templates/author.php:67
957
- #: templates/user.php:61
958
- msgid "Invert selection"
959
- msgstr "Обрни означено"
960
-
961
- #: templates/author.php:71
962
- msgid "Set to Y"
963
- msgstr "Подеси на Y"
964
-
965
- #: templates/author.php:77
966
- #: templates/user.php:71
967
- msgid "No subscriptions match your search criteria."
968
- msgstr "Ниједна пријава не испуњава критеријум претраге."
969
-
970
- #: templates/request-management-link.php:67
971
- #: templates/subscribe.php:87
972
- msgid "Send"
973
- msgstr "Пошаљи"
974
-
975
- #: templates/subscribe.php:41
976
- #: templates/subscribe.php:42
977
- msgid "New subscription to"
978
- msgstr "Нова пријава за"
979
-
980
- #: templates/subscribe.php:42
981
- msgid "User:"
982
- msgstr "Корисник:"
983
-
984
- #~ msgid "Notify authors"
985
- #~ msgstr "Обавештавај ауторе"
986
-
987
- #~ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
988
- #~ msgstr "Информиши администратора о новим коментарима."
989
-
990
- #~ msgid "Subscribed"
991
- #~ msgstr "Subskrybowane"
992
-
993
- #~ msgid "Replies"
994
- #~ msgstr "Odpowiedzi"
995
-
996
- #~ msgid "Digest"
997
- #~ msgstr "Podsumowanie"
998
-
999
- #~ msgid "Pending"
1000
- #~ msgstr "Oczekujące"
1001
-
1002
- #~ msgid "Management Page ID"
1003
- #~ msgstr "Zarządzanie ID strony"
1004
-
1005
- #~ msgid "Management page"
1006
- #~ msgstr "Zarządzanie strony"
1007
-
1008
- #~ msgid "Awaiting confirmation"
1009
- #~ msgstr "Oczekujące potwierdzenia"
1010
-
1011
- #~ msgid "Stats"
1012
- #~ msgstr "Statystyki"
1013
-
1014
- #~ msgid "Other Messages"
1015
- #~ msgstr "Inne wiadomości"
1016
-
1017
- #~ msgid "Support"
1018
- #~ msgstr "Wsparcie"
1019
-
1020
- #~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
1021
- #~ msgstr "Status został pomyślnie zaktualizowany. Zawarte wiersze:"
1022
-
1023
- #~ msgid ""
1024
- #~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
1025
- #~ "ID)."
1026
- #~ msgstr ""
1027
- #~ "Aktualizuj adres e-mail związany ze specyficzną subskrypcją (wg ID postu)."
1028
-
1029
- #~ msgid "PID"
1030
- #~ msgstr "PID"
1031
-
1032
- #~ msgid "Change status"
1033
- #~ msgstr "Zmień status"
1034
-
1035
- #~ msgid ""
1036
- #~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
1037
- #~ "subscriptions."
1038
- #~ msgstr "Zmień status adresu e-mail, bądź całkowicie usuń subskrypcję."
1039
-
1040
- #~ msgid "Resume"
1041
- #~ msgstr "Kontynuuj"
1042
-
1043
- #~ msgid "Update email address"
1044
- #~ msgstr "Aktualizuj adres e-mail"
1045
-
1046
- #~ msgid ""
1047
- #~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
1048
- #~ "(exact matches only)."
1049
- #~ msgstr ""
1050
- #~ "Możesz dokonać \"masowej aktualizacji\" wszystkich wystąpień danego "
1051
- #~ "adresu e-mail (tylko dokładne dopasowania)."
1052
-
1053
- #~ msgid "Search email address"
1054
- #~ msgstr "Szukaj adresu e-mail"
1055
-
1056
- #~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
1057
- #~ msgstr ""
1058
- #~ "Legenda: Y - subskrypcje, N - zawieszona, C - oczekuje potwierdzenia"
1059
-
1060
- #~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
1061
- #~ msgstr "Tabela StCR została pomyślnie zoptymalizowana."
1062
-
1063
- #~ msgid "Filter by date"
1064
- #~ msgstr "Filtruj wg daty"
1065
-
1066
- #~ msgid "Month"
1067
- #~ msgstr "Miesiąc"
1068
-
1069
- #~ msgid "Year"
1070
- #~ msgstr "Rok"
1071
-
1072
- #~ msgid "No data to display"
1073
- #~ msgstr "Brak danych do wyświetlenia"
1074
-
1075
- #~ msgid "optimize"
1076
- #~ msgstr "optymalizuj"
1077
-
1078
- #~ msgid "Database"
1079
- #~ msgstr "Baza danych"
1080
-
1081
- #~ msgid "Engine"
1082
- #~ msgstr "Silnik"
1083
-
1084
- #~ msgid "Created on"
1085
- #~ msgstr "Utworzona"
1086
-
1087
- #~ msgid "Index length"
1088
- #~ msgstr "Długość indeksu"
1089
-
1090
- #~ msgid "Records"
1091
- #~ msgstr "Rekordów"
1092
-
1093
- #~ msgid "Average Record Length"
1094
- #~ msgstr "Średnia długość rekordu"
1095
-
1096
- #~ msgid "Approximate Overhead"
1097
- #~ msgstr "Przybliżona wartość"
1098
-
1099
- #~ msgid "Analysis for"
1100
- #~ msgstr "Analiza dla"
1101
-
1102
- #~ msgid "Most active users"
1103
- #~ msgstr "Najbardziej aktywni użytkownicy"
1104
-
1105
- #~ msgid "Popular posts"
1106
- #~ msgstr "Popularne wpisy"
1107
-
1108
- #~ msgid "Custom CSS Class"
1109
- #~ msgstr "Własna klasa CSS"
1110
-
1111
- #~ msgid ""
1112
- #~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
1113
- #~ "its style."
1114
- #~ msgstr ""
1115
- #~ "Własna klasa CSS przypisana do checkboksa, jeśli chcesz zmodyfikować jej "
1116
- #~ "styl."
1117
-
1118
- #~ msgid "Official Sponsors"
1119
- #~ msgstr "Oficjalni sponsorzy"
1120
-
1121
- #~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
1122
- #~ msgstr "subskrypcje zostały pomyślnie zaktualizowane."
1123
-
1124
- #~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
1125
- #~ msgstr "Nie znaleziono żadnych subskrypcji."
1126
-
1127
- #~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
1128
- #~ msgstr "Wszystkie subskrypcje zostały pomyślnie zaktualizowane."
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2011-08-31 08:27-0500\n"
6
+ "PO-Revision-Date: \n"
7
+ "Last-Translator: due chiacchiere <info@duechiacchiere.it>\n"
8
+ "Language-Team: Filip \"inzaghi89\" Cierpich <inzaghi89@gmail.com>\n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
13
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
14
+ "Plural-Forms: s\n"
15
+ "