Version Description
= v140220 =
Security Fix; PLEASE UPGRADE IMMEDIATELY. v140219 fixes an XSS/CSRF vulnerability that was discovered by Tom Adams and reported by a WordPress Plugin Repository moderator.
Download this release
Release Info
Developer | reedyseth |
Plugin | ![]() |
Version | 140515 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 140220 to 140515
- LICENSE.txt +340 -340
- classes/helper.class.php +36 -36
- langs/subscribe-reloaded-be_BY.po +1764 -1764
- langs/subscribe-reloaded-da_DK.po +1309 -1309
- langs/subscribe-reloaded-de_DE.po +1747 -1747
- langs/subscribe-reloaded-es_ES.po +1343 -1343
- langs/subscribe-reloaded-id_ID.po +1247 -1247
- langs/subscribe-reloaded-it_IT.po +1357 -1357
- langs/subscribe-reloaded-nb_NO.po +1258 -1258
- langs/subscribe-reloaded-nl_NL.po +1342 -1342
- langs/subscribe-reloaded-pl_PL.po +1345 -1345
- langs/subscribe-reloaded-pt_BR.po +1658 -1658
- langs/subscribe-reloaded-pt_PT.po +1664 -1664
- langs/subscribe-reloaded-ru_RU.po +1770 -1770
- langs/subscribe-reloaded-sr_RS.po +1330 -1330
- langs/subscribe-reloaded-sv_SE.po +1279 -1279
- langs/subscribe-reloaded-tr_TR.po +1323 -1323
- langs/subscribe-reloaded-zh_CN.po +1182 -1182
- langs/subscribe-reloaded.pot +1122 -1122
- options/index.php +27 -27
- options/panel1-business-logic.php +104 -104
- options/panel1-edit-subscription.php +39 -39
- options/panel1.php +160 -160
- options/panel2.php +191 -191
- options/panel3.php +212 -212
- options/panel4.php +211 -154
- options/panel5.php +139 -139
- options/panel6.php +23 -23
- post-and-comments.css +11 -11
- readme.txt +10 -3
- style.css +150 -150
- subscribe-to-comments-reloaded.php +191 -126
- templates/author.php +88 -88
- templates/confirm.php +15 -15
- templates/request-management-link.php +86 -86
- templates/subscribe.php +100 -100
- templates/user.php +81 -81
- uninstall.php +61 -61
- wpml-config.xml +21 -21
LICENSE.txt
CHANGED
@@ -1,340 +1,340 @@
|
|
1 |
-
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
2 |
-
Version 2, June 1991
|
3 |
-
|
4 |
-
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
5 |
-
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
6 |
-
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
7 |
-
of this license document, but changing it is not allowed.
|
8 |
-
|
9 |
-
Preamble
|
10 |
-
|
11 |
-
The licenses for most software are designed to take away your
|
12 |
-
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
13 |
-
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
14 |
-
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
15 |
-
General Public License applies to most of the Free Software
|
16 |
-
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
17 |
-
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
18 |
-
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
19 |
-
your programs, too.
|
20 |
-
|
21 |
-
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
22 |
-
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
23 |
-
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
24 |
-
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
25 |
-
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
26 |
-
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
27 |
-
|
28 |
-
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
29 |
-
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
30 |
-
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
31 |
-
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
32 |
-
|
33 |
-
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
34 |
-
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
35 |
-
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
36 |
-
source code. And you must show them these terms so they know their
|
37 |
-
rights.
|
38 |
-
|
39 |
-
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
40 |
-
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
41 |
-
distribute and/or modify the software.
|
42 |
-
|
43 |
-
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
44 |
-
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
45 |
-
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
46 |
-
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
47 |
-
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
48 |
-
authors' reputations.
|
49 |
-
|
50 |
-
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
51 |
-
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
52 |
-
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
53 |
-
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
54 |
-
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
55 |
-
|
56 |
-
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
57 |
-
modification follow.
|
58 |
-
|
59 |
-
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
60 |
-
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
61 |
-
|
62 |
-
0. This License applies to any program or other work which contains
|
63 |
-
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
64 |
-
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
65 |
-
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
66 |
-
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
67 |
-
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
68 |
-
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
69 |
-
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
70 |
-
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
71 |
-
|
72 |
-
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
73 |
-
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
74 |
-
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
75 |
-
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
76 |
-
Program (independent of having been made by running the Program).
|
77 |
-
Whether that is true depends on what the Program does.
|
78 |
-
|
79 |
-
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
80 |
-
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
81 |
-
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
82 |
-
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
83 |
-
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
84 |
-
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
85 |
-
along with the Program.
|
86 |
-
|
87 |
-
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
88 |
-
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
89 |
-
|
90 |
-
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
91 |
-
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
92 |
-
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
93 |
-
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
94 |
-
|
95 |
-
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
96 |
-
stating that you changed the files and the date of any change.
|
97 |
-
|
98 |
-
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
99 |
-
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
100 |
-
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
101 |
-
parties under the terms of this License.
|
102 |
-
|
103 |
-
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
104 |
-
when run, you must cause it, when started running for such
|
105 |
-
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
106 |
-
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
107 |
-
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
108 |
-
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
109 |
-
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
110 |
-
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
111 |
-
does not normally print such an announcement, your work based on
|
112 |
-
the Program is not required to print an announcement.)
|
113 |
-
|
114 |
-
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
115 |
-
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
116 |
-
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
117 |
-
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
118 |
-
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
119 |
-
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
120 |
-
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
121 |
-
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
122 |
-
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
123 |
-
|
124 |
-
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
125 |
-
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
126 |
-
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
127 |
-
collective works based on the Program.
|
128 |
-
|
129 |
-
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
130 |
-
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
131 |
-
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
132 |
-
the scope of this License.
|
133 |
-
|
134 |
-
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
135 |
-
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
136 |
-
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
137 |
-
|
138 |
-
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
139 |
-
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
140 |
-
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
141 |
-
|
142 |
-
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
143 |
-
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
144 |
-
cost of physically performing source distribution, a complete
|
145 |
-
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
146 |
-
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
147 |
-
customarily used for software interchange; or,
|
148 |
-
|
149 |
-
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
150 |
-
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
151 |
-
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
152 |
-
received the program in object code or executable form with such
|
153 |
-
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
154 |
-
|
155 |
-
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
156 |
-
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
157 |
-
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
158 |
-
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
159 |
-
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
160 |
-
special exception, the source code distributed need not include
|
161 |
-
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
162 |
-
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
163 |
-
operating system on which the executable runs, unless that component
|
164 |
-
itself accompanies the executable.
|
165 |
-
|
166 |
-
If distribution of executable or object code is made by offering
|
167 |
-
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
168 |
-
access to copy the source code from the same place counts as
|
169 |
-
distribution of the source code, even though third parties are not
|
170 |
-
compelled to copy the source along with the object code.
|
171 |
-
|
172 |
-
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
173 |
-
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
174 |
-
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
175 |
-
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
176 |
-
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
177 |
-
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
178 |
-
parties remain in full compliance.
|
179 |
-
|
180 |
-
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
181 |
-
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
182 |
-
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
183 |
-
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
184 |
-
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
185 |
-
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
186 |
-
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
187 |
-
the Program or works based on it.
|
188 |
-
|
189 |
-
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
190 |
-
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
191 |
-
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
192 |
-
these terms and conditions. You may not impose any further
|
193 |
-
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
194 |
-
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
195 |
-
this License.
|
196 |
-
|
197 |
-
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
198 |
-
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
199 |
-
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
200 |
-
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
201 |
-
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
202 |
-
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
203 |
-
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
204 |
-
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
205 |
-
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
206 |
-
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
207 |
-
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
208 |
-
refrain entirely from distribution of the Program.
|
209 |
-
|
210 |
-
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
211 |
-
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
212 |
-
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
213 |
-
circumstances.
|
214 |
-
|
215 |
-
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
216 |
-
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
217 |
-
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
218 |
-
integrity of the free software distribution system, which is
|
219 |
-
implemented by public license practices. Many people have made
|
220 |
-
generous contributions to the wide range of software distributed
|
221 |
-
through that system in reliance on consistent application of that
|
222 |
-
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
223 |
-
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
224 |
-
impose that choice.
|
225 |
-
|
226 |
-
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
227 |
-
be a consequence of the rest of this License.
|
228 |
-
|
229 |
-
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
230 |
-
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
231 |
-
original copyright holder who places the Program under this License
|
232 |
-
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
233 |
-
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
234 |
-
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
235 |
-
the limitation as if written in the body of this License.
|
236 |
-
|
237 |
-
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
238 |
-
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
239 |
-
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
240 |
-
address new problems or concerns.
|
241 |
-
|
242 |
-
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
243 |
-
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
244 |
-
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
245 |
-
either of that version or of any later version published by the Free
|
246 |
-
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
247 |
-
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
248 |
-
Foundation.
|
249 |
-
|
250 |
-
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
251 |
-
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
252 |
-
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
253 |
-
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
254 |
-
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
255 |
-
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
256 |
-
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
257 |
-
|
258 |
-
NO WARRANTY
|
259 |
-
|
260 |
-
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
261 |
-
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
262 |
-
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
263 |
-
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
264 |
-
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
265 |
-
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
266 |
-
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
267 |
-
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
268 |
-
REPAIR OR CORRECTION.
|
269 |
-
|
270 |
-
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
271 |
-
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
272 |
-
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
273 |
-
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
274 |
-
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
275 |
-
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
276 |
-
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
277 |
-
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
278 |
-
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
279 |
-
|
280 |
-
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
281 |
-
|
282 |
-
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
283 |
-
|
284 |
-
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
285 |
-
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
286 |
-
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
287 |
-
|
288 |
-
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
289 |
-
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
290 |
-
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
291 |
-
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
292 |
-
|
293 |
-
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
294 |
-
Copyright (C) <year> <name of author>
|
295 |
-
|
296 |
-
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
297 |
-
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
298 |
-
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
299 |
-
(at your option) any later version.
|
300 |
-
|
301 |
-
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
302 |
-
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
303 |
-
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
304 |
-
GNU General Public License for more details.
|
305 |
-
|
306 |
-
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
307 |
-
along with this program; if not, write to the Free Software
|
308 |
-
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
309 |
-
|
310 |
-
|
311 |
-
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
312 |
-
|
313 |
-
If the program is interactive, make it output a short notice like this
|
314 |
-
when it starts in an interactive mode:
|
315 |
-
|
316 |
-
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
317 |
-
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
318 |
-
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
319 |
-
under certain conditions; type `show c' for details.
|
320 |
-
|
321 |
-
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
322 |
-
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
|
323 |
-
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
|
324 |
-
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
|
325 |
-
|
326 |
-
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
327 |
-
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
|
328 |
-
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
329 |
-
|
330 |
-
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
|
331 |
-
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
|
332 |
-
|
333 |
-
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
|
334 |
-
Ty Coon, President of Vice
|
335 |
-
|
336 |
-
This General Public License does not permit incorporating your program into
|
337 |
-
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
|
338 |
-
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
|
339 |
-
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
|
340 |
-
Public License instead of this License.
|
1 |
+
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
2 |
+
Version 2, June 1991
|
3 |
+
|
4 |
+
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
5 |
+
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
6 |
+
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
7 |
+
of this license document, but changing it is not allowed.
|
8 |
+
|
9 |
+
Preamble
|
10 |
+
|
11 |
+
The licenses for most software are designed to take away your
|
12 |
+
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
13 |
+
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
14 |
+
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
15 |
+
General Public License applies to most of the Free Software
|
16 |
+
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
17 |
+
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
18 |
+
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
19 |
+
your programs, too.
|
20 |
+
|
21 |
+
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
22 |
+
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
23 |
+
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
24 |
+
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
25 |
+
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
26 |
+
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
27 |
+
|
28 |
+
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
29 |
+
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
30 |
+
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
31 |
+
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
32 |
+
|
33 |
+
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
34 |
+
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
35 |
+
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
36 |
+
source code. And you must show them these terms so they know their
|
37 |
+
rights.
|
38 |
+
|
39 |
+
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
40 |
+
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
41 |
+
distribute and/or modify the software.
|
42 |
+
|
43 |
+
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
44 |
+
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
45 |
+
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
46 |
+
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
47 |
+
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
48 |
+
authors' reputations.
|
49 |
+
|
50 |
+
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
51 |
+
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
52 |
+
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
53 |
+
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
54 |
+
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
55 |
+
|
56 |
+
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
57 |
+
modification follow.
|
58 |
+
|
59 |
+
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
60 |
+
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
61 |
+
|
62 |
+
0. This License applies to any program or other work which contains
|
63 |
+
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
64 |
+
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
65 |
+
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
66 |
+
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
67 |
+
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
68 |
+
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
69 |
+
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
70 |
+
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
71 |
+
|
72 |
+
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
73 |
+
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
74 |
+
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
75 |
+
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
76 |
+
Program (independent of having been made by running the Program).
|
77 |
+
Whether that is true depends on what the Program does.
|
78 |
+
|
79 |
+
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
80 |
+
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
81 |
+
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
82 |
+
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
83 |
+
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
84 |
+
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
85 |
+
along with the Program.
|
86 |
+
|
87 |
+
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
88 |
+
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
89 |
+
|
90 |
+
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
91 |
+
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
92 |
+
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
93 |
+
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
94 |
+
|
95 |
+
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
96 |
+
stating that you changed the files and the date of any change.
|
97 |
+
|
98 |
+
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
99 |
+
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
100 |
+
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
101 |
+
parties under the terms of this License.
|
102 |
+
|
103 |
+
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
104 |
+
when run, you must cause it, when started running for such
|
105 |
+
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
106 |
+
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
107 |
+
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
108 |
+
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
109 |
+
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
110 |
+
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
111 |
+
does not normally print such an announcement, your work based on
|
112 |
+
the Program is not required to print an announcement.)
|
113 |
+
|
114 |
+
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
115 |
+
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
116 |
+
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
117 |
+
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
118 |
+
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
119 |
+
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
120 |
+
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
121 |
+
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
122 |
+
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
123 |
+
|
124 |
+
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
125 |
+
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
126 |
+
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
127 |
+
collective works based on the Program.
|
128 |
+
|
129 |
+
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
130 |
+
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
131 |
+
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
132 |
+
the scope of this License.
|
133 |
+
|
134 |
+
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
135 |
+
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
136 |
+
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
137 |
+
|
138 |
+
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
139 |
+
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
140 |
+
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
141 |
+
|
142 |
+
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
143 |
+
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
144 |
+
cost of physically performing source distribution, a complete
|
145 |
+
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
146 |
+
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
147 |
+
customarily used for software interchange; or,
|
148 |
+
|
149 |
+
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
150 |
+
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
151 |
+
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
152 |
+
received the program in object code or executable form with such
|
153 |
+
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
154 |
+
|
155 |
+
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
156 |
+
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
157 |
+
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
158 |
+
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
159 |
+
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
160 |
+
special exception, the source code distributed need not include
|
161 |
+
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
162 |
+
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
163 |
+
operating system on which the executable runs, unless that component
|
164 |
+
itself accompanies the executable.
|
165 |
+
|
166 |
+
If distribution of executable or object code is made by offering
|
167 |
+
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
168 |
+
access to copy the source code from the same place counts as
|
169 |
+
distribution of the source code, even though third parties are not
|
170 |
+
compelled to copy the source along with the object code.
|
171 |
+
|
172 |
+
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
173 |
+
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
174 |
+
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
175 |
+
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
176 |
+
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
177 |
+
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
178 |
+
parties remain in full compliance.
|
179 |
+
|
180 |
+
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
181 |
+
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
182 |
+
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
183 |
+
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
184 |
+
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
185 |
+
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
186 |
+
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
187 |
+
the Program or works based on it.
|
188 |
+
|
189 |
+
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
190 |
+
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
191 |
+
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
192 |
+
these terms and conditions. You may not impose any further
|
193 |
+
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
194 |
+
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
195 |
+
this License.
|
196 |
+
|
197 |
+
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
198 |
+
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
199 |
+
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
200 |
+
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
201 |
+
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
202 |
+
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
203 |
+
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
204 |
+
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
205 |
+
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
206 |
+
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
207 |
+
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
208 |
+
refrain entirely from distribution of the Program.
|
209 |
+
|
210 |
+
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
211 |
+
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
212 |
+
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
213 |
+
circumstances.
|
214 |
+
|
215 |
+
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
216 |
+
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
217 |
+
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
218 |
+
integrity of the free software distribution system, which is
|
219 |
+
implemented by public license practices. Many people have made
|
220 |
+
generous contributions to the wide range of software distributed
|
221 |
+
through that system in reliance on consistent application of that
|
222 |
+
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
223 |
+
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
224 |
+
impose that choice.
|
225 |
+
|
226 |
+
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
227 |
+
be a consequence of the rest of this License.
|
228 |
+
|
229 |
+
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
230 |
+
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
231 |
+
original copyright holder who places the Program under this License
|
232 |
+
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
233 |
+
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
234 |
+
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
235 |
+
the limitation as if written in the body of this License.
|
236 |
+
|
237 |
+
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
238 |
+
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
239 |
+
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
240 |
+
address new problems or concerns.
|
241 |
+
|
242 |
+
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
243 |
+
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
244 |
+
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
245 |
+
either of that version or of any later version published by the Free
|
246 |
+
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
247 |
+
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
248 |
+
Foundation.
|
249 |
+
|
250 |
+
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
251 |
+
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
252 |
+
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
253 |
+
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
254 |
+
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
255 |
+
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
256 |
+
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
257 |
+
|
258 |
+
NO WARRANTY
|
259 |
+
|
260 |
+
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
261 |
+
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
262 |
+
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
263 |
+
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
264 |
+
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
265 |
+
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
266 |
+
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
267 |
+
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
268 |
+
REPAIR OR CORRECTION.
|
269 |
+
|
270 |
+
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
271 |
+
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
272 |
+
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
273 |
+
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
274 |
+
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
275 |
+
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
276 |
+
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
277 |
+
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
278 |
+
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
279 |
+
|
280 |
+
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
281 |
+
|
282 |
+
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
283 |
+
|
284 |
+
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
285 |
+
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
286 |
+
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
287 |
+
|
288 |
+
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
289 |
+
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
290 |
+
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
291 |
+
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
292 |
+
|
293 |
+
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
294 |
+
Copyright (C) <year> <name of author>
|
295 |
+
|
296 |
+
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
297 |
+
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
298 |
+
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
299 |
+
(at your option) any later version.
|
300 |
+
|
301 |
+
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
302 |
+
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
303 |
+
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
304 |
+
GNU General Public License for more details.
|
305 |
+
|
306 |
+
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
307 |
+
along with this program; if not, write to the Free Software
|
308 |
+
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
309 |
+
|
310 |
+
|
311 |
+
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
312 |
+
|
313 |
+
If the program is interactive, make it output a short notice like this
|
314 |
+
when it starts in an interactive mode:
|
315 |
+
|
316 |
+
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
317 |
+
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
318 |
+
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
319 |
+
under certain conditions; type `show c' for details.
|
320 |
+
|
321 |
+
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
322 |
+
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
|
323 |
+
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
|
324 |
+
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
|
325 |
+
|
326 |
+
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
327 |
+
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
|
328 |
+
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
329 |
+
|
330 |
+
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
|
331 |
+
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
|
332 |
+
|
333 |
+
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
|
334 |
+
Ty Coon, President of Vice
|
335 |
+
|
336 |
+
This General Public License does not permit incorporating your program into
|
337 |
+
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
|
338 |
+
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
|
339 |
+
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
|
340 |
+
Public License instead of this License.
|
classes/helper.class.php
CHANGED
@@ -1,36 +1,36 @@
|
|
1 |
-
<?php
|
2 |
-
|
3 |
-
/**
|
4 |
-
*
|
5 |
-
*
|
6 |
-
* @author Ing. Israel Barragan C. Email: ibarragan@behstant.com
|
7 |
-
* @since 10-Jul-2013
|
8 |
-
* ##########################################################################################
|
9 |
-
* Comments:
|
10 |
-
* This class handle functions or methos that will be helping the plugin Subscribe to Comments Reloaded
|
11 |
-
* Plugin URI: http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/
|
12 |
-
* ##########################################################################################
|
13 |
-
* @version
|
14 |
-
* ##########################################################################################
|
15 |
-
* 1.0 | 10-Jul-2013 | Creation of new class. Adding the method verifyXSS().
|
16 |
-
* V140109 | 09-Jan-2013 | * Rename the class name. The name was in conflict with another class.
|
17 |
-
* ##########################################################################################
|
18 |
-
*/
|
19 |
-
class subscribeToCommentsHelper {
|
20 |
-
|
21 |
-
function __construct() {
|
22 |
-
|
23 |
-
}
|
24 |
-
|
25 |
-
function verifyXSS( $value ) {
|
26 |
-
$pattern = '~(<|<script>|</|</script>|(%3C|%3C/))~';
|
27 |
-
$detected = false;
|
28 |
-
if ( preg_match( $pattern, $value ) ) {
|
29 |
-
$detected = true;
|
30 |
-
}
|
31 |
-
|
32 |
-
return $detected;
|
33 |
-
}
|
34 |
-
}
|
35 |
-
|
36 |
-
?>
|
1 |
+
<?php
|
2 |
+
|
3 |
+
/**
|
4 |
+
*
|
5 |
+
*
|
6 |
+
* @author Ing. Israel Barragan C. Email: ibarragan@behstant.com
|
7 |
+
* @since 10-Jul-2013
|
8 |
+
* ##########################################################################################
|
9 |
+
* Comments:
|
10 |
+
* This class handle functions or methos that will be helping the plugin Subscribe to Comments Reloaded
|
11 |
+
* Plugin URI: http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/
|
12 |
+
* ##########################################################################################
|
13 |
+
* @version
|
14 |
+
* ##########################################################################################
|
15 |
+
* 1.0 | 10-Jul-2013 | Creation of new class. Adding the method verifyXSS().
|
16 |
+
* V140109 | 09-Jan-2013 | * Rename the class name. The name was in conflict with another class.
|
17 |
+
* ##########################################################################################
|
18 |
+
*/
|
19 |
+
class subscribeToCommentsHelper {
|
20 |
+
|
21 |
+
function __construct() {
|
22 |
+
|
23 |
+
}
|
24 |
+
|
25 |
+
function verifyXSS( $value ) {
|
26 |
+
$pattern = '~(<|<script>|</|</script>|(%3C|%3C/))~';
|
27 |
+
$detected = false;
|
28 |
+
if ( preg_match( $pattern, $value ) ) {
|
29 |
+
$detected = true;
|
30 |
+
}
|
31 |
+
|
32 |
+
return $detected;
|
33 |
+
}
|
34 |
+
}
|
35 |
+
|
36 |
+
?>
|
langs/subscribe-reloaded-be_BY.po
CHANGED
@@ -1,1764 +1,1764 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2014-02-04 10:17-0700\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 10:17-0700\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: Israel Barragan <reedyseth@gmail.com>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: Web Geeks\n"
|
9 |
-
"Language: be_BY\n"
|
10 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
15 |
-
"Plural-Forms: s;\n"
|
16 |
-
"X-Generator: Poedit 1.6\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
-
|
19 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:50
|
20 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:290
|
21 |
-
msgid ""
|
22 |
-
"Your subscription to this post needs to be confirmed. <a "
|
23 |
-
"href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
|
24 |
-
msgstr ""
|
25 |
-
"Ваша падпіска на гэты артыкул мае патрэбу ў пацверджанні. <a "
|
26 |
-
"href='[manager_link]'>Рэдагаваць</a> свае падпіскі."
|
27 |
-
|
28 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:56
|
29 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:289
|
30 |
-
msgid ""
|
31 |
-
"You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your "
|
32 |
-
"subscriptions."
|
33 |
-
msgstr ""
|
34 |
-
"Вы падпісаны на гэты артыкул. <a href='[manager_link]'>Рэдагаваць</a> свае "
|
35 |
-
"падпіскі."
|
36 |
-
|
37 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
|
38 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:291
|
39 |
-
msgid ""
|
40 |
-
"You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
|
41 |
-
msgstr ""
|
42 |
-
"Вы можаце <a href='[manager_link]'>кіраваць падпіскамі</a> на гэты запіс."
|
43 |
-
|
44 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:74
|
45 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:288
|
46 |
-
msgid ""
|
47 |
-
"Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a "
|
48 |
-
"href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
|
49 |
-
msgstr ""
|
50 |
-
"Атрымліваць новыя каментары па электроннай пошце. Вы можаце <a "
|
51 |
-
"href='[subscribe_link]'>падпісацца</a> без каментавання."
|
52 |
-
|
53 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:93
|
54 |
-
msgid "Don't subscribe"
|
55 |
-
msgstr "Не падпісвацца"
|
56 |
-
|
57 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:94
|
58 |
-
msgid "All"
|
59 |
-
msgstr "Усё"
|
60 |
-
|
61 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:95 templates/user.php:67
|
62 |
-
msgid "Replies to my comments"
|
63 |
-
msgstr "Адказы на мае каментары"
|
64 |
-
|
65 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:294 options/index.php:54
|
66 |
-
msgid "Manage subscriptions"
|
67 |
-
msgstr "Рэдагаваць падпіскі"
|
68 |
-
|
69 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:296
|
70 |
-
msgid ""
|
71 |
-
"To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We "
|
72 |
-
"will send you a message containing the link to access your personal "
|
73 |
-
"management page."
|
74 |
-
msgstr ""
|
75 |
-
"Для кіравання сваімі падпіскамі, калі ласка, увядзіце свой электронны адрас "
|
76 |
-
"у форму ніжэй. Мы адправім вам паведамленне са спасылкай на вашу "
|
77 |
-
"персанальную старонку кіравання."
|
78 |
-
|
79 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:297
|
80 |
-
msgid ""
|
81 |
-
"Thank you for using our subscription service. Your request has been "
|
82 |
-
"completed, and you should receive an email with the management link in a few "
|
83 |
-
"minutes."
|
84 |
-
msgstr ""
|
85 |
-
"Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Ваш запыт выкананы. На "
|
86 |
-
"працягу некалькіх хвілін вы павінны атрымаць ліст са спасылкай на старонку "
|
87 |
-
"кіравання падпіскамі."
|
88 |
-
|
89 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:298
|
90 |
-
msgid ""
|
91 |
-
"You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without "
|
92 |
-
"having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the "
|
93 |
-
"form here below and you're all set."
|
94 |
-
msgstr ""
|
95 |
-
"Вы можаце сачыць за абмеркаваннем артыкула <strong>[post_title]</strong>, не "
|
96 |
-
"пакідаючы свайго каментара. Выдатна, ці не праўда? Проста ўвядзіце свой "
|
97 |
-
"электронны адрас у форму ніжэй, і гатова!"
|
98 |
-
|
99 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:299
|
100 |
-
msgid ""
|
101 |
-
"Thank you for using our subscription service. Your request has been "
|
102 |
-
"completed. You will receive a notification email every time a new comment to "
|
103 |
-
"this article is approved and posted by the administrator."
|
104 |
-
msgstr ""
|
105 |
-
"Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Ваш запыт выкананы. Вы "
|
106 |
-
"будзеце атрымліваць апавяшчэнні кожных разоў, як новы каментар да гэты "
|
107 |
-
"артыкулу будзе ўхвалены і апублікаваны адміністратарам сайта."
|
108 |
-
|
109 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:300
|
110 |
-
msgid ""
|
111 |
-
"Thank you for using our subscription service. In order to confirm your "
|
112 |
-
"request, please check your email for the verification message and follow the "
|
113 |
-
"instructions."
|
114 |
-
msgstr ""
|
115 |
-
"Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Каб пацвердзіць свой "
|
116 |
-
"запыт, калі ласка, праверце сваю пошту і вынікайце інструкцыям у лісце пра "
|
117 |
-
"пацверджанне."
|
118 |
-
|
119 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:301
|
120 |
-
msgid ""
|
121 |
-
"In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
|
122 |
-
"corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
|
123 |
-
msgstr ""
|
124 |
-
"Каб адмяніць ці прыпыніць адно ці больш апавяшчэнняў, пстрыкніце ў "
|
125 |
-
"адпаведным акенцы выбару і націсніце на кнопку ў канцы спісу."
|
126 |
-
|
127 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:302
|
128 |
-
msgid ""
|
129 |
-
"In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
|
130 |
-
"corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. "
|
131 |
-
"You are currently subscribed to:"
|
132 |
-
msgstr ""
|
133 |
-
"Каб адмяніць ці прыпыніць адно ці больш апавяшчэнняў, пстрыкніце ў "
|
134 |
-
"адпаведным акенцы выбару і націсніце на кнопку ў канцы спісу. На дадзены "
|
135 |
-
"момант вы падпісаны на:"
|
136 |
-
|
137 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:306
|
138 |
-
msgid "There is a new comment to [post_title]"
|
139 |
-
msgstr "З'явіўся новы каментар да артыкула [post_title]"
|
140 |
-
|
141 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:307
|
142 |
-
msgid ""
|
143 |
-
"There is a new comment to [post_title].\n"
|
144 |
-
"Comment Link: [comment_permalink]\n"
|
145 |
-
"Author: [comment_author]\n"
|
146 |
-
"Comment:\n"
|
147 |
-
"[comment_content]\n"
|
148 |
-
"Permalink: [post_permalink]\n"
|
149 |
-
"Manage your subscriptions: [manager_link]"
|
150 |
-
msgstr ""
|
151 |
-
"З'явіўся новы каментар да артыкула [post_title].\n"
|
152 |
-
"Спасылка на каментар: [comment_permalink]\n"
|
153 |
-
"Аўтар: [comment_author]\n"
|
154 |
-
"Каментар:\n"
|
155 |
-
"[comment_content]\n"
|
156 |
-
"\n"
|
157 |
-
"Спасылка на артыкул: [post_permalink]\n"
|
158 |
-
"Кіраванне падпіскамі: [manager_link]"
|
159 |
-
|
160 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:308
|
161 |
-
msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
|
162 |
-
msgstr "Калі ласка, пацвердзіце сваю падпіску на артыкул [post_title]"
|
163 |
-
|
164 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:309
|
165 |
-
msgid ""
|
166 |
-
"You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
|
167 |
-
"[post_permalink]\n"
|
168 |
-
"\n"
|
169 |
-
"Please confirm your request by clicking on this link:\n"
|
170 |
-
"[confirm_link]"
|
171 |
-
msgstr ""
|
172 |
-
"Вы зрабілі запыт на атрыманне новых каментароў да артыкула:\n"
|
173 |
-
"[post_permalink]\n"
|
174 |
-
"\n"
|
175 |
-
"Калі ласка, перайдзіце па наступнай спасылцы, каб пацвердзіць падпіску:\n"
|
176 |
-
"[confirm_link]"
|
177 |
-
|
178 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:310
|
179 |
-
msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
|
180 |
-
msgstr "Рэдагаваць свае падпіскі на сайце [blog_name]"
|
181 |
-
|
182 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:311
|
183 |
-
msgid ""
|
184 |
-
"You have requested to manage your subscriptions to the articles on "
|
185 |
-
"[blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
|
186 |
-
"[manager_link]"
|
187 |
-
msgstr ""
|
188 |
-
"Вы зрабілі запыт на рэдагаванне сваіх падпісак на каментары да артыкулаў на "
|
189 |
-
"сайце [blog_name]. Вось спасылка на вашу асабістую старонку кіравання "
|
190 |
-
"падпіскамі:\n"
|
191 |
-
"[manager_link]"
|
192 |
-
|
193 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:366
|
194 |
-
msgid "Settings"
|
195 |
-
msgstr "Scegli ordine"
|
196 |
-
|
197 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1283 options/panel2.php:67
|
198 |
-
#: options/panel2.php:77 options/panel2.php:106 options/panel5.php:66
|
199 |
-
#: options/panel5.php:75 options/panel5.php:84 options/panel5.php:94
|
200 |
-
#: options/panel5.php:103 options/panel5.php:113 options/panel5.php:122
|
201 |
-
#: options/panel5.php:131
|
202 |
-
msgid "No"
|
203 |
-
msgstr "Не"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1310
|
206 |
-
msgid ""
|
207 |
-
"Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
|
208 |
-
msgstr ""
|
209 |
-
"Патрэбна дапамога ў использовани убудовы Subscribe to Comments Reloaded? "
|
210 |
-
"Наведаеце наш афіцыйны"
|
211 |
-
|
212 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1310
|
213 |
-
msgid "support forum"
|
214 |
-
msgstr "форум падтрымкі"
|
215 |
-
|
216 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1311
|
217 |
-
msgid "Feeling generous?"
|
218 |
-
msgstr "Жадаеце выявіць шчодрасць?"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1311
|
221 |
-
msgid "Donate a few bucks!"
|
222 |
-
msgstr "Ахвяруйце пару баксаў!"
|
223 |
-
|
224 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1380
|
225 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1526
|
226 |
-
msgid "Important Notice"
|
227 |
-
msgstr ""
|
228 |
-
|
229 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1381
|
230 |
-
msgid ""
|
231 |
-
"Comment subscription data from the <strong>Subscribe to Comments</strong> "
|
232 |
-
"plugin was detected and automatically imported into <strong>Subscribe to "
|
233 |
-
"Comments Reloaded</strong>."
|
234 |
-
msgstr ""
|
235 |
-
|
236 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1381
|
237 |
-
msgid ""
|
238 |
-
" It is recommended that you now <strong>deactivate</strong> Subscribe to "
|
239 |
-
"Comments to prevent confusion between the two plugins."
|
240 |
-
msgstr ""
|
241 |
-
|
242 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1382
|
243 |
-
msgid ""
|
244 |
-
"If you have subscription data from Subscribe to Comments Reloaded < v2.0 "
|
245 |
-
"that you want to import, you'll need to import that data manually, as only "
|
246 |
-
"one import routine will ever run to prevent data loss."
|
247 |
-
msgstr ""
|
248 |
-
|
249 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1383
|
250 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1530
|
251 |
-
msgid ""
|
252 |
-
"Please visit <a href=\"options-general.php?page=subscribe-to-comments-"
|
253 |
-
"reloaded/options/index.php\">Settings -> Subscribe to Comments</a> to review "
|
254 |
-
"your configuration."
|
255 |
-
msgstr ""
|
256 |
-
|
257 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1527
|
258 |
-
msgid ""
|
259 |
-
"Plugin options and comment subscription data from the <strong>WP Comment "
|
260 |
-
"Subscriptions</strong> plugin were detected and automatically imported into "
|
261 |
-
"<strong>Subscribe to Comments Reloaded</strong>."
|
262 |
-
msgstr ""
|
263 |
-
|
264 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1527
|
265 |
-
msgid ""
|
266 |
-
" It is recommended that you now <strong>deactivate</strong> WP Comment "
|
267 |
-
"Subscriptions to prevent confusion between the two plugins."
|
268 |
-
msgstr ""
|
269 |
-
|
270 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1528
|
271 |
-
msgid ""
|
272 |
-
"If you have subscription data from another plugin (such as Subscribe to "
|
273 |
-
"Comments or Subscribe to Comments Reloaded < v2.0) that you want to import, "
|
274 |
-
"you'll need to import that data manually, as only one import routine will "
|
275 |
-
"ever run to prevent data loss."
|
276 |
-
msgstr ""
|
277 |
-
|
278 |
-
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1529
|
279 |
-
msgid ""
|
280 |
-
"<strong>Note:</strong> If you were previously using the "
|
281 |
-
"<code>wp_comment_subscriptions_show()</code> function or the <code>[wpcs-"
|
282 |
-
"subscribe-url]</code> shortcode, you'll need to replace those with "
|
283 |
-
"<code>subscribe_reloaded_show()</code> and <code>[subscribe-url]</code> "
|
284 |
-
"respectively."
|
285 |
-
msgstr ""
|
286 |
-
|
287 |
-
#: options/index.php:55
|
288 |
-
msgid "Comment Form"
|
289 |
-
msgstr "Форма каментара"
|
290 |
-
|
291 |
-
#: options/index.php:56
|
292 |
-
msgid "Management Page"
|
293 |
-
msgstr "Старонка кіравання"
|
294 |
-
|
295 |
-
#: options/index.php:57
|
296 |
-
msgid "Notifications"
|
297 |
-
msgstr "Апавяшчэнні"
|
298 |
-
|
299 |
-
#: options/index.php:58 options/panel2.php:58 options/panel3.php:60
|
300 |
-
#: options/panel4.php:51
|
301 |
-
msgid "Options"
|
302 |
-
msgstr "Параметры"
|
303 |
-
|
304 |
-
#: options/index.php:59
|
305 |
-
msgid "You can help"
|
306 |
-
msgstr "Вы можаце дапамагчы"
|
307 |
-
|
308 |
-
#: options/panel1-business-logic.php:19
|
309 |
-
msgid "Subscription added."
|
310 |
-
msgstr "Падпіска дададзена."
|
311 |
-
|
312 |
-
#: options/panel1-business-logic.php:31
|
313 |
-
msgid "Subscriptions updated."
|
314 |
-
msgstr "Падпіскі абноўлены."
|
315 |
-
|
316 |
-
#: options/panel1-business-logic.php:40
|
317 |
-
msgid "Subscription deleted."
|
318 |
-
msgstr "Падпіска выдалена."
|
319 |
-
|
320 |
-
#: options/panel1-business-logic.php:59 templates/author.php:23
|
321 |
-
#: templates/user.php:23
|
322 |
-
msgid "Subscriptions deleted:"
|
323 |
-
msgstr "Падпіскі выдалены:"
|
324 |
-
|
325 |
-
#: options/panel1-business-logic.php:63 templates/author.php:27
|
326 |
-
#: templates/user.php:27
|
327 |
-
msgid "Subscriptions suspended:"
|
328 |
-
msgstr "Падпіскі прыпынены:"
|
329 |
-
|
330 |
-
#: options/panel1-business-logic.php:67 templates/author.php:31
|
331 |
-
#: templates/user.php:31
|
332 |
-
msgid "Subscriptions activated:"
|
333 |
-
msgstr "Падпіскі актываваны:"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: options/panel1-business-logic.php:71 options/panel1-business-logic.php:75
|
336 |
-
#: templates/author.php:35 templates/author.php:39 templates/user.php:35
|
337 |
-
msgid "Subscriptions updated:"
|
338 |
-
msgstr "Падпіскі абноўлены:"
|
339 |
-
|
340 |
-
#: options/panel1-business-logic.php:99
|
341 |
-
msgid "« Previous"
|
342 |
-
msgstr "« Зваротна"
|
343 |
-
|
344 |
-
#: options/panel1-business-logic.php:103
|
345 |
-
msgid "Next »"
|
346 |
-
msgstr "Наперад »"
|
347 |
-
|
348 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:8
|
349 |
-
msgid "Update Subscription"
|
350 |
-
msgstr "Абнавіць падпіску"
|
351 |
-
|
352 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:11
|
353 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:21
|
354 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:22
|
355 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:23 options/panel1.php:28
|
356 |
-
#: options/panel1.php:29 options/panel1.php:30
|
357 |
-
msgid "optional"
|
358 |
-
msgstr "па выбары"
|
359 |
-
|
360 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:11 options/panel1.php:22
|
361 |
-
#: options/panel1.php:102 options/panel1.php:138 templates/author.php:52
|
362 |
-
#: templates/user.php:48
|
363 |
-
msgid ""
|
364 |
-
"Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to "
|
365 |
-
"proceed?"
|
366 |
-
msgstr ""
|
367 |
-
"Увага: гэту аперацыю нельга адмяніць. Вы ўпэўнены, што жадаеце працягнуць?"
|
368 |
-
|
369 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:13
|
370 |
-
msgid "Post:"
|
371 |
-
msgstr "Запіс:"
|
372 |
-
|
373 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:16 options/panel1.php:24
|
374 |
-
msgid "From"
|
375 |
-
msgstr "З"
|
376 |
-
|
377 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:20 options/panel1.php:27
|
378 |
-
msgid "To"
|
379 |
-
msgstr "на"
|
380 |
-
|
381 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:26 options/panel1.php:33
|
382 |
-
#: options/panel1.php:59 options/panel1.php:124
|
383 |
-
msgid "Status"
|
384 |
-
msgstr "Статут"
|
385 |
-
|
386 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:28 options/panel1.php:35
|
387 |
-
msgid "Keep unchanged"
|
388 |
-
msgstr "Пакінуць без змен"
|
389 |
-
|
390 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:29 options/panel1.php:36
|
391 |
-
#: options/panel1.php:61
|
392 |
-
msgid "Active"
|
393 |
-
msgstr "Актыўна"
|
394 |
-
|
395 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:30 options/panel1.php:37
|
396 |
-
#: options/panel1.php:62
|
397 |
-
msgid "Replies only"
|
398 |
-
msgstr "Толькі адказы"
|
399 |
-
|
400 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:31 options/panel1.php:38
|
401 |
-
msgid "Suspended"
|
402 |
-
msgstr "Прыпынена"
|
403 |
-
|
404 |
-
#: options/panel1-edit-subscription.php:33 options/panel1.php:40
|
405 |
-
msgid "Update"
|
406 |
-
msgstr "Абнавіць"
|
407 |
-
|
408 |
-
#: options/panel1.php:19
|
409 |
-
msgid "Mass Update Subscriptions"
|
410 |
-
msgstr "Масава абнавіць падпіскі"
|
411 |
-
|
412 |
-
#: options/panel1.php:48
|
413 |
-
msgid "Add New Subscription"
|
414 |
-
msgstr "Дадаць новую падпіску"
|
415 |
-
|
416 |
-
#: options/panel1.php:53
|
417 |
-
msgid "Post ID"
|
418 |
-
msgstr "ID-нумар запісу"
|
419 |
-
|
420 |
-
#: options/panel1.php:56 options/panel1.php:111
|
421 |
-
#: templates/request-management-link.php:75 templates/subscribe.php:89
|
422 |
-
#: templates/user.php:53
|
423 |
-
msgid "Email"
|
424 |
-
msgstr "Эл. адрас"
|
425 |
-
|
426 |
-
#: options/panel1.php:63
|
427 |
-
msgid "Ask user to confirm"
|
428 |
-
msgstr "Прасіць подтвреждение ад карыстача"
|
429 |
-
|
430 |
-
#: options/panel1.php:65
|
431 |
-
msgid "Add"
|
432 |
-
msgstr "Дадаць"
|
433 |
-
|
434 |
-
#: options/panel1.php:76
|
435 |
-
msgid "Search subscriptions"
|
436 |
-
msgstr "Шукаць у падпісках"
|
437 |
-
|
438 |
-
#: options/panel1.php:80
|
439 |
-
#, php-format
|
440 |
-
msgid ""
|
441 |
-
"You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those "
|
442 |
-
"where the"
|
443 |
-
msgstr ""
|
444 |
-
"Вы можаце <a href=\"%s\">прагледзець усе падпіскі</a> ці знайсці тыя, дзе"
|
445 |
-
|
446 |
-
#: options/panel1.php:84
|
447 |
-
msgid "email"
|
448 |
-
msgstr "эл. адрас"
|
449 |
-
|
450 |
-
#: options/panel1.php:85
|
451 |
-
msgid "post ID"
|
452 |
-
msgstr "ID-нумар запісу"
|
453 |
-
|
454 |
-
#: options/panel1.php:86
|
455 |
-
msgid "status"
|
456 |
-
msgstr "статут"
|
457 |
-
|
458 |
-
#: options/panel1.php:89
|
459 |
-
msgid "equals"
|
460 |
-
msgstr "раўназначна"
|
461 |
-
|
462 |
-
#: options/panel1.php:90
|
463 |
-
msgid "contains"
|
464 |
-
msgstr "утрымоўвае"
|
465 |
-
|
466 |
-
#: options/panel1.php:91
|
467 |
-
msgid "does not contain"
|
468 |
-
msgstr "не ўтрымоўвае"
|
469 |
-
|
470 |
-
#: options/panel1.php:92
|
471 |
-
msgid "starts with"
|
472 |
-
msgstr "пачынаецца з"
|
473 |
-
|
474 |
-
#: options/panel1.php:93
|
475 |
-
msgid "ends with"
|
476 |
-
msgstr "сканчаецца на"
|
477 |
-
|
478 |
-
#: options/panel1.php:96
|
479 |
-
msgid "results per page:"
|
480 |
-
msgstr "вынікі пастаронкава:"
|
481 |
-
|
482 |
-
#: options/panel1.php:98
|
483 |
-
msgid "Search"
|
484 |
-
msgstr "Шукаць"
|
485 |
-
|
486 |
-
#: options/panel1.php:106
|
487 |
-
msgid "Reverse the order by Post ID"
|
488 |
-
msgstr "Змяніць парадак па ID запісы"
|
489 |
-
|
490 |
-
#: options/panel1.php:107 options/panel1.php:108
|
491 |
-
msgid "Reverse the order by Date/Time"
|
492 |
-
msgstr "Змяніць парадак па даце/чакай"
|
493 |
-
|
494 |
-
#: options/panel1.php:110
|
495 |
-
msgid "Post (ID)"
|
496 |
-
msgstr "Запіс (ID)"
|
497 |
-
|
498 |
-
#: options/panel1.php:113
|
499 |
-
msgid "Search query:"
|
500 |
-
msgstr "Пошукавы запыт:"
|
501 |
-
|
502 |
-
#: options/panel1.php:113
|
503 |
-
msgid "Rows:"
|
504 |
-
msgstr "Шэрагі:"
|
505 |
-
|
506 |
-
#: options/panel1.php:113
|
507 |
-
msgid "of"
|
508 |
-
msgstr " "
|
509 |
-
|
510 |
-
#: options/panel1.php:114 templates/author.php:58 templates/user.php:54
|
511 |
-
msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
|
512 |
-
msgstr "Расшыфроўка: Y = усе каментары, R = толькі адказы, C = неактыўныя"
|
513 |
-
|
514 |
-
#: options/panel1.php:123
|
515 |
-
msgid "Date and Time"
|
516 |
-
msgstr "Дата і час"
|
517 |
-
|
518 |
-
#: options/panel1.php:135
|
519 |
-
msgid "Subscription"
|
520 |
-
msgstr "Падпіскі"
|
521 |
-
|
522 |
-
#: options/panel1.php:137
|
523 |
-
msgid "Edit"
|
524 |
-
msgstr "Рэдагаваць"
|
525 |
-
|
526 |
-
#: options/panel1.php:138 templates/author.php:72 templates/user.php:65
|
527 |
-
msgid "Delete"
|
528 |
-
msgstr "Выдаліць"
|
529 |
-
|
530 |
-
#: options/panel1.php:146 templates/author.php:71 templates/user.php:64
|
531 |
-
msgid "Action:"
|
532 |
-
msgstr "Дзеянне:"
|
533 |
-
|
534 |
-
#: options/panel1.php:147
|
535 |
-
msgid "Delete forever"
|
536 |
-
msgstr "Выдаліць назаўжды"
|
537 |
-
|
538 |
-
#: options/panel1.php:148 templates/author.php:73 templates/user.php:66
|
539 |
-
msgid "Suspend"
|
540 |
-
msgstr "Прыпыніць"
|
541 |
-
|
542 |
-
#: options/panel1.php:149
|
543 |
-
msgid "Activate and set to Y"
|
544 |
-
msgstr "Уключыць і ўсталяваць на Y"
|
545 |
-
|
546 |
-
#: options/panel1.php:150
|
547 |
-
msgid "Activate and set to R"
|
548 |
-
msgstr "Уключыць і ўсталяваць на R"
|
549 |
-
|
550 |
-
#: options/panel1.php:151 templates/author.php:75 templates/user.php:68
|
551 |
-
msgid "Activate"
|
552 |
-
msgstr "Уключыць"
|
553 |
-
|
554 |
-
#: options/panel1.php:152 templates/author.php:76 templates/user.php:69
|
555 |
-
msgid "Update subscriptions"
|
556 |
-
msgstr "Абнавіць падпіскі"
|
557 |
-
|
558 |
-
#: options/panel1.php:155
|
559 |
-
msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
|
560 |
-
msgstr "Выбачыце, ніводная падпіска не адпавядае вашаму пошукаваму запыту."
|
561 |
-
|
562 |
-
#: options/panel2.php:12 options/panel2.php:63
|
563 |
-
msgid "Enable default checkbox"
|
564 |
-
msgstr "Уключыць стандартнае акенца выбару"
|
565 |
-
|
566 |
-
#: options/panel2.php:15 options/panel2.php:73
|
567 |
-
msgid "Checked by default"
|
568 |
-
msgstr "Абрана па змаўчанні"
|
569 |
-
|
570 |
-
#: options/panel2.php:18
|
571 |
-
msgid "Checked by default Value"
|
572 |
-
msgstr "Абрана па змаўчанні"
|
573 |
-
|
574 |
-
#: options/panel2.php:21 options/panel2.php:24 options/panel2.php:102
|
575 |
-
msgid "Advanced subscription"
|
576 |
-
msgstr "Пашыраная падпіска"
|
577 |
-
|
578 |
-
#: options/panel2.php:27 options/panel2.php:130
|
579 |
-
msgid "Custom inline style"
|
580 |
-
msgstr "Змяняны стыль inline"
|
581 |
-
|
582 |
-
#: options/panel2.php:30 options/panel2.php:139
|
583 |
-
msgid "Custom HTML"
|
584 |
-
msgstr "Уласны HTML"
|
585 |
-
|
586 |
-
#: options/panel2.php:34
|
587 |
-
msgid "Checkbox label"
|
588 |
-
msgstr "Цэтлік акенца выбару"
|
589 |
-
|
590 |
-
#: options/panel2.php:37 options/panel2.php:163
|
591 |
-
msgid "Subscribed label"
|
592 |
-
msgstr "Цэтлік аформленай падпіскі"
|
593 |
-
|
594 |
-
#: options/panel2.php:40
|
595 |
-
msgid "Awaiting label"
|
596 |
-
msgstr "Цэтлік непацверджанай падпіскі"
|
597 |
-
|
598 |
-
#: options/panel2.php:43 options/panel2.php:180
|
599 |
-
msgid "Author label"
|
600 |
-
msgstr "Цэтлік аўтара"
|
601 |
-
|
602 |
-
#: options/panel2.php:49 options/panel3.php:48 options/panel4.php:41
|
603 |
-
#: options/panel5.php:42
|
604 |
-
msgid "Your settings have been successfully updated."
|
605 |
-
msgstr "Вашы налады паспяхова абноўлены."
|
606 |
-
|
607 |
-
#: options/panel2.php:51 options/panel3.php:50 options/panel4.php:43
|
608 |
-
#: options/panel5.php:44
|
609 |
-
msgid "There was an error updating the following fields:"
|
610 |
-
msgstr "Адбылася памылка ў абнаўленні наступных палёў:"
|
611 |
-
|
612 |
-
#: options/panel2.php:66 options/panel2.php:76 options/panel2.php:105
|
613 |
-
#: options/panel5.php:65 options/panel5.php:74 options/panel5.php:83
|
614 |
-
#: options/panel5.php:93 options/panel5.php:102 options/panel5.php:112
|
615 |
-
#: options/panel5.php:121 options/panel5.php:130
|
616 |
-
msgid "Yes"
|
617 |
-
msgstr "Так"
|
618 |
-
|
619 |
-
#: options/panel2.php:68
|
620 |
-
msgid ""
|
621 |
-
"Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a "
|
622 |
-
"different place on your page."
|
623 |
-
msgstr ""
|
624 |
-
"Адзначыце гэту опцыю, калі жадаеце змяніць становішча акенца выбару падпіскі "
|
625 |
-
"на сваёй старонцы."
|
626 |
-
|
627 |
-
#: options/panel2.php:78
|
628 |
-
msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
|
629 |
-
msgstr "Ці павінна акенца выбару быць абраным па змаўчанні."
|
630 |
-
|
631 |
-
#: options/panel2.php:87
|
632 |
-
msgid "Default Checkbox Value"
|
633 |
-
msgstr "Уключыць стандартнае акенца выбару"
|
634 |
-
|
635 |
-
#: options/panel2.php:91 options/panel2.php:120
|
636 |
-
msgid "All new comments"
|
637 |
-
msgstr ""
|
638 |
-
|
639 |
-
#: options/panel2.php:92 options/panel2.php:121
|
640 |
-
msgid "Replies to this comment"
|
641 |
-
msgstr "Адказы на мае каментары"
|
642 |
-
|
643 |
-
#: options/panel2.php:94
|
644 |
-
msgid ""
|
645 |
-
"Select the default option for the Checkbox. Be careful! Some users might "
|
646 |
-
"like to be subscribed to all the post."
|
647 |
-
msgstr ""
|
648 |
-
|
649 |
-
#: options/panel2.php:107
|
650 |
-
msgid ""
|
651 |
-
"Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
|
652 |
-
msgstr ""
|
653 |
-
"Дазволіць карыстачам выбар з розных тыпаў падпіскі (усё, толькі адказы)."
|
654 |
-
|
655 |
-
#: options/panel2.php:115
|
656 |
-
msgid "Advanced default"
|
657 |
-
msgstr "Абрана па змаўчанні"
|
658 |
-
|
659 |
-
#: options/panel2.php:119
|
660 |
-
msgid "None"
|
661 |
-
msgstr ""
|
662 |
-
|
663 |
-
#: options/panel2.php:124
|
664 |
-
msgid ""
|
665 |
-
"The default subscription type that should be selected when Advanced "
|
666 |
-
"subscriptions are enable."
|
667 |
-
msgstr ""
|
668 |
-
|
669 |
-
#: options/panel2.php:135
|
670 |
-
msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
|
671 |
-
msgstr "Змяняны Inline CSS для дадання да акенца выбару"
|
672 |
-
|
673 |
-
#: options/panel2.php:143
|
674 |
-
msgid ""
|
675 |
-
"Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: "
|
676 |
-
"[checkbox_field], [checkbox_label]"
|
677 |
-
msgstr ""
|
678 |
-
"Уласны код HTML для выкарыстання пры адлюстраванні акенца выбару. Дазволеныя "
|
679 |
-
"тэгі: [checkbox_field], [checkbox_label]"
|
680 |
-
|
681 |
-
#: options/panel2.php:149
|
682 |
-
msgid "Messages for your visitors"
|
683 |
-
msgstr "Паведамленні вашым наведвальнікам"
|
684 |
-
|
685 |
-
#: options/panel2.php:153
|
686 |
-
msgid "Default label"
|
687 |
-
msgstr "Стандартны цэтлік"
|
688 |
-
|
689 |
-
#: options/panel2.php:158
|
690 |
-
msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
|
691 |
-
msgstr "Тэкст побач з акенцам выбару. Дазволены тэг: [subscribe_link]"
|
692 |
-
|
693 |
-
#: options/panel2.php:167
|
694 |
-
msgid ""
|
695 |
-
"Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: "
|
696 |
-
"[manager_link]"
|
697 |
-
msgstr "Тэкст, бачны якія падпісаліся чытачам. Дазволены тэг: [manager_link]"
|
698 |
-
|
699 |
-
#: options/panel2.php:172
|
700 |
-
msgid "Pending label"
|
701 |
-
msgstr "Цэтлік \"У чаканні\" "
|
702 |
-
|
703 |
-
#: options/panel2.php:176
|
704 |
-
msgid ""
|
705 |
-
"Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the "
|
706 |
-
"confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
|
707 |
-
msgstr ""
|
708 |
-
"Тэкст, бачны чытачам, яшчэ не якія пацвердзілі сваю падпіску. Дазволены тэг: "
|
709 |
-
"[manager_link]"
|
710 |
-
|
711 |
-
#: options/panel2.php:184
|
712 |
-
msgid ""
|
713 |
-
"Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
|
714 |
-
msgstr "Тэст, бачны аўтарам і адміністратарам. Дазволены тэг: [manager_link]"
|
715 |
-
|
716 |
-
#: options/panel2.php:189 options/panel3.php:210 options/panel4.php:152
|
717 |
-
#: options/panel5.php:137
|
718 |
-
msgid "Save Changes"
|
719 |
-
msgstr "Захаваць змены"
|
720 |
-
|
721 |
-
#: options/panel3.php:11 options/panel3.php:65
|
722 |
-
msgid "Virtual Management Page"
|
723 |
-
msgstr "Віртуальная старонка кіравання"
|
724 |
-
|
725 |
-
#: options/panel3.php:14 options/panel3.php:74
|
726 |
-
msgid "Page title"
|
727 |
-
msgstr "Загаловак старонкі"
|
728 |
-
|
729 |
-
#: options/panel3.php:17 options/panel3.php:83
|
730 |
-
msgid "Management URL"
|
731 |
-
msgstr "URL кіраванні"
|
732 |
-
|
733 |
-
#: options/panel3.php:20 options/panel3.php:95
|
734 |
-
msgid "Custom HEAD meta"
|
735 |
-
msgstr "Уласны HEAD meta-тэг"
|
736 |
-
|
737 |
-
#: options/panel3.php:24 options/panel3.php:109
|
738 |
-
msgid "Request link"
|
739 |
-
msgstr "Спасылка на запыт"
|
740 |
-
|
741 |
-
#: options/panel3.php:27 options/panel3.php:124
|
742 |
-
msgid "Request submitted"
|
743 |
-
msgstr "Запыт адпраўлены"
|
744 |
-
|
745 |
-
#: options/panel3.php:30 options/panel3.php:139
|
746 |
-
msgid "Subscribe without commenting"
|
747 |
-
msgstr "Падпіска без каментавання"
|
748 |
-
|
749 |
-
#: options/panel3.php:33 options/panel3.php:154
|
750 |
-
msgid "Subscription processed"
|
751 |
-
msgstr "Падпіска аформлена"
|
752 |
-
|
753 |
-
#: options/panel3.php:36 options/panel3.php:169
|
754 |
-
msgid "Subscription processed (DCI)"
|
755 |
-
msgstr "Падпіска аформлена (DCI)"
|
756 |
-
|
757 |
-
#: options/panel3.php:39 options/panel3.php:183
|
758 |
-
msgid "Authors"
|
759 |
-
msgstr "Аўтары"
|
760 |
-
|
761 |
-
#: options/panel3.php:42 options/panel3.php:196
|
762 |
-
msgid "Users"
|
763 |
-
msgstr "Карыстачы"
|
764 |
-
|
765 |
-
#: options/panel3.php:68
|
766 |
-
msgid "Enabled"
|
767 |
-
msgstr "Уключана"
|
768 |
-
|
769 |
-
#: options/panel3.php:69
|
770 |
-
msgid "Disabled"
|
771 |
-
msgstr "Выключана"
|
772 |
-
|
773 |
-
#: options/panel3.php:70
|
774 |
-
msgid ""
|
775 |
-
"Disable the virtual management page if you need to create a <a href=\"http://"
|
776 |
-
"lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">real page</a> to make your "
|
777 |
-
"theme happy."
|
778 |
-
msgstr ""
|
779 |
-
"Адменіце віртуальную старонку кіравання, калі вам трэба стварыць <a href="
|
780 |
-
"\"http://lab.duechiacchiere.it/index.php?topic=71.0\">сапраўдную старонку</"
|
781 |
-
"a> для карэктнай працы ўбудовы з вашай тэмай афармлення."
|
782 |
-
|
783 |
-
#: options/panel3.php:79
|
784 |
-
msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
|
785 |
-
msgstr "Загаловак старонкі, на якой карыстачы будуць рэдагаваць свае падпіскі."
|
786 |
-
|
787 |
-
#: options/panel3.php:87
|
788 |
-
msgid ""
|
789 |
-
"The permalink for your management page (something like <code>/manage-"
|
790 |
-
"subscriptions</code> or <code>/?page_id=345</code>). This page <b>does not</"
|
791 |
-
"b> actually exist in the system, but its link must follow your permalink "
|
792 |
-
"structure."
|
793 |
-
msgstr ""
|
794 |
-
"Сталая спасылка на вашу старонку кіравання (штосьці накшталт <code>/manage-"
|
795 |
-
"subscriptions</code> ці <code>/page_id=345</code>). Гэта старонка фактычна "
|
796 |
-
"<b>не існуе</b> у сістэме, але сталая спасылка на яе павінна адпавядаць "
|
797 |
-
"вашым усталёўкам сталых спасылак у Wordpress."
|
798 |
-
|
799 |
-
#: options/panel3.php:89
|
800 |
-
msgid ""
|
801 |
-
"Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your "
|
802 |
-
"permalink structure"
|
803 |
-
msgstr ""
|
804 |
-
"Увага: магчыма, выкарыстоўванае вамі значэнне несумяшчальна з вашай "
|
805 |
-
"структурай сталых спасылак"
|
806 |
-
|
807 |
-
#: options/panel3.php:99
|
808 |
-
msgid ""
|
809 |
-
"Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. "
|
810 |
-
"Use <strong>single</strong> quotes for values."
|
811 |
-
msgstr ""
|
812 |
-
"Пакажыце свой код HTML для дадання ў HEAD старонкі. Выкарыстоўвайце "
|
813 |
-
"<strong>адзінарныя</strong> двукоссі для значэнняў."
|
814 |
-
|
815 |
-
#: options/panel3.php:105 options/panel4.php:74
|
816 |
-
msgid "Messages"
|
817 |
-
msgstr "Паведамленні"
|
818 |
-
|
819 |
-
#: options/panel3.php:112 options/panel3.php:127 options/panel3.php:142
|
820 |
-
#: options/panel3.php:157 options/panel3.php:172 options/panel3.php:185
|
821 |
-
#: options/panel3.php:198 options/panel4.php:92 options/panel4.php:117
|
822 |
-
#: options/panel4.php:140
|
823 |
-
msgid "Bold"
|
824 |
-
msgstr "Тоўсты"
|
825 |
-
|
826 |
-
#: options/panel3.php:113 options/panel3.php:128 options/panel3.php:143
|
827 |
-
#: options/panel3.php:158 options/panel3.php:173 options/panel3.php:186
|
828 |
-
#: options/panel3.php:199 options/panel4.php:93 options/panel4.php:118
|
829 |
-
#: options/panel4.php:141
|
830 |
-
msgid "Italic"
|
831 |
-
msgstr "З нахілам"
|
832 |
-
|
833 |
-
#: options/panel3.php:114 options/panel3.php:129 options/panel3.php:144
|
834 |
-
#: options/panel3.php:159 options/panel3.php:174 options/panel3.php:187
|
835 |
-
#: options/panel3.php:200 options/panel4.php:94 options/panel4.php:119
|
836 |
-
#: options/panel4.php:142
|
837 |
-
msgid "Link"
|
838 |
-
msgstr "Спасылка"
|
839 |
-
|
840 |
-
#: options/panel3.php:115 options/panel3.php:130 options/panel3.php:145
|
841 |
-
#: options/panel3.php:160 options/panel3.php:175 options/panel3.php:188
|
842 |
-
#: options/panel3.php:201 options/panel4.php:95 options/panel4.php:120
|
843 |
-
#: options/panel4.php:143
|
844 |
-
msgid "Image"
|
845 |
-
msgstr "Малюнак"
|
846 |
-
|
847 |
-
#: options/panel3.php:119
|
848 |
-
msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
|
849 |
-
msgstr "Тэкст, бачны якія зрабілі запыт на кіраванне падпіскамі."
|
850 |
-
|
851 |
-
#: options/panel3.php:134
|
852 |
-
msgid ""
|
853 |
-
"Thank you note shown after the request here above has been processed. "
|
854 |
-
"Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
|
855 |
-
msgstr ""
|
856 |
-
"Тэкст падзякі, які выводзіцца пасля апрацоўкі зробленага запыту. Дазволены "
|
857 |
-
"тэгі: [post_title], [post_permalink]"
|
858 |
-
|
859 |
-
#: options/panel3.php:149
|
860 |
-
msgid ""
|
861 |
-
"Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: "
|
862 |
-
"[post_title], [post_permalink]"
|
863 |
-
msgstr ""
|
864 |
-
"Тэкст для ахвотнікаў падпісацца без каментавання. Дазволены тэгі: "
|
865 |
-
"[post_title], [post_permalink]"
|
866 |
-
|
867 |
-
#: options/panel3.php:164
|
868 |
-
msgid ""
|
869 |
-
"Thank you note shown after the subscription request has been processed "
|
870 |
-
"(double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
|
871 |
-
msgstr ""
|
872 |
-
"Тэкст падзякі, які выводзіцца пасля апрацоўкі запыту на падпіску (падвойнае "
|
873 |
-
"пацверджанне адключана). Дазволены тэгі: [post_title], [post_permalink]"
|
874 |
-
|
875 |
-
#: options/panel3.php:179
|
876 |
-
msgid ""
|
877 |
-
"Thank you note shown after the subscription request has been processed "
|
878 |
-
"(double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
|
879 |
-
msgstr ""
|
880 |
-
"Тэкст падзякі, які выводзіцца пасля апрацоўкі запыту на падпіску (падвойнае "
|
881 |
-
"пацверджанне ўключана). Дазволены тэгі: [post_title], [post_permalink]"
|
882 |
-
|
883 |
-
#: options/panel3.php:192
|
884 |
-
msgid "Introductory text for the authors' management page."
|
885 |
-
msgstr "Уступны тэкст на старонцы кіравання падпіскамі для аўтараў."
|
886 |
-
|
887 |
-
#: options/panel3.php:205
|
888 |
-
msgid "Introductory text for the users' management page."
|
889 |
-
msgstr "Уступны тэкст на старонцы кіравання падпіскамі для падпісантаў."
|
890 |
-
|
891 |
-
#: options/panel4.php:14 options/panel4.php:55
|
892 |
-
msgid "Sender name"
|
893 |
-
msgstr "Імя адпраўніка"
|
894 |
-
|
895 |
-
#: options/panel4.php:17 options/panel4.php:63
|
896 |
-
msgid "Sender email address"
|
897 |
-
msgstr "Эл. адрас адпраўніка"
|
898 |
-
|
899 |
-
#: options/panel4.php:20 options/panel4.php:79
|
900 |
-
msgid "Notification subject"
|
901 |
-
msgstr "Тэма ліста з апавяшчэннем"
|
902 |
-
|
903 |
-
#: options/panel4.php:23 options/panel4.php:89
|
904 |
-
msgid "Notification message"
|
905 |
-
msgstr "Тэкст апавяшчэння"
|
906 |
-
|
907 |
-
#: options/panel4.php:26 options/panel4.php:104
|
908 |
-
msgid "Double check subject"
|
909 |
-
msgstr "Тэма ліста пра пацверджанне падпіскі"
|
910 |
-
|
911 |
-
#: options/panel4.php:29 options/panel4.php:114
|
912 |
-
msgid "Double check message"
|
913 |
-
msgstr "Тэкст ліста пра пацверджанне падпіскі"
|
914 |
-
|
915 |
-
#: options/panel4.php:32 options/panel4.php:129
|
916 |
-
msgid "Management subject"
|
917 |
-
msgstr "Тэма ліста пра кіраванне падпіскамі"
|
918 |
-
|
919 |
-
#: options/panel4.php:35 options/panel4.php:138
|
920 |
-
msgid "Management message"
|
921 |
-
msgstr "Тэкст ліста пра кіраванне падпіскамі"
|
922 |
-
|
923 |
-
#: options/panel4.php:59
|
924 |
-
msgid ""
|
925 |
-
"Name to use for the \"from\" field when sending a new notification to the "
|
926 |
-
"user."
|
927 |
-
msgstr "Імя ў поле \"Ад каго\" у новым апавяшчэнні карыстачу."
|
928 |
-
|
929 |
-
#: options/panel4.php:68
|
930 |
-
msgid ""
|
931 |
-
"Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification "
|
932 |
-
"to the user."
|
933 |
-
msgstr "Эл. адрас у поле \"Ад каго\" у новым апавяшчэнні карыстачу."
|
934 |
-
|
935 |
-
#: options/panel4.php:84
|
936 |
-
msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
|
937 |
-
msgstr "Тэма ліста з апавяшчэннем. Дазволены тэг: [post_title]"
|
938 |
-
|
939 |
-
#: options/panel4.php:99
|
940 |
-
msgid ""
|
941 |
-
"Content of the notification email. Allowed tags: [post_title], "
|
942 |
-
"[comment_permalink], [comment_author], [comment_content], [post_permalink], "
|
943 |
-
"[manager_link]"
|
944 |
-
msgstr ""
|
945 |
-
"Тэкст апавяшчэння. Дазволеныя тэгі: [post_title], [comment_permalink], "
|
946 |
-
"[comment_author], [comment_content], [post_permalink], [manager_link]"
|
947 |
-
|
948 |
-
#: options/panel4.php:109
|
949 |
-
msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
|
950 |
-
msgstr "Тэма ліста пра пацверджанне. Дазволены тэг: [post_title]"
|
951 |
-
|
952 |
-
#: options/panel4.php:124
|
953 |
-
msgid ""
|
954 |
-
"Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], "
|
955 |
-
"[confirm_link], [post_title], [manager_link]"
|
956 |
-
msgstr ""
|
957 |
-
"Тэкст ліста пра подтвеждении. Дазволеныя тэгі: [post_permalink], "
|
958 |
-
"[confirm_link], [post_title], [manager_link]"
|
959 |
-
|
960 |
-
#: options/panel4.php:133
|
961 |
-
msgid ""
|
962 |
-
"Subject of the mail sent to those who request to access their management "
|
963 |
-
"page. Allowed tag: [blog_name]"
|
964 |
-
msgstr ""
|
965 |
-
"Тэма ліста падпісанту, які зрабіў запыт на доступ да старонкі кіравання "
|
966 |
-
"падпіскамі. Дазволены тэг: [blog_name]"
|
967 |
-
|
968 |
-
#: options/panel4.php:147
|
969 |
-
msgid ""
|
970 |
-
"Content of the management email. Allowed tags: [blog_name], [manager_link]"
|
971 |
-
msgstr ""
|
972 |
-
"Тэкст ліста пра кіраванне падпіскамі. Дазволеныя тэгі: [blog_name],"
|
973 |
-
"[manager_link]"
|
974 |
-
|
975 |
-
#: options/panel5.php:12 options/panel5.php:54
|
976 |
-
msgid "Autopurge requests"
|
977 |
-
msgstr "Аўтаматычна выдаляць запыты"
|
978 |
-
|
979 |
-
#: options/panel5.php:15 options/panel5.php:63
|
980 |
-
msgid "Enable double check"
|
981 |
-
msgstr "Уключыць падвойнае пацверджанне"
|
982 |
-
|
983 |
-
#: options/panel5.php:18 options/panel5.php:71
|
984 |
-
msgid "Subscribe authors"
|
985 |
-
msgstr ""
|
986 |
-
|
987 |
-
#: options/panel5.php:21 options/panel5.php:81
|
988 |
-
msgid "Enable HTML emails"
|
989 |
-
msgstr "Выкарыстоўваць HTML лісты"
|
990 |
-
|
991 |
-
#: options/panel5.php:24
|
992 |
-
msgid "HTMLify Links in HTML emails"
|
993 |
-
msgstr ""
|
994 |
-
|
995 |
-
#: options/panel5.php:27
|
996 |
-
msgid "Send trackbacks"
|
997 |
-
msgstr "Адпраўляць трэкбеки"
|
998 |
-
|
999 |
-
#: options/panel5.php:30
|
1000 |
-
msgid "Notify admin"
|
1001 |
-
msgstr "Апавясціць адміна"
|
1002 |
-
|
1003 |
-
#: options/panel5.php:33 options/panel5.php:119
|
1004 |
-
msgid "Let admin subscribe"
|
1005 |
-
msgstr "Дазволіць адміну падпісвацца"
|
1006 |
-
|
1007 |
-
#: options/panel5.php:36 options/panel5.php:128
|
1008 |
-
msgid "BCC admin on Notifications"
|
1009 |
-
msgstr "Апавяшчэнні"
|
1010 |
-
|
1011 |
-
#: options/panel5.php:57
|
1012 |
-
msgid "days"
|
1013 |
-
msgstr "дзён"
|
1014 |
-
|
1015 |
-
#: options/panel5.php:58
|
1016 |
-
msgid ""
|
1017 |
-
"Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables "
|
1018 |
-
"this feature."
|
1019 |
-
msgstr ""
|
1020 |
-
"Выдаляць якія чакаюць пацверджанні (не пацверджаныя) падпіскі праз Х дзён. "
|
1021 |
-
"Нуль адключае гэту функцыю."
|
1022 |
-
|
1023 |
-
#: options/panel5.php:67
|
1024 |
-
msgid ""
|
1025 |
-
"Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
|
1026 |
-
"misuse)."
|
1027 |
-
msgstr ""
|
1028 |
-
"Адпраўляць ліст з просьбай пацвердзіць падпіску (каб пазбегнуць выкарыстанні "
|
1029 |
-
"эл. адрасы без вядзёная ўладальніка)"
|
1030 |
-
|
1031 |
-
#: options/panel5.php:76
|
1032 |
-
msgid ""
|
1033 |
-
"Automatically subscribe authors to their own articles (not retroactive)."
|
1034 |
-
msgstr ""
|
1035 |
-
|
1036 |
-
#: options/panel5.php:85
|
1037 |
-
msgid ""
|
1038 |
-
"If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead "
|
1039 |
-
"of text/plain"
|
1040 |
-
msgstr ""
|
1041 |
-
"Пры выбары гэтай функцыі паведамлення будуць адпраўляцца ў фармаце тэкст/"
|
1042 |
-
"html замест звычайнага тэксту"
|
1043 |
-
|
1044 |
-
#: options/panel5.php:90
|
1045 |
-
msgid "HTMLify links in emails"
|
1046 |
-
msgstr ""
|
1047 |
-
|
1048 |
-
#: options/panel5.php:95
|
1049 |
-
msgid ""
|
1050 |
-
"If enabled, will wrap all links in messages with <code><a href=\"\">"
|
1051 |
-
"</a></code> (only when HTML emails enabled)."
|
1052 |
-
msgstr ""
|
1053 |
-
|
1054 |
-
#: options/panel5.php:100
|
1055 |
-
msgid "Process trackbacks"
|
1056 |
-
msgstr "Апрацоўваць трэкбеки"
|
1057 |
-
|
1058 |
-
#: options/panel5.php:104
|
1059 |
-
msgid ""
|
1060 |
-
"Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
|
1061 |
-
msgstr ""
|
1062 |
-
"Апавяшчаць падпісантаў пра новыя трэкбеках ці пингбэках да абмеркавання"
|
1063 |
-
|
1064 |
-
#: options/panel5.php:109
|
1065 |
-
msgid "Track all subscriptions"
|
1066 |
-
msgstr "Адсачыць усе падпіскі"
|
1067 |
-
|
1068 |
-
#: options/panel5.php:114
|
1069 |
-
msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
|
1070 |
-
msgstr "Апавяшчаць адміністратара, калі карыстачы падпісваюцца без каментара."
|
1071 |
-
|
1072 |
-
#: options/panel5.php:123
|
1073 |
-
msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
|
1074 |
-
msgstr "Дазволіць адміну падпісвацца, калі ён аўтарызаваны."
|
1075 |
-
|
1076 |
-
#: options/panel5.php:132
|
1077 |
-
msgid "Send a copy of all Notifications to the administrator."
|
1078 |
-
msgstr ""
|
1079 |
-
|
1080 |
-
#: options/panel6.php:8
|
1081 |
-
msgid "Support the developer"
|
1082 |
-
msgstr "Падтрымаць аўтара"
|
1083 |
-
|
1084 |
-
#: options/panel6.php:18
|
1085 |
-
msgid ""
|
1086 |
-
"How valuable is the feature offered by this plugin to your visitors? "
|
1087 |
-
"Subscribe to Comments Reloaded is and will always be free, but consider "
|
1088 |
-
"supporting the author if this plugin made your web site better, especially "
|
1089 |
-
"if you are making money out of it. Any donation received will be reinvested "
|
1090 |
-
"in the development of Subscribe to Comments Reloaded, and to buy some food "
|
1091 |
-
"for my hungry family."
|
1092 |
-
msgstr ""
|
1093 |
-
"Наколькі важная функцыя, якую падае гэта ўбудова для вашых наведвальнікаў? "
|
1094 |
-
"Убудова <b>Subscribe to Comments Reloaded</b> ёсць і заўсёды будзе "
|
1095 |
-
"бясплатным, але падумайце над тым, каб падтрымаць аўтара, калі гэта ўбудова "
|
1096 |
-
"зрабіла ваш сайт трохі лепш, асабліва калі вы зарабляеце грошы з дапамогай "
|
1097 |
-
"свайго сайта. Усе ахвяраванні будуць скарыстаны для развіцця ўбудовы "
|
1098 |
-
"<b>Subscribe to Comments Reloaded</b> і на тое, каб купіць трохі ежы маёй "
|
1099 |
-
"галоднай сям'і."
|
1100 |
-
|
1101 |
-
#: options/panel6.php:20
|
1102 |
-
msgid "Don't want to donate? You can still help"
|
1103 |
-
msgstr "Не жадаеце рабіць ахвяраванне? Вы ўсё адно можаце дапамагчы"
|
1104 |
-
|
1105 |
-
#: options/panel6.php:21
|
1106 |
-
msgid ""
|
1107 |
-
"If you don't want to donate money, please consider blogging about my plugin "
|
1108 |
-
"with a link to the plugin's page. Please let your readers know what makes "
|
1109 |
-
"your blog better. You can also contribute donating your time: do not "
|
1110 |
-
"hesitate to send me bug reports, your localization files, ideas on how to "
|
1111 |
-
"improve Subscribe to Comments Reloaded and so on. Whatever you do, thanks "
|
1112 |
-
"for using my plugin!"
|
1113 |
-
msgstr ""
|
1114 |
-
"Калі вы не жадаеце дапамагчы грашыма, калі ласка, разгледзіце магчымасць "
|
1115 |
-
"напісаць пра маю ўбудову ў сваім блогу і пакінуць спасылку на старонку "
|
1116 |
-
"ўбудовы. Калі ласка, распавядзіце сваім чытачам, што робіць ваш блог лепш. "
|
1117 |
-
"Вы можаце таксама ахвяраваць свой час: не саромейцеся адпраўляць мне "
|
1118 |
-
"справаздачы пра памылкі, свае файлы лакалізацыі, ідэі па паляпшэнні ўбудовы "
|
1119 |
-
"<b>Subscribe to Comments Reloaded</b> і гэтак далей. Што б вы ні абралі, "
|
1120 |
-
"дзякуй, што карыстаецеся маёй убудовай!"
|
1121 |
-
|
1122 |
-
#: options/panel6.php:23
|
1123 |
-
msgid "Vote and show your appreciation"
|
1124 |
-
msgstr "Прагаласуйце і пакажыце сваю ўдзячнасць"
|
1125 |
-
|
1126 |
-
#: options/panel6.php:24
|
1127 |
-
msgid ""
|
1128 |
-
"Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how "
|
1129 |
-
"good it is. <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-"
|
1130 |
-
"comments-reloaded/\">Rate it</a> on its Plugin Directory page."
|
1131 |
-
msgstr ""
|
1132 |
-
"Калі вам падабаецца вам убудова <b>Subscribe to Comments Reloaded</b>, "
|
1133 |
-
"распавядзіце іншым людзям пра яго і пра тое, наколькі ён добры. <a href="
|
1134 |
-
"\"http://wordpress.org/extend/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/"
|
1135 |
-
"\">Ацэніце</a> яго ў частцы ўбудоў на сайце Wordpress."
|
1136 |
-
|
1137 |
-
#: options/panel6.php:26
|
1138 |
-
msgid "Sponsor's Corner"
|
1139 |
-
msgstr "Куток фундатара"
|
1140 |
-
|
1141 |
-
#: options/panel6.php:27
|
1142 |
-
msgid ""
|
1143 |
-
"If you want to sponsor this plugin, don't hesitate to <a href='http://"
|
1144 |
-
"behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>contact me</a>."
|
1145 |
-
msgstr ""
|
1146 |
-
"Калі вы жадаеце праспансаваць гэту ўбудову, не саромейцеся, <a href='http://"
|
1147 |
-
"behstant.com/negocio/contact.php' target='_blank'>звернецеся да мяне</a>."
|
1148 |
-
|
1149 |
-
#: templates/author.php:57
|
1150 |
-
msgid "Title"
|
1151 |
-
msgstr "Загаловак"
|
1152 |
-
|
1153 |
-
#: templates/author.php:69 templates/user.php:62
|
1154 |
-
msgid "Select all"
|
1155 |
-
msgstr "Абраць усё"
|
1156 |
-
|
1157 |
-
#: templates/author.php:70 templates/user.php:63
|
1158 |
-
msgid "Invert selection"
|
1159 |
-
msgstr "Абраць зваротнае"
|
1160 |
-
|
1161 |
-
#: templates/author.php:74
|
1162 |
-
msgid "Set to Y"
|
1163 |
-
msgstr "Усталявана на Y"
|
1164 |
-
|
1165 |
-
#: templates/author.php:79 templates/user.php:72
|
1166 |
-
msgid "No subscriptions match your search criteria."
|
1167 |
-
msgstr "Ніводная падпіска не адпавядае пошукаваму запыту."
|
1168 |
-
|
1169 |
-
#: templates/request-management-link.php:77 templates/subscribe.php:91
|
1170 |
-
msgid "Send"
|
1171 |
-
msgstr "Адправіць"
|
1172 |
-
|
1173 |
-
#: templates/subscribe.php:43 templates/subscribe.php:44
|
1174 |
-
msgid "New subscription to"
|
1175 |
-
msgstr "Новая падпіска на"
|
1176 |
-
|
1177 |
-
#: templates/subscribe.php:44
|
1178 |
-
msgid "User:"
|
1179 |
-
msgstr "Карыстач:"
|
1180 |
-
|
1181 |
-
#~ msgid "Daily digest"
|
1182 |
-
#~ msgstr "Штодзённы дайджэст"
|
1183 |
-
|
1184 |
-
#~ msgid "Notify authors"
|
1185 |
-
#~ msgstr "Апавяшчаць аўтараў"
|
1186 |
-
|
1187 |
-
#~ msgid "Notify the administrator when a new comment is posted."
|
1188 |
-
#~ msgstr "Апавяшчаць адміністратара пра новы каментар."
|
1189 |
-
|
1190 |
-
#~ msgid "Subscribed"
|
1191 |
-
#~ msgstr "Падпісана"
|
1192 |
-
|
1193 |
-
#~ msgid "Replies"
|
1194 |
-
#~ msgstr "Адказы"
|
1195 |
-
|
1196 |
-
#~ msgid "Digest"
|
1197 |
-
#~ msgstr "Дайджэст"
|
1198 |
-
|
1199 |
-
#~ msgid "Pending"
|
1200 |
-
#~ msgstr "У чаканні"
|
1201 |
-
|
1202 |
-
#~ msgid "Management Page ID"
|
1203 |
-
#~ msgstr "ID старонкі кіравання"
|
1204 |
-
|
1205 |
-
#~ msgid "Management page"
|
1206 |
-
#~ msgstr "Старонка кіравання"
|
1207 |
-
|
1208 |
-
#~ msgid "Awaiting confirmation"
|
1209 |
-
#~ msgstr "Чакае пацверджання"
|
1210 |
-
|
1211 |
-
#~ msgid "Stats"
|
1212 |
-
#~ msgstr "Статыстыка"
|
1213 |
-
|
1214 |
-
#~ msgid "Other Messages"
|
1215 |
-
#~ msgstr "Іншыя паведамленні"
|
1216 |
-
|
1217 |
-
#~ msgid "Support"
|
1218 |
-
#~ msgstr "Падтрымка"
|
1219 |
-
|
1220 |
-
#~ msgid "The status has been successfully updated. Rows affected:"
|
1221 |
-
#~ msgstr "Статут паспяхова абноўлены. Зменены радкі:"
|
1222 |
-
|
1223 |
-
#~ msgid ""
|
1224 |
-
#~ "Update the email address associated to a specific subscription (by post "
|
1225 |
-
#~ "ID)."
|
1226 |
-
#~ msgstr "Абнавіць эл. адрас вызначанай падпіскі (па ID запісы)."
|
1227 |
-
|
1228 |
-
#~ msgid "PID"
|
1229 |
-
#~ msgstr "ID запісы"
|
1230 |
-
|
1231 |
-
#~ msgid "Change status"
|
1232 |
-
#~ msgstr "Змяніць статут"
|
1233 |
-
|
1234 |
-
#~ msgid ""
|
1235 |
-
#~ "Change the status of an email address or permanently delete all its "
|
1236 |
-
#~ "subscriptions."
|
1237 |
-
#~ msgstr ""
|
1238 |
-
#~ "Змяніць статут электроннага адрасу ці цалкам выдаліць усё яго падпіскі."
|
1239 |
-
|
1240 |
-
#~ msgid "Resume"
|
1241 |
-
#~ msgstr "Аднавіць"
|
1242 |
-
|
1243 |
-
#~ msgid "Update email address"
|
1244 |
-
#~ msgstr "Абнавіць электронны адрас"
|
1245 |
-
|
1246 |
-
#~ msgid ""
|
1247 |
-
#~ "You can \"mass update\" all the occurrences of a given email address "
|
1248 |
-
#~ "(exact matches only)."
|
1249 |
-
#~ msgstr ""
|
1250 |
-
#~ "Вы можаце змяніць усе выкарыстанні вызначанага электроннага адрасу ў базе "
|
1251 |
-
#~ "дадзеных на новы (толькі для дакладных супадзенняў)."
|
1252 |
-
|
1253 |
-
#~ msgid "Search email address"
|
1254 |
-
#~ msgstr "Шукаць электронны адрас"
|
1255 |
-
|
1256 |
-
#~ msgid "Legend: Y: subscribed, N: suspended, C: awaiting confirmation"
|
1257 |
-
#~ msgstr "(Расшыфроўка: Y: падпісана, N: прыпынена, C: чакае пацверджання)"
|
1258 |
-
|
1259 |
-
#~ msgid "StCR table has been successfully optimized."
|
1260 |
-
#~ msgstr "Табліца StCR паспяхова абноўлена."
|
1261 |
-
|
1262 |
-
#~ msgid "Filter by date"
|
1263 |
-
#~ msgstr "Filtra per data"
|
1264 |
-
|
1265 |
-
#~ msgid "Month"
|
1266 |
-
#~ msgstr "Mese"
|
1267 |
-
|
1268 |
-
#~ msgid "Year"
|
1269 |
-
#~ msgstr "Anno"
|
1270 |
-
|
1271 |
-
#~ msgid "No data to display"
|
1272 |
-
#~ msgstr "Nessun dato da visualizzare"
|
1273 |
-
|
1274 |
-
#~ msgid "optimize"
|
1275 |
-
#~ msgstr "аптымізаваць"
|
1276 |
-
|
1277 |
-
#~ msgid "Database"
|
1278 |
-
#~ msgstr "База дадзеных"
|
1279 |
-
|
1280 |
-
#~ msgid "Engine"
|
1281 |
-
#~ msgstr "Прылада"
|
1282 |
-
|
1283 |
-
#~ msgid "Created on"
|
1284 |
-
#~ msgstr "Створана"
|
1285 |
-
|
1286 |
-
#~ msgid "Records"
|
1287 |
-
#~ msgstr "Запісы"
|
1288 |
-
|
1289 |
-
#~ msgid "Average Record Length"
|
1290 |
-
#~ msgstr "Сярэдняя даўжыня запісу"
|
1291 |
-
|
1292 |
-
#~ msgid "Approximate Overhead"
|
1293 |
-
#~ msgstr "Прибл. аб'ём карыстацкіх дадзеных"
|
1294 |
-
|
1295 |
-
#~ msgid "Custom CSS Class"
|
1296 |
-
#~ msgstr "Клас змянянага CSS"
|
1297 |
-
|
1298 |
-
#~ msgid ""
|
1299 |
-
#~ "Custom CSS class to associate to the checkbox, if you want to customize "
|
1300 |
-
#~ "its style."
|
1301 |
-
#~ msgstr ""
|
1302 |
-
#~ "Клас змянянага CSS для акенца выбару, калі вы жадаеце змяніць яго стыль"
|
1303 |
-
|
1304 |
-
#~ msgid "Subscriptions have been successfully updated."
|
1305 |
-
#~ msgstr "Падпіскі паспяхова абноўлены."
|
1306 |
-
|
1307 |
-
#~ msgid "Sorry, no subscriptions found."
|
1308 |
-
#~ msgstr "Выбачыце, падпіскі не знойдзены."
|
1309 |
-
|
1310 |
-
#~ msgid "All the subscriptions have been successfully updated."
|
1311 |
-
#~ msgstr "Усе падпіскі паспяхова абноўлены."
|
1312 |
-
|
1313 |
-
#~ msgid "Remove or suspend email address"
|
1314 |
-
#~ msgstr "Выдаліць ці прыпыніць электронны адрас"
|
1315 |
-
|
1316 |
-
#~ msgid ""
|
1317 |
-
#~ "Your subscription has been successfully confirmed. Thank you for using "
|
1318 |
-
#~ "our notification service. Now you will receive a message every time "
|
1319 |
-
#~ "someone posts a new comment to"
|
1320 |
-
#~ msgstr ""
|
1321 |
-
#~ "La tua iscrizione è stata confermata con successo. Grazie per aver "
|
1322 |
-
#~ "usato il nostro servizio di notifica. Da ora in poi riceverai un "
|
1323 |
-
#~ "messaggio ogni volta che qualcuno lascia un commento per:"
|
1324 |
-
|
1325 |
-
#~ msgid ""
|
1326 |
-
#~ "The permalink for your management page. This page <b>does not</b> "
|
1327 |
-
#~ "actually exist in the system, is generated on-the-fly. It should start "
|
1328 |
-
#~ "with a / (i.e. <code>/manage-subscriptions</code>)"
|
1329 |
-
#~ msgstr ""
|
1330 |
-
#~ "Il <b>permalink</b> per la pagina di gestione. Questa pagina non esiste "
|
1331 |
-
#~ "in Wordpress, viene generata al volo dal plugin. Dovrebbe iniziare con "
|
1332 |
-
#~ "uno / (ad es. <code>/gestisci-sottoscrizioni</code)"
|
1333 |
-
|
1334 |
-
#~ msgid ""
|
1335 |
-
#~ "The ID (<strong>not the permalink!</strong>) of the management page you "
|
1336 |
-
#~ "created."
|
1337 |
-
#~ msgstr ""
|
1338 |
-
#~ "L'ID (<strong>non il permalink!</strong>) della pagina di gestione che "
|
1339 |
-
#~ "hai creato."
|
1340 |
-
|
1341 |
-
#~ msgid ""
|
1342 |
-
#~ "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses "
|
1343 |
-
#~ "misuse)"
|
1344 |
-
#~ msgstr ""
|
1345 |
-
#~ "Invia una email per confermare l'iscrizione ad un dato articolo (per "
|
1346 |
-
#~ "evitare l'uso scorretto di indirizzi email di terzi)"
|
1347 |
-
|
1348 |
-
#~ msgid ""
|
1349 |
-
#~ "Oops, Huston we have a problem! Please contact the administrator of this "
|
1350 |
-
#~ "blog for further details."
|
1351 |
-
#~ msgstr ""
|
1352 |
-
#~ "Ouch, Huston abbiamo un problema! Per favore contatta l'amministratore di "
|
1353 |
-
#~ "questo blog per maggiori informazioni."
|
1354 |
-
|
1355 |
-
#~ msgid ""
|
1356 |
-
#~ "You can manage the subscriptions to your articles on this page. In order "
|
1357 |
-
#~ "to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding "
|
1358 |
-
#~ "checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
|
1359 |
-
#~ msgstr ""
|
1360 |
-
#~ "Tramite questa pagina puoi gestire le tue sottoscrizioni al mio blog. Se "
|
1361 |
-
#~ "desideri disdire o sospendere una o più notifiche, spunta le "
|
1362 |
-
#~ "caselle corrispondenti agli articoli e clicca sul pusante in fondo alla "
|
1363 |
-
#~ "lista."
|
1364 |
-
|
1365 |
-
#~ msgid ""
|
1366 |
-
#~ "You can manage your subscriptions to the article of this blog on this "
|
1367 |
-
#~ "page. In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
|
1368 |
-
#~ "corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the "
|
1369 |
-
#~ "list. You are currently subscribed to:"
|
1370 |
-
#~ msgstr ""
|
1371 |
-
#~ "Tramite questa pagina puoi gestire le tue sottoscrizioni al mio blog. Se "
|
1372 |
-
#~ "desideri disdire o sospendere una o più notifiche, spunta le "
|
1373 |
-
#~ "caselle corrispondenti agli articoli e clicca sul pusante in fondo alla "
|
1374 |
-
#~ "lista. Al momento, risulti iscritto a:"
|
1375 |
-
|
1376 |
-
#~ msgid ""
|
1377 |
-
#~ "If you know the ID of a post you want to manage, enter it in the field "
|
1378 |
-
#~ "here below to see a list of email addresses subscribed to it"
|
1379 |
-
#~ msgstr ""
|
1380 |
-
#~ "Se conosci l'ID dell'articolo che vuoi gestire, inseriscilo nel campo qui "
|
1381 |
-
#~ "di seguito per accedere alla relativa lista di indirizzi email iscritti "
|
1382 |
-
#~ "alla discussione"
|
1383 |
-
|
1384 |
-
#~ msgid "Search post ID"
|
1385 |
-
#~ msgstr "Cerca ID"
|
1386 |
-
|
1387 |
-
#~ msgid ""
|
1388 |
-
#~ "If you know the email address you want to manage, enter it in the field "
|
1389 |
-
#~ "here below to see a list of articles this reader is currently watching"
|
1390 |
-
#~ msgstr ""
|
1391 |
-
#~ "Se conosci l'indirizzo email che vuoi gestire, inseriscilo nel campo qui "
|
1392 |
-
#~ "di seguito per accedere alla relativa lista di articoli che sta "
|
1393 |
-
#~ "attualmente seguendo"
|
1394 |
-
|
1395 |
-
#~ msgid "Search by email address"
|
1396 |
-
#~ msgstr "Cerca per indirizzo email"
|
1397 |
-
|
1398 |
-
#~ msgid ""
|
1399 |
-
#~ "You are the author of this entry. <a href='[manager_link]'>Manage</a> its "
|
1400 |
-
#~ "subscriptions."
|
1401 |
-
#~ msgstr ""
|
1402 |
-
#~ "Sei l'autore di quest'articolo. Gestisci gli utenti <a "
|
1403 |
-
#~ "href='[manager_link]'>iscritti</a> alla discussione."
|
1404 |
-
|
1405 |
-
#~ msgid "Filters"
|
1406 |
-
#~ msgstr "Filtri"
|
1407 |
-
|
1408 |
-
#~ msgid "Search by post ID"
|
1409 |
-
#~ msgstr "Cerca per ID dell'articolo"
|
1410 |
-
|
1411 |
-
#~ msgid "Thank you"
|
1412 |
-
#~ msgstr "Grazie"
|
1413 |
-
|
1414 |
-
#~ msgid "\"From\" name"
|
1415 |
-
#~ msgstr "Nome del mittente"
|
1416 |
-
|
1417 |
-
#~ msgid "Dashboard"
|
1418 |
-
#~ msgstr "Bacheca"
|
1419 |
-
|
1420 |
-
#~ msgid "Visitors"
|
1421 |
-
#~ msgstr "Visitatori"
|
1422 |
-
|
1423 |
-
#~ msgid "Traffic Sources"
|
1424 |
-
#~ msgstr "Sorgenti di traffico"
|
1425 |
-
|
1426 |
-
#~ msgid "Content"
|
1427 |
-
#~ msgstr "Contenuto"
|
1428 |
-
|
1429 |
-
#~ msgid "Raw Data"
|
1430 |
-
#~ msgstr "Dati grezzi"
|
1431 |
-
|
1432 |
-
#~ msgid "World Map"
|
1433 |
-
#~ msgstr "Mappa"
|
1434 |
-
|
1435 |
-
#~ msgid "Current filters:"
|
1436 |
-
#~ msgstr "Filtri attivi:"
|
1437 |
-
|
1438 |
-
#~ msgid "Filter pageviews where"
|
1439 |
-
#~ msgstr "Filtra accessi in cui:"
|
1440 |
-
|
1441 |
-
#~ msgid "Browser"
|
1442 |
-
#~ msgstr "Browser"
|
1443 |
-
|
1444 |
-
#~ msgid "Browser version"
|
1445 |
-
#~ msgstr "Versione Browser"
|
1446 |
-
|
1447 |
-
#~ msgid "CSS version"
|
1448 |
-
#~ msgstr "Versione CSS"
|
1449 |
-
|
1450 |
-
#~ msgid "Country Code"
|
1451 |
-
#~ msgstr "Codice Paese"
|
1452 |
-
|
1453 |
-
#~ msgid "Domain"
|
1454 |
-
#~ msgstr "Dominio"
|
1455 |
-
|
1456 |
-
#~ msgid "IP"
|
1457 |
-
#~ msgstr "IP"
|
1458 |
-
|
1459 |
-
#~ msgid "Language Code"
|
1460 |
-
#~ msgstr "Codice Lingua"
|
1461 |
-
|
1462 |
-
#~ msgid "Operating System"
|
1463 |
-
#~ msgstr "Sistema operativo"
|
1464 |
-
|
1465 |
-
#~ msgid "Permalink"
|
1466 |
-
#~ msgstr "Permalink"
|
1467 |
-
|
1468 |
-
#~ msgid "Referer"
|
1469 |
-
#~ msgstr "Riferimento"
|
1470 |
-
|
1471 |
-
#~ msgid "Screen Resolution"
|
1472 |
-
#~ msgstr "Risoluzione schermo"
|
1473 |
-
|
1474 |
-
#~ msgid "Is equal to"
|
1475 |
-
#~ msgstr "Uguale a"
|
1476 |
-
|
1477 |
-
#~ msgid "Day"
|
1478 |
-
#~ msgstr "Giorno"
|
1479 |
-
|
1480 |
-
#~ msgid "Go"
|
1481 |
-
#~ msgstr "Vai"
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#~ msgid "reset"
|
1484 |
-
#~ msgstr "annulla"
|
1485 |
-
|
1486 |
-
#~ msgid "Pageviews by day - Click on a day for hourly metrics"
|
1487 |
-
#~ msgstr ""
|
1488 |
-
#~ "Pagine al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio orario"
|
1489 |
-
|
1490 |
-
#~ msgid "Pageviews by hour"
|
1491 |
-
#~ msgstr "Accessi orari"
|
1492 |
-
|
1493 |
-
#~ msgid "About WP-SlimStat"
|
1494 |
-
#~ msgstr "Informazioni su WP-SlimStat"
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#~ msgid "Total Hits"
|
1497 |
-
#~ msgstr "Totale accessi"
|
1498 |
-
|
1499 |
-
#~ msgid "Data Size"
|
1500 |
-
#~ msgstr "Dimensione DB"
|
1501 |
-
|
1502 |
-
#~ msgid "Tracking Active"
|
1503 |
-
#~ msgstr "Tracciamento attivo"
|
1504 |
-
|
1505 |
-
#~ msgid "Summary for"
|
1506 |
-
#~ msgstr "Panoramica del"
|
1507 |
-
|
1508 |
-
#~ msgid "this period"
|
1509 |
-
#~ msgstr "periodo"
|
1510 |
-
|
1511 |
-
#~ msgid "Unique IPs"
|
1512 |
-
#~ msgstr "IP unici"
|
1513 |
-
|
1514 |
-
#~ msgid "Avg Pageviews"
|
1515 |
-
#~ msgstr "Media accessi"
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#~ msgid "On"
|
1518 |
-
#~ msgstr "Il"
|
1519 |
-
|
1520 |
-
#~ msgid "Last Month"
|
1521 |
-
#~ msgstr "Mese scorso"
|
1522 |
-
|
1523 |
-
#~ msgid "User agents"
|
1524 |
-
#~ msgstr "User agents"
|
1525 |
-
|
1526 |
-
#~ msgid "Popular pages of all time"
|
1527 |
-
#~ msgstr "Pagine in assoluto più popolari"
|
1528 |
-
|
1529 |
-
#~ msgid "Open %s in a new window"
|
1530 |
-
#~ msgstr "Apri %s in una nuova finestra"
|
1531 |
-
|
1532 |
-
#~ msgid "More"
|
1533 |
-
#~ msgstr "Dettagli"
|
1534 |
-
|
1535 |
-
#~ msgid "Recent Keywords"
|
1536 |
-
#~ msgstr "Parole chiave recenti"
|
1537 |
-
|
1538 |
-
#~ msgid "Recent Countries"
|
1539 |
-
#~ msgstr "Paesi recenti"
|
1540 |
-
|
1541 |
-
#~ msgid "c-"
|
1542 |
-
#~ msgstr "c-"
|
1543 |
-
|
1544 |
-
#~ msgid "Traffic Sources Overview"
|
1545 |
-
#~ msgstr "Panoramica sorgenti di traffico"
|
1546 |
-
|
1547 |
-
#~ msgid "Human Visits by day - Click on a day for hourly metrics"
|
1548 |
-
#~ msgstr ""
|
1549 |
-
#~ "Visite umane al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio "
|
1550 |
-
#~ "orario"
|
1551 |
-
|
1552 |
-
#~ msgid "Human Visits by hour"
|
1553 |
-
#~ msgstr "Visite umane per ogni ora"
|
1554 |
-
|
1555 |
-
#~ msgid "Human visits"
|
1556 |
-
#~ msgstr "Visitatori umani"
|
1557 |
-
|
1558 |
-
#~ msgid "One time visitors"
|
1559 |
-
#~ msgstr "Una sola visita"
|
1560 |
-
|
1561 |
-
#~ msgid "Bounce rate"
|
1562 |
-
#~ msgstr "Tasso di rimbalzo"
|
1563 |
-
|
1564 |
-
#~ msgid "Bots"
|
1565 |
-
#~ msgstr "Bot"
|
1566 |
-
|
1567 |
-
#~ msgid "Pages per visit"
|
1568 |
-
#~ msgstr "Pagine per visita"
|
1569 |
-
|
1570 |
-
#~ msgid "Longest visit"
|
1571 |
-
#~ msgstr "Visita più lunga"
|
1572 |
-
|
1573 |
-
#~ msgid "Languages"
|
1574 |
-
#~ msgstr "Lingue"
|
1575 |
-
|
1576 |
-
#~ msgid "l-"
|
1577 |
-
#~ msgstr "l-"
|
1578 |
-
|
1579 |
-
#~ msgid "Languages - Just Visitors"
|
1580 |
-
#~ msgstr "Lingue - Solo visitatori"
|
1581 |
-
|
1582 |
-
#~ msgid "IP Addresses and Domains"
|
1583 |
-
#~ msgstr "Indirizzi IP e Domini"
|
1584 |
-
|
1585 |
-
#~ msgid "Recent Browsers"
|
1586 |
-
#~ msgstr "Browser recenti"
|
1587 |
-
|
1588 |
-
#~ msgid "Operating Systems"
|
1589 |
-
#~ msgstr "Sistemi operativi"
|
1590 |
-
|
1591 |
-
#~ msgid "Browsers and Operating Systems"
|
1592 |
-
#~ msgstr "Browser e Sistemi operativi"
|
1593 |
-
|
1594 |
-
#~ msgid "Screen Resolutions"
|
1595 |
-
#~ msgstr "Risoluzioni schermo"
|
1596 |
-
|
1597 |
-
#~ msgid "Screen Resolutions with colordepth"
|
1598 |
-
#~ msgstr "Risoluzioni schermo e colori"
|
1599 |
-
|
1600 |
-
#~ msgid "Plugins"
|
1601 |
-
#~ msgstr "Plugin"
|
1602 |
-
|
1603 |
-
#~ msgid "Flash"
|
1604 |
-
#~ msgstr "Flash"
|
1605 |
-
|
1606 |
-
#~ msgid "Silverlight"
|
1607 |
-
#~ msgstr "Silverlight"
|
1608 |
-
|
1609 |
-
#~ msgid "Acrobat"
|
1610 |
-
#~ msgstr "Acrobat"
|
1611 |
-
|
1612 |
-
#~ msgid "Java"
|
1613 |
-
#~ msgstr "Java"
|
1614 |
-
|
1615 |
-
#~ msgid "Media Player"
|
1616 |
-
#~ msgstr "Media Player"
|
1617 |
-
|
1618 |
-
#~ msgid "Real Player"
|
1619 |
-
#~ msgstr "Real Player"
|
1620 |
-
|
1621 |
-
#~ msgid "Top Countries"
|
1622 |
-
#~ msgstr "Panoramica dei Paesi"
|
1623 |
-
|
1624 |
-
#~ msgid "Details about Recent Visits"
|
1625 |
-
#~ msgstr "Dettagli sulle visite recenti"
|
1626 |
-
|
1627 |
-
#~ msgid "Direct visit to"
|
1628 |
-
#~ msgstr "Visita diretta a"
|
1629 |
-
|
1630 |
-
#~ msgid "Traffic Sources by day - Click on a day for hourly metrics"
|
1631 |
-
#~ msgstr ""
|
1632 |
-
#~ "Sorgenti di traffico al giorno - Clicca su un giorno per vedere il "
|
1633 |
-
#~ "dettaglio orario"
|
1634 |
-
|
1635 |
-
#~ msgid "Traffic Sources by hour"
|
1636 |
-
#~ msgstr "Sorgenti di traffico orarie"
|
1637 |
-
|
1638 |
-
#~ msgid "Unique Referers"
|
1639 |
-
#~ msgstr "Sorgenti uniche"
|
1640 |
-
|
1641 |
-
#~ msgid "Direct Visits"
|
1642 |
-
#~ msgstr "Visite dirette"
|
1643 |
-
|
1644 |
-
#~ msgid "Unique Pages Referred"
|
1645 |
-
#~ msgstr "Pagine uniche riferite"
|
1646 |
-
|
1647 |
-
#~ msgid "Recent bouncing pages"
|
1648 |
-
#~ msgstr "Pagine di rimbalzo"
|
1649 |
-
|
1650 |
-
#~ msgid "Unique Internal"
|
1651 |
-
#~ msgstr "Ricerche interne"
|
1652 |
-
|
1653 |
-
#~ msgid "Top Keywords"
|
1654 |
-
#~ msgstr "Parole chiave principali"
|
1655 |
-
|
1656 |
-
#~ msgid "Traffic Sources for"
|
1657 |
-
#~ msgstr "Sorgenti di traffico del"
|
1658 |
-
|
1659 |
-
#~ msgid "Sites for"
|
1660 |
-
#~ msgstr "Siti del"
|
1661 |
-
|
1662 |
-
#~ msgid "Recent Keywords » Pages"
|
1663 |
-
#~ msgstr "Parole chiave » Pagine"
|
1664 |
-
|
1665 |
-
#~ msgid "Open referer in a new window"
|
1666 |
-
#~ msgstr "Apri il riferimento in una nuova finestra"
|
1667 |
-
|
1668 |
-
#~ msgid ""
|
1669 |
-
#~ "Average pageviews per visit by day - Click on a day for hourly metrics"
|
1670 |
-
#~ msgstr ""
|
1671 |
-
#~ "Pagine al giorno - Clicca su un giorno per vedere il dettaglio orario"
|
1672 |
-
|
1673 |
-
#~ msgid "Average pageviews per visit by hour"
|
1674 |
-
#~ msgstr "Media oraria delle pagine per visita"
|
1675 |
-
|
1676 |
-
#~ msgid "Recent Contents"
|
1677 |
-
#~ msgstr "Contenuti recenti"
|
1678 |
-
|
1679 |
-
#~ msgid "Recent Feeds"
|
1680 |
-
#~ msgstr "Feed recenti"
|
1681 |
-
|
1682 |
-
#~ msgid "Recent 404 pages"
|
1683 |
-
#~ msgstr "Pagine 404 recenti"
|
1684 |
-
|
1685 |
-
#~ msgid "Recent Internal Searches"
|
1686 |
-
#~ msgstr "Ricerche interne"
|
1687 |
-
|
1688 |
-
#~ msgid "Top Exit Pages for"
|
1689 |
-
#~ msgstr "Pagine d'uscita del"
|
1690 |
-
|
1691 |
-
#~ msgid "Recent Outbound Links"
|
1692 |
-
#~ msgstr "Link in uscita"
|
1693 |
-
|
1694 |
-
#~ msgid "Recent Downloads"
|
1695 |
-
#~ msgstr "Download recenti"
|
1696 |
-
|
1697 |
-
#~ msgid "Order by"
|
1698 |
-
#~ msgstr "Ordina per"
|
1699 |
-
|
1700 |
-
#~ msgid "Country"
|
1701 |
-
#~ msgstr "Paese"
|
1702 |
-
|
1703 |
-
#~ msgid "Date/Time"
|
1704 |
-
#~ msgstr "Data/Ora"
|
1705 |
-
|
1706 |
-
#~ msgid "Language"
|
1707 |
-
#~ msgstr "Lingua"
|
1708 |
-
|
1709 |
-
#~ msgid "Descending"
|
1710 |
-
#~ msgstr "Decrescente"
|
1711 |
-
|
1712 |
-
#~ msgid "Starting from record #"
|
1713 |
-
#~ msgstr "A partire dalla riga n."
|
1714 |
-
|
1715 |
-
#~ msgid "No records found"
|
1716 |
-
#~ msgstr "Nessun record trovato"
|
1717 |
-
|
1718 |
-
#~ msgid "Records: %d - %d. Order by: %s %s"
|
1719 |
-
#~ msgstr "Righe: %d - %d. Ordinamento: %s %s"
|
1720 |
-
|
1721 |
-
#~ msgid "N/A"
|
1722 |
-
#~ msgstr "N/D"
|
1723 |
-
|
1724 |
-
#~ msgid "Direct visit"
|
1725 |
-
#~ msgstr "Visita diretta"
|
1726 |
-
|
1727 |
-
#~ msgid ""
|
1728 |
-
#~ "World Map - Values represent the percentage of hits coming from that "
|
1729 |
-
#~ "Country"
|
1730 |
-
#~ msgstr ""
|
1731 |
-
#~ "Mappa del mondo - I valori rappresentano le visite in percentuale "
|
1732 |
-
#~ "provenienti da ogni Paese"
|
1733 |
-
|
1734 |
-
#~ msgid "Pluggable custom reports"
|
1735 |
-
#~ msgstr "Rapporti personalizzati"
|
1736 |
-
|
1737 |
-
#~ msgid ""
|
1738 |
-
#~ "Yes, you can! Create and view your personalized analytics for WP "
|
1739 |
-
#~ "SlimStat. In order to do this, just write a new plugin that fetches the "
|
1740 |
-
#~ "desired information from the database and then hook it to the action "
|
1741 |
-
#~ "<code>wp_slimstat_custom_report</code>. A demo plugin comes with the "
|
1742 |
-
#~ "package. It shows how to write custom reports in 5 minutes. You can find "
|
1743 |
-
#~ "it inside the plugin's folder: <code>wp-slimstat-custom-report-demo."
|
1744 |
-
#~ "php</code>. For more information, visit my <a href=\"http://lab."
|
1745 |
-
#~ "duechiacchiere.it/\" target=\"_blank\">support forum</a>."
|
1746 |
-
#~ msgstr ""
|
1747 |
-
#~ "Si, si può! Creare e vedere le proprie statistiche personalizzate "
|
1748 |
-
#~ "per WP SlimStat. Per far questo, ti basta scrivere un nuovo plugin che "
|
1749 |
-
#~ "preleva le informazioni desiderate dal database, per poi agganciarlo al "
|
1750 |
-
#~ "codice <code>wp_slimstat_custom_report</code>. Un esempio è "
|
1751 |
-
#~ "incluso con la distribuzione. Mostra come scrivere rapporti "
|
1752 |
-
#~ "personalizzati in 5 minuti. Lo trovi nella cartella del plugin: <code>wp-"
|
1753 |
-
#~ "slimstat-custom-report-demo.php</code>. Per ulteriori informazioni, "
|
1754 |
-
#~ "visita il mio <a href=\"http://lab.duechiacchiere.it/\" target=\"_blank"
|
1755 |
-
#~ "\">forum di supporto</a>."
|
1756 |
-
|
1757 |
-
#~ msgid "Domains"
|
1758 |
-
#~ msgstr "Domini"
|
1759 |
-
|
1760 |
-
#~ msgid "Visits"
|
1761 |
-
#~ msgstr "Visite"
|
1762 |
-
|
1763 |
-
#~ msgid "Unique Visits"
|
1764 |
-
#~ msgstr "Visite uniche"
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: Subscribe to Comments Reloaded\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-04 10:17-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 10:17-0700\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Israel Barragan <reedyseth@gmail.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: Web Geeks\n"
|
9 |
+
"Language: be_BY\n"
|
10 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
15 |
+
"Plural-Forms: s;\n"
|
16 |
+
"X-Generator: Poedit 1.6\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
+
|
19 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:50
|
20 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:290
|
21 |
+
msgid ""
|
22 |
+
"Your subscription to this post needs to be confirmed. <a "
|
23 |
+
"href='[manager_link]'>Manage your subscriptions</a>."
|
24 |
+
msgstr ""
|
25 |
+
"Ваша падпіска на гэты артыкул мае патрэбу ў пацверджанні. <a "
|
26 |
+
"href='[manager_link]'>Рэдагаваць</a> свае падпіскі."
|
27 |
+
|
28 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:56
|
29 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:289
|
30 |
+
msgid ""
|
31 |
+
"You are subscribed to this post. <a href='[manager_link]'>Manage</a> your "
|
32 |
+
"subscriptions."
|
33 |
+
msgstr ""
|
34 |
+
"Вы падпісаны на гэты артыкул. <a href='[manager_link]'>Рэдагаваць</a> свае "
|
35 |
+
"падпіскі."
|
36 |
+
|
37 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:67
|
38 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:291
|
39 |
+
msgid ""
|
40 |
+
"You can <a href='[manager_link]'>manage the subscriptions</a> of this post."
|
41 |
+
msgstr ""
|
42 |
+
"Вы можаце <a href='[manager_link]'>кіраваць падпіскамі</a> на гэты запіс."
|
43 |
+
|
44 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:74
|
45 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:288
|
46 |
+
msgid ""
|
47 |
+
"Notify me of followup comments via e-mail. You can also <a "
|
48 |
+
"href='[subscribe_link]'>subscribe</a> without commenting."
|
49 |
+
msgstr ""
|
50 |
+
"Атрымліваць новыя каментары па электроннай пошце. Вы можаце <a "
|
51 |
+
"href='[subscribe_link]'>падпісацца</a> без каментавання."
|
52 |
+
|
53 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:93
|
54 |
+
msgid "Don't subscribe"
|
55 |
+
msgstr "Не падпісвацца"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:94
|
58 |
+
msgid "All"
|
59 |
+
msgstr "Усё"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:95 templates/user.php:67
|
62 |
+
msgid "Replies to my comments"
|
63 |
+
msgstr "Адказы на мае каментары"
|
64 |
+
|
65 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:294 options/index.php:54
|
66 |
+
msgid "Manage subscriptions"
|
67 |
+
msgstr "Рэдагаваць падпіскі"
|
68 |
+
|
69 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:296
|
70 |
+
msgid ""
|
71 |
+
"To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We "
|
72 |
+
"will send you a message containing the link to access your personal "
|
73 |
+
"management page."
|
74 |
+
msgstr ""
|
75 |
+
"Для кіравання сваімі падпіскамі, калі ласка, увядзіце свой электронны адрас "
|
76 |
+
"у форму ніжэй. Мы адправім вам паведамленне са спасылкай на вашу "
|
77 |
+
"персанальную старонку кіравання."
|
78 |
+
|
79 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:297
|
80 |
+
msgid ""
|
81 |
+
"Thank you for using our subscription service. Your request has been "
|
82 |
+
"completed, and you should receive an email with the management link in a few "
|
83 |
+
"minutes."
|
84 |
+
msgstr ""
|
85 |
+
"Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Ваш запыт выкананы. На "
|
86 |
+
"працягу некалькіх хвілін вы павінны атрымаць ліст са спасылкай на старонку "
|
87 |
+
"кіравання падпіскамі."
|
88 |
+
|
89 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:298
|
90 |
+
msgid ""
|
91 |
+
"You can follow the discussion on <strong>[post_title]</strong> without "
|
92 |
+
"having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the "
|
93 |
+
"form here below and you're all set."
|
94 |
+
msgstr ""
|
95 |
+
"Вы можаце сачыць за абмеркаваннем артыкула <strong>[post_title]</strong>, не "
|
96 |
+
"пакідаючы свайго каментара. Выдатна, ці не праўда? Проста ўвядзіце свой "
|
97 |
+
"электронны адрас у форму ніжэй, і гатова!"
|
98 |
+
|
99 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:299
|
100 |
+
msgid ""
|
101 |
+
"Thank you for using our subscription service. Your request has been "
|
102 |
+
"completed. You will receive a notification email every time a new comment to "
|
103 |
+
"this article is approved and posted by the administrator."
|
104 |
+
msgstr ""
|
105 |
+
"Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Ваш запыт выкананы. Вы "
|
106 |
+
"будзеце атрымліваць апавяшчэнні кожных разоў, як новы каментар да гэты "
|
107 |
+
"артыкулу будзе ўхвалены і апублікаваны адміністратарам сайта."
|
108 |
+
|
109 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:300
|
110 |
+
msgid ""
|
111 |
+
"Thank you for using our subscription service. In order to confirm your "
|
112 |
+
"request, please check your email for the verification message and follow the "
|
113 |
+
"instructions."
|
114 |
+
msgstr ""
|
115 |
+
"Дзякуй, што карыстаецеся нашым сэрвісам падпісак. Каб пацвердзіць свой "
|
116 |
+
"запыт, калі ласка, праверце сваю пошту і вынікайце інструкцыям у лісце пра "
|
117 |
+
"пацверджанне."
|
118 |
+
|
119 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:301
|
120 |
+
msgid ""
|
121 |
+
"In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
|
122 |
+
"corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
|
123 |
+
msgstr ""
|
124 |
+
"Каб адмяніць ці прыпыніць адно ці больш апавяшчэнняў, пстрыкніце ў "
|
125 |
+
"адпаведным акенцы выбару і націсніце на кнопку ў канцы спісу."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:302
|
128 |
+
msgid ""
|
129 |
+
"In order to cancel or suspend one or more notifications, select the "
|
130 |
+
"corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. "
|
131 |
+
"You are currently subscribed to:"
|
132 |
+
msgstr ""
|
133 |
+
"Каб адмяніць ці прыпыніць адно ці больш апавяшчэнняў, пстрыкніце ў "
|
134 |
+
"адпаведным акенцы выбару і націсніце на кнопку ў канцы спісу. На дадзены "
|
135 |
+
"момант вы падпісаны на:"
|
136 |
+
|
137 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:306
|
138 |
+
msgid "There is a new comment to [post_title]"
|
139 |
+
msgstr "З'явіўся новы каментар да артыкула [post_title]"
|
140 |
+
|
141 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:307
|
142 |
+
msgid ""
|
143 |
+
"There is a new comment to [post_title].\n"
|
144 |
+
"Comment Link: [comment_permalink]\n"
|
145 |
+
"Author: [comment_author]\n"
|
146 |
+
"Comment:\n"
|
147 |
+
"[comment_content]\n"
|
148 |
+
"Permalink: [post_permalink]\n"
|
149 |
+
"Manage your subscriptions: [manager_link]"
|
150 |
+
msgstr ""
|
151 |
+
"З'явіўся новы каментар да артыкула [post_title].\n"
|
152 |
+
"Спасылка на каментар: [comment_permalink]\n"
|
153 |
+
"Аўтар: [comment_author]\n"
|
154 |
+
"Каментар:\n"
|
155 |
+
"[comment_content]\n"
|
156 |
+
"\n"
|
157 |
+
"Спасылка на артыкул: [post_permalink]\n"
|
158 |
+
"Кіраванне падпіскамі: [manager_link]"
|
159 |
+
|
160 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:308
|
161 |
+
msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
|
162 |
+
msgstr "Калі ласка, пацвердзіце сваю падпіску на артыкул [post_title]"
|
163 |
+
|
164 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:309
|
165 |
+
msgid ""
|
166 |
+
"You have requested to be notified every time a new comment is added to:\n"
|
167 |
+
"[post_permalink]\n"
|
168 |
+
"\n"
|
169 |
+
"Please confirm your request by clicking on this link:\n"
|
170 |
+
"[confirm_link]"
|
171 |
+
msgstr ""
|
172 |
+
"Вы зрабілі запыт на атрыманне новых каментароў да артыкула:\n"
|
173 |
+
"[post_permalink]\n"
|
174 |
+
"\n"
|
175 |
+
"Калі ласка, перайдзіце па наступнай спасылцы, каб пацвердзіць падпіску:\n"
|
176 |
+
"[confirm_link]"
|
177 |
+
|
178 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:310
|
179 |
+
msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
|
180 |
+
msgstr "Рэдагаваць свае падпіскі на сайце [blog_name]"
|
181 |
+
|
182 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:311
|
183 |
+
msgid ""
|
184 |
+
"You have requested to manage your subscriptions to the articles on "
|
185 |
+
"[blog_name]. Follow this link to access your personal page:\n"
|
186 |
+
"[manager_link]"
|
187 |
+
msgstr ""
|
188 |
+
"Вы зрабілі запыт на рэдагаванне сваіх падпісак на каментары да артыкулаў на "
|
189 |
+
"сайце [blog_name]. Вось спасылка на вашу асабістую старонку кіравання "
|
190 |
+
"падпіскамі:\n"
|
191 |
+
"[manager_link]"
|
192 |
+
|
193 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:366
|
194 |
+
msgid "Settings"
|
195 |
+
msgstr "Scegli ordine"
|
196 |
+
|
197 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1283 options/panel2.php:67
|
198 |
+
#: options/panel2.php:77 options/panel2.php:106 options/panel5.php:66
|
199 |
+
#: options/panel5.php:75 options/panel5.php:84 options/panel5.php:94
|
200 |
+
#: options/panel5.php:103 options/panel5.php:113 options/panel5.php:122
|
201 |
+
#: options/panel5.php:131
|
202 |
+
msgid "No"
|
203 |
+
msgstr "Не"
|
204 |
+
|
205 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1310
|
206 |
+
msgid ""
|
207 |
+
"Need help on how to use Subscribe to Comments Reloaded? Visit the official"
|
208 |
+
msgstr ""
|
209 |
+
"Патрэбна дапамога ў использовани убудовы Subscribe to Comments Reloaded? "
|
210 |
+
"Наведаеце наш афіцыйны"
|
211 |
+
|
212 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1310
|
213 |
+
msgid "support forum"
|
214 |
+
msgstr "форум падтрымкі"
|
215 |
+
|
216 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1311
|
217 |
+
msgid "Feeling generous?"
|
218 |
+
msgstr "Жадаеце выявіць шчодрасць?"
|
219 |
+
|
220 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1311
|
221 |
+
msgid "Donate a few bucks!"
|
222 |
+
msgstr "Ахвяруйце пару баксаў!"
|
223 |
+
|
224 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1380
|
225 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1526
|
226 |
+
msgid "Important Notice"
|
227 |
+
msgstr ""
|
228 |
+
|
229 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1381
|
230 |
+
msgid ""
|
231 |
+
"Comment subscription data from the <strong>Subscribe to Comments</strong> "
|
232 |
+
"plugin was detected and automatically imported into <strong>Subscribe to "
|
233 |
+
"Comments Reloaded</strong>."
|
234 |
+
msgstr ""
|
235 |
+
|
236 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1381
|
237 |
+
msgid ""
|
238 |
+
" It is recommended that you now <strong>deactivate</strong> Subscribe to "
|
239 |
+
"Comments to prevent confusion between the two plugins."
|
240 |
+
msgstr ""
|
241 |
+
|
242 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1382
|
243 |
+
msgid ""
|
244 |
+
"If you have subscription data from Subscribe to Comments Reloaded < v2.0 "
|
245 |
+
"that you want to import, you'll need to import that data manually, as only "
|
246 |
+
"one import routine will ever run to prevent data loss."
|
247 |
+
msgstr ""
|
248 |
+
|
249 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1383
|
250 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1530
|
251 |
+
msgid ""
|
252 |
+
"Please visit <a href=\"options-general.php?page=subscribe-to-comments-"
|
253 |
+
"reloaded/options/index.php\">Settings -> Subscribe to Comments</a> to review "
|
254 |
+
"your configuration."
|
255 |
+
msgstr ""
|
256 |
+
|
257 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1527
|
258 |
+
msgid ""
|
259 |
+
"Plugin options and comment subscription data from the <strong>WP Comment "
|
260 |
+
"Subscriptions</strong> plugin were detected and automatically imported into "
|
261 |
+
"<strong>Subscribe to Comments Reloaded</strong>."
|
262 |
+
msgstr ""
|
263 |
+
|
264 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1527
|
265 |
+
msgid ""
|
266 |
+
" It is recommended that you now <strong>deactivate</strong> WP Comment "
|
267 |
+
"Subscriptions to prevent confusion between the two plugins."
|
268 |
+
msgstr ""
|
269 |
+
|
270 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1528
|
271 |
+
msgid ""
|
272 |
+
"If you have subscription data from another plugin (such as Subscribe to "
|
273 |
+
"Comments or Subscribe to Comments Reloaded < v2.0) that you want to import, "
|
274 |
+
"you'll need to import that data manually, as only one import routine will "
|
275 |
+
"ever run to prevent data loss."
|
276 |
+
msgstr ""
|
277 |
+
|
278 |
+
#: subscribe-to-comments-reloaded.php:1529
|
279 |
+
msgid ""
|
280 |
+
"<strong>Note:</strong> If you were previously using the "
|
281 |
+
"<code>wp_comment_subscriptions_show()</code> function or the <code>[wpcs-"
|
282 |
+
"subscribe-url]</code> shortcode, you'll need to replace those with "
|
283 |
+
"<code>subscribe_reloaded_show()</code> and <code>[subscribe-url]</code> "
|
284 |
+
"respectively."
|
285 |
+
msgstr ""
|
286 |
+
|
287 |
+
#: options/index.php:55
|
288 |
+
msgid "Comment Form"
|
289 |
+
msgstr "Форма каментара"
|
290 |
+
|
291 |
+
#: options/index.php:56
|
292 |
+
msgid "Management Page"
|
293 |
+
msgstr "Старонка кіравання"
|
294 |
+
|
295 |
+
#: options/index.php:57
|
296 |
+
msgid "Notifications"
|
297 |
+
msgstr "Апавяшчэнні"
|
298 |
+
|
299 |
+
#: options/index.php:58 options/panel2.php:58 options/panel3.php:60
|
300 |
+
#: options/panel4.php:51
|
301 |
+
msgid "Options"
|
302 |
+
msgstr "Параметры"
|
303 |
+
|
304 |
+
#: options/index.php:59
|
305 |
+
msgid "You can help"
|
306 |
+
msgstr "Вы можаце дапамагчы"
|
307 |
+
|
308 |
+
#: options/panel1-business-logic.php:19
|
309 |
+
msgid "Subscription added."
|
310 |
+
msgstr "Падпіска дададзена."
|
311 |
+
|
312 |
+
#: options/panel1-business-logic.php:31
|
313 |
+
msgid "Subscriptions updated."
|
314 |
+
msgstr "Падпіскі абноўлены."
|
315 |
+
|
316 |
+
#: options/panel1-business-logic.php:40
|
317 |
+
msgid "Subscription deleted."
|
318 |
+
msgstr "Падпіска выдалена."
|
319 |
+
|
320 |
+
#: options/panel1-business-logic.php:59 templates/author.php:23
|
321 |
+
#: templates/user.php:23
|
322 |
+
msgid "Subscriptions deleted:"
|
323 |
+
msgstr "Падпіскі выдалены:"
|
324 |
+
|
325 |
+
#: options/panel1-business-logic.php:63 templates/author.php:27
|
326 |
+
#: templates/user.php:27
|
327 |
+
msgid "Subscriptions suspended:"
|
328 |
+
msgstr "Падпіскі прыпынены:"
|
329 |
+
|
330 |
+
#: options/panel1-business-logic.php:67 templates/author.php:31
|
331 |
+
#: templates/user.php:31
|
332 |
+
msgid "Subscriptions activated:"
|
333 |
+
msgstr "Падпіскі актываваны:"
|
334 |
+
|
335 |
+
#: options/panel1-business-logic.php:71 options/panel1-business-logic.php:75
|
336 |
+
#: templates/author.php:35 templates/author.php:39 templates/user.php:35
|
337 |
+
msgid "Subscriptions updated:"
|
338 |
+
msgstr "Падпіскі абноўлены:"
|
339 |
+
|
340 |
+
#: options/panel1-business-logic.php:99
|
341 |
+
msgid "« Previous"
|
342 |
+
msgstr "« Зваротна"
|
343 |
+
|
344 |
+
#: options/panel1-business-logic.php:103
|
345 |
+
msgid "Next »"
|
346 |
+
msgstr "Наперад »"
|
347 |
+
|
348 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:8
|
349 |
+
msgid "Update Subscription"
|
350 |
+
msgstr "Абнавіць падпіску"
|
351 |
+
|
352 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:11
|
353 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:21
|
354 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:22
|
355 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:23 options/panel1.php:28
|
356 |
+
#: options/panel1.php:29 options/panel1.php:30
|
357 |
+
msgid "optional"
|
358 |
+
msgstr "па выбары"
|
359 |
+
|
360 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:11 options/panel1.php:22
|
361 |
+
#: options/panel1.php:102 options/panel1.php:138 templates/author.php:52
|
362 |
+
#: templates/user.php:48
|
363 |
+
msgid ""
|
364 |
+
"Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to "
|
365 |
+
"proceed?"
|
366 |
+
msgstr ""
|
367 |
+
"Увага: гэту аперацыю нельга адмяніць. Вы ўпэўнены, што жадаеце працягнуць?"
|
368 |
+
|
369 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:13
|
370 |
+
msgid "Post:"
|
371 |
+
msgstr "Запіс:"
|
372 |
+
|
373 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:16 options/panel1.php:24
|
374 |
+
msgid "From"
|
375 |
+
msgstr "З"
|
376 |
+
|
377 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:20 options/panel1.php:27
|
378 |
+
msgid "To"
|
379 |
+
msgstr "на"
|
380 |
+
|
381 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:26 options/panel1.php:33
|
382 |
+
#: options/panel1.php:59 options/panel1.php:124
|
383 |
+
msgid "Status"
|
384 |
+
msgstr "Статут"
|
385 |
+
|
386 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:28 options/panel1.php:35
|
387 |
+
msgid "Keep unchanged"
|
388 |
+
msgstr "Пакінуць без змен"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:29 options/panel1.php:36
|
391 |
+
#: options/panel1.php:61
|
392 |
+
msgid "Active"
|
393 |
+
msgstr "Актыўна"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:30 options/panel1.php:37
|
396 |
+
#: options/panel1.php:62
|
397 |
+
msgid "Replies only"
|
398 |
+
msgstr "Толькі адказы"
|
399 |
+
|
400 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:31 options/panel1.php:38
|
401 |
+
msgid "Suspended"
|
402 |
+
msgstr "Прыпынена"
|
403 |
+
|
404 |
+
#: options/panel1-edit-subscription.php:33 options/panel1.php:40
|
405 |
+
msgid "Update"
|
406 |
+
msgstr "Абнавіць"
|
407 |
+
|
408 |
+
#: options/panel1.php:19
|
409 |
+
msgid "Mass Update Subscriptions"
|
410 |
+
msgstr "Масава абнавіць падпіскі"
|
411 |
+
|
412 |
+
#: options/panel1.php:48
|
413 |
+
msgid "Add New Subscription"
|
414 |
+
msgstr "Дадаць новую падпіску"
|
415 |
+
|
416 |
+
#: options/panel1.php:53
|
417 |
+
msgid "Post ID"
|
418 |
+
msgstr "ID-нумар запісу"
|
419 |
+
|
420 |
+
#: options/panel1.php:56 options/panel1.php:111
|
421 |
+
#: templates/request-management-link.php:75 templates/subscribe.php:89
|
422 |
+
#: templates/user.php:53
|
423 |
+
msgid "Email"
|
424 |
+
msgstr "Эл. адрас"
|
425 |
+
|
426 |
+
#: options/panel1.php:63
|
427 |
+
msgid "Ask user to confirm"
|
428 |
+
msgstr "Прасіць подтвреждение ад карыстача"
|
429 |
+
|
430 |
+
#: options/panel1.php:65
|
431 |
+
msgid "Add"
|
432 |
+
msgstr "Дадаць"
|
433 |
+
|
434 |
+
#: options/panel1.php:76
|
435 |
+
msgid "Search subscriptions"
|
436 |
+
msgstr "Шукаць у падпісках"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: options/panel1.php:80
|
439 |
+
#, php-format
|
440 |
+
msgid ""
|
441 |
+
"You can either <a href=\"%s\">view all the subscriptions</a> or find those "
|
442 |
+
"where the"
|
443 |
+
msgstr ""
|
444 |
+
"Вы можаце <a href=\"%s\">прагледзець усе падпіскі</a> ці знайсці тыя, дзе"
|
445 |
+
|
446 |
+
#: options/panel1.php:84
|
447 |
+
msgid "email"
|
448 |
+
msgstr "эл. адрас"
|
449 |
+
|
450 |
+
#: options/panel1.php:85
|
451 |
+
msgid "post ID"
|
452 |
+
msgstr "ID-нумар запісу"
|
453 |
+
|
454 |
+
#: options/panel1.php:86
|
455 |
+
msgid "status"
|
456 |
+
msgstr "статут"
|
457 |
+
|
458 |
+
#: options/panel1.php:89
|
459 |
+
msgid "equals"
|
460 |
+
msgstr "раўназначна"
|
461 |
+
|
462 |
+
#: options/panel1.php:90
|
463 |
+
msgid "contains"
|
464 |
+
msgstr "утрымоўвае"
|
465 |
+
|
466 |
+
#: options/panel1.php:91
|
467 |
+
msgid "does not contain"
|
468 |
+
msgstr "не ўтрымоўвае"
|
469 |
+
|
470 |
+
#: options/panel1.php:92
|
471 |
+
msgid "starts with"
|
472 |
+
msgstr "пачынаецца з"
|
473 |
+
|
474 |
+
#: options/panel1.php:93
|
475 |
+
msgid "ends with"
|
476 |
+
msgstr "сканчаецца на"
|
477 |
+
|
478 |
+
#: options/panel1.php:96
|
479 |
+
msgid "results per page:"
|
480 |
+
msgstr "вынікі пастаронкава:"
|
481 |
+
|
482 |
+
#: options/panel1.php:98
|
483 |
+
msgid "Search"
|
484 |
+
msgstr "Шукаць"
|
485 |
+
|
486 |
+
#: options/panel1.php:106
|
487 |
+
msgid "Reverse the order by Post ID"
|
488 |
+
msgstr "Змяніць парадак па ID запісы"
|
489 |
+
|
490 |
+
#: options/panel1.php:107 options/panel1.php:108
|
491 |
+
msgid "Reverse the order by Date/Time"
|
492 |
+
msgstr "Змяніць парадак па даце/чакай"
|
493 |
+
|
494 |
+
#: options/panel1.php:110
|
495 |
+
msgid "Post (ID)"
|
496 |
+
msgstr "Запіс (ID)"
|
497 |
+
|
498 |
+
#: options/panel1.php:113
|
499 |
+
msgid "Search query:"
|
500 |
+
msgstr "Пошукавы запыт:"
|
501 |
+
|
502 |
+
#: options/panel1.php:113
|
503 |
+
msgid "Rows:"
|
504 |
+
msgstr "Шэрагі:"
|
505 |
+
|
506 |
+
#: options/panel1.php:113
|
507 |
+
msgid "of"
|
508 |
+
msgstr " "
|
509 |
+
|
510 |
+
#: options/panel1.php:114 templates/author.php:58 templates/user.php:54
|
511 |
+
msgid "Legend: Y = all comments, R = replies only, C = inactive"
|
512 |
+
msgstr "Расшыфроўка: Y = усе каментары, R = толькі адказы, C = неактыўныя"
|
513 |
+
|
514 |
+
#: options/panel1.php:123
|
515 |
+
msgid "Date and Time"
|
516 |
+
msgstr "Дата і час"
|
517 |
+
|
518 |
+
#: options/panel1.php:135
|
519 |
+
msgid "Subscription"
|
520 |
+
msgstr "Падпіскі"
|
521 |
+
|
522 |
+
#: options/panel1.php:137
|
523 |
+
msgid "Edit"
|
524 |
+
msgstr "Рэдагаваць"
|
525 |
+
|
526 |
+
#: options/panel1.php:138 templates/author.php:72 templates/user.php:65
|
527 |
+
msgid "Delete"
|
528 |
+
msgstr "Выдаліць"
|
529 |
+
|
530 |
+
#: options/panel1.php:146 templates/author.php:71 templates/user.php:64
|
531 |
+
msgid "Action:"
|
532 |
+
msgstr "Дзеянне:"
|
533 |
+
|
534 |
+
#: options/panel1.php:147
|
535 |
+
msgid "Delete forever"
|
536 |
+
msgstr "Выдаліць назаўжды"
|
537 |
+
|
538 |
+
#: options/panel1.php:148 templates/author.php:73 templates/user.php:66
|
539 |
+
msgid "Suspend"
|
540 |
+
msgstr "Прыпыніць"
|
541 |
+
|
542 |
+
#: options/panel1.php:149
|
543 |
+
msgid "Activate and set to Y"
|
544 |
+
msgstr "Уключыць і ўсталяваць на Y"
|
545 |
+
|
546 |
+
#: options/panel1.php:150
|
547 |
+
msgid "Activate and set to R"
|
548 |
+
msgstr "Уключыць і ўсталяваць на R"
|
549 |
+
|
550 |
+
#: options/panel1.php:151 templates/author.php:75 templates/user.php:68
|
551 |
+
msgid "Activate"
|
552 |
+
msgstr "Уключыць"
|
553 |
+
|
554 |
+
#: options/panel1.php:152 templates/author.php:76 templates/user.php:69
|
555 |
+
msgid "Update subscriptions"
|
556 |
+
msgstr "Абнавіць падпіскі"
|
557 |
+
|
558 |
+
#: options/panel1.php:155
|
559 |
+
msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
|
560 |
+
msgstr "Выбачыце, ніводная падпіска не адпавядае вашаму пошукаваму запыту."
|
561 |
+
|
562 |
+
#: options/panel2.php:12 options/panel2.php:63
|
563 |
+
msgid "Enable default checkbox"
|
564 |
+
msgstr "Уключыць стандартнае акенца выбару"
|
565 |
+
|