Version Description
- Released: 2 May 2015
- Huge thanks to Jason for an updated Simplified Chinese translation.
- Added collapse property to the toc shortcode. When set to true, this will hide the table of contents when it loads. Example usage: [toc collapse="true"]
- Added label_show and label_hide properties to the toc shortcode. This lets you change the "show" and "hide" link text when using the shortcode.
- Bump tested WordPress version to 4.2.1.
Download this release
Release Info
Developer | conjur3r |
Plugin | Table of Contents Plus |
Version | 1505 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1408 to 1505
- languages/toc+-zh_CN.mo +0 -0
- languages/toc+-zh_CN.po +715 -289
- readme.txt +10 -4
- toc.php +22 -10
languages/toc+-zh_CN.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/toc+-zh_CN.po
CHANGED
@@ -2,583 +2,1009 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"Project-Id-Version:
|
6 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/table-of-contents-plus\n"
|
7 |
-
"POT-Creation-Date:
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"
|
10 |
-
"Language
|
11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
14 |
-
"X-
|
15 |
-
"X-Poedit-
|
16 |
-
|
17 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
msgid "Settings"
|
19 |
msgstr "设置"
|
20 |
|
21 |
-
#: toc.php:
|
22 |
-
#: toc.php:340
|
23 |
msgid "TOC"
|
24 |
msgstr "TOC"
|
25 |
|
26 |
-
#: toc.php:
|
27 |
msgid "Options saved."
|
28 |
msgstr "选项已保存。"
|
29 |
|
30 |
-
#: toc.php:
|
31 |
msgid "Save failed."
|
32 |
msgstr "保存失败。"
|
33 |
|
34 |
-
#: toc.php:
|
35 |
msgid "Main Options"
|
36 |
msgstr "主要选项"
|
37 |
|
38 |
-
#: toc.php:
|
39 |
msgid "Sitemap"
|
40 |
msgstr "站点地图"
|
41 |
|
42 |
-
#: toc.php:
|
43 |
msgid "Help"
|
44 |
msgstr "帮助"
|
45 |
|
46 |
-
#: toc.php:
|
47 |
msgid "Position"
|
48 |
msgstr "位置"
|
49 |
|
50 |
-
#: toc.php:
|
51 |
msgid "Before first heading (default)"
|
52 |
msgstr "第一个标题前面(默认)"
|
53 |
|
54 |
-
#: toc.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
msgid "Top"
|
56 |
msgstr "顶部"
|
57 |
|
58 |
-
#: toc.php:
|
59 |
msgid "Bottom"
|
60 |
msgstr "底部"
|
61 |
|
62 |
-
#: toc.php:
|
63 |
msgid "Show when"
|
64 |
-
msgstr "
|
65 |
|
66 |
-
#: toc.php:
|
67 |
msgid "or more headings are present"
|
68 |
msgstr "或者更多标题存在时"
|
69 |
|
70 |
-
#: toc.php:
|
71 |
msgid "Auto insert for the following content types"
|
72 |
msgstr "自动插入以下类别的内容中"
|
73 |
|
74 |
-
#: toc.php:
|
75 |
msgid "Heading text"
|
76 |
-
msgstr "
|
77 |
|
78 |
-
#: toc.php:
|
79 |
msgid "Show title on top of the table of contents"
|
80 |
-
msgstr "
|
81 |
|
82 |
-
#: toc.php:
|
83 |
msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents"
|
84 |
-
msgstr "
|
85 |
|
86 |
-
#: toc.php:
|
87 |
msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents"
|
88 |
-
msgstr "
|
89 |
|
90 |
-
#: toc.php:
|
91 |
msgid "Show text"
|
92 |
msgstr "显示文本"
|
93 |
|
94 |
-
#: toc.php:
|
95 |
msgid "Eg: show"
|
96 |
msgstr "例:显示"
|
97 |
|
98 |
-
#: toc.php:
|
99 |
msgid "Hide text"
|
100 |
msgstr "隐藏文本"
|
101 |
|
102 |
-
#: toc.php:
|
103 |
msgid "Eg: hide"
|
104 |
msgstr "例:隐藏"
|
105 |
|
106 |
-
#: toc.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
msgid "Show hierarchy"
|
108 |
-
msgstr "
|
109 |
|
110 |
-
#: toc.php:
|
111 |
msgid "Number list items"
|
112 |
msgstr "显示编号"
|
113 |
|
114 |
-
#: toc.php:
|
115 |
msgid "Enable smooth scroll effect"
|
116 |
msgstr "开启平滑滚动效果"
|
117 |
|
118 |
-
#: toc.php:
|
119 |
msgid "Scroll rather than jump to the anchor link"
|
120 |
msgstr "平滑滚动到相应锚位置而不是跳转"
|
121 |
|
122 |
-
#: toc.php:
|
123 |
msgid "Appearance"
|
124 |
msgstr "外观"
|
125 |
|
126 |
-
#: toc.php:
|
127 |
msgid "Width"
|
128 |
msgstr "宽度"
|
129 |
|
130 |
-
#: toc.php:
|
131 |
msgid "Fixed width"
|
132 |
msgstr "固定宽度"
|
133 |
|
134 |
-
#: toc.php:
|
135 |
-
msgid "(default)"
|
136 |
-
msgstr "(默认)"
|
137 |
-
|
138 |
-
#: toc.php:595
|
139 |
msgid "Relative"
|
140 |
-
msgstr "
|
141 |
|
142 |
-
#: toc.php:
|
143 |
-
msgid "Auto"
|
144 |
-
msgstr "
|
145 |
|
146 |
-
#: toc.php:
|
147 |
msgid "Other"
|
148 |
msgstr "其他"
|
149 |
|
150 |
-
#: toc.php:
|
151 |
msgid "User defined"
|
152 |
msgstr "用户自定义"
|
153 |
|
154 |
-
#: toc.php:
|
155 |
-
|
156 |
-
|
157 |
-
|
158 |
-
#: toc.php:609
|
159 |
-
msgid "select its units, eg: 100px, 10em"
|
160 |
-
msgstr "选择相应的单位,如:100px, 10em"
|
161 |
|
162 |
-
#: toc.php:
|
163 |
msgid "Wrapping"
|
164 |
msgstr "自动换行"
|
165 |
|
166 |
-
#: toc.php:
|
167 |
msgid "None (default)"
|
168 |
msgstr "无(默认)"
|
169 |
|
170 |
-
#: toc.php:
|
171 |
msgid "Left"
|
172 |
msgstr "向左"
|
173 |
|
174 |
-
#: toc.php:
|
175 |
msgid "Right"
|
176 |
msgstr "向右"
|
177 |
|
178 |
-
#: toc.php:
|
179 |
msgid "Font size"
|
180 |
msgstr "字体大小"
|
181 |
|
182 |
-
#: toc.php:
|
183 |
msgid "Presentation"
|
184 |
msgstr "风格"
|
185 |
|
186 |
-
#: toc.php:
|
187 |
msgid "Grey (default)"
|
188 |
msgstr "灰色(默认)"
|
189 |
|
190 |
-
#: toc.php:
|
191 |
msgid "Light blue"
|
192 |
msgstr "淡蓝色"
|
193 |
|
194 |
-
#: toc.php:
|
195 |
msgid "White"
|
196 |
msgstr "白色"
|
197 |
|
198 |
-
#: toc.php:
|
199 |
msgid "Black"
|
200 |
msgstr "黑色"
|
201 |
|
202 |
-
#: toc.php:
|
203 |
msgid "Transparent"
|
204 |
msgstr "透明"
|
205 |
|
206 |
-
#: toc.php:
|
207 |
msgid "Custom"
|
208 |
msgstr "自定义"
|
209 |
|
210 |
-
#: toc.php:
|
211 |
msgid "Background"
|
212 |
msgstr "背景"
|
213 |
|
214 |
-
#: toc.php:
|
215 |
msgid "Border"
|
216 |
msgstr "边框"
|
217 |
|
218 |
-
#: toc.php:
|
219 |
-
#: toc.php:1498
|
220 |
msgid "Title"
|
221 |
msgstr "标题"
|
222 |
|
223 |
-
#: toc.php:
|
224 |
msgid "Links"
|
225 |
msgstr "链接"
|
226 |
|
227 |
-
#: toc.php:
|
228 |
msgid "Links (hover)"
|
229 |
-
msgstr "
|
230 |
-
|
231 |
-
#: toc.php:710
|
232 |
-
msgid "Leaving the value as"
|
233 |
-
msgstr "数值设定为"
|
234 |
-
|
235 |
-
#: toc.php:710
|
236 |
-
msgid "will inherit your theme's styles"
|
237 |
-
msgstr "将使用主题的风格"
|
238 |
|
239 |
-
#: toc.php:
|
240 |
-
msgid "
|
241 |
-
msgstr "
|
242 |
|
243 |
-
#: toc.php:
|
244 |
-
|
245 |
-
|
|
|
246 |
|
247 |
-
#: toc.php:
|
248 |
msgid "Advanced"
|
249 |
msgstr "高级"
|
250 |
|
251 |
-
#: toc.php:
|
252 |
-
#: toc.php:816
|
253 |
msgid "show"
|
254 |
msgstr "显示"
|
255 |
|
256 |
-
#: toc.php:
|
257 |
msgid "Power options"
|
258 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
260 |
-
#: toc.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
msgid "Include homepage"
|
262 |
msgstr "包含首页"
|
263 |
|
264 |
-
#: toc.php:
|
265 |
msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage"
|
266 |
msgstr "对首页中排序的列表也添加目录内容支持"
|
267 |
|
268 |
-
#: toc.php:
|
269 |
msgid "Exclude CSS file"
|
270 |
msgstr "不加载CSS"
|
271 |
|
272 |
-
#: toc.php:
|
273 |
-
msgid "
|
274 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
276 |
-
#: toc.php:
|
277 |
msgid "Heading levels"
|
278 |
-
msgstr "
|
279 |
|
280 |
-
#: toc.php:
|
281 |
-
msgid "
|
282 |
-
|
|
|
283 |
|
284 |
-
#: toc.php:
|
285 |
msgid "heading "
|
286 |
msgstr "标题 "
|
287 |
|
288 |
-
#: toc.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
msgid "Smooth scroll top offset"
|
290 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
292 |
-
#: toc.php:
|
293 |
-
msgid "
|
294 |
-
msgstr "
|
295 |
|
296 |
-
#: toc.php:
|
297 |
msgid "Default anchor prefix"
|
298 |
msgstr "默认锚前缀"
|
299 |
|
300 |
-
#: toc.php:
|
301 |
-
msgid "
|
302 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
304 |
-
#: toc.php:
|
305 |
-
msgid "
|
|
|
|
|
306 |
msgstr "此选项只能输入字符集而不是ASCII。"
|
307 |
|
308 |
-
#: toc.php:
|
309 |
msgid "Eg: i, toc_index, index, _"
|
310 |
msgstr "例:i, toc_index, index, _"
|
311 |
|
312 |
-
#: toc.php:
|
313 |
msgid "Usage"
|
314 |
msgstr "使用"
|
315 |
|
316 |
-
#: toc.php:
|
317 |
-
|
318 |
-
|
319 |
-
|
320 |
-
|
321 |
-
|
322 |
-
|
323 |
-
|
324 |
-
|
325 |
-
|
326 |
-
|
|
|
327 |
|
328 |
-
#: toc.php:
|
329 |
-
|
330 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
|
332 |
-
#: toc.php:
|
333 |
msgid "Show page listing"
|
334 |
msgstr "显示页面列表"
|
335 |
|
336 |
-
#: toc.php:
|
337 |
msgid "Show category listing"
|
338 |
msgstr "显示分类列表"
|
339 |
|
340 |
-
#: toc.php:
|
341 |
msgid "Heading type"
|
342 |
msgstr "标题类型"
|
343 |
|
344 |
-
#: toc.php:
|
345 |
msgid "Use"
|
346 |
msgstr "使用"
|
347 |
|
348 |
-
#: toc.php:
|
349 |
msgid "to print out the titles"
|
350 |
msgstr "输出标题"
|
351 |
|
352 |
-
#: toc.php:
|
353 |
msgid "Pages label"
|
354 |
msgstr "页面标签"
|
355 |
|
356 |
-
#: toc.php:
|
357 |
msgid "Eg: Pages, Page List"
|
358 |
msgstr "例:页面、页面列表"
|
359 |
|
360 |
-
#: toc.php:
|
361 |
msgid "Categories label"
|
362 |
msgstr "分类标签"
|
363 |
|
364 |
-
#: toc.php:
|
365 |
msgid "Eg: Categories, Category List"
|
366 |
msgstr "例:分类、分类列表"
|
367 |
|
368 |
-
#: toc.php:
|
369 |
msgid "Advanced usage"
|
370 |
msgstr "高级功能"
|
371 |
|
372 |
-
#: toc.php:
|
373 |
-
|
374 |
-
|
375 |
-
|
376 |
-
|
377 |
-
|
378 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
379 |
|
380 |
-
#: toc.php:
|
381 |
msgid "Examples"
|
382 |
msgstr "例"
|
383 |
|
384 |
-
#: toc.php:
|
385 |
msgid "hides the heading from a category listing"
|
386 |
msgstr " 将标题从分类列表中移除"
|
387 |
|
388 |
-
#: toc.php:
|
389 |
-
|
390 |
-
|
391 |
-
|
392 |
-
|
393 |
-
msgid "on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15."
|
394 |
-
msgstr "。"
|
395 |
|
396 |
-
#: toc.php:
|
397 |
msgid "Where's my table of contents?"
|
398 |
-
msgstr "
|
399 |
-
|
400 |
-
#: toc.php:831
|
401 |
-
msgid "If you're reading this, then chances are you have successfully installed and enabled the plugin and you're just wondering why the index isn't appearing right? Try the following:"
|
402 |
-
msgstr "如果您正在阅读此内容的话,则表示您可以成功安装并开启了此插件。而您现在所困惑的便是为什么目录内容没有正常显示?您可以尝试:"
|
403 |
-
|
404 |
-
#: toc.php:833
|
405 |
-
msgid "In most cases, the post, page or custom post type has less than the minimum number of headings. By default, this is set to four so make sure you have at least four headings within your content. If you want to change this value, you can find it under 'Main Options' > 'Show when'."
|
406 |
-
msgstr "在大部分情况下,您的文章、页面或者自定义文章类别中所含有的标题数量少于要求的最小值。默认下,最小值为4,这表示说如果您想要显示目录,您的内容中至少得有4个标题。如果您需要修改此数值的话,可以再“主要选项” > “当……显示”中调整。"
|
407 |
|
408 |
-
#: toc.php:
|
409 |
-
msgid "
|
410 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
|
412 |
-
#: toc.php:
|
413 |
-
msgid "
|
414 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
|
416 |
-
#: toc.php:
|
417 |
-
msgid "
|
418 |
-
|
|
|
|
|
419 |
|
420 |
-
#: toc.php:
|
421 |
-
msgid "
|
422 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
|
424 |
-
#: toc.php:
|
425 |
-
|
426 |
-
|
427 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
|
429 |
-
#: toc.php:
|
430 |
-
msgid "
|
431 |
-
|
|
|
|
|
432 |
|
433 |
-
#: toc.php:
|
434 |
msgid "How do I stop the table of contents from appearing on a single page?"
|
435 |
-
msgstr "
|
436 |
|
437 |
-
#: toc.php:
|
438 |
-
msgid "
|
439 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
|
441 |
-
#: toc.php:
|
442 |
-
msgid "
|
443 |
-
|
|
|
|
|
444 |
|
445 |
-
#: toc.php:
|
446 |
-
msgid "
|
447 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
|
449 |
-
#: toc.php:
|
450 |
-
|
451 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
|
453 |
-
#: toc.php:
|
454 |
-
msgid "
|
455 |
-
|
|
|
|
|
456 |
|
457 |
-
#: toc.php:
|
458 |
-
msgid "
|
459 |
-
msgstr "
|
460 |
|
461 |
-
#: toc.php:
|
462 |
-
msgid "
|
463 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
|
465 |
-
#: toc.php:
|
466 |
-
msgid "
|
467 |
-
msgstr "
|
468 |
|
469 |
-
#: toc.php:
|
470 |
-
msgid "
|
471 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
|
473 |
-
#: toc.php:
|
474 |
-
msgid "The sitemap uses a strange font
|
475 |
-
msgstr "
|
476 |
|
477 |
-
#: toc.php:
|
478 |
-
msgid "
|
479 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
|
481 |
-
#: toc.php:
|
482 |
-
msgid "
|
483 |
-
|
|
|
|
|
|
|
484 |
|
485 |
-
#: toc.php:
|
486 |
msgid "What were those shortcodes and attributes again?"
|
487 |
-
msgstr "
|
488 |
|
489 |
-
#: toc.php:
|
490 |
-
msgid "
|
491 |
-
|
|
|
|
|
492 |
|
493 |
-
#: toc.php:
|
494 |
msgid "Shortcode"
|
495 |
msgstr "短代码"
|
496 |
|
497 |
-
#: toc.php:
|
498 |
msgid "Description"
|
499 |
-
msgstr "
|
500 |
|
501 |
-
#: toc.php:
|
502 |
msgid "Attributes"
|
503 |
-
msgstr "
|
504 |
|
505 |
-
#: toc.php:
|
506 |
-
msgid "
|
507 |
-
|
|
|
|
|
|
|
508 |
|
509 |
-
#: toc.php:
|
510 |
msgid "text, title of the table of contents"
|
511 |
-
msgstr "
|
512 |
|
513 |
-
#: toc.php:
|
514 |
msgid "true/false, shows or hides the title"
|
515 |
-
msgstr "
|
516 |
|
517 |
-
#: toc.php:
|
518 |
msgid "text, either \"left\" or \"right\""
|
519 |
-
msgstr "
|
520 |
|
521 |
-
#: toc.php:
|
522 |
-
msgid "
|
523 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
524 |
|
525 |
-
#: toc.php:
|
526 |
-
msgid "
|
527 |
-
|
|
|
|
|
528 |
|
529 |
-
#: toc.php:
|
530 |
-
msgid "
|
531 |
-
|
|
|
|
|
532 |
|
533 |
-
#: toc.php:
|
534 |
msgid "Lets you print out a listing of only pages."
|
535 |
-
msgstr "
|
536 |
|
537 |
-
#: toc.php:
|
538 |
msgid "number between 1 and 6, defines which html heading to use"
|
539 |
-
msgstr "
|
540 |
|
541 |
-
#: toc.php:
|
542 |
msgid "text, title of the list"
|
543 |
-
msgstr "
|
544 |
|
545 |
-
#: toc.php:
|
546 |
msgid "true/false, shows or hides the list heading"
|
547 |
-
msgstr "
|
548 |
|
549 |
-
#: toc.php:
|
550 |
msgid "IDs of the pages or categories you wish to exclude"
|
551 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
552 |
|
553 |
-
#: toc.php:
|
554 |
-
msgid "
|
555 |
-
msgstr "
|
556 |
|
557 |
-
#: toc.php:
|
558 |
-
|
559 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
|
561 |
-
#: toc.php:
|
562 |
msgid "I have another question..."
|
563 |
msgstr "还有其他不明白的地方..."
|
564 |
|
565 |
-
#: toc.php:
|
566 |
-
|
567 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
568 |
|
569 |
-
#: toc.php:
|
570 |
-
msgid "
|
571 |
-
msgstr "
|
572 |
|
573 |
-
#: toc.php:
|
574 |
-
msgid "
|
575 |
-
msgstr "
|
576 |
|
577 |
-
#: toc.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
578 |
msgid "Update Options"
|
579 |
msgstr "更新设置"
|
580 |
|
581 |
-
#: toc.php:
|
582 |
msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget"
|
583 |
-
msgstr "
|
584 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"Project-Id-Version: TOC Trans 20150423\n"
|
6 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/table-of-contents-plus\n"
|
7 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-04-23 19:41+0800\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 15:25+0800\n"
|
9 |
+
"Language-Team: 海盈网络 <service@hiwins.com>\n"
|
10 |
+
"Language: zh_CN\n"
|
11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
14 |
+
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
16 |
+
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c\n"
|
18 |
+
"Last-Translator: 海盈网络 <service@hiwins.com>\n"
|
19 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
20 |
+
|
21 |
+
#: ../toc.php:201
|
22 |
msgid "Settings"
|
23 |
msgstr "设置"
|
24 |
|
25 |
+
#: ../toc.php:467 ../toc.php:468
|
|
|
26 |
msgid "TOC"
|
27 |
msgstr "TOC"
|
28 |
|
29 |
+
#: ../toc.php:638
|
30 |
msgid "Options saved."
|
31 |
msgstr "选项已保存。"
|
32 |
|
33 |
+
#: ../toc.php:640
|
34 |
msgid "Save failed."
|
35 |
msgstr "保存失败。"
|
36 |
|
37 |
+
#: ../toc.php:652
|
38 |
msgid "Main Options"
|
39 |
msgstr "主要选项"
|
40 |
|
41 |
+
#: ../toc.php:653
|
42 |
msgid "Sitemap"
|
43 |
msgstr "站点地图"
|
44 |
|
45 |
+
#: ../toc.php:654
|
46 |
msgid "Help"
|
47 |
msgstr "帮助"
|
48 |
|
49 |
+
#: ../toc.php:662
|
50 |
msgid "Position"
|
51 |
msgstr "位置"
|
52 |
|
53 |
+
#: ../toc.php:665
|
54 |
msgid "Before first heading (default)"
|
55 |
msgstr "第一个标题前面(默认)"
|
56 |
|
57 |
+
#: ../toc.php:666
|
58 |
+
msgid "After first heading"
|
59 |
+
msgstr "在第一个标题之后"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: ../toc.php:667
|
62 |
msgid "Top"
|
63 |
msgstr "顶部"
|
64 |
|
65 |
+
#: ../toc.php:668
|
66 |
msgid "Bottom"
|
67 |
msgstr "底部"
|
68 |
|
69 |
+
#: ../toc.php:673
|
70 |
msgid "Show when"
|
71 |
+
msgstr "何时显示"
|
72 |
|
73 |
+
#: ../toc.php:685
|
74 |
msgid "or more headings are present"
|
75 |
msgstr "或者更多标题存在时"
|
76 |
|
77 |
+
#: ../toc.php:689
|
78 |
msgid "Auto insert for the following content types"
|
79 |
msgstr "自动插入以下类别的内容中"
|
80 |
|
81 |
+
#: ../toc.php:704
|
82 |
msgid "Heading text"
|
83 |
+
msgstr "标题文本"
|
84 |
|
85 |
+
#: ../toc.php:706
|
86 |
msgid "Show title on top of the table of contents"
|
87 |
+
msgstr "在文章目录顶部显示标题"
|
88 |
|
89 |
+
#: ../toc.php:709
|
90 |
msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents"
|
91 |
+
msgstr "例:内容,文章目录,页面内容"
|
92 |
|
93 |
+
#: ../toc.php:711
|
94 |
msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents"
|
95 |
+
msgstr "允许用户显示/隐藏文章目录"
|
96 |
|
97 |
+
#: ../toc.php:716
|
98 |
msgid "Show text"
|
99 |
msgstr "显示文本"
|
100 |
|
101 |
+
#: ../toc.php:720
|
102 |
msgid "Eg: show"
|
103 |
msgstr "例:显示"
|
104 |
|
105 |
+
#: ../toc.php:723
|
106 |
msgid "Hide text"
|
107 |
msgstr "隐藏文本"
|
108 |
|
109 |
+
#: ../toc.php:727
|
110 |
msgid "Eg: hide"
|
111 |
msgstr "例:隐藏"
|
112 |
|
113 |
+
#: ../toc.php:731
|
114 |
+
msgid "Hide the table of contents initially"
|
115 |
+
msgstr "默认隐藏文章目录"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: ../toc.php:737
|
118 |
msgid "Show hierarchy"
|
119 |
+
msgstr "显示目录层级"
|
120 |
|
121 |
+
#: ../toc.php:741
|
122 |
msgid "Number list items"
|
123 |
msgstr "显示编号"
|
124 |
|
125 |
+
#: ../toc.php:745
|
126 |
msgid "Enable smooth scroll effect"
|
127 |
msgstr "开启平滑滚动效果"
|
128 |
|
129 |
+
#: ../toc.php:746
|
130 |
msgid "Scroll rather than jump to the anchor link"
|
131 |
msgstr "平滑滚动到相应锚位置而不是跳转"
|
132 |
|
133 |
+
#: ../toc.php:751
|
134 |
msgid "Appearance"
|
135 |
msgstr "外观"
|
136 |
|
137 |
+
#: ../toc.php:755
|
138 |
msgid "Width"
|
139 |
msgstr "宽度"
|
140 |
|
141 |
+
#: ../toc.php:758
|
142 |
msgid "Fixed width"
|
143 |
msgstr "固定宽度"
|
144 |
|
145 |
+
#: ../toc.php:769
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
msgid "Relative"
|
147 |
+
msgstr "相对宽度"
|
148 |
|
149 |
+
#: ../toc.php:770
|
150 |
+
msgid "Auto (default)"
|
151 |
+
msgstr "自动(默认)"
|
152 |
|
153 |
+
#: ../toc.php:780
|
154 |
msgid "Other"
|
155 |
msgstr "其他"
|
156 |
|
157 |
+
#: ../toc.php:781
|
158 |
msgid "User defined"
|
159 |
msgstr "用户自定义"
|
160 |
|
161 |
+
#: ../toc.php:787
|
162 |
+
#, php-format
|
163 |
+
msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em"
|
164 |
+
msgstr "请输入一个数字并 %s 选择单位,例如:100px,10em"
|
|
|
|
|
|
|
165 |
|
166 |
+
#: ../toc.php:798
|
167 |
msgid "Wrapping"
|
168 |
msgstr "自动换行"
|
169 |
|
170 |
+
#: ../toc.php:801
|
171 |
msgid "None (default)"
|
172 |
msgstr "无(默认)"
|
173 |
|
174 |
+
#: ../toc.php:802
|
175 |
msgid "Left"
|
176 |
msgstr "向左"
|
177 |
|
178 |
+
#: ../toc.php:803
|
179 |
msgid "Right"
|
180 |
msgstr "向右"
|
181 |
|
182 |
+
#: ../toc.php:808
|
183 |
msgid "Font size"
|
184 |
msgstr "字体大小"
|
185 |
|
186 |
+
#: ../toc.php:821
|
187 |
msgid "Presentation"
|
188 |
msgstr "风格"
|
189 |
|
190 |
+
#: ../toc.php:824
|
191 |
msgid "Grey (default)"
|
192 |
msgstr "灰色(默认)"
|
193 |
|
194 |
+
#: ../toc.php:829
|
195 |
msgid "Light blue"
|
196 |
msgstr "淡蓝色"
|
197 |
|
198 |
+
#: ../toc.php:834
|
199 |
msgid "White"
|
200 |
msgstr "白色"
|
201 |
|
202 |
+
#: ../toc.php:839
|
203 |
msgid "Black"
|
204 |
msgstr "黑色"
|
205 |
|
206 |
+
#: ../toc.php:844
|
207 |
msgid "Transparent"
|
208 |
msgstr "透明"
|
209 |
|
210 |
+
#: ../toc.php:849
|
211 |
msgid "Custom"
|
212 |
msgstr "自定义"
|
213 |
|
214 |
+
#: ../toc.php:859
|
215 |
msgid "Background"
|
216 |
msgstr "背景"
|
217 |
|
218 |
+
#: ../toc.php:863
|
219 |
msgid "Border"
|
220 |
msgstr "边框"
|
221 |
|
222 |
+
#: ../toc.php:867 ../toc.php:1799
|
|
|
223 |
msgid "Title"
|
224 |
msgstr "标题"
|
225 |
|
226 |
+
#: ../toc.php:871
|
227 |
msgid "Links"
|
228 |
msgstr "链接"
|
229 |
|
230 |
+
#: ../toc.php:875
|
231 |
msgid "Links (hover)"
|
232 |
+
msgstr "链接(鼠标悬浮)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
234 |
+
#: ../toc.php:879
|
235 |
+
msgid "Links (visited)"
|
236 |
+
msgstr "链接(访问过的)"
|
237 |
|
238 |
+
#: ../toc.php:886
|
239 |
+
#, php-format
|
240 |
+
msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles"
|
241 |
+
msgstr "使用 %s 将会继承主题样式"
|
242 |
|
243 |
+
#: ../toc.php:893
|
244 |
msgid "Advanced"
|
245 |
msgstr "高级"
|
246 |
|
247 |
+
#: ../toc.php:893 ../toc.php:1030 ../toc.php:1148
|
|
|
248 |
msgid "show"
|
249 |
msgstr "显示"
|
250 |
|
251 |
+
#: ../toc.php:895
|
252 |
msgid "Power options"
|
253 |
+
msgstr "动力设置"
|
254 |
+
|
255 |
+
#: ../toc.php:899
|
256 |
+
msgid "Lowercase"
|
257 |
+
msgstr "小写"
|
258 |
|
259 |
+
#: ../toc.php:900
|
260 |
+
msgid "Ensure anchors are in lowercase"
|
261 |
+
msgstr "确保锚点小写"
|
262 |
+
|
263 |
+
#: ../toc.php:903
|
264 |
+
msgid "Hyphenate"
|
265 |
+
msgstr "连字符"
|
266 |
+
|
267 |
+
#: ../toc.php:904
|
268 |
+
msgid "Use - rather than _ in anchors"
|
269 |
+
msgstr "使用 - 而非 _ 作为连字符"
|
270 |
+
|
271 |
+
#: ../toc.php:907
|
272 |
msgid "Include homepage"
|
273 |
msgstr "包含首页"
|
274 |
|
275 |
+
#: ../toc.php:908
|
276 |
msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage"
|
277 |
msgstr "对首页中排序的列表也添加目录内容支持"
|
278 |
|
279 |
+
#: ../toc.php:911
|
280 |
msgid "Exclude CSS file"
|
281 |
msgstr "不加载CSS"
|
282 |
|
283 |
+
#: ../toc.php:912
|
284 |
+
msgid ""
|
285 |
+
"Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the "
|
286 |
+
"appearance options from above will also be ignored."
|
287 |
+
msgstr "禁止加载本插件的CSS样式,选中后以上外观选项将失效"
|
288 |
+
|
289 |
+
#: ../toc.php:915
|
290 |
+
msgid "Preserve theme bullets"
|
291 |
+
msgstr "主题兼容"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: ../toc.php:916
|
294 |
+
msgid ""
|
295 |
+
"If your theme includes background images for unordered list elements, enable "
|
296 |
+
"this to support them"
|
297 |
+
msgstr "如果您的主题有修改无序列表的背景图片时,您可以开启此功能添加主题兼容。"
|
298 |
|
299 |
+
#: ../toc.php:919
|
300 |
msgid "Heading levels"
|
301 |
+
msgstr "标题层级"
|
302 |
|
303 |
+
#: ../toc.php:921
|
304 |
+
msgid ""
|
305 |
+
"Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it."
|
306 |
+
msgstr "包含以下标题层级,留空的层级将会被忽略"
|
307 |
|
308 |
+
#: ../toc.php:927
|
309 |
msgid "heading "
|
310 |
msgstr "标题 "
|
311 |
|
312 |
+
#: ../toc.php:933
|
313 |
+
msgid "Exclude headings"
|
314 |
+
msgstr "排除的标题"
|
315 |
+
|
316 |
+
#: ../toc.php:936
|
317 |
+
msgid ""
|
318 |
+
"Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents. "
|
319 |
+
"Separate multiple headings with a pipe <code>|</code>. Use an asterisk "
|
320 |
+
"<code>*</code> as a wildcard to match other text. Note that this is not "
|
321 |
+
"case sensitive. Some examples:"
|
322 |
+
msgstr ""
|
323 |
+
"指定在文章目录中排除的标题。多个标题使用管道符号 <code>|</code> 。使用星号 "
|
324 |
+
"<code>*</code> 作为通配符匹配其他文本。注意此处对大小写不敏感。举例如下:"
|
325 |
+
|
326 |
+
#: ../toc.php:938
|
327 |
+
msgid "<code>Fruit*</code> ignore headings starting with \"Fruit\""
|
328 |
+
msgstr "<code>水果*</code> 将忽略 \"水果\" 开头的标题"
|
329 |
+
|
330 |
+
#: ../toc.php:939
|
331 |
+
msgid ""
|
332 |
+
"<code>*Fruit Diet*</code> ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in "
|
333 |
+
"the heading"
|
334 |
+
msgstr "<code>*水果饮食*</code> 将忽略在任何一处包含 \"水果饮食\" 的标题"
|
335 |
+
|
336 |
+
#: ../toc.php:940
|
337 |
+
msgid ""
|
338 |
+
"<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> ignore headings that are "
|
339 |
+
"exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\""
|
340 |
+
msgstr ""
|
341 |
+
"<code>苹果树|橘子|黄香蕉</code> 将忽略与 \"苹果树\" ,\"橘子\" ,或者 \"黄香"
|
342 |
+
"蕉\" 精确匹配的标题"
|
343 |
+
|
344 |
+
#: ../toc.php:945
|
345 |
msgid "Smooth scroll top offset"
|
346 |
+
msgstr "平滑滚动顶部偏移"
|
347 |
+
|
348 |
+
#: ../toc.php:948
|
349 |
+
msgid ""
|
350 |
+
"If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust "
|
351 |
+
"the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. "
|
352 |
+
"A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears "
|
353 |
+
"after you have enabled smooth scrolling from above."
|
354 |
+
msgstr ""
|
355 |
+
"如果站点顶部有固定的菜单栏,可以调整顶部偏移让标题显示在该菜单栏下面。推荐使"
|
356 |
+
"用的数值30是为Wordpress管理菜单栏设计的。在上方启用平滑滚动后此设置有效。"
|
357 |
+
|
358 |
+
#: ../toc.php:952
|
359 |
+
msgid "Restrict path"
|
360 |
+
msgstr "限制路径"
|
361 |
+
|
362 |
+
#: ../toc.php:955
|
363 |
+
msgid ""
|
364 |
+
"Restrict generation of the table of contents to pages that match the "
|
365 |
+
"required path. This path is from the root of your site and always begins "
|
366 |
+
"with a forward slash."
|
367 |
+
msgstr ""
|
368 |
+
"限制文章目录产生页面与要求的路径相匹配,此路径相对站点根目录,以斜杠(/)开"
|
369 |
+
"始。"
|
370 |
|
371 |
+
#: ../toc.php:958
|
372 |
+
msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/"
|
373 |
+
msgstr "例:/wiki/,/corporate/annual-reports/"
|
374 |
|
375 |
+
#: ../toc.php:962
|
376 |
msgid "Default anchor prefix"
|
377 |
msgstr "默认锚前缀"
|
378 |
|
379 |
+
#: ../toc.php:965
|
380 |
+
msgid ""
|
381 |
+
"Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML "
|
382 |
+
"specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will "
|
383 |
+
"be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used "
|
384 |
+
"instead."
|
385 |
+
msgstr ""
|
386 |
+
"因为HTML规范化的要求,锚目标只能使用数字或者字母。(参阅自述了解更多)。如果标"
|
387 |
+
"题中不包含字母将使用默认锚前缀。留空则使用数字。"
|
388 |
|
389 |
+
#: ../toc.php:966
|
390 |
+
msgid ""
|
391 |
+
"This option normally applies to content written in character sets other than "
|
392 |
+
"ASCII."
|
393 |
msgstr "此选项只能输入字符集而不是ASCII。"
|
394 |
|
395 |
+
#: ../toc.php:969
|
396 |
msgid "Eg: i, toc_index, index, _"
|
397 |
msgstr "例:i, toc_index, index, _"
|
398 |
|
399 |
+
#: ../toc.php:977
|
400 |
msgid "Usage"
|
401 |
msgstr "使用"
|
402 |
|
403 |
+
#: ../toc.php:978
|
404 |
+
#, php-format
|
405 |
+
msgid ""
|
406 |
+
"If you would like to fully customise the position of the table of contents, "
|
407 |
+
"you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your "
|
408 |
+
"post, page or custom post type. This method allows you to generate the table "
|
409 |
+
"of contents despite having auto insertion disabled for its content type. "
|
410 |
+
"Please visit the help tab for further information about this shortcode."
|
411 |
+
msgstr ""
|
412 |
+
"如果喜欢完全自定义文章目录位置,可以将 %s 短代码放在文章、页面或者自定义文章"
|
413 |
+
"类型需要的位置。此方法在即便禁用向它的文章类型自动插入时也可以生成文章目录。"
|
414 |
+
"请参阅帮助标签页了解短代码的更多信息。"
|
415 |
|
416 |
+
#: ../toc.php:986
|
417 |
+
#, php-format
|
418 |
+
msgid ""
|
419 |
+
"At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap "
|
420 |
+
"of all pages and categories. This also works in a text widget."
|
421 |
+
msgstr ""
|
422 |
+
"最简单的法子,将 %s 放在一个页面中将自动产生一个包括所有页面和目录的网站地"
|
423 |
+
"图。在文本小工具中同样奏效。"
|
424 |
|
425 |
+
#: ../toc.php:990
|
426 |
msgid "Show page listing"
|
427 |
msgstr "显示页面列表"
|
428 |
|
429 |
+
#: ../toc.php:994
|
430 |
msgid "Show category listing"
|
431 |
msgstr "显示分类列表"
|
432 |
|
433 |
+
#: ../toc.php:998
|
434 |
msgid "Heading type"
|
435 |
msgstr "标题类型"
|
436 |
|
437 |
+
#: ../toc.php:1001
|
438 |
msgid "Use"
|
439 |
msgstr "使用"
|
440 |
|
441 |
+
#: ../toc.php:1012
|
442 |
msgid "to print out the titles"
|
443 |
msgstr "输出标题"
|
444 |
|
445 |
+
#: ../toc.php:1016
|
446 |
msgid "Pages label"
|
447 |
msgstr "页面标签"
|
448 |
|
449 |
+
#: ../toc.php:1018
|
450 |
msgid "Eg: Pages, Page List"
|
451 |
msgstr "例:页面、页面列表"
|
452 |
|
453 |
+
#: ../toc.php:1022
|
454 |
msgid "Categories label"
|
455 |
msgstr "分类标签"
|
456 |
|
457 |
+
#: ../toc.php:1024
|
458 |
msgid "Eg: Categories, Category List"
|
459 |
msgstr "例:分类、分类列表"
|
460 |
|
461 |
+
#: ../toc.php:1030
|
462 |
msgid "Advanced usage"
|
463 |
msgstr "高级功能"
|
464 |
|
465 |
+
#: ../toc.php:1032
|
466 |
+
#, php-format
|
467 |
+
msgid ""
|
468 |
+
"lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to "
|
469 |
+
"print out a category listing. They both can accept a number of attributes so "
|
470 |
+
"visit the help tab for more information."
|
471 |
+
msgstr ""
|
472 |
+
"用于仅输出页面列表,相应的 %s 可以用于输出分类列表。他们都可以具有多重属性,"
|
473 |
+
"参阅帮助标签页了解更多信息。"
|
474 |
|
475 |
+
#: ../toc.php:1033
|
476 |
msgid "Examples"
|
477 |
msgstr "例"
|
478 |
|
479 |
+
#: ../toc.php:1035
|
480 |
msgid "hides the heading from a category listing"
|
481 |
msgstr " 将标题从分类列表中移除"
|
482 |
|
483 |
+
#: ../toc.php:1036
|
484 |
+
#, php-format
|
485 |
+
msgid ""
|
486 |
+
"Uses h6 to display %s on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15"
|
487 |
+
msgstr "使用h6在一个排除包含ID 1 和15页面的页面列表上显示 %s"
|
|
|
|
|
488 |
|
489 |
+
#: ../toc.php:1044
|
490 |
msgid "Where's my table of contents?"
|
491 |
+
msgstr "文章目录显示在哪里?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
|
493 |
+
#: ../toc.php:1045
|
494 |
+
msgid ""
|
495 |
+
"If you're reading this, then chances are you have successfully installed and "
|
496 |
+
"enabled the plugin and you're just wondering why the index isn't appearing "
|
497 |
+
"right? Try the following:"
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
"如果正在阅读此内容的话,则表示插件已成功安装并启用。而现在很困惑为什么目录没"
|
500 |
+
"有正常显示?请尝试:"
|
501 |
|
502 |
+
#: ../toc.php:1047
|
503 |
+
msgid ""
|
504 |
+
"In most cases, the post, page or custom post type has less than the minimum "
|
505 |
+
"number of headings. By default, this is set to four so make sure you have at "
|
506 |
+
"least four headings within your content. If you want to change this value, "
|
507 |
+
"you can find it under 'Main Options' > 'Show when'."
|
508 |
+
msgstr ""
|
509 |
+
"大部分情况下,文章、页面或者自定义文章类别中所含有的标题数量少于要求的最小"
|
510 |
+
"值。默认下,最小值为4,这表示说如果您想要显示目录,文章中至少得有4个标题。如"
|
511 |
+
"果需要修改此数值的话,可以再“主要选项” > “何时显示”中调整。"
|
512 |
|
513 |
+
#: ../toc.php:1048
|
514 |
+
msgid ""
|
515 |
+
"Is auto insertion enabled for your content type? By default, only pages are "
|
516 |
+
"enabled."
|
517 |
+
msgstr "内容类型是否支持自动插入?默认情况下,仅支持页面类型。"
|
518 |
|
519 |
+
#: ../toc.php:1049
|
520 |
+
msgid ""
|
521 |
+
"Have you got <code>[no_toc]</code> somewhere within the content? This will "
|
522 |
+
"disable the index for the current post, page or custom post type."
|
523 |
+
msgstr ""
|
524 |
+
"文章中是否有 <code>[no_toc]</code> 短代码?这将禁用当前文章、页面或自定义文章"
|
525 |
+
"类型的目录显示。"
|
526 |
|
527 |
+
#: ../toc.php:1050
|
528 |
+
msgid ""
|
529 |
+
"If you are using the TOC+ widget, check if you have the <em>\"Show the table "
|
530 |
+
"of contents only in the sidebar\"</em> enabled as this will limit its "
|
531 |
+
"display to only the sidebar. You can check by going into Appearance > "
|
532 |
+
"Widgets."
|
533 |
+
msgstr ""
|
534 |
+
"如果正在使用TOC+小工具,请检查是否启用了 <em>\"仅在侧边栏显示文章目录\"</"
|
535 |
+
"em> ,要知道这将限制它只会在侧边栏显示。可以到外观> 小工具页面检查设置。"
|
536 |
|
537 |
+
#: ../toc.php:1051
|
538 |
+
msgid ""
|
539 |
+
"You may have restricted generation to a URL path match. The setting can be "
|
540 |
+
"found in the advanced section under Main Options."
|
541 |
+
msgstr "或许限制了URL路径匹配生成, 此设置可以在主选项的高级部分找到。"
|
542 |
|
543 |
+
#: ../toc.php:1054
|
544 |
msgid "How do I stop the table of contents from appearing on a single page?"
|
545 |
+
msgstr "如何避免在单独页面中显示文章目录?"
|
546 |
|
547 |
+
#: ../toc.php:1055
|
548 |
+
msgid ""
|
549 |
+
"Place the following <code>[no_toc]</code> anywhere on the page to suppress "
|
550 |
+
"the table of contents. This is known as a shortcode and works for posts, "
|
551 |
+
"pages and custom post types that make use of the_content()"
|
552 |
+
msgstr ""
|
553 |
+
"将 <code>[no_toc]</code> 短代码放在页面的任何地方以禁用文章目录。此短代码可以"
|
554 |
+
"在所有使用 the_content() 函数的文章,页面和自定义文章类别中使用。"
|
555 |
|
556 |
+
#: ../toc.php:1057
|
557 |
+
msgid ""
|
558 |
+
"I've set wrapping to left or right but the headings don't wrap around the "
|
559 |
+
"table of contents"
|
560 |
+
msgstr "我已经设置自动换行为左或者右,但是标题并没有环绕在文章目录附近"
|
561 |
|
562 |
+
#: ../toc.php:1058
|
563 |
+
msgid ""
|
564 |
+
"This normally occurs when there is a CSS clear directive in or around the "
|
565 |
+
"heading originating from the theme (Twenty Eleven and Twenty Twelve are two "
|
566 |
+
"themes which do this). This directive tells the user agent to reset the "
|
567 |
+
"previous wrapping specifications."
|
568 |
+
msgstr ""
|
569 |
+
"这一般是由于主题(比如自带的Twenty Eleven和Twenty Twelve主题)在标题内部或者"
|
570 |
+
"周围有CSS清除(clear)属性。该属性会让浏览器重置之前的换行设置。"
|
571 |
|
572 |
+
#: ../toc.php:1059
|
573 |
+
#, php-format
|
574 |
+
msgid ""
|
575 |
+
"You can adjust your theme's CSS or try moving the table of contents position "
|
576 |
+
"to the top of the page. If you didn't build your theme, I'd highly suggest "
|
577 |
+
"you try the %s if you wish to make CSS changes."
|
578 |
+
msgstr ""
|
579 |
+
"请调整主题CSS或者将文章目录位置移动到页面顶部。如果主题并非亲自设计,强烈建议"
|
580 |
+
"尝试 %s 来修改CSS。"
|
581 |
|
582 |
+
#: ../toc.php:1062
|
583 |
+
msgid ""
|
584 |
+
"Try adding the following CSS to allow the wrapping to occur around the table "
|
585 |
+
"of contents:"
|
586 |
+
msgstr "请把以下内容添加到CSS中以允许在文章目录周围换行:"
|
587 |
|
588 |
+
#: ../toc.php:1067
|
589 |
+
msgid "How do I include the name of the page in the table of contents title?"
|
590 |
+
msgstr "如何才能在文章目录中包含页面名称?"
|
591 |
|
592 |
+
#: ../toc.php:1068
|
593 |
+
msgid ""
|
594 |
+
"As the title of the page changes depending on the page you're viewing, you "
|
595 |
+
"can use the following special variable to automatically insert the title of "
|
596 |
+
"the page into the table of contents heading:"
|
597 |
+
msgstr ""
|
598 |
+
"由于页面标题随浏览页面不同而变化,可以使用下面的变量在内容列表标题中自动插入"
|
599 |
+
"页面标题:"
|
600 |
|
601 |
+
#: ../toc.php:1070
|
602 |
+
msgid "You can use it as is or place text either side of the variable."
|
603 |
+
msgstr "可以直接使用或者在变量的任一边加入文本。"
|
604 |
|
605 |
+
#: ../toc.php:1071
|
606 |
+
msgid ""
|
607 |
+
"As an example: if your page is named <em>Great Expectations</em> and your "
|
608 |
+
"table of contents title is set to <em>Contents for %PAGE_NAME%</em>, the "
|
609 |
+
"final title would read <em>Contents for Great Expectations</em>"
|
610 |
+
msgstr ""
|
611 |
+
"例如:页面名称为 <em>Great Expectations</em> ,内容列表标题设置为 "
|
612 |
+
"<em>Contents for %PAGE_NAME%</em>,将显示为 <em>Contents for Great "
|
613 |
+
"Expectations</em>。"
|
614 |
|
615 |
+
#: ../toc.php:1073
|
616 |
+
msgid "The sitemap uses a strange font dissimilar to the rest of the site"
|
617 |
+
msgstr "站点地图使用了和网站其他地方不同的字体"
|
618 |
|
619 |
+
#: ../toc.php:1074
|
620 |
+
msgid ""
|
621 |
+
"No extra styles are created for the sitemap, instead it inherits any styles "
|
622 |
+
"you used when adding the shortcode. If you copy and pasted, you probably "
|
623 |
+
"also copied the 'code' tags surrounding it so remove them if this is the "
|
624 |
+
"case."
|
625 |
+
msgstr ""
|
626 |
+
"并没有为站点地图创建新样式,相反它继承在添加短代码时的样式。如果复制粘贴,很"
|
627 |
+
"可能也把环绕在它周围的'code'标签也复制过来了,这种情况下需要删除它们。"
|
628 |
|
629 |
+
#: ../toc.php:1075
|
630 |
+
msgid ""
|
631 |
+
"In most cases, try to have the shortcode on its own line with nothing before "
|
632 |
+
"or after the square brackets."
|
633 |
+
msgstr ""
|
634 |
+
"大部分情况下,建议独占一行添加短代码,在该行内,方括号前后不要有任何内容。"
|
635 |
|
636 |
+
#: ../toc.php:1077
|
637 |
msgid "What were those shortcodes and attributes again?"
|
638 |
+
msgstr "什么是短代码以及短代码属性?"
|
639 |
|
640 |
+
#: ../toc.php:1078
|
641 |
+
msgid ""
|
642 |
+
"When attributes are left out for the shortcodes below, they will fallback to "
|
643 |
+
"the settings you defined under Settings > TOC+."
|
644 |
+
msgstr "如果短代码输入时属性留空,插件将使用 设置 > TOC+ 的设定值。"
|
645 |
|
646 |
+
#: ../toc.php:1082
|
647 |
msgid "Shortcode"
|
648 |
msgstr "短代码"
|
649 |
|
650 |
+
#: ../toc.php:1083
|
651 |
msgid "Description"
|
652 |
+
msgstr "描述"
|
653 |
|
654 |
+
#: ../toc.php:1084
|
655 |
msgid "Attributes"
|
656 |
+
msgstr "属性"
|
657 |
|
658 |
+
#: ../toc.php:1090
|
659 |
+
msgid ""
|
660 |
+
"Lets you generate the table of contents at the preferred position. Also "
|
661 |
+
"useful for sites that only require a TOC on a small handful of pages."
|
662 |
+
msgstr ""
|
663 |
+
"在想要的位置生成文章目录。同时方便那些只有一点儿内容但是需要生成目录的站点。"
|
664 |
|
665 |
+
#: ../toc.php:1093
|
666 |
msgid "text, title of the table of contents"
|
667 |
+
msgstr "文本,文章目录的标题"
|
668 |
|
669 |
+
#: ../toc.php:1094
|
670 |
msgid "true/false, shows or hides the title"
|
671 |
+
msgstr "true/false,显示或者隐藏标题"
|
672 |
|
673 |
+
#: ../toc.php:1095
|
674 |
msgid "text, either \"left\" or \"right\""
|
675 |
+
msgstr "文本, \"left\" 或者 \"right\" (分别表示“向左”、“向右”)"
|
676 |
|
677 |
+
#: ../toc.php:1096
|
678 |
+
msgid ""
|
679 |
+
"numbers, this lets you select the heading levels you want included in the "
|
680 |
+
"table of contents. Separate multiple levels with a comma. Example: include "
|
681 |
+
"headings 3, 4 and 5 but exclude the others with"
|
682 |
+
msgstr ""
|
683 |
+
"数字,用来选择要在文章目录中显示的标题级别,以英文逗号隔开多个级别。例:仅显"
|
684 |
+
"示h3,h4,h5"
|
685 |
+
|
686 |
+
#: ../toc.php:1097
|
687 |
+
msgid ""
|
688 |
+
"text, enter headings to be excluded. Separate multiple headings with a pipe "
|
689 |
+
"<code>|</code>. Use an asterisk <code>*</code> as a wildcard to match other "
|
690 |
+
"text. You could also use regular expressions for more advanced matching."
|
691 |
+
msgstr ""
|
692 |
+
"文本,需要排除的标题。使用管道符号 <code>|</code> 隔开多个标题。使用星号 "
|
693 |
+
"<code>*</code> 作为通配符匹配其他文本,还可以使用正则表达式来实现高级匹配。"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: ../toc.php:1098
|
696 |
+
msgid ""
|
697 |
+
"text, enter CSS classes to be added to the container. Separate multiple "
|
698 |
+
"classes with a space."
|
699 |
+
msgstr ""
|
700 |
+
"文本,需要添加到容器中的CSS类选择符(class),使用空格隔开多个类选择符。"
|
701 |
|
702 |
+
#: ../toc.php:1104
|
703 |
+
msgid ""
|
704 |
+
"Allows you to disable the table of contents for the current post, page, or "
|
705 |
+
"custom post type."
|
706 |
+
msgstr "在当前文章、页面或自定义文章类型中禁止文章目录。"
|
707 |
|
708 |
+
#: ../toc.php:1109
|
709 |
+
msgid ""
|
710 |
+
"Produces a listing of all pages and categories for your site. You can use "
|
711 |
+
"this on any post, page or even in a text widget."
|
712 |
+
msgstr "生成站点所有页面和目录列表,可以在文章、页面甚至文本小工具中使用。"
|
713 |
|
714 |
+
#: ../toc.php:1114
|
715 |
msgid "Lets you print out a listing of only pages."
|
716 |
+
msgstr "仅输出页面列表。"
|
717 |
|
718 |
+
#: ../toc.php:1117
|
719 |
msgid "number between 1 and 6, defines which html heading to use"
|
720 |
+
msgstr "1 到 6 之间的数字,用来定义需要使用的html标题级别。"
|
721 |
|
722 |
+
#: ../toc.php:1118
|
723 |
msgid "text, title of the list"
|
724 |
+
msgstr "文本,列表标题"
|
725 |
|
726 |
+
#: ../toc.php:1119
|
727 |
msgid "true/false, shows or hides the list heading"
|
728 |
+
msgstr "true/false,显示/隐藏列表标题"
|
729 |
|
730 |
+
#: ../toc.php:1120
|
731 |
msgid "IDs of the pages or categories you wish to exclude"
|
732 |
+
msgstr "数字,需要排除的页面或者分类ID"
|
733 |
+
|
734 |
+
#: ../toc.php:1121
|
735 |
+
msgid ""
|
736 |
+
"ID of the page or category you wish to exclude including its all descendants"
|
737 |
+
msgstr "数字,需要排除的页面或分类ID,包括其子页面、子分类"
|
738 |
+
|
739 |
+
#: ../toc.php:1127
|
740 |
+
msgid "Similar to [sitemap_pages] but for categories."
|
741 |
+
msgstr "类似 [sitemap_pages] ,应用于分类目录"
|
742 |
+
|
743 |
+
#: ../toc.php:1132
|
744 |
+
msgid ""
|
745 |
+
"This lets you print out an index of all published posts on your site. By "
|
746 |
+
"default, posts are listed in alphabetical order grouped by their first "
|
747 |
+
"letters. There are CSS classes for each section, letter and list allowing "
|
748 |
+
"you to customise the appearance."
|
749 |
+
msgstr ""
|
750 |
+
"输出网站所有已发布文章列表,默认情况下文章列表将按首字母排序。针对每一节,字"
|
751 |
+
"母和列表都有CSS类选择符(class)方便自定义外观样式。"
|
752 |
|
753 |
+
#: ../toc.php:1135
|
754 |
+
msgid "text, either ASC or DESC"
|
755 |
+
msgstr "文本,ASC或DESC(升序或降序)"
|
756 |
|
757 |
+
#: ../toc.php:1136
|
758 |
+
#, php-format
|
759 |
+
msgid ""
|
760 |
+
"text, popular options include \"title\", \"date\", \"ID\", and \"rand\". See "
|
761 |
+
"%1$sWP_Query%2$s for a list."
|
762 |
+
msgstr ""
|
763 |
+
"文本,常见选项包括 \"title\", \"date\", \"ID\", and \"rand\" (分别代表用于排"
|
764 |
+
"序的对象:标题,日期,ID或者随机),参见 %1$sWP_Query%2$s 查看可用列表。"
|
765 |
+
|
766 |
+
#: ../toc.php:1137
|
767 |
+
msgid ""
|
768 |
+
"true/false (defaults to true), does not separate the lists by first letter "
|
769 |
+
"when set to false."
|
770 |
+
msgstr "true/false(默认true),当设置为false时不按照首字母单独列表。"
|
771 |
|
772 |
+
#: ../toc.php:1145
|
773 |
msgid "I have another question..."
|
774 |
msgstr "还有其他不明白的地方..."
|
775 |
|
776 |
+
#: ../toc.php:1146
|
777 |
+
#, php-format
|
778 |
+
msgid ""
|
779 |
+
"Visit the %1$splugin homepage%2$s to ask your question - who knows, maybe "
|
780 |
+
"your question has already been answered. I'd really like to hear your "
|
781 |
+
"suggestions if you have any."
|
782 |
+
msgstr ""
|
783 |
+
"可以到 %1$s插件主页%2$s 提问,如果人品好没准以前有人已经问过并且已经得到了解"
|
784 |
+
"答。非常高兴倾听任何建议意见。"
|
785 |
|
786 |
+
#: ../toc.php:1148
|
787 |
+
msgid "For developers"
|
788 |
+
msgstr "供开发者"
|
789 |
|
790 |
+
#: ../toc.php:1150
|
791 |
+
msgid "How do I customise my anchors?"
|
792 |
+
msgstr "如何自定义锚点?"
|
793 |
|
794 |
+
#: ../toc.php:1151
|
795 |
+
msgid ""
|
796 |
+
"If you're still not happy with the anchors, you can modify them to suit your "
|
797 |
+
"needs through a custom function hooked into the <code>toc_url_anchor_target</"
|
798 |
+
"code> filter. As an example, place the below code snippet into your "
|
799 |
+
"functions.php file to convert all anchors to uppercase."
|
800 |
+
msgstr ""
|
801 |
+
"如果对这些锚点仍然不满意,可以将自定义函数挂载到 "
|
802 |
+
"<code>toc_url_anchor_target</code> 过滤器以满足需要。比如,把下面的代码片段放"
|
803 |
+
"到functions.php文件中以实现把所有的锚点转换为大写。"
|
804 |
+
|
805 |
+
#: ../toc.php:1161
|
806 |
+
msgid ""
|
807 |
+
"Returns a HTML formatted string of the table of contents without the "
|
808 |
+
"surrounding UL or OL tags to allow the theme editor to supply their own ID "
|
809 |
+
"and/or classes to the outer list."
|
810 |
+
msgstr ""
|
811 |
+
"返回一个HTML格式化过的内容列表,不含外围的UL或OL标签以允许主题编辑器向外围列"
|
812 |
+
"表提供它们自己的(CSS)ID和/或类"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: ../toc.php:1162
|
815 |
+
msgid "Both parameters are optional:"
|
816 |
+
msgstr "两个可选参数"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: ../toc.php:1166
|
819 |
+
msgid ""
|
820 |
+
"is the entire content with headings. If blank, will default to the current "
|
821 |
+
"content found in $post (eg within \"the loop\")."
|
822 |
+
msgstr ""
|
823 |
+
"带标题的完整内容。如果留空将默认显示在 $post(比如在 \"the loop\")中存在的内"
|
824 |
+
"容。"
|
825 |
+
|
826 |
+
#: ../toc.php:1169
|
827 |
+
msgid ""
|
828 |
+
"is the URL to prefix the anchor with. If a string was provided, it will be "
|
829 |
+
"used as is. If set to \"true\" then will try to obtain the permalink from "
|
830 |
+
"the $post object."
|
831 |
+
msgstr ""
|
832 |
+
"锚点URL前缀。如果提供一个字符串将使用该字符串。如果设置为 \"true\" 将尝试从 "
|
833 |
+
"$post 对象中获取永久链接。"
|
834 |
+
|
835 |
+
#: ../toc.php:1171
|
836 |
+
msgid "These examples assume you are within \"the loop\":"
|
837 |
+
msgstr "这些例子假设正在 \"the loop\" 中:"
|
838 |
+
|
839 |
+
#: ../toc.php:1173
|
840 |
+
msgid "Obtain the index for the current page"
|
841 |
+
msgstr "获取当前页面列表"
|
842 |
+
|
843 |
+
#: ../toc.php:1176
|
844 |
+
msgid "Create a listing of all children and their headings"
|
845 |
+
msgstr "创建所有子文章及标题的列表。"
|
846 |
+
|
847 |
+
#: ../toc.php:1201
|
848 |
msgid "Update Options"
|
849 |
msgstr "更新设置"
|
850 |
|
851 |
+
#: ../toc.php:1704
|
852 |
msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget"
|
853 |
+
msgstr "在侧边栏小工具中显示文章目录"
|
854 |
|
855 |
+
#: ../toc.php:1805
|
856 |
+
msgid "Show the table of contents only in the sidebar"
|
857 |
+
msgstr "仅在侧边栏中显示文章目录"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: ../toc.php:1809
|
860 |
+
msgid "For the following content types:"
|
861 |
+
msgstr "针对以下内容类型:"
|
862 |
+
|
863 |
+
#~ msgid "(default)"
|
864 |
+
#~ msgstr "(默认)"
|
865 |
+
|
866 |
+
#~ msgid "Auto"
|
867 |
+
#~ msgstr "自动调整"
|
868 |
+
|
869 |
+
#~ msgid "Please enter a number and"
|
870 |
+
#~ msgstr "请输入数字并"
|
871 |
+
|
872 |
+
#~ msgid "select its units, eg: 100px, 10em"
|
873 |
+
#~ msgstr "选择相应的单位,如:100px, 10em"
|
874 |
+
|
875 |
+
#~ msgid "Leaving the value as"
|
876 |
+
#~ msgstr "数值设定为"
|
877 |
+
|
878 |
+
#~ msgid "will inherit your theme's styles"
|
879 |
+
#~ msgstr "将使用主题的风格"
|
880 |
+
|
881 |
+
#~ msgid ""
|
882 |
+
#~ "Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the "
|
883 |
+
#~ "presentation options from above will also be ignored."
|
884 |
+
#~ msgstr "不加载插件内置的CSS。勾选此项后,上面的选项也将失效。"
|
885 |
+
|
886 |
+
#~ msgid "Include (or exclude) the following heading levels"
|
887 |
+
#~ msgstr "包含(或者排除)以下标题级别"
|
888 |
+
|
889 |
+
#~ msgid ""
|
890 |
+
#~ "If you would like to fully customise the position of the table of "
|
891 |
+
#~ "contents, you can use the"
|
892 |
+
#~ msgstr "如果您想要完全自定义目录的显示位置,您可以使用短代码"
|
893 |
+
|
894 |
+
#~ msgid ""
|
895 |
+
#~ "shortcode by placing it at the desired position of your post, page or "
|
896 |
+
#~ "custom post type. This method allows you to generate the table of "
|
897 |
+
#~ "contents despite having auto insertion disabled for its content type. "
|
898 |
+
#~ "Please visit the help tab for further information about this shortcode."
|
899 |
+
#~ msgstr ""
|
900 |
+
#~ ",并把它放在您想要的位置中,可以是文章、页面或者是自定义的文章类型。此方法"
|
901 |
+
#~ "方便您在任何情况下生成目录,即使您关闭了该内容类型的自动插入。详细内容可以"
|
902 |
+
#~ "查看帮助标签中个关于短代码的说明。"
|
903 |
+
|
904 |
+
#~ msgid "At its simplest, placing"
|
905 |
+
#~ msgstr "简单点说,输入"
|
906 |
+
|
907 |
+
#~ msgid ""
|
908 |
+
#~ "into a page will automatically create a sitemap of all pages and "
|
909 |
+
#~ "categories. This also works in a text widget."
|
910 |
+
#~ msgstr ""
|
911 |
+
#~ "在页面中将显示所有页面、分类的站点地图。您也可以在文本小工具使用此工具。"
|
912 |
+
|
913 |
+
#~ msgid "lets you print out a listing of only pages. Similarly"
|
914 |
+
#~ msgstr " 用来输出纯页面列表。同样地,"
|
915 |
+
|
916 |
+
#~ msgid ""
|
917 |
+
#~ "can be used to print out a category listing. They both can accept a "
|
918 |
+
#~ "number of attributes so visit the help tab for more information."
|
919 |
+
#~ msgstr ""
|
920 |
+
#~ " 用来输出纯分类列表。两者都有其他的参数设定,具体查看帮助标签的内容。"
|
921 |
+
|
922 |
+
#~ msgid "Uses h6 to display"
|
923 |
+
#~ msgstr " 在一个含页面ID为1和15的页面列表中,用 h6 显示 "
|
924 |
+
|
925 |
+
#~ msgid "on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15."
|
926 |
+
#~ msgstr "。"
|
927 |
+
|
928 |
+
#~ msgid "Have you got"
|
929 |
+
#~ msgstr "内容中是否使用了 "
|
930 |
+
|
931 |
+
#~ msgid ""
|
932 |
+
#~ "somewhere within the content? This will disable the index for the current "
|
933 |
+
#~ "post, page or custom post type."
|
934 |
+
#~ msgstr " 短代码?这将阻止当前文章、页面或者自定义页面显示目录。"
|
935 |
+
|
936 |
+
#~ msgid "If you are using the TOC+ widget, check if you have the"
|
937 |
+
#~ msgstr "如果您正在使用 TOC+ 小工具,检查以下是否开启了 "
|
938 |
+
|
939 |
+
#~ msgid ""
|
940 |
+
#~ "enabled as this will limit its display to only the sidebar. You can check "
|
941 |
+
#~ "by going into Appearance > Widgets."
|
942 |
+
#~ msgstr "。如果不了解的么可以到外观 > 小工具中查看。"
|
943 |
+
|
944 |
+
#~ msgid "Place the following"
|
945 |
+
#~ msgstr "在内容任意位置中输入短代码 "
|
946 |
+
|
947 |
+
#~ msgid ""
|
948 |
+
#~ "anywhere on the page to suppress the table of contents. This is known as "
|
949 |
+
#~ "a shortcode and works for posts, pages and custom post types that make "
|
950 |
+
#~ "use of the_content()"
|
951 |
+
#~ msgstr ""
|
952 |
+
#~ "可以避免目录内容的显示。此短代码对任何帖子、页面以及其他使用the_content()"
|
953 |
+
#~ "的自定义文章类型都有效。"
|
954 |
+
|
955 |
+
#~ msgid ""
|
956 |
+
#~ "This normally occurs when there is a CSS clear directive in or around the "
|
957 |
+
#~ "heading specified by the theme author. This directive tells the user "
|
958 |
+
#~ "agent to reset the previous wrapping specifications."
|
959 |
+
#~ msgstr ""
|
960 |
+
#~ "一般是因为您使用的主题中CSS移除了标题的指令。该指令让用户代理重置了前一个"
|
961 |
+
#~ "自动换行规则。"
|
962 |
+
|
963 |
+
#~ msgid ""
|
964 |
+
#~ "You can adjust your theme's CSS or try moving the table of contents "
|
965 |
+
#~ "position to the top of the page. If you didn't build your theme, I'd "
|
966 |
+
#~ "highly suggest you try the"
|
967 |
+
#~ msgstr ""
|
968 |
+
#~ "您可以调整您的主题CSS或者尝试移动目录内容的位置到页面顶部。如果您对主题并"
|
969 |
+
#~ "不了解,强烈建议尝试用 "
|
970 |
+
|
971 |
+
#~ msgid "if you wish to make CSS changes."
|
972 |
+
#~ msgstr " 修改CSS。"
|
973 |
+
|
974 |
+
#~ msgid "Why are some headings not included in the table of contents?"
|
975 |
+
#~ msgstr "为什么部分标题没有显示在目录中?"
|
976 |
+
|
977 |
+
#~ msgid ""
|
978 |
+
#~ "First, make sure the title text that isn't appearing in the table of "
|
979 |
+
#~ "contents is actually marked up as a heading (eg heading 1 through to 6). "
|
980 |
+
#~ "After verifying that it really is a heading, make sure that there are no "
|
981 |
+
#~ "linebreaks or enters from the start to the end of the heading HTML tags. "
|
982 |
+
#~ "Eg, it should not be like the following:"
|
983 |
+
#~ msgstr ""
|
984 |
+
#~ "首先,请确认标题中未显示的标题文本确实标记为标题(例:标题1到标题6)。如果"
|
985 |
+
#~ "已确认是标题的话,请检查一下h标签内的文本是否有跳行。例:不要出现以下形"
|
986 |
+
#~ "式:"
|
987 |
+
|
988 |
+
#~ msgid "Rather, it should be something like:"
|
989 |
+
#~ msgstr "正确地,应该是:"
|
990 |
+
|
991 |
+
#~ msgid "The sitemap uses a strange font disimilar to the rest of the site"
|
992 |
+
#~ msgstr "站点地图与站点使用的字体不一样"
|
993 |
+
|
994 |
+
#~ msgid "Similar to"
|
995 |
+
#~ msgstr "类 "
|
996 |
+
|
997 |
+
#~ msgid "but for categories."
|
998 |
+
#~ msgstr " 但仅输出分类。"
|
999 |
+
|
1000 |
+
#~ msgid "Visit the"
|
1001 |
+
#~ msgstr "可以访问 "
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#~ msgid "plugin homepage"
|
1004 |
+
#~ msgstr "插件主页"
|
1005 |
+
|
1006 |
+
#~ msgid ""
|
1007 |
+
#~ "to ask your question - who knows, maybe your question has already been "
|
1008 |
+
#~ "answered. I'd really like to hear your suggestions if you have any."
|
1009 |
+
#~ msgstr ""
|
1010 |
+
#~ " 求助 - 谁知道呢,也许您的问题已经解答过了。如果您有建议的话,我会更乐意。"
|
readme.txt
CHANGED
@@ -1,10 +1,9 @@
|
|
1 |
=== Table of Contents Plus ===
|
2 |
Contributors: conjur3r
|
3 |
-
Donate link:
|
4 |
Tags: table of contents, indexes, toc, sitemap, cms, options, list, page listing, category listing
|
5 |
Requires at least: 3.2
|
6 |
-
Tested up to: 4.
|
7 |
-
Stable tag:
|
8 |
License: GPLv2 or later
|
9 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
10 |
|
@@ -31,7 +30,7 @@ Custom post types are supported, however, auto insertion works only when the_con
|
|
31 |
* French - Jean-Michel Duriez
|
32 |
* German - [Ben](http://blog.bmarwell.de/)
|
33 |
* Polish - [Jakub](http://notatki.4use.pl/)
|
34 |
-
* Simplified Chinese -
|
35 |
* Slovak - Boris Gereg
|
36 |
* Ukrainian - [Michael Yunat](http://www.iphostmonitor.com/)
|
37 |
|
@@ -113,6 +112,13 @@ I will never ask for any form of reward or compensation. Helping others achieve
|
|
113 |
|
114 |
== Changelog ==
|
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
= 1408 =
|
117 |
* Released: 1 August 2014
|
118 |
* Added a human German translation courtesy [Ben](http://blog.bmarwell.de/)
|
1 |
=== Table of Contents Plus ===
|
2 |
Contributors: conjur3r
|
|
|
3 |
Tags: table of contents, indexes, toc, sitemap, cms, options, list, page listing, category listing
|
4 |
Requires at least: 3.2
|
5 |
+
Tested up to: 4.2.1
|
6 |
+
Stable tag: 1505
|
7 |
License: GPLv2 or later
|
8 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
9 |
|
30 |
* French - Jean-Michel Duriez
|
31 |
* German - [Ben](http://blog.bmarwell.de/)
|
32 |
* Polish - [Jakub](http://notatki.4use.pl/)
|
33 |
+
* Simplified Chinese - Jason
|
34 |
* Slovak - Boris Gereg
|
35 |
* Ukrainian - [Michael Yunat](http://www.iphostmonitor.com/)
|
36 |
|
112 |
|
113 |
== Changelog ==
|
114 |
|
115 |
+
= 1505 =
|
116 |
+
* Released: 2 May 2015
|
117 |
+
* Huge thanks to Jason for an updated Simplified Chinese translation.
|
118 |
+
* Added collapse property to the toc shortcode. When set to true, this will hide the table of contents when it loads. Example usage: [toc collapse="true"]
|
119 |
+
* Added label_show and label_hide properties to the toc shortcode. This lets you change the "show" and "hide" link text when using the shortcode.
|
120 |
+
* Bump tested WordPress version to 4.2.1.
|
121 |
+
|
122 |
= 1408 =
|
123 |
* Released: 1 August 2014
|
124 |
* Added a human German translation courtesy [Ben](http://blog.bmarwell.de/)
|
toc.php
CHANGED
@@ -5,11 +5,11 @@ Plugin URI: http://dublue.com/plugins/toc/
|
|
5 |
Description: A powerful yet user friendly plugin that automatically creates a table of contents. Can also output a sitemap listing all pages and categories.
|
6 |
Author: Michael Tran
|
7 |
Author URI: http://dublue.com/
|
8 |
-
Version:
|
9 |
License: GPL2
|
10 |
*/
|
11 |
|
12 |
-
/* Copyright
|
13 |
|
14 |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
15 |
it under the terms of the GNU General Public License, version 2, as
|
@@ -39,7 +39,7 @@ FOR CONSIDERATION:
|
|
39 |
- highlight target css
|
40 |
*/
|
41 |
|
42 |
-
define( 'TOC_VERSION', '
|
43 |
define( 'TOC_POSITION_BEFORE_FIRST_HEADING', 1 );
|
44 |
define( 'TOC_POSITION_TOP', 2 );
|
45 |
define( 'TOC_POSITION_BOTTOM', 3 );
|
@@ -215,14 +215,23 @@ if ( !class_exists( 'toc' ) ) :
|
|
215 |
'class' => false,
|
216 |
'wrapping' => $this->options['wrapping'],
|
217 |
'heading_levels' => $this->options['heading_levels'],
|
218 |
-
'exclude' => $this->options['exclude']
|
|
|
219 |
), $atts )
|
220 |
);
|
221 |
|
|
|
|
|
222 |
if ( $no_label ) $this->options['show_heading_text'] = false;
|
223 |
if ( $label ) $this->options['heading_text'] = html_entity_decode( $label );
|
224 |
-
if ( $label_show )
|
225 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
if ( $class ) $this->options['css_container_class'] = $class;
|
227 |
if ( $wrapping ) {
|
228 |
switch ( strtolower(trim($wrapping)) ) {
|
@@ -240,6 +249,12 @@ if ( !class_exists( 'toc' ) ) :
|
|
240 |
}
|
241 |
|
242 |
if ( $exclude ) $this->options['exclude'] = $exclude;
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
244 |
// if $heading_levels is an array, then it came from the global options
|
245 |
// and wasn't provided by per instance
|
@@ -366,7 +381,7 @@ if ( !class_exists( 'toc' ) ) :
|
|
366 |
'separate' => true
|
367 |
), $atts )
|
368 |
);
|
369 |
-
|
370 |
$articles = new WP_Query(array(
|
371 |
'post_type' => 'post',
|
372 |
'post_status' => 'publish',
|
@@ -1880,8 +1895,5 @@ function toc_get_index( $content = '', $prefix_url = '', $apply_eligibility = fa
|
|
1880 |
}
|
1881 |
|
1882 |
|
1883 |
-
|
1884 |
// do the magic
|
1885 |
$tic = new toc();
|
1886 |
-
|
1887 |
-
?>
|
5 |
Description: A powerful yet user friendly plugin that automatically creates a table of contents. Can also output a sitemap listing all pages and categories.
|
6 |
Author: Michael Tran
|
7 |
Author URI: http://dublue.com/
|
8 |
+
Version: 1505
|
9 |
License: GPL2
|
10 |
*/
|
11 |
|
12 |
+
/* Copyright 2015 Michael Tran (michael@dublue.com)
|
13 |
|
14 |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
15 |
it under the terms of the GNU General Public License, version 2, as
|
39 |
- highlight target css
|
40 |
*/
|
41 |
|
42 |
+
define( 'TOC_VERSION', '1505' );
|
43 |
define( 'TOC_POSITION_BEFORE_FIRST_HEADING', 1 );
|
44 |
define( 'TOC_POSITION_TOP', 2 );
|
45 |
define( 'TOC_POSITION_BOTTOM', 3 );
|
215 |
'class' => false,
|
216 |
'wrapping' => $this->options['wrapping'],
|
217 |
'heading_levels' => $this->options['heading_levels'],
|
218 |
+
'exclude' => $this->options['exclude'],
|
219 |
+
'collapse' => false
|
220 |
), $atts )
|
221 |
);
|
222 |
|
223 |
+
$re_enqueue_scripts = false;
|
224 |
+
|
225 |
if ( $no_label ) $this->options['show_heading_text'] = false;
|
226 |
if ( $label ) $this->options['heading_text'] = html_entity_decode( $label );
|
227 |
+
if ( $label_show ) {
|
228 |
+
$this->options['visibility_show'] = html_entity_decode( $label_show );
|
229 |
+
$re_enqueue_scripts = true;
|
230 |
+
}
|
231 |
+
if ( $label_hide ) {
|
232 |
+
$this->options['visibility_hide'] = html_entity_decode( $label_hide );
|
233 |
+
$re_enqueue_scripts = true;
|
234 |
+
}
|
235 |
if ( $class ) $this->options['css_container_class'] = $class;
|
236 |
if ( $wrapping ) {
|
237 |
switch ( strtolower(trim($wrapping)) ) {
|
249 |
}
|
250 |
|
251 |
if ( $exclude ) $this->options['exclude'] = $exclude;
|
252 |
+
if ( $collapse ) {
|
253 |
+
$this->options['visibility_hide_by_default'] = true;
|
254 |
+
$re_enqueue_scripts = true;
|
255 |
+
}
|
256 |
+
|
257 |
+
if ( $re_enqueue_scripts ) do_action( 'wp_enqueue_scripts' );
|
258 |
|
259 |
// if $heading_levels is an array, then it came from the global options
|
260 |
// and wasn't provided by per instance
|
381 |
'separate' => true
|
382 |
), $atts )
|
383 |
);
|
384 |
+
|
385 |
$articles = new WP_Query(array(
|
386 |
'post_type' => 'post',
|
387 |
'post_status' => 'publish',
|
1895 |
}
|
1896 |
|
1897 |
|
|
|
1898 |
// do the magic
|
1899 |
$tic = new toc();
|
|
|
|