The Events Calendar - Version 4.8.0.1

Version Description

Download this release

Release Info

Developer zbtirrell
Plugin Icon The Events Calendar
Version 4.8.0.1
Comparing to
See all releases

Code changes from version 4.8 to 4.8.0.1

common/src/Tribe/Extension.php CHANGED
@@ -160,16 +160,25 @@ abstract class Tribe__Extension {
160
  * Checks if the extension has permission to run, if so runs init() in child class
161
  */
162
  final public function register() {
163
- $is_plugin_authorized = tribe_register_plugin(
164
  $this->get_plugin_file(),
165
  $this->get( 'class' ),
166
  $this->get_version(),
167
  $this->get( 'requires', array() )
168
  );
169
 
 
 
 
 
 
170
  if ( $is_plugin_authorized ) {
171
  $this->init();
 
 
 
172
  }
 
173
  }
174
 
175
  /**
160
  * Checks if the extension has permission to run, if so runs init() in child class
161
  */
162
  final public function register() {
163
+ tribe_register_plugin(
164
  $this->get_plugin_file(),
165
  $this->get( 'class' ),
166
  $this->get_version(),
167
  $this->get( 'requires', array() )
168
  );
169
 
170
+ $dependency = Tribe__Dependency::instance();
171
+
172
+ // check requisite plugins are active for this extension
173
+ $is_plugin_authorized = $dependency->has_requisite_plugins( $this->get( 'requires', array() ) );
174
+
175
  if ( $is_plugin_authorized ) {
176
  $this->init();
177
+
178
+ //add extension as active to dependency checker
179
+ $dependency->add_active_plugin( $this->get( 'class' ), $this->get_version(), $this->get_plugin_file() );
180
  }
181
+
182
  }
183
 
184
  /**
common/src/Tribe/Main.php CHANGED
@@ -17,7 +17,7 @@ class Tribe__Main {
17
  const OPTIONNAME = 'tribe_events_calendar_options';
18
  const OPTIONNAMENETWORK = 'tribe_events_calendar_network_options';
19
 
20
- const VERSION = '4.9';
21
 
22
  const FEED_URL = 'https://theeventscalendar.com/feed/';
23
 
17
  const OPTIONNAME = 'tribe_events_calendar_options';
18
  const OPTIONNAMENETWORK = 'tribe_events_calendar_network_options';
19
 
20
+ const VERSION = '4.9.0.1';
21
 
22
  const FEED_URL = 'https://theeventscalendar.com/feed/';
23
 
lang/the-events-calendar-de_DE.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2019-01-13 21:07:55+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Einstellungen Veranstalter"
21
 
22
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48137
23
  msgid "Add or find an organizer"
24
- msgstr "Veranstalter finden oder hinzufügen"
25
 
26
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47979
27
  msgid "Add email"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "E-Mail hinzufügen"
29
 
30
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47972
31
  msgid "Add website"
32
- msgstr "Website hinzufügen"
33
 
34
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47965
35
  msgid "Add Phone"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Einstellungen Veranstaltungsort"
41
 
42
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47272
43
  msgid "Add or find a venue"
44
- msgstr "Veranstaltungsort finden oder hinzufügen "
45
 
46
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46934
47
  msgid "(Untitled Venue)"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Mehrtägig"
53
 
54
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45448
55
  msgid "Show Time Zone"
56
- msgstr "Zeitzone anzeigen"
57
 
58
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45441
59
  msgid "Time Zone"
@@ -65,23 +65,23 @@ msgstr "Zeitbereichs-Trennzeichen"
65
 
66
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45427
67
  msgid "Date Time Separator"
68
- msgstr "Datum Zeit Trennzeichen"
69
 
70
  #: src/resources/js/app/blocks.js:13219 src/resources/js/app/elements.js:9845
71
  msgid "Add or Find"
72
- msgstr "Finden oder hinzufügen"
73
 
74
  #: src/resources/js/app/blocks.js:12598 src/resources/js/app/elements.js:9224
75
  msgid "A Google Map API KEY is required to view the map"
76
- msgstr "Für die Anzeige der Karte ist ein Google Map API KEY erforderlich."
77
 
78
  #: src/resources/js/app/blocks.js:12479 src/resources/js/app/elements.js:9105
79
  msgid "The map does not have valid coordinates nor a valid address"
80
- msgstr "Die Karte hat weder gültige Koordinaten noch eine gültige Adresse."
81
 
82
  #: src/resources/js/app/blocks.js:12389 src/resources/js/app/elements.js:9015
83
  msgid "Make sure Google Maps Library is included on this page."
84
- msgstr "Stelle sicher, dass die Google Maps Library auf dieser Seite enthalten ist."
85
 
86
  #: src/resources/js/app/blocks.js:11712 src/resources/js/app/elements.js:8338
87
  msgid "Country"
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Name:"
94
  #: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/content/index.js:23
95
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46184
96
  msgid "Event Date Time Content"
97
- msgstr "Veranstaltung Datum/Zeit Inhalt"
98
 
99
  #: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/dashboard/index.js:19
100
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46659
101
  msgid "Event Date Time Dashboard"
102
- msgstr "Veranstaltung-Datum-Zeit-Dashboard"
103
 
104
  #: src/modules/blocks/event-datetime/index.js:28
105
  #: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/dashboard/index.js:20
@@ -107,17 +107,17 @@ msgstr "Veranstaltung-Datum-Zeit-Dashboard"
107
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46185 src/resources/js/app/blocks.js:46660
108
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46745
109
  msgid "Define the date, time, and duration for your event."
110
- msgstr "Lege das Datum, die Zeit und Dauer der Veranstaltung fest."
111
 
112
  #: src/modules/blocks/event-datetime/index.js:27
113
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46744
114
  msgid "Event Date Time"
115
- msgstr "Veranstaltungsdatum und - zeit"
116
 
117
  #: src/modules/blocks/event-website/index.js:22
118
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49446
119
  msgid "Is there another website for this event? Link to it with a button!"
120
- msgstr "Gibt es eine andere Website zu dieser Veranstaltung? Verlinke auf sie mit einem Button!"
121
 
122
  #: src/modules/blocks/event-website/template.js:26
123
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49305
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Veranstaltungswebsite hinzufügen"
127
  #: src/modules/blocks/event-links/index.js:22
128
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48614
129
  msgid "Encourage visitors to add your event to their calendars with handy sharing buttons."
130
- msgstr "Ermutige die Besucher, deine Veranstaltung mit praktischen Sharing-Buttons zu ihren Kalendern hinzuzufügen."
131
 
132
  #: src/modules/blocks/event-links/index.js:21
133
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48613
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "iCal"
141
 
142
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47401
143
  msgid "Show Google Maps Embed"
144
- msgstr "Zeige integrierte Google Karten"
145
 
146
  #: src/modules/blocks/event-category/index.js:22
147
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49143
148
  msgid "Show assigned event categories as links to their respective archives."
149
- msgstr "Zeige zugewiesene Veranstaltungskategorien als Links zu den jeweiligen Archiven an."
150
 
151
  #: src/modules/blocks/event-category/index.js:21
152
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49142
@@ -156,38 +156,38 @@ msgstr "Veranstaltungskategorien"
156
  #: src/modules/blocks/event-category/block.js:46
157
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49112
158
  msgid "Add Event Categories in document settings"
159
- msgstr "Füge Veranstaltungskategorien in den Dokumenteneinstellungen hinzu"
160
 
161
  #: src/modules/blocks/featured-image/index.js:22
162
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49610
163
  msgid "Display the featured image in the post content."
164
- msgstr "Zeige das Beitragsbild im Beitragsinhalt."
165
 
166
  #: src/modules/blocks/featured-image/block.js:80
167
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49562
168
  msgid "Loading the Image"
169
- msgstr "Bild laden"
170
 
171
  #: src/modules/blocks/featured-image/block.js:65
172
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49551
173
  msgid "Add a Featured Image from the Document Settings sidebar"
174
- msgstr "Füge ein Beitragsbild von der Seitenleiste für die Dokumenteinstellungen zu."
175
 
176
  #: src/modules/blocks/featured-image/block.js:54
177
  #: src/modules/blocks/featured-image/index.js:21
178
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49542 src/resources/js/app/blocks.js:49609
179
  msgid "Featured Image"
180
- msgstr "Beitragsbild"
181
 
182
  #: src/modules/blocks/event-tags/index.js:22
183
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49255
184
  msgid "Add keywords by displaying linked tags."
185
- msgstr "Füge Schlüsselwörter durch die Anzeige verlinkter Schlagwörter hinzu."
186
 
187
  #: src/modules/blocks/event-tags/block.js:55
188
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49224
189
  msgid "Add tags in document settings"
190
- msgstr "Füge Schlagworte in den Dokumenteneinstellungen hinzu"
191
 
192
  #: src/modules/blocks/event-tags/block.js:54
193
  #: src/modules/blocks/event-tags/index.js:21
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Schlagworte"
198
  #: src/modules/blocks/event-venue/index.js:18
199
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47617
200
  msgid "Where is this event happening? Select or create a location."
201
- msgstr "Wo findet diese Veranstaltung statt? Wähle oder erstelle einen Ort."
202
 
203
  #: src/modules/blocks/event-venue/index.js:17
204
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47616
@@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "Veranstaltungsort"
208
  #: src/modules/blocks/event-price/index.js:18
209
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49019
210
  msgid "Let visitors know the cost of this event or if it’s free to attend."
211
- msgstr "Informiere die Besucher über die Kosten dieser Veranstaltung oder ob sie kostenlos teilnehmen können."
212
 
213
  #: src/modules/blocks/event-price/index.js:17
214
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49018
215
  msgid "Event Price"
216
- msgstr "Veranstaltungspreis"
217
 
218
  #: src/modules/blocks/event-price/template.js:156
219
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48830
220
  msgid "Currency symbol follows price"
221
- msgstr "Währungssymbol nach dem Eintrittspreis"
222
 
223
  #: src/modules/blocks/event-price/template.js:123
224
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48791
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Festpreis oder Bereich"
238
  #: src/modules/blocks/event-price/template.js:43
239
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48696
240
  msgid "Add Price"
241
- msgstr "Preis hinzufügen"
242
 
243
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/event-details-organizer/template.js:40
244
  #: src/resources/js/app/blocks.js:44712
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Existierenden Veranstalter hinzufügen"
253
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:61
254
  #: src/resources/js/app/blocks.js:44841
255
  msgid "Search for an organizer"
256
- msgstr "Nach einem Veranstalter suchen"
257
 
258
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:25
259
  #: src/resources/js/app/blocks.js:11429 src/resources/js/app/blocks.js:11538
@@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "Veranstalter erstellen"
265
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/index.js:22
266
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45285
267
  msgid "Display your event info together in one place — just like in the Classic Editor."
268
- msgstr "Präsentiere die Veranstaltungsinformationen an einem Ort - genau wie beim klassischen Editor."
269
 
270
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/index.js:21
271
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45284
272
  msgid "Event Details Classic"
273
- msgstr "Veranstaltungsdetails (Classic)"
274
 
275
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:193
276
  #: src/modules/blocks/event-price/template.js:152
@@ -287,33 +287,33 @@ msgstr "Währungssymbol"
287
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:186
288
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45163
289
  msgid "Show symbol before"
290
- msgstr "Zeige Währungssymbol davor an"
291
 
292
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:184
293
  #: src/modules/blocks/event-price/template.js:147
294
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45161 src/resources/js/app/blocks.js:48821
295
  msgid "Price Settings"
296
- msgstr "Preiseinstellungen"
297
 
298
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:179
299
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45154
300
  msgid "Is All Day Event"
301
- msgstr "Ist eine ganztägige Veranstaltung"
302
 
303
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:177
304
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45152 src/resources/js/app/blocks.js:45425
305
  msgid "Date Time Settings"
306
- msgstr "Datum/ Zeit Einstellungen"
307
 
308
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:156
309
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45129
310
  msgid "Event Category:"
311
- msgstr "Veranstaltung Kategorie:"
312
 
313
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:122
314
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45091 src/resources/js/app/blocks.js:45895
315
  msgid "Enter price"
316
- msgstr "Preis eingeben"
317
 
318
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:101
319
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45060
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "URL eingeben"
323
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:97
324
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45054
325
  msgid "Website: "
326
- msgstr "Webseite:"
327
 
328
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:79
329
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45022
@@ -338,17 +338,17 @@ msgstr "Start:"
338
  #: src/modules/blocks/event-organizer/index.js:17
339
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48388
340
  msgid "List a host or coordinator for this event."
341
- msgstr "Liste einen Gastgeber oder Koordinator für diese Veranstaltung auf."
342
 
343
  #: src/modules/blocks/event-organizer/index.js:16
344
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48387
345
  msgid "Event Organizer"
346
- msgstr "Organisator Veranstaltung"
347
 
348
  #: src/modules/data/blocks/price/reducer.js:23
349
  #: src/resources/js/app/data.js:9364 src/resources/js/app/blocks.js:10508
350
  msgid "$"
351
- msgstr "$"
352
 
353
  #: src/modules/data/blocks/datetime/reducer.js:23
354
  #: src/resources/js/app/data.js:6796 src/resources/js/app/blocks.js:6842
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "@"
363
  #: src/modules/elements/terms-list/element.js:128
364
  #: src/resources/js/app/blocks.js:11214 src/resources/js/app/elements.js:7840
365
  msgid ", "
366
- msgstr ", "
367
 
368
  #: src/modules/elements/terms-list/element.js:45
369
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/event-details-organizer/template.js:26
@@ -376,18 +376,18 @@ msgstr "(Unbenannt)"
376
  #: src/resources/js/app/blocks.js:13490 src/resources/js/app/elements.js:10116
377
  msgctxt "linked text for plugin add-ons"
378
  msgid "Check 'em out!"
379
- msgstr "Schau sie Dir an!"
380
 
381
  #: src/modules/elements/upsell/element.js:23
382
  #: src/resources/js/app/blocks.js:13481 src/resources/js/app/elements.js:10107
383
  msgid "Turbocharge your events with our premium calendar and ticketing add-ons. "
384
- msgstr "Mit unseren Premium-Kalendern und Ticketing-Add-ons kannst du deine Veranstaltungen aufpeppen. "
385
 
386
  #: common/src/modules/utils/date.js:103
387
  #: common/src/resources/js/app/elements.js:9791
388
  #: common/src/resources/js/app/utils.js:7339
389
  msgid "at"
390
- msgstr "um"
391
 
392
  #: src/views/blocks/event-datetime.php:80
393
  msgid "All day"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Ganztägig"
395
 
396
  #: src/views/modules/bar.php:51
397
  msgid "Hide %s Search"
398
- msgstr "Verstecke %ssuche"
399
 
400
  #: src/views/modules/bar.php:50 src/views/modules/bar.php:54
401
  msgid "Show %s Search"
402
- msgstr "Anzeigen %s suche"
403
 
404
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:159
405
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:268
@@ -409,551 +409,551 @@ msgstr "Anzeigen %s suche"
409
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:456
410
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:524
411
  msgid "Show Map"
412
- msgstr "Karte anzeigen"
413
 
414
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:243
415
  msgid "Enable Maps"
416
- msgstr "Karte aktivieren"
417
 
418
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:257
419
  msgid "Show Map Link?"
420
- msgstr "Kartenlink anzeigen?"
421
 
422
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:248
423
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:285
424
  #: src/admin-views/venue-meta-box.php:202
425
  #: src/admin-views/venue-meta-box.php:238
426
  msgid "Show Map Link:"
427
- msgstr "Kartenlink anzeigen:"
428
 
429
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:239
430
  msgid "Show Map?"
431
- msgstr "Karte anzeigen?"
432
 
433
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:230
434
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:268
435
  #: src/admin-views/venue-meta-box.php:185
436
  #: src/admin-views/venue-meta-box.php:221
437
  msgid "Show Map:"
438
- msgstr "Karte anzeigen:"
439
 
440
  #: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:118
441
  msgid "Hidden Blocks Editor Config"
442
- msgstr "Versteckte Blockeditor Konfiguration"
443
 
444
  #: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:111
445
  msgid "Enable early access to the new Gutenberg block editor interface for creating events."
446
- msgstr "Ermögliche einen frühen Zugriff auf die neue Gutenberg Block-Editor-Oberfläche zum Erstellen von Veranstaltungen."
447
 
448
  #: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:110
449
  msgid "Activate Block Editor for Events"
450
- msgstr "Aktiviere den Block Editor für Veranstaltungen"
451
 
452
  #: src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Website.php:26
453
  msgid "Add Button Text"
454
- msgstr "Füge Button Text hinzu"
455
 
456
  #: src/Tribe/Editor/Meta.php:61 src/Tribe/Editor/Meta.php:70
457
  msgid "Event Organizers"
458
- msgstr "Veranstaltungsorganisatoren"
459
 
460
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:104
461
  msgid "Unknown Column "
462
- msgstr "Unbekannte Spalte"
463
 
464
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:288
465
  msgid "There was an error building the record queue: "
466
- msgstr "Es trat ein Fehler beim Aufbau der Datensätze Queue auf:"
467
 
468
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:114
469
  msgid "Try Events Gutenberg"
470
- msgstr "Events Gutenberg Plugin testen"
471
 
472
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:106
473
  msgid "Download the eBook"
474
- msgstr "e-Book herunterladen"
475
 
476
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:100
477
  msgid "Get up to speed with our comprehensive Guide to Gutenberg ebook, then see how events and tickets will behave in the block editor by installing our free Events Gutenberg extension."
478
- msgstr "Mit unserem umfassenden Leitfaden für das Gutenberg-ebook bist du auf dem Laufenden und siehst dann, wie sich Veranstaltungen und Tickets im Block-Editor verhalten, indem du unsere kostenlose Events-Gutenberg-Erweiterung installierst."
479
 
480
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:95
481
  msgid "WordPress 5.0 is coming soon, and with it, the arrival of the new block editor interface."
482
- msgstr "WordPress 5.0 kommt bald, und damit auch die neue Block Editor Oberfläche."
483
 
484
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:91
485
  msgid "<strong>The Events Calendar & Gutenberg</strong>"
486
- msgstr "<strong>The Events Calendar & Gutenberg</strong>"
487
 
488
  #: src/Tribe/Main.php:1464
489
  msgid "When running version %1$s of The Events Calendar alongside %2$s, %2$s must be version %3$s or greater. Please %4$smanually update now.%5$s"
490
- msgstr "Wenn die Version %1$s von The Events Calendar neben %2$s ausgeführt wird, muss %2$s die Version %3$s oder höher sein. Bitte %4$s jetzt manuell aktualisieren.%5$s"
491
 
492
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:107
493
  msgid "(click here for details)"
494
- msgstr "(hier klicken für mehr Details)"
495
 
496
  #: src/Tribe/Editor.php:534
497
  msgid "Event Blocks"
498
- msgstr "Veranstaltungsblöcke"
499
 
500
  #: src/Tribe/Editor.php:258 src/Tribe/Editor.php:301
501
  msgid "Add Description..."
502
- msgstr "Beschreibung hinzufügen ..."
503
 
504
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:97
505
  msgid "F j, Y g:i a"
506
- msgstr "F j, Y g:i a"
507
 
508
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:96
509
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45852 src/resources/js/app/blocks.js:46326
510
  msgid "F j"
511
- msgstr "F j"
512
 
513
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:95
514
  msgid "F j, Y"
515
- msgstr "F j, Y"
516
 
517
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:94
518
  msgid "g:i a"
519
- msgstr "g:i a"
520
 
521
  #. translators: %s: duration
522
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:90
523
  msgid "%s ago"
524
- msgstr "vor %s"
525
 
526
  #. translators: %s: duration
527
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:88
528
  msgid "%s from now"
529
- msgstr "%s von jetzt"
530
 
531
  #: common/src/Tribe/Editor/Blocks/Abstract.php:127
532
  msgid "Problem loading the block, please remove this block to restart."
533
- msgstr "Problem beim Laden des Blocks. Bitte entferne dieses Block um neu zu starten."
534
 
535
  #: common/src/Tribe/Editor/Meta.php:123
536
  msgid "Text Array"
537
- msgstr "Text Array"
538
 
539
  #: common/src/Tribe/Editor/Meta.php:105
540
  msgid "Numeric Array"
541
- msgstr "Numerisches Array"
542
 
543
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:69
544
  msgid "Enable WordPress Custom Fields on Events."
545
- msgstr "Benutzerdefinierte WordPress Felder für Veranstaltungen aktivieren."
546
 
547
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
548
  msgid "Show Custom Fields metabox"
549
- msgstr "Benutzerdefinierte Metabox Felder anzeigen"
550
 
551
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:139
552
  msgid "Please note that you are using The Events Calendar's default Google Maps API key, which will limit the Map View's functionality. Visit %sthe API Settings page%s to learn more and add your own Google Maps API key."
553
- msgstr "Beachte, dass Du den Standard Google Maps-API-Standardschlüssel des Events Calendars verwendest, wodurch die Funktionalität der Kartenansicht eingeschränkt ist! Besuche %sdie Seite mit den API-Einstellungen%s, um weitere Informationen zu erhalten und Deinen eigenen Google Maps API-Schlüssel hinzuzufügen."
554
 
555
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:230
556
  msgid "Stop current processes"
557
- msgstr "Aktuelle Prozesse stoppen"
558
 
559
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:219
560
  msgid "The Asynchronous import process is faster and does not rely on WordPress Cron but might not work correctly in all WordPress installations, try switching to the Cron-based process for maximum compatibility."
561
- msgstr "Der asynchrone Importprozess ist schneller und basiert nicht auf WordPress Cron, funktioniert aber möglicherweise nicht in allen WordPress-Installationen korrekt. Steige für maximale Kompatibilität auf den Cron-basierten Prozess um."
562
 
563
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:218
564
  msgid "Import Process System"
565
- msgstr "Prozesssystem importieren"
566
 
567
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:123
568
  msgid "click here"
569
- msgstr "Hier klicken"
570
 
571
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:121
572
  msgid "If you want to stop and clear current asynchronous import processes %1$s."
573
- msgstr "Wenn Du aktuelle asynchrone Importprozesse stoppen und löschen möchtest %1$s."
574
 
575
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:127
576
  msgid "Import from Eventbrite URL"
577
- msgstr "Import der Eventbrite URL"
578
 
579
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:109
580
  msgid "to create your own free Google Maps API key."
581
- msgstr "um Ihren eigenen kostenlosen Google Maps API Schlüssel zu erstellen."
582
 
583
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:106
584
  msgid "If you do not add your own API key, the built-in API key will always populate this field and some map-related functionality will be limited "
585
- msgstr "Wenn Du keinen eigenen API-Schlüssel hinzufügst, füllt der integrierte API-Schlüssel dieses Feld immer aus und einige kartenbezogene Funktionen sind eingeschränkt."
586
 
587
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:105
588
  msgid "You are using The Events Calendar's built-in Google Maps API key."
589
- msgstr "Du verwendest den integrierten Google Maps-API-Schlüssel des Events Calendars."
590
 
591
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:77
592
  msgid "Read More"
593
- msgstr "Weiterlesen"
594
 
595
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:72
596
  msgid "The Events Calendar comes with an API key for basic maps functionality. If you’d like to use more advanced features like custom map pins or dynamic map loads, you’ll need to get your own %1$s. %2$s."
597
- msgstr "Events Calendar enthält einen API-Schlüssel für grundlegende Kartenfunktionen. Wenn Du erweiterte Funktionen wie benutzerdefinierte Kartenpins oder dynamische Kartenladungen verwenden möchten, musst Du Deinen eigenen %1$s. %2$s. verwenden."
598
 
599
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:56
600
  msgid "to learn more about using it with The Events Calendar"
601
- msgstr "um mehr über die Verwendung mit dem Veranstaltungskalender zu erfahren."
602
 
603
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:54
604
  msgid "You are using a custom Google Maps API key."
605
- msgstr "Du verwendest einen benutzerdefinierten Google Maps-API-Schlüssel."
606
 
607
  #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:703
608
  msgid "Cron-based"
609
- msgstr "Cron-basiert"
610
 
611
  #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:699
612
  msgid "Asynchronous"
613
- msgstr "Asynchron"
614
 
615
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Unsupported.php:58
616
  msgid "Unsupported"
617
- msgstr "Nicht unterstützt"
618
 
619
  #: src/Tribe/Aggregator/Processes/Service_Provider.php:74
620
  msgid "Successfully stopped and cleared 1 asynchronous queue process."
621
  msgid_plural "Successfully stopped and cleared %d asynchronous queue processes."
622
- msgstr[0] "Erfolgreich 1 asynchroner Prozess in der Warteschlange gestoppt und gelöscht."
623
- msgstr[1] "Erfolgreich %d asynchrone Prozesse in der Warteschlange gestoppt und gelöscht."
624
 
625
  #: src/Tribe/Aggregator/Processes/Service_Provider.php:72
626
  msgid "No asynchronous queue processes to clear."
627
- msgstr "Keine asynchronen Prozesse in der Warteschlange zum Löschen."
628
 
629
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:338
630
  msgid "The event tag ID or name"
631
- msgstr "Veranstaltung-Schlagwort-ID oder -Name"
632
 
633
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:332
634
  msgid "The event category ID or name"
635
- msgstr "Veranstaltungskategorie-ID oder -Name"
636
 
637
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:508
638
  msgid "Events should be filtered by their post_parent being the specified one."
639
- msgstr "Veranstaltungen sollten durch Ihr Beitragseltern gefiltert werden."
640
 
641
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:498
642
  msgid "Include events with one of the post IDs specified in the array of CSV list, date filters will be ignored."
643
- msgstr "Schließe Veranstaltungen mit einer der Beitrags-IDs, welche im Array der CSV Datei enthalten sind, ein. Datumsfilter werden ignoriert."
644
 
645
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Void_Queue.php:122
646
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Async_Queue.php:348
647
  msgid "Unable to process this import - a breakage or conflict may have resulted in the import halting."
648
- msgstr "Dieser Import konnte nicht verarbeitet werden - eine Unterbrechung oder ein Konflikt kann dazu geführt haben, dass der Import angehalten wurde."
649
 
650
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37
651
  msgid "Event Aggregator adds massive import functionality to your calendar. Before you know it, you’ll be importing events from Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar, and other URLs with ease. Schedule imports to run automatically behind-the-scenes or run them manually when you’re ready. Go ahead and import to your heart’s content—Event Aggregator hooks you up with a central dashboard in the admin to make managing your imports a breeze."
652
- msgstr "Event Aggregator fügt Deinem Kalender umfangreiche Importfunktionen hinzu. Du kannst Veranstaltungen von Meetup, Eventbrite, Google Kalender, iCalendar und anderen URLs mit Leichtigkeit importieren. Plane Importe so ein, dass sie automatisch im Hintergrund ausgeführt werden oder importiere sie manuell. Event Aggregator verbindet Dich mit einem zentralen Dashboard, um die Verwaltung Deiner Importe zu vereinfachen."
653
 
654
  #: src/views/month/single-day.php:57
655
  msgid "%s for %s"
656
- msgstr "%s für %s"
657
 
658
  #: src/views/month/loop-grid.php:25 src/views/month/loop-grid.php:28
659
  msgid "Calendar of %s"
660
- msgstr "Kalender von %s"
661
 
662
  #: src/views/modules/bar.php:73
663
  msgid "Submit %s search"
664
- msgstr "Suche %s absenden"
665
 
666
  #: src/views/modules/bar.php:61
667
  msgid "%s Search"
668
- msgstr "%s Suche"
669
 
670
  #: src/views/modules/bar.php:87 src/views/modules/bar.php:93
671
  msgid "View %s As"
672
- msgstr "%s ansehen als"
673
 
674
  #: src/views/modules/bar.php:86
675
  msgid "%s Views Navigation"
676
- msgstr "%s Ansichtennavigation"
677
 
678
  #: src/views/modules/bar.php:38
679
  msgid "%s Search and Views Navigation"
680
- msgstr "%s Such- und Ansichtennavigation "
681
 
682
  #: src/admin-views/privacy.php:63
683
  msgid "If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed to these external services. These services may be located abroad."
684
- msgstr "Wenn Du unsere Plugins so erweitert hast, dass sie Daten an einen Drittanbieter-Service wie Eventbrite, Google Maps oder PayPal senden, können Benutzerinformationen an diese externen Services weitergegeben werden. Diese Dienste können sich im Ausland befinden."
685
 
686
  #: src/admin-views/privacy.php:61
687
  msgid "Modern Tribe does not send any user data outside of your website by default."
688
- msgstr "Modern Tribe sendet standardmäßig keine Userdaten ausserhalb von deiner Webseite."
689
 
690
  #: src/admin-views/privacy.php:59
691
  msgid "Where We Send Your Data"
692
- msgstr "Wohin wir deine Daten senden"
693
 
694
  #: src/admin-views/privacy.php:57
695
  msgid "Certain data may be exported or removed upon users’ requests via the existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data for your end users. We suggest running a search in your local database, as well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data collected and stored for your specific user requests."
696
- msgstr "Bestimmte Daten können auf Wunsch der Benutzer über den vorhandenen Exporter oder Papierkorb exportiert oder entfernt werden. Bitte beachte jedoch, dass es mehrere \"Ausnahme Fälle\" gibt, in denen wir das Sammeln und den Export aller Daten für Ihre Endnutzer nicht nachkommen können. Wir empfehlen, in Deiner lokalen Datenbank sowie im WordPress Dashboard eine Suche durchzuführen, um alle gesammelten und gespeicherten Daten für Deine spezifischen Benutzeranforderungen zu identifizieren."
697
 
698
  #: src/admin-views/privacy.php:55
699
  msgid "All information (data) is retained in the local database indefinitely, unless otherwise deleted."
700
- msgstr "Alle Informationen (data) bleiben auf unbestimmte Zeit in der lokalen Datenbank erhalten, sofern sie nicht anderweitig gelöscht werden."
701
 
702
  #: src/admin-views/privacy.php:53
703
  msgid "How Long You Retain this Data"
704
- msgstr "Wie lange Du diese Daten behältst"
705
 
706
  #: src/admin-views/privacy.php:51
707
  msgid "These API keys may include the following third party services: Google Maps, Meetup, PayPal, and Eventbrite (API key, auth URL and Client Secret)."
708
- msgstr "Diese API-Schlüssel können die folgenden Dienste von Drittanbietern enthalten: Google Maps, Facebook, Meetup, PayPal und Eventbrite (API-Schlüssel, Authentifizierungs-URL und Client Secret)."
709
 
710
  #: src/admin-views/privacy.php:49
711
  msgid "We make use of certain API keys, in order to provide specific features."
712
- msgstr "Wir verwenden bestimmte API-Keys, um bestimmte Funktionen bereitzustellen."
713
 
714
  #: src/admin-views/privacy.php:45
715
  msgid "The Events Calendar suite offers the use of third-party API keys. The primary functions are to enhance the features we've built in, some of which use Google Maps, PayPal, Eventbrite, and Meetup. These API keys are not supplied by Modern Tribe."
716
- msgstr "Die Veranstaltungskalender-Suite bietet die Verwendung von API-Schlüsseln von Drittanbietern. Die Hauptfunktionen sind die Verbesserung der Funktionen, die wir eingebaut haben, von denen einige Google Maps, PayPal, Eventbrite, Meetup und Facebook verwenden. Diese API-Schlüssel werden nicht von Modern Tribe bereitgestellt."
717
 
718
  #: src/admin-views/privacy.php:43
719
  msgid "API Keys"
720
- msgstr "API-Schlüssel"
721
 
722
  #: src/admin-views/privacy.php:41
723
  msgid "When purchasing Eventbrite Tickets, attendee, purchaser, and order information are stored and managed by Eventbrite."
724
- msgstr "Beim Kauf von Eventbrite-Tickets werden Teilnehmer-, Käufer- und Bestellinformationen von Eventbrite gespeichert und verwaltet."
725
 
726
  #: src/admin-views/privacy.php:39
727
  msgid "Please note that to create new events through the Community Events submission form, a user must hold a website account on this domain. This information is retained in the local database. It is also possible to create events anonymously, if the site owner has this option enabled."
728
- msgstr "Bitte beachten, dass ein Nutzer ein Website-Konto für diese Domain besitzen muss, um über das Anmeldeformular für Community-Events neue Events zu erstellen. Diese Information wird in der lokalen Datenbank beibehalten. Es ist auch möglich, Ereignisse anonym zu erstellen, wenn der Websitebesitzer diese Option aktiviert hat."
729
 
730
  #: src/admin-views/privacy.php:36
731
  msgid "Eventbrite Ticket information: name, description, cost, type, quantity"
732
- msgstr "Eventbrite Ticketinformationen: Name, Beschreibung, Kosten, Art, Menge"
733
 
734
  #: src/admin-views/privacy.php:35
735
  msgid "Import origin data (URL from where events are being imported—such as Eventbrite, MeetUp, other compatible URL sources, and more, which can include similar or same data as listed above)"
736
- msgstr "Import von Ursprungsdaten (URL, von der Ereignisse importiert werden - wie Eventbrite, MeetUp, andere kompatible URL-Quellen und mehr, die ähnliche oder dieselben Daten wie oben aufgeführt enthalten können)"
737
 
738
  #: src/admin-views/privacy.php:34
739
  msgid "All data present within a CSV or ICS file and external URLs (for events, venues, organizers, and tickets)"
740
- msgstr "Alle Daten in einer CSV- oder ICS-Datei und externen URLs (für Veranstaltungen, Veranstaltungsorte, Veranstalter und Tickets)"
741
 
742
  #: src/admin-views/privacy.php:31
743
  msgid "Importing Events, Venues, and Organizers:"
744
- msgstr "Importieren von Veranstaltungen, Veranstaltungsorten und Veranstaltern:"
745
 
746
  #: src/admin-views/privacy.php:28
747
  msgid "Event information: website, cost, description, date, time, image"
748
- msgstr "Veranstaltungsinformationen: Website, Eintritt, Beschreibung, Datum, Uhrzeit, Bild"
749
 
750
  #: src/admin-views/privacy.php:27
751
  msgid "Organizer information: name, phone, website, email"
752
- msgstr "Informationen zum Veranstalter: Name, Telefon, Website, E-Mail"
753
 
754
  #: src/admin-views/privacy.php:26
755
  msgid "Venue information: name, address, city, country, state, postal code, phone, website, geographical coordinates (latitude and longitude)"
756
- msgstr "Angaben zum Veranstaltungsort: Name, Adresse, Stadt, Land, Bundesland, Postleitzahl, Telefon, Website, geografische Koordinaten (Längen- und Breitengrad)"
757
 
758
  #: src/admin-views/privacy.php:23
759
  msgid "If you create, submit, import, save, or publish Event, Venue, or Organizer information, such information is retained in the local database:"
760
- msgstr "Wenn Du Veranstaltungs-, Tagungsort- oder Organisatorinformationen erstellst, sendest, importierst, speicherst oder veröffentlichst, werden diese Informationen in der lokalen Datenbank gespeichert:"
761
 
762
  #: src/admin-views/privacy.php:22 src/admin-views/privacy.php:47
763
  msgid "Suggested text:"
764
- msgstr "Vorgeschlagener Text:"
765
 
766
  #: src/admin-views/privacy.php:21
767
  msgid "Through the usage of The Events Calendar, Events Calendar PRO, The Events Calendar Filter Bar, Eventbrite Tickets, and Community Events plugins, as well as our Event Aggregator Import service (contained within The Events Calendar plugin), information may be collected and stored within your website’s database."
768
- msgstr "Durch die Verwendung des Ereigniskalenders, des Ereigniskalenders PRO, der Ereigniskalender-Filterleiste, der Eventbrite-Tickets und der Community-Ereignisse-Plugins sowie unseres Ereignisaggregator-Importdienstes (im Ereigniskalender-Plugin enthalten) können Informationen gesammelt und gespeichert werden die Datenbank Deiner Website."
769
 
770
  #: src/admin-views/privacy.php:20
771
  msgid "Event, Venue, and Organizer Information"
772
- msgstr "Informationen zu Veranstaltung, Veranstaltungsort und Veranstalter"
773
 
774
  #: src/admin-views/privacy.php:18
775
  msgid "What personal data we collect and why we collect it"
776
- msgstr "Welche persönlichen Daten sammeln wir und warum sammeln wir diese?"
777
 
778
  #: src/admin-views/privacy.php:16
779
  msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
780
- msgstr "Diese Informationen dienen nur zur Orientierung und sind nicht als Rechtsberatung zu betrachten."
781
 
782
  #: src/admin-views/privacy.php:16
783
  msgid "Disclaimer:"
784
- msgstr "Haftungsausschluss (Disclaimer):"
785
 
786
  #: src/admin-views/privacy.php:15
787
  msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
788
- msgstr "Du solltest die folgenden Informationen in die richtigen Abschnitte Deiner Datenschutzerklärung aufnehmen."
789
 
790
  #: src/admin-views/privacy.php:14
791
  msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of The Events Calendar and its Add-ons."
792
- msgstr "Diese Informationen dienen als Richtlinie, welche Abschnitte aufgrund der Verwendung des Veranstaltungskalenders und seiner Add-Ons geändert werden müssen."
793
 
794
  #: src/admin-views/privacy.php:13
795
  msgid "Hello,"
796
- msgstr "Hallo,"
797
 
798
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:513
799
  msgid "The default event category for events imported via Eventbrite"
800
- msgstr "Die Standard-Ereigniskategorie für Ereignisse, die über Eventbrite importiert werden"
801
 
802
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:501
803
  msgid "The default post status for events imported via Eventbrite"
804
- msgstr "Der Standard Beitragsstatus für aus Eventbrite importierte Veranstaltungen"
805
 
806
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:495
807
  msgid "Eventbrite Import Settings"
808
- msgstr "Eventbrite Importeinstellungen"
809
 
810
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:26
811
  msgid "None"
812
- msgstr "Keine"
813
 
814
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:13
815
  msgid "Import from Eventbrite"
816
- msgstr "Von Eventbrite importieren"
817
 
818
  #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:17
819
  msgid "Learn more"
820
- msgstr "Mehr erfahren"
821
 
822
  #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:14
823
  msgid "Do more with Eventbrite Tickets"
824
- msgstr "Mach mehr mit Eventbrite Tickets"
825
 
826
  #: src/Tribe/Main.php:4335
827
  msgid "Search for %s by month. Please use the format %s."
828
- msgstr "Nach %s nach Monat durchsuchen. Bitte das Format %s verwenden."
829
 
830
  #: src/Tribe/Main.php:4330
831
  msgid "Search for %s by Date. Please use the format %s."
832
- msgstr "Nach %s nach Datum durchsuchen. Bitte das Format %s verwenden."
833
 
834
  #: src/Tribe/Main.php:4298 src/Tribe/Main.php:4299
835
  msgid "2 digit month dot 4 digit year"
836
- msgstr "Datumsformat: MM.JJJJ"
837
 
838
  #: src/Tribe/Main.php:4297
839
  msgid "4 digit year dot 2 digit month"
840
- msgstr "Datumsformat: JJJJ.MM"
841
 
842
  #: src/Tribe/Main.php:4296
843
  msgid "2 digit month hyphen 4 digit year"
844
- msgstr "Datumsformat: MM-JJJJ"
845
 
846
  #: src/Tribe/Main.php:4293 src/Tribe/Main.php:4294 src/Tribe/Main.php:4295
847
  msgid "1 digit month hyphen 4 digit year"
848
- msgstr "Datumsformat: M-JJJJ"
849
 
850
  #: src/Tribe/Main.php:4290 src/Tribe/Main.php:4292
851
  msgid "2 digit month slash 4 digit year"
852
- msgstr "Datumsformat: MM/JJJJ"
853
 
854
  #: src/Tribe/Main.php:4289 src/Tribe/Main.php:4291
855
  msgid "1 digit month slash 4 digit year"
856
- msgstr "Datumsformat: M/JJJJ"
857
 
858
  #: src/Tribe/Main.php:4288
859
  msgid "4 digit year hyphen 2 digit month"
860
- msgstr "Datumsformat: JJJJ-MM"
861
 
862
  #: src/Tribe/Main.php:4284
863
  msgid "2 digit day dot 2 digit month dot 4 digit year"
864
- msgstr "Datumsformat: TT.MM.JJJJ"
865
 
866
  #: src/Tribe/Main.php:4283
867
  msgid "2 digit month dot 2 digit day dot 4 digit year"
868
- msgstr "Datumsformat: MM.TT.JJJJ"
869
 
870
  #: src/Tribe/Main.php:4282
871
  msgid "4 digit year dot 2 digit month dot 2 digit day"
872
- msgstr "Datumsformat: JJJJ.MM.TT"
873
 
874
  #: src/Tribe/Main.php:4281
875
  msgid "2 digit day hyphen 2 digit month hyphen 4 digit year"
876
- msgstr "Datumsformat: TT-MM-JJJJ"
877
 
878
  #: src/Tribe/Main.php:4280
879
  msgid "1 digit day hyphen 1 digit month hyphen 4 digit year"
880
- msgstr "Datumsformat: T-M-JJJJ"
881
 
882
  #: src/Tribe/Main.php:4279
883
  msgid "1 digit month hyphen 2 digit day hyphen 4 digit year"
884
- msgstr "Datumsformat: M-TT-JJJJ"
885
 
886
  #: src/Tribe/Main.php:4278
887
  msgid "1 digit month hyphen 1 digit day hyphen 4 digit year"
888
- msgstr "Datumsformat: M-T-JJJJ"
889
 
890
  #: src/Tribe/Main.php:4277
891
  msgid "2 digit day slash 2 digit month slash 4 digit year"
892
- msgstr "Datumsformat: TT/MM/JJJJ"
893
 
894
  #: src/Tribe/Main.php:4276
895
  msgid "1 digit day slash 1 digit month slash 4 digit year"
896
- msgstr "Datumsformat: T/M/JJJJ"
897
 
898
  #: src/Tribe/Main.php:4275
899
  msgid "2 digit month slash 2 digit day slash 4 digit year"
900
- msgstr "Datumsformat: MM/TT/JJJJ"
901
 
902
  #: src/Tribe/Main.php:4274
903
  msgid "1 digit month slash 1 digit day slash 4 digit year"
904
- msgstr "Datumsformat: M/T/JJJJ"
905
 
906
  #: src/Tribe/Main.php:4273
907
  msgid "4 digit year hyphen 2 digit month hyphen 2 digit day"
908
- msgstr "Datumsformat: JJJJ-MM-TT"
909
 
910
  #: src/Tribe/Main.php:4252
911
  msgid "Search for %s by Keyword."
912
- msgstr "Suche nach %s als Schlüsselwort."
913
 
914
  #: src/Tribe/API.php:826 src/Tribe/API.php:837
915
  msgid "An event having a post meta value of `%s` minutes is not valid. Make sure it is from 0 to 59."
916
- msgstr "Ein Ereignis mit einem Post-Meta-Wert von `%s` Minuten ist nicht gültig. Stelle sicher, dass es von 0 bis 59 ist."
917
 
918
  #: src/Tribe/API.php:796
919
  msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (24-hour) is not valid. Make sure it is from 0 to 23."
920
- msgstr "Eine Veranstaltung mit einem Post-Meta-Wert von `%s` Stunde (24-Stunden) ist nicht gültig. Stelle sicher, dass es von 0 bis 23 ist."
921
 
922
  #: src/Tribe/API.php:789
923
  msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (12-hour) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
924
- msgstr "Eine Veranstaltung mit einem Post-Meta-Wert von `%s` Stunde (12-Stunden) ist nicht gültig. Stelle sicher, dass es von 1 bis 12 ist."
925
 
926
  #: src/Tribe/API.php:772
927
  msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (am/pm) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
928
- msgstr "Eine Veranstaltung mit einem Post-Meta-Wert von `%s` Stunde (am / pm) ist nicht gültig. Stelle sicher, dass es von 1 bis 12 ist."
929
 
930
  #: src/Tribe/API.php:744
931
  msgid "An event having a post meta value of `%s` meridian is not valid. Make sure it is either `am` or `pm`, or remove it entirely if using the 24-hour format."
932
- msgstr "Eine Veranstaltung mit einem Post-Meta-Wert von `%s` Meridian ist nicht gültig. Bitte sicherstellen, dass es entweder \"am\" oder \"pm\" ist, oder vollständig entfernen, wenn das 24-Stunden-Format verwendet wird."
933
 
934
  #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101
935
  msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
936
- msgstr "Ab März 2019 funktioniert %1$s nicht mehr mit Versionen vor PHP 5.4. Derzeit verwendet Deine Site die PHP-Version %2$s. Für beste Ergebnisse empfehlen wir PHP 5.6 oder höher."
937
 
938
  #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98
939
  msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
940
- msgstr "Ab März 2019 unterstützt %1$s keine Versionen vor PHP 5.6. Deine Website verwendet derzeit die PHP-Version %2$s, die von %1$s. nicht mehr unterstützt wird. Für beste Ergebnisse empfehlen wir PHP 5.6 oder höher."
941
 
942
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:74
943
  msgid "You need to connect Event Aggregator to Eventbrite to import your events from Eventbrite."
944
- msgstr "Event Aggregator muss mit Eventbrite verbunden werden, um Events von Eventbrite importieren zu können."
945
 
946
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52
947
  msgid "Refresh your connection to Eventbrite"
948
- msgstr "Die Verbindung zu Eventbrite aktualisieren"
949
 
950
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:50
951
  msgid "Connect to Eventbrite"
952
- msgstr "Mit Eventbrite verbinden"
953
 
954
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:49
955
  msgid "You need to connect to Eventbrite for Event Aggregator to work properly"
956
- msgstr "Es muss eine Verbindung zu Eventbrite hergestellt werden, damit der Ereignisaggregator ordnungsgemäß funktioniert"
957
 
958
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:45
959
  msgid "Eventbrite Token"
@@ -961,113 +961,113 @@ msgstr "Eventbrite Token"
961
 
962
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:306
963
  msgid "Settings > General"
964
- msgstr "Einstellungen > Allgemein"
965
 
966
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:295
967
  msgid "The number of events available in the preview may be limited by your %1$sImport Settings.%2$s"
968
- msgstr "Die Anzahl der in der Vorschau verfügbaren Veranstaltungen kann durch Deine %1$s Import-Einstellungen eingeschränkt sein. %2$s"
969
 
970
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:288
971
  msgid "to change how the actual time is displayed on your calendar."
972
- msgstr "um zu ändern, wie die tatsächliche Zeit in Deinem Kalender angezeigt wird."
973
 
974
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:286
975
  msgid "timezone settings"
976
- msgstr "Zeitzoneneinstellungen"
977
 
978
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:284
979
  msgid "Events will be imported with the same timezone as defined on eventbrite.com. You can make use of The Events Calendar's"
980
- msgstr "Veranstaltungen werden in derselben Zeitzone importiert, wie auf eventbrite.com festgelegt. Du kannst den Event Kalender verwenden"
981
 
982
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:277
983
  msgid "Eventbrite imports can fetch up to 50 events from your source."
984
- msgstr "Eventbrite Importe können bis zu 50 Veranstaltungen aus deiner Quelle laden."
985
 
986
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:175
987
  msgid "Limited connectivity with Eventbrite"
988
- msgstr "Begrenzte Konnektivität mit Eventbrite"
989
 
990
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:171
991
  msgctxt "link for connecting eventbrite"
992
  msgid "Connect to Eventbrite"
993
- msgstr "Mit Eventbrite verbinden"
994
 
995
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:169
996
  msgid "You have not connected Event Aggregator to Eventbrite"
997
- msgstr "Event Aggregator ist nicht mit Eventbrite verbunden"
998
 
999
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:28
1000
  msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Eventbrite."
1001
- msgstr "Verwenden den Filter, um einzugrenzen, welche Veranstaltungen von Eventbrite abgerufen werden."
1002
 
1003
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:154
1004
  msgid "Invalid Meetup URL"
1005
- msgstr "Invalide Meetup URL"
1006
 
1007
  #: src/deprecated/facebook.php:129
1008
  msgid "Invalid Facebook URL"
1009
- msgstr "Invalide Facebook URL"
1010
 
1011
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:183
1012
  msgid "Invalid Eventbrite URL"
1013
- msgstr "Invalide Eventbrite URL"
1014
 
1015
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:153
1016
  msgid "eventbrite.com/e/example-12345"
1017
- msgstr "eventbrite.com/e/example-12345"
1018
 
1019
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:116
1020
  msgid "Import events directly from your connected Eventbrite.com account or from a public Eventbrite.com url."
1021
- msgstr "Importiere Veranstaltungen direkt von Ihrem verbundenen Eventbrite.com-Konto oder von einer öffentlichen Eventbrite.com-URL."
1022
 
1023
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:115
1024
  msgid "Select Source"
1025
- msgstr "Quelle auswählen"
1026
 
1027
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:114
1028
  msgid "Import Source"
1029
- msgstr "Quelle importieren"
1030
 
1031
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:44
1032
  msgid "Log into Eventbrite"
1033
- msgstr "Bei Eventbrite einloggen"
1034
 
1035
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:38
1036
  msgid "Please log in to enable event imports from Eventbrite."
1037
- msgstr "Bitte anmelden, um Veranstaltungs-Importe von Eventbrite zu ermöglichen."
1038
 
1039
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:15
1040
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:121
1041
  msgid "Import from your Eventbrite account"
1042
- msgstr "Von Deinem Eventbrite-Konto importieren"
1043
 
1044
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:8
1045
  msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Eventbrite on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
1046
- msgstr "Einmalige Importe umfassen alle derzeit aufgelisteten Veranstaltungen, während geplante Importe automatisch neue Veranstaltungen und Updates von Eventbrite nach einem festgelegten Zeitplan erfassen. Einzelne Veranstaltungen können über einen einmaligen Import hinzugefügt werden."
1047
 
1048
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:175
1049
  msgid "Please provide a Eventbrite URL when importing from Eventbrite."
1050
- msgstr "Neim Import von Eventbrite eine Eventbrite-URL angeben."
1051
 
1052
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:699
1053
  msgid "Successfully fetched Eventbrite Token"
1054
- msgstr "Eventbrite Token wurde erfolgreich abgerufen"
1055
 
1056
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:684
1057
  msgid "No upcoming Eventbrite events found."
1058
- msgstr "Keine Events von Eventbrite gefunden."
1059
 
1060
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:683
1061
  msgid "Events cannot be imported because Eventbrite has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Eventbrite. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Eventbrite restrictions in our knowledgebase</a>."
1062
- msgstr "Veranstaltungen können nicht importiert werden, da Eventbrite einen Fehler zurückgegeben hat. Dies kann bedeuten, dass die Veranstaltungs-ID nicht existiert, die Veranstaltung oder die Quelle als privat markiert ist oder die Veranstaltungen oder die Quelle anderweitig von Eventbrite eingeschränkt wurde. Du kannst <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">in unserer Knowledgebase mehr über Eventbrite-Einschränkungen erfahren</a>."
1063
 
1064
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:78
1065
  msgid "The new status message slug, to allow for localized messages."
1066
- msgstr "Die neue Statusmeldung-URL (slug), um lokalisierte Nachrichten zu ermöglichen."
1067
 
1068
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:73
1069
  msgid "The new status message for the user, not localized."
1070
- msgstr "Die neue Statusnachricht für den Benutzer, nicht lokalisiert."
1071
 
1072
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:68
1073
  msgid "The new status of the import."
@@ -1075,16 +1075,16 @@ msgstr "Der neue Status des Imports."
1075
 
1076
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:138
1077
  msgid "The current interval, in seconds, between the end of a batch process and the start of the next; as set on the server."
1078
- msgstr "Das aktuelle Intervall in Sekunden zwischen dem Ende eines Batch-Prozesses und dem Beginn des nächsten; wie auf dem Server eingestellt."
1079
 
1080
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:132
1081
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:84
1082
  msgid "The percentage of import completed."
1083
- msgstr "Der prozentuale Anteil der abgeschlossenen Importen."
1084
 
1085
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:126
1086
  msgid "The current status of the import."
1087
- msgstr "Der aktuelle Status des Imports."
1088
 
1089
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:120
1090
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:62
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Die eindeutige ID des Imports, wie vom Event-Aggregator-Service bereitge
1098
 
1099
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65
1100
  msgid "There is an JSON error with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
1101
- msgstr "Es liegt ein JSON-Fehler beim Event Aggregator-Server vor. Bitte später erneut versuchen."
1102
 
1103
  #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:22
1104
  msgid "If required the commands will use the API keys and licenses set for the current site."
@@ -1106,30 +1106,30 @@ msgstr "Bei Bedarf verwenden die Befehle die API-Schlüssel und Lizenzen, die f
1106
 
1107
  #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:21
1108
  msgid "Create, run and manage Event Aggregator imports."
1109
- msgstr "Erstellen, Ausführen und Verwalten von Event Aggregator Imports."
1110
 
1111
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:76
1112
  msgid "When using The Events Calendar, we recommend that you choose a city in your timezone and avoid using a UTC timezone offset. Choosing a UTC timezone may cause problems when importing events or with Day Light Savings time. %1$s"
1113
- msgstr "Beim Verwenden des Veranstaltungskalenders empfehlen wir, eine Stadt in Deiner Zeitzone auszuwählen und auf die Verwendung eines UTC-Zeitzonenoffsets zu verzichten. Die Auswahl einer UTC-Zeitzone kann zu Problemen beim Importieren von Ereignissen oder bei der Verwendung von Tageslichtzeit führen. %1$s"
1114
 
1115
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:74
1116
  #: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:104
1117
  msgid "Read more"
1118
- msgstr "Weiterlesen"
1119
 
1120
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:78
1121
  msgctxt "2018 user survey"
1122
  msgid "<strong>The Events Calendar Annual Survey:</strong> share your feedback with our team—%1$s!"
1123
- msgstr "<strong>Jährliche Umfrage zum Veranstaltungskalender:</strong> Teile Dein Feedback mit unserem Team—%1$s!"
1124
 
1125
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:74
1126
  msgctxt "2018 user survey"
1127
  msgid "take the survey now"
1128
- msgstr "Jetzt die Umfrage ausfüllen"
1129
 
1130
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
1131
  msgid "Search our support help desk"
1132
- msgstr "Jetzt unseren Support Helpdesk durchsuchen"
1133
 
1134
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:385
1135
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:67
@@ -1140,29 +1140,29 @@ msgstr "Die angeforderte Seite wurde nicht gefunden."
1140
 
1141
  #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:407
1142
  msgid "one month"
1143
- msgstr "Ein Monat"
1144
 
1145
  #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:395
1146
  msgid "one week"
1147
- msgstr "Eine Woche"
1148
 
1149
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:577
1150
  msgctxt "when the retry will happen, a date"
1151
  msgid "retrying at %s"
1152
- msgstr "neu versuchen am %s"
1153
 
1154
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:574
1155
  msgctxt "in human readable time"
1156
  msgid "retrying in about %s"
1157
- msgstr "neu versuchen in etwa %s"
1158
 
1159
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:190
1160
  msgid "This option allows you to bulk delete past events. Be careful and backup your database before removing your events as there is no way to reverse the changes."
1161
- msgstr "Mit dieser Option kannst Du vergangene Ereignisse löschen. Sei vorsichtig und sicher Deine Datenbank, bevor Du Ereignisse entfernst, da es keine Möglichkeit gibt, die Änderungen rückgängig zu machen."
1162
 
1163
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:189
1164
  msgid "Permanently delete events older than"
1165
- msgstr "Lösche Veranstaltungen permanent älter als"
1166
 
1167
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:184
1168
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:201
@@ -1196,19 +1196,19 @@ msgstr "3 Monate"
1196
 
1197
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:173
1198
  msgid "This option allows you to automatically move past events to trash."
1199
- msgstr "Diese Option erlaubt automatisch vergangene Veranstaltungen zu löschen."
1200
 
1201
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:172
1202
  msgid "Move to trash events older than"
1203
- msgstr "Verschiebe Veranstaltungen in den Papierkorb älter als"
1204
 
1205
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
1206
  msgid "Instantly updates the calendar view when searching for or filtering events."
1207
- msgstr "Aktualisiere die Kalenderansicht wenn nach Veranstaltungen gefiltert oder gesucht wird."
1208
 
1209
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:52
1210
  msgid "Enable live refresh"
1211
- msgstr "Aktiviere Live Aktualisierung"
1212
 
1213
  #: src/admin-views/events-meta-box.php:135
1214
  msgid "Time Zone:"
@@ -1216,21 +1216,21 @@ msgstr "Zeitzone:"
1216
 
1217
  #: src/Tribe/Gutenberg.php:125
1218
  msgid "Looks like you are using Gutenberg on this WordPress installation. %1$s"
1219
- msgstr "Schaut so aus, als ob Gutenberg auf dieser WordPress Installation verwendet wird. %1$s"
1220
 
1221
  #: src/Tribe/Gutenberg.php:123
1222
  msgid "Download our Events Gutenberg extension and start using the block editor on your events!"
1223
- msgstr "Lade unsere Events Gutenberg extension herunter und verwende den Blockeditor für Deine Veranstaltungen!"
1224
 
1225
  #: src/Tribe/Front_Page_View.php:238
1226
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Customizer__Front_Page_View.php:55
1227
  msgctxt "Customizer static front page setting"
1228
  msgid "Main %s Page"
1229
- msgstr "Hauptseite %s"
1230
 
1231
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71
1232
  msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Guest check in is easy with QR codes and our custom scanning app."
1233
- msgstr "Mit Event Tickets Plus kannst du Tickets für deine Veranstaltungen mit WooCommerce, Easy Digital Downloads oder unserem integrierten Tool Tribe Commerce verkaufen. Füge Tickets zu deinen Beiträgen und Seiten hinzu oder füge %1$sThe Events Calendar%2$s hinzu und verkaufe Tickets aus deinen Veranstaltungslisten. Erstelle benutzerdefinierte Registrierungsformulare, verwalte Teilnehmer, verwende benutzerdefinierte Kapazitätsoptionen und vieles mehr. Tickets haben QR-Codes für einen einfache Einlasskontrolle an der Tür."
1234
 
1235
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:31
1236
  msgid "The number of events per page on the List, Photo, and Map Views. Does not affect other views."
@@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "Der Veranstalter mit der angegebenen ID ist nicht erreichbar."
1255
 
1256
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:130
1257
  msgid "An event with the specified ID does not exist."
1258
- msgstr "Ein Veranstalter mit der angegebenen ID existiert nicht."
1259
 
1260
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:127
1261
  msgid "The event with the specified ID is not accessible."
1262
- msgstr "Auf die Veranstaltung mit der angegebenen ID kann nicht zugegriffen werden."
1263
 
1264
  #: src/Tribe/Main.php:2020
1265
  msgid "%1$s published. %2$sView %3$s"
@@ -1275,19 +1275,19 @@ msgstr "Kalender präsentiert von %s"
1275
 
1276
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:85
1277
  msgid "The current URL for your events page is %1$s. <br><br> You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. In order to edit the slug here, <a href=\"%2$s\">enable pretty permalinks</a>."
1278
- msgstr "Die aktuelle URL für Deine Veranstaltungsseite ist %1$s. <br><br> Du kannst die Titelform für Deine Veranstaltungsseite nicht bearbeiten, da Du keine Pretty Permalinks aktiviert hast. Um den Slug hier zu bearbeiten, <a href=\"%2$s\"> aktiviere Pretty Permalinks </a>."
1279
 
1280
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:61
1281
  msgid "There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications."
1282
- msgstr "Es wird Situationen geben, in denen keine Out-of-the-Box-Vorlage zu 100&#37; perfekt ist. In unserem <a href=\"%s\">Benutzerhandbuch</a> findest Du Anleitungen für benutzerdefinierte Anpassungen."
1283
 
1284
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:58
1285
  msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme."
1286
- msgstr "Die folgenden Einstellungen steuern die Anzeige Deines Kalenders. Wenn die Anzeige nicht richtig aussieht, wechsle zwischen den drei Style-Sheet-Optionen oder wähle eine Seitenvorlage aus Deinem Theme."
1287
 
1288
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:202
1289
  msgid "When importing from an event source, this is the maximum number of events that will be imported; on slower websites this may impact the success of imports. Setting this to a smaller number may improve results."
1290
- msgstr "Beim Importieren aus einer Quelle ist dies die maximale Anzahl von Veranstaltungen, die importiert werden. Auf langsameren Websites kann sich dies auf den Erfolg des Imports auswirken. Wenn Du eine kleinere Zahl einstellst, kann dies die Importergebnisse verbessern."
1291
 
1292
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:201
1293
  msgid "Import Quantity Limit"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Begrenzung Datumsbereich beim Import"
1304
 
1305
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:172
1306
  msgid "Limit the number of imported events by number, date range, or not at all; on slower websites this may impact the success of imports. Selecting a shorter time period or a smaller number of events may improve results."
1307
- msgstr "Begrenze die Anzahl der importierten Ereignisse nach Anzahl, Datumsbereich oder einfach überhaupt nicht. Auf langsameren Websites kann sich dies auf den Erfolg von Importen auswirken. Die Auswahl eines kürzeren Zeitraums oder einer kleineren Anzahl von Veranstaltungen kann die Ergebnisse verbessern."
1308
 
1309
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:171
1310
  msgid "Import Limit Type"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Die angeforderte Veranstalter Archivseite existiert nicht"
1329
 
1330
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:42
1331
  msgid "The requested venue archive page does not exist"
1332
- msgstr "Die angeforderte Archivseite für diesen Veranstaltungsort existiert nicht"
1333
 
1334
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:41
1335
  msgid "The organizer could not be updated"
@@ -1473,23 +1473,23 @@ msgstr "Gibt die Daten des Veranstaltungsortes mit der angegebenen Beitrags-ID z
1473
 
1474
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:142
1475
  msgid "the event tag term ID"
1476
- msgstr "die Begriffs-ID des Veranstaltungsschlagwortes"
1477
 
1478
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:122
1479
  msgid "The event tag with the specified term ID could not be deleted."
1480
- msgstr "Das Veranstaltungsschlagwort mit der angegebenen Begriffs-ID konnte nicht gelöscht werden."
1481
 
1482
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:119
1483
  msgid "The event tag with the specified term ID has been deleted already."
1484
- msgstr "Das Veranstaltungsschlagwort mit der angegebenen Begriffs-ID wurde bereits gelöscht."
1485
 
1486
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:116
1487
  msgid "The current user cannot delete the event tag with the specified term ID."
1488
- msgstr "Der aktuelle Benutzer kann das Veranstaltungsschlagwort mit der angegebenen Begriffs-ID nicht löschen."
1489
 
1490
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:113
1491
  msgid "The event tag term ID is missing or does not exist."
1492
- msgstr "Die Begriffs-ID des Veranstaltungsschlagwortes fehlt oder existiert nicht."
1493
 
1494
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:107
1495
  msgid "Deletes an event tag and returns its data"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Die ID für den Schlagwortbegriff der Veranstaltungen fehlt."
1513
 
1514
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:66
1515
  msgid "Returns the data of the event tag with the specified term ID"
1516
- msgstr "Zeigt die Daten zu dem Schlagwort bei Veranstaltungen mit der angegebenen Begriffs-ID"
1517
 
1518
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:37
1519
  msgid "The event tag slug"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Die Beitrags ID des Veranstalters"
1562
 
1563
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:184
1564
  msgid "The organizer with the specified ID could not be deleted."
1565
- msgstr "Der Veranstalter mit dieser ID kann nicht gelöscht werden."
1566
 
1567
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:181
1568
  msgid "The organizer with the specified ID has been deleted already."
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Der Veranstalter mit dieser ID wurde schon gelöscht."
1570
 
1571
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:178
1572
  msgid "The current user cannot delete the organizer with the specified ID."
1573
- msgstr "Der aktuelle Benutzer kann den Veranstalter mit dieser ID nicht löschen"
1574
 
1575
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:175
1576
  msgid "The organizer post ID is missing or does not exist."
@@ -1582,11 +1582,11 @@ msgstr "Löscht einen Veranstalter und gibt seine Daten zurück"
1582
 
1583
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:161
1584
  msgid "The user is not authorized to create organizers"
1585
- msgstr "Gibt die Daten des erstellten Veranstalters zurück"
1586
 
1587
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:152
1588
  msgid "Returns the data of the created organizer"
1589
- msgstr "Zeigt die Daten des eingegebenen Veranstalters"
1590
 
1591
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:137
1592
  msgid "The organizer post ID is missing."
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Die Beitrags-ID des Veranstalters fehlt."
1594
 
1595
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:131
1596
  msgid "Returns the data of the organizer with the specified post ID"
1597
- msgstr "Gibt die Daten des erstellten Veranstalter zurück"
1598
 
1599
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event_Slug.php:36
1600
  msgid "the event post name"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Die ID oder die Daten des Veranstalters für diese Veranstaltung"
1606
 
1607
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:347
1608
  msgid "The event venue ID or data"
1609
- msgstr "Die ID oder Daten zum Veranstaltungsort "
1610
 
1611
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:325
1612
  msgid "Whether the event should be featured on the site or not"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Ob Veranstaltungen in der Kalenderansicht versteckt werden sollen oder n
1622
 
1623
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:310
1624
  msgid "Whether the event should show a map link or not"
1625
- msgstr "Ob das Ereignis einen Kartenlink anzeigen soll oder nicht"
1626
 
1627
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:305
1628
  msgid "Whether the event should show a map or not"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Die Veranstaltung mit der angegebenen ID wurde bereits gelöscht."
1686
 
1687
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:171
1688
  msgid "The current user cannot delete the event with the specified ID."
1689
- msgstr "Der aktuelle Nutzer kann die Veranstaltung mit der angegebenen ID nicht löschen.en."
1690
 
1691
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:168
1692
  msgid "The event post ID is missing or does not exist."
@@ -1710,23 +1710,23 @@ msgstr "Zeigt die Daten der aktualisierten Veranstaltung"
1710
 
1711
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:148
1712
  msgid "the event category term ID"
1713
- msgstr "Die ID der Veranstaltungskategorie"
1714
 
1715
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:128
1716
  msgid "The event category with the specified term ID could not be deleted."
1717
- msgstr "Die Veranstaltungskategorie mit der angegebenen Begriffs-ID konnte nicht gelöscht werden."
1718
 
1719
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:125
1720
  msgid "The event category with the specified term ID has been deleted already."
1721
- msgstr "Die Veranstaltungskategorie mit der angegebenen Begriffs-ID wurde schon gelöscht."
1722
 
1723
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:122
1724
  msgid "The current user cannot delete the event category with the specified term ID."
1725
- msgstr "Der aktuelle Benutzer kann nicht die Veranstaltungskategorie mit der angegebenen Begriffs-ID löschen."
1726
 
1727
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:119
1728
  msgid "The event category term ID is missing or does not exist."
1729
- msgstr "Die angegebene ID der Veranstaltungskategorie fehlt."
1730
 
1731
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:113
1732
  msgid "Deletes an event category and returns its data"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Zeigt die Daten der aktualisierten Veranstaltungskategorie"
1754
 
1755
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:81
1756
  msgid "An event category with the specified term ID does not exist."
1757
- msgstr "Eine Veranstaltungskategorie mit der eingegebenen Begriffs-ID existiert nicht."
1758
 
1759
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:78
1760
  msgid "The event category term ID is missing."
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Die ID der Veranstaltungskategorie fehlt."
1762
 
1763
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:72
1764
  msgid "Returns the data of the event category with the specified term ID"
1765
- msgstr "Zeigt die Daten zu der Veranstaltungskategorie mit der angegebenen Begriffs-ID"
1766
 
1767
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:37
1768
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:43
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Der Name der Veranstaltungskategorie"
1779
 
1780
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:38
1781
  msgid "No description provided"
1782
- msgstr "Keine Beschreibung vorhanden"
1783
 
1784
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:221
1785
  msgid "Venues should have upcoming events associated to them"
@@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr "Veranstaltungsorte sollten die angegebene Zeichenkette im Titel, in der
1799
 
1800
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:199
1801
  msgid "The number of venues to return on each page"
1802
- msgstr "Die Anzahl der Orte, die auf jeder Seite zurückgegeben werden"
1803
 
1804
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:53
1805
  msgid "Returns all the venues matching the search criteria"
1806
- msgstr "Gibt alle Orte zurück, die den Suchkriterien entsprechen"
1807
 
1808
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:118
1809
  msgid "The number of event tags to return on each page"
@@ -1815,13 +1815,13 @@ msgstr "Keine Veranstaltungsschlagworte stimmen mit der Abfrage überein oder di
1815
 
1816
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:45
1817
  msgid "Returns all the event tags matching the search criteria"
1818
- msgstr "Zeigt alle Veranstaltungs-Schlagwörter zu diesem Suchbegriff"
1819
 
1820
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:262
1821
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:233
1822
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:230
1823
  msgid "The organizer post status"
1824
- msgstr "Der Veranstalter Beitragsstatus"
1825
 
1826
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:224
1827
  msgid "Organizers should have upcoming events associated to them"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Veranstaltungen sollten einer spezifischen Veranstalter ID zugeordnet we
1874
 
1875
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:454
1876
  msgid "Events should be assigned one of the specified venue IDs"
1877
- msgstr "Veranstaltungen sollten einer spezifischen Veranstaltungsort ID zugeordnet werden"
1878
 
1879
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:175
1880
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:164
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Das Ergebnis wird auf Bedingungen beschränkt, die einem bestimmten Beit
1893
 
1894
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:145
1895
  msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent"
1896
- msgstr "Das Ergebnis auf Bedingungen beschränken, die einem bestimmten übergeordneten Element zugewiesen sind"
1897
 
1898
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:155
1899
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:138
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Sortierung der Attribute auf- oder absteigend"
1913
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:137
1914
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:120
1915
  msgid "Limit result set to specific IDs"
1916
- msgstr "Die Veranstaltung auf bestimmte IDs beschränken"
1917
 
1918
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:130
1919
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:113
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Sicherstellen, dass bestimmte IDs aus der Ergebnismenge ausgeschlossen w
1923
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:124
1924
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:107
1925
  msgid "Limit results to those matching a string"
1926
- msgstr "Die Veranstaltungen auf diejenigen beschränken, die mit einer Zeichenfolge übereinstimmen"
1927
 
1928
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:101
1929
  msgid "The number of event categories to return on each page"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Veranstaltungkategorien, die pro Seite zurückgegeben wer
1931
 
1932
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:28
1933
  msgid "Returns all the event categories matching the search criteria"
1934
- msgstr "Keine Ereigniskategorien stimmen mit der Abfrage überein oder die angeforderte Seite wurde nicht gefunden."
1935
 
1936
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:136
1937
  msgid "The venue geo longitude"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Die Titelform des Veranstalters"
1955
 
1956
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:57
1957
  msgid "The organizer status"
1958
- msgstr "Der Veranstalter Status"
1959
 
1960
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:244
1961
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Finde einen Veranstaltungsort"
1982
 
1983
  #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1236
1984
  msgid "Create or Find a Venue"
1985
- msgstr "Erstelle oder finde einen Ort"
1986
 
1987
  #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1229
1988
  msgctxt "\"Create or Find Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Finde einen Veranstalter"
2000
 
2001
  #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1208
2002
  msgid "Create or Find an Organizer"
2003
- msgstr "Erstelle oder finde einen Veranstalter"
2004
 
2005
  #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1201
2006
  msgctxt "\"Create or Find Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Ein Datensatz existiert bereits mit diesen Einstellungen, %1$s."
2018
 
2019
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:135
2020
  msgid "click here to edit it"
2021
- msgstr "zum bearbeiten hier klicken"
2022
 
2023
  #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:359
2024
  msgid "Do not limit (not recommended)"
@@ -2035,12 +2035,12 @@ msgstr "Nach Datumsbereich"
2035
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:714
2036
  msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
2037
  msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. One-Time and ICS File imports are allowed but successive imports will create duplicated events on your site. Please contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
2038
- msgstr "Bei einigen Veranstaltung der angeforderten Quelle fehlt das UID-Attribut, das für die iCalendar-Spezifikation erforderlich ist. Einmalige und ICS-Datei-Importe sind erlaubt, aber aufeinanderfolgende Importe erstellen doppelte Veranstaltungen auf Ihrer Website. Bitte an den Quellanbieter wenden, um das UID-Problem zu beheben. Durch die Verknüpfung mit %s kann das UID-Problem Deines Feeds ggfs. schneller behoben werden."
2039
 
2040
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:706
2041
  msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
2042
  msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. Creating a scheduled import would generate duplicate events on each import. Instead, please use a One-Time import or contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
2043
- msgstr "Bei einigen Veranstaltungen der angeforderten Quelle fehlt das UID-Attribut, das für die iCalendar-Spezifikation erforderlich ist. Beim Erstellen eines geplanten Imports würden bei jedem Import doppelte Ereignisse generiert. Verwende stattdessen einen Einmalimport, oder wende Dich an den Quellanbieter, um das UID-Problem zu beheben. Durch die Verknüpfung mit %s kannst Du das UID-Problem Deines Feeds schneller beheben."
2044
 
2045
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:677
2046
  msgid "the UID part of the iCalendar Specification"
@@ -2048,23 +2048,23 @@ msgstr "der UID-Teil der iCalendar-Spezifikation"
2048
 
2049
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87
2050
  msgid "A warning was generated while fetching the results from your import:"
2051
- msgstr "Beim Abrufen der Veranstaltungen des Imports wurde eine Warnung erzeugt:"
2052
 
2053
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
2054
  msgid "Check out our %s for developers."
2055
- msgstr "Sieh Dir unsere %s für Entwickler an."
2056
 
2057
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:18
2058
  msgid "Want to dive deeper?"
2059
- msgstr "Willst Du tiefer eintauchen?"
2060
 
2061
  #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:28
2062
  msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>."
2063
- msgstr "Die folgenden drei Felder akzeptieren die Datumsformat Optionen, die für die PHP %1$s-Funktion verfügbar sind. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Hier erfährst Du, wie Du Dein eigenes Datumsformat erstellen kannst</a>."
2064
 
2065
  #: common/src/Tribe/Validate.php:545
2066
  msgid "%s must be an email address."
2067
- msgstr "%s muss eine E-Mail Adresse sein."
2068
 
2069
  #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:252
2070
  msgid "Sint Maarten"
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "bearbeite Veranstaltungseinstellungen."
2109
 
2110
  #: src/Tribe/Main.php:1094
2111
  msgid "Edit the %s slug"
2112
- msgstr "Bearbeite den %s Slug (Permanlink)"
2113
 
2114
  #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1178
2115
  msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"."
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "einen"
2124
  #. translators: %s: post title
2125
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:396
2126
  msgid "Hide and Ignore &#8220;%s&#8221;"
2127
- msgstr "&#8222;%s&#8220; verstecken und ignorieren"
2128
 
2129
  #: common/src/Tribe/Main.php:251
2130
  msgid "Clear Selection."
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Alle Seiten selektieren"
2136
 
2137
  #: common/src/Tribe/Main.php:249
2138
  msgid "All items on this page were selected. "
2139
- msgstr "Alle Objekte auf dieser Seite wurden selektiert"
2140
 
2141
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:101
2142
  msgid "Add more sources"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Weitere Quellen hinzufügen"
2144
 
2145
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:207
2146
  msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why."
2147
- msgstr "Event Aggregator Server hat Deine Anfrage gesperrt. Bitte versuche es später erneut zu importieren oder wende Dich an den Support, um die Ursache zu klären."
2148
 
2149
  #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:311
2150
  msgid "Featured Highlight Color"
@@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr "Die Antwort des Event Aggregator Servers war nicht eindeutig und konnte
2156
 
2157
  #: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117
2158
  msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually."
2159
- msgstr "Der Veranstaltungskalender konnte keine WPML-Standard-Konfigurationsdatei schreiben: Bitte erstelle die Datei manuell."
2160
 
2161
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94
2162
  msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
2163
- msgstr "Akzeptiere Veranstaltungen von Deinen Nutzern auf Deiner Seite! Mit Community Events Kannst Du Übermittlungen öffentlich oder per vorheriger Anmeldung akzeptieren. Die übermittelten Veranstaltungen können als Entwürfe gespeichert oder automatisch veröffentlicht werden. Du kannst außerdem Kategorien und Schlagworte verwenden und wählen, ob Benutzer ihre eigenen Veranstaltungen bearbeiten oder verwalten können. Das Beste von allem - das Setup ist einfach! Einfach aktivieren, die Optionen konfigurieren und los geht's."
2164
 
2165
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60
2166
  msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
2167
- msgstr "Event Tickets bieten eine einfache Möglichkeit für Besucher sich zu einer Veranstaltungen zu registrieren. Als eigenständiges Plugin ermöglicht es, RSVP-Funktionalität zu Beiträgen oder Seiten hinzuzufügen. Wenn Du den Events Calendar gleichzeitig nutzt, kannst Du die gleiche RSVP-Funktionalität direkt zu Deinen Veranstaltungslisten hinzufügen."
2168
 
2169
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28
2170
  msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
2171
- msgstr "Erstelle einen Veranstaltungskalender und verwalte ihn mit Leichtigkeit. Das Events Calendar-Plugin bietet professionelle Qualität und Funktionen, die von einem Team unterstützt werden, dem Du vertrauen kannst."
2172
 
2173
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1103
2174
  msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Es gibt eine neue Version von %1$s. %2$s"
2176
 
2177
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1092
2178
  msgid "Update now to version %s."
2179
- msgstr "Aktualisiere jetzt auf Version %s."
2180
 
2181
  #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243
2182
  msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
@@ -2204,17 +2204,17 @@ msgstr "Beim Einfügen des Datensatzes in der Datenbank ist etwas schief gegange
2204
 
2205
  #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:397
2206
  msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
2207
- msgstr "Du kannst den Status Deiner Lizenz jederzeit überprüfen, in dem Du Dich auf %1$s in Deinem Account auf theeventscalendar.com%2$s einloggst."
2208
 
2209
  #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:282
2210
  msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
2211
  msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
2212
- msgstr[0] "Anscheinend verwendest Du %1$s, aber der Lizenzschlüssel ist ungültig. Bitte laden die neuste Version %2$svon Deinem Konto%3$s herunter."
2213
- msgstr[1] "Anscheinend verwendest Du %1$s, aber die Lizenzschlüssel sind ungültig. Bitte laden die neuste Versionen %2$svon Deinem Konto%3$s herunter."
2214
 
2215
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:984
2216
  msgid "Please refresh the page and try your request again."
2217
- msgstr "Bitte aktualisiere die Seite und versuchen es erneut."
2218
 
2219
  #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29
2220
  msgid "The image WordPress post ID"
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Die Wordpress Beitrags ID des Bildes"
2222
 
2223
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129
2224
  msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
2225
- msgstr "Nutze Image Widget Plus, um Deine Bilder noch eleganter zu präsentieren. Nutze Slideshows, Lightbox, Unterstützung mehrer Bilder oder die Anzeige zufälliger Bilder - alles mit einem Jahr Unterstützung durch unseren Premium Support."
2226
 
2227
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125
2228
  msgid "Image Widget Plus"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Andere URLs"
2234
 
2235
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:481
2236
  msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar."
2237
- msgstr "Rufe die Einstellungen des Quellveranstaltung (z.B. Google Maps-Link oder Oben in der Monatsansicht anzeigen) beim Importieren von einer anderen Website mit dem Veranstaltungskalender ab."
2238
 
2239
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:480
2240
  msgid "Import Event Settings"
@@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "Beim Importieren von einer Website, die den Veranstaltungskalender verwe
2246
 
2247
  #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84
2248
  msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location."
2249
- msgstr "Gebe die URL für den Kalender, die Website oder die Veranstaltung ein, die Du importieren möchtest. Event Aggregator wird versuchen, Veranstaltungen von dieser Quelle zu importieren."
2250
 
2251
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23
2252
  msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs"
2253
- msgstr "Der Parameter 'Kategorien' enthält ungültige Kategorie-Slugs oder IDs"
2254
 
2255
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14
2256
  msgid "The requested post ID does not exist or is not an event"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Veranstaltungen sollten vor dem angegebenen Datum beginnen"
2286
 
2287
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:75
2288
  msgid "An event tag with the specified term ID does not exist."
2289
- msgstr "Eine Veranstaltung mit der angegeben ID existiert nicht"
2290
 
2291
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:91
2292
  msgid "The Events Calendar REST API"
@@ -2318,11 +2318,11 @@ msgstr "Die Beitrags-ID der Veranstaltung"
2318
 
2319
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:432
2320
  msgid "Events should contain the specified string in the title or description"
2321
- msgstr "Veranstaltungen sollten die angegebene Zeichenkette im Titel oder der Beschreibung enthalten"
2322
 
2323
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24
2324
  msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs"
2325
- msgstr "Der 'tags' Parameter enthält ungültige Schlagwörter oder IDs"
2326
 
2327
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25
2328
  msgid "The requested event archive page does not exist"
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "ungefähr um"
2336
  #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89
2337
  #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:19
2338
  msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting within the next %s from the current date or the specified date;"
2339
- msgstr "Event Aggregator wird versuchen, Veranstaltungen, die innerhalb %s ab dem aktuellen Datum oder dem angegebenen Datum beginnen, abzurufen;"
2340
 
2341
  #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83
2342
  msgid "example.com/"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Die abgekürzte Zeitzonen-Zeichenkette der Veranstaltung"
2410
 
2411
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138
2412
  msgid "The event cost including the currency symbol"
2413
- msgstr "Die Veranstaltungskosten inklusive der Währung"
2414
 
2415
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142
2416
  msgid "The event cost details"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Event Aggregator kann keine Veranstaltungen von dieser Seite importieren
2581
 
2582
  #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11
2583
  msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly."
2584
- msgstr "Die Events Calendar REST API stellt den Websiteursprung nicht korrekt bereit."
2585
 
2586
  #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14
2587
  msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data."
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Veranstaltungen, die auf jeder Seite zurückgegeben werde
2625
 
2626
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:438
2627
  msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs"
2628
- msgstr "Veranstaltungen sollten einer der angegebenen Kategorien oder IDs zugewiesen werden."
2629
 
2630
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:446
2631
  msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Zeitplan:"
2661
 
2662
  #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32
2663
  msgid "Import runs daily at approximately"
2664
- msgstr "Der Import läuft täglich am"
2665
 
2666
  #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38
2667
  msgid "Import runs weekly on"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Der Import läuft monatlich am Tag"
2673
 
2674
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:23
2675
  msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site."
2676
- msgstr "Verwende die Filter, um zu einzugrenzen, welche Veranstaltungen von dieser Seite abgerufen werden."
2677
 
2678
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:45
2679
  msgid "The event creation date in UTC time"
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Event Aggregator kann keine Veranstaltungen importieren, da diese Websit
2752
 
2753
  #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12
2754
  msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future."
2755
- msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Event Aggregator unterstützt noch keine Veranstaltungen von dieser URL. Wir haben Deine Anfrage festgestellt und werden sie in Zukunft für die Unterstützung überprüfen."
2756
 
2757
  #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13
2758
  msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL."
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr[1] "%1$d neue Veranstaltungs - Schlagwörter wurden erstellt."
2859
 
2860
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338
2861
  msgid "View your event tags"
2862
- msgstr "Die Schlagwörter Deiner Veranstaltung anzeigen"
2863
 
2864
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28
2865
  msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Veranstaltungen importieren, aber lokale Änderungen in Veranstaltungsfe
2900
 
2901
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497
2902
  msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
2903
- msgstr "%1$sKaufe eine Lizenz%2$s für den Event Aggregator Service, um weitere Importfunktionen freizuschalten."
2904
 
2905
  #: src/functions/template-tags/loop.php:218
2906
  msgctxt "day_view"
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Der Begriffsname "
2955
 
2956
  #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
2957
  msgid "The WordPress term ID"
2958
- msgstr "Die WordPress Begriffs-ID"
2959
 
2960
  #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37
2961
  msgid "The link to the image in the specified size on the site"
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Sonntag"
3431
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Admin__Front_Page_View.php:20
3432
  msgctxt "Static front page setting"
3433
  msgid "Main %s Page"
3434
- msgstr "Hauptseite Veranstaltungen"
3435
 
3436
  #: common/src/Tribe/Settings.php:281 common/src/Tribe/Settings.php:282
3437
  msgid "Events Help"
@@ -3439,15 +3439,15 @@ msgstr "Veranstaltungen Hilfe"
3439
 
3440
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1678
3441
  msgid "Expired license. Consult your network administrator."
3442
- msgstr "Lizenz abgelaufen. Bitte informiere den Administrator."
3443
 
3444
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1677
3445
  msgid "No license entered. Consult your network administrator."
3446
- msgstr "Kein Lizenzschlüssel eingegeben. Bitte informiere den Administrator."
3447
 
3448
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1676
3449
  msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
3450
- msgstr "Ein gültiger Lizenzschlüssel wurde von Deinem Netzwerk Administrator eingegeben."
3451
 
3452
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550
3453
  msgid "Site License Key"
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Seiten Lizenzschlüssel"
3455
 
3456
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539
3457
  msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
3458
- msgstr "Aktiviere diese Option, um den Netzwerk Lizenzschlüssel mit Deinem eigenen zu überschreiben."
3459
 
3460
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538
3461
  msgid "Override network license key"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Status Lizenzschlüssel:"
3467
 
3468
  #: common/src/Tribe/Customizer.php:643
3469
  msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
3470
- msgstr "Nutze den folgenden Bereich, um das Design des Kalenders und der Veranstaltungsseiten anzupassen."
3471
 
3472
  #: common/src/admin-views/app-shop.php:31
3473
  msgid "Installed"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Installierte Add-Ons"
3479
 
3480
  #: common/src/Tribe/Extension.php:368
3481
  msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
3482
- msgstr "Die Tribe Extensions können nicht ausgeführt werden. Deine Website nutzt PHP 5.2 oder älter und hat vermutlich debug_backtrace() nicht aktiviert bzw. falsch konfiguriert. Bitte upgrade (oder Dein Website Host) auf eine neuere PHP Version oder konfiguriere debug_backtrace() korrekt, damit die Tribe Extensions ausgeführt werden können."
3483
 
3484
  #: common/src/Tribe/Extension.php:144
3485
  msgid "Tutorial"
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr ","
3499
 
3500
  #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
3501
  msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
3502
- msgstr "Um mit %1$s zu nutzen, installiere und aktiviere bitte die aktuelle Version von %2$s."
3503
 
3504
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:736
3505
  msgid "Unknown service message"
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Unbekannt"
3511
 
3512
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1208
3513
  msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached."
3514
- msgstr "Als dieser Import zuletzt ausgeführt wurde, wurde das Tageslimit für Deine Event Aggregator-Lizenz bereits erreicht."
3515
 
3516
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5
3517
  msgid "Location"
@@ -3519,11 +3519,11 @@ msgstr "Standort"
3519
 
3520
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
3521
  msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
3522
- msgstr "Bleibe in Kontakt mit dem Events Calendar Team. Wir senden regelmäßig Updates, wichtige Entwickler Hinweise, und sogar gelegentlich Rabatte."
3523
 
3524
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
3525
  msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
3526
- msgstr "Deine Bewertungen helfen uns, den Veranstaltungskalender zu mehr Nutzern zu bringen. Mehr glückliche Benutzer bedeuten mehr Unterstützung, mehr Funktionen und mehr von allem, das Du kennst und liebst am Events Calendar. Das geht nicht ohne Deine Unterstützung."
3527
 
3528
  #: src/views/single-event.php:28 src/views/single-event/back-link.php:18
3529
  msgctxt "%s Events plural label"
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Manche Funktionen und Add-Ons erfordern die Eingabe eines API Schlüssel
3540
 
3541
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:25
3542
  msgid "%s to view your Meetup API Key"
3543
- msgstr "%s, um Deinen Meetup API-Schlüssel anzuzeigen"
3544
 
3545
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:24
3546
  msgid "Meetup API Key"
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Meetup API Schlüssel"
3548
 
3549
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:20
3550
  msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup."
3551
- msgstr "Du benötigst einen Meetup API Schlüssel, um Veranstaltungen von Meetup zu importieren."
3552
 
3553
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:53
3554
  msgid "Disconnect"
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Die E-Mail Adresse wird auf der Website verschleiert, um sie gegen Spam
3560
 
3561
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:304
3562
  msgid "Events will be imported with the time zone defined by the source. If no time zone is specified, events will be assigned your site's default time zone ( see"
3563
- msgstr "Veranstaltungen werden mit der von der Quelle definierten Zeitzone importiert. Wenn keine Zeitzone angegeben ist, wird den Veranstaltungen die Standardzeitzone Deiner Website zugewiesen (%1$sEinstellungen> Allgemein%2$s)."
3564
 
3565
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:231
3566
  msgid "Category:"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
3582
 
3583
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:185
3584
  msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields."
3585
- msgstr "Die folgende Vorschau enthält nicht unbedingt alle Daten aus Deiner CSV-Datei. Die unten angezeigten Daten dienen als Leitfaden für die Zuordnung der Spalten der CSV-Datei zu den entsprechenden Ereignisfeldern."
3586
 
3587
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:179
3588
  msgid "Column Mapping:"
@@ -3590,15 +3590,15 @@ msgstr "Spalten Zuordnung:"
3590
 
3591
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:176
3592
  msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now."
3593
- msgstr "Dies ist eine Vorschau der Inhalte, die Du während des Imports erhalten wirst, basierend auf dem, was im Kalender jetzt vorhanden ist."
3594
 
3595
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:165
3596
  msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing."
3597
- msgstr "Wenn Du diesen geplanten Import speicherst, werden der Import für die oben genannten Veranstaltungen gestartet."
3598
 
3599
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:163
3600
  msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created."
3601
- msgstr "Wähle das Veranstaltungsfeld aus, das am besten zu Deiner CSV-Dateispalte passt. Der Inhalt dieser Spalte wird dann beim Erzeugen der Veranstaltung dem angegebenen Veranstaltungsfeld zugeordnet."
3602
 
3603
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:161
3604
  msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import."
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Diese Einstellungen gelten auch für Ereignisse, die über diesen geplan
3606
 
3607
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:160
3608
  msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source."
3609
- msgstr "Wähle einen Status für die zu importierenden Veranstaltungen aus und / oder definiere eine Veranstaltungskategorie, die automatisch zugewiesen werden soll. Eine zugeordnete Kategorie wird der Veranstaltung zusätzlich zu Veranstaltungskategorien aus der Importquelle hinzugefügt."
3610
 
3611
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:104
3612
  msgid "Access more event sources and automatic imports!"
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Event Aggregator kaufen"
3618
 
3619
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40
3620
  msgid "Choose where you are importing from."
3621
- msgstr "Wähle aus, von wo aus Du importierst."
3622
 
3623
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39
3624
  msgid "Select Origin"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "API Schlüssel eingeben"
3638
 
3639
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:195
3640
  msgid "You have not entered a Meetup API key"
3641
- msgstr "Du hast keinen Meetup API-Schlüssel eingegeben"
3642
 
3643
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:191
3644
  msgid "API key entered"
@@ -3707,31 +3707,31 @@ msgstr[1] "%1$d von %2$d Importen heute verfügbar"
3707
 
3708
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:66
3709
  msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies."
3710
- msgstr "Du näherst Dich Deiner täglichen Importgrenze. Eventuell möchtest Du die geplanten Importhäufigkeiten anpassen."
3711
 
3712
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:63
3713
  msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow."
3714
- msgstr "Du hast Deine tägliche Importgrenze erreicht. Geplante Importe werden bis morgen pausiert."
3715
 
3716
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:36
3717
  msgid "Check your license key"
3718
- msgstr "Überprüfe Deinen Lizenzschlüssel"
3719
 
3720
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:35
3721
  msgid "Your license is invalid"
3722
- msgstr "Dein Lizenz ist ungültig"
3723
 
3724
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:32
3725
  msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
3726
- msgstr "Erwerbe Event Aggregator, um auf weitere Veranstaltungsquellen und automatische Importe zuzugreifen!"
3727
 
3728
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:30
3729
  msgid "You do not have a license"
3730
- msgstr "Du besitzt keine Lizenz"
3731
 
3732
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:23
3733
  msgid "Your license is valid"
3734
- msgstr "Deine Lizenz ist gültig"
3735
 
3736
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:14
3737
  msgid "License &amp; Usage"
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Mehr über Event Aggregator erfahren"
3749
 
3750
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:685
3751
  msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?"
3752
- msgstr "Verwende die folgenden Optionen, um Deine Importe zu konfigurieren. Suchst Du nach weiteren Möglichkeiten, Veranstaltungen von anderen Websites zu importieren?"
3753
 
3754
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:590
3755
  msgid "Global"
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "Hilfe Seite"
3765
 
3766
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:661
3767
  msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s."
3768
- msgstr "Verwende die folgenden Optionen, um Deine Importe zu konfigurieren. Die globalen Importeinstellungen gelten für alle Importe, Du kannst aber auch die globalen Einstellungen überschreiben, indem Du die spezifischen Optionen anpasst. Überprüfe den Status des Event Aggregator Dienstes auf %1$s."
3769
 
3770
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:401
3771
  msgid "The default event category for events imported via Meetup"
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Der Standard Beitragsstatus für Veranstaltungen, die über Meetup impor
3777
 
3778
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:377
3779
  msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
3780
- msgstr "Um Meetup-Ereignisse zu importieren, füge Deinen Meetup-API-Schlüssel unter %1$sVeranstaltungen > Einstellungen > APIs %2$s hinzu."
3781
 
3782
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:371
3783
  msgid "Meetup Import Settings"
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Einstellungen für iCalendar Import"
3827
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:457
3828
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:525
3829
  msgid "Show map by default on imported event and venues"
3830
- msgstr "Zeige Google-Karten standardmäßig auf importierten Veranstaltungen und Veranstaltungsorten an"
3831
 
3832
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:148
3833
  msgid "The default event category for events"
@@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "Ereignisse nicht erneut importieren. Änderungen werden lokal beibehalte
3877
 
3878
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:59
3879
  msgid "Overwrite my event with any changes from the original source."
3880
- msgstr "Überschreibe meine Veranstaltung mit Änderungen der ursprünglichen Quelle."
3881
 
3882
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:49
3883
  msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Meetup group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed."
3884
- msgstr "Du kannst Änderungen an importierten Veranstaltungen über The Events Calendar vornehmen und die Änderungen anzeigen, die im Kalender Deiner Website angezeigt werden. Der Eigentümer der ursprünglichen Veranstaltungsquelle (z. B. der iCalendar-Feed oder die Facebook-Gruppe) kann ebenfalls Änderungen an deren Veranstaltung vornehmen. Wenn Du eine veränderte Veranstaltung (manuell oder über einen geplanten Import) erneut importierst, müssen alle Änderungen an der Quelle oder an Deinem Kalender adressiert werden."
3885
 
3886
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:44
3887
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:54
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Keine Standardkategorie"
3898
 
3899
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:7
3900
  msgid "Use global import settings"
3901
- msgstr "Globale Importeinstellungen verwenden"
3902
 
3903
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:98
3904
  msgid "Events on or after"
@@ -3910,15 +3910,15 @@ msgstr "Verfeinern:"
3910
 
3911
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:38
3912
  msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed."
3913
- msgstr "Verwende die Filter, um festzulegen, welche Ereignisse aus diesem iCalendar-Feed abgerufen werden."
3914
 
3915
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:19
3916
  msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar."
3917
- msgstr "Verwende die Filter, um festzulegen, welche Ereignisse aus diesem Google Kalender abgerufen werden."
3918
 
3919
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:15
3920
  msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file."
3921
- msgstr "Verwende die Filter, um festzulegen, welche Ereignisse aus Deiner ICS-Datei abgerufen werden."
3922
 
3923
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9
3924
  msgctxt "Radius with abbreviation"
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Schlüssel"
3931
 
3932
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139
3933
  msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event."
3934
- msgstr "Gebe die URL für eine Meetup Gruppe, eine Seite oder eine Person ein. Du kannst auch die URL einer einzelnen Meetup Veranstaltung eingeben."
3935
 
3936
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138
3937
  msgid "meetup.com/example"
@@ -3947,11 +3947,11 @@ msgstr "Meetup API Schlüssel:"
3947
 
3948
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47
3949
  msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%2$s"
3950
- msgstr "Dein Meetup API-Schlüssel wurde in %1$s Veranstaltungen &gt; Einstellungen &gt; APIs%2$s gespeichert"
3951
 
3952
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32
3953
  msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%4$s"
3954
- msgstr "Geben Deine Meetup API-Schlüssel ein, um Meetup-Veranstaltungen zu importieren. %1$sKlicke hier, um Deinen Meetup API-Schlüssel%2$s zu erhalten. Du musst dies nur einmal tun, es wird unter%3$sVeranstaltungen &gt; Einstellungen &gt; APIs%4$s gespeichert"
3955
 
3956
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7
3957
  msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "ICS Datei hochladen"
3963
 
3964
  #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7
3965
  msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
3966
- msgstr "Wählen Deine ICS-Datei aus der WordPress-Medienbibliothek aus. Möglicherweise musst Du die Datei vorher von Deinem Computer in die Bibliothek hochladen."
3967
 
3968
  #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6
3969
  msgid "Choose File"
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Datei auswählen"
3971
 
3972
  #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84
3973
  msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
3974
- msgstr "Geben die URL für den iCalendar-Feed ein, den Du importieren möchtest, z.B. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
3975
 
3976
  #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83
3977
  msgid "example.com/url.ics"
@@ -3979,23 +3979,23 @@ msgstr "example.com/url.ics"
3979
 
3980
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89
3981
  msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site."
3982
- msgstr "Kopieren die bereitgestellte URL in dieses Feld, um die Veranstaltungen in Deine WordPress-Website zu importieren."
3983
 
3984
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88
3985
  msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)."
3986
- msgstr "Scrolle nach unten zur Kalenderadresse und klicke auf die iCal-Schaltfläche (Hinweis: Wenn Dein Kalender privat ist, muust Du statt dessen auf die Schaltfläche iCal neben dem privaten Adresskopf klicken)."
3987
 
3988
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87
3989
  msgid "Go to Settings &gt; Calendars and select the calendar you wish to import."
3990
- msgstr "Gehe zu Einstellungen > Kalender und wähle den Kalender aus, den Du importieren möchtest."
3991
 
3992
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85
3993
  msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings."
3994
- msgstr "Du findest die URL, die Du in Deinem Google Kalender-Einstellungen benötigst."
3995
 
3996
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83
3997
  msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import."
3998
- msgstr "Gib die URL für den Google Kalender-Feed ein, den Du importieren möchtest."
3999
 
4000
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82
4001
  msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Einmalige Importe umfassen alle Ereignisse im aktuellen Feed, während g
4008
 
4009
  #: src/deprecated/facebook.php:114
4010
  msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event."
4011
- msgstr "Gebe die URL für eine Facebook-Gruppe oder -Seite ein. Du kannst auch die URL einer einzelnen Facebook Veranstaltung eingeben."
4012
 
4013
  #: src/deprecated/facebook.php:113
4014
  msgid "facebook.com/example"
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Bei Facebook anmelden"
4043
 
4044
  #: src/deprecated/facebook.php:36
4045
  msgid "Please log in to enable event imports from Facebook."
4046
- msgstr "Bitte melde Dich an, um Veranstaltungsimporte von Facebook zu ermöglichen."
4047
 
4048
  #: src/deprecated/facebook.php:15
4049
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:17
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "Bitte melde Dich an, um Veranstaltungsimporte von Facebook zu ermöglich
4052
  #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12
4053
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12
4054
  msgid "Select how often you would like events to be automatically imported."
4055
- msgstr "Wähle aus, wie oft die Veranstaltungen automatisch importiert werden sollen."
4056
 
4057
  #: src/deprecated/facebook.php:14 src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11
4058
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Wähle Import Typ"
4076
 
4077
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:154
4078
  msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
4079
- msgstr "Gebe eine Eventbrite Veranstaltungs-URL ein, z.B. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
4080
 
4081
  #: src/deprecated/facebook.php:140
4082
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:193
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Hochladen"
4105
 
4106
  #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41
4107
  msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
4108
- msgstr "Wähle Deine .CSV-Datei aus der WordPress-Medienbibliothek aus. Möglicherweise musst Du die Datei vorher von Deinem Computer in die Bibliothek hochladen."
4109
 
4110
  #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40
4111
  msgid "Choose a CSV file"
@@ -4118,11 +4118,11 @@ msgstr "Wähle Datei:"
4118
 
4119
  #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8
4120
  msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files."
4121
- msgstr "Um beste Ergebnisse zu erhalten, importiere zuerst Veranstaltungsorte und Veranstalter, bevor Du Veranstaltungen importierst."
4122
 
4123
  #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6
4124
  msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events."
4125
- msgstr "Wähle den Typ des Inhalt, welchen Du importieren willst, z.B. Veranstaltungen."
4126
 
4127
  #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5
4128
  msgid "Select Content Type"
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "Inhaltstyp:"
4134
 
4135
  #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:56
4136
  msgid "Change Event Update Authority"
4137
- msgstr "Ändere die Berechtigung für die Veranstaltungsaktualisierung"
4138
 
4139
  #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36
4140
  msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved."
@@ -4163,11 +4163,11 @@ msgstr "Entwickler-News"
4163
 
4164
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
4165
  msgid "Rate us today!"
4166
- msgstr "Bewerte uns jetzt!"
4167
 
4168
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
4169
  msgid "We Need Your Help"
4170
- msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe"
4171
 
4172
  #: src/Tribe/Utils/Radius.php:55
4173
  msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "mi"
4181
 
4182
  #: src/Tribe/Main.php:1089
4183
  msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page."
4184
- msgstr "Die %3$s \"%1$s\" verwendet die Titelform \"/%2$s\": das Events Calendar Plugin zeigt seinen Kalender anstelle der Seite an."
4185
 
4186
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:77
4187
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:78
@@ -4191,8 +4191,8 @@ msgstr "Altsystem Import"
4191
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:926
4192
  msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
4193
  msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
4194
- msgstr[0] "Migration: %d ignorierter Beitrag aus dem Altsystem wurde erfolgreich migriert. Um die migrierte Veranstaltung zu sehen, musst Du zuerst diese Ansicht aktualisieren."
4195
- msgstr[1] "Migration: %d ignorierte Beiträge aus dem Altsystem wurden erfolgreich migriert. Um die migrierten Veranstaltungen zu sehen, musst Du zuerst diese Ansicht aktualisieren."
4196
 
4197
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:919
4198
  msgid "Event %d: %s"
@@ -4207,20 +4207,20 @@ msgstr[1] "Migration: %d ignorierte Beiträge aus dem Altsystem konnten nicht mi
4207
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:895
4208
  msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
4209
  msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
4210
- msgstr[0] "Migration: %d ignorierter Beitrag aus dem Altsystem wurde migriert, aber %d ist fehlgeschlagen. Um die migrierte Veranstaltung zu sehen, musst Du zuerst diese Ansicht aktualisieren."
4211
- msgstr[1] "Migration: %d ignorierte Beiträge aus dem Altsystem wurden migriert, aber %d sind fehlgeschlagen. Um die migrierte Veranstaltung zu sehen, musst Du zuerst diese Ansicht aktualisieren."
4212
 
4213
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:871
4214
  msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!"
4215
- msgstr "Es wurden keine Veranstaltungen aus dem Altsystem migriert. Du kannst durchstarten!"
4216
 
4217
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:864
4218
  msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events"
4219
- msgstr "Du hast keine Berechtigung zum Migrieren von ignorierten Veranstaltungen aus dem Altsystem"
4220
 
4221
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:857
4222
  msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later."
4223
- msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten und es war unmöglich, die ignorierten Veranstaltungen aus dem Altsystem zu migrieren. Versuche es später erneut."
4224
 
4225
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:745
4226
  msgid "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "Fehler beim Wiederherstellen von ignorierten Veranstaltungen."
4271
 
4272
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:227 src/Tribe/Ignored_Events.php:269
4273
  msgid "You do not have permission to restore this post."
4274
- msgstr "Du bist nicht berechtigt, diesen Beitrag wiederherzustellen."
4275
 
4276
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:173
4277
  msgid "Migrate Legacy Ignored Events"
@@ -4280,11 +4280,11 @@ msgstr "Ignorierte Veranstaltungen aus dem Altsystem migrieren"
4280
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:172
4281
  msgctxt "link to knowlegebase article"
4282
  msgid "Read more about Ignored Events."
4283
- msgstr "Lies mehr über ignorierte Veranstaltungen."
4284
 
4285
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:171
4286
  msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive."
4287
- msgstr "Event Aggregator enthält ein neues, besseres System zum Entfernen unerwünschter importierter Veranstaltungen aus Deinem Kalender. Klicke auf die Schaltfläche unten, um zuvor gelöschte Veranstaltungen zu übernehmen. Dieser Vorgang entfernt unerwünschte Datensätze aus Deiner Datenbank und enthält aktuelle oder kommende gelöschte Veranstaltungen in Deinem Ignorieren-Archiv."
4288
 
4289
  #: src/Tribe/Utils/Radius.php:28
4290
  msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
@@ -4342,15 +4342,15 @@ msgstr "Endgültig löschen"
4342
 
4343
  #: src/Tribe/Aggregator.php:618
4344
  msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token"
4345
- msgstr "Erneuere Dein Event Aggregator Facebook-Token"
4346
 
4347
  #: src/Tribe/Aggregator.php:613
4348
  msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s."
4349
- msgstr "Dein Event Aggregator Facebook-Token läuft am %s ab."
4350
 
4351
  #: src/Tribe/Aggregator.php:611
4352
  msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s."
4353
- msgstr "Dein Event Aggregator Facebook-Token ist %s abgelaufen."
4354
 
4355
  #: src/Tribe/Aggregator.php:561
4356
  msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook"
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Event Aggregator erfolgreich mit Facebook verbunden"
4358
 
4359
  #: src/Tribe/Aggregator.php:352
4360
  msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit"
4361
- msgstr "Du musst eine Ganzzahl verwenden, um die tägliche Importgrenze zu reduzieren"
4362
 
4363
  #: src/Tribe/Aggregator.php:93
4364
  msgid "Event Aggregator System Status"
@@ -4366,11 +4366,11 @@ msgstr "Event Aggregator System Status"
4366
 
4367
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:378
4368
  msgid "Enter Event Aggregator License"
4369
- msgstr "Gib die Event Aggregator Lizenz ein"
4370
 
4371
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:372
4372
  msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s."
4373
- msgstr "Um weiterhin geplante Importe verwenden zu können, gib unter %1$sVeranstaltungen > Einstellungen > Lizenzen%2$s einen gültigen Lizenzschlüssel für den Event Aggregator ein."
4374
 
4375
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367
4376
  msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported."
@@ -4406,15 +4406,15 @@ msgstr "Geplante Importe"
4406
 
4407
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:564
4408
  msgid "Renew your Event Aggregator license"
4409
- msgstr "Erneuere Deine Event Aggregator Lizenz"
4410
 
4411
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:561
4412
  msgid "Renew your license in order to import events from iCalendar, Google, or Meetup."
4413
- msgstr "Erneuer Deine Lizenz, um Veranstaltungen von Facebook, iCalendar, Google oder Meetup zu importieren."
4414
 
4415
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:560
4416
  msgid "Your Event Aggregator license is expired."
4417
- msgstr "Deine Event Aggregator Lizenz ist abgelaufen."
4418
 
4419
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:512
4420
  msgid "Learn More"
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Jetzt kaufen"
4431
 
4432
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:502
4433
  msgid "With Event Aggregator, you can import events from iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy."
4434
- msgstr "Mit Event Aggregator kannst Du sehr einfach Veranstaltungen von Facebook, iCalendar, Google und Meetup.com importieren."
4435
 
4436
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:500
4437
  msgid "Import Using Event Aggregator"
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Ungültiger Berechtigungsnachweis (save request)"
4459
 
4460
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:366
4461
  msgid "View your scheduled imports."
4462
- msgstr "Deine geplanten Importe anzeigen."
4463
 
4464
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:362
4465
  msgid "The next import is scheduled for %1$s."
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "um"
4472
 
4473
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:351
4474
  msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!"
4475
- msgstr "Dein geplanter Import wurde gespeichert und der erste Import abgeschlossen!"
4476
 
4477
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:326
4478
  msgid "View your event categories"
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr[1] "%1$d neue Ereigniskategorien wurden erstellt."
4486
 
4487
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:313
4488
  msgid "View your event organizers"
4489
- msgstr "Deine Veranstalter anzeigen"
4490
 
4491
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:309
4492
  msgid "%1$d new organizer was imported."
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Bevorzugte Importe"
4559
 
4560
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143
4561
  msgid "Your Scheduled Import has been updated!"
4562
- msgstr "Dein geplanter Import wurde aktualisiert!"
4563
 
4564
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137
4565
  msgid "View All Scheduled Imports"
@@ -4575,23 +4575,23 @@ msgstr "Bearbeite Import"
4575
 
4576
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:180
4577
  msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup."
4578
- msgstr "Bitte gib die Meetup URL an, um von Meetup zu importieren."
4579
 
4580
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:224
4581
  msgid "Please provide the URL that you wish to import."
4582
- msgstr "Bitte gib die URL an, die Du importieren möchtest."
4583
 
4584
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:170
4585
  msgid "Please provide the file that you wish to import."
4586
- msgstr "Bitte gib die Datei an, die Du importieren möchten."
4587
 
4588
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59
4589
  msgid "There was a problem processing your import. Please try again."
4590
- msgstr "Beim Bearbeiten Deines Imports ist ein Problem aufgetreten. Bitte erneut versuchen."
4591
 
4592
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:198
4593
  msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter."
4594
- msgstr "Zeitüberschreitung beim Übertragen des Feeds. Wenn Du mit großen Feeds zu tun haben, musst Du möglicherweise den tribe aggregator connection_timeout Filter anpassen."
4595
 
4596
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:702
4597
  msgid "Import queued"
@@ -4623,27 +4623,27 @@ msgstr "Der Import ist in Arbeit."
4623
 
4624
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:693
4625
  msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key."
4626
- msgstr "Event Aggregator kann Meetup.com nicht erreichen, da Du das Anforderungslimit für Deinen Meetup API-Schlüssel überschritten haben."
4627
 
4628
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:692
4629
  msgid "Your Meetup API key is invalid."
4630
- msgstr "Dein Meetup API Schlüssel ist ungültig."
4631
 
4632
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:691
4633
  msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file."
4634
- msgstr "Die bereitgestellte Datei konnte nicht geöffnet werden. Bitte bestätige, dass es sich um richtig formatierte ICS Datei handelt."
4635
 
4636
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:689
4637
  msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support."
4638
- msgstr "Der Import ist aus einem unbekannten Grund fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen. Wenn das Problem weiter existiert kontaktiere den Support."
4639
 
4640
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:688
4641
  msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key."
4642
- msgstr "Das mit Deiner Veranstaltung verknüpfte Bild ist nicht mit Deinem API-Schlüssel zugänglich."
4643
 
4644
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:687
4645
  msgid "The image associated with your event could not be imported."
4646
- msgstr "Die Grafik, welche mit Deiner Veranstaltung verknüpft ist, konnte nicht importiert werden."
4647
 
4648
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:686
4649
  msgid "The URL provided failed to load."
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "Veranstaltungen Aggregator Datensatz "
4784
 
4785
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:183
4786
  msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again."
4787
- msgstr "Es ist nicht möglich Daten einzufügen. Bitte lade diese Seite, um fortzufahren bzw. es erneut zu versuchen."
4788
 
4789
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:97
4790
  msgid "Skipped:"
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "Erstellt:"
4800
 
4801
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:91
4802
  msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away&ndash;the import will continue in the background."
4803
- msgstr "Dein Import wird gerade ausgeführt. Mache Dir keine Sorgen, Du kannst sicher weg navigieren; der Import wird im Hintergrund fortgesetzt"
4804
 
4805
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:233
4806
  msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s"
@@ -4980,24 +4980,24 @@ msgstr "Aktive Plugins verwalten"
4980
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:409
4981
  msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s."
4982
  msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s."
4983
- msgstr[0] "Es sieht so aus, als ob Du unser veraltetes Plugin, %1$s zusammen mit unserem neuen Event Aggregator Dienst verwendest. Event Aggregator enthält alle Funktionen des alten Plugins und verbesserte Funktionalität. Für beste Ergebnisse deaktiviere bitte %1$s."
4984
- msgstr[1] "Es sieht so aus, als ob Du unser veraltetes Plugin, %1$s und %2$s zusammen mit unserem neuen Event Aggregator Dienst verwendest. Event Aggregator enthält alle Funktionen des alten Plugins und verbesserte Funktionalität. Für beste Ergebnisse deaktiviere bitte %1$s und %2$s."
4985
 
4986
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:102
4987
  msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it <i>is</i> still being generated."
4988
- msgstr "Deine Vorschau dauert ein bisschen länger als erwartet, aber sie <i>wird</i> immer noch erzeugt."
4989
 
4990
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:101
4991
  msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments."
4992
- msgstr "Wenn alles nach Plan geht, siehst Du die Vorschau in wenigen Augenblicken."
4993
 
4994
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:100
4995
  msgid "Please continue to wait while your preview is generated."
4996
- msgstr "Bitte weiter warten, während Deine Vorschau erstellt wird."
4997
 
4998
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:99
4999
  msgid "Please wait while your preview is fetched."
5000
- msgstr "Bitte warten, während Deine Vorschau abgerufen wird."
5001
 
5002
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97
5003
  msgid "Hide Filters"
@@ -5014,11 +5014,11 @@ msgstr "Durch das Entfernen dieses geplanten Importvorgangs werden automatische
5014
 
5015
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:94
5016
  msgid "Your preview doesn't have any records to import."
5017
- msgstr "Deine Vorschau enthält keine Datensätze, die importiert werden könnten."
5018
 
5019
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93
5020
  msgid "Your import must include at least one event"
5021
- msgstr "Dein Import muss mindestens eine Veranstaltung enthalten"
5022
 
5023
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91
5024
  msgid "Save Scheduled Import"
@@ -5038,11 +5038,11 @@ msgstr "Importiere alle (%d)"
5038
 
5039
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86
5040
  msgid "There was an error fetching the results from your import:"
5041
- msgstr "Es gab einen Fehler beim Abrufen der Ergebnisse aus Deinem Import:"
5042
 
5043
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85
5044
  msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment."
5045
- msgstr "Die Vorschau dauert länger als erwartet. Bitte versuche es später nochmal."
5046
 
5047
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84
5048
  msgctxt "Meridian: pm"
@@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "AM"
5056
 
5057
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:239
5058
  msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
5059
- msgstr "Die Einstellungen des iCal Importers wurden erfolgreich in den Event Aggregator importiert. Du kannst Deine migrierten Importe im geplanten Importe Register anschauen."
5060
 
5061
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:183
5062
  msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate."
@@ -5064,15 +5064,15 @@ msgstr "Es wurden keine iCal Importer Einstellungen gefunden, die migriert werde
5064
 
5065
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:176
5066
  msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator"
5067
- msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Einstellungen von iCal Importer auf Event Aggregator zu migrieren"
5068
 
5069
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:169
5070
  msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later."
5071
- msgstr "Fehler: Deine iCal Importer-Einstellungen konnten nicht auf Event Aggregator migriert werden. Bitte versuche es später erneut."
5072
 
5073
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:455
5074
  msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
5075
- msgstr "Erfolgreich abgeschlossen! Die Einstellungen von Facebook Events wurden zu Event Aggregator migriert. Du kannst Deine migrierten Importe auf der Registerkarte Geplante Importe anzeigen."
5076
 
5077
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:401
5078
  msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate."
@@ -5080,11 +5080,11 @@ msgstr "Es wurden keine Facebook Events-Einstellungen gefunden, die migriert wer
5080
 
5081
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:394
5082
  msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator"
5083
- msgstr "Du hast keine Berechtigung, die Facebook Veranstaltungseinstellungen zu Event Aggregator zu migrieren"
5084
 
5085
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:387
5086
  msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later."
5087
- msgstr "Fehler: Wir konnten Deine Facebook Veranstaltungseinstellungen nicht zu Event Aggregator migrieren. Bitte versuche es später erneut."
5088
 
5089
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:65
5090
  msgid "Migrate iCal Importer settings"
@@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "Importierte Veranstaltung"
5100
 
5101
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72
5102
  msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again."
5103
- msgstr "Die Datensätze, die Du importieren wollten, waren noch nicht verfügbar, als diese Warteschlange verarbeitet wurde. Bitte erneut versuchen."
5104
 
5105
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71
5106
  msgid "Unable to save scheduled import. Please try again."
@@ -5116,20 +5116,20 @@ msgstr "Import-Datensätze müssen finalisiert werden, bevor Beiträge eingefüg
5116
 
5117
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68
5118
  msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file."
5119
- msgstr "Die CSV Datei wurde nicht gefunden. Du musst die Datei erneut hochladen."
5120
 
5121
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:67
5122
  msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import."
5123
- msgstr "Du musst Spalten aus der CSV-Datei bestimmten Feldern zuordnen, um einen CSV-Import durchzuführen."
5124
 
5125
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64 src/Tribe/Aggregator/Service.php:215
5126
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:222
5127
  msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
5128
- msgstr "Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Event Aggregator-Server vor. Bitte versuche den Import später erneut."
5129
 
5130
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63
5131
  msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service."
5132
- msgstr "Du musst einen Event Aggregator Lizenzschlüssel in Veranstaltungen > Einstellungen > Lizenzen eingeben, bevor Du diesen Dienst verwenden kannst."
5133
 
5134
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62
5135
  msgid "Unable to get a post of the correct type."
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "Es konnte kein Importdatensatz mit der ID von %s gefunden werden."
5157
 
5158
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56
5159
  msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">contact support</a>."
5160
- msgstr "Die Aggregator-API reagierte mit fehlerhaften Daten. Bitte <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">kontaktiere den Support</a>."
5161
 
5162
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55
5163
  msgid "Unable to find an event with the ID of %s."
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "Es wurden ungültige Daten für den CSV Import bereitgestellt."
5173
 
5174
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52
5175
  msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import."
5176
- msgstr "Du musst eine gültige CSV Datei bereitstellen, um einen CSV Import durchzuführen."
5177
 
5178
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51
5179
  msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record."
@@ -5185,15 +5185,15 @@ msgstr "Beim geplanten Import wurde das Limit von HTTP-Anfragen erreicht und der
5185
 
5186
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48
5187
  msgid "You do not have permission to delete this record."
5188
- msgstr "Du hast keine Berechtigung, um diesen Datensatz zu löschen."
5189
 
5190
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47
5191
  msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). "
5192
- msgstr "Du kannst einen Verlaufsdatensatz nicht löschen (ID: \"%d\")."
5193
 
5194
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:694
5195
  msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later."
5196
- msgstr "Das Tageslimit von %d Importanforderungen an den Event Aggregator Service wurde erreicht. Bitte versuche es später erneut."
5197
 
5198
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45
5199
  msgid "The image associated with your event could not be attached to the event."
@@ -5265,19 +5265,19 @@ msgstr "Alle %s"
5265
 
5266
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
5267
  msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
5268
- msgstr "Du erwartest ein Update, aber es erscheint keines? Gehe in WordPress zu %1$sDashboard > Update%2$s und klicke auf \"Erneut prüfen\"."
5269
 
5270
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
5271
  msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
5272
- msgstr "Wenn Du eine rote Meldung siehst, dass Dein Schlüssel nicht gültig ist oder nicht installiert ist, besuche %1$s, um Deine Installationen zu verwalten oder Deine Lizenz zu aktualisieren."
5273
 
5274
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
5275
  msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
5276
- msgstr "Jedes bezahlte Add-On hat seinen eigenen Lizenzschlüssel. Füge einfach den Schlüssel in das entsprechende Feld unten ein und gib ihm einen Moment zu validieren. Wenn es funktioniert hat, erscheint ein grünes Ablaufdatum neben einer gültigen Meldung."
5277
 
5278
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
5279
  msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
5280
- msgstr "Der Lizenzschlüssel, den Du nach Abschluss des Kaufs von %1$s erhalten hast, gewährt Dir Zugriff auf Support und Updates, bis er abläuft. Du musst den Schlüssel unten nicht eingeben, damit die Plugins funktionieren, aber Du musst ihn eingeben, um automatische Updates zu erhalten. %3$sDu findest Deine Lizenzschlüssel unter %2$s%4$s."
5281
 
5282
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
5283
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
@@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "Veranstaltungsprotokoll"
5290
 
5291
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:42
5292
  msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
5293
- msgstr "Die Details Deines Kalender-Plugins und die Einstellungen werden oft für Dich oder unsere Mitarbeiter benötigt, um ein Problem zu beheben. Bitte melde Dich an, um Deine Systeminformationen automatisch mit unserem Support-Team zu teilen. Dieses erlaubt uns, Dich schneller zu unterstützen, wenn Du in unseren Foren postest."
5294
 
5295
  #: common/src/admin-views/app-shop.php:26
5296
  msgid "Buy This Add-On"
5297
- msgstr "Kaufe dieses Add-On"
5298
 
5299
  #: common/src/admin-views/app-shop.php:5
5300
  msgid "Browse All Add-Ons"
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr "Ungültiger Schlüssel"
5322
 
5323
  #: common/src/Tribe/Support.php:306
5324
  msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
5325
- msgstr "Deine Systeminformationen werden nur vom Modern Tribe Support Team verwendet. Alle Informationen werden sicher gespeichert. Wir geben diese Informationen nicht an Dritte weiter."
5326
 
5327
  #: common/src/Tribe/Support.php:305
5328
  msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
@@ -5336,22 +5336,22 @@ msgstr "%1$s und %2$s"
5336
  #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:359
5337
  msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
5338
  msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
5339
- msgstr[0] "Du hast einen Lizenzschlüssel für %1$s eingegeben, aber der Schlüssel wird schon verwendet. %2$sBesuche die Events Calendar Website%3$s, um Deine Installationen zu verwalten, Deine Lizenz zu aktualisieren oder eine neue zu kaufen."
5340
- msgstr[1] "Du hast Lizenzschlüssel für %1$s eingegeben, aber der Schlüssel wird schon verwendet. %2$sBesuche die Events Calendar Website%3$s, um Deine Installationen zu verwalten, Deine Lizenz zu aktualisieren oder eine neue zu kaufen."
5341
 
5342
  #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:327
5343
  msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
5344
  msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
5345
- msgstr[0] "Für %1$s steht ein Update zur Verfügung, aber Dein Lizenzschlüssel ist abgelaufen. %2$sBesuche die Events Calendar Website, um Deine Lizenz zu verlängern.%3$s"
5346
- msgstr[1] "Für %1$s steht ein Update zur Verfügung, aber Dein Lizenzschlüssel ist abgelaufen. %2$sBesuche die Events Calendar Website, um DeineLizenz zu verlängern.%3$s"
5347
 
5348
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1062
5349
  msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
5350
- msgstr "Es gibt ein Update für %s. %sErneuer Deine Lizenz%s, um Zugriff auf Fehlerkorrekturen, Sicherheitsupdates und neue Funktionen zu erhalten."
5351
 
5352
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1005
5353
  msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
5354
- msgstr "Es gibt ein Update für %s. Bitte %süberprüfe Deine Lizenz%s, um Zugriff auf Fehlerkorrekturen, Sicherheitsupdates und neue Funktionen zu erhalten."
5355
 
5356
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:969 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:342
5357
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1166
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "iCal Importer"
5446
 
5447
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116
5448
  msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
5449
- msgstr "Das %1$sEventbrite Ticket Add-On%2$s ermöglicht das Erstellen und Verkaufen von Karten mit The Events Calendar. Egal ob Du eine Karte im Wordpress Dashboard erstellst oder die Details einer bereits bestehenden Veranstaltung von %1$sEventbrite.com%2$s importierst, die Eventbrite Schnittstelle hilft dabei."
5450
 
5451
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105
5452
  msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
@@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "Event Tickets Plus and Community Events"
5455
 
5456
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104
5457
  msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
5458
- msgstr "Aktiviere Community Events Tickets, um Karten für Deine Veranstaltungen zu verkaufen. Du kannst flexible Zahlungs- und Gebührenoptionen verwenden. Du kannst sogar die Teilnehmer zu Deinen Veranstaltungen einchecken! Dies ist alles vom Front-End Deiner Website möglich, ohne jemandem Admin Zugang zu Deiner Website zu gewähren."
5459
 
5460
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48
5461
  msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "Der Events Calendar PRO ist ein kostenpflichtiges Add-On für unser Open
5463
 
5464
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84
5465
  msgid "It is awesome that your calendar is <em>THE PLACE</em> to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
5466
- msgstr "Es ist großartig, dass Dein Kalender <em>DER PLATZ</em> für Premium Verkäufe ist. Du hast mehr Veranstaltungen als Rihanna? Schade nur, dass Besucher einen persönlichen Assistenten benötigen, um sich durch die ganzen Angebote zu wühlen. Willst Du Deine Veranstaltungen filtern, z.B. nach Entfernung, nur am Wochenende oder kostenlose Events? Dann nutze The Filter Bar!"
5467
 
5468
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:80 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227
5469
  msgid "Filter Bar"
@@ -5471,11 +5471,11 @@ msgstr "Filter Bar"
5471
 
5472
  #: common/src/Tribe/Credits.php:64
5473
  msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
5474
- msgstr "Bewerte %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
5475
 
5476
  #: common/src/Tribe/Credits.php:55
5477
  msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
5478
- msgstr "Bewerte %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
5479
 
5480
  #: src/Tribe/Organizer.php:184
5481
  msgid "organizer"
@@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "%s Name darf nicht leer sein"
5698
 
5699
  #: src/admin-views/admin-update-message.php:32
5700
  msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
5701
- msgstr "Halte das Plugin 'The Events Calendar' %skostenlos%s!"
5702
 
5703
  #: src/Tribe/Template_Factory.php:231
5704
  msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
@@ -5718,11 +5718,11 @@ msgstr "Es sind keine %1$s für den %2$s geplant. Bitte einen anderen Tag wähle
5718
 
5719
  #: src/Tribe/Main.php:4076
5720
  msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
5721
- msgstr "Schaue Dir die %sverfügbaren Add-Ons%s an."
5722
 
5723
  #: src/Tribe/Main.php:2130
5724
  msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results."
5725
- msgstr "Ohne einen definierten Ort werden Deine Veranstaltungen nicht als %sGoogle Rich Snippet%s in den Suchergebnissen angezeigt"
5726
 
5727
  #: src/Tribe/Main.php:2061 src/Tribe/Main.php:2081
5728
  msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "Die tribe-common Bibliotheken konnten nicht gefunden werden! Das Verzeic
5750
 
5751
  #: src/Tribe/Main.php:1218
5752
  msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
5753
- msgstr "Wenn Du eine gültige Lizenz für eines unserer Bezahl-Plugins haben, kannst Du in unserem Support Forum %s. Unser Support Team prüft die Foren und wird wochentags innerhalb von 24-48 Stunden auf Deine Anfrage reagieren."
5754
 
5755
  #: src/Tribe/Main.php:1217
5756
  msgid "post a thread"
@@ -5758,11 +5758,11 @@ msgstr "Diskutiere mit"
5758
 
5759
  #: src/Tribe/Main.php:1213
5760
  msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
5761
- msgstr "<strong>Du benötigst schnelle Unterstützung?</strong> Wir bieten %1$s mit dem Kauf eines unserer Premium Plugins (wie %2$s). Erwirb eine Lizenz und Du kannst direkt hier eine Anfrage stellen. Wochentags reagieren wir innerhalb von 24-48 Stunden."
5762
 
5763
  #: src/Tribe/Main.php:1209
5764
  msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
5765
- msgstr "Wenn Du die Schritte oben versucht hast und immer noch Probleme auftreten, kannst Du eine Anfrage in unserem %s stellen. Unser Support Team prüft diese Foren einmal wöchentlich und hilft Dir gerne weiter"
5766
 
5767
  #: src/Tribe/Main.php:1208
5768
  msgid "open-source forum on WordPress.org"
@@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "Open Source Forum auf WordPress.org"
5770
 
5771
  #: src/Tribe/Main.php:1204
5772
  msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
5773
- msgstr "<strong>Benötigst Du eine schnellere Unterstützung?</strong> Wir bieten %s mit dem Kauf eines unserer Premium Plugins. Wähle eine Lizenz und Du kannst dort direkt Deine Frage stellen und erhältst innerhalb von 24-48 Stunden wochentags eine Antwort"
5774
 
5775
  #: src/Tribe/Main.php:1203 src/Tribe/Main.php:1211
5776
  msgid "premium support on our website"
@@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Premium Support auf unserer Website"
5778
 
5779
  #: src/Tribe/Main.php:1201
5780
  msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
5781
- msgstr "Wenn Du die Schritte oben schon versucht und immer noch Probleme hast, kannst Du eine neue Anfrage in unseren Wordpress.org Foren für %1$s und %2$s stellen. Unser Support Team überprüft diese Foren einmal wöchentlich und hilft Dir gerne weiter."
5782
 
5783
  #: src/Tribe/Main.php:1200
5784
  msgid "Events Tickets"
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "Die Veranstaltung Plugins anpassen"
5790
 
5791
  #: src/Tribe/Main.php:1185
5792
  msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways."
5793
- msgstr "%s: Code und Anleitungen, um Deinen Kalender auf sinnvolle und interessante Weise anzupassen"
5794
 
5795
  #: src/Tribe/Main.php:1183
5796
  msgid "Troubleshooting common problems"
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgstr "Lösung allgemeiner Probleme"
5798
 
5799
  #: src/Tribe/Main.php:1183
5800
  msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it."
5801
- msgstr "%s: Hast Du einen Fehler in unserem Kalender entdeckt? Klicke hier um herauszufinden, woher er kommt und wie er gelöst werden kann."
5802
 
5803
  #: src/Tribe/Main.php:1181
5804
  msgid "Using stylesheets and page templates"
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "Themer’s Guide"
5814
 
5815
  #: src/Tribe/Main.php:1179
5816
  msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles."
5817
- msgstr "%s: Unser umfassendster Führer, um den Kalender an Deine Bedürfnisse anzupassen, inklusive individuellen Layouts und Designs."
5818
 
5819
  #: src/Tribe/Main.php:1177
5820
  msgid "Features overview"
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr "Übersicht der Features"
5822
 
5823
  #: src/Tribe/Main.php:1177
5824
  msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them."
5825
- msgstr "%s: Eine komplette Übersicht der Funktionen, welche Dich erwarten und wie sie benutzt werden können."
5826
 
5827
  #: src/Tribe/Main.php:1175
5828
  msgid "Settings overview"
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr "Übersicht Einstellungen"
5830
 
5831
  #: src/Tribe/Main.php:1175
5832
  msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you."
5833
- msgstr "%s: Eine uneingeschränkte Besichtigung des Events Calendar und seiner Einstellungen sind für Dich verfügbar."
5834
 
5835
  #: src/Tribe/Main.php:1172
5836
  msgid "Support for The Events Calendar"
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "Unterstützung für The Events Calendar"
5838
 
5839
  #: src/Tribe/Main.php:1161
5840
  msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running."
5841
- msgstr "Wir möchten, dass Dein Kalender spektakulär wird und haben viele Hilfmittel dafür verfügbar, inklusive bequeme %s um Deinen Kalender in Gang zu bringen."
5842
 
5843
  #: src/Tribe/Main.php:1159
5844
  msgid "New User Primer"
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "CSV Import Einstellungen"
5866
  #: common/src/Tribe/Main.php:276
5867
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:27
5868
  msgid "Clear"
5869
- msgstr "Klar"
5870
 
5871
  #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:257
5872
  msgid "Add another %s"
@@ -5886,15 +5886,15 @@ msgstr "Nur Lizenzen für %1$sNetzwerk aktivierte%2$s Plugins werden auf dieser
5886
 
5887
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:38
5888
  msgid "Read more about our support policy"
5889
- msgstr "Erfahre mehr über unsere Support Richtlinien "
5890
 
5891
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:37
5892
  msgid "Please note that all hands-on support is provided via the help desk. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the help desk 😄"
5893
- msgstr "Bitte beachte, dass jeglicher Support über das Forum erfolgt. Du kannst uns mailen oder tweeten ... aber wir werden Dich wieder auf das Forum verweisen 😄"
5894
 
5895
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
5896
  msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
5897
- msgstr "%s. Es gibt wenige Probleme, welche wir noch nicht gesehen haben und es ist sehr wahrscheinlich, dass Deine Frage schon gestellt und von unserem Supportpersonal beantwortet wurde. Auch wenn neue Fragen nur durch zahlende Kunden gestellt werden können, kann es von jedem durchsucht und angeschaut werden."
5898
 
5899
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
5900
  msgid "Test for a theme or plugin conflict"
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgstr "Auf einen Theme oder Plugin Konflikt prüfen."
5902
 
5903
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
5904
  msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
5905
- msgstr "%s. Auf einen bestehenden Konflikt zu überprüfen ist der beste Start für eine Problembehandlung. Wir werden dich oft bitten diesen Schritt durchzuführen, wenn du eine neue Anfrage stellst. Daher ist es sehr hilfreich, wenn du dies schon im voraus erledigst."
5906
 
5907
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
5908
  msgid "Check our Knowledgebase"
@@ -5914,7 +5914,7 @@ msgstr "%s. Alle allgemeinen (und weniger allgemeinen) Antworten auf Fragen sind
5914
 
5915
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:27
5916
  msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
5917
- msgstr "Während die Hilfmittel oben eine Vielzahl von Problemen, die wir kennen, lösen, wird manchmal zusätzlicher Support benötigt. Wenn Du Unterstützung beim Nutzen unserer Plugins benötigst und wir helfen sollen, folge bitte diesen Schritten:"
5918
 
5919
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
5920
  msgid "Getting More Help"
@@ -5938,19 +5938,19 @@ msgstr "Unterstützung erhalten"
5938
 
5939
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
5940
  msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
5941
- msgstr "Danke, dass Du %s nutzt! Wir von Modern Tribe freuen uns über Deine Unterstützung und dass Du unsere Plugins nutzt."
5942
 
5943
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
5944
  msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
5945
- msgstr "Optimiere die Anzeige Deiner Veranstaltungen mit %1$sThe Events Calendar%2$s, unserem kostenfreien Kalender Plugin. Benötigst Du weitere Funktionen inklusive Serientermine, Kartenverkauf, öffentliche Veranstaltungserstellung, neue Ansichten und mehr? Schaue Dir unsere %3$sPremium Add-Ons%4$s an."
5946
 
5947
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
5948
  msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
5949
- msgstr "Danke, dass Du Event Tickets nutzt! Wir schätzen Deine Unterstützung sehr und freuen uns, dass Du unsere Plugins nutzt. Schaue Dir unseren praktischen %1$sNew User Primer%2$s an, um durchzustarten."
5950
 
5951
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:81
5952
  msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
5953
- msgstr "Gib das Format für die Anzeige eines Datum inkl. Jahr ein. Wird verwendet, wenn ein Datum in einem zukünftigen Jahr angezeigt wird."
5954
 
5955
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:940
5956
  msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
@@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr "und"
6020
 
6021
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
6022
  msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
6023
- msgstr "Versehe Deine individuellen Artikel Typen mit sortierbaren Filtern und Spalten und Auto-Registrierung von Metaboxen."
6024
 
6025
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
6026
  msgid "Advanced Post Manager"
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgstr "Advanced Post Manager"
6028
 
6029
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
6030
  msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
6031
- msgstr "Events Tickets ist ein sorgfältig ausgearbeitetes, erweiterbares Plugin, dass dich auf einfach Weise Tickets für deine Veranstaltungen verkaufen lässt."
6032
 
6033
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:57 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75
6034
  msgid "Event Tickets"
@@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "Event Tickets"
6036
 
6037
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
6038
  msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
6039
- msgstr "The Events Calendar ist ein sorgfältig entwickeltes, erweiterbares Plugin, mit dem du leicht deine Veranstaltungen teilen kannst."
6040
 
6041
  #: src/views/month/single-day.php:47
6042
  msgid "View %1$s %2$s"
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr "Modern Tribe, Inc."
6078
 
6079
  #. Description of the plugin
6080
  msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
6081
- msgstr "The Events Calendar ist ein sorgfältig entwickeltes, erweiterbares Plugin, mit dem du leicht deine Veranstaltungen teilen kannst. Schön. Stabil. Beeindruckend."
6082
 
6083
  #: src/views/widgets/list-widget.php:118
6084
  msgid "There are no upcoming %s at this time."
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "Anzeigen als"
6108
 
6109
  #: src/views/modules/bar.php:74
6110
  msgid "Find %s"
6111
- msgstr "%s suchen"
6112
 
6113
  #: src/views/list/nav.php:22
6114
  msgid "%s List Navigation"
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "%s Listen Navigation"
6117
  #: src/views/day/single-featured.php:76 src/views/day/single-event.php:82
6118
  #: src/views/list/single-featured.php:78 src/views/list/single-event.php:92
6119
  msgid "Find out more"
6120
- msgstr "Mehr erfahren"
6121
 
6122
  #: src/views/day/nav.php:17
6123
  msgid "Day Navigation"
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "Import Veranstaltungen"
6143
  #: src/modules/blocks/event-links/template.js:101
6144
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48525
6145
  msgid "Share Settings"
6146
- msgstr "Einstellungen speichern"
6147
 
6148
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:136
6149
  msgid "Draft"
@@ -6163,11 +6163,11 @@ msgstr "Einstellungen importieren"
6163
 
6164
  #: src/functions/template-tags/options.php:29
6165
  msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s"
6166
- msgstr "Du %1$skannst nicht%2$s die gleiche URL wie oben nutzen. Idealerweise sollte die obere im Plural und diese im Singular stehen.%3$sDeine Einzelveranstaltungs-URL lautet: %4$s"
6167
 
6168
  #: src/functions/template-tags/options.php:20
6169
  msgid "Your current Events URL is %s"
6170
- msgstr "Deine aktuelle Veranstaltungs-URL ist %s"
6171
 
6172
  #: src/functions/template-tags/loop.php:204
6173
  msgid "Past %s"
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr "Anstehende %s "
6184
  #: src/functions/template-tags/google-map.php:80
6185
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47023
6186
  msgid "+ Google Map"
6187
- msgstr "+ Google Karte"
6188
 
6189
  #: src/functions/template-tags/google-map.php:79
6190
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47019
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "Quelle:"
6242
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:160
6243
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45133
6244
  msgid "Event Tags:"
6245
- msgstr "Veranstaltungsschlagworte:"
6246
 
6247
  #: src/views/modules/meta/details.php:56 src/views/blocks/parts/details.php:61
6248
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:42
@@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "Details"
6252
 
6253
  #: src/admin-views/widget-admin-list.php:31
6254
  msgid "Show widget only if there are upcoming events"
6255
- msgstr "Das Widget nur anzeigen, wenn es bevorstehende Veranstaltungen gibt"
6256
 
6257
  #: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
6258
  msgid "Show:"
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "Titel:"
6264
 
6265
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47396
6266
  msgid "Show Google Maps Link"
6267
- msgstr "Zeige Link zu Google Karte:"
6268
 
6269
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:166
6270
  #: src/admin-views/venue-meta-box.php:136
@@ -6301,11 +6301,11 @@ msgstr "Zeitzone anzeigen"
6301
 
6302
  #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43
6303
  msgid "Use the site-wide time zone everywhere"
6304
- msgstr "Nutze überall die seitenweite Zeitzone"
6305
 
6306
  #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42
6307
  msgid "Use manual time zones for each event"
6308
- msgstr "Nutze die lokalen Zeitzonen für jede Veranstaltung"
6309
 
6310
  #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38
6311
  msgid "Time zone mode"
@@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr "Zeitzonen Einstellung"
6317
 
6318
  #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
6319
  msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional time zone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure WordPress</a> to use the correct time zone before clicking this button!"
6320
- msgstr "Klicke diesen Button an, um mehrere Zeitzonen (u.a. im Formular für die Übermittlung von neuen Veranstaltungen) in Deinem Kalender nutzen zu können. Bitte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">konfiguriere in WordPress</a> die korrekte Zeitzone, bevor Du diesen Button anklickst!"
6321
 
6322
  #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
6323
  msgid "Update Time Zone Data"
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr "Netzwerkeinstellungen"
6341
 
6342
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
6343
  msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
6344
- msgstr "%1$s Nutze unser Plugin in einem Multisite Netzwerk? %2$s Bitte beachte, dass der Lizenzschlüssel für das gesamte Netzwerk angewendet wird, nicht nur für diese Seite."
6345
 
6346
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:74
6347
  msgid "News and Tutorials"
@@ -6376,11 +6376,11 @@ msgstr "Events Calendar PRO"
6376
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
6377
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
6378
  msgid "You are up to date!"
6379
- msgstr "Du bist auf dem neuesten Stand!"
6380
 
6381
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
6382
  msgid "You need to upgrade!"
6383
- msgstr "Du musst updaten!"
6384
 
6385
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
6386
  msgctxt "not available"
@@ -6393,7 +6393,7 @@ msgstr "Debug Bar Plugin"
6393
 
6394
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
6395
  msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
6396
- msgstr "Aktiviere die Option, um Debuginformationen mit zu loggen. Standardmäßig werden die Informationen in Dein PHP Server Error Log geschrieben. Wenn Du die Debuginfos in Deinem Browser sehen möchten, empfehlen wir das %s zu installieren. Die Ausgabe der Debuginfos findest Du im \"Tribe\" Tab."
6397
 
6398
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:53
6399
  msgid "Debug mode"
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgstr "Willkommensseite anzeigen"
6419
 
6420
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:168
6421
  msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
6422
- msgstr "Du kannst nach Duplikaten von Veranstaltungsorten und Veranstaltern suchen. Klicke den Button und es werden exakt gleiche (!) Veranstaltungsorte und Veranstalter (alle Felder werden vollständig verglichen!) zusammengeführt."
6423
 
6424
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:168
6425
  msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
@@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "Währung nach dem Betrag anzeigen"
6455
 
6456
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:154
6457
  msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
6458
- msgstr "Lege die Standard Währung für die Veranstaltungspreise fest. Bitte beachte, dass dies nur zukünftige Veranstaltungen betrifft und nicht vergangene Verstaltungen beeinflußt."
6459
 
6460
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:153
6461
  msgid "Default currency symbol"
@@ -6463,7 +6463,7 @@ msgstr "Standard Währung"
6463
 
6464
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:148
6465
  msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
6466
- msgstr "Hast Du Veranstaltungen, die nach Mitternacht enden? Wähle eine Zeit nach dem Veranstaltungsende, um zu vermeiden, dass die Veranstaltung im Kalender des nächsten Tages angezeigt wird."
6467
 
6468
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:127
6469
  msgid "End of day cutoff"
@@ -6471,7 +6471,7 @@ msgstr "Neuer Tag ab"
6471
 
6472
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:122
6473
  msgid "The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single event URL is: %s"
6474
- msgstr "Die obere sollte idealer Weise im Plural geschrieben werden, diese im Singular.<br />Deine URL für einzelne Veranstaltungen lautet: %s"
6475
 
6476
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:115
6477
  msgid "Single event URL slug"
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "Die URL für einzelne Veranstaltungen"
6480
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:110
6481
  #: src/functions/template-tags/options.php:39
6482
  msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
6483
- msgstr "Hier befindet sich die iCal Feed URL für Deine Veranstaltungen:"
6484
 
6485
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:105
6486
  msgid "Your current events URL is: %s"
@@ -6489,12 +6489,12 @@ msgstr "Die aktuelle URL für Veranstaltungen ist: %s"
6489
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:105
6490
  #: src/functions/template-tags/options.php:20
6491
  msgid "The slug used for building the events URL."
6492
- msgstr "Die Titelform (Permalink) für die Veranstaltungs-URL."
6493
 
6494
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:82
6495
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
6496
  msgid "Events URL slug"
6497
- msgstr "URL-Titelform (Permalink) für Veranstaltungen"
6498
 
6499
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:76
6500
  msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgstr "Dies ist ein Beispiellink"
6534
 
6535
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
6536
  msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
6537
- msgstr "Du findest: \"Wow, das Plugin ist fantastisch! Ich sollte Modern Tribe dafür danken!\" Der beste Dank ist ein kleiner Textlink zu uns am unteren Ende des Veranstaltungskalenders."
6538
 
6539
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
6540
  msgid "We hope our plugin is helping you out."
@@ -6542,11 +6542,11 @@ msgstr "Wir hoffen, das Plugin gefällt Ihnen."
6542
 
6543
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
6544
  msgid "Check out the available add-ons"
6545
- msgstr "Schaue Dir die verfügbaren Erweiterungen an"
6546
 
6547
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
6548
  msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
6549
- msgstr "Wünschst Du Dir erweiterte Funktionalität, einschließlich wiederkehrender Veranstaltungen, benutzerdefinierten Meta-Informationen, Community-Veranstaltungen, Ticketverkäufen und mehr?"
6550
 
6551
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
6552
  msgid "Right here"
@@ -6558,15 +6558,15 @@ msgstr "Wo ist mein Kalender?"
6558
 
6559
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:18
6560
  msgid "Finding your calendar."
6561
- msgstr "Deinen Kalender finden."
6562
 
6563
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:13
6564
  msgid "Finding & extending your calendar."
6565
- msgstr "Deinen Kalender finden und erweitern."
6566
 
6567
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:240
6568
  msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
6569
- msgstr "Wenn Du mit HTML vertraut bist, kannst Du Code HINTER der Veranstaltungsvorlage einfügen. Bei einigen Themes kann dies für Anpassungen am Layout und Design notwendig sein."
6570
 
6571
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:239
6572
  msgid "Add HTML after event content"
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr "Folgender HTML-Code wird NACH der Veranstaltung hinzugefügt"
6574
 
6575
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:234
6576
  msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
6577
- msgstr "Wenn Du mit HTML vertraut bist, kannst Du Code VOR der Veranstaltungsvorlage einfügen. Bei einigen Themes kann dies für Anpassungen am Layout und Design notwendig sein."
6578
 
6579
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:233
6580
  msgid "Add HTML before event content"
@@ -6586,7 +6586,7 @@ msgstr "Erweiterte Vorlagen Einstellungen"
6586
 
6587
  #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:37
6588
  msgid "Select the date format to use in datepickers"
6589
- msgstr "Wähle das Datumsformat, welches bei der Datumwahl (\"Datepicker\") verwendet wird."
6590
 
6591
  #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:36
6592
  msgid "Datepicker Date Format"
@@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "Datumswahl Format (\"Datepicker\")"
6594
 
6595
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:127
6596
  msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
6597
- msgstr "Gib das Trennzeichen ein, das die Start- und Ende Uhrzeit einer Veranstaltung trennt."
6598
 
6599
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:126
6600
  msgid "Time range separator"
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Zeitraum Trennzeichen"
6602
 
6603
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:89
6604
  msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
6605
- msgstr "Gib das Trennzeichen ein, das Datum und Uhrzeit trennt, wenn beides angezeigt wird."
6606
 
6607
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:88
6608
  msgid "Date time separator"
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgstr "Datum Zeit Trennzeichen"
6610
 
6611
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:112
6612
  msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
6613
- msgstr "Gib das Format ein, das für die Anzeige eines Datum, bei dem nur der Monat und das Jahr angezeigt wird. Wird bei der Monatsansicht verwendet."
6614
 
6615
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:111
6616
  msgid "Month and year format"
@@ -6618,7 +6618,7 @@ msgstr "Monat und Jahr Format"
6618
 
6619
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:104
6620
  msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
6621
- msgstr "Gib das Format ein, das für die Anzeige eines Datum ohne Jahresangabe verwendet werden soll. Wird benutzt, wenn eine aktuelle Veranstaltung angezeigt wird."
6622
 
6623
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:103
6624
  msgid "Date without year"
@@ -6666,7 +6666,7 @@ msgstr "Veranstaltungsansicht wählen"
6666
 
6667
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:176
6668
  msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
6669
- msgstr "Wähle eine Seitenvorlage für die Darstellung des Veranstaltungskalenders."
6670
 
6671
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:175
6672
  msgid "Events template"
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "Veranstaltungsvorlage"
6674
 
6675
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:168
6676
  msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
6677
- msgstr "Ein komplett designter Theme für Deine Veranstaltungsseite."
6678
 
6679
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:166
6680
  msgid "Tribe Events Styles"
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgstr "Tribe Event Style"
6682
 
6683
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:164
6684
  msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
6685
- msgstr "Aufwändigere Darstellung. Nutzt CSS Deines Themes."
6686
 
6687
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:162
6688
  msgid "Full Styles"
@@ -6719,12 +6719,12 @@ msgstr "Standard Veranstaltungsvorlage"
6719
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:117
6720
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45080
6721
  msgid "Price: "
6722
- msgstr "Preis:"
6723
 
6724
  #: common/src/modules/elements/image-upload/element.js:46
6725
  #: common/src/resources/js/app/elements.js:59497
6726
  msgid "remove"
6727
- msgstr "Entfernen"
6728
 
6729
  #: common/src/admin-views/event-log.php:65
6730
  msgid "View"
@@ -6834,7 +6834,7 @@ msgstr "TT.MM.JJJJ"
6834
 
6835
  #: src/admin-views/events-meta-box.php:72
6836
  msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
6837
- msgstr "Du hast die Wiederholrate dieser %1$s geändert. Wenn Du die %1$s speicherst, werden alle zukünftigen %2$s ebenfalls geändert. Wenn alle zukünftigen %2$s NICHT geändert werden sollen, bitte die Seite neu laden."
6838
 
6839
  #: src/admin-views/events-meta-box.php:53
6840
  msgid "Time &amp; Date"
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "Produkt Releases, Tutorials und Community Aktivitäten"
6858
 
6859
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
6860
  msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
6861
- msgstr "Erhalte Infos über die aktuellen Updates"
6862
 
6863
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
6864
  msgid "Release Notes"
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgstr "Auf der Suche nach neuen Funktionen?"
6882
 
6883
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
6884
  msgid "Check out the New User Primer &amp; Tutorials"
6885
- msgstr "Schaue in das Handbuch für neue Nutzer."
6886
 
6887
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
6888
  msgid "Getting Started"
@@ -6929,7 +6929,7 @@ msgstr "Wir versenden Rabatte an unsere Stammkunden via Newsletter."
6929
 
6930
  #: src/admin-views/admin-update-message.php:37
6931
  msgid "PSST... Want a Discount?"
6932
- msgstr "Psst - willst Du einen Rabatt erhalten?"
6933
 
6934
  #: src/admin-views/admin-update-message.php:34
6935
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
@@ -6938,12 +6938,12 @@ msgstr "Bewerten"
6938
 
6939
  #: src/admin-views/admin-update-message.php:33
6940
  msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
6941
- msgstr "Jedes Mal, wenn Du eine %s5 Sterne%s Bewertung abgibst wird eine Fee geboren. Vielleicht auch nicht, aber mehr glückliche Nutzer bedeuten mehr Unterstützung und Hilfe in den Foren. Die Community BENÖTIGT Deine Stimme."
6942
 
6943
  #: src/admin-views/admin-update-message.php:9
6944
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
6945
  msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
6946
- msgstr "Du nutzt Version %s - herzlichen Dank! :-)"
6947
 
6948
  #: src/Tribe/iCal.php:142
6949
  msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
@@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "zu Google Kalender hinzufügen"
6978
 
6979
  #: src/Tribe/iCal.php:88 src/views/blocks/event-links.php:34
6980
  msgid "Add to Google Calendar"
6981
- msgstr "Zum Google-Kalender hinzufügen"
6982
 
6983
  #: src/Tribe/iCal.php:33
6984
  msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
@@ -7207,7 +7207,7 @@ msgstr "Westsahara"
7207
 
7208
  #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:293
7209
  msgid "Wallis and Futuna Islands"
7210
- msgstr "Wallis und Futuna"
7211
 
7212
  #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:292
7213
  msgid "Virgin Islands (U.S.)"
@@ -7327,7 +7327,7 @@ msgstr "Swasiland"
7327
 
7328
  #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:263
7329
  msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
7330
- msgstr "Svalbard und Jan Mayen Islands"
7331
 
7332
  #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:262
7333
  msgid "Suriname"
@@ -8243,11 +8243,11 @@ msgstr "Keine vorherige %s"
8243
 
8244
  #: src/Tribe/Template_Factory.php:235 src/Tribe/Template_Factory.php:240
8245
  msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
8246
- msgstr "Keine anstehenden %1$s für %2$s gefunden. Versuche alle Veranstaltungen anzuzeigen (Filter aufheben) für eine komplette Anzeige von %3$s."
8247
 
8248
  #: src/Tribe/Template_Factory.php:233
8249
  msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
8250
- msgstr "Keine anstehenden %1$s für %2$s gefunden. Versuche anstehende %3$s für diese Kategorie oder zeige alle Veranstaltungen an (Filter aufheben)."
8251
 
8252
  #: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119
8253
  #: src/Tribe/Editor/Template.php:70
@@ -8264,11 +8264,11 @@ msgstr "Es wurden keine Ergebnisse gefunden."
8264
 
8265
  #: src/Tribe/Template/Month.php:462
8266
  msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
8267
- msgstr "Keine passenden %1$s gefunden für %2$s. Bitte versuche alle Veranstaltungen anzuzeigen (Filter aufheben)."
8268
 
8269
  #: src/Tribe/Template/Day.php:152
8270
  msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."
8271
- msgstr "Keine passenden %1$s gefunden am %2$s für %3$s. Wähle bitte einen anderen Tag."
8272
 
8273
  #: src/Tribe/Template/Day.php:118 src/Tribe/Template/Day.php:134
8274
  msgid "Ongoing"
@@ -8308,11 +8308,11 @@ msgstr[1] "Die obigen Einstellungen wurde nicht gespeichert. Andere Einstellunge
8308
 
8309
  #: common/src/Tribe/Settings.php:620
8310
  msgid "None of your settings were saved. Please try again."
8311
- msgstr "Die Eintellungen konnten gespeichert werden. Versuche es erneut."
8312
 
8313
  #: common/src/Tribe/Settings.php:610
8314
  msgid "Your form had the following errors:"
8315
- msgstr "Dein Formular hat folgende Fehler:"
8316
 
8317
  #: common/src/Tribe/Settings.php:431
8318
  msgid "The request wasn't sent from this tab."
@@ -8324,7 +8324,7 @@ msgstr "Die Anfrage wurde unverschlüsselt gesendet."
8324
 
8325
  #: common/src/Tribe/Settings.php:419
8326
  msgid "You don't have permission to do that."
8327
- msgstr "Du besitzt nicht die nötigen Rechte dafür."
8328
 
8329
  #: common/src/Tribe/Settings.php:371 src/Tribe/Aggregator/Page.php:92
8330
  msgid "Save Changes"
@@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr "Änderungen speichern"
8332
 
8333
  #: common/src/Tribe/Settings.php:363
8334
  msgid "You've requested a non-existent tab."
8335
- msgstr "Du willst einen nicht vorhandenen Reiter anzeigen."
8336
 
8337
  #: common/src/Tribe/Settings.php:349
8338
  msgid "%s Settings"
@@ -8344,7 +8344,7 @@ msgstr "Veranstaltungseinstellungen"
8344
 
8345
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:896
8346
  msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
8347
- msgstr "Hmmm... irgendetwas stimmt mit diesem Validator nicht. Bitte kontaktiere den %sSupport%s."
8348
 
8349
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:935
8350
  msgid "Valid Key! Expires on %s"
@@ -8442,7 +8442,7 @@ msgstr "%s"
8442
 
8443
  #: src/Tribe/Main.php:4075
8444
  msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
8445
- msgstr "Benötigst Du weitere Funktionen inklusive Serientermine, Kartenverkauf, öffentliche Veranstaltungserstellung, neue Ansichten und mehr?"
8446
 
8447
  #: src/Tribe/Main.php:4070
8448
  msgid "Additional Functionality"
@@ -8644,11 +8644,11 @@ msgstr "Kategorie"
8644
 
8645
  #: src/Tribe/Main.php:1672
8646
  msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
8647
- msgstr "Das The Events Calendar Plugin erfordert PHP Version %s oder höher. Kontaktiere Deinen Webhosting-Anbieter, um auf eine höhere PHP-Version aktualisieren zu können."
8648
 
8649
  #: src/Tribe/Main.php:1669
8650
  msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
8651
- msgstr "Das The Events Calendar Plugin erfordert WordPress Version %s oder höher. Bitte aktualisiere Deine WordPress-Installation entsprechend, bevor Du fortfährst."
8652
 
8653
  #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
8654
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgstr "Die folgenden Plugins sind nicht mehr aktuell: %1$s. Alle Add-Ons enthal
8670
 
8671
  #: src/Tribe/Main.php:1403
8672
  msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
8673
- msgstr "Deine Version des Events Calendar ist nicht aktuell genug, um dieses Add-On zu nutzen. Bitte %supdate jetzt.%s."
8674
 
8675
  #: src/Tribe/Main.php:893
8676
  msgid "Initializing Tribe Events on %s"
@@ -8922,6 +8922,385 @@ msgstr "Nicht importieren"
8922
  msgid "The following fields are required for a successful import:"
8923
  msgstr "Die nachfolgenden Felder werden für einen erfolgreichen Import benötigt:"
8924
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8925
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:317
8926
  msgid "We were unable to process your request. Please try again."
8927
  msgstr "Die Durchführung konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuche es erneut."
2
  # This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:03:11+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
22
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48137
23
  msgid "Add or find an organizer"
24
+ msgstr "Veranstalter finden oder hinzufügen "
25
 
26
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47979
27
  msgid "Add email"
29
 
30
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47972
31
  msgid "Add website"
32
+ msgstr "Website hinzufügen"
33
 
34
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47965
35
  msgid "Add Phone"
41
 
42
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47272
43
  msgid "Add or find a venue"
44
+ msgstr "Veranstaltungsort finden oder hinzufügen"
45
 
46
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46934
47
  msgid "(Untitled Venue)"
53
 
54
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45448
55
  msgid "Show Time Zone"
56
+ msgstr "Zeige Zeitzone"
57
 
58
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45441
59
  msgid "Time Zone"
65
 
66
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45427
67
  msgid "Date Time Separator"
68
+ msgstr "Datum/Zeit Trennzeichen"
69
 
70
  #: src/resources/js/app/blocks.js:13219 src/resources/js/app/elements.js:9845
71
  msgid "Add or Find"
72
+ msgstr "Finden oder Hinzufügen"
73
 
74
  #: src/resources/js/app/blocks.js:12598 src/resources/js/app/elements.js:9224
75
  msgid "A Google Map API KEY is required to view the map"
76
+ msgstr "Zum Anzeigen der Karte ist ein Google Map-API-Schlüssel erforderlich"
77
 
78
  #: src/resources/js/app/blocks.js:12479 src/resources/js/app/elements.js:9105
79
  msgid "The map does not have valid coordinates nor a valid address"
80
+ msgstr "Die Karte hat weder gültige Koordinaten noch eine gültige Adresse"
81
 
82
  #: src/resources/js/app/blocks.js:12389 src/resources/js/app/elements.js:9015
83
  msgid "Make sure Google Maps Library is included on this page."
84
+ msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Google Maps-Bibliothek auf dieser Seite enthalten ist."
85
 
86
  #: src/resources/js/app/blocks.js:11712 src/resources/js/app/elements.js:8338
87
  msgid "Country"
94
  #: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/content/index.js:23
95
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46184
96
  msgid "Event Date Time Content"
97
+ msgstr ""
98
 
99
  #: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/dashboard/index.js:19
100
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46659
101
  msgid "Event Date Time Dashboard"
102
+ msgstr ""
103
 
104
  #: src/modules/blocks/event-datetime/index.js:28
105
  #: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/dashboard/index.js:20
107
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46185 src/resources/js/app/blocks.js:46660
108
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46745
109
  msgid "Define the date, time, and duration for your event."
110
+ msgstr "Legen Sie das Datum, die Uhrzeit und die Dauer für Ihre Veranstaltung fest."
111
 
112
  #: src/modules/blocks/event-datetime/index.js:27
113
  #: src/resources/js/app/blocks.js:46744
114
  msgid "Event Date Time"
115
+ msgstr ""
116
 
117
  #: src/modules/blocks/event-website/index.js:22
118
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49446
119
  msgid "Is there another website for this event? Link to it with a button!"
120
+ msgstr ""
121
 
122
  #: src/modules/blocks/event-website/template.js:26
123
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49305
127
  #: src/modules/blocks/event-links/index.js:22
128
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48614
129
  msgid "Encourage visitors to add your event to their calendars with handy sharing buttons."
130
+ msgstr ""
131
 
132
  #: src/modules/blocks/event-links/index.js:21
133
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48613
141
 
142
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47401
143
  msgid "Show Google Maps Embed"
144
+ msgstr "Zeige Google Maps eingebettet"
145
 
146
  #: src/modules/blocks/event-category/index.js:22
147
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49143
148
  msgid "Show assigned event categories as links to their respective archives."
149
+ msgstr "Zeigen Sie zugewiesene Veranstaltungskategorien als Links zu ihren jeweiligen Archiven an."
150
 
151
  #: src/modules/blocks/event-category/index.js:21
152
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49142
156
  #: src/modules/blocks/event-category/block.js:46
157
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49112
158
  msgid "Add Event Categories in document settings"
159
+ msgstr ""
160
 
161
  #: src/modules/blocks/featured-image/index.js:22
162
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49610
163
  msgid "Display the featured image in the post content."
164
+ msgstr "Zeigen Sie das gekennzeichnete Bild im Beitragsinhalt an."
165
 
166
  #: src/modules/blocks/featured-image/block.js:80
167
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49562
168
  msgid "Loading the Image"
169
+ msgstr "Bild wird geladen"
170
 
171
  #: src/modules/blocks/featured-image/block.js:65
172
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49551
173
  msgid "Add a Featured Image from the Document Settings sidebar"
174
+ msgstr ""
175
 
176
  #: src/modules/blocks/featured-image/block.js:54
177
  #: src/modules/blocks/featured-image/index.js:21
178
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49542 src/resources/js/app/blocks.js:49609
179
  msgid "Featured Image"
180
+ msgstr ""
181
 
182
  #: src/modules/blocks/event-tags/index.js:22
183
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49255
184
  msgid "Add keywords by displaying linked tags."
185
+ msgstr ""
186
 
187
  #: src/modules/blocks/event-tags/block.js:55
188
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49224
189
  msgid "Add tags in document settings"
190
+ msgstr ""
191
 
192
  #: src/modules/blocks/event-tags/block.js:54
193
  #: src/modules/blocks/event-tags/index.js:21
198
  #: src/modules/blocks/event-venue/index.js:18
199
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47617
200
  msgid "Where is this event happening? Select or create a location."
201
+ msgstr "Wo findet diese Veranstaltung statt? Wählen Sie einen Ort aus oder erstellen Sie ihn."
202
 
203
  #: src/modules/blocks/event-venue/index.js:17
204
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47616
208
  #: src/modules/blocks/event-price/index.js:18
209
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49019
210
  msgid "Let visitors know the cost of this event or if it’s free to attend."
211
+ msgstr "Informieren Sie die Besucher über die Kosten dieser Veranstaltung oder darüber, ob sie kostenlos teilnehmen können."
212
 
213
  #: src/modules/blocks/event-price/index.js:17
214
  #: src/resources/js/app/blocks.js:49018
215
  msgid "Event Price"
216
+ msgstr "Eintritt"
217
 
218
  #: src/modules/blocks/event-price/template.js:156
219
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48830
220
  msgid "Currency symbol follows price"
221
+ msgstr "Währungssymbol folgt nach dem Eintrittspreis"
222
 
223
  #: src/modules/blocks/event-price/template.js:123
224
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48791
238
  #: src/modules/blocks/event-price/template.js:43
239
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48696
240
  msgid "Add Price"
241
+ msgstr "Eintritt hinzufügen"
242
 
243
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/event-details-organizer/template.js:40
244
  #: src/resources/js/app/blocks.js:44712
253
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:61
254
  #: src/resources/js/app/blocks.js:44841
255
  msgid "Search for an organizer"
256
+ msgstr "Nach Veranstalter suchen"
257
 
258
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:25
259
  #: src/resources/js/app/blocks.js:11429 src/resources/js/app/blocks.js:11538
265
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/index.js:22
266
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45285
267
  msgid "Display your event info together in one place — just like in the Classic Editor."
268
+ msgstr "Zeigen Sie alle Ihre Veranstaltungsinformationen zusammen an einem Ort an - genau wie im Classic Editor."
269
 
270
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/index.js:21
271
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45284
272
  msgid "Event Details Classic"
273
+ msgstr ""
274
 
275
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:193
276
  #: src/modules/blocks/event-price/template.js:152
287
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:186
288
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45163
289
  msgid "Show symbol before"
290
+ msgstr "Zeige Währungssymbol vor"
291
 
292
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:184
293
  #: src/modules/blocks/event-price/template.js:147
294
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45161 src/resources/js/app/blocks.js:48821
295
  msgid "Price Settings"
296
+ msgstr "Einstellungen Eintritt"
297
 
298
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:179
299
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45154
300
  msgid "Is All Day Event"
301
+ msgstr "Ist eine Tagesveranstaltung"
302
 
303
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:177
304
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45152 src/resources/js/app/blocks.js:45425
305
  msgid "Date Time Settings"
306
+ msgstr ""
307
 
308
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:156
309
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45129
310
  msgid "Event Category:"
311
+ msgstr "Veranstaltungskategorie"
312
 
313
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:122
314
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45091 src/resources/js/app/blocks.js:45895
315
  msgid "Enter price"
316
+ msgstr "Eintritt eingeben"
317
 
318
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:101
319
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45060
323
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:97
324
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45054
325
  msgid "Website: "
326
+ msgstr "Website:"
327
 
328
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:79
329
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45022
338
  #: src/modules/blocks/event-organizer/index.js:17
339
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48388
340
  msgid "List a host or coordinator for this event."
341
+ msgstr ""
342
 
343
  #: src/modules/blocks/event-organizer/index.js:16
344
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48387
345
  msgid "Event Organizer"
346
+ msgstr "Veranstalter"
347
 
348
  #: src/modules/data/blocks/price/reducer.js:23
349
  #: src/resources/js/app/data.js:9364 src/resources/js/app/blocks.js:10508
350
  msgid "$"
351
+ msgstr ""
352
 
353
  #: src/modules/data/blocks/datetime/reducer.js:23
354
  #: src/resources/js/app/data.js:6796 src/resources/js/app/blocks.js:6842
363
  #: src/modules/elements/terms-list/element.js:128
364
  #: src/resources/js/app/blocks.js:11214 src/resources/js/app/elements.js:7840
365
  msgid ", "
366
+ msgstr ","
367
 
368
  #: src/modules/elements/terms-list/element.js:45
369
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/event-details-organizer/template.js:26
376
  #: src/resources/js/app/blocks.js:13490 src/resources/js/app/elements.js:10116
377
  msgctxt "linked text for plugin add-ons"
378
  msgid "Check 'em out!"
379
+ msgstr ""
380
 
381
  #: src/modules/elements/upsell/element.js:23
382
  #: src/resources/js/app/blocks.js:13481 src/resources/js/app/elements.js:10107
383
  msgid "Turbocharge your events with our premium calendar and ticketing add-ons. "
384
+ msgstr ""
385
 
386
  #: common/src/modules/utils/date.js:103
387
  #: common/src/resources/js/app/elements.js:9791
388
  #: common/src/resources/js/app/utils.js:7339
389
  msgid "at"
390
+ msgstr ""
391
 
392
  #: src/views/blocks/event-datetime.php:80
393
  msgid "All day"
395
 
396
  #: src/views/modules/bar.php:51
397
  msgid "Hide %s Search"
398
+ msgstr ""
399
 
400
  #: src/views/modules/bar.php:50 src/views/modules/bar.php:54
401
  msgid "Show %s Search"
402
+ msgstr ""
403
 
404
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:159
405
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:268
409
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:456
410
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:524
411
  msgid "Show Map"
412
+ msgstr "Zeige Karte"
413
 
414
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:243
415
  msgid "Enable Maps"
416
+ msgstr ""
417
 
418
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:257
419
  msgid "Show Map Link?"
420
+ msgstr ""
421
 
422
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:248
423
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:285
424
  #: src/admin-views/venue-meta-box.php:202
425
  #: src/admin-views/venue-meta-box.php:238
426
  msgid "Show Map Link:"
427
+ msgstr ""
428
 
429
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:239
430
  msgid "Show Map?"
431
+ msgstr "Karte zeigen?"
432
 
433
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:230
434
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:268
435
  #: src/admin-views/venue-meta-box.php:185
436
  #: src/admin-views/venue-meta-box.php:221
437
  msgid "Show Map:"
438
+ msgstr "Zeige Karte:"
439
 
440
  #: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:118
441
  msgid "Hidden Blocks Editor Config"
442
+ msgstr ""
443
 
444
  #: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:111
445
  msgid "Enable early access to the new Gutenberg block editor interface for creating events."
446
+ msgstr ""
447
 
448
  #: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:110
449
  msgid "Activate Block Editor for Events"
450
+ msgstr ""
451
 
452
  #: src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Website.php:26
453
  msgid "Add Button Text"
454
+ msgstr ""
455
 
456
  #: src/Tribe/Editor/Meta.php:61 src/Tribe/Editor/Meta.php:70
457
  msgid "Event Organizers"
458
+ msgstr ""
459
 
460
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:104
461
  msgid "Unknown Column "
462
+ msgstr ""
463
 
464
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:288
465
  msgid "There was an error building the record queue: "
466
+ msgstr ""
467
 
468
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:114
469
  msgid "Try Events Gutenberg"
470
+ msgstr ""
471
 
472
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:106
473
  msgid "Download the eBook"
474
+ msgstr ""
475
 
476
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:100
477
  msgid "Get up to speed with our comprehensive Guide to Gutenberg ebook, then see how events and tickets will behave in the block editor by installing our free Events Gutenberg extension."
478
+ msgstr ""
479
 
480
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:95
481
  msgid "WordPress 5.0 is coming soon, and with it, the arrival of the new block editor interface."
482
+ msgstr ""
483
 
484
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:91
485
  msgid "<strong>The Events Calendar & Gutenberg</strong>"
486
+ msgstr ""
487
 
488
  #: src/Tribe/Main.php:1464
489
  msgid "When running version %1$s of The Events Calendar alongside %2$s, %2$s must be version %3$s or greater. Please %4$smanually update now.%5$s"
490
+ msgstr ""
491
 
492
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:107
493
  msgid "(click here for details)"
494
+ msgstr ""
495
 
496
  #: src/Tribe/Editor.php:534
497
  msgid "Event Blocks"
498
+ msgstr ""
499
 
500
  #: src/Tribe/Editor.php:258 src/Tribe/Editor.php:301
501
  msgid "Add Description..."
502
+ msgstr ""
503
 
504
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:97
505
  msgid "F j, Y g:i a"
506
+ msgstr ""
507
 
508
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:96
509
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45852 src/resources/js/app/blocks.js:46326
510
  msgid "F j"
511
+ msgstr ""
512
 
513
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:95
514
  msgid "F j, Y"
515
+ msgstr ""
516
 
517
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:94
518
  msgid "g:i a"
519
+ msgstr ""
520
 
521
  #. translators: %s: duration
522
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:90
523
  msgid "%s ago"
524
+ msgstr ""
525
 
526
  #. translators: %s: duration
527
  #: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:88
528
  msgid "%s from now"
529
+ msgstr ""
530
 
531
  #: common/src/Tribe/Editor/Blocks/Abstract.php:127
532
  msgid "Problem loading the block, please remove this block to restart."
533
+ msgstr ""
534
 
535
  #: common/src/Tribe/Editor/Meta.php:123
536
  msgid "Text Array"
537
+ msgstr ""
538
 
539
  #: common/src/Tribe/Editor/Meta.php:105
540
  msgid "Numeric Array"
541
+ msgstr ""
542
 
543
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:69
544
  msgid "Enable WordPress Custom Fields on Events."
545
+ msgstr ""
546
 
547
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
548
  msgid "Show Custom Fields metabox"
549
+ msgstr ""
550
 
551
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:139
552
  msgid "Please note that you are using The Events Calendar's default Google Maps API key, which will limit the Map View's functionality. Visit %sthe API Settings page%s to learn more and add your own Google Maps API key."
553
+ msgstr ""
554
 
555
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:230
556
  msgid "Stop current processes"
557
+ msgstr ""
558
 
559
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:219
560
  msgid "The Asynchronous import process is faster and does not rely on WordPress Cron but might not work correctly in all WordPress installations, try switching to the Cron-based process for maximum compatibility."
561
+ msgstr ""
562
 
563
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:218
564
  msgid "Import Process System"
565
+ msgstr ""
566
 
567
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:123
568
  msgid "click here"
569
+ msgstr ""
570
 
571
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:121
572
  msgid "If you want to stop and clear current asynchronous import processes %1$s."
573
+ msgstr ""
574
 
575
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:127
576
  msgid "Import from Eventbrite URL"
577
+ msgstr ""
578
 
579
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:109
580
  msgid "to create your own free Google Maps API key."
581
+ msgstr ""
582
 
583
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:106
584
  msgid "If you do not add your own API key, the built-in API key will always populate this field and some map-related functionality will be limited "
585
+ msgstr ""
586
 
587
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:105
588
  msgid "You are using The Events Calendar's built-in Google Maps API key."
589
+ msgstr ""
590
 
591
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:77
592
  msgid "Read More"
593
+ msgstr ""
594
 
595
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:72
596
  msgid "The Events Calendar comes with an API key for basic maps functionality. If you’d like to use more advanced features like custom map pins or dynamic map loads, you’ll need to get your own %1$s. %2$s."
597
+ msgstr ""
598
 
599
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:56
600
  msgid "to learn more about using it with The Events Calendar"
601
+ msgstr ""
602
 
603
  #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:54
604
  msgid "You are using a custom Google Maps API key."
605
+ msgstr ""
606
 
607
  #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:703
608
  msgid "Cron-based"
609
+ msgstr ""
610
 
611
  #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:699
612
  msgid "Asynchronous"
613
+ msgstr ""
614
 
615
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Unsupported.php:58
616
  msgid "Unsupported"
617
+ msgstr ""
618
 
619
  #: src/Tribe/Aggregator/Processes/Service_Provider.php:74
620
  msgid "Successfully stopped and cleared 1 asynchronous queue process."
621
  msgid_plural "Successfully stopped and cleared %d asynchronous queue processes."
622
+ msgstr[0] ""
623
+ msgstr[1] ""
624
 
625
  #: src/Tribe/Aggregator/Processes/Service_Provider.php:72
626
  msgid "No asynchronous queue processes to clear."
627
+ msgstr ""
628
 
629
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:338
630
  msgid "The event tag ID or name"
631
+ msgstr ""
632
 
633
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:332
634
  msgid "The event category ID or name"
635
+ msgstr ""
636
 
637
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:508
638
  msgid "Events should be filtered by their post_parent being the specified one."
639
+ msgstr ""
640
 
641
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:498
642
  msgid "Include events with one of the post IDs specified in the array of CSV list, date filters will be ignored."
643
+ msgstr ""
644
 
645
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Void_Queue.php:122
646
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Async_Queue.php:348
647
  msgid "Unable to process this import - a breakage or conflict may have resulted in the import halting."
648
+ msgstr ""
649
 
650
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37
651
  msgid "Event Aggregator adds massive import functionality to your calendar. Before you know it, you’ll be importing events from Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar, and other URLs with ease. Schedule imports to run automatically behind-the-scenes or run them manually when you’re ready. Go ahead and import to your heart’s content—Event Aggregator hooks you up with a central dashboard in the admin to make managing your imports a breeze."
652
+ msgstr ""
653
 
654
  #: src/views/month/single-day.php:57
655
  msgid "%s for %s"
656
+ msgstr ""
657
 
658
  #: src/views/month/loop-grid.php:25 src/views/month/loop-grid.php:28
659
  msgid "Calendar of %s"
660
+ msgstr ""
661
 
662
  #: src/views/modules/bar.php:73
663
  msgid "Submit %s search"
664
+ msgstr ""
665
 
666
  #: src/views/modules/bar.php:61
667
  msgid "%s Search"
668
+ msgstr ""
669
 
670
  #: src/views/modules/bar.php:87 src/views/modules/bar.php:93
671
  msgid "View %s As"
672
+ msgstr ""
673
 
674
  #: src/views/modules/bar.php:86
675
  msgid "%s Views Navigation"
676
+ msgstr ""
677
 
678
  #: src/views/modules/bar.php:38
679
  msgid "%s Search and Views Navigation"
680
+ msgstr ""
681
 
682
  #: src/admin-views/privacy.php:63
683
  msgid "If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed to these external services. These services may be located abroad."
684
+ msgstr ""
685
 
686
  #: src/admin-views/privacy.php:61
687
  msgid "Modern Tribe does not send any user data outside of your website by default."
688
+ msgstr ""
689
 
690
  #: src/admin-views/privacy.php:59
691
  msgid "Where We Send Your Data"
692
+ msgstr ""
693
 
694
  #: src/admin-views/privacy.php:57
695
  msgid "Certain data may be exported or removed upon users’ requests via the existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data for your end users. We suggest running a search in your local database, as well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data collected and stored for your specific user requests."
696
+ msgstr ""
697
 
698
  #: src/admin-views/privacy.php:55
699
  msgid "All information (data) is retained in the local database indefinitely, unless otherwise deleted."
700
+ msgstr ""
701
 
702
  #: src/admin-views/privacy.php:53
703
  msgid "How Long You Retain this Data"
704
+ msgstr ""
705
 
706
  #: src/admin-views/privacy.php:51
707
  msgid "These API keys may include the following third party services: Google Maps, Meetup, PayPal, and Eventbrite (API key, auth URL and Client Secret)."
708
+ msgstr ""
709
 
710
  #: src/admin-views/privacy.php:49
711
  msgid "We make use of certain API keys, in order to provide specific features."
712
+ msgstr ""
713
 
714
  #: src/admin-views/privacy.php:45
715
  msgid "The Events Calendar suite offers the use of third-party API keys. The primary functions are to enhance the features we've built in, some of which use Google Maps, PayPal, Eventbrite, and Meetup. These API keys are not supplied by Modern Tribe."
716
+ msgstr ""
717
 
718
  #: src/admin-views/privacy.php:43
719
  msgid "API Keys"
720
+ msgstr ""
721
 
722
  #: src/admin-views/privacy.php:41
723
  msgid "When purchasing Eventbrite Tickets, attendee, purchaser, and order information are stored and managed by Eventbrite."
724
+ msgstr ""
725
 
726
  #: src/admin-views/privacy.php:39
727
  msgid "Please note that to create new events through the Community Events submission form, a user must hold a website account on this domain. This information is retained in the local database. It is also possible to create events anonymously, if the site owner has this option enabled."
728
+ msgstr ""
729
 
730
  #: src/admin-views/privacy.php:36
731
  msgid "Eventbrite Ticket information: name, description, cost, type, quantity"
732
+ msgstr ""
733
 
734
  #: src/admin-views/privacy.php:35
735
  msgid "Import origin data (URL from where events are being imported—such as Eventbrite, MeetUp, other compatible URL sources, and more, which can include similar or same data as listed above)"
736
+ msgstr ""
737
 
738
  #: src/admin-views/privacy.php:34
739
  msgid "All data present within a CSV or ICS file and external URLs (for events, venues, organizers, and tickets)"
740
+ msgstr ""
741
 
742
  #: src/admin-views/privacy.php:31
743
  msgid "Importing Events, Venues, and Organizers:"
744
+ msgstr ""
745
 
746
  #: src/admin-views/privacy.php:28
747
  msgid "Event information: website, cost, description, date, time, image"
748
+ msgstr ""
749
 
750
  #: src/admin-views/privacy.php:27
751
  msgid "Organizer information: name, phone, website, email"
752
+ msgstr ""
753
 
754
  #: src/admin-views/privacy.php:26
755
  msgid "Venue information: name, address, city, country, state, postal code, phone, website, geographical coordinates (latitude and longitude)"
756
+ msgstr ""
757
 
758
  #: src/admin-views/privacy.php:23
759
  msgid "If you create, submit, import, save, or publish Event, Venue, or Organizer information, such information is retained in the local database:"
760
+ msgstr ""
761
 
762
  #: src/admin-views/privacy.php:22 src/admin-views/privacy.php:47
763
  msgid "Suggested text:"
764
+ msgstr ""
765
 
766
  #: src/admin-views/privacy.php:21
767
  msgid "Through the usage of The Events Calendar, Events Calendar PRO, The Events Calendar Filter Bar, Eventbrite Tickets, and Community Events plugins, as well as our Event Aggregator Import service (contained within The Events Calendar plugin), information may be collected and stored within your website’s database."
768
+ msgstr ""
769
 
770
  #: src/admin-views/privacy.php:20
771
  msgid "Event, Venue, and Organizer Information"
772
+ msgstr ""
773
 
774
  #: src/admin-views/privacy.php:18
775
  msgid "What personal data we collect and why we collect it"
776
+ msgstr ""
777
 
778
  #: src/admin-views/privacy.php:16
779
  msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
780
+ msgstr ""
781
 
782
  #: src/admin-views/privacy.php:16
783
  msgid "Disclaimer:"
784
+ msgstr ""
785
 
786
  #: src/admin-views/privacy.php:15
787
  msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
788
+ msgstr ""
789
 
790
  #: src/admin-views/privacy.php:14
791
  msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of The Events Calendar and its Add-ons."
792
+ msgstr ""
793
 
794
  #: src/admin-views/privacy.php:13
795
  msgid "Hello,"
796
+ msgstr ""
797
 
798
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:513
799
  msgid "The default event category for events imported via Eventbrite"
800
+ msgstr ""
801
 
802
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:501
803
  msgid "The default post status for events imported via Eventbrite"
804
+ msgstr ""
805
 
806
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:495
807
  msgid "Eventbrite Import Settings"
808
+ msgstr ""
809
 
810
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:26
811
  msgid "None"
812
+ msgstr ""
813
 
814
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:13
815
  msgid "Import from Eventbrite"
816
+ msgstr ""
817
 
818
  #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:17
819
  msgid "Learn more"
820
+ msgstr ""
821
 
822
  #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:14
823
  msgid "Do more with Eventbrite Tickets"
824
+ msgstr ""
825
 
826
  #: src/Tribe/Main.php:4335
827
  msgid "Search for %s by month. Please use the format %s."
828
+ msgstr ""
829
 
830
  #: src/Tribe/Main.php:4330
831
  msgid "Search for %s by Date. Please use the format %s."
832
+ msgstr ""
833
 
834
  #: src/Tribe/Main.php:4298 src/Tribe/Main.php:4299
835
  msgid "2 digit month dot 4 digit year"
836
+ msgstr ""
837
 
838
  #: src/Tribe/Main.php:4297
839
  msgid "4 digit year dot 2 digit month"
840
+ msgstr ""
841
 
842
  #: src/Tribe/Main.php:4296
843
  msgid "2 digit month hyphen 4 digit year"
844
+ msgstr ""
845
 
846
  #: src/Tribe/Main.php:4293 src/Tribe/Main.php:4294 src/Tribe/Main.php:4295
847
  msgid "1 digit month hyphen 4 digit year"
848
+ msgstr ""
849
 
850
  #: src/Tribe/Main.php:4290 src/Tribe/Main.php:4292
851
  msgid "2 digit month slash 4 digit year"
852
+ msgstr ""
853
 
854
  #: src/Tribe/Main.php:4289 src/Tribe/Main.php:4291
855
  msgid "1 digit month slash 4 digit year"
856
+ msgstr ""
857
 
858
  #: src/Tribe/Main.php:4288
859
  msgid "4 digit year hyphen 2 digit month"
860
+ msgstr ""
861
 
862
  #: src/Tribe/Main.php:4284
863
  msgid "2 digit day dot 2 digit month dot 4 digit year"
864
+ msgstr ""
865
 
866
  #: src/Tribe/Main.php:4283
867
  msgid "2 digit month dot 2 digit day dot 4 digit year"
868
+ msgstr ""
869
 
870
  #: src/Tribe/Main.php:4282
871
  msgid "4 digit year dot 2 digit month dot 2 digit day"
872
+ msgstr ""
873
 
874
  #: src/Tribe/Main.php:4281
875
  msgid "2 digit day hyphen 2 digit month hyphen 4 digit year"
876
+ msgstr ""
877
 
878
  #: src/Tribe/Main.php:4280
879
  msgid "1 digit day hyphen 1 digit month hyphen 4 digit year"
880
+ msgstr ""
881
 
882
  #: src/Tribe/Main.php:4279
883
  msgid "1 digit month hyphen 2 digit day hyphen 4 digit year"
884
+ msgstr ""
885
 
886
  #: src/Tribe/Main.php:4278
887
  msgid "1 digit month hyphen 1 digit day hyphen 4 digit year"
888
+ msgstr ""
889
 
890
  #: src/Tribe/Main.php:4277
891
  msgid "2 digit day slash 2 digit month slash 4 digit year"
892
+ msgstr ""
893
 
894
  #: src/Tribe/Main.php:4276
895
  msgid "1 digit day slash 1 digit month slash 4 digit year"
896
+ msgstr ""
897
 
898
  #: src/Tribe/Main.php:4275
899
  msgid "2 digit month slash 2 digit day slash 4 digit year"
900
+ msgstr ""
901
 
902
  #: src/Tribe/Main.php:4274
903
  msgid "1 digit month slash 1 digit day slash 4 digit year"
904
+ msgstr ""
905
 
906
  #: src/Tribe/Main.php:4273
907
  msgid "4 digit year hyphen 2 digit month hyphen 2 digit day"
908
+ msgstr ""
909
 
910
  #: src/Tribe/Main.php:4252
911
  msgid "Search for %s by Keyword."
912
+ msgstr ""
913
 
914
  #: src/Tribe/API.php:826 src/Tribe/API.php:837
915
  msgid "An event having a post meta value of `%s` minutes is not valid. Make sure it is from 0 to 59."
916
+ msgstr ""
917
 
918
  #: src/Tribe/API.php:796
919
  msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (24-hour) is not valid. Make sure it is from 0 to 23."
920
+ msgstr ""
921
 
922
  #: src/Tribe/API.php:789
923
  msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (12-hour) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
924
+ msgstr ""
925
 
926
  #: src/Tribe/API.php:772
927
  msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (am/pm) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
928
+ msgstr ""
929
 
930
  #: src/Tribe/API.php:744
931
  msgid "An event having a post meta value of `%s` meridian is not valid. Make sure it is either `am` or `pm`, or remove it entirely if using the 24-hour format."
932
+ msgstr ""
933
 
934
  #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101
935
  msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
936
+ msgstr ""
937
 
938
  #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98
939
  msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
940
+ msgstr ""
941
 
942
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:74
943
  msgid "You need to connect Event Aggregator to Eventbrite to import your events from Eventbrite."
944
+ msgstr "Sie müssen Event Aggregator mit dem Eventbrite verbinden, um Ihre Veranstaltungen von Eventbrite importieren zu können."
945
 
946
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52
947
  msgid "Refresh your connection to Eventbrite"
948
+ msgstr "Verbindung zu Eventbrite aktualisieren"
949
 
950
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:50
951
  msgid "Connect to Eventbrite"
952
+ msgstr "Verbindung zu Eventbrite erstellen"
953
 
954
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:49
955
  msgid "You need to connect to Eventbrite for Event Aggregator to work properly"
956
+ msgstr "Sie müssen eine Verbindung zu Eventbrite erstellen, damit Event Aggregator richtig funktionieren kann."
957
 
958
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:45
959
  msgid "Eventbrite Token"
961
 
962
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:306
963
  msgid "Settings > General"
964
+ msgstr "Einstellungen -> Allgemein"
965
 
966
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:295
967
  msgid "The number of events available in the preview may be limited by your %1$sImport Settings.%2$s"
968
+ msgstr ""
969
 
970
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:288
971
  msgid "to change how the actual time is displayed on your calendar."
972
+ msgstr ""
973
 
974
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:286
975
  msgid "timezone settings"
976
+ msgstr "Zeitzonen Einstellungen"
977
 
978
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:284
979
  msgid "Events will be imported with the same timezone as defined on eventbrite.com. You can make use of The Events Calendar's"
980
+ msgstr ""
981
 
982
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:277
983
  msgid "Eventbrite imports can fetch up to 50 events from your source."
984
+ msgstr ""
985
 
986
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:175
987
  msgid "Limited connectivity with Eventbrite"
988
+ msgstr ""
989
 
990
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:171
991
  msgctxt "link for connecting eventbrite"
992
  msgid "Connect to Eventbrite"
993
+ msgstr ""
994
 
995
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:169
996
  msgid "You have not connected Event Aggregator to Eventbrite"
997
+ msgstr ""
998
 
999
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:28
1000
  msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Eventbrite."
1001
+ msgstr ""
1002
 
1003
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:154
1004
  msgid "Invalid Meetup URL"
1005
+ msgstr ""
1006
 
1007
  #: src/deprecated/facebook.php:129
1008
  msgid "Invalid Facebook URL"
1009
+ msgstr ""
1010
 
1011
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:183
1012
  msgid "Invalid Eventbrite URL"
1013
+ msgstr ""
1014
 
1015
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:153
1016
  msgid "eventbrite.com/e/example-12345"
1017
+ msgstr ""
1018
 
1019
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:116
1020
  msgid "Import events directly from your connected Eventbrite.com account or from a public Eventbrite.com url."
1021
+ msgstr ""
1022
 
1023
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:115
1024
  msgid "Select Source"
1025
+ msgstr "Wähle Quelle"
1026
 
1027
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:114
1028
  msgid "Import Source"
1029
+ msgstr "Importiere Quelle"
1030
 
1031
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:44
1032
  msgid "Log into Eventbrite"
1033
+ msgstr "Bei Eventbrite anmelden"
1034
 
1035
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:38
1036
  msgid "Please log in to enable event imports from Eventbrite."
1037
+ msgstr ""
1038
 
1039
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:15
1040
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:121
1041
  msgid "Import from your Eventbrite account"
1042
+ msgstr ""
1043
 
1044
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:8
1045
  msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Eventbrite on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
1046
+ msgstr ""
1047
 
1048
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:175
1049
  msgid "Please provide a Eventbrite URL when importing from Eventbrite."
1050
+ msgstr ""
1051
 
1052
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:699
1053
  msgid "Successfully fetched Eventbrite Token"
1054
+ msgstr ""
1055
 
1056
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:684
1057
  msgid "No upcoming Eventbrite events found."
1058
+ msgstr ""
1059
 
1060
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:683
1061
  msgid "Events cannot be imported because Eventbrite has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Eventbrite. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Eventbrite restrictions in our knowledgebase</a>."
1062
+ msgstr ""
1063
 
1064
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:78
1065
  msgid "The new status message slug, to allow for localized messages."
1066
+ msgstr ""
1067
 
1068
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:73
1069
  msgid "The new status message for the user, not localized."
1070
+ msgstr "Der neue Status für den Nutzer, nicht lokalisiert."
1071
 
1072
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:68
1073
  msgid "The new status of the import."
1075
 
1076
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:138
1077
  msgid "The current interval, in seconds, between the end of a batch process and the start of the next; as set on the server."
1078
+ msgstr ""
1079
 
1080
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:132
1081
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:84
1082
  msgid "The percentage of import completed."
1083
+ msgstr ""
1084
 
1085
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:126
1086
  msgid "The current status of the import."
1087
+ msgstr ""
1088
 
1089
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:120
1090
  #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:62
1098
 
1099
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65
1100
  msgid "There is an JSON error with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
1101
+ msgstr "Es liegt ein JSON-Fehler beim Event Aggregator-Server vor. Bitte versuchen Sie es später erneut."
1102
 
1103
  #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:22
1104
  msgid "If required the commands will use the API keys and licenses set for the current site."
1106
 
1107
  #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:21
1108
  msgid "Create, run and manage Event Aggregator imports."
1109
+ msgstr "Erstellen, Ausführen und Verwalten von Event Aggregator Importen."
1110
 
1111
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:76
1112
  msgid "When using The Events Calendar, we recommend that you choose a city in your timezone and avoid using a UTC timezone offset. Choosing a UTC timezone may cause problems when importing events or with Day Light Savings time. %1$s"
1113
+ msgstr ""
1114
 
1115
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:74
1116
  #: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:104
1117
  msgid "Read more"
1118
+ msgstr "Mehr lesen"
1119
 
1120
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:78
1121
  msgctxt "2018 user survey"
1122
  msgid "<strong>The Events Calendar Annual Survey:</strong> share your feedback with our team—%1$s!"
1123
+ msgstr ""
1124
 
1125
  #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:74
1126
  msgctxt "2018 user survey"
1127
  msgid "take the survey now"
1128
+ msgstr "Führen Sie die Umfrage jetzt durch"
1129
 
1130
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
1131
  msgid "Search our support help desk"
1132
+ msgstr ""
1133
 
1134
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:385
1135
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:67
1140
 
1141
  #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:407
1142
  msgid "one month"
1143
+ msgstr "ein Monat"
1144
 
1145
  #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:395
1146
  msgid "one week"
1147
+ msgstr "eine Woche"
1148
 
1149
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:577
1150
  msgctxt "when the retry will happen, a date"
1151
  msgid "retrying at %s"
1152
+ msgstr "am %s erneut versuchen"
1153
 
1154
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:574
1155
  msgctxt "in human readable time"
1156
  msgid "retrying in about %s"
1157
+ msgstr "in ungefähr %s erneut versuchen "
1158
 
1159
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:190
1160
  msgid "This option allows you to bulk delete past events. Be careful and backup your database before removing your events as there is no way to reverse the changes."
1161
+ msgstr "Mit Hilfe dieser Option können vergangene Veranstaltungen gesammelt gelöscht werden. Seien Sie vorsichtig und sichern Sie die Datenbank, bevor Sie diese Option ausführen, da diese Änderungen nicht rückgängig gemacht werden können."
1162
 
1163
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:189
1164
  msgid "Permanently delete events older than"
1165
+ msgstr "Veranstaltungen endgültig löschen, die älter sind als "
1166
 
1167
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:184
1168
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:201
1196
 
1197
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:173
1198
  msgid "This option allows you to automatically move past events to trash."
1199
+ msgstr "Diese Option ermöglicht es, vergangene Veranstaltungen automatisch in den Mülleimer zu verschieben."
1200
 
1201
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:172
1202
  msgid "Move to trash events older than"
1203
+ msgstr "Alle Veranstaltungen in den Mülleimer verschieben, die älter sind als "
1204
 
1205
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
1206
  msgid "Instantly updates the calendar view when searching for or filtering events."
1207
+ msgstr "Aktualisiert die Kalenderansicht sofort, wenn nach Veranstaltungen gesucht oder gefiltert wird."
1208
 
1209
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:52
1210
  msgid "Enable live refresh"
1211
+ msgstr "Echtzeit-Aktualisierung aktivieren"
1212
 
1213
  #: src/admin-views/events-meta-box.php:135
1214
  msgid "Time Zone:"
1216
 
1217
  #: src/Tribe/Gutenberg.php:125
1218
  msgid "Looks like you are using Gutenberg on this WordPress installation. %1$s"
1219
+ msgstr "Es sieht so aus, als ob Gutenberg auf dieser WordPress-Seite verwendet wird. %1$s"
1220
 
1221
  #: src/Tribe/Gutenberg.php:123
1222
  msgid "Download our Events Gutenberg extension and start using the block editor on your events!"
1223
+ msgstr "Laden Sie die Events Gutenberg Extension herunter und nutzen Sie den Block Editor bei Ihren Veranstaltungen!"
1224
 
1225
  #: src/Tribe/Front_Page_View.php:238
1226
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Customizer__Front_Page_View.php:55
1227
  msgctxt "Customizer static front page setting"
1228
  msgid "Main %s Page"
1229
+ msgstr "Haupt %s Seite"
1230
 
1231
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71
1232
  msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Guest check in is easy with QR codes and our custom scanning app."
1233
+ msgstr "Mit Event Tickets Plus können Sie Tickets für Ihre Veranstaltungen mit WooCommerce, Easy Digital Downloads oder unserem integrierten Tool Tribe Commerce verkaufen. Fügen Sie Tickets zu Ihren Beiträgen und Seiten hinzu oder fügen Sie %1$sThe Events Calendar%2$s hinzu und verkaufen Sie Tickets aus Ihren Veranstaltungslisten. Erstellen Sie benutzerdefinierte Registrierungsformulare, verwalten Sie Teilnehmer, verwenden Sie benutzerdefinierte Kapazitätsoptionen und vieles mehr. Tickets haben QR-Codes für einen einfachen Check-in vor der Tür."
1234
 
1235
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:31
1236
  msgid "The number of events per page on the List, Photo, and Map Views. Does not affect other views."
1255
 
1256
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:130
1257
  msgid "An event with the specified ID does not exist."
1258
+ msgstr "Eine Veranstaltungskategorie mit dieser ID existiert nicht."
1259
 
1260
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:127
1261
  msgid "The event with the specified ID is not accessible."
1262
+ msgstr "Die Veranstaltung mit der angegebenen ID ist nicht erreichbar."
1263
 
1264
  #: src/Tribe/Main.php:2020
1265
  msgid "%1$s published. %2$sView %3$s"
1275
 
1276
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:85
1277
  msgid "The current URL for your events page is %1$s. <br><br> You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. In order to edit the slug here, <a href=\"%2$s\">enable pretty permalinks</a>."
1278
+ msgstr "Die aktuelle URL für Ihre Veranstaltungsseite ist %1$s. <br><br> Sie können den Slug für Ihre Veranstaltungsseite nicht bearbeiten, da Sie keine Pretty Permalinks aktiviert haben. Um die Titelform hier zu bearbeiten, <a href=\"%2$s\"> aktivieren Sie Pretty Permalinks </a>."
1279
 
1280
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:61
1281
  msgid "There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications."
1282
+ msgstr "Es wird Situationen geben, in denen keine Out-of-the-Box-Vorlage zu 100&#37; perfekt ist. In unserem <a href=\"%s\">Benutzerhandbuch</a> finden Sie Anleitungen für benutzerdefinierte Anpassungen."
1283
 
1284
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:58
1285
  msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme."
1286
+ msgstr "Die folgenden Einstellungen steuern die Anzeige Ihres Kalenders. Wenn die Anzeige nicht richtig aussieht, wechseln Sie zwischen den drei Style-Sheet-Optionen oder wählen Sie eine Seitenvorlage aus Ihrem Theme."
1287
 
1288
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:202
1289
  msgid "When importing from an event source, this is the maximum number of events that will be imported; on slower websites this may impact the success of imports. Setting this to a smaller number may improve results."
1290
+ msgstr "Beim Importieren aus einer Quelle ist dies die maximale Anzahl von Veranstaltungen, die importiert werden. Auf langsameren Websites kann sich dies auf den Erfolg des Imports auswirken. Wenn Sie eine kleinere Zahl einstellen, kann dies die Importergebnisse verbessern."
1291
 
1292
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:201
1293
  msgid "Import Quantity Limit"
1304
 
1305
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:172
1306
  msgid "Limit the number of imported events by number, date range, or not at all; on slower websites this may impact the success of imports. Selecting a shorter time period or a smaller number of events may improve results."
1307
+ msgstr "Begrenzen Sie die Anzahl der importierten Ereignisse nach Anzahl, Datumsbereich oder überhaupt nicht. Auf langsameren Websites kann sich dies auf den Erfolg von Importen auswirken. Die Auswahl eines kürzeren Zeitraums oder einer kleineren Anzahl von Veranstaltungen kann die Ergebnisse verbessern."
1308
 
1309
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:171
1310
  msgid "Import Limit Type"
1329
 
1330
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:42
1331
  msgid "The requested venue archive page does not exist"
1332
+ msgstr "Die angeforderte Archivseite für den Veranstaltungsort existiert nicht"
1333
 
1334
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:41
1335
  msgid "The organizer could not be updated"
1473
 
1474
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:142
1475
  msgid "the event tag term ID"
1476
+ msgstr "die ID des Veranstaltungsschlagwortes"
1477
 
1478
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:122
1479
  msgid "The event tag with the specified term ID could not be deleted."
1480
+ msgstr "Das Veranstaltungsschlagwort mit der angegebenen ID konnte nicht gelöscht werden."
1481
 
1482
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:119
1483
  msgid "The event tag with the specified term ID has been deleted already."
1484
+ msgstr "Das Veranstaltungsschlagwort mit der angegebenen ID wurde bereits gelöscht."
1485
 
1486
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:116
1487
  msgid "The current user cannot delete the event tag with the specified term ID."
1488
+ msgstr "Der aktuelle Benutzer kann das Veranstaltungsschlagwort mit der angegebenen ID nicht löschen."
1489
 
1490
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:113
1491
  msgid "The event tag term ID is missing or does not exist."
1492
+ msgstr "Die ID des Veranstaltungsschlagwortes fehlt oder existiert nicht."
1493
 
1494
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:107
1495
  msgid "Deletes an event tag and returns its data"
1513
 
1514
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:66
1515
  msgid "Returns the data of the event tag with the specified term ID"
1516
+ msgstr "Zeigt die Daten zu dem Schlagwort bei Veranstaltungen mit der angegebenen ID"
1517
 
1518
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:37
1519
  msgid "The event tag slug"
1562
 
1563
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:184
1564
  msgid "The organizer with the specified ID could not be deleted."
1565
+ msgstr "Der Veranstalter mit dieser ID kann nicht gelöscht werden"
1566
 
1567
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:181
1568
  msgid "The organizer with the specified ID has been deleted already."
1570
 
1571
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:178
1572
  msgid "The current user cannot delete the organizer with the specified ID."
1573
+ msgstr "Der aktuelle Benutzer kann den Veranstalter mit dieser ID nicht löschen."
1574
 
1575
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:175
1576
  msgid "The organizer post ID is missing or does not exist."
1582
 
1583
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:161
1584
  msgid "The user is not authorized to create organizers"
1585
+ msgstr "Der Benutzer ist nicht berechtigt Veranstalter zu erstellen"
1586
 
1587
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:152
1588
  msgid "Returns the data of the created organizer"
1589
+ msgstr "Gibt die Daten des erstellten Veranstalter zurück"
1590
 
1591
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:137
1592
  msgid "The organizer post ID is missing."
1594
 
1595
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:131
1596
  msgid "Returns the data of the organizer with the specified post ID"
1597
+ msgstr "Zeigt die Daten zu dem Schlagwort bei Veranstaltungen mit der angegebenen Beitrags-ID"
1598
 
1599
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event_Slug.php:36
1600
  msgid "the event post name"
1606
 
1607
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:347
1608
  msgid "The event venue ID or data"
1609
+ msgstr "Die Veranstalter ID oder -daten des Events"
1610
 
1611
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:325
1612
  msgid "Whether the event should be featured on the site or not"
1622
 
1623
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:310
1624
  msgid "Whether the event should show a map link or not"
1625
+ msgstr "Ob die Veranstaltung einen Kartenlink anzeigen soll oder nicht"
1626
 
1627
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:305
1628
  msgid "Whether the event should show a map or not"
1686
 
1687
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:171
1688
  msgid "The current user cannot delete the event with the specified ID."
1689
+ msgstr "Der aktuelle Nutzer kann die Veranstaltung mit der angegebenen ID nicht löschen."
1690
 
1691
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:168
1692
  msgid "The event post ID is missing or does not exist."
1710
 
1711
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:148
1712
  msgid "the event category term ID"
1713
+ msgstr "die Kategorie ID der Veranstaltung"
1714
 
1715
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:128
1716
  msgid "The event category with the specified term ID could not be deleted."
1717
+ msgstr "Die Veranstaltungskategorie mit der angegebenen ID konnte nicht gelöscht werden."
1718
 
1719
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:125
1720
  msgid "The event category with the specified term ID has been deleted already."
1721
+ msgstr "Die Veranstaltungskategorie mit der angegebenen ID wurde schon gelöscht."
1722
 
1723
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:122
1724
  msgid "The current user cannot delete the event category with the specified term ID."
1725
+ msgstr "Der aktuelle Benutzer kann die Veranstaltungskategorie mit der angegebenen ID nicht löschen."
1726
 
1727
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:119
1728
  msgid "The event category term ID is missing or does not exist."
1729
+ msgstr "Die ID der Veranstaltungskategorie fehlt."
1730
 
1731
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:113
1732
  msgid "Deletes an event category and returns its data"
1754
 
1755
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:81
1756
  msgid "An event category with the specified term ID does not exist."
1757
+ msgstr "Eine Veranstaltungskategorie mit der angegebenen ID existiert nicht."
1758
 
1759
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:78
1760
  msgid "The event category term ID is missing."
1762
 
1763
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:72
1764
  msgid "Returns the data of the event category with the specified term ID"
1765
+ msgstr "Zeigt die Daten zu der Veranstaltungskategorie mit der angegebenen ID"
1766
 
1767
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:37
1768
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:43
1779
 
1780
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:38
1781
  msgid "No description provided"
1782
+ msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
1783
 
1784
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:221
1785
  msgid "Venues should have upcoming events associated to them"
1799
 
1800
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:199
1801
  msgid "The number of venues to return on each page"
1802
+ msgstr "Die Anzahl der Veranstaltungsorte, die auf jeder Seite zurückgegeben werden"
1803
 
1804
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:53
1805
  msgid "Returns all the venues matching the search criteria"
1806
+ msgstr "Gibt alle Veranstaltungsorte zurück, die den Suchkriterien entsprechen"
1807
 
1808
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:118
1809
  msgid "The number of event tags to return on each page"
1815
 
1816
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:45
1817
  msgid "Returns all the event tags matching the search criteria"
1818
+ msgstr "Zeigt die Daten der erstellten Veranstaltung"
1819
 
1820
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:262
1821
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:233
1822
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:230
1823
  msgid "The organizer post status"
1824
+ msgstr "Die Beitragsstatus des Veranstalters"
1825
 
1826
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:224
1827
  msgid "Organizers should have upcoming events associated to them"
1874
 
1875
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:454
1876
  msgid "Events should be assigned one of the specified venue IDs"
1877
+ msgstr "Veranstaltungen sollten einer angegebenen Veranstaltungsort ID zugeordnet werden"
1878
 
1879
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:175
1880
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:164
1893
 
1894
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:145
1895
  msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent"
1896
+ msgstr "Beschränken Sie das Ergebnis auf Bedingungen, die einem bestimmten übergeordneten Element zugewiesen sind"
1897
 
1898
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:155
1899
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:138
1913
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:137
1914
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:120
1915
  msgid "Limit result set to specific IDs"
1916
+ msgstr "Beschränken Sie die Veranstaltung auf bestimmte IDs"
1917
 
1918
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:130
1919
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:113
1923
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:124
1924
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:107
1925
  msgid "Limit results to those matching a string"
1926
+ msgstr "Beschränken Sie die Veranstaltungen auf diejenigen, die mit einer Zeichenfolge übereinstimmen"
1927
 
1928
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:101
1929
  msgid "The number of event categories to return on each page"
1931
 
1932
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:28
1933
  msgid "Returns all the event categories matching the search criteria"
1934
+ msgstr "Zeigt alle Veranstaltungs-Schlagwörter zu diesem Suchbegriff"
1935
 
1936
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:136
1937
  msgid "The venue geo longitude"
1955
 
1956
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:57
1957
  msgid "The organizer status"
1958
+ msgstr "Die Beitragsstatus des Veranstalters"
1959
 
1960
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:244
1961
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81
1982
 
1983
  #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1236
1984
  msgid "Create or Find a Venue"
1985
+ msgstr "Erstelle oder finde einen Veranstaltungsort"
1986
 
1987
  #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1229
1988
  msgctxt "\"Create or Find Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
2000
 
2001
  #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1208
2002
  msgid "Create or Find an Organizer"
2003
+ msgstr "Erstellen oder suchen Sie einen Veranstalter"
2004
 
2005
  #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1201
2006
  msgctxt "\"Create or Find Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
2018
 
2019
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:135
2020
  msgid "click here to edit it"
2021
+ msgstr "hier klicken um es zu bearbeiten"
2022
 
2023
  #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:359
2024
  msgid "Do not limit (not recommended)"
2035
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:714
2036
  msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
2037
  msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. One-Time and ICS File imports are allowed but successive imports will create duplicated events on your site. Please contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
2038
+ msgstr "Bei einigen Veranstaltung der angeforderten Quelle fehlt das UID-Attribut, das für die iCalendar-Spezifikation erforderlich ist. Einmalige und ICS-Datei-Importe sind erlaubt, aber aufeinanderfolgende Importe erstellen doppelte Veranstaltungen auf Ihrer Website. Bitte wenden Sie sich an den Quellanbieter, um das UID-Problem zu beheben. Durch die Verknüpfung mit %s können Sie das UID-Problem ihres Feeds schneller beheben."
2039
 
2040
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:706
2041
  msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
2042
  msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. Creating a scheduled import would generate duplicate events on each import. Instead, please use a One-Time import or contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
2043
+ msgstr "Bei einigen Veranstaltungen der angeforderten Quelle fehlt das UID-Attribut, das für die iCalendar-Spezifikation erforderlich ist. Beim Erstellen eines geplanten Imports würden bei jedem Import doppelte Ereignisse generiert. Verwenden Sie stattdessen einen Einmalimport, oder wenden Sie sich an den Quellanbieter, um das UID-Problem zu beheben. Durch die Verknüpfung mit %s können Sie das UID-Problem ihres Feeds schneller beheben."
2044
 
2045
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:677
2046
  msgid "the UID part of the iCalendar Specification"
2048
 
2049
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87
2050
  msgid "A warning was generated while fetching the results from your import:"
2051
+ msgstr "Beim Abrufen der Veranstaltungen Ihres Imports wurde eine Warnung erzeugt:"
2052
 
2053
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
2054
  msgid "Check out our %s for developers."
2055
+ msgstr "Sehen Sie sich unsere %s für Entwickler an."
2056
 
2057
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:18
2058
  msgid "Want to dive deeper?"
2059
+ msgstr "Wollen Sie tiefer eintauchen?"
2060
 
2061
  #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:28
2062
  msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>."
2063
+ msgstr "Die folgenden drei Felder akzeptieren die Datumsformat Optionen, die für die PHP %1$s-Funktion verfügbar sind. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Hier erfahren Sie, wie Sie Ihr eigenes Datumsformat erstellen können</a>."
2064
 
2065
  #: common/src/Tribe/Validate.php:545
2066
  msgid "%s must be an email address."
2067
+ msgstr "%s muss eine E-Mail-Adresse sein."
2068
 
2069
  #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:252
2070
  msgid "Sint Maarten"
2109
 
2110
  #: src/Tribe/Main.php:1094
2111
  msgid "Edit the %s slug"
2112
+ msgstr "Die %s Titelform (Permanlink) bearbeiten"
2113
 
2114
  #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1178
2115
  msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"."
2124
  #. translators: %s: post title
2125
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:396
2126
  msgid "Hide and Ignore &#8220;%s&#8221;"
2127
+ msgstr "Verstecke und ignoriere &#8220;%s&#8221;"
2128
 
2129
  #: common/src/Tribe/Main.php:251
2130
  msgid "Clear Selection."
2136
 
2137
  #: common/src/Tribe/Main.php:249
2138
  msgid "All items on this page were selected. "
2139
+ msgstr "Alle Objekte auf diese Seite wurden selektiert."
2140
 
2141
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:101
2142
  msgid "Add more sources"
2144
 
2145
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:207
2146
  msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why."
2147
+ msgstr "Event Aggregator Server hat Ihre Anfrage gesperrt. Bitte versuchen Sie es später erneut zu importieren oder wenden Sie sich an den Support, um zu wissen, warum."
2148
 
2149
  #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:311
2150
  msgid "Featured Highlight Color"
2156
 
2157
  #: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117
2158
  msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually."
2159
+ msgstr "Der Veranstaltungskalender konnte keine WPML-Standard-Konfigurationsdatei schreiben: Bitte erstellen Sie die Datei manuell."
2160
 
2161
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94
2162
  msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
2163
+ msgstr "Akzeptieren Sie Veranstaltungen Ihrer Nutzer auf Ihrer Seite! Mit Community Events können Sie Übermittlungen öffentlich oder per vorheriger Anmeldung akzeptieren. Sie können die übermittelten Veranstaltungen als Entwürfe speichern oder automatisch veröffentlichen. Sie können außerdem Kategorien und Schlagworte verwenden und wählen, ob Benutzer ihre eigenen Veranstaltungen bearbeiten oder verwalten können. Das Beste von allem - das Setup ist einfach! Einfach aktivieren, die Optionen konfigurieren und los geht's."
2164
 
2165
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60
2166
  msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
2167
+ msgstr "Event Tickets bieten eine einfache Möglichkeit für Besucher zu RSVP zu Ihren Veranstaltungen. Als eigenständiges Plugin ermöglicht es Ihnen, RSVP-Funktionalität zu Beiträgen oder Seiten hinzuzufügen. Wenn Sie den Events Calendar gleichzeitig nutzen, können Sie dieselbe RSVP-Funktionalität direkt zu Ihren Veranstaltungslisten hinzufügen."
2168
 
2169
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28
2170
  msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
2171
+ msgstr "Erstellen Sie einen Veranstaltungskalender und verwalten Sie ihn mit Leichtigkeit. Das Events Calendar-Plugin bietet professionelle Qualität und Funktionen, die von einem Team unterstützt werden, dem Sie vertrauen können."
2172
 
2173
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1103
2174
  msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
2176
 
2177
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1092
2178
  msgid "Update now to version %s."
2179
+ msgstr "Aktualisieren Sie jetzt auf Version %s."
2180
 
2181
  #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243
2182
  msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
2204
 
2205
  #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:397
2206
  msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
2207
+ msgstr "Sie können den Status Ihrer Lizenz jederzeit überprüfen, in dem Sie sich auf %1$s in Ihrem Account auf theeventscalendar.com%2$s einloggen."
2208
 
2209
  #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:282
2210
  msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
2211
  msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
2212
+ msgstr[0] "Anscheinend verwenden Sie %1$s, aber der Lizenzschlüssel ist ungültig. Bitte laden Sie die neuste Version %2$svon Ihrem Konto %3$s runter."
2213
+ msgstr[1] "Anscheinend verwenden Sie %1$s, aber die Lizenzschlüssel sind ungültig. Bitte laden Sie die neuste Version %2$svon Ihrem Konto %3$s runter."
2214
 
2215
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:984
2216
  msgid "Please refresh the page and try your request again."
2217
+ msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie es erneut."
2218
 
2219
  #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29
2220
  msgid "The image WordPress post ID"
2222
 
2223
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129
2224
  msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
2225
+ msgstr "Nutzen Sie Image Widget Plus, um Ihre Bilder noch eleganter zu präsentieren. Nutzen Sie Slideshows, Lightbox, Unterstützung mehrer Bilder oder die Anzeige zufälliger Bilder - alles mit einem Jahr Unterstützung durch unseren Premium Support."
2226
 
2227
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125
2228
  msgid "Image Widget Plus"
2234
 
2235
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:481
2236
  msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar."
2237
+ msgstr "Einstellungen der Quellveranstaltung (z.B. Google Maps-Link oder Oben in der Monatsansicht anzeigen) beim Importieren von einer anderen Website mit dem Veranstaltungskalender abrufen."
2238
 
2239
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:480
2240
  msgid "Import Event Settings"
2246
 
2247
  #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84
2248
  msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location."
2249
+ msgstr "Geben Sie die URL für den Kalender, die Website oder das Ereignis ein, das Sie importieren möchten. Event Aggregator wird versuchen, Ereignisse von diesem Ort zu importieren."
2250
 
2251
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23
2252
  msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs"
2253
+ msgstr "Der Parameter 'Kategorien' enthält ungültige Kategorie-Titelformen oder IDs"
2254
 
2255
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14
2256
  msgid "The requested post ID does not exist or is not an event"
2286
 
2287
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:75
2288
  msgid "An event tag with the specified term ID does not exist."
2289
+ msgstr "Eine Veranstaltung-Schlagwort mit der angegebenen ID existiert nicht"
2290
 
2291
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:91
2292
  msgid "The Events Calendar REST API"
2318
 
2319
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:432
2320
  msgid "Events should contain the specified string in the title or description"
2321
+ msgstr "Veranstaltungen sollten die spezifizierte Zeichenkette im Titel oder der Beschreibung enthalten"
2322
 
2323
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24
2324
  msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs"
2325
+ msgstr "Der 'tags' Parameter enthält ungültige Schlagwörter Titelformen oder IDs"
2326
 
2327
  #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25
2328
  msgid "The requested event archive page does not exist"
2336
  #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89
2337
  #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:19
2338
  msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting within the next %s from the current date or the specified date;"
2339
+ msgstr "Der Event Aggregator versucht, Veranstaltungen ab dem aktuellen Datum oder dem angegebenen Datum innerhalb der nächsten %s abzurufen."
2340
 
2341
  #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83
2342
  msgid "example.com/"
2410
 
2411
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138
2412
  msgid "The event cost including the currency symbol"
2413
+ msgstr "Der Eintrittspreis inklusive der Währung"
2414
 
2415
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142
2416
  msgid "The event cost details"
2581
 
2582
  #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11
2583
  msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly."
2584
+ msgstr "Die Events Calendar REST-API stellt den Website-Ursprung nicht korrekt bereit."
2585
 
2586
  #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14
2587
  msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data."
2625
 
2626
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:438
2627
  msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs"
2628
+ msgstr "Veranstaltungen sollten einer der angegebenen Kategorie Titelformen oder IDs zugewiesen werden."
2629
 
2630
  #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:446
2631
  msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs"
2661
 
2662
  #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32
2663
  msgid "Import runs daily at approximately"
2664
+ msgstr "Der Import läuft täglich um etwa"
2665
 
2666
  #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38
2667
  msgid "Import runs weekly on"
2673
 
2674
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:23
2675
  msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site."
2676
+ msgstr "Verwenden Sie die Filter, um zu einzugrenzen, welche Veranstaltungen von dieser Seite abgerufen werden."
2677
 
2678
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:45
2679
  msgid "The event creation date in UTC time"
2752
 
2753
  #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12
2754
  msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future."
2755
+ msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Event Aggregator unterstützt noch keine Veranstaltungen von dieser URL. Wir haben Ihre Anfrage festgestellt und werden sie in Zukunft für die Unterstützung überprüfen."
2756
 
2757
  #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13
2758
  msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL."
2859
 
2860
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338
2861
  msgid "View your event tags"
2862
+ msgstr "Ihre Veranstaltungs - Schlagwörter anzeigen"
2863
 
2864
  #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28
2865
  msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator"
2900
 
2901
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497
2902
  msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
2903
+ msgstr "%1$sKaufen Sie ine Lizenz%2$s für den Event Aggregator Service um weitere Importfunktionen freizuschalten."
2904
 
2905
  #: src/functions/template-tags/loop.php:218
2906
  msgctxt "day_view"
2955
 
2956
  #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
2957
  msgid "The WordPress term ID"
2958
+ msgstr "Die WordPress ID"
2959
 
2960
  #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37
2961
  msgid "The link to the image in the specified size on the site"
3431
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Admin__Front_Page_View.php:20
3432
  msgctxt "Static front page setting"
3433
  msgid "Main %s Page"
3434
+ msgstr "Hauptseite %s"
3435
 
3436
  #: common/src/Tribe/Settings.php:281 common/src/Tribe/Settings.php:282
3437
  msgid "Events Help"
3439
 
3440
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1678
3441
  msgid "Expired license. Consult your network administrator."
3442
+ msgstr "Lizenz abgelaufen. Bitte informieren Sie den Administrator."
3443
 
3444
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1677
3445
  msgid "No license entered. Consult your network administrator."
3446
+ msgstr "Kein Lizenzschlüssel eingegeben. Bitte informieren Sie den Administrator."
3447
 
3448
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1676
3449
  msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
3450
+ msgstr "Ein gültiger Lizenzschlüssel wurde von Ihrem Netzwerk Administrator eingegeben."
3451
 
3452
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550
3453
  msgid "Site License Key"
3455
 
3456
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539
3457
  msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
3458
+ msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um den Netzwerk Lizenzschlüssel mit Ihrem eigenen zu überschreiben."
3459
 
3460
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538
3461
  msgid "Override network license key"
3467
 
3468
  #: common/src/Tribe/Customizer.php:643
3469
  msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
3470
+ msgstr "Nutzen Sie den folgenden Bereich um das Design Ihres Kalenders und Veranstaltungsseiten anzupassen."
3471
 
3472
  #: common/src/admin-views/app-shop.php:31
3473
  msgid "Installed"
3479
 
3480
  #: common/src/Tribe/Extension.php:368
3481
  msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
3482
+ msgstr "Die Tribe Extensions können nicht ausgeführt werden. Ihre Website nutzt PHP 5.2 oder älter und hat vermutlich debug_backtrace() nicht aktiviert bzw. falsch konfiguriert. Bitte upgraden Sie (oder Ihr Website Host) auf eine neuere PHP Version oder konfigurieren Sie debug_backtrace() korrekt, damit die Tribe Extensions ausgeführt werden können."
3483
 
3484
  #: common/src/Tribe/Extension.php:144
3485
  msgid "Tutorial"
3499
 
3500
  #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
3501
  msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
3502
+ msgstr "Um mit %1$s zu nutzen, installieren und aktivieren Sie bitte die aktuelle Version von %2$s."
3503
 
3504
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:736
3505
  msgid "Unknown service message"
3511
 
3512
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1208
3513
  msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached."
3514
+ msgstr "Als dieser Import zuletzt ausgeführt wurde, wurde das Tageslimit für Ihre Event Aggregator-Lizenz bereits erreicht."
3515
 
3516
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5
3517
  msgid "Location"
3519
 
3520
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
3521
  msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
3522
+ msgstr "Bleiben Sie in Kontakt mit dem Events Calendar Team. Wir senden regelmäßig Updates, wichtige Entwickler Hinweise, und sogar gelegentlich Rabatte."
3523
 
3524
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
3525
  msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
3526
+ msgstr "Ihre Bewertungen helfen uns, den Veranstaltungskalender zu mehr Benutzern zu bringen. Mehr glückliche Benutzer bedeuten mehr Unterstützung, mehr Funktionen und mehr von allem, das Sie kennen und lieben am Events Calendar. Das geht nicht ohne Ihre Unterstützung."
3527
 
3528
  #: src/views/single-event.php:28 src/views/single-event/back-link.php:18
3529
  msgctxt "%s Events plural label"
3540
 
3541
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:25
3542
  msgid "%s to view your Meetup API Key"
3543
+ msgstr "%s, um Ihren Meetup API-Schlüssel anzuzeigen"
3544
 
3545
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:24
3546
  msgid "Meetup API Key"
3548
 
3549
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:20
3550
  msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup."
3551
+ msgstr "Sie benötigen einen Meetup API Schlüssel, um Veranstaltungen von Meetup zu importieren."
3552
 
3553
  #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:53
3554
  msgid "Disconnect"
3560
 
3561
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:304
3562
  msgid "Events will be imported with the time zone defined by the source. If no time zone is specified, events will be assigned your site's default time zone ( see"
3563
+ msgstr "Veranstaltungen werden mit der von der Quelle definierten Zeitzone importiert. Wenn keine Zeitzone angegeben ist, wird den Veranstaltungen die Standardzeitzone Ihrer Website zugewiesen (%1$sEinstellungen> Allgemein%2$s)."
3564
 
3565
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:231
3566
  msgid "Category:"
3582
 
3583
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:185
3584
  msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields."
3585
+ msgstr "Die folgende Vorschau enthält nicht unbedingt alle Daten aus Ihrer CSV-Datei. Die unten angezeigten Daten dienen als Leitfaden für die Zuordnung der Spalten der CSV-Datei zu den entsprechenden Ereignisfeldern."
3586
 
3587
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:179
3588
  msgid "Column Mapping:"
3590
 
3591
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:176
3592
  msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now."
3593
+ msgstr "Dies ist eine Vorschau der Art der Inhalte, die Sie während des Imports erhalten werden, basierend auf dem, was im Kalender jetzt vorhanden ist."
3594
 
3595
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:165
3596
  msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing."
3597
+ msgstr "Wenn Sie diesen geplanten Import speichern, werden die oben genannten Veranstaltungen begonnen zu importieren."
3598
 
3599
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:163
3600
  msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created."
3601
+ msgstr "Wählen Sie das Veranstaltungsfeld aus, das am besten zu Ihrer CSV-Dateispalte passt. Der Inhalt dieser Spalte wird dann beim Erzeugen der Veranstaltung dem angegebenen Veranstaltungsfeld zugeordnet."
3602
 
3603
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:161
3604
  msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import."
3606
 
3607
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:160
3608
  msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source."
3609
+ msgstr "Wählen Sie einen Status für die zu importierenden Veranstaltungen aus und / oder definieren Sie eine Veranstaltungskategorie, die automatisch zugewiesen werden soll. Eine zugeordnete Kategorie wird der Veranstaltung zusätzlich zu Veranstaltungskategorien aus der Importquelle hinzugefügt."
3610
 
3611
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:104
3612
  msgid "Access more event sources and automatic imports!"
3618
 
3619
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40
3620
  msgid "Choose where you are importing from."
3621
+ msgstr "Wählen Sie aus, von wo aus Sie importieren."
3622
 
3623
  #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39
3624
  msgid "Select Origin"
3638
 
3639
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:195
3640
  msgid "You have not entered a Meetup API key"
3641
+ msgstr "Sie haben keinen Meetup API-Schlüssel eingegeben"
3642
 
3643
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:191
3644
  msgid "API key entered"
3707
 
3708
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:66
3709
  msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies."
3710
+ msgstr "Sie nähern sich Ihrer täglichen Importgrenze. Sie können Ihre geplanten Importhäufigkeiten anpassen."
3711
 
3712
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:63
3713
  msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow."
3714
+ msgstr "Sie haben Ihre tägliches Importgrenze erreicht. Geplante Importe werden bis morgen pausiert."
3715
 
3716
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:36
3717
  msgid "Check your license key"
3718
+ msgstr "Überprüfen Sie Ihren Lizenzschlüssel"
3719
 
3720
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:35
3721
  msgid "Your license is invalid"
3722
+ msgstr "Ihr Lizenzschlüssel in ungültig"
3723
 
3724
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:32
3725
  msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
3726
+ msgstr "Kaufen Sie Event Aggregator, um auf weitere Veranstaltungsquellen und automatische Importe zuzugreifen!"
3727
 
3728
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:30
3729
  msgid "You do not have a license"
3730
+ msgstr "Sie haben keine Lizenz"
3731
 
3732
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:23
3733
  msgid "Your license is valid"
3734
+ msgstr "Ihre Lizenz ist gültig"
3735
 
3736
  #: src/admin-views/aggregator/status.php:14
3737
  msgid "License &amp; Usage"
3749
 
3750
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:685
3751
  msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?"
3752
+ msgstr "Verwenden Sie die folgenden Optionen, um Ihre Importe zu konfigurieren. Suchen Sie nach weiteren Möglichkeiten, Veranstaltungen von anderen Websites zu importieren?"
3753
 
3754
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:590
3755
  msgid "Global"
3765
 
3766
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:661
3767
  msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s."
3768
+ msgstr "Verwenden Sie die folgenden Optionen, um Ihre Importe zu konfigurieren. Die globalen Importeinstellungen gelten für alle Importe, Sie können aber auch die globalen Einstellungen überschreiben, indem Sie die spezifischen Optionen anpassen. Überprüfen Sie den Status des Event Aggregator Dienstes auf %1$s."
3769
 
3770
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:401
3771
  msgid "The default event category for events imported via Meetup"
3777
 
3778
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:377
3779
  msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
3780
+ msgstr "Um Meetup-Ereignisse zu importieren, fügen Sie Ihren Meetup-API-Schlüssel unter %1$sVeranstaltungen > Einstellungen > APIs %2$s hinzu."
3781
 
3782
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:371
3783
  msgid "Meetup Import Settings"
3827
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:457
3828
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:525
3829
  msgid "Show map by default on imported event and venues"
3830
+ msgstr "Google-Karten standardmäßig auf importierten Veranstaltungen und Veranstaltungsorten anzeigen"
3831
 
3832
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:148
3833
  msgid "The default event category for events"
3877
 
3878
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:59
3879
  msgid "Overwrite my event with any changes from the original source."
3880
+ msgstr "Überschreiben Sie meine Veranstaltung mit Änderungen der ursprünglichen Quelle."
3881
 
3882
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:49
3883
  msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Meetup group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed."
3884
+ msgstr "Sie können Änderungen an importierten Veranstaltungen über The Events Calendar vornehmen und die Änderungen anzeigen, die im Kalender Ihrer Website angezeigt werden. Der Eigentümer der ursprünglichen Veranstaltungsquelle (z. B. der iCalendar-Feed oder die Facebook-Gruppe) kann ebenfalls Änderungen an deren Veranstaltung vornehmen. Wenn Sie eine veränderte Veranstaltung (manuell oder über einen geplanten Import) erneut importieren, müssen alle Änderungen an der Quelle oder an Ihrem Kalender adressiert werden."
3885
 
3886
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:44
3887
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:54
3898
 
3899
  #: src/admin-views/aggregator/settings.php:7
3900
  msgid "Use global import settings"
3901
+ msgstr "Verwenden Sie globale Importeinstellungen"
3902
 
3903
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:98
3904
  msgid "Events on or after"
3910
 
3911
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:38
3912
  msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed."
3913
+ msgstr "Verwenden Sie die Filter, um festzulegen, welche Ereignisse aus diesem iCalendar-Feed abgerufen werden."
3914
 
3915
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:19
3916
  msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar."
3917
+ msgstr "Verwenden Sie die Filter, um festzulegen, welche Ereignisse aus diesem Google Kalender abgerufen werden."
3918
 
3919
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:15
3920
  msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file."
3921
+ msgstr "Verwenden Sie die Filter, um festzulegen, welche Ereignisse aus Ihrer ICS-Datei abgerufen werden."
3922
 
3923
  #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9
3924
  msgctxt "Radius with abbreviation"
3931
 
3932
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139
3933
  msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event."
3934
+ msgstr "Geben Sie die URL für eine Meetup Gruppe, eine Seite oder eine Person ein. Sie können auch die URL einer einzelnen Meetup Veranstaltung eingeben."
3935
 
3936
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138
3937
  msgid "meetup.com/example"
3947
 
3948
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47
3949
  msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%2$s"
3950
+ msgstr "Ihr Meetup API-Schlüssel wurde in %1$s Veranstaltungen &gt; Einstellungen &gt; APIs%2$s gespeichert"
3951
 
3952
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32
3953
  msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%4$s"
3954
+ msgstr "Geben Sie Ihren Meetup API-Schlüssel ein, um Meetup-Veranstaltungen zu importieren. %1$sKlicken Sie hier, um Ihren Meetup API-Schlüssel%2$s zu erhalten. Sie müssen dies nur einmal tun, es wird unter%3$sVeranstaltungen &gt; Einstellungen &gt; APIs%4$s gespeichert"
3955
 
3956
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7
3957
  msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
3963
 
3964
  #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7
3965
  msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
3966
+ msgstr "Wählen Sie Ihre ICS-Datei aus der WordPress-Medienbibliothek aus. Möglicherweise müssen Sie die Datei vorher von Ihrem Computer in die Bibliothek hochladen."
3967
 
3968
  #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6
3969
  msgid "Choose File"
3971
 
3972
  #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84
3973
  msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
3974
+ msgstr "Geben Sie die URL für den iCalendar-Feed ein, den Sie importieren möchten, z.B. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
3975
 
3976
  #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83
3977
  msgid "example.com/url.ics"
3979
 
3980
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89
3981
  msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site."
3982
+ msgstr "Kopieren Sie die bereitgestellte URL in dieses Feld, um die Veranstaltungen in Ihre WordPress-Website zu importieren."
3983
 
3984
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88
3985
  msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)."
3986
+ msgstr "Scrollen Sie nach unten zur Kalenderadresse und klicken Sie auf die iCal-Schaltfläche (Hinweis: Wenn Ihr Kalender privat ist, müssen Sie statt dessen auf die Schaltfläche iCal neben dem privaten Adresskopf klicken)."
3987
 
3988
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87
3989
  msgid "Go to Settings &gt; Calendars and select the calendar you wish to import."
3990
+ msgstr "Gehen Sie zu Einstellungen > Kalender und wählen Sie den Kalender aus, den Sie importieren möchten."
3991
 
3992
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85
3993
  msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings."
3994
+ msgstr "Sie finden die URL, die Sie in Ihren Google Kalender-Einstellungen benötigen."
3995
 
3996
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83
3997
  msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import."
3998
+ msgstr "Geben Sie die URL für den Google Kalender-Feed ein, den Sie importieren möchten."
3999
 
4000
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82
4001
  msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
4008
 
4009
  #: src/deprecated/facebook.php:114
4010
  msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event."
4011
+ msgstr "Geben Sie die URL für eine Facebook-Gruppe oder -Seite ein. Sie können auch die URL einer einzelnen Facebook Veranstaltung eingeben."
4012
 
4013
  #: src/deprecated/facebook.php:113
4014
  msgid "facebook.com/example"
4043
 
4044
  #: src/deprecated/facebook.php:36
4045
  msgid "Please log in to enable event imports from Facebook."
4046
+ msgstr "Bitte melden Sie sich an, um Veranstaltungsimporte von Facebook zu ermöglichen."
4047
 
4048
  #: src/deprecated/facebook.php:15
4049
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:17
4052
  #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12
4053
  #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12
4054
  msgid "Select how often you would like events to be automatically imported."
4055
+ msgstr "Wählen Sie aus, wie oft die Veranstaltungen automatisch importiert werden sollen."
4056
 
4057
  #: src/deprecated/facebook.php:14 src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11
4058
  #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11
4076
 
4077
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:154
4078
  msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
4079
+ msgstr "Geben Sie eine Eventbrite Veranstaltungs-URL ein, z.B. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
4080
 
4081
  #: src/deprecated/facebook.php:140
4082
  #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:193
4105
 
4106
  #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41
4107
  msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
4108
+ msgstr "Wählen Sie Ihre .CSV-Datei aus der WordPress-Medienbibliothek aus. Möglicherweise müssen Sie die Datei vorher von Ihrem Computer in die Bibliothek hochladen."
4109
 
4110
  #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40
4111
  msgid "Choose a CSV file"
4118
 
4119
  #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8
4120
  msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files."
4121
+ msgstr "Um beste Ergebnisse zu erhalten, importieren Sie zuerst Veranstaltungsorte und Veranstalter, bevor Sie Veranstaltungen importieren."
4122
 
4123
  #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6
4124
  msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events."
4125
+ msgstr "Wählen Sie den Typ des Inhalt, welchen Sie importieren wollen, z.B. Veranstaltungen."
4126
 
4127
  #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5
4128
  msgid "Select Content Type"
4134
 
4135
  #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:56
4136
  msgid "Change Event Update Authority"
4137
+ msgstr "Ändern Sie die Veranstaltungsaktualisierungsberechtigung"
4138
 
4139
  #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36
4140
  msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved."
4163
 
4164
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
4165
  msgid "Rate us today!"
4166
+ msgstr "Bewerten Sie uns jetzt!"
4167
 
4168
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
4169
  msgid "We Need Your Help"
4170
+ msgstr "Wir brauchen Ihre Hilfe"
4171
 
4172
  #: src/Tribe/Utils/Radius.php:55
4173
  msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
4181
 
4182
  #: src/Tribe/Main.php:1089
4183
  msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page."
4184
+ msgstr "Der %3$s \"%1$s\" verwendet den \"/%2$s\" slug (URL): das Events Calendar Plugin zeigt seinen Kalender anstelle der Seite an."
4185
 
4186
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:77
4187
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:78
4191
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:926
4192
  msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
4193
  msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
4194
+ msgstr[0] "Migration: %d ignorierter Beitrag aus dem Altsystem wurde erfolgreich migriert. Um die migrierte Veranstaltung zu sehen, müssen Sie zuerst diese Ansicht aktualisieren."
4195
+ msgstr[1] "Migration: %d ignorierte Beiträge aus dem Altsystem wurden erfolgreich migriert. Um die migrierten Veranstaltungen zu sehen, müssen Sie zuerst diese Ansicht aktualisieren."
4196
 
4197
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:919
4198
  msgid "Event %d: %s"
4207
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:895
4208
  msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
4209
  msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
4210
+ msgstr[0] "Migration: %d ignorierter Beitrag aus dem Altsystem wurde migriert, aber %d ist fehlgeschlagen. Um die migrierte Veranstaltung zu sehen, müssen Sie zuerst diese Ansicht aktualisieren."
4211
+ msgstr[1] "Migration: %d ignorierte Beiträge aus dem Altsystem wurden migriert, aber %d sind fehlgeschlagen. Um die migrierte Veranstaltung zu sehen, müssen Sie zuerst diese Ansicht aktualisieren."
4212
 
4213
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:871
4214
  msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!"
4215
+ msgstr "Es wurden keine Veranstaltungen aus dem Altsystem migriert. Sie können durchstarten!"
4216
 
4217
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:864
4218
  msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events"
4219
+ msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Migrieren von ignorierten Veranstaltungen aus dem Altsystem"
4220
 
4221
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:857
4222
  msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later."
4223
+ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten und es war unmöglich, die ignorierten Veranstaltungen aus dem Altsystem zu migrieren. Versuchen Sie es später erneut."
4224
 
4225
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:745
4226
  msgid "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
4271
 
4272
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:227 src/Tribe/Ignored_Events.php:269
4273
  msgid "You do not have permission to restore this post."
4274
+ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diesen Beitrag wiederherzustellen."
4275
 
4276
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:173
4277
  msgid "Migrate Legacy Ignored Events"
4280
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:172
4281
  msgctxt "link to knowlegebase article"
4282
  msgid "Read more about Ignored Events."
4283
+ msgstr "Lesen Sie mehr über ignorierte Veranstaltungen."
4284
 
4285
  #: src/Tribe/Ignored_Events.php:171
4286
  msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive."
4287
+ msgstr "Event Aggregator enthält ein neues, besseres System zum Entfernen unerwünschter importierter Veranstaltungen aus Ihrem Kalender. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zuvor gelöschte Veranstaltungen zu übernehmen. Dieser Vorgang entfernt unerwünschte Datensätze aus Ihrer Datenbank und enthält aktuelle oder kommende gelöschte Veranstaltungen in Ihrem Ignorieren-Archiv."
4288
 
4289
  #: src/Tribe/Utils/Radius.php:28
4290
  msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
4342
 
4343
  #: src/Tribe/Aggregator.php:618
4344
  msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token"
4345
+ msgstr "Erneuern Sie Ihr Event Aggregator Facebook-Token"
4346
 
4347
  #: src/Tribe/Aggregator.php:613
4348
  msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s."
4349
+ msgstr "Ihr Event Aggregator Facebook-Token läuft %s ab."
4350
 
4351
  #: src/Tribe/Aggregator.php:611
4352
  msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s."
4353
+ msgstr "Ihr Event Aggregator Facebook-Token ist %s abgelaufen."
4354
 
4355
  #: src/Tribe/Aggregator.php:561
4356
  msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook"
4358
 
4359
  #: src/Tribe/Aggregator.php:352
4360
  msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit"
4361
+ msgstr "Sie müssen eine Ganzzahl verwenden, um die tägliche Importgrenze zu reduzieren"
4362
 
4363
  #: src/Tribe/Aggregator.php:93
4364
  msgid "Event Aggregator System Status"
4366
 
4367
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:378
4368
  msgid "Enter Event Aggregator License"
4369
+ msgstr "Geben Sie die Event Aggregator Lizenz ein"
4370
 
4371
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:372
4372
  msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s."
4373
+ msgstr "Um weiterhin geplante Importe verwenden zu können, geben Sie unter %1$sVeranstaltungen > Einstellungen > Lizenzen%2$s einen gültigen Lizenzschlüssel für den Event Aggregator ein."
4374
 
4375
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367
4376
  msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported."
4406
 
4407
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:564
4408
  msgid "Renew your Event Aggregator license"
4409
+ msgstr "Erneuern Sie Ihre Event Aggregator Lizenz"
4410
 
4411
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:561
4412
  msgid "Renew your license in order to import events from iCalendar, Google, or Meetup."
4413
+ msgstr "Erneuern Sie Ihre Lizenz, um Veranstaltungen von Facebook, iCalendar, Google oder Meetup zu importieren."
4414
 
4415
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:560
4416
  msgid "Your Event Aggregator license is expired."
4417
+ msgstr "Ihre Event Aggregator Lizenz ist abgelaufen."
4418
 
4419
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:512
4420
  msgid "Learn More"
4431
 
4432
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:502
4433
  msgid "With Event Aggregator, you can import events from iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy."
4434
+ msgstr "Mit Event Aggregator können Sie sehr einfach Veranstaltungen von Facebook, iCalendar, Google und Meetup.com importieren."
4435
 
4436
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:500
4437
  msgid "Import Using Event Aggregator"
4459
 
4460
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:366
4461
  msgid "View your scheduled imports."
4462
+ msgstr "Ihre geplanten Importe anzeigen."
4463
 
4464
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:362
4465
  msgid "The next import is scheduled for %1$s."
4472
 
4473
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:351
4474
  msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!"
4475
+ msgstr "Ihr geplanter Import wurde gespeichert und der erste Import abgeschlossen!"
4476
 
4477
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:326
4478
  msgid "View your event categories"
4486
 
4487
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:313
4488
  msgid "View your event organizers"
4489
+ msgstr "Ihre Veranstalter anzeigen"
4490
 
4491
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:309
4492
  msgid "%1$d new organizer was imported."
4559
 
4560
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143
4561
  msgid "Your Scheduled Import has been updated!"
4562
+ msgstr "Ihr geplanter Import wurde aktualisiert!"
4563
 
4564
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137
4565
  msgid "View All Scheduled Imports"
4575
 
4576
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:180
4577
  msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup."
4578
+ msgstr "Bitte geben Sie die Meetup URL an, um von Meetup zu importieren."
4579
 
4580
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:224
4581
  msgid "Please provide the URL that you wish to import."
4582
+ msgstr "Bitte geben Sie die URL an, die Sie importieren möchten."
4583
 
4584
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:170
4585
  msgid "Please provide the file that you wish to import."
4586
+ msgstr "Bitte geben Sie die Datei an, die Sie importieren möchten."
4587
 
4588
  #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59
4589
  msgid "There was a problem processing your import. Please try again."
4590
+ msgstr "Beim Bearbeiten Ihres Imports ist ein Problem aufgetreten. Bitte erneut versuchen."
4591
 
4592
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:198
4593
  msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter."
4594
+ msgstr "Zeitüberschreitung beim Übertragen des Feeds. Wenn Sie mit großen Feeds zu tun haben, müssen Sie möglicherweise den tribe aggregator connection_timeout Filter anpassen."
4595
 
4596
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:702
4597
  msgid "Import queued"
4623
 
4624
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:693
4625
  msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key."
4626
+ msgstr "Event Aggregator kann Meetup.com nicht erreichen, da Sie das Anforderungslimit für Ihren Meetup API-Schlüssel überschritten haben."
4627
 
4628
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:692
4629
  msgid "Your Meetup API key is invalid."
4630
+ msgstr "Ihr Meetup API Schlüssel ist ungültig."
4631
 
4632
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:691
4633
  msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file."
4634
+ msgstr "Die bereitgestellte Datei konnte nicht geöffnet werden. Bitte bestätigen Sie, dass es sich um richtig formatierte ICS Datei handelt."
4635
 
4636
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:689
4637
  msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support."
4638
+ msgstr "Der Import ist aus einem unbekannten Grund fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen. Wenn das Problem weiter existiert kontaktieren Sie den Support."
4639
 
4640
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:688
4641
  msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key."
4642
+ msgstr "Das mit Ihrer Veranstaltung verknüpfte Bild ist nicht mit Ihrem API-Schlüssel zugänglich."
4643
 
4644
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:687
4645
  msgid "The image associated with your event could not be imported."
4646
+ msgstr "Die Grafik, welche mit Ihrer Veranstaltung verknüpft ist, konnte nicht importiert werden."
4647
 
4648
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:686
4649
  msgid "The URL provided failed to load."
4784
 
4785
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:183
4786
  msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again."
4787
+ msgstr "Es ist nicht möglich Daten einzufügen. Bitte laden Sie diese Seite um fortzufahren bzw. es erneut zu versuchen."
4788
 
4789
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:97
4790
  msgid "Skipped:"
4800
 
4801
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:91
4802
  msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away&ndash;the import will continue in the background."
4803
+ msgstr "Ihr Import wird gerade ausgeführt. Sie können jetzt auf eine andere Seite navigieren; der Import wird im Hintergrund fortgesetzt."
4804
 
4805
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:233
4806
  msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s"
4980
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:409
4981
  msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s."
4982
  msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s."
4983
+ msgstr[0] "Es sieht so aus, als ob Sie unser veraltetes Plugin, %1$s zusammen mit unserem neuen Event Aggregator Dienst verwenden. Event Aggregator enthält alle Funktionen des alten Plugins und verbesserte Funktionalität. Für beste Ergebnisse deaktivieren Sie bitte %1$s."
4984
+ msgstr[1] "Es sieht so aus, als ob Sie unser veraltete Plugins, %1$s und %2$s zusammen mit unserem neuen Event Aggregator Dienst verwenden. Event Aggregator enthält alle Funktionen des alten Plugins und verbesserte Funktionalität. Für beste Ergebnisse deaktivieren Sie bitte %1$s und %2$s."
4985
 
4986
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:102
4987
  msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it <i>is</i> still being generated."
4988
+ msgstr "Ihre Vorschau dauert ein bisschen länger als erwartet, aber sie <i>wird</i> immer noch erzeugt."
4989
 
4990
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:101
4991
  msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments."
4992
+ msgstr "Wenn alles nach Plan geht, sehen Sie Ihre Vorschau in wenigen Augenblicken."
4993
 
4994
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:100
4995
  msgid "Please continue to wait while your preview is generated."
4996
+ msgstr "Bitte weiter warten, während Ihre Vorschau erstellt wird."
4997
 
4998
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:99
4999
  msgid "Please wait while your preview is fetched."
5000
+ msgstr "Bitte warten, während Ihre Vorschau abgerufen wird."
5001
 
5002
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97
5003
  msgid "Hide Filters"
5014
 
5015
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:94
5016
  msgid "Your preview doesn't have any records to import."
5017
+ msgstr "Ihre Vorschau enthält keine Datensätze, die importiert werden könnten."
5018
 
5019
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93
5020
  msgid "Your import must include at least one event"
5021
+ msgstr "Ihr Import muss mindestens eine Veranstaltung enthalten"
5022
 
5023
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91
5024
  msgid "Save Scheduled Import"
5038
 
5039
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86
5040
  msgid "There was an error fetching the results from your import:"
5041
+ msgstr "Es gab einen Fehler beim Abrufen der Ergebnisse aus Ihrem Import:"
5042
 
5043
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85
5044
  msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment."
5045
+ msgstr "Die Vorschau dauert länger als erwartet. Bitte versuchen Sie es in einem Moment nochmal."
5046
 
5047
  #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84
5048
  msgctxt "Meridian: pm"
5056
 
5057
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:239
5058
  msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
5059
+ msgstr "Die Einstellungen des iCal Importers wurden erfolgreich in den Event Aggregator importiert. Sie können Ihre migrierten Importe im Geplanten Importe Register anschauen."
5060
 
5061
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:183
5062
  msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate."
5064
 
5065
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:176
5066
  msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator"
5067
+ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Einstellungen von iCal Importer auf Event Aggregator zu migrieren"
5068
 
5069
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:169
5070
  msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later."
5071
+ msgstr "Fehler: Ihre iCal Importer-Einstellungen konnten nicht auf Event Aggregator migriert werden. Bitte versuchen Sie es später erneut."
5072
 
5073
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:455
5074
  msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
5075
+ msgstr "Erfolgreich abgeschlossen! Die Einstellungen von Facebook Events wurden zu Event Aggregator migriert. Sie können Ihre migrierten Importe auf der Registerkarte Geplante Importe anzeigen."
5076
 
5077
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:401
5078
  msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate."
5080
 
5081
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:394
5082
  msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator"
5083
+ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die Facebook Veranstaltungseinstellungen zu Event Aggregator zu migrieren"
5084
 
5085
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:387
5086
  msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later."
5087
+ msgstr "Fehler: Wir konnten Ihre Facebook Veranstaltungseinstellungen nicht zu Event Aggregator migrieren. Bitte versuchen Sie es später erneut."
5088
 
5089
  #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:65
5090
  msgid "Migrate iCal Importer settings"
5100
 
5101
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72
5102
  msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again."
5103
+ msgstr "Die Datensätze, die Sie importieren wollten, waren noch nicht verfügbar, als diese Warteschlange verarbeitet wurde. Bitte erneut versuchen."
5104
 
5105
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71
5106
  msgid "Unable to save scheduled import. Please try again."
5116
 
5117
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68
5118
  msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file."
5119
+ msgstr "Die CSV Datei wurde nicht gefunden. Sie müssen die Datei erneut hochladen."
5120
 
5121
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:67
5122
  msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import."
5123
+ msgstr "Sie müssen Spalten aus der CSV-Datei bestimmten Feldern zuordnen, um einen CSV-Import durchzuführen."
5124
 
5125
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64 src/Tribe/Aggregator/Service.php:215
5126
  #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:222
5127
  msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
5128
+ msgstr "Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Event Aggregator-Server vor. Bitte versuchen Sie den Import später erneut."
5129
 
5130
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63
5131
  msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service."
5132
+ msgstr "Sie müssen einen Event Aggregator Lizenzschlüssel in Veranstaltungen > Einstellungen > Lizenzen eingeben, bevor Sie diesen Dienst verwenden können."
5133
 
5134
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62
5135
  msgid "Unable to get a post of the correct type."
5157
 
5158
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56
5159
  msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">contact support</a>."
5160
+ msgstr "Die Aggregator-API reagierte mit fehlerhaften Daten. Bitte <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">kontaktieren Sie den Support</a>."
5161
 
5162
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55
5163
  msgid "Unable to find an event with the ID of %s."
5173
 
5174
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52
5175
  msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import."
5176
+ msgstr "Sie müssen eine gültige CSV Datei bereitstellen, um einen CSV Import durchzuführen."
5177
 
5178
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51
5179
  msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record."
5185
 
5186
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48
5187
  msgid "You do not have permission to delete this record."
5188
+ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um diesen Datensatz zu löschen."
5189
 
5190
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47
5191
  msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). "
5192
+ msgstr "Sie können einen Verlaufsdatensatz nicht löschen (ID: \"%d\")."
5193
 
5194
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:694
5195
  msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later."
5196
+ msgstr "Das Tageslimit von %d Importanforderungen an den Event Aggregator Service wurde erreicht. Bitte versuchen Sie es später erneut."
5197
 
5198
  #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45
5199
  msgid "The image associated with your event could not be attached to the event."
5265
 
5266
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
5267
  msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
5268
+ msgstr "Sie erwarten ein Update, aber es erscheint keines? Gehen Sie in WordPress zu %1$sDashboard > Update%2$s und klicken Sie auf \"Erneut prüfen\"."
5269
 
5270
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
5271
  msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
5272
+ msgstr "Wenn Sie eine rote Meldung sehen, dass Ihr Schlüssel nicht gültig ist oder nicht installiert ist, besuchen Sie %1$s, um Ihre Installationen zu verwalten oder Ihre Lizenz zu aktualisieren."
5273
 
5274
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
5275
  msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
5276
+ msgstr "Jedes bezahlte Add-On hat seinen eigenen Lizenzschlüssel. Fügen Sie einfach den Schlüssel in das entsprechende Feld unten ein, und geben Sie ihm einen Moment zu validieren. Wenn es funktioniert hat, erscheint ein grünes Ablaufdatum neben einer gültigen Meldung."
5277
 
5278
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
5279
  msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
5280
+ msgstr "Der Lizenzschlüssel, den Sie nach Abschluss des Kaufs von %1$s erhalten haben, gewährt Ihnen Zugriff auf Support und Updates, bis er abläuft. Sie müssen den Schlüssel unten nicht eingeben, damit die Plugins funktionieren, aber Sie müssen ihn eingeben, um automatische Updates zu erhalten. %3$sSie finden Ihre Lizenzschlüssel unter %2$s%4$s."
5281
 
5282
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
5283
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
5290
 
5291
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:42
5292
  msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
5293
+ msgstr "Die Details Ihres Kalender-Plugins und die Einstellungen werden oft für Sie oder unsere Mitarbeiter benötigt, um ein Problem zu beheben. Bitte melden Sie sich an, um Ihre Systeminformationen automatisch mit unserem Support-Team zu teilen. Dieses erlaubt uns, Sie schneller zu unterstützen, wenn Sie in unseren Foren posten."
5294
 
5295
  #: common/src/admin-views/app-shop.php:26
5296
  msgid "Buy This Add-On"
5297
+ msgstr "Kaufen Sie dieses Add-On"
5298
 
5299
  #: common/src/admin-views/app-shop.php:5
5300
  msgid "Browse All Add-Ons"
5322
 
5323
  #: common/src/Tribe/Support.php:306
5324
  msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
5325
+ msgstr "Ihre Systeminformationen werden nur vom Modern Tribe Support Team verwendet. Alle Informationen werden sicher gespeichert. Wir geben diese Informationen nicht an Dritte weiter."
5326
 
5327
  #: common/src/Tribe/Support.php:305
5328
  msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
5336
  #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:359
5337
  msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
5338
  msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
5339
+ msgstr[0] "Sie haben einen Lizenzschlüssel für %1$s eingegeben, aber der Schlüssel wird schon verwendet. %2$sBesuchen Sie die Events Calendar Website%3$s, um Ihre Installationen zu verwalten, Ihre Lizenz zu aktualisieren oder eine neue zu kaufen."
5340
+ msgstr[1] "Sie haben Lizenzschlüssel für %1$s eingegeben, aber der Schlüssel wird schon verwendet. %2$sBesuchen Sie die Events Calendar Website%3$s, um Ihre Installationen zu verwalten, Ihre Lizenz zu aktualisieren oder eine neue zu kaufen."
5341
 
5342
  #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:327
5343
  msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
5344
  msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
5345
+ msgstr[0] "Für %1$s steht ein Update zur Verfügung, aber Ihre Lizenzschlüssel ist abgelaufen. %2$sBesuchen Sie die Events Calendar Website, um Ihre Lizenz zu verlängern.%3$s"
5346
+ msgstr[1] "Für %1$s steht ein Update zur Verfügung, aber Ihre Lizenzschlüssel sind abgelaufen. %2$sBesuchen Sie die Events Calendar Website, um Ihre Lizenz zu verlängern.%3$s"
5347
 
5348
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1062
5349
  msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
5350
+ msgstr "Es gibt ein Update für %s. %sErneuern Sie Ihre Lizenz%s, um Zugriff auf Fehlerkorrekturen, Sicherheitsupdates und neue Funktionen zu erhalten."
5351
 
5352
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1005
5353
  msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
5354
+ msgstr "Es gibt ein Update für %s. Bitte %süberprüfen Sie Ihre Lizenz%s, um Zugriff auf Fehlerkorrekturen, Sicherheitsupdates und neue Funktionen zu erhalten."
5355
 
5356
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:969 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:342
5357
  #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1166
5446
 
5447
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116
5448
  msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
5449
+ msgstr "Das %1$sEventbrite Ticket Add-On%2$s ermöglicht das Erstellen und Verkaufen von Karten mit The Events Calendar. Egal ob Sie eine Karte im Wordpress Dashboard erstellen oder die Details einer bereits bestehenden Veranstaltung von %1$sEventbrite.com%2$s importieren, die Eventbrite Schnittstelle hilft dabei."
5450
 
5451
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105
5452
  msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
5455
 
5456
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104
5457
  msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
5458
+ msgstr "Aktivieren Sie Community Events Tickets, um Karten für ihre Veranstaltungen zu verkaufen. Sie können flexible Zahlungs und Gebührenoptionen verwenden. Sie können sogar die Teilnehmer zu ihren Veranstaltungen einchecken! Dies ist alles vom Front-End Ihrer Website möglich, ohne jemandem Admin Zugang zu Ihrer Website zu gewähren."
5459
 
5460
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48
5461
  msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
5463
 
5464
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84
5465
  msgid "It is awesome that your calendar is <em>THE PLACE</em> to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
5466
+ msgstr "Es ist großartig, dass Ihr Kalender <em>DER PLATZ</em> für Premium Verkäufe ist. Sie haben mehr Events als Rihanna? Schade nur, dass Besucher einen persönlichen Assistenten benötigen, um sich durch die ganzen Angebote zu wühlen. Wollen Sie Ihre Veranstaltungen filtern, z.B. nach Entfernung, nur am Wochenende oder kostenlose Events? Dann nutzen Sie The Filter Bar!"
5467
 
5468
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:80 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227
5469
  msgid "Filter Bar"
5471
 
5472
  #: common/src/Tribe/Credits.php:64
5473
  msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
5474
+ msgstr "Bewerten Sie %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
5475
 
5476
  #: common/src/Tribe/Credits.php:55
5477
  msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
5478
+ msgstr "Bewerten Sie %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
5479
 
5480
  #: src/Tribe/Organizer.php:184
5481
  msgid "organizer"
5698
 
5699
  #: src/admin-views/admin-update-message.php:32
5700
  msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
5701
+ msgstr "Halten Sie das Plugin 'The Events Calendar' %skostenlos%s!"
5702
 
5703
  #: src/Tribe/Template_Factory.php:231
5704
  msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
5718
 
5719
  #: src/Tribe/Main.php:4076
5720
  msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
5721
+ msgstr "Schauen Sie sich die %sverfügbaren Add-Ons%s an."
5722
 
5723
  #: src/Tribe/Main.php:2130
5724
  msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results."
5725
+ msgstr "Ohne einen definierten Ort werden Ihre Veranstaltungen nicht als %sGoogle Rich Snippet%s in den Suchergebnissen angezeigt"
5726
 
5727
  #: src/Tribe/Main.php:2061 src/Tribe/Main.php:2081
5728
  msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
5750
 
5751
  #: src/Tribe/Main.php:1218
5752
  msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
5753
+ msgstr "Wenn Sie eine gültige Lizenz für eines unserer Bezahl-Plugins haben, können Sie in unserem Support Forum %s. Unser Support Team prüft die Foren und wird innerhalb wochentags von 24-48 Stunden auf Ihre Anfrage reagieren."
5754
 
5755
  #: src/Tribe/Main.php:1217
5756
  msgid "post a thread"
5758
 
5759
  #: src/Tribe/Main.php:1213
5760
  msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
5761
+ msgstr "<strong>Benötigen Sie schnelle Unterstützung?</strong> Wir bieten %1$s mit dem Kauf eines unserer Premium Plugins (wie %2$s). Erwerben Sie eine Lizenz und Sie können direkt hier eine Anfrage stellen. Wochentags reagieren wir innerhalb von 24-48 Stunden."
5762
 
5763
  #: src/Tribe/Main.php:1209
5764
  msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
5765
+ msgstr "Wenn Sie die Schritte oben versucht haben und immer noch Probleme auftreten, können Sie eine Anfrage in unserem %s stellen. Unser Support Team prüft diese Foren einmal wöchentlich und hilft Ihnen gerne weiter"
5766
 
5767
  #: src/Tribe/Main.php:1208
5768
  msgid "open-source forum on WordPress.org"
5770
 
5771
  #: src/Tribe/Main.php:1204
5772
  msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
5773
+ msgstr "<strong>Benötigen Sie einen schnellere Unterstützung?</strong> Wir bieten %s mit dem Kauf eines unserer Premium Plugins. Wählen Sie eine Lizenz und Sie können dort direkt ihre Frage stellen und erhalten innerhalb von 24-48 Stunden wochentags eine Antwort"
5774
 
5775
  #: src/Tribe/Main.php:1203 src/Tribe/Main.php:1211
5776
  msgid "premium support on our website"
5778
 
5779
  #: src/Tribe/Main.php:1201
5780
  msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
5781
+ msgstr "Wenn Sie die Schritte oben schon versucht und immer noch Probleme haben, können Sie einen neue Anfrage in unseren Wordpress.org Foren für %1$s und %2$s stellen. Unser Support Team überprüft diese Foren einmal wöchentlich und hilft Ihnen gerne weiter."
5782
 
5783
  #: src/Tribe/Main.php:1200
5784
  msgid "Events Tickets"
5790
 
5791
  #: src/Tribe/Main.php:1185
5792
  msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways."
5793
+ msgstr "%s: Code und Anleitungen, um Ihren Kalender auf sinnvolle und interessante Weise anzupassen"
5794
 
5795
  #: src/Tribe/Main.php:1183
5796
  msgid "Troubleshooting common problems"
5798
 
5799
  #: src/Tribe/Main.php:1183
5800
  msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it."
5801
+ msgstr "%s: Haben Sie einen Fehler in unserem Kalender entdeckt? Klicken Sie hier um herauszufinden, woher er kommt und wie er gelöst werden kann."
5802
 
5803
  #: src/Tribe/Main.php:1181
5804
  msgid "Using stylesheets and page templates"
5814
 
5815
  #: src/Tribe/Main.php:1179
5816
  msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles."
5817
+ msgstr "%s: Unser umfassendster Führer, um den Kalender an Ihre Bedürfnisse anzupassen, inklusive individuellen Layouts und Designs."
5818
 
5819
  #: src/Tribe/Main.php:1177
5820
  msgid "Features overview"
5822
 
5823
  #: src/Tribe/Main.php:1177
5824
  msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them."
5825
+ msgstr "%s: Eine komplette Übersicht der Funktionen, welche Sie erwarten und wie sie benutzt werden können."
5826
 
5827
  #: src/Tribe/Main.php:1175
5828
  msgid "Settings overview"
5830
 
5831
  #: src/Tribe/Main.php:1175
5832
  msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you."
5833
+ msgstr "%s: Eine uneingeschränkte Besichtigung des Events Calendar und seiner Einstellungen sind für Sie verfügbar."
5834
 
5835
  #: src/Tribe/Main.php:1172
5836
  msgid "Support for The Events Calendar"
5838
 
5839
  #: src/Tribe/Main.php:1161
5840
  msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running."
5841
+ msgstr "Wir möchten, dass Ihr Kalender spektakulär wird und haben viele Hilfmittel dafür verfügbar, inklusive praktische %s um Ihren Kalender in Gang zu bringen."
5842
 
5843
  #: src/Tribe/Main.php:1159
5844
  msgid "New User Primer"
5866
  #: common/src/Tribe/Main.php:276
5867
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:27
5868
  msgid "Clear"
5869
+ msgstr "Leeren"
5870
 
5871
  #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:257
5872
  msgid "Add another %s"
5886
 
5887
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:38
5888
  msgid "Read more about our support policy"
5889
+ msgstr "Erfahren Sie mehr über unsere Support Richtlinien "
5890
 
5891
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:37
5892
  msgid "Please note that all hands-on support is provided via the help desk. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the help desk 😄"
5893
+ msgstr "Bitte beachten Sie, dass jeglicher Support über das Forum erfolgt. Sie können uns mailen oder tweeten ... aber wir werden Sie wieder auf das Forum verweisen 😄"
5894
 
5895
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
5896
  msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
5897
+ msgstr "%s. Es gibt wenige Probleme, welche wir noch nicht gesehen haben und es ist sehr wahrscheinlich, dass Ihre Frage schon gestellt und von unserem Supportpersonal beantwortet wurde. Auch wenn neue Fragen nur durch zahlende Kunden gestellt werden können, kann es von jedem durchsucht und angeschaut werden."
5898
 
5899
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
5900
  msgid "Test for a theme or plugin conflict"
5902
 
5903
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
5904
  msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
5905
+ msgstr "%s. Auf einen besteheneden Konflikt zu überprüfen ist der beste Start für eine gründliche Untersuchung. Wir werden Sie oft bitten diesen Schritte durchzuführen, wenn Sie eine neue Anfrage stellen. Daher ist es sehr hilfreich, wenn Sie dies schon im voraus erledigen."
5906
 
5907
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
5908
  msgid "Check our Knowledgebase"
5914
 
5915
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:27
5916
  msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
5917
+ msgstr "Während die Hilfmittel oben eine Vielzahl von Problemen, die wir kennen, lösen, wird manchmal zusätzlicher Support benötigt. Wenn Sie Unterstützung beim Nutzen unserer Plugins benötigen und wir helfen sollen, folgen Sie bitte diesen Schritten:"
5918
 
5919
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
5920
  msgid "Getting More Help"
5938
 
5939
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
5940
  msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
5941
+ msgstr "Danke, dass Sie %s nutzen! Wir von Modern Tribe freuen uns über Ihre Unterstützung und dass Sie unsere Plugins nutzen"
5942
 
5943
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
5944
  msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
5945
+ msgstr "Optimieren Sie die Anzeige Ihrer Veranstaltungen mit %1$sThe Events Calendar%2$s, unserem kostenfreien Kalender Plugin. Benötigen Sie weitere Funktionen inklusive Serientermine, Kartenverkauf, öffentliche Veranstaltungserstellung, neue Ansichten und mehr? Schauen Sie sich unsere %3$sPremium Add-Ons%4$s an."
5946
 
5947
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
5948
  msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
5949
+ msgstr "Danke, dass Sie Event Tickets nutzen! Wir schätzen sehr Ihre Unterstützung und freuen uns, dass Sie unsere Plugins nutzen. Schauen Sie sich unseren praktischen %1$sNew User Primer%2$s an, um durchzustarten."
5950
 
5951
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:81
5952
  msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
5953
+ msgstr "Geben Sie das Format für die Anzeige eines Datum inkl. Jahr ein. Wird verwendet, wenn ein Datum in einem zukünftigen Jahr angezeigt wird."
5954
 
5955
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:940
5956
  msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
6020
 
6021
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
6022
  msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
6023
+ msgstr "Versehen Sie Ihre individuellen Artikel Typen mit sortierbaren Filtern und Spalten und Auto-Registrierung von Metaboxen."
6024
 
6025
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
6026
  msgid "Advanced Post Manager"
6028
 
6029
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
6030
  msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
6031
+ msgstr "Events Tickets ist ein sorgfältig entwickeltes, erweiterbares Plugin, mit welchem Sie einfach Karten zu ihrer Veranstaltung verkaufen können."
6032
 
6033
  #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:57 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75
6034
  msgid "Event Tickets"
6036
 
6037
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
6038
  msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
6039
+ msgstr "Der Veranstaltungskalender ist ein sorgfältig gestaltetes, erweiterbares Plug-in, mit dem Sie Ihre Termine ganz einfach freigeben können."
6040
 
6041
  #: src/views/month/single-day.php:47
6042
  msgid "View %1$s %2$s"
6078
 
6079
  #. Description of the plugin
6080
  msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
6081
+ msgstr "Der Veranstaltungskalender ist ein sorgfältig gestaltetes, erweiterbares Plug-in, mit dem Sie Ihre Termine ganz einfach freigeben können. Schön. Solide. Genial."
6082
 
6083
  #: src/views/widgets/list-widget.php:118
6084
  msgid "There are no upcoming %s at this time."
6108
 
6109
  #: src/views/modules/bar.php:74
6110
  msgid "Find %s"
6111
+ msgstr "Finde"
6112
 
6113
  #: src/views/list/nav.php:22
6114
  msgid "%s List Navigation"
6117
  #: src/views/day/single-featured.php:76 src/views/day/single-event.php:82
6118
  #: src/views/list/single-featured.php:78 src/views/list/single-event.php:92
6119
  msgid "Find out more"
6120
+ msgstr "Erfahren Sie mehr"
6121
 
6122
  #: src/views/day/nav.php:17
6123
  msgid "Day Navigation"
6143
  #: src/modules/blocks/event-links/template.js:101
6144
  #: src/resources/js/app/blocks.js:48525
6145
  msgid "Share Settings"
6146
+ msgstr "Einstellungen teilen"
6147
 
6148
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:136
6149
  msgid "Draft"
6163
 
6164
  #: src/functions/template-tags/options.php:29
6165
  msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s"
6166
+ msgstr "Sie %1$skönnen nicht%2$s die gleiche URL wie oben nutzen. Idealerweise sollte die obere im Plural und diese im Singular stehen.%3$sIhre Einzelveranstaltungs-URL lautet: %4$s"
6167
 
6168
  #: src/functions/template-tags/options.php:20
6169
  msgid "Your current Events URL is %s"
6170
+ msgstr "Ihre aktuelle Veranstaltungs-URL ist %s"
6171
 
6172
  #: src/functions/template-tags/loop.php:204
6173
  msgid "Past %s"
6184
  #: src/functions/template-tags/google-map.php:80
6185
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47023
6186
  msgid "+ Google Map"
6187
+ msgstr "+ Google Karte anzeigen"
6188
 
6189
  #: src/functions/template-tags/google-map.php:79
6190
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47019
6242
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:160
6243
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45133
6244
  msgid "Event Tags:"
6245
+ msgstr ""
6246
 
6247
  #: src/views/modules/meta/details.php:56 src/views/blocks/parts/details.php:61
6248
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:42
6252
 
6253
  #: src/admin-views/widget-admin-list.php:31
6254
  msgid "Show widget only if there are upcoming events"
6255
+ msgstr "Das Widget nur anzeigen, wenn es anstehende Veranstaltungen gibt"
6256
 
6257
  #: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
6258
  msgid "Show:"
6264
 
6265
  #: src/resources/js/app/blocks.js:47396
6266
  msgid "Show Google Maps Link"
6267
+ msgstr "Zeige Link zu Google Karte"
6268
 
6269
  #: src/admin-views/create-venue-fields.php:166
6270
  #: src/admin-views/venue-meta-box.php:136
6301
 
6302
  #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43
6303
  msgid "Use the site-wide time zone everywhere"
6304
+ msgstr "Nutzen Sie die seitenweite Zeitzone überall"
6305
 
6306
  #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42
6307
  msgid "Use manual time zones for each event"
6308
+ msgstr "Nutzen Sie die lokalen Zeitzonen für jede Veranstaltung"
6309
 
6310
  #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38
6311
  msgid "Time zone mode"
6317
 
6318
  #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
6319
  msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional time zone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure WordPress</a> to use the correct time zone before clicking this button!"
6320
+ msgstr "Klicken Sie diesen Button an, um mehrere Zeitzonen (u.a. im Formular für die Übermittlung von neuen Veranstaltungen) in Ihrem Kalender nutzen zu können. Bitte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">konfigurieren Sie in WordPress</a> die korrekte Zeitzone, bevor Sie diesen Button anklicken!"
6321
 
6322
  #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
6323
  msgid "Update Time Zone Data"
6341
 
6342
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
6343
  msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
6344
+ msgstr "%1$s Nutzen Sie unser Plugin in einem Multisite Netzwerk? %2$s Bitte beachten Sie, dass der Lizenzschlüssel für das gesamte Netzwerk angewendet wird, nicht nur für diese Seite."
6345
 
6346
  #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:74
6347
  msgid "News and Tutorials"
6376
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
6377
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
6378
  msgid "You are up to date!"
6379
+ msgstr "Sie sind auf dem neuesten Stand!"
6380
 
6381
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
6382
  msgid "You need to upgrade!"
6383
+ msgstr "Sie müssen updaten!"
6384
 
6385
  #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
6386
  msgctxt "not available"
6393
 
6394
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
6395
  msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
6396
+ msgstr "Aktivieren Sie die Option, um Debuginformationen mit zu loggen. Standardmäßig werden die Informationen in Ihr PHP Server Error Log geschrieben. Wenn Sie die Debuginfos in Ihrem Browser sehen möchten, empfehlen wir das %s zu installieren. Die Ausgabe der Debuginfos finden Sie im \"Tribe\" Tab."
6397
 
6398
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:53
6399
  msgid "Debug mode"
6419
 
6420
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:168
6421
  msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
6422
+ msgstr "Sie können nach Duplikaten von Veranstaltungsorten und Veranstaltern suchen. Klicken Sie den Button und es werden exakt gleiche Veranstaltungsorte und Veranstalter (alle Felder werden vollständig verglichen) zusammengeführt."
6423
 
6424
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:168
6425
  msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
6455
 
6456
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:154
6457
  msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
6458
+ msgstr "Legen Sie die Standard Währung für die Veranstaltungspreise fest. Bitte beachten Sie, dass dies nur zukünftige Veranstaltungen betrifft und nicht vergangene Verstaltungen beeinflußt."
6459
 
6460
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:153
6461
  msgid "Default currency symbol"
6463
 
6464
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:148
6465
  msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
6466
+ msgstr "Haben Sie Veranstaltungen, die nach Mitternacht enden? Wählen Sie eine Zeit nach dem Veranstaltungsende, um zu vermeiden, dass die Veranstaltung im Kalender des nächsten Tages angezeigt wird."
6467
 
6468
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:127
6469
  msgid "End of day cutoff"
6471
 
6472
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:122
6473
  msgid "The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single event URL is: %s"
6474
+ msgstr "Die obere sollte idealer Weise im Plural geschrieben werden, diese im Singular.<br />Ihre URL für einzelne Veranstaltungen lautet: %s"
6475
 
6476
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:115
6477
  msgid "Single event URL slug"
6480
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:110
6481
  #: src/functions/template-tags/options.php:39
6482
  msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
6483
+ msgstr "Hier befindet sich die iCal Feed URL für Ihre Veranstaltungen:"
6484
 
6485
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:105
6486
  msgid "Your current events URL is: %s"
6489
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:105
6490
  #: src/functions/template-tags/options.php:20
6491
  msgid "The slug used for building the events URL."
6492
+ msgstr "Der Slug (Permalink) für die Veranstaltungs-URL."
6493
 
6494
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:82
6495
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
6496
  msgid "Events URL slug"
6497
+ msgstr "URL-Slug (Permalink) für Veranstaltungen"
6498
 
6499
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:76
6500
  msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
6534
 
6535
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
6536
  msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
6537
+ msgstr "Sie finden: \"Wow, das Plugin ist fantastisch! Ich sollte Modern Tribe dafür danken!\" Der beste Dank ist ein kleiner Link zu uns am unteren Ende des Veranstaltungskalenders."
6538
 
6539
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
6540
  msgid "We hope our plugin is helping you out."
6542
 
6543
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
6544
  msgid "Check out the available add-ons"
6545
+ msgstr "Schauen Sie sich die verfügbaren Erweiterungen an"
6546
 
6547
  #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
6548
  msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
6549
+ msgstr "Wünschen Sie erweiterte Funktionalität, einschließlich wiederkehrender Veranstaltungen, benutzerdefinierten Meta-Informationen, Community-Veranstaltungen, Ticketverkäufen und mehr?"
6550
 
6551
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
6552
  msgid "Right here"
6558
 
6559
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:18
6560
  msgid "Finding your calendar."
6561
+ msgstr "Ihren Kalender finden."
6562
 
6563
  #: src/admin-views/tribe-options-general.php:13
6564
  msgid "Finding & extending your calendar."
6565
+ msgstr "Ihren Kalender finden und erweitern."
6566
 
6567
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:240
6568
  msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
6569
+ msgstr "Wenn Sie mit HTML vertraut sind, können Sie Code HINTER der Veranstaltungsvorlage einfügen. Bei einigen Themes kann dies für Anpassungen am Layout und Design notwendig sein."
6570
 
6571
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:239
6572
  msgid "Add HTML after event content"
6574
 
6575
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:234
6576
  msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
6577
+ msgstr "Wenn Sie mit HTML vertraut sind, können Sie Code VOR der Veranstaltungsvorlage einfügen. Bei einigen Themes kann dies für Anpassungen am Layout und Design notwendig sein."
6578
 
6579
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:233
6580
  msgid "Add HTML before event content"
6586
 
6587
  #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:37
6588
  msgid "Select the date format to use in datepickers"
6589
+ msgstr "Wählen Sie das Datumsformat, welches bei der Datumwahl (\"Datepicker\") verwendet wird."
6590
 
6591
  #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:36
6592
  msgid "Datepicker Date Format"
6594
 
6595
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:127
6596
  msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
6597
+ msgstr "Geben Sie das Trennzeichen ein, das die Start- und Ende Uhrzeit einer Veranstaltung trennt."
6598
 
6599
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:126
6600
  msgid "Time range separator"
6602
 
6603
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:89
6604
  msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
6605
+ msgstr "Geben Sie das Trennzeichen ein, das Datum und Uhrzeit trennt, wenn beides angezeigt wird."
6606
 
6607
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:88
6608
  msgid "Date time separator"
6610
 
6611
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:112
6612
  msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
6613
+ msgstr "Geben Sie das Format ein, das für die Anzeige eines Datum, bei dem nur der Monat und das Jahr angezeigt wird. Wird bei der Monatsansicht verwendet."
6614
 
6615
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:111
6616
  msgid "Month and year format"
6618
 
6619
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:104
6620
  msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
6621
+ msgstr "Geben Sie das Format ein, das für die Anzeige eines Datum ohne Jahresangabe verwendet werden soll. Wird benutzt, wenn eine aktuelle Veranstaltung angezeigt wird."
6622
 
6623
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:103
6624
  msgid "Date without year"
6666
 
6667
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:176
6668
  msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
6669
+ msgstr "Wählen Sie eine Seitenvorlage für die Darstellung des Veranstaltungskalenders."
6670
 
6671
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:175
6672
  msgid "Events template"
6674
 
6675
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:168
6676
  msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
6677
+ msgstr "Ein komplett designter Theme für Ihre Veranstaltungsseite."
6678
 
6679
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:166
6680
  msgid "Tribe Events Styles"
6682
 
6683
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:164
6684
  msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
6685
+ msgstr "Aufwändigere Darstellung. Nutzt CSS Ihres Themes."
6686
 
6687
  #: src/admin-views/tribe-options-display.php:162
6688
  msgid "Full Styles"
6719
  #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:117
6720
  #: src/resources/js/app/blocks.js:45080
6721
  msgid "Price: "
6722
+ msgstr "Eintritt"
6723
 
6724
  #: common/src/modules/elements/image-upload/element.js:46
6725
  #: common/src/resources/js/app/elements.js:59497
6726
  msgid "remove"
6727
+ msgstr "Löschen"
6728
 
6729
  #: common/src/admin-views/event-log.php:65
6730
  msgid "View"
6834
 
6835
  #: src/admin-views/events-meta-box.php:72
6836
  msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
6837
+ msgstr "Sie haben die Wiederholrate dieser %1$s geändert. Wenn Sie die %1$s speichern, werden alle zukünftigen %2$s ebenfalls geändert. Wenn alle zukünftigen %2$s NICHT geändert werden sollen, bitte die Seite neu laden."
6838
 
6839
  #: src/admin-views/events-meta-box.php:53
6840
  msgid "Time &amp; Date"
6858
 
6859
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
6860
  msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
6861
+ msgstr "Erhalten Sie Infos über die aktuellen Updates"
6862
 
6863
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
6864
  msgid "Release Notes"
6882
 
6883
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
6884
  msgid "Check out the New User Primer &amp; Tutorials"
6885
+ msgstr "Schauen Sie das Handbuch für neue Nutzer an"
6886
 
6887
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
6888
  msgid "Getting Started"
6929
 
6930
  #: src/admin-views/admin-update-message.php:37
6931
  msgid "PSST... Want a Discount?"
6932
+ msgstr "Psst - wollen Sie einen Rabatt?"
6933
 
6934
  #: src/admin-views/admin-update-message.php:34
6935
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
6938
 
6939
  #: src/admin-views/admin-update-message.php:33
6940
  msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
6941
+ msgstr "Jedes Mal, wenn Sie eine %s5 Sterne%s Bewertung abgeben wird eine Fee geboren. Vielleicht auch nicht, aber mehr glückliche Nutzer bedeuten mehr Unterstützung und Hilfe in den Foren. Die Community BENÖTIGT Ihre Stimme."
6942
 
6943
  #: src/admin-views/admin-update-message.php:9
6944
  #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
6945
  msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
6946
+ msgstr "Sie nutzen Version %s - herzlichen Dank! :-)"
6947
 
6948
  #: src/Tribe/iCal.php:142
6949
  msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
6978
 
6979
  #: src/Tribe/iCal.php:88 src/views/blocks/event-links.php:34
6980
  msgid "Add to Google Calendar"
6981
+ msgstr "Zum Google Kalender hinzufügen"
6982
 
6983
  #: src/Tribe/iCal.php:33
6984
  msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
7207
 
7208
  #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:293
7209
  msgid "Wallis and Futuna Islands"
7210
+ msgstr "Wallis und Futuna Inseln"
7211
 
7212
  #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:292
7213
  msgid "Virgin Islands (U.S.)"
7327
 
7328
  #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:263
7329
  msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
7330
+ msgstr "Svalbard und Jan Mayen Inseln"
7331
 
7332
  #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:262
7333
  msgid "Suriname"
8243
 
8244
  #: src/Tribe/Template_Factory.php:235 src/Tribe/Template_Factory.php:240
8245
  msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
8246
+ msgstr "Keine anstehenden %1$s für %2$s gefunden. Versuchen Sie alle Veranstaltungen anzuzeigen (Filter aufheben) für eine komplette Anzeige von %3$s."
8247
 
8248
  #: src/Tribe/Template_Factory.php:233
8249
  msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
8250
+ msgstr "Keine anstehenden %1$s für %2$s gefunden. Versuchen Sie anstehende %3$s für diese Kategorie oder zeigen Sie alle Veranstaltungen an (Filter aufheben)."
8251
 
8252
  #: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119
8253
  #: src/Tribe/Editor/Template.php:70
8264
 
8265
  #: src/Tribe/Template/Month.php:462
8266
  msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
8267
+ msgstr "Keine passenden %1$s gefunden für %2$s. Bitte versuchen Sie alle Veranstaltungen anzuzeigen (Filter aufheben)."
8268
 
8269
  #: src/Tribe/Template/Day.php:152
8270
  msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."
8271
+ msgstr "Keine passenden %1$s gefunden am %2$s für %3$s. Wählen Sie bitte einen anderen Tag."
8272
 
8273
  #: src/Tribe/Template/Day.php:118 src/Tribe/Template/Day.php:134
8274
  msgid "Ongoing"
8308
 
8309
  #: common/src/Tribe/Settings.php:620
8310
  msgid "None of your settings were saved. Please try again."
8311
+ msgstr "Die Eintellungen konnten gespeichert werden. Versuchen Sie es erneut."
8312
 
8313
  #: common/src/Tribe/Settings.php:610
8314
  msgid "Your form had the following errors:"
8315
+ msgstr "Ihr Formular hat folgende Fehler:"
8316
 
8317
  #: common/src/Tribe/Settings.php:431
8318
  msgid "The request wasn't sent from this tab."
8324
 
8325
  #: common/src/Tribe/Settings.php:419
8326
  msgid "You don't have permission to do that."
8327
+ msgstr "Sie besitzen nicht die nötigen Rechte dafür."
8328
 
8329
  #: common/src/Tribe/Settings.php:371 src/Tribe/Aggregator/Page.php:92
8330
  msgid "Save Changes"
8332
 
8333
  #: common/src/Tribe/Settings.php:363
8334
  msgid "You've requested a non-existent tab."
8335
+ msgstr "Sie wollen einen nicht vorhandenen Reiter anzeigen."
8336
 
8337
  #: common/src/Tribe/Settings.php:349
8338
  msgid "%s Settings"
8344
 
8345
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:896
8346
  msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
8347
+ msgstr "Hmmm... irgendetwas stimmt mit diesem Validator nicht. Bitte kontaktieren Sie den %sSupport%s."
8348
 
8349
  #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:935
8350
  msgid "Valid Key! Expires on %s"
8442
 
8443
  #: src/Tribe/Main.php:4075
8444
  msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
8445
+ msgstr "Benötigen Sie weitere Funktionen inklusive Serientermine, Kartenverkauf, öffentliche Veranstaltungserstellung, neue Ansichten und mehr?"
8446
 
8447
  #: src/Tribe/Main.php:4070
8448
  msgid "Additional Functionality"
8644
 
8645
  #: src/Tribe/Main.php:1672
8646
  msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
8647
+ msgstr "Das The Events Calendar Plugin erfordert PHP Version %s oder höher. Kontaktieren Sie Ihren Webhosting-Anbieter, um auf eine höhere PHP-Version aktualisieren zu können."
8648
 
8649
  #: src/Tribe/Main.php:1669
8650
  msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
8651
+ msgstr "Das The Events Calendar Plugin erfordert WordPress Version %s oder höher. Bitte aktualisieren Sie Ihre WordPress-Installation entsprechend, bevor Sie fortfahren."
8652
 
8653
  #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
8654
  #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
8670
 
8671
  #: src/Tribe/Main.php:1403
8672
  msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
8673
+ msgstr "Ihre Version des Events Calendar ist nicht aktuell genug, um dieses Add-On zu nutzen. Bitte %supdaten Sie jetzt%s."
8674
 
8675
  #: src/Tribe/Main.php:893
8676
  msgid "Initializing Tribe Events on %s"
8922
  msgid "The following fields are required for a successful import:"
8923
  msgstr "Die nachfolgenden Felder werden für einen erfolgreichen Import benötigt:"
8924
 
8925
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:317
8926
+ msgid "We were unable to process your request. Please try again."
8927
+ msgstr "Die Durchführung konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
8928
+
8929
+ #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
8930
+ msgid "General"
8931
+ msgstr "Allgemein"
8932
+
8933
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:165
8934
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:351
8935
+ msgid "The file went away. Please try again."
8936
+ msgstr "Die Datei wurde nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es nochmal."
8937
+
8938
+ #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73
8939
+ #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:263
8940
+ #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:248
8941
+ msgid "Import"
8942
+ msgstr "Importieren"
8943
+
8944
+ #: common/src/Tribe/Field.php:626
8945
+ msgid "No select options specified"
8946
+ msgstr "Keine Auswahloptionen definiert"
8947
+
8948
+ #: common/src/Tribe/Field.php:568
8949
+ msgid "No checkbox options specified"
8950
+ msgstr "Keine Checkboxoptionen definiert"
8951
+
8952
+ #: common/src/Tribe/Field.php:532
8953
+ msgid "No radio options specified"
8954
+ msgstr "Keine Bewertungsoptionen definiert"
8955
+
8956
+ #: common/src/Tribe/Field.php:231
8957
+ msgid "Invalid field type specified"
8958
+ msgstr "Falsche Feldart definiert"
8959
+
8960
+ #: common/src/Tribe/Credits.php:31
8961
+ msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
8962
+ msgstr "Dieser Kalender wird durch The Events Calendar generiert."
8963
+
8964
+ #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:114
8965
+ #: src/modules/blocks/event-price/template.js:61
8966
+ #: src/resources/js/app/blocks.js:48717
8967
+ msgid "Free"
8968
+ msgstr "kostenlos"
8969
+
8970
+ #: src/Tribe/Cost_Utils.php:120
8971
+ msgctxt "Cost range separator"
8972
+ msgid " – "
8973
+ msgstr " - "
8974
+
8975
+ #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51
8976
+ #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72
8977
+ msgid "Event Add-Ons"
8978
+ msgstr "Add-Ons"
8979
+
8980
+ #: src/Tribe/Amalgamator.php:252 src/admin-views/tribe-options-general.php:168
8981
+ msgid "Merge Duplicates"
8982
+ msgstr "Duplikate zusammenführen"
8983
+
8984
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111
8985
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122
8986
+ #: src/views/modules/meta/details.php:49 src/views/blocks/parts/details.php:52
8987
+ #: src/views/blocks/classic-event-details.php:52
8988
+ msgid "Time:"
8989
+ msgstr "Zeit:"
8990
+
8991
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68
8992
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100
8993
+ #: src/views/modules/meta/details.php:81 src/views/modules/meta/details.php:106
8994
+ #: src/views/blocks/parts/details.php:91 src/views/blocks/parts/details.php:116
8995
+ msgid "Date:"
8996
+ msgstr "Datum:"
8997
+
8998
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57
8999
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89
9000
+ #: src/views/modules/meta/details.php:71 src/views/modules/meta/details.php:96
9001
+ #: src/views/blocks/parts/details.php:81 src/views/blocks/parts/details.php:106
9002
+ msgid "End:"
9003
+ msgstr "Ende:"
9004
+
9005
+ #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:505
9006
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48
9007
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80
9008
+ #: src/views/modules/meta/details.php:66 src/views/modules/meta/details.php:91
9009
+ #: src/views/blocks/parts/details.php:76 src/views/blocks/parts/details.php:101
9010
+ msgid "Start:"
9011
+ msgstr "Beginn:"
9012
+
9013
+ #: src/Tribe/Admin_List.php:253
9014
+ #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:200
9015
+ #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:212
9016
+ msgid "End Date"
9017
+ msgstr "Enddatum"
9018
+
9019
+ #: src/Tribe/Admin_List.php:252
9020
+ #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:198
9021
+ #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:210
9022
+ msgid "Start Date"
9023
+ msgstr "Anfangsdatum"
9024
+
9025
+ #: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1983
9026
+ msgid "%s Categories"
9027
+ msgstr "%ss-Kategorien"
9028
+
9029
+ #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
9030
+ msgid "A problem stopped the time zone update process from completing. Please refresh and try again."
9031
+ msgstr "Aufgrund eines Problems wurde das Zeitzonen Update gestoppt. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie es erneut."
9032
+
9033
+ #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
9034
+ #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56
9035
+ #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:100
9036
+ #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:210
9037
+ msgid "%d%% complete"
9038
+ msgstr "%d%% abgeschlossen"
9039
+
9040
+ #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
9041
+ msgid "Update complete: time zone data has been added to all events in the database."
9042
+ msgstr "Update abgeschlossen: die Zeitzonen Daten wurden zu allen Veranstaltungen hinzugefügt."
9043
+
9044
+ #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
9045
+ msgid "Please wait while time zone data is added to your events."
9046
+ msgstr "Bitte warten während die Zeitzonen Daten zu Ihrern Veranstaltungen hinzugefügt werden."
9047
+
9048
+ #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:211 src/Tribe/Main.php:1969
9049
+ #: src/Tribe/Main.php:5064 src/Tribe/Main.php:5111
9050
+ #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62 src/Tribe/Venue.php:112
9051
+ #: src/Tribe/Organizer.php:93
9052
+ msgid "Edit %s"
9053
+ msgstr "%s bearbeiten"
9054
+
9055
+ #: src/Tribe/Main.php:5048 src/Tribe/Main.php:5105
9056
+ msgid "Use Saved %s:"
9057
+ msgstr "Benutze gespeicherten %s:"
9058
+
9059
+ #: src/Tribe/Main.php:1098
9060
+ msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
9061
+ msgstr "fragen Sie den Seitenadministrator eine andere Seiten Slug (URL) festzulegen."
9062
+
9063
+ #: src/Tribe/Main.php:1092
9064
+ msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug"
9065
+ msgstr "Fragen Sie den Seitenadministrator den %s Slug (URL) zu bearbeiten"
9066
+
9067
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215
9068
+ msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
9069
+ msgstr "Danke für das Aktualisieren von 'The Events Calendar' (kostenlose Version)"
9070
+
9071
+ #: src/Tribe/Main.php:951 src/Tribe/Main.php:953
9072
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195
9073
+ msgid "Welcome to The Events Calendar"
9074
+ msgstr "Willkommen beim Plugin 'The Events Calendar'"
9075
+
9076
+ #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
9077
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
9078
+ msgid "Return to WordPress Updates"
9079
+ msgstr "Zurück zu WordPress Updates"
9080
+
9081
+ #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
9082
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
9083
+ msgid "Go to WordPress Updates page"
9084
+ msgstr "Gehe zur WordPress Updates Seite"
9085
+
9086
+ #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
9087
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
9088
+ msgid "Return to Plugins page"
9089
+ msgstr "Zurück zur Pluginseite"
9090
+
9091
+ #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
9092
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
9093
+ msgid "Go to plugins page"
9094
+ msgstr "Gehe zur Pluginseite"
9095
+
9096
+ #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:55 src/Tribe/Venue.php:320
9097
+ #: src/functions/template-tags/venue.php:379
9098
+ msgid "United States"
9099
+ msgstr "Vereinigte Staaten"
9100
+
9101
+ #: src/Tribe/Venue.php:386
9102
+ msgid "Unnamed Venue"
9103
+ msgstr "Unbenannter Veranstaltungsort"anizer.php:157 src/functions/template-tags/organizer.php:112
9104
+ #: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:167
9105
+ #: src/resources/js/app/blocks.js:45142
9106
+ msgid "Organizer"
9107
+ msgstr "Veranstalter"
9108
+
9109
+ #: src/Tribe/Organizer.php:171
9110
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:206
9111
+ #: src/functions/template-tags/organizer.php:123
9112
+ msgid "Organizers"
9113
+ msgstr "Veranstalter"
9114
+
9115
+ #: src/Tribe/Venue.php:168 src/functions/template-tags/venue.php:57
9116
+ msgid "Venue"
9117
+ msgstr "Veranstaltungsort"
9118
+
9119
+ #: src/Tribe/Venue.php:177
9120
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:205
9121
+ #: src/functions/template-tags/venue.php:76
9122
+ msgid "Venues"
9123
+ msgstr "Veranstaltungsorte"
9124
+
9125
+ #: src/Tribe/List_Widget.php:239
9126
+ msgid "Upcoming Events"
9127
+ msgstr "Anstehende Veranstaltungen"
9128
+
9129
+ #: src/Tribe/List_Widget.php:38
9130
+ msgid "Events List"
9131
+ msgstr "Veranstaltungsliste"
9132
+
9133
+ #: src/Tribe/List_Widget.php:30
9134
+ msgid "A widget that displays upcoming events."
9135
+ msgstr "Ein Widget, das die bevorstehenden Veranstaltungen anzeigt."
9136
+
9137
+ #: common/src/Tribe/Settings.php:643
9138
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:55
9139
+ msgid "Settings saved."
9140
+ msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
9141
+
9142
+ #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
9143
+ msgid "Could not save %s."
9144
+ msgstr "Konnte %s nicht speichern."
9145
+
9146
+ #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
9147
+ msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
9148
+ msgstr "Temporäre Datei nicht gefunden. Konnte %s nicht speichern."
9149
+
9150
+ #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:231
9151
+ msgid "%s (post ID %d) created."
9152
+ msgstr "%s (Post ID %d) erstellt."
9153
+
9154
+ #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:226
9155
+ msgid "%s (post ID %d) updated."
9156
+ msgstr "%s (Post ID %d) aktualisiert."
9157
+
9158
+ #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:215
9159
+ msgid "Failed to import record in row %d."
9160
+ msgstr "Importieren für Zeile %d fehlgeschlagen."
9161
+
9162
+ #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:361
9163
+ msgid "Missing required fields in row %d."
9164
+ msgstr "Notwendige Felder in Zeile %d nicht vorhanden."
9165
+
9166
+ #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:70
9167
+ msgid "No importer defined for %s"
9168
+ msgstr "Keine Importfunktion für %s definiert "
9169
+
9170
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128
9171
+ msgid "Organizer Phone"
9172
+ msgstr "Telefon"
9173
+
9174
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127
9175
+ msgid "Organizer Website"
9176
+ msgstr "Website"
9177
+
9178
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126
9179
+ msgid "Organizer Email"
9180
+ msgstr "Veranstalter E-Mail"
9181
+
9182
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124
9183
+ msgid "Organizer Name"
9184
+ msgstr "Name des Veranstalters"
9185
+
9186
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110
9187
+ msgid "Venue Website"
9188
+ msgstr "Veranstaltungswebsite"
9189
+
9190
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109
9191
+ #: src/admin-views/create-venue-fields.php:189
9192
+ msgid "Venue Phone"
9193
+ msgstr "Telefon"
9194
+
9195
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108
9196
+ msgid "Venue Zip"
9197
+ msgstr "PLZ"
9198
+
9199
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107
9200
+ msgid "Venue State/Province"
9201
+ msgstr "Bundesland/ Provinz/ Kanton"
9202
+
9203
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106
9204
+ #: src/admin-views/create-venue-fields.php:95
9205
+ msgid "Venue City"
9206
+ msgstr "Ort"
9207
+
9208
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105
9209
+ msgid "Venue Address 2"
9210
+ msgstr "Veranstaltungsort Adresse 2"
9211
+
9212
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104
9213
+ #: src/admin-views/create-venue-fields.php:82
9214
+ msgid "Venue Address"
9215
+ msgstr "Adresse"
9216
+
9217
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
9218
+ #: src/admin-views/create-venue-fields.php:120
9219
+ msgid "Venue Country"
9220
+ msgstr "Land"
9221
+
9222
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101
9223
+ msgid "Venue Name"
9224
+ msgstr "Veranstaltungsort"
9225
+
9226
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85
9227
+ #: src/modules/blocks/event-website/index.js:21
9228
+ #: src/resources/js/app/blocks.js:49445
9229
+ msgid "Event Website"
9230
+ msgstr "Veranstaltungswebsite"
9231
+
9232
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84
9233
+ msgid "Event Tags"
9234
+ msgstr "Veranstaltungsschlagworte"
9235
+
9236
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83
9237
+ #: src/modules/blocks/event-category/block.js:45
9238
+ #: src/resources/js/app/blocks.js:49111
9239
+ msgid "Event Category"
9240
+ msgstr "Kategorie"
9241
+
9242
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
9243
+ msgid "Event Currency Position"
9244
+ msgstr "Position der Währung der Veranstaltung"
9245
+
9246
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
9247
+ msgid "Event Currency Symbol"
9248
+ msgstr "Währung der Veranstaltung"
9249
+
9250
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
9251
+ msgid "Event Cost"
9252
+ msgstr "Eintritt"
9253
+
9254
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
9255
+ msgid "Event Show Map"
9256
+ msgstr "Google Karte aktivieren"
9257
+
9258
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
9259
+ msgid "Event Show Map Link"
9260
+ msgstr "Google Karte Link aktivieren"
9261
+
9262
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
9263
+ msgid "Event Venue Name"
9264
+ msgstr "Name des Veranstaltungsortes"
9265
+
9266
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72
9267
+ #: src/admin-views/events-meta-box.php:150
9268
+ msgid "All Day Event"
9269
+ msgstr "Ganztägige Veranstaltung"
9270
+
9271
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70
9272
+ msgid "Event End Time"
9273
+ msgstr "Endzeit der Veranstaltung"
9274
+
9275
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69
9276
+ msgid "Event End Date"
9277
+ msgstr "Enddatum der Veranstaltung"
9278
+
9279
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
9280
+ msgid "Event Start Time"
9281
+ msgstr "Anfangszeit der Veranstaltung"
9282
+
9283
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
9284
+ msgid "Event Start Date"
9285
+ msgstr "Anfangsdatum der Veranstaltung"
9286
+
9287
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
9288
+ msgid "Event Description"
9289
+ msgstr "Beschreibung der Veranstaltung"
9290
+
9291
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
9292
+ msgid "Event Name"
9293
+ msgstr "Name der Veranstaltung"
9294
+
9295
+ #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45
9296
+ msgid "Do Not Import"
9297
+ msgstr "Nicht importieren"
9298
+
9299
+ #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:211
9300
+ #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:358
9301
+ msgid "The following fields are required for a successful import:"
9302
+ msgstr "Die nachfolgenden Felder werden für einen erfolgreichen Import benötigt:"
9303
+
9304
  #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:317
9305
  msgid "We were unable to process your request. Please try again."
9306
  msgstr "Die Durchführung konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuche es erneut."
readme.txt CHANGED
@@ -4,9 +4,9 @@ Contributors: ModernTribe, borkweb, barry.hughes, bordoni, brianjessee, aguseo,
4
  Tags: events, calendar, event, venue, organizer, dates, date, google maps, conference, workshop, concert, meeting, seminar, summit, class, modern tribe, tribe, widget
5
  Donate link: http://m.tri.be/29
6
  Requires at least: 4.7
7
- Stable tag: 4.8
8
  Tested up to: 5.0.3
9
- Requires PHP: 5.2.4
10
  License: GPLv2 or later
11
  License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
12
 
@@ -215,6 +215,11 @@ Still not happy? Shoot us an email to support@theeventscalendar.com or tweet to
215
 
216
  == Changelog ==
217
 
 
 
 
 
 
218
  = [4.8] 2019-02-05 =
219
 
220
  * Feature - Add check and enforce PHP 5.6 as the minimum version [116282]
4
  Tags: events, calendar, event, venue, organizer, dates, date, google maps, conference, workshop, concert, meeting, seminar, summit, class, modern tribe, tribe, widget
5
  Donate link: http://m.tri.be/29
6
  Requires at least: 4.7
7
+ Stable tag: 4.8.0.1
8
  Tested up to: 5.0.3
9
+ Requires PHP: 5.6
10
  License: GPLv2 or later
11
  License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
12
 
215
 
216
  == Changelog ==
217
 
218
+ = [4.8.0.1] 2019-02-07 =
219
+
220
+ * Fix - Modify extension dependency checking with new system to determine if it can load [122368]
221
+ * Tweak - Prevent most extensions from loading if Event Tickets is on an older version to prevent conflicts [122368]
222
+
223
  = [4.8] 2019-02-05 =
224
 
225
  * Feature - Add check and enforce PHP 5.6 as the minimum version [116282]
src/Tribe/Main.php CHANGED
@@ -32,7 +32,7 @@ if ( ! class_exists( 'Tribe__Events__Main' ) ) {
32
  const VENUE_POST_TYPE = 'tribe_venue';
33
  const ORGANIZER_POST_TYPE = 'tribe_organizer';
34
 
35
- const VERSION = '4.8';
36
 
37
  /**
38
  * Min Pro Addon
@@ -372,6 +372,7 @@ if ( ! class_exists( 'Tribe__Events__Main' ) ) {
372
  add_action( 'admin_notices', array( $this, 'compatibility_notice' ) );
373
  add_action( 'network_admin_notices', array( $this, 'compatibility_notice' ) );
374
  add_filter( 'tribe_ecp_to_run_or_not_to_run', array( $this, 'disable_pro' ) );
 
375
 
376
  //Disable Older Versions of Community Events to Prevent Fatal Error
377
  remove_action( 'plugins_loaded', 'Tribe_CE_Load', 2 );
@@ -1485,6 +1486,18 @@ if ( ! class_exists( 'Tribe__Events__Main' ) ) {
1485
  return false;
1486
  }
1487
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1488
  /**
1489
  * Display a missing-tribe-common library error
1490
  */
32
  const VENUE_POST_TYPE = 'tribe_venue';
33
  const ORGANIZER_POST_TYPE = 'tribe_organizer';
34
 
35
+ const VERSION = '4.8.0.1';
36
 
37
  /**
38
  * Min Pro Addon
372
  add_action( 'admin_notices', array( $this, 'compatibility_notice' ) );
373
  add_action( 'network_admin_notices', array( $this, 'compatibility_notice' ) );
374
  add_filter( 'tribe_ecp_to_run_or_not_to_run', array( $this, 'disable_pro' ) );
375
+ add_action( 'tribe_plugins_loaded', array( $this, 'remove_exts' ), 0 );
376
 
377
  //Disable Older Versions of Community Events to Prevent Fatal Error
378
  remove_action( 'plugins_loaded', 'Tribe_CE_Load', 2 );
1486
  return false;
1487
  }
1488
 
1489
+ /**
1490
+ * Prevents Extensions from running if ET is on an Older Version
1491
+ *
1492
+ * @since 4.10.0.1
1493
+ *
1494
+ */
1495
+ public function remove_exts() {
1496
+
1497
+ remove_all_actions( 'tribe_plugins_loaded', 10 );
1498
+
1499
+ }
1500
+
1501
  /**
1502
  * Display a missing-tribe-common library error
1503
  */
the-events-calendar.php CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  /*
3
  Plugin Name: The Events Calendar
4
  Description: The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome.
5
- Version: 4.8
6
  Author: Modern Tribe, Inc.
7
  Author URI: http://m.tri.be/1x
8
  Text Domain: the-events-calendar
2
  /*
3
  Plugin Name: The Events Calendar
4
  Description: The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome.
5
+ Version: 4.8.0.1
6
  Author: Modern Tribe, Inc.
7
  Author URI: http://m.tri.be/1x
8
  Text Domain: the-events-calendar