UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Version 1.12.13

Version Description

  • 07/Jun/2016 =

  • TWEAK: Default the S3 secret key field type to 'password' instead of 'text'

  • TWEAK: Do more checks for active output buffers prior to spooling files to the browser (to prevent memory overflows)

  • TWEAK: Update bundled UDRPC library to version 1.4.7

Download this release

Release Info

Developer DavidAnderson
Plugin Icon 128x128 UpdraftPlus WordPress Backup Plugin
Version 1.12.13
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.12.12 to 1.12.13

backup.php CHANGED
@@ -2376,19 +2376,18 @@ class UpdraftPlus_Backup {
2376
 
2377
  // Cache the file scan, if it looks like it'll be useful
2378
  // We use gzip to reduce the size as on hosts which limit disk I/O, the cacheing may make things worse
2379
- // || 'others' == $whichone
2380
  if (('uploads' == $whichone) && !$error_occurred && function_exists('gzopen') && function_exists('gzwrite')) {
2381
  $cache_file_base = $this->zip_basename.'-cachelist-'.$this->makezip_if_altered_since;
2382
 
2383
  // Just approximate - we're trying to avoid an otherwise-unpredictable PHP fatal error. Cacheing only happens if file enumeration took a long time - so presumably there are very many.
2384
  $memory_needed_estimate = 0;
2385
  foreach ($this->zipfiles_batched as $k => $v) { $memory_needed_estimate += strlen($k)+strlen($v)+12; }
2386
- // Let us suppose we need 15% overhead for gzipping
2387
- $memory_needed_estimate = $memory_needed_estimate * 0.15;
2388
 
2389
  // We haven't bothered to check if we just fetched the files from cache, as that shouldn't take a long time and so shouldn't trigger this
2390
- if ($time_counting_ended-$time_counting_began > 20 && $updraftplus->verify_free_memory($memory_needed_estimate) && $whandle = gzopen($cache_file_base.'-zfb.gz.tmp', 'w')) {
2391
- $updraftplus->log("File counting took a long time (".($time_counting_ended - $time_counting_began)."s); will attempt to cache results");
 
2392
  if (!gzwrite($whandle, serialize($this->zipfiles_batched))) {
2393
  @unlink($cache_file_base.'-zfb.gz.tmp');
2394
  @gzclose($whandle);
2376
 
2377
  // Cache the file scan, if it looks like it'll be useful
2378
  // We use gzip to reduce the size as on hosts which limit disk I/O, the cacheing may make things worse
2379
+ // || 'others' == $whichone
2380
  if (('uploads' == $whichone) && !$error_occurred && function_exists('gzopen') && function_exists('gzwrite')) {
2381
  $cache_file_base = $this->zip_basename.'-cachelist-'.$this->makezip_if_altered_since;
2382
 
2383
  // Just approximate - we're trying to avoid an otherwise-unpredictable PHP fatal error. Cacheing only happens if file enumeration took a long time - so presumably there are very many.
2384
  $memory_needed_estimate = 0;
2385
  foreach ($this->zipfiles_batched as $k => $v) { $memory_needed_estimate += strlen($k)+strlen($v)+12; }
 
 
2386
 
2387
  // We haven't bothered to check if we just fetched the files from cache, as that shouldn't take a long time and so shouldn't trigger this
2388
+ // Let us suppose we need 15% overhead for gzipping
2389
+ if ($time_counting_ended-$time_counting_began > 20 && $updraftplus->verify_free_memory($memory_needed_estimate*0.15) && $whandle = gzopen($cache_file_base.'-zfb.gz.tmp', 'w')) {
2390
+ $updraftplus->log("File counting took a long time (".($time_counting_ended - $time_counting_began)."s); will attempt to cache results (estimated uncompressed bytes: ".round($memory_needed_estimate/1024, 1)." Kb)");
2391
  if (!gzwrite($whandle, serialize($this->zipfiles_batched))) {
2392
  @unlink($cache_file_base.'-zfb.gz.tmp');
2393
  @gzclose($whandle);
central/bootstrap.php CHANGED
@@ -7,13 +7,6 @@ if (!defined('UPDRAFTPLUS_DIR')) die('No access.');
7
  // Load the listener class that we rely on to pick up messages
8
  if (!class_exists('UpdraftPlus_UpdraftCentral_Listener')) require_once('listener.php');
9
 
10
- // Load the commands classes - the commands that we want to have available
11
-
12
- // UpdraftPlus commands
13
- if (!class_exists('UpdraftPlus_RemoteControl_Commands')) require_once('updraftplus-commands.php');
14
- // Core UpdraftCentral commands
15
- if (!class_exists('UpdraftCentral_Core_Commands')) require_once('core-commands.php');
16
-
17
  class UpdraftPlus_UpdraftCentral_Main {
18
 
19
  public function __construct() {
@@ -27,7 +20,8 @@ class UpdraftPlus_UpdraftCentral_Main {
27
 
28
  $command_classes = apply_filters('updraftplus_remotecontrol_command_classes', array(
29
  'core' => 'UpdraftCentral_Core_Commands',
30
- 'updraftplus' => 'UpdraftPlus_RemoteControl_Commands'
 
31
  ));
32
 
33
  // Remote control keys
7
  // Load the listener class that we rely on to pick up messages
8
  if (!class_exists('UpdraftPlus_UpdraftCentral_Listener')) require_once('listener.php');
9
 
 
 
 
 
 
 
 
10
  class UpdraftPlus_UpdraftCentral_Main {
11
 
12
  public function __construct() {
20
 
21
  $command_classes = apply_filters('updraftplus_remotecontrol_command_classes', array(
22
  'core' => 'UpdraftCentral_Core_Commands',
23
+ 'updraftplus' => 'UpdraftPlus_RemoteControl_Commands',
24
+ 'updates' => 'UpdraftCentral_Updates_Commands',
25
  ));
26
 
27
  // Remote control keys
central/commands.php CHANGED
@@ -21,14 +21,28 @@ abstract class UpdraftCentral_Commands {
21
  $this->ud = $updraftplus;
22
  }
23
 
24
- protected function _response($data = null, $code = 'rpcok') {
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25
  return apply_filters('updraftplus_remotecontrol_response', array(
26
  'response' => $code,
27
  'data' => $data
28
  ), $data, $code);
29
  }
30
 
31
- protected function _generic_error_response($code = 'central_unspecified', $data = null) {
32
  return $this->_response(
33
  array(
34
  'code' => $code,
@@ -38,4 +52,4 @@ abstract class UpdraftCentral_Commands {
38
  );
39
  }
40
 
41
- }
21
  $this->ud = $updraftplus;
22
  }
23
 
24
+ final protected function _admin_include() {
25
+ $files = func_get_args();
26
+ foreach ($files as $file) {
27
+ require_once(ABSPATH.'/wp-admin/includes/'.$file);
28
+ }
29
+ }
30
+
31
+ final protected function _frontend_include() {
32
+ $files = func_get_args();
33
+ foreach ($files as $file) {
34
+ require_once(ABSPATH.WPINC.'/'.$file);
35
+ }
36
+ }
37
+
38
+ final protected function _response($data = null, $code = 'rpcok') {
39
  return apply_filters('updraftplus_remotecontrol_response', array(
40
  'response' => $code,
41
  'data' => $data
42
  ), $data, $code);
43
  }
44
 
45
+ final protected function _generic_error_response($code = 'central_unspecified', $data = null) {
46
  return $this->_response(
47
  array(
48
  'code' => $code,
52
  );
53
  }
54
 
55
+ }
central/listener.php CHANGED
@@ -13,6 +13,7 @@ class UpdraftPlus_UpdraftCentral_Listener {
13
  private $php_events = array();
14
  private $commands = array();
15
  private $current_udrpc = null;
 
16
 
17
  public function __construct($keys = array(), $command_classes = array()) {
18
  global $updraftplus;
@@ -20,9 +21,7 @@ class UpdraftPlus_UpdraftCentral_Listener {
20
  // It seems impossible for this condition to result in a return; but it seems Plesk can do something odd within the control panel that causes a problem - see HS#6276
21
  if (!is_a($this->ud, 'UpdraftPlus')) return;
22
 
23
- foreach ($command_classes as $class_prefix => $command_class) {
24
- if (class_exists($command_class)) $this->commands[$class_prefix] = new $command_class($this);
25
- }
26
 
27
  foreach ($keys as $name_hash => $key) {
28
  // publickey_remote isn't necessarily set yet, depending on the key exchange method
@@ -102,12 +101,19 @@ class UpdraftPlus_UpdraftCentral_Listener {
102
  $this->initialise_listener_error_handling($key_name_indicator);
103
 
104
  if (!preg_match('/^([a-z0-9]+)\.(.*)$/', $command, $matches)) return;
105
- $command_class_name = $matches[1];
106
  $command = $matches[2];
107
 
108
  // We only handle some commands - the others, we let something else deal with
109
- if (!isset($this->commands[$command_class_name])) return $response;
110
- $command_class = $this->commands[$command_class_name];
 
 
 
 
 
 
 
111
 
112
  if ('_' == substr($command, 0, 1) || !method_exists($command_class, $command)) {
113
  if (defined('UPDRAFTPLUS_UDRPC_FORCE_DEBUG') && UPDRAFTPLUS_UDRPC_FORCE_DEBUG) error_log("Unknown RPC command received: ".$command);
13
  private $php_events = array();
14
  private $commands = array();
15
  private $current_udrpc = null;
16
+ private $command_classes;
17
 
18
  public function __construct($keys = array(), $command_classes = array()) {
19
  global $updraftplus;
21
  // It seems impossible for this condition to result in a return; but it seems Plesk can do something odd within the control panel that causes a problem - see HS#6276
22
  if (!is_a($this->ud, 'UpdraftPlus')) return;
23
 
24
+ $this->command_classes = $command_classes;
 
 
25
 
26
  foreach ($keys as $name_hash => $key) {
27
  // publickey_remote isn't necessarily set yet, depending on the key exchange method
101
  $this->initialise_listener_error_handling($key_name_indicator);
102
 
103
  if (!preg_match('/^([a-z0-9]+)\.(.*)$/', $command, $matches)) return;
104
+ $class_prefix = $matches[1];
105
  $command = $matches[2];
106
 
107
  // We only handle some commands - the others, we let something else deal with
108
+ if (!isset($this->command_classes[$class_prefix])) return $response;
109
+
110
+ $command_php_class = $this->command_classes[$class_prefix];
111
+
112
+ if (!class_exists($command_php_class)) require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/central/'.$class_prefix.'-commands.php');
113
+
114
+ if (empty($this->commands[$class_prefix])) $this->commands[$class_prefix] = new $command_php_class($this);
115
+
116
+ $command_class = $this->commands[$class_prefix];
117
 
118
  if ('_' == substr($command, 0, 1) || !method_exists($command_class, $command)) {
119
  if (defined('UPDRAFTPLUS_UDRPC_FORCE_DEBUG') && UPDRAFTPLUS_UDRPC_FORCE_DEBUG) error_log("Unknown RPC command received: ".$command);
class-updraftplus.php CHANGED
@@ -3329,7 +3329,10 @@ class UpdraftPlus {
3329
 
3330
  $spooled = false;
3331
  if ('.crypt' == substr($fullpath, -6, 6)) {
3332
- if (ob_get_level()) @ob_end_clean();
 
 
 
3333
  header("Cache-Control: no-cache, must-revalidate"); // HTTP/1.1
3334
  header("Expires: Sat, 26 Jul 1997 05:00:00 GMT"); // Date in the past
3335
  $this->spool_crypted_file($fullpath, (string)$encryption);
@@ -3341,7 +3344,11 @@ class UpdraftPlus {
3341
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/class-partialfileservlet.php');
3342
 
3343
  //Prevent the file being read into memory
3344
- if (ob_get_level()) @ob_end_clean();
 
 
 
 
3345
 
3346
  if (isset($_SERVER['HTTP_RANGE'])) {
3347
  $range_header = trim($_SERVER['HTTP_RANGE']);
3329
 
3330
  $spooled = false;
3331
  if ('.crypt' == substr($fullpath, -6, 6)) {
3332
+ if (ob_get_level()) {
3333
+ $flush_max = min(5, (int)ob_get_level());
3334
+ for ($i=1; $i<=$flush_max; $i++) { @ob_end_clean(); }
3335
+ }
3336
  header("Cache-Control: no-cache, must-revalidate"); // HTTP/1.1
3337
  header("Expires: Sat, 26 Jul 1997 05:00:00 GMT"); // Date in the past
3338
  $this->spool_crypted_file($fullpath, (string)$encryption);
3344
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/class-partialfileservlet.php');
3345
 
3346
  //Prevent the file being read into memory
3347
+ if (ob_get_level()) {
3348
+ $flush_max = min(5, (int)ob_get_level());
3349
+ for ($i=1; $i<=$flush_max; $i++) { @ob_end_clean(); }
3350
+ }
3351
+ if (ob_get_level()) @ob_end_clean(); // Twice - see HS#6673 - someone at least needed it
3352
 
3353
  if (isset($_SERVER['HTTP_RANGE'])) {
3354
  $range_header = trim($_SERVER['HTTP_RANGE']);
includes/class-udrpc.php CHANGED
@@ -59,7 +59,7 @@ if (!class_exists('UpdraftPlus_Remote_Communications')):
59
  class UpdraftPlus_Remote_Communications {
60
 
61
  // Version numbers relate to versions of this PHP library only (i.e. it's not a protocol support number, and version numbers of other compatible libraries (e.g. JavaScript) are not comparable)
62
- public $version = '1.4.5';
63
 
64
  private $key_name_indicator;
65
 
@@ -250,11 +250,12 @@ class UpdraftPlus_Remote_Communications {
250
  // Supported formats: base64_with_count | (default)raw
251
  // $extra_info needs to be JSON-serialisable, so be careful about what you put into it.
252
  public function get_portable_bundle($format = 'raw', $extra_info = array(), $options = array()) {
253
- $site_url = trailingslashit(network_site_url());
254
  $bundle = array_merge($extra_info, array(
255
  'key' => empty($options['key']) ? $this->get_key_remote() : $options['key'],
256
  'name_indicator' => $this->key_name_indicator,
257
- 'url' => $site_url,
 
258
  ));
259
 
260
  if ('base64_with_count' == $format) {
@@ -922,7 +923,7 @@ class UpdraftPlus_Remote_Communications {
922
  $command_action_hooked = true;
923
  $response = apply_filters('udrpc_command_'.$command, null, $data, $this->key_name_indicator);
924
  } else {
925
- $response = array('response' => 'rpcerror', 'data' => array('code' => 'unknown_rpc_command', 'command' => $command));
926
  }
927
 
928
  $response = apply_filters('udrpc_action', $response, $command, $data, $this->key_name_indicator, $this);
59
  class UpdraftPlus_Remote_Communications {
60
 
61
  // Version numbers relate to versions of this PHP library only (i.e. it's not a protocol support number, and version numbers of other compatible libraries (e.g. JavaScript) are not comparable)
62
+ public $version = '1.4.7';
63
 
64
  private $key_name_indicator;
65
 
250
  // Supported formats: base64_with_count | (default)raw
251
  // $extra_info needs to be JSON-serialisable, so be careful about what you put into it.
252
  public function get_portable_bundle($format = 'raw', $extra_info = array(), $options = array()) {
253
+
254
  $bundle = array_merge($extra_info, array(
255
  'key' => empty($options['key']) ? $this->get_key_remote() : $options['key'],
256
  'name_indicator' => $this->key_name_indicator,
257
+ 'url' => trailingslashit(network_site_url()),
258
+ 'admin_url' => trailingslashit(network_admin_url()),
259
  ));
260
 
261
  if ('base64_with_count' == $format) {
923
  $command_action_hooked = true;
924
  $response = apply_filters('udrpc_command_'.$command, null, $data, $this->key_name_indicator);
925
  } else {
926
+ $response = array('response' => 'rpcerror', 'data' => array('code' => 'unknown_rpc_command', 'data' => $command));
927
  }
928
 
929
  $response = apply_filters('udrpc_action', $response, $command, $data, $this->key_name_indicator, $this);
languages/updraftplus-es_MX.mo ADDED
Binary file
languages/{updraftplus-fr_FR.po → updraftplus-es_MX.po} RENAMED
@@ -1,12 +1,12 @@
1
- # Translation of UpdraftPlus in French (France)
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2016-03-25 18:52:03+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/2.0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
@@ -110,665 +110,665 @@ msgstr ""
110
 
111
  #: central/bootstrap.php:439
112
  msgid "i.e. you have an account there"
113
- msgstr "par exemple si vous avez un compte là-bas"
114
 
115
  #: central/bootstrap.php:439
116
  msgid "Other (please specify - i.e. the site where you have installed an UpdraftCentral dashboard)"
117
- msgstr "Autre (veuillez préciser ; par exemple le site où vous avez installé un tableau de bord UpdraftCentral)"
118
 
119
  #: class-updraftplus.php:1240
120
  msgid "Size: %s MB"
121
- msgstr "Taille: %s Mo"
122
 
123
  #: methods/email.php:28
124
  msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
125
- msgstr "Le poids de cette archive de sauvegarde est de %s Mo. Tenter de l'envoyer par e-mail risque d'échouer (peut de serveurs d'e-mailing laissent passer des pièces jointes de ce poids. Vous devriez donc opter pour un autre moyen de stockage à distance que l'e-mail."
126
 
127
  #: methods/email.php:77
128
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
129
- msgstr "Les serveurs d'e-mailing autorisent généralement les pièces jointes jusqu'à un certain poids, généralement autour de %s Mo. Les sauvegardes ayant un poids plus important n'arriveront probablement pas à destination."
130
 
131
  #: methods/ftp.php:355
132
  msgid "login"
133
- msgstr "Identifiant"
134
 
135
  #: methods/ftp.php:383
136
  msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
137
- msgstr "Ceci est parfois occasionné par un pare-feu (firewall). Essayez d'éteindre \"SSL\" dans les réglages avancés, puis renouvelez votre test."
138
 
139
  #: methods/googledrive.php:417
140
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
141
- msgstr "L'upload risque d'échouer. La limite %s pour tout fichier est de %s, or ce fichier a un poids de %s Go (%d octets)"
142
 
143
  #: admin.php:2453
144
  msgid "Now"
145
- msgstr "Maintenant"
146
 
147
  #: admin.php:2604
148
  msgid "Free 1GB for UpdraftPlus Vault"
149
- msgstr "1 Go gratuit pour UpdraftPlus Vault"
150
 
151
  #: admin.php:3959
152
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
153
- msgstr "UpdraftPlus va scinder les archives de sauvegarde chaque fois qu'elles dépassent ce poids. La valeur limite par défaut est de %s Mo. Veillez à prévoir un peu de marge si votre serveur Web possède une limite de stockage (par exemple la limite de 2 Go / 2048 Mo sur certains serveurs ou systèmes de fichier 32 bits)."
154
 
155
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
156
  msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
157
- msgstr "Vous devriez activer %s pour faire fonctionner tout permalien facile à lire (exemple : %s)"
158
 
159
  #: admin.php:3770
160
  msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
161
- msgstr "(cliquer sur une icône pour sélectionner ou désélectionner)"
162
 
163
  #: backup.php:833 class-updraftplus.php:2411
164
  msgid "The backup was aborted by the user"
165
- msgstr "Le processus de sauvegarde a été interrompu par l'utilisateur"
166
 
167
  #: central/bootstrap.php:50
168
  msgid "UpdraftCentral Connection"
169
- msgstr "Connexion à UpdraftCentral"
170
 
171
  #: central/bootstrap.php:53
172
  msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
173
- msgstr "Une connexion à UpdraftCentral a bien été établie."
174
 
175
  #: central/bootstrap.php:55
176
  msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
177
- msgstr "Une nouvelle connexion à UpdraftCentral n'a pas été établie."
178
 
179
  #: central/bootstrap.php:58
180
  msgid "The key referred to was unknown."
181
- msgstr "La clé évoquée est inconnue."
182
 
183
  #: central/bootstrap.php:64
184
  msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
185
- msgstr "Vous n'êtes pas connecté(e) à ce site WordPress depuis votre navigateur."
186
 
187
  #: central/bootstrap.php:64
188
  msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
189
- msgstr "Vous devez consulter cette adresse (URL) depuis le même navigateur et dans le cadre de la même session de connexion que lors de la création de la clé."
190
 
191
  #: central/bootstrap.php:71
192
  msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
193
- msgstr "Vous devez consulter ce lien depuis le même navigateur et dans le cadre de la même session de connexion que lors de la création de la clé. "
194
 
195
  #: central/bootstrap.php:75
196
  msgid "This connection appears to already have been made."
197
- msgstr "Cette connexion semble avoir déjà été établie."
198
 
199
  #: central/bootstrap.php:83
200
  msgid "Close..."
201
- msgstr "Fermeture..."
202
 
203
  #: central/bootstrap.php:196
204
  msgid "An invalid URL was entered"
205
- msgstr "Une adresse (URL) incorrecte a été saisie"
206
 
207
  #: central/bootstrap.php:313 central/bootstrap.php:324
208
  msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
209
- msgstr "Une clé a été créée, mais la tentative de l'enregistrer avec %s a échoué. Veuillez renouveler votre essai ultérieurement."
210
 
211
  #: central/bootstrap.php:381
212
  msgid "Key description"
213
- msgstr "Description de la clé"
214
 
215
  #: central/bootstrap.php:381
216
  msgid "Details"
217
- msgstr "Détails"
218
 
219
  #: central/bootstrap.php:387
220
  msgid "No keys have yet been created."
221
- msgstr "Aucune clé n'a encore été créée."
222
 
223
  #: central/bootstrap.php:419
224
  msgid "Access this site as user:"
225
- msgstr "Se connecter à ce site en tant qu'utilisateur :"
226
 
227
  #: central/bootstrap.php:422
228
  msgid "Created:"
229
- msgstr "Créé(e) :"
230
 
231
  #: central/bootstrap.php:429
232
  msgid "Delete..."
233
- msgstr "Suppression..."
234
 
235
  #: central/bootstrap.php:435
236
  msgid "Create new key"
237
- msgstr "Création d'une nouvelle clé"
238
 
239
  #: central/bootstrap.php:437
240
  msgid "Description"
241
- msgstr "Description"
242
 
243
  #: central/bootstrap.php:437
244
  msgid "Enter any description"
245
- msgstr "Saisir une description"
246
 
247
  #: central/bootstrap.php:439
248
  msgid "URL of mothership"
249
- msgstr "Adresse (URL) du site maître"
250
 
251
  #: central/bootstrap.php:452
252
  msgid "View recent UpdraftCentral log events"
253
- msgstr "Voir l'enregistrement des derniers événements UpdraftCentral."
254
 
255
  #: central/bootstrap.php:452
256
  msgid "fetch..."
257
- msgstr "recueil..."
258
 
259
  #: central/bootstrap.php:463
260
  msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
261
- msgstr "UpdraftCentral (contrôle à distance)"
262
 
263
  #: class-updraftplus.php:356 class-updraftplus.php:401
264
  msgid "The given file was not found, or could not be read."
265
- msgstr "Le fichier indiqué n'a pas été trouvé ou il ne peut pas être lu."
266
 
267
  #: methods/updraftvault.php:214
268
  msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
269
- msgstr "Aucune connexion à Vault n'a été trouvée pour ce site (a-t-il été déplacé ?) ; veuillez vous déconnecter puis vous reconnecter."
270
 
271
  #: methods/updraftvault.php:269 methods/updraftvault.php:275
272
  #: methods/updraftvault.php:281
273
  msgid "or (annual discount)"
274
- msgstr "ou (remise annuelle)"
275
 
276
  #: methods/updraftvault.php:270 methods/updraftvault.php:276
277
  #: methods/updraftvault.php:282
278
  msgid "%s per year"
279
- msgstr "%s par an"
280
 
281
  #: addons/copycom.php:60 addons/copycom.php:526
282
  msgid "Barracuda are closing down Copy.Com on May 1st, 2016. See:"
283
- msgstr "Barracuda ferme Copy.com le 1er mai 2016. Voir :"
284
 
285
  #: addons/s3-enhanced.php:305
286
  msgid "Asia Pacific (Seoul)"
287
- msgstr "Asie Pacifique (Séoul)"
288
 
289
  #: admin.php:477
290
  msgid "Fetching..."
291
- msgstr "Recueil en cours..."
292
 
293
  #: admin.php:485
294
  msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
295
- msgstr "Erreur : le serveur a transmis une réponse que nous ne comprenons pas."
296
 
297
  #: admin.php:521
298
  msgid "Saving..."
299
- msgstr "Enregistrement..."
300
 
301
  #: admin.php:538
302
  msgid "Please enter a valid URL"
303
- msgstr "Veuillez saisir une adresse (URL) valide"
304
 
305
  #: admin.php:539
306
  msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
307
- msgstr "Nous avons sollicité la suppression du document, mais nous ne comprenons pas la réponse du serveur"
308
 
309
  #: admin.php:545
310
  msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
311
- msgstr "Vous devriez enregistrer vos modifications pour vous assurer qu'elles seront utilisées pour réaliser votre sauvegarde."
312
 
313
  #: admin.php:2599
314
  msgid "Microsoft OneDrive, Microsoft Azure, Google Cloud Storage"
315
- msgstr "Microsoft OneDrive, Microsoft Azure, Google Cloud Storage"
316
 
317
  #: admin.php:2863
318
  msgid "calculate"
319
- msgstr "calcul"
320
 
321
  #: admin.php:2934
322
  msgid "this backup set"
323
- msgstr "ce jeu de sauvegarde"
324
 
325
  #: admin.php:2937
326
  msgid "these backup sets"
327
- msgstr "ces jeux de sauvegarde"
328
 
329
  #: admin.php:3103
330
  msgid "reset"
331
- msgstr "réinitialiser"
332
 
333
  #: admin.php:3149 admin.php:3153
334
  msgid "Wipe settings"
335
- msgstr "Réglages de nettoyage"
336
 
337
  #: admin.php:3220
338
  msgid "The backup has finished running"
339
- msgstr "La sauvegarde est terminée"
340
 
341
  #: admin.php:3382
342
  msgid "stop"
343
- msgstr "Interrompre"
344
 
345
  #: admin.php:4294
346
  msgid "Total backup size:"
347
- msgstr "Taille totale de la sauvegarde :"
348
 
349
  #: admin.php:5212
350
  msgid "Your settings have been saved."
351
- msgstr "Vos réglages ont été enregistrés."
352
 
353
  #: addons/onedrive.php:50
354
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
355
- msgstr "Le module PHP %s, nécessaire, n'est pas installé. Demandez à votre hébergeur de l'activer."
356
 
357
  #: backup.php:386
358
  msgid "Unexpected error: no class '%s' was found (your UpdraftPlus installation seems broken - try re-installing)"
359
- msgstr "Erreur inattendue : aucune classe '%s' n'a été trouvée (votre installation UpdraftPlus semble cassée, tentez de réinstaller)"
360
 
361
  #: restorer.php:1533
362
  msgid "Uploads URL:"
363
- msgstr "Adresse (URL) des uploads :"
364
 
365
  #: addons/multisite.php:374 addons/multisite.php:384
366
  msgid "Restoring only the site with id=%s: removing other data (if any) from the unpacked backup"
367
- msgstr "Restauration du seul site avec l'ID=%s : retrait des autres données (s'il y en a) de la sauvegarde ouverte."
368
 
369
  #: addons/multisite.php:525
370
  msgid "Which site to restore"
371
- msgstr "Quel site restaurer"
372
 
373
  #: addons/multisite.php:528
374
  msgid "All sites"
375
- msgstr "Tous les sites"
376
 
377
  #: addons/multisite.php:533
378
  msgid "may include some site-wide data"
379
- msgstr "peut inclure des données concernant l'ensemble de l'installation multi-sites"
380
 
381
  #: addons/multisite.php:542
382
  msgid "N.B. this option only affects the restoration of the database and uploads - other file entities (such as plugins) in WordPress are shared by the whole network."
383
- msgstr "NB : cette option n'a d'incidence que sur la restauration de la base de données et des fichiers uploadés. Les autres types de fichiers tels que les extensions (plugins) dans WordPress sont partagés avec l'ensemble du réseau."
384
 
385
  #: addons/multisite.php:542
386
  msgid "Read more..."
387
- msgstr "En lire davantage..."
388
 
389
  #: admin.php:556
390
  msgid "Please fill in the required information."
391
- msgstr "Veuillez saisir l'information demandée."
392
 
393
  #: admin.php:2727
394
  msgid "Dismiss"
395
- msgstr "Rejet"
396
 
397
  #: class-updraftplus.php:3576
398
  msgid "It will be imported as a new site."
399
- msgstr "Ceci sera importé en qualité de nouveau site."
400
 
401
  #: class-updraftplus.php:3576
402
  msgid "Please read this link for important information on this process."
403
- msgstr "Veuillez cliquer sur ce lien pour prendre connaissance d'informations importantes sur ce processus. "
404
 
405
  #: class-updraftplus.php:3580 restorer.php:1553
406
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
407
- msgstr "Pour importer un site WordPress ordinaire dans une installation multi-sites, %s sont nécessaires."
408
 
409
  #: restorer.php:1894
410
  msgid "Skipping table %s: this table will not be restored"
411
- msgstr "Table %s passée : cette table ne sera pas restaurée"
412
 
413
  #: addons/migrator.php:352 addons/migrator.php:355 addons/migrator.php:358
414
  msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
415
- msgstr "Vous avez choisi d'inclure %s dans la restauration. Ceci ne peut être ou ne devrait pas être effectué en même temps que l'importation d'un site unique dans un réseau."
416
 
417
  #: addons/migrator.php:352
418
  msgid "WordPress core"
419
- msgstr "cœur de WordPress"
420
 
421
  #: addons/migrator.php:355
422
  msgid "other content from wp-content"
423
- msgstr "Autre contenu issu du dossier wp-content"
424
 
425
  #: addons/migrator.php:364 addons/migrator.php:366
426
  msgid "Importing a single site into a multisite install"
427
- msgstr "Importer un site unique dans une installation multi-sites"
428
 
429
  #: addons/migrator.php:366
430
  msgid "This feature is not compatible with %s"
431
- msgstr "Cette option n'est pas compatible avec %s"
432
 
433
  #: addons/migrator.php:386 addons/migrator.php:388
434
  msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
435
- msgstr "Vous devez utiliser uniquement des lettres minuscules ou des chiffres pour indiquer le chemin du site."
436
 
437
  #: addons/migrator.php:396
438
  msgid "Attribute imported content to user"
439
- msgstr "Attribuer le contenu importé à l'utilisateur"
440
 
441
  #: addons/migrator.php:434
442
  msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
443
- msgstr "Les informations requises pour la restauration de cette sauvegarde n'ont pas été fournies (%s)"
444
 
445
  #: addons/migrator.php:491 addons/migrator.php:492
446
  msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
447
- msgstr "Erreur lors de la création du nouveau site à l'adresse choisie :"
448
 
449
  #: addons/migrator.php:517
450
  msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
451
- msgstr "<strong>ERREUR</strong>: problème lors de la création de l'entrée du site."
452
 
453
  #: admin.php:3101
454
  msgid "Call WordPress action:"
455
- msgstr "Appel de l'action WordPress :"
456
 
457
  #: admin.php:2751
458
  msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
459
- msgstr "Vos réglages enregistrés ont également une incidence sur ce qui est sauvegardé - par exemple les fichiers exclus."
460
 
461
  #: admin.php:354 admin.php:2395
462
  msgid "Advanced Tools"
463
- msgstr "Outils avancés"
464
 
465
  #: admin.php:362
466
  msgid "Extensions"
467
- msgstr "Extensions"
468
 
469
  #: admin.php:471
470
  msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
471
- msgstr "Vous avez choisi de sauvegarder des dossiers, mais aucune entité de dossier n'a été sélectionnée pour l'instant."
472
 
473
  #: admin.php:544
474
  msgctxt "(verb)"
475
  msgid "Download"
476
- msgstr "Télécharger"
477
 
478
  #: admin.php:2192 admin.php:2201
479
  msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
480
- msgstr "Aucune information consistante n'a été trouvée concernant l'opération de restauration en cours."
481
 
482
  #: admin.php:2396
483
  msgid "Premium / Extensions"
484
- msgstr "Premium / Extensions"
485
 
486
  #: admin.php:2521
487
  msgid "Backup Contents And Schedule"
488
- msgstr "Sauvegarde de contenus et planification"
489
 
490
  #: admin.php:2718
491
  msgid "%s minutes, %s seconds"
492
- msgstr "%s minutes, %s secondes"
493
 
494
  #: admin.php:2720
495
  msgid "Unfinished restoration"
496
- msgstr "Restauration non terminée"
497
 
498
  #: admin.php:2721
499
  msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
500
- msgstr "Une opération de restauration qui a débuté il y a %s reste non terminée."
501
 
502
  #: admin.php:2726
503
  msgid "Continue restoration"
504
- msgstr "Poursuivre la restauration"
505
 
506
  #: admin.php:2747
507
  msgid "Include the database in the backup"
508
- msgstr "Inclure la base de données dans la sauvegarde"
509
 
510
  #: admin.php:2749
511
  msgid "Include any files in the backup"
512
- msgstr "Inclure tous les fichiers dans la sauvegarde"
513
 
514
  #: admin.php:5111
515
  msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
516
- msgstr "La sauvegarde ne sera envoyée vers aucun stockage distant, aucun n'a été sauvegardé dans le %s"
517
 
518
  #: admin.php:5111
519
  msgid "settings"
520
- msgstr "réglages"
521
 
522
  #: admin.php:5111
523
  msgid "Not got any remote storage?"
524
- msgstr "Ne disposez-vous d'aucun stockage distant ?"
525
 
526
  #: admin.php:5111
527
  msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
528
- msgstr "Optez pour UpdraftPlus Vault."
529
 
530
  #: admin.php:5113
531
  msgid "Send this backup to remote storage"
532
- msgstr "Envoyer cette sauvegarde vers un stockage distant"
533
 
534
  #: admin.php:3150
535
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
536
- msgstr "Cliquer sur ce bouton supprimera tous les réglages UpdraftPlus et les informations de progression pour les sauvegardes en cours (mais aucune de vos sauvegardes existantes stockées dans le cloud)."
537
 
538
  #: admin.php:3150
539
  msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
540
- msgstr "Puis vous devrez saisir tous vos réglages de nouveau. Vous pouvez également faire cela avant de désactiver ou désinstaller UpdraftPlus si vous le souhaitez."
541
 
542
  #: admin.php:3682
543
  msgid "Files backup schedule"
544
- msgstr "Planification de la sauvegarde des fichiers"
545
 
546
  #: admin.php:3715
547
  msgid "Incremental file backup schedule"
548
- msgstr "Planification de la sauvegarde de fichier incrémentale"
549
 
550
  #: admin.php:3725
551
  msgid "Database backup schedule"
552
- msgstr "Planification de la sauvegarde de la base de données"
553
 
554
  #: admin.php:3760
555
  msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
556
- msgstr "Envoyer votre sauvegarde vers un stockage distant"
557
 
558
  #: admin.php:3819
559
  msgid "File Options"
560
- msgstr "Options de fichier"
561
 
562
  #: admin.php:4849
563
  msgid "Skipping: this archive was already restored."
564
- msgstr "Évitement : cette archive a déjà été restaurée."
565
 
566
  #: addons/googlecloud.php:860
567
  msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
568
- msgstr "Vous devez utiliser un nom de silo (bucket) unique pour chaque utilisateur de %s."
569
 
570
  #: addons/googlecloud.php:875 addons/googlecloud.php:890
571
  msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
572
- msgstr "Ce réglage s'applique uniquement lors de la création d'un nouveau silo (bucket)."
573
 
574
  #: addons/googlecloud.php:875
575
  msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
576
- msgstr "Notez bien que Google ne propose pas toutes les catégories de stockage partout ; vous devriez lire leur documentation pour prendre connaissance des disponibilités actuelles."
577
 
578
  #: addons/googlecloud.php:880
579
  msgid "Bucket location"
580
- msgstr "Localisation du silo (bucket)"
581
 
582
  #: addons/googlecloud.php:45
583
  msgid " Eastern United States"
584
- msgstr "Est des États-Unis d'Amérique"
585
 
586
  #: addons/googlecloud.php:47 addons/googlecloud.php:48
587
  msgid "Eastern United States"
588
- msgstr "Est des États-Unis d'Amérique"
589
 
590
  #: addons/googlecloud.php:49
591
  msgid "Western United States"
592
- msgstr "Ouest des États-Unis d'Amérique"
593
 
594
  #: addons/googlecloud.php:50
595
  msgid "Eastern Asia-Pacific"
596
- msgstr "Asie-Pacifique Est"
597
 
598
  #: addons/googlecloud.php:51
599
  msgid "Western Europe"
600
- msgstr "Europe de l'Ouest"
601
 
602
  #: addons/googlecloud.php:268
603
  msgid "You do not have access to this bucket"
604
- msgstr "Vous n'avez pas accès à ce silo (bucket)"
605
 
606
  #: addons/googlecloud.php:816
607
  msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
608
- msgstr "Ne pas confondre %s et %s, ce sont deux choses distinctes."
609
 
610
  #: addons/azure.php:516
611
  msgid "If the %s does not already exist, then it will be created."
612
- msgstr "Dans le cas ou %s n'existerait pas, alors il sera créé."
613
 
614
  #: addons/azure.php:516
615
  msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
616
- msgstr "Voir les principes de Microsoft à propos du nommage des conteneurs en cliquant sur ce lien."
617
 
618
  #: addons/azure.php:521
619
  msgid "Prefix"
620
- msgstr "Préfixe"
621
 
622
  #: addons/azure.php:521
623
  msgid "optional"
624
- msgstr "facultatif"
625
 
626
  #: addons/azure.php:522
627
  msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
628
- msgstr "Vous pouvez renseigner le chemin de chaque dossier virtuel %s que vous souhaitez utiliser ici."
629
 
630
  #: addons/azure.php:522
631
  msgid "container"
632
- msgstr "conteneur"
633
 
634
  #: addons/googlecloud.php:35
635
  msgid "Standard"
636
- msgstr "Standard"
637
 
638
  #: addons/googlecloud.php:36
639
  msgid "Durable reduced availability"
640
- msgstr "Disponibilité durablement réduite"
641
 
642
  #: addons/googlecloud.php:37
643
  msgid "Nearline"
644
- msgstr "Nearline"
645
 
646
  #: addons/googlecloud.php:41
647
  msgid "United States"
648
- msgstr "États-Unis d'Amérique"
649
 
650
  #: addons/googlecloud.php:41 addons/googlecloud.php:42
651
  #: addons/googlecloud.php:43
652
  msgid "multi-region location"
653
- msgstr "Localisation multi-régions"
654
 
655
  #: addons/googlecloud.php:42
656
  msgid "Asia Pacific"
657
- msgstr "Asie-Pacifique"
658
 
659
  #: addons/googlecloud.php:43
660
  msgid "European Union"
661
- msgstr "Union européenne"
662
 
663
  #: addons/googlecloud.php:44 addons/googlecloud.php:46
664
  msgid "Central United States"
665
- msgstr "Centre des États-Unis d'Amérique"
666
 
667
  #: addons/azure.php:342
668
  msgid "Could not access container"
669
- msgstr "Impossible d'accéder au conteneur"
670
 
671
  #: addons/azure.php:448
672
  msgid "Could not create the container"
673
- msgstr "Impossible de créer le conteneur"
674
 
675
  #: addons/azure.php:500
676
  msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
677
- msgstr "Créer des identifiants Azure à partir de votre console de développeur Azure."
678
 
679
  #: addons/azure.php:504 addons/azure.php:508
680
  msgid "Azure"
681
- msgstr "Azure"
682
 
683
  #: addons/azure.php:504
684
  msgid "Account Name"
685
- msgstr "Nom de compte"
686
 
687
  #: addons/azure.php:505
688
  msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
689
- msgstr "Ceci n'est pas votre identifiant Azure, voir les consignes si vous souhaitez davantage de précisions."
690
 
691
  #: addons/azure.php:516
692
  msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
693
- msgstr "Renseignez le chemin du %s que vous souhaitez utiliser ici."
694
 
695
  #: class-updraftplus.php:2428
696
  msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
697
- msgstr "Pour compléter votre migration ou votre clonage, vous devez vous connecter au site distant maintenant et restaurer le jeu de sauvegarde à partir de lui."
698
 
699
  #: addons/googlecloud.php:854
700
  msgid "Project ID"
701
- msgstr "Identifiant du projet"
702
 
703
  #: addons/googlecloud.php:743
704
  msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
705
- msgstr "Vous devez renseigner un identifiant de projet pour être en mesure de créer un nouveau silo (bucket)."
706
 
707
  #: addons/googlecloud.php:828
708
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
709
- msgstr "Cliquez sur ce lien vers votre console Google API puis activez à partir de là-bas votre API de stockage et créez un identifiant client (ID) dans la partie Accès API (API Access)."
710
 
711
  #: addons/googlecloud.php:855
712
  msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
713
- msgstr "Saisissez l'identifiant du projet %s que vous souhaitez utiliser ici."
714
 
715
  #: addons/googlecloud.php:855
716
  msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
717
- msgstr "NB : ceci est nécessaire uniquement si vous n'avez pas déjà créé le silo (bucket) et que vous souhaitez qu'UpdraftPlus s'en charge pour vous."
718
 
719
  #: addons/googlecloud.php:855
720
  msgid "Otherwise, you can leave it blank."
721
- msgstr "Dans le cas contraire, vous pouvez le laisser vide."
722
 
723
  #: addons/googlecloud.php:859
724
  msgid "Bucket"
725
- msgstr "Silo (Bucket)"
726
 
727
  #: addons/googlecloud.php:860
728
  msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
729
- msgstr "Renseignez le nom du silo (bucket) %s que vous comptez utiliser ici."
730
 
731
  #: addons/googlecloud.php:860
732
  msgid "Bucket names have to be globally unique. If the bucket does not already exist, then it will be created."
733
- msgstr "Chaque nom de silo (bucket) doit être unique. Si le silo n'existe pas déjà, il sera créé."
734
 
735
  #: addons/googlecloud.php:860
736
  msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
737
- msgstr "Voir les directives de Google concernant le nommage d'un silo (bucket) en cliquant sur ce lien."
738
 
739
  #: addons/googlecloud.php:865
740
  msgid "Storage class"
741
- msgstr "Catégorie de stockage"
742
 
743
  #: admin.php:3076
744
  msgid "Not installed"
745
- msgstr "Non installé(e)"
746
 
747
  #: admin.php:3076
748
  msgid "required for some remote storage providers"
749
- msgstr "réclamé(e) par certains fournisseurs de stockage distant"
750
 
751
  #: backup.php:1408
752
  msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
753
- msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier de sauvegarde (ou bien l'espace disque est saturé), la sauvegarde de la base de données est appelée à échouer sous peu."
754
 
755
  #: backup.php:1509 backup.php:1511
756
  msgid "The database backup appears to have failed"
757
- msgstr "La sauvegarde de la base de donnée semble avoir échoué"
758
 
759
  #: backup.php:1509
760
  msgid "no options or sitemeta table was found"
761
- msgstr "Aucune option ni table sitemeta n'a été trouvée"
762
 
763
  #: backup.php:1511
764
  msgid "the options table was not found"
765
- msgstr "la table des options n'a pas été trouvée"
766
 
767
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
768
  #: addons/googlecloud.php:288 addons/googlecloud.php:735
769
  #: addons/googlecloud.php:782
770
  msgid "%s Service Exception."
771
- msgstr "Exception de service %s"
772
 
773
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
774
  #: addons/googlecloud.php:278 addons/googlecloud.php:288
@@ -777,3440 +777,3440 @@ msgstr "Exception de service %s"
777
  #: addons/googlecloud.php:839 addons/googlecloud.php:847
778
  #: addons/googlecloud.php:860
779
  msgid "Google Cloud"
780
- msgstr "Google Cloud"
781
 
782
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:288
783
  #: addons/googlecloud.php:735 addons/googlecloud.php:782
784
  msgid "You do not have access to this bucket."
785
- msgstr "Vous n'avez pas accès à ce silo (bucket)."
786
 
787
  #: addons/googlecloud.php:479
788
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
789
- msgstr "Vous n'avez pas encore acquis un token d'accès de la part de Google, vous devez (ré)autoriser votre connexion à Google Cloud."
790
 
791
  #: addons/googlecloud.php:609
792
  msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
793
- msgstr "Vous devez enregistrer et vous authentifier avant de pouvoir tester vos réglages. "
794
 
795
  #: admin.php:548
796
  msgid "day"
797
- msgstr "jour"
798
 
799
  #: admin.php:549
800
  msgid "in the month"
801
- msgstr "dans le mois"
802
 
803
  #: admin.php:550
804
  msgid "day(s)"
805
- msgstr "jour(s)"
806
 
807
  #: admin.php:551
808
  msgid "hour(s)"
809
- msgstr "heure(s)"
810
 
811
  #: admin.php:552
812
  msgid "week(s)"
813
- msgstr "semaine(s)"
814
 
815
  #: admin.php:553
816
  msgid "For backups older than"
817
- msgstr "Pour les sauvegardes antérieures à"
818
 
819
  #: admin.php:555
820
  msgid "Processing..."
821
- msgstr "Processus en cours..."
822
 
823
  #: admin.php:1614
824
  msgid "Backup sets removed: %d"
825
- msgstr "Jeux de sauvegarde supprimés : %d"
826
 
827
  #: admin.php:2869
828
  msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
829
- msgstr "Cliquer ici pour voir des méthode d'exploration de votre stockage distant en quête d'un quelconque jeu de sauvegardes (de n'importe quel site, s'ils sont stockés dans le même dossier)."
830
 
831
  #: admin.php:2920
832
  msgid "Actions upon selected backups"
833
- msgstr "Actions sur les sauvegardes sélectionnées"
834
 
835
  #: admin.php:2922
836
  msgid "Select all"
837
- msgstr "Tout sélectionner"
838
 
839
  #: admin.php:2923
840
  msgid "Deselect"
841
- msgstr "Désélectionner"
842
 
843
  #: admin.php:2934 admin.php:2937
844
  msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
845
- msgstr "Êtes-vous sûr(e) de souhaiter retirer %s d'UpdraftPlus ?"
846
 
847
  #: admin.php:3754
848
  msgid "or to configure more complex schedules"
849
- msgstr "ou configurer des planifications plus complexes"
850
 
851
  #: restorer.php:707
852
  msgid "Deferring..."
853
- msgstr "Report en cours..."
854
 
855
  #: updraftplus.php:147
856
  msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
857
- msgstr "UpdraftPlus n'est pas totalement installé. Veuillez le désinstaller puis le réinstaller. Il est probable que WordPress ait rencontré un problème lors de la copie des fichiers du plugin."
858
 
859
  #: addons/morestorage.php:26
860
  msgid "(as many as you like)"
861
- msgstr "(autant que vous le souhaitez)"
862
 
863
  #: addons/fixtime.php:281 addons/fixtime.php:286
864
  msgid "Add an additional retention rule..."
865
- msgstr "Ajouter une règle de préservation..."
866
 
867
  #: methods/updraftvault.php:563
868
  msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
869
- msgstr "Vous n'avez pas d'espace de stockage UpdraftPlus Vault actuellement"
870
 
871
  #: restorer.php:1978
872
  msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
873
- msgstr "Ce problème est causé par une tentative de restauration d'une base de données sur une très ancienne version de MySQL, incompatible avec la base de données source. "
874
 
875
  #: restorer.php:1978
876
  msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
877
- msgstr "Cette base de données doit être déployée sur une version %s ou ultérieure de MySQL."
878
 
879
  #: admin.php:2324
880
  msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
881
- msgstr "Le dossier d'UpdraftPlus situé dans wp-content/plugins contient un espace or WordPress n'aime pas cela. Vous devriez renommer le dossier wp-content/plugins/updraftplus pour régler ce problème."
882
 
883
  #: admin.php:2649
884
  msgid "No advertising links on UpdraftPlus settings page"
885
- msgstr "Pas de lien publicitaire sur la page des réglages d'UpdraftPlus"
886
 
887
  #: class-updraftplus.php:3613
888
  msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
889
- msgstr "La sauvegarde de base de données utilise des fonctions MySQL non disponibles dans l'ancienne version de MySQL avec laquelle ce site fonctionne savoir la version %s)."
890
 
891
  #: class-updraftplus.php:3613
892
  msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
893
- msgstr "Vous devez mettre à jour MySQL pour être en mesure d'utiliser cette base de données."
894
 
895
  #: methods/updraftvault.php:303
896
  msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
897
- msgstr "Vous ne connaissez pas votre adresse email ou vous avez perdu votre mot de passe ?"
898
 
899
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
900
  msgid "Read the FAQs here."
901
- msgstr "Lisez les questions fréquentes (FAQ) ici."
902
 
903
  #: methods/updraftvault.php:296
904
  msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
905
- msgstr "Saisissez ici votre email / mot de passe UpdraftPlus.com pour vous connecter :"
906
 
907
  #: addons/s3-enhanced.php:40
908
  msgid "Server-side encryption"
909
- msgstr "Cryptage côté serveur"
910
 
911
  #: addons/s3-enhanced.php:41
912
  msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
913
- msgstr "Cocher cette case pour utiliser le cryptage côté serveur d'Amazon"
914
 
915
  #: methods/updraftvault.php:572
916
  msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
917
- msgstr "Si vous avez perdu votre mot de passe, créez-en un nouveau sur Updraftplus.com."
918
 
919
  #: admin.php:804
920
  msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
921
- msgstr "%s a été choisi pour le stockage distant, mais vous n'y êtes pas connecté actuellement."
922
 
923
  #: admin.php:804
924
  msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
925
- msgstr "Rendez-vous dans les réglages du service de stockage distant pour vous connecter. "
926
 
927
  #: methods/updraftvault.php:285
928
  msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
929
- msgstr "Les paiements peuvent être effectués en dollars US, en euros ou en livres Sterling, par carte ou via Paypal."
930
 
931
  #: admin.php:523
932
  msgid "Connecting..."
933
- msgstr "Connexion..."
934
 
935
  #: admin.php:525
936
  msgid "Disconnecting..."
937
- msgstr "Déconnexion..."
938
 
939
  #: admin.php:526
940
  msgid "Counting..."
941
- msgstr "Comptage..."
942
 
943
  #: admin.php:527
944
  msgid "Update quota count"
945
- msgstr "Mise à jour du comptage de l'espace"
946
 
947
  #: methods/updraftvault.php:48 methods/updraftvault.php:71
948
  msgid "Updraft Vault"
949
- msgstr "Chambre forte UpdraftPlus (UpdraftPlus Vault)"
950
 
951
  #: methods/updraftvault.php:205
952
  msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
953
- msgstr "Votre souscription à UpdraftPlus Premium remonte à plus d'un an. Vous devriez la renouveler maintenant pour éviter de perdre votre droit à 12 mois de stockage gratuits, obtenus du fait que vous êtes un client UpdraftPlus Premium actuel."
954
 
955
  #: methods/updraftvault.php:208
956
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
957
- msgstr "Votre abonnement à UpdraftPlus a expiré. Vous êtes dans la période de délai de grâce de quelques jours qui précède la suspension de votre abonnement, suspension qui provoquera la perte de votre espace et l'accès aux données qui y sont stockées. Donc veuillez renouveler votre abonnement dès que possible svp !"
958
 
959
  #: methods/updraftvault.php:211
960
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
961
- msgstr "Vous avez un abonnement à la Chambre forte UpdraftPlus (UpdraftPlus Vault) qui n'a pas été renouvelé et le délai accordé pour ce renouvellement a expiré. D'ici quelques jours, vos données stockées seront définitivement retirées. Si vous ne le souhaitez pas, alors vous devriez renouveler votre abonnement dès que possible."
962
 
963
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
964
  msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
965
- msgstr "La Chambre forte UpdraftPlus (UpdraftPlus Vault) vous propose un stockage <strong>fiable, facile à utiliser et à un excellent prix.</strong>"
966
 
967
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
968
  msgid "Press a button to get started."
969
- msgstr "Cliquer sur un bouton pour commencer."
970
 
971
  #: methods/updraftvault.php:250
972
  msgid "First time user?"
973
- msgstr "Est-ce votre première visite ?"
974
 
975
  #: methods/updraftvault.php:251
976
  msgid "Show the options"
977
- msgstr "Afficher les options"
978
 
979
  #: methods/updraftvault.php:254
980
  msgid "Already purchased space?"
981
- msgstr "Vous avez déjà acheté de l'espace de stockage ?"
982
 
983
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
984
  msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
985
- msgstr "La Chambre forte UpdraftPlus (UpdraftPlus Vault) repose sur les datacenters d'Amazon, leaders du marché, avec un stockage de données redondantes de façon à offrir une fiabilité de 99,999999999 %."
986
 
987
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
988
  msgid "Read more about it here."
989
- msgstr "En lire davantage à ce sujet ici."
990
 
991
  #: methods/updraftvault.php:268 methods/updraftvault.php:274
992
  #: methods/updraftvault.php:280
993
  msgid "%s per quarter"
994
- msgstr "%s par quart"
995
 
996
  #: methods/updraftvault.php:285
997
  msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
998
- msgstr "Les abonnements peuvent être annulés à tout moment."
999
 
1000
  #: methods/updraftvault.php:291 methods/updraftvault.php:306
1001
  msgid "Back..."
1002
- msgstr "Retour..."
1003
 
1004
  #: methods/updraftvault.php:298
1005
  msgid "E-mail"
1006
- msgstr "E-mail"
1007
 
1008
  #: methods/updraftvault.php:303
1009
  msgid "Go here for help"
1010
- msgstr "Aller ici pour obtenir de l'aide"
1011
 
1012
  #: methods/updraftvault.php:327
1013
  msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1014
- msgstr "Vous n'êtes <strong>pas connecté(e)</strong> à la Chambre forte UpdraftPlus (UpdraftPlus Vault) "
1015
 
1016
  #: methods/updraftvault.php:331
1017
  msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1018
- msgstr "Ce site est <strong>connecté</strong> à UpdraftPlus Vault."
1019
 
1020
  #: methods/updraftvault.php:331
1021
  msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
1022
- msgstr "Parfait, il n'y a rien de plus à paramétrer."
1023
 
1024
  #: methods/updraftvault.php:331
1025
  msgid "Vault owner"
1026
- msgstr "Propriétaire de la Chambre forte (Vault)"
1027
 
1028
  #: methods/updraftvault.php:333
1029
  msgid "Quota:"
1030
- msgstr "Espace :"
1031
 
1032
  #: admin.php:524 methods/updraftvault.php:341
1033
  msgid "Disconnect"
1034
- msgstr "Déconnexion"
1035
 
1036
  #: methods/updraftvault.php:349
1037
  msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
1038
- msgstr "Erreur %s : vous n'avez pas assez d'espace de stockage disponible (%s) pour uploader cette archive (%s)."
1039
 
1040
  #: methods/updraftvault.php:349
1041
  msgid "You can get more quota here"
1042
- msgstr "Vous pouvez étendre les capacités de stockage ici"
1043
 
1044
  #: methods/updraftvault.php:354 methods/updraftvault.php:397
1045
  msgid "Current use:"
1046
- msgstr "Utilisation actuelle :"
1047
 
1048
  #: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:359
1049
  #: methods/updraftvault.php:416
1050
  msgid "Get more quota"
1051
- msgstr "Obtenir davantage d'espace de stockage"
1052
 
1053
  #: methods/updraftvault.php:361 methods/updraftvault.php:416
1054
  msgid "Refresh current status"
1055
- msgstr "Mettre à jour l'état actuel"
1056
 
1057
  #: addons/s3-enhanced.php:322
1058
  msgid "Allow download"
1059
- msgstr "Permettre le téléchargement"
1060
 
1061
  #: addons/s3-enhanced.php:324
1062
  msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
1063
- msgstr "Sans cette autorisation, vous ne pouvez pas télécharger directement ni restaurer via UpdraftPlus, vous devrez plutôt visiter le site Internet AWS."
1064
 
1065
  #: addons/s3-enhanced.php:326
1066
  msgid "Allow deletion"
1067
- msgstr "Autoriser la suppression"
1068
 
1069
  #: addons/s3-enhanced.php:328
1070
  msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
1071
- msgstr "Sans cette autorisation, UpdraftPlus ne peut supprimer les sauvegardes. Vous devriez également définir vos paramètres de conservation très haut pour éviter toute erreur de suppression."
1072
 
1073
  #: backup.php:2884
1074
  msgid "The zip engine returned the message: %s."
1075
- msgstr "Le moteur zip indique le message suivant : %s."
1076
 
1077
  #: addons/azure.php:364 addons/googlecloud.php:693 methods/s3.php:904
1078
  msgid "Delete failed:"
1079
- msgstr "La suppression a échoué :"
1080
 
1081
  #: addons/migrator.php:1706 admin.php:533
1082
  msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
1083
- msgstr "Vous devriez vous assurer que le site distant est bien en ligne, non protégé par un pare-feu (firewall), n'a pas de module de sécurité susceptible d'en bloquer l'accès, dispose d'une version %s ou ultérieure d'UpdraftPlus active et que les clés ont été correctement saisies."
1084
 
1085
  #: addons/migrator.php:1721
1086
  msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
1087
- msgstr "Si l'envoi direct de site à site ne fonctionne pas, il existe trois méthodes alternatives ; veuillez essayer une de celles-ci."
1088
 
1089
  #: admin.php:531
1090
  msgid "Creating..."
1091
- msgstr "Création..."
1092
 
1093
  #: admin.php:534
1094
  msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
1095
- msgstr "Veuillez donner un nom à cette clé (par exemple, celui du site auquel elle est destinée) :"
1096
 
1097
  #: admin.php:536
1098
  msgid "key name"
1099
- msgstr "nom de la clé"
1100
 
1101
  #: admin.php:537
1102
  msgid "Deleting..."
1103
- msgstr "Suppression..."
1104
 
1105
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:540
1106
  msgid "Testing connection..."
1107
- msgstr "Test de la connexion"
1108
 
1109
  #: admin.php:1257
1110
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
1111
- msgstr "UpdraftPlus n'a pas reconnu que cet ensemble de backups a été créé par l'installation actuelle de WordPress. Il semble qu'il se situe dans un emplacement distant ou sur un site distant."
1112
 
1113
  #: admin.php:1257
1114
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
1115
- msgstr "Vous devriez vous assurer que c'est bien cet ensemble de sauvegardes qui doit être utilisé sur ce site, avant de restaurer (et qu'il ne s'agit pas d'un ensemble de sauvegardes d'un autre site)."
1116
 
1117
  #: admin.php:2977
1118
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
1119
- msgstr "Ceci risque de provoquer un dépassement du temps disponible. Il vous est conseillé d'éteindre safe_mode, ou de restaurer un seul élément à la fois, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\"> ou de restaurer manuellement (informations en anglais)</a>."
1120
 
1121
  #: admin.php:4381
1122
  msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
1123
- msgstr "La sauvegarde a été envoyée vers un site distant - son téléchargement n'est pas pas possible."
1124
 
1125
  #: admin.php:4382
1126
  msgid "Site"
1127
- msgstr "Site"
1128
 
1129
  #: admin.php:4609
1130
  msgid "(backup set imported from remote location)"
1131
- msgstr "(ensemble de sauvegardes importé depuis un emplacement distant)"
1132
 
1133
  #: methods/addon-base.php:177
1134
  msgid "This storage method does not allow downloading"
1135
- msgstr "Cet méthode de stockage ne permet pas le téléchargement"
1136
 
1137
  #: addons/reporting.php:142
1138
  msgid "Backup made by %s"
1139
- msgstr "Sauvegarde réalisée par %s"
1140
 
1141
  #: addons/migrator.php:187
1142
  msgid "This site has no backups to restore from yet."
1143
- msgstr "Ce site ne dispose pas encore de sauvegarde à partir de laquelle il serait possible d'effectuer une restauration."
1144
 
1145
  #: addons/migrator.php:194
1146
  msgid "Restore an existing backup set onto this site"
1147
- msgstr "Restaurer vers ce site un ensemble existant de backups"
1148
 
1149
  #: addons/migrator.php:1663
1150
  msgid "Backup data will be sent to:"
1151
- msgstr "Les données de sauvegarde seront envoyées vers :"
1152
 
1153
  #: addons/migrator.php:1678
1154
  msgid "site not found"
1155
- msgstr "Site non trouvé"
1156
 
1157
  #: addons/migrator.php:1717
1158
  msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
1159
- msgstr "Il semble que l'URL que vous envoyez vers (%s) soit un site développé localement. Si vous envoyez depuis un réseau externe, un pare-feu risque de bloquer ceci."
1160
 
1161
  #: addons/migrator.php:1752
1162
  msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
1163
- msgstr "Envoyer également cette sauvegarde vers les emplacements de stockage distants actuels"
1164
 
1165
  #: addons/migrator.php:1803
1166
  msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
1167
- msgstr "Une clé portant ce nom existe déjà; il faut employer un nom unique."
1168
 
1169
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1170
  msgid "Key created successfully."
1171
- msgstr "La clé a été créée avec succès."
1172
 
1173
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1174
  msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
1175
- msgstr "Vous devez copier et coller cette clé maintenant - elle ne pourra plus être montrée à nouveau."
1176
 
1177
  #: addons/migrator.php:2136
1178
  msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
1179
- msgstr "Les clés pour ce site se créent dans la section se situant sous celle que vous venez de gérer."
1180
 
1181
  #: addons/migrator.php:2136
1182
  msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
1183
- msgstr "Donc, pour obtenir la clé pour le site distant, ouvrez la fenêtre \"Migrate\" sur ce site, faites défiler l'écran ; vous pouvez alors créer une clé."
1184
 
1185
  #: addons/migrator.php:2153
1186
  msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
1187
- msgstr "Pour permettre à un autre site d'envoyer un backup vers ce site-ci, créez une clé, en suite cliquez sur le bouton\"Migrate\" sur le site envoyeur, et copiez/collez la clé là-bas."
1188
 
1189
  #: addons/migrator.php:2174
1190
  msgid "Your new key:"
1191
- msgstr "Votre nouvelle clé :"
1192
 
1193
  #: addons/migrator.php:2192
1194
  msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
1195
- msgstr "Des clés permettant à des sites distants de se connecter, n'ont pas encore été crées."
1196
 
1197
  #: addons/migrator.php:2201
1198
  msgid "Existing keys"
1199
- msgstr "Clés existantes"
1200
 
1201
  #: methods/ftp.php:307
1202
  msgid "FTP server"
1203
- msgstr "Serveur FTP"
1204
 
1205
  #: methods/ftp.php:311
1206
  msgid "FTP login"
1207
- msgstr "Connexion FTP"
1208
 
1209
  #: methods/ftp.php:315
1210
  msgid "FTP password"
1211
- msgstr "Mot de passe FTP"
1212
 
1213
  #: methods/ftp.php:319
1214
  msgid "Remote path"
1215
- msgstr "Chemin distant"
1216
 
1217
  #: methods/ftp.php:323
1218
  msgid "Passive mode"
1219
- msgstr "Mode passif"
1220
 
1221
  #: methods/ftp.php:325
1222
  msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
1223
- msgstr "Presque tous les serveurs FTP exigeront le mode passif ; mais si vous avez besoin du mode actif, décochez ceci."
1224
 
1225
  #: addons/migrator.php:1834
1226
  msgid "key"
1227
- msgstr "clé"
1228
 
1229
  #: addons/migrator.php:1844
1230
  msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
1231
- msgstr "La clé entrée n'a pas la bonne longueur - SVP essayer de nouveau."
1232
 
1233
  #: addons/migrator.php:1846 addons/migrator.php:1848 addons/migrator.php:1852
1234
  msgid "The entered key was corrupt - please try again."
1235
- msgstr "La clé entrée est corrompue - SVP essayer de nouveau."
1236
 
1237
  #: addons/migrator.php:1857
1238
  msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
1239
- msgstr "La clé entrée n'appartient pas à un site distant (elle appartient à celui-ci)."
1240
 
1241
  #: addons/migrator.php:1873
1242
  msgid "The key was successfully added."
1243
- msgstr "La clé a été ajoutée avec succès."
1244
 
1245
  #: addons/migrator.php:1873
1246
  msgid "It is for sending backups to the following site: "
1247
- msgstr "Ceci sert à envoyer des backups vers les sites suivants :"
1248
 
1249
  #: addons/migrator.php:1892
1250
  msgid "No receiving sites have yet been added."
1251
- msgstr "Aucun site récepteur n'a encore été ajouté."
1252
 
1253
  #: addons/migrator.php:1894 admin.php:532
1254
  msgid "Send to site:"
1255
- msgstr "Envoyer vers le site :"
1256
 
1257
  #: addons/migrator.php:1900 admin.php:541
1258
  msgid "Send"
1259
- msgstr "Envoyer"
1260
 
1261
  #: addons/migrator.php:2133
1262
  msgid "Or, send a backup to another site"
1263
- msgstr "Ou envoyer le backup vers un autre site"
1264
 
1265
  #: addons/migrator.php:2136
1266
  msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
1267
- msgstr "Pour ajouter un site de destination, entrez la clé de ce site ci-dessous."
1268
 
1269
  #: addons/migrator.php:2136
1270
  msgid "How do I get a site's key?"
1271
- msgstr "Comme obtenir une clé pour un site ?"
1272
 
1273
  #: addons/migrator.php:2141
1274
  msgid "Paste key here"
1275
- msgstr "Collez la clé ici"
1276
 
1277
  #: addons/migrator.php:2152
1278
  msgid "Or, receive a backup from a remote site"
1279
- msgstr "Ou accueillir une sauvegarde issue d'un site distant"
1280
 
1281
  #: admin.php:528
1282
  msgid "Adding..."
1283
- msgstr "Ajout..."
1284
 
1285
  #: addons/migrator.php:2141 admin.php:529
1286
  msgid "Add site"
1287
- msgstr "Ajouter le site"
1288
 
1289
  #: addons/migrator.php:167
1290
  msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
1291
- msgstr "Une \"migration\" est en fait identique à une restauration, à ceci près que ce sont des sauvegardes que vous importez d'un autre site qui sont utilisées."
1292
 
1293
  #: addons/migrator.php:167
1294
  msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1295
- msgstr "Le Migrator d'UpdraftPlus modifie l'opération de restauration de façon à adapter les données de sauvegarde au nouveau site de destination."
1296
 
1297
  #: restorer.php:1980
1298
  msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
1299
- msgstr "Pour utiliser cette sauvegarde, votre serveur de base de données doit accepter le jeu de caractères %s."
1300
 
1301
  #: udaddons/options.php:338
1302
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
1303
- msgstr "Demande non accordée. Peut-être avez vous déjà utilisé cet achat ailleurs, ou bien la période durant laquelle vous pouviez effectuer des téléchargements depuis le site updraftplus.com moyennant paiement a-t-elle expiré ?"
1304
 
1305
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:741
1306
  msgid "Go here to re-enter your password."
1307
- msgstr "Aller ici pour saisir votre mot de passe de nouveau."
1308
 
1309
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:742
1310
  msgid "If you have forgotten your password "
1311
- msgstr "Si vous avez perdu votre mot de passe"
1312
 
1313
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:742
1314
  msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
1315
- msgstr "cliquer ici pour modifier votre mot de passe sur le site updraftplus.com."
1316
 
1317
  #: addons/migrator.php:194
1318
  msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
1319
- msgstr "Pour importer un jeu de sauvegarde, aller sur l'onglet \"Sauvegardes existantes\""
1320
 
1321
  #: addons/migrator.php:223
1322
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
1323
- msgstr "Une fois que vous aurez cliqué sur ce bouton, vous aurez la possibilité de choisir les éléments que vous souhaitez migrer"
1324
 
1325
  #: admin.php:520 admin.php:545
1326
  msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
1327
- msgstr "Vous avez modifié vos réglages mais vous ne les avez pas sauvegardés."
1328
 
1329
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1330
  msgid "To remove the block, please go here."
1331
- msgstr "Pour déplacer le bloc, veuillez vous rendre ici."
1332
 
1333
  #: methods/email.php:73
1334
  msgid "configure it here"
1335
- msgstr "Pour retirer le bloc, veuillez aller ici."
1336
 
1337
  #: addons/onedrive.php:439
1338
  msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
1339
- msgstr "Veuillez autoriser de nouveau la connexion à votre compte %s."
1340
 
1341
  #: addons/onedrive.php:554 addons/onedrive.php:698 addons/onedrive.php:702
1342
  msgid "OneDrive"
1343
- msgstr "OneDrive"
1344
 
1345
  #: addons/onedrive.php:664 addons/onedrive.php:666
1346
  msgid "%s authorisation failed:"
1347
- msgstr "L'autorisation %s a échoué:"
1348
 
1349
  #: addons/onedrive.php:682
1350
  msgid "Microsoft OneDrive is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
1351
- msgstr "Microsoft OneDrive est incompatible avec les sites hébergés localement ou avec une URL de type 127.0.0.1, leur console de développement les interdit (l'URL actuelle est %s)."
1352
 
1353
  #: addons/onedrive.php:684
1354
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
1355
- msgstr "Vous devez ajouter ce qui suit en tant qu'URI de redirection autorisée dans votre console OneDrive (dans les \"réglages d'API\") lorsque cela vous sera demandé"
1356
 
1357
  #: addons/onedrive.php:690
1358
  msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
1359
- msgstr "Créé les identifiants OneDrive dans votre console de développeur OneDrive."
1360
 
1361
  #: addons/azure.php:500 addons/migrator.php:1721 addons/onedrive.php:690
1362
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
1363
- msgstr "Pour davantage d'aide (avec des captures écran), cliquez ici."
1364
 
1365
  #: addons/onedrive.php:699
1366
  msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
1367
- msgstr "Au cas où OneDrive vous afficherait ultérieurement le message \"unauthorized_client\" (client non autorisé), ce serait lié au fait que vous n'avez pas saisi un identifiant client valide à cet endroit."
1368
 
1369
  #: addons/onedrive.php:710
1370
  msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
1371
- msgstr "NB: %s n'est pas sensible à la casse."
1372
 
1373
  #: addons/s3-enhanced.php:301
1374
  msgid "US West (N. California)"
1375
- msgstr "US West (Californie N.)"
1376
 
1377
  #: addons/s3-enhanced.php:302
1378
  msgid "US Government West (restricted)"
1379
- msgstr "US Government West (restreint)"
1380
 
1381
  #: addons/s3-enhanced.php:303
1382
  msgid "EU (Ireland)"
1383
- msgstr "UE (Irlande)"
1384
 
1385
  #: addons/s3-enhanced.php:304
1386
  msgid "EU (Frankfurt)"
1387
- msgstr "UE (Francfort)"
1388
 
1389
  #: addons/s3-enhanced.php:306
1390
  msgid "Asia Pacific (Singapore)"
1391
- msgstr "Asie Pacifique (Singapour)"
1392
 
1393
  #: addons/s3-enhanced.php:307
1394
  msgid "Asia Pacific (Sydney)"
1395
- msgstr "Asie Pacifique (Sydney)"
1396
 
1397
  #: addons/s3-enhanced.php:308
1398
  msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
1399
- msgstr "Asie Pacifique (Tokyo)"
1400
 
1401
  #: addons/s3-enhanced.php:309
1402
  msgid "South America (Sao Paulo)"
1403
- msgstr "Amérique du Sud (Sao Paulo)"
1404
 
1405
  #: addons/s3-enhanced.php:310
1406
  msgid "China (Beijing) (restricted)"
1407
- msgstr "China (Pékin) (restreint)"
1408
 
1409
  #: addons/s3-enhanced.php:320
1410
  msgid "S3 bucket"
1411
- msgstr "Bucket S3"
1412
 
1413
  #: addons/s3-enhanced.php:416
1414
  msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
1415
- msgstr "Vous utilisez à présent un compte utilisateur IAM pour accéder à votre silo (bucket)."
1416
 
1417
  #: addons/s3-enhanced.php:416
1418
  msgid "Do remember to save your settings."
1419
- msgstr "Surtout pensez à enregistrer vos réglages."
1420
 
1421
  #: restorer.php:2079
1422
  msgid "Uploads path (%s) has changed during a migration - resetting (to: %s)"
1423
- msgstr "Le chemin des uploads (%s) a changé durant une migration - retour (à %s)"
1424
 
1425
  #: admin.php:396
1426
  msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
1427
- msgstr "Nouvelles d'UpdraftPlus news, nécessaire d'entraînement de haute qualité pour les développeurs WordPress et les propriétaires de site, ainsi que des nouvelles plus générales liées à WordPress. Vous pouvez vous désinscrire n'importe quand."
1428
 
1429
  #: admin.php:398
1430
  msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
1431
- msgstr "Pour bénéficier d'une assistance personnelle, pour la possibilité de copier des sites, d'ajouter des destinations de stockage, de faire des sauvegardes cryptées par sécurité, pour disposer d'une meilleure assistance, pour ne plus avoir de publicité et bien d'autres choses encore, regardez du côté de la version premium d'UpdraftPlus, le plugin de sauvegarde le plus populaire qui soit."
1432
 
1433
  #: methods/s3.php:743
1434
  msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
1435
- msgstr "Afin de créer un nouveau sous-utilisateur IAM et une clé d'accès qui ne donne accès qu'à ce silo (bucket), utilisez cet add-on (complément)."
1436
 
1437
  #: addons/s3-enhanced.php:51
1438
  msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
1439
- msgstr "Si vous avez un utilisateur administrateur AWS, vous pouvez utiliser ceci pour créer rapidement un nouvel utilisateur AWS (IAM) qui disposera d'un accès réduit à ce seul silo (bucket) et non pas à l'intégralité du compte"
1440
 
1441
  #: addons/s3-enhanced.php:63
1442
  msgid "You need to enter an admin access key"
1443
- msgstr "Vous devez saisir une clé d'entré d'administrateur"
1444
 
1445
  #: addons/s3-enhanced.php:66
1446
  msgid "You need to enter an admin secret key"
1447
- msgstr "Vous devez saisir une clé secrète d'administrateur"
1448
 
1449
  #: addons/s3-enhanced.php:69
1450
  msgid "You need to enter a new IAM username"
1451
- msgstr "Vous devez saisir un nouveau nom d'utilisateur IAM"
1452
 
1453
  #: addons/s3-enhanced.php:72
1454
  msgid "You need to enter a bucket"
1455
- msgstr "Vous devez indiquer un silo (bucket)"
1456
 
1457
  #: addons/s3-enhanced.php:97
1458
  msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
1459
- msgstr "Impossible de créer un nouvel utilisateur AWS tant que le kit d'outils AWS ancien est utilisé."
1460
 
1461
  #: addons/s3-enhanced.php:104
1462
  msgid "AWS authentication failed"
1463
- msgstr "L'authentification AWS a échoué"
1464
 
1465
  #: addons/s3-enhanced.php:151
1466
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
1467
- msgstr "Échec : nous ne pouvons pas accéder à ce silo (bucket) ou le créer. Veuillez vérifier vos identifiants d'accès et si ceux-ci sont corrects, alors essayez de changer le nom du silo (un autre utilisateur AWS a pu s'approprier votre nom)."
1468
 
1469
  #: addons/s3-enhanced.php:179
1470
  msgid "Conflict: that user already exists"
1471
- msgstr "Conflit: cet utilisateur existe déjà."
1472
 
1473
  #: addons/s3-enhanced.php:181 addons/s3-enhanced.php:184
1474
  #: addons/s3-enhanced.php:188
1475
  msgid "IAM operation failed (%s)"
1476
- msgstr "L'opération IAM a échoué (%s)"
1477
 
1478
  #: addons/s3-enhanced.php:201
1479
  msgid "Failed to create user Access Key"
1480
- msgstr "Échec de la création de la clé d'accès utilisateur"
1481
 
1482
  #: addons/s3-enhanced.php:203 addons/s3-enhanced.php:207
1483
  msgid "Operation to create user Access Key failed"
1484
- msgstr "L'opération de création de la clé d'accès utilisateur a échoué"
1485
 
1486
  #: addons/s3-enhanced.php:262 addons/s3-enhanced.php:264
1487
  msgid "Failed to apply User Policy"
1488
- msgstr "Échec d'application de la politique utilisateur"
1489
 
1490
  #: addons/s3-enhanced.php:274
1491
  msgid "Access Key: %s"
1492
- msgstr "Clé d'accès: %s"
1493
 
1494
  #: addons/s3-enhanced.php:274
1495
  msgid "Secret Key: %s"
1496
- msgstr "Clé secrète: %s"
1497
 
1498
  #: addons/s3-enhanced.php:357
1499
  msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
1500
- msgstr "Créer un nouvel utilisateur IAM et un silo (bucket) S3"
1501
 
1502
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1503
  msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
1504
- msgstr "Saisir vos clés secrètes/d'accès Amazon S3 (ceci doit être une paire de clés disposant de suffisamment de droits pour créer de nouveaux utilisateurs et de nouveaux silos - ou buckets) et un nouveau nom (unique) d'utilisateur pour le nouvel utilisateur ainsi qu'un nom de silo. "
1505
 
1506
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1507
  msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
1508
- msgstr "Seront utilisés pour créer un nouveau nom d'utilisateur et une paire de clés avec une politique IAM associée qui lui autorisera uniquement l'accès au silo (bucket) prédéfini."
1509
 
1510
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1511
  msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
1512
- msgstr "Alors ces autorisations d'accès réduit peuvent être utilisées à la place de vos clés d'administration."
1513
 
1514
  #: addons/s3-enhanced.php:291
1515
  msgid "Admin access key"
1516
- msgstr "Clé d'accès administrateur"
1517
 
1518
  #: addons/s3-enhanced.php:292
1519
  msgid "Admin secret key"
1520
- msgstr "Clé secrète d'aministrateur"
1521
 
1522
  #: addons/s3-enhanced.php:293
1523
  msgid "New IAM username"
1524
- msgstr "Nouveau nom d'utilisateur IAM"
1525
 
1526
  #: addons/s3-enhanced.php:295
1527
  msgid "S3 storage region"
1528
- msgstr "Zone de stockage S3"
1529
 
1530
  #: addons/s3-enhanced.php:299
1531
  msgid "US Standard (default)"
1532
- msgstr "US Standard (par défaut)"
1533
 
1534
  #: addons/s3-enhanced.php:300
1535
  msgid "US West (Oregon)"
1536
- msgstr "US West (Oregon)"
1537
 
1538
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1539
  msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
1540
- msgstr "UpdraftPlus.com a répondu avec \"Accès refusé\"."
1541
 
1542
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1543
  msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
1544
- msgstr "Il semble que votre adresse IP de serveur Web (%s) soit bloquée."
1545
 
1546
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1547
  msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
1548
- msgstr "Ceci suppose très probablement que vous partagez un serveur Web avec un site Web piraté (hacké) qui a été utilisé lors d'attaques antérieures."
1549
 
1550
  #: addons/autobackup.php:662
1551
  msgid "Update cancelled - reload page to try again."
1552
- msgstr "Mise à jour annulée - rechargez la page pour réessayer."
1553
 
1554
  #: admin.php:389 admin.php:403
1555
  msgid "Dismiss (for %s months)"
1556
- msgstr "Abandonner (durant %s mois)"
1557
 
1558
  #: admin.php:391
1559
  msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
1560
- msgstr "Merci d'effectuer des sauvegardes avec UpdraftPlus!"
1561
 
1562
  #: admin.php:396
1563
  msgid "Free Newsletter"
1564
- msgstr "Newsletter gratuite"
1565
 
1566
  #: admin.php:396
1567
  msgid "Follow this link to sign up."
1568
- msgstr "Suivez ce lien pour vous enregistrer."
1569
 
1570
  #: admin.php:398
1571
  msgid "UpdraftPlus Premium"
1572
- msgstr "UpdraftPlus Premium"
1573
 
1574
  #: admin.php:398
1575
  msgid "Compare with the free version"
1576
- msgstr "Comparez avec la version gratuite"
1577
 
1578
  #: admin.php:398
1579
  msgid "Go to the shop."
1580
- msgstr "Se rendre au magasin en ligne."
1581
 
1582
  #: admin.php:400
1583
  msgid "More Quality Plugins"
1584
- msgstr "Davantage de plugins de qualité"
1585
 
1586
  #: admin.php:400
1587
  msgid "Free two-factor security plugin"
1588
- msgstr "Plugin de sécurité à double facteur gratuit"
1589
 
1590
  #: admin.php:400
1591
  msgid "Premium WooCommerce plugins"
1592
- msgstr "Plugins premium WooCommerce"
1593
 
1594
  #: class-updraftplus.php:3389
1595
  msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
1596
- msgstr "Suivez ce lien pour vous abonner à la newsletter UpdraftPlus"
1597
 
1598
  #: admin.php:2160
1599
  msgid "Newsletter sign-up"
1600
- msgstr "Abonnement à la newsletter"
1601
 
1602
  #: admin.php:2544
1603
  msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
1604
- msgstr "Si vous avez fait un achat depuis UpdraftPlus.com, suivez ce lien vers les instructions d'installation de votre achat."
1605
 
1606
  #: admin.php:2544
1607
  msgid "The first step is to de-install the free version."
1608
- msgstr "Le premier pas, c'est de désinstaller la version gratuite."
1609
 
1610
  #: admin.php:3628
1611
  msgid "No backup has been completed"
1612
- msgstr "Aucun backup n'a abouti"
1613
 
1614
  #: addons/fixtime.php:422
1615
  msgid "(at same time as files backup)"
1616
- msgstr "(en même temps que le backup des fichiers)"
1617
 
1618
  #: admin.php:2589
1619
  msgid "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
1620
- msgstr "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
1621
 
1622
  #: admin.php:2594
1623
  msgid "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
1624
- msgstr "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, FTP crypté"
1625
 
1626
  #: admin.php:2609
1627
  msgid "Backup extra files and databases"
1628
- msgstr "Sauvegarde des fichiers supplémentaires et des bases de données"
1629
 
1630
  #: admin.php:2614
1631
  msgid "Migrate / clone (i.e. copy) websites"
1632
- msgstr "Migrer (déplacer) ou cloner (copier) des sites Web"
1633
 
1634
  #: admin.php:2619
1635
  msgid "Basic email reporting"
1636
- msgstr "Signalement simple par email"
1637
 
1638
  #: admin.php:2624
1639
  msgid "Advanced reporting features"
1640
- msgstr "Fonctions de signalement avancées"
1641
 
1642
  #: admin.php:2629
1643
  msgid "Automatic backup when updating WP/plugins/themes"
1644
- msgstr "Sauvegarde automatique lors de la mise à jour de WP/plugins/thèmes"
1645
 
1646
  #: admin.php:2634
1647
  msgid "Send backups to multiple remote destinations"
1648
- msgstr "Envoyer les sauvegardes à plusieurs destinations distantes"
1649
 
1650
  #: admin.php:2639
1651
  msgid "Database encryption"
1652
- msgstr "Cryptage de base de données"
1653
 
1654
  #: admin.php:2644
1655
  msgid "Restore backups from other plugins"
1656
- msgstr "Restaurer les sauvegardes à partir d'autres plugins"
1657
 
1658
  #: admin.php:2654
1659
  msgid "Scheduled backups"
1660
- msgstr "Sauvegardes planifiées"
1661
 
1662
  #: admin.php:2659
1663
  msgid "Fix backup time"
1664
- msgstr "Heure fixe de sauvegarde"
1665
 
1666
  #: admin.php:2664
1667
  msgid "Network/Multisite support"
1668
- msgstr "Assistance réseau/multi-sites"
1669
 
1670
  #: admin.php:2669
1671
  msgid "Lock settings access"
1672
- msgstr "Verrouiller l'accès au réglage des paramètres"
1673
 
1674
  #: admin.php:2674
1675
  msgid "Personal support"
1676
- msgstr "Assistance individuelle"
1677
 
1678
  #: admin.php:2544
1679
  msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
1680
- msgstr "Vous utilisez actuellement la version gratuite d'UpdraftPlus sur Wordpress.org."
1681
 
1682
  #: admin.php:2546
1683
  msgid "Get UpdraftPlus Premium"
1684
- msgstr "Obtenir UpdraftPlus Premium"
1685
 
1686
  #: admin.php:2547
1687
  msgid "Full feature list"
1688
- msgstr "Liste complète des fonctionnalités"
1689
 
1690
  #: admin.php:2548
1691
  msgid "Pre-sales FAQs"
1692
- msgstr "Questions fréquentes (FAQ) d'avant-vente"
1693
 
1694
  #: admin.php:2549
1695
  msgid "Ask a pre-sales question"
1696
- msgstr "Demander un renseignement sur un produit"
1697
 
1698
  #: admin.php:2561
1699
  msgid "Get it from"
1700
- msgstr "L'obtenir à partir de"
1701
 
1702
  #: admin.php:2565
1703
  msgid "Buy It Now!"
1704
- msgstr "L'acheter maintenant!"
1705
 
1706
  #: admin.php:2569
1707
  msgid "Backup WordPress files and database"
1708
- msgstr "Sauvegarder les fichiers WordPress et la base de données"
1709
 
1710
  #: admin.php:2574
1711
  msgid "Translated into over %s languages"
1712
- msgstr "Traduit dans plus de %s langues"
1713
 
1714
  #: admin.php:2579
1715
  msgid "Restore from backup"
1716
- msgstr "Restaurer à partir d'une sauvegarde"
1717
 
1718
  #: admin.php:2584
1719
  msgid "Backup to remote storage"
1720
- msgstr "Sauvegarder vers un espace de stockage distant"
1721
 
1722
  #: admin.php:514
1723
  msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
1724
- msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun élément à restaurer. Merci d'en choisir au moins un puis de réessayer."
1725
 
1726
  #: admin.php:2891
1727
  msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
1728
  msgid "or"
1729
- msgstr "ou"
1730
 
1731
  #: admin.php:3868
1732
  msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
1733
  msgid "or"
1734
- msgstr "ou"
1735
 
1736
  #: methods/s3.php:127 methods/s3.php:128 methods/s3.php:129
1737
  msgid "%s Error: Failed to initialise"
1738
- msgstr "Erreur %s: échec d'initialisation"
1739
 
1740
  #: addons/autobackup.php:920
1741
  msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1742
- msgstr "Sauvegarde des plugins (lorsque c'est opportun), des thèmes et de la base de données WordPress avec UpdraftPlus avant la mise à jour"
1743
 
1744
  #: restorer.php:1957
1745
  msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
1746
  msgid "An error (%s) occurred:"
1747
- msgstr "Une erreur (%s) est survenue:"
1748
 
1749
  #: admin.php:3637
1750
  msgctxt "i.e. Non-automatic"
1751
  msgid "Manual"
1752
- msgstr "Manuel"
1753
 
1754
  #: admin.php:3920
1755
  msgid "Check this box to have a basic report sent to"
1756
- msgstr "Cocher cette case pour qu'un rapport simple soit envoyé à"
1757
 
1758
  #: admin.php:3920
1759
  msgid "your site's admin address"
1760
- msgstr "l'adresse de l'administrateur de votre site"
1761
 
1762
  #: methods/openstack2.php:102
1763
  msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
1764
  msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
1765
- msgstr "Il faut que vous soyez authentifié(e) avec une URI v2 (Keystone); la v1 (Swauth) n'est pas prise en compte."
1766
 
1767
  #: methods/openstack2.php:152
1768
  msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
1769
  msgid "tenant"
1770
- msgstr "projet"
1771
 
1772
  #: addons/sftp.php:340
1773
  msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
1774
- msgstr "Reprendre des uploads partiels est pris en charge par SFTP mais pas par SCP. De plus, en cas d'utilisation de SCP, il faudra s'assurer au préalable que votre serveur Web permet aux opérations PHP de durer suffisamment longtemps pour que vos fichiers de sauvegarde les plus importants puissent être effectivement uploadés."
1775
 
1776
  #: addons/sftp.php:377
1777
  msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
1778
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
1779
- msgstr "Acceptés : PKCS1 (en-tête PEM: BEGIN RSA PRIVATE KEY) ainsi que les clés de formattage XML et PuTTY."
1780
 
1781
  #: addons/morefiles.php:178
1782
  msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
1783
- msgstr "Tout autre fichier ou dossier sur votre serveur que vous souhaitez sauvegarder"
1784
 
1785
  #: addons/lockadmin.php:162
1786
  msgid "Change Lock Settings"
1787
- msgstr "Changer les paramètres de verrouillage"
1788
 
1789
  #: restorer.php:1163
1790
  msgid "Clearing cached pages (%s)..."
1791
- msgstr "Suppression des pages mises en cache (%s)..."
1792
 
1793
  #: restorer.php:1963
1794
  msgid "Create table failed - probably because there is no permission to drop tables and the table already exists; will continue"
1795
- msgstr "La création de table a échoué - probablement car la permission n'est pas accordée de nettoyer les tables et qu'une table existe déjà; nous allons poursuivre"
1796
 
1797
  #: admin.php:2337
1798
  msgid "For even more features and personal support, check out "
1799
- msgstr "Pour encore davantage de fonctionnalités et une assistante individuelle, acheter"
1800
 
1801
  #: udaddons/options.php:273
1802
  msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
1803
- msgstr "NB: si vous avez demandé vos suppléments (add-ons), vous pouvez retirer votre mot de passe des paramètres ci-dessous (mais pas l'adresse email) sans incidence sur l'accès aux mises à jour de ce site."
1804
 
1805
  #: addons/morefiles.php:67
1806
  msgid "(learn more about this significant option)"
1807
- msgstr "(en savoir davantage sur cette option importante)"
1808
 
1809
  #: addons/lockadmin.php:105
1810
  msgid "The admin password has now been removed."
1811
- msgstr "Le mot de passe d'administration a été retiré."
1812
 
1813
  #: addons/lockadmin.php:107
1814
  msgid "An admin password has been set."
1815
- msgstr "Un mot de passe d'administration a été défini."
1816
 
1817
  #: addons/lockadmin.php:109
1818
  msgid "The admin password has been changed."
1819
- msgstr "Le mot de passe d'administration a été modifié."
1820
 
1821
  #: addons/lockadmin.php:111
1822
  msgid "Settings saved."
1823
- msgstr "Réglages enregistrés."
1824
 
1825
  #: addons/lockadmin.php:131
1826
  msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
1827
- msgstr "Verrouiller l'accès à la page des réglages d'UpdraftPlus"
1828
 
1829
  #: addons/lockadmin.php:133
1830
  msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
1831
- msgstr "Veuillez vous assurer d'avoir bien noté le mot de passe!"
1832
 
1833
  #: addons/lockadmin.php:144
1834
  msgid "1 hour"
1835
- msgstr "1 heure"
1836
 
1837
  #: addons/lockadmin.php:145 addons/lockadmin.php:146
1838
  msgid "%s hours"
1839
- msgstr "%s heures"
1840
 
1841
  #: addons/lockadmin.php:147
1842
  msgid "1 week"
1843
- msgstr "1 semaine"
1844
 
1845
  #: addons/lockadmin.php:148 addons/lockadmin.php:149
1846
  msgid "%s weeks"
1847
- msgstr "%s semaines"
1848
 
1849
  #: addons/lockadmin.php:157
1850
  msgid "Require password again after"
1851
- msgstr "Nécessite de nouveau le mot de passe ensuite"
1852
 
1853
  #: addons/lockadmin.php:159
1854
  msgid "Support URL"
1855
- msgstr "Adresse (URL) pour l'assistance"
1856
 
1857
  #: addons/lockadmin.php:159
1858
  msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
1859
- msgstr "Quiconque voit l'écran de verrouillage se verra également proposer cette adresse pour pouvoir bénéficier d'une assistance. Saisissez au choix une adresse de site Web ou une adresse email."
1860
 
1861
  #: addons/lockadmin.php:159
1862
  msgid "Otherwise, the default link will be shown."
1863
- msgstr "Sinon, le lien par défaut sera affiché."
1864
 
1865
  #: addons/lockadmin.php:188 addons/lockadmin.php:194
1866
  msgid "Unlock"
1867
- msgstr "Déverrouiller"
1868
 
1869
  #: addons/lockadmin.php:200
1870
  msgid "Password incorrect"
1871
- msgstr "Mot de passe incorrect"
1872
 
1873
  #: addons/lockadmin.php:203
1874
  msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
1875
- msgstr "Pour accéder aux réglages d'UpdraftPlus, veuillez saisir votre mot de passe de déverrouillage"
1876
 
1877
  #: addons/lockadmin.php:210
1878
  msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
1879
- msgstr "Pour l'assistance au déverrouillage, veuillez prendre contact avec une personne qui gère UpdraftPlus pour votre compte."
1880
 
1881
  #: addons/autobackup.php:85
1882
  msgid "WordPress core (only)"
1883
- msgstr "Le cœur de WordPress (uniquement)"
1884
 
1885
  #: addons/autobackup.php:120 addons/autobackup.php:885
1886
  #: addons/autobackup.php:893 admin.php:519
1887
  msgid "Automatic backup before update"
1888
- msgstr "Sauvegarde auto avant mise à jour"
1889
 
1890
  #: addons/moredatabase.php:45
1891
  msgid "Database decryption phrase"
1892
- msgstr "Phrase de décryptage de base de données"
1893
 
1894
  #: backup.php:2886
1895
  msgid "A zip error occurred"
1896
- msgstr "Une erreur d'archive Zip est survenue"
1897
 
1898
  #: backup.php:2888
1899
  msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
1900
- msgstr "votre compte d'hébergement semble plein; veuillez regarder: %s"
1901
 
1902
  #: backup.php:2890
1903
  msgid "check your log for more details."
1904
- msgstr "vérifier votre log pour plus d'information."
1905
 
1906
  #: admin.php:1842
1907
  msgid "Error: unexpected file read fail"
1908
- msgstr "Erreur: échec inattendu de lecture de fichier"
1909
 
1910
  #: class-updraftplus.php:3565
1911
  msgid "Backup label:"
1912
- msgstr "Étiquette associée à la sauvegarde:"
1913
 
1914
  #: admin.php:748 admin.php:2427 central/updraftplus-commands.php:304
1915
  msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
1916
- msgstr "Le bouton \"Sauvegarder maintenant\" est désactivé car le droit d'écriture n'est pas accordé dans votre dossier de sauvegarde (aller dans l'onglet des réglages pour accéder à l'option concernée)."
1917
 
1918
  #: admin.php:2880
1919
  msgid "Upload files into UpdraftPlus."
1920
- msgstr "Uploader les fichiers dans UpdraftPlus."
1921
 
1922
  #: admin.php:3112
1923
  msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
1924
- msgstr "Pour avoir la possibilité de verrouiller l'accès aux réglages d'UpdraftPlus par mot de passe, évoluez vers UpdraftPlus Premium."
1925
 
1926
  #: admin.php:3598
1927
  msgid "incremental backup; base backup: %s"
1928
- msgstr "sauvegarde incrémentale; sauvegarde de la base: %s"
1929
 
1930
  #: admin.php:3702 admin.php:3741
1931
  msgid "and retain this many scheduled backups"
1932
- msgstr "et conserver cette quantité de sauvegardes planifiées"
1933
 
1934
  #: admin.php:4327
1935
  msgid "Backup date"
1936
- msgstr "Date de la sauvegarde"
1937
 
1938
  #: admin.php:4328
1939
  msgid "Backup data (click to download)"
1940
- msgstr "Données sauvegardées (cliquer dessus pour télécharger)"
1941
 
1942
  #: admin.php:3220 admin.php:4632
1943
  msgid "View Log"
1944
- msgstr "Voir le log"
1945
 
1946
  #: addons/copycom.php:535
1947
  msgid "API Key"
1948
- msgstr "Clé d'API"
1949
 
1950
  #: addons/copycom.php:540
1951
  msgid "API Secret"
1952
- msgstr "API secrète"
1953
 
1954
  #: addons/copycom.php:550
1955
  msgid "(case-sensitive)"
1956
- msgstr "(sensible à la casse)"
1957
 
1958
  #: addons/copycom.php:551
1959
  msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
1960
- msgstr "NB: la copie est sensible à la casse."
1961
 
1962
  #: addons/reporting.php:60
1963
  msgid "Your label for this backup (optional)"
1964
- msgstr "Votre étiquette à associer à cette sauvegarde (facultatif)"
1965
 
1966
  #: addons/googlecloud.php:822 methods/googledrive.php:900
1967
  msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
1968
- msgstr "%s n'accorde pas l'autorisation aux sites hébergés avec une adresse IP directe. Vous devez changer l'adresse de votre site (%s) avant de pouvoir utiliser %s pour le stockage."
1969
 
1970
  #: methods/updraftvault.php:512 udaddons/updraftplus-addons.php:642
1971
  msgid "You need to supply both an email address and a password"
1972
- msgstr "Vous devez fournir une adresse email et un mot de passe"
1973
 
1974
  #: methods/updraftvault.php:572 udaddons/updraftplus-addons.php:741
1975
  msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
1976
- msgstr "Votre adresse email était valide, mais votre mot de passe n'a pas été reconnu par UpdraftPlus.com."
1977
 
1978
  #: methods/updraftvault.php:575 udaddons/updraftplus-addons.php:745
1979
  msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
1980
- msgstr "Vous avez saisi une adresse email qui n'est pas reconnue par UpdraftPlus.Com"
1981
 
1982
  #: admin.php:2488
1983
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
1984
- msgstr "Pour poursuivre, cliquer sur \"Sauvegarder maintenant\". Ensuite, consulter le champ \"Dernier message dans l'historique des événements\" pour suivre l'activité."
1985
 
1986
  #: class-updraftplus.php:3584
1987
  msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
1988
- msgstr "Votre sauvegarde est celle d'une installation multi-sites WordPress, mais ce site n'est pas de ce type. En conséquence, seul le premier site du réseau sera accessible."
1989
 
1990
  #: class-updraftplus.php:3584
1991
  msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
1992
- msgstr "Si vous souhaitez restaurer une sauvegarde WordPress multi-sites, vous devriez préalablement définir votre installation WordPress comme étant de type multi-sites."
1993
 
1994
  #: addons/migrator.php:1036
1995
  msgid "already done"
1996
- msgstr "déjà effectué"
1997
 
1998
  #: addons/migrator.php:993 addons/migrator.php:1036 addons/migrator.php:1183
1999
  msgid "Search and replacing table:"
2000
- msgstr "Recherche et remplacement de la table :"
2001
 
2002
  #: addons/migrator.php:993
2003
  msgid "skipped (not in list)"
2004
- msgstr "non exécuté (pas dans la liste)"
2005
 
2006
  #: addons/migrator.php:303
2007
  msgid "Rows per batch"
2008
- msgstr "Rangées par lot"
2009
 
2010
  #: addons/migrator.php:304
2011
  msgid "These tables only"
2012
- msgstr "Uniquement ces tables"
2013
 
2014
  #: addons/migrator.php:304
2015
  msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
2016
- msgstr "Saisissez une liste en séparant les éléments par des virgules ; laissez vierge pour toutes les tables."
2017
 
2018
  #: addons/copycom.php:514
2019
  msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
2020
- msgstr "Pour obtenir vos éléments d'authentification, connectez-vous au portail des développeurs %s."
2021
 
2022
  #: udaddons/options.php:102
2023
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
2024
- msgstr "Vous ne vous êtes pas encore connecté(e) avec votre compet UpdraftPlus.com."
2025
 
2026
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
2027
  msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
2028
- msgstr "Vous devez vous connecter pour recevoir les futures mises-à-jour d'UpdraftPlus."
2029
 
2030
  #: class-updraftplus.php:3557
2031
  msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
2032
- msgstr "Le site contenu dans cette sauvegarde tournait sur un serveur version %s de %s."
2033
 
2034
  #: class-updraftplus.php:3557
2035
  msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
2036
- msgstr "C'est sensiblement plus récent que le serveur vers lequel vous restaurez maintenant (version %s)."
2037
 
2038
  #: class-updraftplus.php:3557
2039
  msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
2040
- msgstr "Ne continuez que si vous ne pouvez pas mettre à jour ce serveur et vous êtes confiant(e) que vos plugins/thèmes/etc. sont compatible avec la version %s (ou prêt(e) à courir le risque)."
2041
 
2042
  #: class-updraftplus.php:3557
2043
  msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
2044
- msgstr "Toute demande d'assistance concernant %s doit être vue avec votre prestataire d'hébergement."
2045
 
2046
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2047
  msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
2048
- msgstr "UpdraftPlus est présent sur les réseaux sociaux. Suivez-nous ici :"
2049
 
2050
  #: admin.php:2158 class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2051
  msgid "Twitter"
2052
- msgstr "Twitter"
2053
 
2054
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2055
  msgid "Facebook"
2056
- msgstr "Facebook"
2057
 
2058
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2059
  msgid "Google+"
2060
- msgstr "Google+"
2061
 
2062
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2063
  msgid "LinkedIn"
2064
- msgstr "LinkedIn"
2065
 
2066
  #: admin.php:4693
2067
  msgid "Why am I seeing this?"
2068
- msgstr "Pourquoi est-ce qu'on m'affiche cela?"
2069
 
2070
  #: admin.php:2868
2071
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
2072
- msgstr "Cliquez ici pour chercher des nouveaux lots de sauvegarde téléchargés par vous dans votre répertoire UpdraftPlus (sur votre serveur)."
2073
 
2074
  #: admin.php:2868
2075
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
2076
- msgstr "La localisation de ce dossier est définie dans les réglages experts, sous l'onglet Réglages."
2077
 
2078
  #: admin.php:1790 admin.php:1802
2079
  msgid "Start backup"
2080
- msgstr "Démarrer la sauvegarde"
2081
 
2082
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
2083
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
2084
- msgstr "Vous utilisez le serveur Web %s, mais le module %s ne semble pas chargé."
2085
 
2086
  #: admin.php:3542
2087
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
2088
- msgstr "Vous devez consulter votre hébergeur pour qu'il vous indiquer comment accorder à un plugin WordPress la permission d'écrire dans un dossier."
2089
 
2090
  #: admin.php:3033
2091
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
2092
- msgstr "À moins que vous rencontriez un problème, vous pouvez ignorer tout ce qui suit ci-dessous."
2093
 
2094
  #: admin.php:1964
2095
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
2096
- msgstr "Vous trouverez plus d'information à ce sujet dans la section Réglages."
2097
 
2098
  #: admin.php:1999
2099
  msgid "This file could not be uploaded"
2100
- msgstr "Ce document ne peut pas être uploadé"
2101
 
2102
  #: addons/importer.php:70
2103
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
2104
- msgstr "Cette sauvegarde a-t-elle été créée à partir d'un autre plugin de sauvegarde ? Si tel est le cas, vous devriez d'abord la renommer de façon à ce qu'elle puisse être identifiée - merci de suivre ce lien."
2105
 
2106
  #: addons/importer.php:70
2107
  msgid "Supported backup plugins: %s"
2108
- msgstr "Plugins de sauvegarde pris en compte: %s"
2109
 
2110
  #: admin.php:3718
2111
  msgid "Tell me more about incremental backups"
2112
- msgstr "En savoir plus à propos des sauvegardes incrémentales"
2113
 
2114
  #: admin.php:3069
2115
  msgid "Memory limit"
2116
- msgstr "Mémoire maximum"
2117
 
2118
  #: class-updraftplus.php:3671 restorer.php:1368
2119
  msgid "restoration"
2120
- msgstr "Restauration"
2121
 
2122
  #: restorer.php:1910
2123
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
2124
- msgstr "Table à faire tomber implicitement: %s"
2125
 
2126
  #: backup.php:828
2127
  msgid "Full backup"
2128
- msgstr "sauvegarde intégrale"
2129
 
2130
  #: backup.php:828
2131
  msgid "Incremental"
2132
- msgstr "Incrémental(e)"
2133
 
2134
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2135
  msgid "Backup succeeded"
2136
- msgstr "Sauvegarde réussie"
2137
 
2138
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2139
  msgid "(view log...)"
2140
- msgstr "(voir le fichier log...)"
2141
 
2142
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2143
  msgid "now proceeding with the updates..."
2144
- msgstr "Lancement des mises à jour à présent..."
2145
 
2146
  #: admin.php:3638 admin.php:3639 admin.php:3640 updraftplus.php:92
2147
  #: updraftplus.php:93
2148
  msgid "Every %s hours"
2149
- msgstr "Toutes les %s heures"
2150
 
2151
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:765
2152
  msgid "search and replace"
2153
- msgstr "Rechercher et remplacer"
2154
 
2155
  #: addons/migrator.php:274
2156
  msgid "search term"
2157
- msgstr "Rechercher le terme"
2158
 
2159
  #: addons/migrator.php:268 addons/migrator.php:293
2160
  msgid "Search / replace database"
2161
- msgstr "Rechercher / remplacer la base de données"
2162
 
2163
  #: addons/migrator.php:269 addons/migrator.php:301
2164
  msgid "Search for"
2165
- msgstr "Rechercher"
2166
 
2167
  #: addons/migrator.php:270 addons/migrator.php:302
2168
  msgid "Replace with"
2169
- msgstr "Remplacer par"
2170
 
2171
  #: addons/migrator.php:294
2172
  msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
2173
- msgstr "Ceci peut facilement anéantir votre site; à utiliser avec grande prudence!"
2174
 
2175
  #: addons/migrator.php:295
2176
  msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
2177
- msgstr "Une procédure de rechercher/remplacer ne peut pas être annulée une fois lancée. Êtes-vous sûr(e) de vouloir faire cela?"
2178
 
2179
  #: addons/migrator.php:306
2180
  msgid "Go"
2181
- msgstr "Aller"
2182
 
2183
  #: restorer.php:1985
2184
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
2185
- msgstr "Un nombre trop important d'erreurs de base de données est survenu, annulation en cours"
2186
 
2187
  #: backup.php:894
2188
  msgid "read more at %s"
2189
- msgstr "En lire davantage ici: %s"
2190
 
2191
  #: backup.php:894
2192
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
2193
- msgstr "Les rapports par email créés par UpdraftPlus (version gratuite) vous apportent les dernières nouvelles en provenance d'UpdraftPlus.com"
2194
 
2195
  #: methods/googledrive.php:906
2196
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
2197
- msgstr "NB: Si vous utilisez UpdraftPlus sur plusieurs sites WordPress, vous ne pouvez pas réutiliser votre projet sur différents sites; vous devez en créer un nouveau à partir de votre console d'API Google pour chaque site."
2198
 
2199
  #: admin.php:4314
2200
  msgid "You have not yet made any backups."
2201
- msgstr "Vous n'avez effectué aucune sauvegarde jusqu'à présent."
2202
 
2203
  #: admin.php:3831
2204
  msgid "Database Options"
2205
- msgstr "Options de base de données"
2206
 
2207
  #: admin.php:3130
2208
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
2209
- msgstr "Les boutons ci-dessous vont lancer immédiatement une procédure de sauvegarde, indépendamment du planificateur de WordPress. S'ils fonctionnent bien alors que vous sauvegardes planifiées ne produisent absolument rien de leur côté (pas même un fichier log), cela signifie que votre planification ne fonctionne plus."
2210
 
2211
  #: admin.php:3094
2212
  msgid "%s (%s used)"
2213
- msgstr "%s (%s utilisé)"
2214
 
2215
  #: admin.php:3097
2216
  msgid "Plugins for debugging:"
2217
- msgstr "Plugins pour le débogage:"
2218
 
2219
  #: admin.php:3094
2220
  msgid "Free disk space in account:"
2221
- msgstr "Espace disque disponible pour le compte:"
2222
 
2223
  #: admin.php:330 admin.php:2392
2224
  msgid "Current Status"
2225
- msgstr "État actuel"
2226
 
2227
  #: admin.php:338 admin.php:1417 admin.php:1656 admin.php:2393 admin.php:2851
2228
  msgid "Existing Backups"
2229
- msgstr "Sauvegardes existantes"
2230
 
2231
  #: admin.php:2431 admin.php:5188
2232
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
2233
- msgstr "Ce bouton est désactivé car votre dossier de sauvegarde n'a pas les droits appropriés en écriture (voir dans les réglages)."
2234
 
2235
  #: admin.php:753
2236
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
2237
- msgstr "Bienvenue sur UpdraftPlus!"
2238
 
2239
  #: admin.php:753
2240
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
2241
- msgstr "Pour effectuer une sauvegarde, cliquer sur le bouton Sauvegarder maintenant."
2242
 
2243
  #: admin.php:753
2244
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
2245
- msgstr "Pour modifier les réglages par défaut de ce qui est sauvegardé, pour configurer des sauvegardes planifiées, pour envoyer vos sauvegardes vers un espace de stockage distant (recommandé) et davantage, rendez-vous sous l'onglet Réglages."
2246
 
2247
  #: addons/moredatabase.php:338
2248
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2249
- msgstr "Si vous saisissez du texte ici, il sera utilisé pour crypter les sauvegardes de bases de données (Rijndael). <strong>Enregistrez-le également séparément et surtout faites en sorte de ne pas perdre cet enregistrement, faute de quoi toutes vos sauvegardes <em>seront</em> inutilisables.</strong> C'est également la clé utilisée pour décrypter les sauvegardes depuis cette interface administrateur (donc si vous la changez, le décryptage automatique ne fonctionnera pas tant que vous ne serez pas revenu(e) à la saisie initiale)."
2250
 
2251
  #: addons/moredatabase.php:236
2252
  msgid "Table prefix"
2253
- msgstr "Préfixe de la table"
2254
 
2255
  #: addons/moredatabase.php:237
2256
  msgid "Test connection..."
2257
- msgstr "Test de la connexion..."
2258
 
2259
  #: addons/moredatabase.php:250
2260
  msgid "Testing..."
2261
- msgstr "Test en cours..."
2262
 
2263
  #: addons/moredatabase.php:153
2264
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
2265
- msgstr "Sauvegarder les tables non-WordPress contenues dans la même base de données que WordPress"
2266
 
2267
  #: addons/moredatabase.php:154
2268
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
2269
- msgstr "Si votre base de données comprend des tables supplémentaires qui ne font pas partie de ce site WordPress (vous le saurez si tel est le cas), activer cette option les sauvegardera également."
2270
 
2271
  #: addons/moredatabase.php:158
2272
  msgid "Add an external database to backup..."
2273
- msgstr "Ajouter une base de données externe à sauvegarder..."
2274
 
2275
  #: addons/moredatabase.php:230
2276
  msgid "Backup external database"
2277
- msgstr "Sauvegarde d'une base de données externe"
2278
 
2279
  #: addons/moredatabase.php:112
2280
  msgid "%s table(s) found."
2281
- msgstr "%s table(s) trouvée(s)."
2282
 
2283
  #: addons/moredatabase.php:118
2284
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
2285
- msgstr "%s table(s) trouvée(s) au total dont %s avec le préfixe indiqué."
2286
 
2287
  #: addons/moredatabase.php:136
2288
  msgid "Connection succeeded."
2289
- msgstr "Connexion réussie."
2290
 
2291
  #: addons/moredatabase.php:138
2292
  msgid "Connection failed."
2293
- msgstr "Échec de la connexion."
2294
 
2295
  #: addons/moredatabase.php:153
2296
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
2297
- msgstr "Cette option fera que les tables stockées dans la base de données MySQL et qui n'appartiennent pas à WordPress (identifiées par l'absence du préfixe WordPress configuré, à savoir %s) seront également sauvegardées."
2298
 
2299
  #: addons/moredatabase.php:70
2300
  msgid "user"
2301
- msgstr "utilisateur"
2302
 
2303
  #: addons/moredatabase.php:72
2304
  msgid "host"
2305
- msgstr "hébergeur"
2306
 
2307
  #: addons/moredatabase.php:74
2308
  msgid "database name"
2309
- msgstr "nom de la base de données"
2310
 
2311
  #: addons/moredatabase.php:85
2312
  msgid "database connection attempt failed"
2313
- msgstr "échec de la tentative de connexion à la base de données"
2314
 
2315
  #: class-updraftplus.php:1237
2316
  msgid "External database (%s)"
2317
- msgstr "Base de données externe (%s)"
2318
 
2319
  #: methods/googledrive.php:906
2320
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
2321
- msgstr "Cliquez sur ce lien vers votre console d'API Google, activez-y l'API Drive et créez une ID client dans la section Accès à l'API (API Access)."
2322
 
2323
  #: methods/googledrive.php:381
2324
  msgid "failed to access parent folder"
2325
- msgstr "échec de l'accès au dossier parent"
2326
 
2327
  #: addons/googlecloud.php:559 addons/onedrive.php:535
2328
  #: methods/googledrive.php:338
2329
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
2330
- msgstr "Toutefois, les tentatives d'accès suivantes ont échoué:"
2331
 
2332
  #: admin.php:4458
2333
  msgid "External database"
2334
- msgstr "Base de données externe"
2335
 
2336
  #: admin.php:3954
2337
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
2338
- msgstr "Ceci va également provoquer l'apparition d'informations de débogage de tous les plugins qui seront affichés sur cet écran - ne soyez pas surpris de voir cela."
2339
 
2340
  #: admin.php:3894
2341
  msgid "Back up more databases"
2342
- msgstr "Sauvegarder des bases de données supplémentaires"
2343
 
2344
  #: admin.php:3840
2345
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
2346
- msgstr "Vous ne voulez pas être espionné(e) ? UpdraftPlus Premium peut crypter votre sauvegarde de base de données."
2347
 
2348
  #: admin.php:3840
2349
  msgid "It can also backup external databases."
2350
- msgstr "Il peut également sauvegarder des bases de données externes."
2351
 
2352
  #: admin.php:3852
2353
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
2354
- msgstr "Vous pouvez décrypter manuellement une base de données cryptée ici."
2355
 
2356
  #: admin.php:3870
2357
  msgid "First, enter the decryption key"
2358
- msgstr "Commencez par saisir la clé de décryptage."
2359
 
2360
  #: admin.php:3754
2361
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
2362
- msgstr "Utiliser UpdraftPlus Premium"
2363
 
2364
  #: class-updraftplus.php:3444
2365
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
2366
- msgstr "Le décryptage a échoué. La base de données est cryptée."
2367
 
2368
  #: admin.php:1269
2369
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
2370
- msgstr "Seule la base de données WordPress peut être restaurée; vous allez devoir gérer manuellement la base de données externe."
2371
 
2372
  #: restorer.php:1613 restorer.php:1932 restorer.php:1967 restorer.php:1980
2373
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
2374
- msgstr "Une erreur est survenue sur la première requête %s - annulation du processus"
2375
 
2376
  #: backup.php:1349
2377
  msgid "database connection attempt failed."
2378
- msgstr "La tentative de connexion à la base de données a échoué."
2379
 
2380
  #: addons/moredatabase.php:93 backup.php:1349
2381
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
2382
- msgstr "Échec de la connexion: vérifiez vos informations de connexion, que le serveur de base de données est prêt et que la connexion au réseau n'est pas placée derrière un pare-feu (firewall)."
2383
 
2384
  #: addons/google-enhanced.php:75
2385
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
2386
- msgstr "Dans %s, les noms de chemins sont sensibles à la casse."
2387
 
2388
  #: addons/migrator.php:919
2389
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2390
- msgstr "Alerte : l'URL de la base de données (%s) est différente de celle attendue (%s)"
2391
 
2392
  #: addons/copycom.php:262
2393
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
2394
- msgstr "Vous n'avez pas encore configuré et sauvegardé vos credentials %s"
2395
 
2396
  #: addons/copycom.php:515
2397
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
2398
- msgstr "Après connexion, ceci va créer une app sandbox. Vous pouvez laisser vierges toutes les questions liées à la création d'une app, sauf le nom de l'app."
2399
 
2400
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2401
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
2402
- msgstr "Saisissez ici le chemin vers le dossier %s que vous souhaitez utiliser."
2403
 
2404
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2405
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
2406
- msgstr "Si le dossier n'existe pas encore, il sera créé."
2407
 
2408
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2409
  #: addons/googlecloud.php:860 addons/onedrive.php:710
2410
  msgid "e.g. %s"
2411
- msgstr "par exemple, %s"
2412
 
2413
  #: addons/azure.php:522 addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2414
  #: addons/onedrive.php:710
2415
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
2416
- msgstr "Si ceci reste vierge, la sauvegarde sera placée à la racine de votre %s"
2417
 
2418
  #: methods/openstack2.php:107
2419
  msgid "Follow this link for more information"
2420
- msgstr "Cliquer sur ce lien pour plus d'information"
2421
 
2422
  #: methods/openstack2.php:107
2423
  msgid "Tenant"
2424
- msgstr "Projet"
2425
 
2426
  #: methods/openstack2.php:116
2427
  msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
2428
- msgstr "Si ceci reste vierge, il en sera choisi un(e) par défaut."
2429
 
2430
  #: addons/azure.php:515 methods/openstack2.php:133
2431
  msgid "Container"
2432
- msgstr "Contenant"
2433
 
2434
  #: methods/addon-base.php:106
2435
  msgid "failed to list files"
2436
- msgstr "échec du listage des fichiers"
2437
 
2438
  #: methods/addon-base.php:208
2439
  msgid "Failed to download"
2440
- msgstr "Échec de téléchargement"
2441
 
2442
  #: methods/addon-base.php:194 methods/addon-base.php:214
2443
  msgid "Failed to download %s"
2444
- msgstr "Échec du téléchargement de %s"
2445
 
2446
  #: methods/openstack2.php:94
2447
  msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
2448
- msgstr "Récupérez vos informations d'identification auprès de votre fournisseur OpenStack Swift et choisissez un nom de contenant à utiliser pour le stockage. Ce contenant sera créé pour vous s'il n'existe pas déjà."
2449
 
2450
  #: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:157
2451
  msgid "authentication URI"
2452
- msgstr "URI d'authentification "
2453
 
2454
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
2455
  msgid "Failed to upload %s"
2456
- msgstr "Échec de l'upload de %s"
2457
 
2458
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
2459
  #: methods/dropbox.php:525
2460
  msgid "Success:"
2461
- msgstr "Réussite:"
2462
 
2463
  #: methods/dropbox.php:453 methods/dropbox.php:454
2464
  msgid "Dropbox"
2465
- msgstr "Dropbox"
2466
 
2467
  #: addons/copycom.php:557 addons/onedrive.php:716 methods/dropbox.php:454
2468
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
2469
- msgstr "(Vous semblez être déjà identifié(e))."
2470
 
2471
  #: addons/copycom.php:559 addons/onedrive.php:718 methods/dropbox.php:454
2472
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
2473
- msgstr "<strong>Après</strong> avoir sauvegardé vos réglages (en cliquant sur \"Sauvegarder les changements\" ci-dessous), revenir ici une nouvelle fois et cliquer sur ce lien pour compléter l'identification avec %s."
2474
 
2475
  #: addons/copycom.php:556 addons/onedrive.php:715 methods/dropbox.php:453
2476
  msgid "Authenticate with %s"
2477
- msgstr "S'identifier avec %s"
2478
 
2479
  #: methods/cloudfiles.php:409
2480
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
2481
- msgstr "Erreur en téléchargeant le fichier distant: échec du téléchargement"
2482
 
2483
  #: addons/copycom.php:158 addons/copycom.php:182 methods/openstack-base.php:305
2484
  msgid "The %s object was not found"
2485
- msgstr "L'objet %s n'a pas été trouvé"
2486
 
2487
  #: methods/openstack-base.php:387
2488
  msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
2489
- msgstr "Erreur %s - Nous avons bien accédé au contenant mais nous avons échoué à créer un fichier à l'intérieur "
2490
 
2491
  #: methods/openstack-base.php:388 methods/openstack-base.php:393
2492
  msgid "Region: %s"
2493
- msgstr "Région: %s"
2494
 
2495
  #: methods/openstack-base.php:44 methods/openstack-base.php:228
2496
  #: methods/openstack-base.php:297
2497
  msgid "Could not access %s container"
2498
- msgstr "Impossible d'accéder au contenant %s"
2499
 
2500
  #: addons/copycom.php:558 addons/googlecloud.php:902 addons/onedrive.php:717
2501
  #: methods/dropbox.php:460 methods/googledrive.php:955
2502
  msgid "Account holder's name: %s."
2503
- msgstr "Nom du compte du détenteur: %s."
2504
 
2505
  #: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:100
2506
  #: methods/openstack-base.php:107 methods/openstack-base.php:220
2507
  #: methods/openstack-base.php:285
2508
  msgid "%s error - failed to access the container"
2509
- msgstr "Erreur %s - échec de la tentative d'accès au contenant"
2510
 
2511
  #: methods/googledrive.php:935
2512
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
2513
- msgstr "<strong>Ceci n'est PAS un nom de dossier</strong>."
2514
 
2515
  #: methods/googledrive.php:935
2516
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
2517
- msgstr "Ceci est un nombre d'ID interne à Google Drive"
2518
 
2519
  #: methods/googledrive.php:944
2520
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
2521
- msgstr "Afin de pouvoir définir un nom de dossier personnalisé, utiliser UpdraftPlus Premium."
2522
 
2523
  #: addons/copycom.php:550 addons/google-enhanced.php:72 addons/onedrive.php:709
2524
  #: methods/googledrive.php:931 methods/googledrive.php:941
2525
  msgid "Folder"
2526
- msgstr "Dossier"
2527
 
2528
  #: addons/googlecloud.php:579 methods/googledrive.php:358
2529
  msgid "Name: %s."
2530
- msgstr "Nom: %s."
2531
 
2532
  #: addons/googlecloud.php:254 addons/onedrive.php:294
2533
  #: methods/googledrive.php:863
2534
  msgid "%s download: failed: file not found"
2535
- msgstr "Téléchargement %s : échec car le fichier n'a pas été trouvé"
2536
 
2537
  #: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
2538
  msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
2539
- msgstr "Cette méthode de stockage à distance (%s) nécessite PHP en version %s ou ultérieure."
2540
 
2541
  #: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
2542
  msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
2543
- msgstr "Vous allez devoir demander à votre prestataire d'hébergement une évolution (upgrade)."
2544
 
2545
  #: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
2546
  msgid "Your %s version: %s."
2547
- msgstr "Votre version %s : %s."
2548
 
2549
  #: methods/googledrive.php:157
2550
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
2551
- msgstr "Fichiers de la liste Google Drive: échec de l'accès au dossier parent"
2552
 
2553
  #: admin.php:5040
2554
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
2555
- msgstr "Répertoire thématique (%s) non trouvé, mais une version antérieure existe; mettre à jour l'option de base de données en conséquence"
2556
 
2557
  #: admin.php:3099
2558
  msgid "Fetch"
2559
- msgstr "Saisir"
2560
 
2561
  #: admin.php:3101
2562
  msgid "Call"
2563
- msgstr "Appel"
2564
 
2565
  #: addons/migrator.php:364 admin.php:2884 admin.php:3860
2566
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
2567
- msgstr "Cette fonction nécessite une version de %s %s ou ultérieure"
2568
 
2569
  #: restorer.php:2109
2570
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
2571
- msgstr "Données du plugin de construction de thème Elegant themes détectées: réinitialisation du dossier temporaire"
2572
 
2573
  #: restorer.php:106
2574
  msgid "Failed to unpack the archive"
2575
- msgstr "Échec de la décompression de l'archive"
2576
 
2577
  #: restorer.php:259
2578
  msgid "%s files have been extracted"
2579
- msgstr "%s fichiers ont été extraits"
2580
 
2581
  #: class-updraftplus.php:910
2582
  msgid "Error - failed to download the file"
2583
- msgstr "Erreur: échec de téléchargement du fichier"
2584
 
2585
  #: admin.php:2868
2586
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
2587
- msgstr "Scanner de nouveau le dossier local pour recherche de nouveaux lots de sauvegarde"
2588
 
2589
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2590
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
2591
- msgstr "Vous devriez mettre à jour UpdraftPlus pour vous assurer que vous avez une version dont la compatibilité a été testée."
2592
 
2593
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2594
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
2595
- msgstr "La version de UpdraftPlus Sauvegarde/Restauration installée n'a pas été testée avec votre version de WordPress (%s)."
2596
 
2597
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2598
  msgid "It has been tested up to version %s."
2599
- msgstr "Elle a été testée jusqu'à la version %s."
2600
 
2601
  #: addons/sftp.php:423
2602
  msgid "password/key"
2603
- msgstr "Mot de passe / clé"
2604
 
2605
  #: addons/sftp.php:47
2606
  msgid "SCP/SFTP password/key"
2607
- msgstr "mot de passe / clé SCP/SFTP"
2608
 
2609
  #: addons/sftp.php:306
2610
  msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
2611
- msgstr "La clé fournie n'a pas un format correct ou est corrompue."
2612
 
2613
  #: addons/sftp.php:369
2614
  msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
2615
- msgstr "Votre identifiant doit être soit un mot de passe soit une clé. Vous devez n'en saisir qu'un sur les deux, pas les deux."
2616
 
2617
  #: addons/azure.php:508 addons/migrator.php:2159 addons/sftp.php:374
2618
  #: admin.php:535
2619
  msgid "Key"
2620
- msgstr "Clé"
2621
 
2622
  #: addons/importer.php:256 admin.php:4499 class-updraftplus.php:2210
2623
  msgid "Backup created by: %s."
2624
- msgstr "Sauvegarde créée par: %s."
2625
 
2626
  #: admin.php:4505
2627
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
2628
- msgstr "Sauvegarde de fichiers et de base de données WordPress (créée par %s)"
2629
 
2630
  #: admin.php:4505
2631
  msgid "Files backup (created by %s)"
2632
- msgstr "Sauvegarde de fichiers (créée par %s)"
2633
 
2634
  #: admin.php:4450 admin.php:4501
2635
  msgid "unknown source"
2636
- msgstr "source inconnue"
2637
 
2638
  #: admin.php:4456
2639
  msgid "Database (created by %s)"
2640
- msgstr "Base de données (créée par %s)"
2641
 
2642
  #: admin.php:2869
2643
  msgid "Rescan remote storage"
2644
- msgstr "Scanner de nouveau l'espace de stockage distant"
2645
 
2646
  #: admin.php:2867
2647
  msgid "Upload backup files"
2648
- msgstr "Upload des fichiers de sauvegarde"
2649
 
2650
  #: admin.php:2043
2651
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
2652
- msgstr "Cette sauvegarde a été créée par %s et peut être importée."
2653
 
2654
  #: admin.php:782
2655
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
2656
- msgstr "WordPress a un certain nombre de tâches planifiées en retard (%d). À moins qu'il s'agisse d'un site de test, ceci signifie sans doute que le planificateur de votre installation WordPress ne fonctionne pas."
2657
 
2658
  #: admin.php:782
2659
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
2660
- msgstr "Lire cette page pour être guidé(e) parmi les causes possibles et le moyen d'y remédier."
2661
 
2662
  #: admin.php:499 admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2663
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
2664
- msgstr "Ce fichier ne semble pas être une archive de sauvegarde UpdraftPlus (de tels fichiers sont des fichiers avec extension .zip ou .gz et dont la structure du nom est similaire à celle-ci: backup_(heure)_(nom du site)_(code)_(type).(zip|gz))."
2665
 
2666
  #: admin.php:499
2667
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
2668
- msgstr "Toutefois, les archives UpdraftPlus sont des fichiers standard zip/SQL. Donc si vous êtes certain(e) que votre fichier est au bon format, vous pouvez le renommer pour qu'il soit conforme à cette structure de nom."
2669
 
2670
  #: admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2671
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
2672
- msgstr "Dans le cas où cette sauvegarde aurait été créée par un autre plugin de sauvegarde, UpdraftPlus Premium pourrait être en mesure de vous aider."
2673
 
2674
  #: admin.php:1282 admin.php:4502 restorer.php:1337
2675
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
2676
- msgstr "Sauvegarde créée par une source inconnue (%s) et qui ne peut être restaurée."
2677
 
2678
  #: restorer.php:749 restorer.php:797
2679
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
2680
- msgstr "Le dossier de contenant de WordPress wp-content n'a pas été trouvé dans ce fichier zip."
2681
 
2682
  #: restorer.php:614
2683
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
2684
- msgstr "Cette version d'UpdraftPlus ne peut pas gérer ce type de sauvegarde qui lui est étranger"
2685
 
2686
  #: methods/dropbox.php:288
2687
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
2688
- msgstr "%s a renvoyé une réponse HTTP inattendue: %s"
2689
 
2690
  #: addons/sftp.php:883
2691
  msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
2692
- msgstr "Le module UpdraftPlus pour cette méthode d'accès à un fichier (%s) ne gère pas le listage de fichiers"
2693
 
2694
  #: methods/cloudfiles.php:234 methods/dropbox.php:269
2695
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/s3.php:87
2696
  msgid "No settings were found"
2697
- msgstr "Aucun réglage n'a été trouvé"
2698
 
2699
  #: class-updraftplus.php:2338
2700
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
2701
- msgstr "Une sauvegarde ou davantage a été ajoutée à partir du scen d'un espace de stockage distant; notez que ces sauvegardes ne seront pas supprimées automatiquement par les paramètres de réglage \"conservation\"; lorsque vous souhaiterez les supprimer (si vous souhaitez le faire un jour), vous devrez le faire manuellement."
2702
 
2703
  #: admin.php:468
2704
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
2705
- msgstr "Nouveau scan des espaces de stockage local et distant à la recherche de lots de sauvegarde..."
2706
 
2707
  #: addons/googlecloud.php:865 addons/googlecloud.php:880
2708
  #: addons/s3-enhanced.php:36 addons/s3-enhanced.php:40
2709
  msgid "(Read more)"
2710
- msgstr "(en lire davantage)"
2711
 
2712
  #: addons/s3-enhanced.php:37
2713
  msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
2714
- msgstr "Cocher cette case pour utiliser le stockage Amazon avec réduction de redondance et le tarif correspondant"
2715
 
2716
  #: addons/s3-enhanced.php:36
2717
  msgid "Reduced redundancy storage"
2718
- msgstr "Stockage avec réduction de redondance"
2719
 
2720
  #: addons/migrator.php:736
2721
  msgid "Adjusting multisite paths"
2722
- msgstr "Ajustement des chemins multi-sites"
2723
 
2724
  #: addons/reporting.php:392
2725
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
2726
- msgstr "Enregistrement (log) de tous les messages vers syslog (seuls les administrateurs de serveur sont susceptibles de vouloir cela)"
2727
 
2728
  #: addons/morefiles.php:217
2729
  msgid "Add another..."
2730
- msgstr "En ajouter un autre..."
2731
 
2732
  #: addons/morefiles.php:308
2733
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
2734
- msgstr "Aucune sauvegarde de dossier: rien n'a été trouvé à sauvegarder"
2735
 
2736
  #: addons/moredatabase.php:229 addons/morefiles.php:212
2737
  #: addons/morefiles.php:223
2738
  msgid "Remove"
2739
- msgstr "Retirer"
2740
 
2741
  #: methods/s3.php:729
2742
  msgid "Other %s FAQs."
2743
- msgstr "Autres questions fréquentes (FAQs) liées à %s."
2744
 
2745
  #: admin.php:3954
2746
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
2747
- msgstr "Cocher ceci pour recevoir davantage d'information et d'emails sur la procédure de sauvegarde. Cela peut être utile si quelque chose s'est mal déroulé."
2748
 
2749
  #: addons/morefiles.php:262 admin.php:4092
2750
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
2751
- msgstr "En cas de saisie de plusieurs fichiers/dossiers, les séparer par des virgules. Pour les entités au niveau le plus élevé, vous pouvez utiliser un astérisque (*) au début ou à la fin de ce qui est saisi pour prise en compte de valeurs variables à ces endroits (wildcard)."
2752
 
2753
  #: restorer.php:2098
2754
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
2755
- msgstr "Détection de données d'un gestionnaire de type de contenu personnalisé. Effacement de l'option de cache."
2756
 
2757
  #: methods/ftp.php:281
2758
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
2759
- msgstr "FTP crypté (cryptage explicite)"
2760
 
2761
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1367
2762
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
2763
- msgstr "Les fonctions suivantes de l'installation PHP sur votre serveur Web sont désactivées: %s."
2764
 
2765
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1368
2766
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
2767
- msgstr "Votre prestataire hébergeur doit d'abord activer ces fonctions pour que %s puisse marcher."
2768
 
2769
  #: methods/ftp.php:279
2770
  msgid "regular non-encrypted FTP"
2771
- msgstr "FTP normal non crypté"
2772
 
2773
  #: methods/ftp.php:280
2774
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
2775
- msgstr "FTP crypté (cryptage implicite)"
2776
 
2777
  #: restorer.php:1517
2778
  msgid "Backup created by:"
2779
- msgstr "Sauvegarde créée par:"
2780
 
2781
  #: udaddons/options.php:482
2782
  msgid "Available to claim on this site"
2783
- msgstr "Disponible sur demande pour ce site"
2784
 
2785
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2786
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
2787
- msgstr "Afin de conserver votre accès à l'assistance, veuillez renouveler."
2788
 
2789
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:217
2790
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
2791
- msgstr "Votre accès payant aux mises à jour d'UpdraftPlus pour les suppléments (add-ons) %s concernant ce site a expiré."
2792
 
2793
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221
2794
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
2795
- msgstr "Votre accès payant aux mises à jour d'UpdraftPlus pour %s des compléments (add-ons) %s concernant ce site va bientôt expirer."
2796
 
2797
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221 udaddons/updraftplus-addons.php:223
2798
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2799
- msgstr "Pour conserver votre accès, l'accès aux mises à jour (y compris les fonctions à venir et la compatibilité avec de futures versions de WordPress) ainsi que l'assistance, merci de renouveler."
2800
 
2801
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:223
2802
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
2803
- msgstr "Votre accès payant aux mises à jour UpdraftPlus pour ce site va bientôt expirer."
2804
 
2805
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2806
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
2807
- msgstr "Votre accès payant à l'assistance UpdraftPlus a expiré."
2808
 
2809
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2810
  msgid "To regain your access, please renew."
2811
- msgstr "Pour retrouver votre accès, veuillez renouveler votre abonnement."
2812
 
2813
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2814
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
2815
- msgstr "Votre accès payant à l'assistance UpdraftPlus va bientôt expirer."
2816
 
2817
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:180
2818
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
2819
- msgstr "Rejeté du tableau de bord principal (depuis %s semaine(s))"
2820
 
2821
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215
2822
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
2823
- msgstr "Votre accès payant aux mises à jour d'UpdraftPlus pour ce site a expiré. Vous ne recevrez plus de mise à jour d'UpdraftPlus."
2824
 
2825
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215 udaddons/updraftplus-addons.php:217
2826
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2827
- msgstr "Pour retrouver l'accès aux mises à jour (y compris les fonctions à venir et la compatibilité avec de futures mises à jour de WordPress) et bénéficier de l'assistance, merci de renouveler votre abonnement."
2828
 
2829
  #: class-updraftplus.php:3691
2830
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
2831
- msgstr "Le fichier de base de données semble avoir été compressé deux fois. Il est possible que le site depuis lequel vous l'avez téléchargé a un serveur Web mal configuré."
2832
 
2833
  #: class-updraftplus.php:3698 class-updraftplus.php:3719
2834
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
2835
- msgstr "La tentative de défaire la double compression a échoué."
2836
 
2837
  #: class-updraftplus.php:3721
2838
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
2839
- msgstr "La double compression a été défaite avec succès."
2840
 
2841
  #: admin.php:1429
2842
  msgid "Constants"
2843
- msgstr "Constantes"
2844
 
2845
  #: backup.php:1559
2846
  msgid "Failed to open database file for reading:"
2847
- msgstr "Échec de l'ouverture du fichier de base de données pour lecture:"
2848
 
2849
  #: backup.php:1395
2850
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
2851
- msgstr "merci d'attendre la tentative de replanification"
2852
 
2853
  #: backup.php:1397
2854
  msgid "No database tables found"
2855
- msgstr "Aucune table de base de données trouvée"
2856
 
2857
  #: addons/reporting.php:184
2858
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
2859
- msgstr "NB: l'affichage de messages d'avertissement durant la sauvegarde ne signifie pas que le processus de sauvegarde s'est interrompu pour autant. Mais ces messages peuvent vous être utiles et vous indiquer l'origine d'un problème dans le cas où la sauvegarde n'aurait pas réussi."
2860
 
2861
  #: restorer.php:1996
2862
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
2863
- msgstr "Requêtes de base de données effectuées: %d en %.2f secondes"
2864
 
2865
  #: addons/migrator.php:1235
2866
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
2867
- msgstr "Recherche et remplacement de la ligne atteinte: %d"
2868
 
2869
  #: addons/copycom.php:88 addons/onedrive.php:91 methods/dropbox.php:183
2870
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
2871
- msgstr "Compte saturé: sur votre compte %s il ne reste que %d octets et il reste %d octets de fichier à uploader (poids total: %d octets)"
2872
 
2873
  #: addons/migrator.php:659
2874
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
2875
- msgstr "Passer cette table: les données contenues dans cette table (%s) ne devraient pas être recherchées et remplacées"
2876
 
2877
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:380 udaddons/updraftplus-addons.php:383
2878
  msgid "Errors occurred:"
2879
- msgstr "Des erreurs sont survenues:"
2880
 
2881
  #: admin.php:4713
2882
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
2883
- msgstr "Cliquer sur ce lien pour télécharger le fichier log lié à cette restauration (il est nécessaire pour toute demande d'assistance)."
2884
 
2885
  #: admin.php:3998
2886
  msgid "See this FAQ also."
2887
- msgstr "Lire également ces questions fréquentes (FAQ)."
2888
 
2889
  #: admin.php:3800
2890
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
2891
- msgstr "Si vous ne choisissez pas le stockage distant, les sauvegardes resteront sur le serveur Web. Ceci n'est pas conseillé (à moins que vous comptiez les copier manuellement sur votre ordinateur), car une perte des données du serveur Web pourrait revenir à perdre à la fois votre site Web et vos sauvegardes de ce site."
2892
 
2893
  #: admin.php:2957
2894
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
2895
- msgstr "Récupération (si nécessaire) et préparation des fichiers de sauvegarde..."
2896
 
2897
  #: admin.php:1253
2898
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
2899
- msgstr "Le réglage PHP sur ce serveur autorise seulement %s secondes de fonctionnement de PHP et ne donne pas la latitude de repousser cette limite si nécessaire. Si vous avez beaucoup de données à importer et si la restauration excède le temps imparti, vous devrez demander à votre prestataire d'hébergement comment augmenter ce délai de traitement (ou tenter une restauration en plusieurs parties)."
2900
 
2901
  #: restorer.php:605
2902
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
2903
- msgstr "Des dossiers issus d'une précédente restauration sont toujours présents (veuillez utiliser le bouton \"Supprimer les anciens dossiers\" pour les supprimer avant de recommencer): %s"
2904
 
2905
  #: admin.php:757 class-updraftplus.php:563
2906
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
2907
- msgstr "Le temps nécessaire aux plugins WordPress pour fonctionner est très bas (%s secondes). Vous devriez l'augmenter de façon à éviter les échecs dus à des dépassements de temps (time-outs). C'est le réglage PHP max_execution-time qui est en cause; la valeur recommandée est %s secondes ou davantage Consultez votre prestataire d'hébergement pour davantage de conseils à ce sujet."
2908
 
2909
  #: addons/migrator.php:667
2910
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
2911
- msgstr "Remplacement dans la table de blog ou de site: de %s à %s"
2912
 
2913
  #: addons/migrator.php:249
2914
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
2915
- msgstr "Ce plugin a été désactivé: %s. Réactivez-le manuellement dès que vous êtes prêt(e)."
2916
 
2917
  #: addons/migrator.php:262
2918
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
2919
- msgstr "%s: la mise en cache du fichier n'a pas été effectuée (le fichier n'existe pas encore)"
2920
 
2921
  #: addons/sftp.php:638 addons/sftp.php:641 includes/ftp.class.php:44
2922
  #: includes/ftp.class.php:47
2923
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
2924
- msgstr "La durée de connexion %s impartie a été dépassée (time out). Si vous avez renseigné les informations liées au serveur correctement, ceci est généralement causé par un pare-feu (firewall) qui bloque la connexion. Vous devriez vérifier cela en liaison avec votre prestataire d'hébergement."
2925
 
2926
  #: admin.php:5048
2927
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
2928
- msgstr "Le thème actuel n'a pas été trouvé. Pour éviter que ceci ne bloque le chargement du site, le thème par défaut a remplacé l'actuel."
2929
 
2930
  #: admin.php:2235 admin.php:2245
2931
  msgid "Restore failed..."
2932
- msgstr "La restauration a échoué..."
2933
 
2934
  #: addons/moredatabase.php:125 admin.php:1502
2935
  msgid "Messages:"
2936
- msgstr "Messages:"
2937
 
2938
  #: restorer.php:1879
2939
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
2940
- msgstr "Une ligne SQL plus large que la taille de paquet maximum a été trouvée et elle ne peut pas être divisée. Cette ligne ne sera pas exécutée mais elle sera vidée (dropped): %s"
2941
 
2942
  #: restorer.php:385
2943
  msgid "The directory does not exist"
2944
- msgstr "Le dossier n'existe pas"
2945
 
2946
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:248
2947
  msgid "New User's Username"
2948
- msgstr "Nom du nouvel utilisateur "
2949
 
2950
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:249
2951
  msgid "New User's Email Address"
2952
- msgstr "Adresse email du nouvel utilisateur"
2953
 
2954
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:226
2955
  msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
2956
- msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur / votre clé d'API d'administrateur Rackspace (de façon à ce que Rackspace puis certifier votre droit de créer de nouveaux utilisateurs) et saisissez un nouveau nom d'utilisateur unique, une adresse email de nouvel utilisateur ainsi qu'un nom de conteneur. "
2957
 
2958
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:232
2959
  msgid "US or UK Rackspace Account"
2960
- msgstr "Compte Rackspace américain ou du Royaume-Uni"
2961
 
2962
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:246
2963
  msgid "Admin Username"
2964
- msgstr "Nom d'aministrateur"
2965
 
2966
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:247
2967
  msgid "Admin API Key"
2968
- msgstr "Clé API d'administrateur"
2969
 
2970
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:55
2971
  msgid "You need to enter a new username"
2972
- msgstr "Vous devez saisir un nom d'utilisateur nouveau"
2973
 
2974
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:59
2975
  msgid "You need to enter a container"
2976
- msgstr "Vous devez saisir un conteneur"
2977
 
2978
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:64
2979
  msgid "You need to enter a valid new email address"
2980
- msgstr "Vous devez saisir une nouvelle adresse email valide"
2981
 
2982
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:153
2983
  msgid "Conflict: that user or email address already exists"
2984
- msgstr "Conflit: cet utilisateur ou cette adresse email existe(nt) déjà"
2985
 
2986
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:155 addons/cloudfiles-enhanced.php:159
2987
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:164 addons/cloudfiles-enhanced.php:185
2988
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:193 addons/cloudfiles-enhanced.php:198
2989
  msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
2990
- msgstr "Échec de l'opération Cloud Files (%s)"
2991
 
2992
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210 addons/s3-enhanced.php:274
2993
  msgid "Username: %s"
2994
- msgstr "Nom d'utilisateur: %s"
2995
 
2996
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
2997
  msgid "Password: %s"
2998
- msgstr "Mot de passe: %s"
2999
 
3000
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
3001
  msgid "API Key: %s"
3002
- msgstr "Clé d'API: %s"
3003
 
3004
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:223
3005
  msgid "Create new API user and container"
3006
- msgstr "Créer un nouveau nom d'utilisateur de l'API et un nouveau container"
3007
 
3008
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
3009
  msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
3010
- msgstr "Cloud Files Rackspace, améliorés"
3011
 
3012
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
3013
  msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
3014
- msgstr "Améliore les possibilités des utilisateurs de Cloud Files Rackspace"
3015
 
3016
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
3017
  msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
3018
- msgstr "Créer un nouveau nom d'utilisateur de l'API avec un accès à ce seul conteneur (et non à l'ensemble du compte)"
3019
 
3020
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:47
3021
  msgid "You need to enter an admin username"
3022
- msgstr "Vous devez saisir un nom d'aministrateur"
3023
 
3024
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:51
3025
  msgid "You need to enter an admin API key"
3026
- msgstr "Vous devez saisir une clé API d'administrateur"
3027
 
3028
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:258 methods/cloudfiles-new.php:103
3029
  msgid "Northern Virginia (IAD)"
3030
- msgstr "Virginie du Nord (IAD)"
3031
 
3032
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:259 methods/cloudfiles-new.php:104
3033
  msgid "Hong Kong (HKG)"
3034
- msgstr "Hong Kong (HKG)"
3035
 
3036
  #: methods/cloudfiles-new.php:105
3037
  msgid "London (LON)"
3038
- msgstr "Londres (LON)"
3039
 
3040
  #: methods/cloudfiles-new.php:119
3041
  msgid "Cloud Files Username"
3042
- msgstr "Nom d'utilisateur Cloud Files"
3043
 
3044
  #: methods/cloudfiles-new.php:122
3045
  msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
3046
- msgstr "Pour créer un nouveau sous-utilisateur de l'API Rackspace et une clé d'API qui ait accès seulement à ce conteneur Rackspace, utiliser ce complément (add-on)."
3047
 
3048
  #: methods/cloudfiles-new.php:127
3049
  msgid "Cloud Files API Key"
3050
- msgstr "Clé d'API Cloud Files"
3051
 
3052
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:270 methods/cloudfiles-new.php:132
3053
  msgid "Cloud Files Container"
3054
- msgstr "Conteneur Cloud Files"
3055
 
3056
  #: methods/cloudfiles-new.php:85
3057
  msgid "US or UK-based Rackspace Account"
3058
- msgstr "Compte Rackspace localisé aux États-Unis d'Amérique ou au Royaume-Uni"
3059
 
3060
  #: methods/cloudfiles-new.php:87
3061
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
3062
- msgstr "Les comptes créés sur rackspacecloud.com sont américains; les comptes créés sur rackspace.co.uk sont britanniques"
3063
 
3064
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:251 methods/cloudfiles-new.php:95
3065
  msgid "Cloud Files Storage Region"
3066
- msgstr "Région de stockage Cloud Files"
3067
 
3068
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:255 methods/cloudfiles-new.php:100
3069
  msgid "Dallas (DFW) (default)"
3070
- msgstr "Dallas (DFW) (par défaut)"
3071
 
3072
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:256 methods/cloudfiles-new.php:101
3073
  msgid "Sydney (SYD)"
3074
- msgstr "Sydney (SYD)"
3075
 
3076
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:257 methods/cloudfiles-new.php:102
3077
  msgid "Chicago (ORD)"
3078
- msgstr "Chicago (ORD)"
3079
 
3080
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:150 addons/s3-enhanced.php:177
3081
  #: methods/cloudfiles-new.php:39 methods/openstack-base.php:347
3082
  #: methods/openstack-base.php:349 methods/openstack-base.php:369
3083
  #: methods/openstack2.php:25
3084
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
3085
- msgstr "Échec d'authentification (vérifiez vos identifiants)"
3086
 
3087
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:233 methods/cloudfiles-new.php:85
3088
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
3089
- msgstr "Les comptes créés sur rackspacecloud.com sont américains; les comptes créés sur rackspace.co.uk sont britanniques."
3090
 
3091
  #: methods/updraftvault.php:492 udaddons/options.php:265
3092
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
3093
- msgstr "Une erreur inconnue est survenue lors de la tentative de connexion à UpdraftPlus.Com"
3094
 
3095
  #: admin.php:513 central/bootstrap.php:448
3096
  msgid "Create"
3097
- msgstr "Créer"
3098
 
3099
  #: admin.php:475
3100
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
3101
- msgstr "Le mot de passe du nouvel utilisateur de la console Rackspace est (ceci ne sera pas affiché de nouveau):"
3102
 
3103
  #: admin.php:476
3104
  msgid "Trying..."
3105
- msgstr "Essai en cours..."
3106
 
3107
  #: class-updraftplus.php:1249
3108
  msgid "(when decrypted)"
3109
- msgstr "(en cas de cryptage)"
3110
 
3111
  #: admin.php:486 admin.php:4990
3112
  msgid "Error data:"
3113
- msgstr "Erreur de donnée(s):"
3114
 
3115
  #: admin.php:4664
3116
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
3117
- msgstr "La sauvegarde n'est pas présente dans l'historique des sauvegardes"
3118
 
3119
  #: admin.php:3164
3120
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
3121
- msgstr "Votre installation WordPress contient d'anciens dossiers issus de son état avant que vous la restauriez/migriez (information technique: ces dossiers sont suffixés avec \"-old\"). Vous devriez appuyer sur ce bouton pour les supprimer, après avoir vérifié préalablement que la restauration s'est bien déroulée."
3122
 
3123
  #: restorer.php:1585
3124
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
3125
- msgstr "Diviser la ligne pour éviter de dépasser la taille de paquet maximale"
3126
 
3127
  #: restorer.php:1466
3128
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
3129
- msgstr "Votre nom d'utilisateur de base de données n'a pas la permission de supprimer des tables. Nous allons tenter de restaurer simplement en vidant les tables; ceci devrait fonctionner à condition que vous restauriez depuis une version WordPress ayant la même structure de base de données (%s)."
3130
 
3131
  #: restorer.php:1510
3132
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
3133
- msgstr "<strong>Sauvegarde de:</strong> %s"
3134
 
3135
  #: restorer.php:1297
3136
  msgid "New table prefix: %s"
3137
- msgstr "Nouveau préfixe de table: %s"
3138
 
3139
  #: restorer.php:956 restorer.php:970
3140
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
3141
- msgstr "%s: Ce dossier existe déjà et il sera remplacé"
3142
 
3143
  #: restorer.php:986
3144
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
3145
- msgstr "Les permissions liées à ce fichier n'autorisent pas que les anciennes données soient déplacées et conservées; à la place, il sera supprimé."
3146
 
3147
  #: restorer.php:103
3148
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
3149
- msgstr "Impossible de déplacer les fichiers à cet endroit. Vérifiez vos autorisations associées à ce fichier."
3150
 
3151
  #: restorer.php:96
3152
  msgid "Moving old data out of the way..."
3153
- msgstr "Déplacement des anciennes données sur le bas-côté..."
3154
 
3155
  #: restorer.php:100
3156
  msgid "Could not move old files out of the way."
3157
- msgstr "Impossible de déplacer les anciens fichiers à côté."
3158
 
3159
  #: restorer.php:102
3160
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
3161
- msgstr "Impossible de déplacer les nouveaux fichiers à cet endroit. Vérifiez votre dossier wp-content/upgrade."
3162
 
3163
  #: addons/reporting.php:369
3164
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
3165
- msgstr "Saisissez les adresses ici pour qu'un rapport leur soit envoyé dès qu'une procédure de sauvegarde s'achève."
3166
 
3167
  #: addons/reporting.php:383
3168
  msgid "Add another address..."
3169
- msgstr "Ajout d'une autre adresse..."
3170
 
3171
  #: addons/reporting.php:276
3172
  msgid " (with errors (%s))"
3173
- msgstr " (avec des erreurs (%s))"
3174
 
3175
  #: addons/reporting.php:278
3176
  msgid " (with warnings (%s))"
3177
- msgstr " (avec des avertissements (%s))"
3178
 
3179
  #: addons/reporting.php:308
3180
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
3181
- msgstr "Utilisez la section \"Rapport\" pour renseigner l'adresse email à utiliser. "
3182
 
3183
  #: class-updraftplus.php:1218 class-updraftplus.php:1220
3184
  msgid "files: %s"
3185
- msgstr "fichier(s) d'archivage : %s"
3186
 
3187
  #: class-updraftplus.php:1245 class-updraftplus.php:1250
3188
  msgid "%s checksum: %s"
3189
- msgstr "somme de contrôle %s : %s"
3190
 
3191
  #: addons/reporting.php:344
3192
  msgid "Email reports"
3193
- msgstr "Envoyer les rapports par email"
3194
 
3195
  #: addons/reporting.php:164
3196
  msgid "Errors"
3197
- msgstr "Erreurs"
3198
 
3199
  #: addons/reporting.php:179
3200
  msgid "Warnings"
3201
- msgstr "Avertissements"
3202
 
3203
  #: addons/reporting.php:188
3204
  msgid "Time taken:"
3205
- msgstr "Durée du processus de sauvegarde :"
3206
 
3207
  #: addons/reporting.php:189 admin.php:4277
3208
  msgid "Uploaded to:"
3209
- msgstr "Envoyé vers :"
3210
 
3211
  #: addons/reporting.php:224
3212
  msgid "Debugging information"
3213
- msgstr "Information de débogage"
3214
 
3215
  #: addons/reporting.php:122
3216
  msgid "%d errors, %d warnings"
3217
- msgstr "%d erreurs, %d avertissements"
3218
 
3219
  #: addons/reporting.php:136
3220
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
3221
- msgstr "%d heures, %d minutes, %d secondes"
3222
 
3223
  #: addons/reporting.php:141
3224
  msgid "Backup Report"
3225
- msgstr "rapport de sauvegarde"
3226
 
3227
  #: addons/reporting.php:149
3228
  msgid "Backup began:"
3229
- msgstr "Début de la sauvegarde:"
3230
 
3231
  #: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:150
3232
  msgid "Contains:"
3233
- msgstr "Contenu de la sauvegarde :"
3234
 
3235
  #: addons/reporting.php:161
3236
  msgid "Errors / warnings:"
3237
- msgstr "Erreurs / Avertissements:"
3238
 
3239
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 methods/dropbox.php:506
3240
  msgid "%s authentication"
3241
- msgstr "Vérification de %s"
3242
 
3243
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 class-updraftplus.php:304
3244
  #: methods/dropbox.php:506 methods/dropbox.php:520 methods/dropbox.php:615
3245
  msgid "%s error: %s"
3246
- msgstr "Erreur %s: %s"
3247
 
3248
  #: addons/googlecloud.php:815 methods/dropbox.php:426
3249
  msgid "%s logo"
3250
- msgstr "logo %s"
3251
 
3252
  #: methods/email.php:73
3253
  msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
3254
- msgstr "Votre adresse email d'administrateur de site (%s) sera utilisée."
3255
 
3256
  #: methods/email.php:74
3257
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
3258
- msgstr "Pour plus de possibilités, utilisez le complément (add-on) \"%s\"."
3259
 
3260
  #: methods/s3.php:253
3261
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
3262
- msgstr "Le module PHP %s nécessaire n'est pas installé. Demandez à votre prestataire d'hébergement de l'activer."
3263
 
3264
  #: methods/dropbox.php:202
3265
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
3266
- msgstr "%s n'a pas renvoyé la réponse attendue. Vérifiez votre fichier de log pour plus d'information"
3267
 
3268
  #: admin.php:522 methods/updraftvault.php:255 methods/updraftvault.php:300
3269
  #: udaddons/options.php:244
3270
  msgid "Connect"
3271
- msgstr "Connecter"
3272
 
3273
  #: admin.php:3922
3274
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
3275
- msgstr "Pour plus de fonctions de reporting, utiliser le complément (add-on) Reporting."
3276
 
3277
  #: class-updraftplus.php:3517
3278
  msgid "(version: %s)"
3279
- msgstr "(version: %s)"
3280
 
3281
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:466
3282
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
3283
- msgstr "Avertissement: les serveurs de messagerie email ont généralement des limites de poids; généralement autour de %s Mo; les sauvegardes supérieures à toute limitation sont susceptibles de ne pas arriver à destination."
3284
 
3285
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:465
3286
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
3287
- msgstr "Lorsque la méthode de stockage par envoi d'email est activée, envoie également la sauvegarde intégrale"
3288
 
3289
  #: backup.php:843
3290
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
3291
- msgstr "Erreur inconnue ou inattendue. Veuillez émettre une demande d'assistance."
3292
 
3293
  #: addons/reporting.php:221 backup.php:879
3294
  msgid "The log file has been attached to this email."
3295
- msgstr "Le fichier d'historique des événements (log) est joint à cet e-mail."
3296
 
3297
  #: backup.php:885
3298
  msgid "Backed up: %s"
3299
- msgstr "Sauvegardé: %s"
3300
 
3301
  #: backup.php:921
3302
  msgid "Backup contains:"
3303
- msgstr "Contenu de la sauvegarde: "
3304
 
3305
  #: addons/reporting.php:148 backup.php:922
3306
  msgid "Latest status:"
3307
- msgstr "Dernier état:"
3308
 
3309
  #: admin.php:155 backup.php:835
3310
  msgid "Files and database"
3311
- msgstr "Fichiers et base de données"
3312
 
3313
  #: backup.php:837
3314
  msgid "Files (database backup has not completed)"
3315
- msgstr "Fichiers (la sauvegarde de la base de données ne s'est pas achevée)"
3316
 
3317
  #: backup.php:837
3318
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
3319
- msgstr "Fichiers uniquement (la base de données n'était pas incluse dans cette sauvegarde planifiée)"
3320
 
3321
  #: backup.php:840
3322
  msgid "Database (files backup has not completed)"
3323
- msgstr "Base de données (la sauvegarde des fichiers ne s'est pas achevée)"
3324
 
3325
  #: backup.php:840
3326
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
3327
- msgstr "Base de données uniquement (les fichiers n'étaient pas inclus dans cette sauvegarde planifiée)"
3328
 
3329
  #: options.php:185
3330
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
3331
- msgstr "Ceci est une installation WordPress multi-sites (réseau)."
3332
 
3333
  #: options.php:185
3334
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
3335
- msgstr "L'installation WordPress multisite est prise en charge, avec des fonctions supplémentaires, par UpdraftPlus Premium ou par le complément (add-on) Multisite."
3336
 
3337
  #: options.php:185
3338
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
3339
- msgstr "Sans évolution, UpdraftPlus permet <strong>à chaque</strong> administrateur de blog en mesure de modifier ses réglages de plugin de sauvegarder (et a fortiori d'accéder aux données, y compris aux mots de passe) et de restaurer (y compris avec des modifications personnalisées, telles que les mots de passe modifiés) <strong>l'ensemble du réseau</strong>."
3340
 
3341
  #: options.php:185
3342
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
3343
- msgstr "(Ceci s'applique à tout plugin de sauvegarde WordPress à moins qu'il ait été explicitement codé pour une compatibilité avec les installations multi-sites)."
3344
 
3345
  #: options.php:185
3346
  msgid "UpdraftPlus warning:"
3347
- msgstr "Avertissement UpdraftPlus: "
3348
 
3349
  #: udaddons/options.php:488
3350
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
3351
- msgstr "(ou connectez-vous en utilisant le formulaire de cette page si vous l'avez déjà acheté)"
3352
 
3353
  #: udaddons/options.php:457
3354
  msgid "You've got it"
3355
- msgstr "C'est bien cela"
3356
 
3357
  #: udaddons/options.php:459
3358
  msgid "Your version: %s"
3359
- msgstr "Votre version: %s"
3360
 
3361
  #: udaddons/options.php:461 udaddons/options.php:463
3362
  msgid "latest"
3363
- msgstr "dernière"
3364
 
3365
  #: udaddons/options.php:471
3366
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
3367
- msgstr "veuillez cliquer sur ce lien pour mettre à jour le plugin, de façon à l'obtenir"
3368
 
3369
  #: udaddons/options.php:474
3370
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
3371
- msgstr "veuillez cliquer sur ce lien pour mettre à jour le plugin, de façon à l'activer"
3372
 
3373
  #: udaddons/options.php:370 udaddons/updraftplus-addons.php:256
3374
  msgid "UpdraftPlus Addons"
3375
- msgstr "Compléments (add-ons) UpdraftPlus"
3376
 
3377
  #: udaddons/options.php:381
3378
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3379
- msgstr "Une mise à jour qui contient vos compléments (add-ons) est disponible pour UpdraftPlus. Veuillez cliquer sur ce lien pour l'obtenir."
3380
 
3381
  #: udaddons/options.php:423
3382
  msgid "UpdraftPlus Support"
3383
- msgstr "Assistance UpdraftPlus"
3384
 
3385
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:669
3386
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
3387
- msgstr "UpdraftPlus.Com a répondu mais nous n'avons pas compris la réponse"
3388
 
3389
  #: methods/updraftvault.php:538 udaddons/updraftplus-addons.php:709
3390
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
3391
- msgstr "UpdraftPlus.Com a renvoyé une réponse que nous ne sommes pas en mesure de comprendre (donnée(s): %s)"
3392
 
3393
  #: methods/updraftvault.php:579 udaddons/updraftplus-addons.php:748
3394
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
3395
- msgstr "Votre adresse email et votre mot de passe n'ont pas été reconnus par UpdraftPlus.Com"
3396
 
3397
  #: methods/updraftvault.php:565 methods/updraftvault.php:583
3398
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:751
3399
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
3400
- msgstr "UpdraftPlus.Com a envoyé une réponse mais nous ne sommes pas en mesure de la comprendre"
3401
 
3402
  #: udaddons/options.php:94
3403
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3404
- msgstr "Une mise à jour est disponible pour UpdraftPlus. Veuillez cliquer sur ce lien pour l'obtenir."
3405
 
3406
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:667
3407
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
3408
- msgstr "Nous ne sommes pas parvenus à nous connecter à UpdraftPlus.Com"
3409
 
3410
  #: admin.php:3903 methods/email.php:74
3411
  msgid "Reporting"
3412
- msgstr "Reporting"
3413
 
3414
  #: admin.php:1400
3415
  msgid "Options (raw)"
3416
- msgstr "Options (brute)"
3417
 
3418
  #: addons/reporting.php:414 admin.php:464
3419
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
3420
- msgstr "Envoyer un rapport seulement en cas d'existence d'avertissement(s) ou d'erreur(s)"
3421
 
3422
  #: restorer.php:1528
3423
  msgid "Content URL:"
3424
- msgstr "URL de contenu:"
3425
 
3426
  #: restorer.php:100
3427
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
3428
- msgstr "Vous devriez vérifier les droits associés au fichier dans votre installation WordPress"
3429
 
3430
  #: admin.php:3826
3431
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
3432
- msgstr "Voir aussi le complément (add-on) \"More Files\" (\"davantage de fichiers\") dans notre magasin en ligne."
3433
 
3434
  #: backup.php:2877 class-updraftplus.php:583
3435
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
3436
- msgstr "Votre espace disponible sur votre compte d'hébergement est très bas - seulement %s Mo restants."
3437
 
3438
  #: class-updraftplus.php:560
3439
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
3440
- msgstr "La mémoire (RAM) accordée à PHP pour fonctionner est très basse (%s Mo). Vous devriez l'augmenter pour éviter les échecs dus à une mémoire insuffisante (consultez votre prestataire d'hébergement pour davantage d'aide à ce sujet)"
3441
 
3442
  #: udaddons/options.php:484
3443
  msgid "You have an inactive purchase"
3444
- msgstr "Vous disposez d'un achat inactivé"
3445
 
3446
  #: udaddons/options.php:482 udaddons/options.php:484
3447
  msgid "activate it on this site"
3448
- msgstr "activez-le sur ce site"
3449
 
3450
  #: udaddons/options.php:488
3451
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
3452
- msgstr "À obtenir depuis notre magasin en ligne UpdraftPlus.Com"
3453
 
3454
  #: udaddons/options.php:489
3455
  msgid "Buy It"
3456
- msgstr "L'acheter"
3457
 
3458
  #: udaddons/options.php:547
3459
  msgid "Manage Addons"
3460
- msgstr "Gérer les compléments (add-ons)"
3461
 
3462
  #: udaddons/options.php:340
3463
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
3464
- msgstr "Une réponse inconnue a été reçue. Cette réponse était la suivante:"
3465
 
3466
  #: udaddons/options.php:407
3467
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
3468
- msgstr "Une erreur est survenue lors de la tentative de récupération de vos compléments (add-ons)."
3469
 
3470
  #: udaddons/options.php:425
3471
  msgid "Need to get support?"
3472
- msgstr "Avez-vous besoin d'assistance?"
3473
 
3474
  #: udaddons/options.php:425
3475
  msgid "Go here"
3476
- msgstr "Aller ici"
3477
 
3478
  #: udaddons/options.php:465
3479
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
3480
- msgstr "(apparemment, une version provisoire ou une version retirée)"
3481
 
3482
  #: udaddons/options.php:471
3483
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
3484
- msgstr "Disponible pour ce site (via l'achat de l'ensemble de vos compléments)"
3485
 
3486
  #: udaddons/options.php:474
3487
  msgid "Assigned to this site"
3488
- msgstr "Attribué(es) à ce site"
3489
 
3490
  #: udaddons/options.php:242
3491
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
3492
- msgstr "Vous aimeriez en savoir plus sur le niveau de sécurité de votre mot de passe UpdraftPlus.Com? Lisez nos propos ici."
3493
 
3494
  #: udaddons/options.php:271
3495
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3496
- msgstr "Vous êtes actuellement <strong>connecté(e)</strong> à un compte UpdraftPlus.Com."
3497
 
3498
  #: udaddons/options.php:272
3499
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
3500
- msgstr "Si vous avez acheté de nouveaux compléments (add-ons), cliquez sur ce lien pour rafraîchir votre connexion"
3501
 
3502
  #: udaddons/options.php:281
3503
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3504
- msgstr "Vous êtes actuellement <strong>déconnecté(e)</strong> de tout compte UpdraftPlus.Com. "
3505
 
3506
  #: udaddons/options.php:290
3507
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
3508
- msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la tentative de connexion à UpdraftPlus.Com:"
3509
 
3510
  #: udaddons/options.php:337
3511
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
3512
- msgstr "Veuillez patienter tandis que nous effectuons la demande..."
3513
 
3514
  #: udaddons/options.php:339
3515
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
3516
- msgstr "Demande non accordée. Vos informations de connexion au compte étaient inexactes"
3517
 
3518
  #: udaddons/options.php:120
3519
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
3520
- msgstr "La version PHP de votre serveur Web est trop ancienne ("
3521
 
3522
  #: udaddons/options.php:141
3523
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
3524
- msgstr "Connectez-vous à votre compte UpdraftPlus.Com"
3525
 
3526
  #: udaddons/options.php:172
3527
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
3528
- msgstr "Pas encore de compte (c'est gratuit)? Remédiez-y!"
3529
 
3530
  #: udaddons/options.php:183
3531
  msgid "Forgotten your details?"
3532
- msgstr "Vous avez oublié vos informations?"
3533
 
3534
  #: udaddons/options.php:100
3535
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
3536
- msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté(e) à votre compte UpdraftPlus, or vous connecter vous permettrait de lister les compléments (add-ons) que vous avez achetés."
3537
 
3538
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
3539
  msgid "Go here to connect."
3540
- msgstr "Allez ici pour vous connecter."
3541
 
3542
  #: udaddons/options.php:109
3543
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
3544
- msgstr "UpdraftPlus n'est pas encore activé."
3545
 
3546
  #: udaddons/options.php:110
3547
  msgid "Go here to activate it."
3548
- msgstr "Allez ici pour l'activer."
3549
 
3550
  #: udaddons/options.php:113
3551
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
3552
- msgstr "UpdraftPlus n'est pas encore installé."
3553
 
3554
  #: udaddons/options.php:113
3555
  msgid "Go here to begin installing it."
3556
- msgstr "Allez ici pour commencer à l'installer."
3557
 
3558
  #: udaddons/options.php:114
3559
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
3560
- msgstr "Vous ne semblez pas avoir la version obsolète du plugin UpdraftPlus installée. Peut-être avez-vous confondu deux versions?"
3561
 
3562
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3563
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
3564
- msgstr "Le module %s n'est pas installé sur votre serveur Web."
3565
 
3566
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3567
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
3568
- msgstr "Sans lui, la procédure de cryptage sera bien plus lente."
3569
 
3570
  #: admin.php:2890
3571
  msgid "Drop backup files here"
3572
- msgstr "Cliquez-glissez vos fichiers de sauvegarde ici"
3573
 
3574
  #: addons/googlecloud.php:898 methods/googledrive.php:951
3575
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
3576
- msgstr "(<strong>Vous semblez être déjà connecté(e),</strong> mais vous pouvez vous authentifier une nouvelle fois en renouvelant votre connexion si vous rencontrez une difficulté)."
3577
 
3578
  #: class-updraftplus.php:3373
3579
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
3580
- msgstr "Vous aimeriez avoir d'autres possibilités ou encore une assistance payée et garantie? Rendez-vous sur UpdraftPlus.Com"
3581
 
3582
  #: class-updraftplus.php:3383
3583
  msgid "Check out WordShell"
3584
- msgstr "Vérifier WordShell"
3585
 
3586
  #: class-updraftplus.php:3383
3587
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
3588
- msgstr "Gérer WordPress en ligne de commande - énorme gain de temps"
3589
 
3590
  #: admin.php:472
3591
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
3592
- msgstr "La procédure de restauration a débuté. Ne cliquez pas sur Interrompre et ne fermez pas votre navigateur tant que la procédure n'a pas été annoncée comme terminée."
3593
 
3594
  #: admin.php:474
3595
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
3596
- msgstr "Le serveur Web a renvoyé un code d'erreur (essayez de nouveau ou vérifiez vos logs de serveur Web)"
3597
 
3598
  #: admin.php:470
3599
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
3600
- msgstr "Si vous excluez à la fois la base de données et les fichiers, alors il ne reste plus rien!"
3601
 
3602
  #: restorer.php:1522
3603
  msgid "Site home:"
3604
- msgstr "Accueil du site:"
3605
 
3606
  #: addons/morestorage.php:78
3607
  msgid "Remote Storage Options"
3608
- msgstr "Options de stockage à distance"
3609
 
3610
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:924
3611
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
3612
- msgstr "Souvenez-vous de ce choix la prochaine fois (vous aurez encore la possibilité de le changer)"
3613
 
3614
  #: addons/autobackup.php:277 addons/autobackup.php:370
3615
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
3616
- msgstr "(les logs peuvent être trouvés depuis la page des réglages d'UpdraftPlus, ce qui est normal)..."
3617
 
3618
  #: addons/azure.php:349 methods/stream-base.php:125 methods/stream-base.php:130
3619
  msgid "Upload failed"
3620
- msgstr "L'upload a échoué"
3621
 
3622
  #: admin.php:3792
3623
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
3624
- msgstr "Vous pouvez envoyer une sauvegarde à plus d'un endroit avec un complément (add-on)."
3625
 
3626
  #: admin.php:3382
3627
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
3628
- msgstr "NB: la barre de progression ci-dessous est basée sur des étapes de la procédure, pas sur le temps. N'interrompez pas la sauvegarde simplement parce qu'elle semble n'avoir pas bougé depuis un certain temps car un tel comportement est normal."
3629
 
3630
  #: admin.php:3280
3631
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
3632
- msgstr "(%s%%, fichier %s de %s)"
3633
 
3634
  #: addons/sftp.php:481
3635
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
3636
- msgstr "Échec: nous avons pu nous connecter et nous déplacer jusqu'au répertoire indiqué, mais nous avons échoué à créer un fichier à cet endroit."
3637
 
3638
  #: addons/sftp.php:483
3639
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
3640
- msgstr "Échec: nous avons pu nous connecter mais nous n'avons pas pu créer un fichier à l'endroit voulu."
3641
 
3642
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:928 addons/lockadmin.php:132
3643
  msgid "Read more about how this works..."
3644
- msgstr "En lire davantage sur la façon dont cela fonctionne..."
3645
 
3646
  #: addons/sftp.php:400
3647
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
3648
- msgstr "Utiliser SCP au lieu de SFTP"
3649
 
3650
  #: addons/sftp.php:45
3651
  msgid "SCP/SFTP host setting"
3652
- msgstr "Réglage d'hébergement SCP/SFTP"
3653
 
3654
  #: addons/sftp.php:46
3655
  msgid "SCP/SFTP user setting"
3656
- msgstr "Réglage d'utilisateur SCP/SFTP"
3657
 
3658
  #: methods/email.php:45
3659
  msgid "Backup is of: %s."
3660
- msgstr "La sauvegarde est de: %s."
3661
 
3662
  #: methods/email.php:58
3663
  msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
3664
- msgstr "La tentative d'envoi de la sauvegarde par email a échoué (probablement car la sauvegarde était trop volumineuse pour que cette méthode soit employée)"
3665
 
3666
  #: admin.php:559
3667
  msgid "%s settings test result:"
3668
- msgstr "Résultat du test des réglages de %s:"
3669
 
3670
  #: admin.php:4570
3671
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
3672
- msgstr "Si vous voyez davantage de sauvegardes que celles auxquelles vous vous attendiez, il est probable que ce soit lié au fait que la suppression d'anciens lots de sauvegarde ne survient qu'une fois qu'une sauvegarde plus récente s'est terminée."
3673
 
3674
  #: admin.php:4568 admin.php:4570
3675
  msgid "(Not finished)"
3676
- msgstr "(Non terminé)"
3677
 
3678
  #: admin.php:3981
3679
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
3680
- msgstr "C'est ici qu'UpdraftPlus va écrire les fichiers Zip qu'il a créés initialement. Votre serveur Web doit pouvoir écrire dans ce répertoire. Il est situé dans votre répertoire de contenus (qui est nommé par défaut wp-content)."
3681
 
3682
  #: admin.php:3981
3683
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
3684
- msgstr "<b>Ne le placez pas parmi vos répertoires d'uploads ou de plugins,</b> ceci provoquerait une récursion (sauvegardes de sauvegardes de sauvegardes...)."
3685
 
3686
  #: admin.php:3289
3687
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
3688
- msgstr "En attente jusqu'à l'heure planifiée pour réessayer, suite à la survenue d'erreurs"
3689
 
3690
  #: admin.php:3294
3691
  msgid "Backup finished"
3692
- msgstr "Sauvegarde terminée"
3693
 
3694
  #: admin.php:3344 central/bootstrap.php:410 central/bootstrap.php:417
3695
  #: methods/updraftvault.php:335 methods/updraftvault.php:403
3696
  msgid "Unknown"
3697
- msgstr "Inconnu"
3698
 
3699
  #: admin.php:3361
3700
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
3701
- msgstr "prochaine reprise: %d (après %ss)"
3702
 
3703
  #: admin.php:3362
3704
  msgid "last activity: %ss ago"
3705
- msgstr "dernière activité: il y a %ss"
3706
 
3707
  #: admin.php:3377
3708
  msgid "Job ID: %s"
3709
- msgstr "ID de procédure: %s"
3710
 
3711
  #: admin.php:3321
3712
  msgid "table: %s"
3713
- msgstr "table: %s"
3714
 
3715
  #: admin.php:3308
3716
  msgid "Created database backup"
3717
- msgstr "Sauvegarde de base de données créée"
3718
 
3719
  #: admin.php:3334
3720
  msgid "Encrypting database"
3721
- msgstr "Cryptage de la base de données"
3722
 
3723
  #: admin.php:3342
3724
  msgid "Encrypted database"
3725
- msgstr "Base de données cryptée"
3726
 
3727
  #: admin.php:3273
3728
  msgid "Uploading files to remote storage"
3729
- msgstr "Upload des fichiers vers un espace de stockage distant"
3730
 
3731
  #: admin.php:3285
3732
  msgid "Pruning old backup sets"
3733
- msgstr "Élagage des anciens jeux de sauvegarde"
3734
 
3735
  #: admin.php:3254
3736
  msgid "Creating file backup zips"
3737
- msgstr "Création des fichiers Zip de sauvegarde"
3738
 
3739
  #: admin.php:3267
3740
  msgid "Created file backup zips"
3741
- msgstr "Fichiers Zip de sauvegarde créés"
3742
 
3743
  #: admin.php:3319
3744
  msgid "Creating database backup"
3745
- msgstr "Création de la sauvegarde de la base de données"
3746
 
3747
  #: admin.php:3249
3748
  msgid "Backup begun"
3749
- msgstr "La sauvegarde a débuté"
3750
 
3751
  #: admin.php:2777
3752
  msgid "Backups in progress:"
3753
- msgstr "Sauvegardes en cours:"
3754
 
3755
  #: admin.php:761
3756
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
3757
- msgstr "Le planificateur de sauvegarde est désactivé dans votre installation WordPress, par le biais du réglage DISABLE_WP_CRON. Aucune sauvegarde ne peut débuter (même la sauvegarde immédiate) tant que vous n'aurez pas paramétré un moyen de lancer le planificateur manuellement ou tant que vous ne l'aurez pas activé."
3758
 
3759
  #: restorer.php:580 restorer.php:587
3760
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
3761
- msgstr "UpdraftPlus doit créer un %s dans votre répertoire mais il a échoué à le faire - veuillez vérifier vos droits liés au fichier et en autoriser l'accès (%s)"
3762
 
3763
  #: restorer.php:580
3764
  msgid "folder"
3765
- msgstr "dossier"
3766
 
3767
  #: restorer.php:587
3768
  msgid "file"
3769
- msgstr "fichier"
3770
 
3771
  #: class-updraftplus.php:2435
3772
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
3773
- msgstr "La sauvegarde ne s'est pas terminée; une relance de la procédure est prévue"
3774
 
3775
  #: class-updraftplus.php:1489
3776
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
3777
- msgstr "Votre site est consulté rarement et UpdraftPlus ne peut récupérer les ressources qu'il recherche; veuillez prendre connaissance de cette page:"
3778
 
3779
  #: addons/copycom.php:492 addons/googlecloud.php:337 addons/onedrive.php:630
3780
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:95
3781
  #: methods/googledrive.php:239
3782
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
3783
- msgstr "L'authentification %s n'a pas pu être effectuée, car un élément de votre site internet pose problème avec le processus d'authentification. Tentez de désactiver les plugins de votre site et de configurer un thème WordPress par défaut. (Recherchez surtout le composant qui est responsable de l'erreur (avertissements ou erreurs PHP) avant le chargement de la page. Désactivez également les paramètres de débogage."
3784
 
3785
  #: admin.php:2358
3786
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
3787
- msgstr "La limite de la mémoire PHP fixée par votre hébergeur est très faible. UpdraftPlus a tenté de l’augmenter mais sans succès. Ce plugin nécessite plus de mémoire pour fonctionner (entre 32 et 64 Mo), surtout si vous avez des fichiers volumineux."
3788
 
3789
  #: addons/autobackup.php:102 addons/autobackup.php:911
3790
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
3791
- msgstr "Sauvegardes UpdraftPlus automatiques"
3792
 
3793
  #: addons/autobackup.php:932
3794
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
3795
- msgstr "Ne pas annuler le processus de sauvegarde une fois qu'il est lancé. Patientez jusqu'à la fin de la sauvegarde."
3796
 
3797
  #: addons/autobackup.php:933 admin.php:515
3798
  msgid "Proceed with update"
3799
- msgstr "Démarrer la mise à jour"
3800
 
3801
  #: addons/autobackup.php:281 addons/autobackup.php:377
3802
  msgid "Starting automatic backup..."
3803
- msgstr "Démarrage d'une sauvegarde automatique..."
3804
 
3805
  #: addons/autobackup.php:331
3806
  msgid "plugins"
3807
- msgstr "Extensions"
3808
 
3809
  #: addons/autobackup.php:338
3810
  msgid "themes"
3811
- msgstr "thèmes"
3812
 
3813
  #: addons/autobackup.php:359
3814
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
3815
- msgstr "Vous n'avez pas les droits d'accès suffisants pour mettre à jour ce site."
3816
 
3817
  #: addons/autobackup.php:370
3818
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
3819
- msgstr "Sauvegarde de la base de données..."
3820
 
3821
  #: addons/autobackup.php:379 addons/autobackup.php:507
3822
  #: addons/autobackup.php:558
3823
  msgid "Automatic Backup"
3824
- msgstr "Sauvegarde automatique"
3825
 
3826
  #: addons/autobackup.php:432
3827
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
3828
- msgstr "Création de la sauvegarde avec UpdraftPlus..."
3829
 
3830
  #: addons/autobackup.php:460
3831
  msgid "Errors have occurred:"
3832
- msgstr "Des erreurs sont survenues :"
3833
 
3834
  #: addons/autobackup.php:238
3835
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
3836
- msgstr "Faire une sauvegarde automatique (en cas de besoin) des plugins, des thèmes et de la base de données WordPress avec UpdraftPlus avant la mise à jour"
3837
 
3838
  #: addons/autobackup.php:277
3839
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
3840
- msgstr "Création de %s et sauvegarde de la base de données avec UpdraftPlus..."
3841
 
3842
  #: addons/morefiles.php:106
3843
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3844
- msgstr "Impossible de lire le fichier zip (%s) - impossible de vérifier l'intégralité du fichier."
3845
 
3846
  #: addons/morefiles.php:116
3847
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3848
- msgstr "Impossible de lire le fichier zip (%s) - impossible de vérifier l'intégralité du fichier."
3849
 
3850
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3851
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
3852
- msgstr "Cela ne ressemble pas à une sauvegarde du noyau de WordPress valable - le fichier %s est manquant."
3853
 
3854
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3855
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
3856
- msgstr "Si vous n'êtes pas sûr(e), vous devriez interrompre, sinon vous pourriez détruire cette installation de WordPress."
3857
 
3858
  #: admin.php:2159 admin.php:2549
3859
  msgid "Support"
3860
- msgstr "Support"
3861
 
3862
  #: admin.php:2162
3863
  msgid "More plugins"
3864
- msgstr "Plus d'extensions"
3865
 
3866
  #: class-updraftplus.php:3550
3867
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
3868
- msgstr "Vous importez des données d'une version plus récente de WordPress (%s) par rapport à la version installée (%s). Impossible de garantir que WordPress peut gérer correctement cette situation."
3869
 
3870
  #: class-updraftplus.php:3653
3871
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
3872
- msgstr "Cette sauvegarde de la base de données ne contient pas certaines tables du noyau de WordPress : %s"
3873
 
3874
  #: class-updraftplus.php:3658
3875
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
3876
- msgstr "UpdraftPlus n'as pas été en mesure de trouver le préfixe de la table lors de l'examen de la sauvegarde de la base de données."
3877
 
3878
  #: class-updraftplus.php:3466
3879
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
3880
- msgstr "La base de données est trop petite pour être une base de données WordPress valide (taille : %s Kb)."
3881
 
3882
  #: admin.php:581 admin.php:736
3883
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
3884
- msgstr "La version Premium d'Updraftplus peut <strong>automatiquement</strong> sauvegarder vos extensions ou vos thèmes avant la mise à jour."
3885
 
3886
  #: admin.php:581 admin.php:736
3887
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
3888
- msgstr "Soyez toujours en sécurité sans avoir à y penser - cliquez ici pour en savoir plus."
3889
 
3890
  #: addons/autobackup.php:496 admin.php:721
3891
  msgid "Update Plugin"
3892
- msgstr "Mettre à jour l'extension"
3893
 
3894
  #: addons/autobackup.php:547 admin.php:725
3895
  msgid "Update Theme"
3896
- msgstr "Mettre à jour Thème"
3897
 
3898
  #: admin.php:579 admin.php:734
3899
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
3900
- msgstr "Ignorer (pour %s semaines)"
3901
 
3902
  #: addons/autobackup.php:914 admin.php:580 admin.php:735
3903
  msgid "Be safe with an automatic backup"
3904
- msgstr "Soyez en sécurité avec une sauvegarde automatique"
3905
 
3906
  #: restorer.php:2077
3907
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
3908
- msgstr "Le chemin pour le dossier Uploads (%s) n'existe pas - réinitialisation (%s)"
3909
 
3910
  #: admin.php:2321
3911
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
3912
- msgstr "Si vous pouvez encore lire ces mots après le chargement complet de la page, votre site a un problème avec JavaScript ou JQuery."
3913
 
3914
  #: admin.php:505
3915
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
3916
- msgstr "Suivez ce lien pour tenter le décryptage et pour télécharger le fichier de base de données sur votre ordinateur."
3917
 
3918
  #: admin.php:506
3919
  msgid "This decryption key will be attempted:"
3920
- msgstr "Cette clé de décryptage va être essayée :"
3921
 
3922
  #: admin.php:507
3923
  msgid "Unknown server response:"
3924
- msgstr "Réponse du serveur inconnue :"
3925
 
3926
  #: admin.php:508
3927
  msgid "Unknown server response status:"
3928
- msgstr "Le statut de la réponse du serveur est inconnu :"
3929
 
3930
  #: admin.php:509
3931
  msgid "The file was uploaded."
3932
- msgstr "Le fichier a été envoyé."
3933
 
3934
  #: admin.php:501
3935
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
3936
- msgstr "(vérifiez que le fichier zip que vous essayez de télécharger a bien été créé par UpdraftPlus)"
3937
 
3938
  #: admin.php:502
3939
  msgid "Upload error:"
3940
- msgstr "Erreur d'envoi :"
3941
 
3942
  #: admin.php:503
3943
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
3944
- msgstr "Il semble que ce fichier ne soit pas une archive cryptée créée par UpdraftPlus (de tels fichiers ont une extension .gz.crypt et leur nom ressemble à cela : backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
3945
 
3946
  #: admin.php:504
3947
  msgid "Upload error"
3948
- msgstr "Erreur d'envoi"
3949
 
3950
  #: admin.php:491
3951
  msgid "Delete from your web server"
3952
- msgstr "Supprimer de votre serveur"
3953
 
3954
  #: admin.php:492
3955
  msgid "Download to your computer"
3956
- msgstr "Télécharger sur votre ordinateur"
3957
 
3958
  #: admin.php:493
3959
  msgid "and then, if you wish,"
3960
- msgstr "et, si vous le souhaitez,"
3961
 
3962
  #: methods/s3.php:689
3963
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
3964
- msgstr "Exemples de stockages compatibles S3 :"
3965
 
3966
  #: admin.php:4940
3967
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
3968
- msgstr "Les archives ne seront pas supprimées après décompression car il n'y a pas de copie cloud pour cette sauvegarde"
3969
 
3970
  #: admin.php:4534
3971
  msgid "(%d archive(s) in set)."
3972
- msgstr "(%d archive(s) dans ce lot)."
3973
 
3974
  #: admin.php:4537
3975
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
3976
- msgstr "Il semble qu'il manque une ou plusieurs archives dans ce lot multi-archives."
3977
 
3978
  #: admin.php:3958
3979
  msgid "Split archives every:"
3980
- msgstr "Scinder les archives tous les :"
3981
 
3982
  #: admin.php:482
3983
  msgid "Error: the server sent an empty response."
3984
- msgstr "Erreur : le serveur a renvoyé une réponse vide."
3985
 
3986
  #: admin.php:483
3987
  msgid "Warnings:"
3988
- msgstr "Alertes :"
3989
 
3990
  #: addons/moredatabase.php:269
3991
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
3992
- msgstr "Erreur : le serveur a renvoyé une réponse (JSON) que nous n'avons pas comprise."
3993
 
3994
  #: admin.php:2054
3995
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
3996
- msgstr "Cela ressemble à un fichier créé par UpdraftPlus, mais cette installation ne sait pas de quel type d'objet il s'agit : %s. Peut-être vous manque-t-il une extension ?"
3997
 
3998
  #: admin.php:1330
3999
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
4000
- msgstr "L'archive de sauvegarde a bien été traitée. Cliquez le bouton Restaurer pour continuer."
4001
 
4002
  #: admin.php:1332
4003
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
4004
- msgstr "L'archive de sauvegarde a bien été traitée; mais avec quelques alertes. Si tout est correct, cliquez à nouveau sur \"Restaurer\" pour continuer. Sinon, annulez et corrigez le problème avant de reprendre le processus."
4005
 
4006
  #: admin.php:1334
4007
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
4008
- msgstr "L'archive de sauvegarde a bien été traitée, mais avec quelques erreurs. Vous allez devoir annuler et corriger les problèmes avant de reprendre le processus."
4009
 
4010
  #: admin.php:1014
4011
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
4012
- msgstr "L'archive de sauvegarde n'a pas été trouvée. La méthode de stockage distant (%s) ne nous permet pas de rechercher les fichiers manquants. Pour lancer une restauration avec UpdraftPlus, vous devrez placer une copie de cette archive dans le répertoire de travail d'UpdraftPlus."
4013
 
4014
  #: admin.php:1234
4015
  msgid "No such backup set exists"
4016
- msgstr "Ce lot de sauvegarde n'existe pas."
4017
 
4018
  #: admin.php:1303
4019
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
4020
- msgstr "Fichier non trouvé (vous devez le charger sur le serveur) : %s"
4021
 
4022
  #: admin.php:1305
4023
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
4024
- msgstr "Fichier trouvé, mais avec une taille nulle (vous devez le ré-envoyer sur le serveur) : %s"
4025
 
4026
  #: admin.php:1310
4027
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
4028
- msgstr "Fichier (%s) trouvé, mais sa taille est différente (%s) de celle attendue (%s). Il est peut-être corrompu."
4029
 
4030
  #: admin.php:1325
4031
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
4032
- msgstr "Cette sauvegarde multi-archives semble avoir perdu les archives suivantes : %s"
4033
 
4034
  #: restorer.php:529
4035
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
4036
- msgstr "Le déplacement du répertoire a échoué (vérifiez vos permissions sur les fichiers et votre quota disque) : %s"
4037
 
4038
  #: restorer.php:520
4039
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
4040
- msgstr "Echec au déplacement de fichier (vérifiez vos permissions sur les fichiers et votre quota disque) : %s"
4041
 
4042
  #: restorer.php:97
4043
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
4044
- msgstr "Déplacement de la sauvegarde décompressée…"
4045
 
4046
  #: backup.php:2584 backup.php:2837
4047
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
4048
- msgstr "Echec à l'ouverture de l'archive zip (%s) - %s"
4049
 
4050
  #: addons/morefiles.php:94
4051
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
4052
- msgstr "Chemin du serveur du répertoire racine de WordPress : %s"
4053
 
4054
  #: methods/s3.php:696
4055
  msgid "... and many more!"
4056
- msgstr "… et plus encore !"
4057
 
4058
  #: methods/s3.php:734
4059
  msgid "%s end-point"
4060
- msgstr "%s point final"
4061
 
4062
  #: admin.php:4859
4063
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
4064
- msgstr "Ce fichier n'est pas présent localement, il doit être rapatrié du stockage distant"
4065
 
4066
  #: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
4067
  msgid "S3 (Compatible)"
4068
- msgstr "S3 (Compatible)"
4069
 
4070
  #: admin.php:4807
4071
  msgid "Final checks"
4072
- msgstr "Vérifications finales"
4073
 
4074
  #: admin.php:4846
4075
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
4076
- msgstr "Recherche de l'archive %s : nom du fichier : %s"
4077
 
4078
  #: admin.php:3964
4079
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
4080
- msgstr "Cochez cette case pour supprimer les sauvegardes superflues de votre serveur une fois l'archivage distant terminé (si vous ne la cochez pas, l'archive sera présente sur le stockage distant ET sur votre serveur, et tout fichier gardé localement ne sera soumis à aucune limite de nombre ou de durée)."
4081
 
4082
  #: admin.php:3867
4083
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
4084
- msgstr "Glissez ici les base de données encryptées (fichiers db.gz.crypt) pour les envoyer sur le serveur et les décrypter"
4085
 
4086
  #: admin.php:4081
4087
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
4088
- msgstr "Chemin vers votre répertoire wp-content : %s"
4089
 
4090
  #: admin.php:498
4091
  msgid "Raw backup history"
4092
- msgstr "Historique des sauvegardes"
4093
 
4094
  #: admin.php:3105
4095
  msgid "Show raw backup and file list"
4096
- msgstr "Afficher la liste des sauvegardes et des fichiers"
4097
 
4098
  #: admin.php:481
4099
  msgid "Processing files - please wait..."
4100
- msgstr "En cours - veuillez patienter…"
4101
 
4102
  #: admin.php:2858
4103
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
4104
- msgstr "Votre installation WordPress a un problème avec les espaces. Cela pourrait corrompre les sauvegardes récupérées ici."
4105
 
4106
  #: admin.php:2858 admin.php:4992
4107
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
4108
- msgstr "Merci de consulter cette FAQ pour régler ce problème."
4109
 
4110
  #: class-updraftplus.php:3474
4111
  msgid "Failed to open database file."
4112
- msgstr "Echec à l'ouverture du fichier de base de données."
4113
 
4114
  #: class-updraftplus.php:3454
4115
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
4116
- msgstr "Echec à l'écriture de la base de données décryptée."
4117
 
4118
  #: admin.php:1372
4119
  msgid "Known backups (raw)"
4120
- msgstr "Sauvegardes connues (brut)"
4121
 
4122
  #: restorer.php:1270
4123
  msgid "Using directory from backup: %s"
4124
- msgstr "Utilisation du répertoire depuis la sauvegarde : %s"
4125
 
4126
  #: restorer.php:879
4127
  msgid "Files found:"
4128
- msgstr "Fichiers trouvés :"
4129
 
4130
  #: restorer.php:885
4131
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
4132
- msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers de ce répertoire."
4133
 
4134
  #: restorer.php:1715
4135
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
4136
- msgstr "Moteur de table (%s) absent - remplacé par MyISAM."
4137
 
4138
  #: restorer.php:1725
4139
  msgid "Restoring table (%s)"
4140
- msgstr "Restauration de la table (%s)"
4141
 
4142
  #: addons/migrator.php:314
4143
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
4144
- msgstr "Cela ressemble à une migration (la sauvegarde vient d'un site ayant une adresse/url différente), mais vous n'avez pas coché l'option de recherche-remplacement de la base de données. Il s'agit habituellement d'une erreur."
4145
 
4146
  #: admin.php:4881
4147
  msgid "file is size:"
4148
- msgstr "taille du fichier :"
4149
 
4150
  #: addons/googlecloud.php:855 addons/migrator.php:352 addons/migrator.php:355
4151
  #: addons/migrator.php:358 admin.php:761 admin.php:2326 admin.php:3130
4152
  #: backup.php:2884 updraftplus.php:147
4153
  msgid "Go here for more information."
4154
- msgstr "Aller ici pour plus d'information."
4155
 
4156
  #: admin.php:480
4157
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
4158
- msgstr "Certains fichiers sont toujours en cours de téléchargement ou de traitement - merci de patienter."
4159
 
4160
  #: class-updraftplus.php:3522 class-updraftplus.php:3540
4161
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
4162
- msgstr "Ce lot de sauvegarde provient d'un autre site - il ne s'agit pas d'une restauration, mais d'une migration. Vous devez disposer de l'extension \"Migrator\" pour effectuer cette tâche avec succès."
4163
 
4164
  #: methods/ftp.php:84 methods/ftp.php:135 methods/ftp.php:239
4165
  msgid "%s login failure"
4166
- msgstr "L'authentification à %s a échoué"
4167
 
4168
  #: methods/ftp.php:111
4169
  msgid "%s upload failed"
4170
- msgstr "L'envoi de %s a échoué"
4171
 
4172
  #: addons/fixtime.php:545
4173
  msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
4174
- msgstr "Saisir au format HH:MM (ex. 14:22)."
4175
 
4176
  #: addons/fixtime.php:545
4177
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
4178
- msgstr "Le fuseau horaire utilisé est celui de vos paramètres Wordpress, dans Réglages > Général."
4179
 
4180
  #: methods/dropbox.php:120
4181
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
4182
- msgstr "Erreur Dropbox : %s (voir le fichier d'historique des événements pour plus de détails)"
4183
 
4184
  #: methods/dropbox.php:330
4185
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
4186
- msgstr "Vous semblez ne pas être authentifié avec %s (durant la suppression)"
4187
 
4188
  #: methods/dropbox.php:338
4189
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
4190
- msgstr "Impossible d'accéder à %s durant la suppression (voir le fichier d'historique des événements pour plus de détails)"
4191
 
4192
  #: addons/copycom.php:264 methods/dropbox.php:371
4193
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
4194
- msgstr "Vous semblez ne pas être authentifié avec %s"
4195
 
4196
  #: methods/cloudfiles.php:418
4197
  msgid "Error - no such file exists at %s"
4198
- msgstr "Erreur : ce fichier n'existe pas sur %s"
4199
 
4200
  #: methods/cloudfiles.php:422
4201
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
4202
- msgstr "Erreur - impossible de télécharger le fichier depuis %s"
4203
 
4204
  #: methods/cloudfiles.php:219 methods/openstack-base.php:70
4205
  msgid "%s error - failed to upload file"
4206
- msgstr "Erreur %s - impossible de téléverser le fichier"
4207
 
4208
  #: addons/azure.php:215 methods/addon-base.php:208 methods/cloudfiles.php:392
4209
  #: methods/cloudfiles.php:409 methods/googledrive.php:823
4210
  #: methods/openstack-base.php:319 methods/stream-base.php:261
4211
  #: methods/stream-base.php:268 methods/stream-base.php:281
4212
  msgid "%s Error"
4213
- msgstr "Erreur %s"
4214
 
4215
  #: methods/cloudfiles.php:95 methods/cloudfiles.php:99
4216
  #: methods/cloudfiles.php:240 methods/cloudfiles.php:285
@@ -4220,11 +4220,11 @@ msgstr "Erreur %s"
4220
  #: methods/openstack-base.php:356 methods/openstack-base.php:373
4221
  #: methods/openstack-base.php:378
4222
  msgid "%s authentication failed"
4223
- msgstr "Echec de l'authentification sur %s"
4224
 
4225
  #: class-updraftplus.php:838 methods/cloudfiles.php:211
4226
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
4227
- msgstr "Erreur %s - impossible de ré-assembler les parties "
4228
 
4229
  #: addons/googlecloud.php:384 addons/migrator.php:448 admin.php:1999
4230
  #: admin.php:2046 admin.php:2054 class-updraftplus.php:686
@@ -4232,482 +4232,482 @@ msgstr "Erreur %s - impossible de ré-assembler les parties "
4232
  #: class-updraftplus.php:3444 class-updraftplus.php:3580
4233
  #: class-updraftplus.php:3613 methods/googledrive.php:299 restorer.php:873
4234
  msgid "Error: %s"
4235
- msgstr "Erreur : %s"
4236
 
4237
  #: admin.php:3656
4238
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
4239
- msgstr "Le répertoire de sauvegarde existe, mais n'est <b>pas</b> accessible en écriture"
4240
 
4241
  #: admin.php:3654
4242
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
4243
- msgstr "Le répertoire de sauvegarde n'existe <b>pas</b>."
4244
 
4245
  #: admin.php:3389 admin.php:3610 class-updraftplus.php:3522
4246
  #: class-updraftplus.php:3540
4247
  msgid "Warning: %s"
4248
- msgstr "Alerte : %s"
4249
 
4250
  #: admin.php:2462
4251
  msgid "Last backup job run:"
4252
- msgstr "Dernière sauvegarde effectuée :"
4253
 
4254
  #: backup.php:2017 backup.php:2043
4255
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
4256
- msgstr "%s : fichier non lisible - n'a pas pu être sauvegardé"
4257
 
4258
  #: backup.php:2603
4259
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
4260
- msgstr "Un fichier très volumineux a été trouvé : %s (taille : %s Mo)"
4261
 
4262
  #: backup.php:1467
4263
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
4264
- msgstr "La table %s a énormément de lignes (%s) - nous espérons que votre hébergeur vous donne suffisamment de ressources pour exporter cette table au sein de la sauvegarde"
4265
 
4266
  #: backup.php:1578
4267
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
4268
- msgstr "Une erreur est survenue lors la fermeture du dernier fichier de la base de données"
4269
 
4270
  #: backup.php:870
4271
  msgid "Warnings encountered:"
4272
- msgstr "Alertes rencontrées :"
4273
 
4274
  #: class-updraftplus.php:2423
4275
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
4276
- msgstr "La sauvegarde a apparemment réussi (avec des alertes) et est à présent terminée"
4277
 
4278
  #: class-updraftplus.php:596
4279
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
4280
- msgstr "Vous disposez de très peu d'espace libre sur votre disque - il reste seulement %s Mo"
4281
 
4282
  #: addons/migrator.php:431
4283
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
4284
- msgstr "Site migré (depuis UpdraftPlus)"
4285
 
4286
  #: addons/migrator.php:510
4287
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
4288
- msgstr "<strong>ERREUR</strong> : URL de site déjà utilisée."
4289
 
4290
  #: addons/migrator.php:455
4291
  msgid "New site:"
4292
- msgstr "Nouveau site :"
4293
 
4294
  #: addons/migrator.php:372
4295
  msgid "Information needed to continue:"
4296
- msgstr "Information nécessaire pour continuer :"
4297
 
4298
  #: addons/migrator.php:373
4299
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
4300
- msgstr "Indiquez les détails concernant l'emplacement de ce site au sein de votre installation multi-sites :"
4301
 
4302
  #: addons/migrator.php:318
4303
  msgid "Processed plugin:"
4304
- msgstr "Extension traitée :"
4305
 
4306
  #: addons/migrator.php:329
4307
  msgid "Network activating theme:"
4308
- msgstr "Le réseau active le thème :"
4309
 
4310
  #: addons/sftp.php:38
4311
  msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
4312
- msgstr "Certains serveurs disent fournir un cryptage FTP, mais échouent (après un long moment) lorsque vous tentez de l'utiliser. Si vous constatez un tel comportement, rendez-vous dans les \"Options avancées\" (ci-dessous) et désactivez le SSL."
4313
 
4314
  #: addons/sftp.php:74
4315
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
4316
- msgstr "Veuillez vérifier les droits d'accès : impossible de créer et se positionner dans le répertoire :"
4317
 
4318
  #: methods/s3.php:710
4319
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4320
- msgstr "L'installation PHP de votre serveur web n'inclut pas le module requis suivant : %s. Merci de contacter votre hébergeur afin de l'activer."
4321
 
4322
  #: methods/s3.php:897
4323
  msgid "Please check your access credentials."
4324
- msgstr "Veuillez vérifier vos paramètres d'authentification."
4325
 
4326
  #: addons/s3-enhanced.php:152 methods/s3.php:875
4327
  msgid "The error reported by %s was:"
4328
- msgstr "L'erreur signalée par %s est :"
4329
 
4330
  #: restorer.php:1287
4331
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
4332
- msgstr "Veuillez indiquer les informations demandées, puis continuez."
4333
 
4334
  #: restorer.php:1920
4335
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
4336
- msgstr "Impossible d'exécuter DROP TABLES, DELETE exécuté à la place (%s)"
4337
 
4338
  #: class-updraftplus.php:3591 restorer.php:1559
4339
  msgid "Site information:"
4340
- msgstr "Information sur le site :"
4341
 
4342
  #: restorer.php:1903
4343
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
4344
- msgstr "Impossible de créer les nouvelles tables, la commande suivante ne sera pas exécutée : %s"
4345
 
4346
  #: addons/migrator.php:314 admin.php:2321 class-updraftplus.php:3584
4347
  #: restorer.php:1439 restorer.php:1465 restorer.php:1879
4348
  msgid "Warning:"
4349
- msgstr "Attention :"
4350
 
4351
  #: restorer.php:1440
4352
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
4353
- msgstr "Votre utilisateur de base de données n'a pas la permission de créer des tables. Nous allons tenter de restaurer en vidant simplement les tables ; cela devrait fonctionner sous réserve que a) vous restauriez depuis une version de Wordpress avec la même structure de base de données, et b) votre base de données à importer ne contienne aucune table absente de la base de données cible."
4354
 
4355
  #: class-updraftplus.php:3576 restorer.php:105
4356
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
4357
- msgstr "Vous êtes sur une installation Wordpress multi-sites - mais votre sauvegarde ne provient pas d'une installation multi-sites."
4358
 
4359
  #: admin.php:4834
4360
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
4361
- msgstr "Sauter la restauration du noyau Wordpress lors d'une importation d'un site unique au sein d'une installation multi-sites. Si vous aviez des éléments nécessaires au sein de votre répertoire Wordpress, vous devrez les ré-ajouter manuellement depuis le fichier zip."
4362
 
4363
  #: admin.php:4137 methods/updraftvault.php:239
4364
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4365
- msgstr "Il manque à votre installation PHP un module <strong>obligatoire</strong> (pour %s) : %s. Veuillez contacter votre hébergeur afin d'activer ce module."
4366
 
4367
  #: admin.php:516
4368
  msgid "Close"
4369
- msgstr "Fermer"
4370
 
4371
  #: addons/autobackup.php:283 addons/autobackup.php:374 admin.php:473
4372
  #: methods/remotesend.php:71 methods/remotesend.php:79
4373
  #: methods/remotesend.php:219 methods/remotesend.php:227
4374
  msgid "Unexpected response:"
4375
- msgstr "Réponse inattendue :"
4376
 
4377
  #: addons/reporting.php:412 admin.php:469
4378
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
4379
- msgstr "Pour envoyer à plus d'une seule adresse, séparez chacune d'elles par une virgule."
4380
 
4381
  #: admin.php:496
4382
  msgid "PHP information"
4383
- msgstr "Information PHP"
4384
 
4385
  #: admin.php:3070
4386
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
4387
- msgstr "Afficher les informations sur PHP (phpinfo)"
4388
 
4389
  #: admin.php:3090
4390
  msgid "zip executable found:"
4391
- msgstr "Exécutable zip trouvé :"
4392
 
4393
  #: admin.php:2471
4394
  msgid "Migrate Site"
4395
- msgstr "Migrer le site"
4396
 
4397
  #: addons/migrator.php:170
4398
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
4399
- msgstr "<a href=\"%s\">Lisez cet article pour comprendre chaque étape du processus.</a>"
4400
 
4401
  #: admin.php:2476
4402
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
4403
- msgstr "Voulez-vous migrer ou cloner / dupliquer un site ?"
4404
 
4405
  #: admin.php:2476
4406
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
4407
- msgstr "Alors, essayez notre extension \"Migrator\". Après la première utilisation, vous aurez rentabilisé votre investissement par rapport au temps nécessaire à la réalisation d'une migration manuelle."
4408
 
4409
  #: admin.php:2476
4410
  msgid "Get it here."
4411
- msgstr "Récupérez-le ici."
4412
 
4413
  #: admin.php:2946
4414
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
4415
- msgstr "Supression en cours... veuillez patienter le temps que la communication avec le système de stockage distant soit terminée."
4416
 
4417
  #: admin.php:2945
4418
  msgid "Also delete from remote storage"
4419
- msgstr "Aussi supprimer du stockage distant"
4420
 
4421
  #: admin.php:2804
4422
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
4423
- msgstr "Dernières nouvelles d'UpdraftPlus.com :"
4424
 
4425
  #: admin.php:2437
4426
  msgid "Clone/Migrate"
4427
- msgstr "Cloner / Migrer"
4428
 
4429
  #: admin.php:2157
4430
  msgid "News"
4431
- msgstr "Actualités"
4432
 
4433
  #: admin.php:2156
4434
  msgid "Premium"
4435
- msgstr "Premium"
4436
 
4437
  #: admin.php:1616
4438
  msgid "Local archives deleted: %d"
4439
- msgstr "Archives locales supprimées : %d"
4440
 
4441
  #: admin.php:1617
4442
  msgid "Remote archives deleted: %d"
4443
- msgstr "Archives distantes supprimées : %d"
4444
 
4445
  #: backup.php:157
4446
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
4447
- msgstr "%s - impossible de sauvegarder cette entité ; le répertoire correspondant n'existe pas (%s)"
4448
 
4449
  #: admin.php:1542
4450
  msgid "Backup set not found"
4451
- msgstr "Lot de sauvegarde non trouvé"
4452
 
4453
  #: class-updraftplus.php:3400
4454
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
4455
- msgstr "Abonnez-vous au blog d'UpdraftPlus pour suivre les dernières actualités et bénéficier d'offres exclusives"
4456
 
4457
  #: class-updraftplus.php:3400
4458
  msgid "Blog link"
4459
- msgstr "Lien vers le blog"
4460
 
4461
  #: class-updraftplus.php:3400
4462
  msgid "RSS link"
4463
- msgstr "Lien RSS"
4464
 
4465
  #: admin.php:558
4466
  msgid "Testing %s Settings..."
4467
- msgstr "Test des paramètres %s"
4468
 
4469
  #: admin.php:2880
4470
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
4471
- msgstr "Alternativement, vous pouvez les placer manuellement dans le répertoire UpdraftPlus (généralement \"wp-content/updraft\") par FTP. Lancez ensuite une nouvelle analyse du dossier des sauvegardes pour détecter la (les) sauvegarde(s) envoyée(s) via FTP."
4472
 
4473
  #: admin.php:777
4474
  msgid "Notice"
4475
- msgstr "Remarque"
4476
 
4477
  #: admin.php:777
4478
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
4479
- msgstr "UpdraftPlus est en mode débogage . Vous pourrez maintenant voir sur cette page les informations de débogage de UpdraftPlus et de toute autre extension installée. Veuillez s'il vous plaît vous assurer que l'information que vous voyez provient bien d'UpdraftPlus avant de poster une demande d'assistance."
4480
 
4481
  #: backup.php:852
4482
  msgid "Errors encountered:"
4483
- msgstr "Erreurs rencontrées :"
4484
 
4485
  #: admin.php:467
4486
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
4487
- msgstr "Nouvelle analyse (rechercher des sauvegardes que vous avez envoyé manuellement dans le stockage de sauvegarde interne) ..."
4488
 
4489
  #: admin.php:479
4490
  msgid "Begun looking for this entity"
4491
- msgstr "Recherche de l'élément en cours"
4492
 
4493
  #: addons/migrator.php:1088
4494
  msgid "SQL update commands run:"
4495
- msgstr "Commandes SQL update exécutées :"
4496
 
4497
  #: addons/migrator.php:1089 admin.php:484
4498
  msgid "Errors:"
4499
- msgstr "Erreurs :"
4500
 
4501
  #: addons/migrator.php:1090
4502
  msgid "Time taken (seconds):"
4503
- msgstr "Temps d'exécution (secondes) :"
4504
 
4505
  #: addons/migrator.php:1226
4506
  msgid "rows: %d"
4507
- msgstr "lignes : %d"
4508
 
4509
  #: addons/migrator.php:1341
4510
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
4511
- msgstr "\"%s\" n'a pas de clé primaire. Modification manuelle nécessaire à la ligne %s."
4512
 
4513
  #: addons/dropbox-folders.php:26
4514
  msgid "Store at"
4515
- msgstr "Stocker dans"
4516
 
4517
  #: addons/migrator.php:903
4518
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
4519
- msgstr "Rien de spécial à faire : l'URL du site est déjà : %s"
4520
 
4521
  #: addons/migrator.php:914
4522
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
4523
- msgstr "Alerte : l'URL du site (%s) dans la base de données est différente que celle qui était prévue (%s)"
4524
 
4525
  #: addons/migrator.php:930
4526
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
4527
- msgstr "Recherche et remplacement dans la base de données : remplacement de %s par %s dans la sauvegarde"
4528
 
4529
  #: addons/migrator.php:970
4530
  msgid "Could not get list of tables"
4531
- msgstr "Impossible d'obtenir la liste des tables"
4532
 
4533
  #: addons/migrator.php:1085
4534
  msgid "Tables examined:"
4535
- msgstr "Tables examinées :"
4536
 
4537
  #: addons/migrator.php:1086
4538
  msgid "Rows examined:"
4539
- msgstr "Lignes examinées :"
4540
 
4541
  #: addons/migrator.php:1087
4542
  msgid "Changes made:"
4543
- msgstr "Modifications apportées :"
4544
 
4545
  #: addons/sftp.php:278
4546
  msgid "%s Error: Failed to download"
4547
- msgstr "Erreur %s : échec du téléchargement"
4548
 
4549
  #: addons/moredatabase.php:232 addons/sftp.php:345
4550
  msgid "Host"
4551
- msgstr "Hébergeur"
4552
 
4553
  #: addons/sftp.php:352
4554
  msgid "Port"
4555
- msgstr "Port"
4556
 
4557
  #: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:234 addons/sftp.php:366
4558
  #: methods/openstack2.php:127 methods/updraftvault.php:299
4559
  #: udaddons/options.php:145
4560
  msgid "Password"
4561
- msgstr "Mot de passe"
4562
 
4563
  #: addons/sftp.php:391
4564
  msgid "Directory path"
4565
- msgstr "Chemin d'accès"
4566
 
4567
  #: addons/sftp.php:393
4568
  msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
4569
- msgstr "Répertoire où se positionner après authentification - il s'agit souvent de votre répertoire \"home\""
4570
 
4571
  #: addons/sftp.php:415
4572
  msgid "host name"
4573
- msgstr "nom de l'hébergeur"
4574
 
4575
  #: addons/sftp.php:419 methods/openstack2.php:142
4576
  msgid "username"
4577
- msgstr "nom d'utilisateur"
4578
 
4579
  #: methods/ftp.php:359 methods/openstack2.php:147
4580
  msgid "password"
4581
- msgstr "mot de passe"
4582
 
4583
  #: addons/sftp.php:428
4584
  msgid "Failure: Port must be an integer."
4585
- msgstr "Échec : le port doit être un nombre entier."
4586
 
4587
  #: addons/fixtime.php:545
4588
  msgid "starting from next time it is"
4589
- msgstr "à partir de la prochaine fois, c'est"
4590
 
4591
  #: addons/multisite.php:174
4592
  msgid "Multisite Install"
4593
- msgstr "Installation multi-sites"
4594
 
4595
  #: addons/multisite.php:180 udaddons/options.php:225
4596
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
4597
- msgstr "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour accéder à cette page."
4598
 
4599
  #: addons/multisite.php:194
4600
  msgid "You do not have permission to access this page."
4601
- msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page."
4602
 
4603
  #: addons/migrator.php:358 addons/multisite.php:609
4604
  msgid "Must-use plugins"
4605
- msgstr "Les extensions à ne pas rater"
4606
 
4607
  #: addons/multisite.php:616
4608
  msgid "Blog uploads"
4609
- msgstr "Téléchargements des blogs"
4610
 
4611
  #: addons/migrator.php:528
4612
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
4613
- msgstr "Dans la base de données, toutes les références à l'emplacement du site seront remplacées par l'URL actuelle de votre site, qui est : %s"
4614
 
4615
  #: addons/migrator.php:528
4616
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
4617
- msgstr "Rechercher et remplacer l'emplacement du site dans la base de données (migration)"
4618
 
4619
  #: addons/migrator.php:528
4620
  msgid "(learn more)"
4621
- msgstr "(en savoir plus)"
4622
 
4623
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:1067
4624
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
4625
- msgstr "Échec : l'opération %s n'a pas pu démarrer."
4626
 
4627
  #: addons/migrator.php:765 addons/migrator.php:1069
4628
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
4629
- msgstr "Échec : nous n'avons pas pu comprendre le résultat généré par l'opération %s."
4630
 
4631
  #: addons/migrator.php:837
4632
  msgid "Database: search and replace site URL"
4633
- msgstr "Base de données : recherche et remplacement de l'URL du site"
4634
 
4635
  #: addons/migrator.php:841
4636
  msgid "This option was not selected."
4637
- msgstr "Cette option n'a pas été sélectionnée."
4638
 
4639
  #: addons/migrator.php:875 addons/migrator.php:879 addons/migrator.php:883
4640
  #: addons/migrator.php:888 addons/migrator.php:892 addons/migrator.php:897
4641
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
4642
- msgstr "Erreur : paramètre vide (%s, %s)"
4643
 
4644
  #: addons/morefiles.php:86
4645
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
4646
- msgstr "Les fichiers ci-dessus correspondent à la totalité d'une installation WordPress."
4647
 
4648
  #: addons/morefiles.php:93
4649
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
4650
- msgstr "Noyau WordPress (y compris tout élément que vous auriez ajouté à votre répertoire racine WordPress)"
4651
 
4652
  #: addons/morefiles.php:179
4653
  msgid "More Files"
4654
- msgstr "Davantage de fichiers"
4655
 
4656
  #: addons/morefiles.php:211 addons/morefiles.php:222
4657
  msgid "Enter the directory:"
4658
- msgstr "Saisissez le répertoire :"
4659
 
4660
  #: addons/morefiles.php:200
4661
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
4662
- msgstr "Si vous n'êtes pas sûr de l'utilité de cette option, mieux vaut la désactiver."
4663
 
4664
  #: addons/morefiles.php:200
4665
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
4666
- msgstr "Si vous utilisez ceci, saisissez un chemin absolu (non lié à votre installation WordPress)."
4667
 
4668
  #: addons/morefiles.php:202
4669
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
4670
- msgstr "Faites attention à ce que vous saisissez - si vous saisissez / l'opération va réellement essayer de créer un fichier zip de tout votre serveur !"
4671
 
4672
  #: addons/morefiles.php:442
4673
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
4674
- msgstr "Pas de sauvegarde des répertoires %s : rien n'a été trouvé"
4675
 
4676
  #: addons/sftp.php:38
4677
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
4678
- msgstr "Le cryptage FTP est disponible et sera automatiquement essayé en premier (avant de revenir au non crypté en cas d'échec), sauf si vous l'avez désactivé via les options avancés. Le bouton \"Test de connexion FTP\" vous indiquera quel type de connexion est utilisé."
4679
 
4680
  #: addons/sftp.php:38
4681
  msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
4682
- msgstr "Cryptage explicite utilisé par défaut. Pour forcer le cryptage implicite (port 990), ajoutez :990 ci-dessous à votre serveur FTP."
4683
 
4684
  #: addons/sftp.php:45 addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47
4685
  msgid "No %s found"
4686
- msgstr "%s pas trouvé(s)"
4687
 
4688
  #: addons/sftp.php:458
4689
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
4690
- msgstr "Veuillez vérifier vos droits d'accès : impossible de créer puis aller dans :"
4691
 
4692
  #: methods/ftp.php:320
4693
  msgid "Needs to already exist"
4694
- msgstr "Il faut que cela existe déjà"
4695
 
4696
  #: methods/ftp.php:351
4697
  msgid "Failure: No server details were given."
4698
- msgstr "Échec : aucun détail sur le serveur n'a été fourni."
4699
 
4700
  #: methods/ftp.php:369
4701
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
4702
- msgstr "Échec : impossible de se connecter avec ces éléments d'identification."
4703
 
4704
  #: methods/ftp.php:378
4705
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
4706
- msgstr "La connexion a réussi et nous avons pu créer un fichier dans le répertoire indiqué (type de connexion :"
4707
 
4708
  #: methods/ftp.php:381
4709
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
4710
- msgstr "Échec : la connexion a réussi mais nous n'avons pas pu créer de fichiers dans le répertoire indiqué."
4711
 
4712
  #: addons/googlecloud.php:278 addons/sftp.php:43 methods/addon-base.php:56
4713
  #: methods/addon-base.php:97 methods/addon-base.php:128
@@ -4716,190 +4716,190 @@ msgstr "Échec : la connexion a réussi mais nous n'avons pas pu créer de fichi
4716
  #: methods/stream-base.php:145 methods/stream-base.php:180
4717
  #: methods/stream-base.php:245
4718
  msgid "No %s settings were found"
4719
- msgstr "Les réglages %s n'ont pas pu être trouvés"
4720
 
4721
  #: methods/stream-base.php:107 methods/stream-base.php:111
4722
  msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
4723
- msgstr "Fragment %s : une erreur %s s'est produite"
4724
 
4725
  #: methods/stream-base.php:268
4726
  msgid "Error opening remote file: Failed to download"
4727
- msgstr "Erreur en ouvrant le fichier distant : échec du téléchargement"
4728
 
4729
  #: methods/stream-base.php:281
4730
  msgid "Local write failed: Failed to download"
4731
- msgstr "Échec de l'écriture locale : échec du téléchargement"
4732
 
4733
  #: addons/webdav.php:42
4734
  msgid "WebDAV URL"
4735
- msgstr "URL WebDAV"
4736
 
4737
  #: addons/webdav.php:46
4738
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
4739
- msgstr "Saisissez une URL complète commençant par webdav:// ou webdavs:// et incluant chemin, nom d'utilisateur, mot de passe et port, ainsi qu'il est requis - ex. %s"
4740
 
4741
  #: addons/googlecloud.php:626 addons/googlecloud.php:660
4742
  #: addons/googlecloud.php:666 addons/sftp.php:445 admin.php:3442 admin.php:3477
4743
  #: admin.php:3486 methods/addon-base.php:284 methods/stream-base.php:297
4744
  msgid "Failed"
4745
- msgstr "Échec"
4746
 
4747
  #: methods/addon-base.php:294 methods/stream-base.php:311
4748
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
4749
- msgstr "Échec : nous n'avons pas pu placer un fichier dans ce répertoire - veuillez vérifier vos éléments d'identification."
4750
 
4751
  #: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:442
4752
  msgid "WordPress Core"
4753
- msgstr "Noyau de WordPress (core)"
4754
 
4755
  #: addons/morefiles.php:67
4756
  msgid "Over-write wp-config.php"
4757
- msgstr "Ecraser wp-config.php"
4758
 
4759
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
4760
  #: methods/dropbox.php:525
4761
  msgid "you have authenticated your %s account"
4762
- msgstr "Vous avez authentifié votre compte %s"
4763
 
4764
  #: addons/copycom.php:398 methods/dropbox.php:528
4765
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
4766
- msgstr ", mais une partie des informations retournées étaient inattendues - votre expérience peut varier"
4767
 
4768
  #: addons/copycom.php:406 addons/onedrive.php:527 methods/dropbox.php:532
4769
  msgid "Your %s account name: %s"
4770
- msgstr "Nom de votre compte %s : %s"
4771
 
4772
  #: methods/ftp.php:303
4773
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
4774
- msgstr "Seules les connexions FTP non cryptées sont supportées par UpdraftPlus standard."
4775
 
4776
  #: methods/ftp.php:303
4777
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
4778
- msgstr "Si vous souhaitez utiliser le cryptage (utile si vous sauvegardez des données sensibles par ex.), une extension existe."
4779
 
4780
  #: methods/s3.php:661
4781
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
4782
- msgstr "Erreur %s : impossible de télécharger %s. Veuillez vérifier vos permissions."
4783
 
4784
  #: methods/s3.php:507 methods/s3.php:580 methods/s3.php:666
4785
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
4786
- msgstr "Erreur %s : il n'a pas été possible d'accéder au silo (bucket) %s. Vérifiez vos permissions et vos informations d'identification."
4787
 
4788
  #: methods/s3.php:725
4789
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
4790
- msgstr "Obtenez votre clé d'accès et votre clé secrète <a href=\"%s\"> depuis votre console %s</a>. Ensuite, choisissez un nom de silo ou bucket (globalement unique - tous les utilisateurs %s) constitué de lettres et de chiffres et, facultativement, un chemin à utiliser pour le stockage. Ce silo ou bucket sera créé pour vous s'il n'existe pas déjà."
4791
 
4792
  #: methods/s3.php:727
4793
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
4794
- msgstr "Si vous avez des erreurs de certificat SSL, allez là pour de l'aide."
4795
 
4796
  #: methods/s3.php:748
4797
  msgid "%s access key"
4798
- msgstr "Clé d'accès %s"
4799
 
4800
  #: methods/s3.php:752
4801
  msgid "%s secret key"
4802
- msgstr "Clé secrète %s"
4803
 
4804
  #: methods/s3.php:756
4805
  msgid "%s location"
4806
- msgstr "Emplacement %s"
4807
 
4808
  #: methods/s3.php:757
4809
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
4810
- msgstr "Indiquez uniquement un nom de silo (bucket) ou un silo et un chemin. Par exemple : monsilo, monsilo/monchemin"
4811
 
4812
  #: methods/s3.php:801
4813
  msgid "API secret"
4814
- msgstr "API secret"
4815
 
4816
  #: addons/googlecloud.php:78 addons/googlecloud.php:643 methods/s3.php:823
4817
  msgid "Failure: No bucket details were given."
4818
- msgstr "Erreur : aucun détail fourni sur le silo (bucket)."
4819
 
4820
  #: addons/s3-enhanced.php:125 methods/openstack2.php:113 methods/s3.php:843
4821
  msgid "Region"
4822
- msgstr "Région"
4823
 
4824
  #: methods/s3.php:874
4825
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
4826
- msgstr "Échec : Nous n'avons pas pu atteindre ou créer un tel silo (bucket). Merci de vérifier vos informations d'identification. Si elles sont correctes, essayez alors un autre nom pour le silo (étant donné qu'un autre utilisateur %s a peut-être déjà utilisé votre nom)."
4827
 
4828
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4829
  #: methods/s3.php:897
4830
  msgid "Failure"
4831
- msgstr "Echec"
4832
 
4833
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4834
  #: methods/s3.php:897
4835
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
4836
- msgstr "Nous avons pu avoir accès au silo (bucket) mais la tentative d'y créer un fichier a échoué."
4837
 
4838
  #: addons/googlecloud.php:689 methods/s3.php:887
4839
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
4840
- msgstr "Nous avons réussi à accéder au silo (bucket) et nous avons pu y créer des fichiers."
4841
 
4842
  #: methods/s3.php:890
4843
  msgid "The communication with %s was encrypted."
4844
- msgstr "La communication avec %s était cryptée."
4845
 
4846
  #: methods/s3.php:892
4847
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
4848
- msgstr "La communication avec %s n'était pas cryptée."
4849
 
4850
  #: methods/dropbox.php:107 methods/dropbox.php:115
4851
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
4852
- msgstr "Vous semblez ne pas être authentifié sur Dropbox"
4853
 
4854
  #: methods/dropbox.php:200 methods/dropbox.php:221 methods/dropbox.php:237
4855
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
4856
- msgstr "erreur : impossible d'envoyer le fichier sur %s (voir le fichier d'historique des événements pour plus de détails)"
4857
 
4858
  #: methods/dropbox.php:448
4859
  msgid "Need to use sub-folders?"
4860
- msgstr "Besoin d'utiliser des sous-dossiers ?"
4861
 
4862
  #: methods/dropbox.php:448
4863
  msgid "Backups are saved in"
4864
- msgstr "Les sauvegardes sont stockées dans"
4865
 
4866
  #: methods/dropbox.php:448
4867
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
4868
- msgstr "Si vous effectuez plusieurs sauvegardes de sites sur le même compte Dropbox et que vous souhaitez organiser vos sauvegardes en sous-dossiers, alors"
4869
 
4870
  #: methods/dropbox.php:448
4871
  msgid "there's an add-on for that."
4872
- msgstr "il y a une extension spécialement conçue pour cela."
4873
 
4874
  #: methods/cloudfiles.php:462
4875
  msgid "US or UK Cloud"
4876
- msgstr "Cloud US ou UK"
4877
 
4878
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:236 methods/cloudfiles-new.php:88
4879
  #: methods/cloudfiles.php:465
4880
  msgid "US (default)"
4881
- msgstr "US (par défaut)"
4882
 
4883
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:237 methods/cloudfiles-new.php:89
4884
  #: methods/cloudfiles.php:466
4885
  msgid "UK"
4886
- msgstr "UK"
4887
 
4888
  #: methods/cloudfiles.php:482
4889
  msgid "Cloud Files username"
4890
- msgstr "Identifiant Cloud Files"
4891
 
4892
  #: methods/cloudfiles.php:486
4893
  msgid "Cloud Files API key"
4894
- msgstr "Clé d'API Cloud Files"
4895
 
4896
  #: methods/cloudfiles.php:490
4897
  msgid "Cloud Files container"
4898
- msgstr "Conteneur Cloud Files"
4899
 
4900
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
4901
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
4902
- msgstr "Le module %s UpdrafPlus <strong>requirert</strong> %s. Merci de ne pas demander de support, il n'y a pas d'alternative."
4903
 
4904
  #: addons/migrator.php:274 addons/migrator.php:1834 addons/moredatabase.php:70
4905
  #: addons/moredatabase.php:72 addons/moredatabase.php:74 addons/sftp.php:415
@@ -4911,222 +4911,222 @@ msgstr "Le module %s UpdrafPlus <strong>requirert</strong> %s. Merci de ne pas d
4911
  #: methods/openstack2.php:152 methods/openstack2.php:157 methods/s3.php:797
4912
  #: methods/s3.php:801
4913
  msgid "Failure: No %s was given."
4914
- msgstr "Echec : pas de %s fourni."
4915
 
4916
  #: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles.php:504 methods/s3.php:797
4917
  msgid "API key"
4918
- msgstr "Clé API"
4919
 
4920
  #: addons/moredatabase.php:233 addons/sftp.php:359
4921
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:509
4922
  #: methods/openstack2.php:121
4923
  msgid "Username"
4924
- msgstr "Nom d'utilisateur"
4925
 
4926
  #: methods/cloudfiles.php:529 methods/openstack-base.php:336
4927
  msgid "Failure: No container details were given."
4928
- msgstr "Echec : aucun détail fourni sur le conteneur."
4929
 
4930
  #: methods/cloudfiles.php:556
4931
  msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
4932
- msgstr "Erreur Cloud Files - Nous avons pu accéder au conteneur, mais il n'a pas été possible d'y créer des fichiers"
4933
 
4934
  #: methods/cloudfiles.php:560 methods/openstack-base.php:392
4935
  msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
4936
- msgstr "Parfait, nous avons pu accéder au conteneur et il a été possible de créer des fichiers."
4937
 
4938
  #: methods/email.php:43
4939
  msgid "WordPress Backup"
4940
- msgstr "Sauvegarde WordPress"
4941
 
4942
  #: methods/email.php:69
4943
  msgid "Note:"
4944
- msgstr "Note :"
4945
 
4946
  #: methods/s3.php:346
4947
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
4948
- msgstr "Upload de %s : échec de la récupération d'uploadID pour l'upload en plusieurs parties. Voir le fichier d'historique des événements pour plus de détails"
4949
 
4950
  #: methods/s3.php:369
4951
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
4952
- msgstr "%s erreur : le fichier %s a été raccourci inopinément"
4953
 
4954
  #: methods/s3.php:379
4955
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
4956
- msgstr "Morceau %s %s : échec de l'envoi"
4957
 
4958
  #: methods/s3.php:395
4959
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
4960
- msgstr "Envoi %s de %s : erreur au ré-assemblage (voir le fichier d'historique des événements pour plus de détails)"
4961
 
4962
  #: methods/s3.php:399
4963
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
4964
- msgstr "Erreur au ré-assemblage %s de %s (voir le fichier d'historique des événements pour plus de détails)"
4965
 
4966
  #: methods/s3.php:411
4967
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
4968
- msgstr "Erreur %s : impossible de créer le silo (bucket) %s. Veuillez vérifier vos permissions."
4969
 
4970
  #: addons/googlecloud.php:826 methods/googledrive.php:904
4971
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
4972
- msgstr "Pour plus d'aide, y compris des captures d'écran, suivez ce lien. La description ci-dessous est suffisante pour les utilisateurs avancés."
4973
 
4974
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4975
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
4976
- msgstr "Sélectionnez 'Web Application' comme type d'application"
4977
 
4978
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4979
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
4980
- msgstr "Vous devez ajouter les URL suivantes en tant que 'authorized redirect URI' (sous \"Plus d'options\") lorsque cela vous sera demandé"
4981
 
4982
  #: addons/googlecloud.php:839 addons/onedrive.php:698
4983
  #: methods/googledrive.php:916
4984
  msgid "Client ID"
4985
- msgstr "Client ID"
4986
 
4987
  #: addons/googlecloud.php:842 methods/googledrive.php:917
4988
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
4989
- msgstr "Si Google vous indique le message \"invalid_client\", c'est que vous n'avez pas saisi un Client ID valide ici."
4990
 
4991
  #: addons/googlecloud.php:847 addons/onedrive.php:702
4992
  #: methods/googledrive.php:920
4993
  msgid "Client Secret"
4994
- msgstr "Code secret du client"
4995
 
4996
  #: addons/googlecloud.php:896 methods/googledrive.php:950
4997
  msgid "Authenticate with Google"
4998
- msgstr "Authentification via Google"
4999
 
5000
  #: addons/googlecloud.php:907 methods/googledrive.php:961
5001
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
5002
- msgstr "<strong>Après</strong> avoir sauvegardé les réglages (en cliquant sur 'Sauvegarder' ci-dessous), revenez ici et cliquez sur ce lien pour finaliser l'authentification Google."
5003
 
5004
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/cloudfiles-enhanced.php:125
5005
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:130 methods/cloudfiles.php:539
5006
  #: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:545
5007
  msgid "Cloud Files authentication failed"
5008
- msgstr "Echec d'authentification Cloud Files"
5009
 
5010
  #: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
5011
  #: methods/cloudfiles.php:363
5012
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
5013
- msgstr "Erreur Cloud Files : impossible de créer le conteneur et et d'y accéder"
5014
 
5015
  #: addons/googlecloud.php:161 addons/googlecloud.php:166
5016
  #: class-updraftplus.php:792 methods/cloudfiles.php:130
5017
  #: methods/googledrive.php:741 methods/googledrive.php:746
5018
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
5019
- msgstr "Erreur %s : impossible d'ouvrir le fichier local"
5020
 
5021
  #: addons/sftp.php:135 addons/sftp.php:144 methods/cloudfiles.php:147
5022
  #: methods/cloudfiles.php:189 methods/openstack-base.php:65
5023
  #: methods/openstack-base.php:190 methods/s3.php:314 methods/s3.php:326
5024
  #: methods/s3.php:327
5025
  msgid "%s Error: Failed to upload"
5026
- msgstr "Erreur %s : l'envoi a échoué"
5027
 
5028
  #: methods/cloudfiles.php:218
5029
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
5030
- msgstr "Erreur avec des fichiers dans le nuage : impossible d'envoyer un ou plusieurs fichiers"
5031
 
5032
  #: class-updraftplus.php:867 methods/cloudfiles.php:392
5033
  #: methods/stream-base.php:261
5034
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
5035
- msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier local : impossible de télécharger"
5036
 
5037
  #: methods/openstack-base.php:319
5038
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
5039
- msgstr "Erreur de téléchargement du fichier distant : impossible de télécharger ("
5040
 
5041
  #: addons/sftp.php:406 admin.php:557 methods/addon-base.php:242
5042
  #: methods/cloudfiles.php:496 methods/ftp.php:329
5043
  #: methods/openstack-base.php:440 methods/s3.php:762
5044
  #: methods/stream-base.php:219
5045
  msgid "Test %s Settings"
5046
- msgstr "Test des paramètres %s"
5047
 
5048
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5049
  msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
5050
- msgstr "Obtenez votre clé API <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">depuis votre console Rackspace Cloud</a> (lisez les instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">ici</a>). Ensuite, choisissez un nom pour le contenant qui sera utilisé pour le stockage. Ce contenant sera créé pour vous s'il n'existe pas encore."
5051
 
5052
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5053
  #: methods/openstack2.php:94
5054
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
5055
- msgstr "Vous devriez aussi lire cette FAQ (elle contient des infos importantes)."
5056
 
5057
  #: methods/googledrive.php:410
5058
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
5059
- msgstr "Compte plein : il reste seulement %d octets sur votre compte %s alors que le fichier à envoyer fait %d octets"
5060
 
5061
  #: methods/googledrive.php:381 methods/googledrive.php:427
5062
  #: methods/googledrive.php:433 methods/googledrive.php:435
5063
  #: methods/stream-base.php:196
5064
  msgid "Failed to upload to %s"
5065
- msgstr "Echec de l'envoi vers %s"
5066
 
5067
  #: addons/googlecloud.php:445 addons/googlecloud.php:446
5068
  #: addons/googlecloud.php:709 addons/onedrive.php:439
5069
  #: methods/googledrive.php:455 methods/googledrive.php:456
5070
  msgid "Account is not authorized."
5071
- msgstr "Compte non autorisé."
5072
 
5073
  #: methods/addon-base.php:230 methods/cloudfiles.php:438
5074
  #: methods/dropbox.php:427 methods/ftp.php:298 methods/googledrive.php:889
5075
  #: methods/openstack-base.php:419 methods/s3.php:686
5076
  #: methods/stream-base.php:212
5077
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
5078
- msgstr "%s est un excellent choix, car UpdraftPlus permet les envois divisés en plusieurs lots : quelle que soit la taille de votre site, UpdraftPlus copiera progressivement les lots de sauvegardes et ne sera donc pas bloqué par des délais de procédure dépassés (timeouts)."
5079
 
5080
  #: restorer.php:1729
5081
  msgid "will restore as:"
5082
- msgstr "sera restauré comme :"
5083
 
5084
  #: addons/migrator.php:1121 restorer.php:1957
5085
  msgid "the database query being run was:"
5086
- msgstr "la requête SQL en cours d'exécution était :"
5087
 
5088
  #: restorer.php:1791
5089
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
5090
- msgstr "Terminé : %d lignes traitées en %.2f secondes"
5091
 
5092
  #: restorer.php:2055 restorer.php:2130
5093
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
5094
- msgstr "Le préfixe de table a changé : changement des champs de la table %s en conséquence :"
5095
 
5096
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:3445 admin.php:3479 admin.php:3483
5097
  #: admin.php:4865 admin.php:4879 restorer.php:2061 restorer.php:2166
5098
  msgid "OK"
5099
- msgstr "OK"
5100
 
5101
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:105
5102
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
5103
- msgstr "Vous devez vous ré-authentifier sur %s, car les informations existantes ne fonctionnent pas."
5104
 
5105
  #: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
5106
  #: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
5107
  msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
5108
- msgstr "Vous n'avez pas installé l'extension UpdraftPlus %s - obtenez-là depuis %s"
5109
 
5110
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5111
  msgid "%s support is available as an add-on"
5112
- msgstr "Le support de %s est disponible sous forme d'extension"
5113
 
5114
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5115
  msgid "follow this link to get it"
5116
- msgstr "suivez ce lien pour l'obtenir"
5117
 
5118
  #: addons/googlecloud.php:382 methods/googledrive.php:297
5119
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
5120
- msgstr "Nous n'avons reçu aucun signe de la part de Google. Ceci signifie souvent que vous avez fait une erreur en entrant le code secret, ou que vous n'avez pas procédé à une nouvelle authentification (voir ci-dessous) après correction. Vérifiez vos informations puis suivez le lien pour vous authentifier une nouvelle fois. Si cela ne fonctionne toujours pas, activez le mode avancé pour réinitialiser les paramètres du plugin afin de créer un nouveau identifiant et un nouveau code secret Google."
5121
 
5122
  #: addons/googlecloud.php:390 methods/googledrive.php:305
5123
  msgid "Authorization failed"
5124
- msgstr "Echec d'autorisation"
5125
 
5126
  #: addons/copycom.php:413 addons/onedrive.php:520 methods/dropbox.php:545
5127
  #: methods/googledrive.php:332
5128
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
5129
- msgstr "Votre espace disque %s : %s %% utilisés, %s libres"
5130
 
5131
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/googlecloud.php:689
5132
  #: addons/onedrive.php:554 addons/sftp.php:478 methods/addon-base.php:291
@@ -5134,406 +5134,406 @@ msgstr "Votre espace disque %s : %s %% utilisés, %s libres"
5134
  #: methods/openstack-base.php:392 methods/s3.php:887
5135
  #: methods/stream-base.php:308
5136
  msgid "Success"
5137
- msgstr "Succès"
5138
 
5139
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/onedrive.php:554
5140
  #: methods/googledrive.php:358
5141
  msgid "you have authenticated your %s account."
5142
- msgstr "vous avez authentifié votre compte %s."
5143
 
5144
  #: methods/googledrive.php:507
5145
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
5146
- msgstr "Nous n'avons pas encore reçu d'information d'accès de la part de Google - vous devez autoriser ou ré-autoriser votre connexion Google Drive."
5147
 
5148
  #: restorer.php:429
5149
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
5150
- msgstr "Restauration de wp-config depuis la sauvegarde (comme demandé)"
5151
 
5152
  #: restorer.php:1330
5153
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
5154
- msgstr "Alerte : PHP safe-mode est activé sur votre serveur. Cela favorise des Timeouts. Si cela arrive, vous devrez restaurer manuellement le fichier via phpMyAdmin ou une autre méthode."
5155
 
5156
  #: restorer.php:1353
5157
  msgid "Failed to find database file"
5158
- msgstr "Impossible de trouver le fichier de la base de données"
5159
 
5160
  #: restorer.php:1374
5161
  msgid "Failed to open database file"
5162
- msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de la base de données"
5163
 
5164
  #: addons/migrator.php:586 restorer.php:1379
5165
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
5166
- msgstr "Accès à la base de données : l'accès direct MySQL n'est pas disponible, nous allons nous rabattre sur wpdb (qui est bien plus lent)"
5167
 
5168
  #: addons/reporting.php:65 addons/reporting.php:147 backup.php:919
5169
  #: class-updraftplus.php:3517
5170
  msgid "Backup of:"
5171
- msgstr "Sauvegarde de : "
5172
 
5173
  #: restorer.php:1540 restorer.php:1633 restorer.php:1659
5174
  msgid "Old table prefix:"
5175
- msgstr "Ancien préfixe des tables :"
5176
 
5177
  #: admin.php:4876
5178
  msgid "Archive is expected to be size:"
5179
- msgstr "L'archive devrait peser : "
5180
 
5181
  #: admin.php:4884
5182
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
5183
- msgstr "Les enregistrements de la sauvegarde n'ont pas d'information sur la taille exacte de ce fichier."
5184
 
5185
  #: admin.php:4982
5186
  msgid "Error message"
5187
- msgstr "Message d'erreur"
5188
 
5189
  #: admin.php:4887 admin.php:4888
5190
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
5191
- msgstr "Impossible de trouver un des fichiers pour la restauration"
5192
 
5193
  #: restorer.php:90
5194
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
5195
- msgstr "UpdraftPlus n'est pas en mesure de restaurer directement ce type d'élément. Il doit malheureusement être restauré manuellement."
5196
 
5197
  #: restorer.php:91
5198
  msgid "Backup file not available."
5199
- msgstr "Fichier de sauvegarde non disponible."
5200
 
5201
  #: restorer.php:92
5202
  msgid "Copying this entity failed."
5203
- msgstr "Echec de la copie de cet élément."
5204
 
5205
  #: restorer.php:93
5206
  msgid "Unpacking backup..."
5207
- msgstr "Décompression de la sauvegarde…"
5208
 
5209
  #: restorer.php:94
5210
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
5211
- msgstr "Décryptage de la base de données (cela peut prendre du temps)…"
5212
 
5213
  #: restorer.php:95
5214
  msgid "Database successfully decrypted."
5215
- msgstr "Base de données correctement décryptée."
5216
 
5217
  #: restorer.php:98
5218
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
5219
- msgstr "Restauration de la base de données (cela peut prendre du temps si votre site est volumineux - en cas de timeout (ce qui arrive si votre hébergeur limite vos ressources), vous devrez utiliser une autre méthode comme phpMyAdmin…"
5220
 
5221
  #: restorer.php:99
5222
  msgid "Cleaning up rubbish..."
5223
- msgstr "Nettoyage…"
5224
 
5225
  #: restorer.php:101
5226
  msgid "Could not delete old directory."
5227
- msgstr "Impossible de supprimer l'ancien répertoire."
5228
 
5229
  #: restorer.php:104
5230
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
5231
- msgstr "Impossible de détruire le répertoire de travail après la restauration."
5232
 
5233
  #: restorer.php:301
5234
  msgid "Failed to create a temporary directory"
5235
- msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
5236
 
5237
  #: restorer.php:316
5238
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
5239
- msgstr "Impossible d'écrire la base de données décryptée"
5240
 
5241
  #: restorer.php:424
5242
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
5243
- msgstr "wp-config depuis la sauvegarde : sera restauré sous le nom de wp-config-backup"
5244
 
5245
  #: admin.php:3998
5246
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
5247
- msgstr "Choisir cette option abaisse votre niveau de sécurité en empêchant UpdraftPlus d'utiliser un certificat SSL pour l'authentification et le cryptage des échanges, lorsque c'est possible. Notez que certains fournisseur de stockage dans le cloud ne le permettent pas (par exemple Dropbox), donc avec ces fournisseurs, ce réglage restera sans effet."
5248
 
5249
  #: admin.php:4021
5250
  msgid "Save Changes"
5251
- msgstr "Enregistrer"
5252
 
5253
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
5254
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
5255
- msgstr "Votre installation PHP n'inclue pas un module requis (%s). Contactez votre hébergeur."
5256
 
5257
  #: admin.php:4144
5258
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
5259
- msgstr "L'installation PHP/Curl de votre serveur ne supporte pas les accès https. La communication avec %s ne sera pas cryptée. Demandez à votre hébergeur d'intaller Curl/SSL pour pouvoir utiliser le cryptage (via une extension)."
5260
 
5261
  #: admin.php:4146
5262
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
5263
- msgstr "L'installation PHP/Curl de votre serveur ne supporte pas les accès https. Nous ne pouvons pas accéder à %s sans cela. Contactez votre hébergeur. %s <strong>requiert</strong> Curl+https. Ne nous contactez pas à ce sujet, il n'y a pas d'alternative."
5264
 
5265
  #: admin.php:4149
5266
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
5267
- msgstr "Bonne nouvelle : la communication de votre site avec %s peut être cryptée. Si vous avez des erreurs relatives au cryptage, regardez les \"réglages avancés\" pour plus d'aide."
5268
 
5269
  #: admin.php:4621
5270
  msgid "Delete this backup set"
5271
- msgstr "Supprimer ce lot de sauvegarde"
5272
 
5273
  #: admin.php:4528
5274
  msgid "Press here to download"
5275
- msgstr "Cliquez ici pour télécharger"
5276
 
5277
  #: admin.php:4612
5278
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
5279
- msgstr "Après avoir cliqué ce bouton, vous aurez la possibilité de choisir quels éléments vous souhaitez restaurer"
5280
 
5281
  #: admin.php:4663
5282
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
5283
- msgstr "Cette sauvegarde n'existe pas dans l'historique - restauration annulée. Horodatage :"
5284
 
5285
  #: admin.php:4711
5286
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
5287
- msgstr "Restauration UpdraftPlus : progression"
5288
 
5289
  #: admin.php:4757
5290
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
5291
- msgstr "ANNULATION : impossible de trouver l'information sur les éléments à restaurer."
5292
 
5293
  #: admin.php:4758
5294
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
5295
- msgstr "Si vous faites une demande de support, merci d'inclure les infos suivantes :"
5296
 
5297
  #: admin.php:3992
5298
  msgid "Do not verify SSL certificates"
5299
- msgstr "Ne pas vérifier les certificats SSL"
5300
 
5301
  #: admin.php:3993
5302
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
5303
- msgstr "Choisir cette option diminue votre sécurité et empêche UpdraftPlus de vérifier l'identité des sites cryptés auxquels il se connecte (Dropbox, Google Drive, etc.). Cela signifie qu'UpdraftPlus utilisera seulement SSL pour crypter les échanges, pas pour l'authentification."
5304
 
5305
  #: admin.php:3993
5306
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
5307
- msgstr "Notez que toutes les méthodes de sauvegarde dans le nuage n'utilisent pas l'authentification SSL."
5308
 
5309
  #: admin.php:3997
5310
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
5311
- msgstr "Désactiver totalement SSL lorsque c'est possible"
5312
 
5313
  #: admin.php:3942
5314
  msgid "Expert settings"
5315
- msgstr "Réglages avancés"
5316
 
5317
  #: admin.php:3943
5318
  msgid "Show expert settings"
5319
- msgstr "Afficher les réglages avancés"
5320
 
5321
  #: admin.php:3943
5322
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
5323
- msgstr "Cliquez ici pour afficher d'autres options ; ne vous embêtez pas avec cela, sauf si vous avez un problème ou que vous êtes curieux."
5324
 
5325
  #: admin.php:3963
5326
  msgid "Delete local backup"
5327
- msgstr "Supprimer la sauvegarde locale"
5328
 
5329
  #: admin.php:3968
5330
  msgid "Backup directory"
5331
- msgstr "Répertoire de sauvegarde"
5332
 
5333
  #: admin.php:3650
5334
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
5335
- msgstr "Le répertoire de sauvegarde est accessible en écriture. c'est parfait."
5336
 
5337
  #: admin.php:3658
5338
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
5339
- msgstr "Cliquez ici pour tenter de créer le répertoire et régler les permissions"
5340
 
5341
  #: admin.php:3658
5342
  msgid "or, to reset this option"
5343
- msgstr "ou, pour réinitialiser cette option"
5344
 
5345
  #: admin.php:3658
5346
  msgid "click here"
5347
- msgstr "cliquez ici"
5348
 
5349
  #: admin.php:3658
5350
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
5351
- msgstr "En cas de problème, vérifiez les droits d'accès du dossier ou choisissez un répertoire accessible en écriture par votre serveur web."
5352
 
5353
  #: admin.php:3987
5354
  msgid "Use the server's SSL certificates"
5355
- msgstr "Utiliser les certificats SSL du serveur"
5356
 
5357
  #: admin.php:3988
5358
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
5359
- msgstr "Par défaut, UpdraftPlus utilise son propre stockage de certificats SSL pour vérifier l'identité des serveurs distants (afin d'être être sûr de communiquer avec Dropbox ou Amazon S3 et pas avec un pirate). Nous les tenons à jour. En cas d'erreur SSL, cochez cette option ( afin de forcer UpdraftPlus à utiliser les certificats de votre serveur)."
5360
 
5361
  #: admin.php:3915 udaddons/options.php:143
5362
  msgid "Email"
5363
- msgstr "Courriel"
5364
 
5365
  #: admin.php:3836
5366
  msgid "Database encryption phrase"
5367
- msgstr "Phrase de cryptage de la base de données"
5368
 
5369
  #: admin.php:3855
5370
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
5371
- msgstr "Décrypter manuellement une sauvegarde de base de données"
5372
 
5373
  #: admin.php:3770
5374
  msgid "Choose your remote storage"
5375
- msgstr "Choisissez votre stockage distant"
5376
 
5377
  #: addons/reporting.php:201 admin.php:4289
5378
  msgid "None"
5379
- msgstr "Aucun"
5380
 
5381
  #: admin.php:511
5382
  msgid "Cancel"
5383
- msgstr "Annuler"
5384
 
5385
  #: admin.php:495
5386
  msgid "Requesting start of backup..."
5387
- msgstr "Demander le démarrage de la sauvegarde…"
5388
 
5389
  #: admin.php:3938
5390
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
5391
- msgstr "Réglages avancés / Options de débogage"
5392
 
5393
  #: admin.php:3953
5394
  msgid "Debug mode"
5395
- msgstr "Mode débogage"
5396
 
5397
  #: admin.php:3826
5398
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
5399
- msgstr "Les répertoires ci-dessus contiennent tout sauf le noyau de WordPress (core), que vous pouvez télécharger depuis WordPress.org."
5400
 
5401
  #: admin.php:3641
5402
  msgid "Daily"
5403
- msgstr "Quotidiennement"
5404
 
5405
  #: admin.php:3642
5406
  msgid "Weekly"
5407
- msgstr "Hebdomadairement"
5408
 
5409
  #: admin.php:3643
5410
  msgid "Fortnightly"
5411
- msgstr "Bimensuellement"
5412
 
5413
  #: admin.php:3644
5414
  msgid "Monthly"
5415
- msgstr "Mensuellement"
5416
 
5417
  #: admin.php:3754
5418
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
5419
- msgstr "Pour choisir l'heure de la sauvegarde"
5420
 
5421
  #: admin.php:3754
5422
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
5423
- msgstr "par exemple si votre serveur est très occupé en journée et que vous préférez sauvegarder de nuit"
5424
 
5425
  #: admin.php:3823
5426
  msgid "Include in files backup"
5427
- msgstr "Inclure dans la sauvegarde"
5428
 
5429
  #: admin.php:4081
5430
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
5431
- msgstr "Tout autre répertoire trouvé dans wp-content"
5432
 
5433
  #: addons/morefiles.php:260 admin.php:4090
5434
  msgid "Exclude these:"
5435
- msgstr "À exclure de la sauvegarde :"
5436
 
5437
  #: admin.php:3143
5438
  msgid "Debug Database Backup"
5439
- msgstr "Déboguer la sauvegarde de la base de données"
5440
 
5441
  #: admin.php:3143
5442
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
5443
- msgstr "Cela va immédiatement lancer une sauvegarde de la base de données. La page se rechargera jusqu'à la fin du processus. La sauvegarde peut prendre beaucoup de temps. Ce bouton sert uniquement à vérifier que la sauvegarde passe les premières étapes, ou pour les petits sites WordPress."
5444
 
5445
  #: admin.php:3153
5446
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
5447
- msgstr "Cela va supprimer tous vos réglages UpdraftPlus - êtes-vous sûr de vouloir faire cela ?"
5448
 
5449
  #: admin.php:3380
5450
  msgid "show log"
5451
- msgstr "afficher l'historique des événements"
5452
 
5453
  #: addons/migrator.php:2204 admin.php:512 admin.php:2921 admin.php:3439
5454
  #: admin.php:3472 admin.php:4621
5455
  msgid "Delete"
5456
- msgstr "Supprimer"
5457
 
5458
  #: admin.php:3523
5459
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
5460
- msgstr "La requête de création d'un répertoire à échoué."
5461
 
5462
  #: admin.php:3537
5463
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
5464
- msgstr "Le dossier a été créé mais nous avons dû passer ses permission à 777 (accessible à tous en écriture) pour pouvoir y écrire. Vous devriez vérifier avec votre hébergeur que cela ne cause pas de problème."
5465
 
5466
  #: admin.php:3542
5467
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
5468
- msgstr "Le dossier existe mais les serveur web n'a pas la permission d'y écrire."
5469
 
5470
  #: admin.php:518 admin.php:3624
5471
  msgid "Download log file"
5472
- msgstr "Télécharger le fichier d'historique des événements"
5473
 
5474
  #: admin.php:2497
5475
  msgid "Multisite"
5476
- msgstr "Multi-sites"
5477
 
5478
  #: admin.php:2501
5479
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
5480
- msgstr "Avez-vous besoin du support WordPress multi-sites ?"
5481
 
5482
  #: admin.php:2501
5483
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
5484
- msgstr "Jetez un oeil sur UpdraftPlus Premium, ou sur l'extension Multi-sites."
5485
 
5486
  #: admin.php:3058
5487
  msgid "Web server:"
5488
- msgstr "Serveur web :"
5489
 
5490
  #: admin.php:3067
5491
  msgid "Peak memory usage"
5492
- msgstr "Pic d'utilisation mémoire"
5493
 
5494
  #: admin.php:3068
5495
  msgid "Current memory usage"
5496
- msgstr "Utilisation mémoire actuelle"
5497
 
5498
  #: admin.php:3070 admin.php:3071 admin.php:3078 admin.php:3079
5499
  msgid "%s version:"
5500
- msgstr "Version %s :"
5501
 
5502
  #: admin.php:3080 admin.php:3083 admin.php:3086 admin.php:3090
5503
  msgid "Yes"
5504
- msgstr "Oui"
5505
 
5506
  #: admin.php:3080 admin.php:3086 admin.php:3090
5507
  msgid "No"
5508
- msgstr "Non"
5509
 
5510
  #: admin.php:3115
5511
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
5512
- msgstr "Total des données sur disque (non compressées) :"
5513
 
5514
  #: admin.php:3116
5515
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
5516
- msgstr "N.B. Ce compte est basé sur ce qui était, ou pas, exclu lors de votre dernier enregistrement des options."
5517
 
5518
  #: admin.php:3124
5519
  msgid "count"
5520
- msgstr "compte"
5521
 
5522
  #: admin.php:3138
5523
  msgid "Debug Full Backup"
5524
- msgstr "Déboguer toute la sauvegarde"
5525
 
5526
  #: admin.php:3138
5527
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
5528
- msgstr "Ceci va lancer une sauvegarde immédiate. La page se rechargera tant que le processus ne sera pas terminé."
5529
 
5530
  #: admin.php:2879
5531
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
5532
- msgstr "UpdraftPlus - Envoyer les fichiers de sauvegarde"
5533
 
5534
  #: admin.php:478 admin.php:2863
5535
  msgid "calculating..."
5536
- msgstr "calcul en cours…"
5537
 
5538
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:91 addons/migrator.php:749
5539
  #: addons/migrator.php:970 addons/migrator.php:1051 addons/migrator.php:1121
@@ -5545,96 +5545,96 @@ msgstr "calcul en cours…"
5545
  #: admin.php:4911 methods/remotesend.php:76 methods/remotesend.php:224
5546
  #: methods/updraftvault.php:401 restorer.php:1292
5547
  msgid "Error:"
5548
- msgstr "Erreur :"
5549
 
5550
  #: admin.php:490
5551
  msgid "You should:"
5552
- msgstr "Vous devriez :"
5553
 
5554
  #: admin.php:494
5555
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
5556
- msgstr "Erreur de téléchargement : le serveur a renvoyé une réponse incompréhensible."
5557
 
5558
  #: admin.php:2931
5559
  msgid "Delete backup set"
5560
- msgstr "Supprimer le lot de sauvegarde"
5561
 
5562
  #: admin.php:2952
5563
  msgid "Restore backup"
5564
- msgstr "Restaurer la sauvegarde"
5565
 
5566
  #: admin.php:2953
5567
  msgid "Restore backup from"
5568
- msgstr "Restaurer la sauvegarde créée à ce moment "
5569
 
5570
  #: admin.php:2965
5571
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
5572
- msgstr "La restauration va remplacer les thèmes, les extensions, les fichiers, la base de données et/ou le contenu d'autres répertoires (conformément aux éléments que vous allez sélectionner)."
5573
 
5574
  #: admin.php:2965
5575
  msgid "Choose the components to restore"
5576
- msgstr "Choisissez les éléments à restaurer"
5577
 
5578
  #: admin.php:2977
5579
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
5580
- msgstr "PHP safe_mode est activé sur votre serveur."
5581
 
5582
  #: admin.php:2990
5583
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
5584
- msgstr "L'élément suivant n'a pu être restauré automatiquement : \"%s\"."
5585
 
5586
  #: admin.php:2990
5587
  msgid "You will need to restore it manually."
5588
- msgstr "Vous devrez restaurer la sauvegarde manuellement."
5589
 
5590
  #: addons/morefiles.php:63 admin.php:2997
5591
  msgid "%s restoration options:"
5592
- msgstr "Options de restauration pour %s :"
5593
 
5594
  #: admin.php:3005
5595
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
5596
- msgstr "Vous pouvez rechercher et remplacer votre base de données (pour migrer un site vers un nom de domaine différent par exemple) avec l'extension Migrator - suivez ce lien pour en savoir plus"
5597
 
5598
  #: admin.php:3016
5599
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
5600
- msgstr "Lisez absolument cet article qui vous précisera tout ce qu'il faut savoir avant de restaurer."
5601
 
5602
  #: admin.php:2486
5603
  msgid "Perform a one-time backup"
5604
- msgstr "Faire une sauvegarde unique"
5605
 
5606
  #: admin.php:330 admin.php:510 admin.php:2431
5607
  msgid "Backup Now"
5608
- msgstr "Sauvegarder"
5609
 
5610
  #: addons/migrator.php:223 admin.php:517 admin.php:2434 admin.php:4612
5611
  msgid "Restore"
5612
- msgstr "Restaurer"
5613
 
5614
  #: addons/autobackup.php:278 addons/autobackup.php:372 admin.php:2786
5615
  #: admin.php:2791
5616
  msgid "Last log message"
5617
- msgstr "Dernier message dans l'historique des événements"
5618
 
5619
  #: admin.php:2787 admin.php:2793 central/bootstrap.php:164
5620
  msgid "(Nothing yet logged)"
5621
- msgstr "(rien d'enregistré pour l'instant)"
5622
 
5623
  #: admin.php:2828
5624
  msgid "Download most recently modified log file"
5625
- msgstr "Télécharger le dernier fichier d'historique des événements"
5626
 
5627
  #: admin.php:2866
5628
  msgid "More tasks:"
5629
- msgstr "Autres tâches :"
5630
 
5631
  #: admin.php:2872
5632
  msgid "Opera web browser"
5633
- msgstr "navigateur web Opera"
5634
 
5635
  #: admin.php:2872
5636
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
5637
- msgstr "Si vous l'utilisez, désactivez le mode Turbo/Road."
5638
 
5639
  #: addons/google-enhanced.php:72 methods/googledrive.php:146
5640
  #: methods/googledrive.php:358 methods/googledrive.php:381
@@ -5645,94 +5645,94 @@ msgstr "Si vous l'utilisez, désactivez le mode Turbo/Road."
5645
  #: methods/googledrive.php:920 methods/googledrive.php:931
5646
  #: methods/googledrive.php:941
5647
  msgid "Google Drive"
5648
- msgstr "Google Drive"
5649
 
5650
  #: admin.php:2863
5651
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
5652
- msgstr "Espace disque utilisé par UpdraftPlus"
5653
 
5654
  #: admin.php:2863
5655
  msgid "refresh"
5656
- msgstr "actualiser"
5657
 
5658
  #: admin.php:2161
5659
  msgid "Lead developer's homepage"
5660
- msgstr "Site web de l'auteur principal de l'extension"
5661
 
5662
  #: admin.php:2162
5663
  msgid "Version"
5664
- msgstr "Version"
5665
 
5666
  #: admin.php:2339
5667
  msgid "Your backup has been restored."
5668
- msgstr "Votre sauvegarde a été restaurée."
5669
 
5670
  #: admin.php:2358
5671
  msgid "Current limit is:"
5672
- msgstr "Limite actuelle : "
5673
 
5674
  #: admin.php:497 admin.php:3170
5675
  msgid "Delete Old Directories"
5676
- msgstr "Supprimer les anciens répertoires"
5677
 
5678
  #: admin.php:2416
5679
  msgid "JavaScript warning"
5680
- msgstr "Alerte JavaScript"
5681
 
5682
  #: admin.php:2417
5683
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
5684
- msgstr "Cette interface fait beaucoup appel à JavaScript. Vous devez soit l'activer dans votre navigateur, soit utiliser un navigateur compatible avec JavaScript."
5685
 
5686
  #: admin.php:125 admin.php:146 admin.php:153
5687
  msgid "Nothing currently scheduled"
5688
- msgstr "Rien de planifié pour le moment"
5689
 
5690
  #: admin.php:135
5691
  msgid "At the same time as the files backup"
5692
- msgstr "En même temps que la sauvegarde des fichiers"
5693
 
5694
  #: admin.php:2452
5695
  msgid "Next scheduled backups"
5696
- msgstr "Prochaines sauvegardes planifiées"
5697
 
5698
  #: admin.php:155
5699
  msgid "Files"
5700
- msgstr "Fichiers"
5701
 
5702
  #: addons/migrator.php:1738 addons/moredatabase.php:235
5703
  #: addons/reporting.php:216 admin.php:159 admin.php:1277 admin.php:2995
5704
  #: admin.php:2997 admin.php:4264 admin.php:4456 admin.php:4965
5705
  msgid "Database"
5706
- msgstr "Base de données"
5707
 
5708
  #: admin.php:773
5709
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
5710
- msgstr "Votre site web est hébergé par un serveur %s."
5711
 
5712
  #: admin.php:773
5713
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
5714
- msgstr "En cas de problème avec les sauvegardes, consultez cette FAQ."
5715
 
5716
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:808
5717
  #: admin.php:812
5718
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
5719
- msgstr "Cliquez ici pour authentifier votre compte %s (sinon, vous ne pourrez pas sauvegarder sur %s)."
5720
 
5721
  #: admin.php:560
5722
  msgid "Nothing yet logged"
5723
- msgstr "Rien n'est encore inscrit dans l'historique des événements"
5724
 
5725
  #: admin.php:1790
5726
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
5727
- msgstr "Parfait. Vous devriez bientôt voir l'activité débuter dans le champ \"Dernier message dans l'historique des événements\", ci-dessous."
5728
 
5729
  #: admin.php:1706
5730
  msgid "Job deleted"
5731
- msgstr "Tâche supprimée"
5732
 
5733
  #: admin.php:1714
5734
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
5735
- msgstr "Pas de trace de cette tâche. Peut-être est-elle déjà finie ?"
5736
 
5737
  #: admin.php:488 admin.php:1686 admin.php:4863 class-updraftplus.php:867
5738
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
@@ -5740,101 +5740,101 @@ msgstr "Pas de trace de cette tâche. Peut-être est-elle déjà finie ?"
5740
  #: methods/stream-base.php:196 restorer.php:2057 restorer.php:2082
5741
  #: restorer.php:2163 updraftplus.php:147
5742
  msgid "Error"
5743
- msgstr "Erreur"
5744
 
5745
  #: admin.php:1895
5746
  msgid "Download failed"
5747
- msgstr "Téléchargement échoué"
5748
 
5749
  #: admin.php:489 admin.php:1914
5750
  msgid "File ready."
5751
- msgstr "Fichier prêt."
5752
 
5753
  #: admin.php:1924
5754
  msgid "Download in progress"
5755
- msgstr "Téléchargement en cours"
5756
 
5757
  #: admin.php:1927
5758
  msgid "No local copy present."
5759
- msgstr "Pas de copie locale."
5760
 
5761
  #: admin.php:2046
5762
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
5763
- msgstr "Format du nom de fichier invalide - ceci ne ressemble pas à un fichier créé par UpdraftPlus"
5764
 
5765
  #: admin.php:2136
5766
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
5767
- msgstr "Format du nom de fichier invalide - ceci ne ressemble pas à une base de données cryptée par UpdraftPlus"
5768
 
5769
  #: admin.php:2221
5770
  msgid "Restore successful!"
5771
- msgstr "Restauration réussie !"
5772
 
5773
  #: admin.php:2231 admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5774
  #: admin.php:4329
5775
  msgid "Actions"
5776
- msgstr "Actions"
5777
 
5778
  #: addons/migrator.php:275 addons/migrator.php:287 admin.php:2231
5779
  #: admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5780
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
5781
- msgstr "Retour à la configuration d'UpdraftPlus"
5782
 
5783
  #: admin.php:3406
5784
  msgid "Remove old directories"
5785
- msgstr "Supprimer les anciens répertoires"
5786
 
5787
  #: admin.php:3409
5788
  msgid "Old directories successfully removed."
5789
- msgstr "Anciens répertoires correctement supprimés"
5790
 
5791
  #: admin.php:3411
5792
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
5793
- msgstr "La suppression des anciens répertoires a échoué. Essayez de le faire manuellement."
5794
 
5795
  #: admin.php:2282
5796
  msgid "Backup directory could not be created"
5797
- msgstr "Le répertoire de sauvegarde n'a pu être créé"
5798
 
5799
  #: admin.php:2289
5800
  msgid "Backup directory successfully created."
5801
- msgstr "Le répertoire de sauvegarde a été créé avec succès."
5802
 
5803
  #: admin.php:2312
5804
  msgid "Your settings have been wiped."
5805
- msgstr "Vos réglages ont été effacés avec succès."
5806
 
5807
  #: class-updraftplus.php:3386
5808
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
5809
- msgstr "S.V.P., prenez quelques secondes de votre temps pour écrire un avis positif de ce plugin sur wordpress.org"
5810
 
5811
  #: class-updraftplus.php:3393
5812
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
5813
- msgstr "Voulez-vous enrichir les fonctions de ce plugin et profitez d'un support pro ? Découvrez UpdraftPlus Premium"
5814
 
5815
  #: class-updraftplus.php:3403
5816
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
5817
- msgstr "Visitez UpdraftPlus.Com pour de l'aide et des extensions supplémentaires"
5818
 
5819
  #: backup.php:1942
5820
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
5821
- msgstr "Récursion infinie : consultez le fichier d'historique des événements pour plus d'information"
5822
 
5823
  #: backup.php:229
5824
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
5825
- msgstr "Impossible de créer le fichier d'archive Zip %s. Consultez le fichier d'historique des événements pour plus d'information"
5826
 
5827
  #: admin.php:655
5828
  msgid "Allowed Files"
5829
- msgstr "Fichiers autorisés"
5830
 
5831
  #: admin.php:346 admin.php:697 admin.php:2394
5832
  msgid "Settings"
5833
- msgstr "Réglages"
5834
 
5835
  #: admin.php:701
5836
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
5837
- msgstr "Extensions / support Pro"
5838
 
5839
  #: admin.php:757 admin.php:761 admin.php:765 admin.php:769 admin.php:773
5840
  #: admin.php:782 admin.php:2858 admin.php:4137 admin.php:4144 admin.php:4146
@@ -5842,107 +5842,107 @@ msgstr "Extensions / support Pro"
5842
  #: methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:710 methods/s3.php:714
5843
  #: methods/updraftvault.php:239 udaddons/updraftplus-addons.php:208
5844
  msgid "Warning"
5845
- msgstr "Avertissement"
5846
 
5847
  #: admin.php:765
5848
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
5849
- msgstr "Vous avez un espace inférieur à %s sur le disque qu'UpdraftPlus doit utiliser pour les sauvegardes. UpdraftPlus pourrait manquer de place. Contactez votre hébergeur pour résoudre ce problème."
5850
 
5851
  #: admin.php:769
5852
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
5853
- msgstr "UpdraftPlus n'est pas officiellement compatible avec les versions de WordPress antérieures à %s. Cela peut fonctionner, mais soyez averti(e) que dans le cas contraire nous ne fournirons aucun support tant que vous n'aurez pas effectué une mise à jour de WordPress."
5854
 
5855
  #: backup.php:920
5856
  msgid "WordPress backup is complete"
5857
- msgstr "La sauvegarde de WordPress est complète"
5858
 
5859
  #: admin.php:1964 backup.php:1116 restorer.php:168
5860
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
5861
- msgstr "Le répertoire de sauvegarde (%s) n'a pas les droits d'accès adéquats ou n'existe pas."
5862
 
5863
  #: class-updraftplus.php:2858
5864
  msgid "Could not read the directory"
5865
- msgstr "Le répertoire ne peut pas être lu"
5866
 
5867
  #: class-updraftplus.php:2881
5868
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
5869
- msgstr "Impossible d'enregistrer l'historique de sauvegarde parce que nous n'avons pas de tableau de sauvegarde. La sauvegarde a probablement échoué."
5870
 
5871
  #: backup.php:1847
5872
  msgid "Could not open the backup file for writing"
5873
- msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde pour l'écriture"
5874
 
5875
  #: class-updraftplus.php:3185 class-updraftplus.php:3442 restorer.php:309
5876
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
5877
- msgstr "Echec de décryptage, la base de données est cryptée mais vous n'avez pas fourni de clé."
5878
 
5879
  #: class-updraftplus.php:3196 class-updraftplus.php:3459 restorer.php:319
5880
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
5881
- msgstr "Échec de décryptage, probablement parce que vous avez fourni une mauvaise clé."
5882
 
5883
  #: class-updraftplus.php:3196
5884
  msgid "The decryption key used:"
5885
- msgstr "Clé de décryptage utilisée :"
5886
 
5887
  #: addons/azure.php:215 class-updraftplus.php:3278 methods/googledrive.php:823
5888
  msgid "File not found"
5889
- msgstr "Fichier introuvable"
5890
 
5891
  #: class-updraftplus.php:3378
5892
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
5893
- msgstr "Vous savez traduire ? Vous voulez améliorer UpdraftPlus pour ceux qui parlent votre langue ?"
5894
 
5895
  #: class-updraftplus.php:3386
5896
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
5897
- msgstr "Si vous aimez UpdraftPlus, consacrez-nous une minute de votre temps."
5898
 
5899
  #: class-updraftplus.php:1280
5900
  msgid "Themes"
5901
- msgstr "Thèmes"
5902
 
5903
  #: addons/multisite.php:452 class-updraftplus.php:1281
5904
  msgid "Uploads"
5905
- msgstr "Documents uploadés via WordPress"
5906
 
5907
  #: class-updraftplus.php:1296
5908
  msgid "Others"
5909
- msgstr "Autres"
5910
 
5911
  #: class-updraftplus.php:1897
5912
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
5913
- msgstr "Impossible de créer des fichiers dans le répertoire de sauvegarde. Sauvegarde abandonnée - Vérifiez vos paramètres UpdraftPlus."
5914
 
5915
  #: addons/moredatabase.php:322
5916
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
5917
- msgstr "Une erreur de chiffrement est survenue lors du cryptage de la base de données. Cryptage abandonné."
5918
 
5919
  #: class-updraftplus.php:2417
5920
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
5921
- msgstr "La sauvegarde a manifestement réussi et elle est complète"
5922
 
5923
  #: class-updraftplus.php:2432
5924
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
5925
- msgstr "La tentative de sauvegarde est terminée, apparemment sans succès"
5926
 
5927
  #: addons/multisite.php:66 addons/multisite.php:646 options.php:41
5928
  msgid "UpdraftPlus Backups"
5929
- msgstr "UpdraftPlus Sauvegardes"
5930
 
5931
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:804
5932
  #: admin.php:808 admin.php:812 class-updraftplus.php:356
5933
  #: class-updraftplus.php:391 class-updraftplus.php:396
5934
  #: class-updraftplus.php:401
5935
  msgid "UpdraftPlus notice:"
5936
- msgstr "UpdraftPlus remarque :"
5937
 
5938
  #: admin.php:1849 admin.php:1853 class-updraftplus.php:391
5939
  msgid "The log file could not be read."
5940
- msgstr "Le fichier d'historique des événements n'a pas pu être lu."
5941
 
5942
  #: class-updraftplus.php:396
5943
  msgid "No log files were found."
5944
- msgstr "Aucun fichier d'historique des événements n'a été trouvé."
5945
 
5946
  #: class-updraftplus.php:1279
5947
  msgid "Plugins"
5948
- msgstr "Extensions"
1
+ # Translation of UpdraftPlus in Spanish (Mexico)
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2015-10-14 21:49:30+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/2.0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
110
 
111
  #: central/bootstrap.php:439
112
  msgid "i.e. you have an account there"
113
+ msgstr ""
114
 
115
  #: central/bootstrap.php:439
116
  msgid "Other (please specify - i.e. the site where you have installed an UpdraftCentral dashboard)"
117
+ msgstr ""
118
 
119
  #: class-updraftplus.php:1240
120
  msgid "Size: %s MB"
121
+ msgstr ""
122
 
123
  #: methods/email.php:28
124
  msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
125
+ msgstr ""
126
 
127
  #: methods/email.php:77
128
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
129
+ msgstr ""
130
 
131
  #: methods/ftp.php:355
132
  msgid "login"
133
+ msgstr ""
134
 
135
  #: methods/ftp.php:383
136
  msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
137
+ msgstr ""
138
 
139
  #: methods/googledrive.php:417
140
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
141
+ msgstr ""
142
 
143
  #: admin.php:2453
144
  msgid "Now"
145
+ msgstr ""
146
 
147
  #: admin.php:2604
148
  msgid "Free 1GB for UpdraftPlus Vault"
149
+ msgstr ""
150
 
151
  #: admin.php:3959
152
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
153
+ msgstr ""
154
 
155
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
156
  msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
157
+ msgstr ""
158
 
159
  #: admin.php:3770
160
  msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
161
+ msgstr ""
162
 
163
  #: backup.php:833 class-updraftplus.php:2411
164
  msgid "The backup was aborted by the user"
165
+ msgstr ""
166
 
167
  #: central/bootstrap.php:50
168
  msgid "UpdraftCentral Connection"
169
+ msgstr ""
170
 
171
  #: central/bootstrap.php:53
172
  msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
173
+ msgstr ""
174
 
175
  #: central/bootstrap.php:55
176
  msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
177
+ msgstr ""
178
 
179
  #: central/bootstrap.php:58
180
  msgid "The key referred to was unknown."
181
+ msgstr ""
182
 
183
  #: central/bootstrap.php:64
184
  msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
185
+ msgstr ""
186
 
187
  #: central/bootstrap.php:64
188
  msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
189
+ msgstr ""
190
 
191
  #: central/bootstrap.php:71
192
  msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
193
+ msgstr ""
194
 
195
  #: central/bootstrap.php:75
196
  msgid "This connection appears to already have been made."
197
+ msgstr ""
198
 
199
  #: central/bootstrap.php:83
200
  msgid "Close..."
201
+ msgstr ""
202
 
203
  #: central/bootstrap.php:196
204
  msgid "An invalid URL was entered"
205
+ msgstr ""
206
 
207
  #: central/bootstrap.php:313 central/bootstrap.php:324
208
  msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
209
+ msgstr ""
210
 
211
  #: central/bootstrap.php:381
212
  msgid "Key description"
213
+ msgstr ""
214
 
215
  #: central/bootstrap.php:381
216
  msgid "Details"
217
+ msgstr ""
218
 
219
  #: central/bootstrap.php:387
220
  msgid "No keys have yet been created."
221
+ msgstr ""
222
 
223
  #: central/bootstrap.php:419
224
  msgid "Access this site as user:"
225
+ msgstr ""
226
 
227
  #: central/bootstrap.php:422
228
  msgid "Created:"
229
+ msgstr ""
230
 
231
  #: central/bootstrap.php:429
232
  msgid "Delete..."
233
+ msgstr ""
234
 
235
  #: central/bootstrap.php:435
236
  msgid "Create new key"
237
+ msgstr ""
238
 
239
  #: central/bootstrap.php:437
240
  msgid "Description"
241
+ msgstr ""
242
 
243
  #: central/bootstrap.php:437
244
  msgid "Enter any description"
245
+ msgstr ""
246
 
247
  #: central/bootstrap.php:439
248
  msgid "URL of mothership"
249
+ msgstr ""
250
 
251
  #: central/bootstrap.php:452
252
  msgid "View recent UpdraftCentral log events"
253
+ msgstr ""
254
 
255
  #: central/bootstrap.php:452
256
  msgid "fetch..."
257
+ msgstr ""
258
 
259
  #: central/bootstrap.php:463
260
  msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
261
+ msgstr ""
262
 
263
  #: class-updraftplus.php:356 class-updraftplus.php:401
264
  msgid "The given file was not found, or could not be read."
265
+ msgstr ""
266
 
267
  #: methods/updraftvault.php:214
268
  msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
269
+ msgstr ""
270
 
271
  #: methods/updraftvault.php:269 methods/updraftvault.php:275
272
  #: methods/updraftvault.php:281
273
  msgid "or (annual discount)"
274
+ msgstr ""
275
 
276
  #: methods/updraftvault.php:270 methods/updraftvault.php:276
277
  #: methods/updraftvault.php:282
278
  msgid "%s per year"
279
+ msgstr ""
280
 
281
  #: addons/copycom.php:60 addons/copycom.php:526
282
  msgid "Barracuda are closing down Copy.Com on May 1st, 2016. See:"
283
+ msgstr ""
284
 
285
  #: addons/s3-enhanced.php:305
286
  msgid "Asia Pacific (Seoul)"
287
+ msgstr ""
288
 
289
  #: admin.php:477
290
  msgid "Fetching..."
291
+ msgstr ""
292
 
293
  #: admin.php:485
294
  msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
295
+ msgstr ""
296
 
297
  #: admin.php:521
298
  msgid "Saving..."
299
+ msgstr ""
300
 
301
  #: admin.php:538
302
  msgid "Please enter a valid URL"
303
+ msgstr ""
304
 
305
  #: admin.php:539
306
  msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
307
+ msgstr ""
308
 
309
  #: admin.php:545
310
  msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
311
+ msgstr ""
312
 
313
  #: admin.php:2599
314
  msgid "Microsoft OneDrive, Microsoft Azure, Google Cloud Storage"
315
+ msgstr ""
316
 
317
  #: admin.php:2863
318
  msgid "calculate"
319
+ msgstr ""
320
 
321
  #: admin.php:2934
322
  msgid "this backup set"
323
+ msgstr ""
324
 
325
  #: admin.php:2937
326
  msgid "these backup sets"
327
+ msgstr ""
328
 
329
  #: admin.php:3103
330
  msgid "reset"
331
+ msgstr ""
332
 
333
  #: admin.php:3149 admin.php:3153
334
  msgid "Wipe settings"
335
+ msgstr ""
336
 
337
  #: admin.php:3220
338
  msgid "The backup has finished running"
339
+ msgstr ""
340
 
341
  #: admin.php:3382
342
  msgid "stop"
343
+ msgstr ""
344
 
345
  #: admin.php:4294
346
  msgid "Total backup size:"
347
+ msgstr ""
348
 
349
  #: admin.php:5212
350
  msgid "Your settings have been saved."
351
+ msgstr ""
352
 
353
  #: addons/onedrive.php:50
354
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
355
+ msgstr ""
356
 
357
  #: backup.php:386
358
  msgid "Unexpected error: no class '%s' was found (your UpdraftPlus installation seems broken - try re-installing)"
359
+ msgstr ""
360
 
361
  #: restorer.php:1533
362
  msgid "Uploads URL:"
363
+ msgstr ""
364
 
365
  #: addons/multisite.php:374 addons/multisite.php:384
366
  msgid "Restoring only the site with id=%s: removing other data (if any) from the unpacked backup"
367
+ msgstr ""
368
 
369
  #: addons/multisite.php:525
370
  msgid "Which site to restore"
371
+ msgstr ""
372
 
373
  #: addons/multisite.php:528
374
  msgid "All sites"
375
+ msgstr ""
376
 
377
  #: addons/multisite.php:533
378
  msgid "may include some site-wide data"
379
+ msgstr ""
380
 
381
  #: addons/multisite.php:542
382
  msgid "N.B. this option only affects the restoration of the database and uploads - other file entities (such as plugins) in WordPress are shared by the whole network."
383
+ msgstr ""
384
 
385
  #: addons/multisite.php:542
386
  msgid "Read more..."
387
+ msgstr ""
388
 
389
  #: admin.php:556
390
  msgid "Please fill in the required information."
391
+ msgstr ""
392
 
393
  #: admin.php:2727
394
  msgid "Dismiss"
395
+ msgstr ""
396
 
397
  #: class-updraftplus.php:3576
398
  msgid "It will be imported as a new site."
399
+ msgstr ""
400
 
401
  #: class-updraftplus.php:3576
402
  msgid "Please read this link for important information on this process."
403
+ msgstr ""
404
 
405
  #: class-updraftplus.php:3580 restorer.php:1553
406
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
407
+ msgstr ""
408
 
409
  #: restorer.php:1894
410
  msgid "Skipping table %s: this table will not be restored"
411
+ msgstr ""
412
 
413
  #: addons/migrator.php:352 addons/migrator.php:355 addons/migrator.php:358
414
  msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
415
+ msgstr ""
416
 
417
  #: addons/migrator.php:352
418
  msgid "WordPress core"
419
+ msgstr ""
420
 
421
  #: addons/migrator.php:355
422
  msgid "other content from wp-content"
423
+ msgstr ""
424
 
425
  #: addons/migrator.php:364 addons/migrator.php:366
426
  msgid "Importing a single site into a multisite install"
427
+ msgstr ""
428
 
429
  #: addons/migrator.php:366
430
  msgid "This feature is not compatible with %s"
431
+ msgstr ""
432
 
433
  #: addons/migrator.php:386 addons/migrator.php:388
434
  msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
435
+ msgstr ""
436
 
437
  #: addons/migrator.php:396
438
  msgid "Attribute imported content to user"
439
+ msgstr ""
440
 
441
  #: addons/migrator.php:434
442
  msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
443
+ msgstr ""
444
 
445
  #: addons/migrator.php:491 addons/migrator.php:492
446
  msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
447
+ msgstr ""
448
 
449
  #: addons/migrator.php:517
450
  msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
451
+ msgstr ""
452
 
453
  #: admin.php:3101
454
  msgid "Call WordPress action:"
455
+ msgstr ""
456
 
457
  #: admin.php:2751
458
  msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
459
+ msgstr ""
460
 
461
  #: admin.php:354 admin.php:2395
462
  msgid "Advanced Tools"
463
+ msgstr ""
464
 
465
  #: admin.php:362
466
  msgid "Extensions"
467
+ msgstr ""
468
 
469
  #: admin.php:471
470
  msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
471
+ msgstr ""
472
 
473
  #: admin.php:544
474
  msgctxt "(verb)"
475
  msgid "Download"
476
+ msgstr ""
477
 
478
  #: admin.php:2192 admin.php:2201
479
  msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
480
+ msgstr ""
481
 
482
  #: admin.php:2396
483
  msgid "Premium / Extensions"
484
+ msgstr ""
485
 
486
  #: admin.php:2521
487
  msgid "Backup Contents And Schedule"
488
+ msgstr ""
489
 
490
  #: admin.php:2718
491
  msgid "%s minutes, %s seconds"
492
+ msgstr ""
493
 
494
  #: admin.php:2720
495
  msgid "Unfinished restoration"
496
+ msgstr ""
497
 
498
  #: admin.php:2721
499
  msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
500
+ msgstr ""
501
 
502
  #: admin.php:2726
503
  msgid "Continue restoration"
504
+ msgstr ""
505
 
506
  #: admin.php:2747
507
  msgid "Include the database in the backup"
508
+ msgstr ""
509
 
510
  #: admin.php:2749
511
  msgid "Include any files in the backup"
512
+ msgstr ""
513
 
514
  #: admin.php:5111
515
  msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
516
+ msgstr ""
517
 
518
  #: admin.php:5111
519
  msgid "settings"
520
+ msgstr ""
521
 
522
  #: admin.php:5111
523
  msgid "Not got any remote storage?"
524
+ msgstr ""
525
 
526
  #: admin.php:5111
527
  msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
528
+ msgstr ""
529
 
530
  #: admin.php:5113
531
  msgid "Send this backup to remote storage"
532
+ msgstr ""
533
 
534
  #: admin.php:3150
535
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
536
+ msgstr ""
537
 
538
  #: admin.php:3150
539
  msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
540
+ msgstr ""
541
 
542
  #: admin.php:3682
543
  msgid "Files backup schedule"
544
+ msgstr ""
545
 
546
  #: admin.php:3715
547
  msgid "Incremental file backup schedule"
548
+ msgstr ""
549
 
550
  #: admin.php:3725
551
  msgid "Database backup schedule"
552
+ msgstr ""
553
 
554
  #: admin.php:3760
555
  msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
556
+ msgstr ""
557
 
558
  #: admin.php:3819
559
  msgid "File Options"
560
+ msgstr ""
561
 
562
  #: admin.php:4849
563
  msgid "Skipping: this archive was already restored."
564
+ msgstr ""
565
 
566
  #: addons/googlecloud.php:860
567
  msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
568
+ msgstr ""
569
 
570
  #: addons/googlecloud.php:875 addons/googlecloud.php:890
571
  msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
572
+ msgstr ""
573
 
574
  #: addons/googlecloud.php:875
575
  msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
576
+ msgstr ""
577
 
578
  #: addons/googlecloud.php:880
579
  msgid "Bucket location"
580
+ msgstr ""
581
 
582
  #: addons/googlecloud.php:45
583
  msgid " Eastern United States"
584
+ msgstr ""
585
 
586
  #: addons/googlecloud.php:47 addons/googlecloud.php:48
587
  msgid "Eastern United States"
588
+ msgstr ""
589
 
590
  #: addons/googlecloud.php:49
591
  msgid "Western United States"
592
+ msgstr ""
593
 
594
  #: addons/googlecloud.php:50
595
  msgid "Eastern Asia-Pacific"
596
+ msgstr ""
597
 
598
  #: addons/googlecloud.php:51
599
  msgid "Western Europe"
600
+ msgstr ""
601
 
602
  #: addons/googlecloud.php:268
603
  msgid "You do not have access to this bucket"
604
+ msgstr ""
605
 
606
  #: addons/googlecloud.php:816
607
  msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
608
+ msgstr ""
609
 
610
  #: addons/azure.php:516
611
  msgid "If the %s does not already exist, then it will be created."
612
+ msgstr ""
613
 
614
  #: addons/azure.php:516
615
  msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
616
+ msgstr ""
617
 
618
  #: addons/azure.php:521
619
  msgid "Prefix"
620
+ msgstr ""
621
 
622
  #: addons/azure.php:521
623
  msgid "optional"
624
+ msgstr ""
625
 
626
  #: addons/azure.php:522
627
  msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
628
+ msgstr ""
629
 
630
  #: addons/azure.php:522
631
  msgid "container"
632
+ msgstr ""
633
 
634
  #: addons/googlecloud.php:35
635
  msgid "Standard"
636
+ msgstr ""
637
 
638
  #: addons/googlecloud.php:36
639
  msgid "Durable reduced availability"
640
+ msgstr ""
641
 
642
  #: addons/googlecloud.php:37
643
  msgid "Nearline"
644
+ msgstr ""
645
 
646
  #: addons/googlecloud.php:41
647
  msgid "United States"
648
+ msgstr ""
649
 
650
  #: addons/googlecloud.php:41 addons/googlecloud.php:42
651
  #: addons/googlecloud.php:43
652
  msgid "multi-region location"
653
+ msgstr ""
654
 
655
  #: addons/googlecloud.php:42
656
  msgid "Asia Pacific"
657
+ msgstr ""
658
 
659
  #: addons/googlecloud.php:43
660
  msgid "European Union"
661
+ msgstr ""
662
 
663
  #: addons/googlecloud.php:44 addons/googlecloud.php:46
664
  msgid "Central United States"
665
+ msgstr ""
666
 
667
  #: addons/azure.php:342
668
  msgid "Could not access container"
669
+ msgstr ""
670
 
671
  #: addons/azure.php:448
672
  msgid "Could not create the container"
673
+ msgstr ""
674
 
675
  #: addons/azure.php:500
676
  msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
677
+ msgstr ""
678
 
679
  #: addons/azure.php:504 addons/azure.php:508
680
  msgid "Azure"
681
+ msgstr ""
682
 
683
  #: addons/azure.php:504
684
  msgid "Account Name"
685
+ msgstr ""
686
 
687
  #: addons/azure.php:505
688
  msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
689
+ msgstr ""
690
 
691
  #: addons/azure.php:516
692
  msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
693
+ msgstr ""
694
 
695
  #: class-updraftplus.php:2428
696
  msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
697
+ msgstr ""
698
 
699
  #: addons/googlecloud.php:854
700
  msgid "Project ID"
701
+ msgstr ""
702
 
703
  #: addons/googlecloud.php:743
704
  msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
705
+ msgstr ""
706
 
707
  #: addons/googlecloud.php:828
708
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
709
+ msgstr ""
710
 
711
  #: addons/googlecloud.php:855
712
  msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
713
+ msgstr ""
714
 
715
  #: addons/googlecloud.php:855
716
  msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
717
+ msgstr ""
718
 
719
  #: addons/googlecloud.php:855
720
  msgid "Otherwise, you can leave it blank."
721
+ msgstr ""
722
 
723
  #: addons/googlecloud.php:859
724
  msgid "Bucket"
725
+ msgstr ""
726
 
727
  #: addons/googlecloud.php:860
728
  msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
729
+ msgstr ""
730
 
731
  #: addons/googlecloud.php:860
732
  msgid "Bucket names have to be globally unique. If the bucket does not already exist, then it will be created."
733
+ msgstr ""
734
 
735
  #: addons/googlecloud.php:860
736
  msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
737
+ msgstr ""
738
 
739
  #: addons/googlecloud.php:865
740
  msgid "Storage class"
741
+ msgstr ""
742
 
743
  #: admin.php:3076
744
  msgid "Not installed"
745
+ msgstr ""
746
 
747
  #: admin.php:3076
748
  msgid "required for some remote storage providers"
749
+ msgstr ""
750
 
751
  #: backup.php:1408
752
  msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
753
+ msgstr ""
754
 
755
  #: backup.php:1509 backup.php:1511
756
  msgid "The database backup appears to have failed"
757
+ msgstr ""
758
 
759
  #: backup.php:1509
760
  msgid "no options or sitemeta table was found"
761
+ msgstr ""
762
 
763
  #: backup.php:1511
764
  msgid "the options table was not found"
765
+ msgstr ""
766
 
767
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
768
  #: addons/googlecloud.php:288 addons/googlecloud.php:735
769
  #: addons/googlecloud.php:782
770
  msgid "%s Service Exception."
771
+ msgstr ""
772
 
773
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
774
  #: addons/googlecloud.php:278 addons/googlecloud.php:288
777
  #: addons/googlecloud.php:839 addons/googlecloud.php:847
778
  #: addons/googlecloud.php:860
779
  msgid "Google Cloud"
780
+ msgstr ""
781
 
782
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:288
783
  #: addons/googlecloud.php:735 addons/googlecloud.php:782
784
  msgid "You do not have access to this bucket."
785
+ msgstr ""
786
 
787
  #: addons/googlecloud.php:479
788
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
789
+ msgstr ""
790
 
791
  #: addons/googlecloud.php:609
792
  msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
793
+ msgstr ""
794
 
795
  #: admin.php:548
796
  msgid "day"
797
+ msgstr "día"
798
 
799
  #: admin.php:549
800
  msgid "in the month"
801
+ msgstr "en el mes"
802
 
803
  #: admin.php:550
804
  msgid "day(s)"
805
+ msgstr "día(s)"
806
 
807
  #: admin.php:551
808
  msgid "hour(s)"
809
+ msgstr "hora(s)"
810
 
811
  #: admin.php:552
812
  msgid "week(s)"
813
+ msgstr "semana(s)"
814
 
815
  #: admin.php:553
816
  msgid "For backups older than"
817
+ msgstr "Para respaldos anteriores a"
818
 
819
  #: admin.php:555
820
  msgid "Processing..."
821
+ msgstr "Procesando..."
822
 
823
  #: admin.php:1614
824
  msgid "Backup sets removed: %d"
825
+ msgstr "Conjunto de respaldos removido: %d"
826
 
827
  #: admin.php:2869
828
  msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
829
+ msgstr "Presiona aqui para buscar conjuntos de respaldo dentro de sus metodos de almacenamiento remotos (de cualqueir sitio, si estan almacenados en el mismo directorio)."
830
 
831
  #: admin.php:2920
832
  msgid "Actions upon selected backups"
833
+ msgstr "Acciones a realizar para respaldos seleccionados"
834
 
835
  #: admin.php:2922
836
  msgid "Select all"
837
+ msgstr "Seleccionar todo"
838
 
839
  #: admin.php:2923
840
  msgid "Deselect"
841
+ msgstr "Deseleccionar"
842
 
843
  #: admin.php:2934 admin.php:2937
844
  msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
845
+ msgstr "Esta seguro que desea remover %s de UpdraftPlus?"
846
 
847
  #: admin.php:3754
848
  msgid "or to configure more complex schedules"
849
+ msgstr "o para configurar planeaciones más complejas"
850
 
851
  #: restorer.php:707
852
  msgid "Deferring..."
853
+ msgstr "Difiriendo..."
854
 
855
  #: updraftplus.php:147
856
  msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
857
+ msgstr "Usted no cuenta con UpdraftPlus completamente instalado - favor de instalar de nuevo. Lo mas probable sea que haya habido un mal funcionamiento de WordPress cuando se copiaban los archivos de plugins."
858
 
859
  #: addons/morestorage.php:26
860
  msgid "(as many as you like)"
861
+ msgstr "(tantos como guste)"
862
 
863
  #: addons/fixtime.php:281 addons/fixtime.php:286
864
  msgid "Add an additional retention rule..."
865
+ msgstr "Añadir una regla de retención adicional..."
866
 
867
  #: methods/updraftvault.php:563
868
  msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
869
+ msgstr "Usted por el momento carece de una cuota en la bóveda de UpdraftPlus"
870
 
871
  #: restorer.php:1978
872
  msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
873
+ msgstr "Este problema es causado por intentar restaurar una base de datos en una version muy antigua de MySQL la cual es incompatible con la base de datos original."
874
 
875
  #: restorer.php:1978
876
  msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
877
+ msgstr "Esta base de datos necesita ser desplegada en MySQL versión %s o posterior."
878
 
879
  #: admin.php:2324
880
  msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
881
+ msgstr "El directorio de UpdraftPlus en wp-content/plugins/ tiene espacios en blanco en el; ha WordPress no le agrada esto, Deberia reneombrar el directorio a wp-content/plugins/updraftplus para solucionar el problema"
882
 
883
  #: admin.php:2649
884
  msgid "No advertising links on UpdraftPlus settings page"
885
+ msgstr "Ningun link de publicidad en la página de ajustedes de Updraft"
886
 
887
  #: class-updraftplus.php:3613
888
  msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
889
+ msgstr "El respaldo de la base de datos usa características de MySQL no disponibles en la version antigua (%s) que se encuentra actualmente corriendo para el sitio."
890
 
891
  #: class-updraftplus.php:3613
892
  msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
893
+ msgstr "Debe actualizar MySQL para poder usar esta base de datos."
894
 
895
  #: methods/updraftvault.php:303
896
  msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
897
+ msgstr "No recuerda su email u olvidó su contraseña?"
898
 
899
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
900
  msgid "Read the FAQs here."
901
+ msgstr "Lea las preguntas frecuentes aquí."
902
 
903
  #: methods/updraftvault.php:296
904
  msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
905
+ msgstr "Introduzca su email de UpdraftPlus.Com/ contraseña aquí para conectarse:"
906
 
907
  #: addons/s3-enhanced.php:40
908
  msgid "Server-side encryption"
909
+ msgstr "Encriptado por servidor"
910
 
911
  #: addons/s3-enhanced.php:41
912
  msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
913
+ msgstr "Marque esta casilla para utilizar el encriptado por servidor de Amazon"
914
 
915
  #: methods/updraftvault.php:572
916
  msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
917
+ msgstr "Si ha olvidado su contraseña, vaya aquí para cambiarla en updraftplus.com."
918
 
919
  #: admin.php:804
920
  msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
921
+ msgstr "%s ha sido elegido para almacenamiento remoto, pero no se encuentra actualmente conectado."
922
 
923
  #: admin.php:804
924
  msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
925
+ msgstr "Entre a los ajustes de almacenamiento remoto para conectarse."
926
 
927
  #: methods/updraftvault.php:285
928
  msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
929
+ msgstr "Pagos pueden ser hechos en dólares, euros, o libras esterlinas, via tarjeta de crédito o PayPal."
930
 
931
  #: admin.php:523
932
  msgid "Connecting..."
933
+ msgstr "Conectando..."
934
 
935
  #: admin.php:525
936
  msgid "Disconnecting..."
937
+ msgstr "Desconectando..."
938
 
939
  #: admin.php:526
940
  msgid "Counting..."
941
+ msgstr "Contando..."
942
 
943
  #: admin.php:527
944
  msgid "Update quota count"
945
+ msgstr "Actualizar cuota de la bóveda"
946
 
947
  #: methods/updraftvault.php:48 methods/updraftvault.php:71
948
  msgid "Updraft Vault"
949
+ msgstr "Bóveda de Updraft"
950
 
951
  #: methods/updraftvault.php:205
952
  msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
953
+ msgstr "Su compra Premium de UpdraftPlus tiene mas de un año. Deberia de renovarla para evitar perder los 12 meses de almacenamiento gratis con el que cuenta por ser un cliente deUpdraftPlus Premium."
954
 
955
  #: methods/updraftvault.php:208
956
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
957
+ msgstr "Usted tiene una subscripción a la bóveda de UpdraftPlus con pagos atrasados. Actualmente se encuentra en un periodo de gracia previo a ser suspendido, puede perder su cuota y acceso a información almacenada. Favor de renovar tan pronto sea posible!"
958
 
959
  #: methods/updraftvault.php:211
960
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
961
+ msgstr "Tiene una subscripción a la bóveda de UpdraftPlus la cual no ha sido renovada, y el periodo de gracia ha expirado. En unos días su información almacenada será permanentemente removida. Si desea que esto no suceda, debería renovar a la brevedad."
962
 
963
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
964
  msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
965
+ msgstr "La bóveda de UpdraftPlus le brinda almacenamiento <strong>confiable, facil de usar y a un gran precio</strong>"
966
 
967
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
968
  msgid "Press a button to get started."
969
+ msgstr "Presiona un botón para iniciar"
970
 
971
  #: methods/updraftvault.php:250
972
  msgid "First time user?"
973
+ msgstr "Usuario primerizo?"
974
 
975
  #: methods/updraftvault.php:251
976
  msgid "Show the options"
977
+ msgstr "Mostrar opciones"
978
 
979
  #: methods/updraftvault.php:254
980
  msgid "Already purchased space?"
981
+ msgstr "Ya compro espacio?"
982
 
983
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
984
  msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
985
+ msgstr "La bóveda de UpdraftPlus esta construida encima de los centros de datos de nivel mundial de Amazon, con almacenamiento de datos redundantes para lograr 99.999999% de confianza."
986
 
987
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
988
  msgid "Read more about it here."
989
+ msgstr ""
990
 
991
  #: methods/updraftvault.php:268 methods/updraftvault.php:274
992
  #: methods/updraftvault.php:280
993
  msgid "%s per quarter"
994
+ msgstr ""
995
 
996
  #: methods/updraftvault.php:285
997
  msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
998
+ msgstr ""
999
 
1000
  #: methods/updraftvault.php:291 methods/updraftvault.php:306
1001
  msgid "Back..."
1002
+ msgstr ""
1003
 
1004
  #: methods/updraftvault.php:298
1005
  msgid "E-mail"
1006
+ msgstr ""
1007
 
1008
  #: methods/updraftvault.php:303
1009
  msgid "Go here for help"
1010
+ msgstr ""
1011
 
1012
  #: methods/updraftvault.php:327
1013
  msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1014
+ msgstr ""
1015
 
1016
  #: methods/updraftvault.php:331
1017
  msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1018
+ msgstr ""
1019
 
1020
  #: methods/updraftvault.php:331
1021
  msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
1022
+ msgstr ""
1023
 
1024
  #: methods/updraftvault.php:331
1025
  msgid "Vault owner"
1026
+ msgstr ""
1027
 
1028
  #: methods/updraftvault.php:333
1029
  msgid "Quota:"
1030
+ msgstr ""
1031
 
1032
  #: admin.php:524 methods/updraftvault.php:341
1033
  msgid "Disconnect"
1034
+ msgstr ""
1035
 
1036
  #: methods/updraftvault.php:349
1037
  msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
1038
+ msgstr ""
1039
 
1040
  #: methods/updraftvault.php:349
1041
  msgid "You can get more quota here"
1042
+ msgstr ""
1043
 
1044
  #: methods/updraftvault.php:354 methods/updraftvault.php:397
1045
  msgid "Current use:"
1046
+ msgstr ""
1047
 
1048
  #: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:359
1049
  #: methods/updraftvault.php:416
1050
  msgid "Get more quota"
1051
+ msgstr ""
1052
 
1053
  #: methods/updraftvault.php:361 methods/updraftvault.php:416
1054
  msgid "Refresh current status"
1055
+ msgstr ""
1056
 
1057
  #: addons/s3-enhanced.php:322
1058
  msgid "Allow download"
1059
+ msgstr ""
1060
 
1061
  #: addons/s3-enhanced.php:324
1062
  msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
1063
+ msgstr ""
1064
 
1065
  #: addons/s3-enhanced.php:326
1066
  msgid "Allow deletion"
1067
+ msgstr ""
1068
 
1069
  #: addons/s3-enhanced.php:328
1070
  msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
1071
+ msgstr ""
1072
 
1073
  #: backup.php:2884
1074
  msgid "The zip engine returned the message: %s."
1075
+ msgstr ""
1076
 
1077
  #: addons/azure.php:364 addons/googlecloud.php:693 methods/s3.php:904
1078
  msgid "Delete failed:"
1079
+ msgstr ""
1080
 
1081
  #: addons/migrator.php:1706 admin.php:533
1082
  msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
1083
+ msgstr ""
1084
 
1085
  #: addons/migrator.php:1721
1086
  msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
1087
+ msgstr ""
1088
 
1089
  #: admin.php:531
1090
  msgid "Creating..."
1091
+ msgstr ""
1092
 
1093
  #: admin.php:534
1094
  msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
1095
+ msgstr ""
1096
 
1097
  #: admin.php:536
1098
  msgid "key name"
1099
+ msgstr ""
1100
 
1101
  #: admin.php:537
1102
  msgid "Deleting..."
1103
+ msgstr ""
1104
 
1105
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:540
1106
  msgid "Testing connection..."
1107
+ msgstr ""
1108
 
1109
  #: admin.php:1257
1110
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
1111
+ msgstr ""
1112
 
1113
  #: admin.php:1257
1114
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
1115
+ msgstr ""
1116
 
1117
  #: admin.php:2977
1118
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
1119
+ msgstr ""
1120
 
1121
  #: admin.php:4381
1122
  msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
1123
+ msgstr ""
1124
 
1125
  #: admin.php:4382
1126
  msgid "Site"
1127
+ msgstr ""
1128
 
1129
  #: admin.php:4609
1130
  msgid "(backup set imported from remote location)"
1131
+ msgstr ""
1132
 
1133
  #: methods/addon-base.php:177
1134
  msgid "This storage method does not allow downloading"
1135
+ msgstr ""
1136
 
1137
  #: addons/reporting.php:142
1138
  msgid "Backup made by %s"
1139
+ msgstr ""
1140
 
1141
  #: addons/migrator.php:187
1142
  msgid "This site has no backups to restore from yet."
1143
+ msgstr ""
1144
 
1145
  #: addons/migrator.php:194
1146
  msgid "Restore an existing backup set onto this site"
1147
+ msgstr ""
1148
 
1149
  #: addons/migrator.php:1663
1150
  msgid "Backup data will be sent to:"
1151
+ msgstr ""
1152
 
1153
  #: addons/migrator.php:1678
1154
  msgid "site not found"
1155
+ msgstr ""
1156
 
1157
  #: addons/migrator.php:1717
1158
  msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
1159
+ msgstr ""
1160
 
1161
  #: addons/migrator.php:1752
1162
  msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
1163
+ msgstr ""
1164
 
1165
  #: addons/migrator.php:1803
1166
  msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
1167
+ msgstr ""
1168
 
1169
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1170
  msgid "Key created successfully."
1171
+ msgstr ""
1172
 
1173
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1174
  msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
1175
+ msgstr ""
1176
 
1177
  #: addons/migrator.php:2136
1178
  msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
1179
+ msgstr ""
1180
 
1181
  #: addons/migrator.php:2136
1182
  msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
1183
+ msgstr ""
1184
 
1185
  #: addons/migrator.php:2153
1186
  msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
1187
+ msgstr ""
1188
 
1189
  #: addons/migrator.php:2174
1190
  msgid "Your new key:"
1191
+ msgstr ""
1192
 
1193
  #: addons/migrator.php:2192
1194
  msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
1195
+ msgstr ""
1196
 
1197
  #: addons/migrator.php:2201
1198
  msgid "Existing keys"
1199
+ msgstr ""
1200
 
1201
  #: methods/ftp.php:307
1202
  msgid "FTP server"
1203
+ msgstr ""
1204
 
1205
  #: methods/ftp.php:311
1206
  msgid "FTP login"
1207
+ msgstr ""
1208
 
1209
  #: methods/ftp.php:315
1210
  msgid "FTP password"
1211
+ msgstr ""
1212
 
1213
  #: methods/ftp.php:319
1214
  msgid "Remote path"
1215
+ msgstr ""
1216
 
1217
  #: methods/ftp.php:323
1218
  msgid "Passive mode"
1219
+ msgstr ""
1220
 
1221
  #: methods/ftp.php:325
1222
  msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
1223
+ msgstr ""
1224
 
1225
  #: addons/migrator.php:1834
1226
  msgid "key"
1227
+ msgstr ""
1228
 
1229
  #: addons/migrator.php:1844
1230
  msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
1231
+ msgstr ""
1232
 
1233
  #: addons/migrator.php:1846 addons/migrator.php:1848 addons/migrator.php:1852
1234
  msgid "The entered key was corrupt - please try again."
1235
+ msgstr ""
1236
 
1237
  #: addons/migrator.php:1857
1238
  msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
1239
+ msgstr ""
1240
 
1241
  #: addons/migrator.php:1873
1242
  msgid "The key was successfully added."
1243
+ msgstr ""
1244
 
1245
  #: addons/migrator.php:1873
1246
  msgid "It is for sending backups to the following site: "
1247
+ msgstr ""
1248
 
1249
  #: addons/migrator.php:1892
1250
  msgid "No receiving sites have yet been added."
1251
+ msgstr ""
1252
 
1253
  #: addons/migrator.php:1894 admin.php:532
1254
  msgid "Send to site:"
1255
+ msgstr ""
1256
 
1257
  #: addons/migrator.php:1900 admin.php:541
1258
  msgid "Send"
1259
+ msgstr ""
1260
 
1261
  #: addons/migrator.php:2133
1262
  msgid "Or, send a backup to another site"
1263
+ msgstr ""
1264
 
1265
  #: addons/migrator.php:2136
1266
  msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
1267
+ msgstr ""
1268
 
1269
  #: addons/migrator.php:2136
1270
  msgid "How do I get a site's key?"
1271
+ msgstr ""
1272
 
1273
  #: addons/migrator.php:2141
1274
  msgid "Paste key here"
1275
+ msgstr ""
1276
 
1277
  #: addons/migrator.php:2152
1278
  msgid "Or, receive a backup from a remote site"
1279
+ msgstr ""
1280
 
1281
  #: admin.php:528
1282
  msgid "Adding..."
1283
+ msgstr ""
1284
 
1285
  #: addons/migrator.php:2141 admin.php:529
1286
  msgid "Add site"
1287
+ msgstr ""
1288
 
1289
  #: addons/migrator.php:167
1290
  msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
1291
+ msgstr ""
1292
 
1293
  #: addons/migrator.php:167
1294
  msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1295
+ msgstr ""
1296
 
1297
  #: restorer.php:1980
1298
  msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
1299
+ msgstr ""
1300
 
1301
  #: udaddons/options.php:338
1302
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
1303
+ msgstr ""
1304
 
1305
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:741
1306
  msgid "Go here to re-enter your password."
1307
+ msgstr ""
1308
 
1309
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:742
1310
  msgid "If you have forgotten your password "
1311
+ msgstr ""
1312
 
1313
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:742
1314
  msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
1315
+ msgstr ""
1316
 
1317
  #: addons/migrator.php:194
1318
  msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
1319
+ msgstr ""
1320
 
1321
  #: addons/migrator.php:223
1322
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
1323
+ msgstr ""
1324
 
1325
  #: admin.php:520 admin.php:545
1326
  msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
1327
+ msgstr ""
1328
 
1329
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1330
  msgid "To remove the block, please go here."
1331
+ msgstr ""
1332
 
1333
  #: methods/email.php:73
1334
  msgid "configure it here"
1335
+ msgstr ""
1336
 
1337
  #: addons/onedrive.php:439
1338
  msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
1339
+ msgstr ""
1340
 
1341
  #: addons/onedrive.php:554 addons/onedrive.php:698 addons/onedrive.php:702
1342
  msgid "OneDrive"
1343
+ msgstr ""
1344
 
1345
  #: addons/onedrive.php:664 addons/onedrive.php:666
1346
  msgid "%s authorisation failed:"
1347
+ msgstr ""
1348
 
1349
  #: addons/onedrive.php:682
1350
  msgid "Microsoft OneDrive is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
1351
+ msgstr ""
1352
 
1353
  #: addons/onedrive.php:684
1354
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
1355
+ msgstr ""
1356
 
1357
  #: addons/onedrive.php:690
1358
  msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
1359
+ msgstr ""
1360
 
1361
  #: addons/azure.php:500 addons/migrator.php:1721 addons/onedrive.php:690
1362
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
1363
+ msgstr ""
1364
 
1365
  #: addons/onedrive.php:699
1366
  msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
1367
+ msgstr ""
1368
 
1369
  #: addons/onedrive.php:710
1370
  msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
1371
+ msgstr ""
1372
 
1373
  #: addons/s3-enhanced.php:301
1374
  msgid "US West (N. California)"
1375
+ msgstr ""
1376
 
1377
  #: addons/s3-enhanced.php:302
1378
  msgid "US Government West (restricted)"
1379
+ msgstr ""
1380
 
1381
  #: addons/s3-enhanced.php:303
1382
  msgid "EU (Ireland)"
1383
+ msgstr ""
1384
 
1385
  #: addons/s3-enhanced.php:304
1386
  msgid "EU (Frankfurt)"
1387
+ msgstr ""
1388
 
1389
  #: addons/s3-enhanced.php:306
1390
  msgid "Asia Pacific (Singapore)"
1391
+ msgstr ""
1392
 
1393
  #: addons/s3-enhanced.php:307
1394
  msgid "Asia Pacific (Sydney)"
1395
+ msgstr ""
1396
 
1397
  #: addons/s3-enhanced.php:308
1398
  msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
1399
+ msgstr ""
1400
 
1401
  #: addons/s3-enhanced.php:309
1402
  msgid "South America (Sao Paulo)"
1403
+ msgstr ""
1404
 
1405
  #: addons/s3-enhanced.php:310
1406
  msgid "China (Beijing) (restricted)"
1407
+ msgstr ""
1408
 
1409
  #: addons/s3-enhanced.php:320
1410
  msgid "S3 bucket"
1411
+ msgstr ""
1412
 
1413
  #: addons/s3-enhanced.php:416
1414
  msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
1415
+ msgstr ""
1416
 
1417
  #: addons/s3-enhanced.php:416
1418
  msgid "Do remember to save your settings."
1419
+ msgstr ""
1420
 
1421
  #: restorer.php:2079
1422
  msgid "Uploads path (%s) has changed during a migration - resetting (to: %s)"
1423
+ msgstr ""
1424
 
1425
  #: admin.php:396
1426
  msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
1427
+ msgstr ""
1428
 
1429
  #: admin.php:398
1430
  msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
1431
+ msgstr ""
1432
 
1433
  #: methods/s3.php:743
1434
  msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
1435
+ msgstr ""
1436
 
1437
  #: addons/s3-enhanced.php:51
1438
  msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
1439
+ msgstr ""
1440
 
1441
  #: addons/s3-enhanced.php:63
1442
  msgid "You need to enter an admin access key"
1443
+ msgstr ""
1444
 
1445
  #: addons/s3-enhanced.php:66
1446
  msgid "You need to enter an admin secret key"
1447
+ msgstr ""
1448
 
1449
  #: addons/s3-enhanced.php:69
1450
  msgid "You need to enter a new IAM username"
1451
+ msgstr ""
1452
 
1453
  #: addons/s3-enhanced.php:72
1454
  msgid "You need to enter a bucket"
1455
+ msgstr ""
1456
 
1457
  #: addons/s3-enhanced.php:97
1458
  msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
1459
+ msgstr ""
1460
 
1461
  #: addons/s3-enhanced.php:104
1462
  msgid "AWS authentication failed"
1463
+ msgstr ""
1464
 
1465
  #: addons/s3-enhanced.php:151
1466
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
1467
+ msgstr ""
1468
 
1469
  #: addons/s3-enhanced.php:179
1470
  msgid "Conflict: that user already exists"
1471
+ msgstr ""
1472
 
1473
  #: addons/s3-enhanced.php:181 addons/s3-enhanced.php:184
1474
  #: addons/s3-enhanced.php:188
1475
  msgid "IAM operation failed (%s)"
1476
+ msgstr ""
1477
 
1478
  #: addons/s3-enhanced.php:201
1479
  msgid "Failed to create user Access Key"
1480
+ msgstr ""
1481
 
1482
  #: addons/s3-enhanced.php:203 addons/s3-enhanced.php:207
1483
  msgid "Operation to create user Access Key failed"
1484
+ msgstr ""
1485
 
1486
  #: addons/s3-enhanced.php:262 addons/s3-enhanced.php:264
1487
  msgid "Failed to apply User Policy"
1488
+ msgstr ""
1489
 
1490
  #: addons/s3-enhanced.php:274
1491
  msgid "Access Key: %s"
1492
+ msgstr ""
1493
 
1494
  #: addons/s3-enhanced.php:274
1495
  msgid "Secret Key: %s"
1496
+ msgstr ""
1497
 
1498
  #: addons/s3-enhanced.php:357
1499
  msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
1500
+ msgstr ""
1501
 
1502
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1503
  msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
1504
+ msgstr ""
1505
 
1506
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1507
  msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
1508
+ msgstr ""
1509
 
1510
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1511
  msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
1512
+ msgstr ""
1513
 
1514
  #: addons/s3-enhanced.php:291
1515
  msgid "Admin access key"
1516
+ msgstr ""
1517
 
1518
  #: addons/s3-enhanced.php:292
1519
  msgid "Admin secret key"
1520
+ msgstr ""
1521
 
1522
  #: addons/s3-enhanced.php:293
1523
  msgid "New IAM username"
1524
+ msgstr ""
1525
 
1526
  #: addons/s3-enhanced.php:295
1527
  msgid "S3 storage region"
1528
+ msgstr ""
1529
 
1530
  #: addons/s3-enhanced.php:299
1531
  msgid "US Standard (default)"
1532
+ msgstr ""
1533
 
1534
  #: addons/s3-enhanced.php:300
1535
  msgid "US West (Oregon)"
1536
+ msgstr ""
1537
 
1538
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1539
  msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
1540
+ msgstr ""
1541
 
1542
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1543
  msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
1544
+ msgstr ""
1545
 
1546
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1547
  msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
1548
+ msgstr ""
1549
 
1550
  #: addons/autobackup.php:662
1551
  msgid "Update cancelled - reload page to try again."
1552
+ msgstr ""
1553
 
1554
  #: admin.php:389 admin.php:403
1555
  msgid "Dismiss (for %s months)"
1556
+ msgstr ""
1557
 
1558
  #: admin.php:391
1559
  msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
1560
+ msgstr ""
1561
 
1562
  #: admin.php:396
1563
  msgid "Free Newsletter"
1564
+ msgstr ""
1565
 
1566
  #: admin.php:396
1567
  msgid "Follow this link to sign up."
1568
+ msgstr ""
1569
 
1570
  #: admin.php:398
1571
  msgid "UpdraftPlus Premium"
1572
+ msgstr ""
1573
 
1574
  #: admin.php:398
1575
  msgid "Compare with the free version"
1576
+ msgstr ""
1577
 
1578
  #: admin.php:398
1579
  msgid "Go to the shop."
1580
+ msgstr ""
1581
 
1582
  #: admin.php:400
1583
  msgid "More Quality Plugins"
1584
+ msgstr ""
1585
 
1586
  #: admin.php:400
1587
  msgid "Free two-factor security plugin"
1588
+ msgstr ""
1589
 
1590
  #: admin.php:400
1591
  msgid "Premium WooCommerce plugins"
1592
+ msgstr ""
1593
 
1594
  #: class-updraftplus.php:3389
1595
  msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
1596
+ msgstr ""
1597
 
1598
  #: admin.php:2160
1599
  msgid "Newsletter sign-up"
1600
+ msgstr ""
1601
 
1602
  #: admin.php:2544
1603
  msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
1604
+ msgstr ""
1605
 
1606
  #: admin.php:2544
1607
  msgid "The first step is to de-install the free version."
1608
+ msgstr ""
1609
 
1610
  #: admin.php:3628
1611
  msgid "No backup has been completed"
1612
+ msgstr ""
1613
 
1614
  #: addons/fixtime.php:422
1615
  msgid "(at same time as files backup)"
1616
+ msgstr ""
1617
 
1618
  #: admin.php:2589
1619
  msgid "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
1620
+ msgstr ""
1621
 
1622
  #: admin.php:2594
1623
  msgid "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
1624
+ msgstr ""
1625
 
1626
  #: admin.php:2609
1627
  msgid "Backup extra files and databases"
1628
+ msgstr ""
1629
 
1630
  #: admin.php:2614
1631
  msgid "Migrate / clone (i.e. copy) websites"
1632
+ msgstr ""
1633
 
1634
  #: admin.php:2619
1635
  msgid "Basic email reporting"
1636
+ msgstr ""
1637
 
1638
  #: admin.php:2624
1639
  msgid "Advanced reporting features"
1640
+ msgstr ""
1641
 
1642
  #: admin.php:2629
1643
  msgid "Automatic backup when updating WP/plugins/themes"
1644
+ msgstr ""
1645
 
1646
  #: admin.php:2634
1647
  msgid "Send backups to multiple remote destinations"
1648
+ msgstr ""
1649
 
1650
  #: admin.php:2639
1651
  msgid "Database encryption"
1652
+ msgstr ""
1653
 
1654
  #: admin.php:2644
1655
  msgid "Restore backups from other plugins"
1656
+ msgstr ""
1657
 
1658
  #: admin.php:2654
1659
  msgid "Scheduled backups"
1660
+ msgstr ""
1661
 
1662
  #: admin.php:2659
1663
  msgid "Fix backup time"
1664
+ msgstr ""
1665
 
1666
  #: admin.php:2664
1667
  msgid "Network/Multisite support"
1668
+ msgstr ""
1669
 
1670
  #: admin.php:2669
1671
  msgid "Lock settings access"
1672
+ msgstr ""
1673
 
1674
  #: admin.php:2674
1675
  msgid "Personal support"
1676
+ msgstr ""
1677
 
1678
  #: admin.php:2544
1679
  msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
1680
+ msgstr ""
1681
 
1682
  #: admin.php:2546
1683
  msgid "Get UpdraftPlus Premium"
1684
+ msgstr ""
1685
 
1686
  #: admin.php:2547
1687
  msgid "Full feature list"
1688
+ msgstr ""
1689
 
1690
  #: admin.php:2548
1691
  msgid "Pre-sales FAQs"
1692
+ msgstr ""
1693
 
1694
  #: admin.php:2549
1695
  msgid "Ask a pre-sales question"
1696
+ msgstr ""
1697
 
1698
  #: admin.php:2561
1699
  msgid "Get it from"
1700
+ msgstr ""
1701
 
1702
  #: admin.php:2565
1703
  msgid "Buy It Now!"
1704
+ msgstr ""
1705
 
1706
  #: admin.php:2569
1707
  msgid "Backup WordPress files and database"
1708
+ msgstr ""
1709
 
1710
  #: admin.php:2574
1711
  msgid "Translated into over %s languages"
1712
+ msgstr ""
1713
 
1714
  #: admin.php:2579
1715
  msgid "Restore from backup"
1716
+ msgstr ""
1717
 
1718
  #: admin.php:2584
1719
  msgid "Backup to remote storage"
1720
+ msgstr ""
1721
 
1722
  #: admin.php:514
1723
  msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
1724
+ msgstr ""
1725
 
1726
  #: admin.php:2891
1727
  msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
1728
  msgid "or"
1729
+ msgstr ""
1730
 
1731
  #: admin.php:3868
1732
  msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
1733
  msgid "or"
1734
+ msgstr ""
1735
 
1736
  #: methods/s3.php:127 methods/s3.php:128 methods/s3.php:129
1737
  msgid "%s Error: Failed to initialise"
1738
+ msgstr ""
1739
 
1740
  #: addons/autobackup.php:920
1741
  msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1742
+ msgstr ""
1743
 
1744
  #: restorer.php:1957
1745
  msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
1746
  msgid "An error (%s) occurred:"
1747
+ msgstr ""
1748
 
1749
  #: admin.php:3637
1750
  msgctxt "i.e. Non-automatic"
1751
  msgid "Manual"
1752
+ msgstr ""
1753
 
1754
  #: admin.php:3920
1755
  msgid "Check this box to have a basic report sent to"
1756
+ msgstr ""
1757
 
1758
  #: admin.php:3920
1759
  msgid "your site's admin address"
1760
+ msgstr ""
1761
 
1762
  #: methods/openstack2.php:102
1763
  msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
1764
  msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
1765
+ msgstr ""
1766
 
1767
  #: methods/openstack2.php:152
1768
  msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
1769
  msgid "tenant"
1770
+ msgstr ""
1771
 
1772
  #: addons/sftp.php:340
1773
  msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
1774
+ msgstr ""
1775
 
1776
  #: addons/sftp.php:377
1777
  msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
1778
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
1779
+ msgstr ""
1780
 
1781
  #: addons/morefiles.php:178
1782
  msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
1783
+ msgstr ""
1784
 
1785
  #: addons/lockadmin.php:162
1786
  msgid "Change Lock Settings"
1787
+ msgstr ""
1788
 
1789
  #: restorer.php:1163
1790
  msgid "Clearing cached pages (%s)..."
1791
+ msgstr ""
1792
 
1793
  #: restorer.php:1963
1794
  msgid "Create table failed - probably because there is no permission to drop tables and the table already exists; will continue"
1795
+ msgstr ""
1796
 
1797
  #: admin.php:2337
1798
  msgid "For even more features and personal support, check out "
1799
+ msgstr ""
1800
 
1801
  #: udaddons/options.php:273
1802
  msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
1803
+ msgstr ""
1804
 
1805
  #: addons/morefiles.php:67
1806
  msgid "(learn more about this significant option)"
1807
+ msgstr ""
1808
 
1809
  #: addons/lockadmin.php:105
1810
  msgid "The admin password has now been removed."
1811
+ msgstr ""
1812
 
1813
  #: addons/lockadmin.php:107
1814
  msgid "An admin password has been set."
1815
+ msgstr ""
1816
 
1817
  #: addons/lockadmin.php:109
1818
  msgid "The admin password has been changed."
1819
+ msgstr ""
1820
 
1821
  #: addons/lockadmin.php:111
1822
  msgid "Settings saved."
1823
+ msgstr ""
1824
 
1825
  #: addons/lockadmin.php:131
1826
  msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
1827
+ msgstr ""
1828
 
1829
  #: addons/lockadmin.php:133
1830
  msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
1831
+ msgstr ""
1832
 
1833
  #: addons/lockadmin.php:144
1834
  msgid "1 hour"
1835
+ msgstr ""
1836
 
1837
  #: addons/lockadmin.php:145 addons/lockadmin.php:146
1838
  msgid "%s hours"
1839
+ msgstr ""
1840
 
1841
  #: addons/lockadmin.php:147
1842
  msgid "1 week"
1843
+ msgstr ""
1844
 
1845
  #: addons/lockadmin.php:148 addons/lockadmin.php:149
1846
  msgid "%s weeks"
1847
+ msgstr ""
1848
 
1849
  #: addons/lockadmin.php:157
1850
  msgid "Require password again after"
1851
+ msgstr ""
1852
 
1853
  #: addons/lockadmin.php:159
1854
  msgid "Support URL"
1855
+ msgstr ""
1856
 
1857
  #: addons/lockadmin.php:159
1858
  msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
1859
+ msgstr ""
1860
 
1861
  #: addons/lockadmin.php:159
1862
  msgid "Otherwise, the default link will be shown."
1863
+ msgstr ""
1864
 
1865
  #: addons/lockadmin.php:188 addons/lockadmin.php:194
1866
  msgid "Unlock"
1867
+ msgstr ""
1868
 
1869
  #: addons/lockadmin.php:200
1870
  msgid "Password incorrect"
1871
+ msgstr ""
1872
 
1873
  #: addons/lockadmin.php:203
1874
  msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
1875
+ msgstr ""
1876
 
1877
  #: addons/lockadmin.php:210
1878
  msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
1879
+ msgstr ""
1880
 
1881
  #: addons/autobackup.php:85
1882
  msgid "WordPress core (only)"
1883
+ msgstr ""
1884
 
1885
  #: addons/autobackup.php:120 addons/autobackup.php:885
1886
  #: addons/autobackup.php:893 admin.php:519
1887
  msgid "Automatic backup before update"
1888
+ msgstr ""
1889
 
1890
  #: addons/moredatabase.php:45
1891
  msgid "Database decryption phrase"
1892
+ msgstr ""
1893
 
1894
  #: backup.php:2886
1895
  msgid "A zip error occurred"
1896
+ msgstr ""
1897
 
1898
  #: backup.php:2888
1899
  msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
1900
+ msgstr ""
1901
 
1902
  #: backup.php:2890
1903
  msgid "check your log for more details."
1904
+ msgstr ""
1905
 
1906
  #: admin.php:1842
1907
  msgid "Error: unexpected file read fail"
1908
+ msgstr ""
1909
 
1910
  #: class-updraftplus.php:3565
1911
  msgid "Backup label:"
1912
+ msgstr ""
1913
 
1914
  #: admin.php:748 admin.php:2427 central/updraftplus-commands.php:304
1915
  msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
1916
+ msgstr ""
1917
 
1918
  #: admin.php:2880
1919
  msgid "Upload files into UpdraftPlus."
1920
+ msgstr ""
1921
 
1922
  #: admin.php:3112
1923
  msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
1924
+ msgstr ""
1925
 
1926
  #: admin.php:3598
1927
  msgid "incremental backup; base backup: %s"
1928
+ msgstr ""
1929
 
1930
  #: admin.php:3702 admin.php:3741
1931
  msgid "and retain this many scheduled backups"
1932
+ msgstr ""
1933
 
1934
  #: admin.php:4327
1935
  msgid "Backup date"
1936
+ msgstr ""
1937
 
1938
  #: admin.php:4328
1939
  msgid "Backup data (click to download)"
1940
+ msgstr ""
1941
 
1942
  #: admin.php:3220 admin.php:4632
1943
  msgid "View Log"
1944
+ msgstr ""
1945
 
1946
  #: addons/copycom.php:535
1947
  msgid "API Key"
1948
+ msgstr ""
1949
 
1950
  #: addons/copycom.php:540
1951
  msgid "API Secret"
1952
+ msgstr ""
1953
 
1954
  #: addons/copycom.php:550
1955
  msgid "(case-sensitive)"
1956
+ msgstr ""
1957
 
1958
  #: addons/copycom.php:551
1959
  msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
1960
+ msgstr ""
1961
 
1962
  #: addons/reporting.php:60
1963
  msgid "Your label for this backup (optional)"
1964
+ msgstr ""
1965
 
1966
  #: addons/googlecloud.php:822 methods/googledrive.php:900
1967
  msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
1968
+ msgstr ""
1969
 
1970
  #: methods/updraftvault.php:512 udaddons/updraftplus-addons.php:642
1971
  msgid "You need to supply both an email address and a password"
1972
+ msgstr ""
1973
 
1974
  #: methods/updraftvault.php:572 udaddons/updraftplus-addons.php:741
1975
  msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
1976
+ msgstr ""
1977
 
1978
  #: methods/updraftvault.php:575 udaddons/updraftplus-addons.php:745
1979
  msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
1980
+ msgstr ""
1981
 
1982
  #: admin.php:2488
1983
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
1984
+ msgstr ""
1985
 
1986
  #: class-updraftplus.php:3584
1987
  msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
1988
+ msgstr ""
1989
 
1990
  #: class-updraftplus.php:3584
1991
  msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
1992
+ msgstr ""
1993
 
1994
  #: addons/migrator.php:1036
1995
  msgid "already done"
1996
+ msgstr ""
1997
 
1998
  #: addons/migrator.php:993 addons/migrator.php:1036 addons/migrator.php:1183
1999
  msgid "Search and replacing table:"
2000
+ msgstr ""
2001
 
2002
  #: addons/migrator.php:993
2003
  msgid "skipped (not in list)"
2004
+ msgstr ""
2005
 
2006
  #: addons/migrator.php:303
2007
  msgid "Rows per batch"
2008
+ msgstr ""
2009
 
2010
  #: addons/migrator.php:304
2011
  msgid "These tables only"
2012
+ msgstr ""
2013
 
2014
  #: addons/migrator.php:304
2015
  msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
2016
+ msgstr ""
2017
 
2018
  #: addons/copycom.php:514
2019
  msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
2020
+ msgstr ""
2021
 
2022
  #: udaddons/options.php:102
2023
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
2024
+ msgstr ""
2025
 
2026
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
2027
  msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
2028
+ msgstr ""
2029
 
2030
  #: class-updraftplus.php:3557
2031
  msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
2032
+ msgstr ""
2033
 
2034
  #: class-updraftplus.php:3557
2035
  msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
2036
+ msgstr ""
2037
 
2038
  #: class-updraftplus.php:3557
2039
  msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
2040
+ msgstr ""
2041
 
2042
  #: class-updraftplus.php:3557
2043
  msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
2044
+ msgstr ""
2045
 
2046
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2047
  msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
2048
+ msgstr ""
2049
 
2050
  #: admin.php:2158 class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2051
  msgid "Twitter"
2052
+ msgstr ""
2053
 
2054
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2055
  msgid "Facebook"
2056
+ msgstr ""
2057
 
2058
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2059
  msgid "Google+"
2060
+ msgstr ""
2061
 
2062
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2063
  msgid "LinkedIn"
2064
+ msgstr ""
2065
 
2066
  #: admin.php:4693
2067
  msgid "Why am I seeing this?"
2068
+ msgstr ""
2069
 
2070
  #: admin.php:2868
2071
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
2072
+ msgstr ""
2073
 
2074
  #: admin.php:2868
2075
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
2076
+ msgstr ""
2077
 
2078
  #: admin.php:1790 admin.php:1802
2079
  msgid "Start backup"
2080
+ msgstr ""
2081
 
2082
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
2083
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
2084
+ msgstr ""
2085
 
2086
  #: admin.php:3542
2087
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
2088
+ msgstr ""
2089
 
2090
  #: admin.php:3033
2091
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
2092
+ msgstr ""
2093
 
2094
  #: admin.php:1964
2095
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
2096
+ msgstr ""
2097
 
2098
  #: admin.php:1999
2099
  msgid "This file could not be uploaded"
2100
+ msgstr ""
2101
 
2102
  #: addons/importer.php:70
2103
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
2104
+ msgstr ""
2105
 
2106
  #: addons/importer.php:70
2107
  msgid "Supported backup plugins: %s"
2108
+ msgstr ""
2109
 
2110
  #: admin.php:3718
2111
  msgid "Tell me more about incremental backups"
2112
+ msgstr ""
2113
 
2114
  #: admin.php:3069
2115
  msgid "Memory limit"
2116
+ msgstr ""
2117
 
2118
  #: class-updraftplus.php:3671 restorer.php:1368
2119
  msgid "restoration"
2120
+ msgstr ""
2121
 
2122
  #: restorer.php:1910
2123
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
2124
+ msgstr ""
2125
 
2126
  #: backup.php:828
2127
  msgid "Full backup"
2128
+ msgstr ""
2129
 
2130
  #: backup.php:828
2131
  msgid "Incremental"
2132
+ msgstr ""
2133
 
2134
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2135
  msgid "Backup succeeded"
2136
+ msgstr ""
2137
 
2138
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2139
  msgid "(view log...)"
2140
+ msgstr ""
2141
 
2142
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2143
  msgid "now proceeding with the updates..."
2144
+ msgstr ""
2145
 
2146
  #: admin.php:3638 admin.php:3639 admin.php:3640 updraftplus.php:92
2147
  #: updraftplus.php:93
2148
  msgid "Every %s hours"
2149
+ msgstr ""
2150
 
2151
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:765
2152
  msgid "search and replace"
2153
+ msgstr ""
2154
 
2155
  #: addons/migrator.php:274
2156
  msgid "search term"
2157
+ msgstr ""
2158
 
2159
  #: addons/migrator.php:268 addons/migrator.php:293
2160
  msgid "Search / replace database"
2161
+ msgstr ""
2162
 
2163
  #: addons/migrator.php:269 addons/migrator.php:301
2164
  msgid "Search for"
2165
+ msgstr ""
2166
 
2167
  #: addons/migrator.php:270 addons/migrator.php:302
2168
  msgid "Replace with"
2169
+ msgstr ""
2170
 
2171
  #: addons/migrator.php:294
2172
  msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
2173
+ msgstr ""
2174
 
2175
  #: addons/migrator.php:295
2176
  msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
2177
+ msgstr ""
2178
 
2179
  #: addons/migrator.php:306
2180
  msgid "Go"
2181
+ msgstr ""
2182
 
2183
  #: restorer.php:1985
2184
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
2185
+ msgstr ""
2186
 
2187
  #: backup.php:894
2188
  msgid "read more at %s"
2189
+ msgstr ""
2190
 
2191
  #: backup.php:894
2192
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
2193
+ msgstr ""
2194
 
2195
  #: methods/googledrive.php:906
2196
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
2197
+ msgstr ""
2198
 
2199
  #: admin.php:4314
2200
  msgid "You have not yet made any backups."
2201
+ msgstr ""
2202
 
2203
  #: admin.php:3831
2204
  msgid "Database Options"
2205
+ msgstr ""
2206
 
2207
  #: admin.php:3130
2208
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
2209
+ msgstr ""
2210
 
2211
  #: admin.php:3094
2212
  msgid "%s (%s used)"
2213
+ msgstr ""
2214
 
2215
  #: admin.php:3097
2216
  msgid "Plugins for debugging:"
2217
+ msgstr ""
2218
 
2219
  #: admin.php:3094
2220
  msgid "Free disk space in account:"
2221
+ msgstr ""
2222
 
2223
  #: admin.php:330 admin.php:2392
2224
  msgid "Current Status"
2225
+ msgstr ""
2226
 
2227
  #: admin.php:338 admin.php:1417 admin.php:1656 admin.php:2393 admin.php:2851
2228
  msgid "Existing Backups"
2229
+ msgstr ""
2230
 
2231
  #: admin.php:2431 admin.php:5188
2232
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
2233
+ msgstr ""
2234
 
2235
  #: admin.php:753
2236
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
2237
+ msgstr ""
2238
 
2239
  #: admin.php:753
2240
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
2241
+ msgstr ""
2242
 
2243
  #: admin.php:753
2244
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
2245
+ msgstr ""
2246
 
2247
  #: addons/moredatabase.php:338
2248
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2249
+ msgstr ""
2250
 
2251
  #: addons/moredatabase.php:236
2252
  msgid "Table prefix"
2253
+ msgstr ""
2254
 
2255
  #: addons/moredatabase.php:237
2256
  msgid "Test connection..."
2257
+ msgstr ""
2258
 
2259
  #: addons/moredatabase.php:250
2260
  msgid "Testing..."
2261
+ msgstr ""
2262
 
2263
  #: addons/moredatabase.php:153
2264
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
2265
+ msgstr ""
2266
 
2267
  #: addons/moredatabase.php:154
2268
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
2269
+ msgstr ""
2270
 
2271
  #: addons/moredatabase.php:158
2272
  msgid "Add an external database to backup..."
2273
+ msgstr ""
2274
 
2275
  #: addons/moredatabase.php:230
2276
  msgid "Backup external database"
2277
+ msgstr ""
2278
 
2279
  #: addons/moredatabase.php:112
2280
  msgid "%s table(s) found."
2281
+ msgstr ""
2282
 
2283
  #: addons/moredatabase.php:118
2284
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
2285
+ msgstr ""
2286
 
2287
  #: addons/moredatabase.php:136
2288
  msgid "Connection succeeded."
2289
+ msgstr ""
2290
 
2291
  #: addons/moredatabase.php:138
2292
  msgid "Connection failed."
2293
+ msgstr ""
2294
 
2295
  #: addons/moredatabase.php:153
2296
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
2297
+ msgstr ""
2298
 
2299
  #: addons/moredatabase.php:70
2300
  msgid "user"
2301
+ msgstr ""
2302
 
2303
  #: addons/moredatabase.php:72
2304
  msgid "host"
2305
+ msgstr ""
2306
 
2307
  #: addons/moredatabase.php:74
2308
  msgid "database name"
2309
+ msgstr ""
2310
 
2311
  #: addons/moredatabase.php:85
2312
  msgid "database connection attempt failed"
2313
+ msgstr ""
2314
 
2315
  #: class-updraftplus.php:1237
2316
  msgid "External database (%s)"
2317
+ msgstr ""
2318
 
2319
  #: methods/googledrive.php:906
2320
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
2321
+ msgstr ""
2322
 
2323
  #: methods/googledrive.php:381
2324
  msgid "failed to access parent folder"
2325
+ msgstr ""
2326
 
2327
  #: addons/googlecloud.php:559 addons/onedrive.php:535
2328
  #: methods/googledrive.php:338
2329
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
2330
+ msgstr ""
2331
 
2332
  #: admin.php:4458
2333
  msgid "External database"
2334
+ msgstr ""
2335
 
2336
  #: admin.php:3954
2337
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
2338
+ msgstr ""
2339
 
2340
  #: admin.php:3894
2341
  msgid "Back up more databases"
2342
+ msgstr ""
2343
 
2344
  #: admin.php:3840
2345
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
2346
+ msgstr ""
2347
 
2348
  #: admin.php:3840
2349
  msgid "It can also backup external databases."
2350
+ msgstr ""
2351
 
2352
  #: admin.php:3852
2353
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
2354
+ msgstr ""
2355
 
2356
  #: admin.php:3870
2357
  msgid "First, enter the decryption key"
2358
+ msgstr ""
2359
 
2360
  #: admin.php:3754
2361
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
2362
+ msgstr ""
2363
 
2364
  #: class-updraftplus.php:3444
2365
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
2366
+ msgstr ""
2367
 
2368
  #: admin.php:1269
2369
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
2370
+ msgstr ""
2371
 
2372
  #: restorer.php:1613 restorer.php:1932 restorer.php:1967 restorer.php:1980
2373
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
2374
+ msgstr ""
2375
 
2376
  #: backup.php:1349
2377
  msgid "database connection attempt failed."
2378
+ msgstr ""
2379
 
2380
  #: addons/moredatabase.php:93 backup.php:1349
2381
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
2382
+ msgstr ""
2383
 
2384
  #: addons/google-enhanced.php:75
2385
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
2386
+ msgstr ""
2387
 
2388
  #: addons/migrator.php:919
2389
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2390
+ msgstr ""
2391
 
2392
  #: addons/copycom.php:262
2393
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
2394
+ msgstr ""
2395
 
2396
  #: addons/copycom.php:515
2397
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
2398
+ msgstr ""
2399
 
2400
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2401
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
2402
+ msgstr ""
2403
 
2404
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2405
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
2406
+ msgstr ""
2407
 
2408
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2409
  #: addons/googlecloud.php:860 addons/onedrive.php:710
2410
  msgid "e.g. %s"
2411
+ msgstr ""
2412
 
2413
  #: addons/azure.php:522 addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2414
  #: addons/onedrive.php:710
2415
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
2416
+ msgstr ""
2417
 
2418
  #: methods/openstack2.php:107
2419
  msgid "Follow this link for more information"
2420
+ msgstr ""
2421
 
2422
  #: methods/openstack2.php:107
2423
  msgid "Tenant"
2424
+ msgstr ""
2425
 
2426
  #: methods/openstack2.php:116
2427
  msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
2428
+ msgstr ""
2429
 
2430
  #: addons/azure.php:515 methods/openstack2.php:133
2431
  msgid "Container"
2432
+ msgstr ""
2433
 
2434
  #: methods/addon-base.php:106
2435
  msgid "failed to list files"
2436
+ msgstr ""
2437
 
2438
  #: methods/addon-base.php:208
2439
  msgid "Failed to download"
2440
+ msgstr ""
2441
 
2442
  #: methods/addon-base.php:194 methods/addon-base.php:214
2443
  msgid "Failed to download %s"
2444
+ msgstr ""
2445
 
2446
  #: methods/openstack2.php:94
2447
  msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
2448
+ msgstr ""
2449
 
2450
  #: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:157
2451
  msgid "authentication URI"
2452
+ msgstr ""
2453
 
2454
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
2455
  msgid "Failed to upload %s"
2456
+ msgstr ""
2457
 
2458
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
2459
  #: methods/dropbox.php:525
2460
  msgid "Success:"
2461
+ msgstr ""
2462
 
2463
  #: methods/dropbox.php:453 methods/dropbox.php:454
2464
  msgid "Dropbox"
2465
+ msgstr ""
2466
 
2467
  #: addons/copycom.php:557 addons/onedrive.php:716 methods/dropbox.php:454
2468
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
2469
+ msgstr ""
2470
 
2471
  #: addons/copycom.php:559 addons/onedrive.php:718 methods/dropbox.php:454
2472
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
2473
+ msgstr ""
2474
 
2475
  #: addons/copycom.php:556 addons/onedrive.php:715 methods/dropbox.php:453
2476
  msgid "Authenticate with %s"
2477
+ msgstr ""
2478
 
2479
  #: methods/cloudfiles.php:409
2480
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
2481
+ msgstr ""
2482
 
2483
  #: addons/copycom.php:158 addons/copycom.php:182 methods/openstack-base.php:305
2484
  msgid "The %s object was not found"
2485
+ msgstr ""
2486
 
2487
  #: methods/openstack-base.php:387
2488
  msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
2489
+ msgstr ""
2490
 
2491
  #: methods/openstack-base.php:388 methods/openstack-base.php:393
2492
  msgid "Region: %s"
2493
+ msgstr ""
2494
 
2495
  #: methods/openstack-base.php:44 methods/openstack-base.php:228
2496
  #: methods/openstack-base.php:297
2497
  msgid "Could not access %s container"
2498
+ msgstr ""
2499
 
2500
  #: addons/copycom.php:558 addons/googlecloud.php:902 addons/onedrive.php:717
2501
  #: methods/dropbox.php:460 methods/googledrive.php:955
2502
  msgid "Account holder's name: %s."
2503
+ msgstr ""
2504
 
2505
  #: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:100
2506
  #: methods/openstack-base.php:107 methods/openstack-base.php:220
2507
  #: methods/openstack-base.php:285
2508
  msgid "%s error - failed to access the container"
2509
+ msgstr ""
2510
 
2511
  #: methods/googledrive.php:935
2512
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
2513
+ msgstr ""
2514
 
2515
  #: methods/googledrive.php:935
2516
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
2517
+ msgstr ""
2518
 
2519
  #: methods/googledrive.php:944
2520
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
2521
+ msgstr ""
2522
 
2523
  #: addons/copycom.php:550 addons/google-enhanced.php:72 addons/onedrive.php:709
2524
  #: methods/googledrive.php:931 methods/googledrive.php:941
2525
  msgid "Folder"
2526
+ msgstr ""
2527
 
2528
  #: addons/googlecloud.php:579 methods/googledrive.php:358
2529
  msgid "Name: %s."
2530
+ msgstr ""
2531
 
2532
  #: addons/googlecloud.php:254 addons/onedrive.php:294
2533
  #: methods/googledrive.php:863
2534
  msgid "%s download: failed: file not found"
2535
+ msgstr ""
2536
 
2537
  #: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
2538
  msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
2539
+ msgstr ""
2540
 
2541
  #: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
2542
  msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
2543
+ msgstr ""
2544
 
2545
  #: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
2546
  msgid "Your %s version: %s."
2547
+ msgstr ""
2548
 
2549
  #: methods/googledrive.php:157
2550
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
2551
+ msgstr ""
2552
 
2553
  #: admin.php:5040
2554
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
2555
+ msgstr ""
2556
 
2557
  #: admin.php:3099
2558
  msgid "Fetch"
2559
+ msgstr ""
2560
 
2561
  #: admin.php:3101
2562
  msgid "Call"
2563
+ msgstr ""
2564
 
2565
  #: addons/migrator.php:364 admin.php:2884 admin.php:3860
2566
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
2567
+ msgstr ""
2568
 
2569
  #: restorer.php:2109
2570
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
2571
+ msgstr ""
2572
 
2573
  #: restorer.php:106
2574
  msgid "Failed to unpack the archive"
2575
+ msgstr ""
2576
 
2577
  #: restorer.php:259
2578
  msgid "%s files have been extracted"
2579
+ msgstr ""
2580
 
2581
  #: class-updraftplus.php:910
2582
  msgid "Error - failed to download the file"
2583
+ msgstr ""
2584
 
2585
  #: admin.php:2868
2586
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
2587
+ msgstr ""
2588
 
2589
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2590
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
2591
+ msgstr ""
2592
 
2593
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2594
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
2595
+ msgstr ""
2596
 
2597
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2598
  msgid "It has been tested up to version %s."
2599
+ msgstr ""
2600
 
2601
  #: addons/sftp.php:423
2602
  msgid "password/key"
2603
+ msgstr ""
2604
 
2605
  #: addons/sftp.php:47
2606
  msgid "SCP/SFTP password/key"
2607
+ msgstr ""
2608
 
2609
  #: addons/sftp.php:306
2610
  msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
2611
+ msgstr ""
2612
 
2613
  #: addons/sftp.php:369
2614
  msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
2615
+ msgstr ""
2616
 
2617
  #: addons/azure.php:508 addons/migrator.php:2159 addons/sftp.php:374
2618
  #: admin.php:535
2619
  msgid "Key"
2620
+ msgstr ""
2621
 
2622
  #: addons/importer.php:256 admin.php:4499 class-updraftplus.php:2210
2623
  msgid "Backup created by: %s."
2624
+ msgstr ""
2625
 
2626
  #: admin.php:4505
2627
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
2628
+ msgstr ""
2629
 
2630
  #: admin.php:4505
2631
  msgid "Files backup (created by %s)"
2632
+ msgstr ""
2633
 
2634
  #: admin.php:4450 admin.php:4501
2635
  msgid "unknown source"
2636
+ msgstr ""
2637
 
2638
  #: admin.php:4456
2639
  msgid "Database (created by %s)"
2640
+ msgstr ""
2641
 
2642
  #: admin.php:2869
2643
  msgid "Rescan remote storage"
2644
+ msgstr ""
2645
 
2646
  #: admin.php:2867
2647
  msgid "Upload backup files"
2648
+ msgstr ""
2649
 
2650
  #: admin.php:2043
2651
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
2652
+ msgstr ""
2653
 
2654
  #: admin.php:782
2655
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
2656
+ msgstr ""
2657
 
2658
  #: admin.php:782
2659
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
2660
+ msgstr ""
2661
 
2662
  #: admin.php:499 admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2663
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
2664
+ msgstr ""
2665
 
2666
  #: admin.php:499
2667
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
2668
+ msgstr ""
2669
 
2670
  #: admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2671
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
2672
+ msgstr ""
2673
 
2674
  #: admin.php:1282 admin.php:4502 restorer.php:1337
2675
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
2676
+ msgstr ""
2677
 
2678
  #: restorer.php:749 restorer.php:797
2679
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
2680
+ msgstr ""
2681
 
2682
  #: restorer.php:614
2683
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
2684
+ msgstr ""
2685
 
2686
  #: methods/dropbox.php:288
2687
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
2688
+ msgstr ""
2689
 
2690
  #: addons/sftp.php:883
2691
  msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
2692
+ msgstr ""
2693
 
2694
  #: methods/cloudfiles.php:234 methods/dropbox.php:269
2695
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/s3.php:87
2696
  msgid "No settings were found"
2697
+ msgstr ""
2698
 
2699
  #: class-updraftplus.php:2338
2700
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
2701
+ msgstr ""
2702
 
2703
  #: admin.php:468
2704
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
2705
+ msgstr ""
2706
 
2707
  #: addons/googlecloud.php:865 addons/googlecloud.php:880
2708
  #: addons/s3-enhanced.php:36 addons/s3-enhanced.php:40
2709
  msgid "(Read more)"
2710
+ msgstr ""
2711
 
2712
  #: addons/s3-enhanced.php:37
2713
  msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
2714
+ msgstr ""
2715
 
2716
  #: addons/s3-enhanced.php:36
2717
  msgid "Reduced redundancy storage"
2718
+ msgstr ""
2719
 
2720
  #: addons/migrator.php:736
2721
  msgid "Adjusting multisite paths"
2722
+ msgstr ""
2723
 
2724
  #: addons/reporting.php:392
2725
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
2726
+ msgstr ""
2727
 
2728
  #: addons/morefiles.php:217
2729
  msgid "Add another..."
2730
+ msgstr ""
2731
 
2732
  #: addons/morefiles.php:308
2733
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
2734
+ msgstr ""
2735
 
2736
  #: addons/moredatabase.php:229 addons/morefiles.php:212
2737
  #: addons/morefiles.php:223
2738
  msgid "Remove"
2739
+ msgstr ""
2740
 
2741
  #: methods/s3.php:729
2742
  msgid "Other %s FAQs."
2743
+ msgstr ""
2744
 
2745
  #: admin.php:3954
2746
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
2747
+ msgstr ""
2748
 
2749
  #: addons/morefiles.php:262 admin.php:4092
2750
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
2751
+ msgstr ""
2752
 
2753
  #: restorer.php:2098
2754
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
2755
+ msgstr ""
2756
 
2757
  #: methods/ftp.php:281
2758
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
2759
+ msgstr ""
2760
 
2761
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1367
2762
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
2763
+ msgstr ""
2764
 
2765
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1368
2766
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
2767
+ msgstr ""
2768
 
2769
  #: methods/ftp.php:279
2770
  msgid "regular non-encrypted FTP"
2771
+ msgstr ""
2772
 
2773
  #: methods/ftp.php:280
2774
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
2775
+ msgstr ""
2776
 
2777
  #: restorer.php:1517
2778
  msgid "Backup created by:"
2779
+ msgstr ""
2780
 
2781
  #: udaddons/options.php:482
2782
  msgid "Available to claim on this site"
2783
+ msgstr ""
2784
 
2785
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2786
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
2787
+ msgstr ""
2788
 
2789
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:217
2790
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
2791
+ msgstr ""
2792
 
2793
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221
2794
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
2795
+ msgstr ""
2796
 
2797
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221 udaddons/updraftplus-addons.php:223
2798
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2799
+ msgstr ""
2800
 
2801
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:223
2802
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
2803
+ msgstr ""
2804
 
2805
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2806
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
2807
+ msgstr ""
2808
 
2809
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2810
  msgid "To regain your access, please renew."
2811
+ msgstr ""
2812
 
2813
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2814
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
2815
+ msgstr ""
2816
 
2817
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:180
2818
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
2819
+ msgstr ""
2820
 
2821
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215
2822
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
2823
+ msgstr ""
2824
 
2825
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215 udaddons/updraftplus-addons.php:217
2826
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2827
+ msgstr ""
2828
 
2829
  #: class-updraftplus.php:3691
2830
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
2831
+ msgstr ""
2832
 
2833
  #: class-updraftplus.php:3698 class-updraftplus.php:3719
2834
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
2835
+ msgstr ""
2836
 
2837
  #: class-updraftplus.php:3721
2838
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
2839
+ msgstr ""
2840
 
2841
  #: admin.php:1429
2842
  msgid "Constants"
2843
+ msgstr ""
2844
 
2845
  #: backup.php:1559
2846
  msgid "Failed to open database file for reading:"
2847
+ msgstr ""
2848
 
2849
  #: backup.php:1395
2850
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
2851
+ msgstr ""
2852
 
2853
  #: backup.php:1397
2854
  msgid "No database tables found"
2855
+ msgstr ""
2856
 
2857
  #: addons/reporting.php:184
2858
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
2859
+ msgstr ""
2860
 
2861
  #: restorer.php:1996
2862
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
2863
+ msgstr ""
2864
 
2865
  #: addons/migrator.php:1235
2866
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
2867
+ msgstr ""
2868
 
2869
  #: addons/copycom.php:88 addons/onedrive.php:91 methods/dropbox.php:183
2870
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
2871
+ msgstr ""
2872
 
2873
  #: addons/migrator.php:659
2874
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
2875
+ msgstr ""
2876
 
2877
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:380 udaddons/updraftplus-addons.php:383
2878
  msgid "Errors occurred:"
2879
+ msgstr ""
2880
 
2881
  #: admin.php:4713
2882
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
2883
+ msgstr ""
2884
 
2885
  #: admin.php:3998
2886
  msgid "See this FAQ also."
2887
+ msgstr ""
2888
 
2889
  #: admin.php:3800
2890
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
2891
+ msgstr ""
2892
 
2893
  #: admin.php:2957
2894
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
2895
+ msgstr ""
2896
 
2897
  #: admin.php:1253
2898
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
2899
+ msgstr ""
2900
 
2901
  #: restorer.php:605
2902
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
2903
+ msgstr ""
2904
 
2905
  #: admin.php:757 class-updraftplus.php:563
2906
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
2907
+ msgstr ""
2908
 
2909
  #: addons/migrator.php:667
2910
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
2911
+ msgstr ""
2912
 
2913
  #: addons/migrator.php:249
2914
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
2915
+ msgstr ""
2916
 
2917
  #: addons/migrator.php:262
2918
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
2919
+ msgstr ""
2920
 
2921
  #: addons/sftp.php:638 addons/sftp.php:641 includes/ftp.class.php:44
2922
  #: includes/ftp.class.php:47
2923
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
2924
+ msgstr ""
2925
 
2926
  #: admin.php:5048
2927
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
2928
+ msgstr ""
2929
 
2930
  #: admin.php:2235 admin.php:2245
2931
  msgid "Restore failed..."
2932
+ msgstr ""
2933
 
2934
  #: addons/moredatabase.php:125 admin.php:1502
2935
  msgid "Messages:"
2936
+ msgstr ""
2937
 
2938
  #: restorer.php:1879
2939
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
2940
+ msgstr ""
2941
 
2942
  #: restorer.php:385
2943
  msgid "The directory does not exist"
2944
+ msgstr ""
2945
 
2946
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:248
2947
  msgid "New User's Username"
2948
+ msgstr ""
2949
 
2950
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:249
2951
  msgid "New User's Email Address"
2952
+ msgstr ""
2953
 
2954
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:226
2955
  msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
2956
+ msgstr ""
2957
 
2958
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:232
2959
  msgid "US or UK Rackspace Account"
2960
+ msgstr ""
2961
 
2962
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:246
2963
  msgid "Admin Username"
2964
+ msgstr ""
2965
 
2966
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:247
2967
  msgid "Admin API Key"
2968
+ msgstr ""
2969
 
2970
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:55
2971
  msgid "You need to enter a new username"
2972
+ msgstr ""
2973
 
2974
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:59
2975
  msgid "You need to enter a container"
2976
+ msgstr ""
2977
 
2978
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:64
2979
  msgid "You need to enter a valid new email address"
2980
+ msgstr ""
2981
 
2982
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:153
2983
  msgid "Conflict: that user or email address already exists"
2984
+ msgstr ""
2985
 
2986
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:155 addons/cloudfiles-enhanced.php:159
2987
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:164 addons/cloudfiles-enhanced.php:185
2988
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:193 addons/cloudfiles-enhanced.php:198
2989
  msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
2990
+ msgstr ""
2991
 
2992
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210 addons/s3-enhanced.php:274
2993
  msgid "Username: %s"
2994
+ msgstr ""
2995
 
2996
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
2997
  msgid "Password: %s"
2998
+ msgstr ""
2999
 
3000
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
3001
  msgid "API Key: %s"
3002
+ msgstr ""
3003
 
3004
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:223
3005
  msgid "Create new API user and container"
3006
+ msgstr ""
3007
 
3008
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
3009
  msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
3010
+ msgstr ""
3011
 
3012
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
3013
  msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
3014
+ msgstr ""
3015
 
3016
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
3017
  msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
3018
+ msgstr ""
3019
 
3020
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:47
3021
  msgid "You need to enter an admin username"
3022
+ msgstr ""
3023
 
3024
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:51
3025
  msgid "You need to enter an admin API key"
3026
+ msgstr ""
3027
 
3028
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:258 methods/cloudfiles-new.php:103
3029
  msgid "Northern Virginia (IAD)"
3030
+ msgstr ""
3031
 
3032
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:259 methods/cloudfiles-new.php:104
3033
  msgid "Hong Kong (HKG)"
3034
+ msgstr ""
3035
 
3036
  #: methods/cloudfiles-new.php:105
3037
  msgid "London (LON)"
3038
+ msgstr ""
3039
 
3040
  #: methods/cloudfiles-new.php:119
3041
  msgid "Cloud Files Username"
3042
+ msgstr ""
3043
 
3044
  #: methods/cloudfiles-new.php:122
3045
  msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
3046
+ msgstr ""
3047
 
3048
  #: methods/cloudfiles-new.php:127
3049
  msgid "Cloud Files API Key"
3050
+ msgstr ""
3051
 
3052
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:270 methods/cloudfiles-new.php:132
3053
  msgid "Cloud Files Container"
3054
+ msgstr ""
3055
 
3056
  #: methods/cloudfiles-new.php:85
3057
  msgid "US or UK-based Rackspace Account"
3058
+ msgstr ""
3059
 
3060
  #: methods/cloudfiles-new.php:87
3061
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
3062
+ msgstr ""
3063
 
3064
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:251 methods/cloudfiles-new.php:95
3065
  msgid "Cloud Files Storage Region"
3066
+ msgstr ""
3067
 
3068
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:255 methods/cloudfiles-new.php:100
3069
  msgid "Dallas (DFW) (default)"
3070
+ msgstr ""
3071
 
3072
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:256 methods/cloudfiles-new.php:101
3073
  msgid "Sydney (SYD)"
3074
+ msgstr ""
3075
 
3076
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:257 methods/cloudfiles-new.php:102
3077
  msgid "Chicago (ORD)"
3078
+ msgstr ""
3079
 
3080
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:150 addons/s3-enhanced.php:177
3081
  #: methods/cloudfiles-new.php:39 methods/openstack-base.php:347
3082
  #: methods/openstack-base.php:349 methods/openstack-base.php:369
3083
  #: methods/openstack2.php:25
3084
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
3085
+ msgstr ""
3086
 
3087
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:233 methods/cloudfiles-new.php:85
3088
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
3089
+ msgstr ""
3090
 
3091
  #: methods/updraftvault.php:492 udaddons/options.php:265
3092
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
3093
+ msgstr ""
3094
 
3095
  #: admin.php:513 central/bootstrap.php:448
3096
  msgid "Create"
3097
+ msgstr ""
3098
 
3099
  #: admin.php:475
3100
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
3101
+ msgstr ""
3102
 
3103
  #: admin.php:476
3104
  msgid "Trying..."
3105
+ msgstr ""
3106
 
3107
  #: class-updraftplus.php:1249
3108
  msgid "(when decrypted)"
3109
+ msgstr ""
3110
 
3111
  #: admin.php:486 admin.php:4990
3112
  msgid "Error data:"
3113
+ msgstr ""
3114
 
3115
  #: admin.php:4664
3116
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
3117
+ msgstr ""
3118
 
3119
  #: admin.php:3164
3120
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
3121
+ msgstr ""
3122
 
3123
  #: restorer.php:1585
3124
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
3125
+ msgstr ""
3126
 
3127
  #: restorer.php:1466
3128
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
3129
+ msgstr ""
3130
 
3131
  #: restorer.php:1510
3132
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
3133
+ msgstr ""
3134
 
3135
  #: restorer.php:1297
3136
  msgid "New table prefix: %s"
3137
+ msgstr ""
3138
 
3139
  #: restorer.php:956 restorer.php:970
3140
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
3141
+ msgstr ""
3142
 
3143
  #: restorer.php:986
3144
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
3145
+ msgstr ""
3146
 
3147
  #: restorer.php:103
3148
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
3149
+ msgstr ""
3150
 
3151
  #: restorer.php:96
3152
  msgid "Moving old data out of the way..."
3153
+ msgstr ""
3154
 
3155
  #: restorer.php:100
3156
  msgid "Could not move old files out of the way."
3157
+ msgstr ""
3158
 
3159
  #: restorer.php:102
3160
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
3161
+ msgstr ""
3162
 
3163
  #: addons/reporting.php:369
3164
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
3165
+ msgstr ""
3166
 
3167
  #: addons/reporting.php:383
3168
  msgid "Add another address..."
3169
+ msgstr ""
3170
 
3171
  #: addons/reporting.php:276
3172
  msgid " (with errors (%s))"
3173
+ msgstr ""
3174
 
3175
  #: addons/reporting.php:278
3176
  msgid " (with warnings (%s))"
3177
+ msgstr ""
3178
 
3179
  #: addons/reporting.php:308
3180
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
3181
+ msgstr ""
3182
 
3183
  #: class-updraftplus.php:1218 class-updraftplus.php:1220
3184
  msgid "files: %s"
3185
+ msgstr ""
3186
 
3187
  #: class-updraftplus.php:1245 class-updraftplus.php:1250
3188
  msgid "%s checksum: %s"
3189
+ msgstr ""
3190
 
3191
  #: addons/reporting.php:344
3192
  msgid "Email reports"
3193
+ msgstr ""
3194
 
3195
  #: addons/reporting.php:164
3196
  msgid "Errors"
3197
+ msgstr ""
3198
 
3199
  #: addons/reporting.php:179
3200
  msgid "Warnings"
3201
+ msgstr ""
3202
 
3203
  #: addons/reporting.php:188
3204
  msgid "Time taken:"
3205
+ msgstr ""
3206
 
3207
  #: addons/reporting.php:189 admin.php:4277
3208
  msgid "Uploaded to:"
3209
+ msgstr ""
3210
 
3211
  #: addons/reporting.php:224
3212
  msgid "Debugging information"
3213
+ msgstr ""
3214
 
3215
  #: addons/reporting.php:122
3216
  msgid "%d errors, %d warnings"
3217
+ msgstr ""
3218
 
3219
  #: addons/reporting.php:136
3220
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
3221
+ msgstr ""
3222
 
3223
  #: addons/reporting.php:141
3224
  msgid "Backup Report"
3225
+ msgstr ""
3226
 
3227
  #: addons/reporting.php:149
3228
  msgid "Backup began:"
3229
+ msgstr ""
3230
 
3231
  #: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:150
3232
  msgid "Contains:"
3233
+ msgstr ""
3234
 
3235
  #: addons/reporting.php:161
3236
  msgid "Errors / warnings:"
3237
+ msgstr ""
3238
 
3239
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 methods/dropbox.php:506
3240
  msgid "%s authentication"
3241
+ msgstr ""
3242
 
3243
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 class-updraftplus.php:304
3244
  #: methods/dropbox.php:506 methods/dropbox.php:520 methods/dropbox.php:615
3245
  msgid "%s error: %s"
3246
+ msgstr ""
3247
 
3248
  #: addons/googlecloud.php:815 methods/dropbox.php:426
3249
  msgid "%s logo"
3250
+ msgstr ""
3251
 
3252
  #: methods/email.php:73
3253
  msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
3254
+ msgstr ""
3255
 
3256
  #: methods/email.php:74
3257
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
3258
+ msgstr ""
3259
 
3260
  #: methods/s3.php:253
3261
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
3262
+ msgstr ""
3263
 
3264
  #: methods/dropbox.php:202
3265
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
3266
+ msgstr ""
3267
 
3268
  #: admin.php:522 methods/updraftvault.php:255 methods/updraftvault.php:300
3269
  #: udaddons/options.php:244
3270
  msgid "Connect"
3271
+ msgstr ""
3272
 
3273
  #: admin.php:3922
3274
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
3275
+ msgstr ""
3276
 
3277
  #: class-updraftplus.php:3517
3278
  msgid "(version: %s)"
3279
+ msgstr ""
3280
 
3281
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:466
3282
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
3283
+ msgstr ""
3284
 
3285
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:465
3286
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
3287
+ msgstr ""
3288
 
3289
  #: backup.php:843
3290
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
3291
+ msgstr ""
3292
 
3293
  #: addons/reporting.php:221 backup.php:879
3294
  msgid "The log file has been attached to this email."
3295
+ msgstr ""
3296
 
3297
  #: backup.php:885
3298
  msgid "Backed up: %s"
3299
+ msgstr ""
3300
 
3301
  #: backup.php:921
3302
  msgid "Backup contains:"
3303
+ msgstr ""
3304
 
3305
  #: addons/reporting.php:148 backup.php:922
3306
  msgid "Latest status:"
3307
+ msgstr ""
3308
 
3309
  #: admin.php:155 backup.php:835
3310
  msgid "Files and database"
3311
+ msgstr ""
3312
 
3313
  #: backup.php:837
3314
  msgid "Files (database backup has not completed)"
3315
+ msgstr ""
3316
 
3317
  #: backup.php:837
3318
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
3319
+ msgstr ""
3320
 
3321
  #: backup.php:840
3322
  msgid "Database (files backup has not completed)"
3323
+ msgstr ""
3324
 
3325
  #: backup.php:840
3326
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
3327
+ msgstr ""
3328
 
3329
  #: options.php:185
3330
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
3331
+ msgstr ""
3332
 
3333
  #: options.php:185
3334
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
3335
+ msgstr ""
3336
 
3337
  #: options.php:185
3338
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
3339
+ msgstr ""
3340
 
3341
  #: options.php:185
3342
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
3343
+ msgstr ""
3344
 
3345
  #: options.php:185
3346
  msgid "UpdraftPlus warning:"
3347
+ msgstr ""
3348
 
3349
  #: udaddons/options.php:488
3350
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
3351
+ msgstr ""
3352
 
3353
  #: udaddons/options.php:457
3354
  msgid "You've got it"
3355
+ msgstr ""
3356
 
3357
  #: udaddons/options.php:459
3358
  msgid "Your version: %s"
3359
+ msgstr ""
3360
 
3361
  #: udaddons/options.php:461 udaddons/options.php:463
3362
  msgid "latest"
3363
+ msgstr ""
3364
 
3365
  #: udaddons/options.php:471
3366
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
3367
+ msgstr ""
3368
 
3369
  #: udaddons/options.php:474
3370
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
3371
+ msgstr ""
3372
 
3373
  #: udaddons/options.php:370 udaddons/updraftplus-addons.php:256
3374
  msgid "UpdraftPlus Addons"
3375
+ msgstr ""
3376
 
3377
  #: udaddons/options.php:381
3378
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3379
+ msgstr ""
3380
 
3381
  #: udaddons/options.php:423
3382
  msgid "UpdraftPlus Support"
3383
+ msgstr ""
3384
 
3385
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:669
3386
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
3387
+ msgstr ""
3388
 
3389
  #: methods/updraftvault.php:538 udaddons/updraftplus-addons.php:709
3390
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
3391
+ msgstr ""
3392
 
3393
  #: methods/updraftvault.php:579 udaddons/updraftplus-addons.php:748
3394
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
3395
+ msgstr ""
3396
 
3397
  #: methods/updraftvault.php:565 methods/updraftvault.php:583
3398
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:751
3399
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
3400
+ msgstr ""
3401
 
3402
  #: udaddons/options.php:94
3403
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3404
+ msgstr ""
3405
 
3406
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:667
3407
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
3408
+ msgstr ""
3409
 
3410
  #: admin.php:3903 methods/email.php:74
3411
  msgid "Reporting"
3412
+ msgstr ""
3413
 
3414
  #: admin.php:1400
3415
  msgid "Options (raw)"
3416
+ msgstr ""
3417
 
3418
  #: addons/reporting.php:414 admin.php:464
3419
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
3420
+ msgstr ""
3421
 
3422
  #: restorer.php:1528
3423
  msgid "Content URL:"
3424
+ msgstr ""
3425
 
3426
  #: restorer.php:100
3427
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
3428
+ msgstr ""
3429
 
3430
  #: admin.php:3826
3431
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
3432
+ msgstr ""
3433
 
3434
  #: backup.php:2877 class-updraftplus.php:583
3435
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
3436
+ msgstr ""
3437
 
3438
  #: class-updraftplus.php:560
3439
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
3440
+ msgstr ""
3441
 
3442
  #: udaddons/options.php:484
3443
  msgid "You have an inactive purchase"
3444
+ msgstr ""
3445
 
3446
  #: udaddons/options.php:482 udaddons/options.php:484
3447
  msgid "activate it on this site"
3448
+ msgstr ""
3449
 
3450
  #: udaddons/options.php:488
3451
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
3452
+ msgstr ""
3453
 
3454
  #: udaddons/options.php:489
3455
  msgid "Buy It"
3456
+ msgstr ""
3457
 
3458
  #: udaddons/options.php:547
3459
  msgid "Manage Addons"
3460
+ msgstr ""
3461
 
3462
  #: udaddons/options.php:340
3463
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
3464
+ msgstr ""
3465
 
3466
  #: udaddons/options.php:407
3467
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
3468
+ msgstr ""
3469
 
3470
  #: udaddons/options.php:425
3471
  msgid "Need to get support?"
3472
+ msgstr ""
3473
 
3474
  #: udaddons/options.php:425
3475
  msgid "Go here"
3476
+ msgstr ""
3477
 
3478
  #: udaddons/options.php:465
3479
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
3480
+ msgstr ""
3481
 
3482
  #: udaddons/options.php:471
3483
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
3484
+ msgstr ""
3485
 
3486
  #: udaddons/options.php:474
3487
  msgid "Assigned to this site"
3488
+ msgstr ""
3489
 
3490
  #: udaddons/options.php:242
3491
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
3492
+ msgstr ""
3493
 
3494
  #: udaddons/options.php:271
3495
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3496
+ msgstr ""
3497
 
3498
  #: udaddons/options.php:272
3499
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
3500
+ msgstr ""
3501
 
3502
  #: udaddons/options.php:281
3503
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3504
+ msgstr ""
3505
 
3506
  #: udaddons/options.php:290
3507
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
3508
+ msgstr ""
3509
 
3510
  #: udaddons/options.php:337
3511
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
3512
+ msgstr ""
3513
 
3514
  #: udaddons/options.php:339
3515
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
3516
+ msgstr ""
3517
 
3518
  #: udaddons/options.php:120
3519
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
3520
+ msgstr ""
3521
 
3522
  #: udaddons/options.php:141
3523
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
3524
+ msgstr ""
3525
 
3526
  #: udaddons/options.php:172
3527
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
3528
+ msgstr ""
3529
 
3530
  #: udaddons/options.php:183
3531
  msgid "Forgotten your details?"
3532
+ msgstr ""
3533
 
3534
  #: udaddons/options.php:100
3535
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
3536
+ msgstr ""
3537
 
3538
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
3539
  msgid "Go here to connect."
3540
+ msgstr ""
3541
 
3542
  #: udaddons/options.php:109
3543
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
3544
+ msgstr ""
3545
 
3546
  #: udaddons/options.php:110
3547
  msgid "Go here to activate it."
3548
+ msgstr ""
3549
 
3550
  #: udaddons/options.php:113
3551
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
3552
+ msgstr ""
3553
 
3554
  #: udaddons/options.php:113
3555
  msgid "Go here to begin installing it."
3556
+ msgstr ""
3557
 
3558
  #: udaddons/options.php:114
3559
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
3560
+ msgstr ""
3561
 
3562
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3563
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
3564
+ msgstr ""
3565
 
3566
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3567
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
3568
+ msgstr ""
3569
 
3570
  #: admin.php:2890
3571
  msgid "Drop backup files here"
3572
+ msgstr ""
3573
 
3574
  #: addons/googlecloud.php:898 methods/googledrive.php:951
3575
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
3576
+ msgstr ""
3577
 
3578
  #: class-updraftplus.php:3373
3579
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
3580
+ msgstr ""
3581
 
3582
  #: class-updraftplus.php:3383
3583
  msgid "Check out WordShell"
3584
+ msgstr ""
3585
 
3586
  #: class-updraftplus.php:3383
3587
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
3588
+ msgstr ""
3589
 
3590
  #: admin.php:472
3591
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
3592
+ msgstr ""
3593
 
3594
  #: admin.php:474
3595
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
3596
+ msgstr ""
3597
 
3598
  #: admin.php:470
3599
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
3600
+ msgstr ""
3601
 
3602
  #: restorer.php:1522
3603
  msgid "Site home:"
3604
+ msgstr ""
3605
 
3606
  #: addons/morestorage.php:78
3607
  msgid "Remote Storage Options"
3608
+ msgstr ""
3609
 
3610
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:924
3611
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
3612
+ msgstr ""
3613
 
3614
  #: addons/autobackup.php:277 addons/autobackup.php:370
3615
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
3616
+ msgstr ""
3617
 
3618
  #: addons/azure.php:349 methods/stream-base.php:125 methods/stream-base.php:130
3619
  msgid "Upload failed"
3620
+ msgstr ""
3621
 
3622
  #: admin.php:3792
3623
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
3624
+ msgstr ""
3625
 
3626
  #: admin.php:3382
3627
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
3628
+ msgstr ""
3629
 
3630
  #: admin.php:3280
3631
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
3632
+ msgstr ""
3633
 
3634
  #: addons/sftp.php:481
3635
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
3636
+ msgstr ""
3637
 
3638
  #: addons/sftp.php:483
3639
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
3640
+ msgstr ""
3641
 
3642
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:928 addons/lockadmin.php:132
3643
  msgid "Read more about how this works..."
3644
+ msgstr ""
3645
 
3646
  #: addons/sftp.php:400
3647
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
3648
+ msgstr ""
3649
 
3650
  #: addons/sftp.php:45
3651
  msgid "SCP/SFTP host setting"
3652
+ msgstr ""
3653
 
3654
  #: addons/sftp.php:46
3655
  msgid "SCP/SFTP user setting"
3656
+ msgstr ""
3657
 
3658
  #: methods/email.php:45
3659
  msgid "Backup is of: %s."
3660
+ msgstr ""
3661
 
3662
  #: methods/email.php:58
3663
  msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
3664
+ msgstr ""
3665
 
3666
  #: admin.php:559
3667
  msgid "%s settings test result:"
3668
+ msgstr ""
3669
 
3670
  #: admin.php:4570
3671
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
3672
+ msgstr ""
3673
 
3674
  #: admin.php:4568 admin.php:4570
3675
  msgid "(Not finished)"
3676
+ msgstr ""
3677
 
3678
  #: admin.php:3981
3679
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
3680
+ msgstr ""
3681
 
3682
  #: admin.php:3981
3683
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
3684
+ msgstr ""
3685
 
3686
  #: admin.php:3289
3687
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
3688
+ msgstr ""
3689
 
3690
  #: admin.php:3294
3691
  msgid "Backup finished"
3692
+ msgstr ""
3693
 
3694
  #: admin.php:3344 central/bootstrap.php:410 central/bootstrap.php:417
3695
  #: methods/updraftvault.php:335 methods/updraftvault.php:403
3696
  msgid "Unknown"
3697
+ msgstr ""
3698
 
3699
  #: admin.php:3361
3700
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
3701
+ msgstr ""
3702
 
3703
  #: admin.php:3362
3704
  msgid "last activity: %ss ago"
3705
+ msgstr ""
3706
 
3707
  #: admin.php:3377
3708
  msgid "Job ID: %s"
3709
+ msgstr ""
3710
 
3711
  #: admin.php:3321
3712
  msgid "table: %s"
3713
+ msgstr ""
3714
 
3715
  #: admin.php:3308
3716
  msgid "Created database backup"
3717
+ msgstr ""
3718
 
3719
  #: admin.php:3334
3720
  msgid "Encrypting database"
3721
+ msgstr ""
3722
 
3723
  #: admin.php:3342
3724
  msgid "Encrypted database"
3725
+ msgstr ""
3726
 
3727
  #: admin.php:3273
3728
  msgid "Uploading files to remote storage"
3729
+ msgstr ""
3730
 
3731
  #: admin.php:3285
3732
  msgid "Pruning old backup sets"
3733
+ msgstr ""
3734
 
3735
  #: admin.php:3254
3736
  msgid "Creating file backup zips"
3737
+ msgstr ""
3738
 
3739
  #: admin.php:3267
3740
  msgid "Created file backup zips"
3741
+ msgstr ""
3742
 
3743
  #: admin.php:3319
3744
  msgid "Creating database backup"
3745
+ msgstr ""
3746
 
3747
  #: admin.php:3249
3748
  msgid "Backup begun"
3749
+ msgstr ""
3750
 
3751
  #: admin.php:2777
3752
  msgid "Backups in progress:"
3753
+ msgstr ""
3754
 
3755
  #: admin.php:761
3756
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
3757
+ msgstr ""
3758
 
3759
  #: restorer.php:580 restorer.php:587
3760
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
3761
+ msgstr ""
3762
 
3763
  #: restorer.php:580
3764
  msgid "folder"
3765
+ msgstr ""
3766
 
3767
  #: restorer.php:587
3768
  msgid "file"
3769
+ msgstr ""
3770
 
3771
  #: class-updraftplus.php:2435
3772
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
3773
+ msgstr ""
3774
 
3775
  #: class-updraftplus.php:1489
3776
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
3777
+ msgstr ""
3778
 
3779
  #: addons/copycom.php:492 addons/googlecloud.php:337 addons/onedrive.php:630
3780
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:95
3781
  #: methods/googledrive.php:239
3782
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
3783
+ msgstr ""
3784
 
3785
  #: admin.php:2358
3786
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
3787
+ msgstr ""
3788
 
3789
  #: addons/autobackup.php:102 addons/autobackup.php:911
3790
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
3791
+ msgstr ""
3792
 
3793
  #: addons/autobackup.php:932
3794
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
3795
+ msgstr ""
3796
 
3797
  #: addons/autobackup.php:933 admin.php:515
3798
  msgid "Proceed with update"
3799
+ msgstr ""
3800
 
3801
  #: addons/autobackup.php:281 addons/autobackup.php:377
3802
  msgid "Starting automatic backup..."
3803
+ msgstr ""
3804
 
3805
  #: addons/autobackup.php:331
3806
  msgid "plugins"
3807
+ msgstr ""
3808
 
3809
  #: addons/autobackup.php:338
3810
  msgid "themes"
3811
+ msgstr ""
3812
 
3813
  #: addons/autobackup.php:359
3814
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
3815
+ msgstr ""
3816
 
3817
  #: addons/autobackup.php:370
3818
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
3819
+ msgstr ""
3820
 
3821
  #: addons/autobackup.php:379 addons/autobackup.php:507
3822
  #: addons/autobackup.php:558
3823
  msgid "Automatic Backup"
3824
+ msgstr ""
3825
 
3826
  #: addons/autobackup.php:432
3827
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
3828
+ msgstr ""
3829
 
3830
  #: addons/autobackup.php:460
3831
  msgid "Errors have occurred:"
3832
+ msgstr ""
3833
 
3834
  #: addons/autobackup.php:238
3835
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
3836
+ msgstr ""
3837
 
3838
  #: addons/autobackup.php:277
3839
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
3840
+ msgstr ""
3841
 
3842
  #: addons/morefiles.php:106
3843
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3844
+ msgstr ""
3845
 
3846
  #: addons/morefiles.php:116
3847
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3848
+ msgstr ""
3849
 
3850
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3851
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
3852
+ msgstr ""
3853
 
3854
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3855
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
3856
+ msgstr ""
3857
 
3858
  #: admin.php:2159 admin.php:2549
3859
  msgid "Support"
3860
+ msgstr ""
3861
 
3862
  #: admin.php:2162
3863
  msgid "More plugins"
3864
+ msgstr ""
3865
 
3866
  #: class-updraftplus.php:3550
3867
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
3868
+ msgstr ""
3869
 
3870
  #: class-updraftplus.php:3653
3871
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
3872
+ msgstr ""
3873
 
3874
  #: class-updraftplus.php:3658
3875
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
3876
+ msgstr ""
3877
 
3878
  #: class-updraftplus.php:3466
3879
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
3880
+ msgstr ""
3881
 
3882
  #: admin.php:581 admin.php:736
3883
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
3884
+ msgstr ""
3885
 
3886
  #: admin.php:581 admin.php:736
3887
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
3888
+ msgstr ""
3889
 
3890
  #: addons/autobackup.php:496 admin.php:721
3891
  msgid "Update Plugin"
3892
+ msgstr ""
3893
 
3894
  #: addons/autobackup.php:547 admin.php:725
3895
  msgid "Update Theme"
3896
+ msgstr ""
3897
 
3898
  #: admin.php:579 admin.php:734
3899
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
3900
+ msgstr ""
3901
 
3902
  #: addons/autobackup.php:914 admin.php:580 admin.php:735
3903
  msgid "Be safe with an automatic backup"
3904
+ msgstr ""
3905
 
3906
  #: restorer.php:2077
3907
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
3908
+ msgstr ""
3909
 
3910
  #: admin.php:2321
3911
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
3912
+ msgstr ""
3913
 
3914
  #: admin.php:505
3915
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
3916
+ msgstr ""
3917
 
3918
  #: admin.php:506
3919
  msgid "This decryption key will be attempted:"
3920
+ msgstr ""
3921
 
3922
  #: admin.php:507
3923
  msgid "Unknown server response:"
3924
+ msgstr ""
3925
 
3926
  #: admin.php:508
3927
  msgid "Unknown server response status:"
3928
+ msgstr ""
3929
 
3930
  #: admin.php:509
3931
  msgid "The file was uploaded."
3932
+ msgstr ""
3933
 
3934
  #: admin.php:501
3935
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
3936
+ msgstr ""
3937
 
3938
  #: admin.php:502
3939
  msgid "Upload error:"
3940
+ msgstr ""
3941
 
3942
  #: admin.php:503
3943
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
3944
+ msgstr ""
3945
 
3946
  #: admin.php:504
3947
  msgid "Upload error"
3948
+ msgstr ""
3949
 
3950
  #: admin.php:491
3951
  msgid "Delete from your web server"
3952
+ msgstr ""
3953
 
3954
  #: admin.php:492
3955
  msgid "Download to your computer"
3956
+ msgstr ""
3957
 
3958
  #: admin.php:493
3959
  msgid "and then, if you wish,"
3960
+ msgstr ""
3961
 
3962
  #: methods/s3.php:689
3963
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
3964
+ msgstr ""
3965
 
3966
  #: admin.php:4940
3967
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
3968
+ msgstr ""
3969
 
3970
  #: admin.php:4534
3971
  msgid "(%d archive(s) in set)."
3972
+ msgstr ""
3973
 
3974
  #: admin.php:4537
3975
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
3976
+ msgstr ""
3977
 
3978
  #: admin.php:3958
3979
  msgid "Split archives every:"
3980
+ msgstr ""
3981
 
3982
  #: admin.php:482
3983
  msgid "Error: the server sent an empty response."
3984
+ msgstr ""
3985
 
3986
  #: admin.php:483
3987
  msgid "Warnings:"
3988
+ msgstr ""
3989
 
3990
  #: addons/moredatabase.php:269
3991
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
3992
+ msgstr ""
3993
 
3994
  #: admin.php:2054
3995
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
3996
+ msgstr ""
3997
 
3998
  #: admin.php:1330
3999
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
4000
+ msgstr ""
4001
 
4002
  #: admin.php:1332
4003
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
4004
+ msgstr ""
4005
 
4006
  #: admin.php:1334
4007
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
4008
+ msgstr ""
4009
 
4010
  #: admin.php:1014
4011
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
4012
+ msgstr ""
4013
 
4014
  #: admin.php:1234
4015
  msgid "No such backup set exists"
4016
+ msgstr ""
4017
 
4018
  #: admin.php:1303
4019
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
4020
+ msgstr ""
4021
 
4022
  #: admin.php:1305
4023
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
4024
+ msgstr ""
4025
 
4026
  #: admin.php:1310
4027
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
4028
+ msgstr ""
4029
 
4030
  #: admin.php:1325
4031
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
4032
+ msgstr ""
4033
 
4034
  #: restorer.php:529
4035
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
4036
+ msgstr ""
4037
 
4038
  #: restorer.php:520
4039
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
4040
+ msgstr ""
4041
 
4042
  #: restorer.php:97
4043
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
4044
+ msgstr ""
4045
 
4046
  #: backup.php:2584 backup.php:2837
4047
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
4048
+ msgstr ""
4049
 
4050
  #: addons/morefiles.php:94
4051
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
4052
+ msgstr ""
4053
 
4054
  #: methods/s3.php:696
4055
  msgid "... and many more!"
4056
+ msgstr ""
4057
 
4058
  #: methods/s3.php:734
4059
  msgid "%s end-point"
4060
+ msgstr ""
4061
 
4062
  #: admin.php:4859
4063
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
4064
+ msgstr ""
4065
 
4066
  #: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
4067
  msgid "S3 (Compatible)"
4068
+ msgstr ""
4069
 
4070
  #: admin.php:4807
4071
  msgid "Final checks"
4072
+ msgstr ""
4073
 
4074
  #: admin.php:4846
4075
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
4076
+ msgstr ""
4077
 
4078
  #: admin.php:3964
4079
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
4080
+ msgstr ""
4081
 
4082
  #: admin.php:3867
4083
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
4084
+ msgstr ""
4085
 
4086
  #: admin.php:4081
4087
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
4088
+ msgstr ""
4089
 
4090
  #: admin.php:498
4091
  msgid "Raw backup history"
4092
+ msgstr ""
4093
 
4094
  #: admin.php:3105
4095
  msgid "Show raw backup and file list"
4096
+ msgstr ""
4097
 
4098
  #: admin.php:481
4099
  msgid "Processing files - please wait..."
4100
+ msgstr ""
4101
 
4102
  #: admin.php:2858
4103
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
4104
+ msgstr ""
4105
 
4106
  #: admin.php:2858 admin.php:4992
4107
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
4108
+ msgstr ""
4109
 
4110
  #: class-updraftplus.php:3474
4111
  msgid "Failed to open database file."
4112
+ msgstr ""
4113
 
4114
  #: class-updraftplus.php:3454
4115
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
4116
+ msgstr ""
4117
 
4118
  #: admin.php:1372
4119
  msgid "Known backups (raw)"
4120
+ msgstr ""
4121
 
4122
  #: restorer.php:1270
4123
  msgid "Using directory from backup: %s"
4124
+ msgstr ""
4125
 
4126
  #: restorer.php:879
4127
  msgid "Files found:"
4128
+ msgstr ""
4129
 
4130
  #: restorer.php:885
4131
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
4132
+ msgstr ""
4133
 
4134
  #: restorer.php:1715
4135
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
4136
+ msgstr ""
4137
 
4138
  #: restorer.php:1725
4139
  msgid "Restoring table (%s)"
4140
+ msgstr ""
4141
 
4142
  #: addons/migrator.php:314
4143
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
4144
+ msgstr ""
4145
 
4146
  #: admin.php:4881
4147
  msgid "file is size:"
4148
+ msgstr ""
4149
 
4150
  #: addons/googlecloud.php:855 addons/migrator.php:352 addons/migrator.php:355
4151
  #: addons/migrator.php:358 admin.php:761 admin.php:2326 admin.php:3130
4152
  #: backup.php:2884 updraftplus.php:147
4153
  msgid "Go here for more information."
4154
+ msgstr ""
4155
 
4156
  #: admin.php:480
4157
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
4158
+ msgstr ""
4159
 
4160
  #: class-updraftplus.php:3522 class-updraftplus.php:3540
4161
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
4162
+ msgstr ""
4163
 
4164
  #: methods/ftp.php:84 methods/ftp.php:135 methods/ftp.php:239
4165
  msgid "%s login failure"
4166
+ msgstr ""
4167
 
4168
  #: methods/ftp.php:111
4169
  msgid "%s upload failed"
4170
+ msgstr ""
4171
 
4172
  #: addons/fixtime.php:545
4173
  msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
4174
+ msgstr ""
4175
 
4176
  #: addons/fixtime.php:545
4177
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
4178
+ msgstr ""
4179
 
4180
  #: methods/dropbox.php:120
4181
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
4182
+ msgstr ""
4183
 
4184
  #: methods/dropbox.php:330
4185
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
4186
+ msgstr ""
4187
 
4188
  #: methods/dropbox.php:338
4189
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
4190
+ msgstr ""
4191
 
4192
  #: addons/copycom.php:264 methods/dropbox.php:371
4193
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
4194
+ msgstr ""
4195
 
4196
  #: methods/cloudfiles.php:418
4197
  msgid "Error - no such file exists at %s"
4198
+ msgstr ""
4199
 
4200
  #: methods/cloudfiles.php:422
4201
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
4202
+ msgstr ""
4203
 
4204
  #: methods/cloudfiles.php:219 methods/openstack-base.php:70
4205
  msgid "%s error - failed to upload file"
4206
+ msgstr ""
4207
 
4208
  #: addons/azure.php:215 methods/addon-base.php:208 methods/cloudfiles.php:392
4209
  #: methods/cloudfiles.php:409 methods/googledrive.php:823
4210
  #: methods/openstack-base.php:319 methods/stream-base.php:261
4211
  #: methods/stream-base.php:268 methods/stream-base.php:281
4212
  msgid "%s Error"
4213
+ msgstr ""
4214
 
4215
  #: methods/cloudfiles.php:95 methods/cloudfiles.php:99
4216
  #: methods/cloudfiles.php:240 methods/cloudfiles.php:285
4220
  #: methods/openstack-base.php:356 methods/openstack-base.php:373
4221
  #: methods/openstack-base.php:378
4222
  msgid "%s authentication failed"
4223
+ msgstr ""
4224
 
4225
  #: class-updraftplus.php:838 methods/cloudfiles.php:211
4226
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
4227
+ msgstr ""
4228
 
4229
  #: addons/googlecloud.php:384 addons/migrator.php:448 admin.php:1999
4230
  #: admin.php:2046 admin.php:2054 class-updraftplus.php:686
4232
  #: class-updraftplus.php:3444 class-updraftplus.php:3580
4233
  #: class-updraftplus.php:3613 methods/googledrive.php:299 restorer.php:873
4234
  msgid "Error: %s"
4235
+ msgstr ""
4236
 
4237
  #: admin.php:3656
4238
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
4239
+ msgstr ""
4240
 
4241
  #: admin.php:3654
4242
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
4243
+ msgstr ""
4244
 
4245
  #: admin.php:3389 admin.php:3610 class-updraftplus.php:3522
4246
  #: class-updraftplus.php:3540
4247
  msgid "Warning: %s"
4248
+ msgstr ""
4249
 
4250
  #: admin.php:2462
4251
  msgid "Last backup job run:"
4252
+ msgstr ""
4253
 
4254
  #: backup.php:2017 backup.php:2043
4255
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
4256
+ msgstr ""
4257
 
4258
  #: backup.php:2603
4259
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
4260
+ msgstr ""
4261
 
4262
  #: backup.php:1467
4263
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
4264
+ msgstr ""
4265
 
4266
  #: backup.php:1578
4267
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
4268
+ msgstr ""
4269
 
4270
  #: backup.php:870
4271
  msgid "Warnings encountered:"
4272
+ msgstr ""
4273
 
4274
  #: class-updraftplus.php:2423
4275
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
4276
+ msgstr ""
4277
 
4278
  #: class-updraftplus.php:596
4279
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
4280
+ msgstr ""
4281
 
4282
  #: addons/migrator.php:431
4283
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
4284
+ msgstr ""
4285
 
4286
  #: addons/migrator.php:510
4287
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
4288
+ msgstr ""
4289
 
4290
  #: addons/migrator.php:455
4291
  msgid "New site:"
4292
+ msgstr ""
4293
 
4294
  #: addons/migrator.php:372
4295
  msgid "Information needed to continue:"
4296
+ msgstr ""
4297
 
4298
  #: addons/migrator.php:373
4299
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
4300
+ msgstr ""
4301
 
4302
  #: addons/migrator.php:318
4303
  msgid "Processed plugin:"
4304
+ msgstr ""
4305
 
4306
  #: addons/migrator.php:329
4307
  msgid "Network activating theme:"
4308
+ msgstr ""
4309
 
4310
  #: addons/sftp.php:38
4311
  msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
4312
+ msgstr ""
4313
 
4314
  #: addons/sftp.php:74
4315
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
4316
+ msgstr ""
4317
 
4318
  #: methods/s3.php:710
4319
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4320
+ msgstr ""
4321
 
4322
  #: methods/s3.php:897
4323
  msgid "Please check your access credentials."
4324
+ msgstr ""
4325
 
4326
  #: addons/s3-enhanced.php:152 methods/s3.php:875
4327
  msgid "The error reported by %s was:"
4328
+ msgstr ""
4329
 
4330
  #: restorer.php:1287
4331
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
4332
+ msgstr ""
4333
 
4334
  #: restorer.php:1920
4335
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
4336
+ msgstr ""
4337
 
4338
  #: class-updraftplus.php:3591 restorer.php:1559
4339
  msgid "Site information:"
4340
+ msgstr ""
4341
 
4342
  #: restorer.php:1903
4343
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
4344
+ msgstr ""
4345
 
4346
  #: addons/migrator.php:314 admin.php:2321 class-updraftplus.php:3584
4347
  #: restorer.php:1439 restorer.php:1465 restorer.php:1879
4348
  msgid "Warning:"
4349
+ msgstr ""
4350
 
4351
  #: restorer.php:1440
4352
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
4353
+ msgstr ""
4354
 
4355
  #: class-updraftplus.php:3576 restorer.php:105
4356
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
4357
+ msgstr ""
4358
 
4359
  #: admin.php:4834
4360
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
4361
+ msgstr ""
4362
 
4363
  #: admin.php:4137 methods/updraftvault.php:239
4364
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4365
+ msgstr ""
4366
 
4367
  #: admin.php:516
4368
  msgid "Close"
4369
+ msgstr ""
4370
 
4371
  #: addons/autobackup.php:283 addons/autobackup.php:374 admin.php:473
4372
  #: methods/remotesend.php:71 methods/remotesend.php:79
4373
  #: methods/remotesend.php:219 methods/remotesend.php:227
4374
  msgid "Unexpected response:"
4375
+ msgstr ""
4376
 
4377
  #: addons/reporting.php:412 admin.php:469
4378
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
4379
+ msgstr ""
4380
 
4381
  #: admin.php:496
4382
  msgid "PHP information"
4383
+ msgstr ""
4384
 
4385
  #: admin.php:3070
4386
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
4387
+ msgstr ""
4388
 
4389
  #: admin.php:3090
4390
  msgid "zip executable found:"
4391
+ msgstr ""
4392
 
4393
  #: admin.php:2471
4394
  msgid "Migrate Site"
4395
+ msgstr ""
4396
 
4397
  #: addons/migrator.php:170
4398
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
4399
+ msgstr ""
4400
 
4401
  #: admin.php:2476
4402
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
4403
+ msgstr ""
4404
 
4405
  #: admin.php:2476
4406
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
4407
+ msgstr ""
4408
 
4409
  #: admin.php:2476
4410
  msgid "Get it here."
4411
+ msgstr ""
4412
 
4413
  #: admin.php:2946
4414
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
4415
+ msgstr ""
4416
 
4417
  #: admin.php:2945
4418
  msgid "Also delete from remote storage"
4419
+ msgstr ""
4420
 
4421
  #: admin.php:2804
4422
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
4423
+ msgstr ""
4424
 
4425
  #: admin.php:2437
4426
  msgid "Clone/Migrate"
4427
+ msgstr ""
4428
 
4429
  #: admin.php:2157
4430
  msgid "News"
4431
+ msgstr ""
4432
 
4433
  #: admin.php:2156
4434
  msgid "Premium"
4435
+ msgstr ""
4436
 
4437
  #: admin.php:1616
4438
  msgid "Local archives deleted: %d"
4439
+ msgstr ""
4440
 
4441
  #: admin.php:1617
4442
  msgid "Remote archives deleted: %d"
4443
+ msgstr ""
4444
 
4445
  #: backup.php:157
4446
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
4447
+ msgstr ""
4448
 
4449
  #: admin.php:1542
4450
  msgid "Backup set not found"
4451
+ msgstr ""
4452
 
4453
  #: class-updraftplus.php:3400
4454
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
4455
+ msgstr ""
4456
 
4457
  #: class-updraftplus.php:3400
4458
  msgid "Blog link"
4459
+ msgstr ""
4460
 
4461
  #: class-updraftplus.php:3400
4462
  msgid "RSS link"
4463
+ msgstr ""
4464
 
4465
  #: admin.php:558
4466
  msgid "Testing %s Settings..."
4467
+ msgstr ""
4468
 
4469
  #: admin.php:2880
4470
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
4471
+ msgstr ""
4472
 
4473
  #: admin.php:777
4474
  msgid "Notice"
4475
+ msgstr ""
4476
 
4477
  #: admin.php:777
4478
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
4479
+ msgstr ""
4480
 
4481
  #: backup.php:852
4482
  msgid "Errors encountered:"
4483
+ msgstr ""
4484
 
4485
  #: admin.php:467
4486
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
4487
+ msgstr ""
4488
 
4489
  #: admin.php:479
4490
  msgid "Begun looking for this entity"
4491
+ msgstr ""
4492
 
4493
  #: addons/migrator.php:1088
4494
  msgid "SQL update commands run:"
4495
+ msgstr ""
4496
 
4497
  #: addons/migrator.php:1089 admin.php:484
4498
  msgid "Errors:"
4499
+ msgstr ""
4500
 
4501
  #: addons/migrator.php:1090
4502
  msgid "Time taken (seconds):"
4503
+ msgstr ""
4504
 
4505
  #: addons/migrator.php:1226
4506
  msgid "rows: %d"
4507
+ msgstr ""
4508
 
4509
  #: addons/migrator.php:1341
4510
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
4511
+ msgstr ""
4512
 
4513
  #: addons/dropbox-folders.php:26
4514
  msgid "Store at"
4515
+ msgstr ""
4516
 
4517
  #: addons/migrator.php:903
4518
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
4519
+ msgstr ""
4520
 
4521
  #: addons/migrator.php:914
4522
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
4523
+ msgstr ""
4524
 
4525
  #: addons/migrator.php:930
4526
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
4527
+ msgstr ""
4528
 
4529
  #: addons/migrator.php:970
4530
  msgid "Could not get list of tables"
4531
+ msgstr ""
4532
 
4533
  #: addons/migrator.php:1085
4534
  msgid "Tables examined:"
4535
+ msgstr ""
4536
 
4537
  #: addons/migrator.php:1086
4538
  msgid "Rows examined:"
4539
+ msgstr ""
4540
 
4541
  #: addons/migrator.php:1087
4542
  msgid "Changes made:"
4543
+ msgstr ""
4544
 
4545
  #: addons/sftp.php:278
4546
  msgid "%s Error: Failed to download"
4547
+ msgstr ""
4548
 
4549
  #: addons/moredatabase.php:232 addons/sftp.php:345
4550
  msgid "Host"
4551
+ msgstr ""
4552
 
4553
  #: addons/sftp.php:352
4554
  msgid "Port"
4555
+ msgstr ""
4556
 
4557
  #: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:234 addons/sftp.php:366
4558
  #: methods/openstack2.php:127 methods/updraftvault.php:299
4559
  #: udaddons/options.php:145
4560
  msgid "Password"
4561
+ msgstr ""
4562
 
4563
  #: addons/sftp.php:391
4564
  msgid "Directory path"
4565
+ msgstr ""
4566
 
4567
  #: addons/sftp.php:393
4568
  msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
4569
+ msgstr ""
4570
 
4571
  #: addons/sftp.php:415
4572
  msgid "host name"
4573
+ msgstr ""
4574
 
4575
  #: addons/sftp.php:419 methods/openstack2.php:142
4576
  msgid "username"
4577
+ msgstr ""
4578
 
4579
  #: methods/ftp.php:359 methods/openstack2.php:147
4580
  msgid "password"
4581
+ msgstr ""
4582
 
4583
  #: addons/sftp.php:428
4584
  msgid "Failure: Port must be an integer."
4585
+ msgstr ""
4586
 
4587
  #: addons/fixtime.php:545
4588
  msgid "starting from next time it is"
4589
+ msgstr ""
4590
 
4591
  #: addons/multisite.php:174
4592
  msgid "Multisite Install"
4593
+ msgstr ""
4594
 
4595
  #: addons/multisite.php:180 udaddons/options.php:225
4596
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
4597
+ msgstr ""
4598
 
4599
  #: addons/multisite.php:194
4600
  msgid "You do not have permission to access this page."
4601
+ msgstr ""
4602
 
4603
  #: addons/migrator.php:358 addons/multisite.php:609
4604
  msgid "Must-use plugins"
4605
+ msgstr ""
4606
 
4607
  #: addons/multisite.php:616
4608
  msgid "Blog uploads"
4609
+ msgstr ""
4610
 
4611
  #: addons/migrator.php:528
4612
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
4613
+ msgstr ""
4614
 
4615
  #: addons/migrator.php:528
4616
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
4617
+ msgstr ""
4618
 
4619
  #: addons/migrator.php:528
4620
  msgid "(learn more)"
4621
+ msgstr ""
4622
 
4623
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:1067
4624
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
4625
+ msgstr ""
4626
 
4627
  #: addons/migrator.php:765 addons/migrator.php:1069
4628
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
4629
+ msgstr ""
4630
 
4631
  #: addons/migrator.php:837
4632
  msgid "Database: search and replace site URL"
4633
+ msgstr ""
4634
 
4635
  #: addons/migrator.php:841
4636
  msgid "This option was not selected."
4637
+ msgstr ""
4638
 
4639
  #: addons/migrator.php:875 addons/migrator.php:879 addons/migrator.php:883
4640
  #: addons/migrator.php:888 addons/migrator.php:892 addons/migrator.php:897
4641
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
4642
+ msgstr ""
4643
 
4644
  #: addons/morefiles.php:86
4645
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
4646
+ msgstr ""
4647
 
4648
  #: addons/morefiles.php:93
4649
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
4650
+ msgstr ""
4651
 
4652
  #: addons/morefiles.php:179
4653
  msgid "More Files"
4654
+ msgstr ""
4655
 
4656
  #: addons/morefiles.php:211 addons/morefiles.php:222
4657
  msgid "Enter the directory:"
4658
+ msgstr ""
4659
 
4660
  #: addons/morefiles.php:200
4661
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
4662
+ msgstr ""
4663
 
4664
  #: addons/morefiles.php:200
4665
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
4666
+ msgstr ""
4667
 
4668
  #: addons/morefiles.php:202
4669
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
4670
+ msgstr ""
4671
 
4672
  #: addons/morefiles.php:442
4673
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
4674
+ msgstr ""
4675
 
4676
  #: addons/sftp.php:38
4677
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
4678
+ msgstr ""
4679
 
4680
  #: addons/sftp.php:38
4681
  msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
4682
+ msgstr ""
4683
 
4684
  #: addons/sftp.php:45 addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47
4685
  msgid "No %s found"
4686
+ msgstr ""
4687
 
4688
  #: addons/sftp.php:458
4689
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
4690
+ msgstr ""
4691
 
4692
  #: methods/ftp.php:320
4693
  msgid "Needs to already exist"
4694
+ msgstr ""
4695
 
4696
  #: methods/ftp.php:351
4697
  msgid "Failure: No server details were given."
4698
+ msgstr ""
4699
 
4700
  #: methods/ftp.php:369
4701
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
4702
+ msgstr ""
4703
 
4704
  #: methods/ftp.php:378
4705
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
4706
+ msgstr ""
4707
 
4708
  #: methods/ftp.php:381
4709
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
4710
+ msgstr ""
4711
 
4712
  #: addons/googlecloud.php:278 addons/sftp.php:43 methods/addon-base.php:56
4713
  #: methods/addon-base.php:97 methods/addon-base.php:128
4716
  #: methods/stream-base.php:145 methods/stream-base.php:180
4717
  #: methods/stream-base.php:245
4718
  msgid "No %s settings were found"
4719
+ msgstr ""
4720
 
4721
  #: methods/stream-base.php:107 methods/stream-base.php:111
4722
  msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
4723
+ msgstr ""
4724
 
4725
  #: methods/stream-base.php:268
4726
  msgid "Error opening remote file: Failed to download"
4727
+ msgstr ""
4728
 
4729
  #: methods/stream-base.php:281
4730
  msgid "Local write failed: Failed to download"
4731
+ msgstr ""
4732
 
4733
  #: addons/webdav.php:42
4734
  msgid "WebDAV URL"
4735
+ msgstr ""
4736
 
4737
  #: addons/webdav.php:46
4738
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
4739
+ msgstr ""
4740
 
4741
  #: addons/googlecloud.php:626 addons/googlecloud.php:660
4742
  #: addons/googlecloud.php:666 addons/sftp.php:445 admin.php:3442 admin.php:3477
4743
  #: admin.php:3486 methods/addon-base.php:284 methods/stream-base.php:297
4744
  msgid "Failed"
4745
+ msgstr ""
4746
 
4747
  #: methods/addon-base.php:294 methods/stream-base.php:311
4748
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
4749
+ msgstr ""
4750
 
4751
  #: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:442
4752
  msgid "WordPress Core"
4753
+ msgstr ""
4754
 
4755
  #: addons/morefiles.php:67
4756
  msgid "Over-write wp-config.php"
4757
+ msgstr ""
4758
 
4759
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
4760
  #: methods/dropbox.php:525
4761
  msgid "you have authenticated your %s account"
4762
+ msgstr ""
4763
 
4764
  #: addons/copycom.php:398 methods/dropbox.php:528
4765
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
4766
+ msgstr ""
4767
 
4768
  #: addons/copycom.php:406 addons/onedrive.php:527 methods/dropbox.php:532
4769
  msgid "Your %s account name: %s"
4770
+ msgstr ""
4771
 
4772
  #: methods/ftp.php:303
4773
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
4774
+ msgstr ""
4775
 
4776
  #: methods/ftp.php:303
4777
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
4778
+ msgstr ""
4779
 
4780
  #: methods/s3.php:661
4781
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
4782
+ msgstr ""
4783
 
4784
  #: methods/s3.php:507 methods/s3.php:580 methods/s3.php:666
4785
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
4786
+ msgstr ""
4787
 
4788
  #: methods/s3.php:725
4789
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
4790
+ msgstr ""
4791
 
4792
  #: methods/s3.php:727
4793
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
4794
+ msgstr ""
4795
 
4796
  #: methods/s3.php:748
4797
  msgid "%s access key"
4798
+ msgstr ""
4799
 
4800
  #: methods/s3.php:752
4801
  msgid "%s secret key"
4802
+ msgstr ""
4803
 
4804
  #: methods/s3.php:756
4805
  msgid "%s location"
4806
+ msgstr ""
4807
 
4808
  #: methods/s3.php:757
4809
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
4810
+ msgstr ""
4811
 
4812
  #: methods/s3.php:801
4813
  msgid "API secret"
4814
+ msgstr ""
4815
 
4816
  #: addons/googlecloud.php:78 addons/googlecloud.php:643 methods/s3.php:823
4817
  msgid "Failure: No bucket details were given."
4818
+ msgstr ""
4819
 
4820
  #: addons/s3-enhanced.php:125 methods/openstack2.php:113 methods/s3.php:843
4821
  msgid "Region"
4822
+ msgstr ""
4823
 
4824
  #: methods/s3.php:874
4825
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
4826
+ msgstr ""
4827
 
4828
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4829
  #: methods/s3.php:897
4830
  msgid "Failure"
4831
+ msgstr ""
4832
 
4833
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4834
  #: methods/s3.php:897
4835
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
4836
+ msgstr ""
4837
 
4838
  #: addons/googlecloud.php:689 methods/s3.php:887
4839
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
4840
+ msgstr ""
4841
 
4842
  #: methods/s3.php:890
4843
  msgid "The communication with %s was encrypted."
4844
+ msgstr ""
4845
 
4846
  #: methods/s3.php:892
4847
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
4848
+ msgstr ""
4849
 
4850
  #: methods/dropbox.php:107 methods/dropbox.php:115
4851
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
4852
+ msgstr ""
4853
 
4854
  #: methods/dropbox.php:200 methods/dropbox.php:221 methods/dropbox.php:237
4855
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
4856
+ msgstr ""
4857
 
4858
  #: methods/dropbox.php:448
4859
  msgid "Need to use sub-folders?"
4860
+ msgstr ""
4861
 
4862
  #: methods/dropbox.php:448
4863
  msgid "Backups are saved in"
4864
+ msgstr ""
4865
 
4866
  #: methods/dropbox.php:448
4867
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
4868
+ msgstr ""
4869
 
4870
  #: methods/dropbox.php:448
4871
  msgid "there's an add-on for that."
4872
+ msgstr ""
4873
 
4874
  #: methods/cloudfiles.php:462
4875
  msgid "US or UK Cloud"
4876
+ msgstr ""
4877
 
4878
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:236 methods/cloudfiles-new.php:88
4879
  #: methods/cloudfiles.php:465
4880
  msgid "US (default)"
4881
+ msgstr ""
4882
 
4883
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:237 methods/cloudfiles-new.php:89
4884
  #: methods/cloudfiles.php:466
4885
  msgid "UK"
4886
+ msgstr ""
4887
 
4888
  #: methods/cloudfiles.php:482
4889
  msgid "Cloud Files username"
4890
+ msgstr ""
4891
 
4892
  #: methods/cloudfiles.php:486
4893
  msgid "Cloud Files API key"
4894
+ msgstr ""
4895
 
4896
  #: methods/cloudfiles.php:490
4897
  msgid "Cloud Files container"
4898
+ msgstr ""
4899
 
4900
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
4901
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
4902
+ msgstr ""
4903
 
4904
  #: addons/migrator.php:274 addons/migrator.php:1834 addons/moredatabase.php:70
4905
  #: addons/moredatabase.php:72 addons/moredatabase.php:74 addons/sftp.php:415
4911
  #: methods/openstack2.php:152 methods/openstack2.php:157 methods/s3.php:797
4912
  #: methods/s3.php:801
4913
  msgid "Failure: No %s was given."
4914
+ msgstr ""
4915
 
4916
  #: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles.php:504 methods/s3.php:797
4917
  msgid "API key"
4918
+ msgstr ""
4919
 
4920
  #: addons/moredatabase.php:233 addons/sftp.php:359
4921
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:509
4922
  #: methods/openstack2.php:121
4923
  msgid "Username"
4924
+ msgstr ""
4925
 
4926
  #: methods/cloudfiles.php:529 methods/openstack-base.php:336
4927
  msgid "Failure: No container details were given."
4928
+ msgstr ""
4929
 
4930
  #: methods/cloudfiles.php:556
4931
  msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
4932
+ msgstr ""
4933
 
4934
  #: methods/cloudfiles.php:560 methods/openstack-base.php:392
4935
  msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
4936
+ msgstr ""
4937
 
4938
  #: methods/email.php:43
4939
  msgid "WordPress Backup"
4940
+ msgstr ""
4941
 
4942
  #: methods/email.php:69
4943
  msgid "Note:"
4944
+ msgstr ""
4945
 
4946
  #: methods/s3.php:346
4947
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
4948
+ msgstr ""
4949
 
4950
  #: methods/s3.php:369
4951
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
4952
+ msgstr ""
4953
 
4954
  #: methods/s3.php:379
4955
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
4956
+ msgstr ""
4957
 
4958
  #: methods/s3.php:395
4959
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
4960
+ msgstr ""
4961
 
4962
  #: methods/s3.php:399
4963
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
4964
+ msgstr ""
4965
 
4966
  #: methods/s3.php:411
4967
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
4968
+ msgstr ""
4969
 
4970
  #: addons/googlecloud.php:826 methods/googledrive.php:904
4971
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
4972
+ msgstr ""
4973
 
4974
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4975
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
4976
+ msgstr ""
4977
 
4978
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4979
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
4980
+ msgstr ""
4981
 
4982
  #: addons/googlecloud.php:839 addons/onedrive.php:698
4983
  #: methods/googledrive.php:916
4984
  msgid "Client ID"
4985
+ msgstr ""
4986
 
4987
  #: addons/googlecloud.php:842 methods/googledrive.php:917
4988
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
4989
+ msgstr ""
4990
 
4991
  #: addons/googlecloud.php:847 addons/onedrive.php:702
4992
  #: methods/googledrive.php:920
4993
  msgid "Client Secret"
4994
+ msgstr ""
4995
 
4996
  #: addons/googlecloud.php:896 methods/googledrive.php:950
4997
  msgid "Authenticate with Google"
4998
+ msgstr ""
4999
 
5000
  #: addons/googlecloud.php:907 methods/googledrive.php:961
5001
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
5002
+ msgstr ""
5003
 
5004
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/cloudfiles-enhanced.php:125
5005
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:130 methods/cloudfiles.php:539
5006
  #: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:545
5007
  msgid "Cloud Files authentication failed"
5008
+ msgstr ""
5009
 
5010
  #: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
5011
  #: methods/cloudfiles.php:363
5012
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
5013
+ msgstr ""
5014
 
5015
  #: addons/googlecloud.php:161 addons/googlecloud.php:166
5016
  #: class-updraftplus.php:792 methods/cloudfiles.php:130
5017
  #: methods/googledrive.php:741 methods/googledrive.php:746
5018
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
5019
+ msgstr ""
5020
 
5021
  #: addons/sftp.php:135 addons/sftp.php:144 methods/cloudfiles.php:147
5022
  #: methods/cloudfiles.php:189 methods/openstack-base.php:65
5023
  #: methods/openstack-base.php:190 methods/s3.php:314 methods/s3.php:326
5024
  #: methods/s3.php:327
5025
  msgid "%s Error: Failed to upload"
5026
+ msgstr ""
5027
 
5028
  #: methods/cloudfiles.php:218
5029
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
5030
+ msgstr ""
5031
 
5032
  #: class-updraftplus.php:867 methods/cloudfiles.php:392
5033
  #: methods/stream-base.php:261
5034
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
5035
+ msgstr ""
5036
 
5037
  #: methods/openstack-base.php:319
5038
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
5039
+ msgstr ""
5040
 
5041
  #: addons/sftp.php:406 admin.php:557 methods/addon-base.php:242
5042
  #: methods/cloudfiles.php:496 methods/ftp.php:329
5043
  #: methods/openstack-base.php:440 methods/s3.php:762
5044
  #: methods/stream-base.php:219
5045
  msgid "Test %s Settings"
5046
+ msgstr ""
5047
 
5048
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5049
  msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
5050
+ msgstr ""
5051
 
5052
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5053
  #: methods/openstack2.php:94
5054
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
5055
+ msgstr ""
5056
 
5057
  #: methods/googledrive.php:410
5058
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
5059
+ msgstr ""
5060
 
5061
  #: methods/googledrive.php:381 methods/googledrive.php:427
5062
  #: methods/googledrive.php:433 methods/googledrive.php:435
5063
  #: methods/stream-base.php:196
5064
  msgid "Failed to upload to %s"
5065
+ msgstr ""
5066
 
5067
  #: addons/googlecloud.php:445 addons/googlecloud.php:446
5068
  #: addons/googlecloud.php:709 addons/onedrive.php:439
5069
  #: methods/googledrive.php:455 methods/googledrive.php:456
5070
  msgid "Account is not authorized."
5071
+ msgstr ""
5072
 
5073
  #: methods/addon-base.php:230 methods/cloudfiles.php:438
5074
  #: methods/dropbox.php:427 methods/ftp.php:298 methods/googledrive.php:889
5075
  #: methods/openstack-base.php:419 methods/s3.php:686
5076
  #: methods/stream-base.php:212
5077
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
5078
+ msgstr ""
5079
 
5080
  #: restorer.php:1729
5081
  msgid "will restore as:"
5082
+ msgstr ""
5083
 
5084
  #: addons/migrator.php:1121 restorer.php:1957
5085
  msgid "the database query being run was:"
5086
+ msgstr ""
5087
 
5088
  #: restorer.php:1791
5089
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
5090
+ msgstr ""
5091
 
5092
  #: restorer.php:2055 restorer.php:2130
5093
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
5094
+ msgstr ""
5095
 
5096
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:3445 admin.php:3479 admin.php:3483
5097
  #: admin.php:4865 admin.php:4879 restorer.php:2061 restorer.php:2166
5098
  msgid "OK"
5099
+ msgstr ""
5100
 
5101
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:105
5102
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
5103
+ msgstr ""
5104
 
5105
  #: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
5106
  #: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
5107
  msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
5108
+ msgstr ""
5109
 
5110
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5111
  msgid "%s support is available as an add-on"
5112
+ msgstr ""
5113
 
5114
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5115
  msgid "follow this link to get it"
5116
+ msgstr ""
5117
 
5118
  #: addons/googlecloud.php:382 methods/googledrive.php:297
5119
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
5120
+ msgstr ""
5121
 
5122
  #: addons/googlecloud.php:390 methods/googledrive.php:305
5123
  msgid "Authorization failed"
5124
+ msgstr ""
5125
 
5126
  #: addons/copycom.php:413 addons/onedrive.php:520 methods/dropbox.php:545
5127
  #: methods/googledrive.php:332
5128
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
5129
+ msgstr ""
5130
 
5131
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/googlecloud.php:689
5132
  #: addons/onedrive.php:554 addons/sftp.php:478 methods/addon-base.php:291
5134
  #: methods/openstack-base.php:392 methods/s3.php:887
5135
  #: methods/stream-base.php:308
5136
  msgid "Success"
5137
+ msgstr ""
5138
 
5139
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/onedrive.php:554
5140
  #: methods/googledrive.php:358
5141
  msgid "you have authenticated your %s account."
5142
+ msgstr ""
5143
 
5144
  #: methods/googledrive.php:507
5145
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
5146
+ msgstr ""
5147
 
5148
  #: restorer.php:429
5149
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
5150
+ msgstr ""
5151
 
5152
  #: restorer.php:1330
5153
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
5154
+ msgstr ""
5155
 
5156
  #: restorer.php:1353
5157
  msgid "Failed to find database file"
5158
+ msgstr ""
5159
 
5160
  #: restorer.php:1374
5161
  msgid "Failed to open database file"
5162
+ msgstr ""
5163
 
5164
  #: addons/migrator.php:586 restorer.php:1379
5165
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
5166
+ msgstr ""
5167
 
5168
  #: addons/reporting.php:65 addons/reporting.php:147 backup.php:919
5169
  #: class-updraftplus.php:3517
5170
  msgid "Backup of:"
5171
+ msgstr ""
5172
 
5173
  #: restorer.php:1540 restorer.php:1633 restorer.php:1659
5174
  msgid "Old table prefix:"
5175
+ msgstr ""
5176
 
5177
  #: admin.php:4876
5178
  msgid "Archive is expected to be size:"
5179
+ msgstr ""
5180
 
5181
  #: admin.php:4884
5182
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
5183
+ msgstr ""
5184
 
5185
  #: admin.php:4982
5186
  msgid "Error message"
5187
+ msgstr ""
5188
 
5189
  #: admin.php:4887 admin.php:4888
5190
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
5191
+ msgstr ""
5192
 
5193
  #: restorer.php:90
5194
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
5195
+ msgstr ""
5196
 
5197
  #: restorer.php:91
5198
  msgid "Backup file not available."
5199
+ msgstr ""
5200
 
5201
  #: restorer.php:92
5202
  msgid "Copying this entity failed."
5203
+ msgstr ""
5204
 
5205
  #: restorer.php:93
5206
  msgid "Unpacking backup..."
5207
+ msgstr ""
5208
 
5209
  #: restorer.php:94
5210
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
5211
+ msgstr ""
5212
 
5213
  #: restorer.php:95
5214
  msgid "Database successfully decrypted."
5215
+ msgstr ""
5216
 
5217
  #: restorer.php:98
5218
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
5219
+ msgstr ""
5220
 
5221
  #: restorer.php:99
5222
  msgid "Cleaning up rubbish..."
5223
+ msgstr ""
5224
 
5225
  #: restorer.php:101
5226
  msgid "Could not delete old directory."
5227
+ msgstr ""
5228
 
5229
  #: restorer.php:104
5230
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
5231
+ msgstr ""
5232
 
5233
  #: restorer.php:301
5234
  msgid "Failed to create a temporary directory"
5235
+ msgstr ""
5236
 
5237
  #: restorer.php:316
5238
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
5239
+ msgstr ""
5240
 
5241
  #: restorer.php:424
5242
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
5243
+ msgstr ""
5244
 
5245
  #: admin.php:3998
5246
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
5247
+ msgstr ""
5248
 
5249
  #: admin.php:4021
5250
  msgid "Save Changes"
5251
+ msgstr ""
5252
 
5253
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
5254
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
5255
+ msgstr ""
5256
 
5257
  #: admin.php:4144
5258
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
5259
+ msgstr ""
5260
 
5261
  #: admin.php:4146
5262
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
5263
+ msgstr ""
5264
 
5265
  #: admin.php:4149
5266
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
5267
+ msgstr ""
5268
 
5269
  #: admin.php:4621
5270
  msgid "Delete this backup set"
5271
+ msgstr ""
5272
 
5273
  #: admin.php:4528
5274
  msgid "Press here to download"
5275
+ msgstr ""
5276
 
5277
  #: admin.php:4612
5278
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
5279
+ msgstr ""
5280
 
5281
  #: admin.php:4663
5282
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
5283
+ msgstr ""
5284
 
5285
  #: admin.php:4711
5286
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
5287
+ msgstr ""
5288
 
5289
  #: admin.php:4757
5290
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
5291
+ msgstr ""
5292
 
5293
  #: admin.php:4758
5294
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
5295
+ msgstr ""
5296
 
5297
  #: admin.php:3992
5298
  msgid "Do not verify SSL certificates"
5299
+ msgstr ""
5300
 
5301
  #: admin.php:3993
5302
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
5303
+ msgstr ""
5304
 
5305
  #: admin.php:3993
5306
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
5307
+ msgstr ""
5308
 
5309
  #: admin.php:3997
5310
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
5311
+ msgstr ""
5312
 
5313
  #: admin.php:3942
5314
  msgid "Expert settings"
5315
+ msgstr ""
5316
 
5317
  #: admin.php:3943
5318
  msgid "Show expert settings"
5319
+ msgstr ""
5320
 
5321
  #: admin.php:3943
5322
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
5323
+ msgstr ""
5324
 
5325
  #: admin.php:3963
5326
  msgid "Delete local backup"
5327
+ msgstr ""
5328
 
5329
  #: admin.php:3968
5330
  msgid "Backup directory"
5331
+ msgstr ""
5332
 
5333
  #: admin.php:3650
5334
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
5335
+ msgstr ""
5336
 
5337
  #: admin.php:3658
5338
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
5339
+ msgstr ""
5340
 
5341
  #: admin.php:3658
5342
  msgid "or, to reset this option"
5343
+ msgstr ""
5344
 
5345
  #: admin.php:3658
5346
  msgid "click here"
5347
+ msgstr ""
5348
 
5349
  #: admin.php:3658
5350
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
5351
+ msgstr ""
5352
 
5353
  #: admin.php:3987
5354
  msgid "Use the server's SSL certificates"
5355
+ msgstr ""
5356
 
5357
  #: admin.php:3988
5358
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
5359
+ msgstr ""
5360
 
5361
  #: admin.php:3915 udaddons/options.php:143
5362
  msgid "Email"
5363
+ msgstr ""
5364
 
5365
  #: admin.php:3836
5366
  msgid "Database encryption phrase"
5367
+ msgstr ""
5368
 
5369
  #: admin.php:3855
5370
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
5371
+ msgstr ""
5372
 
5373
  #: admin.php:3770
5374
  msgid "Choose your remote storage"
5375
+ msgstr ""
5376
 
5377
  #: addons/reporting.php:201 admin.php:4289
5378
  msgid "None"
5379
+ msgstr ""
5380
 
5381
  #: admin.php:511
5382
  msgid "Cancel"
5383
+ msgstr ""
5384
 
5385
  #: admin.php:495
5386
  msgid "Requesting start of backup..."
5387
+ msgstr ""
5388
 
5389
  #: admin.php:3938
5390
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
5391
+ msgstr ""
5392
 
5393
  #: admin.php:3953
5394
  msgid "Debug mode"
5395
+ msgstr ""
5396
 
5397
  #: admin.php:3826
5398
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
5399
+ msgstr ""
5400
 
5401
  #: admin.php:3641
5402
  msgid "Daily"
5403
+ msgstr ""
5404
 
5405
  #: admin.php:3642
5406
  msgid "Weekly"
5407
+ msgstr ""
5408
 
5409
  #: admin.php:3643
5410
  msgid "Fortnightly"
5411
+ msgstr ""
5412
 
5413
  #: admin.php:3644
5414
  msgid "Monthly"
5415
+ msgstr ""
5416
 
5417
  #: admin.php:3754
5418
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
5419
+ msgstr ""
5420
 
5421
  #: admin.php:3754
5422
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
5423
+ msgstr ""
5424
 
5425
  #: admin.php:3823
5426
  msgid "Include in files backup"
5427
+ msgstr ""
5428
 
5429
  #: admin.php:4081
5430
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
5431
+ msgstr ""
5432
 
5433
  #: addons/morefiles.php:260 admin.php:4090
5434
  msgid "Exclude these:"
5435
+ msgstr ""
5436
 
5437
  #: admin.php:3143
5438
  msgid "Debug Database Backup"
5439
+ msgstr ""
5440
 
5441
  #: admin.php:3143
5442
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
5443
+ msgstr ""
5444
 
5445
  #: admin.php:3153
5446
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
5447
+ msgstr ""
5448
 
5449
  #: admin.php:3380
5450
  msgid "show log"
5451
+ msgstr ""
5452
 
5453
  #: addons/migrator.php:2204 admin.php:512 admin.php:2921 admin.php:3439
5454
  #: admin.php:3472 admin.php:4621
5455
  msgid "Delete"
5456
+ msgstr ""
5457
 
5458
  #: admin.php:3523
5459
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
5460
+ msgstr ""
5461
 
5462
  #: admin.php:3537
5463
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
5464
+ msgstr ""
5465
 
5466
  #: admin.php:3542
5467
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
5468
+ msgstr ""
5469
 
5470
  #: admin.php:518 admin.php:3624
5471
  msgid "Download log file"
5472
+ msgstr ""
5473
 
5474
  #: admin.php:2497
5475
  msgid "Multisite"
5476
+ msgstr ""
5477
 
5478
  #: admin.php:2501
5479
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
5480
+ msgstr ""
5481
 
5482
  #: admin.php:2501
5483
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
5484
+ msgstr ""
5485
 
5486
  #: admin.php:3058
5487
  msgid "Web server:"
5488
+ msgstr ""
5489
 
5490
  #: admin.php:3067
5491
  msgid "Peak memory usage"
5492
+ msgstr ""
5493
 
5494
  #: admin.php:3068
5495
  msgid "Current memory usage"
5496
+ msgstr ""
5497
 
5498
  #: admin.php:3070 admin.php:3071 admin.php:3078 admin.php:3079
5499
  msgid "%s version:"
5500
+ msgstr ""
5501
 
5502
  #: admin.php:3080 admin.php:3083 admin.php:3086 admin.php:3090
5503
  msgid "Yes"
5504
+ msgstr ""
5505
 
5506
  #: admin.php:3080 admin.php:3086 admin.php:3090
5507
  msgid "No"
5508
+ msgstr ""
5509
 
5510
  #: admin.php:3115
5511
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
5512
+ msgstr ""
5513
 
5514
  #: admin.php:3116
5515
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
5516
+ msgstr ""
5517
 
5518
  #: admin.php:3124
5519
  msgid "count"
5520
+ msgstr ""
5521
 
5522
  #: admin.php:3138
5523
  msgid "Debug Full Backup"
5524
+ msgstr ""
5525
 
5526
  #: admin.php:3138
5527
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
5528
+ msgstr ""
5529
 
5530
  #: admin.php:2879
5531
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
5532
+ msgstr ""
5533
 
5534
  #: admin.php:478 admin.php:2863
5535
  msgid "calculating..."
5536
+ msgstr ""
5537
 
5538
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:91 addons/migrator.php:749
5539
  #: addons/migrator.php:970 addons/migrator.php:1051 addons/migrator.php:1121
5545
  #: admin.php:4911 methods/remotesend.php:76 methods/remotesend.php:224
5546
  #: methods/updraftvault.php:401 restorer.php:1292
5547
  msgid "Error:"
5548
+ msgstr ""
5549
 
5550
  #: admin.php:490
5551
  msgid "You should:"
5552
+ msgstr ""
5553
 
5554
  #: admin.php:494
5555
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
5556
+ msgstr ""
5557
 
5558
  #: admin.php:2931
5559
  msgid "Delete backup set"
5560
+ msgstr ""
5561
 
5562
  #: admin.php:2952
5563
  msgid "Restore backup"
5564
+ msgstr ""
5565
 
5566
  #: admin.php:2953
5567
  msgid "Restore backup from"
5568
+ msgstr ""
5569
 
5570
  #: admin.php:2965
5571
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
5572
+ msgstr ""
5573
 
5574
  #: admin.php:2965
5575
  msgid "Choose the components to restore"
5576
+ msgstr ""
5577
 
5578
  #: admin.php:2977
5579
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
5580
+ msgstr ""
5581
 
5582
  #: admin.php:2990
5583
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
5584
+ msgstr ""
5585
 
5586
  #: admin.php:2990
5587
  msgid "You will need to restore it manually."
5588
+ msgstr ""
5589
 
5590
  #: addons/morefiles.php:63 admin.php:2997
5591
  msgid "%s restoration options:"
5592
+ msgstr ""
5593
 
5594
  #: admin.php:3005
5595
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
5596
+ msgstr ""
5597
 
5598
  #: admin.php:3016
5599
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
5600
+ msgstr ""
5601
 
5602
  #: admin.php:2486
5603
  msgid "Perform a one-time backup"
5604
+ msgstr ""
5605
 
5606
  #: admin.php:330 admin.php:510 admin.php:2431
5607
  msgid "Backup Now"
5608
+ msgstr ""
5609
 
5610
  #: addons/migrator.php:223 admin.php:517 admin.php:2434 admin.php:4612
5611
  msgid "Restore"
5612
+ msgstr ""
5613
 
5614
  #: addons/autobackup.php:278 addons/autobackup.php:372 admin.php:2786
5615
  #: admin.php:2791
5616
  msgid "Last log message"
5617
+ msgstr ""
5618
 
5619
  #: admin.php:2787 admin.php:2793 central/bootstrap.php:164
5620
  msgid "(Nothing yet logged)"
5621
+ msgstr ""
5622
 
5623
  #: admin.php:2828
5624
  msgid "Download most recently modified log file"
5625
+ msgstr ""
5626
 
5627
  #: admin.php:2866
5628
  msgid "More tasks:"
5629
+ msgstr ""
5630
 
5631
  #: admin.php:2872
5632
  msgid "Opera web browser"
5633
+ msgstr ""
5634
 
5635
  #: admin.php:2872
5636
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
5637
+ msgstr ""
5638
 
5639
  #: addons/google-enhanced.php:72 methods/googledrive.php:146
5640
  #: methods/googledrive.php:358 methods/googledrive.php:381
5645
  #: methods/googledrive.php:920 methods/googledrive.php:931
5646
  #: methods/googledrive.php:941
5647
  msgid "Google Drive"
5648
+ msgstr ""
5649
 
5650
  #: admin.php:2863
5651
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
5652
+ msgstr ""
5653
 
5654
  #: admin.php:2863
5655
  msgid "refresh"
5656
+ msgstr ""
5657
 
5658
  #: admin.php:2161
5659
  msgid "Lead developer's homepage"
5660
+ msgstr ""
5661
 
5662
  #: admin.php:2162
5663
  msgid "Version"
5664
+ msgstr ""
5665
 
5666
  #: admin.php:2339
5667
  msgid "Your backup has been restored."
5668
+ msgstr ""
5669
 
5670
  #: admin.php:2358
5671
  msgid "Current limit is:"
5672
+ msgstr ""
5673
 
5674
  #: admin.php:497 admin.php:3170
5675
  msgid "Delete Old Directories"
5676
+ msgstr ""
5677
 
5678
  #: admin.php:2416
5679
  msgid "JavaScript warning"
5680
+ msgstr ""
5681
 
5682
  #: admin.php:2417
5683
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
5684
+ msgstr ""
5685
 
5686
  #: admin.php:125 admin.php:146 admin.php:153
5687
  msgid "Nothing currently scheduled"
5688
+ msgstr ""
5689
 
5690
  #: admin.php:135
5691
  msgid "At the same time as the files backup"
5692
+ msgstr ""
5693
 
5694
  #: admin.php:2452
5695
  msgid "Next scheduled backups"
5696
+ msgstr ""
5697
 
5698
  #: admin.php:155
5699
  msgid "Files"
5700
+ msgstr ""
5701
 
5702
  #: addons/migrator.php:1738 addons/moredatabase.php:235
5703
  #: addons/reporting.php:216 admin.php:159 admin.php:1277 admin.php:2995
5704
  #: admin.php:2997 admin.php:4264 admin.php:4456 admin.php:4965
5705
  msgid "Database"
5706
+ msgstr ""
5707
 
5708
  #: admin.php:773
5709
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
5710
+ msgstr ""
5711
 
5712
  #: admin.php:773
5713
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
5714
+ msgstr ""
5715
 
5716
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:808
5717
  #: admin.php:812
5718
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
5719
+ msgstr ""
5720
 
5721
  #: admin.php:560
5722
  msgid "Nothing yet logged"
5723
+ msgstr ""
5724
 
5725
  #: admin.php:1790
5726
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
5727
+ msgstr ""
5728
 
5729
  #: admin.php:1706
5730
  msgid "Job deleted"
5731
+ msgstr ""
5732
 
5733
  #: admin.php:1714
5734
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
5735
+ msgstr ""
5736
 
5737
  #: admin.php:488 admin.php:1686 admin.php:4863 class-updraftplus.php:867
5738
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
5740
  #: methods/stream-base.php:196 restorer.php:2057 restorer.php:2082
5741
  #: restorer.php:2163 updraftplus.php:147
5742
  msgid "Error"
5743
+ msgstr ""
5744
 
5745
  #: admin.php:1895
5746
  msgid "Download failed"
5747
+ msgstr ""
5748
 
5749
  #: admin.php:489 admin.php:1914
5750
  msgid "File ready."
5751
+ msgstr ""
5752
 
5753
  #: admin.php:1924
5754
  msgid "Download in progress"
5755
+ msgstr ""
5756
 
5757
  #: admin.php:1927
5758
  msgid "No local copy present."
5759
+ msgstr ""
5760
 
5761
  #: admin.php:2046
5762
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
5763
+ msgstr ""
5764
 
5765
  #: admin.php:2136
5766
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
5767
+ msgstr ""
5768
 
5769
  #: admin.php:2221
5770
  msgid "Restore successful!"
5771
+ msgstr ""
5772
 
5773
  #: admin.php:2231 admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5774
  #: admin.php:4329
5775
  msgid "Actions"
5776
+ msgstr ""
5777
 
5778
  #: addons/migrator.php:275 addons/migrator.php:287 admin.php:2231
5779
  #: admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5780
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
5781
+ msgstr ""
5782
 
5783
  #: admin.php:3406
5784
  msgid "Remove old directories"
5785
+ msgstr ""
5786
 
5787
  #: admin.php:3409
5788
  msgid "Old directories successfully removed."
5789
+ msgstr ""
5790
 
5791
  #: admin.php:3411
5792
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
5793
+ msgstr ""
5794
 
5795
  #: admin.php:2282
5796
  msgid "Backup directory could not be created"
5797
+ msgstr ""
5798
 
5799
  #: admin.php:2289
5800
  msgid "Backup directory successfully created."
5801
+ msgstr ""
5802
 
5803
  #: admin.php:2312
5804
  msgid "Your settings have been wiped."
5805
+ msgstr ""
5806
 
5807
  #: class-updraftplus.php:3386
5808
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
5809
+ msgstr ""
5810
 
5811
  #: class-updraftplus.php:3393
5812
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
5813
+ msgstr ""
5814
 
5815
  #: class-updraftplus.php:3403
5816
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
5817
+ msgstr ""
5818
 
5819
  #: backup.php:1942
5820
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
5821
+ msgstr ""
5822
 
5823
  #: backup.php:229
5824
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
5825
+ msgstr ""
5826
 
5827
  #: admin.php:655
5828
  msgid "Allowed Files"
5829
+ msgstr ""
5830
 
5831
  #: admin.php:346 admin.php:697 admin.php:2394
5832
  msgid "Settings"
5833
+ msgstr ""
5834
 
5835
  #: admin.php:701
5836
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
5837
+ msgstr ""
5838
 
5839
  #: admin.php:757 admin.php:761 admin.php:765 admin.php:769 admin.php:773
5840
  #: admin.php:782 admin.php:2858 admin.php:4137 admin.php:4144 admin.php:4146
5842
  #: methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:710 methods/s3.php:714
5843
  #: methods/updraftvault.php:239 udaddons/updraftplus-addons.php:208
5844
  msgid "Warning"
5845
+ msgstr ""
5846
 
5847
  #: admin.php:765
5848
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
5849
+ msgstr ""
5850
 
5851
  #: admin.php:769
5852
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
5853
+ msgstr ""
5854
 
5855
  #: backup.php:920
5856
  msgid "WordPress backup is complete"
5857
+ msgstr ""
5858
 
5859
  #: admin.php:1964 backup.php:1116 restorer.php:168
5860
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
5861
+ msgstr ""
5862
 
5863
  #: class-updraftplus.php:2858
5864
  msgid "Could not read the directory"
5865
+ msgstr ""
5866
 
5867
  #: class-updraftplus.php:2881
5868
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
5869
+ msgstr ""
5870
 
5871
  #: backup.php:1847
5872
  msgid "Could not open the backup file for writing"
5873
+ msgstr ""
5874
 
5875
  #: class-updraftplus.php:3185 class-updraftplus.php:3442 restorer.php:309
5876
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
5877
+ msgstr ""
5878
 
5879
  #: class-updraftplus.php:3196 class-updraftplus.php:3459 restorer.php:319
5880
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
5881
+ msgstr ""
5882
 
5883
  #: class-updraftplus.php:3196
5884
  msgid "The decryption key used:"
5885
+ msgstr ""
5886
 
5887
  #: addons/azure.php:215 class-updraftplus.php:3278 methods/googledrive.php:823
5888
  msgid "File not found"
5889
+ msgstr ""
5890
 
5891
  #: class-updraftplus.php:3378
5892
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
5893
+ msgstr ""
5894
 
5895
  #: class-updraftplus.php:3386
5896
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
5897
+ msgstr ""
5898
 
5899
  #: class-updraftplus.php:1280
5900
  msgid "Themes"
5901
+ msgstr ""
5902
 
5903
  #: addons/multisite.php:452 class-updraftplus.php:1281
5904
  msgid "Uploads"
5905
+ msgstr ""
5906
 
5907
  #: class-updraftplus.php:1296
5908
  msgid "Others"
5909
+ msgstr ""
5910
 
5911
  #: class-updraftplus.php:1897
5912
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
5913
+ msgstr ""
5914
 
5915
  #: addons/moredatabase.php:322
5916
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
5917
+ msgstr ""
5918
 
5919
  #: class-updraftplus.php:2417
5920
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
5921
+ msgstr ""
5922
 
5923
  #: class-updraftplus.php:2432
5924
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
5925
+ msgstr ""
5926
 
5927
  #: addons/multisite.php:66 addons/multisite.php:646 options.php:41
5928
  msgid "UpdraftPlus Backups"
5929
+ msgstr ""
5930
 
5931
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:804
5932
  #: admin.php:808 admin.php:812 class-updraftplus.php:356
5933
  #: class-updraftplus.php:391 class-updraftplus.php:396
5934
  #: class-updraftplus.php:401
5935
  msgid "UpdraftPlus notice:"
5936
+ msgstr ""
5937
 
5938
  #: admin.php:1849 admin.php:1853 class-updraftplus.php:391
5939
  msgid "The log file could not be read."
5940
+ msgstr ""
5941
 
5942
  #: class-updraftplus.php:396
5943
  msgid "No log files were found."
5944
+ msgstr ""
5945
 
5946
  #: class-updraftplus.php:1279
5947
  msgid "Plugins"
5948
+ msgstr ""
languages/updraftplus-fr_FR.mo DELETED
Binary file
languages/updraftplus-id_ID.mo ADDED
Binary file
languages/{updraftplus-pt_PT.po → updraftplus-id_ID.po} RENAMED
@@ -1,18 +1,18 @@
1
- # Translation of UpdraftPlus in Portuguese (Portugal)
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:52:11+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/2.0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
  #: admin.php:2162
14
  msgid "FAQs"
15
- msgstr ""
16
 
17
  #: udaddons/plugin-updates/github-checker.php:120
18
  msgid "There is no changelog available."
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
98
 
99
  #: addons/migrator.php:2165 central/bootstrap.php:444
100
  msgid "recommended"
101
- msgstr "recomendado"
102
 
103
  #: addons/migrator.php:2166 central/bootstrap.php:445
104
  msgid "slower, strongest"
@@ -110,193 +110,193 @@ msgstr ""
110
 
111
  #: central/bootstrap.php:439
112
  msgid "i.e. you have an account there"
113
- msgstr ""
114
 
115
  #: central/bootstrap.php:439
116
  msgid "Other (please specify - i.e. the site where you have installed an UpdraftCentral dashboard)"
117
- msgstr ""
118
 
119
  #: class-updraftplus.php:1240
120
  msgid "Size: %s MB"
121
- msgstr ""
122
 
123
  #: methods/email.php:28
124
  msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
125
- msgstr ""
126
 
127
  #: methods/email.php:77
128
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
129
- msgstr ""
130
 
131
  #: methods/ftp.php:355
132
  msgid "login"
133
- msgstr ""
134
 
135
  #: methods/ftp.php:383
136
  msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
137
- msgstr ""
138
 
139
  #: methods/googledrive.php:417
140
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
141
- msgstr ""
142
 
143
  #: admin.php:2453
144
  msgid "Now"
145
- msgstr "Agora"
146
 
147
  #: admin.php:2604
148
  msgid "Free 1GB for UpdraftPlus Vault"
149
- msgstr ""
150
 
151
  #: admin.php:3959
152
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
153
- msgstr ""
154
 
155
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
156
  msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
157
- msgstr ""
158
 
159
  #: admin.php:3770
160
  msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
161
- msgstr ""
162
 
163
  #: backup.php:833 class-updraftplus.php:2411
164
  msgid "The backup was aborted by the user"
165
- msgstr ""
166
 
167
  #: central/bootstrap.php:50
168
  msgid "UpdraftCentral Connection"
169
- msgstr ""
170
 
171
  #: central/bootstrap.php:53
172
  msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
173
- msgstr ""
174
 
175
  #: central/bootstrap.php:55
176
  msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
177
- msgstr ""
178
 
179
  #: central/bootstrap.php:58
180
  msgid "The key referred to was unknown."
181
- msgstr ""
182
 
183
  #: central/bootstrap.php:64
184
  msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
185
- msgstr ""
186
 
187
  #: central/bootstrap.php:64
188
  msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
189
- msgstr ""
190
 
191
  #: central/bootstrap.php:71
192
  msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
193
- msgstr ""
194
 
195
  #: central/bootstrap.php:75
196
  msgid "This connection appears to already have been made."
197
- msgstr ""
198
 
199
  #: central/bootstrap.php:83
200
  msgid "Close..."
201
- msgstr ""
202
 
203
  #: central/bootstrap.php:196
204
  msgid "An invalid URL was entered"
205
- msgstr ""
206
 
207
  #: central/bootstrap.php:313 central/bootstrap.php:324
208
  msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
209
- msgstr ""
210
 
211
  #: central/bootstrap.php:381
212
  msgid "Key description"
213
- msgstr ""
214
 
215
  #: central/bootstrap.php:381
216
  msgid "Details"
217
- msgstr "Detalhes"
218
 
219
  #: central/bootstrap.php:387
220
  msgid "No keys have yet been created."
221
- msgstr ""
222
 
223
  #: central/bootstrap.php:419
224
  msgid "Access this site as user:"
225
- msgstr ""
226
 
227
  #: central/bootstrap.php:422
228
  msgid "Created:"
229
- msgstr ""
230
 
231
  #: central/bootstrap.php:429
232
  msgid "Delete..."
233
- msgstr ""
234
 
235
  #: central/bootstrap.php:435
236
  msgid "Create new key"
237
- msgstr ""
238
 
239
  #: central/bootstrap.php:437
240
  msgid "Description"
241
- msgstr "Descrição"
242
 
243
  #: central/bootstrap.php:437
244
  msgid "Enter any description"
245
- msgstr ""
246
 
247
  #: central/bootstrap.php:439
248
  msgid "URL of mothership"
249
- msgstr ""
250
 
251
  #: central/bootstrap.php:452
252
  msgid "View recent UpdraftCentral log events"
253
- msgstr ""
254
 
255
  #: central/bootstrap.php:452
256
  msgid "fetch..."
257
- msgstr ""
258
 
259
  #: central/bootstrap.php:463
260
  msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
261
- msgstr ""
262
 
263
  #: class-updraftplus.php:356 class-updraftplus.php:401
264
  msgid "The given file was not found, or could not be read."
265
- msgstr ""
266
 
267
  #: methods/updraftvault.php:214
268
  msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
269
- msgstr ""
270
 
271
  #: methods/updraftvault.php:269 methods/updraftvault.php:275
272
  #: methods/updraftvault.php:281
273
  msgid "or (annual discount)"
274
- msgstr ""
275
 
276
  #: methods/updraftvault.php:270 methods/updraftvault.php:276
277
  #: methods/updraftvault.php:282
278
  msgid "%s per year"
279
- msgstr ""
280
 
281
  #: addons/copycom.php:60 addons/copycom.php:526
282
  msgid "Barracuda are closing down Copy.Com on May 1st, 2016. See:"
283
- msgstr ""
284
 
285
  #: addons/s3-enhanced.php:305
286
  msgid "Asia Pacific (Seoul)"
287
- msgstr ""
288
 
289
  #: admin.php:477
290
  msgid "Fetching..."
291
- msgstr ""
292
 
293
  #: admin.php:485
294
  msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
295
- msgstr ""
296
 
297
  #: admin.php:521
298
  msgid "Saving..."
299
- msgstr "Salvando..."
300
 
301
  #: admin.php:538
302
  msgid "Please enter a valid URL"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
340
 
341
  #: admin.php:3382
342
  msgid "stop"
343
- msgstr "Parar"
344
 
345
  #: admin.php:4294
346
  msgid "Total backup size:"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
348
 
349
  #: admin.php:5212
350
  msgid "Your settings have been saved."
351
- msgstr "As suas configurações foram gravadas."
352
 
353
  #: addons/onedrive.php:50
354
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
392
 
393
  #: admin.php:2727
394
  msgid "Dismiss"
395
- msgstr "Dispersar"
396
 
397
  #: class-updraftplus.php:3576
398
  msgid "It will be imported as a new site."
@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr ""
460
 
461
  #: admin.php:354 admin.php:2395
462
  msgid "Advanced Tools"
463
- msgstr "Ferramentas avançadas"
464
 
465
  #: admin.php:362
466
  msgid "Extensions"
467
- msgstr "Extenções"
468
 
469
  #: admin.php:471
470
  msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
473
  #: admin.php:544
474
  msgctxt "(verb)"
475
  msgid "Download"
476
- msgstr "Descarregar"
477
 
478
  #: admin.php:2192 admin.php:2201
479
  msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
481
 
482
  #: admin.php:2396
483
  msgid "Premium / Extensions"
484
- msgstr "Premium / Extensões"
485
 
486
  #: admin.php:2521
487
  msgid "Backup Contents And Schedule"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
489
 
490
  #: admin.php:2718
491
  msgid "%s minutes, %s seconds"
492
- msgstr "%s minutos, %s segundos"
493
 
494
  #: admin.php:2720
495
  msgid "Unfinished restoration"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
517
 
518
  #: admin.php:5111
519
  msgid "settings"
520
- msgstr " - opções"
521
 
522
  #: admin.php:5111
523
  msgid "Not got any remote storage?"
@@ -581,27 +581,27 @@ msgstr ""
581
 
582
  #: addons/googlecloud.php:45
583
  msgid " Eastern United States"
584
- msgstr ""
585
 
586
  #: addons/googlecloud.php:47 addons/googlecloud.php:48
587
  msgid "Eastern United States"
588
- msgstr ""
589
 
590
  #: addons/googlecloud.php:49
591
  msgid "Western United States"
592
- msgstr ""
593
 
594
  #: addons/googlecloud.php:50
595
  msgid "Eastern Asia-Pacific"
596
- msgstr ""
597
 
598
  #: addons/googlecloud.php:51
599
  msgid "Western Europe"
600
- msgstr ""
601
 
602
  #: addons/googlecloud.php:268
603
  msgid "You do not have access to this bucket"
604
- msgstr ""
605
 
606
  #: addons/googlecloud.php:816
607
  msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
@@ -609,166 +609,166 @@ msgstr ""
609
 
610
  #: addons/azure.php:516
611
  msgid "If the %s does not already exist, then it will be created."
612
- msgstr ""
613
 
614
  #: addons/azure.php:516
615
  msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
616
- msgstr ""
617
 
618
  #: addons/azure.php:521
619
  msgid "Prefix"
620
- msgstr ""
621
 
622
  #: addons/azure.php:521
623
  msgid "optional"
624
- msgstr ""
625
 
626
  #: addons/azure.php:522
627
  msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
628
- msgstr ""
629
 
630
  #: addons/azure.php:522
631
  msgid "container"
632
- msgstr ""
633
 
634
  #: addons/googlecloud.php:35
635
  msgid "Standard"
636
- msgstr ""
637
 
638
  #: addons/googlecloud.php:36
639
  msgid "Durable reduced availability"
640
- msgstr ""
641
 
642
  #: addons/googlecloud.php:37
643
  msgid "Nearline"
644
- msgstr ""
645
 
646
  #: addons/googlecloud.php:41
647
  msgid "United States"
648
- msgstr ""
649
 
650
  #: addons/googlecloud.php:41 addons/googlecloud.php:42
651
  #: addons/googlecloud.php:43
652
  msgid "multi-region location"
653
- msgstr ""
654
 
655
  #: addons/googlecloud.php:42
656
  msgid "Asia Pacific"
657
- msgstr ""
658
 
659
  #: addons/googlecloud.php:43
660
  msgid "European Union"
661
- msgstr ""
662
 
663
  #: addons/googlecloud.php:44 addons/googlecloud.php:46
664
  msgid "Central United States"
665
- msgstr ""
666
 
667
  #: addons/azure.php:342
668
  msgid "Could not access container"
669
- msgstr ""
670
 
671
  #: addons/azure.php:448
672
  msgid "Could not create the container"
673
- msgstr ""
674
 
675
  #: addons/azure.php:500
676
  msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
677
- msgstr ""
678
 
679
  #: addons/azure.php:504 addons/azure.php:508
680
  msgid "Azure"
681
- msgstr ""
682
 
683
  #: addons/azure.php:504
684
  msgid "Account Name"
685
- msgstr ""
686
 
687
  #: addons/azure.php:505
688
  msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
689
- msgstr ""
690
 
691
  #: addons/azure.php:516
692
  msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
693
- msgstr ""
694
 
695
  #: class-updraftplus.php:2428
696
  msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
697
- msgstr "Para concluir a migração/clonagem, deverá agora iniciar sessão no site remoto e restaurar o conjunto de backup."
698
 
699
  #: addons/googlecloud.php:854
700
  msgid "Project ID"
701
- msgstr "ID do projecto"
702
 
703
  #: addons/googlecloud.php:743
704
  msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
705
- msgstr "Tem que introduzir um ID de projecto para poder criar um novo bucket."
706
 
707
  #: addons/googlecloud.php:828
708
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
709
- msgstr "Siga esta ligação para a sua consola de API do Google, onde poderá activar a Storage API e criar um ID de cliente na secção API Access."
710
 
711
  #: addons/googlecloud.php:855
712
  msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
713
- msgstr "Introduza o ID do projecto %s que quer utilizar aqui."
714
 
715
  #: addons/googlecloud.php:855
716
  msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
717
- msgstr "Nota: Isto só é necessário se ainda não criou o bucket e se quiser que o UpdraftPlus o crie por si."
718
 
719
  #: addons/googlecloud.php:855
720
  msgid "Otherwise, you can leave it blank."
721
- msgstr "De outro modo, pode deixar em branco."
722
 
723
  #: addons/googlecloud.php:859
724
  msgid "Bucket"
725
- msgstr "Bucket"
726
 
727
  #: addons/googlecloud.php:860
728
  msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
729
- msgstr "Introduza o nome do bucket %s que quer utilizar aqui."
730
 
731
  #: addons/googlecloud.php:860
732
  msgid "Bucket names have to be globally unique. If the bucket does not already exist, then it will be created."
733
- msgstr "Os nomes de buckets têm que ser únicos globalmente. Se o bucket ainda não existir, então será criado."
734
 
735
  #: addons/googlecloud.php:860
736
  msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
737
- msgstr "Veja nesta ligação os guias do Google sobre a nomeação de buckets."
738
 
739
  #: addons/googlecloud.php:865
740
  msgid "Storage class"
741
- msgstr "Categoria de alojamento"
742
 
743
  #: admin.php:3076
744
  msgid "Not installed"
745
- msgstr "Não instalado"
746
 
747
  #: admin.php:3076
748
  msgid "required for some remote storage providers"
749
- msgstr "necessários para alguns fornecedores de alojamento remoto"
750
 
751
  #: backup.php:1408
752
  msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
753
- msgstr "Este directório de backup não permite gravação (ou o espaço de disco está cheio) - provavelmente o backup da base de dados vai falhar."
754
 
755
  #: backup.php:1509 backup.php:1511
756
  msgid "The database backup appears to have failed"
757
- msgstr "O backup da base de dados parece ter falhado"
758
 
759
  #: backup.php:1509
760
  msgid "no options or sitemeta table was found"
761
- msgstr "não foram encontradas opções nem tabela de metadados do site"
762
 
763
  #: backup.php:1511
764
  msgid "the options table was not found"
765
- msgstr "a tabela de opções não foi encontrada"
766
 
767
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
768
  #: addons/googlecloud.php:288 addons/googlecloud.php:735
769
  #: addons/googlecloud.php:782
770
  msgid "%s Service Exception."
771
- msgstr "Excepção do serviço %s."
772
 
773
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
774
  #: addons/googlecloud.php:278 addons/googlecloud.php:288
@@ -782,1650 +782,1650 @@ msgstr "Google Cloud"
782
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:288
783
  #: addons/googlecloud.php:735 addons/googlecloud.php:782
784
  msgid "You do not have access to this bucket."
785
- msgstr "Não tem acesso a este bucket."
786
 
787
  #: addons/googlecloud.php:479
788
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
789
- msgstr "Ainda não obteve o token de acesso do Google - tem que autorizar ou reautorizar a sua ligação ao Google Cloud."
790
 
791
  #: addons/googlecloud.php:609
792
  msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
793
- msgstr "Tem que guardar e autenticar antes de testar as suas definições."
794
 
795
  #: admin.php:548
796
  msgid "day"
797
- msgstr "dia"
798
 
799
  #: admin.php:549
800
  msgid "in the month"
801
- msgstr "do mês"
802
 
803
  #: admin.php:550
804
  msgid "day(s)"
805
- msgstr "dia(s)"
806
 
807
  #: admin.php:551
808
  msgid "hour(s)"
809
- msgstr "hora(s)"
810
 
811
  #: admin.php:552
812
  msgid "week(s)"
813
- msgstr "semana(s)"
814
 
815
  #: admin.php:553
816
  msgid "For backups older than"
817
- msgstr "Para backups mais antigos que"
818
 
819
  #: admin.php:555
820
  msgid "Processing..."
821
- msgstr "A processar..."
822
 
823
  #: admin.php:1614
824
  msgid "Backup sets removed: %d"
825
- msgstr "Conjuntos de backup apagados: %d"
826
 
827
  #: admin.php:2869
828
  msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
829
- msgstr "Clique aqui para ver pesquisar nos seus métodos de alojamento remoto por quaisquer conjuntos de backup (de qualquer site, se estiverem alojados na mesma pasta)."
830
 
831
  #: admin.php:2920
832
  msgid "Actions upon selected backups"
833
- msgstr "Acções sobre os backups seleccionados"
834
 
835
  #: admin.php:2922
836
  msgid "Select all"
837
- msgstr "Seleccionar tudo"
838
 
839
  #: admin.php:2923
840
  msgid "Deselect"
841
- msgstr "Desseleccionar"
842
 
843
  #: admin.php:2934 admin.php:2937
844
  msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
845
- msgstr "Tem a certeza que quer apagar %s do UpdraftPlus?"
846
 
847
  #: admin.php:3754
848
  msgid "or to configure more complex schedules"
849
- msgstr "ou para configurar agendamentos mais complexos"
850
 
851
  #: restorer.php:707
852
  msgid "Deferring..."
853
- msgstr "A adiar..."
854
 
855
  #: updraftplus.php:147
856
  msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
857
- msgstr "Não tem o UpdraftPlus completamente instalado - por favor desinstale e instale de novo. Provavelmente ocorreu um erro no WordPress ao copiar os ficheiros do plugin."
858
 
859
  #: addons/morestorage.php:26
860
  msgid "(as many as you like)"
861
- msgstr "(tantos quanto quiser)"
862
 
863
  #: addons/fixtime.php:281 addons/fixtime.php:286
864
  msgid "Add an additional retention rule..."
865
- msgstr "Acrescente um regra adicional para a manutenção de backups..."
866
 
867
  #: methods/updraftvault.php:563
868
  msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
869
- msgstr "Actualmente não tem qualquer quota no UpdraftPlus Vault"
870
 
871
  #: restorer.php:1978
872
  msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
873
- msgstr "Este problema é causado por tentar restaurar a base de dados numa versão muito antiga do MySQL que é incompatível com esta base de dados."
874
 
875
  #: restorer.php:1978
876
  msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
877
- msgstr "Esta base de dados tem que ser implementada num MySQL versão %s ou superior."
878
 
879
  #: admin.php:2324
880
  msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
881
- msgstr "A pasta do UpdraftPlus em wp-content/plugins tem espaço(s) em branco no nome, o WordPress não gosta disto. Deverá renomear a pasta para wp-content/plugins/updraftplus para corrigir este problema."
882
 
883
  #: admin.php:2649
884
  msgid "No advertising links on UpdraftPlus settings page"
885
- msgstr "Sem ligações de publicidade na página de definições do UpdraftPlus"
886
 
887
  #: class-updraftplus.php:3613
888
  msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
889
- msgstr "O backup da base de dados utiliza recursos do MySQL que não estão disponíveis na versão antiga de MySQL (%s) em que este site está a funcionar."
890
 
891
  #: class-updraftplus.php:3613
892
  msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
893
- msgstr "Tem que actualizar o MySQL para poder utilizar esta base de dados."
894
 
895
  #: methods/updraftvault.php:303
896
  msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
897
- msgstr "Não sabe qual é o endereço de email ou esqueceu a sua senha?"
898
 
899
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
900
  msgid "Read the FAQs here."
901
- msgstr "Leia as perguntas mais frequentes aqui."
902
 
903
  #: methods/updraftvault.php:296
904
  msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
905
- msgstr "Insira aqui o seu email e senha da conta UpdraftPlus.Com para estabelecer ligação:"
906
 
907
  #: addons/s3-enhanced.php:40
908
  msgid "Server-side encryption"
909
- msgstr "Encriptação no servidor"
910
 
911
  #: addons/s3-enhanced.php:41
912
  msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
913
- msgstr "Seleccione esta opção para utilizar a encriptação do servidor da Amazon."
914
 
915
  #: methods/updraftvault.php:572
916
  msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
917
- msgstr "Se tiver esquecido a sua senha, vá aqui para mudar a sua senha do updraftplus.com."
918
 
919
  #: admin.php:804
920
  msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
921
- msgstr "A sua escolha para o alojamento remoto foi %s, mas actualmente não está ligado."
922
 
923
  #: admin.php:804
924
  msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
925
- msgstr "Vá às definições do alojamento remoto para efectivar a ligação."
926
 
927
  #: methods/updraftvault.php:285
928
  msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
929
- msgstr "Os pagamentos serão feitos em dólares americanos, euros ou libras esterlinas, através de cartão ou PayPal."
930
 
931
  #: admin.php:523
932
  msgid "Connecting..."
933
- msgstr "A ligar..."
934
 
935
  #: admin.php:525
936
  msgid "Disconnecting..."
937
- msgstr "A desligar..."
938
 
939
  #: admin.php:526
940
  msgid "Counting..."
941
- msgstr "A contar..."
942
 
943
  #: admin.php:527
944
  msgid "Update quota count"
945
- msgstr "Actualizar a contagem da cota"
946
 
947
  #: methods/updraftvault.php:48 methods/updraftvault.php:71
948
  msgid "Updraft Vault"
949
- msgstr "Updraft Vault"
950
 
951
  #: methods/updraftvault.php:205
952
  msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
953
- msgstr "A sua compra do UpdraftPlus Premium tem mais de um ano. Deve renovar imediatamente para evitar perder os 12 meses de alojamento gratuito que pode obter por ser cliente do UpdraftPlus Premium."
954
 
955
  #: methods/updraftvault.php:208
956
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
957
- msgstr "Tem uma subscrição do UpdraftPlus Vault com pagamento em atraso. Tem alguns dias até que o serviço seja suspenso, pelo que perderá a sua quota e acesso aos dados armazenados. Por favor renove o mais breve possível!"
958
 
959
  #: methods/updraftvault.php:211
960
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
961
- msgstr "Tem uma subscrição do UpdraftPlus Vault que não foi renovada e o período de espera expirou. Em alguns dias os seus dados alojados serão removidos permanentemente. Se não quer que isto aconteça, deverá renovar o mais breve possível."
962
 
963
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
964
  msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
965
- msgstr "O UpdraftPlus Vault tem um alojamento que é <strong>seguro, fácil de utilizar e tem um óptimo preço</strong>."
966
 
967
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
968
  msgid "Press a button to get started."
969
- msgstr "Prima um botão para começar."
970
 
971
  #: methods/updraftvault.php:250
972
  msgid "First time user?"
973
- msgstr "Está a utilizar pela primeira vez?"
974
 
975
  #: methods/updraftvault.php:251
976
  msgid "Show the options"
977
- msgstr "Mostrar as opções"
978
 
979
  #: methods/updraftvault.php:254
980
  msgid "Already purchased space?"
981
- msgstr "Já comprou espaço?"
982
 
983
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
984
  msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
985
- msgstr "O UpdraftPlus Vault é baseado no sistema líder mundial de armazenamento da Amazon, com redundância dos dados armazenados para alcançar uma segurança de 99.999999999%."
986
 
987
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
988
  msgid "Read more about it here."
989
- msgstr "Ler mais sobre isto aqui."
990
 
991
  #: methods/updraftvault.php:268 methods/updraftvault.php:274
992
  #: methods/updraftvault.php:280
993
  msgid "%s per quarter"
994
- msgstr "%s por trimestre"
995
 
996
  #: methods/updraftvault.php:285
997
  msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
998
- msgstr "As subscrições podem ser canceladas em qualquer momento."
999
 
1000
  #: methods/updraftvault.php:291 methods/updraftvault.php:306
1001
  msgid "Back..."
1002
- msgstr "Voltar..."
1003
 
1004
  #: methods/updraftvault.php:298
1005
  msgid "E-mail"
1006
- msgstr "Email"
1007
 
1008
  #: methods/updraftvault.php:303
1009
  msgid "Go here for help"
1010
- msgstr "Vá aqui para ajuda"
1011
 
1012
  #: methods/updraftvault.php:327
1013
  msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1014
- msgstr "<strong>Não está ligado</strong> ao UpdraftPlus Vault."
1015
 
1016
  #: methods/updraftvault.php:331
1017
  msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1018
- msgstr "O site está <strong>ligado</strong> ao UpdraftPlus Vault."
1019
 
1020
  #: methods/updraftvault.php:331
1021
  msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
1022
- msgstr "Muito bem - não há mais nada para definir."
1023
 
1024
  #: methods/updraftvault.php:331
1025
  msgid "Vault owner"
1026
- msgstr "Dono do Vault"
1027
 
1028
  #: methods/updraftvault.php:333
1029
  msgid "Quota:"
1030
- msgstr "Quota:"
1031
 
1032
  #: admin.php:524 methods/updraftvault.php:341
1033
  msgid "Disconnect"
1034
- msgstr "Desligar"
1035
 
1036
  #: methods/updraftvault.php:349
1037
  msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
1038
- msgstr "Erro de %s: não tem espaço suficiente de quota disponível (%s) para carregar este ficheiro (%s)."
1039
 
1040
  #: methods/updraftvault.php:349
1041
  msgid "You can get more quota here"
1042
- msgstr "Pode obter mais quota aqui"
1043
 
1044
  #: methods/updraftvault.php:354 methods/updraftvault.php:397
1045
  msgid "Current use:"
1046
- msgstr "Utilização actual:"
1047
 
1048
  #: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:359
1049
  #: methods/updraftvault.php:416
1050
  msgid "Get more quota"
1051
- msgstr "Obter mais quota"
1052
 
1053
  #: methods/updraftvault.php:361 methods/updraftvault.php:416
1054
  msgid "Refresh current status"
1055
- msgstr "Actualizar o estado actual"
1056
 
1057
  #: addons/s3-enhanced.php:322
1058
  msgid "Allow download"
1059
- msgstr "Permitir descarregar"
1060
 
1061
  #: addons/s3-enhanced.php:324
1062
  msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
1063
- msgstr "Sem esta permissão não poderá descarregar directamente ou restaurar através do UpdraftPlus, e terá que descarregar através do site AWS."
1064
 
1065
  #: addons/s3-enhanced.php:326
1066
  msgid "Allow deletion"
1067
- msgstr "Permitir eliminação"
1068
 
1069
  #: addons/s3-enhanced.php:328
1070
  msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
1071
- msgstr "Sem esta permissão o UpdraftPlus não poderá apagar backups - deverá também configurar as suas definições de 'manter' muito altas para prevenir a visualização de erros de eliminação."
1072
 
1073
  #: backup.php:2884
1074
  msgid "The zip engine returned the message: %s."
1075
- msgstr "O motor de zip devolveu a mensagem: %s."
1076
 
1077
  #: addons/azure.php:364 addons/googlecloud.php:693 methods/s3.php:904
1078
  msgid "Delete failed:"
1079
- msgstr "A eliminação falhou:"
1080
 
1081
  #: addons/migrator.php:1706 admin.php:533
1082
  msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
1083
- msgstr "Deverá verificar se o site remoto está online, sem firewall, não tem módulos de segurança que poderão estar a bloquear o acesso, tem a versão do UpdraftPlus %s ou superior activa e as chaves foram introduzidas correctamente."
1084
 
1085
  #: addons/migrator.php:1721
1086
  msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
1087
- msgstr "Se enviar directamente de site para site não funcionar, então tem outros três métodos - por favor tente um destes."
1088
 
1089
  #: admin.php:531
1090
  msgid "Creating..."
1091
- msgstr "A criar..."
1092
 
1093
  #: admin.php:534
1094
  msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
1095
- msgstr "Por favor dê um nome a esta chave (p. ex. indique o site para onde é):"
1096
 
1097
  #: admin.php:536
1098
  msgid "key name"
1099
- msgstr "nome da chave"
1100
 
1101
  #: admin.php:537
1102
  msgid "Deleting..."
1103
- msgstr "A apagar..."
1104
 
1105
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:540
1106
  msgid "Testing connection..."
1107
- msgstr "A testar ligação..."
1108
 
1109
  #: admin.php:1257
1110
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
1111
- msgstr "Este conjunto de backup não é reconhecido pelo UpraftPlus como sendo criado pela actual instalação do WordPress, terá sido encontrado no alojamento remoto ou foi enviado por um site remoto."
1112
 
1113
  #: admin.php:1257
1114
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
1115
- msgstr "Deverá ter a certeza que este é mesmo um conjunto de backup para utilizar neste site, antes fazer o restauro (e não ser um conjunto de backup de outro site qualquer)."
1116
 
1117
  #: admin.php:2977
1118
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
1119
- msgstr "Isto ultrapassa o tempo de espera com muita facilidade. Recomendamos que desligue o safe_mode, ou restaure uma entidade de cada vez, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">ou restaure manualmente</a>."
1120
 
1121
  #: admin.php:4381
1122
  msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
1123
- msgstr "Backup enviado para o site remoto - indisponível para descarregar."
1124
 
1125
  #: admin.php:4382
1126
  msgid "Site"
1127
- msgstr "Site"
1128
 
1129
  #: admin.php:4609
1130
  msgid "(backup set imported from remote location)"
1131
- msgstr "(conjunto de backup importado de localização remota)"
1132
 
1133
  #: methods/addon-base.php:177
1134
  msgid "This storage method does not allow downloading"
1135
- msgstr "Este método de alojamento não permite descargas"
1136
 
1137
  #: addons/reporting.php:142
1138
  msgid "Backup made by %s"
1139
- msgstr "Backup efectuado por %s"
1140
 
1141
  #: addons/migrator.php:187
1142
  msgid "This site has no backups to restore from yet."
1143
- msgstr "Este site ainda não tem backups para restaurar."
1144
 
1145
  #: addons/migrator.php:194
1146
  msgid "Restore an existing backup set onto this site"
1147
- msgstr "Restaurar um conjunto de backup existente para este site"
1148
 
1149
  #: addons/migrator.php:1663
1150
  msgid "Backup data will be sent to:"
1151
- msgstr "Os dados do backup serão enviados para:"
1152
 
1153
  #: addons/migrator.php:1678
1154
  msgid "site not found"
1155
- msgstr "Site não encontrado"
1156
 
1157
  #: addons/migrator.php:1717
1158
  msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
1159
- msgstr "O URL do site para onde está a enviar (%s) parece ser um site de desenvolvimento local. Se está a enviar de uma rede externa, é provável que seja bloqueado por uma firewall."
1160
 
1161
  #: addons/migrator.php:1752
1162
  msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
1163
- msgstr "Enviar também este backup para as localizações activas de alojamento remoto"
1164
 
1165
  #: addons/migrator.php:1803
1166
  msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
1167
- msgstr "Já existe uma chave com este nome, tem que utilizar um nome único."
1168
 
1169
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1170
  msgid "Key created successfully."
1171
- msgstr "Chave criada com sucesso."
1172
 
1173
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1174
  msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
1175
- msgstr "Tem que copiar e colar esta chave agora - não poderá ser mostrada novamente."
1176
 
1177
  #: addons/migrator.php:2136
1178
  msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
1179
- msgstr "As chaves para este site são criadas na secção abaixo daquela onde clicou agora."
1180
 
1181
  #: addons/migrator.php:2136
1182
  msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
1183
- msgstr "Então, para obter a chave para o seu site remoto, abra a janela 'Migrar' nesse site, desloque para baixo e aí poderá criar uma chave."
1184
 
1185
  #: addons/migrator.php:2153
1186
  msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
1187
- msgstr "Para permitir a outro site enviar um backup para este site, crie uma chave, depois prima o botão 'Migrar' no site de envio, copie e cole a chave aqui."
1188
 
1189
  #: addons/migrator.php:2174
1190
  msgid "Your new key:"
1191
- msgstr "A sua nova chave:"
1192
 
1193
  #: addons/migrator.php:2192
1194
  msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
1195
- msgstr "Ainda não foram criadas chaves para permitir ligações a sites remotos."
1196
 
1197
  #: addons/migrator.php:2201
1198
  msgid "Existing keys"
1199
- msgstr "Chaves existentes"
1200
 
1201
  #: methods/ftp.php:307
1202
  msgid "FTP server"
1203
- msgstr "Servidor de FTP"
1204
 
1205
  #: methods/ftp.php:311
1206
  msgid "FTP login"
1207
- msgstr "Utilizador de FTP"
1208
 
1209
  #: methods/ftp.php:315
1210
  msgid "FTP password"
1211
- msgstr "Senha de FTP"
1212
 
1213
  #: methods/ftp.php:319
1214
  msgid "Remote path"
1215
- msgstr "Caminho remoto"
1216
 
1217
  #: methods/ftp.php:323
1218
  msgid "Passive mode"
1219
- msgstr "Modo passivo"
1220
 
1221
  #: methods/ftp.php:325
1222
  msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
1223
- msgstr "Quase todos os servidores de FTP vão precisar de modo passivo, mas se precisar de modo activo então deverá desactivar esta opção."
1224
 
1225
  #: addons/migrator.php:1834
1226
  msgid "key"
1227
- msgstr "chave"
1228
 
1229
  #: addons/migrator.php:1844
1230
  msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
1231
- msgstr "A chave introduzida tem o comprimento incorrecto - por favor tente de novo."
1232
 
1233
  #: addons/migrator.php:1846 addons/migrator.php:1848 addons/migrator.php:1852
1234
  msgid "The entered key was corrupt - please try again."
1235
- msgstr "A chave introduzida está corrompida - por favor tente de novo."
1236
 
1237
  #: addons/migrator.php:1857
1238
  msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
1239
- msgstr "A chave introduzida não pertence a um site remoto (pertence a este site)."
1240
 
1241
  #: addons/migrator.php:1873
1242
  msgid "The key was successfully added."
1243
- msgstr "A chave foi adicionada com sucesso."
1244
 
1245
  #: addons/migrator.php:1873
1246
  msgid "It is for sending backups to the following site: "
1247
- msgstr "É para enviar backups para o seguinte site:"
1248
 
1249
  #: addons/migrator.php:1892
1250
  msgid "No receiving sites have yet been added."
1251
- msgstr "Ainda não foram adicionados sites de destino."
1252
 
1253
  #: addons/migrator.php:1894 admin.php:532
1254
  msgid "Send to site:"
1255
- msgstr "Enviar para o site:"
1256
 
1257
  #: addons/migrator.php:1900 admin.php:541
1258
  msgid "Send"
1259
- msgstr "Enviar"
1260
 
1261
  #: addons/migrator.php:2133
1262
  msgid "Or, send a backup to another site"
1263
- msgstr "Ou, enviar um backup para outro site"
1264
 
1265
  #: addons/migrator.php:2136
1266
  msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
1267
- msgstr "Para adicionar um site como destinatário, introduza a chave desse site abaixo."
1268
 
1269
  #: addons/migrator.php:2136
1270
  msgid "How do I get a site's key?"
1271
- msgstr "Como obtenho a chave de um site?"
1272
 
1273
  #: addons/migrator.php:2141
1274
  msgid "Paste key here"
1275
- msgstr "Cole a chave aqui"
1276
 
1277
  #: addons/migrator.php:2152
1278
  msgid "Or, receive a backup from a remote site"
1279
- msgstr "Ou, receber um backup de um site remoto"
1280
 
1281
  #: admin.php:528
1282
  msgid "Adding..."
1283
- msgstr "A adicionar..."
1284
 
1285
  #: addons/migrator.php:2141 admin.php:529
1286
  msgid "Add site"
1287
- msgstr "Adicionar site"
1288
 
1289
  #: addons/migrator.php:167
1290
  msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
1291
- msgstr "Uma \"migração\" é como um restauro, mas utilizando os ficheiros de backup que importou de outro site."
1292
 
1293
  #: addons/migrator.php:167
1294
  msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1295
- msgstr "O UpdraftPlus Migrator modifica apropriadamente a operação de restauro, ajustando os dados de backup ao novo site."
1296
 
1297
  #: restorer.php:1980
1298
  msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
1299
- msgstr "Para utilizar este backup, o servidor da base de dados tem que suportar o conjunto de caracteres %s."
1300
 
1301
  #: udaddons/options.php:338
1302
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
1303
- msgstr "Sem direito de devolução - talvez tenha utilizado esta compra em algum outro sítio, ou o período pago para descarregar de updraftplus.com tenha expirado?"
1304
 
1305
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:741
1306
  msgid "Go here to re-enter your password."
1307
- msgstr "Clique aqui para reintroduzir a sua senha."
1308
 
1309
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:742
1310
  msgid "If you have forgotten your password "
1311
- msgstr "Se tiver perdido a sua senha"
1312
 
1313
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:742
1314
  msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
1315
- msgstr "clique aqui para alterar a sua senha do updraftplus.com."
1316
 
1317
  #: addons/migrator.php:194
1318
  msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
1319
- msgstr "Para importar um conjunto de backup, clique no separador \"Backups existentes\""
1320
 
1321
  #: addons/migrator.php:223
1322
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
1323
- msgstr "Depois de clicar no botão, ser-lhe-á dada a opção para escolher que componentes deseja migrar."
1324
 
1325
  #: admin.php:520 admin.php:545
1326
  msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
1327
- msgstr "Fez algumas alterações às suas definições, e não estão guardadas."
1328
 
1329
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1330
  msgid "To remove the block, please go here."
1331
- msgstr "Para remover este bloco, por favor clique aqui."
1332
 
1333
  #: methods/email.php:73
1334
  msgid "configure it here"
1335
- msgstr "configure aqui"
1336
 
1337
  #: addons/onedrive.php:439
1338
  msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
1339
- msgstr "Por favor reautorize a ligação à sua conta de %s."
1340
 
1341
  #: addons/onedrive.php:554 addons/onedrive.php:698 addons/onedrive.php:702
1342
  msgid "OneDrive"
1343
- msgstr "OneDrive"
1344
 
1345
  #: addons/onedrive.php:664 addons/onedrive.php:666
1346
  msgid "%s authorisation failed:"
1347
- msgstr "A autorização %s falhou:"
1348
 
1349
  #: addons/onedrive.php:682
1350
  msgid "Microsoft OneDrive is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
1351
- msgstr "O Microsoft OneDrive não é compatível com sites alojados em localhost ou 127.0.0.1 - a sua consola de programador proíbe isto (o URL actual é: %s)."
1352
 
1353
  #: addons/onedrive.php:684
1354
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
1355
- msgstr "Deverá adicionar o seguinte como URI de redireccionamento autorizado à sua consola OneDrive (nas \"Definições de API\") quando solicitado"
1356
 
1357
  #: addons/onedrive.php:690
1358
  msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
1359
- msgstr "Criar credenciais do OneDrive na sua consola de programador do OneDrive."
1360
 
1361
  #: addons/azure.php:500 addons/migrator.php:1721 addons/onedrive.php:690
1362
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
1363
- msgstr "Para maior ajuda, incluindo capturas de ecrã, siga esta ligação."
1364
 
1365
  #: addons/onedrive.php:699
1366
  msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
1367
- msgstr "Se o OneDrive mais tarde mostrar a mensagem \"unauthorized_client\", então é porque não introduziu aqui um ID de cliente válido."
1368
 
1369
  #: addons/onedrive.php:710
1370
  msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
1371
- msgstr "Nota: %s não é sensível a maiúsculas e minúsculas."
1372
 
1373
  #: addons/s3-enhanced.php:301
1374
  msgid "US West (N. California)"
1375
- msgstr "EUA Oeste (Norte da Califórnia)"
1376
 
1377
  #: addons/s3-enhanced.php:302
1378
  msgid "US Government West (restricted)"
1379
- msgstr "EUA Governo (restrito)"
1380
 
1381
  #: addons/s3-enhanced.php:303
1382
  msgid "EU (Ireland)"
1383
- msgstr "UE (Irlanda)"
1384
 
1385
  #: addons/s3-enhanced.php:304
1386
  msgid "EU (Frankfurt)"
1387
- msgstr "UE (Frankfurt)"
1388
 
1389
  #: addons/s3-enhanced.php:306
1390
  msgid "Asia Pacific (Singapore)"
1391
- msgstr "Ásia Pacífico (Singapura)"
1392
 
1393
  #: addons/s3-enhanced.php:307
1394
  msgid "Asia Pacific (Sydney)"
1395
- msgstr "Ásia Pacífico (Sidney)"
1396
 
1397
  #: addons/s3-enhanced.php:308
1398
  msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
1399
- msgstr "Ásia Pacífico (Tóquio)"
1400
 
1401
  #: addons/s3-enhanced.php:309
1402
  msgid "South America (Sao Paulo)"
1403
- msgstr "América do Sul (São Paulo)"
1404
 
1405
  #: addons/s3-enhanced.php:310
1406
  msgid "China (Beijing) (restricted)"
1407
- msgstr "China (Pequim) (restrito)"
1408
 
1409
  #: addons/s3-enhanced.php:320
1410
  msgid "S3 bucket"
1411
- msgstr "S3 bucket"
1412
 
1413
  #: addons/s3-enhanced.php:416
1414
  msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
1415
- msgstr "Está agora a utilizar uma conta de utilizador IAM para aceder ao seu bucket."
1416
 
1417
  #: addons/s3-enhanced.php:416
1418
  msgid "Do remember to save your settings."
1419
- msgstr "Lembre-se de guardar as suas definições."
1420
 
1421
  #: restorer.php:2079
1422
  msgid "Uploads path (%s) has changed during a migration - resetting (to: %s)"
1423
- msgstr "Caminho dos carregamentos (%s) foi alterado durante a migração - repor (para: %s)"
1424
 
1425
  #: admin.php:396
1426
  msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
1427
- msgstr "Notícias do UpdraftPlus, material de treino de alta qualidade para programadores e proprietários de sites WordPress, notícias genéricas sobre WordPress. Pode cancelar a subscrição em qualquer momento."
1428
 
1429
  #: admin.php:398
1430
  msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
1431
- msgstr "Para suporte personalizado, capacidade de copiar sites, mais destinos de alojamento, backups encriptados para maior segurança, múltiplos destinos de backup, melhores relatórios, sem publicidade e muito mais, veja a versão premium do UpdraftPlus - o plugin de backups mais popular do mundo."
1432
 
1433
  #: methods/s3.php:743
1434
  msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
1435
- msgstr "Para criar um novo sub-utilizador IAM e chave de acesso para aceder apenas a este bucket, utilize este add-on."
1436
 
1437
  #: addons/s3-enhanced.php:51
1438
  msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
1439
- msgstr "Se tem um utilizador administrador AWS, pode utilizar este assistente para rapidamente criar um novo utilizador do AWS (IAM) com acesso apenas a este bucket (em vez de toda a sua conta)"
1440
 
1441
  #: addons/s3-enhanced.php:63
1442
  msgid "You need to enter an admin access key"
1443
- msgstr "Tem que introduzir uma chave de acesso de administrador"
1444
 
1445
  #: addons/s3-enhanced.php:66
1446
  msgid "You need to enter an admin secret key"
1447
- msgstr "Tem que introduzir uma chave secreta de administrador "
1448
 
1449
  #: addons/s3-enhanced.php:69
1450
  msgid "You need to enter a new IAM username"
1451
- msgstr "Tem que introduzir um novo utilizador do IAM"
1452
 
1453
  #: addons/s3-enhanced.php:72
1454
  msgid "You need to enter a bucket"
1455
- msgstr "Tem que introduzir um bucket"
1456
 
1457
  #: addons/s3-enhanced.php:97
1458
  msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
1459
- msgstr "Não foi possível criar um novo utilizador do AWS, uma vez que está a ser usado o antigo toolkit do AWS."
1460
 
1461
  #: addons/s3-enhanced.php:104
1462
  msgid "AWS authentication failed"
1463
- msgstr "Falhou a autenticação do AWS"
1464
 
1465
  #: addons/s3-enhanced.php:151
1466
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
1467
- msgstr "Falha: não foi possível aceder ou criar este bucket. Por favor verifique as suas credenciais de acesso, caso estejam correctas, deverá então tentar outro nome de bucket (porque talvez outro utilizador do AWS já tenha escolhido este nome)."
1468
 
1469
  #: addons/s3-enhanced.php:179
1470
  msgid "Conflict: that user already exists"
1471
- msgstr "Conflito: este utilizador já existe"
1472
 
1473
  #: addons/s3-enhanced.php:181 addons/s3-enhanced.php:184
1474
  #: addons/s3-enhanced.php:188
1475
  msgid "IAM operation failed (%s)"
1476
- msgstr "Operação IAM falhou (%s)"
1477
 
1478
  #: addons/s3-enhanced.php:201
1479
  msgid "Failed to create user Access Key"
1480
- msgstr "Falhou ao criar Chave de Acesso do utilizador"
1481
 
1482
  #: addons/s3-enhanced.php:203 addons/s3-enhanced.php:207
1483
  msgid "Operation to create user Access Key failed"
1484
- msgstr "Falhou a operação para criar Chave de Acesso do utilizador"
1485
 
1486
  #: addons/s3-enhanced.php:262 addons/s3-enhanced.php:264
1487
  msgid "Failed to apply User Policy"
1488
- msgstr "Falhou ao aplicar Política do Utilizador"
1489
 
1490
  #: addons/s3-enhanced.php:274
1491
  msgid "Access Key: %s"
1492
- msgstr "Chave de Acesso: %s"
1493
 
1494
  #: addons/s3-enhanced.php:274
1495
  msgid "Secret Key: %s"
1496
- msgstr "Chave Secreta: %s"
1497
 
1498
  #: addons/s3-enhanced.php:357
1499
  msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
1500
- msgstr "Criar novo utilizador do IAM e S3 bucket"
1501
 
1502
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1503
  msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
1504
- msgstr "Introduza as suas chaves de acesso e secreta de administração do Amazon S3 (tem que ser um par de chaves com permissões para criar novos utilizadores e buckets), e um novo utilizador (único) para os novos nomes de utilizador e bucket."
1505
 
1506
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1507
  msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
1508
- msgstr "Isto será utilizado para criar um novo utilizador e par de chaves com uma política de IAM anexada, que só permitirá aceder ao bucket indicado."
1509
 
1510
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1511
  msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
1512
- msgstr "Assim estas credenciais de acesso menos poderosas poderão ser utilizadas, em vez de guardar as suas chaves de administração."
1513
 
1514
  #: addons/s3-enhanced.php:291
1515
  msgid "Admin access key"
1516
- msgstr "Chave de acesso do administrador"
1517
 
1518
  #: addons/s3-enhanced.php:292
1519
  msgid "Admin secret key"
1520
- msgstr "Chave secreta do administrador"
1521
 
1522
  #: addons/s3-enhanced.php:293
1523
  msgid "New IAM username"
1524
- msgstr "Novo utilizador do IAM"
1525
 
1526
  #: addons/s3-enhanced.php:295
1527
  msgid "S3 storage region"
1528
- msgstr "Região do alojamento S3"
1529
 
1530
  #: addons/s3-enhanced.php:299
1531
  msgid "US Standard (default)"
1532
- msgstr "EUA Standard (por omissão)"
1533
 
1534
  #: addons/s3-enhanced.php:300
1535
  msgid "US West (Oregon)"
1536
- msgstr "EUA Oeste (Oregon)"
1537
 
1538
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1539
  msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
1540
- msgstr "O UpdraftPlus.com respondeu com 'Acesso negado'."
1541
 
1542
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1543
  msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
1544
- msgstr "Parece que o endereço IP (%s) do seu servidor está bloqueado."
1545
 
1546
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1547
  msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
1548
- msgstr "Provavelmente significa que o seu site partilha o servidor com um site que foi invadido e utilizado anteriormente para fazer ataques."
1549
 
1550
  #: addons/autobackup.php:662
1551
  msgid "Update cancelled - reload page to try again."
1552
- msgstr "Actualização cancelada - recarregue a página para tentar de novo."
1553
 
1554
  #: admin.php:389 admin.php:403
1555
  msgid "Dismiss (for %s months)"
1556
- msgstr "Descartar (por %s meses)"
1557
 
1558
  #: admin.php:391
1559
  msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
1560
- msgstr "Obrigado por fazer backups com o UpdraftPlus!"
1561
 
1562
  #: admin.php:396
1563
  msgid "Free Newsletter"
1564
- msgstr "Newsletter gratuita"
1565
 
1566
  #: admin.php:396
1567
  msgid "Follow this link to sign up."
1568
- msgstr "Siga esta ligação para subscrever."
1569
 
1570
  #: admin.php:398
1571
  msgid "UpdraftPlus Premium"
1572
- msgstr "UpdraftPlus Premium"
1573
 
1574
  #: admin.php:398
1575
  msgid "Compare with the free version"
1576
- msgstr "Compare com a versão gratuita"
1577
 
1578
  #: admin.php:398
1579
  msgid "Go to the shop."
1580
- msgstr "Vá à loja."
1581
 
1582
  #: admin.php:400
1583
  msgid "More Quality Plugins"
1584
- msgstr "Mais plugins de qualidade"
1585
 
1586
  #: admin.php:400
1587
  msgid "Free two-factor security plugin"
1588
- msgstr "Plugin gratuito de segurança em duas etapas"
1589
 
1590
  #: admin.php:400
1591
  msgid "Premium WooCommerce plugins"
1592
- msgstr "Plugins premium de WooCommerce"
1593
 
1594
  #: class-updraftplus.php:3389
1595
  msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
1596
- msgstr "Siga esta ligação para subscrever a newsletter do UpdraftPlus."
1597
 
1598
  #: admin.php:2160
1599
  msgid "Newsletter sign-up"
1600
- msgstr "Subscrever a newsletter"
1601
 
1602
  #: admin.php:2544
1603
  msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
1604
- msgstr "Se fez alguma compra em UpdraftPlus.com, então siga esta ligação para as instruções de instalação da sua compra."
1605
 
1606
  #: admin.php:2544
1607
  msgid "The first step is to de-install the free version."
1608
- msgstr "O primeiro passo é desinstalar a versão gratuita."
1609
 
1610
  #: admin.php:3628
1611
  msgid "No backup has been completed"
1612
- msgstr "Nenhum backup foi concluído."
1613
 
1614
  #: addons/fixtime.php:422
1615
  msgid "(at same time as files backup)"
1616
- msgstr "(ao mesmo tempo que o backup de ficheiros)"
1617
 
1618
  #: admin.php:2589
1619
  msgid "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
1620
- msgstr "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, email"
1621
 
1622
  #: admin.php:2594
1623
  msgid "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
1624
- msgstr "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, FTP encriptado"
1625
 
1626
  #: admin.php:2609
1627
  msgid "Backup extra files and databases"
1628
- msgstr "Backup de ficheiros e bases de dados adicionais"
1629
 
1630
  #: admin.php:2614
1631
  msgid "Migrate / clone (i.e. copy) websites"
1632
- msgstr "Migrar / clonar (p.ex. copiar) sites"
1633
 
1634
  #: admin.php:2619
1635
  msgid "Basic email reporting"
1636
- msgstr "Relatório simples por email"
1637
 
1638
  #: admin.php:2624
1639
  msgid "Advanced reporting features"
1640
- msgstr "Recursos avançados de relatórios"
1641
 
1642
  #: admin.php:2629
1643
  msgid "Automatic backup when updating WP/plugins/themes"
1644
- msgstr "Backup automático ao actualizar WP/plugins/temas"
1645
 
1646
  #: admin.php:2634
1647
  msgid "Send backups to multiple remote destinations"
1648
- msgstr "Enviar backups para múltiplos destinos remotos"
1649
 
1650
  #: admin.php:2639
1651
  msgid "Database encryption"
1652
- msgstr "Encriptação da base de dados"
1653
 
1654
  #: admin.php:2644
1655
  msgid "Restore backups from other plugins"
1656
- msgstr "Restaurar backups de outros plugins"
1657
 
1658
  #: admin.php:2654
1659
  msgid "Scheduled backups"
1660
- msgstr "Backups agendados"
1661
 
1662
  #: admin.php:2659
1663
  msgid "Fix backup time"
1664
- msgstr "Definir hora do backup"
1665
 
1666
  #: admin.php:2664
1667
  msgid "Network/Multisite support"
1668
- msgstr "Suporte para rede/multisite"
1669
 
1670
  #: admin.php:2669
1671
  msgid "Lock settings access"
1672
- msgstr "Proteger acesso às definições"
1673
 
1674
  #: admin.php:2674
1675
  msgid "Personal support"
1676
- msgstr "Suporte personalizado"
1677
 
1678
  #: admin.php:2544
1679
  msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
1680
- msgstr "Actualmente está a utilizar a versão gratuita do UpdraftPlus de wordpress.org."
1681
 
1682
  #: admin.php:2546
1683
  msgid "Get UpdraftPlus Premium"
1684
- msgstr "Obter UpdraftPlus Premium"
1685
 
1686
  #: admin.php:2547
1687
  msgid "Full feature list"
1688
- msgstr "Lista completa de recursos"
1689
 
1690
  #: admin.php:2548
1691
  msgid "Pre-sales FAQs"
1692
- msgstr "Perguntas frequentes antes de comprar"
1693
 
1694
  #: admin.php:2549
1695
  msgid "Ask a pre-sales question"
1696
- msgstr "Pergunte antes de comprar"
1697
 
1698
  #: admin.php:2561
1699
  msgid "Get it from"
1700
- msgstr "Obter de"
1701
 
1702
  #: admin.php:2565
1703
  msgid "Buy It Now!"
1704
- msgstr "Compre agora!"
1705
 
1706
  #: admin.php:2569
1707
  msgid "Backup WordPress files and database"
1708
- msgstr "Backup de ficheiros e base de dados do WordPress"
1709
 
1710
  #: admin.php:2574
1711
  msgid "Translated into over %s languages"
1712
- msgstr "Traduzido em mais de %s idiomas"
1713
 
1714
  #: admin.php:2579
1715
  msgid "Restore from backup"
1716
- msgstr "Restaurar de backup"
1717
 
1718
  #: admin.php:2584
1719
  msgid "Backup to remote storage"
1720
- msgstr "Backup para alojamento remoto"
1721
 
1722
  #: admin.php:514
1723
  msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
1724
- msgstr "Não seleccionou qualquer componente para restaurar. Por favor seleccione pelo menos um e tente de novo."
1725
 
1726
  #: admin.php:2891
1727
  msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
1728
  msgid "or"
1729
- msgstr "ou"
1730
 
1731
  #: admin.php:3868
1732
  msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
1733
  msgid "or"
1734
- msgstr "ou"
1735
 
1736
  #: methods/s3.php:127 methods/s3.php:128 methods/s3.php:129
1737
  msgid "%s Error: Failed to initialise"
1738
- msgstr "Erro %s: Falhou ao iniciar"
1739
 
1740
  #: addons/autobackup.php:920
1741
  msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1742
- msgstr "Backup com o UpdraftPlus (quando for relevante) de plugins, temas e da base de dados do WordPress antes de fazer actualizações"
1743
 
1744
  #: restorer.php:1957
1745
  msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
1746
  msgid "An error (%s) occurred:"
1747
- msgstr "Ocorreu um erro (%s):"
1748
 
1749
  #: admin.php:3637
1750
  msgctxt "i.e. Non-automatic"
1751
  msgid "Manual"
1752
- msgstr "Manual"
1753
 
1754
  #: admin.php:3920
1755
  msgid "Check this box to have a basic report sent to"
1756
- msgstr "Escolha esta opção para enviar um relatório resumido para o"
1757
 
1758
  #: admin.php:3920
1759
  msgid "your site's admin address"
1760
- msgstr "endereço do administrador do seu site"
1761
 
1762
  #: methods/openstack2.php:102
1763
  msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
1764
  msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
1765
- msgstr "Deverá ser um URI de autenticação v2 (Keystone); a v1 (Swauth) não é suportada."
1766
 
1767
  #: methods/openstack2.php:152
1768
  msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
1769
  msgid "tenant"
1770
- msgstr "inquilino"
1771
 
1772
  #: addons/sftp.php:340
1773
  msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
1774
- msgstr "Retomar carregamentos parciais é suportado para SFTP, mas não para SCP. Caso utilize SCP, terá que garantir que o seu servidor permite processos PHP o tempo suficiente para carregar o seu maior ficheiro."
1775
 
1776
  #: addons/sftp.php:377
1777
  msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
1778
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
1779
- msgstr "São aceites chaves de formato PKCS1 (cabeçalho PEM: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML e PuTTY."
1780
 
1781
  #: addons/morefiles.php:178
1782
  msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
1783
- msgstr "Qualquer outro ficheiro/pasta no seu servidor que queira incluir no backup"
1784
 
1785
  #: addons/lockadmin.php:162
1786
  msgid "Change Lock Settings"
1787
- msgstr "Alterar definições de bloqueio"
1788
 
1789
  #: restorer.php:1163
1790
  msgid "Clearing cached pages (%s)..."
1791
- msgstr "A limpar páginas em cache (%s)..."
1792
 
1793
  #: restorer.php:1963
1794
  msgid "Create table failed - probably because there is no permission to drop tables and the table already exists; will continue"
1795
- msgstr "Falhou ao criar tabela - provavelmente porque não tem permissão para eliminar tabelas e a tabela já existe; continuar"
1796
 
1797
  #: admin.php:2337
1798
  msgid "For even more features and personal support, check out "
1799
- msgstr "Para mais recursos e suporte pessoal, veja "
1800
 
1801
  #: udaddons/options.php:273
1802
  msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
1803
- msgstr "Note que depois de solicitar os seus add-ons, poderá remover a sua senha das definições abaixo (mas não o endereço de email), sem afectar o acesso deste site a actualizações."
1804
 
1805
  #: addons/morefiles.php:67
1806
  msgid "(learn more about this significant option)"
1807
- msgstr "(ler mais sobre esta importante opção)"
1808
 
1809
  #: addons/lockadmin.php:105
1810
  msgid "The admin password has now been removed."
1811
- msgstr "A senha do administrador foi agora removida."
1812
 
1813
  #: addons/lockadmin.php:107
1814
  msgid "An admin password has been set."
1815
- msgstr "Uma senha de administrador foi definida."
1816
 
1817
  #: addons/lockadmin.php:109
1818
  msgid "The admin password has been changed."
1819
- msgstr "A senha do administrador foi alterada."
1820
 
1821
  #: addons/lockadmin.php:111
1822
  msgid "Settings saved."
1823
- msgstr "Definições guardadas."
1824
 
1825
  #: addons/lockadmin.php:131
1826
  msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
1827
- msgstr "Bloquear acesso à página das definições do UpdraftPlus"
1828
 
1829
  #: addons/lockadmin.php:133
1830
  msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
1831
- msgstr "Por favor tome nota da senha!"
1832
 
1833
  #: addons/lockadmin.php:144
1834
  msgid "1 hour"
1835
- msgstr "1 hora"
1836
 
1837
  #: addons/lockadmin.php:145 addons/lockadmin.php:146
1838
  msgid "%s hours"
1839
- msgstr "%s horas"
1840
 
1841
  #: addons/lockadmin.php:147
1842
  msgid "1 week"
1843
- msgstr "1 semana"
1844
 
1845
  #: addons/lockadmin.php:148 addons/lockadmin.php:149
1846
  msgid "%s weeks"
1847
- msgstr "%s semanas"
1848
 
1849
  #: addons/lockadmin.php:157
1850
  msgid "Require password again after"
1851
- msgstr "Requerer senha novamente após"
1852
 
1853
  #: addons/lockadmin.php:159
1854
  msgid "Support URL"
1855
- msgstr "URL de suporte"
1856
 
1857
  #: addons/lockadmin.php:159
1858
  msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
1859
- msgstr "Qualquer pessoa que aceda ao ecrã bloqueado verá este URL para suporte - insira um endereço de um website ou endereço de email."
1860
 
1861
  #: addons/lockadmin.php:159
1862
  msgid "Otherwise, the default link will be shown."
1863
- msgstr "De outro modo, será mostrada a ligação por omissão."
1864
 
1865
  #: addons/lockadmin.php:188 addons/lockadmin.php:194
1866
  msgid "Unlock"
1867
- msgstr "Desbloquear"
1868
 
1869
  #: addons/lockadmin.php:200
1870
  msgid "Password incorrect"
1871
- msgstr "Senha incorrecta"
1872
 
1873
  #: addons/lockadmin.php:203
1874
  msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
1875
- msgstr "Para aceder às definições do UpdraftPlus, por favor insira a sua senha de desbloqueio"
1876
 
1877
  #: addons/lockadmin.php:210
1878
  msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
1879
- msgstr "Para desbloquear o suporte, por favor contacte quem administra o UpdraftPlus para si."
1880
 
1881
  #: addons/autobackup.php:85
1882
  msgid "WordPress core (only)"
1883
- msgstr "Núcleo do WordPress (apenas)"
1884
 
1885
  #: addons/autobackup.php:120 addons/autobackup.php:885
1886
  #: addons/autobackup.php:893 admin.php:519
1887
  msgid "Automatic backup before update"
1888
- msgstr "Backup automático antes de actualização"
1889
 
1890
  #: addons/moredatabase.php:45
1891
  msgid "Database decryption phrase"
1892
- msgstr "Frase para desencriptação da base de dados"
1893
 
1894
  #: backup.php:2886
1895
  msgid "A zip error occurred"
1896
- msgstr "Ocorreu um erro de zip"
1897
 
1898
  #: backup.php:2888
1899
  msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
1900
- msgstr "o seu alojamento parece estar cheio, por favor veja: %s"
1901
 
1902
  #: backup.php:2890
1903
  msgid "check your log for more details."
1904
- msgstr "veja o seu log para mais detalhes."
1905
 
1906
  #: admin.php:1842
1907
  msgid "Error: unexpected file read fail"
1908
- msgstr "Erro: falha inesperada ao ler ficheiro"
1909
 
1910
  #: class-updraftplus.php:3565
1911
  msgid "Backup label:"
1912
- msgstr "Identificação do backup:"
1913
 
1914
  #: admin.php:748 admin.php:2427 central/updraftplus-commands.php:304
1915
  msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
1916
- msgstr "O botão 'Backup Agora' está desactivado porque o seu directório de backup não é gravável (vá ao separador \"Definições\" e procure a opção relevante)."
1917
 
1918
  #: admin.php:2880
1919
  msgid "Upload files into UpdraftPlus."
1920
- msgstr "Carregue ficheiros para o UpdraftPlus."
1921
 
1922
  #: admin.php:3112
1923
  msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
1924
- msgstr "Para possiblitar o bloqueio do acesso às definições do UpdraftPlus através duma senha, actualize para o UpdraftPlus Premium."
1925
 
1926
  #: admin.php:3598
1927
  msgid "incremental backup; base backup: %s"
1928
- msgstr "backup incremental; backup de base: %s"
1929
 
1930
  #: admin.php:3702 admin.php:3741
1931
  msgid "and retain this many scheduled backups"
1932
- msgstr "e manter todos estes backups agendados"
1933
 
1934
  #: admin.php:4327
1935
  msgid "Backup date"
1936
- msgstr "Data do backup"
1937
 
1938
  #: admin.php:4328
1939
  msgid "Backup data (click to download)"
1940
- msgstr "Dados do backup (clique para descarregar)"
1941
 
1942
  #: admin.php:3220 admin.php:4632
1943
  msgid "View Log"
1944
- msgstr "Ver o log"
1945
 
1946
  #: addons/copycom.php:535
1947
  msgid "API Key"
1948
- msgstr "Chave de API"
1949
 
1950
  #: addons/copycom.php:540
1951
  msgid "API Secret"
1952
- msgstr "segredo da API"
1953
 
1954
  #: addons/copycom.php:550
1955
  msgid "(case-sensitive)"
1956
- msgstr "(sensível à capitalização)"
1957
 
1958
  #: addons/copycom.php:551
1959
  msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
1960
- msgstr "Nota: Copiar é sensível à capitalização."
1961
 
1962
  #: addons/reporting.php:60
1963
  msgid "Your label for this backup (optional)"
1964
- msgstr "A sua identificação para este backup (opcional)"
1965
 
1966
  #: addons/googlecloud.php:822 methods/googledrive.php:900
1967
  msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
1968
- msgstr "%s não permite autorização de sites alojados em endereços IP directos. Deverá modificar o endereço do site (%s) antes de poder utilizar o %s para alojamento."
1969
 
1970
  #: methods/updraftvault.php:512 udaddons/updraftplus-addons.php:642
1971
  msgid "You need to supply both an email address and a password"
1972
- msgstr "Tem que introduzir endereço de email e password"
1973
 
1974
  #: methods/updraftvault.php:572 udaddons/updraftplus-addons.php:741
1975
  msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
1976
- msgstr "O seu endereço de email é válido, mas a sua password não foi reconhecida pelo UpdraftPlus.com."
1977
 
1978
  #: methods/updraftvault.php:575 udaddons/updraftplus-addons.php:745
1979
  msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
1980
- msgstr "Introduziu um endereço de email que não foi reconhecido pelo UpdraftPlus.Com"
1981
 
1982
  #: admin.php:2488
1983
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
1984
- msgstr "Para continuar, clique em 'Backup Agora'. De seguida observe a actividade do campo 'Última mensagem do log'."
1985
 
1986
  #: class-updraftplus.php:3584
1987
  msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
1988
- msgstr "O seu backup é de uma instalação WordPress multisite, mas este site não. Apenas o primeiro site da rede ficará acessível."
1989
 
1990
  #: class-updraftplus.php:3584
1991
  msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
1992
- msgstr "Se pretende restaurar um backup multisite, deverá primeiro definir a sua instalação WordPress como multisite."
1993
 
1994
  #: addons/migrator.php:1036
1995
  msgid "already done"
1996
- msgstr "já foi feito"
1997
 
1998
  #: addons/migrator.php:993 addons/migrator.php:1036 addons/migrator.php:1183
1999
  msgid "Search and replacing table:"
2000
- msgstr "Procurar e substituir tabela:"
2001
 
2002
  #: addons/migrator.php:993
2003
  msgid "skipped (not in list)"
2004
- msgstr "ignorado (não está na lista)"
2005
 
2006
  #: addons/migrator.php:303
2007
  msgid "Rows per batch"
2008
- msgstr "Linhas por lote"
2009
 
2010
  #: addons/migrator.php:304
2011
  msgid "These tables only"
2012
- msgstr "Apenas estas tabelas"
2013
 
2014
  #: addons/migrator.php:304
2015
  msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
2016
- msgstr "Insira lista separada por vírgulas, caso contrário deixe em branco para todas as tabelas."
2017
 
2018
  #: addons/copycom.php:514
2019
  msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
2020
- msgstr "Para obter as suas credenciais, faça login no portal do programador de %s."
2021
 
2022
  #: udaddons/options.php:102
2023
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
2024
- msgstr "Ainda não está ligado com a sua conta UpdraftPlus.Com."
2025
 
2026
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
2027
  msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
2028
- msgstr "Tem que se ligar para receber actualizações futuras do UpdraftPlus."
2029
 
2030
  #: class-updraftplus.php:3557
2031
  msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
2032
- msgstr "O site neste backup estava a funcionar num servidor com a versão %s de %s."
2033
 
2034
  #: class-updraftplus.php:3557
2035
  msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
2036
- msgstr "Isto é significativamente mais recente do que o servidor onde está agora a fazer o restauro (versão %s)."
2037
 
2038
  #: class-updraftplus.php:3557
2039
  msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
2040
- msgstr "Deverá continuar apenas se não consegue actualizar este servidor e se está confiante (ou disposto a correr o risco) que os seus plugins/temas/etc. são compatíveis com a versão %s mais antiga."
2041
 
2042
  #: class-updraftplus.php:3557
2043
  msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
2044
- msgstr "Quaisquer pedidos de suporte relativos a %s deverão ser solicitados ao seu serviço de alojamento."
2045
 
2046
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2047
  msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
2048
- msgstr "O UpdraftPlus está nos média - veja-nos aqui:"
2049
 
2050
  #: admin.php:2158 class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2051
  msgid "Twitter"
2052
- msgstr "Twitter"
2053
 
2054
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2055
  msgid "Facebook"
2056
- msgstr "Facebook"
2057
 
2058
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2059
  msgid "Google+"
2060
- msgstr "Google+"
2061
 
2062
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2063
  msgid "LinkedIn"
2064
- msgstr "LinkedIn"
2065
 
2066
  #: admin.php:4693
2067
  msgid "Why am I seeing this?"
2068
- msgstr "Porque estou a ver isto?"
2069
 
2070
  #: admin.php:2868
2071
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
2072
- msgstr "Clique aqui para procurar dentro do seu directório do UpdraftPlus (na área de armazenamento do seu alojamento web) por novos conjuntos de backup que tenha carregado."
2073
 
2074
  #: admin.php:2868
2075
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
2076
- msgstr "O local deste directório é definido nas definições avançadas, no separador Definições."
2077
 
2078
  #: admin.php:1790 admin.php:1802
2079
  msgid "Start backup"
2080
- msgstr "Iniciar o backup"
2081
 
2082
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
2083
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
2084
- msgstr "Está a utilizar o servidor web %s, mas não parece ter o módulo %s carregado."
2085
 
2086
  #: admin.php:3542
2087
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
2088
- msgstr "Consulte o seu serviço de alojamento web, para saber como definir as permissões de escrita para que um plugin do WordPress possa gravar no directório."
2089
 
2090
  #: admin.php:3033
2091
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
2092
- msgstr "A menos que tenha um problema, pode ignorar completamente tudo o que está aqui."
2093
 
2094
  #: admin.php:1964
2095
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
2096
- msgstr "Encontrará mais informação sobre isto na secção de Definições."
2097
 
2098
  #: admin.php:1999
2099
  msgid "This file could not be uploaded"
2100
- msgstr "Este ficheiro não pôde ser carregado"
2101
 
2102
  #: addons/importer.php:70
2103
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
2104
- msgstr "Este backup foi criado com um plugin de backup diferente? Se sim, então poderá primeiro ter que renomeá-lo para que possa ser reconhecido - por favor, siga esta ligação."
2105
 
2106
  #: addons/importer.php:70
2107
  msgid "Supported backup plugins: %s"
2108
- msgstr "Plugins de backup suportados: %s"
2109
 
2110
  #: admin.php:3718
2111
  msgid "Tell me more about incremental backups"
2112
- msgstr "Saber mais sobre backups incrementais"
2113
 
2114
  #: admin.php:3069
2115
  msgid "Memory limit"
2116
- msgstr "Limite de memória"
2117
 
2118
  #: class-updraftplus.php:3671 restorer.php:1368
2119
  msgid "restoration"
2120
- msgstr "Restauro"
2121
 
2122
  #: restorer.php:1910
2123
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
2124
- msgstr "A tabela será implicitamente apagada (dropped): %s "
2125
 
2126
  #: backup.php:828
2127
  msgid "Full backup"
2128
- msgstr "Backup Completo"
2129
 
2130
  #: backup.php:828
2131
  msgid "Incremental"
2132
- msgstr "Incremental"
2133
 
2134
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2135
  msgid "Backup succeeded"
2136
- msgstr "Backup efectuado com sucesso"
2137
 
2138
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2139
  msgid "(view log...)"
2140
- msgstr "(ver o log...)"
2141
 
2142
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2143
  msgid "now proceeding with the updates..."
2144
- msgstr "a continuar agora com as actualizações..."
2145
 
2146
  #: admin.php:3638 admin.php:3639 admin.php:3640 updraftplus.php:92
2147
  #: updraftplus.php:93
2148
  msgid "Every %s hours"
2149
- msgstr "A cada %s horas"
2150
 
2151
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:765
2152
  msgid "search and replace"
2153
- msgstr "procurar e substituir"
2154
 
2155
  #: addons/migrator.php:274
2156
  msgid "search term"
2157
- msgstr "procurar o termo"
2158
 
2159
  #: addons/migrator.php:268 addons/migrator.php:293
2160
  msgid "Search / replace database"
2161
- msgstr "Procurar / substituir a base de dados "
2162
 
2163
  #: addons/migrator.php:269 addons/migrator.php:301
2164
  msgid "Search for"
2165
- msgstr "Procurar por"
2166
 
2167
  #: addons/migrator.php:270 addons/migrator.php:302
2168
  msgid "Replace with"
2169
- msgstr "Substituir por"
2170
 
2171
  #: addons/migrator.php:294
2172
  msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
2173
- msgstr "Isto pode facilmente destruir o seu site, utilize com cuidado!"
2174
 
2175
  #: addons/migrator.php:295
2176
  msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
2177
- msgstr "Uma procura/substituição não pode ser anulada - tem certeza que deseja fazer isto?"
2178
 
2179
  #: addons/migrator.php:306
2180
  msgid "Go"
2181
- msgstr "Ir"
2182
 
2183
  #: restorer.php:1985
2184
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
2185
- msgstr "Ocorreram demasiados erros na base de dados - a abortar"
2186
 
2187
  #: backup.php:894
2188
  msgid "read more at %s"
2189
- msgstr "ler mais em %s"
2190
 
2191
  #: backup.php:894
2192
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
2193
- msgstr "Relatórios de email criados pelo UpdraftPlus (edição gratuita) com as últimas notícias do UpdraftPlus.com"
2194
 
2195
  #: methods/googledrive.php:906
2196
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
2197
- msgstr "Nota: Se instalar o UpdraftPlus em diversos sites WordPress, não poderá reutilizar o seu projeto; deverá criar um novo a partir da sua consola API do Google para cada site."
2198
 
2199
  #: admin.php:4314
2200
  msgid "You have not yet made any backups."
2201
- msgstr "Ainda não fez nenhum backup."
2202
 
2203
  #: admin.php:3831
2204
  msgid "Database Options"
2205
- msgstr "Opções da Base de Dados"
2206
 
2207
  #: admin.php:3130
2208
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
2209
- msgstr "Os botões abaixo executarão imediatamente um backup, independentemente da agenda de backups do Wordpress. Se isto funcionar, enquanto o seu backup agendado não faz absolutamente nada (p.ex.: nem cria um ficheiro de log), isto significa que a sua agenda está danificada. "
2210
 
2211
  #: admin.php:3094
2212
  msgid "%s (%s used)"
2213
- msgstr "%s (%s utilizado)"
2214
 
2215
  #: admin.php:3097
2216
  msgid "Plugins for debugging:"
2217
- msgstr "Plugins para depuração:"
2218
 
2219
  #: admin.php:3094
2220
  msgid "Free disk space in account:"
2221
- msgstr "Espaço de disco livre na sua conta:"
2222
 
2223
  #: admin.php:330 admin.php:2392
2224
  msgid "Current Status"
2225
- msgstr "Estado Actual"
2226
 
2227
  #: admin.php:338 admin.php:1417 admin.php:1656 admin.php:2393 admin.php:2851
2228
  msgid "Existing Backups"
2229
- msgstr "Backups existentes"
2230
 
2231
  #: admin.php:2431 admin.php:5188
2232
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
2233
- msgstr "Este botão está desactivado porque o seu directório de backup não é gravável (ver as definições)."
2234
 
2235
  #: admin.php:753
2236
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
2237
- msgstr "Bem-vindo ao UpdraftPlus!"
2238
 
2239
  #: admin.php:753
2240
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
2241
- msgstr "Para efectuar um backup, prima o botão Backup Agora."
2242
 
2243
  #: admin.php:753
2244
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
2245
- msgstr "Para alterar quaisquer definições sobre o que será copiado por omissão, para configurar backups agendados, para enviar os backups para um alojamento remoto (recomendado), ou outras definições, vá ao separador Definições."
2246
 
2247
  #: addons/moredatabase.php:338
2248
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2249
- msgstr "Se inserir texto aqui, será utilizado para encriptar os backups da base de dados (Rijndael). <strong>Registe-o em separado para não o perder, ou todos os seus backups <em>ficarão</em> inutilizáveis.</strong> Isto também é a chave usada para desencriptar os backups a partir do interface de administração (se modificar o texto, a desencriptação automatica não funcionará até que torne a introduzir o texto correcto). "
2250
 
2251
  #: addons/moredatabase.php:236
2252
  msgid "Table prefix"
2253
- msgstr "Prefixo da tabela"
2254
 
2255
  #: addons/moredatabase.php:237
2256
  msgid "Test connection..."
2257
- msgstr "Testar a ligação..."
2258
 
2259
  #: addons/moredatabase.php:250
2260
  msgid "Testing..."
2261
- msgstr "Testando..."
2262
 
2263
  #: addons/moredatabase.php:153
2264
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
2265
- msgstr "Fazer o backup de tabelas que não são do WordPress mas estão contidas na mesma base de dados que o WordPress"
2266
 
2267
  #: addons/moredatabase.php:154
2268
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
2269
- msgstr "Se a base de dados incluir tabelas extra que não são parte deste site WordPress (saberá se for este o caso), active esta opção para que também sejam incluídas no backup."
2270
 
2271
  #: addons/moredatabase.php:158
2272
  msgid "Add an external database to backup..."
2273
- msgstr "Acrescentar uma base de dados externa ao backup..."
2274
 
2275
  #: addons/moredatabase.php:230
2276
  msgid "Backup external database"
2277
- msgstr "Efetuar o backup de uma base de dados externa"
2278
 
2279
  #: addons/moredatabase.php:112
2280
  msgid "%s table(s) found."
2281
- msgstr "%s tabela(s) encontrada(s)."
2282
 
2283
  #: addons/moredatabase.php:118
2284
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
2285
- msgstr "%s tabela(s) encontrada(s) no total; %s com o prefixo indicado."
2286
 
2287
  #: addons/moredatabase.php:136
2288
  msgid "Connection succeeded."
2289
- msgstr "Ligação efectuada com sucesso."
2290
 
2291
  #: addons/moredatabase.php:138
2292
  msgid "Connection failed."
2293
- msgstr "Ligação falhou."
2294
 
2295
  #: addons/moredatabase.php:153
2296
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
2297
- msgstr "Esta opção fará com que as tabelas armazenadas na base de dados MySQL que não pertençam ao WordPress (identificadas pela ausência do prefixo configurado no WordPress, %s), também sejam incluídas no backup."
2298
 
2299
  #: addons/moredatabase.php:70
2300
  msgid "user"
2301
- msgstr "utilizador"
2302
 
2303
  #: addons/moredatabase.php:72
2304
  msgid "host"
2305
- msgstr "servidor"
2306
 
2307
  #: addons/moredatabase.php:74
2308
  msgid "database name"
2309
- msgstr "nome de base de dados"
2310
 
2311
  #: addons/moredatabase.php:85
2312
  msgid "database connection attempt failed"
2313
- msgstr "falhou a tentativa de ligação à base de dados"
2314
 
2315
  #: class-updraftplus.php:1237
2316
  msgid "External database (%s)"
2317
- msgstr "Base de dados externa (%s)"
2318
 
2319
  #: methods/googledrive.php:906
2320
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
2321
- msgstr "Siga esta ligação para a sua Consola de API do Google, active o Drive API e crie um ID de Cliente na secção de Acesso via API."
2322
 
2323
  #: methods/googledrive.php:381
2324
  msgid "failed to access parent folder"
2325
- msgstr "falhou o acesso ao directório superior"
2326
 
2327
  #: addons/googlecloud.php:559 addons/onedrive.php:535
2328
  #: methods/googledrive.php:338
2329
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
2330
- msgstr "Entretanto, as tentativas de acesso subsequentes falharam:"
2331
 
2332
  #: admin.php:4458
2333
  msgid "External database"
2334
- msgstr "Base de dados externa"
2335
 
2336
  #: admin.php:3954
2337
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
2338
- msgstr "Isto também fará com que a saída da depuração de todos os plugins seja mostrada neste ecrã - por favor não se surpreenda ao ver isso."
2339
 
2340
  #: admin.php:3894
2341
  msgid "Back up more databases"
2342
- msgstr "Fazer o backup de mais bases de dados"
2343
 
2344
  #: admin.php:3840
2345
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
2346
- msgstr "Não quer ser espiado? O UpdraftPlus Premium pode encriptar o backup da sua base de dados."
2347
 
2348
  #: admin.php:3840
2349
  msgid "It can also backup external databases."
2350
- msgstr "Também pode fazer o backup de bases de dados externas."
2351
 
2352
  #: admin.php:3852
2353
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
2354
- msgstr "Aqui poderá desencriptar manualmente uma base de dados encriptada."
2355
 
2356
  #: admin.php:3870
2357
  msgid "First, enter the decryption key"
2358
- msgstr "Primeiro, insira a chave de desencriptação"
2359
 
2360
  #: admin.php:3754
2361
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
2362
- msgstr "utilize o UpdraftPlus Premium"
2363
 
2364
  #: class-updraftplus.php:3444
2365
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
2366
- msgstr "A desencriptação falhou. A base de dados está encriptada."
2367
 
2368
  #: admin.php:1269
2369
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
2370
- msgstr "Apenas a base de dados do WordPress pode ser restaurada, terá que lidar com a base de dados externa manualmente."
2371
 
2372
  #: restorer.php:1613 restorer.php:1932 restorer.php:1967 restorer.php:1980
2373
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
2374
- msgstr "Ocorreu um erro no primeiro comando %s - a abortar a execução"
2375
 
2376
  #: backup.php:1349
2377
  msgid "database connection attempt failed."
2378
- msgstr "falhou a tentativa de ligação à base de dados."
2379
 
2380
  #: addons/moredatabase.php:93 backup.php:1349
2381
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
2382
- msgstr "A ligação falhou: verifique os detalhes do seu acesso, se o servidor de banco de dados está em funcionamento e se a ligação de rede não foi bloqueada por firewall."
2383
 
2384
  #: addons/google-enhanced.php:75
2385
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
2386
- msgstr "Em %s, os nomes do caminho são sensíveis à caixa (maíuscula ou minúscula)."
2387
 
2388
  #: addons/migrator.php:919
2389
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2390
- msgstr "Aviso: o URL do servidor da base de dados (%s) é diferente do esperado (%s)"
2391
 
2392
  #: addons/copycom.php:262
2393
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
2394
- msgstr "Ainda não configurou nem guardou as suas credenciais %s"
2395
 
2396
  #: addons/copycom.php:515
2397
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
2398
- msgstr "Após fazer o login, crie uma aplicação de teste (sandbox). Poderá deixar em branco todas as perguntas sobre a criação da aplicação (exceto o nome da aplicação)."
2399
 
2400
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2401
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
2402
- msgstr "Insira aqui o caminho para a pasta %s que deseja utilizar."
2403
 
2404
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2405
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
2406
- msgstr "Se a pasta ainda não existir, será criada."
2407
 
2408
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2409
  #: addons/googlecloud.php:860 addons/onedrive.php:710
2410
  msgid "e.g. %s"
2411
- msgstr "p.ex. %s"
2412
 
2413
  #: addons/azure.php:522 addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2414
  #: addons/onedrive.php:710
2415
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
2416
- msgstr "Se deixar em branco, então o backup será colocado na raiz de %s"
2417
 
2418
  #: methods/openstack2.php:107
2419
  msgid "Follow this link for more information"
2420
- msgstr "Siga esta ligação para mais informações"
2421
 
2422
  #: methods/openstack2.php:107
2423
  msgid "Tenant"
2424
- msgstr "Inquilino"
2425
 
2426
  #: methods/openstack2.php:116
2427
  msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
2428
- msgstr "Deixe isto em branco e será utilizado o valor por omissão."
2429
 
2430
  #: addons/azure.php:515 methods/openstack2.php:133
2431
  msgid "Container"
@@ -2433,601 +2433,601 @@ msgstr "Container"
2433
 
2434
  #: methods/addon-base.php:106
2435
  msgid "failed to list files"
2436
- msgstr "lista de ficheiros falhou"
2437
 
2438
  #: methods/addon-base.php:208
2439
  msgid "Failed to download"
2440
- msgstr "Falhou ao descarregar"
2441
 
2442
  #: methods/addon-base.php:194 methods/addon-base.php:214
2443
  msgid "Failed to download %s"
2444
- msgstr "Falhou ao descarregar %s"
2445
 
2446
  #: methods/openstack2.php:94
2447
  msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
2448
- msgstr "Obtenha as suas credenciais de acesso do seu fornecedor do OpenStach Swift e escolha um nome de container a utilizar para armazenamento. Este container será criado caso ainda não exista."
2449
 
2450
  #: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:157
2451
  msgid "authentication URI"
2452
- msgstr "URI de autenticação"
2453
 
2454
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
2455
  msgid "Failed to upload %s"
2456
- msgstr "Falhou ao carregar %s"
2457
 
2458
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
2459
  #: methods/dropbox.php:525
2460
  msgid "Success:"
2461
- msgstr "Sucesso:"
2462
 
2463
  #: methods/dropbox.php:453 methods/dropbox.php:454
2464
  msgid "Dropbox"
2465
- msgstr "Dropbox"
2466
 
2467
  #: addons/copycom.php:557 addons/onedrive.php:716 methods/dropbox.php:454
2468
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
2469
- msgstr "(Aparentemente está autenticado)."
2470
 
2471
  #: addons/copycom.php:559 addons/onedrive.php:718 methods/dropbox.php:454
2472
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
2473
- msgstr "<strong>Após</strong> ter guardado as suas definições (clicando em 'Guardar alterações' abaixo), volte aqui mais uma vez e clique nesta ligação para concluir a autenticação com %s."
2474
 
2475
  #: addons/copycom.php:556 addons/onedrive.php:715 methods/dropbox.php:453
2476
  msgid "Authenticate with %s"
2477
- msgstr "Autentique com %s"
2478
 
2479
  #: methods/cloudfiles.php:409
2480
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
2481
- msgstr "Erro ao descarregar o ficheiro remoto: Falha ao descarregar"
2482
 
2483
  #: addons/copycom.php:158 addons/copycom.php:182 methods/openstack-base.php:305
2484
  msgid "The %s object was not found"
2485
- msgstr "O objecto %s não foi encontrado"
2486
 
2487
  #: methods/openstack-base.php:387
2488
  msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
2489
- msgstr "Erro %s - container acedido, mas falhou ao criar um ficheiro no container ."
2490
 
2491
  #: methods/openstack-base.php:388 methods/openstack-base.php:393
2492
  msgid "Region: %s"
2493
- msgstr "Região: %s"
2494
 
2495
  #: methods/openstack-base.php:44 methods/openstack-base.php:228
2496
  #: methods/openstack-base.php:297
2497
  msgid "Could not access %s container"
2498
- msgstr "Não foi possível aceder ao container %s"
2499
 
2500
  #: addons/copycom.php:558 addons/googlecloud.php:902 addons/onedrive.php:717
2501
  #: methods/dropbox.php:460 methods/googledrive.php:955
2502
  msgid "Account holder's name: %s."
2503
- msgstr "Nome do titular da conta: %s."
2504
 
2505
  #: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:100
2506
  #: methods/openstack-base.php:107 methods/openstack-base.php:220
2507
  #: methods/openstack-base.php:285
2508
  msgid "%s error - failed to access the container"
2509
- msgstr "Erro %s - falha ao aceder ao container"
2510
 
2511
  #: methods/googledrive.php:935
2512
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
2513
- msgstr "<strong>Isto NÃO é um nome de pasta</strong>."
2514
 
2515
  #: methods/googledrive.php:935
2516
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
2517
- msgstr "É um número de identificação interno (ID) do Google Drive"
2518
 
2519
  #: methods/googledrive.php:944
2520
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
2521
- msgstr "Para poder definir um nome de pasta personalizado, utilize o UpdraftPlus Premium."
2522
 
2523
  #: addons/copycom.php:550 addons/google-enhanced.php:72 addons/onedrive.php:709
2524
  #: methods/googledrive.php:931 methods/googledrive.php:941
2525
  msgid "Folder"
2526
- msgstr "Pasta"
2527
 
2528
  #: addons/googlecloud.php:579 methods/googledrive.php:358
2529
  msgid "Name: %s."
2530
- msgstr "Nome: %s."
2531
 
2532
  #: addons/googlecloud.php:254 addons/onedrive.php:294
2533
  #: methods/googledrive.php:863
2534
  msgid "%s download: failed: file not found"
2535
- msgstr "Descarga de %s: falhou: ficheiro não encontrado"
2536
 
2537
  #: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
2538
  msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
2539
- msgstr "Este método de armazenamento remoto (%s) necessita do PHP %s ou posterior."
2540
 
2541
  #: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
2542
  msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
2543
- msgstr "Deverá solicitar ao seu serviço de alojamento web para fazer uma actualização."
2544
 
2545
  #: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
2546
  msgid "Your %s version: %s."
2547
- msgstr "A versão do seu %s: %s."
2548
 
2549
  #: methods/googledrive.php:157
2550
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
2551
- msgstr "Lista de ficheiros do Google Drive: falhou ao aceder à pasta superior"
2552
 
2553
  #: admin.php:5040
2554
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
2555
- msgstr "O directório de tema (%s) não foi encontrado, mas existem versões em caixa-baixa (minúsculas), a actualizar a opção de base de dados em conformidade"
2556
 
2557
  #: admin.php:3099
2558
  msgid "Fetch"
2559
- msgstr "Obter"
2560
 
2561
  #: admin.php:3101
2562
  msgid "Call"
2563
- msgstr "Chamar"
2564
 
2565
  #: addons/migrator.php:364 admin.php:2884 admin.php:3860
2566
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
2567
- msgstr "Este recurso requer o %s versão %s ou posterior"
2568
 
2569
  #: restorer.php:2109
2570
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
2571
- msgstr "Foram detectados dados do plugin construtor de temas Elegant Themes: reconfigurando a pasta temporária"
2572
 
2573
  #: restorer.php:106
2574
  msgid "Failed to unpack the archive"
2575
- msgstr "Falhou ao desempacotar o ficheiro"
2576
 
2577
  #: restorer.php:259
2578
  msgid "%s files have been extracted"
2579
- msgstr "%s ficheiros foram extraídos"
2580
 
2581
  #: class-updraftplus.php:910
2582
  msgid "Error - failed to download the file"
2583
- msgstr "Erro - falhou ao descarregar o ficheiro"
2584
 
2585
  #: admin.php:2868
2586
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
2587
- msgstr "Procurar novamente na pasta local por novos conjuntos de backup"
2588
 
2589
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2590
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
2591
- msgstr "Deverá actualizar o UpdraftPlus para ter certeza de que tem a versão que foi testada para compatibilidade."
2592
 
2593
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2594
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
2595
- msgstr "A versão instalada do UpdraftPlus Backup/Restore não foi testada para a sua versão de WordPress (%s)."
2596
 
2597
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2598
  msgid "It has been tested up to version %s."
2599
- msgstr "Foi testado até à versão %s."
2600
 
2601
  #: addons/sftp.php:423
2602
  msgid "password/key"
2603
- msgstr "senha/chave"
2604
 
2605
  #: addons/sftp.php:47
2606
  msgid "SCP/SFTP password/key"
2607
- msgstr "senha/chave de SCP/SFTP"
2608
 
2609
  #: addons/sftp.php:306
2610
  msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
2611
- msgstr "A chave fornecida não estava em um formato válido, ou estava corrompida."
2612
 
2613
  #: addons/sftp.php:369
2614
  msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
2615
- msgstr "O seu login pode ser através de senha ou chave - só precisa inserir uma destas, não ambas."
2616
 
2617
  #: addons/azure.php:508 addons/migrator.php:2159 addons/sftp.php:374
2618
  #: admin.php:535
2619
  msgid "Key"
2620
- msgstr "Chave"
2621
 
2622
  #: addons/importer.php:256 admin.php:4499 class-updraftplus.php:2210
2623
  msgid "Backup created by: %s."
2624
- msgstr "Backup criado por: %s."
2625
 
2626
  #: admin.php:4505
2627
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
2628
- msgstr "Backup dos ficheiros e base de dados do WordPress (criado por %s)"
2629
 
2630
  #: admin.php:4505
2631
  msgid "Files backup (created by %s)"
2632
- msgstr "Backup dos ficheiros (criado por %s)"
2633
 
2634
  #: admin.php:4450 admin.php:4501
2635
  msgid "unknown source"
2636
- msgstr "origem desconhecida"
2637
 
2638
  #: admin.php:4456
2639
  msgid "Database (created by %s)"
2640
- msgstr "Base de dados (criada por %s)"
2641
 
2642
  #: admin.php:2869
2643
  msgid "Rescan remote storage"
2644
- msgstr "Verifique novamente o armazenamento remoto"
2645
 
2646
  #: admin.php:2867
2647
  msgid "Upload backup files"
2648
- msgstr "Carregar os ficheiros de backup"
2649
 
2650
  #: admin.php:2043
2651
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
2652
- msgstr "Este backup foi criado por %s e pode ser importado."
2653
 
2654
  #: admin.php:782
2655
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
2656
- msgstr "O WordPress tem um número (%d) de tarefas agendadas que estão atrasadas. A menos que este seja um site de desenvolvimento, isto provavelmente significa que a agenda da sua instalação de WordPress não está a funcionar."
2657
 
2658
  #: admin.php:782
2659
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
2660
- msgstr "Leia esta página para um guia sobre as possíveis causas e como solucionar."
2661
 
2662
  #: admin.php:499 admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2663
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
2664
- msgstr "Este não parece ser um ficheiro de backup do UpdraftPlus (deverão ser .zip ou .gz e nomeados como: backup_(hora)_(nome do site)_(código)_(tipo).(zip|gz))."
2665
 
2666
  #: admin.php:499
2667
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
2668
- msgstr "Entretanto, os ficheiros do UpdraftPlus são arquivos padrão zip/SQL - se tem a certeza que o seu ficheiro tem o formato correcto, renomeie-o segundo o padrão adequado."
2669
 
2670
  #: admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2671
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
2672
- msgstr "Se este backup foi criado por outro plugin de backup, o UpdraftPlus Premium pode ajudá-lo."
2673
 
2674
  #: admin.php:1282 admin.php:4502 restorer.php:1337
2675
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
2676
- msgstr "Backup criado por uma origem desconhecida (%s) - não pode ser restaurado."
2677
 
2678
  #: restorer.php:749 restorer.php:797
2679
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
2680
- msgstr "O pasta de conteúdo do WordPress (wp-content) não foi encontrada neste ficheiro zip."
2681
 
2682
  #: restorer.php:614
2683
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
2684
- msgstr "Esta versão do UpdraftPlus não consegue utilizar este sistema de backup de terceiros."
2685
 
2686
  #: methods/dropbox.php:288
2687
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
2688
- msgstr "%s obteve uma resposta HTTP inesperada: %s."
2689
 
2690
  #: addons/sftp.php:883
2691
  msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
2692
- msgstr "O módulo do UpdraftPlus para este método de acesso de ficheiro (%s) não suporta a lista de ficheiros."
2693
 
2694
  #: methods/cloudfiles.php:234 methods/dropbox.php:269
2695
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/s3.php:87
2696
  msgid "No settings were found"
2697
- msgstr "Nenhuma definição foi encontrada"
2698
 
2699
  #: class-updraftplus.php:2338
2700
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
2701
- msgstr "Um ou mais backups foram adicionados ao verificar o armazenamento remoto. Note que estes backups não serão automaticamente apagados pela definição \"reter\". Se ou quando quiser apagá-los terá que o fazer manualmente."
2702
 
2703
  #: admin.php:468
2704
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
2705
- msgstr "A procurar novamente conjuntos de backup no armazenamento remoto e local..."
2706
 
2707
  #: addons/googlecloud.php:865 addons/googlecloud.php:880
2708
  #: addons/s3-enhanced.php:36 addons/s3-enhanced.php:40
2709
  msgid "(Read more)"
2710
- msgstr "(Ler mais)"
2711
 
2712
  #: addons/s3-enhanced.php:37
2713
  msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
2714
- msgstr "Escolha esta opção para utilizar o armazenamento de redundância e preço reduzido da Amazon"
2715
 
2716
  #: addons/s3-enhanced.php:36
2717
  msgid "Reduced redundancy storage"
2718
- msgstr "Armazenamento de redundância reduzida"
2719
 
2720
  #: addons/migrator.php:736
2721
  msgid "Adjusting multisite paths"
2722
- msgstr "Ajustar os caminhos para os diversos sites (multisite)"
2723
 
2724
  #: addons/reporting.php:392
2725
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
2726
- msgstr "Registar todas as mensagens no syslog (apenas os administradores do servidor deverão querer isto)"
2727
 
2728
  #: addons/morefiles.php:217
2729
  msgid "Add another..."
2730
- msgstr "Adicionar outro..."
2731
 
2732
  #: addons/morefiles.php:308
2733
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
2734
- msgstr "Nenhum backup do directório: nada foi encontrado para fazer backup"
2735
 
2736
  #: addons/moredatabase.php:229 addons/morefiles.php:212
2737
  #: addons/morefiles.php:223
2738
  msgid "Remove"
2739
- msgstr "Remover"
2740
 
2741
  #: methods/s3.php:729
2742
  msgid "Other %s FAQs."
2743
- msgstr "Outras FAQs %s."
2744
 
2745
  #: admin.php:3954
2746
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
2747
- msgstr "Escolha esta opção para receber mais informações e emails sobre o processo de backup - isto é útil caso algo esteja a correr mal."
2748
 
2749
  #: addons/morefiles.php:262 admin.php:4092
2750
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
2751
- msgstr "Se inserir vários ficheiros/pastas, separe-os com vírgulas. Para entidades no nível superior pode utilizar um * no início ou fim da entrada, como um wildcard."
2752
 
2753
  #: restorer.php:2098
2754
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
2755
- msgstr "Foram encontrados dados do plugin Custom Content Type Manager (CCTM): a limpar a cache das opções."
2756
 
2757
  #: methods/ftp.php:281
2758
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
2759
- msgstr "FTP encriptado (encriptação explícita)"
2760
 
2761
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1367
2762
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
2763
- msgstr "A instalação PHP do seu servidor web tem as seguintes funções desactivadas: %s."
2764
 
2765
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1368
2766
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
2767
- msgstr "O seu serviço de alojamento tem que activar estas funções para que o %s possa funcionar."
2768
 
2769
  #: methods/ftp.php:279
2770
  msgid "regular non-encrypted FTP"
2771
- msgstr "FTP normal não-encriptado"
2772
 
2773
  #: methods/ftp.php:280
2774
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
2775
- msgstr "FTP encriptado (encriptação implícita)"
2776
 
2777
  #: restorer.php:1517
2778
  msgid "Backup created by:"
2779
- msgstr "Backup criado por:"
2780
 
2781
  #: udaddons/options.php:482
2782
  msgid "Available to claim on this site"
2783
- msgstr "Disponível para solicitar neste site"
2784
 
2785
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2786
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
2787
- msgstr "Para manter o seu acesso ao suporte, por favor, renove."
2788
 
2789
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:217
2790
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
2791
- msgstr "Expirou o seu acesso pago às actualizações do UpdraftPlus para os add-ons %s deste site."
2792
 
2793
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221
2794
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
2795
- msgstr "Vai expirar em breve o seu acesso pago às actualizações do UpdraftPlus para %s dos add-ons %s neste site."
2796
 
2797
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221 udaddons/updraftplus-addons.php:223
2798
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2799
- msgstr "Para manter o seu acesso, manter o acesso às actualizações (incluindo recursos futuros e compatibilidade com os futuros lançamentos do WordPress) e ao suporte, por favor, renove."
2800
 
2801
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:223
2802
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
2803
- msgstr "Vai expirar em breve o seu acesso pago às actualizações do UpdraftPlus neste site."
2804
 
2805
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2806
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
2807
- msgstr "Expirou o seu acesso pago ao suporte do UpdraftPlus."
2808
 
2809
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2810
  msgid "To regain your access, please renew."
2811
- msgstr "Para ter o seu acesso novamente, por favor, renove."
2812
 
2813
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2814
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
2815
- msgstr "Vai expirar em breve o seu acesso pago ao suporte do UpdraftPlus."
2816
 
2817
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:180
2818
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
2819
- msgstr "Descartar do painel principal (por %s semanas)"
2820
 
2821
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215
2822
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
2823
- msgstr "Expirou o seu acesso pago às actualizações do UpdraftPlus neste site. Não irá receber mais actualizações do UpdraftPlus."
2824
 
2825
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215 udaddons/updraftplus-addons.php:217
2826
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2827
- msgstr "Para ter novamente o acesso às actualizações (incluindo recursos futuros e compatibilidade com os futuros lançamentos do WordPress) e ao suporte, por favor, renove."
2828
 
2829
  #: class-updraftplus.php:3691
2830
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
2831
- msgstr "O ficheiro da base de dados parece ter sido comprimido duas vezes - provavelmente o site de onde foi efectuado o download está com o servidor web configurado incorrectamente."
2832
 
2833
  #: class-updraftplus.php:3698 class-updraftplus.php:3719
2834
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
2835
- msgstr "Falhou a tentativa de desfazer a dupla compressão."
2836
 
2837
  #: class-updraftplus.php:3721
2838
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
2839
- msgstr "A tentativa de desfazer a dupla compressão foi bem sucedida."
2840
 
2841
  #: admin.php:1429
2842
  msgid "Constants"
2843
- msgstr "Constantes"
2844
 
2845
  #: backup.php:1559
2846
  msgid "Failed to open database file for reading:"
2847
- msgstr "Falhou ao abrir o ficheiro da base de dados para leitura:"
2848
 
2849
  #: backup.php:1395
2850
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
2851
- msgstr "por favor aguarde pela nova tentativa que foi agendada"
2852
 
2853
  #: backup.php:1397
2854
  msgid "No database tables found"
2855
- msgstr "Nenhuma tabela de base de dados foi encontrada"
2856
 
2857
  #: addons/reporting.php:184
2858
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
2859
- msgstr "Note que as mensagens de aviso são apenas conselhos - o processo de backup não é interrompido. Fornecem informações que podem ser úteis ou indicar a origem do problema caso o backup não seja bem sucedido."
2860
 
2861
  #: restorer.php:1996
2862
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
2863
- msgstr "Consultas à base de dados processadas: %d em %.2f segundos"
2864
 
2865
  #: addons/migrator.php:1235
2866
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
2867
- msgstr "Procurar e substituir alcançou a linha: %d"
2868
 
2869
  #: addons/copycom.php:88 addons/onedrive.php:91 methods/dropbox.php:183
2870
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
2871
- msgstr "Conta cheia: a sua conta %s tem apenas %d bytes disponíveis, o ficheiro a ser carregado tem %d bytes restantes (tamanho total: %d bytes)"
2872
 
2873
  #: addons/migrator.php:659
2874
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
2875
- msgstr "A saltar esta tabela: os dados nesta tabela (%s) não deveriam ser procurados/substituídos"
2876
 
2877
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:380 udaddons/updraftplus-addons.php:383
2878
  msgid "Errors occurred:"
2879
- msgstr "Erros ocorridos:"
2880
 
2881
  #: admin.php:4713
2882
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
2883
- msgstr "Siga esta ligação para descarregar o ficheiro de log deste restauro (necessário para pedidos de suporte)."
2884
 
2885
  #: admin.php:3998
2886
  msgid "See this FAQ also."
2887
- msgstr "Ver também esta FAQ."
2888
 
2889
  #: admin.php:3800
2890
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
2891
- msgstr "Se optar por não utilizar armazenamento remoto os backups irão permanecer no servidor web. Isto não é recomendado (a menos que pretenda copiá-los manualmente para o seu computador), pois perder o servidor web significaria perder o seu website e os backups simultaneamente."
2892
 
2893
  #: admin.php:2957
2894
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
2895
- msgstr "Recuperando (se necessário) e preparando os ficheiros de backup..."
2896
 
2897
  #: admin.php:1253
2898
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
2899
- msgstr "A configuração do PHP neste servidor web permite que o PHP seja executado apenas durante %s segundos e não permite que este limite seja aumentado. Se tem muitos dados para importar e se a operação de restauro esgotar o tempo, então deverá solicitar ao serviço de alojamento web algum modo de aumentar este limite (ou tentar o restauro por partes)."
2900
 
2901
  #: restorer.php:605
2902
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
2903
- msgstr "Existem pastas não removidas que pertencem a um restauro anterior (por favor utilize o botão \"Apagar Pastas Antigas\" para as apagar antes de tentar novamente): %s"
2904
 
2905
  #: admin.php:757 class-updraftplus.php:563
2906
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
2907
- msgstr "A quantidade de tempo permitida para um plugin do WordPress ser executado é muito baixa (%s segundos) - deverá aumentá-la para evitar falhas no backup por ultrapassar o tempo de espera (consulte o seu serviço de alojamento web para mais ajuda - é o parâmetro do PHP max_execution_time; o valor recomendado é %s segundos ou mais)"
2908
 
2909
  #: addons/migrator.php:667
2910
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
2911
- msgstr "Substituindo na tabela de blogs/site: de: %s para: %s"
2912
 
2913
  #: addons/migrator.php:249
2914
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
2915
- msgstr "Este plugin foi desactivado: %s: reactive-o manualmente quando estiver pronto."
2916
 
2917
  #: addons/migrator.php:262
2918
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
2919
- msgstr "%s: A saltar o ficheiro de cache (ainda não existe)"
2920
 
2921
  #: addons/sftp.php:638 addons/sftp.php:641 includes/ftp.class.php:44
2922
  #: includes/ftp.class.php:47
2923
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
2924
- msgstr "A ligação %s expirou; se inseriu o servidor correctamente então isto terá sido causado por uma firewall a bloquear a conexão - deverá verificar com seu serviço de alojamento web."
2925
 
2926
  #: admin.php:5048
2927
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
2928
- msgstr "O tema actual não foi encontrado, para prevenir que isto impeça o site de carregar, o seu tema foi reposto com o tema por omissão."
2929
 
2930
  #: admin.php:2235 admin.php:2245
2931
  msgid "Restore failed..."
2932
- msgstr "Restauro falhou... "
2933
 
2934
  #: addons/moredatabase.php:125 admin.php:1502
2935
  msgid "Messages:"
2936
- msgstr "Mensagens:"
2937
 
2938
  #: restorer.php:1879
2939
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
2940
- msgstr "Foi encontrada uma linha SQL que é maior que o tamanho máximo de pacote e não pode ser dividida; esta linha não será processada e será descartada: %s"
2941
 
2942
  #: restorer.php:385
2943
  msgid "The directory does not exist"
2944
- msgstr "O directório não existe"
2945
 
2946
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:248
2947
  msgid "New User's Username"
2948
- msgstr "Novo Utilizador"
2949
 
2950
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:249
2951
  msgid "New User's Email Address"
2952
- msgstr "Endereço de email do novo utilizador"
2953
 
2954
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:226
2955
  msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
2956
- msgstr "Insira o nome de utilizador e chave de API do administrador do Rackspace (de modo que o Rackspace possa autenticar a sua permissão para criar novos utilizadores), insira um novo (único) nome de utilizador, um endereço de email para o novo utilizador e o nome dum container."
2957
 
2958
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:232
2959
  msgid "US or UK Rackspace Account"
2960
- msgstr "Conta do Rackspace dos EUA (US) ou Reino Unido (UK)"
2961
 
2962
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:246
2963
  msgid "Admin Username"
2964
- msgstr "Administrador"
2965
 
2966
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:247
2967
  msgid "Admin API Key"
2968
- msgstr "Chave de API do Administrador"
2969
 
2970
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:55
2971
  msgid "You need to enter a new username"
2972
- msgstr "Tem que inserir um novo nome de utilizador"
2973
 
2974
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:59
2975
  msgid "You need to enter a container"
2976
- msgstr "Tem que inserir um container"
2977
 
2978
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:64
2979
  msgid "You need to enter a valid new email address"
2980
- msgstr "Tem que inserir um endereço de email válido"
2981
 
2982
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:153
2983
  msgid "Conflict: that user or email address already exists"
2984
- msgstr "Conflito: o nome de utilizador ou endereço de email existem"
2985
 
2986
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:155 addons/cloudfiles-enhanced.php:159
2987
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:164 addons/cloudfiles-enhanced.php:185
2988
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:193 addons/cloudfiles-enhanced.php:198
2989
  msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
2990
- msgstr "Falhou a operação com Cloud Files (%s)"
2991
 
2992
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210 addons/s3-enhanced.php:274
2993
  msgid "Username: %s"
2994
- msgstr "Utilizador: %s"
2995
 
2996
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
2997
  msgid "Password: %s"
2998
- msgstr "Senha: %s"
2999
 
3000
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
3001
  msgid "API Key: %s"
3002
- msgstr "Chave de API: %s"
3003
 
3004
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:223
3005
  msgid "Create new API user and container"
3006
- msgstr "Crie um novo utilizador de API e container."
3007
 
3008
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
3009
  msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
3010
- msgstr "Cloud Files do Rackspace, avançado"
3011
 
3012
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
3013
  msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
3014
- msgstr "Acrescenta recursos avançados para os utilizadores do Rackspace Cloud Files"
3015
 
3016
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
3017
  msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
3018
- msgstr "Cria um novo utilizador de API com acesso apenas a este container (ao invés de acesso à conta inteira)"
3019
 
3020
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:47
3021
  msgid "You need to enter an admin username"
3022
- msgstr "Tem que inserir um nome de Administrador"
3023
 
3024
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:51
3025
  msgid "You need to enter an admin API key"
3026
- msgstr "Tem que inserir uma chave de API de administrador"
3027
 
3028
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:258 methods/cloudfiles-new.php:103
3029
  msgid "Northern Virginia (IAD)"
3030
- msgstr "Virgínia do Norte (IAD)"
3031
 
3032
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:259 methods/cloudfiles-new.php:104
3033
  msgid "Hong Kong (HKG)"
@@ -3035,43 +3035,43 @@ msgstr "Hong Kong (HKG)"
3035
 
3036
  #: methods/cloudfiles-new.php:105
3037
  msgid "London (LON)"
3038
- msgstr "Londres (LON)"
3039
 
3040
  #: methods/cloudfiles-new.php:119
3041
  msgid "Cloud Files Username"
3042
- msgstr "Nome de utilizador do Cloud Files"
3043
 
3044
  #: methods/cloudfiles-new.php:122
3045
  msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
3046
- msgstr "Para criar um novo sub utilizador de API do Rackspace e uma chave de API que tenha acesso apenas a este container do Rackspace, utilize este add-on."
3047
 
3048
  #: methods/cloudfiles-new.php:127
3049
  msgid "Cloud Files API Key"
3050
- msgstr "Chave de API do Cloud Files"
3051
 
3052
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:270 methods/cloudfiles-new.php:132
3053
  msgid "Cloud Files Container"
3054
- msgstr "Container do Cloud Files"
3055
 
3056
  #: methods/cloudfiles-new.php:85
3057
  msgid "US or UK-based Rackspace Account"
3058
- msgstr "Conta do Rackspace baseada nos EUA (US) ou Reino Unido (UK) "
3059
 
3060
  #: methods/cloudfiles-new.php:87
3061
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
3062
- msgstr "Contas criadas em rackspacecloud.com são contas dos EUA (US); contas criadas em rackspace.co.uk são baseadas no Reino Unido (UK)"
3063
 
3064
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:251 methods/cloudfiles-new.php:95
3065
  msgid "Cloud Files Storage Region"
3066
- msgstr "Região de armazenamento do Cloud Files"
3067
 
3068
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:255 methods/cloudfiles-new.php:100
3069
  msgid "Dallas (DFW) (default)"
3070
- msgstr "Dallas (DFW) (por omissão)"
3071
 
3072
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:256 methods/cloudfiles-new.php:101
3073
  msgid "Sydney (SYD)"
3074
- msgstr "Sidney (SYD)"
3075
 
3076
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:257 methods/cloudfiles-new.php:102
3077
  msgid "Chicago (ORD)"
@@ -3082,1135 +3082,1135 @@ msgstr "Chicago (ORD)"
3082
  #: methods/openstack-base.php:349 methods/openstack-base.php:369
3083
  #: methods/openstack2.php:25
3084
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
3085
- msgstr "Autorização falhou (verifique as suas credenciais)"
3086
 
3087
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:233 methods/cloudfiles-new.php:85
3088
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
3089
- msgstr "Contas criadas em rackspacecloud.com são contas dos EUA (US); contas criadas em rackspace.co.uk são contas do Reino Unido (UK)."
3090
 
3091
  #: methods/updraftvault.php:492 udaddons/options.php:265
3092
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
3093
- msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao tentar ligar a UpdraftPlus.com"
3094
 
3095
  #: admin.php:513 central/bootstrap.php:448
3096
  msgid "Create"
3097
- msgstr "Criar"
3098
 
3099
  #: admin.php:475
3100
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
3101
- msgstr "A senha de consola do Rackspace do novo utilizador é (isto não será mostrado novamente):"
3102
 
3103
  #: admin.php:476
3104
  msgid "Trying..."
3105
- msgstr "Tentando..."
3106
 
3107
  #: class-updraftplus.php:1249
3108
  msgid "(when decrypted)"
3109
- msgstr "(quando desencriptado)"
3110
 
3111
  #: admin.php:486 admin.php:4990
3112
  msgid "Error data:"
3113
- msgstr "Dados do erro:"
3114
 
3115
  #: admin.php:4664
3116
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
3117
- msgstr "O backup não existe no histórico de backups"
3118
 
3119
  #: admin.php:3164
3120
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
3121
- msgstr "A sua instalação WordPress tem directórios antigos do seu estado anterior ao restauro/migração (informação técnica: estão com o sufixo -old). Deve premir este botão para apagá-los assim que verificar que o restauro funcionou."
3122
 
3123
  #: restorer.php:1585
3124
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
3125
- msgstr "Quebrar a linha para evitar exceder o tamanho máximo de pacote"
3126
 
3127
  #: restorer.php:1466
3128
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
3129
- msgstr "O seu utilizador da base de dados não tem permissão para apagar tabelas. Tentaremos restaurar simplesmente esvaziando as tabelas; isto deve funcionar desde que esteja a restaurar de uma versão do WordPress com a mesma estrutura de base de dados (%s)"
3130
 
3131
  #: restorer.php:1510
3132
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
3133
- msgstr "<strong>Backup de:</strong> %s"
3134
 
3135
  #: restorer.php:1297
3136
  msgid "New table prefix: %s"
3137
- msgstr "Prefixo das novas tabelas: %s"
3138
 
3139
  #: restorer.php:956 restorer.php:970
3140
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
3141
- msgstr "%s: Este directório já existe e será substituido"
3142
 
3143
  #: restorer.php:986
3144
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
3145
- msgstr "As permissões de ficheiro não permitem que dados antigos sejam movidos e retidos; ao invés disso, serão apagados."
3146
 
3147
  #: restorer.php:103
3148
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
3149
- msgstr "Não pode mover os ficheiros para o local. Verifique suas permissões de ficheiros."
3150
 
3151
  #: restorer.php:96
3152
  msgid "Moving old data out of the way..."
3153
- msgstr "Movendo dados antigos para fora do caminho..."
3154
 
3155
  #: restorer.php:100
3156
  msgid "Could not move old files out of the way."
3157
- msgstr "Não pode mover os ficheiros antigos para fora do caminho."
3158
 
3159
  #: restorer.php:102
3160
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
3161
- msgstr "Não pode mover os novos ficheiros para o local. Verifique a pasta wp-content/upgrade."
3162
 
3163
  #: addons/reporting.php:369
3164
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
3165
- msgstr "Insira aqui os endereços para onde deve ser enviado um relatório quando uma operação de backup terminar."
3166
 
3167
  #: addons/reporting.php:383
3168
  msgid "Add another address..."
3169
- msgstr "Adicione outro endereço..."
3170
 
3171
  #: addons/reporting.php:276
3172
  msgid " (with errors (%s))"
3173
- msgstr "(com erros (%s))"
3174
 
3175
  #: addons/reporting.php:278
3176
  msgid " (with warnings (%s))"
3177
- msgstr "(com avisos (%s))"
3178
 
3179
  #: addons/reporting.php:308
3180
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
3181
- msgstr "Utilize a secção \"Relatórios\" para configurar o endereço de email a ser utilizado."
3182
 
3183
  #: class-updraftplus.php:1218 class-updraftplus.php:1220
3184
  msgid "files: %s"
3185
- msgstr "ficheiros: %s"
3186
 
3187
  #: class-updraftplus.php:1245 class-updraftplus.php:1250
3188
  msgid "%s checksum: %s"
3189
- msgstr "%s checksum: %s"
3190
 
3191
  #: addons/reporting.php:344
3192
  msgid "Email reports"
3193
- msgstr "Relatórios por email"
3194
 
3195
  #: addons/reporting.php:164
3196
  msgid "Errors"
3197
- msgstr "Erros"
3198
 
3199
  #: addons/reporting.php:179
3200
  msgid "Warnings"
3201
- msgstr "Avisos"
3202
 
3203
  #: addons/reporting.php:188
3204
  msgid "Time taken:"
3205
- msgstr "Tempo gasto:"
3206
 
3207
  #: addons/reporting.php:189 admin.php:4277
3208
  msgid "Uploaded to:"
3209
- msgstr "Carregado para:"
3210
 
3211
  #: addons/reporting.php:224
3212
  msgid "Debugging information"
3213
- msgstr "Informação de depuração"
3214
 
3215
  #: addons/reporting.php:122
3216
  msgid "%d errors, %d warnings"
3217
- msgstr "%d erros, %d avisos"
3218
 
3219
  #: addons/reporting.php:136
3220
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
3221
- msgstr "%d horas, %d minutos, %d segundos"
3222
 
3223
  #: addons/reporting.php:141
3224
  msgid "Backup Report"
3225
- msgstr "Relatório do Backup"
3226
 
3227
  #: addons/reporting.php:149
3228
  msgid "Backup began:"
3229
- msgstr "Backup começou:"
3230
 
3231
  #: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:150
3232
  msgid "Contains:"
3233
- msgstr "Contém:"
3234
 
3235
  #: addons/reporting.php:161
3236
  msgid "Errors / warnings:"
3237
- msgstr "Erros / avisos:"
3238
 
3239
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 methods/dropbox.php:506
3240
  msgid "%s authentication"
3241
- msgstr "Autenticação de %s"
3242
 
3243
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 class-updraftplus.php:304
3244
  #: methods/dropbox.php:506 methods/dropbox.php:520 methods/dropbox.php:615
3245
  msgid "%s error: %s"
3246
- msgstr "Erro de %s: %s"
3247
 
3248
  #: addons/googlecloud.php:815 methods/dropbox.php:426
3249
  msgid "%s logo"
3250
- msgstr "Logótipo de %s"
3251
 
3252
  #: methods/email.php:73
3253
  msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
3254
- msgstr "Será utilizado o endereço de email do administrador do seu site (%s)."
3255
 
3256
  #: methods/email.php:74
3257
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
3258
- msgstr "Para mais opções, utilize o add-on \"%s\"."
3259
 
3260
  #: methods/s3.php:253
3261
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
3262
- msgstr "O módulo PHP %s é necessário e não está instalado - solicite a sua activação junto do seu serviço de alojamento"
3263
 
3264
  #: methods/dropbox.php:202
3265
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
3266
- msgstr "%s não obteve a resposta esperada - verifique seu ficheiro de log para mais detalhes"
3267
 
3268
  #: admin.php:522 methods/updraftvault.php:255 methods/updraftvault.php:300
3269
  #: udaddons/options.php:244
3270
  msgid "Connect"
3271
- msgstr "Ligar"
3272
 
3273
  #: admin.php:3922
3274
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
3275
- msgstr "Para mais opções de relatório, utilize o add-on \"Reporting\"."
3276
 
3277
  #: class-updraftplus.php:3517
3278
  msgid "(version: %s)"
3279
- msgstr "(versão: %s)"
3280
 
3281
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:466
3282
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
3283
- msgstr "Esteja ciente de que os servidores de correio tendem a ter limites de tamanho, tipicamente em torno dos %s Mb; backups maiores do que quaisquer limites provavelmente não serão recebidos."
3284
 
3285
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:465
3286
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
3287
- msgstr "Quando o método de armazenamento por Email está activo, também é enviado o backup inteiro"
3288
 
3289
  #: backup.php:843
3290
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
3291
- msgstr "Erro desconhecido/inesperado - por favor envie um pedido de suporte"
3292
 
3293
  #: addons/reporting.php:221 backup.php:879
3294
  msgid "The log file has been attached to this email."
3295
- msgstr "O ficheiro de log foi anexado a este email."
3296
 
3297
  #: backup.php:885
3298
  msgid "Backed up: %s"
3299
- msgstr "Backup efectuado: %s"
3300
 
3301
  #: backup.php:921
3302
  msgid "Backup contains:"
3303
- msgstr "Backup contém:"
3304
 
3305
  #: addons/reporting.php:148 backup.php:922
3306
  msgid "Latest status:"
3307
- msgstr "Último estado:"
3308
 
3309
  #: admin.php:155 backup.php:835
3310
  msgid "Files and database"
3311
- msgstr "Ficheiros e base de dados"
3312
 
3313
  #: backup.php:837
3314
  msgid "Files (database backup has not completed)"
3315
- msgstr "Ficheiros (backup da base de dados não está concluído)"
3316
 
3317
  #: backup.php:837
3318
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
3319
- msgstr "Apenas ficheiros (base de dados não faz parte deste agendamento em particular)"
3320
 
3321
  #: backup.php:840
3322
  msgid "Database (files backup has not completed)"
3323
- msgstr "Base de dados (backup dos ficheiros não está concluído)"
3324
 
3325
  #: backup.php:840
3326
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
3327
- msgstr "Apenas base de dados (ficheiros não fazem parte deste agendamento em particular)"
3328
 
3329
  #: options.php:185
3330
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
3331
- msgstr "Esta é uma instalação WordPress do tipo multi-site (também conhecido como rede)."
3332
 
3333
  #: options.php:185
3334
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
3335
- msgstr "Multisite WordPress é suportado, com recursos extra, pelo UpdraftPlus Premium ou pelo add-on Multisite."
3336
 
3337
  #: options.php:185
3338
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
3339
- msgstr "Sem actualizar, o UpdraftPlus permite que <strong>todos</strong> os adminstradores do blog que podem modificar os parâmetros do plugin possam fazer um backup (e portanto aceder aos dados, incluindo senhas) e restaurar (inclusive com modificações personalizadas, p.ex.: senhas alteradas) <strong>da rede inteira</strong>. "
3340
 
3341
  #: options.php:185
3342
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
3343
- msgstr "(Isto é aplicável a todos os plugins de backup do WordPress, a menos que tenham sido explicitamente programados para compatibilidade multisite)."
3344
 
3345
  #: options.php:185
3346
  msgid "UpdraftPlus warning:"
3347
- msgstr "Aviso do UpdraftPlus:"
3348
 
3349
  #: udaddons/options.php:488
3350
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
3351
- msgstr "(ou ligar utilizando o formulário nesta página, caso já o tenha adquirido)"
3352
 
3353
  #: udaddons/options.php:457
3354
  msgid "You've got it"
3355
- msgstr "Obtido"
3356
 
3357
  #: udaddons/options.php:459
3358
  msgid "Your version: %s"
3359
- msgstr "A sua versão: %s"
3360
 
3361
  #: udaddons/options.php:461 udaddons/options.php:463
3362
  msgid "latest"
3363
- msgstr "última"
3364
 
3365
  #: udaddons/options.php:471
3366
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
3367
- msgstr "por favor siga esta ligação para actualizar o plugin para obtê-lo"
3368
 
3369
  #: udaddons/options.php:474
3370
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
3371
- msgstr "por favor siga esta ligação para actualizar o plugin para activá-lo"
3372
 
3373
  #: udaddons/options.php:370 udaddons/updraftplus-addons.php:256
3374
  msgid "UpdraftPlus Addons"
3375
- msgstr "Addons do UpdraftPlus"
3376
 
3377
  #: udaddons/options.php:381
3378
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3379
- msgstr "Está disponível uma actualização que contém os seus addons para o UpdraftPlus - por favor siga esta ligação para obtê-la."
3380
 
3381
  #: udaddons/options.php:423
3382
  msgid "UpdraftPlus Support"
3383
- msgstr "Suporte do UpdraftPlus "
3384
 
3385
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:669
3386
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
3387
- msgstr "O UpdraftPlus.Com respondeu, mas não entendemos a resposta"
3388
 
3389
  #: methods/updraftvault.php:538 udaddons/updraftplus-addons.php:709
3390
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
3391
- msgstr "O UpdraftPlus.Com devolveu uma resposta que não pudemos entender (dados: %s)"
3392
 
3393
  #: methods/updraftvault.php:579 udaddons/updraftplus-addons.php:748
3394
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
3395
- msgstr "O seu endereço de email e senha não foram reconhecidos pelo UpdraftPlus.Com"
3396
 
3397
  #: methods/updraftvault.php:565 methods/updraftvault.php:583
3398
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:751
3399
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
3400
- msgstr "O UpdraftPlus.Com devolveu uma resposta, mas não conseguimos entendê-la"
3401
 
3402
  #: udaddons/options.php:94
3403
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3404
- msgstr "Está disponível uma actualização para o UpdraftPlus - por favor siga esta ligação para obtê-la."
3405
 
3406
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:667
3407
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
3408
- msgstr "Falhámos ao ligar com sucesso ao UpdraftPlus.Com"
3409
 
3410
  #: admin.php:3903 methods/email.php:74
3411
  msgid "Reporting"
3412
- msgstr "Relatórios"
3413
 
3414
  #: admin.php:1400
3415
  msgid "Options (raw)"
3416
- msgstr "Opções (código em bruto)"
3417
 
3418
  #: addons/reporting.php:414 admin.php:464
3419
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
3420
- msgstr "Envie um relatório apenas quando houver avisos/erros"
3421
 
3422
  #: restorer.php:1528
3423
  msgid "Content URL:"
3424
- msgstr "URL do conteúdo:"
3425
 
3426
  #: restorer.php:100
3427
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
3428
- msgstr "Deverá verificar as permissões dos ficheiros na sua instalação WordPress"
3429
 
3430
  #: admin.php:3826
3431
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
3432
- msgstr "Veja também o add-on \"More Files\" na nossa loja."
3433
 
3434
  #: backup.php:2877 class-updraftplus.php:583
3435
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
3436
- msgstr "O espaço livre na sua conta de alojamento está muito baixo - restam apenas %s Mb"
3437
 
3438
  #: class-updraftplus.php:560
3439
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
3440
- msgstr "A quantidade de memória (RAM) permitida para o PHP está muito baixa (%s Mb) - deverá aumentá-la para evitar falhas devido à memória insuficiente (consulte seu serviço de alojamento web para mais ajuda)"
3441
 
3442
  #: udaddons/options.php:484
3443
  msgid "You have an inactive purchase"
3444
- msgstr "Tem uma compra inactiva"
3445
 
3446
  #: udaddons/options.php:482 udaddons/options.php:484
3447
  msgid "activate it on this site"
3448
- msgstr "activar neste site"
3449
 
3450
  #: udaddons/options.php:488
3451
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
3452
- msgstr "Obtenha-o na loja UpdraftPlus.Com"
3453
 
3454
  #: udaddons/options.php:489
3455
  msgid "Buy It"
3456
- msgstr "Comprar"
3457
 
3458
  #: udaddons/options.php:547
3459
  msgid "Manage Addons"
3460
- msgstr "Gerir Addons"
3461
 
3462
  #: udaddons/options.php:340
3463
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
3464
- msgstr "Foi recebida uma resposta desconhecida. A resposta foi:"
3465
 
3466
  #: udaddons/options.php:407
3467
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
3468
- msgstr "Ocorreu um erro ao tentar obter os seus add-ons."
3469
 
3470
  #: udaddons/options.php:425
3471
  msgid "Need to get support?"
3472
- msgstr "Precisa de suporte?"
3473
 
3474
  #: udaddons/options.php:425
3475
  msgid "Go here"
3476
- msgstr "Vá aqui"
3477
 
3478
  #: udaddons/options.php:465
3479
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
3480
- msgstr "(Aparentemente um pré lançamento ou um lançamento descartado)"
3481
 
3482
  #: udaddons/options.php:471
3483
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
3484
- msgstr "Disponível para este site (através da sua compra de all-addons)"
3485
 
3486
  #: udaddons/options.php:474
3487
  msgid "Assigned to this site"
3488
- msgstr "Conectado a este site."
3489
 
3490
  #: udaddons/options.php:242
3491
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
3492
- msgstr "Quer saber sobre a segurança das suas senhas do UpdraftPlus.Com? Leia a respeito aqui."
3493
 
3494
  #: udaddons/options.php:271
3495
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3496
- msgstr "Neste momento está <strong>ligado</strong> a uma conta do UpdraftPlus.Com."
3497
 
3498
  #: udaddons/options.php:272
3499
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
3500
- msgstr "Se comprou novos add-ons, actualize a sua ligação aqui"
3501
 
3502
  #: udaddons/options.php:281
3503
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3504
- msgstr "Neste momento está <strong>desligado</strong> de qualquer conta do UpdraftPlus.Com."
3505
 
3506
  #: udaddons/options.php:290
3507
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
3508
- msgstr "Ocorreram erros ao tentar ligar ao UpdraftPlus.Com:"
3509
 
3510
  #: udaddons/options.php:337
3511
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
3512
- msgstr "Por favor aguarde enquanto fazemos o pedido..."
3513
 
3514
  #: udaddons/options.php:339
3515
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
3516
- msgstr "Pedido não concedido - os dados do seu login estão incorretos"
3517
 
3518
  #: udaddons/options.php:120
3519
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
3520
- msgstr "A versão do PHP do seu servidor é muito antiga ("
3521
 
3522
  #: udaddons/options.php:141
3523
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
3524
- msgstr "Ligar com a sua conta do UpdraftPlus.Com"
3525
 
3526
  #: udaddons/options.php:172
3527
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
3528
- msgstr "Ainda não tem uma conta (é gratuito)? Obtenha uma!"
3529
 
3530
  #: udaddons/options.php:183
3531
  msgid "Forgotten your details?"
3532
- msgstr "Esqueceu os seus dados? "
3533
 
3534
  #: udaddons/options.php:100
3535
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
3536
- msgstr "Ainda não se ligou à sua conta UpdraftPlus.com, para permitir listar os seus add-ons comprados."
3537
 
3538
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
3539
  msgid "Go here to connect."
3540
- msgstr "Clique aqui para ligar."
3541
 
3542
  #: udaddons/options.php:109
3543
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
3544
- msgstr "UpdraftPlus ainda não está activado."
3545
 
3546
  #: udaddons/options.php:110
3547
  msgid "Go here to activate it."
3548
- msgstr "Clique aqui para activar."
3549
 
3550
  #: udaddons/options.php:113
3551
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
3552
- msgstr "UpdraftPlus ainda não está instalado."
3553
 
3554
  #: udaddons/options.php:113
3555
  msgid "Go here to begin installing it."
3556
- msgstr "Clique aqui para iniciar a instalação."
3557
 
3558
  #: udaddons/options.php:114
3559
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
3560
- msgstr "Parece que tem instalado um plugin obsoleto do Updraft - talvez os tenha confundido?"
3561
 
3562
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3563
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
3564
- msgstr "O seu servidor web não tem o módulo %s instalado."
3565
 
3566
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3567
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
3568
- msgstr "Sem isto, a encriptação será muito mais lenta."
3569
 
3570
  #: admin.php:2890
3571
  msgid "Drop backup files here"
3572
- msgstr "Largue os ficheiros de backup aqui"
3573
 
3574
  #: addons/googlecloud.php:898 methods/googledrive.php:951
3575
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
3576
- msgstr "<strong>(Parece que já está autenticado</strong>, mas pode autenticar-se novamente para renovar o seu acesso se tiver ocorrido algum problema)."
3577
 
3578
  #: class-updraftplus.php:3373
3579
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
3580
- msgstr "Gostaria de obter mais recursos, ou, suporte pago e garantido? Visite o UpdraftPlus.Com"
3581
 
3582
  #: class-updraftplus.php:3383
3583
  msgid "Check out WordShell"
3584
- msgstr "Veja o WordShell"
3585
 
3586
  #: class-updraftplus.php:3383
3587
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
3588
- msgstr "Administre o WordPress através de uma linha de comando - enorme economia de tempo"
3589
 
3590
  #: admin.php:472
3591
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
3592
- msgstr "A operação de restauro começou. Não interrompa nem feche a janela do navegador até que o processo esteja terminado."
3593
 
3594
  #: admin.php:474
3595
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
3596
- msgstr "O servidor web devolveu um código de erro (tente novamente, ou verifique os logs do seu navegador)"
3597
 
3598
  #: admin.php:470
3599
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
3600
- msgstr "Se excluir a base de dados e os ficheiros, então excluiu tudo!"
3601
 
3602
  #: restorer.php:1522
3603
  msgid "Site home:"
3604
- msgstr "Início do site:"
3605
 
3606
  #: addons/morestorage.php:78
3607
  msgid "Remote Storage Options"
3608
- msgstr "Opções de Armazenamento Remoto"
3609
 
3610
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:924
3611
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
3612
- msgstr "Lembrar esta escolha na próxima vez (ainda pode alterar esta opção no futuro)"
3613
 
3614
  #: addons/autobackup.php:277 addons/autobackup.php:370
3615
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
3616
- msgstr "(os logs podem ser encontrados na página de definições do UpdraftPlus)..."
3617
 
3618
  #: addons/azure.php:349 methods/stream-base.php:125 methods/stream-base.php:130
3619
  msgid "Upload failed"
3620
- msgstr "O carregamento falhou"
3621
 
3622
  #: admin.php:3792
3623
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
3624
- msgstr "Pode enviar um backup para mais que um destino com um add-on."
3625
 
3626
  #: admin.php:3382
3627
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
3628
- msgstr "Nota: a barra de progressos abaixo é baseada em etapas, NÃO em tempo. Não pare o backup simplesmente porque ele parece ter permanecido no mesmo lugar algum tempo - isto é normal."
3629
 
3630
  #: admin.php:3280
3631
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
3632
- msgstr "(%s%%, ficheiro %s de %s)"
3633
 
3634
  #: addons/sftp.php:481
3635
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
3636
- msgstr "Falhou: Foi possível entrar e aceder ao directório indicado, mas falhou ao criar o ficheiro naquele local."
3637
 
3638
  #: addons/sftp.php:483
3639
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
3640
- msgstr "Falhou: Foi possível entrar, mas falhou ao criar o ficheiro naquele local."
3641
 
3642
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:928 addons/lockadmin.php:132
3643
  msgid "Read more about how this works..."
3644
- msgstr "Ler mais sobre como funciona..."
3645
 
3646
  #: addons/sftp.php:400
3647
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
3648
- msgstr "Use SCP em vez de SFTP"
3649
 
3650
  #: addons/sftp.php:45
3651
  msgid "SCP/SFTP host setting"
3652
- msgstr "Definições do host SCP/SFTP"
3653
 
3654
  #: addons/sftp.php:46
3655
  msgid "SCP/SFTP user setting"
3656
- msgstr "Definições do utilizador SCP/SFTP"
3657
 
3658
  #: methods/email.php:45
3659
  msgid "Backup is of: %s."
3660
- msgstr "Backup em: %s."
3661
 
3662
  #: methods/email.php:58
3663
  msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
3664
- msgstr "Falhou a tentativa de enviar o backup via email (provavelmente o backup era muito grande para este método)"
3665
 
3666
  #: admin.php:559
3667
  msgid "%s settings test result:"
3668
- msgstr "Resultado do teste de definições de %s:"
3669
 
3670
  #: admin.php:4570
3671
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
3672
- msgstr "Se vê mais backups do que esperado, provavelmente é porque a exclusão de backups antigos não acontece até que um novo backup seja concluído."
3673
 
3674
  #: admin.php:4568 admin.php:4570
3675
  msgid "(Not finished)"
3676
- msgstr "(Não concluído)"
3677
 
3678
  #: admin.php:3981
3679
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
3680
- msgstr "Aqui será onde o UpdraftPlus guardará os ficheiros zip que são criados inicialmente. Este directório deve ter permissão de escrita pelo seu servidor web. Isto é relativo ao seu directório de conteúdos (que por omissão é chamado wp-content)."
3681
 
3682
  #: admin.php:3981
3683
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
3684
- msgstr "<b>Não</b> coloque dentro do seu directório uploads ou plugins, senão irá causar backups recursivos (backups de backups de backups de...)."
3685
 
3686
  #: admin.php:3289
3687
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
3688
- msgstr "A esperar até a hora agendada para repetir devido a erros"
3689
 
3690
  #: admin.php:3294
3691
  msgid "Backup finished"
3692
- msgstr "Backup concluído"
3693
 
3694
  #: admin.php:3344 central/bootstrap.php:410 central/bootstrap.php:417
3695
  #: methods/updraftvault.php:335 methods/updraftvault.php:403
3696
  msgid "Unknown"
3697
- msgstr "Desconhecido"
3698
 
3699
  #: admin.php:3361
3700
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
3701
- msgstr "próximo recomeço: %d (após %ss)"
3702
 
3703
  #: admin.php:3362
3704
  msgid "last activity: %ss ago"
3705
- msgstr "última actividade: %ss atrás"
3706
 
3707
  #: admin.php:3377
3708
  msgid "Job ID: %s"
3709
- msgstr "ID da operação: %s"
3710
 
3711
  #: admin.php:3321
3712
  msgid "table: %s"
3713
- msgstr "tabela: %s"
3714
 
3715
  #: admin.php:3308
3716
  msgid "Created database backup"
3717
- msgstr "Criado o backup da base de dados"
3718
 
3719
  #: admin.php:3334
3720
  msgid "Encrypting database"
3721
- msgstr "Encriptando a base de dados"
3722
 
3723
  #: admin.php:3342
3724
  msgid "Encrypted database"
3725
- msgstr "Base de dados encriptada"
3726
 
3727
  #: admin.php:3273
3728
  msgid "Uploading files to remote storage"
3729
- msgstr "Carregando os ficheiros para o armazenamento remoto"
3730
 
3731
  #: admin.php:3285
3732
  msgid "Pruning old backup sets"
3733
- msgstr "Limpando conjuntos de backups antigos"
3734
 
3735
  #: admin.php:3254
3736
  msgid "Creating file backup zips"
3737
- msgstr "Criando zips do backup de ficheiros"
3738
 
3739
  #: admin.php:3267
3740
  msgid "Created file backup zips"
3741
- msgstr "Criados zips do backup de ficheiros"
3742
 
3743
  #: admin.php:3319
3744
  msgid "Creating database backup"
3745
- msgstr "Criando backup da base de dados"
3746
 
3747
  #: admin.php:3249
3748
  msgid "Backup begun"
3749
- msgstr "Backup iniciado"
3750
 
3751
  #: admin.php:2777
3752
  msgid "Backups in progress:"
3753
- msgstr "Backups em curso:"
3754
 
3755
  #: admin.php:761
3756
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
3757
- msgstr "O agendamento está desactivado na sua instalação do WordPress, através da definição DISABLE_WP_CRON. Nenhum backup pode ser executado (nem o &quot;Backup Agora&quot;) a menos que tenha definido um método para executar os backups manualmente, ou até que a função seja activada."
3758
 
3759
  #: restorer.php:580 restorer.php:587
3760
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
3761
- msgstr "O UpdraftPlus precisou criar um %s no directório de conteúdos mas falhou - por favor verifique as suas permissões de ficheiros e active o acesso (%s)"
3762
 
3763
  #: restorer.php:580
3764
  msgid "folder"
3765
- msgstr "pasta"
3766
 
3767
  #: restorer.php:587
3768
  msgid "file"
3769
- msgstr "ficheiro"
3770
 
3771
  #: class-updraftplus.php:2435
3772
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
3773
- msgstr "O backup não foi terminado; foi agendado um recomeço."
3774
 
3775
  #: class-updraftplus.php:1489
3776
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
3777
- msgstr "O seu website é visitado raramente e o UpdraftPlus não está a receber os recursos que esperava, por favor leia esta página:"
3778
 
3779
  #: addons/copycom.php:492 addons/googlecloud.php:337 addons/onedrive.php:630
3780
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:95
3781
  #: methods/googledrive.php:239
3782
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
3783
- msgstr "A autenticação no %s não pôde prosseguir porque algo no site está a impedir. Tente desactivar alguns plugins e mude para o tema por omissão. (Especialmente se está à procura de um componente que envie informação (mais provavelmente alertas/erros PHP) antes do início da página. Desactivar qualquer depuração também pode ajudar)."
3784
 
3785
  #: admin.php:2358
3786
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
3787
- msgstr "O seu limite de memória PHP (definido pelo serviço de alojamento) é muito baixo. O UpdraftPlus tentou aumentá-lo mas sem sucesso. Este plugin pode ter dificuldades com limites de memória inferiores a 64 Mb, especialmente se tem arquivos muito grandes para carregar (por outro lado, muitos sites serão bem sucedidos com um limite de 32 Mb - a sua experiencia pode variar)."
3788
 
3789
  #: addons/autobackup.php:102 addons/autobackup.php:911
3790
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
3791
- msgstr "Backups Automáticos do UpdraftPlus"
3792
 
3793
  #: addons/autobackup.php:932
3794
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
3795
- msgstr "Não aborte depois de pressionar abaixo em Prosseguir - aguarde até o backup terminar."
3796
 
3797
  #: addons/autobackup.php:933 admin.php:515
3798
  msgid "Proceed with update"
3799
- msgstr "Prosseguir com a actualização"
3800
 
3801
  #: addons/autobackup.php:281 addons/autobackup.php:377
3802
  msgid "Starting automatic backup..."
3803
- msgstr "Iniciando o backup automático... "
3804
 
3805
  #: addons/autobackup.php:331
3806
  msgid "plugins"
3807
- msgstr "plugins"
3808
 
3809
  #: addons/autobackup.php:338
3810
  msgid "themes"
3811
- msgstr "temas"
3812
 
3813
  #: addons/autobackup.php:359
3814
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
3815
- msgstr "Não tem permissões suficientes para actualizar este site."
3816
 
3817
  #: addons/autobackup.php:370
3818
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
3819
- msgstr "Criando o backup da base de dados com o UpdraftsPlus..."
3820
 
3821
  #: addons/autobackup.php:379 addons/autobackup.php:507
3822
  #: addons/autobackup.php:558
3823
  msgid "Automatic Backup"
3824
- msgstr "Backup Automático"
3825
 
3826
  #: addons/autobackup.php:432
3827
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
3828
- msgstr "Criando o backup com o UpdraftsPlus..."
3829
 
3830
  #: addons/autobackup.php:460
3831
  msgid "Errors have occurred:"
3832
- msgstr "Ocorreram erros:"
3833
 
3834
  #: addons/autobackup.php:238
3835
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
3836
- msgstr "Faça o backup automaticamente (quando relevante) dos plugins, temas e base de dados do WordPress com o UpdraftsPlus antes de actualizar"
3837
 
3838
  #: addons/autobackup.php:277
3839
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
3840
- msgstr "Criando o backup de %s e base dados com o UpdraftPlus..."
3841
 
3842
  #: addons/morefiles.php:106
3843
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3844
- msgstr "Impossível ler o ficheiro zip (%s) - não pôde ser verificada a sua integridade."
3845
 
3846
  #: addons/morefiles.php:116
3847
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3848
- msgstr "Impossível abrir o ficheiro zip (%s) - não pôde ser verificada a sua integridade."
3849
 
3850
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3851
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
3852
- msgstr "Este não parece ser um backup válido do WordPress - falta o ficheiro %s."
3853
 
3854
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3855
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
3856
- msgstr "Caso não tenha certeza deve parar, caso contrário pode destruir esta instalação do WordPress."
3857
 
3858
  #: admin.php:2159 admin.php:2549
3859
  msgid "Support"
3860
- msgstr "Suporte"
3861
 
3862
  #: admin.php:2162
3863
  msgid "More plugins"
3864
- msgstr "Mais plugins"
3865
 
3866
  #: class-updraftplus.php:3550
3867
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
3868
- msgstr "Está a importar de uma versão mais recente do WordPress (%s) para uma mais versão antiga (%s). Não há garantia de que o WordPress consiga lidar com isso."
3869
 
3870
  #: class-updraftplus.php:3653
3871
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
3872
- msgstr "Faltam tabelas essenciais do WordPress neste backup da base de dados: %s"
3873
 
3874
  #: class-updraftplus.php:3658
3875
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
3876
- msgstr "O UpdraftPlus não conseguiu encontrar o prefixo das tabelas ao verificar o backup da base de dados."
3877
 
3878
  #: class-updraftplus.php:3466
3879
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
3880
- msgstr "A base de dados é muito pequena para ser uma base de dados válida do WordPress (tamanho: %s Kb)."
3881
 
3882
  #: admin.php:581 admin.php:736
3883
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
3884
- msgstr "O UpdraftPlus Premium pode fazer <strong>automaticamente</strong> o backup dos plugins, temas e base de dados antes de fazer actualizações."
3885
 
3886
  #: admin.php:581 admin.php:736
3887
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
3888
- msgstr "Esteja sempre seguro, sem ter que se preocupar - veja esta ligação para saber mais."
3889
 
3890
  #: addons/autobackup.php:496 admin.php:721
3891
  msgid "Update Plugin"
3892
- msgstr "Actualizar Plugin"
3893
 
3894
  #: addons/autobackup.php:547 admin.php:725
3895
  msgid "Update Theme"
3896
- msgstr "Actualizar Tema"
3897
 
3898
  #: admin.php:579 admin.php:734
3899
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
3900
- msgstr "Dispensar (por %s semanas)"
3901
 
3902
  #: addons/autobackup.php:914 admin.php:580 admin.php:735
3903
  msgid "Be safe with an automatic backup"
3904
- msgstr "Esteja seguro com um backup automático"
3905
 
3906
  #: restorer.php:2077
3907
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
3908
- msgstr "Os caminhos para carregamento (%s) não existem - reiniciando (%s)"
3909
 
3910
  #: admin.php:2321
3911
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
3912
- msgstr "Caso esteja a ler isto após a página ter terminado de carregar, então há um problema de JavaScript ou JQuery no site."
3913
 
3914
  #: admin.php:505
3915
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
3916
- msgstr "Clique nesta ligação para tentar desencriptar e descarregar o ficheiro da base de dados para o seu computador."
3917
 
3918
  #: admin.php:506
3919
  msgid "This decryption key will be attempted:"
3920
- msgstr "Será utilizada esta chave de desencriptação:"
3921
 
3922
  #: admin.php:507
3923
  msgid "Unknown server response:"
3924
- msgstr "Resposta do servidor desconhecida:"
3925
 
3926
  #: admin.php:508
3927
  msgid "Unknown server response status:"
3928
- msgstr "Estado de resposta do servidor desconhecido:"
3929
 
3930
  #: admin.php:509
3931
  msgid "The file was uploaded."
3932
- msgstr "O ficheiro foi carregado."
3933
 
3934
  #: admin.php:501
3935
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
3936
- msgstr "(certifique-se de que está a tentar carregar um ficheiro previamente criado pelo UpdraftPlus)"
3937
 
3938
  #: admin.php:502
3939
  msgid "Upload error:"
3940
- msgstr "Erro de carregamento:"
3941
 
3942
  #: admin.php:503
3943
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
3944
- msgstr "Este ficheiro não parece ser uma base de dados encriptada do UpdraftPlus (tais ficheiros são .gz.crypt e são nomeados como: backup_(hora)_(nome do site)_(código)_db.crypt.gz)."
3945
 
3946
  #: admin.php:504
3947
  msgid "Upload error"
3948
- msgstr "Erro de carregamento"
3949
 
3950
  #: admin.php:491
3951
  msgid "Delete from your web server"
3952
- msgstr "Apagar do seu servidor web"
3953
 
3954
  #: admin.php:492
3955
  msgid "Download to your computer"
3956
- msgstr "Descarregar para o seu computador"
3957
 
3958
  #: admin.php:493
3959
  msgid "and then, if you wish,"
3960
- msgstr "e depois, se desejar,"
3961
 
3962
  #: methods/s3.php:689
3963
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
3964
- msgstr "Exemplos de fornecedores de armazenamento compatível com S3:"
3965
 
3966
  #: admin.php:4940
3967
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
3968
- msgstr "Nenhum ficheiro será apagado após a sua descompressão, porque não havia nenhum armazenamento em nuvem para este backup"
3969
 
3970
  #: admin.php:4534
3971
  msgid "(%d archive(s) in set)."
3972
- msgstr "(%d ficheiros(s) no conjunto)."
3973
 
3974
  #: admin.php:4537
3975
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
3976
- msgstr "Parece que há um ou mais ficheiros em falta neste conjunto de ficheiros de backup."
3977
 
3978
  #: admin.php:3958
3979
  msgid "Split archives every:"
3980
- msgstr "Dividir os ficheiros a cada:"
3981
 
3982
  #: admin.php:482
3983
  msgid "Error: the server sent an empty response."
3984
- msgstr "Erro: o servidor enviou uma resposta sem nada."
3985
 
3986
  #: admin.php:483
3987
  msgid "Warnings:"
3988
- msgstr "Avisos:"
3989
 
3990
  #: addons/moredatabase.php:269
3991
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
3992
- msgstr "Erro: o servidor enviou-nos uma resposta (JSON) que não compreendemos."
3993
 
3994
  #: admin.php:2054
3995
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
3996
- msgstr "Isto parece um ficheiro criado pelo UpdraftPlus, mas esta instalação não conhece este tipo de objecto: %s. Talvez seja necessário instalar algum add-on?"
3997
 
3998
  #: admin.php:1330
3999
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
4000
- msgstr "Os ficheiros referentes ao backup foram processados com sucesso. Agora prima Restaurar novamente para continuar."
4001
 
4002
  #: admin.php:1332
4003
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
4004
- msgstr "Os ficheiros referentes ao backup foram processados, mas com alguns avisos. Se estiver tudo bem então agora prima Restaurar para continuar. Caso contrário, cancele e corrija quaisquer problemas primeiro."
4005
 
4006
  #: admin.php:1334
4007
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
4008
- msgstr "Os ficheiros referentes ao backup foram processados, mas com alguns erros. Tem que cancelar e corrigir quaisquer problemas antes de tentar novamente."
4009
 
4010
  #: admin.php:1014
4011
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
4012
- msgstr "Não foram encontrados os ficheiros referentes a este backup. O método de armazenamento remoto em uso (%s) não nos permite obter os ficheiros. Para executar qualquer restauro com o UpdraftPlus, terá que obter uma cópia desse ficheiro e colocá-lo dentro da pasta de trabalho do UpdraftPlus"
4013
 
4014
  #: admin.php:1234
4015
  msgid "No such backup set exists"
4016
- msgstr "Este conjunto de backup não existe"
4017
 
4018
  #: admin.php:1303
4019
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
4020
- msgstr "Ficheiro não encontrado (tem que o carregar): %s"
4021
 
4022
  #: admin.php:1305
4023
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
4024
- msgstr "O ficheiro foi encontrado mas tem tamanho igual a zero (tem que o carregar novamente): %s"
4025
 
4026
  #: admin.php:1310
4027
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
4028
- msgstr "O ficheiro (%s) foi encontrado, mas tem um tamanho diferente (%s) do que era esperado (%s) - pode estar corrompido."
4029
 
4030
  #: admin.php:1325
4031
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
4032
- msgstr "Este conjunto de backup de múltiplos ficheiros parece ter os seguintes ficheiros em falta: %s"
4033
 
4034
  #: restorer.php:529
4035
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
4036
- msgstr "Falha ao mover o directório (verifique as permissões dos ficheiros e quota em disco): %s"
4037
 
4038
  #: restorer.php:520
4039
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
4040
- msgstr "Falha ao mover o ficheiro (verifique as permissões do ficheiro e quota em disco): %s"
4041
 
4042
  #: restorer.php:97
4043
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
4044
- msgstr "A mover o backup descompactado para o local..."
4045
 
4046
  #: backup.php:2584 backup.php:2837
4047
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
4048
- msgstr "Falha ao abrir o ficheiro zip (%s) - %s"
4049
 
4050
  #: addons/morefiles.php:94
4051
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
4052
- msgstr "Caminho para directório raiz do servidor do WordPress: %s"
4053
 
4054
  #: methods/s3.php:696
4055
  msgid "... and many more!"
4056
- msgstr "... e muito mais!"
4057
 
4058
  #: methods/s3.php:734
4059
  msgid "%s end-point"
4060
- msgstr "End-point de %s"
4061
 
4062
  #: admin.php:4859
4063
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
4064
- msgstr "O ficheiro não está presente localmente - é necessário obtê-lo do armazenamento remoto"
4065
 
4066
  #: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
4067
  msgid "S3 (Compatible)"
4068
- msgstr "S3 (Compatível)"
4069
 
4070
  #: admin.php:4807
4071
  msgid "Final checks"
4072
- msgstr "Verificações finais"
4073
 
4074
  #: admin.php:4846
4075
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
4076
- msgstr "A procurar o ficheiro %s: nome do ficheiro: %s"
4077
 
4078
  #: admin.php:3964
4079
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
4080
- msgstr "Marque esta opção para apagar quaisquer ficheiros de backup supérfluos do seu servidor após a execução do backup terminar (p.ex.: se desmarcar esta opção, então qualquer ficheiro enviado remotamente irá permanecer localmente, e qualquer arquivo mantido localmente não estará sujeito a limites de retenção)."
4081
 
4082
  #: admin.php:3867
4083
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
4084
- msgstr "Largue aqui os ficheiros encriptados da base de dados (ficheiros db.gz.crypt) para os carregar e desencriptar."
4085
 
4086
  #: admin.php:4081
4087
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
4088
- msgstr "O caminho para o directório wp-content no servidor: %s"
4089
 
4090
  #: admin.php:498
4091
  msgid "Raw backup history"
4092
- msgstr "Histórico de backups com código em bruto"
4093
 
4094
  #: admin.php:3105
4095
  msgid "Show raw backup and file list"
4096
- msgstr "Mostrar backups e lista de ficheiros com código em bruto"
4097
 
4098
  #: admin.php:481
4099
  msgid "Processing files - please wait..."
4100
- msgstr "A processar os ficheiros - por favor, aguarde..."
4101
 
4102
  #: admin.php:2858
4103
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
4104
- msgstr "A sua instalação WordPress tem um problema em mostrar espaços extra em branco. Isto pode corromper os backups que descarregar daqui."
4105
 
4106
  #: admin.php:2858 admin.php:4992
4107
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
4108
- msgstr "Por favor consulte esta FAQ para obter ajuda sobre o que fazer sobre isto."
4109
 
4110
  #: class-updraftplus.php:3474
4111
  msgid "Failed to open database file."
4112
- msgstr "Falhou ao abrir o ficheiro da base de dados."
4113
 
4114
  #: class-updraftplus.php:3454
4115
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
4116
- msgstr "Falhou ao gravar a base de dados desencriptada no sistema de ficheiros."
4117
 
4118
  #: admin.php:1372
4119
  msgid "Known backups (raw)"
4120
- msgstr "Backups conhecidos (código em bruto)"
4121
 
4122
  #: restorer.php:1270
4123
  msgid "Using directory from backup: %s"
4124
- msgstr "A utilizar o directório do backup: %s"
4125
 
4126
  #: restorer.php:879
4127
  msgid "Files found:"
4128
- msgstr "Ficheiros encontrados:"
4129
 
4130
  #: restorer.php:885
4131
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
4132
- msgstr "Não é possível enumerar os ficheiros do directório."
4133
 
4134
  #: restorer.php:1715
4135
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
4136
- msgstr "O mecanismo de tabela solicitado (%s) não está presente - a mudar para MyISAM."
4137
 
4138
  #: restorer.php:1725
4139
  msgid "Restoring table (%s)"
4140
- msgstr "A restaurar a tabela (%s)"
4141
 
4142
  #: addons/migrator.php:314
4143
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
4144
- msgstr "Isto parece ser uma migração (o backup é de um site com um endereço/URL diferente), mas não seleccionou a opção para procurar e substituir a base de dados. Isso normalmente é um erro."
4145
 
4146
  #: admin.php:4881
4147
  msgid "file is size:"
4148
- msgstr "tamanho do ficheiro:"
4149
 
4150
  #: addons/googlecloud.php:855 addons/migrator.php:352 addons/migrator.php:355
4151
  #: addons/migrator.php:358 admin.php:761 admin.php:2326 admin.php:3130
4152
  #: backup.php:2884 updraftplus.php:147
4153
  msgid "Go here for more information."
4154
- msgstr "Clique aqui para mais informações."
4155
 
4156
  #: admin.php:480
4157
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
4158
- msgstr "Alguns ficheiros ainda estão a ser descarregados ou estão a ser processados - por favor, aguarde."
4159
 
4160
  #: class-updraftplus.php:3522 class-updraftplus.php:3540
4161
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
4162
- msgstr "Este conjunto de backup é de um site diferente - isto não é um restauro, é uma migração. Precisa do add-on Migrator para que isto funcione."
4163
 
4164
  #: methods/ftp.php:84 methods/ftp.php:135 methods/ftp.php:239
4165
  msgid "%s login failure"
4166
- msgstr "falha no login %s "
4167
 
4168
  #: methods/ftp.php:111
4169
  msgid "%s upload failed"
4170
- msgstr "Falhou ao carregar para %s"
4171
 
4172
  #: addons/fixtime.php:545
4173
  msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
4174
- msgstr "Insira no formato HH:MM (p.ex.: 14:22)."
4175
 
4176
  #: addons/fixtime.php:545
4177
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
4178
- msgstr "O fuso horário utilizado é o mesmo do seu WordPress, em Definições -> Geral."
4179
 
4180
  #: methods/dropbox.php:120
4181
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
4182
- msgstr "Erro de Dropbox: %s (ver mais no ficheiro de log)"
4183
 
4184
  #: methods/dropbox.php:330
4185
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
4186
- msgstr "Não parece estar autenticado com %s (enquanto apaga)"
4187
 
4188
  #: methods/dropbox.php:338
4189
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
4190
- msgstr "Falhou ao aceder %s enquanto está a apagar (ver mais no ficheiro de log)"
4191
 
4192
  #: addons/copycom.php:264 methods/dropbox.php:371
4193
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
4194
- msgstr "Parece não estar autenticado com %s"
4195
 
4196
  #: methods/cloudfiles.php:418
4197
  msgid "Error - no such file exists at %s"
4198
- msgstr "Erro - este ficheiro não existe em %s"
4199
 
4200
  #: methods/cloudfiles.php:422
4201
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
4202
- msgstr "Erro - falha ao descarregar o ficheiro de %s"
4203
 
4204
  #: methods/cloudfiles.php:219 methods/openstack-base.php:70
4205
  msgid "%s error - failed to upload file"
4206
- msgstr "Erro %s - falhou ao carregar o ficheiro"
4207
 
4208
  #: addons/azure.php:215 methods/addon-base.php:208 methods/cloudfiles.php:392
4209
  #: methods/cloudfiles.php:409 methods/googledrive.php:823
4210
  #: methods/openstack-base.php:319 methods/stream-base.php:261
4211
  #: methods/stream-base.php:268 methods/stream-base.php:281
4212
  msgid "%s Error"
4213
- msgstr "Erro %s"
4214
 
4215
  #: methods/cloudfiles.php:95 methods/cloudfiles.php:99
4216
  #: methods/cloudfiles.php:240 methods/cloudfiles.php:285
@@ -4220,11 +4220,11 @@ msgstr "Erro %s"
4220
  #: methods/openstack-base.php:356 methods/openstack-base.php:373
4221
  #: methods/openstack-base.php:378
4222
  msgid "%s authentication failed"
4223
- msgstr "Falhou a autenticação %s"
4224
 
4225
  #: class-updraftplus.php:838 methods/cloudfiles.php:211
4226
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
4227
- msgstr "Erro %s - falhou ao juntar as partes"
4228
 
4229
  #: addons/googlecloud.php:384 addons/migrator.php:448 admin.php:1999
4230
  #: admin.php:2046 admin.php:2054 class-updraftplus.php:686
@@ -4232,482 +4232,482 @@ msgstr "Erro %s - falhou ao juntar as partes"
4232
  #: class-updraftplus.php:3444 class-updraftplus.php:3580
4233
  #: class-updraftplus.php:3613 methods/googledrive.php:299 restorer.php:873
4234
  msgid "Error: %s"
4235
- msgstr "Erro: %s"
4236
 
4237
  #: admin.php:3656
4238
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
4239
- msgstr "O directório de backup especificado existe, mas <b>não</b> é gravável."
4240
 
4241
  #: admin.php:3654
4242
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
4243
- msgstr "O directório de backup especificado <b>não</b> existe."
4244
 
4245
  #: admin.php:3389 admin.php:3610 class-updraftplus.php:3522
4246
  #: class-updraftplus.php:3540
4247
  msgid "Warning: %s"
4248
- msgstr "Aviso: %s"
4249
 
4250
  #: admin.php:2462
4251
  msgid "Last backup job run:"
4252
- msgstr "Última tarefa de backup executada:"
4253
 
4254
  #: backup.php:2017 backup.php:2043
4255
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
4256
- msgstr "%s: ficheiro não pode ser lido - o backup não foi feito"
4257
 
4258
  #: backup.php:2603
4259
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
4260
- msgstr "Foi encontrado um ficheiro muito grande: %s (tamanho: %s Mb)"
4261
 
4262
  #: backup.php:1467
4263
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
4264
- msgstr "A tabela %s tem muitas linhas (%s) - esperamos que o seu serviço de alojamento web lhe forneça os recursos necessários para inserir essa tabela no backup"
4265
 
4266
  #: backup.php:1578
4267
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
4268
- msgstr "Ocorreu um erro ao fechar o ficheiro final da base de dados"
4269
 
4270
  #: backup.php:870
4271
  msgid "Warnings encountered:"
4272
- msgstr "Avisos encontrados:"
4273
 
4274
  #: class-updraftplus.php:2423
4275
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
4276
- msgstr "Aparentemente o backup foi bem sucedido (com avisos) e está agora concluído."
4277
 
4278
  #: class-updraftplus.php:596
4279
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
4280
- msgstr "O seu espaço livre em disco é muito reduzido - restam apenas %s Mb"
4281
 
4282
  #: addons/migrator.php:431
4283
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
4284
- msgstr "Site migrado (do UpdraftPlus)"
4285
 
4286
  #: addons/migrator.php:510
4287
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
4288
- msgstr "<strong>ERRO</strong>: URL do Site já foi utilizado."
4289
 
4290
  #: addons/migrator.php:455
4291
  msgid "New site:"
4292
- msgstr "Novo site:"
4293
 
4294
  #: addons/migrator.php:372
4295
  msgid "Information needed to continue:"
4296
- msgstr "Informação necessária para continuar:"
4297
 
4298
  #: addons/migrator.php:373
4299
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
4300
- msgstr "Insira os detalhes sobre onde este novo site irá residir dentro da sua instalação multisite:"
4301
 
4302
  #: addons/migrator.php:318
4303
  msgid "Processed plugin:"
4304
- msgstr "Plugin processado:"
4305
 
4306
  #: addons/migrator.php:329
4307
  msgid "Network activating theme:"
4308
- msgstr "Tema de activação de rede:"
4309
 
4310
  #: addons/sftp.php:38
4311
  msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
4312
- msgstr "Alguns servidores anunciam FTP encriptado como disponível, mas depois ultrapassam o tempo de espera (após um longo período) ao tentar utilizá-los. Se acha que isto está a ocorrer, então vá às \"Opções Avançadas\" abaixo e desligue o SSL."
4313
 
4314
  #: addons/sftp.php:74
4315
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
4316
- msgstr "Verifique as suas permissões dos ficheiros: Não foi possível criar e entrar no directório com sucesso:"
4317
 
4318
  #: methods/s3.php:710
4319
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4320
- msgstr "A instalação PHP do seu servidor web não inclui um módulo necessário (%s). Por favor, contacte o suporte do seu serviço de alojamento web e solicite a respectiva activação."
4321
 
4322
  #: methods/s3.php:897
4323
  msgid "Please check your access credentials."
4324
- msgstr "Por favor, verifique as suas credenciais de acesso."
4325
 
4326
  #: addons/s3-enhanced.php:152 methods/s3.php:875
4327
  msgid "The error reported by %s was:"
4328
- msgstr "O erro reportado pelo %s foi:"
4329
 
4330
  #: restorer.php:1287
4331
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
4332
- msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada e continue."
4333
 
4334
  #: restorer.php:1920
4335
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
4336
- msgstr "Não foi possível apagar as tabelas, então iremos apagar (%s)"
4337
 
4338
  #: class-updraftplus.php:3591 restorer.php:1559
4339
  msgid "Site information:"
4340
- msgstr "Informações do site:"
4341
 
4342
  #: restorer.php:1903
4343
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
4344
- msgstr "Não é possível criar novas tabelas, este comando será ignorado (%s)"
4345
 
4346
  #: addons/migrator.php:314 admin.php:2321 class-updraftplus.php:3584
4347
  #: restorer.php:1439 restorer.php:1465 restorer.php:1879
4348
  msgid "Warning:"
4349
- msgstr "Aviso:"
4350
 
4351
  #: restorer.php:1440
4352
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
4353
- msgstr "O utilizador da sua base de dados não tem permissão para criar tabelas. Iremos tentar restaurar simplesmente esvaziando as tabelas; isto deve funcionar contanto que a) esteja a restaurar de uma versão do WordPress com a mesma estrutura de base de dados, e b) que a sua base de dados importada não contenha nenhuma tabela que não esteja presente no site importado."
4354
 
4355
  #: class-updraftplus.php:3576 restorer.php:105
4356
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
4357
- msgstr "Está a operar num WordPress multisite - mas o seu backup não é o de um site multisite."
4358
 
4359
  #: admin.php:4834
4360
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
4361
- msgstr "Saltar o restauro do núcleo do WordPress quando importar um site simples para uma instalação multisite. Se tinha algo necessário no seu directório do WordPress, então terá que adicioná-lo manualmente a partir do ficheiro zip."
4362
 
4363
  #: admin.php:4137 methods/updraftvault.php:239
4364
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4365
- msgstr "A instalação PHP do seu servidor web não inclui (para o %s) um módulo (%s) <strong>requerido</strong>. Por favor, contacte o suporte do seu serviço de alojamento web e solicite a respectiva activação."
4366
 
4367
  #: admin.php:516
4368
  msgid "Close"
4369
- msgstr "Fechar"
4370
 
4371
  #: addons/autobackup.php:283 addons/autobackup.php:374 admin.php:473
4372
  #: methods/remotesend.php:71 methods/remotesend.php:79
4373
  #: methods/remotesend.php:219 methods/remotesend.php:227
4374
  msgid "Unexpected response:"
4375
- msgstr "Resposta inesperada:"
4376
 
4377
  #: addons/reporting.php:412 admin.php:469
4378
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
4379
- msgstr "Para enviar para mais que um endereço, separe cada endereço com uma vírgula."
4380
 
4381
  #: admin.php:496
4382
  msgid "PHP information"
4383
- msgstr "Informação de PHP"
4384
 
4385
  #: admin.php:3070
4386
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
4387
- msgstr "mostrar as informações do PHP (phpinfo)"
4388
 
4389
  #: admin.php:3090
4390
  msgid "zip executable found:"
4391
- msgstr "Encontrado um zip executável:"
4392
 
4393
  #: admin.php:2471
4394
  msgid "Migrate Site"
4395
- msgstr "Migrar o Site"
4396
 
4397
  #: addons/migrator.php:170
4398
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
4399
- msgstr "<a href=\"%s\">Leia este artigo para ver passo a passo como isto é feito.</a>"
4400
 
4401
  #: admin.php:2476
4402
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
4403
- msgstr "Deseja migrar ou clonar/duplicar um site?"
4404
 
4405
  #: admin.php:2476
4406
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
4407
- msgstr "Experimente o add-on \"Migrator\". Após utilizá-lo uma vez terá economizado o preço da compra, comparado com o tempo necessário para copiar o site manualmente."
4408
 
4409
  #: admin.php:2476
4410
  msgid "Get it here."
4411
- msgstr "Obtenha-o aqui:"
4412
 
4413
  #: admin.php:2946
4414
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
4415
- msgstr "Apagando... por favor espere que comunicação com o armazenamento remoto esteja concluída."
4416
 
4417
  #: admin.php:2945
4418
  msgid "Also delete from remote storage"
4419
- msgstr "Apague também do armazenamento remoto"
4420
 
4421
  #: admin.php:2804
4422
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
4423
- msgstr "Últimas notícias do UpdraftPlus.com"
4424
 
4425
  #: admin.php:2437
4426
  msgid "Clone/Migrate"
4427
- msgstr "Clonar/Migrar"
4428
 
4429
  #: admin.php:2157
4430
  msgid "News"
4431
- msgstr "Notícias"
4432
 
4433
  #: admin.php:2156
4434
  msgid "Premium"
4435
- msgstr "Premium"
4436
 
4437
  #: admin.php:1616
4438
  msgid "Local archives deleted: %d"
4439
- msgstr "Ficheiros locais apagados: %d"
4440
 
4441
  #: admin.php:1617
4442
  msgid "Remote archives deleted: %d"
4443
- msgstr "Ficheiros remotos apagados: %d"
4444
 
4445
  #: backup.php:157
4446
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
4447
- msgstr "%s - não foi possível fazer o backup desta entidade; o directório correspondente não existe (%s)"
4448
 
4449
  #: admin.php:1542
4450
  msgid "Backup set not found"
4451
- msgstr "Conjunto de backup não encontrado"
4452
 
4453
  #: class-updraftplus.php:3400
4454
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
4455
- msgstr "Subscreva o blog UpdraftPlus para receber ofertas e notíciais actualizadas"
4456
 
4457
  #: class-updraftplus.php:3400
4458
  msgid "Blog link"
4459
- msgstr "Ligação do blog"
4460
 
4461
  #: class-updraftplus.php:3400
4462
  msgid "RSS link"
4463
- msgstr "Ligação RSS"
4464
 
4465
  #: admin.php:558
4466
  msgid "Testing %s Settings..."
4467
- msgstr "Testando as Definições %s... "
4468
 
4469
  #: admin.php:2880
4470
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
4471
- msgstr "Ou pode colocá-los manualmente no seu directório do UpdraftPlus (normalmente wp-content/updraft), por exemplo via FTP, depois use a ligação abaixo para verificar novamente."
4472
 
4473
  #: admin.php:777
4474
  msgid "Notice"
4475
- msgstr "Nota"
4476
 
4477
  #: admin.php:777
4478
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
4479
- msgstr "O modo de depuração do UpdraftPlus está ligado. Poderá ver notas sobre a depuração nesta página, não apenas do UpdraftPlus mas de qualquer outro plugin instalado. Por favor verifique que a nota que está a ver é do UpdraftPlus antes de fazer um pedido de suporte."
4480
 
4481
  #: backup.php:852
4482
  msgid "Errors encountered:"
4483
- msgstr "Erros encontrados:"
4484
 
4485
  #: admin.php:467
4486
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
4487
- msgstr "A verificar novamente (procurar backups que tenha carregado manualmente no armazenamento interno de backups)..."
4488
 
4489
  #: admin.php:479
4490
  msgid "Begun looking for this entity"
4491
- msgstr "Começou a procura por esta entidade"
4492
 
4493
  #: addons/migrator.php:1088
4494
  msgid "SQL update commands run:"
4495
- msgstr "Execução de comandos de actualização SQL:"
4496
 
4497
  #: addons/migrator.php:1089 admin.php:484
4498
  msgid "Errors:"
4499
- msgstr "Erros:"
4500
 
4501
  #: addons/migrator.php:1090
4502
  msgid "Time taken (seconds):"
4503
- msgstr "Tempo ocorrido (segundos):"
4504
 
4505
  #: addons/migrator.php:1226
4506
  msgid "rows: %d"
4507
- msgstr "linhas: %d"
4508
 
4509
  #: addons/migrator.php:1341
4510
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
4511
- msgstr "\"%s\" não tem chave primária, é necessária alteração manual na linha %s."
4512
 
4513
  #: addons/dropbox-folders.php:26
4514
  msgid "Store at"
4515
- msgstr "Armazenar em"
4516
 
4517
  #: addons/migrator.php:903
4518
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
4519
- msgstr "Nada a fazer: o URL do site já está: %s"
4520
 
4521
  #: addons/migrator.php:914
4522
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
4523
- msgstr "Aviso: o URL do site na base de dados (%s) está diferente do esperado (%s)"
4524
 
4525
  #: addons/migrator.php:930
4526
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
4527
- msgstr "Localizar e substituir na base de dados: substituir %s por %s na inserção do backup."
4528
 
4529
  #: addons/migrator.php:970
4530
  msgid "Could not get list of tables"
4531
- msgstr "Não foi possível obter a lista de tabelas"
4532
 
4533
  #: addons/migrator.php:1085
4534
  msgid "Tables examined:"
4535
- msgstr "Tabelas examinadas:"
4536
 
4537
  #: addons/migrator.php:1086
4538
  msgid "Rows examined:"
4539
- msgstr "Linhas examinadas:"
4540
 
4541
  #: addons/migrator.php:1087
4542
  msgid "Changes made:"
4543
- msgstr "Modificações efectuadas:"
4544
 
4545
  #: addons/sftp.php:278
4546
  msgid "%s Error: Failed to download"
4547
- msgstr "Erro de %s: Falha ao descarregar"
4548
 
4549
  #: addons/moredatabase.php:232 addons/sftp.php:345
4550
  msgid "Host"
4551
- msgstr "Servidor"
4552
 
4553
  #: addons/sftp.php:352
4554
  msgid "Port"
4555
- msgstr "Porta"
4556
 
4557
  #: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:234 addons/sftp.php:366
4558
  #: methods/openstack2.php:127 methods/updraftvault.php:299
4559
  #: udaddons/options.php:145
4560
  msgid "Password"
4561
- msgstr "Senha"
4562
 
4563
  #: addons/sftp.php:391
4564
  msgid "Directory path"
4565
- msgstr "Caminho do directório"
4566
 
4567
  #: addons/sftp.php:393
4568
  msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
4569
- msgstr "Para onde mudar de directório após o login - isto normalmente refere-se ao seu directório inicial."
4570
 
4571
  #: addons/sftp.php:415
4572
  msgid "host name"
4573
- msgstr "Nome do servidor"
4574
 
4575
  #: addons/sftp.php:419 methods/openstack2.php:142
4576
  msgid "username"
4577
- msgstr "utilizador"
4578
 
4579
  #: methods/ftp.php:359 methods/openstack2.php:147
4580
  msgid "password"
4581
- msgstr "senha"
4582
 
4583
  #: addons/sftp.php:428
4584
  msgid "Failure: Port must be an integer."
4585
- msgstr "Falha: Porta tem que ser um número inteiro."
4586
 
4587
  #: addons/fixtime.php:545
4588
  msgid "starting from next time it is"
4589
- msgstr "iniciar na próxima vez que for"
4590
 
4591
  #: addons/multisite.php:174
4592
  msgid "Multisite Install"
4593
- msgstr "Instalação em Multisite"
4594
 
4595
  #: addons/multisite.php:180 udaddons/options.php:225
4596
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
4597
- msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder a esta página."
4598
 
4599
  #: addons/multisite.php:194
4600
  msgid "You do not have permission to access this page."
4601
- msgstr "Não tem permissão para aceder a esta página."
4602
 
4603
  #: addons/migrator.php:358 addons/multisite.php:609
4604
  msgid "Must-use plugins"
4605
- msgstr "Plugins obrigatórios"
4606
 
4607
  #: addons/multisite.php:616
4608
  msgid "Blog uploads"
4609
- msgstr "Carregamentos do blog"
4610
 
4611
  #: addons/migrator.php:528
4612
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
4613
- msgstr "Todas as referências ao local do site na base de dados serão substituídas com o URL corrente do seu site, que é: %s"
4614
 
4615
  #: addons/migrator.php:528
4616
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
4617
- msgstr "Procurar e substituir a localização do site na base de dados (migrar)"
4618
 
4619
  #: addons/migrator.php:528
4620
  msgid "(learn more)"
4621
- msgstr "(saiba mais)"
4622
 
4623
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:1067
4624
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
4625
- msgstr "Falhou: a operação %s não pôde iniciar."
4626
 
4627
  #: addons/migrator.php:765 addons/migrator.php:1069
4628
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
4629
- msgstr "Falhou: não entendemos a resposta dada pela operação %s."
4630
 
4631
  #: addons/migrator.php:837
4632
  msgid "Database: search and replace site URL"
4633
- msgstr "Base de dados: localizar e substituir o URL do site"
4634
 
4635
  #: addons/migrator.php:841
4636
  msgid "This option was not selected."
4637
- msgstr "Esta opção não foi seleccionada."
4638
 
4639
  #: addons/migrator.php:875 addons/migrator.php:879 addons/migrator.php:883
4640
  #: addons/migrator.php:888 addons/migrator.php:892 addons/migrator.php:897
4641
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
4642
- msgstr "Erro: parâmetro vazio inesperado (%s, %s)"
4643
 
4644
  #: addons/morefiles.php:86
4645
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
4646
- msgstr "Os ficheiros acima incluem tudo de uma instalação WordPress."
4647
 
4648
  #: addons/morefiles.php:93
4649
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
4650
- msgstr "Núcleo do WordPress (incluindo quaisquer acrescentos ao directório raiz do seu WordPress)"
4651
 
4652
  #: addons/morefiles.php:179
4653
  msgid "More Files"
4654
- msgstr "Mais Ficheiros"
4655
 
4656
  #: addons/morefiles.php:211 addons/morefiles.php:222
4657
  msgid "Enter the directory:"
4658
- msgstr "Insira o directório:"
4659
 
4660
  #: addons/morefiles.php:200
4661
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
4662
- msgstr "Se não tem a certeza do que faz esta opção, então provavelmente não a quer e deverá desligá-la."
4663
 
4664
  #: addons/morefiles.php:200
4665
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
4666
- msgstr "Se utilizar, insira um caminho absoluto (não é relativo à sua instalação do WordPress)."
4667
 
4668
  #: addons/morefiles.php:202
4669
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
4670
- msgstr "Seja cauteloso com o que inserir - se inserir \"/\" irá tentar criar um ficheiro zip contendo todo o seu servidor web."
4671
 
4672
  #: addons/morefiles.php:442
4673
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
4674
- msgstr "Não foi feito o backup dos directórios %s: nada foi encontrado para backup"
4675
 
4676
  #: addons/sftp.php:38
4677
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
4678
- msgstr "Está disponível FTP encriptado, primeiro será tentado automaticamente (caso não tenha sucesso voltará para não encriptado), a menos que o desactive previamente nas opções avançadas. O botão \"Teste o login FTP\" mostrará que tipo de ligação utilizar."
4679
 
4680
  #: addons/sftp.php:38
4681
  msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
4682
- msgstr "Encriptação explícita é utilizada por omissão. Para forçar encriptação implícita (porta 990), adicione :990 ao seu servidor FTP abaixo."
4683
 
4684
  #: addons/sftp.php:45 addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47
4685
  msgid "No %s found"
4686
- msgstr "Nenhum %s encontrado"
4687
 
4688
  #: addons/sftp.php:458
4689
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
4690
- msgstr "Verifique as permissões do ficheiro: Não foi possível criar e entrar com sucesso:"
4691
 
4692
  #: methods/ftp.php:320
4693
  msgid "Needs to already exist"
4694
- msgstr "Tem que existir previamente"
4695
 
4696
  #: methods/ftp.php:351
4697
  msgid "Failure: No server details were given."
4698
- msgstr "Falha: Nenhum detalhe do servidor foi indicado."
4699
 
4700
  #: methods/ftp.php:369
4701
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
4702
- msgstr "Falha: não conseguimos fazer login com estas credenciais."
4703
 
4704
  #: methods/ftp.php:378
4705
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
4706
- msgstr "Sucesso: conseguimos fazer login e confirmamos ser possível criar um ficheiro no directório indicado (tipo de login:"
4707
 
4708
  #: methods/ftp.php:381
4709
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
4710
- msgstr "Falha: conseguimos fazer login com sucesso mas não foi possível criar um ficheiro no directório indicado."
4711
 
4712
  #: addons/googlecloud.php:278 addons/sftp.php:43 methods/addon-base.php:56
4713
  #: methods/addon-base.php:97 methods/addon-base.php:128
@@ -4716,190 +4716,190 @@ msgstr "Falha: conseguimos fazer login com sucesso mas não foi possível criar
4716
  #: methods/stream-base.php:145 methods/stream-base.php:180
4717
  #: methods/stream-base.php:245
4718
  msgid "No %s settings were found"
4719
- msgstr "Nenhuma definição de %s encontrada"
4720
 
4721
  #: methods/stream-base.php:107 methods/stream-base.php:111
4722
  msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
4723
- msgstr "Parte %s: Ocorreu um erro %s"
4724
 
4725
  #: methods/stream-base.php:268
4726
  msgid "Error opening remote file: Failed to download"
4727
- msgstr "Erro ao abrir ficheiro remoto: Falhou ao descarregar"
4728
 
4729
  #: methods/stream-base.php:281
4730
  msgid "Local write failed: Failed to download"
4731
- msgstr "Falhou gravação local: Falhou ao descarregar"
4732
 
4733
  #: addons/webdav.php:42
4734
  msgid "WebDAV URL"
4735
- msgstr "URL de WebDAV"
4736
 
4737
  #: addons/webdav.php:46
4738
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
4739
- msgstr "Insira um URL completo, comece com webdav:// ou webdavs:// e inclua o caminho, nome de utilizador, senha e porta, conforme solicitado - p.ex.: %s"
4740
 
4741
  #: addons/googlecloud.php:626 addons/googlecloud.php:660
4742
  #: addons/googlecloud.php:666 addons/sftp.php:445 admin.php:3442 admin.php:3477
4743
  #: admin.php:3486 methods/addon-base.php:284 methods/stream-base.php:297
4744
  msgid "Failed"
4745
- msgstr "Falhou"
4746
 
4747
  #: methods/addon-base.php:294 methods/stream-base.php:311
4748
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
4749
- msgstr "Falhou: Não foi possível colocar um ficheiro nesse directório - por favor verifique suas credenciais."
4750
 
4751
  #: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:442
4752
  msgid "WordPress Core"
4753
- msgstr "Núcleo do WordPress"
4754
 
4755
  #: addons/morefiles.php:67
4756
  msgid "Over-write wp-config.php"
4757
- msgstr "Substituição do wp-config.php"
4758
 
4759
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
4760
  #: methods/dropbox.php:525
4761
  msgid "you have authenticated your %s account"
4762
- msgstr "autenticou a sua conta %s"
4763
 
4764
  #: addons/copycom.php:398 methods/dropbox.php:528
4765
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
4766
- msgstr "embora parte da informação devolvida não fosse esperada - a sua experiência pode ser diferente"
4767
 
4768
  #: addons/copycom.php:406 addons/onedrive.php:527 methods/dropbox.php:532
4769
  msgid "Your %s account name: %s"
4770
- msgstr "O seu nome de conta %s: %s"
4771
 
4772
  #: methods/ftp.php:303
4773
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
4774
- msgstr " Apenas FTP não encriptado é suportado pela versão normal do UpdraftPlus."
4775
 
4776
  #: methods/ftp.php:303
4777
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
4778
- msgstr "Se pretende encriptação (p.ex.: armazena dados corporativos sensíveis), está disponível um add-on."
4779
 
4780
  #: methods/s3.php:661
4781
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
4782
- msgstr "Erro de %s: Falhou ao descarregar %s. Verifique as suas permissões e credenciais."
4783
 
4784
  #: methods/s3.php:507 methods/s3.php:580 methods/s3.php:666
4785
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
4786
- msgstr "Erro de %s: Falhou o acesso ao bucket %s. Verifique as suas permissões e credenciais."
4787
 
4788
  #: methods/s3.php:725
4789
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
4790
- msgstr "Obtenha a sua chave de acesso e chave secreta <a href=\"%s\">da sua consola %s</a> depois escolha um (único globalmente - todos os utilizadores %s) nome de bucket (letras e números) (e um caminho, é opcional) para usar como armazenamento. Caso ainda não exista, este bucket será criado."
4791
 
4792
  #: methods/s3.php:727
4793
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
4794
- msgstr "Se vir erros sobre certificados SSL, por favor veja aqui como obter ajuda."
4795
 
4796
  #: methods/s3.php:748
4797
  msgid "%s access key"
4798
- msgstr "Chave de acesso de %s"
4799
 
4800
  #: methods/s3.php:752
4801
  msgid "%s secret key"
4802
- msgstr "Chave secreta de %s"
4803
 
4804
  #: methods/s3.php:756
4805
  msgid "%s location"
4806
- msgstr "Localização de %s"
4807
 
4808
  #: methods/s3.php:757
4809
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
4810
- msgstr "Introduza apenas um nome de bucket ou um bucket e um caminho. Exemplos: omeubucket, omeubucket/omeucaminho"
4811
 
4812
  #: methods/s3.php:801
4813
  msgid "API secret"
4814
- msgstr "segredo da API"
4815
 
4816
  #: addons/googlecloud.php:78 addons/googlecloud.php:643 methods/s3.php:823
4817
  msgid "Failure: No bucket details were given."
4818
- msgstr "Falha: Não foi fornecido nenhum detalhe do bucket."
4819
 
4820
  #: addons/s3-enhanced.php:125 methods/openstack2.php:113 methods/s3.php:843
4821
  msgid "Region"
4822
- msgstr "Região"
4823
 
4824
  #: methods/s3.php:874
4825
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
4826
- msgstr "Falha: Não conseguimos aceder ou criar o bucket com sucesso. Por favor verifique suas credenciais de acesso, caso estejam correctas, tente outro nome de bucket (pois algum outro utilizador %s poderá já ter utilizado esse nome)."
4827
 
4828
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4829
  #: methods/s3.php:897
4830
  msgid "Failure"
4831
- msgstr "Falha"
4832
 
4833
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4834
  #: methods/s3.php:897
4835
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
4836
- msgstr "Conseguimos aceder com sucesso ao bucket, mas a tentativa de criar um ficheiro falhou."
4837
 
4838
  #: addons/googlecloud.php:689 methods/s3.php:887
4839
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
4840
- msgstr "Acedemos ao bucket e foi possível criar ficheiros."
4841
 
4842
  #: methods/s3.php:890
4843
  msgid "The communication with %s was encrypted."
4844
- msgstr "A comunicação com %s foi encriptada."
4845
 
4846
  #: methods/s3.php:892
4847
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
4848
- msgstr "A comunicação com %s não foi encriptada."
4849
 
4850
  #: methods/dropbox.php:107 methods/dropbox.php:115
4851
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
4852
- msgstr "Parece não estar autenticado com a Dropbox."
4853
 
4854
  #: methods/dropbox.php:200 methods/dropbox.php:221 methods/dropbox.php:237
4855
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
4856
- msgstr "erro: falhou ao carregar o ficheiro para %s (ver o ficheiro de log para mais informação)"
4857
 
4858
  #: methods/dropbox.php:448
4859
  msgid "Need to use sub-folders?"
4860
- msgstr "Necessita de sub pastas?"
4861
 
4862
  #: methods/dropbox.php:448
4863
  msgid "Backups are saved in"
4864
- msgstr "Backups são armazenados em"
4865
 
4866
  #: methods/dropbox.php:448
4867
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
4868
- msgstr "Se fizer backup de diversos sites na mesma Dropbox e quiser organizar com sub pastas, então "
4869
 
4870
  #: methods/dropbox.php:448
4871
  msgid "there's an add-on for that."
4872
- msgstr "existe um add-on para isso."
4873
 
4874
  #: methods/cloudfiles.php:462
4875
  msgid "US or UK Cloud"
4876
- msgstr "Nuvem nos EUA (US) ou Reino Unido (UK)"
4877
 
4878
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:236 methods/cloudfiles-new.php:88
4879
  #: methods/cloudfiles.php:465
4880
  msgid "US (default)"
4881
- msgstr "EUA (por omissão)"
4882
 
4883
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:237 methods/cloudfiles-new.php:89
4884
  #: methods/cloudfiles.php:466
4885
  msgid "UK"
4886
- msgstr "Reino Unido"
4887
 
4888
  #: methods/cloudfiles.php:482
4889
  msgid "Cloud Files username"
4890
- msgstr "Nome de utilizador do Cloud Files"
4891
 
4892
  #: methods/cloudfiles.php:486
4893
  msgid "Cloud Files API key"
4894
- msgstr "Chave de API do Cloud Files"
4895
 
4896
  #: methods/cloudfiles.php:490
4897
  msgid "Cloud Files container"
4898
- msgstr "Container do Cloud Files"
4899
 
4900
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
4901
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
4902
- msgstr "Os módulos %s do UpdraftPlus <strong>necessitam</strong> de %s. Por favor, não envie pedidos de suporte. Não existe alternativa."
4903
 
4904
  #: addons/migrator.php:274 addons/migrator.php:1834 addons/moredatabase.php:70
4905
  #: addons/moredatabase.php:72 addons/moredatabase.php:74 addons/sftp.php:415
@@ -4911,187 +4911,187 @@ msgstr "Os módulos %s do UpdraftPlus <strong>necessitam</strong> de %s. Por fav
4911
  #: methods/openstack2.php:152 methods/openstack2.php:157 methods/s3.php:797
4912
  #: methods/s3.php:801
4913
  msgid "Failure: No %s was given."
4914
- msgstr "Falha: Nenhum %s foi indicado."
4915
 
4916
  #: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles.php:504 methods/s3.php:797
4917
  msgid "API key"
4918
- msgstr "Chave de API"
4919
 
4920
  #: addons/moredatabase.php:233 addons/sftp.php:359
4921
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:509
4922
  #: methods/openstack2.php:121
4923
  msgid "Username"
4924
- msgstr "Nome de utilizador"
4925
 
4926
  #: methods/cloudfiles.php:529 methods/openstack-base.php:336
4927
  msgid "Failure: No container details were given."
4928
- msgstr "Falha: Não foram indicados detalhes do container."
4929
 
4930
  #: methods/cloudfiles.php:556
4931
  msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
4932
- msgstr "Erro do Cloud Files - acedemos ao container mas falhámos ao criar um ficheiro no interior"
4933
 
4934
  #: methods/cloudfiles.php:560 methods/openstack-base.php:392
4935
  msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
4936
- msgstr "Acedemos ao container e foi possível criar ficheiros no interior."
4937
 
4938
  #: methods/email.php:43
4939
  msgid "WordPress Backup"
4940
- msgstr "Backup do WordPress"
4941
 
4942
  #: methods/email.php:69
4943
  msgid "Note:"
4944
- msgstr "Nota:"
4945
 
4946
  #: methods/s3.php:346
4947
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
4948
- msgstr "Carregar %s: falhou a obtenção do uploadID para carregamentos em múltiplas partes - veja o ficheiro de log para mais informações"
4949
 
4950
  #: methods/s3.php:369
4951
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
4952
- msgstr "Erro de %s: o ficheiro %s foi inesperadamente encurtado"
4953
 
4954
  #: methods/s3.php:379
4955
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
4956
- msgstr "%s parte %s: falha ao carregar"
4957
 
4958
  #: methods/s3.php:395
4959
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
4960
- msgstr "Carregar %s (%s): falhou ao juntar (veja o log para mais informações)"
4961
 
4962
  #: methods/s3.php:399
4963
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
4964
- msgstr "Erro ao juntar %s (%s): (veja o ficheiro de log para mais informações)"
4965
 
4966
  #: methods/s3.php:411
4967
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
4968
- msgstr "Erro de %s: Falhou ao criar o bucket %s. Verifique as suas permissões e credenciais."
4969
 
4970
  #: addons/googlecloud.php:826 methods/googledrive.php:904
4971
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
4972
- msgstr "Para uma ajuda mais extensa, incluindo imagens do ecrã, siga esta ligação. A descrição abaixo é suficiente para utilizadores experientes."
4973
 
4974
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4975
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
4976
- msgstr "Seleccione \"Aplicação Web\" como o tipo da aplicação."
4977
 
4978
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4979
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
4980
- msgstr "Quando for pedido, deverá adicionar o seguinte URI de redicionamento autorizado (em \"Mais Opções\")"
4981
 
4982
  #: addons/googlecloud.php:839 addons/onedrive.php:698
4983
  #: methods/googledrive.php:916
4984
  msgid "Client ID"
4985
- msgstr "ID do cliente"
4986
 
4987
  #: addons/googlecloud.php:842 methods/googledrive.php:917
4988
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
4989
- msgstr "Se o Google mostrar mais tarde a mensagem \"cliente inválido\", então não inseriu aqui um ID de cliente válido."
4990
 
4991
  #: addons/googlecloud.php:847 addons/onedrive.php:702
4992
  #: methods/googledrive.php:920
4993
  msgid "Client Secret"
4994
- msgstr "Segredo do cliente"
4995
 
4996
  #: addons/googlecloud.php:896 methods/googledrive.php:950
4997
  msgid "Authenticate with Google"
4998
- msgstr "Autenticar com o Google"
4999
 
5000
  #: addons/googlecloud.php:907 methods/googledrive.php:961
5001
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
5002
- msgstr "<strong>Após</strong> ter guardado as suas definições (clicando \"Guardar alterações\" abaixo), volte aqui mais uma vez e clique nesta ligação para concluir a autenticação com o Google."
5003
 
5004
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/cloudfiles-enhanced.php:125
5005
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:130 methods/cloudfiles.php:539
5006
  #: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:545
5007
  msgid "Cloud Files authentication failed"
5008
- msgstr "Falhou a autenticação do Cloud Files"
5009
 
5010
  #: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
5011
  #: methods/cloudfiles.php:363
5012
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
5013
- msgstr "Erro do Cloud Files - falhou ao criar e aceder ao container"
5014
 
5015
  #: addons/googlecloud.php:161 addons/googlecloud.php:166
5016
  #: class-updraftplus.php:792 methods/cloudfiles.php:130
5017
  #: methods/googledrive.php:741 methods/googledrive.php:746
5018
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
5019
- msgstr "Erro %s: Falhou ao abrir o ficheiro local"
5020
 
5021
  #: addons/sftp.php:135 addons/sftp.php:144 methods/cloudfiles.php:147
5022
  #: methods/cloudfiles.php:189 methods/openstack-base.php:65
5023
  #: methods/openstack-base.php:190 methods/s3.php:314 methods/s3.php:326
5024
  #: methods/s3.php:327
5025
  msgid "%s Error: Failed to upload"
5026
- msgstr "Erro %s: Falhou ao carregar"
5027
 
5028
  #: methods/cloudfiles.php:218
5029
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
5030
- msgstr "Erro do Cloud Files - falhou ao carregar o ficheiro"
5031
 
5032
  #: class-updraftplus.php:867 methods/cloudfiles.php:392
5033
  #: methods/stream-base.php:261
5034
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
5035
- msgstr "Erro ao abrir o ficheiro local: Falhou ao descarregar"
5036
 
5037
  #: methods/openstack-base.php:319
5038
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
5039
- msgstr "Erro ao descarregar o ficheiro remoto: Falhou ao descarregar ("
5040
 
5041
  #: addons/sftp.php:406 admin.php:557 methods/addon-base.php:242
5042
  #: methods/cloudfiles.php:496 methods/ftp.php:329
5043
  #: methods/openstack-base.php:440 methods/s3.php:762
5044
  #: methods/stream-base.php:219
5045
  msgid "Test %s Settings"
5046
- msgstr "Teste as Definições do %s"
5047
 
5048
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5049
  msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
5050
- msgstr "Obtenha a sua chave de API <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\"> na sua consola do Rackspace Cloud</a> (leia as instruções <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">aqui</a>), e seleccione um nome de container para utilizar como armazenamento. Este container será criado caso ainda não exista."
5051
 
5052
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5053
  #: methods/openstack2.php:94
5054
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
5055
- msgstr "E ainda, deverá ler esta importante FAQ."
5056
 
5057
  #: methods/googledrive.php:410
5058
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
5059
- msgstr "A conta está cheia: a sua conta %s tem apenas %d bytes restantes, mas o ficheiro a ser carregado tem %d bytes"
5060
 
5061
  #: methods/googledrive.php:381 methods/googledrive.php:427
5062
  #: methods/googledrive.php:433 methods/googledrive.php:435
5063
  #: methods/stream-base.php:196
5064
  msgid "Failed to upload to %s"
5065
- msgstr "Falhou carregar para %s"
5066
 
5067
  #: addons/googlecloud.php:445 addons/googlecloud.php:446
5068
  #: addons/googlecloud.php:709 addons/onedrive.php:439
5069
  #: methods/googledrive.php:455 methods/googledrive.php:456
5070
  msgid "Account is not authorized."
5071
- msgstr "Conta não autorizada."
5072
 
5073
  #: methods/addon-base.php:230 methods/cloudfiles.php:438
5074
  #: methods/dropbox.php:427 methods/ftp.php:298 methods/googledrive.php:889
5075
  #: methods/openstack-base.php:419 methods/s3.php:686
5076
  #: methods/stream-base.php:212
5077
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
5078
- msgstr "%s é uma óptima escolha, como o UpdraftPlus suporta carregamentos por partes - não importa quão grande seja o seu site, o UpdraftPlus pode fazer os carregamento aos poucos e evitar a frustração de operações canceladas por ultrapassar o tempo de espera."
5079
 
5080
  #: restorer.php:1729
5081
  msgid "will restore as:"
5082
- msgstr "irá restaurar como:"
5083
 
5084
  #: addons/migrator.php:1121 restorer.php:1957
5085
  msgid "the database query being run was:"
5086
- msgstr "a consulta à base de dados que estava em execução era:"
5087
 
5088
  #: restorer.php:1791
5089
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
5090
- msgstr "Terminado: linhas processadas: %d em %.2f segundos"
5091
 
5092
  #: restorer.php:2055 restorer.php:2130
5093
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
5094
- msgstr "O prefixo da tabela foi alterado: a modificar o(s) campo(s) %s da tabela em conformidade:"
5095
 
5096
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:3445 admin.php:3479 admin.php:3483
5097
  #: admin.php:4865 admin.php:4879 restorer.php:2061 restorer.php:2166
@@ -5100,33 +5100,33 @@ msgstr "OK"
5100
 
5101
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:105
5102
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
5103
- msgstr "Tem que se autenticar novamente com %s, pois as suas credenciais existentes não estão a funcionar."
5104
 
5105
  #: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
5106
  #: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
5107
  msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
5108
- msgstr "Não tem o add-on %s do UpdraftPlus instalado - obtenha-o em %s"
5109
 
5110
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5111
  msgid "%s support is available as an add-on"
5112
- msgstr "O suporte para %s está disponível como um add-on"
5113
 
5114
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5115
  msgid "follow this link to get it"
5116
- msgstr "siga esta ligação para obtê-lo"
5117
 
5118
  #: addons/googlecloud.php:382 methods/googledrive.php:297
5119
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
5120
- msgstr "Nenhum token foi recente recebido do Google. Isto normalmente significa que inseriu mal o segredo do cliente ou que ainda não reautenticou novamente (abaixo) desde que o corrigiu. Verifique outra vez e então siga a ligação para autenticar novamente. Finalmente, se isto não funcionar, utilize o modo avançado para limpar todas as definições, criar um novo ID e segredo do cliente Google e inicie novamente."
5121
 
5122
  #: addons/googlecloud.php:390 methods/googledrive.php:305
5123
  msgid "Authorization failed"
5124
- msgstr "Falha a autorização"
5125
 
5126
  #: addons/copycom.php:413 addons/onedrive.php:520 methods/dropbox.php:545
5127
  #: methods/googledrive.php:332
5128
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
5129
- msgstr "A utilização da sua quota %s: %s %% utilizado, %s disponível"
5130
 
5131
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/googlecloud.php:689
5132
  #: addons/onedrive.php:554 addons/sftp.php:478 methods/addon-base.php:291
@@ -5134,229 +5134,229 @@ msgstr "A utilização da sua quota %s: %s %% utilizado, %s disponível"
5134
  #: methods/openstack-base.php:392 methods/s3.php:887
5135
  #: methods/stream-base.php:308
5136
  msgid "Success"
5137
- msgstr "Sucesso"
5138
 
5139
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/onedrive.php:554
5140
  #: methods/googledrive.php:358
5141
  msgid "you have authenticated your %s account."
5142
- msgstr "autenticou a sua conta %s."
5143
 
5144
  #: methods/googledrive.php:507
5145
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
5146
- msgstr "Ainda não obteve um token de acesso do Google - tem que autorizar (de novo) a sua ligação com o Google Drive."
5147
 
5148
  #: restorer.php:429
5149
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
5150
- msgstr "wp-config.php do backup: restaurar (conforme solicitado pelo utilizador)"
5151
 
5152
  #: restorer.php:1330
5153
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
5154
- msgstr "Aviso: O safe_mode do PHP está activo no seu servidor. É mais provável que ultrapasse os tempos de espera. Neste caso, terá então que restaurar manualmente o ficheiro através do phpMyAdmin ou outro método."
5155
 
5156
  #: restorer.php:1353
5157
  msgid "Failed to find database file"
5158
- msgstr "Falhou em encontrar o ficheiro da base de dados"
5159
 
5160
  #: restorer.php:1374
5161
  msgid "Failed to open database file"
5162
- msgstr "Falhou ao abrir o ficheiro da base de dados"
5163
 
5164
  #: addons/migrator.php:586 restorer.php:1379
5165
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
5166
- msgstr "Acesso à base de dados: Não é possível aceder directamente ao MySQL, estamos a retroceder wpdb (isto será consideravelmente mais lento)"
5167
 
5168
  #: addons/reporting.php:65 addons/reporting.php:147 backup.php:919
5169
  #: class-updraftplus.php:3517
5170
  msgid "Backup of:"
5171
- msgstr "Backup de:"
5172
 
5173
  #: restorer.php:1540 restorer.php:1633 restorer.php:1659
5174
  msgid "Old table prefix:"
5175
- msgstr "Prefixo da tabela antiga:"
5176
 
5177
  #: admin.php:4876
5178
  msgid "Archive is expected to be size:"
5179
- msgstr "Tamanho esperado para o ficheiro:"
5180
 
5181
  #: admin.php:4884
5182
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
5183
- msgstr "Os registos de backup não contêm informações sobre o tamanho correcto deste ficheiro."
5184
 
5185
  #: admin.php:4982
5186
  msgid "Error message"
5187
- msgstr "Mensagem de erro"
5188
 
5189
  #: admin.php:4887 admin.php:4888
5190
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
5191
- msgstr "Não foi possível encontrar um dos ficheiros para o restauro"
5192
 
5193
  #: restorer.php:90
5194
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
5195
- msgstr "O UpdraftPlus não consegue restaurar directamente este tipo de entidade. Terá que restaurar manualmente."
5196
 
5197
  #: restorer.php:91
5198
  msgid "Backup file not available."
5199
- msgstr "O ficheiro de backup não está disponível."
5200
 
5201
  #: restorer.php:92
5202
  msgid "Copying this entity failed."
5203
- msgstr "Falhou ao copiar esta entidade."
5204
 
5205
  #: restorer.php:93
5206
  msgid "Unpacking backup..."
5207
- msgstr "A desempacotar o backup..."
5208
 
5209
  #: restorer.php:94
5210
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
5211
- msgstr "A desencriptar a base de dados (isto pode levar algum tempo)..."
5212
 
5213
  #: restorer.php:95
5214
  msgid "Database successfully decrypted."
5215
- msgstr "Base de dados desencriptada com sucesso."
5216
 
5217
  #: restorer.php:98
5218
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
5219
- msgstr "A restaurar a base de dados (num site grande isto pode levar muito tempo - se o tempo se esgotar (o que pode ocorrer se o serviço de alojamento web configurou o alojamento com limite de recursos) então deverá utilizar um método diferente, como o phpMyAdmin)..."
5220
 
5221
  #: restorer.php:99
5222
  msgid "Cleaning up rubbish..."
5223
- msgstr "A limpar o lixo..."
5224
 
5225
  #: restorer.php:101
5226
  msgid "Could not delete old directory."
5227
- msgstr "Não foi possível apagar directório antigo."
5228
 
5229
  #: restorer.php:104
5230
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
5231
- msgstr "Falhou ao apagar o directório de trabalho após o restauro."
5232
 
5233
  #: restorer.php:301
5234
  msgid "Failed to create a temporary directory"
5235
- msgstr "Falhou ao criar um directório temporário"
5236
 
5237
  #: restorer.php:316
5238
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
5239
- msgstr "Falhou ao gravar a base de dados desencriptada no sistema de ficheiros"
5240
 
5241
  #: restorer.php:424
5242
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
5243
- msgstr "wp-config.php do backup: será restaurado como wp-config-backup.php"
5244
 
5245
  #: admin.php:3998
5246
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
5247
- msgstr "Escolher esta opção reduz a sua segurança, por impedir que o UpdraftPlus utilize SSL para a autenticação e tráfego encriptados sempre que possível. Note que alguns fornecedores de armazenamento em nuvem não permitem isto (p.ex.: Dropbox), com estes fornecedores esta definição não terá efeito."
5248
 
5249
  #: admin.php:4021
5250
  msgid "Save Changes"
5251
- msgstr "Guardar alterações"
5252
 
5253
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
5254
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
5255
- msgstr "A instalação PHP do seu servidor web não inclui um módulo necessário (%s). Por favor contacte o suporte do seu serviço de alojamento web."
5256
 
5257
  #: admin.php:4144
5258
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
5259
- msgstr "A instalação PHP/Curl do seu servidor web não suporta o acesso https. As comunicações com %s serão desencriptadas. Solicite ao seu serviço de alojamento web para instalar o Curl/SSL de modo a poder encriptar (através de um add-on)."
5260
 
5261
  #: admin.php:4146
5262
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
5263
- msgstr "A instalação PHP/Curl do seu servidor web não suporta o acesso https. Não podemos aceder a %s sem este suporte. Por favor contacte o suporte do seu serviço de alojamento web. O %s <strong>necessita</strong> de Curl+https. Por favor não abra pedidos de suporte, não há alternativa."
5264
 
5265
  #: admin.php:4149
5266
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
5267
- msgstr "Boas notícias: A comunicação do seu site com %s pode ser encriptada. Se vir quaisquer erros relacionados com encriptação, veja nas 'Definições Avançadas' para mais ajuda."
5268
 
5269
  #: admin.php:4621
5270
  msgid "Delete this backup set"
5271
- msgstr "Apagar este conjunto de backup"
5272
 
5273
  #: admin.php:4528
5274
  msgid "Press here to download"
5275
- msgstr "Clique aqui para descarregar"
5276
 
5277
  #: admin.php:4612
5278
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
5279
- msgstr "Após primir este botão será dada a opção de escolher que componentes pretende restaurar"
5280
 
5281
  #: admin.php:4663
5282
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
5283
- msgstr "Este backup não existe no histórico de backups - restauro abortado. Data e hora:"
5284
 
5285
  #: admin.php:4711
5286
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
5287
- msgstr "Restauro do UpdraftPlus: Progresso"
5288
 
5289
  #: admin.php:4757
5290
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
5291
- msgstr "ABORTADO: Não foi possível encontrar informação sobre que entidades restaurar."
5292
 
5293
  #: admin.php:4758
5294
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
5295
- msgstr "Se fizer um pedido de suporte, por favor inclua esta informação:"
5296
 
5297
  #: admin.php:3992
5298
  msgid "Do not verify SSL certificates"
5299
- msgstr "Não verificar certificados SSL"
5300
 
5301
  #: admin.php:3993
5302
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
5303
- msgstr "Escolher esta opção reduz a sua segurança, por impedir que o UpdraftPlus verifique a identidade dos sites encriptados a que se liga (p.ex.: Dropbox, Google Drive). Isto significa que o UpdraftPlus irá utilizar o SSL apenas para encriptar o tráfego e não para a autenticação."
5304
 
5305
  #: admin.php:3993
5306
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
5307
- msgstr "Note que nem todos os métodos de backup em nuvem utilizam necessariamente autenticação SSL."
5308
 
5309
  #: admin.php:3997
5310
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
5311
- msgstr "Desactivar SSL completamente sempre que possível"
5312
 
5313
  #: admin.php:3942
5314
  msgid "Expert settings"
5315
- msgstr "Definições avançadas"
5316
 
5317
  #: admin.php:3943
5318
  msgid "Show expert settings"
5319
- msgstr "Mostrar definições avançadas"
5320
 
5321
  #: admin.php:3943
5322
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
5323
- msgstr "clique aqui para mostrar mais opções, não utilize estas opções a menos que tenha algum problema ou esteja curioso sobre estas funções."
5324
 
5325
  #: admin.php:3963
5326
  msgid "Delete local backup"
5327
- msgstr "Apagar o backup local"
5328
 
5329
  #: admin.php:3968
5330
  msgid "Backup directory"
5331
- msgstr "Directório de backup"
5332
 
5333
  #: admin.php:3650
5334
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
5335
- msgstr "O directório especificado para backup é gravável, ainda bem."
5336
 
5337
  #: admin.php:3658
5338
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
5339
- msgstr "Clique aqui para tentar criar o directório e definir as permissões"
5340
 
5341
  #: admin.php:3658
5342
  msgid "or, to reset this option"
5343
- msgstr "ou, para desfazer esta opção"
5344
 
5345
  #: admin.php:3658
5346
  msgid "click here"
5347
- msgstr "clique aqui"
5348
 
5349
  #: admin.php:3658
5350
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
5351
- msgstr "Se isso não for bem sucedido, verifique as permissões no seu servidor ou mude para outro directório que seja gravável pelo processo do seu servidor web."
5352
 
5353
  #: admin.php:3987
5354
  msgid "Use the server's SSL certificates"
5355
- msgstr "Utilize os certificados SSL do servidor"
5356
 
5357
  #: admin.php:3988
5358
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
5359
- msgstr "Por omissão o UpdraftPlus utiliza o seu próprio conjunto de certificados SSL para verificar a identidade de sites remotos (p.ex.: para ter certeza de que está a ligar a Dropbox, Amazon S3, etc. reais e não um atacante). Nós mantemos isto actualizado. No entanto, se receber um erro de SSL, poderá ajudar escolher esta opção (que força o UpdraftPlus a utilizar o conjunto de certificados do seu servidor web)."
5360
 
5361
  #: admin.php:3915 udaddons/options.php:143
5362
  msgid "Email"
@@ -5364,176 +5364,176 @@ msgstr "Email"
5364
 
5365
  #: admin.php:3836
5366
  msgid "Database encryption phrase"
5367
- msgstr "Frase para encriptação de base de dados"
5368
 
5369
  #: admin.php:3855
5370
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
5371
- msgstr "Desencriptar manualmente o ficheiro de backup da base de dados"
5372
 
5373
  #: admin.php:3770
5374
  msgid "Choose your remote storage"
5375
- msgstr "Escolha o seu armazenamento remoto"
5376
 
5377
  #: addons/reporting.php:201 admin.php:4289
5378
  msgid "None"
5379
- msgstr "Nenhum"
5380
 
5381
  #: admin.php:511
5382
  msgid "Cancel"
5383
- msgstr "Cancelar"
5384
 
5385
  #: admin.php:495
5386
  msgid "Requesting start of backup..."
5387
- msgstr "Solicitar o início do backup..."
5388
 
5389
  #: admin.php:3938
5390
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
5391
- msgstr "Definições Avançadas / Depuração"
5392
 
5393
  #: admin.php:3953
5394
  msgid "Debug mode"
5395
- msgstr "Modo de depuração (debug)"
5396
 
5397
  #: admin.php:3826
5398
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
5399
- msgstr "Os directórios acima incluem tudo excepto o próprio núcleo do WordPress, que poderá obter novamente em WordPress.org."
5400
 
5401
  #: admin.php:3641
5402
  msgid "Daily"
5403
- msgstr "Diariamente"
5404
 
5405
  #: admin.php:3642
5406
  msgid "Weekly"
5407
- msgstr "Semanalmente"
5408
 
5409
  #: admin.php:3643
5410
  msgid "Fortnightly"
5411
- msgstr "Quinzenalmente"
5412
 
5413
  #: admin.php:3644
5414
  msgid "Monthly"
5415
- msgstr "Mensalmente"
5416
 
5417
  #: admin.php:3754
5418
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
5419
- msgstr "Para acertar a hora em que um backup deverá ocorrer,"
5420
 
5421
  #: admin.php:3754
5422
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
5423
- msgstr "p.ex.: se o seu servidor estiver ocupado durante o dia e desejar executar durante a noite"
5424
 
5425
  #: admin.php:3823
5426
  msgid "Include in files backup"
5427
- msgstr "Incluído no backup dos ficheiros"
5428
 
5429
  #: admin.php:4081
5430
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
5431
- msgstr "Quaisquer outros directórios encontrados dentro do wp-content"
5432
 
5433
  #: addons/morefiles.php:260 admin.php:4090
5434
  msgid "Exclude these:"
5435
- msgstr "Excluir estes:"
5436
 
5437
  #: admin.php:3143
5438
  msgid "Debug Database Backup"
5439
- msgstr "Depurar o Backup da Base de Dados"
5440
 
5441
  #: admin.php:3143
5442
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
5443
- msgstr "Isto fará imediatamente um backup da base de dados. A página irá parar de carregar até que esteja completo (p.ex.: sem agendamento). O backup pode também ter pouco tempo para ser executado. Na realidade este botão apenas será útil para verificar se o backup é capaz de passar pelas etapas iniciais, ou para sites WordPress pequenos..."
5444
 
5445
  #: admin.php:3153
5446
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
5447
- msgstr "Isto apagará todas as definições do UpdraftPlus - tem certeza de que quer isto?"
5448
 
5449
  #: admin.php:3380
5450
  msgid "show log"
5451
- msgstr "mostrar o log"
5452
 
5453
  #: addons/migrator.php:2204 admin.php:512 admin.php:2921 admin.php:3439
5454
  #: admin.php:3472 admin.php:4621
5455
  msgid "Delete"
5456
- msgstr "Apagar"
5457
 
5458
  #: admin.php:3523
5459
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
5460
- msgstr "Falhou o pedido ao sistema de ficheiros para criar um directório."
5461
 
5462
  #: admin.php:3537
5463
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
5464
- msgstr "A pasta foi criada, mas tivemos que alterar as permissões de acesso para 777 (gravável por todos) para ser possível gravar no seu interior. Deverá verificar com seu serviço de alojamento se isto não causará qualquer problema"
5465
 
5466
  #: admin.php:3542
5467
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
5468
- msgstr "A pasta existe, mas o servidor web não tem permissões de gravação na pasta."
5469
 
5470
  #: admin.php:518 admin.php:3624
5471
  msgid "Download log file"
5472
- msgstr "Descarregar o ficheiro de log"
5473
 
5474
  #: admin.php:2497
5475
  msgid "Multisite"
5476
- msgstr "Multisite"
5477
 
5478
  #: admin.php:2501
5479
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
5480
- msgstr "Precisa de suporte para o WordPress Multisite?"
5481
 
5482
  #: admin.php:2501
5483
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
5484
- msgstr "Por favor, experimente o UpdraftPlus Premium, ou o add-on isolado Multisite."
5485
 
5486
  #: admin.php:3058
5487
  msgid "Web server:"
5488
- msgstr "Servidor web:"
5489
 
5490
  #: admin.php:3067
5491
  msgid "Peak memory usage"
5492
- msgstr "Pico na utilização de memória"
5493
 
5494
  #: admin.php:3068
5495
  msgid "Current memory usage"
5496
- msgstr "Utilização actual de memória"
5497
 
5498
  #: admin.php:3070 admin.php:3071 admin.php:3078 admin.php:3079
5499
  msgid "%s version:"
5500
- msgstr "Versão de %s:"
5501
 
5502
  #: admin.php:3080 admin.php:3083 admin.php:3086 admin.php:3090
5503
  msgid "Yes"
5504
- msgstr "Sim"
5505
 
5506
  #: admin.php:3080 admin.php:3086 admin.php:3090
5507
  msgid "No"
5508
- msgstr "Não"
5509
 
5510
  #: admin.php:3115
5511
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
5512
- msgstr "Total de dados (não comprimidos) no disco:"
5513
 
5514
  #: admin.php:3116
5515
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
5516
- msgstr "Nota: Esta contagem é baseada no que tinha ou não sido excluído, na última vez que guardou as opções."
5517
 
5518
  #: admin.php:3124
5519
  msgid "count"
5520
- msgstr "contar"
5521
 
5522
  #: admin.php:3138
5523
  msgid "Debug Full Backup"
5524
- msgstr "Depurar Backup Completo"
5525
 
5526
  #: admin.php:3138
5527
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
5528
- msgstr "Isto fará imediatamente um backup. A página irá parar de carregar até que esteja completo (p.ex.: sem agendamento)."
5529
 
5530
  #: admin.php:2879
5531
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
5532
- msgstr "UpdraftPlus - Carregar ficheiros de backup"
5533
 
5534
  #: admin.php:478 admin.php:2863
5535
  msgid "calculating..."
5536
- msgstr "calculando..."
5537
 
5538
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:91 addons/migrator.php:749
5539
  #: addons/migrator.php:970 addons/migrator.php:1051 addons/migrator.php:1121
@@ -5545,96 +5545,96 @@ msgstr "calculando..."
5545
  #: admin.php:4911 methods/remotesend.php:76 methods/remotesend.php:224
5546
  #: methods/updraftvault.php:401 restorer.php:1292
5547
  msgid "Error:"
5548
- msgstr "Erro:"
5549
 
5550
  #: admin.php:490
5551
  msgid "You should:"
5552
- msgstr "Deverá:"
5553
 
5554
  #: admin.php:494
5555
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
5556
- msgstr "Erro ao descarregar: o servidor enviou-nos uma resposta que não entendemos."
5557
 
5558
  #: admin.php:2931
5559
  msgid "Delete backup set"
5560
- msgstr "Apagar o conjunto de backup"
5561
 
5562
  #: admin.php:2952
5563
  msgid "Restore backup"
5564
- msgstr "Restaurar backup"
5565
 
5566
  #: admin.php:2953
5567
  msgid "Restore backup from"
5568
- msgstr "Restaurar backup de"
5569
 
5570
  #: admin.php:2965
5571
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
5572
- msgstr "Restaurar substituirá o tema, plugins, uploads, base de dados e/ou outros directórios de conteúdos do site (conforme com o que esteja contido no conjunto de backup e a sua selecção)."
5573
 
5574
  #: admin.php:2965
5575
  msgid "Choose the components to restore"
5576
- msgstr "Escolha os componentes a restaurar"
5577
 
5578
  #: admin.php:2977
5579
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
5580
- msgstr "O seu servidor web tem activado o chamado safe_mode do PHP."
5581
 
5582
  #: admin.php:2990
5583
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
5584
- msgstr "A entidade seguinte não pôde ser restaurada automaticamente: \"%s\"."
5585
 
5586
  #: admin.php:2990
5587
  msgid "You will need to restore it manually."
5588
- msgstr "Terá que restaurar manualmente."
5589
 
5590
  #: addons/morefiles.php:63 admin.php:2997
5591
  msgid "%s restoration options:"
5592
- msgstr "Opções do restauro %s:"
5593
 
5594
  #: admin.php:3005
5595
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
5596
- msgstr "Pode procurar e substituir na sua base de dados (para migrar um website para um novo local/URL) com o add-on Migrator - siga esta ligação para mais informações"
5597
 
5598
  #: admin.php:3016
5599
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
5600
- msgstr "Leia este artigo com informações bastante úteis que deverá saber antes de restaurar."
5601
 
5602
  #: admin.php:2486
5603
  msgid "Perform a one-time backup"
5604
- msgstr "Executar um backup uma só vez"
5605
 
5606
  #: admin.php:330 admin.php:510 admin.php:2431
5607
  msgid "Backup Now"
5608
- msgstr "Backup Agora"
5609
 
5610
  #: addons/migrator.php:223 admin.php:517 admin.php:2434 admin.php:4612
5611
  msgid "Restore"
5612
- msgstr "Restaurar"
5613
 
5614
  #: addons/autobackup.php:278 addons/autobackup.php:372 admin.php:2786
5615
  #: admin.php:2791
5616
  msgid "Last log message"
5617
- msgstr "Última mensagem do log"
5618
 
5619
  #: admin.php:2787 admin.php:2793 central/bootstrap.php:164
5620
  msgid "(Nothing yet logged)"
5621
- msgstr "(Nenhuma informação ainda no log)"
5622
 
5623
  #: admin.php:2828
5624
  msgid "Download most recently modified log file"
5625
- msgstr "Descarregar o ficheiro de log modificado mais recentemente"
5626
 
5627
  #: admin.php:2866
5628
  msgid "More tasks:"
5629
- msgstr "Mais tarefas:"
5630
 
5631
  #: admin.php:2872
5632
  msgid "Opera web browser"
5633
- msgstr "Navegador Opera"
5634
 
5635
  #: admin.php:2872
5636
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
5637
- msgstr "Se estiver a utilizar isto, desligue o modo Turbo/Road."
5638
 
5639
  #: addons/google-enhanced.php:72 methods/googledrive.php:146
5640
  #: methods/googledrive.php:358 methods/googledrive.php:381
@@ -5649,90 +5649,90 @@ msgstr "Google Drive"
5649
 
5650
  #: admin.php:2863
5651
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
5652
- msgstr "Espaço utilizado pelo UpdraftPlus no disco do servidor web"
5653
 
5654
  #: admin.php:2863
5655
  msgid "refresh"
5656
- msgstr "actualizar"
5657
 
5658
  #: admin.php:2161
5659
  msgid "Lead developer's homepage"
5660
- msgstr "Página do programador principal"
5661
 
5662
  #: admin.php:2162
5663
  msgid "Version"
5664
- msgstr "Versão"
5665
 
5666
  #: admin.php:2339
5667
  msgid "Your backup has been restored."
5668
- msgstr "O seu backup foi restaurado."
5669
 
5670
  #: admin.php:2358
5671
  msgid "Current limit is:"
5672
- msgstr "O limite actual é:"
5673
 
5674
  #: admin.php:497 admin.php:3170
5675
  msgid "Delete Old Directories"
5676
- msgstr "Apagar Directórios Antigos"
5677
 
5678
  #: admin.php:2416
5679
  msgid "JavaScript warning"
5680
- msgstr "Aviso de JavaScript"
5681
 
5682
  #: admin.php:2417
5683
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
5684
- msgstr "Este interface de administração utiliza JavaScript intensamente. Deve activá-lo no seu navegador ou utilizar um navegador capaz de executar JavaScript."
5685
 
5686
  #: admin.php:125 admin.php:146 admin.php:153
5687
  msgid "Nothing currently scheduled"
5688
- msgstr "Nada agendado neste momento"
5689
 
5690
  #: admin.php:135
5691
  msgid "At the same time as the files backup"
5692
- msgstr "Ao mesmo tempo que o backup de ficheiros"
5693
 
5694
  #: admin.php:2452
5695
  msgid "Next scheduled backups"
5696
- msgstr "Próximos backups agendados"
5697
 
5698
  #: admin.php:155
5699
  msgid "Files"
5700
- msgstr "Ficheiros"
5701
 
5702
  #: addons/migrator.php:1738 addons/moredatabase.php:235
5703
  #: addons/reporting.php:216 admin.php:159 admin.php:1277 admin.php:2995
5704
  #: admin.php:2997 admin.php:4264 admin.php:4456 admin.php:4965
5705
  msgid "Database"
5706
- msgstr "Base de dados"
5707
 
5708
  #: admin.php:773
5709
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
5710
- msgstr "O seu website está alojado utilizando o servidor web %s."
5711
 
5712
  #: admin.php:773
5713
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
5714
- msgstr "Por favor, consulte esta FAQ se tiver problemas em fazer backups."
5715
 
5716
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:808
5717
  #: admin.php:812
5718
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
5719
- msgstr "Clique aqui para autenticar a sua conta de %s (não conseguirá fazer o backup em %s sem fazer isto)."
5720
 
5721
  #: admin.php:560
5722
  msgid "Nothing yet logged"
5723
- msgstr "Ainda não foi registado nada no log"
5724
 
5725
  #: admin.php:1790
5726
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
5727
- msgstr "OK. Brevemente deverá ver alguma actividade no campo \"Última mensagem no log\" abaixo."
5728
 
5729
  #: admin.php:1706
5730
  msgid "Job deleted"
5731
- msgstr "Tarefa apagada"
5732
 
5733
  #: admin.php:1714
5734
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
5735
- msgstr "Não foi possível encontrar a tarefa - talvez tenha terminado?"
5736
 
5737
  #: admin.php:488 admin.php:1686 admin.php:4863 class-updraftplus.php:867
5738
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
@@ -5740,101 +5740,101 @@ msgstr "Não foi possível encontrar a tarefa - talvez já tenha terminado?"
5740
  #: methods/stream-base.php:196 restorer.php:2057 restorer.php:2082
5741
  #: restorer.php:2163 updraftplus.php:147
5742
  msgid "Error"
5743
- msgstr "Erro"
5744
 
5745
  #: admin.php:1895
5746
  msgid "Download failed"
5747
- msgstr "Falha ao descarregar"
5748
 
5749
  #: admin.php:489 admin.php:1914
5750
  msgid "File ready."
5751
- msgstr "Ficheiro pronto."
5752
 
5753
  #: admin.php:1924
5754
  msgid "Download in progress"
5755
- msgstr "Descarga em curso"
5756
 
5757
  #: admin.php:1927
5758
  msgid "No local copy present."
5759
- msgstr "Nenhuma cópia local presente."
5760
 
5761
  #: admin.php:2046
5762
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
5763
- msgstr "Formato de nome de ficheiro incorreto - este não parece ser um ficheiro criado pelo UpdraftPlus"
5764
 
5765
  #: admin.php:2136
5766
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
5767
- msgstr "Formato de nome de ficheiro incorreto - este não parece ser um ficheiro encriptado de base de dados criado pelo UpdraftPlus"
5768
 
5769
  #: admin.php:2221
5770
  msgid "Restore successful!"
5771
- msgstr "Restauro bem sucedido! "
5772
 
5773
  #: admin.php:2231 admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5774
  #: admin.php:4329
5775
  msgid "Actions"
5776
- msgstr "Acções"
5777
 
5778
  #: addons/migrator.php:275 addons/migrator.php:287 admin.php:2231
5779
  #: admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5780
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
5781
- msgstr "Voltar para a configuração do UpdraftPlus"
5782
 
5783
  #: admin.php:3406
5784
  msgid "Remove old directories"
5785
- msgstr "Remover directórios antigos"
5786
 
5787
  #: admin.php:3409
5788
  msgid "Old directories successfully removed."
5789
- msgstr "Directórios antigos removidos com sucesso."
5790
 
5791
  #: admin.php:3411
5792
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
5793
- msgstr "A remoção do directório antigo falhou por alguma razão. Pode querer fazer isso manualmente."
5794
 
5795
  #: admin.php:2282
5796
  msgid "Backup directory could not be created"
5797
- msgstr "Directório de backup não pôde ser criado"
5798
 
5799
  #: admin.php:2289
5800
  msgid "Backup directory successfully created."
5801
- msgstr "Directório de backup criado com sucesso."
5802
 
5803
  #: admin.php:2312
5804
  msgid "Your settings have been wiped."
5805
- msgstr "As suas definições foram apagadas."
5806
 
5807
  #: class-updraftplus.php:3386
5808
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
5809
- msgstr "Por favor, ajude o UpdraftPlus fazendo uma crítica positiva no wordpress.org"
5810
 
5811
  #: class-updraftplus.php:3393
5812
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
5813
- msgstr "Precisa ainda de mais recursos e suporte? Experimente o UpdraftPlus Premium"
5814
 
5815
  #: class-updraftplus.php:3403
5816
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
5817
- msgstr "Visite o UpdraftPlus.Com para ajuda, add-ons e suporte"
5818
 
5819
  #: backup.php:1942
5820
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
5821
- msgstr "Recursão infinita: consulte o seu log para mais informações"
5822
 
5823
  #: backup.php:229
5824
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
5825
- msgstr "Não foi possível criar o zip %s. Consulte o ficheiro de log para mais informações."
5826
 
5827
  #: admin.php:655
5828
  msgid "Allowed Files"
5829
- msgstr "Ficheiros Permitidos"
5830
 
5831
  #: admin.php:346 admin.php:697 admin.php:2394
5832
  msgid "Settings"
5833
- msgstr "Definições"
5834
 
5835
  #: admin.php:701
5836
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
5837
- msgstr "Add-Ons / Suporte Pro"
5838
 
5839
  #: admin.php:757 admin.php:761 admin.php:765 admin.php:769 admin.php:773
5840
  #: admin.php:782 admin.php:2858 admin.php:4137 admin.php:4144 admin.php:4146
@@ -5842,107 +5842,107 @@ msgstr "Add-Ons / Suporte Pro"
5842
  #: methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:710 methods/s3.php:714
5843
  #: methods/updraftvault.php:239 udaddons/updraftplus-addons.php:208
5844
  msgid "Warning"
5845
- msgstr "Aviso"
5846
 
5847
  #: admin.php:765
5848
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
5849
- msgstr "Tem menos de %s de espaço disponível no disco em que o UpdraftPlus está configurado para fazer backups. O UpdraftPlus poderá ficar sem espaço. Contacte o responsável pelo seu servidor (p.ex.: o seu serviço de alojamento web) para resolver esta questão."
5850
 
5851
  #: admin.php:769
5852
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
5853
- msgstr "O UpdraftPlus não suporta oficialmente as versões do WordPress antes da %s. Pode ser que funcione, mas se não funcionar, por favor esteja ciente que nenhum suporte estará disponível até que actualize o WordPress."
5854
 
5855
  #: backup.php:920
5856
  msgid "WordPress backup is complete"
5857
- msgstr "O backup do WordPress está concluído"
5858
 
5859
  #: admin.php:1964 backup.php:1116 restorer.php:168
5860
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
5861
- msgstr "O directório de backup (%s) não é gravável, ou não existe."
5862
 
5863
  #: class-updraftplus.php:2858
5864
  msgid "Could not read the directory"
5865
- msgstr "Não foi possível ler o directório"
5866
 
5867
  #: class-updraftplus.php:2881
5868
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
5869
- msgstr "Não foi possível gravar o histórico do backup porque não temos nenhuma matriz de backup. O backup provavelmente falhou."
5870
 
5871
  #: backup.php:1847
5872
  msgid "Could not open the backup file for writing"
5873
- msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de backup para gravação"
5874
 
5875
  #: class-updraftplus.php:3185 class-updraftplus.php:3442 restorer.php:309
5876
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
5877
- msgstr "A desencriptação falhou. O ficheiro da base de dados está encriptado, mas não foi inserida nenhuma chave de encriptação."
5878
 
5879
  #: class-updraftplus.php:3196 class-updraftplus.php:3459 restorer.php:319
5880
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
5881
- msgstr "A desencriptação falhou. A causa mais provável é que tenha utilizado uma chave errada."
5882
 
5883
  #: class-updraftplus.php:3196
5884
  msgid "The decryption key used:"
5885
- msgstr "A chave de desencriptação utilizada:"
5886
 
5887
  #: addons/azure.php:215 class-updraftplus.php:3278 methods/googledrive.php:823
5888
  msgid "File not found"
5889
- msgstr "Ficheiro não encontrado"
5890
 
5891
  #: class-updraftplus.php:3378
5892
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
5893
- msgstr "Sabe traduzir? Gostaria de melhorar o UpdraftPlus para quem fala o seu idioma?"
5894
 
5895
  #: class-updraftplus.php:3386
5896
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
5897
- msgstr "Gosta do UpdraftPlus e pode dispor de um minuto?"
5898
 
5899
  #: class-updraftplus.php:1280
5900
  msgid "Themes"
5901
- msgstr "Temas"
5902
 
5903
  #: addons/multisite.php:452 class-updraftplus.php:1281
5904
  msgid "Uploads"
5905
- msgstr "Carregamentos"
5906
 
5907
  #: class-updraftplus.php:1296
5908
  msgid "Others"
5909
- msgstr "Outros"
5910
 
5911
  #: class-updraftplus.php:1897
5912
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
5913
- msgstr "Não foi possível criar ficheiros no directório de backup. O backup foi abortado - verifique as suas definições do UpdraftPlus."
5914
 
5915
  #: addons/moredatabase.php:322
5916
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
5917
- msgstr "Ocorreu um erro de encriptação ao encriptar a base de dados. Encriptação foi abortada."
5918
 
5919
  #: class-updraftplus.php:2417
5920
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
5921
- msgstr "Aparentemente o backup foi bem sucedido e está agora concluído"
5922
 
5923
  #: class-updraftplus.php:2432
5924
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
5925
- msgstr "A tentativa de backup terminou, aparentemente sem sucesso"
5926
 
5927
  #: addons/multisite.php:66 addons/multisite.php:646 options.php:41
5928
  msgid "UpdraftPlus Backups"
5929
- msgstr "Backups do UpdraftPlus"
5930
 
5931
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:804
5932
  #: admin.php:808 admin.php:812 class-updraftplus.php:356
5933
  #: class-updraftplus.php:391 class-updraftplus.php:396
5934
  #: class-updraftplus.php:401
5935
  msgid "UpdraftPlus notice:"
5936
- msgstr "Nota do UpdraftPlus:"
5937
 
5938
  #: admin.php:1849 admin.php:1853 class-updraftplus.php:391
5939
  msgid "The log file could not be read."
5940
- msgstr "O ficheiro de log não pôde ser lido."
5941
 
5942
  #: class-updraftplus.php:396
5943
  msgid "No log files were found."
5944
- msgstr "Nenhum ficheiro de log encontrado."
5945
 
5946
  #: class-updraftplus.php:1279
5947
  msgid "Plugins"
5948
- msgstr "Plugins"
1
+ # Translation of UpdraftPlus in Indonesian
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-18 04:27:11+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/2.0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
  #: admin.php:2162
14
  msgid "FAQs"
15
+ msgstr "Pertanyaan Umum"
16
 
17
  #: udaddons/plugin-updates/github-checker.php:120
18
  msgid "There is no changelog available."
98
 
99
  #: addons/migrator.php:2165 central/bootstrap.php:444
100
  msgid "recommended"
101
+ msgstr ""
102
 
103
  #: addons/migrator.php:2166 central/bootstrap.php:445
104
  msgid "slower, strongest"
110
 
111
  #: central/bootstrap.php:439
112
  msgid "i.e. you have an account there"
113
+ msgstr "yaitu. anda sudah memiliki akun disana"
114
 
115
  #: central/bootstrap.php:439
116
  msgid "Other (please specify - i.e. the site where you have installed an UpdraftCentral dashboard)"
117
+ msgstr "Lainnya (mohon tentukan - yaitu. situs yang Anda pasangkan dasbor UpdraftCental"
118
 
119
  #: class-updraftplus.php:1240
120
  msgid "Size: %s MB"
121
+ msgstr "Ukuran: %s MB"
122
 
123
  #: methods/email.php:28
124
  msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
125
+ msgstr "Arsip cadangan ini berukuran %s MB - pengiriman melalui email mungkin gagal (beberapa server email mengijinkan ukuran lampiran ini). Jika terjadi, anda harus mengganti menggunakan metode penyimpanan lain."
126
 
127
  #: methods/email.php:77
128
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
129
+ msgstr "Ketahui bahwa server mail terkadang memiliki batas ukuran; biasanya sekitar %s MB; cadangan lebih besar dari batas kemungkinan tidak akan terkirim."
130
 
131
  #: methods/ftp.php:355
132
  msgid "login"
133
+ msgstr "masuk"
134
 
135
  #: methods/ftp.php:383
136
  msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
137
+ msgstr "Ini biasanya dikarenakan oleh firewall - coba nonaktifkan SSL dalam pengaturan lanjutan, dan coba lagi."
138
 
139
  #: methods/googledrive.php:417
140
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
141
+ msgstr "Pengunggahan kemungkinan gagal: Batas %s untuk satu berkas adalah %s, dan berkas ini berukuran %s GB (%d bytes)"
142
 
143
  #: admin.php:2453
144
  msgid "Now"
145
+ msgstr "Sekarang"
146
 
147
  #: admin.php:2604
148
  msgid "Free 1GB for UpdraftPlus Vault"
149
+ msgstr "Gratis 1GB untuk UpdraftPlus Vault"
150
 
151
  #: admin.php:3959
152
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
153
+ msgstr "UpdraftPlus akan memecah arsip cadangan jika melebihi ukuran berkas ini. Nilai default adalah %s megabytes. Ingat untuk menyisakan kapasitas fija web-server memiliki batas ukuran harddisk (misal. batas 2 GB / 2048 MB pada beberapa server/file system 32-bit)."
154
 
155
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
156
  msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
157
+ msgstr "Anda harus mengaktifkan %s untuk membuat pranala (misal. %s) bekerja"
158
 
159
  #: admin.php:3770
160
  msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
161
+ msgstr "(sentuh di icon untuk memilih atau membatalkan pilihan)"
162
 
163
  #: backup.php:833 class-updraftplus.php:2411
164
  msgid "The backup was aborted by the user"
165
+ msgstr "Pencadangan dibatalkan oleh user"
166
 
167
  #: central/bootstrap.php:50
168
  msgid "UpdraftCentral Connection"
169
+ msgstr "Sambungan UpdraftCentral"
170
 
171
  #: central/bootstrap.php:53
172
  msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
173
+ msgstr "Sambungan UpdraftCentral berhasil dilakukan."
174
 
175
  #: central/bootstrap.php:55
176
  msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
177
+ msgstr "Sambungan UpdraftCentral belum dilakukan."
178
 
179
  #: central/bootstrap.php:58
180
  msgid "The key referred to was unknown."
181
+ msgstr "Kunci acuan tidak diketahui."
182
 
183
  #: central/bootstrap.php:64
184
  msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
185
+ msgstr "Anda belum masuk ke situs WordPress ini di peramban web anda."
186
 
187
  #: central/bootstrap.php:64
188
  msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
189
+ msgstr "Anda harus mengunjungi URL ini dalam peramban dan sesi yang sama dengan saat anda membuat kunci."
190
 
191
  #: central/bootstrap.php:71
192
  msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
193
+ msgstr "Anda harus mengunjungi tautan ini dalam peramban dan sesi yang sama dengan saat anda membuat kunci."
194
 
195
  #: central/bootstrap.php:75
196
  msgid "This connection appears to already have been made."
197
+ msgstr "Sambungan tampaknya sudah dilakukan."
198
 
199
  #: central/bootstrap.php:83
200
  msgid "Close..."
201
+ msgstr "Tutup"
202
 
203
  #: central/bootstrap.php:196
204
  msgid "An invalid URL was entered"
205
+ msgstr "URL yang dimasukan tidak sah"
206
 
207
  #: central/bootstrap.php:313 central/bootstrap.php:324
208
  msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
209
+ msgstr "Kunci dibuat, tetapi tidak berhasil mendaftarkannya dengan %s - mohon coba lagi nanti."
210
 
211
  #: central/bootstrap.php:381
212
  msgid "Key description"
213
+ msgstr "Deskripsi kunci"
214
 
215
  #: central/bootstrap.php:381
216
  msgid "Details"
217
+ msgstr "Detail"
218
 
219
  #: central/bootstrap.php:387
220
  msgid "No keys have yet been created."
221
+ msgstr "Belum ada kunci yang dibuat."
222
 
223
  #: central/bootstrap.php:419
224
  msgid "Access this site as user:"
225
+ msgstr "Akses situs ini sebagai user:"
226
 
227
  #: central/bootstrap.php:422
228
  msgid "Created:"
229
+ msgstr "Dibuat:"
230
 
231
  #: central/bootstrap.php:429
232
  msgid "Delete..."
233
+ msgstr "Hapus..."
234
 
235
  #: central/bootstrap.php:435
236
  msgid "Create new key"
237
+ msgstr "Buat kunci baru"
238
 
239
  #: central/bootstrap.php:437
240
  msgid "Description"
241
+ msgstr "Deskripsi"
242
 
243
  #: central/bootstrap.php:437
244
  msgid "Enter any description"
245
+ msgstr "Masukkan deskripsi"
246
 
247
  #: central/bootstrap.php:439
248
  msgid "URL of mothership"
249
+ msgstr "URL mothership"
250
 
251
  #: central/bootstrap.php:452
252
  msgid "View recent UpdraftCentral log events"
253
+ msgstr "Lihat log events UpdraftCentral terbaru"
254
 
255
  #: central/bootstrap.php:452
256
  msgid "fetch..."
257
+ msgstr "mengambil..."
258
 
259
  #: central/bootstrap.php:463
260
  msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
261
+ msgstr "UpdraftCentral (Remote Control)"
262
 
263
  #: class-updraftplus.php:356 class-updraftplus.php:401
264
  msgid "The given file was not found, or could not be read."
265
+ msgstr "Berkas tersebut tidak ditemukan, atau tidak dapat dibaca."
266
 
267
  #: methods/updraftvault.php:214
268
  msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
269
+ msgstr "Tidak ditemukan sambungan Vault untuk situs ini (apakah sudah dipindahkan?); mohon putuskan dan sambungkan ulang."
270
 
271
  #: methods/updraftvault.php:269 methods/updraftvault.php:275
272
  #: methods/updraftvault.php:281
273
  msgid "or (annual discount)"
274
+ msgstr "atau (diskon tahunan)"
275
 
276
  #: methods/updraftvault.php:270 methods/updraftvault.php:276
277
  #: methods/updraftvault.php:282
278
  msgid "%s per year"
279
+ msgstr "%s per tahun"
280
 
281
  #: addons/copycom.php:60 addons/copycom.php:526
282
  msgid "Barracuda are closing down Copy.Com on May 1st, 2016. See:"
283
+ msgstr "Barracuda menutup Copy.Com pada 1 Mei 2016. Lihat:"
284
 
285
  #: addons/s3-enhanced.php:305
286
  msgid "Asia Pacific (Seoul)"
287
+ msgstr "Asia Pacific (Seoul)"
288
 
289
  #: admin.php:477
290
  msgid "Fetching..."
291
+ msgstr "Mengambil..."
292
 
293
  #: admin.php:485
294
  msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
295
+ msgstr "Galat: server mengirimkan respon yang tidak dapat dimengerti."
296
 
297
  #: admin.php:521
298
  msgid "Saving..."
299
+ msgstr "Menyimpan..."
300
 
301
  #: admin.php:538
302
  msgid "Please enter a valid URL"
340
 
341
  #: admin.php:3382
342
  msgid "stop"
343
+ msgstr ""
344
 
345
  #: admin.php:4294
346
  msgid "Total backup size:"
348
 
349
  #: admin.php:5212
350
  msgid "Your settings have been saved."
351
+ msgstr ""
352
 
353
  #: addons/onedrive.php:50
354
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
392
 
393
  #: admin.php:2727
394
  msgid "Dismiss"
395
+ msgstr ""
396
 
397
  #: class-updraftplus.php:3576
398
  msgid "It will be imported as a new site."
460
 
461
  #: admin.php:354 admin.php:2395
462
  msgid "Advanced Tools"
463
+ msgstr ""
464
 
465
  #: admin.php:362
466
  msgid "Extensions"
467
+ msgstr ""
468
 
469
  #: admin.php:471
470
  msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
473
  #: admin.php:544
474
  msgctxt "(verb)"
475
  msgid "Download"
476
+ msgstr ""
477
 
478
  #: admin.php:2192 admin.php:2201
479
  msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
481
 
482
  #: admin.php:2396
483
  msgid "Premium / Extensions"
484
+ msgstr ""
485
 
486
  #: admin.php:2521
487
  msgid "Backup Contents And Schedule"
489
 
490
  #: admin.php:2718
491
  msgid "%s minutes, %s seconds"
492
+ msgstr ""
493
 
494
  #: admin.php:2720
495
  msgid "Unfinished restoration"
517
 
518
  #: admin.php:5111
519
  msgid "settings"
520
+ msgstr ""
521
 
522
  #: admin.php:5111
523
  msgid "Not got any remote storage?"
581
 
582
  #: addons/googlecloud.php:45
583
  msgid " Eastern United States"
584
+ msgstr "Amerika Serikat Timur"
585
 
586
  #: addons/googlecloud.php:47 addons/googlecloud.php:48
587
  msgid "Eastern United States"
588
+ msgstr "Amerika Serikat Timur"
589
 
590
  #: addons/googlecloud.php:49
591
  msgid "Western United States"
592
+ msgstr "Amerika Serikat Barat"
593
 
594
  #: addons/googlecloud.php:50
595
  msgid "Eastern Asia-Pacific"
596
+ msgstr "Asia Pasifik Barat"
597
 
598
  #: addons/googlecloud.php:51
599
  msgid "Western Europe"
600
+ msgstr "Eropa Barat"
601
 
602
  #: addons/googlecloud.php:268
603
  msgid "You do not have access to this bucket"
604
+ msgstr "Anda tidak memiliki akses bucket ini"
605
 
606
  #: addons/googlecloud.php:816
607
  msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
609
 
610
  #: addons/azure.php:516
611
  msgid "If the %s does not already exist, then it will be created."
612
+ msgstr "Jika %s belum ada, maka akan dibuat."
613
 
614
  #: addons/azure.php:516
615
  msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
616
+ msgstr "Lihat panduan Microsoft tentang penamaan container dengan mengikuti tautan berikut."
617
 
618
  #: addons/azure.php:521
619
  msgid "Prefix"
620
+ msgstr "Prefix"
621
 
622
  #: addons/azure.php:521
623
  msgid "optional"
624
+ msgstr "opsional"
625
 
626
  #: addons/azure.php:522
627
  msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
628
+ msgstr "Anda dapat memasukan path dari folder virtual %s apapun yang Anda ingin gunakan disini."
629
 
630
  #: addons/azure.php:522
631
  msgid "container"
632
+ msgstr "container"
633
 
634
  #: addons/googlecloud.php:35
635
  msgid "Standard"
636
+ msgstr "Standard"
637
 
638
  #: addons/googlecloud.php:36
639
  msgid "Durable reduced availability"
640
+ msgstr "Ketersedian yang kurang tahan lama"
641
 
642
  #: addons/googlecloud.php:37
643
  msgid "Nearline"
644
+ msgstr "Nearline"
645
 
646
  #: addons/googlecloud.php:41
647
  msgid "United States"
648
+ msgstr "Amerika Serikat"
649
 
650
  #: addons/googlecloud.php:41 addons/googlecloud.php:42
651
  #: addons/googlecloud.php:43
652
  msgid "multi-region location"
653
+ msgstr "lokasi multi-region"
654
 
655
  #: addons/googlecloud.php:42
656
  msgid "Asia Pacific"
657
+ msgstr "Asia Pasifik"
658
 
659
  #: addons/googlecloud.php:43
660
  msgid "European Union"
661
+ msgstr "Uni Eropa"
662
 
663
  #: addons/googlecloud.php:44 addons/googlecloud.php:46
664
  msgid "Central United States"
665
+ msgstr "Amerika Serikat Tengah"
666
 
667
  #: addons/azure.php:342
668
  msgid "Could not access container"
669
+ msgstr "Tidak dapat mengakses container"
670
 
671
  #: addons/azure.php:448
672
  msgid "Could not create the container"
673
+ msgstr "Tidak dapat membuat container"
674
 
675
  #: addons/azure.php:500
676
  msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
677
+ msgstr "Buat kredensial Azure di console pengembang Azure Anda."
678
 
679
  #: addons/azure.php:504 addons/azure.php:508
680
  msgid "Azure"
681
+ msgstr "Azure"
682
 
683
  #: addons/azure.php:504
684
  msgid "Account Name"
685
+ msgstr "Nama Akun"
686
 
687
  #: addons/azure.php:505
688
  msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
689
+ msgstr "Ini bukan akun Azure anda - lihat instruksi jika memerlukan bantuan lebih lanjut."
690
 
691
  #: addons/azure.php:516
692
  msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
693
+ msgstr "Masukan path dari %s yang Anda ingin gunakan disini."
694
 
695
  #: class-updraftplus.php:2428
696
  msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
697
+ msgstr ""
698
 
699
  #: addons/googlecloud.php:854
700
  msgid "Project ID"
701
+ msgstr ""
702
 
703
  #: addons/googlecloud.php:743
704
  msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
705
+ msgstr ""
706
 
707
  #: addons/googlecloud.php:828
708
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
709
+ msgstr ""
710
 
711
  #: addons/googlecloud.php:855
712
  msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
713
+ msgstr ""
714
 
715
  #: addons/googlecloud.php:855
716
  msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
717
+ msgstr ""
718
 
719
  #: addons/googlecloud.php:855
720
  msgid "Otherwise, you can leave it blank."
721
+ msgstr ""
722
 
723
  #: addons/googlecloud.php:859
724
  msgid "Bucket"
725
+ msgstr ""
726
 
727
  #: addons/googlecloud.php:860
728
  msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
729
+ msgstr ""
730
 
731
  #: addons/googlecloud.php:860
732
  msgid "Bucket names have to be globally unique. If the bucket does not already exist, then it will be created."
733
+ msgstr ""
734
 
735
  #: addons/googlecloud.php:860
736
  msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
737
+ msgstr ""
738
 
739
  #: addons/googlecloud.php:865
740
  msgid "Storage class"
741
+ msgstr ""
742
 
743
  #: admin.php:3076
744
  msgid "Not installed"
745
+ msgstr ""
746
 
747
  #: admin.php:3076
748
  msgid "required for some remote storage providers"
749
+ msgstr ""
750
 
751
  #: backup.php:1408
752
  msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
753
+ msgstr ""
754
 
755
  #: backup.php:1509 backup.php:1511
756
  msgid "The database backup appears to have failed"
757
+ msgstr ""
758
 
759
  #: backup.php:1509
760
  msgid "no options or sitemeta table was found"
761
+ msgstr ""
762
 
763
  #: backup.php:1511
764
  msgid "the options table was not found"
765
+ msgstr ""
766
 
767
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
768
  #: addons/googlecloud.php:288 addons/googlecloud.php:735
769
  #: addons/googlecloud.php:782
770
  msgid "%s Service Exception."
771
+ msgstr "Kesalahan Service %s."
772
 
773
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
774
  #: addons/googlecloud.php:278 addons/googlecloud.php:288
782
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:288
783
  #: addons/googlecloud.php:735 addons/googlecloud.php:782
784
  msgid "You do not have access to this bucket."
785
+ msgstr "Anda tidak memiliki akses bucket ini."
786
 
787
  #: addons/googlecloud.php:479
788
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
789
+ msgstr "Anda belum mendapatkan access token dari Google - Anda harus mengautorisasi atau mengulang autorisasi sambungan Anda ke Google Cloud."
790
 
791
  #: addons/googlecloud.php:609
792
  msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
793
+ msgstr "Anda harus menyimpan dan mengautentikasi sebelum dapat mencoba pengaturan Anda."
794
 
795
  #: admin.php:548
796
  msgid "day"
797
+ msgstr ""
798
 
799
  #: admin.php:549
800
  msgid "in the month"
801
+ msgstr ""
802
 
803
  #: admin.php:550
804
  msgid "day(s)"
805
+ msgstr ""
806
 
807
  #: admin.php:551
808
  msgid "hour(s)"
809
+ msgstr ""
810
 
811
  #: admin.php:552
812
  msgid "week(s)"
813
+ msgstr ""
814
 
815
  #: admin.php:553
816
  msgid "For backups older than"
817
+ msgstr ""
818
 
819
  #: admin.php:555
820
  msgid "Processing..."
821
+ msgstr ""
822
 
823
  #: admin.php:1614
824
  msgid "Backup sets removed: %d"
825
+ msgstr ""
826
 
827
  #: admin.php:2869
828
  msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
829
+ msgstr ""
830
 
831
  #: admin.php:2920
832
  msgid "Actions upon selected backups"
833
+ msgstr ""
834
 
835
  #: admin.php:2922
836
  msgid "Select all"
837
+ msgstr ""
838
 
839
  #: admin.php:2923
840
  msgid "Deselect"
841
+ msgstr ""
842
 
843
  #: admin.php:2934 admin.php:2937
844
  msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
845
+ msgstr ""
846
 
847
  #: admin.php:3754
848
  msgid "or to configure more complex schedules"
849
+ msgstr ""
850
 
851
  #: restorer.php:707
852
  msgid "Deferring..."
853
+ msgstr ""
854
 
855
  #: updraftplus.php:147
856
  msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
857
+ msgstr ""
858
 
859
  #: addons/morestorage.php:26
860
  msgid "(as many as you like)"
861
+ msgstr ""
862
 
863
  #: addons/fixtime.php:281 addons/fixtime.php:286
864
  msgid "Add an additional retention rule..."
865
+ msgstr "Tambahkan aturan penyimpanan..."
866
 
867
  #: methods/updraftvault.php:563
868
  msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
869
+ msgstr ""
870
 
871
  #: restorer.php:1978
872
  msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
873
+ msgstr ""
874
 
875
  #: restorer.php:1978
876
  msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
877
+ msgstr ""
878
 
879
  #: admin.php:2324
880
  msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
881
+ msgstr ""
882
 
883
  #: admin.php:2649
884
  msgid "No advertising links on UpdraftPlus settings page"
885
+ msgstr ""
886
 
887
  #: class-updraftplus.php:3613
888
  msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
889
+ msgstr ""
890
 
891
  #: class-updraftplus.php:3613
892
  msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
893
+ msgstr ""
894
 
895
  #: methods/updraftvault.php:303
896
  msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
897
+ msgstr ""
898
 
899
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
900
  msgid "Read the FAQs here."
901
+ msgstr ""
902
 
903
  #: methods/updraftvault.php:296
904
  msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
905
+ msgstr ""
906
 
907
  #: addons/s3-enhanced.php:40
908
  msgid "Server-side encryption"
909
+ msgstr ""
910
 
911
  #: addons/s3-enhanced.php:41
912
  msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
913
+ msgstr ""
914
 
915
  #: methods/updraftvault.php:572
916
  msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
917
+ msgstr ""
918
 
919
  #: admin.php:804
920
  msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
921
+ msgstr ""
922
 
923
  #: admin.php:804
924
  msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
925
+ msgstr ""
926
 
927
  #: methods/updraftvault.php:285
928
  msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
929
+ msgstr ""
930
 
931
  #: admin.php:523
932
  msgid "Connecting..."
933
+ msgstr ""
934
 
935
  #: admin.php:525
936
  msgid "Disconnecting..."
937
+ msgstr ""
938
 
939
  #: admin.php:526
940
  msgid "Counting..."
941
+ msgstr ""
942
 
943
  #: admin.php:527
944
  msgid "Update quota count"
945
+ msgstr ""
946
 
947
  #: methods/updraftvault.php:48 methods/updraftvault.php:71
948
  msgid "Updraft Vault"
949
+ msgstr ""
950
 
951
  #: methods/updraftvault.php:205
952
  msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
953
+ msgstr ""
954
 
955
  #: methods/updraftvault.php:208
956
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
957
+ msgstr ""
958
 
959
  #: methods/updraftvault.php:211
960
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
961
+ msgstr ""
962
 
963
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
964
  msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
965
+ msgstr ""
966
 
967
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
968
  msgid "Press a button to get started."
969
+ msgstr ""
970
 
971
  #: methods/updraftvault.php:250
972
  msgid "First time user?"
973
+ msgstr ""
974
 
975
  #: methods/updraftvault.php:251
976
  msgid "Show the options"
977
+ msgstr ""
978
 
979
  #: methods/updraftvault.php:254
980
  msgid "Already purchased space?"
981
+ msgstr ""
982
 
983
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
984
  msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
985
+ msgstr ""
986
 
987
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
988
  msgid "Read more about it here."
989
+ msgstr ""
990
 
991
  #: methods/updraftvault.php:268 methods/updraftvault.php:274
992
  #: methods/updraftvault.php:280
993
  msgid "%s per quarter"
994
+ msgstr ""
995
 
996
  #: methods/updraftvault.php:285
997
  msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
998
+ msgstr ""
999
 
1000
  #: methods/updraftvault.php:291 methods/updraftvault.php:306
1001
  msgid "Back..."
1002
+ msgstr ""
1003
 
1004
  #: methods/updraftvault.php:298
1005
  msgid "E-mail"
1006
+ msgstr ""
1007
 
1008
  #: methods/updraftvault.php:303
1009
  msgid "Go here for help"
1010
+ msgstr ""
1011
 
1012
  #: methods/updraftvault.php:327
1013
  msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1014
+ msgstr ""
1015
 
1016
  #: methods/updraftvault.php:331
1017
  msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1018
+ msgstr ""
1019
 
1020
  #: methods/updraftvault.php:331
1021
  msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
1022
+ msgstr ""
1023
 
1024
  #: methods/updraftvault.php:331
1025
  msgid "Vault owner"
1026
+ msgstr ""
1027
 
1028
  #: methods/updraftvault.php:333
1029
  msgid "Quota:"
1030
+ msgstr ""
1031
 
1032
  #: admin.php:524 methods/updraftvault.php:341
1033
  msgid "Disconnect"
1034
+ msgstr ""
1035
 
1036
  #: methods/updraftvault.php:349
1037
  msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
1038
+ msgstr ""
1039
 
1040
  #: methods/updraftvault.php:349
1041
  msgid "You can get more quota here"
1042
+ msgstr ""
1043
 
1044
  #: methods/updraftvault.php:354 methods/updraftvault.php:397
1045
  msgid "Current use:"
1046
+ msgstr ""
1047
 
1048
  #: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:359
1049
  #: methods/updraftvault.php:416
1050
  msgid "Get more quota"
1051
+ msgstr ""
1052
 
1053
  #: methods/updraftvault.php:361 methods/updraftvault.php:416
1054
  msgid "Refresh current status"
1055
+ msgstr ""
1056
 
1057
  #: addons/s3-enhanced.php:322
1058
  msgid "Allow download"
1059
+ msgstr ""
1060
 
1061
  #: addons/s3-enhanced.php:324
1062
  msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
1063
+ msgstr ""
1064
 
1065
  #: addons/s3-enhanced.php:326
1066
  msgid "Allow deletion"
1067
+ msgstr ""
1068
 
1069
  #: addons/s3-enhanced.php:328
1070
  msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
1071
+ msgstr ""
1072
 
1073
  #: backup.php:2884
1074
  msgid "The zip engine returned the message: %s."
1075
+ msgstr ""
1076
 
1077
  #: addons/azure.php:364 addons/googlecloud.php:693 methods/s3.php:904
1078
  msgid "Delete failed:"
1079
+ msgstr "Gagal menghapus:"
1080
 
1081
  #: addons/migrator.php:1706 admin.php:533
1082
  msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
1083
+ msgstr ""
1084
 
1085
  #: addons/migrator.php:1721
1086
  msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
1087
+ msgstr ""
1088
 
1089
  #: admin.php:531
1090
  msgid "Creating..."
1091
+ msgstr ""
1092
 
1093
  #: admin.php:534
1094
  msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
1095
+ msgstr ""
1096
 
1097
  #: admin.php:536
1098
  msgid "key name"
1099
+ msgstr ""
1100
 
1101
  #: admin.php:537
1102
  msgid "Deleting..."
1103
+ msgstr ""
1104
 
1105
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:540
1106
  msgid "Testing connection..."
1107
+ msgstr ""
1108
 
1109
  #: admin.php:1257
1110
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
1111
+ msgstr ""
1112
 
1113
  #: admin.php:1257
1114
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
1115
+ msgstr ""
1116
 
1117
  #: admin.php:2977
1118
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
1119
+ msgstr ""
1120
 
1121
  #: admin.php:4381
1122
  msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
1123
+ msgstr ""
1124
 
1125
  #: admin.php:4382
1126
  msgid "Site"
1127
+ msgstr ""
1128
 
1129
  #: admin.php:4609
1130
  msgid "(backup set imported from remote location)"
1131
+ msgstr ""
1132
 
1133
  #: methods/addon-base.php:177
1134
  msgid "This storage method does not allow downloading"
1135
+ msgstr ""
1136
 
1137
  #: addons/reporting.php:142
1138
  msgid "Backup made by %s"
1139
+ msgstr ""
1140
 
1141
  #: addons/migrator.php:187
1142
  msgid "This site has no backups to restore from yet."
1143
+ msgstr ""
1144
 
1145
  #: addons/migrator.php:194
1146
  msgid "Restore an existing backup set onto this site"
1147
+ msgstr ""
1148
 
1149
  #: addons/migrator.php:1663
1150
  msgid "Backup data will be sent to:"
1151
+ msgstr ""
1152
 
1153
  #: addons/migrator.php:1678
1154
  msgid "site not found"
1155
+ msgstr ""
1156
 
1157
  #: addons/migrator.php:1717
1158
  msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
1159
+ msgstr ""
1160
 
1161
  #: addons/migrator.php:1752
1162
  msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
1163
+ msgstr ""
1164
 
1165
  #: addons/migrator.php:1803
1166
  msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
1167
+ msgstr ""
1168
 
1169
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1170
  msgid "Key created successfully."
1171
+ msgstr ""
1172
 
1173
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1174
  msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
1175
+ msgstr ""
1176
 
1177
  #: addons/migrator.php:2136
1178
  msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
1179
+ msgstr ""
1180
 
1181
  #: addons/migrator.php:2136
1182
  msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
1183
+ msgstr ""
1184
 
1185
  #: addons/migrator.php:2153
1186
  msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
1187
+ msgstr ""
1188
 
1189
  #: addons/migrator.php:2174
1190
  msgid "Your new key:"
1191
+ msgstr ""
1192
 
1193
  #: addons/migrator.php:2192
1194
  msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
1195
+ msgstr ""
1196
 
1197
  #: addons/migrator.php:2201
1198
  msgid "Existing keys"
1199
+ msgstr ""
1200
 
1201
  #: methods/ftp.php:307
1202
  msgid "FTP server"
1203
+ msgstr ""
1204
 
1205
  #: methods/ftp.php:311
1206
  msgid "FTP login"
1207
+ msgstr ""
1208
 
1209
  #: methods/ftp.php:315
1210
  msgid "FTP password"
1211
+ msgstr ""
1212
 
1213
  #: methods/ftp.php:319
1214
  msgid "Remote path"
1215
+ msgstr ""
1216
 
1217
  #: methods/ftp.php:323
1218
  msgid "Passive mode"
1219
+ msgstr ""
1220
 
1221
  #: methods/ftp.php:325
1222
  msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
1223
+ msgstr ""
1224
 
1225
  #: addons/migrator.php:1834
1226
  msgid "key"
1227
+ msgstr ""
1228
 
1229
  #: addons/migrator.php:1844
1230
  msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
1231
+ msgstr ""
1232
 
1233
  #: addons/migrator.php:1846 addons/migrator.php:1848 addons/migrator.php:1852
1234
  msgid "The entered key was corrupt - please try again."
1235
+ msgstr ""
1236
 
1237
  #: addons/migrator.php:1857
1238
  msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
1239
+ msgstr ""
1240
 
1241
  #: addons/migrator.php:1873
1242
  msgid "The key was successfully added."
1243
+ msgstr ""
1244
 
1245
  #: addons/migrator.php:1873
1246
  msgid "It is for sending backups to the following site: "
1247
+ msgstr ""
1248
 
1249
  #: addons/migrator.php:1892
1250
  msgid "No receiving sites have yet been added."
1251
+ msgstr ""
1252
 
1253
  #: addons/migrator.php:1894 admin.php:532
1254
  msgid "Send to site:"
1255
+ msgstr ""
1256
 
1257
  #: addons/migrator.php:1900 admin.php:541
1258
  msgid "Send"
1259
+ msgstr ""
1260
 
1261
  #: addons/migrator.php:2133
1262
  msgid "Or, send a backup to another site"
1263
+ msgstr ""
1264
 
1265
  #: addons/migrator.php:2136
1266
  msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
1267
+ msgstr ""
1268
 
1269
  #: addons/migrator.php:2136
1270
  msgid "How do I get a site's key?"
1271
+ msgstr ""
1272
 
1273
  #: addons/migrator.php:2141
1274
  msgid "Paste key here"
1275
+ msgstr ""
1276
 
1277
  #: addons/migrator.php:2152
1278
  msgid "Or, receive a backup from a remote site"
1279
+ msgstr ""
1280
 
1281
  #: admin.php:528
1282
  msgid "Adding..."
1283
+ msgstr ""
1284
 
1285
  #: addons/migrator.php:2141 admin.php:529
1286
  msgid "Add site"
1287
+ msgstr ""
1288
 
1289
  #: addons/migrator.php:167
1290
  msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
1291
+ msgstr ""
1292
 
1293
  #: addons/migrator.php:167
1294
  msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1295
+ msgstr ""
1296
 
1297
  #: restorer.php:1980
1298
  msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
1299
+ msgstr ""
1300
 
1301
  #: udaddons/options.php:338
1302
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
1303
+ msgstr ""
1304
 
1305
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:741
1306
  msgid "Go here to re-enter your password."
1307
+ msgstr ""
1308
 
1309
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:742
1310
  msgid "If you have forgotten your password "
1311
+ msgstr ""
1312
 
1313
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:742
1314
  msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
1315
+ msgstr ""
1316
 
1317
  #: addons/migrator.php:194
1318
  msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
1319
+ msgstr ""
1320
 
1321
  #: addons/migrator.php:223
1322
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
1323
+ msgstr ""
1324
 
1325
  #: admin.php:520 admin.php:545
1326
  msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
1327
+ msgstr ""
1328
 
1329
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1330
  msgid "To remove the block, please go here."
1331
+ msgstr ""
1332
 
1333
  #: methods/email.php:73
1334
  msgid "configure it here"
1335
+ msgstr ""
1336
 
1337
  #: addons/onedrive.php:439
1338
  msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
1339
+ msgstr ""
1340
 
1341
  #: addons/onedrive.php:554 addons/onedrive.php:698 addons/onedrive.php:702
1342
  msgid "OneDrive"
1343
+ msgstr ""
1344
 
1345
  #: addons/onedrive.php:664 addons/onedrive.php:666
1346
  msgid "%s authorisation failed:"
1347
+ msgstr ""
1348
 
1349
  #: addons/onedrive.php:682
1350
  msgid "Microsoft OneDrive is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
1351
+ msgstr ""
1352
 
1353
  #: addons/onedrive.php:684
1354
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
1355
+ msgstr ""
1356
 
1357
  #: addons/onedrive.php:690
1358
  msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
1359
+ msgstr ""
1360
 
1361
  #: addons/azure.php:500 addons/migrator.php:1721 addons/onedrive.php:690
1362
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
1363
+ msgstr "Untuk bantuan lebih lanjut, termasuk screenshot, ikuti tautan berikut."
1364
 
1365
  #: addons/onedrive.php:699
1366
  msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
1367
+ msgstr ""
1368
 
1369
  #: addons/onedrive.php:710
1370
  msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
1371
+ msgstr ""
1372
 
1373
  #: addons/s3-enhanced.php:301
1374
  msgid "US West (N. California)"
1375
+ msgstr ""
1376
 
1377
  #: addons/s3-enhanced.php:302
1378
  msgid "US Government West (restricted)"
1379
+ msgstr ""
1380
 
1381
  #: addons/s3-enhanced.php:303
1382
  msgid "EU (Ireland)"
1383
+ msgstr ""
1384
 
1385
  #: addons/s3-enhanced.php:304
1386
  msgid "EU (Frankfurt)"
1387
+ msgstr ""
1388
 
1389
  #: addons/s3-enhanced.php:306
1390
  msgid "Asia Pacific (Singapore)"
1391
+ msgstr ""
1392
 
1393
  #: addons/s3-enhanced.php:307
1394
  msgid "Asia Pacific (Sydney)"
1395
+ msgstr ""
1396
 
1397
  #: addons/s3-enhanced.php:308
1398
  msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
1399
+ msgstr ""
1400
 
1401
  #: addons/s3-enhanced.php:309
1402
  msgid "South America (Sao Paulo)"
1403
+ msgstr ""
1404
 
1405
  #: addons/s3-enhanced.php:310
1406
  msgid "China (Beijing) (restricted)"
1407
+ msgstr ""
1408
 
1409
  #: addons/s3-enhanced.php:320
1410
  msgid "S3 bucket"
1411
+ msgstr ""
1412
 
1413
  #: addons/s3-enhanced.php:416
1414
  msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
1415
+ msgstr ""
1416
 
1417
  #: addons/s3-enhanced.php:416
1418
  msgid "Do remember to save your settings."
1419
+ msgstr ""
1420
 
1421
  #: restorer.php:2079
1422
  msgid "Uploads path (%s) has changed during a migration - resetting (to: %s)"
1423
+ msgstr ""
1424
 
1425
  #: admin.php:396
1426
  msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
1427
+ msgstr ""
1428
 
1429
  #: admin.php:398
1430
  msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
1431
+ msgstr ""
1432
 
1433
  #: methods/s3.php:743
1434
  msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
1435
+ msgstr ""
1436
 
1437
  #: addons/s3-enhanced.php:51
1438
  msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
1439
+ msgstr ""
1440
 
1441
  #: addons/s3-enhanced.php:63
1442
  msgid "You need to enter an admin access key"
1443
+ msgstr ""
1444
 
1445
  #: addons/s3-enhanced.php:66
1446
  msgid "You need to enter an admin secret key"
1447
+ msgstr ""
1448
 
1449
  #: addons/s3-enhanced.php:69
1450
  msgid "You need to enter a new IAM username"
1451
+ msgstr ""
1452
 
1453
  #: addons/s3-enhanced.php:72
1454
  msgid "You need to enter a bucket"
1455
+ msgstr ""
1456
 
1457
  #: addons/s3-enhanced.php:97
1458
  msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
1459
+ msgstr ""
1460
 
1461
  #: addons/s3-enhanced.php:104
1462
  msgid "AWS authentication failed"
1463
+ msgstr ""
1464
 
1465
  #: addons/s3-enhanced.php:151
1466
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
1467
+ msgstr ""
1468
 
1469
  #: addons/s3-enhanced.php:179
1470
  msgid "Conflict: that user already exists"
1471
+ msgstr ""
1472
 
1473
  #: addons/s3-enhanced.php:181 addons/s3-enhanced.php:184
1474
  #: addons/s3-enhanced.php:188
1475
  msgid "IAM operation failed (%s)"
1476
+ msgstr ""
1477
 
1478
  #: addons/s3-enhanced.php:201
1479
  msgid "Failed to create user Access Key"
1480
+ msgstr ""
1481
 
1482
  #: addons/s3-enhanced.php:203 addons/s3-enhanced.php:207
1483
  msgid "Operation to create user Access Key failed"
1484
+ msgstr ""
1485
 
1486
  #: addons/s3-enhanced.php:262 addons/s3-enhanced.php:264
1487
  msgid "Failed to apply User Policy"
1488
+ msgstr ""
1489
 
1490
  #: addons/s3-enhanced.php:274
1491
  msgid "Access Key: %s"
1492
+ msgstr ""
1493
 
1494
  #: addons/s3-enhanced.php:274
1495
  msgid "Secret Key: %s"
1496
+ msgstr ""
1497
 
1498
  #: addons/s3-enhanced.php:357
1499
  msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
1500
+ msgstr ""
1501
 
1502
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1503
  msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
1504
+ msgstr ""
1505
 
1506
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1507
  msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
1508
+ msgstr ""
1509
 
1510
  #: addons/s3-enhanced.php:284
1511
  msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
1512
+ msgstr ""
1513
 
1514
  #: addons/s3-enhanced.php:291
1515
  msgid "Admin access key"
1516
+ msgstr ""
1517
 
1518
  #: addons/s3-enhanced.php:292
1519
  msgid "Admin secret key"
1520
+ msgstr ""
1521
 
1522
  #: addons/s3-enhanced.php:293
1523
  msgid "New IAM username"
1524
+ msgstr ""
1525
 
1526
  #: addons/s3-enhanced.php:295
1527
  msgid "S3 storage region"
1528
+ msgstr ""
1529
 
1530
  #: addons/s3-enhanced.php:299
1531
  msgid "US Standard (default)"
1532
+ msgstr ""
1533
 
1534
  #: addons/s3-enhanced.php:300
1535
  msgid "US West (Oregon)"
1536
+ msgstr ""
1537
 
1538
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1539
  msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
1540
+ msgstr ""
1541
 
1542
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1543
  msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
1544
+ msgstr ""
1545
 
1546
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1547
  msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
1548
+ msgstr ""
1549
 
1550
  #: addons/autobackup.php:662
1551
  msgid "Update cancelled - reload page to try again."
1552
+ msgstr "Pembaruan dibatalkan - muat ulang halaman untuk mencoba lagi."
1553
 
1554
  #: admin.php:389 admin.php:403
1555
  msgid "Dismiss (for %s months)"
1556
+ msgstr ""
1557
 
1558
  #: admin.php:391
1559
  msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
1560
+ msgstr ""
1561
 
1562
  #: admin.php:396
1563
  msgid "Free Newsletter"
1564
+ msgstr ""
1565
 
1566
  #: admin.php:396
1567
  msgid "Follow this link to sign up."
1568
+ msgstr ""
1569
 
1570
  #: admin.php:398
1571
  msgid "UpdraftPlus Premium"
1572
+ msgstr ""
1573
 
1574
  #: admin.php:398
1575
  msgid "Compare with the free version"
1576
+ msgstr ""
1577
 
1578
  #: admin.php:398
1579
  msgid "Go to the shop."
1580
+ msgstr ""
1581
 
1582
  #: admin.php:400
1583
  msgid "More Quality Plugins"
1584
+ msgstr ""
1585
 
1586
  #: admin.php:400
1587
  msgid "Free two-factor security plugin"
1588
+ msgstr ""
1589
 
1590
  #: admin.php:400
1591
  msgid "Premium WooCommerce plugins"
1592
+ msgstr ""
1593
 
1594
  #: class-updraftplus.php:3389
1595
  msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
1596
+ msgstr ""
1597
 
1598
  #: admin.php:2160
1599
  msgid "Newsletter sign-up"
1600
+ msgstr ""
1601
 
1602
  #: admin.php:2544
1603
  msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
1604
+ msgstr ""
1605
 
1606
  #: admin.php:2544
1607
  msgid "The first step is to de-install the free version."
1608
+ msgstr ""
1609
 
1610
  #: admin.php:3628
1611
  msgid "No backup has been completed"
1612
+ msgstr ""
1613
 
1614
  #: addons/fixtime.php:422
1615
  msgid "(at same time as files backup)"
1616
+ msgstr "(bersamaan dengan pencadangan berkas)"
1617
 
1618
  #: admin.php:2589
1619
  msgid "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
1620
+ msgstr ""
1621
 
1622
  #: admin.php:2594
1623
  msgid "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
1624
+ msgstr ""
1625
 
1626
  #: admin.php:2609
1627
  msgid "Backup extra files and databases"
1628
+ msgstr ""
1629
 
1630
  #: admin.php:2614
1631
  msgid "Migrate / clone (i.e. copy) websites"
1632
+ msgstr ""
1633
 
1634
  #: admin.php:2619
1635
  msgid "Basic email reporting"
1636
+ msgstr ""
1637
 
1638
  #: admin.php:2624
1639
  msgid "Advanced reporting features"
1640
+ msgstr ""
1641
 
1642
  #: admin.php:2629
1643
  msgid "Automatic backup when updating WP/plugins/themes"
1644
+ msgstr ""
1645
 
1646
  #: admin.php:2634
1647
  msgid "Send backups to multiple remote destinations"
1648
+ msgstr ""
1649
 
1650
  #: admin.php:2639
1651
  msgid "Database encryption"
1652
+ msgstr ""
1653
 
1654
  #: admin.php:2644
1655
  msgid "Restore backups from other plugins"
1656
+ msgstr ""
1657
 
1658
  #: admin.php:2654
1659
  msgid "Scheduled backups"
1660
+ msgstr ""
1661
 
1662
  #: admin.php:2659
1663
  msgid "Fix backup time"
1664
+ msgstr ""
1665
 
1666
  #: admin.php:2664
1667
  msgid "Network/Multisite support"
1668
+ msgstr ""
1669
 
1670
  #: admin.php:2669
1671
  msgid "Lock settings access"
1672
+ msgstr ""
1673
 
1674
  #: admin.php:2674
1675
  msgid "Personal support"
1676
+ msgstr ""
1677
 
1678
  #: admin.php:2544
1679
  msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
1680
+ msgstr ""
1681
 
1682
  #: admin.php:2546
1683
  msgid "Get UpdraftPlus Premium"
1684
+ msgstr ""
1685
 
1686
  #: admin.php:2547
1687
  msgid "Full feature list"
1688
+ msgstr ""
1689
 
1690
  #: admin.php:2548
1691
  msgid "Pre-sales FAQs"
1692
+ msgstr ""
1693
 
1694
  #: admin.php:2549
1695
  msgid "Ask a pre-sales question"
1696
+ msgstr ""
1697
 
1698
  #: admin.php:2561
1699
  msgid "Get it from"
1700
+ msgstr ""
1701
 
1702
  #: admin.php:2565
1703
  msgid "Buy It Now!"
1704
+ msgstr ""
1705
 
1706
  #: admin.php:2569
1707
  msgid "Backup WordPress files and database"
1708
+ msgstr ""
1709
 
1710
  #: admin.php:2574
1711
  msgid "Translated into over %s languages"
1712
+ msgstr ""
1713
 
1714
  #: admin.php:2579
1715
  msgid "Restore from backup"
1716
+ msgstr ""
1717
 
1718
  #: admin.php:2584
1719
  msgid "Backup to remote storage"
1720
+ msgstr ""
1721
 
1722
  #: admin.php:514
1723
  msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
1724
+ msgstr ""
1725
 
1726
  #: admin.php:2891
1727
  msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
1728
  msgid "or"
1729
+ msgstr ""
1730
 
1731
  #: admin.php:3868
1732
  msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
1733
  msgid "or"
1734
+ msgstr ""
1735
 
1736
  #: methods/s3.php:127 methods/s3.php:128 methods/s3.php:129
1737
  msgid "%s Error: Failed to initialise"
1738
+ msgstr ""
1739
 
1740
  #: addons/autobackup.php:920
1741
  msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1742
+ msgstr "Cadangkan (yang berlaku) plugin, tema dan database Wordpress dengan UpdraftPlus sebelum memperbarui"
1743
 
1744
  #: restorer.php:1957
1745
  msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
1746
  msgid "An error (%s) occurred:"
1747
+ msgstr ""
1748
 
1749
  #: admin.php:3637
1750
  msgctxt "i.e. Non-automatic"
1751
  msgid "Manual"
1752
+ msgstr ""
1753
 
1754
  #: admin.php:3920
1755
  msgid "Check this box to have a basic report sent to"
1756
+ msgstr ""
1757
 
1758
  #: admin.php:3920
1759
  msgid "your site's admin address"
1760
+ msgstr ""
1761
 
1762
  #: methods/openstack2.php:102
1763
  msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
1764
  msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
1765
+ msgstr ""
1766
 
1767
  #: methods/openstack2.php:152
1768
  msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
1769
  msgid "tenant"
1770
+ msgstr ""
1771
 
1772
  #: addons/sftp.php:340
1773
  msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
1774
+ msgstr ""
1775
 
1776
  #: addons/sftp.php:377
1777
  msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
1778
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
1779
+ msgstr ""
1780
 
1781
  #: addons/morefiles.php:178
1782
  msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
1783
+ msgstr ""
1784
 
1785
  #: addons/lockadmin.php:162
1786
  msgid "Change Lock Settings"
1787
+ msgstr ""
1788
 
1789
  #: restorer.php:1163
1790
  msgid "Clearing cached pages (%s)..."
1791
+ msgstr ""
1792
 
1793
  #: restorer.php:1963
1794
  msgid "Create table failed - probably because there is no permission to drop tables and the table already exists; will continue"
1795
+ msgstr ""
1796
 
1797
  #: admin.php:2337
1798
  msgid "For even more features and personal support, check out "
1799
+ msgstr ""
1800
 
1801
  #: udaddons/options.php:273
1802
  msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
1803
+ msgstr ""
1804
 
1805
  #: addons/morefiles.php:67
1806
  msgid "(learn more about this significant option)"
1807
+ msgstr ""
1808
 
1809
  #: addons/lockadmin.php:105
1810
  msgid "The admin password has now been removed."
1811
+ msgstr ""
1812
 
1813
  #: addons/lockadmin.php:107
1814
  msgid "An admin password has been set."
1815
+ msgstr ""
1816
 
1817
  #: addons/lockadmin.php:109
1818
  msgid "The admin password has been changed."
1819
+ msgstr ""
1820
 
1821
  #: addons/lockadmin.php:111
1822
  msgid "Settings saved."
1823
+ msgstr ""
1824
 
1825
  #: addons/lockadmin.php:131
1826
  msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
1827
+ msgstr ""
1828
 
1829
  #: addons/lockadmin.php:133
1830
  msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
1831
+ msgstr ""
1832
 
1833
  #: addons/lockadmin.php:144
1834
  msgid "1 hour"
1835
+ msgstr ""
1836
 
1837
  #: addons/lockadmin.php:145 addons/lockadmin.php:146
1838
  msgid "%s hours"
1839
+ msgstr ""
1840
 
1841
  #: addons/lockadmin.php:147
1842
  msgid "1 week"
1843
+ msgstr ""
1844
 
1845
  #: addons/lockadmin.php:148 addons/lockadmin.php:149
1846
  msgid "%s weeks"
1847
+ msgstr ""
1848
 
1849
  #: addons/lockadmin.php:157
1850
  msgid "Require password again after"
1851
+ msgstr ""
1852
 
1853
  #: addons/lockadmin.php:159
1854
  msgid "Support URL"
1855
+ msgstr ""
1856
 
1857
  #: addons/lockadmin.php:159
1858
  msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
1859
+ msgstr ""
1860
 
1861
  #: addons/lockadmin.php:159
1862
  msgid "Otherwise, the default link will be shown."
1863
+ msgstr ""
1864
 
1865
  #: addons/lockadmin.php:188 addons/lockadmin.php:194
1866
  msgid "Unlock"
1867
+ msgstr ""
1868
 
1869
  #: addons/lockadmin.php:200
1870
  msgid "Password incorrect"
1871
+ msgstr ""
1872
 
1873
  #: addons/lockadmin.php:203
1874
  msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
1875
+ msgstr ""
1876
 
1877
  #: addons/lockadmin.php:210
1878
  msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
1879
+ msgstr ""
1880
 
1881
  #: addons/autobackup.php:85
1882
  msgid "WordPress core (only)"
1883
+ msgstr "WordPress core (saja)"
1884
 
1885
  #: addons/autobackup.php:120 addons/autobackup.php:885
1886
  #: addons/autobackup.php:893 admin.php:519
1887
  msgid "Automatic backup before update"
1888
+ msgstr "Pencadangan otomatis sebelum pembaruan"
1889
 
1890
  #: addons/moredatabase.php:45
1891
  msgid "Database decryption phrase"
1892
+ msgstr ""
1893
 
1894
  #: backup.php:2886
1895
  msgid "A zip error occurred"
1896
+ msgstr ""
1897
 
1898
  #: backup.php:2888
1899
  msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
1900
+ msgstr ""
1901
 
1902
  #: backup.php:2890
1903
  msgid "check your log for more details."
1904
+ msgstr ""
1905
 
1906
  #: admin.php:1842
1907
  msgid "Error: unexpected file read fail"
1908
+ msgstr ""
1909
 
1910
  #: class-updraftplus.php:3565
1911
  msgid "Backup label:"
1912
+ msgstr ""
1913
 
1914
  #: admin.php:748 admin.php:2427 central/updraftplus-commands.php:304
1915
  msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
1916
+ msgstr ""
1917
 
1918
  #: admin.php:2880
1919
  msgid "Upload files into UpdraftPlus."
1920
+ msgstr ""
1921
 
1922
  #: admin.php:3112
1923
  msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
1924
+ msgstr ""
1925
 
1926
  #: admin.php:3598
1927
  msgid "incremental backup; base backup: %s"
1928
+ msgstr ""
1929
 
1930
  #: admin.php:3702 admin.php:3741
1931
  msgid "and retain this many scheduled backups"
1932
+ msgstr ""
1933
 
1934
  #: admin.php:4327
1935
  msgid "Backup date"
1936
+ msgstr ""
1937
 
1938
  #: admin.php:4328
1939
  msgid "Backup data (click to download)"
1940
+ msgstr ""
1941
 
1942
  #: admin.php:3220 admin.php:4632
1943
  msgid "View Log"
1944
+ msgstr ""
1945
 
1946
  #: addons/copycom.php:535
1947
  msgid "API Key"
1948
+ msgstr "Kunci API"
1949
 
1950
  #: addons/copycom.php:540
1951
  msgid "API Secret"
1952
+ msgstr "API Secret"
1953
 
1954
  #: addons/copycom.php:550
1955
  msgid "(case-sensitive)"
1956
+ msgstr "(case-sensitive)"
1957
 
1958
  #: addons/copycom.php:551
1959
  msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
1960
+ msgstr "N.B Penyalinan case-sensitive."
1961
 
1962
  #: addons/reporting.php:60
1963
  msgid "Your label for this backup (optional)"
1964
+ msgstr ""
1965
 
1966
  #: addons/googlecloud.php:822 methods/googledrive.php:900
1967
  msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
1968
+ msgstr ""
1969
 
1970
  #: methods/updraftvault.php:512 udaddons/updraftplus-addons.php:642
1971
  msgid "You need to supply both an email address and a password"
1972
+ msgstr ""
1973
 
1974
  #: methods/updraftvault.php:572 udaddons/updraftplus-addons.php:741
1975
  msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
1976
+ msgstr ""
1977
 
1978
  #: methods/updraftvault.php:575 udaddons/updraftplus-addons.php:745
1979
  msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
1980
+ msgstr ""
1981
 
1982
  #: admin.php:2488
1983
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
1984
+ msgstr ""
1985
 
1986
  #: class-updraftplus.php:3584
1987
  msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
1988
+ msgstr ""
1989
 
1990
  #: class-updraftplus.php:3584
1991
  msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
1992
+ msgstr ""
1993
 
1994
  #: addons/migrator.php:1036
1995
  msgid "already done"
1996
+ msgstr ""
1997
 
1998
  #: addons/migrator.php:993 addons/migrator.php:1036 addons/migrator.php:1183
1999
  msgid "Search and replacing table:"
2000
+ msgstr ""
2001
 
2002
  #: addons/migrator.php:993
2003
  msgid "skipped (not in list)"
2004
+ msgstr ""
2005
 
2006
  #: addons/migrator.php:303
2007
  msgid "Rows per batch"
2008
+ msgstr ""
2009
 
2010
  #: addons/migrator.php:304
2011
  msgid "These tables only"
2012
+ msgstr ""
2013
 
2014
  #: addons/migrator.php:304
2015
  msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
2016
+ msgstr ""
2017
 
2018
  #: addons/copycom.php:514
2019
  msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
2020
+ msgstr "Untuk mendapatkan kredensial Anda, masuk ke portal pengembang %s."
2021
 
2022
  #: udaddons/options.php:102
2023
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
2024
+ msgstr ""
2025
 
2026
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
2027
  msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
2028
+ msgstr ""
2029
 
2030
  #: class-updraftplus.php:3557
2031
  msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
2032
+ msgstr ""
2033
 
2034
  #: class-updraftplus.php:3557
2035
  msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
2036
+ msgstr ""
2037
 
2038
  #: class-updraftplus.php:3557
2039
  msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
2040
+ msgstr ""
2041
 
2042
  #: class-updraftplus.php:3557
2043
  msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
2044
+ msgstr ""
2045
 
2046
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2047
  msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
2048
+ msgstr ""
2049
 
2050
  #: admin.php:2158 class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2051
  msgid "Twitter"
2052
+ msgstr ""
2053
 
2054
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2055
  msgid "Facebook"
2056
+ msgstr ""
2057
 
2058
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2059
  msgid "Google+"
2060
+ msgstr ""
2061
 
2062
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2063
  msgid "LinkedIn"
2064
+ msgstr ""
2065
 
2066
  #: admin.php:4693
2067
  msgid "Why am I seeing this?"
2068
+ msgstr ""
2069
 
2070
  #: admin.php:2868
2071
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
2072
+ msgstr ""
2073
 
2074
  #: admin.php:2868
2075
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
2076
+ msgstr ""
2077
 
2078
  #: admin.php:1790 admin.php:1802
2079
  msgid "Start backup"
2080
+ msgstr ""
2081
 
2082
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
2083
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
2084
+ msgstr ""
2085
 
2086
  #: admin.php:3542
2087
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
2088
+ msgstr ""
2089
 
2090
  #: admin.php:3033
2091
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
2092
+ msgstr ""
2093
 
2094
  #: admin.php:1964
2095
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
2096
+ msgstr ""
2097
 
2098
  #: admin.php:1999
2099
  msgid "This file could not be uploaded"
2100
+ msgstr ""
2101
 
2102
  #: addons/importer.php:70
2103
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
2104
+ msgstr ""
2105
 
2106
  #: addons/importer.php:70
2107
  msgid "Supported backup plugins: %s"
2108
+ msgstr ""
2109
 
2110
  #: admin.php:3718
2111
  msgid "Tell me more about incremental backups"
2112
+ msgstr ""
2113
 
2114
  #: admin.php:3069
2115
  msgid "Memory limit"
2116
+ msgstr ""
2117
 
2118
  #: class-updraftplus.php:3671 restorer.php:1368
2119
  msgid "restoration"
2120
+ msgstr ""
2121
 
2122
  #: restorer.php:1910
2123
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
2124
+ msgstr ""
2125
 
2126
  #: backup.php:828
2127
  msgid "Full backup"
2128
+ msgstr ""
2129
 
2130
  #: backup.php:828
2131
  msgid "Incremental"
2132
+ msgstr ""
2133
 
2134
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2135
  msgid "Backup succeeded"
2136
+ msgstr "Pencadangan berhasil"
2137
 
2138
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2139
  msgid "(view log...)"
2140
+ msgstr "(lihat log...)"
2141
 
2142
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2143
  msgid "now proceeding with the updates..."
2144
+ msgstr "sedang memproses pembaruan..."
2145
 
2146
  #: admin.php:3638 admin.php:3639 admin.php:3640 updraftplus.php:92
2147
  #: updraftplus.php:93
2148
  msgid "Every %s hours"
2149
+ msgstr ""
2150
 
2151
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:765
2152
  msgid "search and replace"
2153
+ msgstr ""
2154
 
2155
  #: addons/migrator.php:274
2156
  msgid "search term"
2157
+ msgstr ""
2158
 
2159
  #: addons/migrator.php:268 addons/migrator.php:293
2160
  msgid "Search / replace database"
2161
+ msgstr ""
2162
 
2163
  #: addons/migrator.php:269 addons/migrator.php:301
2164
  msgid "Search for"
2165
+ msgstr ""
2166
 
2167
  #: addons/migrator.php:270 addons/migrator.php:302
2168
  msgid "Replace with"
2169
+ msgstr ""
2170
 
2171
  #: addons/migrator.php:294
2172
  msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
2173
+ msgstr ""
2174
 
2175
  #: addons/migrator.php:295
2176
  msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
2177
+ msgstr ""
2178
 
2179
  #: addons/migrator.php:306
2180
  msgid "Go"
2181
+ msgstr ""
2182
 
2183
  #: restorer.php:1985
2184
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
2185
+ msgstr ""
2186
 
2187
  #: backup.php:894
2188
  msgid "read more at %s"
2189
+ msgstr ""
2190
 
2191
  #: backup.php:894
2192
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
2193
+ msgstr ""
2194
 
2195
  #: methods/googledrive.php:906
2196
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
2197
+ msgstr ""
2198
 
2199
  #: admin.php:4314
2200
  msgid "You have not yet made any backups."
2201
+ msgstr ""
2202
 
2203
  #: admin.php:3831
2204
  msgid "Database Options"
2205
+ msgstr ""
2206
 
2207
  #: admin.php:3130
2208
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
2209
+ msgstr ""
2210
 
2211
  #: admin.php:3094
2212
  msgid "%s (%s used)"
2213
+ msgstr ""
2214
 
2215
  #: admin.php:3097
2216
  msgid "Plugins for debugging:"
2217
+ msgstr ""
2218
 
2219
  #: admin.php:3094
2220
  msgid "Free disk space in account:"
2221
+ msgstr ""
2222
 
2223
  #: admin.php:330 admin.php:2392
2224
  msgid "Current Status"
2225
+ msgstr ""
2226
 
2227
  #: admin.php:338 admin.php:1417 admin.php:1656 admin.php:2393 admin.php:2851
2228
  msgid "Existing Backups"
2229
+ msgstr ""
2230
 
2231
  #: admin.php:2431 admin.php:5188
2232
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
2233
+ msgstr ""
2234
 
2235
  #: admin.php:753
2236
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
2237
+ msgstr ""
2238
 
2239
  #: admin.php:753
2240
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
2241
+ msgstr ""
2242
 
2243
  #: admin.php:753
2244
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
2245
+ msgstr ""
2246
 
2247
  #: addons/moredatabase.php:338
2248
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2249
+ msgstr ""
2250
 
2251
  #: addons/moredatabase.php:236
2252
  msgid "Table prefix"
2253
+ msgstr ""
2254
 
2255
  #: addons/moredatabase.php:237
2256
  msgid "Test connection..."
2257
+ msgstr ""
2258
 
2259
  #: addons/moredatabase.php:250
2260
  msgid "Testing..."
2261
+ msgstr ""
2262
 
2263
  #: addons/moredatabase.php:153
2264
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
2265
+ msgstr ""
2266
 
2267
  #: addons/moredatabase.php:154
2268
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
2269
+ msgstr ""
2270
 
2271
  #: addons/moredatabase.php:158
2272
  msgid "Add an external database to backup..."
2273
+ msgstr ""
2274
 
2275
  #: addons/moredatabase.php:230
2276
  msgid "Backup external database"
2277
+ msgstr ""
2278
 
2279
  #: addons/moredatabase.php:112
2280
  msgid "%s table(s) found."
2281
+ msgstr ""
2282
 
2283
  #: addons/moredatabase.php:118
2284
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
2285
+ msgstr ""
2286
 
2287
  #: addons/moredatabase.php:136
2288
  msgid "Connection succeeded."
2289
+ msgstr ""
2290
 
2291
  #: addons/moredatabase.php:138
2292
  msgid "Connection failed."
2293
+ msgstr ""
2294
 
2295
  #: addons/moredatabase.php:153
2296
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
2297
+ msgstr ""
2298
 
2299
  #: addons/moredatabase.php:70
2300
  msgid "user"
2301
+ msgstr ""
2302
 
2303
  #: addons/moredatabase.php:72
2304
  msgid "host"
2305
+ msgstr ""
2306
 
2307
  #: addons/moredatabase.php:74
2308
  msgid "database name"
2309
+ msgstr ""
2310
 
2311
  #: addons/moredatabase.php:85
2312
  msgid "database connection attempt failed"
2313
+ msgstr ""
2314
 
2315
  #: class-updraftplus.php:1237
2316
  msgid "External database (%s)"
2317
+ msgstr ""
2318
 
2319
  #: methods/googledrive.php:906
2320
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
2321
+ msgstr ""
2322
 
2323
  #: methods/googledrive.php:381
2324
  msgid "failed to access parent folder"
2325
+ msgstr ""
2326
 
2327
  #: addons/googlecloud.php:559 addons/onedrive.php:535
2328
  #: methods/googledrive.php:338
2329
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
2330
+ msgstr "Namun, upaya akses selanjutnya gagal:"
2331
 
2332
  #: admin.php:4458
2333
  msgid "External database"
2334
+ msgstr ""
2335
 
2336
  #: admin.php:3954
2337
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
2338
+ msgstr ""
2339
 
2340
  #: admin.php:3894
2341
  msgid "Back up more databases"
2342
+ msgstr ""
2343
 
2344
  #: admin.php:3840
2345
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
2346
+ msgstr ""
2347
 
2348
  #: admin.php:3840
2349
  msgid "It can also backup external databases."
2350
+ msgstr ""
2351
 
2352
  #: admin.php:3852
2353
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
2354
+ msgstr ""
2355
 
2356
  #: admin.php:3870
2357
  msgid "First, enter the decryption key"
2358
+ msgstr ""
2359
 
2360
  #: admin.php:3754
2361
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
2362
+ msgstr ""
2363
 
2364
  #: class-updraftplus.php:3444
2365
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
2366
+ msgstr ""
2367
 
2368
  #: admin.php:1269
2369
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
2370
+ msgstr ""
2371
 
2372
  #: restorer.php:1613 restorer.php:1932 restorer.php:1967 restorer.php:1980
2373
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
2374
+ msgstr ""
2375
 
2376
  #: backup.php:1349
2377
  msgid "database connection attempt failed."
2378
+ msgstr ""
2379
 
2380
  #: addons/moredatabase.php:93 backup.php:1349
2381
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
2382
+ msgstr ""
2383
 
2384
  #: addons/google-enhanced.php:75
2385
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
2386
+ msgstr "Dalam %s, nama path case sensitive."
2387
 
2388
  #: addons/migrator.php:919
2389
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2390
+ msgstr ""
2391
 
2392
  #: addons/copycom.php:262
2393
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
2394
+ msgstr "Anda belum mengonfigurasi dan menyimpan kredensial %s Anda"
2395
 
2396
  #: addons/copycom.php:515
2397
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
2398
+ msgstr "Setelah masuk, buat aplikasi sandbox. Anda dapat mengosongkan semua pertanyaan untuk membuat aplikasi kosong (kecuali nama aplikasi)."
2399
 
2400
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2401
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
2402
+ msgstr "Masukan path folder %s yang Anda ingin gunakan disini."
2403
 
2404
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2405
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
2406
+ msgstr "Jika folder belum ada, maka akan dibuat."
2407
 
2408
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2409
  #: addons/googlecloud.php:860 addons/onedrive.php:710
2410
  msgid "e.g. %s"
2411
+ msgstr "misal. %s"
2412
 
2413
  #: addons/azure.php:522 addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2414
  #: addons/onedrive.php:710
2415
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
2416
+ msgstr "Jika Anda mengosongkannya, maka cadangan akan ditempatkan di root %s Anda"
2417
 
2418
  #: methods/openstack2.php:107
2419
  msgid "Follow this link for more information"
2420
+ msgstr ""
2421
 
2422
  #: methods/openstack2.php:107
2423
  msgid "Tenant"
2424
+ msgstr ""
2425
 
2426
  #: methods/openstack2.php:116
2427
  msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
2428
+ msgstr ""
2429
 
2430
  #: addons/azure.php:515 methods/openstack2.php:133
2431
  msgid "Container"
2433
 
2434
  #: methods/addon-base.php:106
2435
  msgid "failed to list files"
2436
+ msgstr ""
2437
 
2438
  #: methods/addon-base.php:208
2439
  msgid "Failed to download"
2440
+ msgstr ""
2441
 
2442
  #: methods/addon-base.php:194 methods/addon-base.php:214
2443
  msgid "Failed to download %s"
2444
+ msgstr ""
2445
 
2446
  #: methods/openstack2.php:94
2447
  msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
2448
+ msgstr ""
2449
 
2450
  #: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:157
2451
  msgid "authentication URI"
2452
+ msgstr ""
2453
 
2454
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
2455
  msgid "Failed to upload %s"
2456
+ msgstr ""
2457
 
2458
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
2459
  #: methods/dropbox.php:525
2460
  msgid "Success:"
2461
+ msgstr "Berhasil:"
2462
 
2463
  #: methods/dropbox.php:453 methods/dropbox.php:454
2464
  msgid "Dropbox"
2465
+ msgstr ""
2466
 
2467
  #: addons/copycom.php:557 addons/onedrive.php:716 methods/dropbox.php:454
2468
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
2469
+ msgstr "(Anda sudah terautentikasi)"
2470
 
2471
  #: addons/copycom.php:559 addons/onedrive.php:718 methods/dropbox.php:454
2472
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
2473
+ msgstr "<strong>Setelah</strong> anda menyimpan pengaturan Anda (dengan mengklik 'Simpan Perubahan' di bawah), kembalilah kesini dan klik tautan berikut untuk menyelesaikan autentikasi dengan %s"
2474
 
2475
  #: addons/copycom.php:556 addons/onedrive.php:715 methods/dropbox.php:453
2476
  msgid "Authenticate with %s"
2477
+ msgstr "Autentikasi dengan %s"
2478
 
2479
  #: methods/cloudfiles.php:409
2480
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
2481
+ msgstr ""
2482
 
2483
  #: addons/copycom.php:158 addons/copycom.php:182 methods/openstack-base.php:305
2484
  msgid "The %s object was not found"
2485
+ msgstr "Objek %s tidak ditemukan"
2486
 
2487
  #: methods/openstack-base.php:387
2488
  msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
2489
+ msgstr ""
2490
 
2491
  #: methods/openstack-base.php:388 methods/openstack-base.php:393
2492
  msgid "Region: %s"
2493
+ msgstr ""
2494
 
2495
  #: methods/openstack-base.php:44 methods/openstack-base.php:228
2496
  #: methods/openstack-base.php:297
2497
  msgid "Could not access %s container"
2498
+ msgstr ""
2499
 
2500
  #: addons/copycom.php:558 addons/googlecloud.php:902 addons/onedrive.php:717
2501
  #: methods/dropbox.php:460 methods/googledrive.php:955
2502
  msgid "Account holder's name: %s."
2503
+ msgstr "Nama pemegang akun: %s"
2504
 
2505
  #: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:100
2506
  #: methods/openstack-base.php:107 methods/openstack-base.php:220
2507
  #: methods/openstack-base.php:285
2508
  msgid "%s error - failed to access the container"
2509
+ msgstr ""
2510
 
2511
  #: methods/googledrive.php:935
2512
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
2513
+ msgstr ""
2514
 
2515
  #: methods/googledrive.php:935
2516
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
2517
+ msgstr ""
2518
 
2519
  #: methods/googledrive.php:944
2520
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
2521
+ msgstr ""
2522
 
2523
  #: addons/copycom.php:550 addons/google-enhanced.php:72 addons/onedrive.php:709
2524
  #: methods/googledrive.php:931 methods/googledrive.php:941
2525
  msgid "Folder"
2526
+ msgstr "Folder"
2527
 
2528
  #: addons/googlecloud.php:579 methods/googledrive.php:358
2529
  msgid "Name: %s."
2530
+ msgstr "NamA: %s."
2531
 
2532
  #: addons/googlecloud.php:254 addons/onedrive.php:294
2533
  #: methods/googledrive.php:863
2534
  msgid "%s download: failed: file not found"
2535
+ msgstr "Pengunduhan %s: gagal: berkas tidak ditemukan"
2536
 
2537
  #: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
2538
  msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
2539
+ msgstr ""
2540
 
2541
  #: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
2542
  msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
2543
+ msgstr ""
2544
 
2545
  #: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
2546
  msgid "Your %s version: %s."
2547
+ msgstr ""
2548
 
2549
  #: methods/googledrive.php:157
2550
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
2551
+ msgstr ""
2552
 
2553
  #: admin.php:5040
2554
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
2555
+ msgstr ""
2556
 
2557
  #: admin.php:3099
2558
  msgid "Fetch"
2559
+ msgstr ""
2560
 
2561
  #: admin.php:3101
2562
  msgid "Call"
2563
+ msgstr ""
2564
 
2565
  #: addons/migrator.php:364 admin.php:2884 admin.php:3860
2566
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
2567
+ msgstr ""
2568
 
2569
  #: restorer.php:2109
2570
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
2571
+ msgstr ""
2572
 
2573
  #: restorer.php:106
2574
  msgid "Failed to unpack the archive"
2575
+ msgstr ""
2576
 
2577
  #: restorer.php:259
2578
  msgid "%s files have been extracted"
2579
+ msgstr ""
2580
 
2581
  #: class-updraftplus.php:910
2582
  msgid "Error - failed to download the file"
2583
+ msgstr ""
2584
 
2585
  #: admin.php:2868
2586
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
2587
+ msgstr ""
2588
 
2589
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2590
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
2591
+ msgstr ""
2592
 
2593
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2594
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
2595
+ msgstr ""
2596
 
2597
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2598
  msgid "It has been tested up to version %s."
2599
+ msgstr ""
2600
 
2601
  #: addons/sftp.php:423
2602
  msgid "password/key"
2603
+ msgstr ""
2604
 
2605
  #: addons/sftp.php:47
2606
  msgid "SCP/SFTP password/key"
2607
+ msgstr ""
2608
 
2609
  #: addons/sftp.php:306
2610
  msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
2611
+ msgstr ""
2612
 
2613
  #: addons/sftp.php:369
2614
  msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
2615
+ msgstr ""
2616
 
2617
  #: addons/azure.php:508 addons/migrator.php:2159 addons/sftp.php:374
2618
  #: admin.php:535
2619
  msgid "Key"
2620
+ msgstr "Kunci"
2621
 
2622
  #: addons/importer.php:256 admin.php:4499 class-updraftplus.php:2210
2623
  msgid "Backup created by: %s."
2624
+ msgstr ""
2625
 
2626
  #: admin.php:4505
2627
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
2628
+ msgstr ""
2629
 
2630
  #: admin.php:4505
2631
  msgid "Files backup (created by %s)"
2632
+ msgstr ""
2633
 
2634
  #: admin.php:4450 admin.php:4501
2635
  msgid "unknown source"
2636
+ msgstr ""
2637
 
2638
  #: admin.php:4456
2639
  msgid "Database (created by %s)"
2640
+ msgstr ""
2641
 
2642
  #: admin.php:2869
2643
  msgid "Rescan remote storage"
2644
+ msgstr ""
2645
 
2646
  #: admin.php:2867
2647
  msgid "Upload backup files"
2648
+ msgstr ""
2649
 
2650
  #: admin.php:2043
2651
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
2652
+ msgstr ""
2653
 
2654
  #: admin.php:782
2655
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
2656
+ msgstr ""
2657
 
2658
  #: admin.php:782
2659
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
2660
+ msgstr ""
2661
 
2662
  #: admin.php:499 admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2663
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
2664
+ msgstr ""
2665
 
2666
  #: admin.php:499
2667
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
2668
+ msgstr ""
2669
 
2670
  #: admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2671
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
2672
+ msgstr ""
2673
 
2674
  #: admin.php:1282 admin.php:4502 restorer.php:1337
2675
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
2676
+ msgstr ""
2677
 
2678
  #: restorer.php:749 restorer.php:797
2679
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
2680
+ msgstr ""
2681
 
2682
  #: restorer.php:614
2683
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
2684
+ msgstr ""
2685
 
2686
  #: methods/dropbox.php:288
2687
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
2688
+ msgstr ""
2689
 
2690
  #: addons/sftp.php:883
2691
  msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
2692
+ msgstr ""
2693
 
2694
  #: methods/cloudfiles.php:234 methods/dropbox.php:269
2695
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/s3.php:87
2696
  msgid "No settings were found"
2697
+ msgstr ""
2698
 
2699
  #: class-updraftplus.php:2338
2700
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
2701
+ msgstr ""
2702
 
2703
  #: admin.php:468
2704
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
2705
+ msgstr ""
2706
 
2707
  #: addons/googlecloud.php:865 addons/googlecloud.php:880
2708
  #: addons/s3-enhanced.php:36 addons/s3-enhanced.php:40
2709
  msgid "(Read more)"
2710
+ msgstr ""
2711
 
2712
  #: addons/s3-enhanced.php:37
2713
  msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
2714
+ msgstr ""
2715
 
2716
  #: addons/s3-enhanced.php:36
2717
  msgid "Reduced redundancy storage"
2718
+ msgstr ""
2719
 
2720
  #: addons/migrator.php:736
2721
  msgid "Adjusting multisite paths"
2722
+ msgstr ""
2723
 
2724
  #: addons/reporting.php:392
2725
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
2726
+ msgstr ""
2727
 
2728
  #: addons/morefiles.php:217
2729
  msgid "Add another..."
2730
+ msgstr ""
2731
 
2732
  #: addons/morefiles.php:308
2733
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
2734
+ msgstr ""
2735
 
2736
  #: addons/moredatabase.php:229 addons/morefiles.php:212
2737
  #: addons/morefiles.php:223
2738
  msgid "Remove"
2739
+ msgstr ""
2740
 
2741
  #: methods/s3.php:729
2742
  msgid "Other %s FAQs."
2743
+ msgstr ""
2744
 
2745
  #: admin.php:3954
2746
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
2747
+ msgstr ""
2748
 
2749
  #: addons/morefiles.php:262 admin.php:4092
2750
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
2751
+ msgstr ""
2752
 
2753
  #: restorer.php:2098
2754
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
2755
+ msgstr ""
2756
 
2757
  #: methods/ftp.php:281
2758
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
2759
+ msgstr ""
2760
 
2761
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1367
2762
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
2763
+ msgstr ""
2764
 
2765
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1368
2766
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
2767
+ msgstr ""
2768
 
2769
  #: methods/ftp.php:279
2770
  msgid "regular non-encrypted FTP"
2771
+ msgstr ""
2772
 
2773
  #: methods/ftp.php:280
2774
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
2775
+ msgstr ""
2776
 
2777
  #: restorer.php:1517
2778
  msgid "Backup created by:"
2779
+ msgstr ""
2780
 
2781
  #: udaddons/options.php:482
2782
  msgid "Available to claim on this site"
2783
+ msgstr ""
2784
 
2785
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2786
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
2787
+ msgstr ""
2788
 
2789
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:217
2790
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
2791
+ msgstr ""
2792
 
2793
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221
2794
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
2795
+ msgstr ""
2796
 
2797
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221 udaddons/updraftplus-addons.php:223
2798
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2799
+ msgstr ""
2800
 
2801
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:223
2802
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
2803
+ msgstr ""
2804
 
2805
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2806
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
2807
+ msgstr ""
2808
 
2809
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2810
  msgid "To regain your access, please renew."
2811
+ msgstr ""
2812
 
2813
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2814
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
2815
+ msgstr ""
2816
 
2817
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:180
2818
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
2819
+ msgstr ""
2820
 
2821
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215
2822
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
2823
+ msgstr ""
2824
 
2825
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215 udaddons/updraftplus-addons.php:217
2826
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2827
+ msgstr ""
2828
 
2829
  #: class-updraftplus.php:3691
2830
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
2831
+ msgstr ""
2832
 
2833
  #: class-updraftplus.php:3698 class-updraftplus.php:3719
2834
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
2835
+ msgstr ""
2836
 
2837
  #: class-updraftplus.php:3721
2838
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
2839
+ msgstr ""
2840
 
2841
  #: admin.php:1429
2842
  msgid "Constants"
2843
+ msgstr ""
2844
 
2845
  #: backup.php:1559
2846
  msgid "Failed to open database file for reading:"
2847
+ msgstr ""
2848
 
2849
  #: backup.php:1395
2850
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
2851
+ msgstr ""
2852
 
2853
  #: backup.php:1397
2854
  msgid "No database tables found"
2855
+ msgstr ""
2856
 
2857
  #: addons/reporting.php:184
2858
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
2859
+ msgstr ""
2860
 
2861
  #: restorer.php:1996
2862
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
2863
+ msgstr ""
2864
 
2865
  #: addons/migrator.php:1235
2866
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
2867
+ msgstr ""
2868
 
2869
  #: addons/copycom.php:88 addons/onedrive.php:91 methods/dropbox.php:183
2870
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
2871
+ msgstr "Akun penuh: akun %s anda hanya memiliki sisa %d bytes, tapi file yang akan diunggah memiliki sisa %d bytes (total ukuran: %d bytes)"
2872
 
2873
  #: addons/migrator.php:659
2874
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
2875
+ msgstr ""
2876
 
2877
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:380 udaddons/updraftplus-addons.php:383
2878
  msgid "Errors occurred:"
2879
+ msgstr ""
2880
 
2881
  #: admin.php:4713
2882
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
2883
+ msgstr ""
2884
 
2885
  #: admin.php:3998
2886
  msgid "See this FAQ also."
2887
+ msgstr ""
2888
 
2889
  #: admin.php:3800
2890
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
2891
+ msgstr ""
2892
 
2893
  #: admin.php:2957
2894
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
2895
+ msgstr ""
2896
 
2897
  #: admin.php:1253
2898
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
2899
+ msgstr ""
2900
 
2901
  #: restorer.php:605
2902
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
2903
+ msgstr ""
2904
 
2905
  #: admin.php:757 class-updraftplus.php:563
2906
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
2907
+ msgstr ""
2908
 
2909
  #: addons/migrator.php:667
2910
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
2911
+ msgstr ""
2912
 
2913
  #: addons/migrator.php:249
2914
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
2915
+ msgstr ""
2916
 
2917
  #: addons/migrator.php:262
2918
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
2919
+ msgstr ""
2920
 
2921
  #: addons/sftp.php:638 addons/sftp.php:641 includes/ftp.class.php:44
2922
  #: includes/ftp.class.php:47
2923
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
2924
+ msgstr ""
2925
 
2926
  #: admin.php:5048
2927
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
2928
+ msgstr ""
2929
 
2930
  #: admin.php:2235 admin.php:2245
2931
  msgid "Restore failed..."
2932
+ msgstr ""
2933
 
2934
  #: addons/moredatabase.php:125 admin.php:1502
2935
  msgid "Messages:"
2936
+ msgstr ""
2937
 
2938
  #: restorer.php:1879
2939
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
2940
+ msgstr ""
2941
 
2942
  #: restorer.php:385
2943
  msgid "The directory does not exist"
2944
+ msgstr ""
2945
 
2946
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:248
2947
  msgid "New User's Username"
2948
+ msgstr "Username User Baru"
2949
 
2950
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:249
2951
  msgid "New User's Email Address"
2952
+ msgstr "Alamat Email User Baru"
2953
 
2954
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:226
2955
  msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
2956
+ msgstr "Masukan username/kunci API admin Rackspace Anda (agar Rackspace dapat mengautentikasikan ijin Anda untuk membuat user baru), dan masukan username (unik) dan alamat email baru untuk user baru dan nama container."
2957
 
2958
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:232
2959
  msgid "US or UK Rackspace Account"
2960
+ msgstr "Akun Rackspace AS atau UK"
2961
 
2962
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:246
2963
  msgid "Admin Username"
2964
+ msgstr "Username Admin"
2965
 
2966
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:247
2967
  msgid "Admin API Key"
2968
+ msgstr "Kunci API Admin"
2969
 
2970
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:55
2971
  msgid "You need to enter a new username"
2972
+ msgstr "Anda harus memasukan username baru"
2973
 
2974
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:59
2975
  msgid "You need to enter a container"
2976
+ msgstr "Anda harus memasukan container"
2977
 
2978
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:64
2979
  msgid "You need to enter a valid new email address"
2980
+ msgstr "Anda harus memasukan alamat email baru yang sah"
2981
 
2982
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:153
2983
  msgid "Conflict: that user or email address already exists"
2984
+ msgstr "Konflik: user atau alamat email sudah ada"
2985
 
2986
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:155 addons/cloudfiles-enhanced.php:159
2987
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:164 addons/cloudfiles-enhanced.php:185
2988
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:193 addons/cloudfiles-enhanced.php:198
2989
  msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
2990
+ msgstr "Opearasi Cloud Files gagal (%s)"
2991
 
2992
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210 addons/s3-enhanced.php:274
2993
  msgid "Username: %s"
2994
+ msgstr "Username: %s"
2995
 
2996
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
2997
  msgid "Password: %s"
2998
+ msgstr "Password: %s"
2999
 
3000
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
3001
  msgid "API Key: %s"
3002
+ msgstr "Kunci API: %s"
3003
 
3004
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:223
3005
  msgid "Create new API user and container"
3006
+ msgstr "Buat user dan container API baru"
3007
 
3008
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
3009
  msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
3010
+ msgstr "Rackspace Cloud Files, ditingkatkan"
3011
 
3012
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
3013
  msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
3014
+ msgstr "Tambahkan kapabilitas lebih untuk user Rackspace Cloud Files"
3015
 
3016
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
3017
  msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
3018
+ msgstr "Buat user API baru dengan akses hanya ke container ini (tidak ke seluruh akun Anda)"
3019
 
3020
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:47
3021
  msgid "You need to enter an admin username"
3022
+ msgstr "Anda harus memasukan username admin"
3023
 
3024
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:51
3025
  msgid "You need to enter an admin API key"
3026
+ msgstr "Anda harus memasukan kunci API admin"
3027
 
3028
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:258 methods/cloudfiles-new.php:103
3029
  msgid "Northern Virginia (IAD)"
3030
+ msgstr "Northern Virginia (IAD)"
3031
 
3032
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:259 methods/cloudfiles-new.php:104
3033
  msgid "Hong Kong (HKG)"
3035
 
3036
  #: methods/cloudfiles-new.php:105
3037
  msgid "London (LON)"
3038
+ msgstr ""
3039
 
3040
  #: methods/cloudfiles-new.php:119
3041
  msgid "Cloud Files Username"
3042
+ msgstr ""
3043
 
3044
  #: methods/cloudfiles-new.php:122
3045
  msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
3046
+ msgstr ""
3047
 
3048
  #: methods/cloudfiles-new.php:127
3049
  msgid "Cloud Files API Key"
3050
+ msgstr ""
3051
 
3052
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:270 methods/cloudfiles-new.php:132
3053
  msgid "Cloud Files Container"
3054
+ msgstr "Container Cloud Files"
3055
 
3056
  #: methods/cloudfiles-new.php:85
3057
  msgid "US or UK-based Rackspace Account"
3058
+ msgstr ""
3059
 
3060
  #: methods/cloudfiles-new.php:87
3061
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
3062
+ msgstr ""
3063
 
3064
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:251 methods/cloudfiles-new.php:95
3065
  msgid "Cloud Files Storage Region"
3066
+ msgstr "Wilayah Penyimpanan Cloud Files"
3067
 
3068
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:255 methods/cloudfiles-new.php:100
3069
  msgid "Dallas (DFW) (default)"
3070
+ msgstr "Dallas (DFW) (default)"
3071
 
3072
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:256 methods/cloudfiles-new.php:101
3073
  msgid "Sydney (SYD)"
3074
+ msgstr "Sydney (SYD)"
3075
 
3076
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:257 methods/cloudfiles-new.php:102
3077
  msgid "Chicago (ORD)"
3082
  #: methods/openstack-base.php:349 methods/openstack-base.php:369
3083
  #: methods/openstack2.php:25
3084
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
3085
+ msgstr "Autorisasi gagal (periksa kredensial Anda)"
3086
 
3087
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:233 methods/cloudfiles-new.php:85
3088
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
3089
+ msgstr "Akun yang dibuat di rackspacecloud.com adalah akun AS; akun yang dibuat di rackspacecloud.co.uk adalah akun UK."
3090
 
3091
  #: methods/updraftvault.php:492 udaddons/options.php:265
3092
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
3093
+ msgstr ""
3094
 
3095
  #: admin.php:513 central/bootstrap.php:448
3096
  msgid "Create"
3097
+ msgstr ""
3098
 
3099
  #: admin.php:475
3100
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
3101
+ msgstr ""
3102
 
3103
  #: admin.php:476
3104
  msgid "Trying..."
3105
+ msgstr ""
3106
 
3107
  #: class-updraftplus.php:1249
3108
  msgid "(when decrypted)"
3109
+ msgstr ""
3110
 
3111
  #: admin.php:486 admin.php:4990
3112
  msgid "Error data:"
3113
+ msgstr ""
3114
 
3115
  #: admin.php:4664
3116
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
3117
+ msgstr ""
3118
 
3119
  #: admin.php:3164
3120
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
3121
+ msgstr ""
3122
 
3123
  #: restorer.php:1585
3124
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
3125
+ msgstr ""
3126
 
3127
  #: restorer.php:1466
3128
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
3129
+ msgstr ""
3130
 
3131
  #: restorer.php:1510
3132
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
3133
+ msgstr ""
3134
 
3135
  #: restorer.php:1297
3136
  msgid "New table prefix: %s"
3137
+ msgstr ""
3138
 
3139
  #: restorer.php:956 restorer.php:970
3140
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
3141
+ msgstr ""
3142
 
3143
  #: restorer.php:986
3144
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
3145
+ msgstr ""
3146
 
3147
  #: restorer.php:103
3148
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
3149
+ msgstr ""
3150
 
3151
  #: restorer.php:96
3152
  msgid "Moving old data out of the way..."
3153
+ msgstr ""
3154
 
3155
  #: restorer.php:100
3156
  msgid "Could not move old files out of the way."
3157
+ msgstr ""
3158
 
3159
  #: restorer.php:102
3160
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
3161
+ msgstr ""
3162
 
3163
  #: addons/reporting.php:369
3164
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
3165
+ msgstr ""
3166
 
3167
  #: addons/reporting.php:383
3168
  msgid "Add another address..."
3169
+ msgstr ""
3170
 
3171
  #: addons/reporting.php:276
3172
  msgid " (with errors (%s))"
3173
+ msgstr ""
3174
 
3175
  #: addons/reporting.php:278
3176
  msgid " (with warnings (%s))"
3177
+ msgstr ""
3178
 
3179
  #: addons/reporting.php:308
3180
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
3181
+ msgstr ""
3182
 
3183
  #: class-updraftplus.php:1218 class-updraftplus.php:1220
3184
  msgid "files: %s"
3185
+ msgstr ""
3186
 
3187
  #: class-updraftplus.php:1245 class-updraftplus.php:1250
3188
  msgid "%s checksum: %s"
3189
+ msgstr ""
3190
 
3191
  #: addons/reporting.php:344
3192
  msgid "Email reports"
3193
+ msgstr ""
3194
 
3195
  #: addons/reporting.php:164
3196
  msgid "Errors"
3197
+ msgstr ""
3198
 
3199
  #: addons/reporting.php:179
3200
  msgid "Warnings"
3201
+ msgstr ""
3202
 
3203
  #: addons/reporting.php:188
3204
  msgid "Time taken:"
3205
+ msgstr ""
3206
 
3207
  #: addons/reporting.php:189 admin.php:4277
3208
  msgid "Uploaded to:"
3209
+ msgstr ""
3210
 
3211
  #: addons/reporting.php:224
3212
  msgid "Debugging information"
3213
+ msgstr ""
3214
 
3215
  #: addons/reporting.php:122
3216
  msgid "%d errors, %d warnings"
3217
+ msgstr ""
3218
 
3219
  #: addons/reporting.php:136
3220
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
3221
+ msgstr ""
3222
 
3223
  #: addons/reporting.php:141
3224
  msgid "Backup Report"
3225
+ msgstr ""
3226
 
3227
  #: addons/reporting.php:149
3228
  msgid "Backup began:"
3229
+ msgstr ""
3230
 
3231
  #: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:150
3232
  msgid "Contains:"
3233
+ msgstr ""
3234
 
3235
  #: addons/reporting.php:161
3236
  msgid "Errors / warnings:"
3237
+ msgstr ""
3238
 
3239
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 methods/dropbox.php:506
3240
  msgid "%s authentication"
3241
+ msgstr "Autentikasi %s"
3242
 
3243
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 class-updraftplus.php:304
3244
  #: methods/dropbox.php:506 methods/dropbox.php:520 methods/dropbox.php:615
3245
  msgid "%s error: %s"
3246
+ msgstr "Galat %s: %s"
3247
 
3248
  #: addons/googlecloud.php:815 methods/dropbox.php:426
3249
  msgid "%s logo"
3250
+ msgstr ""
3251
 
3252
  #: methods/email.php:73
3253
  msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
3254
+ msgstr ""
3255
 
3256
  #: methods/email.php:74
3257
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
3258
+ msgstr ""
3259
 
3260
  #: methods/s3.php:253
3261
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
3262
+ msgstr ""
3263
 
3264
  #: methods/dropbox.php:202
3265
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
3266
+ msgstr ""
3267
 
3268
  #: admin.php:522 methods/updraftvault.php:255 methods/updraftvault.php:300
3269
  #: udaddons/options.php:244
3270
  msgid "Connect"
3271
+ msgstr ""
3272
 
3273
  #: admin.php:3922
3274
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
3275
+ msgstr ""
3276
 
3277
  #: class-updraftplus.php:3517
3278
  msgid "(version: %s)"
3279
+ msgstr ""
3280
 
3281
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:466
3282
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
3283
+ msgstr ""
3284
 
3285
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:465
3286
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
3287
+ msgstr ""
3288
 
3289
  #: backup.php:843
3290
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
3291
+ msgstr ""
3292
 
3293
  #: addons/reporting.php:221 backup.php:879
3294
  msgid "The log file has been attached to this email."
3295
+ msgstr ""
3296
 
3297
  #: backup.php:885
3298
  msgid "Backed up: %s"
3299
+ msgstr ""
3300
 
3301
  #: backup.php:921
3302
  msgid "Backup contains:"
3303
+ msgstr ""
3304
 
3305
  #: addons/reporting.php:148 backup.php:922
3306
  msgid "Latest status:"
3307
+ msgstr ""
3308
 
3309
  #: admin.php:155 backup.php:835
3310
  msgid "Files and database"
3311
+ msgstr ""
3312
 
3313
  #: backup.php:837
3314
  msgid "Files (database backup has not completed)"
3315
+ msgstr ""
3316
 
3317
  #: backup.php:837
3318
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
3319
+ msgstr ""
3320
 
3321
  #: backup.php:840
3322
  msgid "Database (files backup has not completed)"
3323
+ msgstr ""
3324
 
3325
  #: backup.php:840
3326
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
3327
+ msgstr ""
3328
 
3329
  #: options.php:185
3330
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
3331
+ msgstr ""
3332
 
3333
  #: options.php:185
3334
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
3335
+ msgstr ""
3336
 
3337
  #: options.php:185
3338
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
3339
+ msgstr ""
3340
 
3341
  #: options.php:185
3342
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
3343
+ msgstr ""
3344
 
3345
  #: options.php:185
3346
  msgid "UpdraftPlus warning:"
3347
+ msgstr ""
3348
 
3349
  #: udaddons/options.php:488
3350
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
3351
+ msgstr ""
3352
 
3353
  #: udaddons/options.php:457
3354
  msgid "You've got it"
3355
+ msgstr ""
3356
 
3357
  #: udaddons/options.php:459
3358
  msgid "Your version: %s"
3359
+ msgstr ""
3360
 
3361
  #: udaddons/options.php:461 udaddons/options.php:463
3362
  msgid "latest"
3363
+ msgstr ""
3364
 
3365
  #: udaddons/options.php:471
3366
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
3367
+ msgstr ""
3368
 
3369
  #: udaddons/options.php:474
3370
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
3371
+ msgstr ""
3372
 
3373
  #: udaddons/options.php:370 udaddons/updraftplus-addons.php:256
3374
  msgid "UpdraftPlus Addons"
3375
+ msgstr ""
3376
 
3377
  #: udaddons/options.php:381
3378
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3379
+ msgstr ""
3380
 
3381
  #: udaddons/options.php:423
3382
  msgid "UpdraftPlus Support"
3383
+ msgstr ""
3384
 
3385
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:669
3386
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
3387
+ msgstr ""
3388
 
3389
  #: methods/updraftvault.php:538 udaddons/updraftplus-addons.php:709
3390
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
3391
+ msgstr ""
3392
 
3393
  #: methods/updraftvault.php:579 udaddons/updraftplus-addons.php:748
3394
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
3395
+ msgstr ""
3396
 
3397
  #: methods/updraftvault.php:565 methods/updraftvault.php:583
3398
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:751
3399
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
3400
+ msgstr ""
3401
 
3402
  #: udaddons/options.php:94
3403
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3404
+ msgstr ""
3405
 
3406
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:667
3407
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
3408
+ msgstr ""
3409
 
3410
  #: admin.php:3903 methods/email.php:74
3411
  msgid "Reporting"
3412
+ msgstr ""
3413
 
3414
  #: admin.php:1400
3415
  msgid "Options (raw)"
3416
+ msgstr ""
3417
 
3418
  #: addons/reporting.php:414 admin.php:464
3419
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
3420
+ msgstr ""
3421
 
3422
  #: restorer.php:1528
3423
  msgid "Content URL:"
3424
+ msgstr ""
3425
 
3426
  #: restorer.php:100
3427
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
3428
+ msgstr ""
3429
 
3430
  #: admin.php:3826
3431
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
3432
+ msgstr ""
3433
 
3434
  #: backup.php:2877 class-updraftplus.php:583
3435
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
3436
+ msgstr ""
3437
 
3438
  #: class-updraftplus.php:560
3439
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
3440
+ msgstr ""
3441
 
3442
  #: udaddons/options.php:484
3443
  msgid "You have an inactive purchase"
3444
+ msgstr ""
3445
 
3446
  #: udaddons/options.php:482 udaddons/options.php:484
3447
  msgid "activate it on this site"
3448
+ msgstr ""
3449
 
3450
  #: udaddons/options.php:488
3451
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
3452
+ msgstr ""
3453
 
3454
  #: udaddons/options.php:489
3455
  msgid "Buy It"
3456
+ msgstr ""
3457
 
3458
  #: udaddons/options.php:547
3459
  msgid "Manage Addons"
3460
+ msgstr ""
3461
 
3462
  #: udaddons/options.php:340
3463
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
3464
+ msgstr ""
3465
 
3466
  #: udaddons/options.php:407
3467
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
3468
+ msgstr ""
3469
 
3470
  #: udaddons/options.php:425
3471
  msgid "Need to get support?"
3472
+ msgstr ""
3473
 
3474
  #: udaddons/options.php:425
3475
  msgid "Go here"
3476
+ msgstr ""
3477
 
3478
  #: udaddons/options.php:465
3479
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
3480
+ msgstr ""
3481
 
3482
  #: udaddons/options.php:471
3483
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
3484
+ msgstr ""
3485
 
3486
  #: udaddons/options.php:474
3487
  msgid "Assigned to this site"
3488
+ msgstr ""
3489
 
3490
  #: udaddons/options.php:242
3491
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
3492
+ msgstr ""
3493
 
3494
  #: udaddons/options.php:271
3495
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3496
+ msgstr ""
3497
 
3498
  #: udaddons/options.php:272
3499
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
3500
+ msgstr ""
3501
 
3502
  #: udaddons/options.php:281
3503
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3504
+ msgstr ""
3505
 
3506
  #: udaddons/options.php:290
3507
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
3508
+ msgstr ""
3509
 
3510
  #: udaddons/options.php:337
3511
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
3512
+ msgstr ""
3513
 
3514
  #: udaddons/options.php:339
3515
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
3516
+ msgstr ""
3517
 
3518
  #: udaddons/options.php:120
3519
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
3520
+ msgstr ""
3521
 
3522
  #: udaddons/options.php:141
3523
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
3524
+ msgstr ""
3525
 
3526
  #: udaddons/options.php:172
3527
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
3528
+ msgstr ""
3529
 
3530
  #: udaddons/options.php:183
3531
  msgid "Forgotten your details?"
3532
+ msgstr ""
3533
 
3534
  #: udaddons/options.php:100
3535
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
3536
+ msgstr ""
3537
 
3538
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
3539
  msgid "Go here to connect."
3540
+ msgstr ""
3541
 
3542
  #: udaddons/options.php:109
3543
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
3544
+ msgstr ""
3545
 
3546
  #: udaddons/options.php:110
3547
  msgid "Go here to activate it."
3548
+ msgstr ""
3549
 
3550
  #: udaddons/options.php:113
3551
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
3552
+ msgstr ""
3553
 
3554
  #: udaddons/options.php:113
3555
  msgid "Go here to begin installing it."
3556
+ msgstr ""
3557
 
3558
  #: udaddons/options.php:114
3559
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
3560
+ msgstr ""
3561
 
3562
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3563
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
3564
+ msgstr ""
3565
 
3566
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3567
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
3568
+ msgstr ""
3569
 
3570
  #: admin.php:2890
3571
  msgid "Drop backup files here"
3572
+ msgstr ""
3573
 
3574
  #: addons/googlecloud.php:898 methods/googledrive.php:951
3575
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
3576
+ msgstr ""
3577
 
3578
  #: class-updraftplus.php:3373
3579
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
3580
+ msgstr ""
3581
 
3582
  #: class-updraftplus.php:3383
3583
  msgid "Check out WordShell"
3584
+ msgstr ""
3585
 
3586
  #: class-updraftplus.php:3383
3587
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
3588
+ msgstr ""
3589
 
3590
  #: admin.php:472
3591
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
3592
+ msgstr ""
3593
 
3594
  #: admin.php:474
3595
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
3596
+ msgstr ""
3597
 
3598
  #: admin.php:470
3599
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
3600
+ msgstr ""
3601
 
3602
  #: restorer.php:1522
3603
  msgid "Site home:"
3604
+ msgstr ""
3605
 
3606
  #: addons/morestorage.php:78
3607
  msgid "Remote Storage Options"
3608
+ msgstr ""
3609
 
3610
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:924
3611
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
3612
+ msgstr "Ingat pilihan ini untuk berikutnya (Anda masih bisa mengubahnya)"
3613
 
3614
  #: addons/autobackup.php:277 addons/autobackup.php:370
3615
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
3616
+ msgstr "(log dapat dilihat di halaman pengaturan UpdraftPlus dengan normal)..."
3617
 
3618
  #: addons/azure.php:349 methods/stream-base.php:125 methods/stream-base.php:130
3619
  msgid "Upload failed"
3620
+ msgstr "Gagal mengunggah"
3621
 
3622
  #: admin.php:3792
3623
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
3624
+ msgstr ""
3625
 
3626
  #: admin.php:3382
3627
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
3628
+ msgstr ""
3629
 
3630
  #: admin.php:3280
3631
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
3632
+ msgstr ""
3633
 
3634
  #: addons/sftp.php:481
3635
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
3636
+ msgstr ""
3637
 
3638
  #: addons/sftp.php:483
3639
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
3640
+ msgstr ""
3641
 
3642
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:928 addons/lockadmin.php:132
3643
  msgid "Read more about how this works..."
3644
+ msgstr "Baca lebih lanjut tentang bagaimana cara kerjanya..."
3645
 
3646
  #: addons/sftp.php:400
3647
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
3648
+ msgstr ""
3649
 
3650
  #: addons/sftp.php:45
3651
  msgid "SCP/SFTP host setting"
3652
+ msgstr ""
3653
 
3654
  #: addons/sftp.php:46
3655
  msgid "SCP/SFTP user setting"
3656
+ msgstr ""
3657
 
3658
  #: methods/email.php:45
3659
  msgid "Backup is of: %s."
3660
+ msgstr ""
3661
 
3662
  #: methods/email.php:58
3663
  msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
3664
+ msgstr ""
3665
 
3666
  #: admin.php:559
3667
  msgid "%s settings test result:"
3668
+ msgstr ""
3669
 
3670
  #: admin.php:4570
3671
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
3672
+ msgstr ""
3673
 
3674
  #: admin.php:4568 admin.php:4570
3675
  msgid "(Not finished)"
3676
+ msgstr ""
3677
 
3678
  #: admin.php:3981
3679
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
3680
+ msgstr ""
3681
 
3682
  #: admin.php:3981
3683
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
3684
+ msgstr ""
3685
 
3686
  #: admin.php:3289
3687
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
3688
+ msgstr ""
3689
 
3690
  #: admin.php:3294
3691
  msgid "Backup finished"
3692
+ msgstr ""
3693
 
3694
  #: admin.php:3344 central/bootstrap.php:410 central/bootstrap.php:417
3695
  #: methods/updraftvault.php:335 methods/updraftvault.php:403
3696
  msgid "Unknown"
3697
+ msgstr ""
3698
 
3699
  #: admin.php:3361
3700
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
3701
+ msgstr ""
3702
 
3703
  #: admin.php:3362
3704
  msgid "last activity: %ss ago"
3705
+ msgstr ""
3706
 
3707
  #: admin.php:3377
3708
  msgid "Job ID: %s"
3709
+ msgstr ""
3710
 
3711
  #: admin.php:3321
3712
  msgid "table: %s"
3713
+ msgstr ""
3714
 
3715
  #: admin.php:3308
3716
  msgid "Created database backup"
3717
+ msgstr ""
3718
 
3719
  #: admin.php:3334
3720
  msgid "Encrypting database"
3721
+ msgstr ""
3722
 
3723
  #: admin.php:3342
3724
  msgid "Encrypted database"
3725
+ msgstr ""
3726
 
3727
  #: admin.php:3273
3728
  msgid "Uploading files to remote storage"
3729
+ msgstr ""
3730
 
3731
  #: admin.php:3285
3732
  msgid "Pruning old backup sets"
3733
+ msgstr ""
3734
 
3735
  #: admin.php:3254
3736
  msgid "Creating file backup zips"
3737
+ msgstr ""
3738
 
3739
  #: admin.php:3267
3740
  msgid "Created file backup zips"
3741
+ msgstr ""
3742
 
3743
  #: admin.php:3319
3744
  msgid "Creating database backup"
3745
+ msgstr ""
3746
 
3747
  #: admin.php:3249
3748
  msgid "Backup begun"
3749
+ msgstr ""
3750
 
3751
  #: admin.php:2777
3752
  msgid "Backups in progress:"
3753
+ msgstr ""
3754
 
3755
  #: admin.php:761
3756
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
3757
+ msgstr ""
3758
 
3759
  #: restorer.php:580 restorer.php:587
3760
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
3761
+ msgstr ""
3762
 
3763
  #: restorer.php:580
3764
  msgid "folder"
3765
+ msgstr ""
3766
 
3767
  #: restorer.php:587
3768
  msgid "file"
3769
+ msgstr ""
3770
 
3771
  #: class-updraftplus.php:2435
3772
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
3773
+ msgstr ""
3774
 
3775
  #: class-updraftplus.php:1489
3776
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
3777
+ msgstr ""
3778
 
3779
  #: addons/copycom.php:492 addons/googlecloud.php:337 addons/onedrive.php:630
3780
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:95
3781
  #: methods/googledrive.php:239
3782
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
3783
+ msgstr "Autentikasi %s tidak dapat dilanjutkan, karena sesuatu dalam situs Anda menghentikannya. Coba nonaktifkan plugin Anda yang lain dan gunakan tema default. (Khususnya, jika anda mencari komponen yang mengirim output (kemungkinan peringatan/galat PHP) sebelum halaman dimulai. Menonaktifkan pengaturan debugging juga mungkin membantu)."
3784
 
3785
  #: admin.php:2358
3786
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
3787
+ msgstr ""
3788
 
3789
  #: addons/autobackup.php:102 addons/autobackup.php:911
3790
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
3791
+ msgstr "Pencadangan Otomatis UpdraftPlus"
3792
 
3793
  #: addons/autobackup.php:932
3794
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
3795
+ msgstr "Jangan membatalkan setelah menekan Lanjutkan di bawah - tunggu sampai pencadangan selesai."
3796
 
3797
  #: addons/autobackup.php:933 admin.php:515
3798
  msgid "Proceed with update"
3799
+ msgstr "Lanjutkan pembaruan"
3800
 
3801
  #: addons/autobackup.php:281 addons/autobackup.php:377
3802
  msgid "Starting automatic backup..."
3803
+ msgstr "Memulai pencadangan otomatis."
3804
 
3805
  #: addons/autobackup.php:331
3806
  msgid "plugins"
3807
+ msgstr "plugin"
3808
 
3809
  #: addons/autobackup.php:338
3810
  msgid "themes"
3811
+ msgstr "tema"
3812
 
3813
  #: addons/autobackup.php:359
3814
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
3815
+ msgstr "Anda tidak memiliki ijin untuk memperbarui situs ini."
3816
 
3817
  #: addons/autobackup.php:370
3818
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
3819
+ msgstr "Membuat cadangan database dengan UpdraftPlus..."
3820
 
3821
  #: addons/autobackup.php:379 addons/autobackup.php:507
3822
  #: addons/autobackup.php:558
3823
  msgid "Automatic Backup"
3824
+ msgstr "Pencadangan Otomatis"
3825
 
3826
  #: addons/autobackup.php:432
3827
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
3828
+ msgstr "Membuat cadangan dengan UpdraftPlus..."
3829
 
3830
  #: addons/autobackup.php:460
3831
  msgid "Errors have occurred:"
3832
+ msgstr "Terjadi kesalahan:"
3833
 
3834
  #: addons/autobackup.php:238
3835
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
3836
+ msgstr "Cadangkan otomatis (yang berlaku) plugin, tema dan database Wordpress dengan UpdraftPlus sebelum memperbarui"
3837
 
3838
  #: addons/autobackup.php:277
3839
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
3840
+ msgstr "Membuat %s dan cadangan database dengan UpdraftPlus..."
3841
 
3842
  #: addons/morefiles.php:106
3843
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3844
+ msgstr ""
3845
 
3846
  #: addons/morefiles.php:116
3847
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3848
+ msgstr ""
3849
 
3850
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3851
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
3852
+ msgstr ""
3853
 
3854
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3855
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
3856
+ msgstr ""
3857
 
3858
  #: admin.php:2159 admin.php:2549
3859
  msgid "Support"
3860
+ msgstr ""
3861
 
3862
  #: admin.php:2162
3863
  msgid "More plugins"
3864
+ msgstr ""
3865
 
3866
  #: class-updraftplus.php:3550
3867
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
3868
+ msgstr ""
3869
 
3870
  #: class-updraftplus.php:3653
3871
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
3872
+ msgstr ""
3873
 
3874
  #: class-updraftplus.php:3658
3875
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
3876
+ msgstr ""
3877
 
3878
  #: class-updraftplus.php:3466
3879
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
3880
+ msgstr ""
3881
 
3882
  #: admin.php:581 admin.php:736
3883
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
3884
+ msgstr ""
3885
 
3886
  #: admin.php:581 admin.php:736
3887
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
3888
+ msgstr ""
3889
 
3890
  #: addons/autobackup.php:496 admin.php:721
3891
  msgid "Update Plugin"
3892
+ msgstr "Perbarui Plugin"
3893
 
3894
  #: addons/autobackup.php:547 admin.php:725
3895
  msgid "Update Theme"
3896
+ msgstr "Perbarui Tema"
3897
 
3898
  #: admin.php:579 admin.php:734
3899
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
3900
+ msgstr ""
3901
 
3902
  #: addons/autobackup.php:914 admin.php:580 admin.php:735
3903
  msgid "Be safe with an automatic backup"
3904
+ msgstr "Aman dengan pencadangan otomatis"
3905
 
3906
  #: restorer.php:2077
3907
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
3908
+ msgstr ""
3909
 
3910
  #: admin.php:2321
3911
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
3912
+ msgstr ""
3913
 
3914
  #: admin.php:505
3915
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
3916
+ msgstr ""
3917
 
3918
  #: admin.php:506
3919
  msgid "This decryption key will be attempted:"
3920
+ msgstr ""
3921
 
3922
  #: admin.php:507
3923
  msgid "Unknown server response:"
3924
+ msgstr ""
3925
 
3926
  #: admin.php:508
3927
  msgid "Unknown server response status:"
3928
+ msgstr ""
3929
 
3930
  #: admin.php:509
3931
  msgid "The file was uploaded."
3932
+ msgstr ""
3933
 
3934
  #: admin.php:501
3935
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
3936
+ msgstr ""
3937
 
3938
  #: admin.php:502
3939
  msgid "Upload error:"
3940
+ msgstr ""
3941
 
3942
  #: admin.php:503
3943
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
3944
+ msgstr ""
3945
 
3946
  #: admin.php:504
3947
  msgid "Upload error"
3948
+ msgstr ""
3949
 
3950
  #: admin.php:491
3951
  msgid "Delete from your web server"
3952
+ msgstr ""
3953
 
3954
  #: admin.php:492
3955
  msgid "Download to your computer"
3956
+ msgstr ""
3957
 
3958
  #: admin.php:493
3959
  msgid "and then, if you wish,"
3960
+ msgstr ""
3961
 
3962
  #: methods/s3.php:689
3963
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
3964
+ msgstr ""
3965
 
3966
  #: admin.php:4940
3967
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
3968
+ msgstr ""
3969
 
3970
  #: admin.php:4534
3971
  msgid "(%d archive(s) in set)."
3972
+ msgstr ""
3973
 
3974
  #: admin.php:4537
3975
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
3976
+ msgstr ""
3977
 
3978
  #: admin.php:3958
3979
  msgid "Split archives every:"
3980
+ msgstr ""
3981
 
3982
  #: admin.php:482
3983
  msgid "Error: the server sent an empty response."
3984
+ msgstr ""
3985
 
3986
  #: admin.php:483
3987
  msgid "Warnings:"
3988
+ msgstr ""
3989
 
3990
  #: addons/moredatabase.php:269
3991
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
3992
+ msgstr ""
3993
 
3994
  #: admin.php:2054
3995
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
3996
+ msgstr ""
3997
 
3998
  #: admin.php:1330
3999
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
4000
+ msgstr ""
4001
 
4002
  #: admin.php:1332
4003
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
4004
+ msgstr ""
4005
 
4006
  #: admin.php:1334
4007
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
4008
+ msgstr ""
4009
 
4010
  #: admin.php:1014
4011
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
4012
+ msgstr ""
4013
 
4014
  #: admin.php:1234
4015
  msgid "No such backup set exists"
4016
+ msgstr ""
4017
 
4018
  #: admin.php:1303
4019
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
4020
+ msgstr ""
4021
 
4022
  #: admin.php:1305
4023
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
4024
+ msgstr ""
4025
 
4026
  #: admin.php:1310
4027
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
4028
+ msgstr ""
4029
 
4030
  #: admin.php:1325
4031
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
4032
+ msgstr ""
4033
 
4034
  #: restorer.php:529
4035
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
4036
+ msgstr ""
4037
 
4038
  #: restorer.php:520
4039
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
4040
+ msgstr ""
4041
 
4042
  #: restorer.php:97
4043
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
4044
+ msgstr ""
4045
 
4046
  #: backup.php:2584 backup.php:2837
4047
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
4048
+ msgstr ""
4049
 
4050
  #: addons/morefiles.php:94
4051
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
4052
+ msgstr ""
4053
 
4054
  #: methods/s3.php:696
4055
  msgid "... and many more!"
4056
+ msgstr ""
4057
 
4058
  #: methods/s3.php:734
4059
  msgid "%s end-point"
4060
+ msgstr ""
4061
 
4062
  #: admin.php:4859
4063
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
4064
+ msgstr ""
4065
 
4066
  #: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
4067
  msgid "S3 (Compatible)"
4068
+ msgstr ""
4069
 
4070
  #: admin.php:4807
4071
  msgid "Final checks"
4072
+ msgstr ""
4073
 
4074
  #: admin.php:4846
4075
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
4076
+ msgstr ""
4077
 
4078
  #: admin.php:3964
4079
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
4080
+ msgstr ""
4081
 
4082
  #: admin.php:3867
4083
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
4084
+ msgstr ""
4085
 
4086
  #: admin.php:4081
4087
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
4088
+ msgstr ""
4089
 
4090
  #: admin.php:498
4091
  msgid "Raw backup history"
4092
+ msgstr ""
4093
 
4094
  #: admin.php:3105
4095
  msgid "Show raw backup and file list"
4096
+ msgstr ""
4097
 
4098
  #: admin.php:481
4099
  msgid "Processing files - please wait..."
4100
+ msgstr ""
4101
 
4102
  #: admin.php:2858
4103
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
4104
+ msgstr ""
4105
 
4106
  #: admin.php:2858 admin.php:4992
4107
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
4108
+ msgstr ""
4109
 
4110
  #: class-updraftplus.php:3474
4111
  msgid "Failed to open database file."
4112
+ msgstr ""
4113
 
4114
  #: class-updraftplus.php:3454
4115
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
4116
+ msgstr ""
4117
 
4118
  #: admin.php:1372
4119
  msgid "Known backups (raw)"
4120
+ msgstr ""
4121
 
4122
  #: restorer.php:1270
4123
  msgid "Using directory from backup: %s"
4124
+ msgstr ""
4125
 
4126
  #: restorer.php:879
4127
  msgid "Files found:"
4128
+ msgstr ""
4129
 
4130
  #: restorer.php:885
4131
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
4132
+ msgstr ""
4133
 
4134
  #: restorer.php:1715
4135
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
4136
+ msgstr ""
4137
 
4138
  #: restorer.php:1725
4139
  msgid "Restoring table (%s)"
4140
+ msgstr ""
4141
 
4142
  #: addons/migrator.php:314
4143
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
4144
+ msgstr ""
4145
 
4146
  #: admin.php:4881
4147
  msgid "file is size:"
4148
+ msgstr ""
4149
 
4150
  #: addons/googlecloud.php:855 addons/migrator.php:352 addons/migrator.php:355
4151
  #: addons/migrator.php:358 admin.php:761 admin.php:2326 admin.php:3130
4152
  #: backup.php:2884 updraftplus.php:147
4153
  msgid "Go here for more information."
4154
+ msgstr ""
4155
 
4156
  #: admin.php:480
4157
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
4158
+ msgstr ""
4159
 
4160
  #: class-updraftplus.php:3522 class-updraftplus.php:3540
4161
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
4162
+ msgstr ""
4163
 
4164
  #: methods/ftp.php:84 methods/ftp.php:135 methods/ftp.php:239
4165
  msgid "%s login failure"
4166
+ msgstr ""
4167
 
4168
  #: methods/ftp.php:111
4169
  msgid "%s upload failed"
4170
+ msgstr ""
4171
 
4172
  #: addons/fixtime.php:545
4173
  msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
4174
+ msgstr "Masukan dalam format JJ:MM (misal. 14:22)."
4175
 
4176
  #: addons/fixtime.php:545
4177
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
4178
+ msgstr "Zona waktu yang digunakan dari pengaturan WordPress Anda, di Pengaturan -> Umum."
4179
 
4180
  #: methods/dropbox.php:120
4181
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
4182
+ msgstr ""
4183
 
4184
  #: methods/dropbox.php:330
4185
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
4186
+ msgstr ""
4187
 
4188
  #: methods/dropbox.php:338
4189
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
4190
+ msgstr ""
4191
 
4192
  #: addons/copycom.php:264 methods/dropbox.php:371
4193
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
4194
+ msgstr "Anda tidak terautentikasi dengan %s"
4195
 
4196
  #: methods/cloudfiles.php:418
4197
  msgid "Error - no such file exists at %s"
4198
+ msgstr ""
4199
 
4200
  #: methods/cloudfiles.php:422
4201
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
4202
+ msgstr ""
4203
 
4204
  #: methods/cloudfiles.php:219 methods/openstack-base.php:70
4205
  msgid "%s error - failed to upload file"
4206
+ msgstr ""
4207
 
4208
  #: addons/azure.php:215 methods/addon-base.php:208 methods/cloudfiles.php:392
4209
  #: methods/cloudfiles.php:409 methods/googledrive.php:823
4210
  #: methods/openstack-base.php:319 methods/stream-base.php:261
4211
  #: methods/stream-base.php:268 methods/stream-base.php:281
4212
  msgid "%s Error"
4213
+ msgstr "Galat %s"
4214
 
4215
  #: methods/cloudfiles.php:95 methods/cloudfiles.php:99
4216
  #: methods/cloudfiles.php:240 methods/cloudfiles.php:285
4220
  #: methods/openstack-base.php:356 methods/openstack-base.php:373
4221
  #: methods/openstack-base.php:378
4222
  msgid "%s authentication failed"
4223
+ msgstr ""
4224
 
4225
  #: class-updraftplus.php:838 methods/cloudfiles.php:211
4226
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
4227
+ msgstr ""
4228
 
4229
  #: addons/googlecloud.php:384 addons/migrator.php:448 admin.php:1999
4230
  #: admin.php:2046 admin.php:2054 class-updraftplus.php:686
4232
  #: class-updraftplus.php:3444 class-updraftplus.php:3580
4233
  #: class-updraftplus.php:3613 methods/googledrive.php:299 restorer.php:873
4234
  msgid "Error: %s"
4235
+ msgstr "Galat: %s"
4236
 
4237
  #: admin.php:3656
4238
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
4239
+ msgstr ""
4240
 
4241
  #: admin.php:3654
4242
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
4243
+ msgstr ""
4244
 
4245
  #: admin.php:3389 admin.php:3610 class-updraftplus.php:3522
4246
  #: class-updraftplus.php:3540
4247
  msgid "Warning: %s"
4248
+ msgstr ""
4249
 
4250
  #: admin.php:2462
4251
  msgid "Last backup job run:"
4252
+ msgstr ""
4253
 
4254
  #: backup.php:2017 backup.php:2043
4255
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
4256
+ msgstr ""
4257
 
4258
  #: backup.php:2603
4259
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
4260
+ msgstr ""
4261
 
4262
  #: backup.php:1467
4263
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
4264
+ msgstr ""
4265
 
4266
  #: backup.php:1578
4267
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
4268
+ msgstr ""
4269
 
4270
  #: backup.php:870
4271
  msgid "Warnings encountered:"
4272
+ msgstr ""
4273
 
4274
  #: class-updraftplus.php:2423
4275
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
4276
+ msgstr ""
4277
 
4278
  #: class-updraftplus.php:596
4279
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
4280
+ msgstr ""
4281
 
4282
  #: addons/migrator.php:431
4283
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
4284
+ msgstr ""
4285
 
4286
  #: addons/migrator.php:510
4287
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
4288
+ msgstr ""
4289
 
4290
  #: addons/migrator.php:455
4291
  msgid "New site:"
4292
+ msgstr ""
4293
 
4294
  #: addons/migrator.php:372
4295
  msgid "Information needed to continue:"
4296
+ msgstr ""
4297
 
4298
  #: addons/migrator.php:373
4299
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
4300
+ msgstr ""
4301
 
4302
  #: addons/migrator.php:318
4303
  msgid "Processed plugin:"
4304
+ msgstr ""
4305
 
4306
  #: addons/migrator.php:329
4307
  msgid "Network activating theme:"
4308
+ msgstr ""
4309
 
4310
  #: addons/sftp.php:38
4311
  msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
4312
+ msgstr ""
4313
 
4314
  #: addons/sftp.php:74
4315
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
4316
+ msgstr ""
4317
 
4318
  #: methods/s3.php:710
4319
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4320
+ msgstr ""
4321
 
4322
  #: methods/s3.php:897
4323
  msgid "Please check your access credentials."
4324
+ msgstr ""
4325
 
4326
  #: addons/s3-enhanced.php:152 methods/s3.php:875
4327
  msgid "The error reported by %s was:"
4328
+ msgstr ""
4329
 
4330
  #: restorer.php:1287
4331
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
4332
+ msgstr ""
4333
 
4334
  #: restorer.php:1920
4335
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
4336
+ msgstr ""
4337
 
4338
  #: class-updraftplus.php:3591 restorer.php:1559
4339
  msgid "Site information:"
4340
+ msgstr ""
4341
 
4342
  #: restorer.php:1903
4343
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
4344
+ msgstr ""
4345
 
4346
  #: addons/migrator.php:314 admin.php:2321 class-updraftplus.php:3584
4347
  #: restorer.php:1439 restorer.php:1465 restorer.php:1879
4348
  msgid "Warning:"
4349
+ msgstr ""
4350
 
4351
  #: restorer.php:1440
4352
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
4353
+ msgstr ""
4354
 
4355
  #: class-updraftplus.php:3576 restorer.php:105
4356
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
4357
+ msgstr ""
4358
 
4359
  #: admin.php:4834
4360
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
4361
+ msgstr ""
4362
 
4363
  #: admin.php:4137 methods/updraftvault.php:239
4364
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4365
+ msgstr ""
4366
 
4367
  #: admin.php:516
4368
  msgid "Close"
4369
+ msgstr ""
4370
 
4371
  #: addons/autobackup.php:283 addons/autobackup.php:374 admin.php:473
4372
  #: methods/remotesend.php:71 methods/remotesend.php:79
4373
  #: methods/remotesend.php:219 methods/remotesend.php:227
4374
  msgid "Unexpected response:"
4375
+ msgstr "Respon salah:"
4376
 
4377
  #: addons/reporting.php:412 admin.php:469
4378
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
4379
+ msgstr ""
4380
 
4381
  #: admin.php:496
4382
  msgid "PHP information"
4383
+ msgstr ""
4384
 
4385
  #: admin.php:3070
4386
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
4387
+ msgstr ""
4388
 
4389
  #: admin.php:3090
4390
  msgid "zip executable found:"
4391
+ msgstr ""
4392
 
4393
  #: admin.php:2471
4394
  msgid "Migrate Site"
4395
+ msgstr ""
4396
 
4397
  #: addons/migrator.php:170
4398
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
4399
+ msgstr ""
4400
 
4401
  #: admin.php:2476
4402
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
4403
+ msgstr ""
4404
 
4405
  #: admin.php:2476
4406
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
4407
+ msgstr ""
4408
 
4409
  #: admin.php:2476
4410
  msgid "Get it here."
4411
+ msgstr ""
4412
 
4413
  #: admin.php:2946
4414
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
4415
+ msgstr ""
4416
 
4417
  #: admin.php:2945
4418
  msgid "Also delete from remote storage"
4419
+ msgstr ""
4420
 
4421
  #: admin.php:2804
4422
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
4423
+ msgstr ""
4424
 
4425
  #: admin.php:2437
4426
  msgid "Clone/Migrate"
4427
+ msgstr ""
4428
 
4429
  #: admin.php:2157
4430
  msgid "News"
4431
+ msgstr ""
4432
 
4433
  #: admin.php:2156
4434
  msgid "Premium"
4435
+ msgstr ""
4436
 
4437
  #: admin.php:1616
4438
  msgid "Local archives deleted: %d"
4439
+ msgstr ""
4440
 
4441
  #: admin.php:1617
4442
  msgid "Remote archives deleted: %d"
4443
+ msgstr ""
4444
 
4445
  #: backup.php:157
4446
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
4447
+ msgstr ""
4448
 
4449
  #: admin.php:1542
4450
  msgid "Backup set not found"
4451
+ msgstr ""
4452
 
4453
  #: class-updraftplus.php:3400
4454
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
4455
+ msgstr ""
4456
 
4457
  #: class-updraftplus.php:3400
4458
  msgid "Blog link"
4459
+ msgstr ""
4460
 
4461
  #: class-updraftplus.php:3400
4462
  msgid "RSS link"
4463
+ msgstr ""
4464
 
4465
  #: admin.php:558
4466
  msgid "Testing %s Settings..."
4467
+ msgstr ""
4468
 
4469
  #: admin.php:2880
4470
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
4471
+ msgstr ""
4472
 
4473
  #: admin.php:777
4474
  msgid "Notice"
4475
+ msgstr ""
4476
 
4477
  #: admin.php:777
4478
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
4479
+ msgstr ""
4480
 
4481
  #: backup.php:852
4482
  msgid "Errors encountered:"
4483
+ msgstr ""
4484
 
4485
  #: admin.php:467
4486
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
4487
+ msgstr ""
4488
 
4489
  #: admin.php:479
4490
  msgid "Begun looking for this entity"
4491
+ msgstr ""
4492
 
4493
  #: addons/migrator.php:1088
4494
  msgid "SQL update commands run:"
4495
+ msgstr ""
4496
 
4497
  #: addons/migrator.php:1089 admin.php:484
4498
  msgid "Errors:"
4499
+ msgstr ""
4500
 
4501
  #: addons/migrator.php:1090
4502
  msgid "Time taken (seconds):"
4503
+ msgstr ""
4504
 
4505
  #: addons/migrator.php:1226
4506
  msgid "rows: %d"
4507
+ msgstr ""
4508
 
4509
  #: addons/migrator.php:1341
4510
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
4511
+ msgstr ""
4512
 
4513
  #: addons/dropbox-folders.php:26
4514
  msgid "Store at"
4515
+ msgstr "Simpan di"
4516
 
4517
  #: addons/migrator.php:903
4518
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
4519
+ msgstr ""
4520
 
4521
  #: addons/migrator.php:914
4522
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
4523
+ msgstr ""
4524
 
4525
  #: addons/migrator.php:930
4526
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
4527
+ msgstr ""
4528
 
4529
  #: addons/migrator.php:970
4530
  msgid "Could not get list of tables"
4531
+ msgstr ""
4532
 
4533
  #: addons/migrator.php:1085
4534
  msgid "Tables examined:"
4535
+ msgstr ""
4536
 
4537
  #: addons/migrator.php:1086
4538
  msgid "Rows examined:"
4539
+ msgstr ""
4540
 
4541
  #: addons/migrator.php:1087
4542
  msgid "Changes made:"
4543
+ msgstr ""
4544
 
4545
  #: addons/sftp.php:278
4546
  msgid "%s Error: Failed to download"
4547
+ msgstr ""
4548
 
4549
  #: addons/moredatabase.php:232 addons/sftp.php:345
4550
  msgid "Host"
4551
+ msgstr ""
4552
 
4553
  #: addons/sftp.php:352
4554
  msgid "Port"
4555
+ msgstr ""
4556
 
4557
  #: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:234 addons/sftp.php:366
4558
  #: methods/openstack2.php:127 methods/updraftvault.php:299
4559
  #: udaddons/options.php:145
4560
  msgid "Password"
4561
+ msgstr ""
4562
 
4563
  #: addons/sftp.php:391
4564
  msgid "Directory path"
4565
+ msgstr ""
4566
 
4567
  #: addons/sftp.php:393
4568
  msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
4569
+ msgstr ""
4570
 
4571
  #: addons/sftp.php:415
4572
  msgid "host name"
4573
+ msgstr ""
4574
 
4575
  #: addons/sftp.php:419 methods/openstack2.php:142
4576
  msgid "username"
4577
+ msgstr ""
4578
 
4579
  #: methods/ftp.php:359 methods/openstack2.php:147
4580
  msgid "password"
4581
+ msgstr ""
4582
 
4583
  #: addons/sftp.php:428
4584
  msgid "Failure: Port must be an integer."
4585
+ msgstr ""
4586
 
4587
  #: addons/fixtime.php:545
4588
  msgid "starting from next time it is"
4589
+ msgstr "dimulai dari selanjutnya"
4590
 
4591
  #: addons/multisite.php:174
4592
  msgid "Multisite Install"
4593
+ msgstr ""
4594
 
4595
  #: addons/multisite.php:180 udaddons/options.php:225
4596
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
4597
+ msgstr ""
4598
 
4599
  #: addons/multisite.php:194
4600
  msgid "You do not have permission to access this page."
4601
+ msgstr ""
4602
 
4603
  #: addons/migrator.php:358 addons/multisite.php:609
4604
  msgid "Must-use plugins"
4605
+ msgstr ""
4606
 
4607
  #: addons/multisite.php:616
4608
  msgid "Blog uploads"
4609
+ msgstr ""
4610
 
4611
  #: addons/migrator.php:528
4612
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
4613
+ msgstr ""
4614
 
4615
  #: addons/migrator.php:528
4616
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
4617
+ msgstr ""
4618
 
4619
  #: addons/migrator.php:528
4620
  msgid "(learn more)"
4621
+ msgstr ""
4622
 
4623
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:1067
4624
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
4625
+ msgstr ""
4626
 
4627
  #: addons/migrator.php:765 addons/migrator.php:1069
4628
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
4629
+ msgstr ""
4630
 
4631
  #: addons/migrator.php:837
4632
  msgid "Database: search and replace site URL"
4633
+ msgstr ""
4634
 
4635
  #: addons/migrator.php:841
4636
  msgid "This option was not selected."
4637
+ msgstr ""
4638
 
4639
  #: addons/migrator.php:875 addons/migrator.php:879 addons/migrator.php:883
4640
  #: addons/migrator.php:888 addons/migrator.php:892 addons/migrator.php:897
4641
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
4642
+ msgstr ""
4643
 
4644
  #: addons/morefiles.php:86
4645
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
4646
+ msgstr ""
4647
 
4648
  #: addons/morefiles.php:93
4649
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
4650
+ msgstr ""
4651
 
4652
  #: addons/morefiles.php:179
4653
  msgid "More Files"
4654
+ msgstr ""
4655
 
4656
  #: addons/morefiles.php:211 addons/morefiles.php:222
4657
  msgid "Enter the directory:"
4658
+ msgstr ""
4659
 
4660
  #: addons/morefiles.php:200
4661
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
4662
+ msgstr ""
4663
 
4664
  #: addons/morefiles.php:200
4665
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
4666
+ msgstr ""
4667
 
4668
  #: addons/morefiles.php:202
4669
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
4670
+ msgstr ""
4671
 
4672
  #: addons/morefiles.php:442
4673
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
4674
+ msgstr ""
4675
 
4676
  #: addons/sftp.php:38
4677
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
4678
+ msgstr ""
4679
 
4680
  #: addons/sftp.php:38
4681
  msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
4682
+ msgstr ""
4683
 
4684
  #: addons/sftp.php:45 addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47
4685
  msgid "No %s found"
4686
+ msgstr ""
4687
 
4688
  #: addons/sftp.php:458
4689
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
4690
+ msgstr ""
4691
 
4692
  #: methods/ftp.php:320
4693
  msgid "Needs to already exist"
4694
+ msgstr ""
4695
 
4696
  #: methods/ftp.php:351
4697
  msgid "Failure: No server details were given."
4698
+ msgstr ""
4699
 
4700
  #: methods/ftp.php:369
4701
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
4702
+ msgstr ""
4703
 
4704
  #: methods/ftp.php:378
4705
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
4706
+ msgstr ""
4707
 
4708
  #: methods/ftp.php:381
4709
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
4710
+ msgstr ""
4711
 
4712
  #: addons/googlecloud.php:278 addons/sftp.php:43 methods/addon-base.php:56
4713
  #: methods/addon-base.php:97 methods/addon-base.php:128
4716
  #: methods/stream-base.php:145 methods/stream-base.php:180
4717
  #: methods/stream-base.php:245
4718
  msgid "No %s settings were found"
4719
+ msgstr "Tidak ditemukan pengaturan %s"
4720
 
4721
  #: methods/stream-base.php:107 methods/stream-base.php:111
4722
  msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
4723
+ msgstr ""
4724
 
4725
  #: methods/stream-base.php:268
4726
  msgid "Error opening remote file: Failed to download"
4727
+ msgstr ""
4728
 
4729
  #: methods/stream-base.php:281
4730
  msgid "Local write failed: Failed to download"
4731
+ msgstr ""
4732
 
4733
  #: addons/webdav.php:42
4734
  msgid "WebDAV URL"
4735
+ msgstr ""
4736
 
4737
  #: addons/webdav.php:46
4738
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
4739
+ msgstr ""
4740
 
4741
  #: addons/googlecloud.php:626 addons/googlecloud.php:660
4742
  #: addons/googlecloud.php:666 addons/sftp.php:445 admin.php:3442 admin.php:3477
4743
  #: admin.php:3486 methods/addon-base.php:284 methods/stream-base.php:297
4744
  msgid "Failed"
4745
+ msgstr "Gagal"
4746
 
4747
  #: methods/addon-base.php:294 methods/stream-base.php:311
4748
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
4749
+ msgstr ""
4750
 
4751
  #: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:442
4752
  msgid "WordPress Core"
4753
+ msgstr ""
4754
 
4755
  #: addons/morefiles.php:67
4756
  msgid "Over-write wp-config.php"
4757
+ msgstr ""
4758
 
4759
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
4760
  #: methods/dropbox.php:525
4761
  msgid "you have authenticated your %s account"
4762
+ msgstr "anda telah mengautentikasikan akun %s Anda"
4763
 
4764
  #: addons/copycom.php:398 methods/dropbox.php:528
4765
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
4766
+ msgstr "karena bagian dari informasi yang didapat tidak seperti yang diperkirakan - jarak tempuh anda dapat bervariasi"
4767
 
4768
  #: addons/copycom.php:406 addons/onedrive.php:527 methods/dropbox.php:532
4769
  msgid "Your %s account name: %s"
4770
+ msgstr "Nama akun %s anda: %s"
4771
 
4772
  #: methods/ftp.php:303
4773
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
4774
+ msgstr ""
4775
 
4776
  #: methods/ftp.php:303
4777
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
4778
+ msgstr ""
4779
 
4780
  #: methods/s3.php:661
4781
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
4782
+ msgstr ""
4783
 
4784
  #: methods/s3.php:507 methods/s3.php:580 methods/s3.php:666
4785
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
4786
+ msgstr ""
4787
 
4788
  #: methods/s3.php:725
4789
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
4790
+ msgstr ""
4791
 
4792
  #: methods/s3.php:727
4793
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
4794
+ msgstr ""
4795
 
4796
  #: methods/s3.php:748
4797
  msgid "%s access key"
4798
+ msgstr ""
4799
 
4800
  #: methods/s3.php:752
4801
  msgid "%s secret key"
4802
+ msgstr ""
4803
 
4804
  #: methods/s3.php:756
4805
  msgid "%s location"
4806
+ msgstr ""
4807
 
4808
  #: methods/s3.php:757
4809
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
4810
+ msgstr ""
4811
 
4812
  #: methods/s3.php:801
4813
  msgid "API secret"
4814
+ msgstr ""
4815
 
4816
  #: addons/googlecloud.php:78 addons/googlecloud.php:643 methods/s3.php:823
4817
  msgid "Failure: No bucket details were given."
4818
+ msgstr "Gagal: Tidak ada detail bucket."
4819
 
4820
  #: addons/s3-enhanced.php:125 methods/openstack2.php:113 methods/s3.php:843
4821
  msgid "Region"
4822
+ msgstr ""
4823
 
4824
  #: methods/s3.php:874
4825
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
4826
+ msgstr ""
4827
 
4828
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4829
  #: methods/s3.php:897
4830
  msgid "Failure"
4831
+ msgstr "Kegagalan"
4832
 
4833
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4834
  #: methods/s3.php:897
4835
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
4836
+ msgstr ""
4837
 
4838
  #: addons/googlecloud.php:689 methods/s3.php:887
4839
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
4840
+ msgstr ""
4841
 
4842
  #: methods/s3.php:890
4843
  msgid "The communication with %s was encrypted."
4844
+ msgstr ""
4845
 
4846
  #: methods/s3.php:892
4847
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
4848
+ msgstr ""
4849
 
4850
  #: methods/dropbox.php:107 methods/dropbox.php:115
4851
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
4852
+ msgstr ""
4853
 
4854
  #: methods/dropbox.php:200 methods/dropbox.php:221 methods/dropbox.php:237
4855
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
4856
+ msgstr ""
4857
 
4858
  #: methods/dropbox.php:448
4859
  msgid "Need to use sub-folders?"
4860
+ msgstr ""
4861
 
4862
  #: methods/dropbox.php:448
4863
  msgid "Backups are saved in"
4864
+ msgstr ""
4865
 
4866
  #: methods/dropbox.php:448
4867
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
4868
+ msgstr ""
4869
 
4870
  #: methods/dropbox.php:448
4871
  msgid "there's an add-on for that."
4872
+ msgstr ""
4873
 
4874
  #: methods/cloudfiles.php:462
4875
  msgid "US or UK Cloud"
4876
+ msgstr ""
4877
 
4878
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:236 methods/cloudfiles-new.php:88
4879
  #: methods/cloudfiles.php:465
4880
  msgid "US (default)"
4881
+ msgstr "AS (default)"
4882
 
4883
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:237 methods/cloudfiles-new.php:89
4884
  #: methods/cloudfiles.php:466
4885
  msgid "UK"
4886
+ msgstr "UK"
4887
 
4888
  #: methods/cloudfiles.php:482
4889
  msgid "Cloud Files username"
4890
+ msgstr ""
4891
 
4892
  #: methods/cloudfiles.php:486
4893
  msgid "Cloud Files API key"
4894
+ msgstr ""
4895
 
4896
  #: methods/cloudfiles.php:490
4897
  msgid "Cloud Files container"
4898
+ msgstr ""
4899
 
4900
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
4901
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
4902
+ msgstr ""
4903
 
4904
  #: addons/migrator.php:274 addons/migrator.php:1834 addons/moredatabase.php:70
4905
  #: addons/moredatabase.php:72 addons/moredatabase.php:74 addons/sftp.php:415
4911
  #: methods/openstack2.php:152 methods/openstack2.php:157 methods/s3.php:797
4912
  #: methods/s3.php:801
4913
  msgid "Failure: No %s was given."
4914
+ msgstr ""
4915
 
4916
  #: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles.php:504 methods/s3.php:797
4917
  msgid "API key"
4918
+ msgstr ""
4919
 
4920
  #: addons/moredatabase.php:233 addons/sftp.php:359
4921
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:509
4922
  #: methods/openstack2.php:121
4923
  msgid "Username"
4924
+ msgstr ""
4925
 
4926
  #: methods/cloudfiles.php:529 methods/openstack-base.php:336
4927
  msgid "Failure: No container details were given."
4928
+ msgstr ""
4929
 
4930
  #: methods/cloudfiles.php:556
4931
  msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
4932
+ msgstr ""
4933
 
4934
  #: methods/cloudfiles.php:560 methods/openstack-base.php:392
4935
  msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
4936
+ msgstr ""
4937
 
4938
  #: methods/email.php:43
4939
  msgid "WordPress Backup"
4940
+ msgstr ""
4941
 
4942
  #: methods/email.php:69
4943
  msgid "Note:"
4944
+ msgstr ""
4945
 
4946
  #: methods/s3.php:346
4947
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
4948
+ msgstr ""
4949
 
4950
  #: methods/s3.php:369
4951
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
4952
+ msgstr ""
4953
 
4954
  #: methods/s3.php:379
4955
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
4956
+ msgstr ""
4957
 
4958
  #: methods/s3.php:395
4959
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
4960
+ msgstr ""
4961
 
4962
  #: methods/s3.php:399
4963
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
4964
+ msgstr ""
4965
 
4966
  #: methods/s3.php:411
4967
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
4968
+ msgstr ""
4969
 
4970
  #: addons/googlecloud.php:826 methods/googledrive.php:904
4971
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
4972
+ msgstr ""
4973
 
4974
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4975
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
4976
+ msgstr ""
4977
 
4978
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4979
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
4980
+ msgstr ""
4981
 
4982
  #: addons/googlecloud.php:839 addons/onedrive.php:698
4983
  #: methods/googledrive.php:916
4984
  msgid "Client ID"
4985
+ msgstr ""
4986
 
4987
  #: addons/googlecloud.php:842 methods/googledrive.php:917
4988
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
4989
+ msgstr ""
4990
 
4991
  #: addons/googlecloud.php:847 addons/onedrive.php:702
4992
  #: methods/googledrive.php:920
4993
  msgid "Client Secret"
4994
+ msgstr ""
4995
 
4996
  #: addons/googlecloud.php:896 methods/googledrive.php:950
4997
  msgid "Authenticate with Google"
4998
+ msgstr ""
4999
 
5000
  #: addons/googlecloud.php:907 methods/googledrive.php:961
5001
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
5002
+ msgstr ""
5003
 
5004
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/cloudfiles-enhanced.php:125
5005
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:130 methods/cloudfiles.php:539
5006
  #: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:545
5007
  msgid "Cloud Files authentication failed"
5008
+ msgstr "Autentikasi Cloud Files gagal"
5009
 
5010
  #: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
5011
  #: methods/cloudfiles.php:363
5012
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
5013
+ msgstr ""
5014
 
5015
  #: addons/googlecloud.php:161 addons/googlecloud.php:166
5016
  #: class-updraftplus.php:792 methods/cloudfiles.php:130
5017
  #: methods/googledrive.php:741 methods/googledrive.php:746
5018
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
5019
+ msgstr "Galat %s: Gagal membuka berkas lokal"
5020
 
5021
  #: addons/sftp.php:135 addons/sftp.php:144 methods/cloudfiles.php:147
5022
  #: methods/cloudfiles.php:189 methods/openstack-base.php:65
5023
  #: methods/openstack-base.php:190 methods/s3.php:314 methods/s3.php:326
5024
  #: methods/s3.php:327
5025
  msgid "%s Error: Failed to upload"
5026
+ msgstr ""
5027
 
5028
  #: methods/cloudfiles.php:218
5029
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
5030
+ msgstr ""
5031
 
5032
  #: class-updraftplus.php:867 methods/cloudfiles.php:392
5033
  #: methods/stream-base.php:261
5034
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
5035
+ msgstr ""
5036
 
5037
  #: methods/openstack-base.php:319
5038
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
5039
+ msgstr ""
5040
 
5041
  #: addons/sftp.php:406 admin.php:557 methods/addon-base.php:242
5042
  #: methods/cloudfiles.php:496 methods/ftp.php:329
5043
  #: methods/openstack-base.php:440 methods/s3.php:762
5044
  #: methods/stream-base.php:219
5045
  msgid "Test %s Settings"
5046
+ msgstr ""
5047
 
5048
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5049
  msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
5050
+ msgstr ""
5051
 
5052
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5053
  #: methods/openstack2.php:94
5054
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
5055
+ msgstr ""
5056
 
5057
  #: methods/googledrive.php:410
5058
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
5059
+ msgstr ""
5060
 
5061
  #: methods/googledrive.php:381 methods/googledrive.php:427
5062
  #: methods/googledrive.php:433 methods/googledrive.php:435
5063
  #: methods/stream-base.php:196
5064
  msgid "Failed to upload to %s"
5065
+ msgstr ""
5066
 
5067
  #: addons/googlecloud.php:445 addons/googlecloud.php:446
5068
  #: addons/googlecloud.php:709 addons/onedrive.php:439
5069
  #: methods/googledrive.php:455 methods/googledrive.php:456
5070
  msgid "Account is not authorized."
5071
+ msgstr "Akun tidak terautorisasi."
5072
 
5073
  #: methods/addon-base.php:230 methods/cloudfiles.php:438
5074
  #: methods/dropbox.php:427 methods/ftp.php:298 methods/googledrive.php:889
5075
  #: methods/openstack-base.php:419 methods/s3.php:686
5076
  #: methods/stream-base.php:212
5077
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
5078
+ msgstr ""
5079
 
5080
  #: restorer.php:1729
5081
  msgid "will restore as:"
5082
+ msgstr "akan dipulihkan sebagai:"
5083
 
5084
  #: addons/migrator.php:1121 restorer.php:1957
5085
  msgid "the database query being run was:"
5086
+ msgstr "query database yang dijalankan adalah:"
5087
 
5088
  #: restorer.php:1791
5089
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
5090
+ msgstr "Selesai: baris diproses: %d dalam %.2f detik"
5091
 
5092
  #: restorer.php:2055 restorer.php:2130
5093
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
5094
+ msgstr "Prefix tabel telah diubah: mengubah %s field tabel dengan penyesuaian:"
5095
 
5096
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:3445 admin.php:3479 admin.php:3483
5097
  #: admin.php:4865 admin.php:4879 restorer.php:2061 restorer.php:2166
5100
 
5101
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:105
5102
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
5103
+ msgstr ""
5104
 
5105
  #: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
5106
  #: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
5107
  msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
5108
+ msgstr ""
5109
 
5110
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5111
  msgid "%s support is available as an add-on"
5112
+ msgstr ""
5113
 
5114
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5115
  msgid "follow this link to get it"
5116
+ msgstr ""
5117
 
5118
  #: addons/googlecloud.php:382 methods/googledrive.php:297
5119
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
5120
+ msgstr "Tidak ada refresh token yang diterima dari Google. Ini biasanya berarti anda memasukan client secret yang salah, atau anda belum mengautentikasi ulang (di bawah) sejak mengkoreksinya. Periksa lagi, kemudian ikuti tautan untuk mengautentikasi lagi. Terakhir, jika tidak berhasil, gunakan mode lanjutan untuk menghapus semua pengaturan Anda, buat client ID/secret Google yang baru, dan mulai lagi."
5121
 
5122
  #: addons/googlecloud.php:390 methods/googledrive.php:305
5123
  msgid "Authorization failed"
5124
+ msgstr "Autorisasi gagal"
5125
 
5126
  #: addons/copycom.php:413 addons/onedrive.php:520 methods/dropbox.php:545
5127
  #: methods/googledrive.php:332
5128
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
5129
+ msgstr "Penggunaan quota %s Anda: %s %% digunakan, %s tersisa"
5130
 
5131
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/googlecloud.php:689
5132
  #: addons/onedrive.php:554 addons/sftp.php:478 methods/addon-base.php:291
5134
  #: methods/openstack-base.php:392 methods/s3.php:887
5135
  #: methods/stream-base.php:308
5136
  msgid "Success"
5137
+ msgstr "Berhasil"
5138
 
5139
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/onedrive.php:554
5140
  #: methods/googledrive.php:358
5141
  msgid "you have authenticated your %s account."
5142
+ msgstr "Anda telah mengautentikasi akun %s Anda."
5143
 
5144
  #: methods/googledrive.php:507
5145
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
5146
+ msgstr ""
5147
 
5148
  #: restorer.php:429
5149
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
5150
+ msgstr "wp-config.php dari cadangan: memulihkan (sesuai permintaan user)"
5151
 
5152
  #: restorer.php:1330
5153
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
5154
+ msgstr "Peringatan: PHP safe_mode aktif pada server Anda. Timeout mungkin terjadi. Jika terjadi, maka Anda harus memulihkan berkas secara manual melalui phpMyAdmin atau metode lain."
5155
 
5156
  #: restorer.php:1353
5157
  msgid "Failed to find database file"
5158
+ msgstr "Gagal menemukan berkas database"
5159
 
5160
  #: restorer.php:1374
5161
  msgid "Failed to open database file"
5162
+ msgstr "Gagal membuka berkas database"
5163
 
5164
  #: addons/migrator.php:586 restorer.php:1379
5165
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
5166
+ msgstr "Akses database: Akses langsung MySQL tidak tersedia, maka kami kembali ke wpdb (ini akan menjadi lebih lama)"
5167
 
5168
  #: addons/reporting.php:65 addons/reporting.php:147 backup.php:919
5169
  #: class-updraftplus.php:3517
5170
  msgid "Backup of:"
5171
+ msgstr "Cadangan dari:"
5172
 
5173
  #: restorer.php:1540 restorer.php:1633 restorer.php:1659
5174
  msgid "Old table prefix:"
5175
+ msgstr "Prefix tabel lama:"
5176
 
5177
  #: admin.php:4876
5178
  msgid "Archive is expected to be size:"
5179
+ msgstr "Arsip diperkirakan berukuran:"
5180
 
5181
  #: admin.php:4884
5182
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
5183
+ msgstr "Catatan pencadangan tidak memuat informasi tentang ukuran berkas yang tepat."
5184
 
5185
  #: admin.php:4982
5186
  msgid "Error message"
5187
+ msgstr "Pesan galat"
5188
 
5189
  #: admin.php:4887 admin.php:4888
5190
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
5191
+ msgstr "Tidak dapat menemukan salah satu berkas untuk pemulihan"
5192
 
5193
  #: restorer.php:90
5194
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
5195
+ msgstr "UpdraftPlus tidak dapat memulihkan entitas ini secara langsung. Pemulihan harus dilakukan secara manual."
5196
 
5197
  #: restorer.php:91
5198
  msgid "Backup file not available."
5199
+ msgstr "Berkas cadangan tidak tersedia."
5200
 
5201
  #: restorer.php:92
5202
  msgid "Copying this entity failed."
5203
+ msgstr "Gagal menyalin entitas ini."
5204
 
5205
  #: restorer.php:93
5206
  msgid "Unpacking backup..."
5207
+ msgstr "Membuka cadangan..."
5208
 
5209
  #: restorer.php:94
5210
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
5211
+ msgstr "Mendekrip database (mungkin membutuhkan waktu lama)..."
5212
 
5213
  #: restorer.php:95
5214
  msgid "Database successfully decrypted."
5215
+ msgstr "Database berhasil didekrip."
5216
 
5217
  #: restorer.php:98
5218
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
5219
+ msgstr "Memulihkan database (pada situs besar akan membutuhkan waktu lama - jika waktu habis (mungkin terjadi jika penyedia hosting web Anda memberlakukan batas resource) maka Anda harus menggunakan metode lain, misalnya phpMyAdmin)..."
5220
 
5221
  #: restorer.php:99
5222
  msgid "Cleaning up rubbish..."
5223
+ msgstr "Membersihkan sampah..."
5224
 
5225
  #: restorer.php:101
5226
  msgid "Could not delete old directory."
5227
+ msgstr "Tidak dapat menghapus direktori lama."
5228
 
5229
  #: restorer.php:104
5230
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
5231
+ msgstr "Gagal menghapus direktori kerja setelah pemulihan."
5232
 
5233
  #: restorer.php:301
5234
  msgid "Failed to create a temporary directory"
5235
+ msgstr "Gagal membuat direktori sementara"
5236
 
5237
  #: restorer.php:316
5238
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
5239
+ msgstr "Gagal menulis database yang didekrip ke filesystem"
5240
 
5241
  #: restorer.php:424
5242
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
5243
+ msgstr "wp-config.php dari cadangan: akan dipulihkan sebagai wp-config-backup.php"
5244
 
5245
  #: admin.php:3998
5246
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
5247
+ msgstr "Memilih opsi ini menurunkan tingkat keamanan karena menghentikan UpdraftPlus untuk menggunakan SSL untuk autentikasi dan transport terenkrip sepenuhnya, jika memungkinkan. Ingat bahwa beberapa penyedia penyimpanan cloud tidak mengijinkan ini (misal. Dropbox), maka pengaturan ini tidak akan berlaku pada penyedia tersebut."
5248
 
5249
  #: admin.php:4021
5250
  msgid "Save Changes"
5251
+ msgstr "Simpan Perubahan"
5252
 
5253
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
5254
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
5255
+ msgstr "Instalasi PHP pada server web Anda tidak memiliki modul yang diperlukan (%s). Mohon hubungi bagian bantuan pada penyedia hosting web Anda."
5256
 
5257
  #: admin.php:4144
5258
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
5259
+ msgstr "Instalasi PHP/Curl pada server web Anda tidak mendukung akses https. Komunikasi dengan %s tidak akan terenkripsi. mohon pada host web Anda untuk memasang Curl/SSL untuk dapat melakukan enkripsi (melalui add-on)."
5260
 
5261
  #: admin.php:4146
5262
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
5263
+ msgstr "Instalasi PHP/Curl pada server web Anda tidak mendukung akses https. Kami tidak dapat mengakses %s tanpa dukundan ini. Mohon hubungi bagian bantuan pada penyedia hosting web Anda. %s <strong>memerlukan</strong> Curl+https. Mohon untuk tidak menyampaikan permintaan bantuan; tidak ada alternatif."
5264
 
5265
  #: admin.php:4149
5266
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
5267
+ msgstr "Bagus: Komunikasi situs Anda dengan %s dapat dienkripsi. Jika Anda menemukan kesalahan yang berhubungan dengan Enkripsi, kunjungi 'Pengaturan Lanjutan' untuk bantuan lebih lanjut."
5268
 
5269
  #: admin.php:4621
5270
  msgid "Delete this backup set"
5271
+ msgstr "Hapus set cadangan ini"
5272
 
5273
  #: admin.php:4528
5274
  msgid "Press here to download"
5275
+ msgstr "Klik disini untuk mengunduh"
5276
 
5277
  #: admin.php:4612
5278
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
5279
+ msgstr "Setelah mengklik tombol ini, Anda akan diberi pilihan untuk menentukan komponen yang ingin Anda pulihkan."
5280
 
5281
  #: admin.php:4663
5282
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
5283
+ msgstr "Cadangan ini tidak ada di riwayat pencadangan - pemulihan dibatalkan. Waktu:"
5284
 
5285
  #: admin.php:4711
5286
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
5287
+ msgstr "Pemulihan UpdraftPlus: Proses"
5288
 
5289
  #: admin.php:4757
5290
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
5291
+ msgstr "BATAL: Tidak dapat menemukan informasi entitas yang akan dipulihkan."
5292
 
5293
  #: admin.php:4758
5294
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
5295
+ msgstr "Jika anda menyampaikan permintaan bantuan, mohon sertakan informasi berikut:"
5296
 
5297
  #: admin.php:3992
5298
  msgid "Do not verify SSL certificates"
5299
+ msgstr "Jangan verifikasi sertifikat SSL"
5300
 
5301
  #: admin.php:3993
5302
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
5303
+ msgstr "Memilih opsi ini menurunkan tingkat keamanan karena menghentikan UpdraftPlus untuk memverifikasi identitas situs terenkripsi yang dihubungi (misal. Dropbox, Google Drive). Berarti UpdraftPlus hanya menggunakan SSL untuk enkripsi trafik, tidak untuk autentikasi."
5304
 
5305
  #: admin.php:3993
5306
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
5307
+ msgstr "Ingat bahwa tidak semua metode pencadangan cloud perlu menggunakan autentikasi SSL."
5308
 
5309
  #: admin.php:3997
5310
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
5311
+ msgstr "Nonaktifkan SSL sepenuhnya jika memungkinkan"
5312
 
5313
  #: admin.php:3942
5314
  msgid "Expert settings"
5315
+ msgstr "Pengaturan lanjutan"
5316
 
5317
  #: admin.php:3943
5318
  msgid "Show expert settings"
5319
+ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjutan"
5320
 
5321
  #: admin.php:3943
5322
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
5323
+ msgstr "klik disini untuk menampilkan pengaturan lebih jauh; abaikan ini kecuali Anda memiliki masalah atau merasa penasaran."
5324
 
5325
  #: admin.php:3963
5326
  msgid "Delete local backup"
5327
+ msgstr "Hapus cadangan lokal"
5328
 
5329
  #: admin.php:3968
5330
  msgid "Backup directory"
5331
+ msgstr "Direktory pencadangan"
5332
 
5333
  #: admin.php:3650
5334
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
5335
+ msgstr "Direktori pencadangan yang ditentukan dapat ditulis, bagus."
5336
 
5337
  #: admin.php:3658
5338
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
5339
+ msgstr "Clik disini untuk berupaya membuat direktori dan mengatur ijin"
5340
 
5341
  #: admin.php:3658
5342
  msgid "or, to reset this option"
5343
+ msgstr "atak, untuk mengatur ulang opsi ini"
5344
 
5345
  #: admin.php:3658
5346
  msgid "click here"
5347
+ msgstr "klik disini"
5348
 
5349
  #: admin.php:3658
5350
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
5351
+ msgstr "Jika itu tidak berhasil perika ijin pada server Anda atau ubah ke direktori lain yang dapat ditulis oleh proses server web Anda."
5352
 
5353
  #: admin.php:3987
5354
  msgid "Use the server's SSL certificates"
5355
+ msgstr "Gunakan sertifikat SSL server"
5356
 
5357
  #: admin.php:3988
5358
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
5359
+ msgstr "Secara default UpdraftPlus menggunakan penyimpanan sertifikat SSL sendiri untuk memverifikasi identitas situs (misal. memastikan hubungan dengan Dropbox, AmazonS3, dll. yang asli, dan bukan penyerang). Kami terus memperbaruinya. Namun, jika terjadi galat SSL, memilih opsi ini (yang akan membuat UpdraftPlus menggunakan berkas dari server web Anda) mungkin dapat membantu."
5360
 
5361
  #: admin.php:3915 udaddons/options.php:143
5362
  msgid "Email"
5364
 
5365
  #: admin.php:3836
5366
  msgid "Database encryption phrase"
5367
+ msgstr "Frasa enkripsi Database"
5368
 
5369
  #: admin.php:3855
5370
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
5371
+ msgstr "Dekrip berkas cadangan database secara manual"
5372
 
5373
  #: admin.php:3770
5374
  msgid "Choose your remote storage"
5375
+ msgstr "Pilih penyimpanan Anda"
5376
 
5377
  #: addons/reporting.php:201 admin.php:4289
5378
  msgid "None"
5379
+ msgstr "Tidak ada"
5380
 
5381
  #: admin.php:511
5382
  msgid "Cancel"
5383
+ msgstr "Batal"
5384
 
5385
  #: admin.php:495
5386
  msgid "Requesting start of backup..."
5387
+ msgstr "Meminta permulaan pencadangan..."
5388
 
5389
  #: admin.php:3938
5390
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
5391
+ msgstr "Pengaturan Lanjutan / Debugging"
5392
 
5393
  #: admin.php:3953
5394
  msgid "Debug mode"
5395
+ msgstr "Mode debug"
5396
 
5397
  #: admin.php:3826
5398
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
5399
+ msgstr "Direktori diatas adalah seluruhnya, kecuali WordPress core yang dapat anda unduh dari WordPress.org."
5400
 
5401
  #: admin.php:3641
5402
  msgid "Daily"
5403
+ msgstr "Setiap hari"
5404
 
5405
  #: admin.php:3642
5406
  msgid "Weekly"
5407
+ msgstr "Setiap minggu"
5408
 
5409
  #: admin.php:3643
5410
  msgid "Fortnightly"
5411
+ msgstr "Setiap 2 minggu"
5412
 
5413
  #: admin.php:3644
5414
  msgid "Monthly"
5415
+ msgstr "Setiap bulan"
5416
 
5417
  #: admin.php:3754
5418
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
5419
+ msgstr "Untuk menentukan waktu pencadangan dilakukan,"
5420
 
5421
  #: admin.php:3754
5422
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
5423
+ msgstr "misal. jika server Anda sibuk saat pagi dan anda ingin menjalankannya semalaman"
5424
 
5425
  #: admin.php:3823
5426
  msgid "Include in files backup"
5427
+ msgstr "Termasuk di berkas cadangan"
5428
 
5429
  #: admin.php:4081
5430
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
5431
+ msgstr "Direktori lainnya di dalam wp-content"
5432
 
5433
  #: addons/morefiles.php:260 admin.php:4090
5434
  msgid "Exclude these:"
5435
+ msgstr "Terkecuali:"
5436
 
5437
  #: admin.php:3143
5438
  msgid "Debug Database Backup"
5439
+ msgstr "Debug Pencadangan Database"
5440
 
5441
  #: admin.php:3143
5442
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
5443
+ msgstr "Ini akan membuat pencadangan DB dimulai. Halaman ini akan berhenti pemuatan sampai selesai (yaitu, pencadangan tidak terjadwal). Pencadangan mungkin akan kehabisan waktu; tombol ini hanya membantu untuk mengetahui jika pencadangan dapat melewati tahap awal, atau untuk situs WordPress kecil.."
5444
 
5445
  #: admin.php:3153
5446
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
5447
+ msgstr "Ini akan menghapus semua setelan UpdraftPlus Anda - yakin ingin melakukannya?"
5448
 
5449
  #: admin.php:3380
5450
  msgid "show log"
5451
+ msgstr "tampilkan log"
5452
 
5453
  #: addons/migrator.php:2204 admin.php:512 admin.php:2921 admin.php:3439
5454
  #: admin.php:3472 admin.php:4621
5455
  msgid "Delete"
5456
+ msgstr "Hapus"
5457
 
5458
  #: admin.php:3523
5459
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
5460
+ msgstr "Gagal meminta filesystem untuk membuat direktori."
5461
 
5462
  #: admin.php:3537
5463
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
5464
+ msgstr "Folder dibuat, tetapi ijin-berkas diubah menjadi 777 (world-writable) untuk dapat menulisnya. Anda harus memeriksa penyedia hosting Anda untuk meyakinkan hal ini tidak akan menyebabkan masalah"
5465
 
5466
  #: admin.php:3542
5467
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
5468
+ msgstr "Folder ada, tetapi server web Anda tidak memiliki ijin untuk menulisnya."
5469
 
5470
  #: admin.php:518 admin.php:3624
5471
  msgid "Download log file"
5472
+ msgstr "Unduh berkas log"
5473
 
5474
  #: admin.php:2497
5475
  msgid "Multisite"
5476
+ msgstr "Multi-situs"
5477
 
5478
  #: admin.php:2501
5479
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
5480
+ msgstr "Anda membutuhkan dukungan Multi-situs WordPress?"
5481
 
5482
  #: admin.php:2501
5483
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
5484
+ msgstr "Silahkan periksa UpdraftPlus Premium, atau add-on Multi-situs stand-alone"
5485
 
5486
  #: admin.php:3058
5487
  msgid "Web server:"
5488
+ msgstr "Server web:"
5489
 
5490
  #: admin.php:3067
5491
  msgid "Peak memory usage"
5492
+ msgstr "Penggunaan memory tertinggi"
5493
 
5494
  #: admin.php:3068
5495
  msgid "Current memory usage"
5496
+ msgstr "Penggunaan memory saat ini"
5497
 
5498
  #: admin.php:3070 admin.php:3071 admin.php:3078 admin.php:3079
5499
  msgid "%s version:"
5500
+ msgstr "Versi %s:"
5501
 
5502
  #: admin.php:3080 admin.php:3083 admin.php:3086 admin.php:3090
5503
  msgid "Yes"
5504
+ msgstr "Ya"
5505
 
5506
  #: admin.php:3080 admin.php:3086 admin.php:3090
5507
  msgid "No"
5508
+ msgstr "Tidak"
5509
 
5510
  #: admin.php:3115
5511
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
5512
+ msgstr "Total (tidak dikompres) data on-disk"
5513
 
5514
  #: admin.php:3116
5515
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
5516
+ msgstr "N.B. Penghitungan ini berdasarkan yang dikecualikan, atau tidak dikecualikan, saat terakhir Anda menyimpan opsi tersebut."
5517
 
5518
  #: admin.php:3124
5519
  msgid "count"
5520
+ msgstr "penghitungan"
5521
 
5522
  #: admin.php:3138
5523
  msgid "Debug Full Backup"
5524
+ msgstr "Debug Pencadangan Penuh"
5525
 
5526
  #: admin.php:3138
5527
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
5528
+ msgstr "Ini akan membuat pencadangan dimulai. Halaman ini akan berhenti pemuatan sampai selesai (yaitu, pencadangan tidak terjadwal)."
5529
 
5530
  #: admin.php:2879
5531
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
5532
+ msgstr "UpdraftPlus - Unggah berkas cadangan"
5533
 
5534
  #: admin.php:478 admin.php:2863
5535
  msgid "calculating..."
5536
+ msgstr "menghitung..."
5537
 
5538
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:91 addons/migrator.php:749
5539
  #: addons/migrator.php:970 addons/migrator.php:1051 addons/migrator.php:1121
5545
  #: admin.php:4911 methods/remotesend.php:76 methods/remotesend.php:224
5546
  #: methods/updraftvault.php:401 restorer.php:1292
5547
  msgid "Error:"
5548
+ msgstr "Galat:"
5549
 
5550
  #: admin.php:490
5551
  msgid "You should:"
5552
+ msgstr "Anda harus:"
5553
 
5554
  #: admin.php:494
5555
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
5556
+ msgstr "Galat pengunduhan: server mengirimkan respon yang tidak dapat dimengerti."
5557
 
5558
  #: admin.php:2931
5559
  msgid "Delete backup set"
5560
+ msgstr "Hapus set cadangan"
5561
 
5562
  #: admin.php:2952
5563
  msgid "Restore backup"
5564
+ msgstr "Pulihkan cadangan"
5565
 
5566
  #: admin.php:2953
5567
  msgid "Restore backup from"
5568
+ msgstr "Pulihkan cadangan dari"
5569
 
5570
  #: admin.php:2965
5571
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
5572
+ msgstr "Pemulihan akan menggantikan tema, plugin, unggah, database dan/atau direktori konten lainnya pada website (tergantung pada yang terdapat dalam set cadangan, dan pilihan Anda)"
5573
 
5574
  #: admin.php:2965
5575
  msgid "Choose the components to restore"
5576
+ msgstr "Pilih komponen untuk dipulihkan"
5577
 
5578
  #: admin.php:2977
5579
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
5580
+ msgstr "Server web Anda mengaktifkan mode yang disebut safe_mode pada PHP"
5581
 
5582
  #: admin.php:2990
5583
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
5584
+ msgstr "Tidak dapat memulihkan entitas berikut secara otomatis: \"%s\"."
5585
 
5586
  #: admin.php:2990
5587
  msgid "You will need to restore it manually."
5588
+ msgstr "Anda harus memulihkannya secara manual."
5589
 
5590
  #: addons/morefiles.php:63 admin.php:2997
5591
  msgid "%s restoration options:"
5592
+ msgstr "Opsi pemulihan %s:"
5593
 
5594
  #: admin.php:3005
5595
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
5596
+ msgstr "Anda dapat mencari dan mengganti database (untuk memindahkan situs web ke lokasi/URL baru) dengan add-on Migrator - ikuti tautan berikut untuk informasi lebih lanjut"
5597
 
5598
  #: admin.php:3016
5599
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
5600
+ msgstr "Baca artikel berikut tentang hal yang perlu diketahui sebelum memulihkan."
5601
 
5602
  #: admin.php:2486
5603
  msgid "Perform a one-time backup"
5604
+ msgstr "Lakukan pencadangan satu kali"
5605
 
5606
  #: admin.php:330 admin.php:510 admin.php:2431
5607
  msgid "Backup Now"
5608
+ msgstr "Cadangkan Sekarang"
5609
 
5610
  #: addons/migrator.php:223 admin.php:517 admin.php:2434 admin.php:4612
5611
  msgid "Restore"
5612
+ msgstr "Pulihkan"
5613
 
5614
  #: addons/autobackup.php:278 addons/autobackup.php:372 admin.php:2786
5615
  #: admin.php:2791
5616
  msgid "Last log message"
5617
+ msgstr "Pesan log terakhir"
5618
 
5619
  #: admin.php:2787 admin.php:2793 central/bootstrap.php:164
5620
  msgid "(Nothing yet logged)"
5621
+ msgstr "(Belum ada log)"
5622
 
5623
  #: admin.php:2828
5624
  msgid "Download most recently modified log file"
5625
+ msgstr "Unduh berkas log yang baru dimodifikasi"
5626
 
5627
  #: admin.php:2866
5628
  msgid "More tasks:"
5629
+ msgstr "Tugas lain:"
5630
 
5631
  #: admin.php:2872
5632
  msgid "Opera web browser"
5633
+ msgstr "Peramban web Opera"
5634
 
5635
  #: admin.php:2872
5636
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
5637
+ msgstr "Jika anda menggunakan ini, nonaktifkan mode Tubro/Road"
5638
 
5639
  #: addons/google-enhanced.php:72 methods/googledrive.php:146
5640
  #: methods/googledrive.php:358 methods/googledrive.php:381
5649
 
5650
  #: admin.php:2863
5651
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
5652
+ msgstr "Ruang disk web-server yang digunakan oleh UpdraftPlus"
5653
 
5654
  #: admin.php:2863
5655
  msgid "refresh"
5656
+ msgstr "segarkan"
5657
 
5658
  #: admin.php:2161
5659
  msgid "Lead developer's homepage"
5660
+ msgstr "Homepage pemimpin pengembangan"
5661
 
5662
  #: admin.php:2162
5663
  msgid "Version"
5664
+ msgstr "Versi"
5665
 
5666
  #: admin.php:2339
5667
  msgid "Your backup has been restored."
5668
+ msgstr "Cadangan anda telah dipulihkan."
5669
 
5670
  #: admin.php:2358
5671
  msgid "Current limit is:"
5672
+ msgstr "Batas saat ini:"
5673
 
5674
  #: admin.php:497 admin.php:3170
5675
  msgid "Delete Old Directories"
5676
+ msgstr "Hapus Direktori Lama"
5677
 
5678
  #: admin.php:2416
5679
  msgid "JavaScript warning"
5680
+ msgstr "Peringatan JavaScript"
5681
 
5682
  #: admin.php:2417
5683
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
5684
+ msgstr "Antarmuka admin ini menggunakan JavaScript. Anda harus mengaktifkannya di peramban Anda, atau gunakan peramban yang mendukung JavaScript."
5685
 
5686
  #: admin.php:125 admin.php:146 admin.php:153
5687
  msgid "Nothing currently scheduled"
5688
+ msgstr "Tidak ada penjadwalan"
5689
 
5690
  #: admin.php:135
5691
  msgid "At the same time as the files backup"
5692
+ msgstr "Di saat yang sama dengan pencadangan berkas"
5693
 
5694
  #: admin.php:2452
5695
  msgid "Next scheduled backups"
5696
+ msgstr "Pencadangan terjadwal selanjutnya"
5697
 
5698
  #: admin.php:155
5699
  msgid "Files"
5700
+ msgstr "Berkas"
5701
 
5702
  #: addons/migrator.php:1738 addons/moredatabase.php:235
5703
  #: addons/reporting.php:216 admin.php:159 admin.php:1277 admin.php:2995
5704
  #: admin.php:2997 admin.php:4264 admin.php:4456 admin.php:4965
5705
  msgid "Database"
5706
+ msgstr "Database"
5707
 
5708
  #: admin.php:773
5709
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
5710
+ msgstr "Web situs anda dihost menggunakan server web %s."
5711
 
5712
  #: admin.php:773
5713
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
5714
+ msgstr "Silahkan periksa Pertanyaan Umum berikut jika Anda memiliki masalah dalam pencadangan."
5715
 
5716
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:808
5717
  #: admin.php:812
5718
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
5719
+ msgstr "Klik disini untuk mengautentikasikan akun %s Anda (Anda tidak akan dapat mencadangkan ke %s tanpanya)."
5720
 
5721
  #: admin.php:560
5722
  msgid "Nothing yet logged"
5723
+ msgstr "Belum ada log"
5724
 
5725
  #: admin.php:1790
5726
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
5727
+ msgstr "OK. Anda akan segera melihat aktifitas di bagian \"Pesan log terakhir\" di bawah."
5728
 
5729
  #: admin.php:1706
5730
  msgid "Job deleted"
5731
+ msgstr "Pekerjaan dihapus"
5732
 
5733
  #: admin.php:1714
5734
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
5735
+ msgstr "Tidak dapat menemukan pekerjaan - mungkin sudah selesai?"
5736
 
5737
  #: admin.php:488 admin.php:1686 admin.php:4863 class-updraftplus.php:867
5738
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
5740
  #: methods/stream-base.php:196 restorer.php:2057 restorer.php:2082
5741
  #: restorer.php:2163 updraftplus.php:147
5742
  msgid "Error"
5743
+ msgstr "Galat"
5744
 
5745
  #: admin.php:1895
5746
  msgid "Download failed"
5747
+ msgstr "Gagal mengunduh"
5748
 
5749
  #: admin.php:489 admin.php:1914
5750
  msgid "File ready."
5751
+ msgstr "Berkas siap."
5752
 
5753
  #: admin.php:1924
5754
  msgid "Download in progress"
5755
+ msgstr "Pengunduhan sedang berlangsung"
5756
 
5757
  #: admin.php:1927
5758
  msgid "No local copy present."
5759
+ msgstr "Tidak ada salinan lokal."
5760
 
5761
  #: admin.php:2046
5762
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
5763
+ msgstr "Format nama berkas salah - tampaknya ini bukan berkas yang dibuat dengan UpdraftPlus"
5764
 
5765
  #: admin.php:2136
5766
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
5767
+ msgstr "Format nama berkas salah - tampaknya ini bukan berkas database terenkripsi yang dibuat dengan UpdraftPlus"
5768
 
5769
  #: admin.php:2221
5770
  msgid "Restore successful!"
5771
+ msgstr "Pemulihan berhasil!"
5772
 
5773
  #: admin.php:2231 admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5774
  #: admin.php:4329
5775
  msgid "Actions"
5776
+ msgstr "Tindakan"
5777
 
5778
  #: addons/migrator.php:275 addons/migrator.php:287 admin.php:2231
5779
  #: admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5780
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
5781
+ msgstr "Kembali ke Konfigurasi UpdraftPlus"
5782
 
5783
  #: admin.php:3406
5784
  msgid "Remove old directories"
5785
+ msgstr "Hapus direktori lama"
5786
 
5787
  #: admin.php:3409
5788
  msgid "Old directories successfully removed."
5789
+ msgstr "Direktori lama berhasil dihapus."
5790
 
5791
  #: admin.php:3411
5792
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
5793
+ msgstr "Penghapusan direktori lama gagal karena suatu alasan. Anda mungkin harus melakukannya secara manual."
5794
 
5795
  #: admin.php:2282
5796
  msgid "Backup directory could not be created"
5797
+ msgstr "Direktori pencadangan tidak dapat dibuat"
5798
 
5799
  #: admin.php:2289
5800
  msgid "Backup directory successfully created."
5801
+ msgstr "Direktori pencadangan berhasil dibuat."
5802
 
5803
  #: admin.php:2312
5804
  msgid "Your settings have been wiped."
5805
+ msgstr "Setelan Anda telah dihapus."
5806
 
5807
  #: class-updraftplus.php:3386
5808
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
5809
+ msgstr "Bantulah UpdraftPlus dengan memberi ulasan positif di wordpress.org"
5810
 
5811
  #: class-updraftplus.php:3393
5812
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
5813
+ msgstr "Butuh lebih banyak fitur dan dukungan? Coba UpdraftPlus Premium"
5814
 
5815
  #: class-updraftplus.php:3403
5816
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
5817
+ msgstr "Kunjungi UpdraftPlus.Com untuk bantuan, add-on dan dukungan"
5818
 
5819
  #: backup.php:1942
5820
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
5821
+ msgstr "Pengulangan tanpa henti: lihat log Anda untuk informasi lebih lanjut"
5822
 
5823
  #: backup.php:229
5824
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
5825
+ msgstr "Tidak dapat membuat %s zip. Lihat berkas log untuk informasi lebih lanjut."
5826
 
5827
  #: admin.php:655
5828
  msgid "Allowed Files"
5829
+ msgstr "Berkas yang diijinkan"
5830
 
5831
  #: admin.php:346 admin.php:697 admin.php:2394
5832
  msgid "Settings"
5833
+ msgstr "Pengaturan"
5834
 
5835
  #: admin.php:701
5836
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
5837
+ msgstr "Add-On / Dukungan Pro"
5838
 
5839
  #: admin.php:757 admin.php:761 admin.php:765 admin.php:769 admin.php:773
5840
  #: admin.php:782 admin.php:2858 admin.php:4137 admin.php:4144 admin.php:4146
5842
  #: methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:710 methods/s3.php:714
5843
  #: methods/updraftvault.php:239 udaddons/updraftplus-addons.php:208
5844
  msgid "Warning"
5845
+ msgstr "Peringatan"
5846
 
5847
  #: admin.php:765
5848
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
5849
+ msgstr "Anda memiliki kurang dari %s sisa disk pada disk yang diatur untuk digunakan oleh UpdraftPlus untuk membuat pencadangan. UpdraftPlus dapat kehabisan ruang. Kontak operator server anda (misal. perusahan web hosting) untuk memecahkan masalah ini."
5850
 
5851
  #: admin.php:769
5852
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
5853
+ msgstr "UpdraftPlus tidak resmi mendukung versi WordPress sebelum %s. Mungkin akan bekerja, tetapi jika tidak, mohon ingat tidak ada dukungan yang tersedia sampai Anda memperbarui WordPress."
5854
 
5855
  #: backup.php:920
5856
  msgid "WordPress backup is complete"
5857
+ msgstr "Pencadangan WordPress selesai"
5858
 
5859
  #: admin.php:1964 backup.php:1116 restorer.php:168
5860
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
5861
+ msgstr "Direktori pencadangan (%s) tidak dapat ditulis, atau tidak ada."
5862
 
5863
  #: class-updraftplus.php:2858
5864
  msgid "Could not read the directory"
5865
+ msgstr "Tidak dapat membaca direktori"
5866
 
5867
  #: class-updraftplus.php:2881
5868
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
5869
+ msgstr "Tidak dapat menyimpan riwayat pencadangan karena tidak ada array pencadangan. Pencadangan mungkin gagal."
5870
 
5871
  #: backup.php:1847
5872
  msgid "Could not open the backup file for writing"
5873
+ msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan untuk ditulis"
5874
 
5875
  #: class-updraftplus.php:3185 class-updraftplus.php:3442 restorer.php:309
5876
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
5877
+ msgstr "Dekripsi gagal. Database dienkripsi, tetapi Anda tidak memasukan kunci enkripsi."
5878
 
5879
  #: class-updraftplus.php:3196 class-updraftplus.php:3459 restorer.php:319
5880
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
5881
+ msgstr "Dekripsi gagal. Kemungkinan karena Anda menggunakan kunci yang salah."
5882
 
5883
  #: class-updraftplus.php:3196
5884
  msgid "The decryption key used:"
5885
+ msgstr "Kunci dekripsi yang digunakan:"
5886
 
5887
  #: addons/azure.php:215 class-updraftplus.php:3278 methods/googledrive.php:823
5888
  msgid "File not found"
5889
+ msgstr "Berkas tidak ditemukan"
5890
 
5891
  #: class-updraftplus.php:3378
5892
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
5893
+ msgstr "Anda bisa menerjemah? Ingin membuat UpdraftPlus lebih baik untuk penutur bahasa Anda?"
5894
 
5895
  #: class-updraftplus.php:3386
5896
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
5897
+ msgstr "Suka dengan UpdraftPlus dan bisa meluangkan waktu?"
5898
 
5899
  #: class-updraftplus.php:1280
5900
  msgid "Themes"
5901
+ msgstr "Tema"
5902
 
5903
  #: addons/multisite.php:452 class-updraftplus.php:1281
5904
  msgid "Uploads"
5905
+ msgstr "Pengunggahan"
5906
 
5907
  #: class-updraftplus.php:1296
5908
  msgid "Others"
5909
+ msgstr "Lainnya"
5910
 
5911
  #: class-updraftplus.php:1897
5912
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
5913
+ msgstr "Tidak dapat membuat berkas dalam direktory pencadangan. Pencadagan dibatalkan - cek pengaturan UpdraftPlus Anda."
5914
 
5915
  #: addons/moredatabase.php:322
5916
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
5917
+ msgstr "Terjadi galat enkripsi saat mengenkripsi database. Enkripsi dibatalkan."
5918
 
5919
  #: class-updraftplus.php:2417
5920
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
5921
+ msgstr "Pencadangan berhasil dan telah selesai."
5922
 
5923
  #: class-updraftplus.php:2432
5924
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
5925
+ msgstr "Upaya pencadangan selesai, tetapi tidak berhasil."
5926
 
5927
  #: addons/multisite.php:66 addons/multisite.php:646 options.php:41
5928
  msgid "UpdraftPlus Backups"
5929
+ msgstr "UpdraftPlus Backups"
5930
 
5931
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:804
5932
  #: admin.php:808 admin.php:812 class-updraftplus.php:356
5933
  #: class-updraftplus.php:391 class-updraftplus.php:396
5934
  #: class-updraftplus.php:401
5935
  msgid "UpdraftPlus notice:"
5936
+ msgstr "Pemberitahuan UpdraftPlus"
5937
 
5938
  #: admin.php:1849 admin.php:1853 class-updraftplus.php:391
5939
  msgid "The log file could not be read."
5940
+ msgstr "Berkas log tidak dapat dibaca."
5941
 
5942
  #: class-updraftplus.php:396
5943
  msgid "No log files were found."
5944
+ msgstr "Tidak ada berkas log."
5945
 
5946
  #: class-updraftplus.php:1279
5947
  msgid "Plugins"
5948
+ msgstr "Plugin"
languages/updraftplus-no.mo ADDED
Binary file
languages/{updraftplus-ro_RO.po → updraftplus-no.po} RENAMED
@@ -1,18 +1,18 @@
1
- # Translation of UpdraftPlus in Romanian
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2016-05-20 18:33:52+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/2.0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
  #: admin.php:2162
14
  msgid "FAQs"
15
- msgstr "Întrebări frecvente"
16
 
17
  #: udaddons/plugin-updates/github-checker.php:120
18
  msgid "There is no changelog available."
@@ -36,35 +36,35 @@ msgstr ""
36
 
37
  #: backup.php:1973
38
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
39
- msgstr "%s: fișier necitibil - nu i se poate face o copie de rezervă (verifică aparținătorul și permisiunile fișierului)"
40
 
41
  #: backup.php:1987
42
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
43
- msgstr "Deschiderea directorului a eșuat (verifică permisiunile fișierelor și proprietatea): %s"
44
 
45
  #: central/bootstrap.php:419
46
  msgid "Public key was sent to:"
47
- msgstr "Cheia publică a fost trimisă la:"
48
 
49
  #: central/bootstrap.php:424
50
  msgid "Key size: %d bits"
51
- msgstr "Dimensiune cheie: %d biți"
52
 
53
  #: central/bootstrap.php:439
54
  msgid "Dashboard at"
55
- msgstr "Panoul control la"
56
 
57
  #: central/bootstrap.php:439
58
  msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
59
- msgstr "Folosește metoda alternativă pentru a face o conexiune cu panoul control."
60
 
61
  #: central/bootstrap.php:439
62
  msgid "More information..."
63
- msgstr "Mai multe informații..."
64
 
65
  #: central/bootstrap.php:439
66
  msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
67
- msgstr "Este util dacă panoul control al serverului web nu poate stabili legătura cu traficul de intrare prin acest sit (de exemplu, în cazul în care acest sit web este găzduit pe Internet public, iar panoul control UpdraftCentral este pe localhost ori pe un Intranet sau în cazul în care acest sit web are un firewall de ieșire) sau dacă panoul control al sitului web nu are un certificat SSL."
68
 
69
  #: addons/migrator.php:2158
70
  msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create Key\":"
@@ -76,33 +76,33 @@ msgstr ""
76
 
77
  #: addons/migrator.php:2161 central/bootstrap.php:441
78
  msgid "Encryption key size:"
79
- msgstr "Dimensiune cheie de criptare:"
80
 
81
  #: addons/migrator.php:2163 addons/migrator.php:2164 addons/migrator.php:2166
82
  #: central/bootstrap.php:442 central/bootstrap.php:443
83
  #: central/bootstrap.php:445
84
  msgid "%s bits"
85
- msgstr "%s biți"
86
 
87
  #: addons/migrator.php:2163 central/bootstrap.php:442
88
  msgid "easy to break, fastest"
89
- msgstr "ușor de spart, cel mai rapid"
90
 
91
  #: addons/migrator.php:2164 central/bootstrap.php:443
92
  msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
93
- msgstr "mai rapid (posibilitate pentru instalări PHP lente)"
94
 
95
  #: addons/migrator.php:2165 central/bootstrap.php:444
96
  msgid "%s bytes"
97
- msgstr "%s octeți"
98
 
99
  #: addons/migrator.php:2165 central/bootstrap.php:444
100
  msgid "recommended"
101
- msgstr "recomandat"
102
 
103
  #: addons/migrator.php:2166 central/bootstrap.php:445
104
  msgid "slower, strongest"
105
- msgstr "mai lent, cel mai puternic"
106
 
107
  #: addons/migrator.php:2169
108
  msgid "Create key"
@@ -110,173 +110,173 @@ msgstr ""
110
 
111
  #: central/bootstrap.php:439
112
  msgid "i.e. you have an account there"
113
- msgstr "de exemplu: ai un cont acolo"
114
 
115
  #: central/bootstrap.php:439
116
  msgid "Other (please specify - i.e. the site where you have installed an UpdraftCentral dashboard)"
117
- msgstr "Altele (te rog specifică - de exemplu: situl unde ai instalat un panou control UpdraftCentral)"
118
 
119
  #: class-updraftplus.php:1240
120
  msgid "Size: %s MB"
121
- msgstr "Dimensiune: %s MB"
122
 
123
  #: methods/email.php:28
124
  msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
125
- msgstr "Această arhivă a copiei de rezervă are o mărime de %s MB - încercarea de a o trimite prin email e posibil să eșueze (doar câteva dintre serverele pentru email permit atașamente de această mărime). Dacă este așa, ar trebui să folosești o metodă diferită de depozitare la distanță."
126
 
127
  #: methods/email.php:77
128
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
129
- msgstr "Fii conștient de faptul că serverele de email tind să aibă limite de dimensiune; de obicei, în jurul valorii de %s MB; copiile de rezervă mai mari decât anumite limite probabil nu vor ajunge."
130
 
131
  #: methods/ftp.php:355
132
  msgid "login"
133
- msgstr "Autentificare"
134
 
135
  #: methods/ftp.php:383
136
  msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
137
- msgstr "Acest lucru este cauzat uneori de un firewall - încearcă să dezactivezi SSL în setări experimentate și testează din nou."
138
 
139
  #: methods/googledrive.php:417
140
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
141
- msgstr "E de așteptat ca încărcarea să eșueze: limita %s pentru un singur fișier este de %s, în timp ce acest fișier are %s GB (%d octeți)"
142
 
143
  #: admin.php:2453
144
  msgid "Now"
145
- msgstr "Acum"
146
 
147
  #: admin.php:2604
148
  msgid "Free 1GB for UpdraftPlus Vault"
149
- msgstr "1GB gratuit pentru UpdraftPlus Vault"
150
 
151
  #: admin.php:3959
152
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
153
- msgstr "UpdraftPlus va împărți arhivele copiei de rezervă când depășesc această dimensiune de fișier. Valoarea implicită este de %s megabiți. Ai grijă să lași o marjă dacă serverul tău web are setată o limită de dimensiune (de exemplu: limita de 2 GB / 2048 MB de pe unele servere/sisteme de fișiere de 32 biți)."
154
 
155
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
156
  msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
157
- msgstr "Ar trebui să activezi %s pentru a face legăturile permanente să lucreze frumos (de exemplu %s) "
158
 
159
  #: admin.php:3770
160
  msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
161
- msgstr "(dă tap pe un icon pentru a selecta sau deselecta)"
162
 
163
  #: backup.php:833 class-updraftplus.php:2411
164
  msgid "The backup was aborted by the user"
165
- msgstr "Utilizatorul a renunțat la copia de rezervă"
166
 
167
  #: central/bootstrap.php:50
168
  msgid "UpdraftCentral Connection"
169
- msgstr "Conexiune UpdraftCentral"
170
 
171
  #: central/bootstrap.php:53
172
  msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
173
- msgstr "O conexiune UpdraftCentral a fost făcută cu succes."
174
 
175
  #: central/bootstrap.php:55
176
  msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
177
- msgstr "Nu a fost făcută o nouă conexiune UpdraftCentral."
178
 
179
  #: central/bootstrap.php:58
180
  msgid "The key referred to was unknown."
181
- msgstr "Cheia menționată era necunoscută."
182
 
183
  #: central/bootstrap.php:64
184
  msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
185
- msgstr "Nu ești autentificat în acest sit WordPress în navigatorul tău web."
186
 
187
  #: central/bootstrap.php:64
188
  msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
189
- msgstr "Trebuie să accesezi acest URL în același navigator și în aceiași sesiune de autentificare ca atunci când ai creat cheia."
190
 
191
  #: central/bootstrap.php:71
192
  msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
193
- msgstr "Trebuie să accesezi această legătură în același navigator și în aceiași sesiune de autentificare ca atunci când ai creat cheia."
194
 
195
  #: central/bootstrap.php:75
196
  msgid "This connection appears to already have been made."
197
- msgstr "Această conexiune pare să fi fost deja făcută."
198
 
199
  #: central/bootstrap.php:83
200
  msgid "Close..."
201
- msgstr "Se închide..."
202
 
203
  #: central/bootstrap.php:196
204
  msgid "An invalid URL was entered"
205
- msgstr "A fost introdus un URL invalid"
206
 
207
  #: central/bootstrap.php:313 central/bootstrap.php:324
208
  msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
209
- msgstr "A fost creată o cheie, dar încercarea de înregistrare cu %s nu a avut succes - te rog încearcă mai târziu."
210
 
211
  #: central/bootstrap.php:381
212
  msgid "Key description"
213
- msgstr "Descriere cheie"
214
 
215
  #: central/bootstrap.php:381
216
  msgid "Details"
217
- msgstr "Detalii"
218
 
219
  #: central/bootstrap.php:387
220
  msgid "No keys have yet been created."
221
- msgstr "Nu au fost create chei încă."
222
 
223
  #: central/bootstrap.php:419
224
  msgid "Access this site as user:"
225
- msgstr "Accesează acest sit ca utilizatorul:"
226
 
227
  #: central/bootstrap.php:422
228
  msgid "Created:"
229
- msgstr "Creată:"
230
 
231
  #: central/bootstrap.php:429
232
  msgid "Delete..."
233
- msgstr "Se șterge..."
234
 
235
  #: central/bootstrap.php:435
236
  msgid "Create new key"
237
- msgstr "Crează o cheie nouă"
238
 
239
  #: central/bootstrap.php:437
240
  msgid "Description"
241
- msgstr "Descriere"
242
 
243
  #: central/bootstrap.php:437
244
  msgid "Enter any description"
245
- msgstr "Introdu orice descriere"
246
 
247
  #: central/bootstrap.php:439
248
  msgid "URL of mothership"
249
- msgstr "URL-ul mamă"
250
 
251
  #: central/bootstrap.php:452
252
  msgid "View recent UpdraftCentral log events"
253
- msgstr "Vezi jurnal evenimente recente UpdraftCentral"
254
 
255
  #: central/bootstrap.php:452
256
  msgid "fetch..."
257
- msgstr "aduce..."
258
 
259
  #: central/bootstrap.php:463
260
  msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
261
- msgstr "UpdraftCentral (control de la distanță)"
262
 
263
  #: class-updraftplus.php:356 class-updraftplus.php:401
264
  msgid "The given file was not found, or could not be read."
265
- msgstr "Fișierul dat nu a fost găsit sau nu a putut fi citit."
266
 
267
  #: methods/updraftvault.php:214
268
  msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
269
- msgstr "Nu a fost găsită nicio conexiune Vault pentru acest sit (a fost mutat?); te rog deconectează și reconectează."
270
 
271
  #: methods/updraftvault.php:269 methods/updraftvault.php:275
272
  #: methods/updraftvault.php:281
273
  msgid "or (annual discount)"
274
- msgstr "sau (reducere anuală)"
275
 
276
  #: methods/updraftvault.php:270 methods/updraftvault.php:276
277
  #: methods/updraftvault.php:282
278
  msgid "%s per year"
279
- msgstr "%s pe an"
280
 
281
  #: addons/copycom.php:60 addons/copycom.php:526
282
  msgid "Barracuda are closing down Copy.Com on May 1st, 2016. See:"
@@ -288,67 +288,67 @@ msgstr ""
288
 
289
  #: admin.php:477
290
  msgid "Fetching..."
291
- msgstr "Se aduce..."
292
 
293
  #: admin.php:485
294
  msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
295
- msgstr "Eroare: serverul ne-a trimis un răspuns pe care nu-l înțelegem."
296
 
297
  #: admin.php:521
298
  msgid "Saving..."
299
- msgstr "Se salvează..."
300
 
301
  #: admin.php:538
302
  msgid "Please enter a valid URL"
303
- msgstr "Te rog introdu un URL valid"
304
 
305
  #: admin.php:539
306
  msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
307
- msgstr "Am solicitat ștergerea fișierului, dar nu am putut înțelege răspunsul serverului"
308
 
309
  #: admin.php:545
310
  msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
311
- msgstr "Ar trebui să salvezi modificările pentru a te asigura că sunt folosite pentru a-ți face copia de rezervă."
312
 
313
  #: admin.php:2599
314
  msgid "Microsoft OneDrive, Microsoft Azure, Google Cloud Storage"
315
- msgstr "Microsoft OneDrive, Microsoft Azure, Google Cloud Storage"
316
 
317
  #: admin.php:2863
318
  msgid "calculate"
319
- msgstr "calculat"
320
 
321
  #: admin.php:2934
322
  msgid "this backup set"
323
- msgstr "acest set de copii de rezervă"
324
 
325
  #: admin.php:2937
326
  msgid "these backup sets"
327
- msgstr "aceste seturi de copii de rezervă"
328
 
329
  #: admin.php:3103
330
  msgid "reset"
331
- msgstr "restabilire"
332
 
333
  #: admin.php:3149 admin.php:3153
334
  msgid "Wipe settings"
335
- msgstr "Setări de curățare"
336
 
337
  #: admin.php:3220
338
  msgid "The backup has finished running"
339
- msgstr "S-a terminat crearea copiei de rezervă"
340
 
341
  #: admin.php:3382
342
  msgid "stop"
343
- msgstr "stop"
344
 
345
  #: admin.php:4294
346
  msgid "Total backup size:"
347
- msgstr "Dimensiune totală copie de rezervă:"
348
 
349
  #: admin.php:5212
350
  msgid "Your settings have been saved."
351
- msgstr "Setările tale au fost salvate."
352
 
353
  #: addons/onedrive.php:50
354
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr ""
356
 
357
  #: backup.php:386
358
  msgid "Unexpected error: no class '%s' was found (your UpdraftPlus installation seems broken - try re-installing)"
359
- msgstr "Eroare neașteptată: nu a fost găsită nicio clasă '%s' (instalarea UpdraftPlus pare deteriorată - încearcă să reinstalezi)"
360
 
361
  #: restorer.php:1533
362
  msgid "Uploads URL:"
363
- msgstr "URL-uri încărcate:"
364
 
365
  #: addons/multisite.php:374 addons/multisite.php:384
366
  msgid "Restoring only the site with id=%s: removing other data (if any) from the unpacked backup"
@@ -388,23 +388,23 @@ msgstr ""
388
 
389
  #: admin.php:556
390
  msgid "Please fill in the required information."
391
- msgstr "Te rog completează informațiile necesare."
392
 
393
  #: admin.php:2727
394
  msgid "Dismiss"
395
- msgstr "Revocare"
396
 
397
  #: class-updraftplus.php:3576
398
  msgid "It will be imported as a new site."
399
- msgstr "Va fi importat ca un sit nou."
400
 
401
  #: class-updraftplus.php:3576
402
  msgid "Please read this link for important information on this process."
403
- msgstr "Te rog citește pe această legătură informații importante cu privire la acest proces."
404
 
405
  #: class-updraftplus.php:3580 restorer.php:1553
406
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
407
- msgstr "Pentru a importa un sit obișnuit WordPress într-o rețea cu mai multe situri este nevoie de %s."
408
 
409
  #: restorer.php:1894
410
  msgid "Skipping table %s: this table will not be restored"
@@ -452,116 +452,116 @@ msgstr ""
452
 
453
  #: admin.php:3101
454
  msgid "Call WordPress action:"
455
- msgstr "Apel la acțiune WordPress:"
456
 
457
  #: admin.php:2751
458
  msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
459
- msgstr "Setările tale salvate afectează, de asemenea, ceea ce este salvat în copia de rezervă - de exemplu, fișierele excluse."
460
 
461
  #: admin.php:354 admin.php:2395
462
  msgid "Advanced Tools"
463
- msgstr "Instrumente avansate"
464
 
465
  #: admin.php:362
466
  msgid "Extensions"
467
- msgstr "Extensii"
468
 
469
  #: admin.php:471
470
  msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
471
- msgstr "Ai ales fișierele pentru copia de rezervă, dar nu au fost selectate entități ale fișierului"
472
 
473
  #: admin.php:544
474
  msgctxt "(verb)"
475
  msgid "Download"
476
- msgstr "Descarcă"
477
 
478
  #: admin.php:2192 admin.php:2201
479
  msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
480
- msgstr "Nu s-au putut găsi suficiente informații referitoare la operațiunea de restaurare."
481
 
482
  #: admin.php:2396
483
  msgid "Premium / Extensions"
484
- msgstr "Premium / Extensii"
485
 
486
  #: admin.php:2521
487
  msgid "Backup Contents And Schedule"
488
- msgstr "Copie de rezervă conținuturi și Programă"
489
 
490
  #: admin.php:2718
491
  msgid "%s minutes, %s seconds"
492
- msgstr "%s minute, %s secunde"
493
 
494
  #: admin.php:2720
495
  msgid "Unfinished restoration"
496
- msgstr "Restaurare neterminată"
497
 
498
  #: admin.php:2721
499
  msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
500
- msgstr "Ai o operație de restaurare neterminată, începută cu %s în urmă."
501
 
502
  #: admin.php:2726
503
  msgid "Continue restoration"
504
- msgstr "Continuă restaurarea"
505
 
506
  #: admin.php:2747
507
  msgid "Include the database in the backup"
508
- msgstr "Include baza de date în copia de rezervă"
509
 
510
  #: admin.php:2749
511
  msgid "Include any files in the backup"
512
- msgstr "Include orice fișiere în copia de rezervă"
513
 
514
  #: admin.php:5111
515
  msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
516
- msgstr "Copia de rezervă nu va fi trimisă la niciun depozit la distanță - nu a fost salvat niciunul în %s"
517
 
518
  #: admin.php:5111
519
  msgid "settings"
520
- msgstr "setări"
521
 
522
  #: admin.php:5111
523
  msgid "Not got any remote storage?"
524
- msgstr "Nu ai niciun depozit la distanță?"
525
 
526
  #: admin.php:5111
527
  msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
528
- msgstr "Verifică UpdraftPlus Vault."
529
 
530
  #: admin.php:5113
531
  msgid "Send this backup to remote storage"
532
- msgstr "Trimite această copie de rezervă către depozitul la distanță"
533
 
534
  #: admin.php:3150
535
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
536
- msgstr "Acest buton va șterge toate setările UpdraftPlus și informațiile pentru copia de rezervă în curs (dar nu oricare dintre copiile de rezervă existente în norul de stocare)."
537
 
538
  #: admin.php:3150
539
  msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
540
- msgstr "Apoi va trebui să introduci din nou toate setările. De asemenea, poți face acest lucru înainte de dezactivarea/dezinstalarea UpdraftPlus dacă vrei."
541
 
542
  #: admin.php:3682
543
  msgid "Files backup schedule"
544
- msgstr "Programa fișierelor pentru copia de rezervă"
545
 
546
  #: admin.php:3715
547
  msgid "Incremental file backup schedule"
548
- msgstr "Programă fișier copie de rezervă incrementală"
549
 
550
  #: admin.php:3725
551
  msgid "Database backup schedule"
552
- msgstr "Programa bazei de date pentru copia de rezervă"
553
 
554
  #: admin.php:3760
555
  msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
556
- msgstr "Trimiterea copiei de rezervă la depozitul la distanță"
557
 
558
  #: admin.php:3819
559
  msgid "File Options"
560
- msgstr "Opțiuni fișier"
561
 
562
  #: admin.php:4849
563
  msgid "Skipping: this archive was already restored."
564
- msgstr "Sari peste: această arhivă a fost restabilită deja."
565
 
566
  #: addons/googlecloud.php:860
567
  msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
694
 
695
  #: class-updraftplus.php:2428
696
  msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
697
- msgstr "Pentru a finaliza migrarea/clonarea, ar trebui să te autentifici de la distanță în sit și să restabilești copia de rezervă."
698
 
699
  #: addons/googlecloud.php:854
700
  msgid "Project ID"
@@ -742,27 +742,27 @@ msgstr ""
742
 
743
  #: admin.php:3076
744
  msgid "Not installed"
745
- msgstr "Neinstalat"
746
 
747
  #: admin.php:3076
748
  msgid "required for some remote storage providers"
749
- msgstr "necesar pentru unii furnizori de depozitare la distanță"
750
 
751
  #: backup.php:1408
752
  msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
753
- msgstr "Directorul copiei de rezervă nu este editabil (sau discul este plin) - probabil copia de rezervă a bazei de date va eșua în scurt timp."
754
 
755
  #: backup.php:1509 backup.php:1511
756
  msgid "The database backup appears to have failed"
757
- msgstr "Copia de rezervă a bazei de date pare să fi eșuat"
758
 
759
  #: backup.php:1509
760
  msgid "no options or sitemeta table was found"
761
- msgstr "nu au fost găsite opțiuni sau un tabel metasit"
762
 
763
  #: backup.php:1511
764
  msgid "the options table was not found"
765
- msgstr "nu au fost găsite opțiunile pentru tabel"
766
 
767
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
768
  #: addons/googlecloud.php:288 addons/googlecloud.php:735
@@ -794,67 +794,67 @@ msgstr ""
794
 
795
  #: admin.php:548
796
  msgid "day"
797
- msgstr "zi"
798
 
799
  #: admin.php:549
800
  msgid "in the month"
801
- msgstr "în luna"
802
 
803
  #: admin.php:550
804
  msgid "day(s)"
805
- msgstr "zi(le)"
806
 
807
  #: admin.php:551
808
  msgid "hour(s)"
809
- msgstr "oră(e)"
810
 
811
  #: admin.php:552
812
  msgid "week(s)"
813
- msgstr "săptămână(i) "
814
 
815
  #: admin.php:553
816
  msgid "For backups older than"
817
- msgstr "Pentru copiile de rezervă mai vechi de"
818
 
819
  #: admin.php:555
820
  msgid "Processing..."
821
- msgstr "Se prelucrează..."
822
 
823
  #: admin.php:1614
824
  msgid "Backup sets removed: %d"
825
- msgstr "Seturi de copii de rezervă eliminate: %d"
826
 
827
  #: admin.php:2869
828
  msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
829
- msgstr "Apasă aici pentru a vedea metodele de depozitare la distanță pentru oricare seturi de copii de rezervă existente (de pe orice sit, dacă sunt stocate în același dosar)."
830
 
831
  #: admin.php:2920
832
  msgid "Actions upon selected backups"
833
- msgstr "Acțiuni asupra copiilor de rezervă selectate"
834
 
835
  #: admin.php:2922
836
  msgid "Select all"
837
- msgstr "Selectează tot"
838
 
839
  #: admin.php:2923
840
  msgid "Deselect"
841
- msgstr "Deselectare"
842
 
843
  #: admin.php:2934 admin.php:2937
844
  msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
845
- msgstr "Ești sigur că vrei să elimini %s din UpdraftPlus?"
846
 
847
  #: admin.php:3754
848
  msgid "or to configure more complex schedules"
849
- msgstr "sau pentru a configura programe mai complexe"
850
 
851
  #: restorer.php:707
852
  msgid "Deferring..."
853
- msgstr "Se amână..."
854
 
855
  #: updraftplus.php:147
856
  msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
857
- msgstr "UpdraftPlus nu este instalat complet - te rog dezinstalează și instalează-l din nou. Cel mai probabil, WordPress nu a funcționat corespunzător la copierea fișierelor modulului."
858
 
859
  #: addons/morestorage.php:26
860
  msgid "(as many as you like)"
@@ -866,43 +866,43 @@ msgstr ""
866
 
867
  #: methods/updraftvault.php:563
868
  msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
869
- msgstr "Nu ai în acest moment nicio cotă UpdraftPlus Vault"
870
 
871
  #: restorer.php:1978
872
  msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
873
- msgstr "Această problemă este cauzată de încercarea de restaurare a bazei de date pentru o versiune foarte veche MySQL care este incompatibilă cu sursa bazei de date."
874
 
875
  #: restorer.php:1978
876
  msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
877
- msgstr "Această bază de date trebuie să fie desfășurată pe versiunea MySQL %s sau mai târziu."
878
 
879
  #: admin.php:2324
880
  msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
881
- msgstr "Directorul UpdraftPlus din wp-content/plugins are spații goale. WordPress nu agrează asta. Ar trebui să redenumești directorul din wp-content/plugins/updraftplus pentru a rezolva această problemă."
882
 
883
  #: admin.php:2649
884
  msgid "No advertising links on UpdraftPlus settings page"
885
- msgstr "Fără legături publicitare pe pagina de setări UpdraftPlus"
886
 
887
  #: class-updraftplus.php:3613
888
  msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
889
- msgstr "Copia de rezervă a bazei de date folosește funcționalitățile MySQL, care nu sunt disponibile în versiunea veche MySQL (%s) cu care acest sit rulează."
890
 
891
  #: class-updraftplus.php:3613
892
  msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
893
- msgstr "Trebuie să actualizezi MySQL pentru a putea folosi această bază de date."
894
 
895
  #: methods/updraftvault.php:303
896
  msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
897
- msgstr "Nu mai știi adresa de email sau ai uitat parola?"
898
 
899
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
900
  msgid "Read the FAQs here."
901
- msgstr "Citește Întrebări frecvente aici."
902
 
903
  #: methods/updraftvault.php:296
904
  msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
905
- msgstr "Introdu aici email/parola UpdraftPlus.Com pentru conectare:"
906
 
907
  #: addons/s3-enhanced.php:40
908
  msgid "Server-side encryption"
@@ -914,92 +914,92 @@ msgstr ""
914
 
915
  #: methods/updraftvault.php:572
916
  msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
917
- msgstr "Dacă ți-ai uitat parola, mergi aici pentru a-ți schimba parola pentru updraftplus.com."
918
 
919
  #: admin.php:804
920
  msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
921
- msgstr "%s a fost ales pentru depozitul la distanță, dar în prezent nu ești conectat."
922
 
923
  #: admin.php:804
924
  msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
925
- msgstr "Mergi la setările depozitului la distanță pentru a te conecta."
926
 
927
  #: methods/updraftvault.php:285
928
  msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
929
- msgstr "Plățile pot fi efectuate în dolari americani, în euro sau în lire sterline, prin card sau PayPal."
930
 
931
  #: admin.php:523
932
  msgid "Connecting..."
933
- msgstr "Se conectează..."
934
 
935
  #: admin.php:525
936
  msgid "Disconnecting..."
937
- msgstr "Se deconectează..."
938
 
939
  #: admin.php:526
940
  msgid "Counting..."
941
- msgstr "Se numără..."
942
 
943
  #: admin.php:527
944
  msgid "Update quota count"
945
- msgstr "Actualizare cotă totală"
946
 
947
  #: methods/updraftvault.php:48 methods/updraftvault.php:71
948
  msgid "Updraft Vault"
949
- msgstr "Updraft Vault"
950
 
951
  #: methods/updraftvault.php:205
952
  msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
953
- msgstr "UpdraftPlus Premium l-ai achiziționat cu peste un an în urmă. Ar trebui să reînnoiești imediat pentru a evita pierderea de alocare pentru 12 luni de depozitare gratuită, pe care ai obținut-o ca un client UpdraftPlus Premium."
954
 
955
  #: methods/updraftvault.php:208
956
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
957
- msgstr "Ai un abonament UpdraftPlus Vault cu plăți restante. Ești într-o perioadă de grație de câteva zile înainte de a fi suspendat și vei pierde cota și accesul la datele stocate în acesta. Te rog reînnoiește cât mai repede posibil!"
958
 
959
  #: methods/updraftvault.php:211
960
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
961
- msgstr "Ai un abonament UpdraftPlus Vault care nu a fost reînnoit, iar perioada de grație a expirat. În câteva zile, datele depozitate vor fi eliminate definitiv. Dacă nu vrei ca acest lucru să se întâmple, atunci ar trebui să-l reînnoiești cât mai repede posibil."
962
 
963
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
964
  msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
965
- msgstr "UpdraftPlus Vault îți oferă o depozitare care este <strong>fiabilă, ușor de utilizat și la un preț bun</strong>."
966
 
967
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
968
  msgid "Press a button to get started."
969
- msgstr "Apasă un buton pentru a începe."
970
 
971
  #: methods/updraftvault.php:250
972
  msgid "First time user?"
973
- msgstr "Ești utilizator pentru prima dată?"
974
 
975
  #: methods/updraftvault.php:251
976
  msgid "Show the options"
977
- msgstr "Arată opțiunile"
978
 
979
  #: methods/updraftvault.php:254
980
  msgid "Already purchased space?"
981
- msgstr "Deja ai achiziționat un spațiu?"
982
 
983
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
984
  msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
985
- msgstr "UpdraftPlus Vault este construit de Amazon, liderul mondial de centre de date, cu o depozitare de date redundante care ajunge la o fiabilitate de 99.999999999%."
986
 
987
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
988
  msgid "Read more about it here."
989
- msgstr "Citește mai multe despre el aici."
990
 
991
  #: methods/updraftvault.php:268 methods/updraftvault.php:274
992
  #: methods/updraftvault.php:280
993
  msgid "%s per quarter"
994
- msgstr "%s pe trimestru"
995
 
996
  #: methods/updraftvault.php:285
997
  msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
998
- msgstr "Abonamentele pot fi anulate în orice moment."
999
 
1000
  #: methods/updraftvault.php:291 methods/updraftvault.php:306
1001
  msgid "Back..."
1002
- msgstr "Înapoi..."
1003
 
1004
  #: methods/updraftvault.php:298
1005
  msgid "E-mail"
@@ -1007,52 +1007,52 @@ msgstr ""
1007
 
1008
  #: methods/updraftvault.php:303
1009
  msgid "Go here for help"
1010
- msgstr "Mergi aici pentru ajutor"
1011
 
1012
  #: methods/updraftvault.php:327
1013
  msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1014
- msgstr "<strong>Nu ești conectat</strong> la UpdraftPlus Vault."
1015
 
1016
  #: methods/updraftvault.php:331
1017
  msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1018
- msgstr "Acest sit este <strong>conectat</strong> la UpdraftPlus Vault."
1019
 
1020
  #: methods/updraftvault.php:331
1021
  msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
1022
- msgstr "Foarte bine - nu mai este nevoie de nimic pentru inițializare."
1023
 
1024
  #: methods/updraftvault.php:331
1025
  msgid "Vault owner"
1026
- msgstr "Proprietar Vault"
1027
 
1028
  #: methods/updraftvault.php:333
1029
  msgid "Quota:"
1030
- msgstr "Cotă:"
1031
 
1032
  #: admin.php:524 methods/updraftvault.php:341
1033
  msgid "Disconnect"
1034
- msgstr "Deconectare"
1035
 
1036
  #: methods/updraftvault.php:349
1037
  msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
1038
- msgstr "Eroare %s: ai o cotă disponibilă insuficientă pentru depozitare (%s) pentru a încărca această arhivă (%s)."
1039
 
1040
  #: methods/updraftvault.php:349
1041
  msgid "You can get more quota here"
1042
- msgstr "Poți obține mai multe cote aici"
1043
 
1044
  #: methods/updraftvault.php:354 methods/updraftvault.php:397
1045
  msgid "Current use:"
1046
- msgstr "Utilizarea actuală:"
1047
 
1048
  #: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:359
1049
  #: methods/updraftvault.php:416
1050
  msgid "Get more quota"
1051
- msgstr "Obține alte cote"
1052
 
1053
  #: methods/updraftvault.php:361 methods/updraftvault.php:416
1054
  msgid "Refresh current status"
1055
- msgstr "Împrospătează starea curentă"
1056
 
1057
  #: addons/s3-enhanced.php:322
1058
  msgid "Allow download"
@@ -1072,15 +1072,15 @@ msgstr ""
1072
 
1073
  #: backup.php:2884
1074
  msgid "The zip engine returned the message: %s."
1075
- msgstr "Motorul zip returnat mesajul: %s."
1076
 
1077
  #: addons/azure.php:364 addons/googlecloud.php:693 methods/s3.php:904
1078
  msgid "Delete failed:"
1079
- msgstr "Ștergerea a eșuat: "
1080
 
1081
  #: addons/migrator.php:1706 admin.php:533
1082
  msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
1083
- msgstr "Ar trebui să verifici că situl de la distanță este online, nu are firewall, nu are extensii de securitate care pot bloca accesul, are versiunea UpdraftPlus %s activă sau una mai recentă și cheile au fost introduse corect."
1084
 
1085
  #: addons/migrator.php:1721
1086
  msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
@@ -1088,191 +1088,191 @@ msgstr ""
1088
 
1089
  #: admin.php:531
1090
  msgid "Creating..."
1091
- msgstr "Se creează..."
1092
 
1093
  #: admin.php:534
1094
  msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
1095
- msgstr "Te rog să-i dai un nume acestei chei (de exemplu: situl pentru care e folosită):"
1096
 
1097
  #: admin.php:536
1098
  msgid "key name"
1099
- msgstr "nume cheie"
1100
 
1101
  #: admin.php:537
1102
  msgid "Deleting..."
1103
- msgstr "Se șterge..."
1104
 
1105
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:540
1106
  msgid "Testing connection..."
1107
- msgstr "Testare conexiune..."
1108
 
1109
  #: admin.php:1257
1110
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
1111
- msgstr "Acest set de copii de rezervă nu este recunoscut de UpDraftPlus ca fiind creat de instalarea curentă WordPress, fie a fost găsit în depozitul la distanță ori a fost trimis de la un sit de la distanță."
1112
 
1113
  #: admin.php:1257
1114
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
1115
- msgstr "Înainte de a restaura, ar trebui să te asiguri că acesta este într-adevăr un set de copii de rezervă destinat utilizării pe acest sit (să nu fie un set de copii de rezervă a unui alt site, fără legătură cu acesta)."
1116
 
1117
  #: admin.php:2977
1118
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
1119
- msgstr "Vor apare probabil multe întreruperi. Recomandăm oprirea safe_mode, restaurarea doar a unei entități la un moment dat, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\"> sau restaurarea manuală</a>."
1120
 
1121
  #: admin.php:4381
1122
  msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
1123
- msgstr "Copia de rezervă s-a trimis la situl extern - nu este disponibilă pentru descărcare."
1124
 
1125
  #: admin.php:4382
1126
  msgid "Site"
1127
- msgstr "Sit"
1128
 
1129
  #: admin.php:4609
1130
  msgid "(backup set imported from remote location)"
1131
- msgstr "(s-a importat setul de copii de rezervă din locația externă)"
1132
 
1133
  #: methods/addon-base.php:177
1134
  msgid "This storage method does not allow downloading"
1135
- msgstr "Aceasta metoda de stocare nu permite efectuarea de download"
1136
 
1137
  #: addons/reporting.php:142
1138
  msgid "Backup made by %s"
1139
- msgstr "Back-up realizat de %s"
1140
 
1141
  #: addons/migrator.php:187
1142
  msgid "This site has no backups to restore from yet."
1143
- msgstr "Acest site inca nu are fisiere de back-up disponibile."
1144
 
1145
  #: addons/migrator.php:194
1146
  msgid "Restore an existing backup set onto this site"
1147
- msgstr "Restaurarea unui set de fisiere de back-up existente de pe acest site"
1148
 
1149
  #: addons/migrator.php:1663
1150
  msgid "Backup data will be sent to:"
1151
- msgstr "Fisierele de back-up vor fi trimise la:"
1152
 
1153
  #: addons/migrator.php:1678
1154
  msgid "site not found"
1155
- msgstr "site-ul nu a fost gasit"
1156
 
1157
  #: addons/migrator.php:1717
1158
  msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
1159
- msgstr "Adresa URL a siteului unde ne trimiteti (%s) arata ca un proiect local. Daca ne trimiteti catre o retea externa este probabil ca sistemul de firewall sa ne blocheze."
1160
 
1161
  #: addons/migrator.php:1752
1162
  msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
1163
- msgstr "Trimite acest back-up si in locatiile active de stocare externa"
1164
 
1165
  #: addons/migrator.php:1803
1166
  msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
1167
- msgstr "O cheie cu acest nume exista deja, numele trebuie sa fie unic."
1168
 
1169
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1170
  msgid "Key created successfully."
1171
- msgstr "Cheia a fost creată cu succes."
1172
 
1173
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1174
  msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
1175
- msgstr "Trebuie să copiezi și să lipești această cheie acum - nu va putea fi afișată din nou."
1176
 
1177
  #: addons/migrator.php:2136
1178
  msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
1179
- msgstr "Cheile pentru acest site sunt creeate chiar in sectiunea aceasta."
1180
 
1181
  #: addons/migrator.php:2136
1182
  msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
1183
- msgstr "Deci, ca sa obtineti cheia pentru site-ul de la distanta, deschideti fereastra \"Migrate/Migraare\" din acest site, derulati pana jos si aici o puteti creea."
1184
 
1185
  #: addons/migrator.php:2153
1186
  msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
1187
- msgstr "Pentru a permite altui site sa tranmita fisiere de back-up pe acest site, creeati o cheie apoi apasati \"Migrate/Migrare\" de pe siteul sursa apoi inserati (copy/paste) cheia obtinuta aici."
1188
 
1189
  #: addons/migrator.php:2174
1190
  msgid "Your new key:"
1191
- msgstr "Noua dumneavoastra cheie:"
1192
 
1193
  #: addons/migrator.php:2192
1194
  msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
1195
- msgstr "Nicio cheie de accest la distanta nu au fost inca..creeate."
1196
 
1197
  #: addons/migrator.php:2201
1198
  msgid "Existing keys"
1199
- msgstr "Chei existente"
1200
 
1201
  #: methods/ftp.php:307
1202
  msgid "FTP server"
1203
- msgstr "Server FTP"
1204
 
1205
  #: methods/ftp.php:311
1206
  msgid "FTP login"
1207
- msgstr "Autentificare FTP"
1208
 
1209
  #: methods/ftp.php:315
1210
  msgid "FTP password"
1211
- msgstr "Parolă FTP"
1212
 
1213
  #: methods/ftp.php:319
1214
  msgid "Remote path"
1215
- msgstr "Cale de la distanță"
1216
 
1217
  #: methods/ftp.php:323
1218
  msgid "Passive mode"
1219
- msgstr "Mod pasiv"
1220
 
1221
  #: methods/ftp.php:325
1222
  msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
1223
- msgstr "Aproape toate serverele FTP folosesc modul pasiv; dacă totuși ai nevoie de modul activ debifează asta."
1224
 
1225
  #: addons/migrator.php:1834
1226
  msgid "key"
1227
- msgstr "cheie"
1228
 
1229
  #: addons/migrator.php:1844
1230
  msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
1231
- msgstr "Cheia introdusa nu are lungimea corecta - va rugam incercati din nou."
1232
 
1233
  #: addons/migrator.php:1846 addons/migrator.php:1848 addons/migrator.php:1852
1234
  msgid "The entered key was corrupt - please try again."
1235
- msgstr "Cheia introdusa este corupta/eronata - va rugam incercati din nou."
1236
 
1237
  #: addons/migrator.php:1857
1238
  msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
1239
- msgstr "Cheia introdusa nu apartine unui site la distanta (apartine acestui site)."
1240
 
1241
  #: addons/migrator.php:1873
1242
  msgid "The key was successfully added."
1243
- msgstr "Cheia a fost adaugata cu succes."
1244
 
1245
  #: addons/migrator.php:1873
1246
  msgid "It is for sending backups to the following site: "
1247
- msgstr "Aceasta este pentru a transmite back-up-uri catre urmatorul site:"
1248
 
1249
  #: addons/migrator.php:1892
1250
  msgid "No receiving sites have yet been added."
1251
- msgstr "Niciun site destinatie nu a fost inca adaugat."
1252
 
1253
  #: addons/migrator.php:1894 admin.php:532
1254
  msgid "Send to site:"
1255
- msgstr "Trimite la situl:"
1256
 
1257
  #: addons/migrator.php:1900 admin.php:541
1258
  msgid "Send"
1259
- msgstr "Trimite"
1260
 
1261
  #: addons/migrator.php:2133
1262
  msgid "Or, send a backup to another site"
1263
- msgstr "Sau trimite fisierele de back-up catre alt site"
1264
 
1265
  #: addons/migrator.php:2136
1266
  msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
1267
- msgstr "Pentru a adauga un site ca destinatie (catre care sa transmiteti) introduceti aici cheia respectivului site."
1268
 
1269
  #: addons/migrator.php:2136
1270
  msgid "How do I get a site's key?"
1271
- msgstr "Cum pot obtine o cheie pentru un site?"
1272
 
1273
  #: addons/migrator.php:2141
1274
  msgid "Paste key here"
1275
- msgstr "Inserati (paste) cheia aici"
1276
 
1277
  #: addons/migrator.php:2152
1278
  msgid "Or, receive a backup from a remote site"
@@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr ""
1280
 
1281
  #: admin.php:528
1282
  msgid "Adding..."
1283
- msgstr "Se adaugă..."
1284
 
1285
  #: addons/migrator.php:2141 admin.php:529
1286
  msgid "Add site"
1287
- msgstr "Adaugă sit"
1288
 
1289
  #: addons/migrator.php:167
1290
  msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
1296
 
1297
  #: restorer.php:1980
1298
  msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
1299
- msgstr "Pentru a utiliza această copie de rezervă, serverul bazei de date trebuie să accepte setul de caractere %s."
1300
 
1301
  #: udaddons/options.php:338
1302
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
@@ -1324,15 +1324,15 @@ msgstr ""
1324
 
1325
  #: admin.php:520 admin.php:545
1326
  msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
1327
- msgstr "Ai făcut modificări în setari și nu le-ai salvat."
1328
 
1329
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1330
  msgid "To remove the block, please go here."
1331
- msgstr "Pentru a elimina blocul, te rog să mergi aici."
1332
 
1333
  #: methods/email.php:73
1334
  msgid "configure it here"
1335
- msgstr "configurează aici"
1336
 
1337
  #: addons/onedrive.php:439
1338
  msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
@@ -1424,15 +1424,15 @@ msgstr ""
1424
 
1425
  #: admin.php:396
1426
  msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
1427
- msgstr "Noutăți UpdraftPlus, materiale de înaltă calitate pentru dezvoltatorii WordPress și proprietarii de situri și știri generale WordPress. Poți să te dezabonezi în orice moment."
1428
 
1429
  #: admin.php:398
1430
  msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
1431
- msgstr "Pentru suport personal, pentru a putea copia situri, pentru mai multe destinații de stocare sau o copie de rezervă criptată pentru securitate, pentru destinații multiple ale copiei de rezervă sau o mai bună raportare, fără anunțuri publicitare și pentru multe altele, ai la dispoziție versiunea premium de la UpdraftPlus - cel mai popular modul pentru copii de rezervă din lume."
1432
 
1433
  #: methods/s3.php:743
1434
  msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
1435
- msgstr "Pentru a crea un nou sub-utilizator IAM și cheia de acces, cu care are acces doar la această unitatea de memorie, folosește acest supliment."
1436
 
1437
  #: addons/s3-enhanced.php:51
1438
  msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
@@ -1537,15 +1537,15 @@ msgstr ""
1537
 
1538
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1539
  msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
1540
- msgstr "UpdraftPlus.com a răspuns cu 'Acces refuzat'."
1541
 
1542
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1543
  msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
1544
- msgstr "Se pare că adresa IP a serverului tău web (%s) este blocată."
1545
 
1546
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1547
  msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
1548
- msgstr "Acest lucru înseamnă cel mai probabil că partajezi un server web cu un sit web atacat sau care a fost folosit în atacurile anterioare."
1549
 
1550
  #: addons/autobackup.php:662
1551
  msgid "Update cancelled - reload page to try again."
@@ -1553,63 +1553,63 @@ msgstr ""
1553
 
1554
  #: admin.php:389 admin.php:403
1555
  msgid "Dismiss (for %s months)"
1556
- msgstr "Revocare (pentru %s luni)"
1557
 
1558
  #: admin.php:391
1559
  msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
1560
- msgstr "Îți mulțumim că folosești UpdraftPlus!"
1561
 
1562
  #: admin.php:396
1563
  msgid "Free Newsletter"
1564
- msgstr "Buletin informativ gratuit"
1565
 
1566
  #: admin.php:396
1567
  msgid "Follow this link to sign up."
1568
- msgstr "Urmărește această legătură pentru a te înscrie."
1569
 
1570
  #: admin.php:398
1571
  msgid "UpdraftPlus Premium"
1572
- msgstr "UpdraftPlus Premium"
1573
 
1574
  #: admin.php:398
1575
  msgid "Compare with the free version"
1576
- msgstr "Compară cu versiunea gratuită"
1577
 
1578
  #: admin.php:398
1579
  msgid "Go to the shop."
1580
- msgstr "Du-te la magazin."
1581
 
1582
  #: admin.php:400
1583
  msgid "More Quality Plugins"
1584
- msgstr "Mai multe module de calitate"
1585
 
1586
  #: admin.php:400
1587
  msgid "Free two-factor security plugin"
1588
- msgstr "Modul gratuit cu doi factori de securitate"
1589
 
1590
  #: admin.php:400
1591
  msgid "Premium WooCommerce plugins"
1592
- msgstr "Module premium WooCommerce"
1593
 
1594
  #: class-updraftplus.php:3389
1595
  msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
1596
- msgstr "Urmărește această legătură pentru a te înscrie la buletinul informativ UpdraftPlus."
1597
 
1598
  #: admin.php:2160
1599
  msgid "Newsletter sign-up"
1600
- msgstr "Înscrie-te pentru buletinul informativ"
1601
 
1602
  #: admin.php:2544
1603
  msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
1604
- msgstr "Dacă ai făcut o achiziție de la UpdraftPlus.Com, urmează această legătură pentru instrucțiunile de instalare a produsului."
1605
 
1606
  #: admin.php:2544
1607
  msgid "The first step is to de-install the free version."
1608
- msgstr "Primul pas este dezinstalarea versiunii gratuite."
1609
 
1610
  #: admin.php:3628
1611
  msgid "No backup has been completed"
1612
- msgstr "Nicio copie de rezervă nu a fost finalizată"
1613
 
1614
  #: addons/fixtime.php:422
1615
  msgid "(at same time as files backup)"
@@ -1617,125 +1617,125 @@ msgstr ""
1617
 
1618
  #: admin.php:2589
1619
  msgid "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
1620
- msgstr "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, email"
1621
 
1622
  #: admin.php:2594
1623
  msgid "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
1624
- msgstr "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, FTP criptat"
1625
 
1626
  #: admin.php:2609
1627
  msgid "Backup extra files and databases"
1628
- msgstr "Copie de rezervă pentru fișiere și baze de date suplimentare"
1629
 
1630
  #: admin.php:2614
1631
  msgid "Migrate / clone (i.e. copy) websites"
1632
- msgstr "Migrare / clonare (de exemplu: copiere) situri web"
1633
 
1634
  #: admin.php:2619
1635
  msgid "Basic email reporting"
1636
- msgstr "Raportare email de bază"
1637
 
1638
  #: admin.php:2624
1639
  msgid "Advanced reporting features"
1640
- msgstr "Funcționalități de raportare avansate"
1641
 
1642
  #: admin.php:2629
1643
  msgid "Automatic backup when updating WP/plugins/themes"
1644
- msgstr "Copie de rezervă automată când se actualizează WP/modulele/temele"
1645
 
1646
  #: admin.php:2634
1647
  msgid "Send backups to multiple remote destinations"
1648
- msgstr "Trimite copiile de rezervă la mai multe destinații la distanță"
1649
 
1650
  #: admin.php:2639
1651
  msgid "Database encryption"
1652
- msgstr "Criptare bază de date"
1653
 
1654
  #: admin.php:2644
1655
  msgid "Restore backups from other plugins"
1656
- msgstr "Restaurare copie de rezervă din alte module"
1657
 
1658
  #: admin.php:2654
1659
  msgid "Scheduled backups"
1660
- msgstr "Copii de rezervă programate"
1661
 
1662
  #: admin.php:2659
1663
  msgid "Fix backup time"
1664
- msgstr "Stabilește data copiei de rezervă"
1665
 
1666
  #: admin.php:2664
1667
  msgid "Network/Multisite support"
1668
- msgstr "Suport pentru rețea/multi-sit"
1669
 
1670
  #: admin.php:2669
1671
  msgid "Lock settings access"
1672
- msgstr "Blocare setări de acces"
1673
 
1674
  #: admin.php:2674
1675
  msgid "Personal support"
1676
- msgstr "Suport personal"
1677
 
1678
  #: admin.php:2544
1679
  msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
1680
- msgstr "În prezent folosești versiunea gratuită UpdraftPlus de la wordpress.org."
1681
 
1682
  #: admin.php:2546
1683
  msgid "Get UpdraftPlus Premium"
1684
- msgstr "Obține UpdraftPlus Premium"
1685
 
1686
  #: admin.php:2547
1687
  msgid "Full feature list"
1688
- msgstr "Lista completă a funcționalităților"
1689
 
1690
  #: admin.php:2548
1691
  msgid "Pre-sales FAQs"
1692
- msgstr "Întrebări frecvente înainte de cumpărare"
1693
 
1694
  #: admin.php:2549
1695
  msgid "Ask a pre-sales question"
1696
- msgstr "Întreabă înainte de a cumpăra"
1697
 
1698
  #: admin.php:2561
1699
  msgid "Get it from"
1700
- msgstr "Obține-l de la"
1701
 
1702
  #: admin.php:2565
1703
  msgid "Buy It Now!"
1704
- msgstr "Cumpără-l acum!"
1705
 
1706
  #: admin.php:2569
1707
  msgid "Backup WordPress files and database"
1708
- msgstr "Copie de rezervă pentru fișiere și baza de date WordPress"
1709
 
1710
  #: admin.php:2574
1711
  msgid "Translated into over %s languages"
1712
- msgstr "Tradus în %s limbi"
1713
 
1714
  #: admin.php:2579
1715
  msgid "Restore from backup"
1716
- msgstr "Restaurare din copia de rezervă"
1717
 
1718
  #: admin.php:2584
1719
  msgid "Backup to remote storage"
1720
- msgstr "Copie de rezervă în depozitul la distanță"
1721
 
1722
  #: admin.php:514
1723
  msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
1724
- msgstr "Nu ai selectat nicio componentă pentru restaurare. Te rog selectează cel puțin una și apoi încearcă din nou."
1725
 
1726
  #: admin.php:2891
1727
  msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
1728
  msgid "or"
1729
- msgstr "sau"
1730
 
1731
  #: admin.php:3868
1732
  msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
1733
  msgid "or"
1734
- msgstr "sau"
1735
 
1736
  #: methods/s3.php:127 methods/s3.php:128 methods/s3.php:129
1737
  msgid "%s Error: Failed to initialise"
1738
- msgstr "Eroare %s: inițializarea a eșuat"
1739
 
1740
  #: addons/autobackup.php:920
1741
  msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
@@ -1744,30 +1744,30 @@ msgstr ""
1744
  #: restorer.php:1957
1745
  msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
1746
  msgid "An error (%s) occurred:"
1747
- msgstr "A avut loc o eroare (%s):"
1748
 
1749
  #: admin.php:3637
1750
  msgctxt "i.e. Non-automatic"
1751
  msgid "Manual"
1752
- msgstr "Manual"
1753
 
1754
  #: admin.php:3920
1755
  msgid "Check this box to have a basic report sent to"
1756
- msgstr "Bifează această casetă pentru a avea un raport de bază trimis la"
1757
 
1758
  #: admin.php:3920
1759
  msgid "your site's admin address"
1760
- msgstr "adresa administratorului sitului"
1761
 
1762
  #: methods/openstack2.php:102
1763
  msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
1764
  msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
1765
- msgstr "Trebuie să fie un URI de autentificare v2 (Keystone); v1 (Swauth) nu este acceptat."
1766
 
1767
  #: methods/openstack2.php:152
1768
  msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
1769
  msgid "tenant"
1770
- msgstr "locatar"
1771
 
1772
  #: addons/sftp.php:340
1773
  msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
1796
 
1797
  #: admin.php:2337
1798
  msgid "For even more features and personal support, check out "
1799
- msgstr "Pentru mai multe funcționalități și suport personal, verifică"
1800
 
1801
  #: udaddons/options.php:273
1802
  msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
1885
  #: addons/autobackup.php:120 addons/autobackup.php:885
1886
  #: addons/autobackup.php:893 admin.php:519
1887
  msgid "Automatic backup before update"
1888
- msgstr "Copie de rezervă automată înainte de actualizare"
1889
 
1890
  #: addons/moredatabase.php:45
1891
  msgid "Database decryption phrase"
@@ -1893,55 +1893,55 @@ msgstr ""
1893
 
1894
  #: backup.php:2886
1895
  msgid "A zip error occurred"
1896
- msgstr "A apărut o eroare zip"
1897
 
1898
  #: backup.php:2888
1899
  msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
1900
- msgstr "contul tău de găzduire web pare să fie plin; vezi te rog: %s"
1901
 
1902
  #: backup.php:2890
1903
  msgid "check your log for more details."
1904
- msgstr "verifică-ți jurnalul pentru mai multe detalii."
1905
 
1906
  #: admin.php:1842
1907
  msgid "Error: unexpected file read fail"
1908
- msgstr "Eroare: citire eșuată pentru fișierul neașteptat"
1909
 
1910
  #: class-updraftplus.php:3565
1911
  msgid "Backup label:"
1912
- msgstr "Etichetă copie de rezervă:"
1913
 
1914
  #: admin.php:748 admin.php:2427 central/updraftplus-commands.php:304
1915
  msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
1916
- msgstr "Butonul 'Fă copia de rezervă acum' este dezactivat pentru că directorul copiei de rezervă nu este editabil (mergi la fila \"Setări\" și găsește opțiunea relevantă)."
1917
 
1918
  #: admin.php:2880
1919
  msgid "Upload files into UpdraftPlus."
1920
- msgstr "Încarcă fișierele în UpdraftPlus."
1921
 
1922
  #: admin.php:3112
1923
  msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
1924
- msgstr "Pentru a putea bloca accesul la setările UpdraftPlus cu ajutorul unei parole, achiziționează UpdraftPlus Premium."
1925
 
1926
  #: admin.php:3598
1927
  msgid "incremental backup; base backup: %s"
1928
- msgstr "copie de rezervă incrementală; copie de rezervă de bază: %s"
1929
 
1930
  #: admin.php:3702 admin.php:3741
1931
  msgid "and retain this many scheduled backups"
1932
- msgstr "și să păstreze aceste multe copii de rezervă programate"
1933
 
1934
  #: admin.php:4327
1935
  msgid "Backup date"
1936
- msgstr "Data copiei de rezervă"
1937
 
1938
  #: admin.php:4328
1939
  msgid "Backup data (click to download)"
1940
- msgstr "Data copiei de rezervă (clic pentru descărcare)"
1941
 
1942
  #: admin.php:3220 admin.php:4632
1943
  msgid "View Log"
1944
- msgstr "Vezi jurnal"
1945
 
1946
  #: addons/copycom.php:535
1947
  msgid "API Key"
@@ -1965,87 +1965,87 @@ msgstr ""
1965
 
1966
  #: addons/googlecloud.php:822 methods/googledrive.php:900
1967
  msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
1968
- msgstr "%s nu permite autorizarea siturile găzduite la adrese IP directe. Va trebui să-ți schimbi adresa sitului (%s) înainte de a putea utiliza %s pentru depozitare."
1969
 
1970
  #: methods/updraftvault.php:512 udaddons/updraftplus-addons.php:642
1971
  msgid "You need to supply both an email address and a password"
1972
- msgstr "Trebuie să furnizezi atât o adresă de email cât și o parolă"
1973
 
1974
  #: methods/updraftvault.php:572 udaddons/updraftplus-addons.php:741
1975
  msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
1976
- msgstr "Adresa ta de email a fost validă, dar parola nu a fost recunoscută de UpdraftPlus.Com."
1977
 
1978
  #: methods/updraftvault.php:575 udaddons/updraftplus-addons.php:745
1979
  msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
1980
- msgstr "Ai introdus o adresă de email care nu a fost recunoscută de UpdraftPlus.Com"
1981
 
1982
  #: admin.php:2488
1983
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
1984
- msgstr "Pentru a continua, apasă 'Fă copia de rezervă acum'. Apoi vezi activitatea de pe câmpul 'Mesaj pentru ultimul jurnal'."
1985
 
1986
  #: class-updraftplus.php:3584
1987
  msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
1988
- msgstr "Copia ta de rezervă este pentru o instalare WordPress multi-sit; dar acest sit nu este. Numai primul sit al rețelei va fi accesibil."
1989
 
1990
  #: class-updraftplus.php:3584
1991
  msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
1992
- msgstr "Dacă vrei să restaurezi o copie de rezervă pentru multi-sit, trebuie să configurezi mai întâi instalarea WordPress ca un multi-sit."
1993
 
1994
  #: addons/migrator.php:1036
1995
  msgid "already done"
1996
- msgstr "deja finalizat"
1997
 
1998
  #: addons/migrator.php:993 addons/migrator.php:1036 addons/migrator.php:1183
1999
  msgid "Search and replacing table:"
2000
- msgstr "Cautare si inlocuire in tabela:"
2001
 
2002
  #: addons/migrator.php:993
2003
  msgid "skipped (not in list)"
2004
- msgstr "omis (neregasit in lista)"
2005
 
2006
  #: addons/migrator.php:303
2007
  msgid "Rows per batch"
2008
- msgstr "Inregistrari per set"
2009
 
2010
  #: addons/migrator.php:304
2011
  msgid "These tables only"
2012
- msgstr "Doar in aceste tabele"
2013
 
2014
  #: addons/migrator.php:304
2015
  msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
2016
- msgstr "Introduceti o lista separata prin virgula; ca alternativa, lasati necompletat pentru toate tabelele."
2017
 
2018
  #: addons/copycom.php:514
2019
  msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
2020
- msgstr "Pentru a primi datele de acces, logati-va in portalul dezvoltatorilor %s."
2021
 
2022
  #: udaddons/options.php:102
2023
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
2024
- msgstr "Inca nu v-ati conectat la contul dvs. UpdraftPlus.com."
2025
 
2026
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
2027
  msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
2028
- msgstr "Trebuie sa va conectati pentru a primi update-uri viitoare la UpdraftPlus."
2029
 
2030
  #: class-updraftplus.php:3557
2031
  msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
2032
- msgstr "Situl din această copie de rezervă a rulat pe un server web cu versiunea %s a %s."
2033
 
2034
  #: class-updraftplus.php:3557
2035
  msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
2036
- msgstr "Este semnificativ mai nou decât serverul în care faci restaurarea (versiunea %s)."
2037
 
2038
  #: class-updraftplus.php:3557
2039
  msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
2040
- msgstr "Ar trebui să continui numai dacă nu poți actualiza serverul curent și ești încrezător (sau îți asumi riscul) că modulele/temele/etc. tale sunt compatibile cu versiunea mai veche %s."
2041
 
2042
  #: class-updraftplus.php:3557
2043
  msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
2044
- msgstr "Orice solicitări pentru suport care au legătură cu %s ar trebui să fie adresate de compania ta de găzduire web."
2045
 
2046
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2047
  msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
2048
- msgstr "UpdraftPlus este pe rețelele social media - urmăriți-ne aici:"
2049
 
2050
  #: admin.php:2158 class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2051
  msgid "Twitter"
@@ -2065,116 +2065,116 @@ msgstr "LinkedIn"
2065
 
2066
  #: admin.php:4693
2067
  msgid "Why am I seeing this?"
2068
- msgstr "De ce văd asta?"
2069
 
2070
  #: admin.php:2868
2071
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
2072
- msgstr "Apasă aici pentru a inspecta directorul UpdraftPlus (în spațiul tău de găzduire web) pentru orice seturi noi de copii de rezervă pe care le-ai încărcat."
2073
 
2074
  #: admin.php:2868
2075
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
2076
- msgstr "Locația acestui director este setată în secțiunea setări experimentate, din fila Setări."
2077
 
2078
  #: admin.php:1790 admin.php:1802
2079
  msgid "Start backup"
2080
- msgstr "Începe să faci copia de rezervă"
2081
 
2082
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
2083
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
2084
- msgstr "Utilizezi serverul web %s, dar se pare nu ai încărcat extensia %s."
2085
 
2086
  #: admin.php:3542
2087
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
2088
- msgstr "Va trebui te consulți cu furnizorul tău de găzduire pentru a afla cum se setează permisiunile unui modul WordPress pentru a putea scrie într-un director."
2089
 
2090
  #: admin.php:3033
2091
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
2092
- msgstr "Dacă nu ai o problemă, poți ignora complet tot ce este aici."
2093
 
2094
  #: admin.php:1964
2095
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
2096
- msgstr "Poți găsi mai multe informații în secțiunea Setări."
2097
 
2098
  #: admin.php:1999
2099
  msgid "This file could not be uploaded"
2100
- msgstr "Acest fișier nu poate fi încărcat."
2101
 
2102
  #: addons/importer.php:70
2103
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
2104
- msgstr "Acest backup a fost creat cu un alt plugin de backup? Daca da, va trebui sa il redenumiti pentru a putea fi recunoscut - va rugam sa folositi acest link."
2105
 
2106
  #: addons/importer.php:70
2107
  msgid "Supported backup plugins: %s"
2108
- msgstr "Plugin-uri de backup suportate: %s"
2109
 
2110
  #: admin.php:3718
2111
  msgid "Tell me more about incremental backups"
2112
- msgstr "Spune-mi mai multe despre copiile de rezervă incrementale"
2113
 
2114
  #: admin.php:3069
2115
  msgid "Memory limit"
2116
- msgstr "Limită de memorie"
2117
 
2118
  #: class-updraftplus.php:3671 restorer.php:1368
2119
  msgid "restoration"
2120
- msgstr "restaurare"
2121
 
2122
  #: restorer.php:1910
2123
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
2124
- msgstr "Tabela care va fi stearsa implicit:%s "
2125
 
2126
  #: backup.php:828
2127
  msgid "Full backup"
2128
- msgstr "Copie de rezervă completă"
2129
 
2130
  #: backup.php:828
2131
  msgid "Incremental"
2132
- msgstr "Incremental"
2133
 
2134
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2135
  msgid "Backup succeeded"
2136
- msgstr "Backup finalizat cu succes"
2137
 
2138
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2139
  msgid "(view log...)"
2140
- msgstr "(vizualizare log...)"
2141
 
2142
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2143
  msgid "now proceeding with the updates..."
2144
- msgstr "acum se proceseaza update-urile..."
2145
 
2146
  #: admin.php:3638 admin.php:3639 admin.php:3640 updraftplus.php:92
2147
  #: updraftplus.php:93
2148
  msgid "Every %s hours"
2149
- msgstr "La fiecare %s ore"
2150
 
2151
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:765
2152
  msgid "search and replace"
2153
- msgstr "cautare si inlocuire"
2154
 
2155
  #: addons/migrator.php:274
2156
  msgid "search term"
2157
- msgstr "termen de cautare"
2158
 
2159
  #: addons/migrator.php:268 addons/migrator.php:293
2160
  msgid "Search / replace database"
2161
- msgstr "Cautare / inlocuire in baza de date"
2162
 
2163
  #: addons/migrator.php:269 addons/migrator.php:301
2164
  msgid "Search for"
2165
- msgstr "Cautare dupa"
2166
 
2167
  #: addons/migrator.php:270 addons/migrator.php:302
2168
  msgid "Replace with"
2169
- msgstr "Inlocuire cu"
2170
 
2171
  #: addons/migrator.php:294
2172
  msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
2173
- msgstr "Acest lucru poate usor distruge site-ul dvs; asadar, utilizati cu atentie!"
2174
 
2175
  #: addons/migrator.php:295
2176
  msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
2177
- msgstr "O operatiune de cautare/inlocuire nu poate fi anulata - sunteti sigur ca vreti sa faceti asta?"
2178
 
2179
  #: addons/migrator.php:306
2180
  msgid "Go"
@@ -2182,2035 +2182,2035 @@ msgstr "Start"
2182
 
2183
  #: restorer.php:1985
2184
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
2185
- msgstr "Au apărut prea multe erori pentru baza de date - renunțare"
2186
 
2187
  #: backup.php:894
2188
  msgid "read more at %s"
2189
- msgstr "citește mai multe la %s"
2190
 
2191
  #: backup.php:894
2192
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
2193
- msgstr "Rapoartele de email create de UpdraftPlus (ediția gratuită) îți aduc cele mai noi știri de le UpdraftPlus.com "
2194
 
2195
  #: methods/googledrive.php:906
2196
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
2197
- msgstr "Nota bene. Dacă instalezi UpdraftPlus pe câteva situri WordPress, atunci poți reutiliza proiectul; trebuie creezi unul nou din consola ta Google API pentru fiecare sit."
2198
 
2199
  #: admin.php:4314
2200
  msgid "You have not yet made any backups."
2201
- msgstr "Nu ai făcut încă nicio copie de rezervă."
2202
 
2203
  #: admin.php:3831
2204
  msgid "Database Options"
2205
- msgstr "Opțiuni pentru baza de date"
2206
 
2207
  #: admin.php:3130
2208
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
2209
- msgstr "Butoanele de mai jos vor face imediat o copie de rezervă, independent de programa WordPress. Dacă acestea lucrează în timp ce copiile de rezervă programate nu fac absolut nimic (de exemplu: nici măcar nu produc un jurnal fișier), înseamnă programa ta este deteriorată."
2210
 
2211
  #: admin.php:3094
2212
  msgid "%s (%s used)"
2213
- msgstr "%s (utilizat %s)"
2214
 
2215
  #: admin.php:3097
2216
  msgid "Plugins for debugging:"
2217
- msgstr "Module pentru depanare:"
2218
 
2219
  #: admin.php:3094
2220
  msgid "Free disk space in account:"
2221
- msgstr "Spațiu liber pe disc în cont:"
2222
 
2223
  #: admin.php:330 admin.php:2392
2224
  msgid "Current Status"
2225
- msgstr "Stare actuală"
2226
 
2227
  #: admin.php:338 admin.php:1417 admin.php:1656 admin.php:2393 admin.php:2851
2228
  msgid "Existing Backups"
2229
- msgstr "Copii de rezervă existente"
2230
 
2231
  #: admin.php:2431 admin.php:5188
2232
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
2233
- msgstr "Acest buton este dezactivat pentru directorul copiei de rezervă nu este editabil (vezi setări)."
2234
 
2235
  #: admin.php:753
2236
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
2237
- msgstr "Bina ai venit la UpdraftPlus!"
2238
 
2239
  #: admin.php:753
2240
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
2241
- msgstr "Pentru a face o copie de rezervă, doar apasă butonul Fă copia de rezervă acum."
2242
 
2243
  #: admin.php:753
2244
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
2245
- msgstr "Pentru a modifica oricare dintre setările implicite ale copiei de rezervă, pentru a configura programa copiilor de rezervă, pentru a trimite copia de rezervă la depozitul de la distanță (recomandat) și altele, mergi la fila Setări."
2246
 
2247
  #: addons/moredatabase.php:338
2248
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2249
- msgstr "Daca introduceti text aici, acesta va fi folosit pentru encriptarea backup-urilor bazei de date (algoritmul Rijndael). <strong>Faceti o copie separata a acestuia si aveti grija sa nu il pierdeti, in caz contrar toate backup-urile dvs. <em>vor fi</em> inutile.</strong>. Acesta este de asemenea cheia folosita la decriptarea backup-urilor din interfata de administrare (asadar, daca il schimbati, decriptarea automata nu va functiona pana cand il schimbati la loc). "
2250
 
2251
  #: addons/moredatabase.php:236
2252
  msgid "Table prefix"
2253
- msgstr "Prefixul tabelei"
2254
 
2255
  #: addons/moredatabase.php:237
2256
  msgid "Test connection..."
2257
- msgstr "Conexiune de test..."
2258
 
2259
  #: addons/moredatabase.php:250
2260
  msgid "Testing..."
2261
- msgstr "Testare..."
2262
 
2263
  #: addons/moredatabase.php:153
2264
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
2265
- msgstr "Include in backup tabelele non-Wordpress din baza de date folosita de Wordpress"
2266
 
2267
  #: addons/moredatabase.php:154
2268
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
2269
- msgstr "Daca baza dvs de date contine tabele extra care nu sunt parte a site-ului Wordpress (veti sti daca ati facut dvs. ceva in acest sens), atunci activati aceasta optiune pentru a le include si pe ele in backup."
2270
 
2271
  #: addons/moredatabase.php:158
2272
  msgid "Add an external database to backup..."
2273
- msgstr "Adaugati o baza de date externa la backup..."
2274
 
2275
  #: addons/moredatabase.php:230
2276
  msgid "Backup external database"
2277
- msgstr "Backup - procesare baza de date externa"
2278
 
2279
  #: addons/moredatabase.php:112
2280
  msgid "%s table(s) found."
2281
- msgstr "%s tabele gasite."
2282
 
2283
  #: addons/moredatabase.php:118
2284
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
2285
- msgstr "%s tabele gasite in total; %s cu prefixul indicat."
2286
 
2287
  #: addons/moredatabase.php:136
2288
  msgid "Connection succeeded."
2289
- msgstr "Conexiune realizata cu succes."
2290
 
2291
  #: addons/moredatabase.php:138
2292
  msgid "Connection failed."
2293
- msgstr "Conexiune esuata."
2294
 
2295
  #: addons/moredatabase.php:153
2296
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
2297
- msgstr "Aceasta optiune va face ca tabele salvate in baza de date MySQL ce nu apartin site-ului Wordpress (identificate prin lipsa prefixului Wordpress, %s) sa fie de asemenea adaugate la backup."
2298
 
2299
  #: addons/moredatabase.php:70
2300
  msgid "user"
2301
- msgstr "utilizator"
2302
 
2303
  #: addons/moredatabase.php:72
2304
  msgid "host"
2305
- msgstr "host"
2306
 
2307
  #: addons/moredatabase.php:74
2308
  msgid "database name"
2309
- msgstr "nume baza de date"
2310
 
2311
  #: addons/moredatabase.php:85
2312
  msgid "database connection attempt failed"
2313
- msgstr "incercare de conectare la baza de date esuata"
2314
 
2315
  #: class-updraftplus.php:1237
2316
  msgid "External database (%s)"
2317
- msgstr "Baza de date externă (%s)"
2318
 
2319
  #: methods/googledrive.php:906
2320
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
2321
- msgstr "Urmărește această legătură către Google API Console și acolo activează Drive API și crează un ID client în secțiunea API Access."
2322
 
2323
  #: methods/googledrive.php:381
2324
  msgid "failed to access parent folder"
2325
- msgstr "accesarea dosarului părinte a eșuat"
2326
 
2327
  #: addons/googlecloud.php:559 addons/onedrive.php:535
2328
  #: methods/googledrive.php:338
2329
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
2330
- msgstr "Oricum, încercările ulterioare de acces au eșuat:"
2331
 
2332
  #: admin.php:4458
2333
  msgid "External database"
2334
- msgstr "Bază de date externă"
2335
 
2336
  #: admin.php:3954
2337
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
2338
- msgstr "De asemenea, acest lucru va permite ca rezultatele de depanare a tuturor modulelor să fie afișate pe acest ecran - nu fii surprins când le vei vedea."
2339
 
2340
  #: admin.php:3894
2341
  msgid "Back up more databases"
2342
- msgstr "Copii de rezervă pentru mai multe baze de date"
2343
 
2344
  #: admin.php:3840
2345
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
2346
- msgstr "Nu vrei fii spionat? UpdraftPlus Premium poate cripta copia de rezervă a bazei tale de date."
2347
 
2348
  #: admin.php:3840
2349
  msgid "It can also backup external databases."
2350
- msgstr "De asemenea, poate face o copie de rezervă a bazelor de date externe."
2351
 
2352
  #: admin.php:3852
2353
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
2354
- msgstr "Aici poți decripta manual o bază de date criptată."
2355
 
2356
  #: admin.php:3870
2357
  msgid "First, enter the decryption key"
2358
- msgstr "În primul rând, introdu cheia de decriptare"
2359
 
2360
  #: admin.php:3754
2361
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
2362
- msgstr "folosește UpdraftPlus Premium"
2363
 
2364
  #: class-updraftplus.php:3444
2365
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
2366
- msgstr "Decriptarea a eșuat. Fișierul bazei de date este criptat."
2367
 
2368
  #: admin.php:1269
2369
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
2370
- msgstr "Doar baza de date WordPress poate fi restaurată; baza de date externă va trebui restaurată manual."
2371
 
2372
  #: restorer.php:1613 restorer.php:1932 restorer.php:1967 restorer.php:1980
2373
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
2374
- msgstr "A apărut o eroare la prima comandă %s - renunțare"
2375
 
2376
  #: backup.php:1349
2377
  msgid "database connection attempt failed."
2378
- msgstr "Încercarea de conectare la baza de date a eșuat."
2379
 
2380
  #: addons/moredatabase.php:93 backup.php:1349
2381
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
2382
- msgstr "Conectarea a eșuat: verifică-ți detaliile de acces, dacă serverul bazei de date este activ și dacă conexiunea la rețea nu este protejată de firewall."
2383
 
2384
  #: addons/google-enhanced.php:75
2385
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
2386
- msgstr "In %s, denumirea caii este \"case sensitive\" (conteaza litera mare/mica)"
2387
 
2388
  #: addons/migrator.php:919
2389
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2390
- msgstr "Atentie: URL-ul directorului bazei de date (%s) este diferit de ceea ce ne asteptam (%s)!"
2391
 
2392
  #: addons/copycom.php:262
2393
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
2394
- msgstr "Inca nu ati configurat si salvat acreditarile dumneavoastra %s"
2395
 
2396
  #: addons/copycom.php:515
2397
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
2398
- msgstr "Dupa logare, creati un sandox app. Puteti lasa toate campurile goale cu exceptia numelui aplicatiei."
2399
 
2400
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2401
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
2402
- msgstr "Introduceti aici calea folderului %s pe care doriti sa il folositi."
2403
 
2404
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2405
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
2406
- msgstr "Daca folderul nu exista deja, va fi creat automat."
2407
 
2408
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2409
  #: addons/googlecloud.php:860 addons/onedrive.php:710
2410
  msgid "e.g. %s"
2411
- msgstr "de exemplu %s"
2412
 
2413
  #: addons/azure.php:522 addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2414
  #: addons/onedrive.php:710
2415
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
2416
- msgstr "Daca lasati campul liber, atunci backup-ul va fi amplasat in radacina %s"
2417
 
2418
  #: methods/openstack2.php:107
2419
  msgid "Follow this link for more information"
2420
- msgstr "Pentru mai multe informații urmărește legătura acesta"
2421
 
2422
  #: methods/openstack2.php:107
2423
  msgid "Tenant"
2424
- msgstr "Locatar"
2425
 
2426
  #: methods/openstack2.php:116
2427
  msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
2428
- msgstr "Lasă necompletat și va fi ales implicit. "
2429
 
2430
  #: addons/azure.php:515 methods/openstack2.php:133
2431
  msgid "Container"
2432
- msgstr "Container"
2433
 
2434
  #: methods/addon-base.php:106
2435
  msgid "failed to list files"
2436
- msgstr "nu s-a reusit listarea fisierelor"
2437
 
2438
  #: methods/addon-base.php:208
2439
  msgid "Failed to download"
2440
- msgstr "Download esuat"
2441
 
2442
  #: methods/addon-base.php:194 methods/addon-base.php:214
2443
  msgid "Failed to download %s"
2444
- msgstr "Downloadarea %s esuata"
2445
 
2446
  #: methods/openstack2.php:94
2447
  msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
2448
- msgstr "Obține-ți datele de conectare pentru de acces de la furnizorul OpenStack Swift și apoi alege un nume pentru container, ca să-l folosești pentru depozitare. Acest container va fi creat pentru tine, dacă nu există deja."
2449
 
2450
  #: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:157
2451
  msgid "authentication URI"
2452
- msgstr "URI de autentificare"
2453
 
2454
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
2455
  msgid "Failed to upload %s"
2456
- msgstr "Uplod-ul %s esuat"
2457
 
2458
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
2459
  #: methods/dropbox.php:525
2460
  msgid "Success:"
2461
- msgstr "Succes:"
2462
 
2463
  #: methods/dropbox.php:453 methods/dropbox.php:454
2464
  msgid "Dropbox"
2465
- msgstr "Dropbox"
2466
 
2467
  #: addons/copycom.php:557 addons/onedrive.php:716 methods/dropbox.php:454
2468
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
2469
- msgstr "(Se pare că nu ești deja autentificat)."
2470
 
2471
  #: addons/copycom.php:559 addons/onedrive.php:718 methods/dropbox.php:454
2472
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
2473
- msgstr "<strong>După</strong> ce ai salvat setările (dând clic pe \"Salvează modificările\" de mai jos), revin-o aici și dă clic pe această legătură pentru a finaliza autentificarea cu %s."
2474
 
2475
  #: addons/copycom.php:556 addons/onedrive.php:715 methods/dropbox.php:453
2476
  msgid "Authenticate with %s"
2477
- msgstr "Autentificare cu %s"
2478
 
2479
  #: methods/cloudfiles.php:409
2480
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
2481
- msgstr "Eroare la descărcarea fișierului la distanță: descărcarea a eșuat"
2482
 
2483
  #: addons/copycom.php:158 addons/copycom.php:182 methods/openstack-base.php:305
2484
  msgid "The %s object was not found"
2485
- msgstr "Nu a fost găsit obiectul %s"
2486
 
2487
  #: methods/openstack-base.php:387
2488
  msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
2489
- msgstr "Eroare %s - am accesat containerul, dar crearea unui fișier în el a eșuat"
2490
 
2491
  #: methods/openstack-base.php:388 methods/openstack-base.php:393
2492
  msgid "Region: %s"
2493
- msgstr "Regiunea: %s"
2494
 
2495
  #: methods/openstack-base.php:44 methods/openstack-base.php:228
2496
  #: methods/openstack-base.php:297
2497
  msgid "Could not access %s container"
2498
- msgstr "Nu s-a putut accesa containerul %s"
2499
 
2500
  #: addons/copycom.php:558 addons/googlecloud.php:902 addons/onedrive.php:717
2501
  #: methods/dropbox.php:460 methods/googledrive.php:955
2502
  msgid "Account holder's name: %s."
2503
- msgstr "Nume titular cont: %s."
2504
 
2505
  #: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:100
2506
  #: methods/openstack-base.php:107 methods/openstack-base.php:220
2507
  #: methods/openstack-base.php:285
2508
  msgid "%s error - failed to access the container"
2509
- msgstr "Eroare %s - accesul la container a eșuat "
2510
 
2511
  #: methods/googledrive.php:935
2512
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
2513
- msgstr "<strong>Acesta NU este un nume de dosar</strong>."
2514
 
2515
  #: methods/googledrive.php:935
2516
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
2517
- msgstr "Este un ID, număr de identificare intern, în Google Drive"
2518
 
2519
  #: methods/googledrive.php:944
2520
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
2521
- msgstr "Pentru a putea stabili un nume de dosar personalizat, folosește UpdraftPlus Premium."
2522
 
2523
  #: addons/copycom.php:550 addons/google-enhanced.php:72 addons/onedrive.php:709
2524
  #: methods/googledrive.php:931 methods/googledrive.php:941
2525
  msgid "Folder"
2526
- msgstr "Dosar"
2527
 
2528
  #: addons/googlecloud.php:579 methods/googledrive.php:358
2529
  msgid "Name: %s."
2530
- msgstr "Nume: %s."
2531
 
2532
  #: addons/googlecloud.php:254 addons/onedrive.php:294
2533
  #: methods/googledrive.php:863
2534
  msgid "%s download: failed: file not found"
2535
- msgstr "Descărcare %s: a eșuat: fișierul nu a fost găsit"
2536
 
2537
  #: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
2538
  msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
2539
- msgstr "Această metodă de depozitare la distanță (%s) necesită PHP %s sau mai nou."
2540
 
2541
  #: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
2542
  msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
2543
- msgstr "Va trebui să soliciți companiei de găzduire web o actualizare."
2544
 
2545
  #: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
2546
  msgid "Your %s version: %s."
2547
- msgstr "Versiunea ta %s: %s."
2548
 
2549
  #: methods/googledrive.php:157
2550
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
2551
- msgstr "Lista fișierelor Google Drive: accesul la dosarul părinte a eșuat"
2552
 
2553
  #: admin.php:5040
2554
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
2555
- msgstr "Folderul pentru teme (Theme) %s nu a fost gasit, dar versiunea lower-case (theme) exista; actualizati optiunile bazei de date in conformitate cu asta"
2556
 
2557
  #: admin.php:3099
2558
  msgid "Fetch"
2559
- msgstr "Fetch"
2560
 
2561
  #: admin.php:3101
2562
  msgid "Call"
2563
- msgstr "Apel"
2564
 
2565
  #: addons/migrator.php:364 admin.php:2884 admin.php:3860
2566
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
2567
- msgstr "Această funcționalitate necesită versiunea %s sau una mai nouă %s"
2568
 
2569
  #: restorer.php:2109
2570
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
2571
- msgstr "A fost detectat plugin-ul pentru realizarea de teme Elegant Themes, folderul temporar va fi resetat"
2572
 
2573
  #: restorer.php:106
2574
  msgid "Failed to unpack the archive"
2575
- msgstr "Dezarhivarea arhivei a eșuat"
2576
 
2577
  #: restorer.php:259
2578
  msgid "%s files have been extracted"
2579
- msgstr "%s fisiere au fost extrase"
2580
 
2581
  #: class-updraftplus.php:910
2582
  msgid "Error - failed to download the file"
2583
- msgstr "Eroare - descărcarea fișierului a eșuat"
2584
 
2585
  #: admin.php:2868
2586
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
2587
- msgstr "Rescanează dosarul local pentru seturi noi de copii de rezervă"
2588
 
2589
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2590
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
2591
- msgstr "Trebuie sa actualizati varianta aplicatiei UpdraftPlus pentru a fi siguri ca aveti o versiune care a fost testata pentru compatibilitate."
2592
 
2593
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2594
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
2595
- msgstr "Versiunea de UpdraftPlus Backup/Restore instalata nu a fost inca testata pentru versiunea %s de WordPress pe care o aveti dumenavoastra."
2596
 
2597
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2598
  msgid "It has been tested up to version %s."
2599
- msgstr "a fost testata pana la versiunea %s."
2600
 
2601
  #: addons/sftp.php:423
2602
  msgid "password/key"
2603
- msgstr "parola/cheie"
2604
 
2605
  #: addons/sftp.php:47
2606
  msgid "SCP/SFTP password/key"
2607
- msgstr "SCP/SFTP password/key"
2608
 
2609
  #: addons/sftp.php:306
2610
  msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
2611
- msgstr "Cheia pe care ati folosit-o nu este un format valid sau este corupta."
2612
 
2613
  #: addons/sftp.php:369
2614
  msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
2615
- msgstr "Logarea dumneavoastra se poate face pe baza de parola sau cu cheie - trebuie sa alegeti una din metode, nu ambele."
2616
 
2617
  #: addons/azure.php:508 addons/migrator.php:2159 addons/sftp.php:374
2618
  #: admin.php:535
2619
  msgid "Key"
2620
- msgstr "Cheie"
2621
 
2622
  #: addons/importer.php:256 admin.php:4499 class-updraftplus.php:2210
2623
  msgid "Backup created by: %s."
2624
- msgstr "Copie de rezervă creată de %s."
2625
 
2626
  #: admin.php:4505
2627
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
2628
- msgstr "Copie de rezervă pentru fișiere și baza de date WordPress (creată de %s)"
2629
 
2630
  #: admin.php:4505
2631
  msgid "Files backup (created by %s)"
2632
- msgstr "Copie de rezervă fișiere (creată de %s)"
2633
 
2634
  #: admin.php:4450 admin.php:4501
2635
  msgid "unknown source"
2636
- msgstr "sursă necunoscută"
2637
 
2638
  #: admin.php:4456
2639
  msgid "Database (created by %s)"
2640
- msgstr "Baza de date (creată de %s)"
2641
 
2642
  #: admin.php:2869
2643
  msgid "Rescan remote storage"
2644
- msgstr "Rescanează depozitul la distanță"
2645
 
2646
  #: admin.php:2867
2647
  msgid "Upload backup files"
2648
- msgstr "Încarcă fișierele copiei de rezervă"
2649
 
2650
  #: admin.php:2043
2651
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
2652
- msgstr "Această copie de rezervă a fost creată de %s și poate fi importată."
2653
 
2654
  #: admin.php:782
2655
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
2656
- msgstr "WordPress are un număr de activități programate (%d) care sunt restante. Cu excepția cazului în care acesta este un sit de dezvoltare, probabil acest lucru înseamnă că programa în instalarea WordPress nu funcționează."
2657
 
2658
  #: admin.php:782
2659
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
2660
- msgstr "Citește această pagină ca un ghid pentru cauze posibile și cum pot fi remediate."
2661
 
2662
  #: admin.php:499 admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2663
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
2664
- msgstr "Acest fișier nu pare a fi o arhivă a copiei de rezervă UpdraftPlus (astfel de fișiere sunt de tipul .zip sau .gz, care au un nume de genul: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
2665
 
2666
  #: admin.php:499
2667
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
2668
- msgstr "Oricum, arhivele UpdraftPlus sunt fișiere standard de tip zip/SQL - așa că, dacă ești sigur că formatul este corect, poți redenumi fișierul pentru a se potrivi cu acest tipar."
2669
 
2670
  #: admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2671
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
2672
- msgstr "Dacă aceasta este o copie de rezervă creată cu un alt modul pentru copii de rezervă, atunci UpdraftPlus te-ar putea ajuta."
2673
 
2674
  #: admin.php:1282 admin.php:4502 restorer.php:1337
2675
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
2676
- msgstr "Copia de rezervă creată de sursă necunoscută (%s) - nu poate fi restaurată."
2677
 
2678
  #: restorer.php:749 restorer.php:797
2679
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
2680
- msgstr "Dosarul de conținut WordPress (wp-content) nu a fost găsit în acest fișier zip."
2681
 
2682
  #: restorer.php:614
2683
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
2684
- msgstr "Această versiune UpdraftPlus nu știe cum să lucreze cu acest tip de copie de rezervă externă "
2685
 
2686
  #: methods/dropbox.php:288
2687
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
2688
- msgstr "%s a returnat un răspuns HTTP neașteptat: %s"
2689
 
2690
  #: addons/sftp.php:883
2691
  msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
2692
- msgstr "Modulul UpdraftPlus pentru această metodă de acces la fișiere (%s) nu are suport pentru listarea fișierelor"
2693
 
2694
  #: methods/cloudfiles.php:234 methods/dropbox.php:269
2695
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/s3.php:87
2696
  msgid "No settings were found"
2697
- msgstr "Nu s-au găsit setări"
2698
 
2699
  #: class-updraftplus.php:2338
2700
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
2701
- msgstr "Una sau mai multe copii de rezervă au fost adăugate de la scanarea depozitului la distanță; reține că aceste copii de rezervă nu vor fi șterse automat prin setările \"păstrează\"; dacă/când vrei să le ștergeți, trebuie să faci acest lucru manual."
2702
 
2703
  #: admin.php:468
2704
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
2705
- msgstr "Rescanează depozitele la distanță și locale pentru găsirea seturilor de copii de rezervă..."
2706
 
2707
  #: addons/googlecloud.php:865 addons/googlecloud.php:880
2708
  #: addons/s3-enhanced.php:36 addons/s3-enhanced.php:40
2709
  msgid "(Read more)"
2710
- msgstr "(Cititi mai mult)"
2711
 
2712
  #: addons/s3-enhanced.php:37
2713
  msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
2714
- msgstr "Bifati aceasta casuta pentru a reduce redundanta si tarifele stocarii pe Amazon"
2715
 
2716
  #: addons/s3-enhanced.php:36
2717
  msgid "Reduced redundancy storage"
2718
- msgstr "Reduceti redundanta stocarii"
2719
 
2720
  #: addons/migrator.php:736
2721
  msgid "Adjusting multisite paths"
2722
- msgstr "Reglare caii multisite"
2723
 
2724
  #: addons/reporting.php:392
2725
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
2726
- msgstr "Conectati toate mesajele la syslog (doar administratorii serverelor ar putea dori acest lucru)"
2727
 
2728
  #: addons/morefiles.php:217
2729
  msgid "Add another..."
2730
- msgstr "Adaugati alt/alta.."
2731
 
2732
  #: addons/morefiles.php:308
2733
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
2734
- msgstr "Niciun back-up al folderului: aici nu a fost gasit nimic pentru care sa se realizeze o copie de rezerva"
2735
 
2736
  #: addons/moredatabase.php:229 addons/morefiles.php:212
2737
  #: addons/morefiles.php:223
2738
  msgid "Remove"
2739
- msgstr "Sterge"
2740
 
2741
  #: methods/s3.php:729
2742
  msgid "Other %s FAQs."
2743
- msgstr "Alte %s referitoare la Întrebări frecvente"
2744
 
2745
  #: admin.php:3954
2746
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
2747
- msgstr "Bifează pentru a primi mai multe informații și email-uri despre procesul de realizare a copiei de rezervă - este folositor dacă ceva nu merge bine."
2748
 
2749
  #: addons/morefiles.php:262 admin.php:4092
2750
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
2751
- msgstr "Dacă introduci mai multe fișiere (directori), separă-le prin virgulă. Pentru entități de nivel înalt poți folosi un * la începutul sau la sfârșitul intrării, ca un caracter de înlocuire."
2752
 
2753
  #: restorer.php:2098
2754
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
2755
- msgstr "S-au detectat date ale unui plugin de management a tipurilor de continut personalizate: se curata optiunile de cache"
2756
 
2757
  #: methods/ftp.php:281
2758
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
2759
- msgstr "FTP criptat (criptare explicită)"
2760
 
2761
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1367
2762
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
2763
- msgstr "Instalarea PHP a serverului tău web are aceste funcții dezactivate: %s."
2764
 
2765
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1368
2766
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
2767
- msgstr "Compania ta de găzduire trebuie să activeze aceste funcții înainte ca %s să poată funcționa."
2768
 
2769
  #: methods/ftp.php:279
2770
  msgid "regular non-encrypted FTP"
2771
- msgstr "FTP necriptat, obișnuit"
2772
 
2773
  #: methods/ftp.php:280
2774
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
2775
- msgstr "FTP criptat (criptare implicită)"
2776
 
2777
  #: restorer.php:1517
2778
  msgid "Backup created by:"
2779
- msgstr "Copie de rezervă creată de:"
2780
 
2781
  #: udaddons/options.php:482
2782
  msgid "Available to claim on this site"
2783
- msgstr "Disponibil pentru preluare pe acest site"
2784
 
2785
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2786
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
2787
- msgstr "Pentru a mentine accesul dvs. la suport, va rugam sa reinnoiti."
2788
 
2789
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:217
2790
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
2791
- msgstr "Accesul dvs. platit la actualizarile UpdraftPlus pentru extensiile %s pe acest site a expirat."
2792
 
2793
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221
2794
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
2795
- msgstr "Accesul dvs. platit la actualizarile UpdraftPlus pentru %s dintre extensiile %s pe acest site vor expira in curand."
2796
 
2797
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221 udaddons/updraftplus-addons.php:223
2798
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2799
- msgstr "Pentru a retine accesul, si pentru a mentine accesul la actualizari (incluzand facilitati viitoare si compatibilitate cu versiunile WordPress viitoare) si suport, va rugam sa reinnoiti."
2800
 
2801
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:223
2802
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
2803
- msgstr "Accesul dvs. platit la actualizarile UpdraftPlus pentru acest site vor expira in curand."
2804
 
2805
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2806
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
2807
- msgstr "Accesul dvs. platit la suportul UpdraftPlus a expirat."
2808
 
2809
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2810
  msgid "To regain your access, please renew."
2811
- msgstr "Pentru a reprimi accesul, va rugam sa reinnoiti."
2812
 
2813
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2814
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
2815
- msgstr "Accesul dvs. platit la suportul UpdraftPlus vor expira in curand."
2816
 
2817
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:180
2818
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
2819
- msgstr "Ascunde de pe ecranul principal (pentru %s saptamani)"
2820
 
2821
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215
2822
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
2823
- msgstr "Accesul dvs. platit la actualizarile UpdraftPlus pentru acest site a expirat. Nu veti mai primi actualizari pentru UpdraftPlus."
2824
 
2825
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215 udaddons/updraftplus-addons.php:217
2826
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2827
- msgstr "Pentru a reprimi accesul la actualizari (incluzand facilitati viitoare si compatibilitate cu versiunile WordPress viitoare) si suport, va rugam sa reinnoiti."
2828
 
2829
  #: class-updraftplus.php:3691
2830
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
2831
- msgstr "Fișierul bazei de date pare să fi fost comprimat de două ori - probabil situl web de pe care l-ai descărcat a avut configurare greșită a serverului web."
2832
 
2833
  #: class-updraftplus.php:3698 class-updraftplus.php:3719
2834
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
2835
- msgstr "Încercarea de a anula compresia dublă a eșuat."
2836
 
2837
  #: class-updraftplus.php:3721
2838
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
2839
- msgstr "Încercarea de a anula compresia dublă a reușit."
2840
 
2841
  #: admin.php:1429
2842
  msgid "Constants"
2843
- msgstr "Constante"
2844
 
2845
  #: backup.php:1559
2846
  msgid "Failed to open database file for reading:"
2847
- msgstr "Deschiderea fișierului bazei de date pentru citire a eșuat:"
2848
 
2849
  #: backup.php:1395
2850
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
2851
- msgstr "te rog așteaptă încercarea reprogramată"
2852
 
2853
  #: backup.php:1397
2854
  msgid "No database tables found"
2855
- msgstr "Nu s-au găsit tabele ale bazei de date"
2856
 
2857
  #: addons/reporting.php:184
2858
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
2859
- msgstr "Rețineți că mesajele de avertizare sunt consultative - procesul de backup nu se oprește la afișarea lor. În schimb, ele oferă informații pe care le-ați putea găsi utile, sau care pot indica sursa problemei în cazul în care backup-ul nu a reușit."
2860
 
2861
  #: restorer.php:1996
2862
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
2863
- msgstr "Interogări ale bazei de date prelucrate: %d în %.2f secunde"
2864
 
2865
  #: addons/migrator.php:1235
2866
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
2867
- msgstr "Căutarea și înlocuirea rândului a ajuns la: %d"
2868
 
2869
  #: addons/copycom.php:88 addons/onedrive.php:91 methods/dropbox.php:183
2870
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
2871
- msgstr "Contul e plin: contul tău %s mai are doar %d biți liberi, iar fișierul care urmează să fie încărcat are %d biți (dimensiune totală: %d biți)"
2872
 
2873
  #: addons/migrator.php:659
2874
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
2875
- msgstr "Se sare peste acest tabel: datele din acest tabel (%s) nu ar trebui să fie de căutate/ înlocuite"
2876
 
2877
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:380 udaddons/updraftplus-addons.php:383
2878
  msgid "Errors occurred:"
2879
- msgstr "Erori apărute:"
2880
 
2881
  #: admin.php:4713
2882
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
2883
- msgstr "Urmează această legătură pentru a descărca jurnalul fișierului pentru această restaurare (necesară pentru orice solicitare pentru suport)."
2884
 
2885
  #: admin.php:3998
2886
  msgid "See this FAQ also."
2887
- msgstr "Vezi, de asemenea, aceste Întrebări frecvente."
2888
 
2889
  #: admin.php:3800
2890
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
2891
- msgstr "Dacă nu alegi un depozit, atunci copia de rezervă rămâne pe server. Acest lucru nu este recomandat (decât dacă dorești s-o copiezi manual în computerul tău), pentru că pierderea serverului web ar însemna atât pierderea sitului cât și pierderea copiilor de rezervă deodată."
2892
 
2893
  #: admin.php:2957
2894
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
2895
- msgstr "Recuperarea (dacă este necesar) și pregătirea fișierelor copiei de rezervă..."
2896
 
2897
  #: admin.php:1253
2898
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
2899
- msgstr "Inițializarea PHP pe acest server web permite doar %s secunde pentru rularea PHP și nu permite ca limita să fie mărită. Dacă ai de importat multe date și dacă operațiunea de restaurare a expirat, atunci va trebui să ceri furnizorului tău de găzduire web metode de mărire a acestei limite (sau încearcă o restaurare bucată-cu-bucată)."
2900
 
2901
  #: restorer.php:605
2902
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
2903
- msgstr "Există dosare neeliminate dintr-o restaurare anterioară (te rog folosește butonul \"Șterge directorii vechi\" pentru a le șterge înainte de a încerca iar): %s"
2904
 
2905
  #: admin.php:757 class-updraftplus.php:563
2906
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
2907
- msgstr "Timpul permis pentru rularea modulelor WordPress este foarte mic (%s secunde) - ar trebui să-l mărești pentru a evita nerealizarea copiei de rezervă din cauza întreruperilor (pentru mai mult ajutor, consultă furnizorul tău de găzduire web - este setarea PHP max_execution_time; valoarea recomandată este de %s secunde sau mai mult)"
2908
 
2909
  #: addons/migrator.php:667
2910
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
2911
- msgstr "Se inlocuiesc in tabelele blog-ului/site-ului: din: %s in: %s"
2912
 
2913
  #: addons/migrator.php:249
2914
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
2915
- msgstr "Acest plugin a fost dezactivat: %s: re-activati-l manual cand sunteti pregatit."
2916
 
2917
  #: addons/migrator.php:262
2918
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
2919
- msgstr "%s: Se omite fisierul cache (nu exista intotdeauna)"
2920
 
2921
  #: addons/sftp.php:638 addons/sftp.php:641 includes/ftp.class.php:44
2922
  #: includes/ftp.class.php:47
2923
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
2924
- msgstr "Conexiunea %s a expirat; dacă ai introdus serverul corect, atunci, de obicei, acest lucru e cauzat de un firewall care blochează conexiunea - ar trebui să verifici împreună cu furnizorul tău de găzduire web."
2925
 
2926
  #: admin.php:5048
2927
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
2928
- msgstr "Tema curenta nu a fist gasita; pentru a preveni cazul in care site-ul nu se incarca din cauza lipsei temei, site-ul a revenit la cea implicita"
2929
 
2930
  #: admin.php:2235 admin.php:2245
2931
  msgid "Restore failed..."
2932
- msgstr "Restaurare eșuată"
2933
 
2934
  #: addons/moredatabase.php:125 admin.php:1502
2935
  msgid "Messages:"
2936
- msgstr "Mesaje:"
2937
 
2938
  #: restorer.php:1879
2939
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
2940
- msgstr "A fost găsită o linie SQL care este mai mare decât dimensiunea maximă a pachetului și nu poate fi scindată; această linie nu va fi procesată, dar va fi abandonată: %s"
2941
 
2942
  #: restorer.php:385
2943
  msgid "The directory does not exist"
2944
- msgstr "Directorul nu există"
2945
 
2946
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:248
2947
  msgid "New User's Username"
2948
- msgstr "Noul nume de utilizator"
2949
 
2950
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:249
2951
  msgid "New User's Email Address"
2952
- msgstr "Noua adresă de email a utilizatorului"
2953
 
2954
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:226
2955
  msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
2956
- msgstr "Introduceti numele de utilizator al administratorului / cheia API corespunzatoare contului Rackspace (astfel incat Rackspace sa poata autentifica permisiunile dvs. de a crea noi utilizatori) si introduceti un nume de utilizator (unic) pentru noul utilizator si un nume de container."
2957
 
2958
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:232
2959
  msgid "US or UK Rackspace Account"
2960
- msgstr "Contul Rackspace US sau UK"
2961
 
2962
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:246
2963
  msgid "Admin Username"
2964
- msgstr "Numele de utilizator al administratorului"
2965
 
2966
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:247
2967
  msgid "Admin API Key"
2968
- msgstr "Cheia API de administrare"
2969
 
2970
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:55
2971
  msgid "You need to enter a new username"
2972
- msgstr "Trebuie introduceți un nume de utilizator nou"
2973
 
2974
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:59
2975
  msgid "You need to enter a container"
2976
- msgstr "Trebuie introduceți un container"
2977
 
2978
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:64
2979
  msgid "You need to enter a valid new email address"
2980
- msgstr "Trebuie introduceți o adresă de email validă"
2981
 
2982
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:153
2983
  msgid "Conflict: that user or email address already exists"
2984
- msgstr "Conflict: există deja acest nume de utilizator sau email"
2985
 
2986
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:155 addons/cloudfiles-enhanced.php:159
2987
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:164 addons/cloudfiles-enhanced.php:185
2988
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:193 addons/cloudfiles-enhanced.php:198
2989
  msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
2990
- msgstr "Operațiunea Cloud Files nu a reușit (%s)"
2991
 
2992
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210 addons/s3-enhanced.php:274
2993
  msgid "Username: %s"
2994
- msgstr "Nume de utilizator:%s"
2995
 
2996
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
2997
  msgid "Password: %s"
2998
- msgstr "Parolă: %s"
2999
 
3000
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
3001
  msgid "API Key: %s"
3002
- msgstr "Cheie API: %s"
3003
 
3004
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:223
3005
  msgid "Create new API user and container"
3006
- msgstr "Creare utilizator nou API și container nou"
3007
 
3008
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
3009
  msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
3010
- msgstr "Rackspace Cloud Files, îmbunătățit"
3011
 
3012
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
3013
  msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
3014
- msgstr "Adauga caracteristici imbunatatite pentru utililizatorii Rackspace Cloud Files"
3015
 
3016
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
3017
  msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
3018
- msgstr "Creare nou utilizator API cu acces doar la acest container (fata de acces la intregul cont)"
3019
 
3020
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:47
3021
  msgid "You need to enter an admin username"
3022
- msgstr "Trebuie sa introduceti un nume de utilizator pentru administrare"
3023
 
3024
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:51
3025
  msgid "You need to enter an admin API key"
3026
- msgstr "Trebuie sa introduceti o cheie API pentru administrare"
3027
 
3028
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:258 methods/cloudfiles-new.php:103
3029
  msgid "Northern Virginia (IAD)"
3030
- msgstr "Virginia de Nord (IAD)"
3031
 
3032
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:259 methods/cloudfiles-new.php:104
3033
  msgid "Hong Kong (HKG)"
3034
- msgstr "Hong Kong (HKG)"
3035
 
3036
  #: methods/cloudfiles-new.php:105
3037
  msgid "London (LON)"
3038
- msgstr "Londra (LON)"
3039
 
3040
  #: methods/cloudfiles-new.php:119
3041
  msgid "Cloud Files Username"
3042
- msgstr "Nume utilizator Cloud Files"
3043
 
3044
  #: methods/cloudfiles-new.php:122
3045
  msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
3046
- msgstr "Pentru a crea un nou API Rackspace pentru un sub-utilizator și o cheie API care are acces doar la acest container Rackspace, folosește acest supliment."
3047
 
3048
  #: methods/cloudfiles-new.php:127
3049
  msgid "Cloud Files API Key"
3050
- msgstr "Cheia API pentru Cloud Files"
3051
 
3052
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:270 methods/cloudfiles-new.php:132
3053
  msgid "Cloud Files Container"
3054
- msgstr "Container Cloud Files"
3055
 
3056
  #: methods/cloudfiles-new.php:85
3057
  msgid "US or UK-based Rackspace Account"
3058
- msgstr "Conturi Rackspace localizate în SUA sau Marea Britanie"
3059
 
3060
  #: methods/cloudfiles-new.php:87
3061
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
3062
- msgstr "Conturile create la rackspacecloud.com sunt conturi pentru SUA; conturile create la rackspace.co.uk sunt conturi pentru Marea Britanie"
3063
 
3064
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:251 methods/cloudfiles-new.php:95
3065
  msgid "Cloud Files Storage Region"
3066
- msgstr "Regiunea de depozitare Cloud Files"
3067
 
3068
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:255 methods/cloudfiles-new.php:100
3069
  msgid "Dallas (DFW) (default)"
3070
- msgstr "Dallas (DFW) (implicit)"
3071
 
3072
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:256 methods/cloudfiles-new.php:101
3073
  msgid "Sydney (SYD)"
3074
- msgstr "Sydney (SYD)"
3075
 
3076
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:257 methods/cloudfiles-new.php:102
3077
  msgid "Chicago (ORD)"
3078
- msgstr "Chicago (ORD)"
3079
 
3080
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:150 addons/s3-enhanced.php:177
3081
  #: methods/cloudfiles-new.php:39 methods/openstack-base.php:347
3082
  #: methods/openstack-base.php:349 methods/openstack-base.php:369
3083
  #: methods/openstack2.php:25
3084
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
3085
- msgstr "Autorizarea a eșuat (verifică datele de conectare)"
3086
 
3087
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:233 methods/cloudfiles-new.php:85
3088
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
3089
- msgstr "Conturile create la rackspacecloud.com sunt conturi pentru SUA; conturile create la rackspace.co.uk sunt conturi pentru Marea Britanie."
3090
 
3091
  #: methods/updraftvault.php:492 udaddons/options.php:265
3092
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
3093
- msgstr "A apărut o eroare necunoscută la încercarea de conectare cu UpdraftPlus.Com"
3094
 
3095
  #: admin.php:513 central/bootstrap.php:448
3096
  msgid "Create"
3097
- msgstr "Crează"
3098
 
3099
  #: admin.php:475
3100
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
3101
- msgstr "Parola consolei Rackspace pentru utilizatorul nou este (nu va mai fi afișată din nou):"
3102
 
3103
  #: admin.php:476
3104
  msgid "Trying..."
3105
- msgstr "Se încearcă..."
3106
 
3107
  #: class-updraftplus.php:1249
3108
  msgid "(when decrypted)"
3109
- msgstr "(când e decriptat)"
3110
 
3111
  #: admin.php:486 admin.php:4990
3112
  msgid "Error data:"
3113
- msgstr "Eroare dată:"
3114
 
3115
  #: admin.php:4664
3116
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
3117
- msgstr "Copia de rezervă nu există în istoricul copiilor de rezervă"
3118
 
3119
  #: admin.php:3164
3120
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
3121
- msgstr "Instalarea ta WordPress are directori vechi, din starea anterioară, înainte de restaurare/migrare (informație tehnică: aceștia au sufixul - old). Ar trebui să apeși acest buton pentru a-i șterge imediat, de îndată ce ai verificat că restaurarea s-a efectuat."
3122
 
3123
  #: restorer.php:1585
3124
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
3125
- msgstr "Scindează linia pentru a evita depășirea dimensiunii maxime a pachetului"
3126
 
3127
  #: restorer.php:1466
3128
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
3129
- msgstr "Baza dvs. de date nu are permisiunea de a sterge tabele. Se incearca restaurarea doar prin golirea tabelele; acest lucru ar trebui sa functioneze atat timp cat restaurarea se face dintr-o versiune WordPress cu aceeasi structura a bazei de date (%s)"
3130
 
3131
  #: restorer.php:1510
3132
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
3133
- msgstr "<strong>Backup pentru:</strong> %s"
3134
 
3135
  #: restorer.php:1297
3136
  msgid "New table prefix: %s"
3137
- msgstr "Noul prefix al tabelei: %s"
3138
 
3139
  #: restorer.php:956 restorer.php:970
3140
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
3141
- msgstr "%s: Acest director exista deja, va fi rescris"
3142
 
3143
  #: restorer.php:986
3144
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
3145
- msgstr "Permisiunile de fișiere nu permit datele vechi sa fie mutate și păstrate; în schimb, acestea vor fi șterse."
3146
 
3147
  #: restorer.php:103
3148
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
3149
- msgstr "Nu s-au putut muta fișierele. Verifică permisiunile fișierului."
3150
 
3151
  #: restorer.php:96
3152
  msgid "Moving old data out of the way..."
3153
- msgstr "Mutare date vechi..."
3154
 
3155
  #: restorer.php:100
3156
  msgid "Could not move old files out of the way."
3157
- msgstr "Nu s-au putut muta fișierele vechi."
3158
 
3159
  #: restorer.php:102
3160
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
3161
- msgstr "Nu s-au putut muta noile fișiere. Verifică wp-content/actualizare dosar."
3162
 
3163
  #: addons/reporting.php:369
3164
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
3165
- msgstr "Introduceti adresele unde doriti sa primiti raportul transmis la finalizarea realizarii copiei de rezerva."
3166
 
3167
  #: addons/reporting.php:383
3168
  msgid "Add another address..."
3169
- msgstr "Introduceti alta adresa.."
3170
 
3171
  #: addons/reporting.php:276
3172
  msgid " (with errors (%s))"
3173
- msgstr "(cu erori (%s))"
3174
 
3175
  #: addons/reporting.php:278
3176
  msgid " (with warnings (%s))"
3177
- msgstr " (cu avertismente (%s))"
3178
 
3179
  #: addons/reporting.php:308
3180
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
3181
- msgstr "Folositi sectiunea \"Raportare\" pentru a configura adresele de mail folosite."
3182
 
3183
  #: class-updraftplus.php:1218 class-updraftplus.php:1220
3184
  msgid "files: %s"
3185
- msgstr "Fișierele: %s"
3186
 
3187
  #: class-updraftplus.php:1245 class-updraftplus.php:1250
3188
  msgid "%s checksum: %s"
3189
- msgstr "%s checksum: %s"
3190
 
3191
  #: addons/reporting.php:344
3192
  msgid "Email reports"
3193
- msgstr "Rapoarte email"
3194
 
3195
  #: addons/reporting.php:164
3196
  msgid "Errors"
3197
- msgstr "Erori"
3198
 
3199
  #: addons/reporting.php:179
3200
  msgid "Warnings"
3201
- msgstr "Avertismente"
3202
 
3203
  #: addons/reporting.php:188
3204
  msgid "Time taken:"
3205
- msgstr "Timp scurs:"
3206
 
3207
  #: addons/reporting.php:189 admin.php:4277
3208
  msgid "Uploaded to:"
3209
- msgstr "Încărcat în:"
3210
 
3211
  #: addons/reporting.php:224
3212
  msgid "Debugging information"
3213
- msgstr "Informatii depanare"
3214
 
3215
  #: addons/reporting.php:122
3216
  msgid "%d errors, %d warnings"
3217
- msgstr "%d erori, %d avertismente"
3218
 
3219
  #: addons/reporting.php:136
3220
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
3221
- msgstr "%d ore, %d minute, %d secunde"
3222
 
3223
  #: addons/reporting.php:141
3224
  msgid "Backup Report"
3225
- msgstr "Raport Backup"
3226
 
3227
  #: addons/reporting.php:149
3228
  msgid "Backup began:"
3229
- msgstr "Backup inceput la:"
3230
 
3231
  #: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:150
3232
  msgid "Contains:"
3233
- msgstr "Contine:"
3234
 
3235
  #: addons/reporting.php:161
3236
  msgid "Errors / warnings:"
3237
- msgstr "Erori / avertismente:"
3238
 
3239
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 methods/dropbox.php:506
3240
  msgid "%s authentication"
3241
- msgstr "autentificare %s"
3242
 
3243
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 class-updraftplus.php:304
3244
  #: methods/dropbox.php:506 methods/dropbox.php:520 methods/dropbox.php:615
3245
  msgid "%s error: %s"
3246
- msgstr "%s eroare: %s"
3247
 
3248
  #: addons/googlecloud.php:815 methods/dropbox.php:426
3249
  msgid "%s logo"
3250
- msgstr "%s logo"
3251
 
3252
  #: methods/email.php:73
3253
  msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
3254
- msgstr "Va fi folosită adresa de email (%s) a administratorului sitului."
3255
 
3256
  #: methods/email.php:74
3257
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
3258
- msgstr "Pentru mai multe opțiuni, folosește suplimentul \"%s\"."
3259
 
3260
  #: methods/s3.php:253
3261
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
3262
- msgstr "Extensia PHP necesară %s nu este instalată - cere-i companiei de găzduire web s-o activeze"
3263
 
3264
  #: methods/dropbox.php:202
3265
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
3266
- msgstr "%s nu a returnat răspunsul așteptat - verifică jurnalul fișierului pentru mai multe detalii"
3267
 
3268
  #: admin.php:522 methods/updraftvault.php:255 methods/updraftvault.php:300
3269
  #: udaddons/options.php:244
3270
  msgid "Connect"
3271
- msgstr "Conectare"
3272
 
3273
  #: admin.php:3922
3274
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
3275
- msgstr "Pentru mai multe funcționalități pentru rapoarte, folosește suplimentul Reporting."
3276
 
3277
  #: class-updraftplus.php:3517
3278
  msgid "(version: %s)"
3279
- msgstr "(versiunea: %s)"
3280
 
3281
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:466
3282
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
3283
- msgstr "Reține faptul că serverele pentru email tind să aibă limite de dimensiune; de obicei în jurul valorii de %s Mb; probabil, copia de rezervă mai mare decât aceste limite nu va fi primită."
3284
 
3285
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:465
3286
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
3287
- msgstr "Când metoda de depozitare prin email este activată, trimite, de asemenea, copia de rezervă întreagă"
3288
 
3289
  #: backup.php:843
3290
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
3291
- msgstr "Eroare necunoscută/neașteptată - te rog trimite o solicitare pentru suport"
3292
 
3293
  #: addons/reporting.php:221 backup.php:879
3294
  msgid "The log file has been attached to this email."
3295
- msgstr "Jurnalul fișierului a fost atașat la acest email."
3296
 
3297
  #: backup.php:885
3298
  msgid "Backed up: %s"
3299
- msgstr "Copii de rezervă făcute: %s"
3300
 
3301
  #: backup.php:921
3302
  msgid "Backup contains:"
3303
- msgstr "Copia de rezervă conține:"
3304
 
3305
  #: addons/reporting.php:148 backup.php:922
3306
  msgid "Latest status:"
3307
- msgstr "Stare recentă:"
3308
 
3309
  #: admin.php:155 backup.php:835
3310
  msgid "Files and database"
3311
- msgstr "Fișiere și baza de date"
3312
 
3313
  #: backup.php:837
3314
  msgid "Files (database backup has not completed)"
3315
- msgstr "Fișiere (copia de rezervă a bazei de date nu s-a realizat)"
3316
 
3317
  #: backup.php:837
3318
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
3319
- msgstr "Doar fișiere (baza de date nu face parte din această programă specifică)"
3320
 
3321
  #: backup.php:840
3322
  msgid "Database (files backup has not completed)"
3323
- msgstr "Baza de date (copia de rezervă a fișierelor nu s-a realizat)"
3324
 
3325
  #: backup.php:840
3326
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
3327
- msgstr "Doar baza de date (fișierele nu fac parte din această programă specifică)"
3328
 
3329
  #: options.php:185
3330
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
3331
- msgstr "Aceasta este o instalare WordPress multi-sit (pentru mai multe situri sau rețea)."
3332
 
3333
  #: options.php:185
3334
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
3335
- msgstr "Multi-sit WordPress, cu alte funcționalități suplimentare, este acceptat de UpdraftPlus Premium, sau cu suplimentul Multi-sit."
3336
 
3337
  #: options.php:185
3338
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
3339
- msgstr "Fără actualizare, Updraftplus permite <strong>fiecărui</strong> administrator al blogului să modifice setările modulului pentru realizarea copiei de rezervă (și, prin urmare, acces la date, inclusiv la parole) și să restaureze (inclusiv modificări personalizate, de exemplu parole modificate) <strong>întreaga rețea</strong>."
3340
 
3341
  #: options.php:185
3342
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
3343
- msgstr "(Acest lucru este valabil pentru toate modulele WordPress care fac copii de rezervă, cu excepția cazului în care au fost codate explicit pentru compatibilitate multi-sit.)"
3344
 
3345
  #: options.php:185
3346
  msgid "UpdraftPlus warning:"
3347
- msgstr "Avertizare UpdraftPlus:"
3348
 
3349
  #: udaddons/options.php:488
3350
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
3351
- msgstr "(sau conectati-va folosing formularul din aceasta pagina daca deja l-ati achizitionat)"
3352
 
3353
  #: udaddons/options.php:457
3354
  msgid "You've got it"
3355
- msgstr "Gata, l-ai luat!"
3356
 
3357
  #: udaddons/options.php:459
3358
  msgid "Your version: %s"
3359
- msgstr "Versiunea ta: %s"
3360
 
3361
  #: udaddons/options.php:461 udaddons/options.php:463
3362
  msgid "latest"
3363
- msgstr "ultima"
3364
 
3365
  #: udaddons/options.php:471
3366
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
3367
- msgstr "Te rugam foloseste acest link pentru a obtine up-dateul pluginului"
3368
 
3369
  #: udaddons/options.php:474
3370
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
3371
- msgstr "Daca doresti activarea pluginului te rugam foloseste acest link pentru a up-data pluginul"
3372
 
3373
  #: udaddons/options.php:370 udaddons/updraftplus-addons.php:256
3374
  msgid "UpdraftPlus Addons"
3375
- msgstr "Addon-uri UpdraftPlus"
3376
 
3377
  #: udaddons/options.php:381
3378
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3379
- msgstr "O actualizare care conține addonurile dumneavoastra este disponibil pentru UpdraftPlus - vă rugăm să urmați acest link pentru a o obține."
3380
 
3381
  #: udaddons/options.php:423
3382
  msgid "UpdraftPlus Support"
3383
- msgstr "Suport Updraftplus"
3384
 
3385
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:669
3386
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
3387
- msgstr "UpdraftPlus.com a raspuns, dar nu am inteles acest raspuns"
3388
 
3389
  #: methods/updraftvault.php:538 udaddons/updraftplus-addons.php:709
3390
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
3391
- msgstr "UpdraftPlus.com a returnat un răspuns pe care nu l-am putut înțelege (data: %s)"
3392
 
3393
  #: methods/updraftvault.php:579 udaddons/updraftplus-addons.php:748
3394
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
3395
- msgstr "Adresa ta de email și parola nu au fost recunoscute de UpdraftPlus.Com"
3396
 
3397
  #: methods/updraftvault.php:565 methods/updraftvault.php:583
3398
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:751
3399
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
3400
- msgstr "UpdraftsPlus.com a returnat un răspuns, dar nu l-am putut înțelege"
3401
 
3402
  #: udaddons/options.php:94
3403
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3404
- msgstr "O actualizare pentru UpdraftPlus este disponibila - va rugam folositi acest link pentru a o instala."
3405
 
3406
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:667
3407
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
3408
- msgstr "Nu am reusit sa ne conectam la UpdraftPlus.Com"
3409
 
3410
  #: admin.php:3903 methods/email.php:74
3411
  msgid "Reporting"
3412
- msgstr "Raportare"
3413
 
3414
  #: admin.php:1400
3415
  msgid "Options (raw)"
3416
- msgstr "Opțiuni (brute)"
3417
 
3418
  #: addons/reporting.php:414 admin.php:464
3419
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
3420
- msgstr "Trimite un raport doar când apar avertizari/erori"
3421
 
3422
  #: restorer.php:1528
3423
  msgid "Content URL:"
3424
- msgstr "URL conținut:"
3425
 
3426
  #: restorer.php:100
3427
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
3428
- msgstr "Va rugam sa verificati permisiunile fisierului in WordPress-ul instalat"
3429
 
3430
  #: admin.php:3826
3431
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
3432
- msgstr "Vezi, de asemenea, suplimentul \"More Files\" din magazinul nostru."
3433
 
3434
  #: backup.php:2877 class-updraftplus.php:583
3435
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
3436
- msgstr "Spațiul tău liber în contul de găzduire este foarte mic - mai sunt doar %s Mb"
3437
 
3438
  #: class-updraftplus.php:560
3439
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
3440
- msgstr "Cantitatea de memorie (RAM) permisă pentru PHP este foarte mică (%s Mb) - ar trebui s-o mărești pentru a evita problemele datorate memoriei insuficiente (consultă-ți furnizorul de găzduire web pentru mai mult ajutor) "
3441
 
3442
  #: udaddons/options.php:484
3443
  msgid "You have an inactive purchase"
3444
- msgstr "Aveti o achizitie inactiva"
3445
 
3446
  #: udaddons/options.php:482 udaddons/options.php:484
3447
  msgid "activate it on this site"
3448
- msgstr "Activati-l pe acest site"
3449
 
3450
  #: udaddons/options.php:488
3451
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
3452
- msgstr "Luati-l de pe magazinul UpdraftPlus.Com"
3453
 
3454
  #: udaddons/options.php:489
3455
  msgid "Buy It"
3456
- msgstr "Cumparati"
3457
 
3458
  #: udaddons/options.php:547
3459
  msgid "Manage Addons"
3460
- msgstr "Manager Addon-uri"
3461
 
3462
  #: udaddons/options.php:340
3463
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
3464
- msgstr "Am primit un raspuns neasteptat. Raspunsul este:"
3465
 
3466
  #: udaddons/options.php:407
3467
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
3468
- msgstr "A aparut o eroare la incercarea de a prelua add-on-urile dumneavoastra."
3469
 
3470
  #: udaddons/options.php:425
3471
  msgid "Need to get support?"
3472
- msgstr "Aveti nevoie de suport?"
3473
 
3474
  #: udaddons/options.php:425
3475
  msgid "Go here"
3476
- msgstr "Duceti-va aici"
3477
 
3478
  #: udaddons/options.php:465
3479
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
3480
- msgstr "(aparent o varianta prelansare sau o varianta retrasa)"
3481
 
3482
  #: udaddons/options.php:471
3483
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
3484
- msgstr "Disponibil pentru aces site (prin acizitia tuturor add-on-urilor)"
3485
 
3486
  #: udaddons/options.php:474
3487
  msgid "Assigned to this site"
3488
- msgstr "Alocat pentru acest site"
3489
 
3490
  #: udaddons/options.php:242
3491
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
3492
- msgstr "Interesat sa sti mai multe despre securitatea pe baza de parola la UpDraftPlus.Com? Citeste mai multe aici."
3493
 
3494
  #: udaddons/options.php:271
3495
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3496
- msgstr "Momentan sunteti <strong>conectat</strong> la un cont UpdraftPlus.Com."
3497
 
3498
  #: udaddons/options.php:272
3499
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
3500
- msgstr "Daca ati achizitionat add-on-uri noi, urmati acest link pentru a reimprospata conexiunea."
3501
 
3502
  #: udaddons/options.php:281
3503
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3504
- msgstr "Momentan <strong>nu sunteti</strong> conectat la un cont UpdraftPlus.Com."
3505
 
3506
  #: udaddons/options.php:290
3507
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
3508
- msgstr "A aparut o eroare la incercarea de conectare la UpdraftPlus.Com:"
3509
 
3510
  #: udaddons/options.php:337
3511
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
3512
- msgstr "Va rugam asteptati in timp ce procesam cererea..."
3513
 
3514
  #: udaddons/options.php:339
3515
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
3516
- msgstr "Cerere neaprobata - datele dumneavoastra de logare sunt eronate"
3517
 
3518
  #: udaddons/options.php:120
3519
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
3520
- msgstr "Versiunea dumneavoastra de PHP este prea veche ("
3521
 
3522
  #: udaddons/options.php:141
3523
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
3524
- msgstr "Conectati-va cu datele contului dumneavoastra de UpdraftPlus"
3525
 
3526
  #: udaddons/options.php:172
3527
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
3528
- msgstr "Nu aveti inca un cont (este gratuit)? Faceti-va un cont acum!"
3529
 
3530
  #: udaddons/options.php:183
3531
  msgid "Forgotten your details?"
3532
- msgstr "Ati uitat detaliile dumneavoastra?"
3533
 
3534
  #: udaddons/options.php:100
3535
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
3536
- msgstr "Nu v-ati conectat cu contul dumneavoastra UpdraftPlus.com pentru a activa lista de add-on-uri cumparate."
3537
 
3538
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
3539
  msgid "Go here to connect."
3540
- msgstr "Intrati aici pentru conectare."
3541
 
3542
  #: udaddons/options.php:109
3543
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
3544
- msgstr "UpdraftPlus nu a fost inca activat."
3545
 
3546
  #: udaddons/options.php:110
3547
  msgid "Go here to activate it."
3548
- msgstr "Intrati aici pentru activare."
3549
 
3550
  #: udaddons/options.php:113
3551
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
3552
- msgstr "UpdraftPlus nu este inca instalat."
3553
 
3554
  #: udaddons/options.php:113
3555
  msgid "Go here to begin installing it."
3556
- msgstr "Intrati aici pentru a incepe instalarea."
3557
 
3558
  #: udaddons/options.php:114
3559
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
3560
- msgstr "Se pare ca aveti un plugin Updraft foarte vechi - poate le-ati incurcat, din greseala?"
3561
 
3562
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3563
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
3564
- msgstr "Serverul web al dumneavoastra nu are instalat modulul %s."
3565
 
3566
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3567
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
3568
- msgstr "Fara ea, criptarea va fi mult mai inceata."
3569
 
3570
  #: admin.php:2890
3571
  msgid "Drop backup files here"
3572
- msgstr "Trage fișierele copiei de rezervă aici"
3573
 
3574
  #: addons/googlecloud.php:898 methods/googledrive.php:951
3575
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
3576
- msgstr "<strong>(Se pare că ești deja autentificat,</strong> totuși te poți autentifica din nou pentru a-ți împrospăta accesul dacă ai avut o problemă)."
3577
 
3578
  #: class-updraftplus.php:3373
3579
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
3580
- msgstr "Vrei mai multe funcționalități sau suport plătit și garantat? Verifică UpdraftPlus.Com"
3581
 
3582
  #: class-updraftplus.php:3383
3583
  msgid "Check out WordShell"
3584
- msgstr "Verifică WordShell"
3585
 
3586
  #: class-updraftplus.php:3383
3587
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
3588
- msgstr "Administrează WordPress din linia de comandă - câștigi foarte mult timp"
3589
 
3590
  #: admin.php:472
3591
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
3592
- msgstr "Operațiunea de restaurare a început. Nu apăsa stop și nu închide navigatorul până când nu se se raportează finalizarea."
3593
 
3594
  #: admin.php:474
3595
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
3596
- msgstr "Serverul web a returnat un cod de eroare (încearcă din nou sau verifică-ți jurnalele serverului)"
3597
 
3598
  #: admin.php:470
3599
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
3600
- msgstr "Dacă ai exclus atât baza de date cât și fișierele, atunci ai exclus tot!"
3601
 
3602
  #: restorer.php:1522
3603
  msgid "Site home:"
3604
- msgstr "Prima pagină a sitului:"
3605
 
3606
  #: addons/morestorage.php:78
3607
  msgid "Remote Storage Options"
3608
- msgstr "Optiune stocare la distanta"
3609
 
3610
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:924
3611
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
3612
- msgstr "Pastreaza aceasta optiune pentru viitor (veti avea posibilitatea sa modificati ulterior)"
3613
 
3614
  #: addons/autobackup.php:277 addons/autobackup.php:370
3615
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
3616
- msgstr "(logurile/jurnalele pot fi gasite in pagina de setari UpdraftPlus, ca de obicei)..."
3617
 
3618
  #: addons/azure.php:349 methods/stream-base.php:125 methods/stream-base.php:130
3619
  msgid "Upload failed"
3620
- msgstr "Upload esuat"
3621
 
3622
  #: admin.php:3792
3623
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
3624
- msgstr "Poți trimite copia de rezervă către mai multe destinații cu ajutorul unui supliment."
3625
 
3626
  #: admin.php:3382
3627
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
3628
- msgstr "Notă: Bara pentru progres de mai jos se bazează pe etape, NU pe timp. Nu oprii efectuarea copiei de rezervă doar pentru că pare să rămână în același loc pentru un timp - este ceva normal."
3629
 
3630
  #: admin.php:3280
3631
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
3632
- msgstr "(%s%%, fișier %s din %s)"
3633
 
3634
  #: addons/sftp.php:481
3635
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
3636
- msgstr "Esec: Am reusit conectarea si mutarea la folderul indicat, dar nu am reusit sa cream un fisier in locatia indicata."
3637
 
3638
  #: addons/sftp.php:483
3639
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
3640
- msgstr "Esec: Am reusit conectarea aici dar nu am reusit sa cream un fisier in locatia mentionata."
3641
 
3642
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:928 addons/lockadmin.php:132
3643
  msgid "Read more about how this works..."
3644
- msgstr "Citeste mai mult despre cum functioneaza.."
3645
 
3646
  #: addons/sftp.php:400
3647
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
3648
- msgstr "Folositi SCP in loc de SFTP"
3649
 
3650
  #: addons/sftp.php:45
3651
  msgid "SCP/SFTP host setting"
3652
- msgstr "Setarile gazda pentru SCP/SFTP"
3653
 
3654
  #: addons/sftp.php:46
3655
  msgid "SCP/SFTP user setting"
3656
- msgstr "Setari user SCP/SFTP"
3657
 
3658
  #: methods/email.php:45
3659
  msgid "Backup is of: %s."
3660
- msgstr "Copia de rezervă are: %s."
3661
 
3662
  #: methods/email.php:58
3663
  msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
3664
- msgstr "Încercarea de a trimite copia de rezervă prin email a eșuat (probabil copia de rezervă este prea mare pentru această metodă)"
3665
 
3666
  #: admin.php:559
3667
  msgid "%s settings test result:"
3668
- msgstr "Rezultatul testării setărilor %s:"
3669
 
3670
  #: admin.php:4570
3671
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
3672
- msgstr "Dacă vezi mai multe copii de rezervă decât te aștepți, este probabil din cauză că ștergerea copiilor de rezervă vechi nu se face până la finalizarea noilor copii de rezervă."
3673
 
3674
  #: admin.php:4568 admin.php:4570
3675
  msgid "(Not finished)"
3676
- msgstr "(Neterminat)"
3677
 
3678
  #: admin.php:3981
3679
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
3680
- msgstr "Aici este locul unde UpdraftPlus va scrie fișierele zip pe care le creează inițial. Acest director trebuie să fie editabil pe serverul tău web. Este relativ în directorul tău de conținut (care, în mod implicit, se numește wp-content)."
3681
 
3682
  #: admin.php:3981
3683
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
3684
- msgstr "<b>NU-L</b> pune în interiorul directorului tău uploads sau plugins, deoarece ar provoca recursivitate (copii de rezervă a copiilor de rezervă a copiilor de rezervă...)."
3685
 
3686
  #: admin.php:3289
3687
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
3688
- msgstr "În așteptare, până la ora programată, pentru a reîncerca, din cauza unor erori"
3689
 
3690
  #: admin.php:3294
3691
  msgid "Backup finished"
3692
- msgstr "Copia de rezervă s-a finalizat"
3693
 
3694
  #: admin.php:3344 central/bootstrap.php:410 central/bootstrap.php:417
3695
  #: methods/updraftvault.php:335 methods/updraftvault.php:403
3696
  msgid "Unknown"
3697
- msgstr "Necunoscut"
3698
 
3699
  #: admin.php:3361
3700
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
3701
- msgstr "reluarea următoare: %d (după %ss)"
3702
 
3703
  #: admin.php:3362
3704
  msgid "last activity: %ss ago"
3705
- msgstr "ultima activitate: %ss în urmă"
3706
 
3707
  #: admin.php:3377
3708
  msgid "Job ID: %s"
3709
- msgstr "Job ID: %s"
3710
 
3711
  #: admin.php:3321
3712
  msgid "table: %s"
3713
- msgstr "tabelul: %s"
3714
 
3715
  #: admin.php:3308
3716
  msgid "Created database backup"
3717
- msgstr "S-a creat copia de rezervă a bazei de date"
3718
 
3719
  #: admin.php:3334
3720
  msgid "Encrypting database"
3721
- msgstr "Criptare bază de date"
3722
 
3723
  #: admin.php:3342
3724
  msgid "Encrypted database"
3725
- msgstr "S-a criptat baza de date"
3726
 
3727
  #: admin.php:3273
3728
  msgid "Uploading files to remote storage"
3729
- msgstr "Încărcare fișiere în depozitul la distanță"
3730
 
3731
  #: admin.php:3285
3732
  msgid "Pruning old backup sets"
3733
- msgstr "Curățarea seturilor de copii de rezervă vechi"
3734
 
3735
  #: admin.php:3254
3736
  msgid "Creating file backup zips"
3737
- msgstr "Creare fișiere zip pentru copia de rezervă"
3738
 
3739
  #: admin.php:3267
3740
  msgid "Created file backup zips"
3741
- msgstr "S-au creat fișiere zip pentru copia de rezervă"
3742
 
3743
  #: admin.php:3319
3744
  msgid "Creating database backup"
3745
- msgstr "Creare copie de rezervă a bazei de date"
3746
 
3747
  #: admin.php:3249
3748
  msgid "Backup begun"
3749
- msgstr "Copia de rezervă s-a inițiat"
3750
 
3751
  #: admin.php:2777
3752
  msgid "Backups in progress:"
3753
- msgstr "Copia de rezervă în curs realizare:"
3754
 
3755
  #: admin.php:761
3756
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
3757
- msgstr "Programa este dezactivată în instalarea WordPress prin setările DISABLE_WP_CRON. Nu se poate face o copie de rezervă (nici prin &quot;Fă copia de rezervă acum&quot;), cu excepția cazului în care setezi facilitatea de a executa programa manual sau până când este activată."
3758
 
3759
  #: restorer.php:580 restorer.php:587
3760
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
3761
- msgstr "UpdraftPlus trebuie să creeze %s în directorul tău de conținut, dar a eșuat - te rog verifică permisiunile fișierului și activează accesul (%s)"
3762
 
3763
  #: restorer.php:580
3764
  msgid "folder"
3765
- msgstr "dosar"
3766
 
3767
  #: restorer.php:587
3768
  msgid "file"
3769
- msgstr "fișier"
3770
 
3771
  #: class-updraftplus.php:2435
3772
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
3773
- msgstr "Copia de rezervă nu s-a terminat; o reluare este programată"
3774
 
3775
  #: class-updraftplus.php:1489
3776
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
3777
- msgstr "Situl tău este vizitat rar și UpdraftPlus nu obține resursele pe care le-a sperat; te rog citește această pagină:"
3778
 
3779
  #: addons/copycom.php:492 addons/googlecloud.php:337 addons/onedrive.php:630
3780
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:95
3781
  #: methods/googledrive.php:239
3782
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
3783
- msgstr "Autentificarea pe %s nu a putut continua, deoarece ceva de pe situl tău produce deconectarea. Încearcă să dezactivezi alte module și comută pe temă implicită. (Mai exact, caută componenta de ieșire - cel mai probabil avertismente/erori PHP - înainte de încărcarea paginii. De asemenea, dezactivarea oricăror setări de depanare poate ajuta)."
3784
 
3785
  #: admin.php:2358
3786
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
3787
- msgstr "Limita memoriei tale PHP (setată de furnizorul tău de găzduire web) este foarte mică. UpdraftPlus a încercat să mărească această limită, dar fără succes. Acest modul poate accepta o limită de memorie mai mică de 64 Mb - în special dacă ai fișiere foarte mari încărcate (deși, pe de altă parte, multe situri au nevoie doar de limita de 32 Mb - experiența poate varia)."
3788
 
3789
  #: addons/autobackup.php:102 addons/autobackup.php:911
3790
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
3791
- msgstr "Copii de Siguranta UpdraftPlus automate"
3792
 
3793
  #: addons/autobackup.php:932
3794
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
3795
- msgstr "Nu renuntati dupa ce ati apasat Incepe mai jos - asteptati finalizarea copiei de siguranta."
3796
 
3797
  #: addons/autobackup.php:933 admin.php:515
3798
  msgid "Proceed with update"
3799
- msgstr "Continuă cu actualizarea"
3800
 
3801
  #: addons/autobackup.php:281 addons/autobackup.php:377
3802
  msgid "Starting automatic backup..."
3803
- msgstr "Se incepe backupul automat.."
3804
 
3805
  #: addons/autobackup.php:331
3806
  msgid "plugins"
3807
- msgstr "plugins"
3808
 
3809
  #: addons/autobackup.php:338
3810
  msgid "themes"
3811
- msgstr "themes/teme"
3812
 
3813
  #: addons/autobackup.php:359
3814
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
3815
- msgstr "Nu aveti acreditarile necesare pentru a realiza update-ul acestui site."
3816
 
3817
  #: addons/autobackup.php:370
3818
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
3819
- msgstr "Creare backup baza de date folosind UpdraftPlus..."
3820
 
3821
  #: addons/autobackup.php:379 addons/autobackup.php:507
3822
  #: addons/autobackup.php:558
3823
  msgid "Automatic Backup"
3824
- msgstr "Backup Automat"
3825
 
3826
  #: addons/autobackup.php:432
3827
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
3828
- msgstr "Creare backup cu UpdraftPlus..."
3829
 
3830
  #: addons/autobackup.php:460
3831
  msgid "Errors have occurred:"
3832
- msgstr "Au aparut erori:"
3833
 
3834
  #: addons/autobackup.php:238
3835
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
3836
- msgstr "Backup automat cu UpdraftPlus (acolo unde este relevant) al plugin-urilor, temelor si a bazei de date WordPress inainte de update"
3837
 
3838
  #: addons/autobackup.php:277
3839
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
3840
- msgstr "Creare backup %s si baza de date cu UpdraftPlus... "
3841
 
3842
  #: addons/morefiles.php:106
3843
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3844
- msgstr "Nu sa putut citi fisierul zip (%s) - nu s-a putut realiza prescanarea pentru verificarea integritatii lui."
3845
 
3846
  #: addons/morefiles.php:116
3847
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3848
- msgstr "Nu s-a putu deschide fisiserul zip (%s) - nu s-a putut realiza prescanarea pentru verificarea integritatii lui. "
3849
 
3850
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3851
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
3852
- msgstr "Acesta nu pare a fi o copie de siguranta a core-ului WordPress - fisierul %s lispeste."
3853
 
3854
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3855
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
3856
- msgstr "Daca nu sunteti siguri ar trebui sa va opriti; in caz contrar puteti distruge instalarea WordPress."
3857
 
3858
  #: admin.php:2159 admin.php:2549
3859
  msgid "Support"
3860
- msgstr "Suport"
3861
 
3862
  #: admin.php:2162
3863
  msgid "More plugins"
3864
- msgstr "Mai multe module"
3865
 
3866
  #: class-updraftplus.php:3550
3867
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
3868
- msgstr "Imporți dintr-o versiune mai nouă WordPress (%s) într-o versiune mai veche (%s). Nu ai nicio garanție că WordPress poate gestiona acest lucru."
3869
 
3870
  #: class-updraftplus.php:3653
3871
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
3872
- msgstr "Acestei copii de rezervă a bazei de date îi lipsesc tabelele de bază WordPress: %s"
3873
 
3874
  #: class-updraftplus.php:3658
3875
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
3876
- msgstr "UpdraftPlus nu a putut găsi prefixul tabelului când a scanat copia de rezervă a bazei de date."
3877
 
3878
  #: class-updraftplus.php:3466
3879
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
3880
- msgstr "Baza de date este prea mică pentru a fi o bază de date WordPress validă (dimensiune: %s Kb)."
3881
 
3882
  #: admin.php:581 admin.php:736
3883
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
3884
- msgstr "UpdraftPlus Premium poate crea <strong>automat</strong> copii de siguranta dupa bazele de date ale temelor si plugin-urilor inainte de update."
3885
 
3886
  #: admin.php:581 admin.php:736
3887
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
3888
- msgstr "Fiti in siguranta in fiecare clipa, fara sa fie nevoie sa va reamintiti asta - urmati linkul pentru mai multe detalii."
3889
 
3890
  #: addons/autobackup.php:496 admin.php:721
3891
  msgid "Update Plugin"
3892
- msgstr "Actualizare modul"
3893
 
3894
  #: addons/autobackup.php:547 admin.php:725
3895
  msgid "Update Theme"
3896
- msgstr "Actualizare temă"
3897
 
3898
  #: admin.php:579 admin.php:734
3899
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
3900
- msgstr "Revocare (pentru %s săptămâni)"
3901
 
3902
  #: addons/autobackup.php:914 admin.php:580 admin.php:735
3903
  msgid "Be safe with an automatic backup"
3904
- msgstr "Cu o copia de rezervă automată ești în siguranță"
3905
 
3906
  #: restorer.php:2077
3907
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
3908
- msgstr "Calea pentru upload (%s) nu exista - resetati (%s)"
3909
 
3910
  #: admin.php:2321
3911
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
3912
- msgstr "Dacă încă poți citi aceste cuvinte după ce pagina a terminat încărcarea, atunci există o problemă JavaScript sau jQuery în sit."
3913
 
3914
  #: admin.php:505
3915
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
3916
- msgstr "Urmărește această legătură pentru a încerca decriptarea și descarcă baza de date în calculatorul tău."
3917
 
3918
  #: admin.php:506
3919
  msgid "This decryption key will be attempted:"
3920
- msgstr "Această cheie de decriptare va încerca:"
3921
 
3922
  #: admin.php:507
3923
  msgid "Unknown server response:"
3924
- msgstr "Răspuns necunoscut de la server:"
3925
 
3926
  #: admin.php:508
3927
  msgid "Unknown server response status:"
3928
- msgstr "Stare răspuns necunoscut de la server:"
3929
 
3930
  #: admin.php:509
3931
  msgid "The file was uploaded."
3932
- msgstr "Fișierul a fost încărcat."
3933
 
3934
  #: admin.php:501
3935
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
3936
- msgstr "(fii sigur că încerci să încarci un fișier zip creat anterior cu UpdraftPlus)"
3937
 
3938
  #: admin.php:502
3939
  msgid "Upload error:"
3940
- msgstr "Eroare încărcare:"
3941
 
3942
  #: admin.php:503
3943
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
3944
- msgstr "Acest fișier nu pare a fi o arhivă UpdraftPlus a bazei de date criptată (astfel de fișiere sunt de tipul .gz.crypt, care are un nume de genul: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz))."
3945
 
3946
  #: admin.php:504
3947
  msgid "Upload error"
3948
- msgstr "Eroare încărcare"
3949
 
3950
  #: admin.php:491
3951
  msgid "Delete from your web server"
3952
- msgstr "Șterge de pe serverul tău web"
3953
 
3954
  #: admin.php:492
3955
  msgid "Download to your computer"
3956
- msgstr "Descarcă în computerul tău"
3957
 
3958
  #: admin.php:493
3959
  msgid "and then, if you wish,"
3960
- msgstr "și apoi, dacă vrei,"
3961
 
3962
  #: methods/s3.php:689
3963
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
3964
- msgstr "Exemple de furnizori de depozitare compatibili cu Amazon S3:"
3965
 
3966
  #: admin.php:4940
3967
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
3968
- msgstr "Nici o arhiva nu va fi stearsa dupa dezarhivare, deoarece nu a existat o stocare in Internet pentru aceasta pagina de rezerva"
3969
 
3970
  #: admin.php:4534
3971
  msgid "(%d archive(s) in set)."
3972
- msgstr "(%d arhivă(e) în set)."
3973
 
3974
  #: admin.php:4537
3975
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
3976
- msgstr "Se pare că-ți lipsește una sau mai multe arhive din acest set cu grupuri de arhive."
3977
 
3978
  #: admin.php:3958
3979
  msgid "Split archives every:"
3980
- msgstr "Împarte arhivele în fragmente:"
3981
 
3982
  #: admin.php:482
3983
  msgid "Error: the server sent an empty response."
3984
- msgstr "Eroare: serverul a trimis un răspuns gol."
3985
 
3986
  #: admin.php:483
3987
  msgid "Warnings:"
3988
- msgstr "Avertizări:"
3989
 
3990
  #: addons/moredatabase.php:269
3991
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
3992
- msgstr "Eroare: server-ul ne-a trimis un raspuns (JavaScript Object Notation) pe care nu il intelegem."
3993
 
3994
  #: admin.php:2054
3995
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
3996
- msgstr "Acest fișier arată ca unul creat de UpdraftPlus, dar această instalare nu recunoaște acest tip de obiect: %s. Poate trebuie să instalezi un supliment?"
3997
 
3998
  #: admin.php:1330
3999
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
4000
- msgstr "Fișierele arhivei copiilor de rezervă au fost procesate cu succes. Apasă din nou Restaurează pentru a continua."
4001
 
4002
  #: admin.php:1332
4003
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
4004
- msgstr "Fișierele arhivei copiilor de rezervă au fost procesate, dar cu câteva avertizări. Dacă totul decurge normal, apasă din nou Restaurează pentru a continua. În caz contrar, prima dată anulează și corectează orice probleme."
4005
 
4006
  #: admin.php:1334
4007
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
4008
- msgstr "Fișierele arhivei copiilor de rezervă au fost procesate, dar cu câteva erori. Va trebui să anulezi și să corectezi orice probleme înainte de a reîncerca."
4009
 
4010
  #: admin.php:1014
4011
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
4012
- msgstr "Nu s-a putut găsi arhiva copiei de rezervă pentru acest fișier. Metoda de depozitare la distanță folosită (%s) nu ne permite să recuperăm fisierele. Pentru a continua orice ce fel de restaurare folosind UpdraftPlus, va trebui să obții o copie a acestui fișier pe care s-o plasezi în dosarul existent UpdraftPlus."
4013
 
4014
  #: admin.php:1234
4015
  msgid "No such backup set exists"
4016
- msgstr "Nu există un astfel de set de copii de rezervă."
4017
 
4018
  #: admin.php:1303
4019
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
4020
- msgstr "Nu a fost găsit fișierul (trebuie să-l încarci): %s"
4021
 
4022
  #: admin.php:1305
4023
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
4024
- msgstr "Fișierul a fost găsit, dar are dimensiunea zero (trebuie să-l reîncarci): %s"
4025
 
4026
  #: admin.php:1310
4027
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
4028
- msgstr "Fișierul (%s) a fost găsit, dar are o dimensiune diferită (%s) de cea așteptată (%s) - poate să fie stricat."
4029
 
4030
  #: admin.php:1325
4031
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
4032
- msgstr "Acest set de copii de rezervă pentru arhive multiple pare să aibă următoarele arhive lipsă: %s"
4033
 
4034
  #: restorer.php:529
4035
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
4036
- msgstr "Catalogul nu a putut fi mutat(verifica regulile de acces si cota discului):"
4037
 
4038
  #: restorer.php:520
4039
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
4040
- msgstr "Fisierul nu a putut fi mutat(verifica regulile de acces ale fisierului si cota discului):"
4041
 
4042
  #: restorer.php:97
4043
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
4044
- msgstr "Mutare copie de rezervă dezarhivată în locul..."
4045
 
4046
  #: backup.php:2584 backup.php:2837
4047
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
4048
- msgstr "Deschiderea fișierului zip a eșuat (%s) - %s"
4049
 
4050
  #: addons/morefiles.php:94
4051
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
4052
- msgstr "cale catre catalogul principal al serverulu: %"
4053
 
4054
  #: methods/s3.php:696
4055
  msgid "... and many more!"
4056
- msgstr "...și multe altele!"
4057
 
4058
  #: methods/s3.php:734
4059
  msgid "%s end-point"
4060
- msgstr "punct final %s"
4061
 
4062
  #: admin.php:4859
4063
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
4064
- msgstr "Fișierul nu este prezent local - trebuie recuperat din depozitul la distanță."
4065
 
4066
  #: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
4067
  msgid "S3 (Compatible)"
4068
- msgstr "S3 (compatibil)"
4069
 
4070
  #: admin.php:4807
4071
  msgid "Final checks"
4072
- msgstr "Verificări finale"
4073
 
4074
  #: admin.php:4846
4075
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
4076
- msgstr "Caut arhivele %s: nume fișier: %s"
4077
 
4078
  #: admin.php:3964
4079
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
4080
- msgstr "Bifează pentru a șterge orice fișiere copie de rezervă inutile de pe serverul tău după ce s-a realizat copie de rezervă (de exemplu: dacă debifezi, orice fișiere expediate la distanță vor rămâne, de asemenea, la nivel local și orice fișiere păstrate la nivel local nu vor fi supuse limitelor de retenție)."
4081
 
4082
  #: admin.php:3867
4083
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
4084
- msgstr "Plasați aici fișierele bazei de date criptate (db.gz.crypt files) pentru a le încărca pentru decriptare"
4085
 
4086
  #: admin.php:4081
4087
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
4088
- msgstr "Calea către directorul tău wp-content din server: %s"
4089
 
4090
  #: admin.php:498
4091
  msgid "Raw backup history"
4092
- msgstr "Istoric copie de rezervă brută"
4093
 
4094
  #: admin.php:3105
4095
  msgid "Show raw backup and file list"
4096
- msgstr "Arată copia de rezervă brută și lista de fișiere"
4097
 
4098
  #: admin.php:481
4099
  msgid "Processing files - please wait..."
4100
- msgstr "Se procesează fișiere - te rog așteaptă..."
4101
 
4102
  #: admin.php:2858
4103
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
4104
- msgstr "Instalarea ta WordPress are o problemă cu scoaterea spațiilor libere suplimentare. Aceasta poate afecta copiile de rezervă pe care le descarci de aici."
4105
 
4106
  #: admin.php:2858 admin.php:4992
4107
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
4108
- msgstr "Te rog consultă Întrebări frecvente pentru ajutor."
4109
 
4110
  #: class-updraftplus.php:3474
4111
  msgid "Failed to open database file."
4112
- msgstr "Deschiderea fișierului bazei de date a eșuat."
4113
 
4114
  #: class-updraftplus.php:3454
4115
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
4116
- msgstr "Scrierea bazei de date criptate în sistemul de fișiere a eșuat."
4117
 
4118
  #: admin.php:1372
4119
  msgid "Known backups (raw)"
4120
- msgstr "Copii de rezervă cunoscute (brute)"
4121
 
4122
  #: restorer.php:1270
4123
  msgid "Using directory from backup: %s"
4124
- msgstr "Folosirea catalogului din copia de rezerva :%"
4125
 
4126
  #: restorer.php:879
4127
  msgid "Files found:"
4128
- msgstr "Fișiere găsite:"
4129
 
4130
  #: restorer.php:885
4131
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
4132
- msgstr "Fisierele nu pot fi enumerate in acest catalog."
4133
 
4134
  #: restorer.php:1715
4135
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
4136
- msgstr "Motorul tabelului solicitat (%s) nu sunt prezent - trecere la MyISAM."
4137
 
4138
  #: restorer.php:1725
4139
  msgid "Restoring table (%s)"
4140
- msgstr "Restaurare tabel (%s)"
4141
 
4142
  #: addons/migrator.php:314
4143
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
4144
- msgstr "Ati migrat la o alta pagina (copia de siguranta apartine unui site cu o alta adresa/un alt URL), desi ati ales optiunea (\"search-and-replace\") cauta si schimba baza de date. Acasta este de regula o eroare."
4145
 
4146
  #: admin.php:4881
4147
  msgid "file is size:"
4148
- msgstr "Dimensiunea fișierului este de:"
4149
 
4150
  #: addons/googlecloud.php:855 addons/migrator.php:352 addons/migrator.php:355
4151
  #: addons/migrator.php:358 admin.php:761 admin.php:2326 admin.php:3130
4152
  #: backup.php:2884 updraftplus.php:147
4153
  msgid "Go here for more information."
4154
- msgstr "Mergi aici pentru mai multe informații."
4155
 
4156
  #: admin.php:480
4157
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
4158
- msgstr "Câteva fișiere sunt în curs de descărcare sau de procesare - te rog așteaptă."
4159
 
4160
  #: class-updraftplus.php:3522 class-updraftplus.php:3540
4161
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
4162
- msgstr "Acest set de copii de rezervă este de la un alt sit - aceasta nu este o restaurare, ci o migrare. Ai nevoie de suplimentul Migrator pentru putea face acest lucru."
4163
 
4164
  #: methods/ftp.php:84 methods/ftp.php:135 methods/ftp.php:239
4165
  msgid "%s login failure"
4166
- msgstr "Autentificare eșuată %s"
4167
 
4168
  #: methods/ftp.php:111
4169
  msgid "%s upload failed"
4170
- msgstr "Încărcare eșuată %s"
4171
 
4172
  #: addons/fixtime.php:545
4173
  msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
4174
- msgstr "Introduceti formatul HH:MM(e.g. 14:22)."
4175
 
4176
  #: addons/fixtime.php:545
4177
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
4178
- msgstr "S-a folosit fusul orar setat in WordPress, din meniul Setari_> General."
4179
 
4180
  #: methods/dropbox.php:120
4181
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
4182
- msgstr "Eroare Dropbox: %s (vezi jurnalul fișierului pentru mai multe detalii)"
4183
 
4184
  #: methods/dropbox.php:330
4185
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
4186
- msgstr "Se pare că nu ești autentificat în %s (în timpul ce șterge)"
4187
 
4188
  #: methods/dropbox.php:338
4189
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
4190
- msgstr "Accesul la %s când se șterge a eșuat (vezi jurnalul fișierului pentru mai multe detalii)"
4191
 
4192
  #: addons/copycom.php:264 methods/dropbox.php:371
4193
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
4194
- msgstr "Se pare că nu ești autentificat în %s"
4195
 
4196
  #: methods/cloudfiles.php:418
4197
  msgid "Error - no such file exists at %s"
4198
- msgstr "Eroare - nu există un astfel de fișier la %s"
4199
 
4200
  #: methods/cloudfiles.php:422
4201
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
4202
- msgstr "Eroare - descărcarea fișierului din %s a eșuat"
4203
 
4204
  #: methods/cloudfiles.php:219 methods/openstack-base.php:70
4205
  msgid "%s error - failed to upload file"
4206
- msgstr "%s eroare - încărcarea fișierului a eșuat"
4207
 
4208
  #: addons/azure.php:215 methods/addon-base.php:208 methods/cloudfiles.php:392
4209
  #: methods/cloudfiles.php:409 methods/googledrive.php:823
4210
  #: methods/openstack-base.php:319 methods/stream-base.php:261
4211
  #: methods/stream-base.php:268 methods/stream-base.php:281
4212
  msgid "%s Error"
4213
- msgstr "Eroare %s"
4214
 
4215
  #: methods/cloudfiles.php:95 methods/cloudfiles.php:99
4216
  #: methods/cloudfiles.php:240 methods/cloudfiles.php:285
@@ -4220,11 +4220,11 @@ msgstr "Eroare %s"
4220
  #: methods/openstack-base.php:356 methods/openstack-base.php:373
4221
  #: methods/openstack-base.php:378
4222
  msgid "%s authentication failed"
4223
- msgstr "autentificarea %s a eșuat"
4224
 
4225
  #: class-updraftplus.php:838 methods/cloudfiles.php:211
4226
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
4227
- msgstr "eroare %s - reasamblarea din bucăți a eșuat"
4228
 
4229
  #: addons/googlecloud.php:384 addons/migrator.php:448 admin.php:1999
4230
  #: admin.php:2046 admin.php:2054 class-updraftplus.php:686
@@ -4232,484 +4232,482 @@ msgstr "eroare %s - reasamblarea din bucăți a eșuat"
4232
  #: class-updraftplus.php:3444 class-updraftplus.php:3580
4233
  #: class-updraftplus.php:3613 methods/googledrive.php:299 restorer.php:873
4234
  msgid "Error: %s"
4235
- msgstr "Eroare: %s"
4236
 
4237
  #: admin.php:3656
4238
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
4239
- msgstr "Directorul specificat al copiei de rezervă există, dar <b>nu</b> este editabil."
4240
 
4241
  #: admin.php:3654
4242
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
4243
- msgstr "Directorul specificat al copiei de rezervă <b>nu</b> există."
4244
 
4245
  #: admin.php:3389 admin.php:3610 class-updraftplus.php:3522
4246
  #: class-updraftplus.php:3540
4247
  msgid "Warning: %s"
4248
- msgstr "Avertizare: %s"
4249
 
4250
  #: admin.php:2462
4251
  msgid "Last backup job run:"
4252
- msgstr "Ultima copie de rezervă:"
4253
 
4254
  #: backup.php:2017 backup.php:2043
4255
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
4256
- msgstr "%s: fișier imposibil de citit - nu se poate face o copie de rezervă"
4257
 
4258
  #: backup.php:2603
4259
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
4260
- msgstr "S-a întâlnit un fișier foarte mare: %s (dimensiune: %s Mb)"
4261
 
4262
  #: backup.php:1467
4263
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
4264
- msgstr "Tabelul %s are prea multe rânduri (%s) - sperăm că furnizorul tău de găzduire web îți asigură destule resurse pentru a descărca tabelul în copia de rezervă."
4265
 
4266
  #: backup.php:1578
4267
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
4268
- msgstr "A apărut o eroare în timpul închiderii fișierului final al bazei de date"
4269
 
4270
  #: backup.php:870
4271
  msgid "Warnings encountered:"
4272
- msgstr "Avertizări întâlnite:"
4273
 
4274
  #: class-updraftplus.php:2423
4275
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
4276
- msgstr "Copia de rezervă s-a realizat (cu avertizări) și acum este finalizată"
4277
 
4278
  #: class-updraftplus.php:596
4279
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
4280
- msgstr "Spațiul liber de pe discul tău este foarte mic - mai sunt doar %s Mb"
4281
 
4282
  #: addons/migrator.php:431
4283
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
4284
- msgstr "Site mutat."
4285
 
4286
  #: addons/migrator.php:510
4287
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
4288
- msgstr "Eroare.Url deja luat."
4289
 
4290
  #: addons/migrator.php:455
4291
  msgid "New site:"
4292
- msgstr "Site nou."
4293
 
4294
  #: addons/migrator.php:372
4295
  msgid "Information needed to continue:"
4296
- msgstr "Informatie necesara pentru a continua."
4297
 
4298
  #: addons/migrator.php:373
4299
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
4300
- msgstr "Tasteaza detaliile despre locatia acestui nou site in timpul instalarii site-urilor multiple."
4301
 
4302
  #: addons/migrator.php:318
4303
  msgid "Processed plugin:"
4304
- msgstr "Insertie procesata."
4305
 
4306
  #: addons/migrator.php:329
4307
  msgid "Network activating theme:"
4308
- msgstr "Fateta ce activeaza reteaua."
4309
 
4310
  #: addons/sftp.php:38
4311
  msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
4312
- msgstr "Unele server-uri afiseaza ca si disponibil Protocolul de transfer de fisiere care este codat, insa te amana cand incerci sa-l accesezi. Daca ti se intampla lucrul asta mergi la \"Expert Options\"(mai jos) de unde poti sa opresti programul SSL."
4313
 
4314
  #: addons/sftp.php:74
4315
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
4316
- msgstr "Verifica accesul la fisier: Crearea si accesarea folder-ului nu a fost posibila."
4317
 
4318
  #: methods/s3.php:710
4319
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4320
- msgstr "Instalarea PHP pe serverul tău web nu include o extensie necesară (%s). Te rog contactează suportul furnizorului tău de găzduire web și solicită activarea."
4321
 
4322
  #: methods/s3.php:897
4323
  msgid "Please check your access credentials."
4324
- msgstr "Te rog verifică-ți datele de conectare."
4325
 
4326
  #: addons/s3-enhanced.php:152 methods/s3.php:875
4327
  msgid "The error reported by %s was:"
4328
- msgstr "Eroarea raportată de %s era:"
4329
 
4330
  #: restorer.php:1287
4331
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
4332
- msgstr "Te rog să furnizezi informațiile cerute și apoi să continui."
4333
 
4334
  #: restorer.php:1920
4335
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
4336
- msgstr "Tabelurile nu pot fi mutate, astfl ca trebuie sterse."
4337
 
4338
  #: class-updraftplus.php:3591 restorer.php:1559
4339
  msgid "Site information:"
4340
- msgstr "Informație despre site:"
4341
 
4342
  #: restorer.php:1903
4343
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
4344
- msgstr "Nu pot fi create tabele noi, trebuie sa evitati aceasta comanda."
4345
 
4346
  #: addons/migrator.php:314 admin.php:2321 class-updraftplus.php:3584
4347
  #: restorer.php:1439 restorer.php:1465 restorer.php:1879
4348
  msgid "Warning:"
4349
- msgstr "Avertizare:"
4350
 
4351
  #: restorer.php:1440
4352
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
4353
- msgstr "Utilizatorul bazei de date nu are permisiunea de a crea tabele. Vom incerca sa restabilim legatura prin simpla modificare a tabelelor; aceasta procedura ar trebui sa functioneze daca a)restabilesti o versiune WordPress cu aceeasi structura a bazei de date, si b) daca baza de date importata nu contine tabele care sunt deja prezente in site-ul importat."
4354
 
4355
  #: class-updraftplus.php:3576 restorer.php:105
4356
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
4357
- msgstr "Rulezi pe WordPress multi-sit - dar copia ta de rezervă nu este pentru un sit instalat pe multi-sit."
4358
 
4359
  #: admin.php:4834
4360
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
4361
- msgstr "Sari peste restaurarea WordPress când imporți un singur sit într-o instalare multi-sit. Dacă ai avut ceva important în directorul tău WordPress, va trebui să-l readaugi manual din fișierul zip."
4362
 
4363
  #: admin.php:4137 methods/updraftvault.php:239
4364
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4365
- msgstr "Instalarea PHP de pe serverul tău web nu include extensia (%s) <strong>necesară</strong> (pentru %s). Te rog vezi suportul furnizorului tău de găzduire web și cere-le s-o activeze."
4366
 
4367
  #: admin.php:516
4368
  msgid "Close"
4369
- msgstr "Închide"
4370
 
4371
  #: addons/autobackup.php:283 addons/autobackup.php:374 admin.php:473
4372
  #: methods/remotesend.php:71 methods/remotesend.php:79
4373
  #: methods/remotesend.php:219 methods/remotesend.php:227
4374
  msgid "Unexpected response:"
4375
- msgstr "Răspuns neprevăzut:"
4376
 
4377
  #: addons/reporting.php:412 admin.php:469
4378
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
4379
- msgstr "Pentru a trimite la mai multe adrese, separă adresele printr-o virgulă."
4380
 
4381
  #: admin.php:496
4382
  msgid "PHP information"
4383
- msgstr "Informație PHP"
4384
 
4385
  #: admin.php:3070
4386
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
4387
- msgstr "arată informația PHP (phpinfo)"
4388
 
4389
  #: admin.php:3090
4390
  msgid "zip executable found:"
4391
- msgstr "s-a găsit un zip executabil:"
4392
 
4393
  #: admin.php:2471
4394
  msgid "Migrate Site"
4395
- msgstr "Migrare sit"
4396
 
4397
  #: addons/migrator.php:170
4398
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
4399
- msgstr " Citeste acest articol ca sa sti ce ai de facut pas cu pas."
4400
 
4401
  #: admin.php:2476
4402
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
4403
- msgstr "Vrei să migrezi sau să clonezi/copiezi un sit?"
4404
 
4405
  #: admin.php:2476
4406
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
4407
- msgstr "Atunci, încearcă suplimentul nostru \"Migrator\". După ce l-ai folosit o dată, ai amortizat prețul de achiziție în comparație cu timpul necesar pentru a copia manual un sit."
4408
 
4409
  #: admin.php:2476
4410
  msgid "Get it here."
4411
- msgstr "Obține-l de aici."
4412
 
4413
  #: admin.php:2946
4414
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
4415
- msgstr "Se șterge... te rog acordă timp pentru a se finaliza comunicarea cu depozitul la distanță."
4416
 
4417
  #: admin.php:2945
4418
  msgid "Also delete from remote storage"
4419
- msgstr "De asemenea, șterge din depozitul la distanță"
4420
 
4421
  #: admin.php:2804
4422
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
4423
- msgstr "Ultimele noutăți UpdraftPlus:"
4424
 
4425
  #: admin.php:2437
4426
  msgid "Clone/Migrate"
4427
- msgstr "Clonează/Migrează"
4428
 
4429
  #: admin.php:2157
4430
  msgid "News"
4431
- msgstr "Noutăți"
4432
 
4433
  #: admin.php:2156
4434
  msgid "Premium"
4435
- msgstr "Premium"
4436
 
4437
  #: admin.php:1616
4438
  msgid "Local archives deleted: %d"
4439
- msgstr "Arhivele locale care au fost șterse: %d"
4440
 
4441
  #: admin.php:1617
4442
  msgid "Remote archives deleted: %d"
4443
- msgstr "Arhivele de la distanță care au fost șterse: %d"
4444
 
4445
  #: backup.php:157
4446
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
4447
- msgstr "%s - nu s-a putut face o copie de rezervă pentru această entitate; directorul corespunzător nu există (%s)"
4448
 
4449
  #: admin.php:1542
4450
  msgid "Backup set not found"
4451
- msgstr "Setul copiilor de rezervă nu a fost găsit"
4452
 
4453
  #: class-updraftplus.php:3400
4454
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
4455
- msgstr "Abonează-te la blogul UpdraftPlus pentru a primi știri și oferte"
4456
 
4457
  #: class-updraftplus.php:3400
4458
  msgid "Blog link"
4459
- msgstr "Legătură blog"
4460
 
4461
  #: class-updraftplus.php:3400
4462
  msgid "RSS link"
4463
- msgstr "Legătură RSS"
4464
 
4465
  #: admin.php:558
4466
  msgid "Testing %s Settings..."
4467
- msgstr "Se testează setările %s..."
4468
 
4469
  #: admin.php:2880
4470
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
4471
- msgstr "Sau poți să le plasezi manual în directorul tău UpdraftPlus (de obicei wp-content/updraft), de exemplu folosind FTP, iar apoi folosește legătura \"rescan\" de mai sus."
4472
 
4473
  #: admin.php:777
4474
  msgid "Notice"
4475
- msgstr "Anunț"
4476
 
4477
  #: admin.php:777
4478
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
4479
- msgstr "Modulul de depanare Updraftplus este pornit. Pe această pagină, o să vezi anunțurile despre depanare nu numai pentru UpdraftPlus, dar și pentru oricare alt modul instalat. Te rog să te asiguri că anunțul se referă la UpdraftPlus înainte de a trimite o solicitare pentru suport."
4480
 
4481
  #: backup.php:852
4482
  msgid "Errors encountered:"
4483
- msgstr "Erori întâlnite:"
4484
 
4485
  #: admin.php:467
4486
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
4487
- msgstr "Rescanează (caută copii de rezervă pe care le-ai încărcat manual în depozitul intern)..."
4488
 
4489
  #: admin.php:479
4490
  msgid "Begun looking for this entity"
4491
- msgstr "A început căutarea pentru această entitate"
4492
 
4493
  #: addons/migrator.php:1088
4494
  msgid "SQL update commands run:"
4495
- msgstr "Comenzile de actualizare a SQL sunt pornite:"
4496
 
4497
  #: addons/migrator.php:1089 admin.php:484
4498
  msgid "Errors:"
4499
- msgstr "Erori:"
4500
 
4501
  #: addons/migrator.php:1090
4502
  msgid "Time taken (seconds):"
4503
- msgstr "Timp folosit(secunde):"
4504
 
4505
  #: addons/migrator.php:1226
4506
  msgid "rows: %d"
4507
- msgstr "randuri:"
4508
 
4509
  #: addons/migrator.php:1341
4510
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
4511
- msgstr "nu are tasta principala, este necesara schimbarea manuala pe randuri."
4512
 
4513
  #: addons/dropbox-folders.php:26
4514
  msgid "Store at"
4515
- msgstr "Se memoreaza la"
4516
 
4517
  #: addons/migrator.php:903
4518
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
4519
  msgstr ""
4520
- "Nu este nimic de facut:\n"
4521
- "site-ul URL a fost deja:"
4522
 
4523
  #: addons/migrator.php:914
4524
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
4525
- msgstr "Avertisment: URL-ul bazei de date a site-ului este diferit ce ceea ce am prevazut"
4526
 
4527
  #: addons/migrator.php:930
4528
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
4529
- msgstr "Cautare si editare in baza de date: editeaza in cosul de rezerva folosind"
4530
 
4531
  #: addons/migrator.php:970
4532
  msgid "Could not get list of tables"
4533
- msgstr "Listele cu tabele nu au putut fi obtinute"
4534
 
4535
  #: addons/migrator.php:1085
4536
  msgid "Tables examined:"
4537
- msgstr "Tabele examinate:"
4538
 
4539
  #: addons/migrator.php:1086
4540
  msgid "Rows examined:"
4541
- msgstr "Randuri examinate:"
4542
 
4543
  #: addons/migrator.php:1087
4544
  msgid "Changes made:"
4545
- msgstr "Schimbari efectuate:"
4546
 
4547
  #: addons/sftp.php:278
4548
  msgid "%s Error: Failed to download"
4549
- msgstr "Eroare: Descarcare esuata"
4550
 
4551
  #: addons/moredatabase.php:232 addons/sftp.php:345
4552
  msgid "Host"
4553
- msgstr "Server"
4554
 
4555
  #: addons/sftp.php:352
4556
  msgid "Port"
4557
- msgstr "Adresa de IP"
4558
 
4559
  #: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:234 addons/sftp.php:366
4560
  #: methods/openstack2.php:127 methods/updraftvault.php:299
4561
  #: udaddons/options.php:145
4562
  msgid "Password"
4563
- msgstr "Parolă"
4564
 
4565
  #: addons/sftp.php:391
4566
  msgid "Directory path"
4567
- msgstr "Nume de catalog"
4568
 
4569
  #: addons/sftp.php:393
4570
  msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
4571
- msgstr "Aici se poate schimba catalogul dupa logare- deseori acestea este relativ catalogului de pe calculatorul personal."
4572
 
4573
  #: addons/sftp.php:415
4574
  msgid "host name"
4575
- msgstr "nume de server"
4576
 
4577
  #: addons/sftp.php:419 methods/openstack2.php:142
4578
  msgid "username"
4579
- msgstr "nume utilizator"
4580
 
4581
  #: methods/ftp.php:359 methods/openstack2.php:147
4582
  msgid "password"
4583
- msgstr "parolă"
4584
 
4585
  #: addons/sftp.php:428
4586
  msgid "Failure: Port must be an integer."
4587
- msgstr "Eroare:Numarul de identificare a server-ului trebuie sa fie o unitate."
4588
 
4589
  #: addons/fixtime.php:545
4590
  msgid "starting from next time it is"
4591
- msgstr "incepand de data viitoare este"
4592
 
4593
  #: addons/multisite.php:174
4594
  msgid "Multisite Install"
4595
- msgstr "Instalare site multiplu"
4596
 
4597
  #: addons/multisite.php:180 udaddons/options.php:225
4598
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
4599
- msgstr "Nu sunteti autorizat sa accesati acesta pagina."
4600
 
4601
  #: addons/multisite.php:194
4602
  msgid "You do not have permission to access this page."
4603
- msgstr "Nu sunteti autorizat sa accesati aceasta pagina."
4604
 
4605
  #: addons/migrator.php:358 addons/multisite.php:609
4606
  msgid "Must-use plugins"
4607
- msgstr "Plugin-uri utile"
4608
 
4609
  #: addons/multisite.php:616
4610
  msgid "Blog uploads"
4611
- msgstr "Descarcari pe blog"
4612
 
4613
  #: addons/migrator.php:528
4614
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
4615
- msgstr "Toate referintele cu privire la locatia acestui site in baza de date vor fi inlocuite cu adresa web curenta, care este:"
4616
 
4617
  #: addons/migrator.php:528
4618
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
4619
- msgstr "Cauta si inlocuieste locatia site-ului in baza de date(migreaza)"
4620
 
4621
  #: addons/migrator.php:528
4622
  msgid "(learn more)"
4623
- msgstr "(afla mai mult)"
4624
 
4625
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:1067
4626
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
4627
- msgstr "Eroare: activitatea nu a putut incepe"
4628
 
4629
  #: addons/migrator.php:765 addons/migrator.php:1069
4630
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
4631
- msgstr "Eroare:raspunsul trimis in urma activitatii desfasurate nu poate fi inteles"
4632
 
4633
  #: addons/migrator.php:837
4634
  msgid "Database: search and replace site URL"
4635
- msgstr "Baza de date:cauta si inlocuieste adresa web"
4636
 
4637
  #: addons/migrator.php:841
4638
  msgid "This option was not selected."
4639
- msgstr "Aceasta optiune nu a fost selectata"
4640
 
4641
  #: addons/migrator.php:875 addons/migrator.php:879 addons/migrator.php:883
4642
  #: addons/migrator.php:888 addons/migrator.php:892 addons/migrator.php:897
4643
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
4644
- msgstr "Eroare: parametru lipsa"
4645
 
4646
  #: addons/morefiles.php:86
4647
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
4648
- msgstr "Fisierele de mai sus au acelasi cuprins cu cel al unei instalari WordPress."
4649
 
4650
  #: addons/morefiles.php:93
4651
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
4652
- msgstr "Baza WordPress(inclusiv completarile la folder-ul principal WordPress)"
4653
 
4654
  #: addons/morefiles.php:179
4655
  msgid "More Files"
4656
- msgstr "Mai multe fisiere"
4657
 
4658
  #: addons/morefiles.php:211 addons/morefiles.php:222
4659
  msgid "Enter the directory:"
4660
- msgstr "Deschideti folder-ul:"
4661
 
4662
  #: addons/morefiles.php:200
4663
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
4664
- msgstr "Daca nu sunteti siguri ce rol are acesta optiune, atunci nu sunteti interesat, astfel ca trebuie sa o anulati."
4665
 
4666
  #: addons/morefiles.php:200
4667
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
4668
- msgstr "In caz ca o folositi, accesati o locatie sigura (care nu este aceeasi cu instalarea WordPress)."
4669
 
4670
  #: addons/morefiles.php:202
4671
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
4672
- msgstr "Fiti atenti ce accesati-daca accesati/ atunci va incerca sa creeze un fisier zip ce va contine intregul dvs server."
4673
 
4674
  #: addons/morefiles.php:442
4675
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
4676
- msgstr "Nu sunt copii pentru foldere: nu s-a gasit nici o copie"
4677
 
4678
  #: addons/sftp.php:38
4679
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
4680
- msgstr "Este disponibil FTP-ul criptat, care va fi incercat mai intai, in mod automat(inainte de a deveni iarasi necriptat in caz de eroare), numai daca il dezactivezi folosind optiunile expert. Butonul de logare la FTP iti va spune ce fel de conexiune este folosita."
4681
 
4682
  #: addons/sftp.php:38
4683
  msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
4684
- msgstr "Criptarea explicita folosete o anumita valoare. Pentru a grabi criptarea implicita (cod 990), adauga :990 la servarul FTP de mai jos."
4685
 
4686
  #: addons/sftp.php:45 addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47
4687
  msgid "No %s found"
4688
- msgstr "Niciun X gasit"
4689
 
4690
  #: addons/sftp.php:458
4691
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
4692
- msgstr "Verifica-ti setarile de acces ale fisierului: Nu s-a putut crea si accesa cu succes fisierului."
4693
 
4694
  #: methods/ftp.php:320
4695
  msgid "Needs to already exist"
4696
- msgstr "Trebuie să existe deja"
4697
 
4698
  #: methods/ftp.php:351
4699
  msgid "Failure: No server details were given."
4700
- msgstr "Eroare: Nu s-au furnizat detalii cu privire la server."
4701
 
4702
  #: methods/ftp.php:369
4703
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
4704
- msgstr "Eroare: nu ne-am autentificat cu succes cu aceste date de conectare."
4705
 
4706
  #: methods/ftp.php:378
4707
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
4708
- msgstr "Succes: ne-am autentificat cu succes și s-a confirmat capacitatea noastră de a crea un fișier în directorul stabilit (tip autentificare:"
4709
 
4710
  #: methods/ftp.php:381
4711
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
4712
- msgstr "Eroare: ne-am autentificat cu succes, dar nu am putut crea un fișier în directorul stabilit."
4713
 
4714
  #: addons/googlecloud.php:278 addons/sftp.php:43 methods/addon-base.php:56
4715
  #: methods/addon-base.php:97 methods/addon-base.php:128
@@ -4718,190 +4716,190 @@ msgstr "Eroare: ne-am autentificat cu succes, dar nu am putut crea un fișier î
4718
  #: methods/stream-base.php:145 methods/stream-base.php:180
4719
  #: methods/stream-base.php:245
4720
  msgid "No %s settings were found"
4721
- msgstr "Nu au fost găsite setări pentru %s"
4722
 
4723
  #: methods/stream-base.php:107 methods/stream-base.php:111
4724
  msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
4725
- msgstr "Chunk %s: O eroare %s a aparut"
4726
 
4727
  #: methods/stream-base.php:268
4728
  msgid "Error opening remote file: Failed to download"
4729
- msgstr "Eroare la deschidere fisier stocat la distanta: Descarcare esuata"
4730
 
4731
  #: methods/stream-base.php:281
4732
  msgid "Local write failed: Failed to download"
4733
- msgstr "Esuare la scriere locala: Descarcare esuata"
4734
 
4735
  #: addons/webdav.php:42
4736
  msgid "WebDAV URL"
4737
- msgstr "URL WebDAV"
4738
 
4739
  #: addons/webdav.php:46
4740
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
4741
- msgstr "Introduceti URL-ul complet, incepand cu webdav:// sau webdavs:// si incluzand calea, utilizatorul, parola si portul asa cum sunt solicitate - exemplu %s"
4742
 
4743
  #: addons/googlecloud.php:626 addons/googlecloud.php:660
4744
  #: addons/googlecloud.php:666 addons/sftp.php:445 admin.php:3442 admin.php:3477
4745
  #: admin.php:3486 methods/addon-base.php:284 methods/stream-base.php:297
4746
  msgid "Failed"
4747
- msgstr "A eșuat"
4748
 
4749
  #: methods/addon-base.php:294 methods/stream-base.php:311
4750
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
4751
- msgstr "Esuare: Nu am reusit sa scriem un fisier in directorul mentionat - va rugam verificati-va acreditarile si setarile dumneavoastra."
4752
 
4753
  #: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:442
4754
  msgid "WordPress Core"
4755
- msgstr "WordPress Core"
4756
 
4757
  #: addons/morefiles.php:67
4758
  msgid "Over-write wp-config.php"
4759
- msgstr "Supra-scriere wp-config.php"
4760
 
4761
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
4762
  #: methods/dropbox.php:525
4763
  msgid "you have authenticated your %s account"
4764
- msgstr "ți-ai autentificat contul %s"
4765
 
4766
  #: addons/copycom.php:398 methods/dropbox.php:528
4767
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
4768
- msgstr "deși o parte din informațiile returnate nu au fost cum era de așteptat - distanța parcursă poate varia"
4769
 
4770
  #: addons/copycom.php:406 addons/onedrive.php:527 methods/dropbox.php:532
4771
  msgid "Your %s account name: %s"
4772
- msgstr "Numele contului tău %s: %s"
4773
 
4774
  #: methods/ftp.php:303
4775
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
4776
- msgstr "Doar un FTP necriptat este acceptat de UpdraftPlus."
4777
 
4778
  #: methods/ftp.php:303
4779
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
4780
- msgstr "Dacă dorești criptarea (de exemplu: vrei să stochezi informații confidențiale de afaceri), atunci ai la dispoziție un supliment."
4781
 
4782
  #: methods/s3.php:661
4783
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
4784
- msgstr "Eroare %s: Descărcarea %s a eșuat. Verifică-ți permisiunile și datele de conectare."
4785
 
4786
  #: methods/s3.php:507 methods/s3.php:580 methods/s3.php:666
4787
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
4788
- msgstr "Eroare %s: Accesarea unității de memorie %s a eșuat. Verifică-ți permisiunile și datele de conectare."
4789
 
4790
  #: methods/s3.php:725
4791
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
4792
- msgstr "Obține cheia de acces și cheia secretă <a href=\"%s\">din consola ta %s</a>, apoi alege (unic - pentru toți utilizatorii %s) un nume pentru unitatea de memorie (litere și numere) și, opțional, o cale, pentru a o folosi la depozitare. Această unitate de memorie va fi creată dacă nu există deja."
4793
 
4794
  #: methods/s3.php:727
4795
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
4796
- msgstr "Dacă vezi erori referitoare la certificate SSL, atunci te rog să mergi aici pentru ajutor."
4797
 
4798
  #: methods/s3.php:748
4799
  msgid "%s access key"
4800
- msgstr "Cheie de acces %s"
4801
 
4802
  #: methods/s3.php:752
4803
  msgid "%s secret key"
4804
- msgstr "Cheie secretă %s"
4805
 
4806
  #: methods/s3.php:756
4807
  msgid "%s location"
4808
- msgstr "locație %s"
4809
 
4810
  #: methods/s3.php:757
4811
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
4812
- msgstr "Introdu doar numele pentru unitatea de memorie sau unitatea de memorie și calea. Exemple: mybucket, mybucket/mypath"
4813
 
4814
  #: methods/s3.php:801
4815
  msgid "API secret"
4816
- msgstr "API secret"
4817
 
4818
  #: addons/googlecloud.php:78 addons/googlecloud.php:643 methods/s3.php:823
4819
  msgid "Failure: No bucket details were given."
4820
- msgstr "Eroare: Nu au fost date detalii despre unitatea de memorie."
4821
 
4822
  #: addons/s3-enhanced.php:125 methods/openstack2.php:113 methods/s3.php:843
4823
  msgid "Region"
4824
- msgstr "Regiune"
4825
 
4826
  #: methods/s3.php:874
4827
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
4828
- msgstr "Eroare: Nu am putut accesa cu succes sau crea o astfel de unitate de memorie. Te rog verifică-ți datele de conectare pentru acces și dacă sunt corecte încearcă un alt nume pentru unitatea de memorie (poate că alt utilizator %s a folosit deja acest nume)."
4829
 
4830
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4831
  #: methods/s3.php:897
4832
  msgid "Failure"
4833
- msgstr "Eșec"
4834
 
4835
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4836
  #: methods/s3.php:897
4837
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
4838
- msgstr "Am accesat cu succes unitatea de memorie, dar încercarea de a crea un fișier a eșuat."
4839
 
4840
  #: addons/googlecloud.php:689 methods/s3.php:887
4841
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
4842
- msgstr "Am accesat unitatea de memorie și am putut să creăm un fișier în ea."
4843
 
4844
  #: methods/s3.php:890
4845
  msgid "The communication with %s was encrypted."
4846
- msgstr "Comunicarea cu %s a fost criptată."
4847
 
4848
  #: methods/s3.php:892
4849
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
4850
- msgstr "Comunicarea cu %s nu a fost criptată."
4851
 
4852
  #: methods/dropbox.php:107 methods/dropbox.php:115
4853
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
4854
- msgstr "Se pare că nu ești autentificat în Dropbox"
4855
 
4856
  #: methods/dropbox.php:200 methods/dropbox.php:221 methods/dropbox.php:237
4857
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
4858
- msgstr "eroare: încărcarea fișierului în %s a eșuat (vezi jurnalul fișierului pentru mai multe detalii)"
4859
 
4860
  #: methods/dropbox.php:448
4861
  msgid "Need to use sub-folders?"
4862
- msgstr "Trebuie să folosești sub-dosare?"
4863
 
4864
  #: methods/dropbox.php:448
4865
  msgid "Backups are saved in"
4866
- msgstr "Copiile de rezervă sunt salvate în"
4867
 
4868
  #: methods/dropbox.php:448
4869
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
4870
- msgstr "Dacă faci copii de rezervă pentru mai multe situri în același cont Dropbox și vrei să le organizezi în sub-dosare, atunci"
4871
 
4872
  #: methods/dropbox.php:448
4873
  msgid "there's an add-on for that."
4874
- msgstr "există un supliment pentru asta."
4875
 
4876
  #: methods/cloudfiles.php:462
4877
  msgid "US or UK Cloud"
4878
- msgstr "US sau UK Cloud"
4879
 
4880
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:236 methods/cloudfiles-new.php:88
4881
  #: methods/cloudfiles.php:465
4882
  msgid "US (default)"
4883
- msgstr "SUA (implicit)"
4884
 
4885
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:237 methods/cloudfiles-new.php:89
4886
  #: methods/cloudfiles.php:466
4887
  msgid "UK"
4888
- msgstr "Marea Britanie"
4889
 
4890
  #: methods/cloudfiles.php:482
4891
  msgid "Cloud Files username"
4892
- msgstr "Nume utilizator Cloud Files"
4893
 
4894
  #: methods/cloudfiles.php:486
4895
  msgid "Cloud Files API key"
4896
- msgstr "Cheie API pentru Cloud Files"
4897
 
4898
  #: methods/cloudfiles.php:490
4899
  msgid "Cloud Files container"
4900
- msgstr "Container Cloud Files"
4901
 
4902
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
4903
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
4904
- msgstr "Extensia %s UpdraftPlus <strong>necesită</strong> %s. Te rog nu completa nicio solicitare pentru suport; nu există nici o alternativă."
4905
 
4906
  #: addons/migrator.php:274 addons/migrator.php:1834 addons/moredatabase.php:70
4907
  #: addons/moredatabase.php:72 addons/moredatabase.php:74 addons/sftp.php:415
@@ -4913,224 +4911,222 @@ msgstr "Extensia %s UpdraftPlus <strong>necesită</strong> %s. Te rog nu complet
4913
  #: methods/openstack2.php:152 methods/openstack2.php:157 methods/s3.php:797
4914
  #: methods/s3.php:801
4915
  msgid "Failure: No %s was given."
4916
- msgstr "Eroare: nu a fost dat niciun %s."
4917
 
4918
  #: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles.php:504 methods/s3.php:797
4919
  msgid "API key"
4920
- msgstr "Cheie API"
4921
 
4922
  #: addons/moredatabase.php:233 addons/sftp.php:359
4923
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:509
4924
  #: methods/openstack2.php:121
4925
  msgid "Username"
4926
- msgstr "Nume utilizator"
4927
 
4928
  #: methods/cloudfiles.php:529 methods/openstack-base.php:336
4929
  msgid "Failure: No container details were given."
4930
- msgstr "Eșec: Nu au fost date detalii despre container."
4931
 
4932
  #: methods/cloudfiles.php:556
4933
  msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
4934
- msgstr "Eroare Cloud Files - am accesat containerul, dar crearea unui fișier în el a eșuat"
4935
 
4936
  #: methods/cloudfiles.php:560 methods/openstack-base.php:392
4937
  msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
4938
- msgstr "Am accesat containerul și am putut să creăm fișiere în el."
4939
 
4940
  #: methods/email.php:43
4941
  msgid "WordPress Backup"
4942
- msgstr "Copie de rezervă WordPress"
4943
 
4944
  #: methods/email.php:69
4945
  msgid "Note:"
4946
- msgstr "Notă:"
4947
 
4948
  #: methods/s3.php:346
4949
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
4950
- msgstr "încărcare %s: obținerea ID-ului de încărcare pentru încărcări din mai multe părți a eșuat - vezi jurnalul fișierului pentru mai multe detalii"
4951
 
4952
  #: methods/s3.php:369
4953
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
4954
- msgstr "Eroare %s: fișierul %s a fost trunchiat în mod neașteptat"
4955
 
4956
  #: methods/s3.php:379
4957
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
4958
- msgstr "%s chunk %s: încărcarea a eșuat"
4959
 
4960
  #: methods/s3.php:395
4961
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
4962
- msgstr "%s încărcare (%s): reasamblarea a eșuat (vezi fișierul de autentificare pentru mai multe detalii)"
4963
 
4964
  #: methods/s3.php:399
4965
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
4966
- msgstr "%s eroare reasamblare (%s): (vezi jurnalul fișierului pentru mai multe detalii)"
4967
 
4968
  #: methods/s3.php:411
4969
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
4970
- msgstr "Eroare %s: Crearea unității de memorie %s a eșuat. Verifică-ți permisiunile și datele de conectare."
4971
 
4972
  #: addons/googlecloud.php:826 methods/googledrive.php:904
4973
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
4974
- msgstr "Pentru mai mult ajutor, inclusiv capturi de ecran, urmărește această legătură. Descrierea de mai jos este suficientă pentru mulți utilizatori experimentați."
4975
 
4976
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4977
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
4978
- msgstr "Selectează \"Aplicație web\" ca tip de aplicație"
4979
 
4980
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4981
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
4982
- msgstr "Trebuie să adaugi următoarele pentru ca redirecționarea autorizată URI (în \"Mai multe opțiuni\") să se facă."
4983
 
4984
  #: addons/googlecloud.php:839 addons/onedrive.php:698
4985
  #: methods/googledrive.php:916
4986
  msgid "Client ID"
4987
- msgstr "ID client"
4988
 
4989
  #: addons/googlecloud.php:842 methods/googledrive.php:917
4990
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
4991
- msgstr "Dacă Google afișează mesajul \"invalid_client\", înseamnă că nu ai introdus un ID client valid."
4992
 
4993
  #: addons/googlecloud.php:847 addons/onedrive.php:702
4994
  #: methods/googledrive.php:920
4995
  msgid "Client Secret"
4996
- msgstr "Secret client"
4997
 
4998
  #: addons/googlecloud.php:896 methods/googledrive.php:950
4999
  msgid "Authenticate with Google"
5000
- msgstr "Autentificare cu Google"
5001
 
5002
  #: addons/googlecloud.php:907 methods/googledrive.php:961
5003
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
5004
- msgstr "<strong>După</strong> salvarea setărilor (dând clic pe 'Salvează modificările' de mai jos), întoarce-te aici și urmărește această legătură pentru a finaliza autentificarea cu Google."
5005
 
5006
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/cloudfiles-enhanced.php:125
5007
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:130 methods/cloudfiles.php:539
5008
  #: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:545
5009
  msgid "Cloud Files authentication failed"
5010
- msgstr "Autentificarea Cloud Files a eșuat"
5011
 
5012
  #: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
5013
  #: methods/cloudfiles.php:363
5014
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
5015
- msgstr "Eroare Cloud Files - crearea și accesarea containerului a eșuat "
5016
 
5017
  #: addons/googlecloud.php:161 addons/googlecloud.php:166
5018
  #: class-updraftplus.php:792 methods/cloudfiles.php:130
5019
  #: methods/googledrive.php:741 methods/googledrive.php:746
5020
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
5021
- msgstr "Eroare %s: Deschiderea fișierului local a eșuat"
5022
 
5023
  #: addons/sftp.php:135 addons/sftp.php:144 methods/cloudfiles.php:147
5024
  #: methods/cloudfiles.php:189 methods/openstack-base.php:65
5025
  #: methods/openstack-base.php:190 methods/s3.php:314 methods/s3.php:326
5026
  #: methods/s3.php:327
5027
  msgid "%s Error: Failed to upload"
5028
- msgstr "%s Eroare: Încărcarea a eșuat"
5029
 
5030
  #: methods/cloudfiles.php:218
5031
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
5032
- msgstr "Eroare Cloud Files - încărcarea fișierului a eșuat "
5033
 
5034
  #: class-updraftplus.php:867 methods/cloudfiles.php:392
5035
  #: methods/stream-base.php:261
5036
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
5037
- msgstr "Eroare la deschiderea fișierului local: Descărcarea a eșuat"
5038
 
5039
  #: methods/openstack-base.php:319
5040
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
5041
- msgstr "Eroare descarcare fisier stocat la distanta: Descarcare esuata ("
5042
 
5043
  #: addons/sftp.php:406 admin.php:557 methods/addon-base.php:242
5044
  #: methods/cloudfiles.php:496 methods/ftp.php:329
5045
  #: methods/openstack-base.php:440 methods/s3.php:762
5046
  #: methods/stream-base.php:219
5047
  msgid "Test %s Settings"
5048
- msgstr "Testare setări %s"
5049
 
5050
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5051
  msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
5052
- msgstr "Obține cheia API <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">din consola Rackspace Cloud </a> (citește instrucțiunile <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">aici</a>), apoi alege-ți un nume pentru containerul ce îl folosești pentru depozitare. Acest container va fi creat pentru tine dacă nu există deja."
5053
 
5054
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5055
  #: methods/openstack2.php:94
5056
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
5057
- msgstr "De asemenea, ar trebui să citești aceste Întrebări frecvente importante."
5058
 
5059
  #: methods/googledrive.php:410
5060
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
5061
- msgstr "Contul este plin: contul tău %s mai are doar %d biți, iar fișierul pentru încărcare are %d biți"
5062
 
5063
  #: methods/googledrive.php:381 methods/googledrive.php:427
5064
  #: methods/googledrive.php:433 methods/googledrive.php:435
5065
  #: methods/stream-base.php:196
5066
  msgid "Failed to upload to %s"
5067
- msgstr "Încărcare în %s a eșuat "
5068
 
5069
  #: addons/googlecloud.php:445 addons/googlecloud.php:446
5070
  #: addons/googlecloud.php:709 addons/onedrive.php:439
5071
  #: methods/googledrive.php:455 methods/googledrive.php:456
5072
  msgid "Account is not authorized."
5073
- msgstr "Contul nu este autorizat."
5074
 
5075
  #: methods/addon-base.php:230 methods/cloudfiles.php:438
5076
  #: methods/dropbox.php:427 methods/ftp.php:298 methods/googledrive.php:889
5077
  #: methods/openstack-base.php:419 methods/s3.php:686
5078
  #: methods/stream-base.php:212
5079
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
5080
- msgstr "%s este o alegere foarte bună deoarece UpdraftPlus acceptă încărcările în bloc - indiferent cât de mare este situl tău, UpdraftPlus poate încărca puțin câte puțin, fără să fii deranjat de întreruperi."
5081
 
5082
  #: restorer.php:1729
5083
  msgid "will restore as:"
5084
- msgstr "se va restaura ca:"
5085
 
5086
  #: addons/migrator.php:1121 restorer.php:1957
5087
  msgid "the database query being run was:"
5088
- msgstr "Interogarea bazei de date rulate a fost:"
5089
 
5090
  #: restorer.php:1791
5091
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
5092
- msgstr "Terminat: linii procesate: %d in %.2f secunde."
5093
 
5094
  #: restorer.php:2055 restorer.php:2130
5095
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
5096
- msgstr "Prefixul tabelului a fost schimbat: modifică câmpul (câmpurile) tabelului %s în consecință:"
5097
 
5098
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:3445 admin.php:3479 admin.php:3483
5099
  #: admin.php:4865 admin.php:4879 restorer.php:2061 restorer.php:2166
5100
  msgid "OK"
5101
- msgstr "OK"
5102
 
5103
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:105
5104
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
5105
- msgstr "Va trebui să te reautentifici cu %s, întrucât actualele date de conectare nu funcționează."
5106
 
5107
  #: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
5108
  #: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
5109
  msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
5110
- msgstr "Nu ai instalat suplimentul UpdraftPlus %s - îl poți obține din %s"
5111
 
5112
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5113
  msgid "%s support is available as an add-on"
5114
- msgstr "Suportul pentru %s este disponibil ca un supliment"
5115
 
5116
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5117
  msgid "follow this link to get it"
5118
- msgstr "urmează acestă legătură pentru a-l obține"
5119
 
5120
  #: addons/googlecloud.php:382 methods/googledrive.php:297
5121
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
5122
  msgstr ""
5123
- "Nu s-a primit un garant împrospătat de la Google. De obicei, acest lucru înseamnă că ai introdus eronat răspunsul secret sau că încă nu te-ai reautentificat (mai jos) de la corectare. \n"
5124
- "Verifică din nou, apoi urmează legătura pentru o nouă reautentificare. Dacă tot nu funcționează, folosește modul expert pentru a-ți șterge toate setările, crează un nou ID/secret Google și încearcă din nou."
5125
 
5126
  #: addons/googlecloud.php:390 methods/googledrive.php:305
5127
  msgid "Authorization failed"
5128
- msgstr "Autorizarea a eșuat"
5129
 
5130
  #: addons/copycom.php:413 addons/onedrive.php:520 methods/dropbox.php:545
5131
  #: methods/googledrive.php:332
5132
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
5133
- msgstr "Spațiul tău de stocare %s: %s %% folosit, %s disponibil"
5134
 
5135
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/googlecloud.php:689
5136
  #: addons/onedrive.php:554 addons/sftp.php:478 methods/addon-base.php:291
@@ -5138,406 +5134,406 @@ msgstr "Spațiul tău de stocare %s: %s %% folosit, %s disponibil"
5138
  #: methods/openstack-base.php:392 methods/s3.php:887
5139
  #: methods/stream-base.php:308
5140
  msgid "Success"
5141
- msgstr "Succes"
5142
 
5143
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/onedrive.php:554
5144
  #: methods/googledrive.php:358
5145
  msgid "you have authenticated your %s account."
5146
- msgstr "Te-ai autentificat în contul tău %s."
5147
 
5148
  #: methods/googledrive.php:507
5149
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
5150
- msgstr "Nu ai obținut încă garantul de acces de la Google - trebuie să-ți autorizezi sau reautorizezi conexiunea la Google Drive."
5151
 
5152
  #: restorer.php:429
5153
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
5154
- msgstr "wp-config.php restaurat din copia de rezerva (la solicitarea utilizatorului)"
5155
 
5156
  #: restorer.php:1330
5157
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
5158
- msgstr "Avertizare: PHP safe_mode este activ pe serverul tău. Sunt foarte probabile niște întreruperi. Dacă se întâmplă asta, atunci va trebui să restaurezi manual fișierul folosind phpMyAdmin sau altă metodă."
5159
 
5160
  #: restorer.php:1353
5161
  msgid "Failed to find database file"
5162
- msgstr "Găsirea bazei de date a eșuat"
5163
 
5164
  #: restorer.php:1374
5165
  msgid "Failed to open database file"
5166
- msgstr "Deschiderea bazei de date a eșuat"
5167
 
5168
  #: addons/migrator.php:586 restorer.php:1379
5169
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
5170
- msgstr "Acces baza de date: Accesul direct MySQL nu este disponibil, prin urmare ne-am intors la wpdb (acesta metoda este considerabil mai lenta)"
5171
 
5172
  #: addons/reporting.php:65 addons/reporting.php:147 backup.php:919
5173
  #: class-updraftplus.php:3517
5174
  msgid "Backup of:"
5175
- msgstr "Copia de rezervă a:"
5176
 
5177
  #: restorer.php:1540 restorer.php:1633 restorer.php:1659
5178
  msgid "Old table prefix:"
5179
- msgstr "Prefixul tabelului vechi:"
5180
 
5181
  #: admin.php:4876
5182
  msgid "Archive is expected to be size:"
5183
- msgstr "Dimensiunea estimează a arhivei:"
5184
 
5185
  #: admin.php:4884
5186
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
5187
- msgstr "Înregistrările copiei de rezervă nu conțin informații despre dimensiunea proprie a acestui fișier."
5188
 
5189
  #: admin.php:4982
5190
  msgid "Error message"
5191
- msgstr "Mesaj pentru eroare"
5192
 
5193
  #: admin.php:4887 admin.php:4888
5194
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
5195
- msgstr "Nu am putut găsi unul dintre fișiere pentru restaurare"
5196
 
5197
  #: restorer.php:90
5198
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
5199
- msgstr "UpdraftPlus nu este capabil să restabilească în mod direct acest tip de entitate. Acesta trebuie restaurată manual."
5200
 
5201
  #: restorer.php:91
5202
  msgid "Backup file not available."
5203
- msgstr "Fișierul pentru copia de rezervă nu este disponibil."
5204
 
5205
  #: restorer.php:92
5206
  msgid "Copying this entity failed."
5207
- msgstr "Copierea acestei entități a eșuat."
5208
 
5209
  #: restorer.php:93
5210
  msgid "Unpacking backup..."
5211
- msgstr "Dezarhivare copie de rezervă... "
5212
 
5213
  #: restorer.php:94
5214
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
5215
- msgstr "Decriptare bază de date (poate dura ceva timp)..."
5216
 
5217
  #: restorer.php:95
5218
  msgid "Database successfully decrypted."
5219
- msgstr "Baza de date s-a decriptat cu succes."
5220
 
5221
  #: restorer.php:98
5222
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
5223
- msgstr "Restaurare bază de date (pentru un sit mare acest lucru poate dura mult timp - dacă apar întreruperi, care se pot întâmpla dacă compania ta web de găzduire a fost configurată pentru resurse limitate, atunci ar trebui să folosești o metodă diferită, cum ar fi phpMyAdmin)..."
5224
 
5225
  #: restorer.php:99
5226
  msgid "Cleaning up rubbish..."
5227
- msgstr "Curățare gunoi..."
5228
 
5229
  #: restorer.php:101
5230
  msgid "Could not delete old directory."
5231
- msgstr "Nu s-a putut șterge directorul vechi."
5232
 
5233
  #: restorer.php:104
5234
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
5235
- msgstr "Ștergerea directorului de lucru după restaurare a eșuat."
5236
 
5237
  #: restorer.php:301
5238
  msgid "Failed to create a temporary directory"
5239
- msgstr "Crearea unui director temporar a eșuat"
5240
 
5241
  #: restorer.php:316
5242
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
5243
- msgstr "Transcrierea bazei de date decriptate în sistemul de fișiere a eșuat"
5244
 
5245
  #: restorer.php:424
5246
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
5247
- msgstr "wp-config.php din copia de rezerva va fi restaurat ca wp-config-backup.php"
5248
 
5249
  #: admin.php:3998
5250
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
5251
- msgstr "Alegând această opțiune, vei micșora nivelul de securitate prin stopare folosirii SSL de către UpdraftPlus pentru autentificare și criptarea traficului, acolo unde este posibil. Reține că unii furnizori de stocare în nor nu permit acest lucru (de exemplu Dropbox), așa că aceste setări nu vor funcționa cu astfel de furnizori."
5252
 
5253
  #: admin.php:4021
5254
  msgid "Save Changes"
5255
- msgstr "Salvează modificările"
5256
 
5257
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
5258
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
5259
- msgstr "Instalarea PHP de pe serverul tău web nu include o extensie necesară (%s). Te rog să contactezi furnizorul tău de găzduire web pentru suport."
5260
 
5261
  #: admin.php:4144
5262
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
5263
- msgstr "Instalarea PHP/Curl de pe serverul tău web nu acceptă accesul https. Comunicațiile cu %s vor fi necriptate. Cere-i furnizorului tău de găzduire web să instaleze Curl/SSL în scopul de a obține capacitatea de criptare (printr-un supliment)."
5264
 
5265
  #: admin.php:4146
5266
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
5267
- msgstr "Instalarea PHP/Curl de pe serverul tău web nu acceptă accesul https. Nu putem accesa %s fără acest tip de acces. Te rog vezi suportul furnizorului tău de găzduire web. %s <strong> necesită</strong> Curl+https. Te rog nu trimite nicio solicitare în acest sens; nu există nicio alternativă."
5268
 
5269
  #: admin.php:4149
5270
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
5271
- msgstr "Vești bune: comunicarea sitului tău cu %s poate fi criptată. Dacă vezi orice erori referitoare la criptare, uită-te în \"Setări experimentate\" pentru mai mult ajutor."
5272
 
5273
  #: admin.php:4621
5274
  msgid "Delete this backup set"
5275
- msgstr "Șterge acest set de copii de rezervă"
5276
 
5277
  #: admin.php:4528
5278
  msgid "Press here to download"
5279
- msgstr "Apasă aici pentru a descărca"
5280
 
5281
  #: admin.php:4612
5282
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
5283
- msgstr "După ce apeși acest buton, ai posibilitatea de a alege componentele pe care vrei să le restaurezi"
5284
 
5285
  #: admin.php:4663
5286
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
5287
- msgstr "Această copie de rezervă nu există în istoricul copiilor de rezervă - restaurare eșuată. Marcaj de timp:"
5288
 
5289
  #: admin.php:4711
5290
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
5291
- msgstr "Restaurare UpdraftPlus: în desfășurare"
5292
 
5293
  #: admin.php:4757
5294
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
5295
- msgstr "ANULEAZĂ: Nu s-au putut găsi informațiile pentru entitățile de restaurat."
5296
 
5297
  #: admin.php:4758
5298
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
5299
- msgstr "Dacă trimiți o solicitare pentru suport, te rog include această informație:"
5300
 
5301
  #: admin.php:3992
5302
  msgid "Do not verify SSL certificates"
5303
- msgstr "Nu verifica certificatele SSL"
5304
 
5305
  #: admin.php:3993
5306
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
5307
- msgstr "Alegând această opțiune, vei micșora nivelul de securitate prin stoparea verificării de către UpdraftPlus a identității siturilor criptate cu care se conectează (de exemplu: Dropbox, Google Drive). Înseamnă că UpdraftPlus ca folosi SSL doar pentru criptarea traficului, nu și pentru autentificare."
5308
 
5309
  #: admin.php:3993
5310
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
5311
- msgstr "Reține că nu toate metodele de realizare a copiei de rezervă în nor folosesc autentificarea SSL."
5312
 
5313
  #: admin.php:3997
5314
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
5315
- msgstr "Dezactivează complet SSL acolo unde este posibil"
5316
 
5317
  #: admin.php:3942
5318
  msgid "Expert settings"
5319
- msgstr "Setări experimentate"
5320
 
5321
  #: admin.php:3943
5322
  msgid "Show expert settings"
5323
- msgstr "Arată setările experimentate"
5324
 
5325
  #: admin.php:3943
5326
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
5327
- msgstr "clic aici pentru a arăta mai multe opțiuni; nu te deranja să faci acest lucru decât dacă ai o problemă sau ești curios."
5328
 
5329
  #: admin.php:3963
5330
  msgid "Delete local backup"
5331
- msgstr "Șterge copia de rezervă locală"
5332
 
5333
  #: admin.php:3968
5334
  msgid "Backup directory"
5335
- msgstr "Director copie de rezervă"
5336
 
5337
  #: admin.php:3650
5338
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
5339
- msgstr "Directorul specificat al copiei de rezervă este editabil, un lucru bun."
5340
 
5341
  #: admin.php:3658
5342
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
5343
- msgstr "Clic aici pentru a încerca să creezi directorul și pentru a seta permisiunile"
5344
 
5345
  #: admin.php:3658
5346
  msgid "or, to reset this option"
5347
- msgstr "sau, pentru a reseta această opțiune"
5348
 
5349
  #: admin.php:3658
5350
  msgid "click here"
5351
- msgstr "clic aici"
5352
 
5353
  #: admin.php:3658
5354
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
5355
- msgstr "Dacă nu a avut succes, verifică permisiunile de pe serverul tău sau schimbă directorul cu un alt director, care este editabil pe serverul tău web."
5356
 
5357
  #: admin.php:3987
5358
  msgid "Use the server's SSL certificates"
5359
- msgstr "Folosește certificatele SSL ale serverului"
5360
 
5361
  #: admin.php:3988
5362
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
5363
- msgstr "Implicit, UpdraftPlus folosește propriile certificate SSL pentru a verifica identitatea siturilor de la distanță (de exemplu: pentru a se asigura că este conectat cu siturile reale Dropbox, Amazon S3, etc. și nu cu un atacator). Noi păstram aceste certificate mereu actualizate. Totuși, dacă vei primi o eroare SSL, atunci alegerea acestei opțiuni (care determină UpdraftPlus să folosească certificatele serverului tău web) te-ar putea ajuta."
5364
 
5365
  #: admin.php:3915 udaddons/options.php:143
5366
  msgid "Email"
5367
- msgstr "Email"
5368
 
5369
  #: admin.php:3836
5370
  msgid "Database encryption phrase"
5371
- msgstr "Fraza de criptare a bazei de date"
5372
 
5373
  #: admin.php:3855
5374
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
5375
- msgstr "Decriptare manuală a fișierului copiei de rezervă a bazei de date"
5376
 
5377
  #: admin.php:3770
5378
  msgid "Choose your remote storage"
5379
- msgstr "Alege-ți depozitul la distanță"
5380
 
5381
  #: addons/reporting.php:201 admin.php:4289
5382
  msgid "None"
5383
- msgstr "Niciunul"
5384
 
5385
  #: admin.php:511
5386
  msgid "Cancel"
5387
- msgstr "Anulare"
5388
 
5389
  #: admin.php:495
5390
  msgid "Requesting start of backup..."
5391
- msgstr "Solicitare de începere a unei copii de rezervă..."
5392
 
5393
  #: admin.php:3938
5394
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
5395
- msgstr "Setări avansate / Depanare"
5396
 
5397
  #: admin.php:3953
5398
  msgid "Debug mode"
5399
- msgstr "Mod depanare"
5400
 
5401
  #: admin.php:3826
5402
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
5403
- msgstr "Directorii de mai sus sunt totul, cu excepția WordPress în sine, care poate fi descărcat din nou de la WordPress.org."
5404
 
5405
  #: admin.php:3641
5406
  msgid "Daily"
5407
- msgstr "Zilnic"
5408
 
5409
  #: admin.php:3642
5410
  msgid "Weekly"
5411
- msgstr "Săptămânal"
5412
 
5413
  #: admin.php:3643
5414
  msgid "Fortnightly"
5415
- msgstr "La două săptămâni"
5416
 
5417
  #: admin.php:3644
5418
  msgid "Monthly"
5419
- msgstr "Lunar"
5420
 
5421
  #: admin.php:3754
5422
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
5423
- msgstr "Pentru a fixa momentul în care o copie de rezervă ar trebui făcută,"
5424
 
5425
  #: admin.php:3754
5426
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
5427
- msgstr "de exemplu: dacă serverul tău este aglomerat în timpul zilei și vrei să rulezi peste noapte"
5428
 
5429
  #: admin.php:3823
5430
  msgid "Include in files backup"
5431
- msgstr "Include în fișierele copiei de rezervă"
5432
 
5433
  #: admin.php:4081
5434
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
5435
- msgstr "Orice alți directori găsiți în wp-content"
5436
 
5437
  #: addons/morefiles.php:260 admin.php:4090
5438
  msgid "Exclude these:"
5439
- msgstr "Exclude aceste:"
5440
 
5441
  #: admin.php:3143
5442
  msgid "Debug Database Backup"
5443
- msgstr "Depanare pentru copia de rezervă a bazei de date"
5444
 
5445
  #: admin.php:3143
5446
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
5447
- msgstr "Aceasta va crea imediat o copie de rezervă. Pagina va bloca încărcarea până când se finalizează (de exemplu, neprogramate). Copia de rezervă ar putea dura ceva timp; într-adevăr acest buton este util numai pentru a verifica dacă copia de rezervă poate trece prin etapele inițiale sau pentru siturile WordPress mici."
5448
 
5449
  #: admin.php:3153
5450
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
5451
- msgstr "Se vor șterge toate setările tale UpdraftPlus - ești sigur că vrei să faci acest lucru?"
5452
 
5453
  #: admin.php:3380
5454
  msgid "show log"
5455
- msgstr "Arata jurnal (log)"
5456
 
5457
  #: addons/migrator.php:2204 admin.php:512 admin.php:2921 admin.php:3439
5458
  #: admin.php:3472 admin.php:4621
5459
  msgid "Delete"
5460
- msgstr "Șterge"
5461
 
5462
  #: admin.php:3523
5463
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
5464
- msgstr "Solicitarea către sistemul de fișiere pentru crearea directorului a eșuat. "
5465
 
5466
  #: admin.php:3537
5467
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
5468
- msgstr "Dosarul a fost creat, dar a trebuit să schimbăm permisiunile fișierului la 777 (editabil) pentru a putea să scriem în el. Ar trebui să verifici împreună cu furnizorul tău de găzduire că acest lucru nu va cauza probleme."
5469
 
5470
  #: admin.php:3542
5471
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
5472
- msgstr "Dosarul există, dar serverul tău web nu are permisiunea de a scrie în el."
5473
 
5474
  #: admin.php:518 admin.php:3624
5475
  msgid "Download log file"
5476
- msgstr "Descarcă jurnalul fișierului"
5477
 
5478
  #: admin.php:2497
5479
  msgid "Multisite"
5480
- msgstr "Multi-sit"
5481
 
5482
  #: admin.php:2501
5483
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
5484
- msgstr "Ai nevoie de suport pentru multi-sit WordPress?"
5485
 
5486
  #: admin.php:2501
5487
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
5488
- msgstr "Te rog verifică UpDraftPlus Premium sau suplimentul autonom Multisite."
5489
 
5490
  #: admin.php:3058
5491
  msgid "Web server:"
5492
- msgstr "Server web:"
5493
 
5494
  #: admin.php:3067
5495
  msgid "Peak memory usage"
5496
- msgstr "Vârf de utilizare a memoriei"
5497
 
5498
  #: admin.php:3068
5499
  msgid "Current memory usage"
5500
- msgstr "Utilizare memorie curentă"
5501
 
5502
  #: admin.php:3070 admin.php:3071 admin.php:3078 admin.php:3079
5503
  msgid "%s version:"
5504
- msgstr "versiunea %s:"
5505
 
5506
  #: admin.php:3080 admin.php:3083 admin.php:3086 admin.php:3090
5507
  msgid "Yes"
5508
- msgstr "Da"
5509
 
5510
  #: admin.php:3080 admin.php:3086 admin.php:3090
5511
  msgid "No"
5512
- msgstr "Nu"
5513
 
5514
  #: admin.php:3115
5515
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
5516
- msgstr "Toate datele pe disc (necomprimate):"
5517
 
5518
  #: admin.php:3116
5519
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
5520
- msgstr "Nota bene: Acest număr se bazează pe ceea ce a fost sau nu a fost, excluzând ultima dată când ai salvat opțiunile."
5521
 
5522
  #: admin.php:3124
5523
  msgid "count"
5524
- msgstr "număr"
5525
 
5526
  #: admin.php:3138
5527
  msgid "Debug Full Backup"
5528
- msgstr "Depanare completă pentru copia de rezervă "
5529
 
5530
  #: admin.php:3138
5531
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
5532
- msgstr "Aceasta va crea imediat o copie de rezervă. Pagina va bloca încărcarea până când se finalizează (de exemplu, neprogramate)."
5533
 
5534
  #: admin.php:2879
5535
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
5536
- msgstr "UpdraftPlus - Încarcă fișierele copiei de rezervă"
5537
 
5538
  #: admin.php:478 admin.php:2863
5539
  msgid "calculating..."
5540
- msgstr "calculez..."
5541
 
5542
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:91 addons/migrator.php:749
5543
  #: addons/migrator.php:970 addons/migrator.php:1051 addons/migrator.php:1121
@@ -5549,96 +5545,96 @@ msgstr "calculez..."
5549
  #: admin.php:4911 methods/remotesend.php:76 methods/remotesend.php:224
5550
  #: methods/updraftvault.php:401 restorer.php:1292
5551
  msgid "Error:"
5552
- msgstr "Eroare:"
5553
 
5554
  #: admin.php:490
5555
  msgid "You should:"
5556
- msgstr "Ar trebui:"
5557
 
5558
  #: admin.php:494
5559
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
5560
- msgstr "Eroare la descărcare: serverul ne-a trimis un răspuns pe care nu-l înțelegem."
5561
 
5562
  #: admin.php:2931
5563
  msgid "Delete backup set"
5564
- msgstr "Șterge setul copiilor de rezervă"
5565
 
5566
  #: admin.php:2952
5567
  msgid "Restore backup"
5568
- msgstr "Restaurare copie de rezervă"
5569
 
5570
  #: admin.php:2953
5571
  msgid "Restore backup from"
5572
- msgstr "Restaurare copie de rezervă din"
5573
 
5574
  #: admin.php:2965
5575
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
5576
- msgstr "Restaurarea va înlocui temele acestui sit, modulele, încărcările, baza de date și/sau alți directori de conținut (în funcție de ceea ce conține setul copiei de rezervă și selecția ta)."
5577
 
5578
  #: admin.php:2965
5579
  msgid "Choose the components to restore"
5580
- msgstr "Alege componentele pentru restaurare"
5581
 
5582
  #: admin.php:2977
5583
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
5584
- msgstr "În serverul tău web este activ așa-zisul PHP safe_mode."
5585
 
5586
  #: admin.php:2990
5587
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
5588
- msgstr "Următoarea entitate nu poate fi restaurată automat: \"%s\"."
5589
 
5590
  #: admin.php:2990
5591
  msgid "You will need to restore it manually."
5592
- msgstr "Va trebui s-o restaurezi manual."
5593
 
5594
  #: addons/morefiles.php:63 admin.php:2997
5595
  msgid "%s restoration options:"
5596
- msgstr "Opțiuni restaurare %s:"
5597
 
5598
  #: admin.php:3005
5599
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
5600
- msgstr "Poți căuta și să înlocuiești baza ta de date (pentru migrarea unui sit web la o nouă locație/URL) cu suplimentul Migrator - urmărește această legătură pentru mai multe informații"
5601
 
5602
  #: admin.php:3016
5603
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
5604
- msgstr "Înaintea restaurării, citește acest articol ajutător cu lucruri utile și necesare."
5605
 
5606
  #: admin.php:2486
5607
  msgid "Perform a one-time backup"
5608
- msgstr "Efectuează o copie de rezervă o singură dată"
5609
 
5610
  #: admin.php:330 admin.php:510 admin.php:2431
5611
  msgid "Backup Now"
5612
- msgstr "Fă copia de rezervă acum"
5613
 
5614
  #: addons/migrator.php:223 admin.php:517 admin.php:2434 admin.php:4612
5615
  msgid "Restore"
5616
- msgstr "Restaurare"
5617
 
5618
  #: addons/autobackup.php:278 addons/autobackup.php:372 admin.php:2786
5619
  #: admin.php:2791
5620
  msgid "Last log message"
5621
- msgstr "Mesaj pentru ultimul jurnal"
5622
 
5623
  #: admin.php:2787 admin.php:2793 central/bootstrap.php:164
5624
  msgid "(Nothing yet logged)"
5625
- msgstr "(Nimeni nu este încă autentificat)"
5626
 
5627
  #: admin.php:2828
5628
  msgid "Download most recently modified log file"
5629
- msgstr "Descarcă jurnalul fișierului modificat recent"
5630
 
5631
  #: admin.php:2866
5632
  msgid "More tasks:"
5633
- msgstr "Mai multe sarcini:"
5634
 
5635
  #: admin.php:2872
5636
  msgid "Opera web browser"
5637
- msgstr "Navigatorul web Opera"
5638
 
5639
  #: admin.php:2872
5640
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
5641
- msgstr "Dacă folosești acest lucru, atunci oprește modul Turbo/Road."
5642
 
5643
  #: addons/google-enhanced.php:72 methods/googledrive.php:146
5644
  #: methods/googledrive.php:358 methods/googledrive.php:381
@@ -5649,94 +5645,94 @@ msgstr "Dacă folosești acest lucru, atunci oprește modul Turbo/Road."
5649
  #: methods/googledrive.php:920 methods/googledrive.php:931
5650
  #: methods/googledrive.php:941
5651
  msgid "Google Drive"
5652
- msgstr "Google Drive"
5653
 
5654
  #: admin.php:2863
5655
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
5656
- msgstr "Spațiul de pe discul serverului web pe care-l folosește UpdraftPlus"
5657
 
5658
  #: admin.php:2863
5659
  msgid "refresh"
5660
- msgstr "împrospătare"
5661
 
5662
  #: admin.php:2161
5663
  msgid "Lead developer's homepage"
5664
- msgstr "Conduce la prima pagină a dezvoltatorului"
5665
 
5666
  #: admin.php:2162
5667
  msgid "Version"
5668
- msgstr "Versiune"
5669
 
5670
  #: admin.php:2339
5671
  msgid "Your backup has been restored."
5672
- msgstr "Copia ta de rezervă a fost restaurată."
5673
 
5674
  #: admin.php:2358
5675
  msgid "Current limit is:"
5676
- msgstr "Limita curentă este de:"
5677
 
5678
  #: admin.php:497 admin.php:3170
5679
  msgid "Delete Old Directories"
5680
- msgstr "Șterge directorii vechi"
5681
 
5682
  #: admin.php:2416
5683
  msgid "JavaScript warning"
5684
- msgstr "Avertizare JavaScript"
5685
 
5686
  #: admin.php:2417
5687
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
5688
- msgstr "Aceasta interfață de administrare folosește foarte mult JavaScript. Ori trebuie activată în navigator, ori folosește un alt navigator care acceptă JavaScript."
5689
 
5690
  #: admin.php:125 admin.php:146 admin.php:153
5691
  msgid "Nothing currently scheduled"
5692
- msgstr "Nu este nimic programat în prezent"
5693
 
5694
  #: admin.php:135
5695
  msgid "At the same time as the files backup"
5696
- msgstr "În același timp cu fișierele copiei de rezervă"
5697
 
5698
  #: admin.php:2452
5699
  msgid "Next scheduled backups"
5700
- msgstr "Programe următoare pentru copii de rezervă"
5701
 
5702
  #: admin.php:155
5703
  msgid "Files"
5704
- msgstr "Fișiere"
5705
 
5706
  #: addons/migrator.php:1738 addons/moredatabase.php:235
5707
  #: addons/reporting.php:216 admin.php:159 admin.php:1277 admin.php:2995
5708
  #: admin.php:2997 admin.php:4264 admin.php:4456 admin.php:4965
5709
  msgid "Database"
5710
- msgstr "Bază de date"
5711
 
5712
  #: admin.php:773
5713
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
5714
- msgstr "Situl tău găzduit folosește un server web %s."
5715
 
5716
  #: admin.php:773
5717
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
5718
- msgstr "Te rog consultă aceste Întrebări frecvente dacă întâmpini probleme în crearea copiei de rezervă."
5719
 
5720
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:808
5721
  #: admin.php:812
5722
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
5723
- msgstr "Clic aici pentru autentificare în contul tău %s (nu vei putea face copii de rezervă în %s fără a fi autentificat)"
5724
 
5725
  #: admin.php:560
5726
  msgid "Nothing yet logged"
5727
- msgstr "Nimeni nu este autentificat încă"
5728
 
5729
  #: admin.php:1790
5730
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
5731
- msgstr "OK. Vei vedea în curând activitate în câmpul \"Mesaj pentru ultimul jurnal\" de mai jos."
5732
 
5733
  #: admin.php:1706
5734
  msgid "Job deleted"
5735
- msgstr "Lucrarea s-a eliminat"
5736
 
5737
  #: admin.php:1714
5738
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
5739
- msgstr "Nu am putut găsi acest lucru - poate s-a finalizat deja?"
5740
 
5741
  #: admin.php:488 admin.php:1686 admin.php:4863 class-updraftplus.php:867
5742
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
@@ -5744,101 +5740,101 @@ msgstr "Nu am putut găsi acest lucru - poate s-a finalizat deja?"
5744
  #: methods/stream-base.php:196 restorer.php:2057 restorer.php:2082
5745
  #: restorer.php:2163 updraftplus.php:147
5746
  msgid "Error"
5747
- msgstr "Eroare"
5748
 
5749
  #: admin.php:1895
5750
  msgid "Download failed"
5751
- msgstr "Descărcarea a eșuat"
5752
 
5753
  #: admin.php:489 admin.php:1914
5754
  msgid "File ready."
5755
- msgstr "Fișier gata."
5756
 
5757
  #: admin.php:1924
5758
  msgid "Download in progress"
5759
- msgstr "Descărcarea este în derulare"
5760
 
5761
  #: admin.php:1927
5762
  msgid "No local copy present."
5763
- msgstr "Nicio copie locală nu este actuală."
5764
 
5765
  #: admin.php:2046
5766
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
5767
- msgstr "Format nume fișier eronat - acesta nu pare a fi un fișier creat de UpdraftPlus"
5768
 
5769
  #: admin.php:2136
5770
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
5771
- msgstr "Format nume fișier eronat - aceasta nu pare a fi o bază de date criptată creată de UpdraftPlus"
5772
 
5773
  #: admin.php:2221
5774
  msgid "Restore successful!"
5775
- msgstr "Restaurare reusita!!"
5776
 
5777
  #: admin.php:2231 admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5778
  #: admin.php:4329
5779
  msgid "Actions"
5780
- msgstr "Acțiuni"
5781
 
5782
  #: addons/migrator.php:275 addons/migrator.php:287 admin.php:2231
5783
  #: admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5784
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
5785
- msgstr "Întoarce-te la configurarea UpdraftPlus"
5786
 
5787
  #: admin.php:3406
5788
  msgid "Remove old directories"
5789
- msgstr "Elimină directorii vechi"
5790
 
5791
  #: admin.php:3409
5792
  msgid "Old directories successfully removed."
5793
- msgstr "Directorii vechi au fost eliminați cu succes."
5794
 
5795
  #: admin.php:3411
5796
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
5797
- msgstr "Eliminarea directorilor vechi a eșuat din diverse motive. Poate vrei să faci acest lucru manual."
5798
 
5799
  #: admin.php:2282
5800
  msgid "Backup directory could not be created"
5801
- msgstr "Directorul copiei de rezervă nu a putut fi creat"
5802
 
5803
  #: admin.php:2289
5804
  msgid "Backup directory successfully created."
5805
- msgstr "Directorul copiei de rezervă s-a creat cu succes."
5806
 
5807
  #: admin.php:2312
5808
  msgid "Your settings have been wiped."
5809
- msgstr "Setările tale au fost șterse."
5810
 
5811
  #: class-updraftplus.php:3386
5812
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
5813
- msgstr "Te rog să ajuți UpdraftPlus acordându-ne o recenzie pozitivă la wordpress.org."
5814
 
5815
  #: class-updraftplus.php:3393
5816
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
5817
- msgstr "Ai nevoie de mai multe funcționalități și mai mult suport? Încercă UpdraftPlus Premium"
5818
 
5819
  #: class-updraftplus.php:3403
5820
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
5821
- msgstr "Încearcă UpdraftPlus.Com pentru ajutor, suplimente și suport"
5822
 
5823
  #: backup.php:1942
5824
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
5825
- msgstr "Recursivitate infinită: consultă-ți jurnalul pentru mai multe informații"
5826
 
5827
  #: backup.php:229
5828
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
5829
- msgstr "Nu s-a putut crea %s zip. Consultă jurnalul fișierului pentru mai multe informații."
5830
 
5831
  #: admin.php:655
5832
  msgid "Allowed Files"
5833
- msgstr "Fișiere permise"
5834
 
5835
  #: admin.php:346 admin.php:697 admin.php:2394
5836
  msgid "Settings"
5837
- msgstr "Setări"
5838
 
5839
  #: admin.php:701
5840
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
5841
- msgstr "Suplimente / Suport Pro"
5842
 
5843
  #: admin.php:757 admin.php:761 admin.php:765 admin.php:769 admin.php:773
5844
  #: admin.php:782 admin.php:2858 admin.php:4137 admin.php:4144 admin.php:4146
@@ -5846,107 +5842,107 @@ msgstr "Suplimente / Suport Pro"
5846
  #: methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:710 methods/s3.php:714
5847
  #: methods/updraftvault.php:239 udaddons/updraftplus-addons.php:208
5848
  msgid "Warning"
5849
- msgstr "Avertizare"
5850
 
5851
  #: admin.php:765
5852
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
5853
- msgstr "Ai mai puțin de %s spațiu disponibil pe discul care UpdraftPlus este configurat să-l folosească pentru face copii de rezervă. UpdraftPlus ar putea ajunge să nu aibă spațiu suficient. Contactează operatorul serverului (de exemplu: furnizorul tău de găzduire web) pentru a rezolva această problemă."
5854
 
5855
  #: admin.php:769
5856
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
5857
- msgstr "UpdraftPlus nu acceptă în mod formal versiuni WordPress mai vechi decât %s. E posibil să funcționeze, dar, dacă nu o face, trebuie să ai în vedere că nu beneficiezi de suport până când actualizezi WordPress."
5858
 
5859
  #: backup.php:920
5860
  msgid "WordPress backup is complete"
5861
- msgstr "Copia de rezervă WordPress este completă"
5862
 
5863
  #: admin.php:1964 backup.php:1116 restorer.php:168
5864
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
5865
- msgstr "Directorul copiei de rezervă (%s) nu este editabil sau nu există."
5866
 
5867
  #: class-updraftplus.php:2858
5868
  msgid "Could not read the directory"
5869
- msgstr "Nu s-a putut citi directorul"
5870
 
5871
  #: class-updraftplus.php:2881
5872
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
5873
- msgstr "Istoricul copiilor de rezervă nu s-a putut salva deoarece nu avem o matrice a copiei de rezervă. Copia de rezervă probabil a eșuat."
5874
 
5875
  #: backup.php:1847
5876
  msgid "Could not open the backup file for writing"
5877
- msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul copiei de rezervă pentru scriere"
5878
 
5879
  #: class-updraftplus.php:3185 class-updraftplus.php:3442 restorer.php:309
5880
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
5881
- msgstr "Decriptarea a eșuat. Fișierul bazei de date este criptat, dar nu ai introdus nicio cheie de criptare."
5882
 
5883
  #: class-updraftplus.php:3196 class-updraftplus.php:3459 restorer.php:319
5884
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
5885
- msgstr "Decriptarea a eșuat. Cauza cea mai probabilă este folosirea unei cheie greșite."
5886
 
5887
  #: class-updraftplus.php:3196
5888
  msgid "The decryption key used:"
5889
- msgstr "Cheia de decriptare folosită:"
5890
 
5891
  #: addons/azure.php:215 class-updraftplus.php:3278 methods/googledrive.php:823
5892
  msgid "File not found"
5893
- msgstr "Fișierul nu a fost găsit"
5894
 
5895
  #: class-updraftplus.php:3378
5896
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
5897
- msgstr "Poți traduce? Vrei să îmbunătățești UpdraftPlus pentru vorbitorii limbii tale?"
5898
 
5899
  #: class-updraftplus.php:3386
5900
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
5901
- msgstr "Îți place UpdraftPlus și poți aloca un minut?"
5902
 
5903
  #: class-updraftplus.php:1280
5904
  msgid "Themes"
5905
- msgstr "Teme"
5906
 
5907
  #: addons/multisite.php:452 class-updraftplus.php:1281
5908
  msgid "Uploads"
5909
- msgstr "Încărcări"
5910
 
5911
  #: class-updraftplus.php:1296
5912
  msgid "Others"
5913
- msgstr "Alte"
5914
 
5915
  #: class-updraftplus.php:1897
5916
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
5917
- msgstr "Nu se pot crea fișiere în directorul copiei de rezervă. Copia de rezervă a eșuat - verifică setările UpdraftPlus."
5918
 
5919
  #: addons/moredatabase.php:322
5920
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
5921
- msgstr "Eroare de criptare apărută la criptarea bazei de date. Criptare abandonată."
5922
 
5923
  #: class-updraftplus.php:2417
5924
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
5925
- msgstr "Copia de rezervă s-a realizat și acum este completă"
5926
 
5927
  #: class-updraftplus.php:2432
5928
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
5929
- msgstr "Încercarea copiei de rezervă s-a terminat, aparent fără succes"
5930
 
5931
  #: addons/multisite.php:66 addons/multisite.php:646 options.php:41
5932
  msgid "UpdraftPlus Backups"
5933
- msgstr "Copii de rezervă UpdraftPlus"
5934
 
5935
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:804
5936
  #: admin.php:808 admin.php:812 class-updraftplus.php:356
5937
  #: class-updraftplus.php:391 class-updraftplus.php:396
5938
  #: class-updraftplus.php:401
5939
  msgid "UpdraftPlus notice:"
5940
- msgstr "Anunț UpdraftPlus:"
5941
 
5942
  #: admin.php:1849 admin.php:1853 class-updraftplus.php:391
5943
  msgid "The log file could not be read."
5944
- msgstr "Jurnalul fișierului nu poate fi citit."
5945
 
5946
  #: class-updraftplus.php:396
5947
  msgid "No log files were found."
5948
- msgstr "Nu s-au găsit jurnale fișiere."
5949
 
5950
  #: class-updraftplus.php:1279
5951
  msgid "Plugins"
5952
- msgstr "Module"
1
+ # Translation of UpdraftPlus in Norwegian
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-09-15 06:53:58+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/2.0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
  #: admin.php:2162
14
  msgid "FAQs"
15
+ msgstr ""
16
 
17
  #: udaddons/plugin-updates/github-checker.php:120
18
  msgid "There is no changelog available."
36
 
37
  #: backup.php:1973
38
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
39
+ msgstr ""
40
 
41
  #: backup.php:1987
42
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
43
+ msgstr ""
44
 
45
  #: central/bootstrap.php:419
46
  msgid "Public key was sent to:"
47
+ msgstr ""
48
 
49
  #: central/bootstrap.php:424
50
  msgid "Key size: %d bits"
51
+ msgstr ""
52
 
53
  #: central/bootstrap.php:439
54
  msgid "Dashboard at"
55
+ msgstr ""
56
 
57
  #: central/bootstrap.php:439
58
  msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
59
+ msgstr ""
60
 
61
  #: central/bootstrap.php:439
62
  msgid "More information..."
63
+ msgstr ""
64
 
65
  #: central/bootstrap.php:439
66
  msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
67
+ msgstr ""
68
 
69
  #: addons/migrator.php:2158
70
  msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create Key\":"
76
 
77
  #: addons/migrator.php:2161 central/bootstrap.php:441
78
  msgid "Encryption key size:"
79
+ msgstr ""
80
 
81
  #: addons/migrator.php:2163 addons/migrator.php:2164 addons/migrator.php:2166
82
  #: central/bootstrap.php:442 central/bootstrap.php:443
83
  #: central/bootstrap.php:445
84
  msgid "%s bits"
85
+ msgstr ""
86
 
87
  #: addons/migrator.php:2163 central/bootstrap.php:442
88
  msgid "easy to break, fastest"
89
+ msgstr ""
90
 
91
  #: addons/migrator.php:2164 central/bootstrap.php:443
92
  msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
93
+ msgstr ""
94
 
95
  #: addons/migrator.php:2165 central/bootstrap.php:444
96
  msgid "%s bytes"
97
+ msgstr ""
98
 
99
  #: addons/migrator.php:2165 central/bootstrap.php:444
100
  msgid "recommended"
101
+ msgstr ""
102
 
103
  #: addons/migrator.php:2166 central/bootstrap.php:445
104
  msgid "slower, strongest"
105
+ msgstr ""
106
 
107
  #: addons/migrator.php:2169
108
  msgid "Create key"
110
 
111
  #: central/bootstrap.php:439
112
  msgid "i.e. you have an account there"
113
+ msgstr ""
114
 
115
  #: central/bootstrap.php:439
116
  msgid "Other (please specify - i.e. the site where you have installed an UpdraftCentral dashboard)"
117
+ msgstr ""
118
 
119
  #: class-updraftplus.php:1240
120
  msgid "Size: %s MB"
121
+ msgstr ""
122
 
123
  #: methods/email.php:28
124
  msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
125
+ msgstr ""
126
 
127
  #: methods/email.php:77
128
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
129
+ msgstr ""
130
 
131
  #: methods/ftp.php:355
132
  msgid "login"
133
+ msgstr ""
134
 
135
  #: methods/ftp.php:383
136
  msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
137
+ msgstr ""
138
 
139
  #: methods/googledrive.php:417
140
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
141
+ msgstr ""
142
 
143
  #: admin.php:2453
144
  msgid "Now"
145
+ msgstr ""
146
 
147
  #: admin.php:2604
148
  msgid "Free 1GB for UpdraftPlus Vault"
149
+ msgstr ""
150
 
151
  #: admin.php:3959
152
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
153
+ msgstr ""
154
 
155
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
156
  msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
157
+ msgstr ""
158
 
159
  #: admin.php:3770
160
  msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
161
+ msgstr ""
162
 
163
  #: backup.php:833 class-updraftplus.php:2411
164
  msgid "The backup was aborted by the user"
165
+ msgstr ""
166
 
167
  #: central/bootstrap.php:50
168
  msgid "UpdraftCentral Connection"
169
+ msgstr ""
170
 
171
  #: central/bootstrap.php:53
172
  msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
173
+ msgstr ""
174
 
175
  #: central/bootstrap.php:55
176
  msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
177
+ msgstr ""
178
 
179
  #: central/bootstrap.php:58
180
  msgid "The key referred to was unknown."
181
+ msgstr ""
182
 
183
  #: central/bootstrap.php:64
184
  msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
185
+ msgstr ""
186
 
187
  #: central/bootstrap.php:64
188
  msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
189
+ msgstr ""
190
 
191
  #: central/bootstrap.php:71
192
  msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
193
+ msgstr ""
194
 
195
  #: central/bootstrap.php:75
196
  msgid "This connection appears to already have been made."
197
+ msgstr ""
198
 
199
  #: central/bootstrap.php:83
200
  msgid "Close..."
201
+ msgstr ""
202
 
203
  #: central/bootstrap.php:196
204
  msgid "An invalid URL was entered"
205
+ msgstr ""
206
 
207
  #: central/bootstrap.php:313 central/bootstrap.php:324
208
  msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
209
+ msgstr ""
210
 
211
  #: central/bootstrap.php:381
212
  msgid "Key description"
213
+ msgstr ""
214
 
215
  #: central/bootstrap.php:381
216
  msgid "Details"
217
+ msgstr ""
218
 
219
  #: central/bootstrap.php:387
220
  msgid "No keys have yet been created."
221
+ msgstr ""
222
 
223
  #: central/bootstrap.php:419
224
  msgid "Access this site as user:"
225
+ msgstr ""
226
 
227
  #: central/bootstrap.php:422
228
  msgid "Created:"
229
+ msgstr ""
230
 
231
  #: central/bootstrap.php:429
232
  msgid "Delete..."
233
+ msgstr ""
234
 
235
  #: central/bootstrap.php:435
236
  msgid "Create new key"
237
+ msgstr ""
238
 
239
  #: central/bootstrap.php:437
240
  msgid "Description"
241
+ msgstr ""
242
 
243
  #: central/bootstrap.php:437
244
  msgid "Enter any description"
245
+ msgstr ""
246
 
247
  #: central/bootstrap.php:439
248
  msgid "URL of mothership"
249
+ msgstr ""
250
 
251
  #: central/bootstrap.php:452
252
  msgid "View recent UpdraftCentral log events"
253
+ msgstr ""
254
 
255
  #: central/bootstrap.php:452
256
  msgid "fetch..."
257
+ msgstr ""
258
 
259
  #: central/bootstrap.php:463
260
  msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
261
+ msgstr ""
262
 
263
  #: class-updraftplus.php:356 class-updraftplus.php:401
264
  msgid "The given file was not found, or could not be read."
265
+ msgstr ""
266
 
267
  #: methods/updraftvault.php:214
268
  msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
269
+ msgstr ""
270
 
271
  #: methods/updraftvault.php:269 methods/updraftvault.php:275
272
  #: methods/updraftvault.php:281
273
  msgid "or (annual discount)"
274
+ msgstr ""
275
 
276
  #: methods/updraftvault.php:270 methods/updraftvault.php:276
277
  #: methods/updraftvault.php:282
278
  msgid "%s per year"
279
+ msgstr ""
280
 
281
  #: addons/copycom.php:60 addons/copycom.php:526
282
  msgid "Barracuda are closing down Copy.Com on May 1st, 2016. See:"
288
 
289
  #: admin.php:477
290
  msgid "Fetching..."
291
+ msgstr ""
292
 
293
  #: admin.php:485
294
  msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
295
+ msgstr ""
296
 
297
  #: admin.php:521
298
  msgid "Saving..."
299
+ msgstr ""
300
 
301
  #: admin.php:538
302
  msgid "Please enter a valid URL"
303
+ msgstr ""
304
 
305
  #: admin.php:539
306
  msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
307
+ msgstr ""
308
 
309
  #: admin.php:545
310
  msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
311
+ msgstr ""
312
 
313
  #: admin.php:2599
314
  msgid "Microsoft OneDrive, Microsoft Azure, Google Cloud Storage"
315
+ msgstr ""
316
 
317
  #: admin.php:2863
318
  msgid "calculate"
319
+ msgstr ""
320
 
321
  #: admin.php:2934
322
  msgid "this backup set"
323
+ msgstr ""
324
 
325
  #: admin.php:2937
326
  msgid "these backup sets"
327
+ msgstr ""
328
 
329
  #: admin.php:3103
330
  msgid "reset"
331
+ msgstr ""
332
 
333
  #: admin.php:3149 admin.php:3153
334
  msgid "Wipe settings"
335
+ msgstr ""
336
 
337
  #: admin.php:3220
338
  msgid "The backup has finished running"
339
+ msgstr ""
340
 
341
  #: admin.php:3382
342
  msgid "stop"
343
+ msgstr ""
344
 
345
  #: admin.php:4294
346
  msgid "Total backup size:"
347
+ msgstr ""
348
 
349
  #: admin.php:5212
350
  msgid "Your settings have been saved."
351
+ msgstr ""
352
 
353
  #: addons/onedrive.php:50
354
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
356
 
357
  #: backup.php:386
358
  msgid "Unexpected error: no class '%s' was found (your UpdraftPlus installation seems broken - try re-installing)"
359
+ msgstr ""
360
 
361
  #: restorer.php:1533
362
  msgid "Uploads URL:"
363
+ msgstr ""
364
 
365
  #: addons/multisite.php:374 addons/multisite.php:384
366
  msgid "Restoring only the site with id=%s: removing other data (if any) from the unpacked backup"
388
 
389
  #: admin.php:556
390
  msgid "Please fill in the required information."
391
+ msgstr ""
392
 
393
  #: admin.php:2727
394
  msgid "Dismiss"
395
+ msgstr ""
396
 
397
  #: class-updraftplus.php:3576
398
  msgid "It will be imported as a new site."
399
+ msgstr ""
400
 
401
  #: class-updraftplus.php:3576
402
  msgid "Please read this link for important information on this process."
403
+ msgstr ""
404
 
405
  #: class-updraftplus.php:3580 restorer.php:1553
406
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
407
+ msgstr ""
408
 
409
  #: restorer.php:1894
410
  msgid "Skipping table %s: this table will not be restored"
452
 
453
  #: admin.php:3101
454
  msgid "Call WordPress action:"
455
+ msgstr ""
456
 
457
  #: admin.php:2751
458
  msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
459
+ msgstr ""
460
 
461
  #: admin.php:354 admin.php:2395
462
  msgid "Advanced Tools"
463
+ msgstr ""
464
 
465
  #: admin.php:362
466
  msgid "Extensions"
467
+ msgstr ""
468
 
469
  #: admin.php:471
470
  msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
471
+ msgstr ""
472
 
473
  #: admin.php:544
474
  msgctxt "(verb)"
475
  msgid "Download"
476
+ msgstr ""
477
 
478
  #: admin.php:2192 admin.php:2201
479
  msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
480
+ msgstr ""
481
 
482
  #: admin.php:2396
483
  msgid "Premium / Extensions"
484
+ msgstr ""
485
 
486
  #: admin.php:2521
487
  msgid "Backup Contents And Schedule"
488
+ msgstr ""
489
 
490
  #: admin.php:2718
491
  msgid "%s minutes, %s seconds"
492
+ msgstr ""
493
 
494
  #: admin.php:2720
495
  msgid "Unfinished restoration"
496
+ msgstr ""
497
 
498
  #: admin.php:2721
499
  msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
500
+ msgstr ""
501
 
502
  #: admin.php:2726
503
  msgid "Continue restoration"
504
+ msgstr ""
505
 
506
  #: admin.php:2747
507
  msgid "Include the database in the backup"
508
+ msgstr ""
509
 
510
  #: admin.php:2749
511
  msgid "Include any files in the backup"
512
+ msgstr ""
513
 
514
  #: admin.php:5111
515
  msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
516
+ msgstr ""
517
 
518
  #: admin.php:5111
519
  msgid "settings"
520
+ msgstr ""
521
 
522
  #: admin.php:5111
523
  msgid "Not got any remote storage?"
524
+ msgstr ""
525
 
526
  #: admin.php:5111
527
  msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
528
+ msgstr ""
529
 
530
  #: admin.php:5113
531
  msgid "Send this backup to remote storage"
532
+ msgstr ""
533
 
534
  #: admin.php:3150
535
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
536
+ msgstr ""
537
 
538
  #: admin.php:3150
539
  msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
540
+ msgstr ""
541
 
542
  #: admin.php:3682
543
  msgid "Files backup schedule"
544
+ msgstr ""
545
 
546
  #: admin.php:3715
547
  msgid "Incremental file backup schedule"
548
+ msgstr ""
549
 
550
  #: admin.php:3725
551
  msgid "Database backup schedule"
552
+ msgstr ""
553
 
554
  #: admin.php:3760
555
  msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
556
+ msgstr ""
557
 
558
  #: admin.php:3819
559
  msgid "File Options"
560
+ msgstr ""
561
 
562
  #: admin.php:4849
563
  msgid "Skipping: this archive was already restored."
564
+ msgstr ""
565
 
566
  #: addons/googlecloud.php:860
567
  msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
694
 
695
  #: class-updraftplus.php:2428
696
  msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
697
+ msgstr ""
698
 
699
  #: addons/googlecloud.php:854
700
  msgid "Project ID"
742
 
743
  #: admin.php:3076
744
  msgid "Not installed"
745
+ msgstr ""
746
 
747
  #: admin.php:3076
748
  msgid "required for some remote storage providers"
749
+ msgstr ""
750
 
751
  #: backup.php:1408
752
  msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
753
+ msgstr ""
754
 
755
  #: backup.php:1509 backup.php:1511
756
  msgid "The database backup appears to have failed"
757
+ msgstr ""
758
 
759
  #: backup.php:1509
760
  msgid "no options or sitemeta table was found"
761
+ msgstr ""
762
 
763
  #: backup.php:1511
764
  msgid "the options table was not found"
765
+ msgstr ""
766
 
767
  #: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
768
  #: addons/googlecloud.php:288 addons/googlecloud.php:735
794
 
795
  #: admin.php:548
796
  msgid "day"
797
+ msgstr ""
798
 
799
  #: admin.php:549
800
  msgid "in the month"
801
+ msgstr ""
802
 
803
  #: admin.php:550
804
  msgid "day(s)"
805
+ msgstr ""
806
 
807
  #: admin.php:551
808
  msgid "hour(s)"
809
+ msgstr ""
810
 
811
  #: admin.php:552
812
  msgid "week(s)"
813
+ msgstr ""
814
 
815
  #: admin.php:553
816
  msgid "For backups older than"
817
+ msgstr ""
818
 
819
  #: admin.php:555
820
  msgid "Processing..."
821
+ msgstr ""
822
 
823
  #: admin.php:1614
824
  msgid "Backup sets removed: %d"
825
+ msgstr ""
826
 
827
  #: admin.php:2869
828
  msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
829
+ msgstr ""
830
 
831
  #: admin.php:2920
832
  msgid "Actions upon selected backups"
833
+ msgstr ""
834
 
835
  #: admin.php:2922
836
  msgid "Select all"
837
+ msgstr ""
838
 
839
  #: admin.php:2923
840
  msgid "Deselect"
841
+ msgstr ""
842
 
843
  #: admin.php:2934 admin.php:2937
844
  msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
845
+ msgstr ""
846
 
847
  #: admin.php:3754
848
  msgid "or to configure more complex schedules"
849
+ msgstr ""
850
 
851
  #: restorer.php:707
852
  msgid "Deferring..."
853
+ msgstr ""
854
 
855
  #: updraftplus.php:147
856
  msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
857
+ msgstr ""
858
 
859
  #: addons/morestorage.php:26
860
  msgid "(as many as you like)"
866
 
867
  #: methods/updraftvault.php:563
868
  msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
869
+ msgstr ""
870
 
871
  #: restorer.php:1978
872
  msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
873
+ msgstr ""
874
 
875
  #: restorer.php:1978
876
  msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
877
+ msgstr ""
878
 
879
  #: admin.php:2324
880
  msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
881
+ msgstr ""
882
 
883
  #: admin.php:2649
884
  msgid "No advertising links on UpdraftPlus settings page"
885
+ msgstr ""
886
 
887
  #: class-updraftplus.php:3613
888
  msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
889
+ msgstr ""
890
 
891
  #: class-updraftplus.php:3613
892
  msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
893
+ msgstr ""
894
 
895
  #: methods/updraftvault.php:303
896
  msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
897
+ msgstr ""
898
 
899
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
900
  msgid "Read the FAQs here."
901
+ msgstr ""
902
 
903
  #: methods/updraftvault.php:296
904
  msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
905
+ msgstr ""
906
 
907
  #: addons/s3-enhanced.php:40
908
  msgid "Server-side encryption"
914
 
915
  #: methods/updraftvault.php:572
916
  msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
917
+ msgstr ""
918
 
919
  #: admin.php:804
920
  msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
921
+ msgstr ""
922
 
923
  #: admin.php:804
924
  msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
925
+ msgstr ""
926
 
927
  #: methods/updraftvault.php:285
928
  msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
929
+ msgstr ""
930
 
931
  #: admin.php:523
932
  msgid "Connecting..."
933
+ msgstr ""
934
 
935
  #: admin.php:525
936
  msgid "Disconnecting..."
937
+ msgstr ""
938
 
939
  #: admin.php:526
940
  msgid "Counting..."
941
+ msgstr ""
942
 
943
  #: admin.php:527
944
  msgid "Update quota count"
945
+ msgstr ""
946
 
947
  #: methods/updraftvault.php:48 methods/updraftvault.php:71
948
  msgid "Updraft Vault"
949
+ msgstr ""
950
 
951
  #: methods/updraftvault.php:205
952
  msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
953
+ msgstr ""
954
 
955
  #: methods/updraftvault.php:208
956
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
957
+ msgstr ""
958
 
959
  #: methods/updraftvault.php:211
960
  msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
961
+ msgstr ""
962
 
963
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
964
  msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
965
+ msgstr ""
966
 
967
  #: methods/updraftvault.php:247 methods/updraftvault.php:264
968
  msgid "Press a button to get started."
969
+ msgstr ""
970
 
971
  #: methods/updraftvault.php:250
972
  msgid "First time user?"
973
+ msgstr ""
974
 
975
  #: methods/updraftvault.php:251
976
  msgid "Show the options"
977
+ msgstr ""
978
 
979
  #: methods/updraftvault.php:254
980
  msgid "Already purchased space?"
981
+ msgstr ""
982
 
983
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
984
  msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
985
+ msgstr ""
986
 
987
  #: methods/updraftvault.php:258 methods/updraftvault.php:288
988
  msgid "Read more about it here."
989
+ msgstr ""
990
 
991
  #: methods/updraftvault.php:268 methods/updraftvault.php:274
992
  #: methods/updraftvault.php:280
993
  msgid "%s per quarter"
994
+ msgstr ""
995
 
996
  #: methods/updraftvault.php:285
997
  msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
998
+ msgstr ""
999
 
1000
  #: methods/updraftvault.php:291 methods/updraftvault.php:306
1001
  msgid "Back..."
1002
+ msgstr ""
1003
 
1004
  #: methods/updraftvault.php:298
1005
  msgid "E-mail"
1007
 
1008
  #: methods/updraftvault.php:303
1009
  msgid "Go here for help"
1010
+ msgstr ""
1011
 
1012
  #: methods/updraftvault.php:327
1013
  msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1014
+ msgstr ""
1015
 
1016
  #: methods/updraftvault.php:331
1017
  msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
1018
+ msgstr ""
1019
 
1020
  #: methods/updraftvault.php:331
1021
  msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
1022
+ msgstr ""
1023
 
1024
  #: methods/updraftvault.php:331
1025
  msgid "Vault owner"
1026
+ msgstr ""
1027
 
1028
  #: methods/updraftvault.php:333
1029
  msgid "Quota:"
1030
+ msgstr ""
1031
 
1032
  #: admin.php:524 methods/updraftvault.php:341
1033
  msgid "Disconnect"
1034
+ msgstr ""
1035
 
1036
  #: methods/updraftvault.php:349
1037
  msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
1038
+ msgstr ""
1039
 
1040
  #: methods/updraftvault.php:349
1041
  msgid "You can get more quota here"
1042
+ msgstr ""
1043
 
1044
  #: methods/updraftvault.php:354 methods/updraftvault.php:397
1045
  msgid "Current use:"
1046
+ msgstr ""
1047
 
1048
  #: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:359
1049
  #: methods/updraftvault.php:416
1050
  msgid "Get more quota"
1051
+ msgstr ""
1052
 
1053
  #: methods/updraftvault.php:361 methods/updraftvault.php:416
1054
  msgid "Refresh current status"
1055
+ msgstr ""
1056
 
1057
  #: addons/s3-enhanced.php:322
1058
  msgid "Allow download"
1072
 
1073
  #: backup.php:2884
1074
  msgid "The zip engine returned the message: %s."
1075
+ msgstr ""
1076
 
1077
  #: addons/azure.php:364 addons/googlecloud.php:693 methods/s3.php:904
1078
  msgid "Delete failed:"
1079
+ msgstr ""
1080
 
1081
  #: addons/migrator.php:1706 admin.php:533
1082
  msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
1083
+ msgstr ""
1084
 
1085
  #: addons/migrator.php:1721
1086
  msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
1088
 
1089
  #: admin.php:531
1090
  msgid "Creating..."
1091
+ msgstr ""
1092
 
1093
  #: admin.php:534
1094
  msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
1095
+ msgstr ""
1096
 
1097
  #: admin.php:536
1098
  msgid "key name"
1099
+ msgstr ""
1100
 
1101
  #: admin.php:537
1102
  msgid "Deleting..."
1103
+ msgstr ""
1104
 
1105
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:540
1106
  msgid "Testing connection..."
1107
+ msgstr ""
1108
 
1109
  #: admin.php:1257
1110
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
1111
+ msgstr ""
1112
 
1113
  #: admin.php:1257
1114
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
1115
+ msgstr ""
1116
 
1117
  #: admin.php:2977
1118
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
1119
+ msgstr ""
1120
 
1121
  #: admin.php:4381
1122
  msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
1123
+ msgstr ""
1124
 
1125
  #: admin.php:4382
1126
  msgid "Site"
1127
+ msgstr ""
1128
 
1129
  #: admin.php:4609
1130
  msgid "(backup set imported from remote location)"
1131
+ msgstr ""
1132
 
1133
  #: methods/addon-base.php:177
1134
  msgid "This storage method does not allow downloading"
1135
+ msgstr ""
1136
 
1137
  #: addons/reporting.php:142
1138
  msgid "Backup made by %s"
1139
+ msgstr ""
1140
 
1141
  #: addons/migrator.php:187
1142
  msgid "This site has no backups to restore from yet."
1143
+ msgstr ""
1144
 
1145
  #: addons/migrator.php:194
1146
  msgid "Restore an existing backup set onto this site"
1147
+ msgstr ""
1148
 
1149
  #: addons/migrator.php:1663
1150
  msgid "Backup data will be sent to:"
1151
+ msgstr ""
1152
 
1153
  #: addons/migrator.php:1678
1154
  msgid "site not found"
1155
+ msgstr ""
1156
 
1157
  #: addons/migrator.php:1717
1158
  msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
1159
+ msgstr ""
1160
 
1161
  #: addons/migrator.php:1752
1162
  msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
1163
+ msgstr ""
1164
 
1165
  #: addons/migrator.php:1803
1166
  msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
1167
+ msgstr ""
1168
 
1169
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1170
  msgid "Key created successfully."
1171
+ msgstr ""
1172
 
1173
  #: addons/migrator.php:1818 central/bootstrap.php:367
1174
  msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
1175
+ msgstr ""
1176
 
1177
  #: addons/migrator.php:2136
1178
  msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
1179
+ msgstr ""
1180
 
1181
  #: addons/migrator.php:2136
1182
  msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
1183
+ msgstr ""
1184
 
1185
  #: addons/migrator.php:2153
1186
  msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
1187
+ msgstr ""
1188
 
1189
  #: addons/migrator.php:2174
1190
  msgid "Your new key:"
1191
+ msgstr ""
1192
 
1193
  #: addons/migrator.php:2192
1194
  msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
1195
+ msgstr ""
1196
 
1197
  #: addons/migrator.php:2201
1198
  msgid "Existing keys"
1199
+ msgstr ""
1200
 
1201
  #: methods/ftp.php:307
1202
  msgid "FTP server"
1203
+ msgstr ""
1204
 
1205
  #: methods/ftp.php:311
1206
  msgid "FTP login"
1207
+ msgstr ""
1208
 
1209
  #: methods/ftp.php:315
1210
  msgid "FTP password"
1211
+ msgstr ""
1212
 
1213
  #: methods/ftp.php:319
1214
  msgid "Remote path"
1215
+ msgstr ""
1216
 
1217
  #: methods/ftp.php:323
1218
  msgid "Passive mode"
1219
+ msgstr ""
1220
 
1221
  #: methods/ftp.php:325
1222
  msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
1223
+ msgstr ""
1224
 
1225
  #: addons/migrator.php:1834
1226
  msgid "key"
1227
+ msgstr ""
1228
 
1229
  #: addons/migrator.php:1844
1230
  msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
1231
+ msgstr ""
1232
 
1233
  #: addons/migrator.php:1846 addons/migrator.php:1848 addons/migrator.php:1852
1234
  msgid "The entered key was corrupt - please try again."
1235
+ msgstr ""
1236
 
1237
  #: addons/migrator.php:1857
1238
  msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
1239
+ msgstr ""
1240
 
1241
  #: addons/migrator.php:1873
1242
  msgid "The key was successfully added."
1243
+ msgstr ""
1244
 
1245
  #: addons/migrator.php:1873
1246
  msgid "It is for sending backups to the following site: "
1247
+ msgstr ""
1248
 
1249
  #: addons/migrator.php:1892
1250
  msgid "No receiving sites have yet been added."
1251
+ msgstr ""
1252
 
1253
  #: addons/migrator.php:1894 admin.php:532
1254
  msgid "Send to site:"
1255
+ msgstr ""
1256
 
1257
  #: addons/migrator.php:1900 admin.php:541
1258
  msgid "Send"
1259
+ msgstr ""
1260
 
1261
  #: addons/migrator.php:2133
1262
  msgid "Or, send a backup to another site"
1263
+ msgstr ""
1264
 
1265
  #: addons/migrator.php:2136
1266
  msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
1267
+ msgstr ""
1268
 
1269
  #: addons/migrator.php:2136
1270
  msgid "How do I get a site's key?"
1271
+ msgstr ""
1272
 
1273
  #: addons/migrator.php:2141
1274
  msgid "Paste key here"
1275
+ msgstr ""
1276
 
1277
  #: addons/migrator.php:2152
1278
  msgid "Or, receive a backup from a remote site"
1280
 
1281
  #: admin.php:528
1282
  msgid "Adding..."
1283
+ msgstr ""
1284
 
1285
  #: addons/migrator.php:2141 admin.php:529
1286
  msgid "Add site"
1287
+ msgstr ""
1288
 
1289
  #: addons/migrator.php:167
1290
  msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
1296
 
1297
  #: restorer.php:1980
1298
  msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
1299
+ msgstr ""
1300
 
1301
  #: udaddons/options.php:338
1302
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
1324
 
1325
  #: admin.php:520 admin.php:545
1326
  msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
1327
+ msgstr ""
1328
 
1329
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1330
  msgid "To remove the block, please go here."
1331
+ msgstr ""
1332
 
1333
  #: methods/email.php:73
1334
  msgid "configure it here"
1335
+ msgstr ""
1336
 
1337
  #: addons/onedrive.php:439
1338
  msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
1424
 
1425
  #: admin.php:396
1426
  msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
1427
+ msgstr ""
1428
 
1429
  #: admin.php:398
1430
  msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
1431
+ msgstr ""
1432
 
1433
  #: methods/s3.php:743
1434
  msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
1435
+ msgstr ""
1436
 
1437
  #: addons/s3-enhanced.php:51
1438
  msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
1537
 
1538
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1539
  msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
1540
+ msgstr ""
1541
 
1542
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1543
  msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
1544
+ msgstr ""
1545
 
1546
  #: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:707
1547
  msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
1548
+ msgstr ""
1549
 
1550
  #: addons/autobackup.php:662
1551
  msgid "Update cancelled - reload page to try again."
1553
 
1554
  #: admin.php:389 admin.php:403
1555
  msgid "Dismiss (for %s months)"
1556
+ msgstr ""
1557
 
1558
  #: admin.php:391
1559
  msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
1560
+ msgstr ""
1561
 
1562
  #: admin.php:396
1563
  msgid "Free Newsletter"
1564
+ msgstr ""
1565
 
1566
  #: admin.php:396
1567
  msgid "Follow this link to sign up."
1568
+ msgstr ""
1569
 
1570
  #: admin.php:398
1571
  msgid "UpdraftPlus Premium"
1572
+ msgstr ""
1573
 
1574
  #: admin.php:398
1575
  msgid "Compare with the free version"
1576
+ msgstr ""
1577
 
1578
  #: admin.php:398
1579
  msgid "Go to the shop."
1580
+ msgstr ""
1581
 
1582
  #: admin.php:400
1583
  msgid "More Quality Plugins"
1584
+ msgstr ""
1585
 
1586
  #: admin.php:400
1587
  msgid "Free two-factor security plugin"
1588
+ msgstr ""
1589
 
1590
  #: admin.php:400
1591
  msgid "Premium WooCommerce plugins"
1592
+ msgstr ""
1593
 
1594
  #: class-updraftplus.php:3389
1595
  msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
1596
+ msgstr ""
1597
 
1598
  #: admin.php:2160
1599
  msgid "Newsletter sign-up"
1600
+ msgstr ""
1601
 
1602
  #: admin.php:2544
1603
  msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
1604
+ msgstr ""
1605
 
1606
  #: admin.php:2544
1607
  msgid "The first step is to de-install the free version."
1608
+ msgstr ""
1609
 
1610
  #: admin.php:3628
1611
  msgid "No backup has been completed"
1612
+ msgstr ""
1613
 
1614
  #: addons/fixtime.php:422
1615
  msgid "(at same time as files backup)"
1617
 
1618
  #: admin.php:2589
1619
  msgid "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
1620
+ msgstr ""
1621
 
1622
  #: admin.php:2594
1623
  msgid "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
1624
+ msgstr ""
1625
 
1626
  #: admin.php:2609
1627
  msgid "Backup extra files and databases"
1628
+ msgstr ""
1629
 
1630
  #: admin.php:2614
1631
  msgid "Migrate / clone (i.e. copy) websites"
1632
+ msgstr ""
1633
 
1634
  #: admin.php:2619
1635
  msgid "Basic email reporting"
1636
+ msgstr ""
1637
 
1638
  #: admin.php:2624
1639
  msgid "Advanced reporting features"
1640
+ msgstr ""
1641
 
1642
  #: admin.php:2629
1643
  msgid "Automatic backup when updating WP/plugins/themes"
1644
+ msgstr ""
1645
 
1646
  #: admin.php:2634
1647
  msgid "Send backups to multiple remote destinations"
1648
+ msgstr ""
1649
 
1650
  #: admin.php:2639
1651
  msgid "Database encryption"
1652
+ msgstr ""
1653
 
1654
  #: admin.php:2644
1655
  msgid "Restore backups from other plugins"
1656
+ msgstr ""
1657
 
1658
  #: admin.php:2654
1659
  msgid "Scheduled backups"
1660
+ msgstr ""
1661
 
1662
  #: admin.php:2659
1663
  msgid "Fix backup time"
1664
+ msgstr ""
1665
 
1666
  #: admin.php:2664
1667
  msgid "Network/Multisite support"
1668
+ msgstr ""
1669
 
1670
  #: admin.php:2669
1671
  msgid "Lock settings access"
1672
+ msgstr ""
1673
 
1674
  #: admin.php:2674
1675
  msgid "Personal support"
1676
+ msgstr ""
1677
 
1678
  #: admin.php:2544
1679
  msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
1680
+ msgstr ""
1681
 
1682
  #: admin.php:2546
1683
  msgid "Get UpdraftPlus Premium"
1684
+ msgstr ""
1685
 
1686
  #: admin.php:2547
1687
  msgid "Full feature list"
1688
+ msgstr ""
1689
 
1690
  #: admin.php:2548
1691
  msgid "Pre-sales FAQs"
1692
+ msgstr ""
1693
 
1694
  #: admin.php:2549
1695
  msgid "Ask a pre-sales question"
1696
+ msgstr ""
1697
 
1698
  #: admin.php:2561
1699
  msgid "Get it from"
1700
+ msgstr ""
1701
 
1702
  #: admin.php:2565
1703
  msgid "Buy It Now!"
1704
+ msgstr ""
1705
 
1706
  #: admin.php:2569
1707
  msgid "Backup WordPress files and database"
1708
+ msgstr ""
1709
 
1710
  #: admin.php:2574
1711
  msgid "Translated into over %s languages"
1712
+ msgstr ""
1713
 
1714
  #: admin.php:2579
1715
  msgid "Restore from backup"
1716
+ msgstr ""
1717
 
1718
  #: admin.php:2584
1719
  msgid "Backup to remote storage"
1720
+ msgstr ""
1721
 
1722
  #: admin.php:514
1723
  msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
1724
+ msgstr ""
1725
 
1726
  #: admin.php:2891
1727
  msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
1728
  msgid "or"
1729
+ msgstr ""
1730
 
1731
  #: admin.php:3868
1732
  msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
1733
  msgid "or"
1734
+ msgstr ""
1735
 
1736
  #: methods/s3.php:127 methods/s3.php:128 methods/s3.php:129
1737
  msgid "%s Error: Failed to initialise"
1738
+ msgstr ""
1739
 
1740
  #: addons/autobackup.php:920
1741
  msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1744
  #: restorer.php:1957
1745
  msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
1746
  msgid "An error (%s) occurred:"
1747
+ msgstr ""
1748
 
1749
  #: admin.php:3637
1750
  msgctxt "i.e. Non-automatic"
1751
  msgid "Manual"
1752
+ msgstr ""
1753
 
1754
  #: admin.php:3920
1755
  msgid "Check this box to have a basic report sent to"
1756
+ msgstr ""
1757
 
1758
  #: admin.php:3920
1759
  msgid "your site's admin address"
1760
+ msgstr ""
1761
 
1762
  #: methods/openstack2.php:102
1763
  msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
1764
  msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
1765
+ msgstr ""
1766
 
1767
  #: methods/openstack2.php:152
1768
  msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
1769
  msgid "tenant"
1770
+ msgstr ""
1771
 
1772
  #: addons/sftp.php:340
1773
  msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
1796
 
1797
  #: admin.php:2337
1798
  msgid "For even more features and personal support, check out "
1799
+ msgstr ""
1800
 
1801
  #: udaddons/options.php:273
1802
  msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
1885
  #: addons/autobackup.php:120 addons/autobackup.php:885
1886
  #: addons/autobackup.php:893 admin.php:519
1887
  msgid "Automatic backup before update"
1888
+ msgstr ""
1889
 
1890
  #: addons/moredatabase.php:45
1891
  msgid "Database decryption phrase"
1893
 
1894
  #: backup.php:2886
1895
  msgid "A zip error occurred"
1896
+ msgstr ""
1897
 
1898
  #: backup.php:2888
1899
  msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
1900
+ msgstr ""
1901
 
1902
  #: backup.php:2890
1903
  msgid "check your log for more details."
1904
+ msgstr ""
1905
 
1906
  #: admin.php:1842
1907
  msgid "Error: unexpected file read fail"
1908
+ msgstr ""
1909
 
1910
  #: class-updraftplus.php:3565
1911
  msgid "Backup label:"
1912
+ msgstr ""
1913
 
1914
  #: admin.php:748 admin.php:2427 central/updraftplus-commands.php:304
1915
  msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
1916
+ msgstr ""
1917
 
1918
  #: admin.php:2880
1919
  msgid "Upload files into UpdraftPlus."
1920
+ msgstr ""
1921
 
1922
  #: admin.php:3112
1923
  msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
1924
+ msgstr ""
1925
 
1926
  #: admin.php:3598
1927
  msgid "incremental backup; base backup: %s"
1928
+ msgstr ""
1929
 
1930
  #: admin.php:3702 admin.php:3741
1931
  msgid "and retain this many scheduled backups"
1932
+ msgstr ""
1933
 
1934
  #: admin.php:4327
1935
  msgid "Backup date"
1936
+ msgstr ""
1937
 
1938
  #: admin.php:4328
1939
  msgid "Backup data (click to download)"
1940
+ msgstr ""
1941
 
1942
  #: admin.php:3220 admin.php:4632
1943
  msgid "View Log"
1944
+ msgstr ""
1945
 
1946
  #: addons/copycom.php:535
1947
  msgid "API Key"
1965
 
1966
  #: addons/googlecloud.php:822 methods/googledrive.php:900
1967
  msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
1968
+ msgstr ""
1969
 
1970
  #: methods/updraftvault.php:512 udaddons/updraftplus-addons.php:642
1971
  msgid "You need to supply both an email address and a password"
1972
+ msgstr ""
1973
 
1974
  #: methods/updraftvault.php:572 udaddons/updraftplus-addons.php:741
1975
  msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
1976
+ msgstr ""
1977
 
1978
  #: methods/updraftvault.php:575 udaddons/updraftplus-addons.php:745
1979
  msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
1980
+ msgstr ""
1981
 
1982
  #: admin.php:2488
1983
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
1984
+ msgstr ""
1985
 
1986
  #: class-updraftplus.php:3584
1987
  msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
1988
+ msgstr ""
1989
 
1990
  #: class-updraftplus.php:3584
1991
  msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
1992
+ msgstr ""
1993
 
1994
  #: addons/migrator.php:1036
1995
  msgid "already done"
1996
+ msgstr ""
1997
 
1998
  #: addons/migrator.php:993 addons/migrator.php:1036 addons/migrator.php:1183
1999
  msgid "Search and replacing table:"
2000
+ msgstr "Søk og erstatt tabell:"
2001
 
2002
  #: addons/migrator.php:993
2003
  msgid "skipped (not in list)"
2004
+ msgstr "hoppa over (ikkje lista)"
2005
 
2006
  #: addons/migrator.php:303
2007
  msgid "Rows per batch"
2008
+ msgstr "Rader pr gruppe"
2009
 
2010
  #: addons/migrator.php:304
2011
  msgid "These tables only"
2012
+ msgstr "Berre desse tabellane"
2013
 
2014
  #: addons/migrator.php:304
2015
  msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
2016
+ msgstr ""
2017
 
2018
  #: addons/copycom.php:514
2019
  msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
2020
+ msgstr "For å brukernavn og passord, logg inn %s utviklarens sin portal."
2021
 
2022
  #: udaddons/options.php:102
2023
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
2024
+ msgstr ""
2025
 
2026
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
2027
  msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
2028
+ msgstr ""
2029
 
2030
  #: class-updraftplus.php:3557
2031
  msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
2032
+ msgstr ""
2033
 
2034
  #: class-updraftplus.php:3557
2035
  msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
2036
+ msgstr ""
2037
 
2038
  #: class-updraftplus.php:3557
2039
  msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
2040
+ msgstr ""
2041
 
2042
  #: class-updraftplus.php:3557
2043
  msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
2044
+ msgstr ""
2045
 
2046
  #: class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2047
  msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
2048
+ msgstr ""
2049
 
2050
  #: admin.php:2158 class-updraftplus.php:3380 class-updraftplus.php:3409
2051
  msgid "Twitter"
2065
 
2066
  #: admin.php:4693
2067
  msgid "Why am I seeing this?"
2068
+ msgstr "Kvifor ser eg dette?"
2069
 
2070
  #: admin.php:2868
2071
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
2072
+ msgstr "Trykk her for å sjå inni UpdraftPlus katalogen ( ditt webhotell) for eventuelle nye backupsett som du har lasta opp."
2073
 
2074
  #: admin.php:2868
2075
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
2076
+ msgstr "Plasseringa til denne katalogen er definert i ekspertinnstillingane, under fana Innstillingar."
2077
 
2078
  #: admin.php:1790 admin.php:1802
2079
  msgid "Start backup"
2080
+ msgstr "Start backup"
2081
 
2082
  #: class-updraftplus.php:3529 restorer.php:926
2083
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
2084
+ msgstr "Du brukar %s webserveren, men det virkar ikkje som %s modulen er lasta."
2085
 
2086
  #: admin.php:3542
2087
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
2088
+ msgstr "Du ta kontakt med din webhotell-leverandør for å finne ut korleis du gjev ein WordPress-utvidelse tillatelser til å skrive til katalogen."
2089
 
2090
  #: admin.php:3033
2091
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
2092
+ msgstr "Dersom du ikkje har problem, kan du sjå vekk frå alt her."
2093
 
2094
  #: admin.php:1964
2095
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
2096
+ msgstr "Du finn meir informasjon om dette i kategorien Innstillingar."
2097
 
2098
  #: admin.php:1999
2099
  msgid "This file could not be uploaded"
2100
+ msgstr "Denne fila kunne ikkje lastast opp"
2101
 
2102
  #: addons/importer.php:70
2103
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
2104
+ msgstr "Var dette ein sikkerheitskopi oppretta av ein annen backup utvidelse? Dersom ja, du kanskje endre navnet den slik at den kan gjenkjennast - vær vennleg å følg denne linken."
2105
 
2106
  #: addons/importer.php:70
2107
  msgid "Supported backup plugins: %s"
2108
+ msgstr "Desse backup utvidelsane er støtta: %s"
2109
 
2110
  #: admin.php:3718
2111
  msgid "Tell me more about incremental backups"
2112
+ msgstr "Fortel meg meir om inkrementell sikkerheitskopiering"
2113
 
2114
  #: admin.php:3069
2115
  msgid "Memory limit"
2116
+ msgstr "Minnegrense"
2117
 
2118
  #: class-updraftplus.php:3671 restorer.php:1368
2119
  msgid "restoration"
2120
+ msgstr "gjenoppretting"
2121
 
2122
  #: restorer.php:1910
2123
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
2124
+ msgstr "Tabeller som implisitt vil bli droppa: %s"
2125
 
2126
  #: backup.php:828
2127
  msgid "Full backup"
2128
+ msgstr "Fullstendig sikkerheitskopi"
2129
 
2130
  #: backup.php:828
2131
  msgid "Incremental"
2132
+ msgstr "inkrementell"
2133
 
2134
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2135
  msgid "Backup succeeded"
2136
+ msgstr "Vellykka sikkerheitskopi"
2137
 
2138
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2139
  msgid "(view log...)"
2140
+ msgstr "(sjå logg...)"
2141
 
2142
  #: addons/autobackup.php:479 addons/autobackup.php:481
2143
  msgid "now proceeding with the updates..."
2144
+ msgstr "fortset no med oppdateringa..."
2145
 
2146
  #: admin.php:3638 admin.php:3639 admin.php:3640 updraftplus.php:92
2147
  #: updraftplus.php:93
2148
  msgid "Every %s hours"
2149
+ msgstr "Kvar %s time"
2150
 
2151
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:765
2152
  msgid "search and replace"
2153
+ msgstr "Søk og erstatt"
2154
 
2155
  #: addons/migrator.php:274
2156
  msgid "search term"
2157
+ msgstr "søkeord"
2158
 
2159
  #: addons/migrator.php:268 addons/migrator.php:293
2160
  msgid "Search / replace database"
2161
+ msgstr "Søk / erstatt database"
2162
 
2163
  #: addons/migrator.php:269 addons/migrator.php:301
2164
  msgid "Search for"
2165
+ msgstr "Søk etter"
2166
 
2167
  #: addons/migrator.php:270 addons/migrator.php:302
2168
  msgid "Replace with"
2169
+ msgstr "Erstatt med"
2170
 
2171
  #: addons/migrator.php:294
2172
  msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
2173
+ msgstr "Dette kan lett øydelegge sida di. Brukast med forsiktigheit!"
2174
 
2175
  #: addons/migrator.php:295
2176
  msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
2177
+ msgstr "Eit søk/bytte kan ikke gjerast om att - er du sikker at du vil gjere dette?"
2178
 
2179
  #: addons/migrator.php:306
2180
  msgid "Go"
2182
 
2183
  #: restorer.php:1985
2184
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
2185
+ msgstr "For mange database-feil har oppstått -avslutter"
2186
 
2187
  #: backup.php:894
2188
  msgid "read more at %s"
2189
+ msgstr "les meir %s"
2190
 
2191
  #: backup.php:894
2192
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
2193
+ msgstr "E-post-rapportar frå UpdraftPlus (gratis utgåva) kjem med dei siste UpdraftPlus.com nyhendene"
2194
 
2195
  #: methods/googledrive.php:906
2196
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
2197
+ msgstr "N.B. Dersom du installerer UpdraftPlus fleire WordPress nettsider, opprette eit nytt prosjekt din Google API konsoll for kvar nettside."
2198
 
2199
  #: admin.php:4314
2200
  msgid "You have not yet made any backups."
2201
+ msgstr "Du har ikkje sikkerheitskopiert endå."
2202
 
2203
  #: admin.php:3831
2204
  msgid "Database Options"
2205
+ msgstr "Database alternativ"
2206
 
2207
  #: admin.php:3130
2208
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
2209
+ msgstr "Knappane under vil umiddelbart starte sikkerheitskopiering, uavhengig av WordPress sin planleggar. Dersom dette virkar, medan dei planlagte sikkerhetskopieringane gjer ingenting (dvs. ikkje eingong opprettar ei loggfil), betyr det at planleggaren din er øydelagt."
2210
 
2211
  #: admin.php:3094
2212
  msgid "%s (%s used)"
2213
+ msgstr "%s (%s brukt)"
2214
 
2215
  #: admin.php:3097
2216
  msgid "Plugins for debugging:"
2217
+ msgstr "Utvidelsar for feilsøking:"
2218
 
2219
  #: admin.php:3094
2220
  msgid "Free disk space in account:"
2221
+ msgstr "Ledig lagringsplass kontoen:"
2222
 
2223
  #: admin.php:330 admin.php:2392
2224
  msgid "Current Status"
2225
+ msgstr "Gjeldande status"
2226
 
2227
  #: admin.php:338 admin.php:1417 admin.php:1656 admin.php:2393 admin.php:2851
2228
  msgid "Existing Backups"
2229
+ msgstr "Eksisterande sikkerheitskopiar"
2230
 
2231
  #: admin.php:2431 admin.php:5188
2232
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
2233
+ msgstr "Denne knappen er deaktivert fordi sikkerheitskopi katalogen er skrivebeskytta (sjå under innstillingar)"
2234
 
2235
  #: admin.php:753
2236
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
2237
+ msgstr "Velkomen til UpdraftPlus!"
2238
 
2239
  #: admin.php:753
2240
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
2241
+ msgstr "For å ta ein sikkerheitskopi, trykk sikkerheitskopier no knappen."
2242
 
2243
  #: admin.php:753
2244
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
2245
+ msgstr "Dersom du vil endre nokon av standardinnstillingene for hva som blir sikkerheitskopiert, for å konfigurere planlagte sikkerheitskopiar, for å sende dine sikkerheitskopiar til ekstern lagring (anbefalast), og meir, til fana innstillingar."
2246
 
2247
  #: addons/moredatabase.php:338
2248
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2249
+ msgstr ""
2250
 
2251
  #: addons/moredatabase.php:236
2252
  msgid "Table prefix"
2253
+ msgstr ""
2254
 
2255
  #: addons/moredatabase.php:237
2256
  msgid "Test connection..."
2257
+ msgstr ""
2258
 
2259
  #: addons/moredatabase.php:250
2260
  msgid "Testing..."
2261
+ msgstr "Testar..."
2262
 
2263
  #: addons/moredatabase.php:153
2264
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
2265
+ msgstr ""
2266
 
2267
  #: addons/moredatabase.php:154
2268
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
2269
+ msgstr ""
2270
 
2271
  #: addons/moredatabase.php:158
2272
  msgid "Add an external database to backup..."
2273
+ msgstr ""
2274
 
2275
  #: addons/moredatabase.php:230
2276
  msgid "Backup external database"
2277
+ msgstr "Sikkerheitskopier ekstern database"
2278
 
2279
  #: addons/moredatabase.php:112
2280
  msgid "%s table(s) found."
2281
+ msgstr "%s tabell(er) er funnet."
2282
 
2283
  #: addons/moredatabase.php:118
2284
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
2285
+ msgstr ""
2286
 
2287
  #: addons/moredatabase.php:136
2288
  msgid "Connection succeeded."
2289
+ msgstr "Tilkobling var vellykka."
2290
 
2291
  #: addons/moredatabase.php:138
2292
  msgid "Connection failed."
2293
+ msgstr "Tilkobling feila."
2294
 
2295
  #: addons/moredatabase.php:153
2296
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
2297
+ msgstr ""
2298
 
2299
  #: addons/moredatabase.php:70
2300
  msgid "user"
2301
+ msgstr "brukar"
2302
 
2303
  #: addons/moredatabase.php:72
2304
  msgid "host"
2305
+ msgstr "vert"
2306
 
2307
  #: addons/moredatabase.php:74
2308
  msgid "database name"
2309
+ msgstr "databasenavn"
2310
 
2311
  #: addons/moredatabase.php:85
2312
  msgid "database connection attempt failed"
2313
+ msgstr "Tilkobling til database feila"
2314
 
2315
  #: class-updraftplus.php:1237
2316
  msgid "External database (%s)"
2317
+ msgstr "Ekstern database (%s)"
2318
 
2319
  #: methods/googledrive.php:906
2320
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
2321
+ msgstr ""
2322
 
2323
  #: methods/googledrive.php:381
2324
  msgid "failed to access parent folder"
2325
+ msgstr ""
2326
 
2327
  #: addons/googlecloud.php:559 addons/onedrive.php:535
2328
  #: methods/googledrive.php:338
2329
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
2330
+ msgstr ""
2331
 
2332
  #: admin.php:4458
2333
  msgid "External database"
2334
+ msgstr "Ekstern database"
2335
 
2336
  #: admin.php:3954
2337
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
2338
+ msgstr ""
2339
 
2340
  #: admin.php:3894
2341
  msgid "Back up more databases"
2342
+ msgstr "Ta sikkerheitskopi av fleire databasar"
2343
 
2344
  #: admin.php:3840
2345
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
2346
+ msgstr "Ønskjer du ikkje å bli spionert på? UpdraftPlus Premium kan kryptere din sikkerheitskopi av databasen."
2347
 
2348
  #: admin.php:3840
2349
  msgid "It can also backup external databases."
2350
+ msgstr "Den kan også ta sikkerheitskopi av eksterne databasar."
2351
 
2352
  #: admin.php:3852
2353
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
2354
+ msgstr ""
2355
 
2356
  #: admin.php:3870
2357
  msgid "First, enter the decryption key"
2358
+ msgstr ""
2359
 
2360
  #: admin.php:3754
2361
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
2362
+ msgstr "bruk UpdraftPlus Premium"
2363
 
2364
  #: class-updraftplus.php:3444
2365
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
2366
+ msgstr ""
2367
 
2368
  #: admin.php:1269
2369
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
2370
+ msgstr ""
2371
 
2372
  #: restorer.php:1613 restorer.php:1932 restorer.php:1967 restorer.php:1980
2373
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
2374
+ msgstr ""
2375
 
2376
  #: backup.php:1349
2377
  msgid "database connection attempt failed."
2378
+ msgstr ""
2379
 
2380
  #: addons/moredatabase.php:93 backup.php:1349
2381
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
2382
+ msgstr ""
2383
 
2384
  #: addons/google-enhanced.php:75
2385
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
2386
+ msgstr "I %s skiller banenamna mellom store og små bokstavar."
2387
 
2388
  #: addons/migrator.php:919
2389
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2390
+ msgstr ""
2391
 
2392
  #: addons/copycom.php:262
2393
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
2394
+ msgstr "Du har ikkje konfigurert og lagra din %s påloggingsinformasjon"
2395
 
2396
  #: addons/copycom.php:515
2397
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
2398
+ msgstr "Når du har logga inn, lagar du ein sandbox app. Du kan la alle spørsmåla for å lage ein app være blanke (bortsett frå app navnet)."
2399
 
2400
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2401
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
2402
+ msgstr "Skriv inn stien til %s mappa som du ønskjer å nytte her."
2403
 
2404
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:710
2405
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
2406
+ msgstr "Om ikkje mappa eksisterer allerede, vil den bli oppretta."
2407
 
2408
  #: addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2409
  #: addons/googlecloud.php:860 addons/onedrive.php:710
2410
  msgid "e.g. %s"
2411
+ msgstr "t.d. %s"
2412
 
2413
  #: addons/azure.php:522 addons/copycom.php:551 addons/google-enhanced.php:73
2414
  #: addons/onedrive.php:710
2415
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
2416
+ msgstr "Dersom du lar det stå tomt, vil sikkerheitkopien bli plassert i rota av %s"
2417
 
2418
  #: methods/openstack2.php:107
2419
  msgid "Follow this link for more information"
2420
+ msgstr ""
2421
 
2422
  #: methods/openstack2.php:107
2423
  msgid "Tenant"
2424
+ msgstr ""
2425
 
2426
  #: methods/openstack2.php:116
2427
  msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
2428
+ msgstr ""
2429
 
2430
  #: addons/azure.php:515 methods/openstack2.php:133
2431
  msgid "Container"
2432
+ msgstr ""
2433
 
2434
  #: methods/addon-base.php:106
2435
  msgid "failed to list files"
2436
+ msgstr ""
2437
 
2438
  #: methods/addon-base.php:208
2439
  msgid "Failed to download"
2440
+ msgstr ""
2441
 
2442
  #: methods/addon-base.php:194 methods/addon-base.php:214
2443
  msgid "Failed to download %s"
2444
+ msgstr ""
2445
 
2446
  #: methods/openstack2.php:94
2447
  msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
2448
+ msgstr ""
2449
 
2450
  #: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:157
2451
  msgid "authentication URI"
2452
+ msgstr ""
2453
 
2454
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
2455
  msgid "Failed to upload %s"
2456
+ msgstr ""
2457
 
2458
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
2459
  #: methods/dropbox.php:525
2460
  msgid "Success:"
2461
+ msgstr ""
2462
 
2463
  #: methods/dropbox.php:453 methods/dropbox.php:454
2464
  msgid "Dropbox"
2465
+ msgstr ""
2466
 
2467
  #: addons/copycom.php:557 addons/onedrive.php:716 methods/dropbox.php:454
2468
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
2469
+ msgstr ""
2470
 
2471
  #: addons/copycom.php:559 addons/onedrive.php:718 methods/dropbox.php:454
2472
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
2473
+ msgstr ""
2474
 
2475
  #: addons/copycom.php:556 addons/onedrive.php:715 methods/dropbox.php:453
2476
  msgid "Authenticate with %s"
2477
+ msgstr ""
2478
 
2479
  #: methods/cloudfiles.php:409
2480
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
2481
+ msgstr ""
2482
 
2483
  #: addons/copycom.php:158 addons/copycom.php:182 methods/openstack-base.php:305
2484
  msgid "The %s object was not found"
2485
+ msgstr ""
2486
 
2487
  #: methods/openstack-base.php:387
2488
  msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
2489
+ msgstr ""
2490
 
2491
  #: methods/openstack-base.php:388 methods/openstack-base.php:393
2492
  msgid "Region: %s"
2493
+ msgstr ""
2494
 
2495
  #: methods/openstack-base.php:44 methods/openstack-base.php:228
2496
  #: methods/openstack-base.php:297
2497
  msgid "Could not access %s container"
2498
+ msgstr ""
2499
 
2500
  #: addons/copycom.php:558 addons/googlecloud.php:902 addons/onedrive.php:717
2501
  #: methods/dropbox.php:460 methods/googledrive.php:955
2502
  msgid "Account holder's name: %s."
2503
+ msgstr ""
2504
 
2505
  #: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:100
2506
  #: methods/openstack-base.php:107 methods/openstack-base.php:220
2507
  #: methods/openstack-base.php:285
2508
  msgid "%s error - failed to access the container"
2509
+ msgstr ""
2510
 
2511
  #: methods/googledrive.php:935
2512
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
2513
+ msgstr ""
2514
 
2515
  #: methods/googledrive.php:935
2516
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
2517
+ msgstr ""
2518
 
2519
  #: methods/googledrive.php:944
2520
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
2521
+ msgstr ""
2522
 
2523
  #: addons/copycom.php:550 addons/google-enhanced.php:72 addons/onedrive.php:709
2524
  #: methods/googledrive.php:931 methods/googledrive.php:941
2525
  msgid "Folder"
2526
+ msgstr ""
2527
 
2528
  #: addons/googlecloud.php:579 methods/googledrive.php:358
2529
  msgid "Name: %s."
2530
+ msgstr ""
2531
 
2532
  #: addons/googlecloud.php:254 addons/onedrive.php:294
2533
  #: methods/googledrive.php:863
2534
  msgid "%s download: failed: file not found"
2535
+ msgstr ""
2536
 
2537
  #: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
2538
  msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
2539
+ msgstr ""
2540
 
2541
  #: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
2542
  msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
2543
+ msgstr ""
2544
 
2545
  #: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
2546
  msgid "Your %s version: %s."
2547
+ msgstr ""
2548
 
2549
  #: methods/googledrive.php:157
2550
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
2551
+ msgstr ""
2552
 
2553
  #: admin.php:5040
2554
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
2555
+ msgstr ""
2556
 
2557
  #: admin.php:3099
2558
  msgid "Fetch"
2559
+ msgstr ""
2560
 
2561
  #: admin.php:3101
2562
  msgid "Call"
2563
+ msgstr ""
2564
 
2565
  #: addons/migrator.php:364 admin.php:2884 admin.php:3860
2566
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
2567
+ msgstr ""
2568
 
2569
  #: restorer.php:2109
2570
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
2571
+ msgstr ""
2572
 
2573
  #: restorer.php:106
2574
  msgid "Failed to unpack the archive"
2575
+ msgstr ""
2576
 
2577
  #: restorer.php:259
2578
  msgid "%s files have been extracted"
2579
+ msgstr ""
2580
 
2581
  #: class-updraftplus.php:910
2582
  msgid "Error - failed to download the file"
2583
+ msgstr ""
2584
 
2585
  #: admin.php:2868
2586
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
2587
+ msgstr ""
2588
 
2589
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2590
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
2591
+ msgstr ""
2592
 
2593
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2594
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
2595
+ msgstr ""
2596
 
2597
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:208
2598
  msgid "It has been tested up to version %s."
2599
+ msgstr ""
2600
 
2601
  #: addons/sftp.php:423
2602
  msgid "password/key"
2603
+ msgstr ""
2604
 
2605
  #: addons/sftp.php:47
2606
  msgid "SCP/SFTP password/key"
2607
+ msgstr ""
2608
 
2609
  #: addons/sftp.php:306
2610
  msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
2611
+ msgstr ""
2612
 
2613
  #: addons/sftp.php:369
2614
  msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
2615
+ msgstr ""
2616
 
2617
  #: addons/azure.php:508 addons/migrator.php:2159 addons/sftp.php:374
2618
  #: admin.php:535
2619
  msgid "Key"
2620
+ msgstr ""
2621
 
2622
  #: addons/importer.php:256 admin.php:4499 class-updraftplus.php:2210
2623
  msgid "Backup created by: %s."
2624
+ msgstr ""
2625
 
2626
  #: admin.php:4505
2627
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
2628
+ msgstr ""
2629
 
2630
  #: admin.php:4505
2631
  msgid "Files backup (created by %s)"
2632
+ msgstr ""
2633
 
2634
  #: admin.php:4450 admin.php:4501
2635
  msgid "unknown source"
2636
+ msgstr ""
2637
 
2638
  #: admin.php:4456
2639
  msgid "Database (created by %s)"
2640
+ msgstr ""
2641
 
2642
  #: admin.php:2869
2643
  msgid "Rescan remote storage"
2644
+ msgstr ""
2645
 
2646
  #: admin.php:2867
2647
  msgid "Upload backup files"
2648
+ msgstr ""
2649
 
2650
  #: admin.php:2043
2651
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
2652
+ msgstr ""
2653
 
2654
  #: admin.php:782
2655
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
2656
+ msgstr ""
2657
 
2658
  #: admin.php:782
2659
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
2660
+ msgstr ""
2661
 
2662
  #: admin.php:499 admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2663
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
2664
+ msgstr ""
2665
 
2666
  #: admin.php:499
2667
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
2668
+ msgstr ""
2669
 
2670
  #: admin.php:500 class-updraftplus.php:2217
2671
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
2672
+ msgstr ""
2673
 
2674
  #: admin.php:1282 admin.php:4502 restorer.php:1337
2675
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
2676
+ msgstr ""
2677
 
2678
  #: restorer.php:749 restorer.php:797
2679
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
2680
+ msgstr ""
2681
 
2682
  #: restorer.php:614
2683
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
2684
+ msgstr ""
2685
 
2686
  #: methods/dropbox.php:288
2687
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
2688
+ msgstr ""
2689
 
2690
  #: addons/sftp.php:883
2691
  msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
2692
+ msgstr ""
2693
 
2694
  #: methods/cloudfiles.php:234 methods/dropbox.php:269
2695
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/s3.php:87
2696
  msgid "No settings were found"
2697
+ msgstr ""
2698
 
2699
  #: class-updraftplus.php:2338
2700
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
2701
+ msgstr ""
2702
 
2703
  #: admin.php:468
2704
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
2705
+ msgstr ""
2706
 
2707
  #: addons/googlecloud.php:865 addons/googlecloud.php:880
2708
  #: addons/s3-enhanced.php:36 addons/s3-enhanced.php:40
2709
  msgid "(Read more)"
2710
+ msgstr ""
2711
 
2712
  #: addons/s3-enhanced.php:37
2713
  msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
2714
+ msgstr ""
2715
 
2716
  #: addons/s3-enhanced.php:36
2717
  msgid "Reduced redundancy storage"
2718
+ msgstr ""
2719
 
2720
  #: addons/migrator.php:736
2721
  msgid "Adjusting multisite paths"
2722
+ msgstr ""
2723
 
2724
  #: addons/reporting.php:392
2725
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
2726
+ msgstr ""
2727
 
2728
  #: addons/morefiles.php:217
2729
  msgid "Add another..."
2730
+ msgstr ""
2731
 
2732
  #: addons/morefiles.php:308
2733
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
2734
+ msgstr ""
2735
 
2736
  #: addons/moredatabase.php:229 addons/morefiles.php:212
2737
  #: addons/morefiles.php:223
2738
  msgid "Remove"
2739
+ msgstr ""
2740
 
2741
  #: methods/s3.php:729
2742
  msgid "Other %s FAQs."
2743
+ msgstr ""
2744
 
2745
  #: admin.php:3954
2746
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
2747
+ msgstr ""
2748
 
2749
  #: addons/morefiles.php:262 admin.php:4092
2750
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
2751
+ msgstr ""
2752
 
2753
  #: restorer.php:2098
2754
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
2755
+ msgstr ""
2756
 
2757
  #: methods/ftp.php:281
2758
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
2759
+ msgstr ""
2760
 
2761
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1367
2762
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
2763
+ msgstr ""
2764
 
2765
  #: class-updraftplus.php:3671 methods/ftp.php:284 restorer.php:1368
2766
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
2767
+ msgstr ""
2768
 
2769
  #: methods/ftp.php:279
2770
  msgid "regular non-encrypted FTP"
2771
+ msgstr ""
2772
 
2773
  #: methods/ftp.php:280
2774
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
2775
+ msgstr ""
2776
 
2777
  #: restorer.php:1517
2778
  msgid "Backup created by:"
2779
+ msgstr ""
2780
 
2781
  #: udaddons/options.php:482
2782
  msgid "Available to claim on this site"
2783
+ msgstr ""
2784
 
2785
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2786
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
2787
+ msgstr ""
2788
 
2789
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:217
2790
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
2791
+ msgstr ""
2792
 
2793
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221
2794
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
2795
+ msgstr ""
2796
 
2797
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:221 udaddons/updraftplus-addons.php:223
2798
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2799
+ msgstr ""
2800
 
2801
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:223
2802
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
2803
+ msgstr ""
2804
 
2805
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2806
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
2807
+ msgstr ""
2808
 
2809
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:227
2810
  msgid "To regain your access, please renew."
2811
+ msgstr ""
2812
 
2813
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:229
2814
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
2815
+ msgstr ""
2816
 
2817
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:180
2818
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
2819
+ msgstr ""
2820
 
2821
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215
2822
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
2823
+ msgstr ""
2824
 
2825
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:215 udaddons/updraftplus-addons.php:217
2826
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
2827
+ msgstr ""
2828
 
2829
  #: class-updraftplus.php:3691
2830
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
2831
+ msgstr ""
2832
 
2833
  #: class-updraftplus.php:3698 class-updraftplus.php:3719
2834
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
2835
+ msgstr ""
2836
 
2837
  #: class-updraftplus.php:3721
2838
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
2839
+ msgstr ""
2840
 
2841
  #: admin.php:1429
2842
  msgid "Constants"
2843
+ msgstr ""
2844
 
2845
  #: backup.php:1559
2846
  msgid "Failed to open database file for reading:"
2847
+ msgstr ""
2848
 
2849
  #: backup.php:1395
2850
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
2851
+ msgstr ""
2852
 
2853
  #: backup.php:1397
2854
  msgid "No database tables found"
2855
+ msgstr ""
2856
 
2857
  #: addons/reporting.php:184
2858
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
2859
+ msgstr ""
2860
 
2861
  #: restorer.php:1996
2862
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
2863
+ msgstr ""
2864
 
2865
  #: addons/migrator.php:1235
2866
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
2867
+ msgstr ""
2868
 
2869
  #: addons/copycom.php:88 addons/onedrive.php:91 methods/dropbox.php:183
2870
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
2871
+ msgstr ""
2872
 
2873
  #: addons/migrator.php:659
2874
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
2875
+ msgstr ""
2876
 
2877
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:380 udaddons/updraftplus-addons.php:383
2878
  msgid "Errors occurred:"
2879
+ msgstr ""
2880
 
2881
  #: admin.php:4713
2882
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
2883
+ msgstr ""
2884
 
2885
  #: admin.php:3998
2886
  msgid "See this FAQ also."
2887
+ msgstr ""
2888
 
2889
  #: admin.php:3800
2890
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
2891
+ msgstr ""
2892
 
2893
  #: admin.php:2957
2894
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
2895
+ msgstr ""
2896
 
2897
  #: admin.php:1253
2898
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
2899
+ msgstr ""
2900
 
2901
  #: restorer.php:605
2902
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
2903
+ msgstr ""
2904
 
2905
  #: admin.php:757 class-updraftplus.php:563
2906
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
2907
+ msgstr ""
2908
 
2909
  #: addons/migrator.php:667
2910
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
2911
+ msgstr ""
2912
 
2913
  #: addons/migrator.php:249
2914
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
2915
+ msgstr ""
2916
 
2917
  #: addons/migrator.php:262
2918
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
2919
+ msgstr ""
2920
 
2921
  #: addons/sftp.php:638 addons/sftp.php:641 includes/ftp.class.php:44
2922
  #: includes/ftp.class.php:47
2923
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
2924
+ msgstr ""
2925
 
2926
  #: admin.php:5048
2927
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
2928
+ msgstr ""
2929
 
2930
  #: admin.php:2235 admin.php:2245
2931
  msgid "Restore failed..."
2932
+ msgstr ""
2933
 
2934
  #: addons/moredatabase.php:125 admin.php:1502
2935
  msgid "Messages:"
2936
+ msgstr ""
2937
 
2938
  #: restorer.php:1879
2939
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
2940
+ msgstr ""
2941
 
2942
  #: restorer.php:385
2943
  msgid "The directory does not exist"
2944
+ msgstr ""
2945
 
2946
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:248
2947
  msgid "New User's Username"
2948
+ msgstr "Brukarnamn for ny brukar"
2949
 
2950
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:249
2951
  msgid "New User's Email Address"
2952
+ msgstr "E-post adresse for ny brukar"
2953
 
2954
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:226
2955
  msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
2956
+ msgstr "Skriv inn ditt Rackspace admin brukernamn / API-nøkkel (slik at Rackspace kan kontrollere om du har rettigheiter til å opprette nye brukarar), og skriv inn eit nytt (unikt) brukarnavn og e-postadresse for den nye brukeren og eit \"container\"-namn."
2957
 
2958
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:232
2959
  msgid "US or UK Rackspace Account"
2960
+ msgstr "US eller UK Rackspace konto"
2961
 
2962
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:246
2963
  msgid "Admin Username"
2964
+ msgstr "Admin Brukarnamn"
2965
 
2966
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:247
2967
  msgid "Admin API Key"
2968
+ msgstr "Admin API nøkkel"
2969
 
2970
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:55
2971
  msgid "You need to enter a new username"
2972
+ msgstr "Du skrive inn eit nytt brukarnamn"
2973
 
2974
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:59
2975
  msgid "You need to enter a container"
2976
+ msgstr "Du skrive inn ein \"container\""
2977
 
2978
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:64
2979
  msgid "You need to enter a valid new email address"
2980
+ msgstr "Du skrive inn ei gyldig e-post adresse"
2981
 
2982
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:153
2983
  msgid "Conflict: that user or email address already exists"
2984
+ msgstr "Konflikt: denne brukaren eller e-postadressa finnast frå før"
2985
 
2986
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:155 addons/cloudfiles-enhanced.php:159
2987
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:164 addons/cloudfiles-enhanced.php:185
2988
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:193 addons/cloudfiles-enhanced.php:198
2989
  msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
2990
+ msgstr "Cloud Files operasjonen var misslykka (%s)"
2991
 
2992
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210 addons/s3-enhanced.php:274
2993
  msgid "Username: %s"
2994
+ msgstr "Brukarnavn: %s"
2995
 
2996
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
2997
  msgid "Password: %s"
2998
+ msgstr "Passord: %s"
2999
 
3000
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:210
3001
  msgid "API Key: %s"
3002
+ msgstr "API-nøkkel: %s"
3003
 
3004
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:223
3005
  msgid "Create new API user and container"
3006
+ msgstr "Opprett ny API-bruker og \"container\""
3007
 
3008
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
3009
  msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
3010
+ msgstr "Rackspace Cloud Files, utvida"
3011
 
3012
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
3013
  msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
3014
+ msgstr "Tilfører utvida moglegheiter for Rackspace Cloud Files brukarar"
3015
 
3016
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
3017
  msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
3018
+ msgstr "Opprett ein ny API brukar, med tilgang berre til denne \"containeren\" (i staden for heile kontoen din)"
3019
 
3020
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:47
3021
  msgid "You need to enter an admin username"
3022
+ msgstr "Du skrive inn eit admin brukarnamn"
3023
 
3024
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:51
3025
  msgid "You need to enter an admin API key"
3026
+ msgstr "Du skrive inn ein admin API nøkkel"
3027
 
3028
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:258 methods/cloudfiles-new.php:103
3029
  msgid "Northern Virginia (IAD)"
3030
+ msgstr ""
3031
 
3032
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:259 methods/cloudfiles-new.php:104
3033
  msgid "Hong Kong (HKG)"
3034
+ msgstr ""
3035
 
3036
  #: methods/cloudfiles-new.php:105
3037
  msgid "London (LON)"
3038
+ msgstr ""
3039
 
3040
  #: methods/cloudfiles-new.php:119
3041
  msgid "Cloud Files Username"
3042
+ msgstr ""
3043
 
3044
  #: methods/cloudfiles-new.php:122
3045
  msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
3046
+ msgstr ""
3047
 
3048
  #: methods/cloudfiles-new.php:127
3049
  msgid "Cloud Files API Key"
3050
+ msgstr ""
3051
 
3052
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:270 methods/cloudfiles-new.php:132
3053
  msgid "Cloud Files Container"
3054
+ msgstr ""
3055
 
3056
  #: methods/cloudfiles-new.php:85
3057
  msgid "US or UK-based Rackspace Account"
3058
+ msgstr ""
3059
 
3060
  #: methods/cloudfiles-new.php:87
3061
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
3062
+ msgstr ""
3063
 
3064
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:251 methods/cloudfiles-new.php:95
3065
  msgid "Cloud Files Storage Region"
3066
+ msgstr ""
3067
 
3068
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:255 methods/cloudfiles-new.php:100
3069
  msgid "Dallas (DFW) (default)"
3070
+ msgstr ""
3071
 
3072
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:256 methods/cloudfiles-new.php:101
3073
  msgid "Sydney (SYD)"
3074
+ msgstr ""
3075
 
3076
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:257 methods/cloudfiles-new.php:102
3077
  msgid "Chicago (ORD)"
3078
+ msgstr ""
3079
 
3080
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:150 addons/s3-enhanced.php:177
3081
  #: methods/cloudfiles-new.php:39 methods/openstack-base.php:347
3082
  #: methods/openstack-base.php:349 methods/openstack-base.php:369
3083
  #: methods/openstack2.php:25
3084
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
3085
+ msgstr ""
3086
 
3087
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:233 methods/cloudfiles-new.php:85
3088
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
3089
+ msgstr ""
3090
 
3091
  #: methods/updraftvault.php:492 udaddons/options.php:265
3092
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
3093
+ msgstr ""
3094
 
3095
  #: admin.php:513 central/bootstrap.php:448
3096
  msgid "Create"
3097
+ msgstr ""
3098
 
3099
  #: admin.php:475
3100
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
3101
+ msgstr ""
3102
 
3103
  #: admin.php:476
3104
  msgid "Trying..."
3105
+ msgstr ""
3106
 
3107
  #: class-updraftplus.php:1249
3108
  msgid "(when decrypted)"
3109
+ msgstr ""
3110
 
3111
  #: admin.php:486 admin.php:4990
3112
  msgid "Error data:"
3113
+ msgstr ""
3114
 
3115
  #: admin.php:4664
3116
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
3117
+ msgstr ""
3118
 
3119
  #: admin.php:3164
3120
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
3121
+ msgstr ""
3122
 
3123
  #: restorer.php:1585
3124
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
3125
+ msgstr ""
3126
 
3127
  #: restorer.php:1466
3128
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
3129
+ msgstr ""
3130
 
3131
  #: restorer.php:1510
3132
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
3133
+ msgstr ""
3134
 
3135
  #: restorer.php:1297
3136
  msgid "New table prefix: %s"
3137
+ msgstr ""
3138
 
3139
  #: restorer.php:956 restorer.php:970
3140
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
3141
+ msgstr ""
3142
 
3143
  #: restorer.php:986
3144
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
3145
+ msgstr ""
3146
 
3147
  #: restorer.php:103
3148
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
3149
+ msgstr ""
3150
 
3151
  #: restorer.php:96
3152
  msgid "Moving old data out of the way..."
3153
+ msgstr ""
3154
 
3155
  #: restorer.php:100
3156
  msgid "Could not move old files out of the way."
3157
+ msgstr ""
3158
 
3159
  #: restorer.php:102
3160
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
3161
+ msgstr ""
3162
 
3163
  #: addons/reporting.php:369
3164
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
3165
+ msgstr ""
3166
 
3167
  #: addons/reporting.php:383
3168
  msgid "Add another address..."
3169
+ msgstr ""
3170
 
3171
  #: addons/reporting.php:276
3172
  msgid " (with errors (%s))"
3173
+ msgstr ""
3174
 
3175
  #: addons/reporting.php:278
3176
  msgid " (with warnings (%s))"
3177
+ msgstr ""
3178
 
3179
  #: addons/reporting.php:308
3180
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
3181
+ msgstr ""
3182
 
3183
  #: class-updraftplus.php:1218 class-updraftplus.php:1220
3184
  msgid "files: %s"
3185
+ msgstr ""
3186
 
3187
  #: class-updraftplus.php:1245 class-updraftplus.php:1250
3188
  msgid "%s checksum: %s"
3189
+ msgstr ""
3190
 
3191
  #: addons/reporting.php:344
3192
  msgid "Email reports"
3193
+ msgstr ""
3194
 
3195
  #: addons/reporting.php:164
3196
  msgid "Errors"
3197
+ msgstr ""
3198
 
3199
  #: addons/reporting.php:179
3200
  msgid "Warnings"
3201
+ msgstr ""
3202
 
3203
  #: addons/reporting.php:188
3204
  msgid "Time taken:"
3205
+ msgstr ""
3206
 
3207
  #: addons/reporting.php:189 admin.php:4277
3208
  msgid "Uploaded to:"
3209
+ msgstr ""
3210
 
3211
  #: addons/reporting.php:224
3212
  msgid "Debugging information"
3213
+ msgstr ""
3214
 
3215
  #: addons/reporting.php:122
3216
  msgid "%d errors, %d warnings"
3217
+ msgstr ""
3218
 
3219
  #: addons/reporting.php:136
3220
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
3221
+ msgstr ""
3222
 
3223
  #: addons/reporting.php:141
3224
  msgid "Backup Report"
3225
+ msgstr ""
3226
 
3227
  #: addons/reporting.php:149
3228
  msgid "Backup began:"
3229
+ msgstr ""
3230
 
3231
  #: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:150
3232
  msgid "Contains:"
3233
+ msgstr ""
3234
 
3235
  #: addons/reporting.php:161
3236
  msgid "Errors / warnings:"
3237
+ msgstr ""
3238
 
3239
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 methods/dropbox.php:506
3240
  msgid "%s authentication"
3241
+ msgstr ""
3242
 
3243
  #: addons/copycom.php:377 addons/onedrive.php:492 class-updraftplus.php:304
3244
  #: methods/dropbox.php:506 methods/dropbox.php:520 methods/dropbox.php:615
3245
  msgid "%s error: %s"
3246
+ msgstr ""
3247
 
3248
  #: addons/googlecloud.php:815 methods/dropbox.php:426
3249
  msgid "%s logo"
3250
+ msgstr ""
3251
 
3252
  #: methods/email.php:73
3253
  msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
3254
+ msgstr ""
3255
 
3256
  #: methods/email.php:74
3257
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
3258
+ msgstr ""
3259
 
3260
  #: methods/s3.php:253
3261
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
3262
+ msgstr ""
3263
 
3264
  #: methods/dropbox.php:202
3265
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
3266
+ msgstr ""
3267
 
3268
  #: admin.php:522 methods/updraftvault.php:255 methods/updraftvault.php:300
3269
  #: udaddons/options.php:244
3270
  msgid "Connect"
3271
+ msgstr ""
3272
 
3273
  #: admin.php:3922
3274
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
3275
+ msgstr ""
3276
 
3277
  #: class-updraftplus.php:3517
3278
  msgid "(version: %s)"
3279
+ msgstr ""
3280
 
3281
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:466
3282
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
3283
+ msgstr ""
3284
 
3285
  #: addons/reporting.php:416 admin.php:465
3286
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
3287
+ msgstr ""
3288
 
3289
  #: backup.php:843
3290
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
3291
+ msgstr ""
3292
 
3293
  #: addons/reporting.php:221 backup.php:879
3294
  msgid "The log file has been attached to this email."
3295
+ msgstr ""
3296
 
3297
  #: backup.php:885
3298
  msgid "Backed up: %s"
3299
+ msgstr ""
3300
 
3301
  #: backup.php:921
3302
  msgid "Backup contains:"
3303
+ msgstr ""
3304
 
3305
  #: addons/reporting.php:148 backup.php:922
3306
  msgid "Latest status:"
3307
+ msgstr ""
3308
 
3309
  #: admin.php:155 backup.php:835
3310
  msgid "Files and database"
3311
+ msgstr ""
3312
 
3313
  #: backup.php:837
3314
  msgid "Files (database backup has not completed)"
3315
+ msgstr ""
3316
 
3317
  #: backup.php:837
3318
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
3319
+ msgstr ""
3320
 
3321
  #: backup.php:840
3322
  msgid "Database (files backup has not completed)"
3323
+ msgstr ""
3324
 
3325
  #: backup.php:840
3326
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
3327
+ msgstr ""
3328
 
3329
  #: options.php:185
3330
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
3331
+ msgstr ""
3332
 
3333
  #: options.php:185
3334
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
3335
+ msgstr ""
3336
 
3337
  #: options.php:185
3338
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
3339
+ msgstr ""
3340
 
3341
  #: options.php:185
3342
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
3343
+ msgstr ""
3344
 
3345
  #: options.php:185
3346
  msgid "UpdraftPlus warning:"
3347
+ msgstr ""
3348
 
3349
  #: udaddons/options.php:488
3350
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
3351
+ msgstr ""
3352
 
3353
  #: udaddons/options.php:457
3354
  msgid "You've got it"
3355
+ msgstr ""
3356
 
3357
  #: udaddons/options.php:459
3358
  msgid "Your version: %s"
3359
+ msgstr ""
3360
 
3361
  #: udaddons/options.php:461 udaddons/options.php:463
3362
  msgid "latest"
3363
+ msgstr ""
3364
 
3365
  #: udaddons/options.php:471
3366
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
3367
+ msgstr ""
3368
 
3369
  #: udaddons/options.php:474
3370
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
3371
+ msgstr ""
3372
 
3373
  #: udaddons/options.php:370 udaddons/updraftplus-addons.php:256
3374
  msgid "UpdraftPlus Addons"
3375
+ msgstr ""
3376
 
3377
  #: udaddons/options.php:381
3378
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3379
+ msgstr ""
3380
 
3381
  #: udaddons/options.php:423
3382
  msgid "UpdraftPlus Support"
3383
+ msgstr ""
3384
 
3385
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:669
3386
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
3387
+ msgstr ""
3388
 
3389
  #: methods/updraftvault.php:538 udaddons/updraftplus-addons.php:709
3390
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
3391
+ msgstr ""
3392
 
3393
  #: methods/updraftvault.php:579 udaddons/updraftplus-addons.php:748
3394
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
3395
+ msgstr ""
3396
 
3397
  #: methods/updraftvault.php:565 methods/updraftvault.php:583
3398
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:751
3399
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
3400
+ msgstr ""
3401
 
3402
  #: udaddons/options.php:94
3403
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
3404
+ msgstr ""
3405
 
3406
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:667
3407
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
3408
+ msgstr ""
3409
 
3410
  #: admin.php:3903 methods/email.php:74
3411
  msgid "Reporting"
3412
+ msgstr ""
3413
 
3414
  #: admin.php:1400
3415
  msgid "Options (raw)"
3416
+ msgstr ""
3417
 
3418
  #: addons/reporting.php:414 admin.php:464
3419
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
3420
+ msgstr ""
3421
 
3422
  #: restorer.php:1528
3423
  msgid "Content URL:"
3424
+ msgstr ""
3425
 
3426
  #: restorer.php:100
3427
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
3428
+ msgstr ""
3429
 
3430
  #: admin.php:3826
3431
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
3432
+ msgstr ""
3433
 
3434
  #: backup.php:2877 class-updraftplus.php:583
3435
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
3436
+ msgstr ""
3437
 
3438
  #: class-updraftplus.php:560
3439
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
3440
+ msgstr ""
3441
 
3442
  #: udaddons/options.php:484
3443
  msgid "You have an inactive purchase"
3444
+ msgstr ""
3445
 
3446
  #: udaddons/options.php:482 udaddons/options.php:484
3447
  msgid "activate it on this site"
3448
+ msgstr ""
3449
 
3450
  #: udaddons/options.php:488
3451
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
3452
+ msgstr ""
3453
 
3454
  #: udaddons/options.php:489
3455
  msgid "Buy It"
3456
+ msgstr ""
3457
 
3458
  #: udaddons/options.php:547
3459
  msgid "Manage Addons"
3460
+ msgstr ""
3461
 
3462
  #: udaddons/options.php:340
3463
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
3464
+ msgstr ""
3465
 
3466
  #: udaddons/options.php:407
3467
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
3468
+ msgstr ""
3469
 
3470
  #: udaddons/options.php:425
3471
  msgid "Need to get support?"
3472
+ msgstr ""
3473
 
3474
  #: udaddons/options.php:425
3475
  msgid "Go here"
3476
+ msgstr ""
3477
 
3478
  #: udaddons/options.php:465
3479
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
3480
+ msgstr ""
3481
 
3482
  #: udaddons/options.php:471
3483
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
3484
+ msgstr ""
3485
 
3486
  #: udaddons/options.php:474
3487
  msgid "Assigned to this site"
3488
+ msgstr ""
3489
 
3490
  #: udaddons/options.php:242
3491
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
3492
+ msgstr ""
3493
 
3494
  #: udaddons/options.php:271
3495
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3496
+ msgstr ""
3497
 
3498
  #: udaddons/options.php:272
3499
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
3500
+ msgstr ""
3501
 
3502
  #: udaddons/options.php:281
3503
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
3504
+ msgstr ""
3505
 
3506
  #: udaddons/options.php:290
3507
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
3508
+ msgstr ""
3509
 
3510
  #: udaddons/options.php:337
3511
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
3512
+ msgstr ""
3513
 
3514
  #: udaddons/options.php:339
3515
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
3516
+ msgstr ""
3517
 
3518
  #: udaddons/options.php:120
3519
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
3520
+ msgstr ""
3521
 
3522
  #: udaddons/options.php:141
3523
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
3524
+ msgstr ""
3525
 
3526
  #: udaddons/options.php:172
3527
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
3528
+ msgstr ""
3529
 
3530
  #: udaddons/options.php:183
3531
  msgid "Forgotten your details?"
3532
+ msgstr ""
3533
 
3534
  #: udaddons/options.php:100
3535
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
3536
+ msgstr ""
3537
 
3538
  #: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
3539
  msgid "Go here to connect."
3540
+ msgstr ""
3541
 
3542
  #: udaddons/options.php:109
3543
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
3544
+ msgstr ""
3545
 
3546
  #: udaddons/options.php:110
3547
  msgid "Go here to activate it."
3548
+ msgstr ""
3549
 
3550
  #: udaddons/options.php:113
3551
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
3552
+ msgstr ""
3553
 
3554
  #: udaddons/options.php:113
3555
  msgid "Go here to begin installing it."
3556
+ msgstr ""
3557
 
3558
  #: udaddons/options.php:114
3559
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
3560
+ msgstr ""
3561
 
3562
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3563
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
3564
+ msgstr ""
3565
 
3566
  #: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
3567
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
3568
+ msgstr ""
3569
 
3570
  #: admin.php:2890
3571
  msgid "Drop backup files here"
3572
+ msgstr ""
3573
 
3574
  #: addons/googlecloud.php:898 methods/googledrive.php:951
3575
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
3576
+ msgstr ""
3577
 
3578
  #: class-updraftplus.php:3373
3579
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
3580
+ msgstr ""
3581
 
3582
  #: class-updraftplus.php:3383
3583
  msgid "Check out WordShell"
3584
+ msgstr ""
3585
 
3586
  #: class-updraftplus.php:3383
3587
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
3588
+ msgstr ""
3589
 
3590
  #: admin.php:472
3591
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
3592
+ msgstr ""
3593
 
3594
  #: admin.php:474
3595
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
3596
+ msgstr ""
3597
 
3598
  #: admin.php:470
3599
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
3600
+ msgstr ""
3601
 
3602
  #: restorer.php:1522
3603
  msgid "Site home:"
3604
+ msgstr ""
3605
 
3606
  #: addons/morestorage.php:78
3607
  msgid "Remote Storage Options"
3608
+ msgstr ""
3609
 
3610
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:924
3611
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
3612
+ msgstr "Hugs dette valet til neste gang (du vil fortsatt ha moglegheiter til å endre det)"
3613
 
3614
  #: addons/autobackup.php:277 addons/autobackup.php:370
3615
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
3616
+ msgstr "(logg finn du som vanleg i UpdraftPlus innstillingssida) ..."
3617
 
3618
  #: addons/azure.php:349 methods/stream-base.php:125 methods/stream-base.php:130
3619
  msgid "Upload failed"
3620
+ msgstr ""
3621
 
3622
  #: admin.php:3792
3623
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
3624
+ msgstr ""
3625
 
3626
  #: admin.php:3382
3627
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
3628
+ msgstr ""
3629
 
3630
  #: admin.php:3280
3631
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
3632
+ msgstr ""
3633
 
3634
  #: addons/sftp.php:481
3635
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
3636
+ msgstr ""
3637
 
3638
  #: addons/sftp.php:483
3639
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
3640
+ msgstr ""
3641
 
3642
  #: addons/autobackup.php:238 addons/autobackup.php:928 addons/lockadmin.php:132
3643
  msgid "Read more about how this works..."
3644
+ msgstr "Les meir om korleis dette virkar..."
3645
 
3646
  #: addons/sftp.php:400
3647
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
3648
+ msgstr ""
3649
 
3650
  #: addons/sftp.php:45
3651
  msgid "SCP/SFTP host setting"
3652
+ msgstr ""
3653
 
3654
  #: addons/sftp.php:46
3655
  msgid "SCP/SFTP user setting"
3656
+ msgstr ""
3657
 
3658
  #: methods/email.php:45
3659
  msgid "Backup is of: %s."
3660
+ msgstr ""
3661
 
3662
  #: methods/email.php:58
3663
  msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
3664
+ msgstr ""
3665
 
3666
  #: admin.php:559
3667
  msgid "%s settings test result:"
3668
+ msgstr ""
3669
 
3670
  #: admin.php:4570
3671
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
3672
+ msgstr ""
3673
 
3674
  #: admin.php:4568 admin.php:4570
3675
  msgid "(Not finished)"
3676
+ msgstr ""
3677
 
3678
  #: admin.php:3981
3679
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
3680
+ msgstr ""
3681
 
3682
  #: admin.php:3981
3683
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
3684
+ msgstr ""
3685
 
3686
  #: admin.php:3289
3687
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
3688
+ msgstr ""
3689
 
3690
  #: admin.php:3294
3691
  msgid "Backup finished"
3692
+ msgstr ""
3693
 
3694
  #: admin.php:3344 central/bootstrap.php:410 central/bootstrap.php:417
3695
  #: methods/updraftvault.php:335 methods/updraftvault.php:403
3696
  msgid "Unknown"
3697
+ msgstr ""
3698
 
3699
  #: admin.php:3361
3700
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
3701
+ msgstr ""
3702
 
3703
  #: admin.php:3362
3704
  msgid "last activity: %ss ago"
3705
+ msgstr ""
3706
 
3707
  #: admin.php:3377
3708
  msgid "Job ID: %s"
3709
+ msgstr ""
3710
 
3711
  #: admin.php:3321
3712
  msgid "table: %s"
3713
+ msgstr ""
3714
 
3715
  #: admin.php:3308
3716
  msgid "Created database backup"
3717
+ msgstr ""
3718
 
3719
  #: admin.php:3334
3720
  msgid "Encrypting database"
3721
+ msgstr ""
3722
 
3723
  #: admin.php:3342
3724
  msgid "Encrypted database"
3725
+ msgstr ""
3726
 
3727
  #: admin.php:3273
3728
  msgid "Uploading files to remote storage"
3729
+ msgstr ""
3730
 
3731
  #: admin.php:3285
3732
  msgid "Pruning old backup sets"
3733
+ msgstr ""
3734
 
3735
  #: admin.php:3254
3736
  msgid "Creating file backup zips"
3737
+ msgstr ""
3738
 
3739
  #: admin.php:3267
3740
  msgid "Created file backup zips"
3741
+ msgstr ""
3742
 
3743
  #: admin.php:3319
3744
  msgid "Creating database backup"
3745
+ msgstr ""
3746
 
3747
  #: admin.php:3249
3748
  msgid "Backup begun"
3749
+ msgstr ""
3750
 
3751
  #: admin.php:2777
3752
  msgid "Backups in progress:"
3753
+ msgstr ""
3754
 
3755
  #: admin.php:761
3756
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
3757
+ msgstr ""
3758
 
3759
  #: restorer.php:580 restorer.php:587
3760
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
3761
+ msgstr ""
3762
 
3763
  #: restorer.php:580
3764
  msgid "folder"
3765
+ msgstr ""
3766
 
3767
  #: restorer.php:587
3768
  msgid "file"
3769
+ msgstr ""
3770
 
3771
  #: class-updraftplus.php:2435
3772
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
3773
+ msgstr ""
3774
 
3775
  #: class-updraftplus.php:1489
3776
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
3777
+ msgstr ""
3778
 
3779
  #: addons/copycom.php:492 addons/googlecloud.php:337 addons/onedrive.php:630
3780
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:95
3781
  #: methods/googledrive.php:239
3782
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
3783
+ msgstr ""
3784
 
3785
  #: admin.php:2358
3786
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
3787
+ msgstr ""
3788
 
3789
  #: addons/autobackup.php:102 addons/autobackup.php:911
3790
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
3791
+ msgstr "UpdraftPlus Automatisk Sikkerheitskopi"
3792
 
3793
  #: addons/autobackup.php:932
3794
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
3795
+ msgstr "Ikkje avbryt etter å ha trykt Fortsett nedanfor - vent at sikkerheitskopien er fullført."
3796
 
3797
  #: addons/autobackup.php:933 admin.php:515
3798
  msgid "Proceed with update"
3799
+ msgstr "Fortsett med oppdateringa"
3800
 
3801
  #: addons/autobackup.php:281 addons/autobackup.php:377
3802
  msgid "Starting automatic backup..."
3803
+ msgstr "Startar automatisk sikkerheitskopiering..."
3804
 
3805
  #: addons/autobackup.php:331
3806
  msgid "plugins"
3807
+ msgstr "utvidelsar"
3808
 
3809
  #: addons/autobackup.php:338
3810
  msgid "themes"
3811
+ msgstr "tema"
3812
 
3813
  #: addons/autobackup.php:359
3814
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
3815
+ msgstr "Du har ikkje dei nødvendige rettane forl å kunne oppdatere denne nettsida."
3816
 
3817
  #: addons/autobackup.php:370
3818
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
3819
+ msgstr "Opprettar sikkerheitskopi av databasen med UpdraftPlus..."
3820
 
3821
  #: addons/autobackup.php:379 addons/autobackup.php:507
3822
  #: addons/autobackup.php:558
3823
  msgid "Automatic Backup"
3824
+ msgstr "Automatisk sikkerheitskopi"
3825
 
3826
  #: addons/autobackup.php:432
3827
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
3828
+ msgstr "Opprettar sikkerheitskopi med UpdraftPlus..."
3829
 
3830
  #: addons/autobackup.php:460
3831
  msgid "Errors have occurred:"
3832
+ msgstr "Ein feil har oppstått:"
3833
 
3834
  #: addons/autobackup.php:238
3835
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
3836
+ msgstr "Automatisk sikkerheitskopier (der dette er relevant) innstikk, tema og WordPress database med UpdraftPlus før du oppdaterer"
3837
 
3838
  #: addons/autobackup.php:277
3839
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
3840
+ msgstr "Opprette %s og sikkerheitskopi av database med UpdraftPlus ..."
3841
 
3842
  #: addons/morefiles.php:106
3843
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3844
+ msgstr ""
3845
 
3846
  #: addons/morefiles.php:116
3847
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3848
+ msgstr ""
3849
 
3850
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3851
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
3852
+ msgstr ""
3853
 
3854
  #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
3855
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
3856
+ msgstr ""
3857
 
3858
  #: admin.php:2159 admin.php:2549
3859
  msgid "Support"
3860
+ msgstr ""
3861
 
3862
  #: admin.php:2162
3863
  msgid "More plugins"
3864
+ msgstr ""
3865
 
3866
  #: class-updraftplus.php:3550
3867
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
3868
+ msgstr ""
3869
 
3870
  #: class-updraftplus.php:3653
3871
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
3872
+ msgstr ""
3873
 
3874
  #: class-updraftplus.php:3658
3875
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
3876
+ msgstr ""
3877
 
3878
  #: class-updraftplus.php:3466
3879
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
3880
+ msgstr ""
3881
 
3882
  #: admin.php:581 admin.php:736
3883
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
3884
+ msgstr ""
3885
 
3886
  #: admin.php:581 admin.php:736
3887
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
3888
+ msgstr ""
3889
 
3890
  #: addons/autobackup.php:496 admin.php:721
3891
  msgid "Update Plugin"
3892
+ msgstr ""
3893
 
3894
  #: addons/autobackup.php:547 admin.php:725
3895
  msgid "Update Theme"
3896
+ msgstr ""
3897
 
3898
  #: admin.php:579 admin.php:734
3899
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
3900
+ msgstr ""
3901
 
3902
  #: addons/autobackup.php:914 admin.php:580 admin.php:735
3903
  msgid "Be safe with an automatic backup"
3904
+ msgstr ""
3905
 
3906
  #: restorer.php:2077
3907
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
3908
+ msgstr ""
3909
 
3910
  #: admin.php:2321
3911
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
3912
+ msgstr ""
3913
 
3914
  #: admin.php:505
3915
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
3916
+ msgstr ""
3917
 
3918
  #: admin.php:506
3919
  msgid "This decryption key will be attempted:"
3920
+ msgstr ""
3921
 
3922
  #: admin.php:507
3923
  msgid "Unknown server response:"
3924
+ msgstr ""
3925
 
3926
  #: admin.php:508
3927
  msgid "Unknown server response status:"
3928
+ msgstr ""
3929
 
3930
  #: admin.php:509
3931
  msgid "The file was uploaded."
3932
+ msgstr ""
3933
 
3934
  #: admin.php:501
3935
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
3936
+ msgstr ""
3937
 
3938
  #: admin.php:502
3939
  msgid "Upload error:"
3940
+ msgstr ""
3941
 
3942
  #: admin.php:503
3943
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
3944
+ msgstr ""
3945
 
3946
  #: admin.php:504
3947
  msgid "Upload error"
3948
+ msgstr ""
3949
 
3950
  #: admin.php:491
3951
  msgid "Delete from your web server"
3952
+ msgstr ""
3953
 
3954
  #: admin.php:492
3955
  msgid "Download to your computer"
3956
+ msgstr ""
3957
 
3958
  #: admin.php:493
3959
  msgid "and then, if you wish,"
3960
+ msgstr ""
3961
 
3962
  #: methods/s3.php:689
3963
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
3964
+ msgstr ""
3965
 
3966
  #: admin.php:4940
3967
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
3968
+ msgstr ""
3969
 
3970
  #: admin.php:4534
3971
  msgid "(%d archive(s) in set)."
3972
+ msgstr ""
3973
 
3974
  #: admin.php:4537
3975
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
3976
+ msgstr ""
3977
 
3978
  #: admin.php:3958
3979
  msgid "Split archives every:"
3980
+ msgstr ""
3981
 
3982
  #: admin.php:482
3983
  msgid "Error: the server sent an empty response."
3984
+ msgstr ""
3985
 
3986
  #: admin.php:483
3987
  msgid "Warnings:"
3988
+ msgstr ""
3989
 
3990
  #: addons/moredatabase.php:269
3991
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
3992
+ msgstr ""
3993
 
3994
  #: admin.php:2054
3995
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
3996
+ msgstr ""
3997
 
3998
  #: admin.php:1330
3999
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
4000
+ msgstr ""
4001
 
4002
  #: admin.php:1332
4003
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
4004
+ msgstr ""
4005
 
4006
  #: admin.php:1334
4007
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
4008
+ msgstr ""
4009
 
4010
  #: admin.php:1014
4011
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
4012
+ msgstr ""
4013
 
4014
  #: admin.php:1234
4015
  msgid "No such backup set exists"
4016
+ msgstr ""
4017
 
4018
  #: admin.php:1303
4019
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
4020
+ msgstr ""
4021
 
4022
  #: admin.php:1305
4023
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
4024
+ msgstr ""
4025
 
4026
  #: admin.php:1310
4027
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
4028
+ msgstr ""
4029
 
4030
  #: admin.php:1325
4031
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
4032
+ msgstr ""
4033
 
4034
  #: restorer.php:529
4035
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
4036
+ msgstr ""
4037
 
4038
  #: restorer.php:520
4039
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
4040
+ msgstr ""
4041
 
4042
  #: restorer.php:97
4043
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
4044
+ msgstr ""
4045
 
4046
  #: backup.php:2584 backup.php:2837
4047
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
4048
+ msgstr ""
4049
 
4050
  #: addons/morefiles.php:94
4051
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
4052
+ msgstr ""
4053
 
4054
  #: methods/s3.php:696
4055
  msgid "... and many more!"
4056
+ msgstr ""
4057
 
4058
  #: methods/s3.php:734
4059
  msgid "%s end-point"
4060
+ msgstr ""
4061
 
4062
  #: admin.php:4859
4063
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
4064
+ msgstr ""
4065
 
4066
  #: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
4067
  msgid "S3 (Compatible)"
4068
+ msgstr ""
4069
 
4070
  #: admin.php:4807
4071
  msgid "Final checks"
4072
+ msgstr ""
4073
 
4074
  #: admin.php:4846
4075
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
4076
+ msgstr ""
4077
 
4078
  #: admin.php:3964
4079
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
4080
+ msgstr ""
4081
 
4082
  #: admin.php:3867
4083
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
4084
+ msgstr ""
4085
 
4086
  #: admin.php:4081
4087
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
4088
+ msgstr ""
4089
 
4090
  #: admin.php:498
4091
  msgid "Raw backup history"
4092
+ msgstr ""
4093
 
4094
  #: admin.php:3105
4095
  msgid "Show raw backup and file list"
4096
+ msgstr ""
4097
 
4098
  #: admin.php:481
4099
  msgid "Processing files - please wait..."
4100
+ msgstr ""
4101
 
4102
  #: admin.php:2858
4103
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
4104
+ msgstr ""
4105
 
4106
  #: admin.php:2858 admin.php:4992
4107
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
4108
+ msgstr ""
4109
 
4110
  #: class-updraftplus.php:3474
4111
  msgid "Failed to open database file."
4112
+ msgstr ""
4113
 
4114
  #: class-updraftplus.php:3454
4115
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
4116
+ msgstr ""
4117
 
4118
  #: admin.php:1372
4119
  msgid "Known backups (raw)"
4120
+ msgstr ""
4121
 
4122
  #: restorer.php:1270
4123
  msgid "Using directory from backup: %s"
4124
+ msgstr ""
4125
 
4126
  #: restorer.php:879
4127
  msgid "Files found:"
4128
+ msgstr ""
4129
 
4130
  #: restorer.php:885
4131
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
4132
+ msgstr ""
4133
 
4134
  #: restorer.php:1715
4135
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
4136
+ msgstr ""
4137
 
4138
  #: restorer.php:1725
4139
  msgid "Restoring table (%s)"
4140
+ msgstr ""
4141
 
4142
  #: addons/migrator.php:314
4143
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
4144
+ msgstr "Dette ser ut som en migrasjon (denne sikkerheitskopien er fra ei nettside med ei anna adresse / URL), men du sjekka ikkje muligheiten for å søkje-og-erstatte databasen. Det er vanlegvis feil."
4145
 
4146
  #: admin.php:4881
4147
  msgid "file is size:"
4148
+ msgstr ""
4149
 
4150
  #: addons/googlecloud.php:855 addons/migrator.php:352 addons/migrator.php:355
4151
  #: addons/migrator.php:358 admin.php:761 admin.php:2326 admin.php:3130
4152
  #: backup.php:2884 updraftplus.php:147
4153
  msgid "Go here for more information."
4154
+ msgstr ""
4155
 
4156
  #: admin.php:480
4157
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
4158
+ msgstr ""
4159
 
4160
  #: class-updraftplus.php:3522 class-updraftplus.php:3540
4161
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
4162
+ msgstr ""
4163
 
4164
  #: methods/ftp.php:84 methods/ftp.php:135 methods/ftp.php:239
4165
  msgid "%s login failure"
4166
+ msgstr ""
4167
 
4168
  #: methods/ftp.php:111
4169
  msgid "%s upload failed"
4170
+ msgstr ""
4171
 
4172
  #: addons/fixtime.php:545
4173
  msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
4174
+ msgstr "Lagre i formatet HH:MM (t.d. 14:22)."
4175
 
4176
  #: addons/fixtime.php:545
4177
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
4178
+ msgstr "Tidssona som er brukt er frå dine innstillingar i WordPress, i Settings -> General."
4179
 
4180
  #: methods/dropbox.php:120
4181
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
4182
+ msgstr ""
4183
 
4184
  #: methods/dropbox.php:330
4185
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
4186
+ msgstr ""
4187
 
4188
  #: methods/dropbox.php:338
4189
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
4190
+ msgstr ""
4191
 
4192
  #: addons/copycom.php:264 methods/dropbox.php:371
4193
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
4194
+ msgstr ""
4195
 
4196
  #: methods/cloudfiles.php:418
4197
  msgid "Error - no such file exists at %s"
4198
+ msgstr ""
4199
 
4200
  #: methods/cloudfiles.php:422
4201
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
4202
+ msgstr ""
4203
 
4204
  #: methods/cloudfiles.php:219 methods/openstack-base.php:70
4205
  msgid "%s error - failed to upload file"
4206
+ msgstr ""
4207
 
4208
  #: addons/azure.php:215 methods/addon-base.php:208 methods/cloudfiles.php:392
4209
  #: methods/cloudfiles.php:409 methods/googledrive.php:823
4210
  #: methods/openstack-base.php:319 methods/stream-base.php:261
4211
  #: methods/stream-base.php:268 methods/stream-base.php:281
4212
  msgid "%s Error"
4213
+ msgstr ""
4214
 
4215
  #: methods/cloudfiles.php:95 methods/cloudfiles.php:99
4216
  #: methods/cloudfiles.php:240 methods/cloudfiles.php:285
4220
  #: methods/openstack-base.php:356 methods/openstack-base.php:373
4221
  #: methods/openstack-base.php:378
4222
  msgid "%s authentication failed"
4223
+ msgstr ""
4224
 
4225
  #: class-updraftplus.php:838 methods/cloudfiles.php:211
4226
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
4227
+ msgstr ""
4228
 
4229
  #: addons/googlecloud.php:384 addons/migrator.php:448 admin.php:1999
4230
  #: admin.php:2046 admin.php:2054 class-updraftplus.php:686
4232
  #: class-updraftplus.php:3444 class-updraftplus.php:3580
4233
  #: class-updraftplus.php:3613 methods/googledrive.php:299 restorer.php:873
4234
  msgid "Error: %s"
4235
+ msgstr ""
4236
 
4237
  #: admin.php:3656
4238
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
4239
+ msgstr ""
4240
 
4241
  #: admin.php:3654
4242
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
4243
+ msgstr ""
4244
 
4245
  #: admin.php:3389 admin.php:3610 class-updraftplus.php:3522
4246
  #: class-updraftplus.php:3540
4247
  msgid "Warning: %s"
4248
+ msgstr ""
4249
 
4250
  #: admin.php:2462
4251
  msgid "Last backup job run:"
4252
+ msgstr ""
4253
 
4254
  #: backup.php:2017 backup.php:2043
4255
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
4256
+ msgstr ""
4257
 
4258
  #: backup.php:2603
4259
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
4260
+ msgstr ""
4261
 
4262
  #: backup.php:1467
4263
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
4264
+ msgstr ""
4265
 
4266
  #: backup.php:1578
4267
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
4268
+ msgstr ""
4269
 
4270
  #: backup.php:870
4271
  msgid "Warnings encountered:"
4272
+ msgstr ""
4273
 
4274
  #: class-updraftplus.php:2423
4275
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
4276
+ msgstr ""
4277
 
4278
  #: class-updraftplus.php:596
4279
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
4280
+ msgstr ""
4281
 
4282
  #: addons/migrator.php:431
4283
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
4284
+ msgstr "Migrert nettside (frå UpdraftPlus)"
4285
 
4286
  #: addons/migrator.php:510
4287
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
4288
+ msgstr "<strong>FEILMELDING</strong>: Nettside URL er allerede i bruk."
4289
 
4290
  #: addons/migrator.php:455
4291
  msgid "New site:"
4292
+ msgstr "Ny nettside:"
4293
 
4294
  #: addons/migrator.php:372
4295
  msgid "Information needed to continue:"
4296
+ msgstr "Informasjon som ein treng for å kunne fortsette:"
4297
 
4298
  #: addons/migrator.php:373
4299
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
4300
+ msgstr "Oppgi detaljar om kor denne nye nettsida er inne din \"multisite\" installasjon"
4301
 
4302
  #: addons/migrator.php:318
4303
  msgid "Processed plugin:"
4304
+ msgstr "Prosessert innstikk:"
4305
 
4306
  #: addons/migrator.php:329
4307
  msgid "Network activating theme:"
4308
+ msgstr ""
4309
 
4310
  #: addons/sftp.php:38
4311
  msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
4312
+ msgstr ""
4313
 
4314
  #: addons/sftp.php:74
4315
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
4316
+ msgstr ""
4317
 
4318
  #: methods/s3.php:710
4319
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4320
+ msgstr ""
4321
 
4322
  #: methods/s3.php:897
4323
  msgid "Please check your access credentials."
4324
+ msgstr ""
4325
 
4326
  #: addons/s3-enhanced.php:152 methods/s3.php:875
4327
  msgid "The error reported by %s was:"
4328
+ msgstr ""
4329
 
4330
  #: restorer.php:1287
4331
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
4332
+ msgstr ""
4333
 
4334
  #: restorer.php:1920
4335
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
4336
+ msgstr ""
4337
 
4338
  #: class-updraftplus.php:3591 restorer.php:1559
4339
  msgid "Site information:"
4340
+ msgstr ""
4341
 
4342
  #: restorer.php:1903
4343
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
4344
+ msgstr ""
4345
 
4346
  #: addons/migrator.php:314 admin.php:2321 class-updraftplus.php:3584
4347
  #: restorer.php:1439 restorer.php:1465 restorer.php:1879
4348
  msgid "Warning:"
4349
+ msgstr ""
4350
 
4351
  #: restorer.php:1440
4352
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
4353
+ msgstr ""
4354
 
4355
  #: class-updraftplus.php:3576 restorer.php:105
4356
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
4357
+ msgstr ""
4358
 
4359
  #: admin.php:4834
4360
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
4361
+ msgstr ""
4362
 
4363
  #: admin.php:4137 methods/updraftvault.php:239
4364
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
4365
+ msgstr ""
4366
 
4367
  #: admin.php:516
4368
  msgid "Close"
4369
+ msgstr ""
4370
 
4371
  #: addons/autobackup.php:283 addons/autobackup.php:374 admin.php:473
4372
  #: methods/remotesend.php:71 methods/remotesend.php:79
4373
  #: methods/remotesend.php:219 methods/remotesend.php:227
4374
  msgid "Unexpected response:"
4375
+ msgstr ""
4376
 
4377
  #: addons/reporting.php:412 admin.php:469
4378
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
4379
+ msgstr ""
4380
 
4381
  #: admin.php:496
4382
  msgid "PHP information"
4383
+ msgstr ""
4384
 
4385
  #: admin.php:3070
4386
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
4387
+ msgstr ""
4388
 
4389
  #: admin.php:3090
4390
  msgid "zip executable found:"
4391
+ msgstr ""
4392
 
4393
  #: admin.php:2471
4394
  msgid "Migrate Site"
4395
+ msgstr ""
4396
 
4397
  #: addons/migrator.php:170
4398
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
4399
+ msgstr ""
4400
 
4401
  #: admin.php:2476
4402
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
4403
+ msgstr ""
4404
 
4405
  #: admin.php:2476
4406
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
4407
+ msgstr ""
4408
 
4409
  #: admin.php:2476
4410
  msgid "Get it here."
4411
+ msgstr ""
4412
 
4413
  #: admin.php:2946
4414
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
4415
+ msgstr ""
4416
 
4417
  #: admin.php:2945
4418
  msgid "Also delete from remote storage"
4419
+ msgstr ""
4420
 
4421
  #: admin.php:2804
4422
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
4423
+ msgstr ""
4424
 
4425
  #: admin.php:2437
4426
  msgid "Clone/Migrate"
4427
+ msgstr ""
4428
 
4429
  #: admin.php:2157
4430
  msgid "News"
4431
+ msgstr ""
4432
 
4433
  #: admin.php:2156
4434
  msgid "Premium"
4435
+ msgstr ""
4436
 
4437
  #: admin.php:1616
4438
  msgid "Local archives deleted: %d"
4439
+ msgstr ""
4440
 
4441
  #: admin.php:1617
4442
  msgid "Remote archives deleted: %d"
4443
+ msgstr ""
4444
 
4445
  #: backup.php:157
4446
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
4447
+ msgstr ""
4448
 
4449
  #: admin.php:1542
4450
  msgid "Backup set not found"
4451
+ msgstr ""
4452
 
4453
  #: class-updraftplus.php:3400
4454
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
4455
+ msgstr ""
4456
 
4457
  #: class-updraftplus.php:3400
4458
  msgid "Blog link"
4459
+ msgstr ""
4460
 
4461
  #: class-updraftplus.php:3400
4462
  msgid "RSS link"
4463
+ msgstr ""
4464
 
4465
  #: admin.php:558
4466
  msgid "Testing %s Settings..."
4467
+ msgstr ""
4468
 
4469
  #: admin.php:2880
4470
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
4471
+ msgstr ""
4472
 
4473
  #: admin.php:777
4474
  msgid "Notice"
4475
+ msgstr ""
4476
 
4477
  #: admin.php:777
4478
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
4479
+ msgstr ""
4480
 
4481
  #: backup.php:852
4482
  msgid "Errors encountered:"
4483
+ msgstr ""
4484
 
4485
  #: admin.php:467
4486
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
4487
+ msgstr ""
4488
 
4489
  #: admin.php:479
4490
  msgid "Begun looking for this entity"
4491
+ msgstr ""
4492
 
4493
  #: addons/migrator.php:1088
4494
  msgid "SQL update commands run:"
4495
+ msgstr ""
4496
 
4497
  #: addons/migrator.php:1089 admin.php:484
4498
  msgid "Errors:"
4499
+ msgstr ""
4500
 
4501
  #: addons/migrator.php:1090
4502
  msgid "Time taken (seconds):"
4503
+ msgstr ""
4504
 
4505
  #: addons/migrator.php:1226
4506
  msgid "rows: %d"
4507
+ msgstr ""
4508
 
4509
  #: addons/migrator.php:1341
4510
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
4511
+ msgstr ""
4512
 
4513
  #: addons/dropbox-folders.php:26
4514
  msgid "Store at"
4515
+ msgstr "Lagre hos"
4516
 
4517
  #: addons/migrator.php:903
4518
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
4519
  msgstr ""
 
 
4520
 
4521
  #: addons/migrator.php:914
4522
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
4523
+ msgstr ""
4524
 
4525
  #: addons/migrator.php:930
4526
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
4527
+ msgstr ""
4528
 
4529
  #: addons/migrator.php:970
4530
  msgid "Could not get list of tables"
4531
+ msgstr ""
4532
 
4533
  #: addons/migrator.php:1085
4534
  msgid "Tables examined:"
4535
+ msgstr ""
4536
 
4537
  #: addons/migrator.php:1086
4538
  msgid "Rows examined:"
4539
+ msgstr ""
4540
 
4541
  #: addons/migrator.php:1087
4542
  msgid "Changes made:"
4543
+ msgstr ""
4544
 
4545
  #: addons/sftp.php:278
4546
  msgid "%s Error: Failed to download"
4547
+ msgstr ""
4548
 
4549
  #: addons/moredatabase.php:232 addons/sftp.php:345
4550
  msgid "Host"
4551
+ msgstr ""
4552
 
4553
  #: addons/sftp.php:352
4554
  msgid "Port"
4555
+ msgstr ""
4556
 
4557
  #: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:234 addons/sftp.php:366
4558
  #: methods/openstack2.php:127 methods/updraftvault.php:299
4559
  #: udaddons/options.php:145
4560
  msgid "Password"
4561
+ msgstr ""
4562
 
4563
  #: addons/sftp.php:391
4564
  msgid "Directory path"
4565
+ msgstr ""
4566
 
4567
  #: addons/sftp.php:393
4568
  msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
4569
+ msgstr ""
4570
 
4571
  #: addons/sftp.php:415
4572
  msgid "host name"
4573
+ msgstr ""
4574
 
4575
  #: addons/sftp.php:419 methods/openstack2.php:142
4576
  msgid "username"
4577
+ msgstr ""
4578
 
4579
  #: methods/ftp.php:359 methods/openstack2.php:147
4580
  msgid "password"
4581
+ msgstr ""
4582
 
4583
  #: addons/sftp.php:428
4584
  msgid "Failure: Port must be an integer."
4585
+ msgstr ""
4586
 
4587
  #: addons/fixtime.php:545
4588
  msgid "starting from next time it is"
4589
+ msgstr ""
4590
 
4591
  #: addons/multisite.php:174
4592
  msgid "Multisite Install"
4593
+ msgstr ""
4594
 
4595
  #: addons/multisite.php:180 udaddons/options.php:225
4596
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
4597
+ msgstr ""
4598
 
4599
  #: addons/multisite.php:194
4600
  msgid "You do not have permission to access this page."
4601
+ msgstr ""
4602
 
4603
  #: addons/migrator.php:358 addons/multisite.php:609
4604
  msgid "Must-use plugins"
4605
+ msgstr ""
4606
 
4607
  #: addons/multisite.php:616
4608
  msgid "Blog uploads"
4609
+ msgstr ""
4610
 
4611
  #: addons/migrator.php:528
4612
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
4613
+ msgstr "I databasen vil alle referansar til nettsida si plassering bli erstatta med din gjeldande nettside URL. Den er: %s"
4614
 
4615
  #: addons/migrator.php:528
4616
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
4617
+ msgstr "Søk etter og erstatt nettside URL i databasen (migrer)"
4618
 
4619
  #: addons/migrator.php:528
4620
  msgid "(learn more)"
4621
+ msgstr "(lær meir)"
4622
 
4623
  #: addons/migrator.php:763 addons/migrator.php:1067
4624
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
4625
+ msgstr ""
4626
 
4627
  #: addons/migrator.php:765 addons/migrator.php:1069
4628
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
4629
+ msgstr ""
4630
 
4631
  #: addons/migrator.php:837
4632
  msgid "Database: search and replace site URL"
4633
+ msgstr ""
4634
 
4635
  #: addons/migrator.php:841
4636
  msgid "This option was not selected."
4637
+ msgstr ""
4638
 
4639
  #: addons/migrator.php:875 addons/migrator.php:879 addons/migrator.php:883
4640
  #: addons/migrator.php:888 addons/migrator.php:892 addons/migrator.php:897
4641
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
4642
+ msgstr ""
4643
 
4644
  #: addons/morefiles.php:86
4645
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
4646
+ msgstr ""
4647
 
4648
  #: addons/morefiles.php:93
4649
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
4650
+ msgstr ""
4651
 
4652
  #: addons/morefiles.php:179
4653
  msgid "More Files"
4654
+ msgstr ""
4655
 
4656
  #: addons/morefiles.php:211 addons/morefiles.php:222
4657
  msgid "Enter the directory:"
4658
+ msgstr ""
4659
 
4660
  #: addons/morefiles.php:200
4661
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
4662
+ msgstr ""
4663
 
4664
  #: addons/morefiles.php:200
4665
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
4666
+ msgstr ""
4667
 
4668
  #: addons/morefiles.php:202
4669
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
4670
+ msgstr ""
4671
 
4672
  #: addons/morefiles.php:442
4673
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
4674
+ msgstr ""
4675
 
4676
  #: addons/sftp.php:38
4677
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
4678
+ msgstr ""
4679
 
4680
  #: addons/sftp.php:38
4681
  msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
4682
+ msgstr ""
4683
 
4684
  #: addons/sftp.php:45 addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47
4685
  msgid "No %s found"
4686
+ msgstr ""
4687
 
4688
  #: addons/sftp.php:458
4689
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
4690
+ msgstr ""
4691
 
4692
  #: methods/ftp.php:320
4693
  msgid "Needs to already exist"
4694
+ msgstr ""
4695
 
4696
  #: methods/ftp.php:351
4697
  msgid "Failure: No server details were given."
4698
+ msgstr ""
4699
 
4700
  #: methods/ftp.php:369
4701
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
4702
+ msgstr ""
4703
 
4704
  #: methods/ftp.php:378
4705
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
4706
+ msgstr ""
4707
 
4708
  #: methods/ftp.php:381
4709
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
4710
+ msgstr ""
4711
 
4712
  #: addons/googlecloud.php:278 addons/sftp.php:43 methods/addon-base.php:56
4713
  #: methods/addon-base.php:97 methods/addon-base.php:128
4716
  #: methods/stream-base.php:145 methods/stream-base.php:180
4717
  #: methods/stream-base.php:245
4718
  msgid "No %s settings were found"
4719
+ msgstr ""
4720
 
4721
  #: methods/stream-base.php:107 methods/stream-base.php:111
4722
  msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
4723
+ msgstr ""
4724
 
4725
  #: methods/stream-base.php:268
4726
  msgid "Error opening remote file: Failed to download"
4727
+ msgstr ""
4728
 
4729
  #: methods/stream-base.php:281
4730
  msgid "Local write failed: Failed to download"
4731
+ msgstr ""
4732
 
4733
  #: addons/webdav.php:42
4734
  msgid "WebDAV URL"
4735
+ msgstr ""
4736
 
4737
  #: addons/webdav.php:46
4738
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
4739
+ msgstr ""
4740
 
4741
  #: addons/googlecloud.php:626 addons/googlecloud.php:660
4742
  #: addons/googlecloud.php:666 addons/sftp.php:445 admin.php:3442 admin.php:3477
4743
  #: admin.php:3486 methods/addon-base.php:284 methods/stream-base.php:297
4744
  msgid "Failed"
4745
+ msgstr ""
4746
 
4747
  #: methods/addon-base.php:294 methods/stream-base.php:311
4748
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
4749
+ msgstr ""
4750
 
4751
  #: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:442
4752
  msgid "WordPress Core"
4753
+ msgstr ""
4754
 
4755
  #: addons/morefiles.php:67
4756
  msgid "Over-write wp-config.php"
4757
+ msgstr ""
4758
 
4759
  #: addons/copycom.php:387 addons/copycom.php:389 methods/dropbox.php:523
4760
  #: methods/dropbox.php:525
4761
  msgid "you have authenticated your %s account"
4762
+ msgstr ""
4763
 
4764
  #: addons/copycom.php:398 methods/dropbox.php:528
4765
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
4766
+ msgstr ""
4767
 
4768
  #: addons/copycom.php:406 addons/onedrive.php:527 methods/dropbox.php:532
4769
  msgid "Your %s account name: %s"
4770
+ msgstr ""
4771
 
4772
  #: methods/ftp.php:303
4773
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
4774
+ msgstr ""
4775
 
4776
  #: methods/ftp.php:303
4777
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
4778
+ msgstr ""
4779
 
4780
  #: methods/s3.php:661
4781
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
4782
+ msgstr ""
4783
 
4784
  #: methods/s3.php:507 methods/s3.php:580 methods/s3.php:666
4785
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
4786
+ msgstr ""
4787
 
4788
  #: methods/s3.php:725
4789
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
4790
+ msgstr ""
4791
 
4792
  #: methods/s3.php:727
4793
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
4794
+ msgstr ""
4795
 
4796
  #: methods/s3.php:748
4797
  msgid "%s access key"
4798
+ msgstr ""
4799
 
4800
  #: methods/s3.php:752
4801
  msgid "%s secret key"
4802
+ msgstr ""
4803
 
4804
  #: methods/s3.php:756
4805
  msgid "%s location"
4806
+ msgstr ""
4807
 
4808
  #: methods/s3.php:757
4809
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
4810
+ msgstr ""
4811
 
4812
  #: methods/s3.php:801
4813
  msgid "API secret"
4814
+ msgstr ""
4815
 
4816
  #: addons/googlecloud.php:78 addons/googlecloud.php:643 methods/s3.php:823
4817
  msgid "Failure: No bucket details were given."
4818
+ msgstr ""
4819
 
4820
  #: addons/s3-enhanced.php:125 methods/openstack2.php:113 methods/s3.php:843
4821
  msgid "Region"
4822
+ msgstr ""
4823
 
4824
  #: methods/s3.php:874
4825
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
4826
+ msgstr ""
4827
 
4828
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4829
  #: methods/s3.php:897
4830
  msgid "Failure"
4831
+ msgstr ""
4832
 
4833
  #: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:885
4834
  #: methods/s3.php:897
4835
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
4836
+ msgstr ""
4837
 
4838
  #: addons/googlecloud.php:689 methods/s3.php:887
4839
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
4840
+ msgstr ""
4841
 
4842
  #: methods/s3.php:890
4843
  msgid "The communication with %s was encrypted."
4844
+ msgstr ""
4845
 
4846
  #: methods/s3.php:892
4847
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
4848
+ msgstr ""
4849
 
4850
  #: methods/dropbox.php:107 methods/dropbox.php:115
4851
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
4852
+ msgstr ""
4853
 
4854
  #: methods/dropbox.php:200 methods/dropbox.php:221 methods/dropbox.php:237
4855
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
4856
+ msgstr ""
4857
 
4858
  #: methods/dropbox.php:448
4859
  msgid "Need to use sub-folders?"
4860
+ msgstr ""
4861
 
4862
  #: methods/dropbox.php:448
4863
  msgid "Backups are saved in"
4864
+ msgstr ""
4865
 
4866
  #: methods/dropbox.php:448
4867
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
4868
+ msgstr ""
4869
 
4870
  #: methods/dropbox.php:448
4871
  msgid "there's an add-on for that."
4872
+ msgstr ""
4873
 
4874
  #: methods/cloudfiles.php:462
4875
  msgid "US or UK Cloud"
4876
+ msgstr ""
4877
 
4878
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:236 methods/cloudfiles-new.php:88
4879
  #: methods/cloudfiles.php:465
4880
  msgid "US (default)"
4881
+ msgstr ""
4882
 
4883
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:237 methods/cloudfiles-new.php:89
4884
  #: methods/cloudfiles.php:466
4885
  msgid "UK"
4886
+ msgstr ""
4887
 
4888
  #: methods/cloudfiles.php:482
4889
  msgid "Cloud Files username"
4890
+ msgstr ""
4891
 
4892
  #: methods/cloudfiles.php:486
4893
  msgid "Cloud Files API key"
4894
+ msgstr ""
4895
 
4896
  #: methods/cloudfiles.php:490
4897
  msgid "Cloud Files container"
4898
+ msgstr ""
4899
 
4900
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
4901
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
4902
+ msgstr ""
4903
 
4904
  #: addons/migrator.php:274 addons/migrator.php:1834 addons/moredatabase.php:70
4905
  #: addons/moredatabase.php:72 addons/moredatabase.php:74 addons/sftp.php:415
4911
  #: methods/openstack2.php:152 methods/openstack2.php:157 methods/s3.php:797
4912
  #: methods/s3.php:801
4913
  msgid "Failure: No %s was given."
4914
+ msgstr ""
4915
 
4916
  #: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles.php:504 methods/s3.php:797
4917
  msgid "API key"
4918
+ msgstr ""
4919
 
4920
  #: addons/moredatabase.php:233 addons/sftp.php:359
4921
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:509
4922
  #: methods/openstack2.php:121
4923
  msgid "Username"
4924
+ msgstr ""
4925
 
4926
  #: methods/cloudfiles.php:529 methods/openstack-base.php:336
4927
  msgid "Failure: No container details were given."
4928
+ msgstr ""
4929
 
4930
  #: methods/cloudfiles.php:556
4931
  msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
4932
+ msgstr ""
4933
 
4934
  #: methods/cloudfiles.php:560 methods/openstack-base.php:392
4935
  msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
4936
+ msgstr ""
4937
 
4938
  #: methods/email.php:43
4939
  msgid "WordPress Backup"
4940
+ msgstr ""
4941
 
4942
  #: methods/email.php:69
4943
  msgid "Note:"
4944
+ msgstr ""
4945
 
4946
  #: methods/s3.php:346
4947
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
4948
+ msgstr ""
4949
 
4950
  #: methods/s3.php:369
4951
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
4952
+ msgstr ""
4953
 
4954
  #: methods/s3.php:379
4955
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
4956
+ msgstr ""
4957
 
4958
  #: methods/s3.php:395
4959
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
4960
+ msgstr ""
4961
 
4962
  #: methods/s3.php:399
4963
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
4964
+ msgstr ""
4965
 
4966
  #: methods/s3.php:411
4967
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
4968
+ msgstr ""
4969
 
4970
  #: addons/googlecloud.php:826 methods/googledrive.php:904
4971
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
4972
+ msgstr ""
4973
 
4974
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4975
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
4976
+ msgstr ""
4977
 
4978
  #: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:906
4979
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
4980
+ msgstr ""
4981
 
4982
  #: addons/googlecloud.php:839 addons/onedrive.php:698
4983
  #: methods/googledrive.php:916
4984
  msgid "Client ID"
4985
+ msgstr ""
4986
 
4987
  #: addons/googlecloud.php:842 methods/googledrive.php:917
4988
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
4989
+ msgstr ""
4990
 
4991
  #: addons/googlecloud.php:847 addons/onedrive.php:702
4992
  #: methods/googledrive.php:920
4993
  msgid "Client Secret"
4994
+ msgstr ""
4995
 
4996
  #: addons/googlecloud.php:896 methods/googledrive.php:950
4997
  msgid "Authenticate with Google"
4998
+ msgstr ""
4999
 
5000
  #: addons/googlecloud.php:907 methods/googledrive.php:961
5001
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
5002
+ msgstr ""
5003
 
5004
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/cloudfiles-enhanced.php:125
5005
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:130 methods/cloudfiles.php:539
5006
  #: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:545
5007
  msgid "Cloud Files authentication failed"
5008
+ msgstr ""
5009
 
5010
  #: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
5011
  #: methods/cloudfiles.php:363
5012
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
5013
+ msgstr ""
5014
 
5015
  #: addons/googlecloud.php:161 addons/googlecloud.php:166
5016
  #: class-updraftplus.php:792 methods/cloudfiles.php:130
5017
  #: methods/googledrive.php:741 methods/googledrive.php:746
5018
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
5019
+ msgstr ""
5020
 
5021
  #: addons/sftp.php:135 addons/sftp.php:144 methods/cloudfiles.php:147
5022
  #: methods/cloudfiles.php:189 methods/openstack-base.php:65
5023
  #: methods/openstack-base.php:190 methods/s3.php:314 methods/s3.php:326
5024
  #: methods/s3.php:327
5025
  msgid "%s Error: Failed to upload"
5026
+ msgstr ""
5027
 
5028
  #: methods/cloudfiles.php:218
5029
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
5030
+ msgstr ""
5031
 
5032
  #: class-updraftplus.php:867 methods/cloudfiles.php:392
5033
  #: methods/stream-base.php:261
5034
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
5035
+ msgstr ""
5036
 
5037
  #: methods/openstack-base.php:319
5038
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
5039
+ msgstr ""
5040
 
5041
  #: addons/sftp.php:406 admin.php:557 methods/addon-base.php:242
5042
  #: methods/cloudfiles.php:496 methods/ftp.php:329
5043
  #: methods/openstack-base.php:440 methods/s3.php:762
5044
  #: methods/stream-base.php:219
5045
  msgid "Test %s Settings"
5046
+ msgstr ""
5047
 
5048
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5049
  msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
5050
+ msgstr ""
5051
 
5052
  #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
5053
  #: methods/openstack2.php:94
5054
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
5055
+ msgstr ""
5056
 
5057
  #: methods/googledrive.php:410
5058
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
5059
+ msgstr ""
5060
 
5061
  #: methods/googledrive.php:381 methods/googledrive.php:427
5062
  #: methods/googledrive.php:433 methods/googledrive.php:435
5063
  #: methods/stream-base.php:196
5064
  msgid "Failed to upload to %s"
5065
+ msgstr ""
5066
 
5067
  #: addons/googlecloud.php:445 addons/googlecloud.php:446
5068
  #: addons/googlecloud.php:709 addons/onedrive.php:439
5069
  #: methods/googledrive.php:455 methods/googledrive.php:456
5070
  msgid "Account is not authorized."
5071
+ msgstr ""
5072
 
5073
  #: methods/addon-base.php:230 methods/cloudfiles.php:438
5074
  #: methods/dropbox.php:427 methods/ftp.php:298 methods/googledrive.php:889
5075
  #: methods/openstack-base.php:419 methods/s3.php:686
5076
  #: methods/stream-base.php:212
5077
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
5078
+ msgstr ""
5079
 
5080
  #: restorer.php:1729
5081
  msgid "will restore as:"
5082
+ msgstr ""
5083
 
5084
  #: addons/migrator.php:1121 restorer.php:1957
5085
  msgid "the database query being run was:"
5086
+ msgstr ""
5087
 
5088
  #: restorer.php:1791
5089
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
5090
+ msgstr ""
5091
 
5092
  #: restorer.php:2055 restorer.php:2130
5093
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
5094
+ msgstr ""
5095
 
5096
  #: addons/migrator.php:1734 admin.php:3445 admin.php:3479 admin.php:3483
5097
  #: admin.php:4865 admin.php:4879 restorer.php:2061 restorer.php:2166
5098
  msgid "OK"
5099
+ msgstr ""
5100
 
5101
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:105
5102
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
5103
+ msgstr ""
5104
 
5105
  #: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
5106
  #: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
5107
  msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
5108
+ msgstr ""
5109
 
5110
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5111
  msgid "%s support is available as an add-on"
5112
+ msgstr ""
5113
 
5114
  #: methods/viaaddon-base.php:72
5115
  msgid "follow this link to get it"
5116
+ msgstr ""
5117
 
5118
  #: addons/googlecloud.php:382 methods/googledrive.php:297
5119
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
5120
  msgstr ""
 
 
5121
 
5122
  #: addons/googlecloud.php:390 methods/googledrive.php:305
5123
  msgid "Authorization failed"
5124
+ msgstr ""
5125
 
5126
  #: addons/copycom.php:413 addons/onedrive.php:520 methods/dropbox.php:545
5127
  #: methods/googledrive.php:332
5128
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
5129
+ msgstr ""
5130
 
5131
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/googlecloud.php:689
5132
  #: addons/onedrive.php:554 addons/sftp.php:478 methods/addon-base.php:291
5134
  #: methods/openstack-base.php:392 methods/s3.php:887
5135
  #: methods/stream-base.php:308
5136
  msgid "Success"
5137
+ msgstr ""
5138
 
5139
  #: addons/googlecloud.php:579 addons/onedrive.php:554
5140
  #: methods/googledrive.php:358
5141
  msgid "you have authenticated your %s account."
5142
+ msgstr ""
5143
 
5144
  #: methods/googledrive.php:507
5145
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
5146
+ msgstr ""
5147
 
5148
  #: restorer.php:429
5149
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
5150
+ msgstr ""
5151
 
5152
  #: restorer.php:1330
5153
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
5154
+ msgstr ""
5155
 
5156
  #: restorer.php:1353
5157
  msgid "Failed to find database file"
5158
+ msgstr ""
5159
 
5160
  #: restorer.php:1374
5161
  msgid "Failed to open database file"
5162
+ msgstr ""
5163
 
5164
  #: addons/migrator.php:586 restorer.php:1379
5165
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
5166
+ msgstr ""
5167
 
5168
  #: addons/reporting.php:65 addons/reporting.php:147 backup.php:919
5169
  #: class-updraftplus.php:3517
5170
  msgid "Backup of:"
5171
+ msgstr ""
5172
 
5173
  #: restorer.php:1540 restorer.php:1633 restorer.php:1659
5174
  msgid "Old table prefix:"
5175
+ msgstr ""
5176
 
5177
  #: admin.php:4876
5178
  msgid "Archive is expected to be size:"
5179
+ msgstr ""
5180
 
5181
  #: admin.php:4884
5182
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
5183
+ msgstr ""
5184
 
5185
  #: admin.php:4982
5186
  msgid "Error message"
5187
+ msgstr ""
5188
 
5189
  #: admin.php:4887 admin.php:4888
5190
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
5191
+ msgstr ""
5192
 
5193
  #: restorer.php:90
5194
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
5195
+ msgstr ""
5196
 
5197
  #: restorer.php:91
5198
  msgid "Backup file not available."
5199
+ msgstr ""
5200
 
5201
  #: restorer.php:92
5202
  msgid "Copying this entity failed."
5203
+ msgstr ""
5204
 
5205
  #: restorer.php:93
5206
  msgid "Unpacking backup..."
5207
+ msgstr ""
5208
 
5209
  #: restorer.php:94
5210
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
5211
+ msgstr ""
5212
 
5213
  #: restorer.php:95
5214
  msgid "Database successfully decrypted."
5215
+ msgstr ""
5216
 
5217
  #: restorer.php:98
5218
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
5219
+ msgstr ""
5220
 
5221
  #: restorer.php:99
5222
  msgid "Cleaning up rubbish..."
5223
+ msgstr ""
5224
 
5225
  #: restorer.php:101
5226
  msgid "Could not delete old directory."
5227
+ msgstr ""
5228
 
5229
  #: restorer.php:104
5230
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
5231
+ msgstr ""
5232
 
5233
  #: restorer.php:301
5234
  msgid "Failed to create a temporary directory"
5235
+ msgstr ""
5236
 
5237
  #: restorer.php:316
5238
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
5239
+ msgstr ""
5240
 
5241
  #: restorer.php:424
5242
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
5243
+ msgstr ""
5244
 
5245
  #: admin.php:3998
5246
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
5247
+ msgstr ""
5248
 
5249
  #: admin.php:4021
5250
  msgid "Save Changes"
5251
+ msgstr ""
5252
 
5253
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:714
5254
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
5255
+ msgstr ""
5256
 
5257
  #: admin.php:4144
5258
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
5259
+ msgstr ""
5260
 
5261
  #: admin.php:4146
5262
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
5263
+ msgstr ""
5264
 
5265
  #: admin.php:4149
5266
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
5267
+ msgstr ""
5268
 
5269
  #: admin.php:4621
5270
  msgid "Delete this backup set"
5271
+ msgstr ""
5272
 
5273
  #: admin.php:4528
5274
  msgid "Press here to download"
5275
+ msgstr ""
5276
 
5277
  #: admin.php:4612
5278
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
5279
+ msgstr ""
5280
 
5281
  #: admin.php:4663
5282
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
5283
+ msgstr ""
5284
 
5285
  #: admin.php:4711
5286
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
5287
+ msgstr ""
5288
 
5289
  #: admin.php:4757
5290
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
5291
+ msgstr ""
5292
 
5293
  #: admin.php:4758
5294
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
5295
+ msgstr ""
5296
 
5297
  #: admin.php:3992
5298
  msgid "Do not verify SSL certificates"
5299
+ msgstr ""
5300
 
5301
  #: admin.php:3993
5302
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
5303
+ msgstr ""
5304
 
5305
  #: admin.php:3993
5306
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
5307
+ msgstr ""
5308
 
5309
  #: admin.php:3997
5310
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
5311
+ msgstr ""
5312
 
5313
  #: admin.php:3942
5314
  msgid "Expert settings"
5315
+ msgstr ""
5316
 
5317
  #: admin.php:3943
5318
  msgid "Show expert settings"
5319
+ msgstr ""
5320
 
5321
  #: admin.php:3943
5322
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
5323
+ msgstr ""
5324
 
5325
  #: admin.php:3963
5326
  msgid "Delete local backup"
5327
+ msgstr ""
5328
 
5329
  #: admin.php:3968
5330
  msgid "Backup directory"
5331
+ msgstr ""
5332
 
5333
  #: admin.php:3650
5334
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
5335
+ msgstr ""
5336
 
5337
  #: admin.php:3658
5338
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
5339
+ msgstr ""
5340
 
5341
  #: admin.php:3658
5342
  msgid "or, to reset this option"
5343
+ msgstr ""
5344
 
5345
  #: admin.php:3658
5346
  msgid "click here"
5347
+ msgstr ""
5348
 
5349
  #: admin.php:3658
5350
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
5351
+ msgstr ""
5352
 
5353
  #: admin.php:3987
5354
  msgid "Use the server's SSL certificates"
5355
+ msgstr ""
5356
 
5357
  #: admin.php:3988
5358
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
5359
+ msgstr ""
5360
 
5361
  #: admin.php:3915 udaddons/options.php:143
5362
  msgid "Email"
5363
+ msgstr ""
5364
 
5365
  #: admin.php:3836
5366
  msgid "Database encryption phrase"
5367
+ msgstr ""
5368
 
5369
  #: admin.php:3855
5370
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
5371
+ msgstr ""
5372
 
5373
  #: admin.php:3770
5374
  msgid "Choose your remote storage"
5375
+ msgstr ""
5376
 
5377
  #: addons/reporting.php:201 admin.php:4289
5378
  msgid "None"
5379
+ msgstr ""
5380
 
5381
  #: admin.php:511
5382
  msgid "Cancel"
5383
+ msgstr ""
5384
 
5385
  #: admin.php:495
5386
  msgid "Requesting start of backup..."
5387
+ msgstr ""
5388
 
5389
  #: admin.php:3938
5390
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
5391
+ msgstr ""
5392
 
5393
  #: admin.php:3953
5394
  msgid "Debug mode"
5395
+ msgstr ""
5396
 
5397
  #: admin.php:3826
5398
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
5399
+ msgstr ""
5400
 
5401
  #: admin.php:3641
5402
  msgid "Daily"
5403
+ msgstr ""
5404
 
5405
  #: admin.php:3642
5406
  msgid "Weekly"
5407
+ msgstr ""
5408
 
5409
  #: admin.php:3643
5410
  msgid "Fortnightly"
5411
+ msgstr ""
5412
 
5413
  #: admin.php:3644
5414
  msgid "Monthly"
5415
+ msgstr ""
5416
 
5417
  #: admin.php:3754
5418
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
5419
+ msgstr ""
5420
 
5421
  #: admin.php:3754
5422
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
5423
+ msgstr ""
5424
 
5425
  #: admin.php:3823
5426
  msgid "Include in files backup"
5427
+ msgstr ""
5428
 
5429
  #: admin.php:4081
5430
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
5431
+ msgstr ""
5432
 
5433
  #: addons/morefiles.php:260 admin.php:4090
5434
  msgid "Exclude these:"
5435
+ msgstr ""
5436
 
5437
  #: admin.php:3143
5438
  msgid "Debug Database Backup"
5439
+ msgstr ""
5440
 
5441
  #: admin.php:3143
5442
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
5443
+ msgstr ""
5444
 
5445
  #: admin.php:3153
5446
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
5447
+ msgstr ""
5448
 
5449
  #: admin.php:3380
5450
  msgid "show log"
5451
+ msgstr ""
5452
 
5453
  #: addons/migrator.php:2204 admin.php:512 admin.php:2921 admin.php:3439
5454
  #: admin.php:3472 admin.php:4621
5455
  msgid "Delete"
5456
+ msgstr ""
5457
 
5458
  #: admin.php:3523
5459
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
5460
+ msgstr ""
5461
 
5462
  #: admin.php:3537
5463
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
5464
+ msgstr ""
5465
 
5466
  #: admin.php:3542
5467
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
5468
+ msgstr ""
5469
 
5470
  #: admin.php:518 admin.php:3624
5471
  msgid "Download log file"
5472
+ msgstr ""
5473
 
5474
  #: admin.php:2497
5475
  msgid "Multisite"
5476
+ msgstr ""
5477
 
5478
  #: admin.php:2501
5479
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
5480
+ msgstr ""
5481
 
5482
  #: admin.php:2501
5483
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
5484
+ msgstr ""
5485
 
5486
  #: admin.php:3058
5487
  msgid "Web server:"
5488
+ msgstr ""
5489
 
5490
  #: admin.php:3067
5491
  msgid "Peak memory usage"
5492
+ msgstr ""
5493
 
5494
  #: admin.php:3068
5495
  msgid "Current memory usage"
5496
+ msgstr ""
5497
 
5498
  #: admin.php:3070 admin.php:3071 admin.php:3078 admin.php:3079
5499
  msgid "%s version:"
5500
+ msgstr ""
5501
 
5502
  #: admin.php:3080 admin.php:3083 admin.php:3086 admin.php:3090
5503
  msgid "Yes"
5504
+ msgstr ""
5505
 
5506
  #: admin.php:3080 admin.php:3086 admin.php:3090
5507
  msgid "No"
5508
+ msgstr ""
5509
 
5510
  #: admin.php:3115
5511
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
5512
+ msgstr ""
5513
 
5514
  #: admin.php:3116
5515
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
5516
+ msgstr ""
5517
 
5518
  #: admin.php:3124
5519
  msgid "count"
5520
+ msgstr ""
5521
 
5522
  #: admin.php:3138
5523
  msgid "Debug Full Backup"
5524
+ msgstr ""
5525
 
5526
  #: admin.php:3138
5527
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
5528
+ msgstr ""
5529
 
5530
  #: admin.php:2879
5531
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
5532
+ msgstr ""
5533
 
5534
  #: admin.php:478 admin.php:2863
5535
  msgid "calculating..."
5536
+ msgstr ""
5537
 
5538
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:91 addons/migrator.php:749
5539
  #: addons/migrator.php:970 addons/migrator.php:1051 addons/migrator.php:1121
5545
  #: admin.php:4911 methods/remotesend.php:76 methods/remotesend.php:224
5546
  #: methods/updraftvault.php:401 restorer.php:1292
5547
  msgid "Error:"
5548
+ msgstr ""
5549
 
5550
  #: admin.php:490
5551
  msgid "You should:"
5552
+ msgstr ""
5553
 
5554
  #: admin.php:494
5555
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
5556
+ msgstr ""
5557
 
5558
  #: admin.php:2931
5559
  msgid "Delete backup set"
5560
+ msgstr ""
5561
 
5562
  #: admin.php:2952
5563
  msgid "Restore backup"
5564
+ msgstr ""
5565
 
5566
  #: admin.php:2953
5567
  msgid "Restore backup from"
5568
+ msgstr ""
5569
 
5570
  #: admin.php:2965
5571
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
5572
+ msgstr ""
5573
 
5574
  #: admin.php:2965
5575
  msgid "Choose the components to restore"
5576
+ msgstr ""
5577
 
5578
  #: admin.php:2977
5579
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
5580
+ msgstr ""
5581
 
5582
  #: admin.php:2990
5583
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
5584
+ msgstr ""
5585
 
5586
  #: admin.php:2990
5587
  msgid "You will need to restore it manually."
5588
+ msgstr ""
5589
 
5590
  #: addons/morefiles.php:63 admin.php:2997
5591
  msgid "%s restoration options:"
5592
+ msgstr ""
5593
 
5594
  #: admin.php:3005
5595
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
5596
+ msgstr ""
5597
 
5598
  #: admin.php:3016
5599
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
5600
+ msgstr ""
5601
 
5602
  #: admin.php:2486
5603
  msgid "Perform a one-time backup"
5604
+ msgstr ""
5605
 
5606
  #: admin.php:330 admin.php:510 admin.php:2431
5607
  msgid "Backup Now"
5608
+ msgstr ""
5609
 
5610
  #: addons/migrator.php:223 admin.php:517 admin.php:2434 admin.php:4612
5611
  msgid "Restore"
5612
+ msgstr ""
5613
 
5614
  #: addons/autobackup.php:278 addons/autobackup.php:372 admin.php:2786
5615
  #: admin.php:2791
5616
  msgid "Last log message"
5617
+ msgstr ""
5618
 
5619
  #: admin.php:2787 admin.php:2793 central/bootstrap.php:164
5620
  msgid "(Nothing yet logged)"
5621
+ msgstr ""
5622
 
5623
  #: admin.php:2828
5624
  msgid "Download most recently modified log file"
5625
+ msgstr ""
5626
 
5627
  #: admin.php:2866
5628
  msgid "More tasks:"
5629
+ msgstr ""
5630
 
5631
  #: admin.php:2872
5632
  msgid "Opera web browser"
5633
+ msgstr ""
5634
 
5635
  #: admin.php:2872
5636
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
5637
+ msgstr ""
5638
 
5639
  #: addons/google-enhanced.php:72 methods/googledrive.php:146
5640
  #: methods/googledrive.php:358 methods/googledrive.php:381
5645
  #: methods/googledrive.php:920 methods/googledrive.php:931
5646
  #: methods/googledrive.php:941
5647
  msgid "Google Drive"
5648
+ msgstr ""
5649
 
5650
  #: admin.php:2863
5651
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
5652
+ msgstr ""
5653
 
5654
  #: admin.php:2863
5655
  msgid "refresh"
5656
+ msgstr ""
5657
 
5658
  #: admin.php:2161
5659
  msgid "Lead developer's homepage"
5660
+ msgstr ""
5661
 
5662
  #: admin.php:2162
5663
  msgid "Version"
5664
+ msgstr ""
5665
 
5666
  #: admin.php:2339
5667
  msgid "Your backup has been restored."
5668
+ msgstr ""
5669
 
5670
  #: admin.php:2358
5671
  msgid "Current limit is:"
5672
+ msgstr ""
5673
 
5674
  #: admin.php:497 admin.php:3170
5675
  msgid "Delete Old Directories"
5676
+ msgstr ""
5677
 
5678
  #: admin.php:2416
5679
  msgid "JavaScript warning"
5680
+ msgstr ""
5681
 
5682
  #: admin.php:2417
5683
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
5684
+ msgstr ""
5685
 
5686
  #: admin.php:125 admin.php:146 admin.php:153
5687
  msgid "Nothing currently scheduled"
5688
+ msgstr ""
5689
 
5690
  #: admin.php:135
5691
  msgid "At the same time as the files backup"
5692
+ msgstr ""
5693
 
5694
  #: admin.php:2452
5695
  msgid "Next scheduled backups"
5696
+ msgstr ""
5697
 
5698
  #: admin.php:155
5699
  msgid "Files"
5700
+ msgstr ""
5701
 
5702
  #: addons/migrator.php:1738 addons/moredatabase.php:235
5703
  #: addons/reporting.php:216 admin.php:159 admin.php:1277 admin.php:2995
5704
  #: admin.php:2997 admin.php:4264 admin.php:4456 admin.php:4965
5705
  msgid "Database"
5706
+ msgstr ""
5707
 
5708
  #: admin.php:773
5709
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
5710
+ msgstr ""
5711
 
5712
  #: admin.php:773
5713
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
5714
+ msgstr ""
5715
 
5716
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:808
5717
  #: admin.php:812
5718
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
5719
+ msgstr ""
5720
 
5721
  #: admin.php:560
5722
  msgid "Nothing yet logged"
5723
+ msgstr ""
5724
 
5725
  #: admin.php:1790
5726
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
5727
+ msgstr ""
5728
 
5729
  #: admin.php:1706
5730
  msgid "Job deleted"
5731
+ msgstr ""
5732
 
5733
  #: admin.php:1714
5734
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
5735
+ msgstr ""
5736
 
5737
  #: admin.php:488 admin.php:1686 admin.php:4863 class-updraftplus.php:867
5738
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
5740
  #: methods/stream-base.php:196 restorer.php:2057 restorer.php:2082
5741
  #: restorer.php:2163 updraftplus.php:147
5742
  msgid "Error"
5743
+ msgstr ""
5744
 
5745
  #: admin.php:1895
5746
  msgid "Download failed"
5747
+ msgstr ""
5748
 
5749
  #: admin.php:489 admin.php:1914
5750
  msgid "File ready."
5751
+ msgstr ""
5752
 
5753
  #: admin.php:1924
5754
  msgid "Download in progress"
5755
+ msgstr ""
5756
 
5757
  #: admin.php:1927
5758
  msgid "No local copy present."
5759
+ msgstr ""
5760
 
5761
  #: admin.php:2046
5762
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
5763
+ msgstr ""
5764
 
5765
  #: admin.php:2136
5766
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
5767
+ msgstr ""
5768
 
5769
  #: admin.php:2221
5770
  msgid "Restore successful!"
5771
+ msgstr ""
5772
 
5773
  #: admin.php:2231 admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5774
  #: admin.php:4329
5775
  msgid "Actions"
5776
+ msgstr ""
5777
 
5778
  #: addons/migrator.php:275 addons/migrator.php:287 admin.php:2231
5779
  #: admin.php:2240 admin.php:2249 admin.php:2291 admin.php:3413
5780
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
5781
+ msgstr ""
5782
 
5783
  #: admin.php:3406
5784
  msgid "Remove old directories"
5785
+ msgstr ""
5786
 
5787
  #: admin.php:3409
5788
  msgid "Old directories successfully removed."
5789
+ msgstr ""
5790
 
5791
  #: admin.php:3411
5792
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
5793
+ msgstr ""
5794
 
5795
  #: admin.php:2282
5796
  msgid "Backup directory could not be created"
5797
+ msgstr ""
5798
 
5799
  #: admin.php:2289
5800
  msgid "Backup directory successfully created."
5801
+ msgstr ""
5802
 
5803
  #: admin.php:2312
5804
  msgid "Your settings have been wiped."
5805
+ msgstr ""
5806
 
5807
  #: class-updraftplus.php:3386
5808
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
5809
+ msgstr ""
5810
 
5811
  #: class-updraftplus.php:3393
5812
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
5813
+ msgstr ""
5814
 
5815
  #: class-updraftplus.php:3403
5816
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
5817
+ msgstr ""
5818
 
5819
  #: backup.php:1942
5820
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
5821
+ msgstr ""
5822
 
5823
  #: backup.php:229
5824
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
5825
+ msgstr ""
5826
 
5827
  #: admin.php:655
5828
  msgid "Allowed Files"
5829
+ msgstr ""
5830
 
5831
  #: admin.php:346 admin.php:697 admin.php:2394
5832
  msgid "Settings"
5833
+ msgstr ""
5834
 
5835
  #: admin.php:701
5836
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
5837
+ msgstr ""
5838
 
5839
  #: admin.php:757 admin.php:761 admin.php:765 admin.php:769 admin.php:773
5840
  #: admin.php:782 admin.php:2858 admin.php:4137 admin.php:4144 admin.php:4146
5842
  #: methods/openstack-base.php:429 methods/s3.php:710 methods/s3.php:714
5843
  #: methods/updraftvault.php:239 udaddons/updraftplus-addons.php:208
5844
  msgid "Warning"
5845
+ msgstr ""
5846
 
5847
  #: admin.php:765
5848
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
5849
+ msgstr ""
5850
 
5851
  #: admin.php:769
5852
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
5853
+ msgstr ""
5854
 
5855
  #: backup.php:920
5856
  msgid "WordPress backup is complete"
5857
+ msgstr ""
5858
 
5859
  #: admin.php:1964 backup.php:1116 restorer.php:168
5860
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
5861
+ msgstr ""
5862
 
5863
  #: class-updraftplus.php:2858
5864
  msgid "Could not read the directory"
5865
+ msgstr ""
5866
 
5867
  #: class-updraftplus.php:2881
5868
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
5869
+ msgstr ""
5870
 
5871
  #: backup.php:1847
5872
  msgid "Could not open the backup file for writing"
5873
+ msgstr ""
5874
 
5875
  #: class-updraftplus.php:3185 class-updraftplus.php:3442 restorer.php:309
5876
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
5877
+ msgstr ""
5878
 
5879
  #: class-updraftplus.php:3196 class-updraftplus.php:3459 restorer.php:319
5880
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
5881
+ msgstr ""
5882
 
5883
  #: class-updraftplus.php:3196
5884
  msgid "The decryption key used:"
5885
+ msgstr ""
5886
 
5887
  #: addons/azure.php:215 class-updraftplus.php:3278 methods/googledrive.php:823
5888
  msgid "File not found"
5889
+ msgstr ""
5890
 
5891
  #: class-updraftplus.php:3378
5892
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
5893
+ msgstr ""
5894
 
5895
  #: class-updraftplus.php:3386
5896
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
5897
+ msgstr ""
5898
 
5899
  #: class-updraftplus.php:1280
5900
  msgid "Themes"
5901
+ msgstr ""
5902
 
5903
  #: addons/multisite.php:452 class-updraftplus.php:1281
5904
  msgid "Uploads"
5905
+ msgstr ""
5906
 
5907
  #: class-updraftplus.php:1296
5908
  msgid "Others"
5909
+ msgstr ""
5910
 
5911
  #: class-updraftplus.php:1897
5912
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
5913
+ msgstr ""
5914
 
5915
  #: addons/moredatabase.php:322
5916
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
5917
+ msgstr ""
5918
 
5919
  #: class-updraftplus.php:2417
5920
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
5921
+ msgstr ""
5922
 
5923
  #: class-updraftplus.php:2432
5924
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
5925
+ msgstr ""
5926
 
5927
  #: addons/multisite.php:66 addons/multisite.php:646 options.php:41
5928
  msgid "UpdraftPlus Backups"
5929
+ msgstr ""
5930
 
5931
  #: admin.php:788 admin.php:792 admin.php:796 admin.php:800 admin.php:804
5932
  #: admin.php:808 admin.php:812 class-updraftplus.php:356
5933
  #: class-updraftplus.php:391 class-updraftplus.php:396
5934
  #: class-updraftplus.php:401
5935
  msgid "UpdraftPlus notice:"
5936
+ msgstr ""
5937
 
5938
  #: admin.php:1849 admin.php:1853 class-updraftplus.php:391
5939
  msgid "The log file could not be read."
5940
+ msgstr ""
5941
 
5942
  #: class-updraftplus.php:396
5943
  msgid "No log files were found."
5944
+ msgstr ""
5945
 
5946
  #: class-updraftplus.php:1279
5947
  msgid "Plugins"
5948
+ msgstr ""
languages/updraftplus-pt_PT.mo DELETED
Binary file
languages/updraftplus-ro_RO.mo DELETED
Binary file
methods/s3.php CHANGED
@@ -84,7 +84,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
84
  if (is_wp_error($key)) return $key;
85
 
86
  if ('' == $key || '' == $secret) {
87
- return new WP_Error('no_settings', __('No settings were found','updraftplus'));
88
  }
89
 
90
  global $updraftplus;
@@ -784,7 +784,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
784
  </tr>
785
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
786
  <th><?php echo sprintf(__('%s secret key','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
787
- <td><input data-updraft_settings_test="apisecret" type="<?php echo apply_filters('updraftplus_admin_secret_field_type', 'text'); ?>" autocomplete="off" style="width: 360px" id="updraft_<?php echo $key; ?>_apisecret" name="updraft_<?php echo $key; ?>[secretkey]" value="<?php echo esc_attr($opts['secretkey']); ?>" /></td>
788
  </tr>
789
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
790
  <th><?php echo sprintf(__('%s location','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
84
  if (is_wp_error($key)) return $key;
85
 
86
  if ('' == $key || '' == $secret) {
87
+ return new WP_Error('no_settings', __('No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings','updraftplus'));
88
  }
89
 
90
  global $updraftplus;
784
  </tr>
785
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
786
  <th><?php echo sprintf(__('%s secret key','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
787
+ <td><input data-updraft_settings_test="apisecret" type="<?php echo apply_filters('updraftplus_admin_secret_field_type', 'password'); ?>" autocomplete="off" style="width: 360px" id="updraft_<?php echo $key; ?>_apisecret" name="updraft_<?php echo $key; ?>[secretkey]" value="<?php echo esc_attr($opts['secretkey']); ?>" /></td>
788
  </tr>
789
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
790
  <th><?php echo sprintf(__('%s location','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
methods/updraftvault.php CHANGED
@@ -76,7 +76,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_updraftvault extends UpdraftPlus_BackupModule_s3
76
 
77
  if (!is_array($opts) || empty($opts['token']) || empty($opts['email'])) {
78
  // Not connected
79
- $updraftplus->log("UpdraftPlus Vault: this site is not connected - check your settings");
80
  $this->vault_config = $config;
81
  $updraftplus->jobdata_set('updraftvault_config', $config);
82
  return $config;
76
 
77
  if (!is_array($opts) || empty($opts['token']) || empty($opts['email'])) {
78
  // Not connected
79
+ $updraftplus->log("UpdraftPlus Vault: this site has not been connected - check your settings");
80
  $this->vault_config = $config;
81
  $updraftplus->jobdata_set('updraftvault_config', $config);
82
  return $config;
readme.txt CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@ Contributors: Backup with UpdraftPlus, DavidAnderson, DNutbourne
3
  Tags: backup, backups, restore, amazon backup, s3 backup, dropbox backup, google drive backup, rackspace cloud files, rackspace backup, dreamhost, dreamobjects backup, ftp backup, webdav backup, google cloud storage, onedrive, azure, back up, multisite, restoration, sftp backup, ftps, scp backup, migrate, duplicate, copy, mysql backup, database backup, db backups, website backup, wordpress backup, full backup, openstack backup, sicherung
4
  Requires at least: 3.2
5
  Tested up to: 4.5
6
- Stable tag: 1.12.12
7
  Author URI: https://updraftplus.com
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
@@ -12,13 +12,13 @@ Backup and restoration made easy. Complete backups; manual or scheduled (backup
12
 
13
  == Description ==
14
 
15
- <a href="https://updraftplus.com">UpdraftPlus</a> simplifies backups (and restoration). Backup into the cloud (Amazon S3 (or compatible), Dropbox, Google Drive, Rackspace Cloud, DreamObjects, FTP, Openstack Swift, UpdraftPlus Vault and email) and restore with a single click. Backups of files and database can have separate schedules. The paid version also backs up to Microsoft OneDrive, Microsoft Azure, Copy.Com, Google Cloud Storage, SFTP, SCP, and WebDAV.
16
 
17
  <strong>Top-quality:</strong> UpdraftPlus is the highest-ranking backup plugin on wordpress.org, with <strong>over 700,000 currently active installs</strong>. Widely tested and reliable, this is the world's #1 most popular and mostly highly rated scheduled backup plugin. Millions of backups completed!
18
 
19
  [vimeo https://vimeo.com/154870690]
20
 
21
- * Supports WordPress backups to UpdraftPlus Vault, Amazon S3 (or compatible), Dropbox, Rackspace Cloud Files, Google Drive, Google Cloud Storage, DreamHost DreamObjects, FTP, OpenStack (Swift) and email. Also (via a paid add-on) backup to Microsoft OneDrive, Microsoft Azure, Google Cloud Storage, Copy.Com, FTP over SSL, SFTP, SCP, and WebDAV (and compatible services, e.g. Yandex, Cubby, OwnCloud). Examples of S3-compatible providers: Cloudian, Connectria, Constant, Eucalyptus, Nifty, Nimbula, Cloudn.
22
  * Quick restore (both file and database backups)
23
  * Backup automatically on a repeating schedule
24
  * Site duplicator/migrator: can copy sites, and (with add-on) duplicate them at new locations
@@ -127,10 +127,16 @@ The <a href="https://updraftplus.com/news/">UpdraftPlus backup blog</a> is the b
127
 
128
  N.B. Paid versions of UpdraftPlus Backup / Restore have a version number which is 1 higher in the first digit, and has an extra component on the end, but the changelog below still applies. i.e. changes listed for 1.12.12 of the free version correspond to changes made in 2.12.12.x of the paid version.
129
 
130
- = Development version - not yet released/supported =
131
 
132
  * TWEAK: Extend cacheing of enumeration of uploads that was introduced in 1.11.1 to other data in wp-content also
133
 
 
 
 
 
 
 
134
  = 1.12.12 - 25/May/2016 =
135
 
136
  * FIX: When restoring a plugins backup on multisite, old plugins were inactivated but not always removed
@@ -219,4 +225,4 @@ We recognise and thank the following for code and/or libraries used and/or modif
219
 
220
 
221
  == Upgrade Notice ==
222
- * 1.12.12: Various small updates and fixes
3
  Tags: backup, backups, restore, amazon backup, s3 backup, dropbox backup, google drive backup, rackspace cloud files, rackspace backup, dreamhost, dreamobjects backup, ftp backup, webdav backup, google cloud storage, onedrive, azure, back up, multisite, restoration, sftp backup, ftps, scp backup, migrate, duplicate, copy, mysql backup, database backup, db backups, website backup, wordpress backup, full backup, openstack backup, sicherung
4
  Requires at least: 3.2
5
  Tested up to: 4.5
6
+ Stable tag: 1.12.13
7
  Author URI: https://updraftplus.com
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
12
 
13
  == Description ==
14
 
15
+ <a href="https://updraftplus.com">UpdraftPlus</a> simplifies backups (and restoration). Backup into the cloud (Amazon S3 (or compatible), Dropbox, Google Drive, Rackspace Cloud, DreamObjects, FTP, Openstack Swift, UpdraftPlus Vault and email) and restore with a single click. Backups of files and database can have separate schedules. The paid version also backs up to Microsoft OneDrive, Microsoft Azure, Google Cloud Storage, SFTP, SCP, and WebDAV.
16
 
17
  <strong>Top-quality:</strong> UpdraftPlus is the highest-ranking backup plugin on wordpress.org, with <strong>over 700,000 currently active installs</strong>. Widely tested and reliable, this is the world's #1 most popular and mostly highly rated scheduled backup plugin. Millions of backups completed!
18
 
19
  [vimeo https://vimeo.com/154870690]
20
 
21
+ * Supports WordPress backups to UpdraftPlus Vault, Amazon S3 (or compatible), Dropbox, Rackspace Cloud Files, Google Drive, Google Cloud Storage, DreamHost DreamObjects, FTP, OpenStack (Swift) and email. Also (via a paid add-on) backup to Microsoft OneDrive, Microsoft Azure, Google Cloud Storage, FTP over SSL, SFTP, SCP, and WebDAV (and compatible services, e.g. Yandex, Cubby, OwnCloud). Examples of S3-compatible providers: Cloudian, Connectria, Constant, Eucalyptus, Nifty, Nimbula, Cloudn.
22
  * Quick restore (both file and database backups)
23
  * Backup automatically on a repeating schedule
24
  * Site duplicator/migrator: can copy sites, and (with add-on) duplicate them at new locations
127
 
128
  N.B. Paid versions of UpdraftPlus Backup / Restore have a version number which is 1 higher in the first digit, and has an extra component on the end, but the changelog below still applies. i.e. changes listed for 1.12.12 of the free version correspond to changes made in 2.12.12.x of the paid version.
129
 
130
+ = Development version (not yet released/supported)
131
 
132
  * TWEAK: Extend cacheing of enumeration of uploads that was introduced in 1.11.1 to other data in wp-content also
133
 
134
+ = 1.12.13 - 07/Jun/2016 =
135
+
136
+ * TWEAK: Default the S3 secret key field type to 'password' instead of 'text'
137
+ * TWEAK: Do more checks for active output buffers prior to spooling files to the browser (to prevent memory overflows)
138
+ * TWEAK: Update bundled UDRPC library to version 1.4.7
139
+
140
  = 1.12.12 - 25/May/2016 =
141
 
142
  * FIX: When restoring a plugins backup on multisite, old plugins were inactivated but not always removed
225
 
226
 
227
  == Upgrade Notice ==
228
+ * 1.12.13: Various small updates and fixes
updraftplus.php CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Plugin Name: UpdraftPlus - Backup/Restore
4
  Plugin URI: https://updraftplus.com
5
  Description: Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules.
6
  Author: UpdraftPlus.Com, DavidAnderson
7
- Version: 1.12.12
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
10
  Text Domain: updraftplus
4
  Plugin URI: https://updraftplus.com
5
  Description: Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules.
6
  Author: UpdraftPlus.Com, DavidAnderson
7
+ Version: 1.12.13
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
10
  Text Domain: updraftplus