UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Version 1.8.11

Version Description

  • 2014/02/27 =

  • FIX: Deal with some unlikely multisite migration combinations

  • FEATURE: Allow the 'exclude' options (for omitting files/directories from the backup) to go to any level (i.e. can now exclude entities which are deep in the directory tree)

  • FEATURE: "More Files" add-on (and hence Premium) now allows adding as many non-WP directories as you like

  • FEATURE: Allow use of Amazon S3's Reduced Redundancy Storage (via add-on/Premium)

  • FEATURE: Allow all messages to be centrally logged in syslog/Event Log (via add-on/Premium)

  • RELIABILITY: Allow skipping of data from tables whose data is explicitly known to be inessential if at least 2 attempts to backup the data fail (e.g. lack of resources on low-budget hosts with huge tables, e.g. StatPress data) - as an alternative to total backup failure.

  • TWEAK: Prevent spurious warning message if the site (uploads) is empty and using /usr/bin/zip

  • TWEAK: Work-around for quirky FTP server for which PHP loses the communication if SIZE is called for a non-existent file

  • TWEAK: Show table prefix in debugging information, and add quick links to install useful debugging plugins

  • TWEAK: Limit amount of to-database logging when backing up uploads if the user is not using dated directories (speed-up)

  • TWEAK: Split zip earlier if progress made in the past but not recently (should help with some ultra-low-resource hosts, e.g. one.com)

  • TWEAK: "Custom Content Type Manager" plugin has bad hard-coded cache data; detect + fix this on restore

  • TRANSLATIONS: Updated translations for Russian, Dutch, German and Portuguese (Brazilian)

Download this release

Release Info

Developer DavidAnderson
Plugin Icon 128x128 UpdraftPlus WordPress Backup Plugin
Version 1.8.11
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.8.8 to 1.8.11

admin.php CHANGED
@@ -197,6 +197,22 @@ class UpdraftPlus_Admin {
197
  var updraft_downloader_nonce = '<?php wp_create_nonce("updraftplus_download"); ?>'
198
  </script>
199
  <style type="text/css">
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
200
  #updraft-wrap .form-table th {
201
  width: 230px;
202
  }
@@ -288,7 +304,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
288
  $submenu_file = 'themes.php';
289
  }
290
 
291
- require_once(ABSPATH . 'wp-admin/admin-header.php');
292
 
293
  ?>
294
  <div id="updraft-autobackup" class="updated" style="float:left; padding: 6px; margin:8px 0px;">
@@ -856,15 +872,17 @@ class UpdraftPlus_Admin {
856
  if (!$found_it) echo json_encode(array('ok' => 'N', 'm' => __('Could not find that job - perhaps it has already finished?', 'updraftplus')));
857
 
858
  } elseif (isset($_GET['subaction']) && 'diskspaceused' == $_GET['subaction'] && isset($_GET['entity'])) {
859
- if ($_GET['entity'] == 'updraft') {
860
  echo $this->recursive_directory_size($updraftplus->backups_dir_location());
861
  } else {
862
  $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, false);
863
  if (!empty($backupable_entities[$_GET['entity']])) {
864
- $dirs = apply_filters('updraftplus_dirlist_'.$_GET['entity'], $backupable_entities[$_GET['entity']]);
865
- echo $this->recursive_directory_size($dirs);
 
 
866
  } else {
867
- _e('Error','updraftplus');
868
  }
869
  }
870
  } elseif (isset($_GET['subaction']) && 'historystatus' == $_GET['subaction']) {
@@ -890,7 +908,10 @@ class UpdraftPlus_Admin {
890
 
891
  $this->logged = array();
892
  set_error_handler(array($this, 'get_php_errors'), E_ALL & ~E_STRICT);
893
- if (method_exists($objname, "credentials_test")) call_user_func(array($objname, 'credentials_test'));
 
 
 
894
  if (count($this->logged) >0) {
895
  echo "\n\n".__('Messages:', 'updraftplus')."\n";
896
  foreach ($this->logged as $err) {
@@ -1465,9 +1486,12 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1465
  // $updraftplus_backup->backup_db();
1466
  } elseif (isset($_POST['action']) && $_POST['action'] == 'updraft_wipesettings') {
1467
  $settings = $this->get_settings_keys();
1468
-
1469
  foreach ($settings as $s) UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option($s);
1470
 
 
 
 
 
1471
  $site_options = array('updraft_oneshotnonce');
1472
  foreach ($site_options as $s) delete_site_option($s);
1473
 
@@ -1814,6 +1838,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1814
  echo 'ABSPATH: '.htmlspecialchars(ABSPATH).'<br/>';
1815
  echo 'WP_CONTENT_DIR: '.htmlspecialchars(WP_CONTENT_DIR).'<br/>';
1816
  echo 'WP_PLUGIN_DIR: '.htmlspecialchars(WP_PLUGIN_DIR).'<br/>';
 
1817
  $peak_memory_usage = memory_get_peak_usage(true)/1024/1024;
1818
  $memory_usage = memory_get_usage(true)/1024/1024;
1819
  echo __('Peak memory usage','updraftplus').': '.$peak_memory_usage.' MB<br/>';
@@ -1844,6 +1869,8 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1844
 
1845
  echo '<a href="admin-ajax.php?page=updraftplus&action=updraft_ajax&subaction=backuphistoryraw&nonce='.wp_create_nonce('updraftplus-credentialtest-nonce').'" id="updraftplus-rawbackuphistory">'.__('Show raw backup and file list', 'updraftplus').'</a><br/>';
1846
 
 
 
1847
  echo '<h3>'.__('Total (uncompressed) on-disk data:','updraftplus').'</h3>';
1848
  echo '<p style="clear: left; max-width: 600px;"><em>'.__('N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options.', 'updraftplus').'</em></p>';
1849
 
@@ -2345,7 +2372,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2345
 
2346
  echo '<label for="updraft_include_'.$key.'_exclude">'.__('Exclude these:', 'updraftplus').'</label>';
2347
 
2348
- echo '<input title="'.__('If entering multiple files/directories, then separate them with commas. You can use a * at the start or end of any entry as a wildcard.', 'updraftplus').'" type="text" id="updraft_include_'.$key.'_exclude" name="updraft_include_'.$key.'_exclude" size="54" value="'.htmlspecialchars($include_exclude).'" />';
2349
 
2350
  echo '<br>';
2351
 
@@ -2480,11 +2507,13 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2480
  </tr>
2481
 
2482
  <?php
 
2483
  foreach ($updraftplus->backup_methods as $method => $description) {
2484
  do_action('updraftplus_config_print_before_storage', $method);
2485
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/methods/'.$method.'.php');
2486
  $call_method = 'UpdraftPlus_BackupModule_'.$method;
2487
- call_user_func(array($call_method, 'config_print'));
 
2488
  do_action('updraftplus_config_print_after_storage', $method);
2489
  }
2490
  ?>
@@ -2513,7 +2542,9 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2513
  foreach ($updraftplus->backup_methods as $method => $description) {
2514
  // already done: require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/methods/'.$method.'.php');
2515
  $call_method = "UpdraftPlus_BackupModule_$method";
2516
- if (method_exists($call_method, 'config_print_javascript_onready')) call_user_func(array($call_method, 'config_print_javascript_onready'));
 
 
2517
  }
2518
  ?>
2519
  });
@@ -2525,7 +2556,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2525
  </tr>
2526
  <tr>
2527
  <th><?php _e('Debug mode','updraftplus');?>:</th>
2528
- <td><input type="checkbox" id="updraft_debug_mode" name="updraft_debug_mode" value="1" <?php echo $debug_mode; ?> /> <br><label for="updraft_debug_mode"><?php _e('Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong. You <strong>must</strong> send us this log if you are filing a bug report.','updraftplus');?></label></td>
2529
  </tr>
2530
  <tr>
2531
  <th><?php _e('Expert settings','updraftplus');?>:</th>
@@ -2650,18 +2681,32 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2650
  }
2651
  }
2652
 
2653
- function recursive_directory_size($directories) {
2654
-
2655
- if (is_string($directories)) $directories = array($directories);
2656
 
2657
  $size = 0;
2658
 
2659
- foreach ($directories as $dir) {
2660
- if (is_file($dir)) {
2661
- $size += @filesize($dir);
2662
- } else {
2663
- $size += $this->recursive_directory_size_raw($dir);
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2664
  }
 
2665
  }
2666
 
2667
  if ($size > 1073741824) {
@@ -2676,21 +2721,27 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2676
 
2677
  }
2678
 
2679
- function recursive_directory_size_raw($directory) {
2680
 
 
2681
  $size = 0;
2682
- if(substr($directory,-1) == '/') $directory = substr($directory,0,-1);
2683
 
2684
  if(!file_exists($directory) || !is_dir($directory) || !is_readable($directory)) return -1;
2685
 
2686
  if($handle = opendir($directory)) {
2687
- while(($file = readdir($handle)) !== false) {
2688
- $path = $directory.'/'.$file;
2689
- if($file != '.' && $file != '..') {
 
 
 
 
 
2690
  if(is_file($path)) {
2691
  $size += filesize($path);
2692
  } elseif(is_dir($path)) {
2693
- $handlesize = $this->recursive_directory_size_raw($path);
2694
  if($handlesize >= 0) { $size += $handlesize; }# else { return -1; }
2695
  }
2696
  }
@@ -2985,19 +3036,17 @@ ENDHERE;
2985
 
2986
  $entities_to_restore = array_flip($_POST['updraft_restore']);
2987
 
2988
- $entities_log = '';
2989
  foreach ($_POST as $key => $value) {
2990
  if (strpos($key, 'updraft_restore_') === 0 ) {
2991
  $nkey = substr($key, 16);
2992
  if (!isset($entities_to_restore[$nkey])) {
2993
  $_POST['updraft_restore'][] = $nkey;
2994
  $entities_to_restore[$nkey] = 1;
2995
- $entities_log .= ('' == $entities_log) ? $nkey : ",$nkey";
2996
  }
2997
  }
2998
  }
2999
 
3000
- $updraftplus->log("Restore job started. Entities to restore: $entities_log");
3001
 
3002
  if (0 == count($_POST['updraft_restore'])) {
3003
  echo '<p>'.__('ABORT: Could not find the information on which entities to restore.', 'updraftplus').'</p>';
@@ -3198,10 +3247,10 @@ ENDHERE;
3198
  return $input;
3199
  }
3200
 
3201
- function get_settings_keys() {
3202
  return array('updraft_autobackup_default', 'updraftplus_tmp_googledrive_access_token', 'updraftplus_dismissedautobackup', 'updraftplus_dismissedexpiry', 'updraft_interval', 'updraft_interval_database', 'updraft_retain', 'updraft_retain_db', 'updraft_encryptionphrase', 'updraft_service', 'updraft_dropbox_appkey', 'updraft_dropbox_secret', 'updraft_googledrive_clientid', 'updraft_googledrive_secret', 'updraft_googledrive_remotepath', 'updraft_ftp_login', 'updraft_ftp_pass', 'updraft_ftp_remote_path', 'updraft_server_address', 'updraft_dir', 'updraft_email', 'updraft_delete_local', 'updraft_debug_mode', 'updraft_include_plugins', 'updraft_include_themes', 'updraft_include_uploads', 'updraft_include_others', 'updraft_include_wpcore', 'updraft_include_wpcore_exclude', 'updraft_include_more', 'updraft_include_blogs', 'updraft_include_mu-plugins', 'updraft_include_others_exclude', 'updraft_include_uploads_exclude', 'updraft_lastmessage', 'updraft_googledrive_token',
3203
  'updraft_dropboxtk_request_token', 'updraft_dropboxtk_access_token', 'updraft_dropbox_folder',
3204
- 'updraft_last_backup', 'updraft_starttime_files', 'updraft_starttime_db', 'updraft_startday_db', 'updraft_startday_files', 'updraft_sftp_settings', 'updraft_s3generic_login', 'updraft_s3generic_pass', 'updraft_s3generic_remote_path', 'updraft_s3generic_endpoint', 'updraft_webdav_settings', 'updraft_disable_ping', 'updraft_cloudfiles', 'updraft_cloudfiles_user', 'updraft_cloudfiles_apikey', 'updraft_cloudfiles_path', 'updraft_cloudfiles_authurl', 'updraft_ssl_useservercerts', 'updraft_ssl_disableverify', 'updraft_s3_login', 'updraft_s3_pass', 'updraft_s3_remote_path', 'updraft_dreamobjects_login', 'updraft_dreamobjects_pass', 'updraft_dreamobjects_remote_path', 'updraft_report_warningsonly', 'updraft_report_wholebackup');
3205
  }
3206
 
3207
  }
197
  var updraft_downloader_nonce = '<?php wp_create_nonce("updraftplus_download"); ?>'
198
  </script>
199
  <style type="text/css">
200
+ .updraftplus-morefiles-row-delete {
201
+ cursor: pointer;
202
+ color: red;
203
+ font-size: 100%;
204
+ font-weight: bold;
205
+ border: 0px;
206
+ border-radius: 3px;
207
+ padding: 2px;
208
+ margin: 0 6px;
209
+ }
210
+ .updraftplus-morefiles-row-delete:hover {
211
+ cursor: pointer;
212
+ color: white;
213
+ background: red;
214
+ }
215
+
216
  #updraft-wrap .form-table th {
217
  width: 230px;
218
  }
304
  $submenu_file = 'themes.php';
305
  }
306
 
307
+ require_once(ABSPATH.'wp-admin/admin-header.php');
308
 
309
  ?>
310
  <div id="updraft-autobackup" class="updated" style="float:left; padding: 6px; margin:8px 0px;">
872
  if (!$found_it) echo json_encode(array('ok' => 'N', 'm' => __('Could not find that job - perhaps it has already finished?', 'updraftplus')));
873
 
874
  } elseif (isset($_GET['subaction']) && 'diskspaceused' == $_GET['subaction'] && isset($_GET['entity'])) {
875
+ if ('updraft' == $_GET['entity']) {
876
  echo $this->recursive_directory_size($updraftplus->backups_dir_location());
877
  } else {
878
  $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, false);
879
  if (!empty($backupable_entities[$_GET['entity']])) {
880
+ # Might be an array
881
+ $basedir = $backupable_entities[$_GET['entity']];
882
+ $dirs = apply_filters('updraftplus_dirlist_'.$_GET['entity'], $basedir);
883
+ echo $this->recursive_directory_size($dirs, $updraftplus->get_exclude($_GET['entity']), $basedir);
884
  } else {
885
+ _e('Error', 'updraftplus');
886
  }
887
  }
888
  } elseif (isset($_GET['subaction']) && 'historystatus' == $_GET['subaction']) {
908
 
909
  $this->logged = array();
910
  set_error_handler(array($this, 'get_php_errors'), E_ALL & ~E_STRICT);
911
+ if (method_exists($objname, "credentials_test")) {
912
+ $obj = new $objname;
913
+ $obj->credentials_test();
914
+ }
915
  if (count($this->logged) >0) {
916
  echo "\n\n".__('Messages:', 'updraftplus')."\n";
917
  foreach ($this->logged as $err) {
1486
  // $updraftplus_backup->backup_db();
1487
  } elseif (isset($_POST['action']) && $_POST['action'] == 'updraft_wipesettings') {
1488
  $settings = $this->get_settings_keys();
 
1489
  foreach ($settings as $s) UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option($s);
1490
 
1491
+ # These aren't in get_settings_keys() because they are always in the options table, regardless of context
1492
+ global $wpdb;
1493
+ $wpdb->query("DELETE FROM $wpdb->options WHERE ( option_name LIKE 'updraftplus_unlocked_%' OR option_name LIKE 'updraftplus_locked_%' OR option_name LIKE 'updraftplus_last_lock_time_%' OR option_name LIKE 'updraftplus_semaphore_%')");
1494
+
1495
  $site_options = array('updraft_oneshotnonce');
1496
  foreach ($site_options as $s) delete_site_option($s);
1497
 
1838
  echo 'ABSPATH: '.htmlspecialchars(ABSPATH).'<br/>';
1839
  echo 'WP_CONTENT_DIR: '.htmlspecialchars(WP_CONTENT_DIR).'<br/>';
1840
  echo 'WP_PLUGIN_DIR: '.htmlspecialchars(WP_PLUGIN_DIR).'<br/>';
1841
+ echo 'Table prefix: '.htmlspecialchars($updraftplus->get_table_prefix()).'<br/>';
1842
  $peak_memory_usage = memory_get_peak_usage(true)/1024/1024;
1843
  $memory_usage = memory_get_usage(true)/1024/1024;
1844
  echo __('Peak memory usage','updraftplus').': '.$peak_memory_usage.' MB<br/>';
1869
 
1870
  echo '<a href="admin-ajax.php?page=updraftplus&action=updraft_ajax&subaction=backuphistoryraw&nonce='.wp_create_nonce('updraftplus-credentialtest-nonce').'" id="updraftplus-rawbackuphistory">'.__('Show raw backup and file list', 'updraftplus').'</a><br/>';
1871
 
1872
+ echo __('Install plugins for debugging:', 'updraftplus').' <a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=wp-crontrol'), 'install-plugin_wp-crontrol').'">WP Crontrol</a> | <a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=sql-executioner'), 'install-plugin_sql-executioner').'">SQL Executioner</a> | <a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=advanced-code-editor'), 'install-plugin_advanced-code-editor').'">Advanced Code Editor</a> | <a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=wp-filemanager'), 'install-plugin_wp-filemanager').'">WP Filemanager</a><br>';
1873
+
1874
  echo '<h3>'.__('Total (uncompressed) on-disk data:','updraftplus').'</h3>';
1875
  echo '<p style="clear: left; max-width: 600px;"><em>'.__('N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options.', 'updraftplus').'</em></p>';
1876
 
2372
 
2373
  echo '<label for="updraft_include_'.$key.'_exclude">'.__('Exclude these:', 'updraftplus').'</label>';
2374
 
2375
+ echo '<input title="'.__('If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard.', 'updraftplus').'" type="text" id="updraft_include_'.$key.'_exclude" name="updraft_include_'.$key.'_exclude" size="54" value="'.htmlspecialchars($include_exclude).'" />';
2376
 
2377
  echo '<br>';
2378
 
2507
  </tr>
2508
 
2509
  <?php
2510
+ $method_objects = array();
2511
  foreach ($updraftplus->backup_methods as $method => $description) {
2512
  do_action('updraftplus_config_print_before_storage', $method);
2513
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/methods/'.$method.'.php');
2514
  $call_method = 'UpdraftPlus_BackupModule_'.$method;
2515
+ $method_objects[$method] = new $call_method;
2516
+ $method_objects[$method]->config_print();
2517
  do_action('updraftplus_config_print_after_storage', $method);
2518
  }
2519
  ?>
2542
  foreach ($updraftplus->backup_methods as $method => $description) {
2543
  // already done: require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/methods/'.$method.'.php');
2544
  $call_method = "UpdraftPlus_BackupModule_$method";
2545
+ if (method_exists($call_method, 'config_print_javascript_onready')) {
2546
+ $method_objects[$method]->config_print_javascript_onready();
2547
+ }
2548
  }
2549
  ?>
2550
  });
2556
  </tr>
2557
  <tr>
2558
  <th><?php _e('Debug mode','updraftplus');?>:</th>
2559
+ <td><input type="checkbox" id="updraft_debug_mode" name="updraft_debug_mode" value="1" <?php echo $debug_mode; ?> /> <br><label for="updraft_debug_mode"><?php _e('Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong.','updraftplus');?></label></td>
2560
  </tr>
2561
  <tr>
2562
  <th><?php _e('Expert settings','updraftplus');?>:</th>
2681
  }
2682
  }
2683
 
2684
+ # If $basedirs is passed as an array, then $directorieses must be too
2685
+ function recursive_directory_size($directorieses, $exclude = array(), $basedirs = '') {
 
2686
 
2687
  $size = 0;
2688
 
2689
+ if (is_string($directorieses)) {
2690
+ $basedirs = $directorieses;
2691
+ $directorieses = array($directorieses);
2692
+ }
2693
+
2694
+ if (is_string($basedirs)) $basedirs = array($basedirs);
2695
+
2696
+ foreach ($basedirs as $ind => $basedir) {
2697
+
2698
+ $directories = $directorieses[$ind];
2699
+ if (!is_array($directories)) $directories=array($directories);
2700
+
2701
+ foreach ($directories as $dir) {
2702
+ if (is_file($dir)) {
2703
+ $size += @filesize($dir);
2704
+ } else {
2705
+ $suffix = ('' != $basedir) ? ((0 === strpos($dir, $basedir.'/')) ? substr($dir, 1+strlen($basedir)) : '') : '';
2706
+ $size += $this->recursive_directory_size_raw($basedir, $exclude, $suffix);
2707
+ }
2708
  }
2709
+
2710
  }
2711
 
2712
  if ($size > 1073741824) {
2721
 
2722
  }
2723
 
2724
+ function recursive_directory_size_raw($prefix_directory, &$exclude = array(), $suffix_directory = '') {
2725
 
2726
+ $directory = $prefix_directory.('' == $suffix_directory ? '' : '/'.$suffix_directory);
2727
  $size = 0;
2728
+ if(substr($directory, -1) == '/') $directory = substr($directory,0,-1);
2729
 
2730
  if(!file_exists($directory) || !is_dir($directory) || !is_readable($directory)) return -1;
2731
 
2732
  if($handle = opendir($directory)) {
2733
+ while (($file = readdir($handle)) !== false) {
2734
+ if ($file != '.' && $file != '..') {
2735
+ $spath = ('' == $suffix_directory) ? $file : $suffix_directory.'/'.$file;
2736
+ if (false !== ($fkey = array_search($spath, $exclude))) {
2737
+ unset($exclude[$fkey]);
2738
+ continue;
2739
+ }
2740
+ $path = $directory.'/'.$file;
2741
  if(is_file($path)) {
2742
  $size += filesize($path);
2743
  } elseif(is_dir($path)) {
2744
+ $handlesize = $this->recursive_directory_size_raw($prefix_directory, $exclude, $suffix_directory.('' == $suffix_directory ? '' : '/').$file);
2745
  if($handlesize >= 0) { $size += $handlesize; }# else { return -1; }
2746
  }
2747
  }
3036
 
3037
  $entities_to_restore = array_flip($_POST['updraft_restore']);
3038
 
 
3039
  foreach ($_POST as $key => $value) {
3040
  if (strpos($key, 'updraft_restore_') === 0 ) {
3041
  $nkey = substr($key, 16);
3042
  if (!isset($entities_to_restore[$nkey])) {
3043
  $_POST['updraft_restore'][] = $nkey;
3044
  $entities_to_restore[$nkey] = 1;
 
3045
  }
3046
  }
3047
  }
3048
 
3049
+ $updraftplus->log("Restore job started. Entities to restore: ".implode(', ', array_flip($entities_to_restore)));
3050
 
3051
  if (0 == count($_POST['updraft_restore'])) {
3052
  echo '<p>'.__('ABORT: Could not find the information on which entities to restore.', 'updraftplus').'</p>';
3247
  return $input;
3248
  }
3249
 
3250
+ private function get_settings_keys() {
3251
  return array('updraft_autobackup_default', 'updraftplus_tmp_googledrive_access_token', 'updraftplus_dismissedautobackup', 'updraftplus_dismissedexpiry', 'updraft_interval', 'updraft_interval_database', 'updraft_retain', 'updraft_retain_db', 'updraft_encryptionphrase', 'updraft_service', 'updraft_dropbox_appkey', 'updraft_dropbox_secret', 'updraft_googledrive_clientid', 'updraft_googledrive_secret', 'updraft_googledrive_remotepath', 'updraft_ftp_login', 'updraft_ftp_pass', 'updraft_ftp_remote_path', 'updraft_server_address', 'updraft_dir', 'updraft_email', 'updraft_delete_local', 'updraft_debug_mode', 'updraft_include_plugins', 'updraft_include_themes', 'updraft_include_uploads', 'updraft_include_others', 'updraft_include_wpcore', 'updraft_include_wpcore_exclude', 'updraft_include_more', 'updraft_include_blogs', 'updraft_include_mu-plugins', 'updraft_include_others_exclude', 'updraft_include_uploads_exclude', 'updraft_lastmessage', 'updraft_googledrive_token',
3252
  'updraft_dropboxtk_request_token', 'updraft_dropboxtk_access_token', 'updraft_dropbox_folder',
3253
+ 'updraft_last_backup', 'updraft_starttime_files', 'updraft_starttime_db', 'updraft_startday_db', 'updraft_startday_files', 'updraft_sftp_settings', 'updraft_s3', 'updraft_s3generic', 'updraft_dreamhost', 'updraft_s3generic_login', 'updraft_s3generic_pass', 'updraft_s3generic_remote_path', 'updraft_s3generic_endpoint', 'updraft_webdav_settings', 'updraft_disable_ping', 'updraft_cloudfiles', 'updraft_cloudfiles_user', 'updraft_cloudfiles_apikey', 'updraft_cloudfiles_path', 'updraft_cloudfiles_authurl', 'updraft_ssl_useservercerts', 'updraft_ssl_disableverify', 'updraft_s3_login', 'updraft_s3_pass', 'updraft_s3_remote_path', 'updraft_dreamobjects_login', 'updraft_dreamobjects_pass', 'updraft_dreamobjects_remote_path', 'updraft_report_warningsonly', 'updraft_report_wholebackup', 'updraft_log_syslog');
3254
  }
3255
 
3256
  }
backup.php CHANGED
@@ -91,7 +91,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
91
 
92
  global $updraftplus;
93
 
94
- $this->zip_split_every = max((int)$updraftplus->jobdata_get('split_every'), UPDRAFTPLUS_SPLIT_MIN)*1024*1024;
95
 
96
  if ('others' != $whichone) $updraftplus->log("Beginning creation of dump of $whichone (split every: ".round($this->zip_split_every/1048576,1)." Mb)");
97
 
@@ -195,6 +195,8 @@ class UpdraftPlus_Backup {
195
  }
196
  } elseif ($this->index > $original_index) {
197
  $updraftplus->log("Did not create $whichone zip (".$this->index.") - not needed");
 
 
198
  } else {
199
  $updraftplus->log("Looked-for $whichone zip (".$this->index.") was not found (".basename($full_path).".tmp)", 'warning');
200
  }
@@ -229,7 +231,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
229
 
230
  $upload_status = $updraftplus->jobdata_get('uploading_substatus');
231
  if (!is_array($upload_status) || !isset($upload_status['t'])) {
232
- $upload_status = array('i' => 0, 't' => max(1, count($services))*count($backup_array));
233
  $updraftplus->jobdata_set('uploading_substatus', $upload_status);
234
  }
235
 
@@ -613,12 +615,17 @@ class UpdraftPlus_Backup {
613
  if ((int)$maxzipbatch < 1) $maxzipbatch = 26214400;
614
 
615
  # NOTYET: Possible amendment to original algorithm; not just no check-in, but if the check in was very early (can happen if we get a very early checkin for some trivial operation, then attempt something too big)
 
616
  if (!empty($updraftplus->no_checkin_last_time)) {
617
- $new_maxzipbatch = max(floor($maxzipbatch * 0.75), 20971520);
618
- if ($new_maxzipbatch < $maxzipbatch) {
619
- $updraftplus->log("No check-in was detected on the previous run - as a result, we are reducing the batch amount (old=$maxzipbatch, new=$new_maxzipbatch)");
620
- $updraftplus->jobdata_set('maxzipbatch', $new_maxzipbatch);
621
- $updraftplus->jobdata_set('maxzipbatch_ceiling', $new_maxzipbatch);
 
 
 
 
622
  }
623
  }
624
  }
@@ -633,6 +640,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
633
  # This is just used for the visual feedback (via the 'substatus' key)
634
  $which_entity = 0;
635
  # e.g. plugins, themes, uploads, others
 
636
  foreach ($possible_backups as $youwhat => $whichdir) {
637
 
638
  if (isset($this->job_file_entities[$youwhat])) {
@@ -644,7 +652,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
644
 
645
  # Split needed?
646
  $split_every=max((int)$updraftplus->jobdata_get('split_every'), 250);
647
- if (file_exists($zip_file) && filesize($zip_file) > $split_every*1024*1024) {
648
  $index++;
649
  $this->job_file_entities[$youwhat]['index'] = $index;
650
  $updraftplus->jobdata_set('job_file_entities', $this->job_file_entities);
@@ -661,7 +669,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
661
  }
662
  }
663
 
664
- if ($job_status == 'finished') {
665
  // Add the final part of the array
666
  if ($index >0) {
667
  $fbase = $backup_file_basename.'-'.$youwhat.($index+1).'.zip';
@@ -684,7 +692,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
684
  # Apply a filter to allow add-ons to provide their own method for creating a zip of the entity
685
  $created = apply_filters('updraftplus_backup_makezip_'.$youwhat, $whichdir, $backup_file_basename, $index);
686
  # If the filter did not lead to something being created, then use the default method
687
- if ($created == $whichdir) {
688
 
689
  // http://www.phpconcept.net/pclzip/user-guide/53
690
  /* First parameter to create is:
@@ -701,6 +709,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
701
  $dirlist = $updraftplus->backup_uploads_dirlist(true);
702
  } else {
703
  $dirlist = $whichdir;
 
704
  }
705
 
706
  if (count($dirlist)>0) {
@@ -712,7 +721,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
712
  }
713
  }
714
 
715
- if ( $created != $whichdir && (is_string($created) || is_array($created))) {
716
  if (is_string($created)) $created=array($created);
717
  foreach ($created as $findex => $fname) {
718
  $backup_array[$youwhat][$index] = $fname;
@@ -1057,7 +1066,6 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1057
  global $wpdb, $updraftplus;
1058
 
1059
  $microtime = microtime(true);
1060
-
1061
  $total_rows = 0;
1062
 
1063
  $table_structure = $wpdb->get_results("DESCRIBE $table");
@@ -1068,14 +1076,12 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1068
 
1069
  if($segment == 'none' || $segment == 0) {
1070
  // Add SQL statement to drop existing table
1071
- $this->stow("\n");
1072
- $this->stow("# " . sprintf(__('Delete any existing table %s','wp-db-backup'),$updraftplus->backquote($table)) . "\n\n");
1073
  $this->stow("DROP TABLE IF EXISTS " . $updraftplus->backquote($table) . ";\n");
1074
 
1075
  // Table structure
1076
  // Comment in SQL-file
1077
- $this->stow("\n");
1078
- $this->stow("# " . sprintf(__('Table structure of table %s','wp-db-backup'),$updraftplus->backquote($table)) . "\n\n");
1079
 
1080
  $create_table = $wpdb->get_results("SHOW CREATE TABLE `$table`", ARRAY_N);
1081
  if (false === $create_table) {
@@ -1104,7 +1110,17 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1104
  $this->stow("\n\n# " . sprintf('Data contents of table %s',$updraftplus->backquote($table)) . "\n\n");
1105
 
1106
  }
1107
-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1108
  // In UpdraftPlus, segment is always 'none'
1109
  if($segment == 'none' || $segment >= 0) {
1110
  $defs = array();
@@ -1295,7 +1311,8 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1295
  }
1296
 
1297
  // This function recursively packs the zip, dereferencing symlinks but packing into a single-parent tree for universal unpacking
1298
- private function makezip_recursive_add($fullpath, $use_path_when_storing, $original_fullpath, $startlevels = 1) {
 
1299
 
1300
  $zipfile = $this->zip_basename.(($this->index == 0) ? '' : ($this->index+1)).'.zip.tmp';
1301
 
@@ -1312,6 +1329,14 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1312
  return false;
1313
  }
1314
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1315
  if(is_file($fullpath)) {
1316
  if (is_readable($fullpath)) {
1317
  $key = ($fullpath == $original_fullpath) ? ((2 == $startlevels) ? $use_path_when_storing : basename($fullpath)) : $use_path_when_storing.'/'.basename($fullpath);
@@ -1335,34 +1360,46 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1335
  $deref = realpath($fullpath.'/'.$e);
1336
  if (is_file($deref)) {
1337
  if (is_readable($deref)) {
1338
- $this->zipfiles_batched[$deref] = $use_path_when_storing.'/'.$e;
1339
- $this->makezip_recursive_batchedbytes += @filesize($deref);
1340
- #@touch($zipfile);
 
 
 
 
 
 
1341
  } else {
1342
  $updraftplus->log("$deref: unreadable file");
1343
  $updraftplus->log(sprintf(__("%s: unreadable file - could not be backed up"), $deref), 'warning');
1344
  }
1345
  } elseif (is_dir($deref)) {
1346
- $this->makezip_recursive_add($deref, $use_path_when_storing.'/'.$e, $original_fullpath, $startlevels);
1347
  }
1348
  } elseif (is_file($fullpath.'/'.$e)) {
1349
  if (is_readable($fullpath.'/'.$e)) {
1350
- $this->zipfiles_batched[$fullpath.'/'.$e] = $use_path_when_storing.'/'.$e;
1351
- $this->makezip_recursive_batchedbytes += @filesize($fullpath.'/'.$e);
1352
- #@touch($zipfile);
 
 
 
 
 
 
1353
  } else {
1354
  $updraftplus->log("$fullpath/$e: unreadable file");
1355
  $updraftplus->log(sprintf(__("%s: unreadable file - could not be backed up", 'updraftplus'), $use_path_when_storing.'/'.$e), 'warning', "unrfile-$e");
1356
  }
1357
  } elseif (is_dir($fullpath.'/'.$e)) {
1358
  // no need to addEmptyDir here, as it gets done when we recurse
1359
- $this->makezip_recursive_add($fullpath.'/'.$e, $use_path_when_storing.'/'.$e, $original_fullpath, $startlevels);
1360
  }
1361
  }
1362
  }
1363
  closedir($dir_handle);
1364
  } else {
1365
- $updraftplus->log("Unexpected: path ($use_path_when_storing) fails both is_file() and is_dir(): $fullpath");
1366
  }
1367
 
1368
  // We don't want to tweak the zip file on every single file, so we batch them up
@@ -1403,7 +1440,6 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1403
 
1404
  // We need meta-info about $whichone
1405
  $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, false);
1406
-
1407
  # This is only used by one corner-case in BinZip
1408
  #$this->make_zipfile_source = (isset($backupable_entities[$whichone])) ? $backupable_entities[$whichone] : $source;
1409
  $this->make_zipfile_source = (is_array($source) && isset($backupable_entities[$whichone])) ? (('uploads' == $whichone) ? dirname($backupable_entities[$whichone]) : $backupable_entities[$whichone]) : dirname($source);
@@ -1444,6 +1480,17 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1444
 
1445
  $updraftplus->log(basename($examine_zip).": Zip file already exists, with ".count($this->existing_files)." files");
1446
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1447
  } elseif (file_exists($examine_zip)) {
1448
  $updraftplus->log("Zip file already exists, but is not readable or was zero-sized; will remove: ".basename($examine_zip));
1449
  @unlink($examine_zip);
@@ -1460,6 +1507,10 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1460
 
1461
  $this->zip_basename = $this->updraft_dir.'/'.$backup_file_basename.'-'.$whichone;
1462
 
 
 
 
 
1463
  $error_occurred = false;
1464
 
1465
  # Store this in its original form
@@ -1469,14 +1520,14 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1469
  $this->makezip_recursive_batchedbytes = 0;
1470
  if (!is_array($source)) $source=array($source);
1471
 
1472
-
1473
  foreach ($source as $element) {
1474
- #makezip_recursive_add($fullpath, $use_path_when_storing, $original_fullpath, $startlevels = 1)
1475
  if ('uploads' == $whichone) {
1476
  $dirname = dirname($element);
1477
- $add_them = $this->makezip_recursive_add($element, basename($dirname).'/'.basename($element), $element, 2);
1478
  } else {
1479
- $add_them = $this->makezip_recursive_add($element, basename($element), $element);
1480
  }
1481
  if (is_wp_error($add_them) || false === $add_them) $error_occurred = true;
1482
  }
@@ -1485,7 +1536,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1485
  // This relies on us *not* touch()ing the zip file to indicate to any resumption 'behind us' that we're already here. Rather, we're relying on the combined facts that a) if it takes us a while to search the directory tree, then it should do for the one behind us too (though they'll have the benefit of cache, so could catch very fast) and b) we touch *immediately* after finishing the enumeration of the files to add.
1486
  $updraftplus->check_recent_modification($destination);
1487
  // Here we're relying on the fact that both PclZip and ZipArchive will happily operate on an empty file. Note that BinZip *won't* (for that, may need a new strategy - e.g. add the very first file on its own, in order to 'lay down a marker')
1488
- @touch($destination);
1489
 
1490
  if (count($this->zipfiles_dirbatched)>0 || count($this->zipfiles_batched)>0) {
1491
  $updraftplus->log(sprintf("Total entities for the zip file: %d directories, %d files, %s Mb", count($this->zipfiles_dirbatched), count($this->zipfiles_batched), round($this->makezip_recursive_batchedbytes/1048576,1)));
91
 
92
  global $updraftplus;
93
 
94
+ $this->zip_split_every = max((int)$updraftplus->jobdata_get('split_every'), UPDRAFTPLUS_SPLIT_MIN)*1048576;
95
 
96
  if ('others' != $whichone) $updraftplus->log("Beginning creation of dump of $whichone (split every: ".round($this->zip_split_every/1048576,1)." Mb)");
97
 
195
  }
196
  } elseif ($this->index > $original_index) {
197
  $updraftplus->log("Did not create $whichone zip (".$this->index.") - not needed");
198
+ # Added 12-Feb-2014 (to help multiple morefiles)
199
+ $this->index--;
200
  } else {
201
  $updraftplus->log("Looked-for $whichone zip (".$this->index.") was not found (".basename($full_path).".tmp)", 'warning');
202
  }
231
 
232
  $upload_status = $updraftplus->jobdata_get('uploading_substatus');
233
  if (!is_array($upload_status) || !isset($upload_status['t'])) {
234
+ $upload_status = array('i' => 0, 'p' => 0, 't' => max(1, count($services))*count($backup_array));
235
  $updraftplus->jobdata_set('uploading_substatus', $upload_status);
236
  }
237
 
615
  if ((int)$maxzipbatch < 1) $maxzipbatch = 26214400;
616
 
617
  # NOTYET: Possible amendment to original algorithm; not just no check-in, but if the check in was very early (can happen if we get a very early checkin for some trivial operation, then attempt something too big)
618
+
619
  if (!empty($updraftplus->no_checkin_last_time)) {
620
+ if ($updraftplus->current_resumption - $updraftplus->last_successful_resumption > 2) {
621
+ $this->try_split = true;
622
+ } else {
623
+ $new_maxzipbatch = max(floor($maxzipbatch * 0.75), 20971520);
624
+ if ($new_maxzipbatch < $maxzipbatch) {
625
+ $updraftplus->log("No check-in was detected on the previous run - as a result, we are reducing the batch amount (old=$maxzipbatch, new=$new_maxzipbatch)");
626
+ $updraftplus->jobdata_set('maxzipbatch', $new_maxzipbatch);
627
+ $updraftplus->jobdata_set('maxzipbatch_ceiling', $new_maxzipbatch);
628
+ }
629
  }
630
  }
631
  }
640
  # This is just used for the visual feedback (via the 'substatus' key)
641
  $which_entity = 0;
642
  # e.g. plugins, themes, uploads, others
643
+ # $whichdir might be an array (if $youwhat is 'more')
644
  foreach ($possible_backups as $youwhat => $whichdir) {
645
 
646
  if (isset($this->job_file_entities[$youwhat])) {
652
 
653
  # Split needed?
654
  $split_every=max((int)$updraftplus->jobdata_get('split_every'), 250);
655
+ if (file_exists($zip_file) && filesize($zip_file) > $split_every*1048576) {
656
  $index++;
657
  $this->job_file_entities[$youwhat]['index'] = $index;
658
  $updraftplus->jobdata_set('job_file_entities', $this->job_file_entities);
669
  }
670
  }
671
 
672
+ if ('finished' == $job_status) {
673
  // Add the final part of the array
674
  if ($index >0) {
675
  $fbase = $backup_file_basename.'-'.$youwhat.($index+1).'.zip';
692
  # Apply a filter to allow add-ons to provide their own method for creating a zip of the entity
693
  $created = apply_filters('updraftplus_backup_makezip_'.$youwhat, $whichdir, $backup_file_basename, $index);
694
  # If the filter did not lead to something being created, then use the default method
695
+ if ($created === $whichdir) {
696
 
697
  // http://www.phpconcept.net/pclzip/user-guide/53
698
  /* First parameter to create is:
709
  $dirlist = $updraftplus->backup_uploads_dirlist(true);
710
  } else {
711
  $dirlist = $whichdir;
712
+ if (is_array($dirlist)) $dirlist=array_shift($dirlist);
713
  }
714
 
715
  if (count($dirlist)>0) {
721
  }
722
  }
723
 
724
+ if ($created != $whichdir && (is_string($created) || is_array($created))) {
725
  if (is_string($created)) $created=array($created);
726
  foreach ($created as $findex => $fname) {
727
  $backup_array[$youwhat][$index] = $fname;
1066
  global $wpdb, $updraftplus;
1067
 
1068
  $microtime = microtime(true);
 
1069
  $total_rows = 0;
1070
 
1071
  $table_structure = $wpdb->get_results("DESCRIBE $table");
1076
 
1077
  if($segment == 'none' || $segment == 0) {
1078
  // Add SQL statement to drop existing table
1079
+ $this->stow("\n# " . sprintf(__('Delete any existing table %s','wp-db-backup'),$updraftplus->backquote($table)) . "\n\n");
 
1080
  $this->stow("DROP TABLE IF EXISTS " . $updraftplus->backquote($table) . ";\n");
1081
 
1082
  // Table structure
1083
  // Comment in SQL-file
1084
+ $this->stow("\n# " . sprintf(__('Table structure of table %s','wp-db-backup'),$updraftplus->backquote($table)) . "\n\n");
 
1085
 
1086
  $create_table = $wpdb->get_results("SHOW CREATE TABLE `$table`", ARRAY_N);
1087
  if (false === $create_table) {
1110
  $this->stow("\n\n# " . sprintf('Data contents of table %s',$updraftplus->backquote($table)) . "\n\n");
1111
 
1112
  }
1113
+
1114
+ # Some tables have optional data, and should be skipped if they do not work
1115
+ $table_sans_prefix = substr($table, strlen($this->table_prefix_raw));
1116
+ $data_optional_tables = apply_filters('updraftplus_data_optional_tables', explode(',', UPDRAFTPLUS_DATA_OPTIONAL_TABLES));
1117
+ if (in_array($table_sans_prefix, $data_optional_tables)) {
1118
+ if (!$updraftplus->something_useful_happened && !empty($updraftplus->current_resumption) && ($updraftplus->current_resumption - $updraftplus->last_successful_resumption > 2)) {
1119
+ $updraftplus->log("Table $table: Data skipped (previous attempts failed, and table is marked as non-essential)");
1120
+ return true;
1121
+ }
1122
+ }
1123
+
1124
  // In UpdraftPlus, segment is always 'none'
1125
  if($segment == 'none' || $segment >= 0) {
1126
  $defs = array();
1311
  }
1312
 
1313
  // This function recursively packs the zip, dereferencing symlinks but packing into a single-parent tree for universal unpacking
1314
+ // $exclude is passed by reference so that we can remove elements as they are matched - saves time checking against already-dealt-with objects
1315
+ private function makezip_recursive_add($fullpath, $use_path_when_storing, $original_fullpath, $startlevels = 1, &$exclude) {
1316
 
1317
  $zipfile = $this->zip_basename.(($this->index == 0) ? '' : ($this->index+1)).'.zip.tmp';
1318
 
1329
  return false;
1330
  }
1331
 
1332
+ # This is sufficient for the ones we have exclude options for - uploads, others, wpcore
1333
+ $stripped_storage_path = (1 == $startlevels) ? $use_path_when_storing : substr($use_path_when_storing, strpos($use_path_when_storing, '/') + 1);
1334
+ if (false !== ($fkey = array_search($stripped_storage_path, $exclude))) {
1335
+ $updraftplus->log("Entity excluded by configuration option: $stripped_storage_path");
1336
+ unset($exclude[$fkey]);
1337
+ return true;
1338
+ }
1339
+
1340
  if(is_file($fullpath)) {
1341
  if (is_readable($fullpath)) {
1342
  $key = ($fullpath == $original_fullpath) ? ((2 == $startlevels) ? $use_path_when_storing : basename($fullpath)) : $use_path_when_storing.'/'.basename($fullpath);
1360
  $deref = realpath($fullpath.'/'.$e);
1361
  if (is_file($deref)) {
1362
  if (is_readable($deref)) {
1363
+ $use_stripped = $stripped_storage_path.'/'.$e;
1364
+ if (false !== ($fkey = array_search($use_stripped, $exclude))) {
1365
+ $updraftplus->log("Entity excluded by configuration option: $use_stripped");
1366
+ unset($exclude[$fkey]);
1367
+ } else {
1368
+ $this->zipfiles_batched[$deref] = $use_path_when_storing.'/'.$e;
1369
+ $this->makezip_recursive_batchedbytes += @filesize($deref);
1370
+ #@touch($zipfile);
1371
+ }
1372
  } else {
1373
  $updraftplus->log("$deref: unreadable file");
1374
  $updraftplus->log(sprintf(__("%s: unreadable file - could not be backed up"), $deref), 'warning');
1375
  }
1376
  } elseif (is_dir($deref)) {
1377
+ $this->makezip_recursive_add($deref, $use_path_when_storing.'/'.$e, $original_fullpath, $startlevels, $exclude);
1378
  }
1379
  } elseif (is_file($fullpath.'/'.$e)) {
1380
  if (is_readable($fullpath.'/'.$e)) {
1381
+ $use_stripped = $stripped_storage_path.'/'.$e;
1382
+ if (false !== ($fkey = array_search($use_stripped, $exclude))) {
1383
+ $updraftplus->log("Entity excluded by configuration option: $use_stripped");
1384
+ unset($exclude[$fkey]);
1385
+ } else {
1386
+ $this->zipfiles_batched[$fullpath.'/'.$e] = $use_path_when_storing.'/'.$e;
1387
+ $this->makezip_recursive_batchedbytes += @filesize($fullpath.'/'.$e);
1388
+ #@touch($zipfile);
1389
+ }
1390
  } else {
1391
  $updraftplus->log("$fullpath/$e: unreadable file");
1392
  $updraftplus->log(sprintf(__("%s: unreadable file - could not be backed up", 'updraftplus'), $use_path_when_storing.'/'.$e), 'warning', "unrfile-$e");
1393
  }
1394
  } elseif (is_dir($fullpath.'/'.$e)) {
1395
  // no need to addEmptyDir here, as it gets done when we recurse
1396
+ $this->makezip_recursive_add($fullpath.'/'.$e, $use_path_when_storing.'/'.$e, $original_fullpath, $startlevels, $exclude);
1397
  }
1398
  }
1399
  }
1400
  closedir($dir_handle);
1401
  } else {
1402
+ $updraftplus->log("Unexpected: path ($use_path_when_storing) fails both is_file() and is_dir()");
1403
  }
1404
 
1405
  // We don't want to tweak the zip file on every single file, so we batch them up
1440
 
1441
  // We need meta-info about $whichone
1442
  $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, false);
 
1443
  # This is only used by one corner-case in BinZip
1444
  #$this->make_zipfile_source = (isset($backupable_entities[$whichone])) ? $backupable_entities[$whichone] : $source;
1445
  $this->make_zipfile_source = (is_array($source) && isset($backupable_entities[$whichone])) ? (('uploads' == $whichone) ? dirname($backupable_entities[$whichone]) : $backupable_entities[$whichone]) : dirname($source);
1480
 
1481
  $updraftplus->log(basename($examine_zip).": Zip file already exists, with ".count($this->existing_files)." files");
1482
 
1483
+ # try_split is set if there have been no check-ins recently
1484
+ if ($j == $this->index && isset($this->try_split)) {
1485
+ if (filesize($examine_zip) > 50*1048576) {
1486
+ # We could, as a future enhancement, save this back to the job data, if we see a case that needs it
1487
+ $this->zip_split_every = max((int)$this->zip_split_every/2, UPDRAFTPLUS_SPLIT_MIN*1048576, filesize($examine_zip));
1488
+ $updraftplus->log("No check-in on last two runs; bumping index and reducing zip split for this job to: ".round($this->zip_split_every/1048576, 1)." Mb");
1489
+ $do_bump_index = true;
1490
+ }
1491
+ unset($this->try_split);
1492
+ }
1493
+
1494
  } elseif (file_exists($examine_zip)) {
1495
  $updraftplus->log("Zip file already exists, but is not readable or was zero-sized; will remove: ".basename($examine_zip));
1496
  @unlink($examine_zip);
1507
 
1508
  $this->zip_basename = $this->updraft_dir.'/'.$backup_file_basename.'-'.$whichone;
1509
 
1510
+ if (!empty($do_bump_index)) {
1511
+ $this->bump_index();
1512
+ }
1513
+
1514
  $error_occurred = false;
1515
 
1516
  # Store this in its original form
1520
  $this->makezip_recursive_batchedbytes = 0;
1521
  if (!is_array($source)) $source=array($source);
1522
 
1523
+ $exclude = $updraftplus->get_exclude($whichone);
1524
  foreach ($source as $element) {
1525
+ #makezip_recursive_add($fullpath, $use_path_when_storing, $original_fullpath, $startlevels = 1, $exclude_array)
1526
  if ('uploads' == $whichone) {
1527
  $dirname = dirname($element);
1528
+ $add_them = $this->makezip_recursive_add($element, basename($dirname).'/'.basename($element), $element, 2, $exclude);
1529
  } else {
1530
+ $add_them = $this->makezip_recursive_add($element, basename($element), $element, 1, $exclude);
1531
  }
1532
  if (is_wp_error($add_them) || false === $add_them) $error_occurred = true;
1533
  }
1536
  // This relies on us *not* touch()ing the zip file to indicate to any resumption 'behind us' that we're already here. Rather, we're relying on the combined facts that a) if it takes us a while to search the directory tree, then it should do for the one behind us too (though they'll have the benefit of cache, so could catch very fast) and b) we touch *immediately* after finishing the enumeration of the files to add.
1537
  $updraftplus->check_recent_modification($destination);
1538
  // Here we're relying on the fact that both PclZip and ZipArchive will happily operate on an empty file. Note that BinZip *won't* (for that, may need a new strategy - e.g. add the very first file on its own, in order to 'lay down a marker')
1539
+ if (empty($do_bump_index)) @touch($destination);
1540
 
1541
  if (count($this->zipfiles_dirbatched)>0 || count($this->zipfiles_batched)>0) {
1542
  $updraftplus->log(sprintf("Total entities for the zip file: %d directories, %d files, %s Mb", count($this->zipfiles_dirbatched), count($this->zipfiles_batched), round($this->makezip_recursive_batchedbytes/1048576,1)));
includes/cacert.pem CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
  ##
2
  ## ca-bundle.crt -- Bundle of CA Root Certificates
3
  ##
4
- ## Certificate data from Mozilla as of: Thu Dec 5 09:40:49 2013
5
  ##
6
  ## This is a bundle of X.509 certificates of public Certificate Authorities
7
  ## (CA). These were automatically extracted from Mozilla's root certificates
@@ -1343,29 +1343,6 @@ wUpgpZKpsaSgYMN4h7Mi8yrrW6ntBas3D7Hi05V2Y1Z0jFhyGzflZKG+TQyTmAyX9odtsz/ny4Cm
1343
  VM+h4k0460tQtcsm9MracEpqoeJ5quGnM/b9Sh/22WA=
1344
  -----END CERTIFICATE-----
1345
 
1346
- Wells Fargo Root CA
1347
- ===================
1348
- -----BEGIN CERTIFICATE-----
1349
- MIID5TCCAs2gAwIBAgIEOeSXnjANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBgjELMAkGA1UEBhMCVVMxFDASBgNV
1350
- BAoTC1dlbGxzIEZhcmdvMSwwKgYDVQQLEyNXZWxscyBGYXJnbyBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhv
1351
- cml0eTEvMC0GA1UEAxMmV2VsbHMgRmFyZ28gUm9vdCBDZXJ0aWZpY2F0ZSBBdXRob3JpdHkwHhcN
1352
- MDAxMDExMTY0MTI4WhcNMjEwMTE0MTY0MTI4WjCBgjELMAkGA1UEBhMCVVMxFDASBgNVBAoTC1dl
1353
- bGxzIEZhcmdvMSwwKgYDVQQLEyNXZWxscyBGYXJnbyBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eTEv
1354
- MC0GA1UEAxMmV2VsbHMgRmFyZ28gUm9vdCBDZXJ0aWZpY2F0ZSBBdXRob3JpdHkwggEiMA0GCSqG
1355
- SIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQDVqDM7Jvk0/82bfuUER84A4n135zHCLielTWi5MbqNQ1mX
1356
- x3Oqfz1cQJ4F5aHiidlMuD+b+Qy0yGIZLEWukR5zcUHESxP9cMIlrCL1dQu3U+SlK93OvRw6esP3
1357
- E48mVJwWa2uv+9iWsWCaSOAlIiR5NM4OJgALTqv9i86C1y8IcGjBqAr5dE8Hq6T54oN+J3N0Prj5
1358
- OEL8pahbSCOz6+MlsoCultQKnMJ4msZoGK43YjdeUXWoWGPAUe5AeH6orxqg4bB4nVCMe+ez/I4j
1359
- sNtlAHCEAQgAFG5Uhpq6zPk3EPbg3oQtnaSFN9OH4xXQwReQfhkhahKpdv0SAulPIV4XAgMBAAGj
1360
- YTBfMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wTAYDVR0gBEUwQzBBBgtghkgBhvt7hwcBCzAyMDAGCCsGAQUF
1361
- BwIBFiRodHRwOi8vd3d3LndlbGxzZmFyZ28uY29tL2NlcnRwb2xpY3kwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAD
1362
- ggEBANIn3ZwKdyu7IvICtUpKkfnRLb7kuxpo7w6kAOnu5+/u9vnldKTC2FJYxHT7zmu1Oyl5GFrv
1363
- m+0fazbuSCUlFLZWohDo7qd/0D+j0MNdJu4HzMPBJCGHHt8qElNvQRbn7a6U+oxy+hNH8Dx+rn0R
1364
- OhPs7fpvcmR7nX1/Jv16+yWt6j4pf0zjAFcysLPp7VMX2YuyFA4w6OXVE8Zkr8QA1dhYJPz1j+zx
1365
- x32l2w8n0cbyQIjmH/ZhqPRCyLk306m+LFZ4wnKbWV01QIroTmMatukgalHizqSQ33ZwmVxwQ023
1366
- tqcZZE6St8WRPH9IFmV7Fv3L/PvZ1dZPIWU7Sn9Ho/s=
1367
- -----END CERTIFICATE-----
1368
-
1369
  Swisscom Root CA 1
1370
  ==================
1371
  -----BEGIN CERTIFICATE-----
@@ -3736,3 +3713,73 @@ sorMwIUY6256s/daoQe/qUKS82Ail+QUoQebTnbAjn39pCXHR+3/H3OszMOl6W8KjptlwlCFtaOg
3736
  UxLMVYdh84GuEEZhvUQhuMI9dM9+JDX6HAcOmz0iyu8xL4ysEr3vQCj8KWefshNPZiTEUxnpHikV
3737
  7+ZtsH8tZ/3zbBt1RqPlShfppNcL
3738
  -----END CERTIFICATE-----
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
  ##
2
  ## ca-bundle.crt -- Bundle of CA Root Certificates
3
  ##
4
+ ## Certificate data from Mozilla as of: Tue Jan 28 09:38:07 2014
5
  ##
6
  ## This is a bundle of X.509 certificates of public Certificate Authorities
7
  ## (CA). These were automatically extracted from Mozilla's root certificates
1343
  VM+h4k0460tQtcsm9MracEpqoeJ5quGnM/b9Sh/22WA=
1344
  -----END CERTIFICATE-----
1345
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1346
  Swisscom Root CA 1
1347
  ==================
1348
  -----BEGIN CERTIFICATE-----
3713
  UxLMVYdh84GuEEZhvUQhuMI9dM9+JDX6HAcOmz0iyu8xL4ysEr3vQCj8KWefshNPZiTEUxnpHikV
3714
  7+ZtsH8tZ/3zbBt1RqPlShfppNcL
3715
  -----END CERTIFICATE-----
3716
+
3717
+ ACCVRAIZ1
3718
+ =========
3719
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
3720
+ MIIH0zCCBbugAwIBAgIIXsO3pkN/pOAwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwQjESMBAGA1UEAwwJQUNDVlJB
3721
+ SVoxMRAwDgYDVQQLDAdQS0lBQ0NWMQ0wCwYDVQQKDARBQ0NWMQswCQYDVQQGEwJFUzAeFw0xMTA1
3722
+ MDUwOTM3MzdaFw0zMDEyMzEwOTM3MzdaMEIxEjAQBgNVBAMMCUFDQ1ZSQUlaMTEQMA4GA1UECwwH
3723
+ UEtJQUNDVjENMAsGA1UECgwEQUNDVjELMAkGA1UEBhMCRVMwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IC
3724
+ DwAwggIKAoICAQCbqau/YUqXry+XZpp0X9DZlv3P4uRm7x8fRzPCRKPfmt4ftVTdFXxpNRFvu8gM
3725
+ jmoYHtiP2Ra8EEg2XPBjs5BaXCQ316PWywlxufEBcoSwfdtNgM3802/J+Nq2DoLSRYWoG2ioPej0
3726
+ RGy9ocLLA76MPhMAhN9KSMDjIgro6TenGEyxCQ0jVn8ETdkXhBilyNpAlHPrzg5XPAOBOp0KoVdD
3727
+ aaxXbXmQeOW1tDvYvEyNKKGno6e6Ak4l0Squ7a4DIrhrIA8wKFSVf+DuzgpmndFALW4ir50awQUZ
3728
+ 0m/A8p/4e7MCQvtQqR0tkw8jq8bBD5L/0KIV9VMJcRz/RROE5iZe+OCIHAr8Fraocwa48GOEAqDG
3729
+ WuzndN9wrqODJerWx5eHk6fGioozl2A3ED6XPm4pFdahD9GILBKfb6qkxkLrQaLjlUPTAYVtjrs7
3730
+ 8yM2x/474KElB0iryYl0/wiPgL/AlmXz7uxLaL2diMMxs0Dx6M/2OLuc5NF/1OVYm3z61PMOm3WR
3731
+ 5LpSLhl+0fXNWhn8ugb2+1KoS5kE3fj5tItQo05iifCHJPqDQsGH+tUtKSpacXpkatcnYGMN285J
3732
+ 9Y0fkIkyF/hzQ7jSWpOGYdbhdQrqeWZ2iE9x6wQl1gpaepPluUsXQA+xtrn13k/c4LOsOxFwYIRK
3733
+ Q26ZIMApcQrAZQIDAQABo4ICyzCCAscwfQYIKwYBBQUHAQEEcTBvMEwGCCsGAQUFBzAChkBodHRw
3734
+ Oi8vd3d3LmFjY3YuZXMvZmlsZWFkbWluL0FyY2hpdm9zL2NlcnRpZmljYWRvcy9yYWl6YWNjdjEu
3735
+ Y3J0MB8GCCsGAQUFBzABhhNodHRwOi8vb2NzcC5hY2N2LmVzMB0GA1UdDgQWBBTSh7Tj3zcnk1X2
3736
+ VuqB5TbMjB4/vTAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MB8GA1UdIwQYMBaAFNKHtOPfNyeTVfZW6oHlNsyM
3737
+ Hj+9MIIBcwYDVR0gBIIBajCCAWYwggFiBgRVHSAAMIIBWDCCASIGCCsGAQUFBwICMIIBFB6CARAA
3738
+ QQB1AHQAbwByAGkAZABhAGQAIABkAGUAIABDAGUAcgB0AGkAZgBpAGMAYQBjAGkA8wBuACAAUgBh
3739
+ AO0AegAgAGQAZQAgAGwAYQAgAEEAQwBDAFYAIAAoAEEAZwBlAG4AYwBpAGEAIABkAGUAIABUAGUA
3740
+ YwBuAG8AbABvAGcA7QBhACAAeQAgAEMAZQByAHQAaQBmAGkAYwBhAGMAaQDzAG4AIABFAGwAZQBj
3741
+ AHQAcgDzAG4AaQBjAGEALAAgAEMASQBGACAAUQA0ADYAMAAxADEANQA2AEUAKQAuACAAQwBQAFMA
3742
+ IABlAG4AIABoAHQAdABwADoALwAvAHcAdwB3AC4AYQBjAGMAdgAuAGUAczAwBggrBgEFBQcCARYk
3743
+ aHR0cDovL3d3dy5hY2N2LmVzL2xlZ2lzbGFjaW9uX2MuaHRtMFUGA1UdHwROMEwwSqBIoEaGRGh0
3744
+ dHA6Ly93d3cuYWNjdi5lcy9maWxlYWRtaW4vQXJjaGl2b3MvY2VydGlmaWNhZG9zL3JhaXphY2N2
3745
+ MV9kZXIuY3JsMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAXBgNVHREEEDAOgQxhY2N2QGFjY3YuZXMwDQYJKoZI
3746
+ hvcNAQEFBQADggIBAJcxAp/n/UNnSEQU5CmH7UwoZtCPNdpNYbdKl02125DgBS4OxnnQ8pdpD70E
3747
+ R9m+27Up2pvZrqmZ1dM8MJP1jaGo/AaNRPTKFpV8M9xii6g3+CfYCS0b78gUJyCpZET/LtZ1qmxN
3748
+ YEAZSUNUY9rizLpm5U9EelvZaoErQNV/+QEnWCzI7UiRfD+mAM/EKXMRNt6GGT6d7hmKG9Ww7Y49
3749
+ nCrADdg9ZuM8Db3VlFzi4qc1GwQA9j9ajepDvV+JHanBsMyZ4k0ACtrJJ1vnE5Bc5PUzolVt3OAJ
3750
+ TS+xJlsndQAJxGJ3KQhfnlmstn6tn1QwIgPBHnFk/vk4CpYY3QIUrCPLBhwepH2NDd4nQeit2hW3
3751
+ sCPdK6jT2iWH7ehVRE2I9DZ+hJp4rPcOVkkO1jMl1oRQQmwgEh0q1b688nCBpHBgvgW1m54ERL5h
3752
+ I6zppSSMEYCUWqKiuUnSwdzRp+0xESyeGabu4VXhwOrPDYTkF7eifKXeVSUG7szAh1xA2syVP1Xg
3753
+ Nce4hL60Xc16gwFy7ofmXx2utYXGJt/mwZrpHgJHnyqobalbz+xFd3+YJ5oyXSrjhO7FmGYvliAd
3754
+ 3djDJ9ew+f7Zfc3Qn48LFFhRny+Lwzgt3uiP1o2HpPVWQxaZLPSkVrQ0uGE3ycJYgBugl6H8WY3p
3755
+ EfbRD0tVNEYqi4Y7
3756
+ -----END CERTIFICATE-----
3757
+
3758
+ TWCA Global Root CA
3759
+ ===================
3760
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
3761
+ MIIFQTCCAymgAwIBAgICDL4wDQYJKoZIhvcNAQELBQAwUTELMAkGA1UEBhMCVFcxEjAQBgNVBAoT
3762
+ CVRBSVdBTi1DQTEQMA4GA1UECxMHUm9vdCBDQTEcMBoGA1UEAxMTVFdDQSBHbG9iYWwgUm9vdCBD
3763
+ QTAeFw0xMjA2MjcwNjI4MzNaFw0zMDEyMzExNTU5NTlaMFExCzAJBgNVBAYTAlRXMRIwEAYDVQQK
3764
+ EwlUQUlXQU4tQ0ExEDAOBgNVBAsTB1Jvb3QgQ0ExHDAaBgNVBAMTE1RXQ0EgR2xvYmFsIFJvb3Qg
3765
+ Q0EwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQCwBdvI64zEbooh745NnHEKH1Jw7W2C
3766
+ nJfF10xORUnLQEK1EjRsGcJ0pDFfhQKX7EMzClPSnIyOt7h52yvVavKOZsTuKwEHktSz0ALfUPZV
3767
+ r2YOy+BHYC8rMjk1Ujoog/h7FsYYuGLWRyWRzvAZEk2tY/XTP3VfKfChMBwqoJimFb3u/Rk28OKR
3768
+ Q4/6ytYQJ0lM793B8YVwm8rqqFpD/G2Gb3PpN0Wp8DbHzIh1HrtsBv+baz4X7GGqcXzGHaL3SekV
3769
+ tTzWoWH1EfcFbx39Eb7QMAfCKbAJTibc46KokWofwpFFiFzlmLhxpRUZyXx1EcxwdE8tmx2RRP1W
3770
+ KKD+u4ZqyPpcC1jcxkt2yKsi2XMPpfRaAok/T54igu6idFMqPVMnaR1sjjIsZAAmY2E2TqNGtz99
3771
+ sy2sbZCilaLOz9qC5wc0GZbpuCGqKX6mOL6OKUohZnkfs8O1CWfe1tQHRvMq2uYiN2DLgbYPoA/p
3772
+ yJV/v1WRBXrPPRXAb94JlAGD1zQbzECl8LibZ9WYkTunhHiVJqRaCPgrdLQABDzfuBSO6N+pjWxn
3773
+ kjMdwLfS7JLIvgm/LCkFbwJrnu+8vyq8W8BQj0FwcYeyTbcEqYSjMq+u7msXi7Kx/mzhkIyIqJdI
3774
+ zshNy/MGz19qCkKxHh53L46g5pIOBvwFItIm4TFRfTLcDwIDAQABoyMwITAOBgNVHQ8BAf8EBAMC
3775
+ AQYwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zANBgkqhkiG9w0BAQsFAAOCAgEAXzSBdu+WHdXltdkCY4QWwa6g
3776
+ cFGn90xHNcgL1yg9iXHZqjNB6hQbbCEAwGxCGX6faVsgQt+i0trEfJdLjbDorMjupWkEmQqSpqsn
3777
+ LhpNgb+E1HAerUf+/UqdM+DyucRFCCEK2mlpc3INvjT+lIutwx4116KD7+U4x6WFH6vPNOw/KP4M
3778
+ 8VeGTslV9xzU2KV9Bnpv1d8Q34FOIWWxtuEXeZVFBs5fzNxGiWNoRI2T9GRwoD2dKAXDOXC4Ynsg
3779
+ /eTb6QihuJ49CcdP+yz4k3ZB3lLg4VfSnQO8d57+nile98FRYB/e2guyLXW3Q0iT5/Z5xoRdgFlg
3780
+ lPx4mI88k1HtQJAH32RjJMtOcQWh15QaiDLxInQirqWm2BJpTGCjAu4r7NRjkgtevi92a6O2JryP
3781
+ A9gK8kxkRr05YuWW6zRjESjMlfGt7+/cgFhI6Uu46mWs6fyAtbXIRfmswZ/ZuepiiI7E8UuDEq3m
3782
+ i4TWnsLrgxifarsbJGAzcMzs9zLzXNl5fe+epP7JI8Mk7hWSsT2RTyaGvWZzJBPqpK5jwa19hAM8
3783
+ EHiGG3njxPPyBJUgriOCxLM6AGK/5jYk4Ve6xx6QddVfP5VhK8E7zeWzaGHQRiapIVJpLesux+t3
3784
+ zqY6tQMzT3bR51xUAV3LePTJDL/PEo4XLSNolOer/qmyKwbQBM0=
3785
+ -----END CERTIFICATE-----
includes/class-gdocs.php CHANGED
@@ -582,7 +582,7 @@ class UpdraftPlus_GDocs {
582
  */
583
  public function get_upload_percentage() {
584
  if ( isset( $this->file['path'] ) )
585
- return $this->file['pointer'] * 100 / $this->file['size'];
586
  return 0;
587
  }
588
 
582
  */
583
  public function get_upload_percentage() {
584
  if ( isset( $this->file['path'] ) )
585
+ return (0 == $this->file['size']) ? 100 : $this->file['pointer'] * 100 / $this->file['size'];
586
  return 0;
587
  }
588
 
languages/updraftplus-de_DE.mo CHANGED
Binary file
languages/updraftplus-de_DE.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2014-01-07 23:59:40+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,99 +10,255 @@ msgstr ""
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
- #: addons/reporting.php:115
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
15
  msgstr ""
16
 
17
- #: restorer.php:1199
18
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
19
  msgstr ""
20
 
21
- #: addons/migrator.php:641
22
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
23
  msgstr ""
24
 
25
  #: methods/dropbox.php:113
26
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
27
- msgstr ""
28
 
29
- #: addons/migrator.php:307
30
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
31
  msgstr ""
32
 
33
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:213 udaddons/updraftplus-addons.php:216
34
  msgid "Errors occurred:"
35
- msgstr ""
36
 
37
- #: admin.php:2899
38
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
39
  msgstr ""
40
 
41
- #: admin.php:2509
42
  msgid "See this FAQ also."
43
  msgstr ""
44
 
45
- #: admin.php:2403
46
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
47
  msgstr ""
48
 
49
- #: admin.php:1628
50
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
51
  msgstr ""
52
 
53
- #: admin.php:588
54
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
55
  msgstr ""
56
 
57
- #: restorer.php:388
58
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
59
  msgstr ""
60
 
61
- #: updraftplus.php:2404
62
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
63
  msgstr ""
64
 
65
- #: updraftplus.php:601 admin.php:308
66
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
67
  msgstr ""
68
 
69
- #: addons/migrator.php:315
70
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
71
  msgstr ""
72
 
73
- #: addons/migrator.php:69
74
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
75
  msgstr ""
76
 
77
- #: addons/migrator.php:82
78
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
79
- msgstr ""
80
 
81
  #: methods/cloudfiles-new.php:289
82
  msgid "The Cloud Files object was not found"
83
  msgstr ""
84
 
85
- #: includes/ftp.class.php:40 includes/ftp.class.php:43
86
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
87
  msgstr ""
88
 
89
- #: admin.php:3091
90
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
91
  msgstr ""
92
 
93
- #: admin.php:1342
94
  msgid "Restore failed..."
95
  msgstr ""
96
 
97
- #: admin.php:879
98
  msgid "Messages:"
99
- msgstr ""
100
 
101
- #: restorer.php:1017
102
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
103
- msgstr ""
104
 
105
- #: restorer.php:176
106
  msgid "The directory does not exist"
107
  msgstr ""
108
 
@@ -124,11 +280,11 @@ msgstr ""
124
 
125
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:236
126
  msgid "Admin Username"
127
- msgstr ""
128
 
129
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:237
130
  msgid "Admin API Key"
131
- msgstr ""
132
 
133
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:52
134
  msgid "You need to enter a new username"
@@ -154,15 +310,15 @@ msgstr ""
154
 
155
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
156
  msgid "Username: %s"
157
- msgstr ""
158
 
159
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
160
  msgid "Password: %s"
161
- msgstr ""
162
 
163
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
164
  msgid "API Key: %s"
165
- msgstr ""
166
 
167
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:213
168
  msgid "Create new API user and container"
@@ -174,7 +330,7 @@ msgstr ""
174
 
175
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
176
  msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
177
- msgstr ""
178
 
179
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
180
  msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
@@ -222,7 +378,7 @@ msgstr ""
222
 
223
  #: methods/cloudfiles-new.php:437
224
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
225
- msgstr ""
226
 
227
  #: methods/cloudfiles-new.php:445
228
  msgid "Cloud Files Storage Region"
@@ -243,15 +399,15 @@ msgstr ""
243
  #: methods/cloudfiles-new.php:31 methods/cloudfiles-new.php:350
244
  #: methods/cloudfiles-new.php:352 methods/cloudfiles-new.php:372
245
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
246
- msgstr ""
247
 
248
  #: methods/cloudfiles-new.php:435
249
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
250
- msgstr ""
251
 
252
  #: udaddons/options.php:239
253
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
254
- msgstr ""
255
 
256
  #: methods/cloudfiles-new.php:69 methods/cloudfiles-new.php:204
257
  #: methods/cloudfiles-new.php:269
@@ -265,15 +421,15 @@ msgstr ""
265
 
266
  #: admin.php:124
267
  msgid "Create"
268
- msgstr ""
269
 
270
- #: restorer.php:1184
271
  msgid "An error (%s) occurred:"
272
- msgstr ""
273
 
274
- #: restorer.php:1188
275
  msgid "An error occurred on the first CREATE TABLE command - aborting run"
276
- msgstr ""
277
 
278
  #: admin.php:90
279
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
@@ -281,163 +437,163 @@ msgstr ""
281
 
282
  #: admin.php:91
283
  msgid "Trying..."
284
- msgstr ""
285
 
286
- #: backup.php:923
287
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
288
  msgstr ""
289
 
290
- #: addons/reporting.php:267
291
  msgid "(when decrypted)"
292
- msgstr ""
293
 
294
- #: admin.php:3067
295
  msgid "Error data:"
296
  msgstr ""
297
 
298
- #: admin.php:2859
299
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
300
- msgstr ""
301
 
302
- #: admin.php:1502
303
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
304
  msgstr ""
305
 
306
- #: admin.php:1820
307
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
308
  msgstr ""
309
 
310
- #: restorer.php:997
311
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
312
  msgstr ""
313
 
314
- #: restorer.php:922
315
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
316
  msgstr ""
317
 
318
- #: restorer.php:937
319
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
320
- msgstr ""
321
 
322
- #: restorer.php:791
323
  msgid "New table prefix: %s"
324
  msgstr ""
325
 
326
- #: restorer.php:555 restorer.php:569
327
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
328
- msgstr ""
329
 
330
- #: restorer.php:585
331
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
332
  msgstr ""
333
 
334
- #: restorer.php:34
335
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
336
  msgstr ""
337
 
338
- #: restorer.php:27
339
  msgid "Moving old data out of the way..."
340
  msgstr ""
341
 
342
- #: restorer.php:31
343
  msgid "Could not move old files out of the way."
344
  msgstr ""
345
 
346
- #: restorer.php:33
347
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
348
  msgstr ""
349
 
350
- #: addons/reporting.php:318
351
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
352
  msgstr ""
353
 
354
- #: addons/reporting.php:331
355
  msgid "Add another address..."
356
- msgstr ""
357
 
358
- #: addons/reporting.php:189
359
  msgid " (with errors (%s))"
360
- msgstr ""
361
 
362
- #: addons/reporting.php:191
363
  msgid " (with warnings (%s))"
364
- msgstr ""
365
 
366
- #: addons/reporting.php:221
367
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
368
  msgstr ""
369
 
370
- #: addons/reporting.php:247
371
  msgid "files: %s"
372
- msgstr ""
373
 
374
- #: addons/reporting.php:258
375
  msgid "Size: %s Mb"
376
- msgstr ""
377
 
378
- #: addons/reporting.php:263 addons/reporting.php:268
379
  msgid "%s checksum: %s"
380
- msgstr ""
381
 
382
- #: addons/reporting.php:291
383
  msgid "Email reports"
384
- msgstr ""
385
 
386
- #: addons/reporting.php:94
387
  msgid "Errors"
388
- msgstr ""
389
 
390
- #: addons/reporting.php:110
391
  msgid "Warnings"
392
- msgstr ""
393
 
394
- #: addons/reporting.php:119
395
  msgid "Time taken:"
396
- msgstr ""
397
 
398
- #: addons/reporting.php:120
399
  msgid "Uploaded to:"
400
- msgstr ""
401
 
402
- #: addons/reporting.php:151
403
  msgid "Debugging information"
404
  msgstr ""
405
 
406
- #: addons/reporting.php:61
407
  msgid "%d errors, %d warnings"
408
- msgstr ""
409
 
410
- #: addons/reporting.php:75
411
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
412
- msgstr ""
413
 
414
- #: addons/reporting.php:80
415
  msgid "Backup Report"
416
- msgstr ""
417
 
418
- #: addons/reporting.php:88
419
  msgid "Backup began:"
420
- msgstr ""
421
 
422
- #: addons/reporting.php:89
423
  msgid "Contains:"
424
- msgstr ""
425
 
426
- #: addons/reporting.php:90
427
  msgid "Errors / warnings:"
428
- msgstr ""
429
 
430
  #: methods/dropbox.php:338
431
  msgid "%s authentication"
432
- msgstr ""
433
 
434
  #: methods/dropbox.php:338 methods/dropbox.php:425
435
  msgid "%s error: %s"
436
- msgstr ""
437
 
438
  #: methods/dropbox.php:271
439
  msgid "%s logo"
440
- msgstr ""
441
 
442
  #: methods/email.php:56
443
  msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
@@ -453,7 +609,7 @@ msgstr ""
453
 
454
  #: methods/dropbox.php:128
455
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
456
- msgstr ""
457
 
458
  #: udaddons/options.php:72
459
  msgid "You also need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
@@ -461,27 +617,19 @@ msgstr ""
461
 
462
  #: udaddons/options.php:219
463
  msgid "Connect"
464
- msgstr ""
465
 
466
- #: admin.php:2353
467
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
468
  msgstr ""
469
 
470
- #: admin.php:2355
471
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
472
  msgstr ""
473
 
474
- #: admin.php:2273
475
- msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. You can use a * at the start or end of any entry as a wildcard."
476
- msgstr ""
477
-
478
- #: admin.php:1712
479
- msgid "Don't send this backup to cloud storage"
480
- msgstr ""
481
-
482
- #: admin.php:1031
483
  msgid "(version: %s)"
484
- msgstr ""
485
 
486
  #: admin.php:83
487
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
@@ -491,115 +639,115 @@ msgstr ""
491
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
492
  msgstr ""
493
 
494
- #: backup.php:459
495
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
496
  msgstr ""
497
 
498
- #: backup.php:495
499
  msgid "The log file has been attached to this email."
500
  msgstr ""
501
 
502
- #: backup.php:501
503
  msgid "Backed up: %s"
504
- msgstr ""
505
 
506
- #: backup.php:503
507
  msgid "Backup contains:"
508
- msgstr ""
509
 
510
- #: backup.php:503
511
  msgid "Latest status:"
512
- msgstr ""
513
 
514
- #: backup.php:453
515
  msgid "Files and database"
516
- msgstr ""
517
 
518
- #: backup.php:455
519
  msgid "Files (database backup has not completed)"
520
  msgstr ""
521
 
522
- #: backup.php:455
523
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
524
  msgstr ""
525
 
526
- #: backup.php:457
527
  msgid "Database (files backup has not completed)"
528
  msgstr ""
529
 
530
- #: backup.php:457
531
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
532
  msgstr ""
533
 
534
- #: options.php:138
535
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
536
  msgstr ""
537
 
538
- #: options.php:138
539
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
540
  msgstr ""
541
 
542
- #: options.php:138
543
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
544
  msgstr ""
545
 
546
- #: options.php:138
547
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
548
- msgstr ""
549
 
550
- #: options.php:138
551
  msgid "UpdraftPlus warning:"
552
- msgstr ""
553
 
554
- #: udaddons/options.php:427
555
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
556
  msgstr "(oder verbinde mit dem Formular auf dieser Seite, falls du es bereits gekauft hast)"
557
 
558
- #: udaddons/options.php:400
559
  msgid "You've got it"
560
  msgstr "Du hast es"
561
 
562
- #: udaddons/options.php:402
563
  msgid "Your version: %s"
564
  msgstr "Deine Version: %s"
565
 
566
- #: udaddons/options.php:404 udaddons/options.php:406
567
  msgid "latest"
568
  msgstr "aktuellstes"
569
 
570
- #: udaddons/options.php:414
571
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
572
  msgstr "Bitte folge diesem Link zum Plugin aktualisieren damit du es bekommst"
573
 
574
- #: udaddons/options.php:417
575
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
576
  msgstr "Bitte folge diesem Link zum Plugin aktualisieren damit du es aktivieren kannst"
577
 
578
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:70 udaddons/options.php:328
579
  msgid "UpdraftPlus Addons"
580
  msgstr "UpdraftPlus Add-Ons"
581
 
582
- #: udaddons/options.php:339
583
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
584
  msgstr "Es ist eine Aktualisierung mit deinen Add-Ons verfügbar für UpdraftPlus - bitte folge dem Link um sie zu bekommen."
585
 
586
- #: udaddons/options.php:381
587
  msgid "UpdraftPlus Support"
588
  msgstr "UpdraftPlus Support"
589
 
590
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:471
591
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
592
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete, jedoch haben wir die Antwort nicht verstanden"
593
 
594
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:504
595
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
596
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete eine Antwort, die wir nicht verstehen konnten (Daten: %s)"
597
 
598
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:527
599
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
600
  msgstr "Deine E-Mail Adresse und dein Passwort konnten von UpdraftPlus.com nicht verifiziert werden."
601
 
602
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:532
603
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
604
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete, jedoch haben wir die Antwort nicht verstanden"
605
 
@@ -607,15 +755,15 @@ msgstr "UpdraftPlus.com antwortete, jedoch haben wir die Antwort nicht verstande
607
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
608
  msgstr "Es ist eine Aktualisierung für UpdraftPlus verfügbar - bitte folge dem Link um sie zu bekommen."
609
 
610
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:469
611
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
612
  msgstr "Die Verbindung zu UpdraftPlus.com ist fehlgeschlagen."
613
 
614
- #: admin.php:2336
615
  msgid "Reporting"
616
  msgstr "Berichten"
617
 
618
- #: admin.php:786
619
  msgid "Options (raw)"
620
  msgstr "Optionen (RAW)"
621
 
@@ -623,19 +771,19 @@ msgstr "Optionen (RAW)"
623
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
624
  msgstr "Sende einen Bericht nur, wenn es Warnungen/Fehler gibt"
625
 
626
- #: restorer.php:948
627
  msgid "Content URL:"
628
  msgstr "Inhalt-URL:"
629
 
630
- #: restorer.php:31
631
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
632
  msgstr "Du solltest die Dateiberechtigung deiner WordPress-Installation prüfen"
633
 
634
- #: admin.php:2285
635
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
636
  msgstr "Schau dir das \"More Files\" Add-On in unserem Shop an"
637
 
638
- #: admin.php:1767
639
  msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
640
  msgstr "Freier Speicherplatz auf bei Account: %s (%s benutzt)"
641
 
@@ -643,7 +791,7 @@ msgstr "Freier Speicherplatz auf bei Account: %s (%s benutzt)"
643
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
644
  msgstr "Der freie Speicherplatz auf deinem Hosting-Account ist gering - nur noch %s MB verbleiben"
645
 
646
- #: updraftplus.php:910
647
  msgid "See: %s"
648
  msgstr "Siehe: %s"
649
 
@@ -651,51 +799,51 @@ msgstr "Siehe: %s"
651
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
652
  msgstr "Die zulässige Speichernutzung (RAM) für PHP ist sehr gering (%s MB) - du solltest diesen Wert erhöhen, Fehler zu vermeiden (frage bei deinem Webhoster nach Hilfe)"
653
 
654
- #: udaddons/options.php:424
655
  msgid "You have an inactive purchase"
656
  msgstr "Du hast einen inaktiven Einkauf"
657
 
658
- #: udaddons/options.php:424
659
  msgid "activate it on this site"
660
  msgstr "aktiviere es auf dieser Seite"
661
 
662
- #: udaddons/options.php:427
663
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
664
  msgstr "Hol es dir im UpdraftPlus.com-Store"
665
 
666
- #: udaddons/options.php:428
667
  msgid "Buy It"
668
  msgstr "Kauf es"
669
 
670
- #: udaddons/options.php:451
671
  msgid "Manage Addons"
672
  msgstr "Add-Ons verwalten"
673
 
674
- #: udaddons/options.php:298
675
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
676
  msgstr "Eine unbekannte Antwort wurde empfangen, die Antwort war:"
677
 
678
- #: udaddons/options.php:365
679
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
680
  msgstr "Es ist ein Fehler beim Abrufen deiner Add-Ons aufgetreten."
681
 
682
- #: udaddons/options.php:383
683
  msgid "Need to get support?"
684
  msgstr "Brauchst du Hilfe?"
685
 
686
- #: udaddons/options.php:383
687
  msgid "Go here"
688
  msgstr "Gehe hierhin"
689
 
690
- #: udaddons/options.php:408
691
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
692
  msgstr "(anscheinend eine Vor-Version oder eine zurückgezogene Version)"
693
 
694
- #: udaddons/options.php:414
695
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
696
  msgstr "Verfügbar für diese Seite (durch deinen Alle Add-Ons Einkauf)"
697
 
698
- #: udaddons/options.php:417
699
  msgid "Assigned to this site"
700
  msgstr "Zugeordnet zu dieser Seite"
701
 
@@ -719,15 +867,15 @@ msgstr "Du bist zur Zeit <strong>nicht</strong> mit einem UpdraftPlus.com-Accoun
719
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
720
  msgstr "Fehler beim Versuchen auf UpdraftPlus.com zu verbinden:"
721
 
722
- #: udaddons/options.php:295
723
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
724
  msgstr "Bitte warte, während wir den Antrag stellen..."
725
 
726
- #: udaddons/options.php:296
727
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
728
  msgstr "Antrag abgelehnt - vielleicht hast du diesen Kauf bereits woanders verwendet?"
729
 
730
- #: udaddons/options.php:297
731
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
732
  msgstr "Antrag abgelehnt - deine Login-Daten waren falsch."
733
 
@@ -775,27 +923,27 @@ msgstr "Klicke hier um die Installation zu beginnen."
775
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
776
  msgstr "Du scheinst ein veraltetes Updraft-Plugin zu benutzen - hast du sie vielleicht verwirrt?"
777
 
778
- #: admin.php:2305
779
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on, and add the capability to encrypt files also."
780
  msgstr "Eine zukünftige Version von UpdraftPlus wird das Verschlüsselungs-Feature in ein Add-On verschieben und die Möglichkeit eröffnen auch Dateien zu verschlüsseln."
781
 
782
- #: admin.php:1418
783
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
784
  msgstr "Wenn du bereits vorhandene Daten wiederherstellst, bleiben deine alten Daten (Themes, Uploads, Plugins, etc)-Verzeichnisse, erweitert durch \"-old\" erhalten. Entferne diese Verzeichnisse, wenn du sicher bist, dass die Sicherung ordentlich verlief."
785
 
786
- #: updraftplus.php:907 admin.php:2299
787
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
788
  msgstr "Dein Webserver hat das %s Modul nicht installiert"
789
 
790
- #: updraftplus.php:907 admin.php:2299
791
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
792
  msgstr "Ohne es, ist die Verschlüsselung wesentlich langsamer."
793
 
794
- #: updraftplus.php:910
795
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on (and add more features to it)."
796
  msgstr "Eine zukünftige Version von UpdraftPlus wird das Verschlüsselungs-Funktion in ein Add-On verschieben (und weitere Funktionen hinzufügen)."
797
 
798
- #: admin.php:1579
799
  msgid "Drop backup files here"
800
  msgstr "Ziehe Sicherungs-Dateien hierher"
801
 
@@ -807,35 +955,35 @@ msgstr "<strong>(Du scheinst bereits authentifiziert zu sein,</strong> wenn du e
807
  msgid "(You appear to be already authenticated)"
808
  msgstr "(Du scheinst bereits authentifiziert zu sein)"
809
 
810
- #: updraftplus.php:2389
811
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
812
  msgstr "Du möchtest mehr Funktionen oder bezahlten, garantierten Support? Gehe zu UpdraftPlus.com"
813
 
814
- #: updraftplus.php:2398
815
  msgid "Check out WordShell"
816
  msgstr "Teste WordShell"
817
 
818
- #: updraftplus.php:2398
819
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
820
  msgstr "Verwalte WordPress von der Kommandozeile aus - eine große Zeitersparnis"
821
 
822
- #: admin.php:1715
823
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
824
  msgstr "Passiert nichts, wenn du versuchst Sicherungen durchzuführen?"
825
 
826
- #: admin.php:1710
827
  msgid "Don't include the database in the backup"
828
  msgstr "Füge die Datenbank nicht der Sicherung bei"
829
 
830
- #: admin.php:1711
831
  msgid "Don't include any files in the backup"
832
  msgstr "Füge keine Dateien der Sicherung bei"
833
 
834
- #: admin.php:1561
835
  msgid "Restoring:"
836
  msgstr "Stelle wieder her:"
837
 
838
- #: admin.php:1561
839
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
840
  msgstr "Drücke den Wiederherstellen-Button, um die ausgewählte Sicherung wiederherzustellen."
841
 
@@ -851,7 +999,7 @@ msgstr "Der Webserver hat einen Fehlercode geantwortet (Versuche es erneut oder
851
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
852
  msgstr "Wenn du beides, Datenbank und die Dateien überspringen willst, dann überspringst du alles!"
853
 
854
- #: restorer.php:942
855
  msgid "Site home:"
856
  msgstr "Home von Seite:"
857
 
@@ -871,23 +1019,23 @@ msgstr "(Logs können auf der UpdraftPus-Einstellungsseite gefunden werden)"
871
  msgid "Upload failed"
872
  msgstr "Hochladen fehlgeschlagen"
873
 
874
- #: admin.php:2394
875
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
876
  msgstr "Mit einem Zusatzpaket kannst du Sicherungen zu mehr als einen Speicherort senden."
877
 
878
- #: admin.php:1979
879
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
880
  msgstr "Hinweis: Der Fortschrittsbalken unten basiert auf Schritten, NICHT Zeit. Stoppe das Backup nicht, nur weil der Balken einen Moment stehen bleibt - das ist normal."
881
 
882
- #: admin.php:1929
883
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
884
  msgstr "(%s%%, Datei %s von %s)"
885
 
886
- #: addons/sftp.php:422
887
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
888
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten uns erfolgreich anmelden und das gewünschte Verzeichnis verschieben, konnten jedoch an dem Ort keine Datei erstellen."
889
 
890
- #: addons/sftp.php:424
891
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
892
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten uns erfolgreich anmelden, konnten jedoch keine Datei an dem Ort erstellen."
893
 
@@ -895,19 +1043,19 @@ msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten uns erfolgreich anmelden, konnten jedoch kei
895
  msgid "Read more about how this works..."
896
  msgstr "Lies mehr darüber, wie das funktioniert..."
897
 
898
- #: addons/sftp.php:312
899
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
900
  msgstr "Benutze SCP anstelle von SFTP"
901
 
902
- #: addons/sftp.php:36
903
  msgid "SCP/SFTP password"
904
  msgstr "SCP/SFTP Passwort"
905
 
906
- #: addons/sftp.php:34
907
  msgid "SCP/SFTP host setting"
908
  msgstr "SCP/SFTP Host-Einstellungen"
909
 
910
- #: addons/sftp.php:35
911
  msgid "SCP/SFTP user setting"
912
  msgstr "SCP/SFTP Benutzer-Einstellungen"
913
 
@@ -923,123 +1071,123 @@ msgstr "Der Versuch die Sicherung per E-Mail zu senden schlug fehl (wahrscheinli
923
  msgid "%s settings test result:"
924
  msgstr "%s Einstellungs Testergebnis:"
925
 
926
- #: admin.php:2664
927
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
928
  msgstr "Wenn du mehr Sicherungen siehst, als du erwartest, dann könnte es darin liegen, dass das Löschen alter Sicherungen erst mit der Fertigstellung einer neuen Sicherung in Kraft tritt."
929
 
930
- #: admin.php:2664
931
  msgid "(Not finished)"
932
  msgstr "(nicht fertig)"
933
 
934
- #: admin.php:2494
935
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
936
  msgstr "Hier schreibt UpdraftPlus seine Archive hinein. Das Verzeichnis muss für denen Webserver beschreibbar sein. Es ist relativ zum Content-Ordner (standardmäßig wp-content)."
937
 
938
- #: admin.php:2494
939
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
940
  msgstr "Platziere es <b>auf keinen Fall</b> in dein upload- oder plugin-Verzeichnis, da dies Schleifen bewirken würde (Sicherungen von Sicherungen..)."
941
 
942
- #: admin.php:2467
943
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
944
  msgstr "UpdraftPlus wird alle Sicherungsarchive aufteilen, wenn diese eine vorgegebene Größe überschreiten. Der Standardwert ist 800 Megabyte. Sei vorsichtig und lasse eine Lücke, wenn dein Server Größen-Limits hat (z.B. 2GB/2048 MB Limitierungen auf 32-Bit Systemen oder Dateisystemen)."
945
 
946
- #: admin.php:1938
947
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
948
  msgstr "Warte auf geplanten, erneuten Versuch wegen Fehlern."
949
 
950
- #: admin.php:1943
951
  msgid "Backup finished"
952
  msgstr "Sicherung fertiggestellt"
953
 
954
- #: admin.php:1946
955
  msgid "Unknown"
956
  msgstr "unbekannt"
957
 
958
- #: admin.php:1962
959
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
960
  msgstr "Nächste Wiederaufnahme: %d (nach %ss)"
961
 
962
- #: admin.php:1963
963
  msgid "last activity: %ss ago"
964
  msgstr "Letzte Aktivität vor: %ss"
965
 
966
- #: admin.php:1973
967
  msgid "Job ID: %s"
968
  msgstr "Auftrags-ID: %s"
969
 
970
- #: admin.php:1900
971
  msgid "table: %s"
972
  msgstr "Tabelle: %s"
973
 
974
- #: admin.php:1908
975
  msgid "Created database backup"
976
  msgstr "Datenbanksicherung erstellt"
977
 
978
- #: admin.php:1913
979
  msgid "Encrypting database"
980
  msgstr "Datenbank verschlüsseln"
981
 
982
- #: admin.php:1917
983
  msgid "Encrypted database"
984
  msgstr "verschlüsselte Datenbank"
985
 
986
- #: admin.php:1922
987
  msgid "Uploading files to remote storage"
988
  msgstr "Lade Dateien auf Netzwerkspeicher"
989
 
990
- #: admin.php:1934
991
  msgid "Pruning old backup sets"
992
  msgstr "Entferne alte Sicherungssätze"
993
 
994
- #: admin.php:1880
995
  msgid "Creating file backup zips"
996
  msgstr "Erstelle Datei-Sicherung ZIPs"
997
 
998
- #: admin.php:1893
999
  msgid "Created file backup zips"
1000
  msgstr "Datei-Sicherung ZIPs erstellt"
1001
 
1002
- #: admin.php:1898
1003
  msgid "Creating database backup"
1004
  msgstr "Erstelle Datenbank-Sicherung"
1005
 
1006
- #: admin.php:1875
1007
  msgid "Backup begun"
1008
  msgstr "Sicherung hat begonnen"
1009
 
1010
- #: admin.php:1525
1011
  msgid "Backups in progress:"
1012
  msgstr "Sicherungen in Bearbeitung:"
1013
 
1014
- #: admin.php:312
1015
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1016
  msgstr "In deiner WordPress-Installation ist der Planner deaktiviert (via DISABLE_WP_CRON Einstellung). Es können keine Sicherungen durchgeführt werden (auch &quot;Jetzt sichern&quot; nicht), so lange du keine Möglichkeit hast, den Planner manuell auszuführen oder ihn wieder zu aktivieren."
1017
 
1018
- #: restorer.php:360 restorer.php:367
1019
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1020
  msgstr "UpdraftPlus musste ein(e) %s in deinem content-Verzeichnis erstellen, schlug aber fehl - überprüfe deine Dateiberechtigungen und aktiviere den Zugang (%s)"
1021
 
1022
- #: restorer.php:360
1023
  msgid "folder"
1024
  msgstr "Ordner"
1025
 
1026
- #: restorer.php:367
1027
  msgid "file"
1028
  msgstr "Datei"
1029
 
1030
- #: backup.php:1325
1031
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1032
  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht öffnen (überprüfe die Dateiberechtigungen): %s"
1033
 
1034
- #: backup.php:1319
1035
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1036
  msgstr "%s: nicht lesbare Datei - konnte nicht gesichert werden (überprüfe Dateiberechtigungen)"
1037
 
1038
- #: updraftplus.php:1805
1039
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1040
  msgstr "Die Sicherung wurde nicht beendet; eine Wiederaufnahme ist geplant"
1041
 
1042
- #: updraftplus.php:1337
1043
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1044
  msgstr "Deine Webseite wird unregelmäßig besucht und UpdraftPlus bekommt nicht die Ressourcen, die es braucht; bitte lies diese Seite:"
1045
 
@@ -1052,7 +1200,7 @@ msgstr "<strong>Das ist KEIN Verzeichnisname</strong>. Um die ID des Verzeichnis
1052
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1053
  msgstr "Die %s Authentifizierung konnte nicht weiterarbeiten, weil etwas anderes auf deine Seite dies behindert. Versuche deine anderen Plugins testweise zu deaktivieren und schalte auf ein Standardtheme um. (Um es genauer auszudrücken: Du suchst nach einer Komponente, die Ausgaben sendet (meist PHP Warnungen/Fehler), bevor die Seite beginnt. Das Ausschalten der Debugging-Einstellungen kann auch helfen)."
1054
 
1055
- #: admin.php:1425
1056
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1057
  msgstr "Dein PHP memory limit (eingestellt von deinem Webhoster) ist sehr gering. UpdraftPlus hat erfolglos versucht diesen Wert zu erhöhen. Dieses Plugin kann probleme mit einem memory limit unter 64MB haben - besonders, wenn du sehr große Dateien hochgeladen hast (womal es auch Seiten gibt, die mit 32MB auskommen - die Erfahrungen können schwanken)."
1058
 
@@ -1117,75 +1265,75 @@ msgstr "Automatische Sicherungen (wenn notwendig) von Plugins, Themes und der Wo
1117
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1118
  msgstr "Erstelle %s und Datenbank Sicherung mit UpdraftPlus ..."
1119
 
1120
- #: addons/morefiles.php:96
1121
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1122
  msgstr "Konnte ZIP-Datei (%s) nicht lesen - konnte nicht Vorscannen, um die Integrität zu prüfen."
1123
 
1124
- #: addons/morefiles.php:101
1125
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1126
  msgstr "Konnte ZIP-Datei (%s) nicht öffnen - konnte nicht Vorscannen, um die Integrität zu prüfen."
1127
 
1128
- #: addons/morefiles.php:120 addons/morefiles.php:121
1129
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1130
  msgstr "Das sieht nicht nach einer validen WordPress-Kern Sicherung aus - die Datei %s fehlt."
1131
 
1132
- #: addons/morefiles.php:120 addons/morefiles.php:121
1133
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1134
  msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, solltest du hier aufhören, du könntest diese WordPress-Installation unbrauchbar machen."
1135
 
1136
- #: admin.php:1407
1137
  msgid "Support"
1138
  msgstr "Unterstützung"
1139
 
1140
- #: admin.php:1407
1141
  msgid "More plugins"
1142
  msgstr "Mehr Plugins"
1143
 
1144
- #: admin.php:1050
1145
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1146
  msgstr "Du importierst aus einer neuen WordPress-Version (%s) in eine ältere (%s). Es gibt keine Garantie, dass WordPress das verträgt."
1147
 
1148
- #: admin.php:1124
1149
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1150
  msgstr "Der Datenbank-Sicherung fehlen WordPress-Kern Tabellen: %s"
1151
 
1152
- #: admin.php:1127
1153
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1154
  msgstr "UpdraftPlus konnte den Tabellen-Prefix beim Scannen der Datenbanksicherung nicht finden."
1155
 
1156
- #: admin.php:992
1157
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1158
  msgstr "Die Datenbank ist zu klein für eine korrekte WordPress-Datenbank (Größe: %s KB)."
1159
 
1160
- #: admin.php:144 admin.php:297
1161
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1162
  msgstr "UpdraftPlus Premium kann <strong>automatisch</strong> eine Sicherung deiner Plugins, Themes und Datenbank vor der Aktualisierung durchführen."
1163
 
1164
- #: admin.php:144 admin.php:297
1165
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1166
  msgstr "Sei jeder Zeit sicher, ohne dich erinnern zu müssen - folge diesen Link um mehr zu erfahren."
1167
 
1168
- #: admin.php:282
1169
  msgid "Update Plugin"
1170
  msgstr "Aktualisiere Plugin"
1171
 
1172
- #: admin.php:286
1173
  msgid "Update Theme"
1174
  msgstr "Aktualisiere Design"
1175
 
1176
- #: admin.php:142 admin.php:295
1177
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1178
  msgstr "Verstecken (für %s Wochen)"
1179
 
1180
- #: admin.php:143 admin.php:296
1181
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1182
  msgstr "Sei sicher mit einer automatischen Sicherung"
1183
 
1184
- #: restorer.php:1259
1185
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1186
  msgstr "Uploadpfad (%s) existiert nicht - setze zurück (%s)"
1187
 
1188
- #: admin.php:1411
1189
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1190
  msgstr "Wenn du diese Worte nach dem Fertigladen dieser Seite noch lesen kannst, liegt ein JavaScript oder jQuery Problem auf dieser Seite vor."
1191
 
@@ -1241,7 +1389,7 @@ msgstr "Auf Computer Herunterladen"
1241
  msgid "and then, if you wish,"
1242
  msgstr "und dann, sofern du möchtest,"
1243
 
1244
- #: methods/s3.php:391
1245
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
1246
  msgstr "Beispiele für S3-kompatible Speicher-Anbieter:"
1247
 
@@ -1249,30 +1397,26 @@ msgstr "Beispiele für S3-kompatible Speicher-Anbieter:"
1249
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1250
  msgstr "Hochladen wird fehlschlagen: Das %s Limit für jede Datei beträgt %s, wohingegen die Datei %s GB (%d Byte) groß ist. "
1251
 
1252
- #: backup.php:842
1253
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1254
  msgstr "Das Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar - es wird erwartet, dass die Datenbanksicherung demnächst fehlschlägt."
1255
 
1256
- #: admin.php:3039
1257
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1258
  msgstr "Werde keine Archive nach dem Entpacken löschen, weil es keinen Cloudspeicher für diese Sicherung gibt."
1259
 
1260
- #: admin.php:2716
1261
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1262
  msgstr "(%d Archiv(e) im Set)"
1263
 
1264
- #: admin.php:2719
1265
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1266
  msgstr "Es scheint ein oder mehrere Archiv(e) dieses Multi-Archivs zu fehlen."
1267
 
1268
- #: admin.php:2466
1269
  msgid "Split archives every:"
1270
  msgstr "Teile das Archiv alle:"
1271
 
1272
- #: addons/morefiles.php:180
1273
- msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. You can use a * at the end of any entry as a wildcard."
1274
- msgstr "Beim Eingeben mehrerer Dateien/Verzeichnisse, bitte mit Komma trennen. Du kannst * am Ende jedes Eintrages als Wildcard nutzen."
1275
-
1276
  #: admin.php:96
1277
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1278
  msgstr "Fehler: Der Server sendete eine leere Antwort."
@@ -1285,99 +1429,99 @@ msgstr "Warnungen"
1285
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1286
  msgstr "Fehler: Der Server hat uns eine Antwort (JSON) gesendet, die wir nicht verstehen."
1287
 
1288
- #: admin.php:1225
1289
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1290
  msgstr "DIe ssieht aus wie eine von UpdraftPlus erzeugte Datei, aber die Software konnte mit dem Typ des Objekts %s nichts anfangen. Musst du vielleicht ein Add-On installieren?"
1291
 
1292
- #: admin.php:640
1293
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1294
  msgstr "DIe Sicherungs-Archiv-Dateien wurden erfolgreich verarbeitet. Nun nutze den Restore-Button erneut, um fortzufahren."
1295
 
1296
- #: admin.php:642
1297
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1298
  msgstr "Die Sicherungs-Archiv-Dateien wurden verarbeitet, allerdings mit Warnungen. Wenn alles in Ordnung ist, nutze den Restore-Button um fortzufahren. Andernfalls brich ab und korrigiere alle Probleme zuerst."
1299
 
1300
- #: admin.php:644
1301
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1302
  msgstr "DIe Sicherungs-Archiv-Dateien wurden verarbeitet, jedoch mit Fehlern. Du musst abbrechen und die Probleme vor einem erneuten Versuch korrigieren."
1303
 
1304
- #: admin.php:514
1305
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1306
  msgstr "Das Sicherungs-Archiv für diese Datei konnte nicht gefunden werden. Die Remote-Speicher Methode (%s) erlaubt es uns nicht, Dateien zu empfangen. Um eine Wiederherstellung mit UpdraftPlus durchzuführen, musst du eine Kopie der Datei besorgen und diese in das UpdraftPlus Arbeitsverzeichnis kopieren."
1307
 
1308
- #: admin.php:568
1309
  msgid "No such backup set exists"
1310
  msgstr "Es existiert kein solches Sicherungs-Set"
1311
 
1312
- #: admin.php:615
1313
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1314
  msgstr "Datei wurde nicht gefunden (du musst sie hochladen): %s"
1315
 
1316
- #: admin.php:617
1317
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1318
  msgstr "Datei gefunden, ist jedoch leer (du wirst sie erneut hochladen müssen): %s"
1319
 
1320
- #: admin.php:621
1321
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1322
  msgstr "Datei (%s) wurde gefunden, hat allerdings eine andere Größe (%s) als erwartet wurde (%s) - ggf. ist die Datei korrupt."
1323
 
1324
- #: admin.php:635
1325
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1326
  msgstr "Die Multi-Archiv-Sicherung scheint folrgende Archive zu benötigen (nicht vorhanden): %s"
1327
 
1328
- #: restorer.php:309
1329
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
1330
  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht verschieben (überprüfe Dateiberechtigungen und Speicherplatzbelegung): %s"
1331
 
1332
- #: restorer.php:300
1333
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
1334
  msgstr "Konnte Datei nicht verschieben (überprüfe Dateiberechtigungen und Speicherplatzbelegung): %s"
1335
 
1336
- #: restorer.php:28
1337
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
1338
  msgstr "Verschiebe entpackte Sicherung an Stelle ..."
1339
 
1340
- #: backup.php:1594 backup.php:1830
1341
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
1342
  msgstr "Konnte die ZIP-Datei (%s) nicht öffnen - %s"
1343
 
1344
- #: addons/morefiles.php:81
1345
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
1346
  msgstr "Das WordPress Wurzelverzeichnis auf dem Server: %s"
1347
 
1348
- #: methods/s3.php:399
1349
  msgid "... and many more!"
1350
  msgstr "... und viele mehr!"
1351
 
1352
- #: methods/s3.php:424
1353
  msgid "%s end-point"
1354
  msgstr "%s Endpunkt"
1355
 
1356
- #: admin.php:2980
1357
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
1358
  msgstr "Datei ist lokal nicht vorhanden - benötigt den Empfang vom Netzwerkspeicher"
1359
 
1360
- #: methods/s3generic.php:21 methods/s3generic.php:30
1361
  msgid "S3 (Compatible)"
1362
  msgstr "S3 (Kompatibel)"
1363
 
1364
- #: admin.php:2952
1365
  msgid "Final checks"
1366
  msgstr "Letzte Prüfungen"
1367
 
1368
- #: admin.php:2975
1369
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
1370
  msgstr "Suche nach %s Archiv: Dateiname: %s"
1371
 
1372
- #: admin.php:2472
1373
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
1374
  msgstr "Wähle diese Option, um alle überflüssigen Sicherungsdateien von deinem Server nach der Sicherung zu löschen (bedeutet, dass wenn du diese Funktion deaktivierst, alle fernen Dateien auch lokal bestehen bleiben und alle lokalen Dateien nicht relevant für die Speicherlimits sind)."
1375
 
1376
- #: admin.php:2317
1377
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
1378
  msgstr "Ziehe verschlüsselte Datenbank-Dateien (db.gz.crypt Dateien) hierher, um diese zur Entschlüsselung hochzuladen."
1379
 
1380
- #: admin.php:2265
1381
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1382
  msgstr "Dein wp-content-Verzeichnis Serverpfad: %s"
1383
 
@@ -1385,7 +1529,7 @@ msgstr "Dein wp-content-Verzeichnis Serverpfad: %s"
1385
  msgid "Raw backup history"
1386
  msgstr "RAW Sicherungs-Historie"
1387
 
1388
- #: admin.php:1770
1389
  msgid "Show raw backup and file list"
1390
  msgstr "Zeige RAW-Sicherungen und Dateiliste"
1391
 
@@ -1393,63 +1537,63 @@ msgstr "Zeige RAW-Sicherungen und Dateiliste"
1393
  msgid "Processing files - please wait..."
1394
  msgstr "Bearbeite Dateien - bitte warten ...."
1395
 
1396
- #: admin.php:1557
1397
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
1398
  msgstr "Deine WordPress-Installation hat ein Problem damit, extra Leerzeichen auszugeben. Das könnte Sicherungen beschädigen, die du von hier herunterlädst."
1399
 
1400
- #: admin.php:1557
1401
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1402
  msgstr "Bitte schau in diese FAQ, um Hilfe zu bekommen, was du tun kannst."
1403
 
1404
- #: admin.php:998
1405
  msgid "Failed to open database file."
1406
  msgstr "Konnte Datenbankdatei nicht öffnen."
1407
 
1408
- #: admin.php:980
1409
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1410
  msgstr "Konnte die entschlüsselte Datenbank nicht ins Dateisystem schreiben."
1411
 
1412
- #: admin.php:758
1413
  msgid "Known backups (raw)"
1414
  msgstr "Bekannte Sicherungen (RAW)"
1415
 
1416
- #: restorer.php:767
1417
  msgid "Using directory from backup: %s"
1418
  msgstr "Benutze folgendes Verzeichnis von Sicherung: %s"
1419
 
1420
- #: restorer.php:654
1421
  msgid "Files found:"
1422
  msgstr "Dateien gefunden:"
1423
 
1424
- #: restorer.php:660
1425
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
1426
  msgstr "Kann Dateien in diesem Verzeichnis nicht zählen."
1427
 
1428
- #: restorer.php:1100
1429
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
1430
  msgstr "Angefragte Tabellen-Engine (%s) ist nicht verfügbar - wechsle zu MyISAM."
1431
 
1432
- #: restorer.php:1111
1433
  msgid "Restoring table (%s)"
1434
  msgstr "Stelle Tabelle (%s) her"
1435
 
1436
- #: backup.php:1647 backup.php:1840
1437
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
1438
  msgstr "Ein ZIP-Fehler trat auf - überprüfe das Logfile für mehr Details."
1439
 
1440
- #: addons/migrator.php:89
1441
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
1442
  msgstr "Das sieht nach einer MIgration aus (die Sicherung einer Seite mit anderer URL), du hast aber nicht die Option \"surche und ersetze die Datenbank\" ausgewählt. Das ist für gewöhnlich ein Fehler."
1443
 
1444
- #: admin.php:3001
1445
  msgid "file is size:"
1446
  msgstr "Datei hat die Größe:"
1447
 
1448
- #: admin.php:2683
1449
  msgid "database"
1450
  msgstr "Datenbank"
1451
 
1452
- #: admin.php:312 admin.php:1411
1453
  msgid "Go here for more information."
1454
  msgstr "Hier findest du mehr Informationen."
1455
 
@@ -1457,15 +1601,15 @@ msgstr "Hier findest du mehr Informationen."
1457
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
1458
  msgstr "Einige Dateien werden noch heruntergeladen oder bearbeitet - bitte warten."
1459
 
1460
- #: admin.php:1035 admin.php:1043
1461
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1462
  msgstr "Dieses Sicherungsset ist von einer anderen Seite - das ist keine Wiederherstellung, sondern eine Migration. Du brauchst das Migrations-Add-On, um fortzufahren."
1463
 
1464
- #: methods/ftp.php:44 methods/ftp.php:127
1465
  msgid "%s login failure"
1466
  msgstr "%s Login fehlgeschlagen"
1467
 
1468
- #: methods/ftp.php:63
1469
  msgid "%s upload failed"
1470
  msgstr "%s Hochladen fehlgeschlagen"
1471
 
@@ -1497,7 +1641,7 @@ msgstr "Du scheinst nicht mit %s authentifiziert zu sein"
1497
  msgid "Error - no such file exists at %s"
1498
  msgstr "Fehler - es existert keine solche Datei auf %s"
1499
 
1500
- #: updraftplus.php:889
1501
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
1502
  msgstr "Fehler - konnte die Datei nicht von %s herunterladen"
1503
 
@@ -1516,7 +1660,7 @@ msgstr "%s Fehler"
1516
  msgid "%s authentication failed"
1517
  msgstr "%s Authentifizierung fehlgeschlagen"
1518
 
1519
- #: updraftplus.php:833
1520
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
1521
  msgstr "%s Fehler - konnte Teile nicht wieder zusammenführen"
1522
 
@@ -1524,48 +1668,48 @@ msgstr "%s Fehler - konnte Teile nicht wieder zusammenführen"
1524
  msgid "%s error: zero-size file was downloaded"
1525
  msgstr "%s Fehler: Es wurde eine Null-Datei heruntergeladen"
1526
 
1527
- #: updraftplus.php:704 restorer.php:648 admin.php:971 admin.php:1062
1528
- #: admin.php:1067 admin.php:1218 admin.php:1225
1529
  msgid "Error: %s"
1530
  msgstr "Fehler: %s"
1531
 
1532
- #: admin.php:2489
1533
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
1534
  msgstr "Angegebenes Sicherungsverzeichnis existiert, ist jedoch <b>nicht</b> schreibbar."
1535
 
1536
- #: admin.php:2487
1537
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
1538
  msgstr "Angegebenes Sicherungs-Verzeichnis existiert <b>nicht</b>."
1539
 
1540
- #: admin.php:1035 admin.php:1043 admin.php:1984 admin.php:2175
1541
  msgid "Warning: %s"
1542
  msgstr "Warnung: %s"
1543
 
1544
- #: admin.php:1495
1545
  msgid "Last backup job run:"
1546
  msgstr "Letzter Sicherungsjob lief:"
1547
 
1548
- #: backup.php:1339 backup.php:1351
1549
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
1550
  msgstr "%s: nicht lesbare Datei - konnte nicht gesichert werden."
1551
 
1552
- #: backup.php:1608
1553
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
1554
  msgstr "Es wurde eine sehr große Datei gefunden: %s (Größe: %s MB)"
1555
 
1556
- #: backup.php:886
1557
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
1558
  msgstr "Tabelle %s hat sehr viele Zeilen (%s) - wir hoffen, dass dein Webhoster dir genügend Ressourcen für einen Dump dieser Tabelle in die SIcherung."
1559
 
1560
- #: backup.php:977
1561
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
1562
  msgstr "Beim schließen der finalen Datenbankdatei ist ein Fehler aufgetreten."
1563
 
1564
- #: backup.php:486
1565
  msgid "Warnings encountered:"
1566
  msgstr "Warnungen aufgetreten:"
1567
 
1568
- #: updraftplus.php:1795
1569
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
1570
  msgstr "Die Sicherung ist (mit Warnungen) abgeschlossen und nun komplett."
1571
 
@@ -1573,55 +1717,55 @@ msgstr "Die Sicherung ist (mit Warnungen) abgeschlossen und nun komplett."
1573
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
1574
  msgstr "Dein freier Speicherplatz ist sehr niedrig - es sind noch %s MB übrig"
1575
 
1576
- #: addons/migrator.php:597
1577
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
1578
  msgstr "<strong>Durchsuche und Ersetze Tabelle:</strong> %s"
1579
 
1580
- #: addons/migrator.php:150
1581
  msgid "Site Name:"
1582
  msgstr "Seitenname:"
1583
 
1584
- #: addons/migrator.php:152
1585
  msgid "Site Domain:"
1586
  msgstr "Seitendomain:"
1587
 
1588
- #: addons/migrator.php:169
1589
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
1590
  msgstr "Migrierte Seite (von UpdraftPlus)"
1591
 
1592
- #: addons/migrator.php:198
1593
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
1594
  msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Seiten URL wird bereits verwendet."
1595
 
1596
- #: addons/migrator.php:205
1597
  msgid "New site:"
1598
  msgstr "Neue Seite:"
1599
 
1600
- #: addons/migrator.php:138
1601
  msgid "Information needed to continue:"
1602
  msgstr "Benötigte Informationen zum Fortfahren:"
1603
 
1604
- #: addons/migrator.php:139
1605
  msgid "Please supply the following information:"
1606
  msgstr "Bitte ergänze die folgenden Informationen:"
1607
 
1608
- #: addons/migrator.php:141
1609
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
1610
  msgstr "Gib Details an, wo sich die neue Seite innerhalb deiner Multisite-Installation befinden soll:"
1611
 
1612
- #: addons/migrator.php:93
1613
  msgid "Processed plugin:"
1614
  msgstr "Verarbeitetes Plugin:"
1615
 
1616
- #: addons/migrator.php:104
1617
  msgid "Network activating theme:"
1618
  msgstr "Netzwerk-aktivierendes Theme:"
1619
 
1620
- #: addons/sftp.php:27
1621
  msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
1622
  msgstr "Manche Server geben verschlüsseltes FTP als unterstützt an, laufen jedoch in einen Time-Out beim Versuch dieses zu nutzen. Wenn dir das Passwort, die in \"Experten Einstellungen\" (unten) und schalte SSL dort aus."
1623
 
1624
- #: addons/sftp.php:64
1625
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
1626
  msgstr "Überprüfe deine Dateisystemberechtigungen: Konnte kein Verzeichnis erstellen und betreten:"
1627
 
@@ -1629,55 +1773,55 @@ msgstr "Überprüfe deine Dateisystemberechtigungen: Konnte kein Verzeichnis ers
1629
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1630
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers beinhaltet das Modul (%s) nicht. Kontakte deinen Webhoster und frage nach der Aktivierung davon."
1631
 
1632
- #: methods/s3.php:541
1633
  msgid "Please check your access credentials."
1634
  msgstr "Bitte überprüefe deine Zugangsdaten."
1635
 
1636
- #: methods/s3.php:516
1637
  msgid "The error reported by %s was:"
1638
  msgstr "Der zurückgegebene Fehler von %s war:"
1639
 
1640
- #: restorer.php:783
1641
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
1642
  msgstr "Bitte vervollständige die benötigten Informationen und fahre fort."
1643
 
1644
- #: restorer.php:1168
1645
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
1646
  msgstr "DROP der Tabellen nicht möglich, lösche stattdessen (%s)"
1647
 
1648
- #: restorer.php:966 admin.php:1067
1649
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
1650
  msgstr "Um eine normale WordPress-Seite in eine Multisite-Installation zu importieren, sind die Add-Ons multisite und migrator notwendig."
1651
 
1652
- #: restorer.php:972 admin.php:1075
1653
  msgid "Site information:"
1654
  msgstr "Seiteninformationen:"
1655
 
1656
- #: restorer.php:1163
1657
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
1658
  msgstr "Kann keine neuen Tabellen anlegen, überspringe das Kommando (%s)"
1659
 
1660
- #: restorer.php:905 restorer.php:921 restorer.php:1017 admin.php:1411
1661
  msgid "Warning:"
1662
  msgstr "Warnung:"
1663
 
1664
- #: restorer.php:906
1665
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
1666
  msgstr "Dein Datenbankbenutzer hat nicht das Recht Tabellen zu erzeugen. Wir versuchen eine Wiederherstellung durch leeren deiner Tabellen; das sollte funktionieren, solange a) beide WordPress-Versionen gleich sind und die gleiche Datenbankstruktur haben und b) Deine importierte Datenbank nicht Tabellen enthält, die nicht schon vorhanden sind."
1667
 
1668
- #: restorer.php:36 admin.php:1062
1669
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
1670
  msgstr "Du hast eine WordPress Multisite - deine Sicherung jedoch ist keine einer Multisite."
1671
 
1672
- #: admin.php:2964
1673
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
1674
  msgstr "Breche Wiederherstellung des WordPress-Kerns ab, wenn eine Single-Seite in eine Multisite-Installation importiert wird. Wenn du etwas notwendiges in deinem WordPress-Verzeichnis hattest, musst du dieses manuell auf der ZIP-Datei wieder hinzufügen."
1675
 
1676
- #: admin.php:2560
1677
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1678
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers entält ein <strong>benötigtes</strong> (für (%s) Modul (%s) nicht. Bitte kontaktiere deinen Webhoster und bitte ihn, dieses zu aktivieren."
1679
 
1680
- #: admin.php:2560
1681
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
1682
  msgstr "Du hast folgende Möglichkeiten 1) installiere/aktiviere %s oder 2) wechsel den Webhoster - %s ist eine Standard Komponente in PHP, die alle uns bekannten Backup-Plugins nutzen."
1683
 
@@ -1697,67 +1841,67 @@ msgstr "Um zu mehr als einer Adresse zu senden, trenne die Adressen mit einem Ko
1697
  msgid "PHP information"
1698
  msgstr "PHP Informationen"
1699
 
1700
- #: admin.php:1749
1701
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1702
  msgstr "zeige PHP Informationen (phpinfo)"
1703
 
1704
- #: admin.php:1762
1705
  msgid "zip executable found:"
1706
  msgstr "ZIP-Archiv gefunden:"
1707
 
1708
- #: admin.php:1689
1709
  msgid "Migrate Site"
1710
  msgstr "Migriere Seite"
1711
 
1712
- #: admin.php:1693
1713
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1714
  msgstr "Migration der Daten einer anderen Seite geschieht durch den \"Wiederherstellen\"-Button. Eine \"Migration\" ist das gleiche wie eine Restauration - nur mit Sicherungsarchiven die du von einer anderen Seite importierst. UpdraftPlus modifiziert während der Wiederherstellung notwendige Daten, um die SIcherungsdaten an die neue Seite anzupassen."
1715
 
1716
- #: admin.php:1693
1717
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1718
  msgstr "<a href=\"%s\"> Lese diesen Artikel, um eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zu lesen.</a>"
1719
 
1720
- #: admin.php:1695
1721
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1722
  msgstr "Möchtest du eine Seite Migrieren oder Klonen/Duplizieren?"
1723
 
1724
- #: admin.php:1695
1725
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1726
  msgstr "Dann probiere unser \"Migrator\" Add-On. Nach der ersten Benutzung hast du den Preis, verglichen mit der benötigten Zeit für ein manuelles Kopieren, wieder reingeholt."
1727
 
1728
- #: admin.php:1695
1729
  msgid "Get it here."
1730
  msgstr "Bekomme es hier."
1731
 
1732
- #: admin.php:1617
1733
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
1734
  msgstr "Lösche.... bitte habe etwas Geduld, damit die Kommunikation mit dem Remote-Speicher beendet werden kann."
1735
 
1736
- #: admin.php:1616
1737
  msgid "Also delete from remote storage"
1738
  msgstr "Lösche auch vom Remote-Speicher"
1739
 
1740
- #: admin.php:1545
1741
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1742
  msgstr "Neuestes aus den UpdraftPlus.com Nachrichten:"
1743
 
1744
- #: admin.php:1516
1745
  msgid "Clone/Migrate"
1746
  msgstr "Klonen/Migrieren"
1747
 
1748
- #: admin.php:1407
1749
  msgid "News"
1750
  msgstr "Neuigkeiten"
1751
 
1752
- #: admin.php:1407
1753
  msgid "Premium"
1754
  msgstr "Premium"
1755
 
1756
- #: admin.php:744
1757
  msgid "Local archives deleted: %d"
1758
  msgstr "Lokale Archive gelöscht: %d"
1759
 
1760
- #: admin.php:745
1761
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1762
  msgstr "Remote-Archive gelöscht: %d"
1763
 
@@ -1765,56 +1909,56 @@ msgstr "Remote-Archive gelöscht: %d"
1765
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
1766
  msgstr "%s - konnte diesen Teil nicht sichern; das entsprechende Verzeichnis existiert nicht (%s)."
1767
 
1768
- #: admin.php:659
1769
  msgid "Backup set not found"
1770
  msgstr "Backup-Set nicht gefunden"
1771
 
1772
- #: admin.php:743
1773
  msgid "The backup set has been removed."
1774
  msgstr "Das Backup-Set wurde entfernt."
1775
 
1776
- #: updraftplus.php:2415
1777
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
1778
  msgstr "Abonniere den UpdraftPlus-Blog, um aktuelle Neuigkeiten und Angebote zu erhalten"
1779
 
1780
- #: updraftplus.php:2415
1781
  msgid "Blog link"
1782
  msgstr "Blog-Link"
1783
 
1784
- #: updraftplus.php:2415
1785
  msgid "RSS link"
1786
  msgstr "RSS-Link"
1787
 
1788
- #: methods/s3.php:354 methods/ftp.php:148 addons/webdav.php:291
1789
- #: addons/sftp.php:327
1790
  msgid "Testing %s Settings..."
1791
  msgstr "Teste %s Einstellungen..."
1792
 
1793
- #: admin.php:1575
1794
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1795
  msgstr "Oder du platzierst sie manuell in das UpdraftPlus-Verzeichnis (normaler Weise in wp-content/updraft), z.B. via FTP. Nutze dann den \"Neu scannen\" Link oben."
1796
 
1797
- #: admin.php:328
1798
  msgid "Notice"
1799
  msgstr "Hinweis"
1800
 
1801
- #: admin.php:328
1802
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
1803
  msgstr "Der Debug-Modus von UpdraftPlus ist aktiviert. Du könntest Debug-Mitteilungen von nicht nur UpdraftPlus, sondern jedem installierten Plugin sehen. Versuche bitte nur die Mitteilungen von UpdraftPlus an unseren Support zu senden."
1804
 
1805
- #: admin.php:333
1806
  msgid "W3 Total Cache's object cache is active. This is known to have a bug that messes with all scheduled tasks (including backup jobs)."
1807
  msgstr "Der Objekt-Cache von W3 Total ist aktiv. Diese Option ist bekannt für einen Fehler, der geplante Aufgaben (inklusive Sicherungs-Jobs) durcheinander bringt."
1808
 
1809
- #: admin.php:333
1810
  msgid "Go here to turn it off."
1811
  msgstr "Schalte es hier ab."
1812
 
1813
- #: admin.php:333
1814
  msgid "<a href=\"%s\">Go here</a> for more information."
1815
  msgstr "<a href=\"%s\">Gehe hierhin</a> um weitere Informationen zu erhalten."
1816
 
1817
- #: backup.php:468
1818
  msgid "Errors encountered:"
1819
  msgstr "Fehler aufgetreten:"
1820
 
@@ -1826,7 +1970,7 @@ msgstr "Scanne erneut (suche nach Sicherungen, die du manuell in den internen Si
1826
  msgid "Begun looking for this entity"
1827
  msgstr "Suchen nach diesem Objekt begonnen"
1828
 
1829
- #: addons/migrator.php:541
1830
  msgid "SQL update commands run:"
1831
  msgstr "Ausgeführte SQL-Update Kommandos"
1832
 
@@ -1834,15 +1978,15 @@ msgstr "Ausgeführte SQL-Update Kommandos"
1834
  msgid "Errors:"
1835
  msgstr "Fehler:"
1836
 
1837
- #: addons/migrator.php:543
1838
  msgid "Time taken (seconds):"
1839
  msgstr "Benötigte Zeit (Sekunden):"
1840
 
1841
- #: addons/migrator.php:627
1842
  msgid "rows: %d"
1843
  msgstr "Reihen: %d"
1844
 
1845
- #: addons/migrator.php:733
1846
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
1847
  msgstr "\"%s\" hat keinen primären Schlüssel, manuelle Änderung in Zeile %s notwendig."
1848
 
@@ -1850,51 +1994,51 @@ msgstr "\"%s\" hat keinen primären Schlüssel, manuelle Änderung in Zeile %s n
1850
  msgid "Store at"
1851
  msgstr "Speichere in"
1852
 
1853
- #: addons/migrator.php:450
1854
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
1855
  msgstr "Nichts zu tun: Der Seiten-URL ist bereits: %s"
1856
 
1857
- #: addons/migrator.php:457 addons/migrator.php:460
1858
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
1859
  msgstr "Warnung: Der Seiten-URL (%s) der Datenbank unterscheidet sich von dem, was wir erwartet haben (%s)"
1860
 
1861
- #: addons/migrator.php:470
1862
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
1863
  msgstr "Datenbank suchen und ersetzen: Ersetze %s in Datenbanksicherung mit %s"
1864
 
1865
- #: addons/migrator.php:485
1866
  msgid "Could not get list of tables"
1867
  msgstr "Konnte die Liste der Tabellen nicht bekommen"
1868
 
1869
- #: addons/migrator.php:497
1870
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
1871
  msgstr "<strong>Suche und Ersetze Tabelle:</strong> %s: bereits fertig"
1872
 
1873
- #: addons/migrator.php:538
1874
  msgid "Tables examined:"
1875
  msgstr "Tabellen bearbeitet:"
1876
 
1877
- #: addons/migrator.php:539
1878
  msgid "Rows examined:"
1879
  msgstr "Reihen bearbeitet:"
1880
 
1881
- #: addons/migrator.php:540
1882
  msgid "Changes made:"
1883
  msgstr "Getätigte Änderungen:"
1884
 
1885
- #: addons/sftp.php:201
1886
  msgid "%s Error: Failed to download"
1887
  msgstr "%s Fehler: Herunterladen fehlgeschlagen"
1888
 
1889
- #: addons/sftp.php:261
1890
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
1891
  msgstr "Wiederaufnehmen von Uploads ist nicht unterstützt, du musst daher sicherstellen, dass dein Webserver PHP erlaubt, so lang zu laufen, bis deine größte Sicherungsdatei hochgeladen wurde."
1892
 
1893
- #: addons/sftp.php:266
1894
  msgid "Host"
1895
  msgstr "Host"
1896
 
1897
- #: addons/sftp.php:273
1898
  msgid "Port"
1899
  msgstr "Port"
1900
 
@@ -1902,27 +2046,27 @@ msgstr "Port"
1902
  msgid "Password"
1903
  msgstr "Passwort"
1904
 
1905
- #: addons/sftp.php:303
1906
  msgid "Directory path"
1907
  msgstr "Verzeichnispfad"
1908
 
1909
- #: addons/sftp.php:305
1910
  msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
1911
  msgstr "In welches Verzeichnis soll nach dem Login gewechselt werden - meistens ist dieser Pfad relativ zu deinem Home-Verzeichnis"
1912
 
1913
- #: addons/sftp.php:356
1914
  msgid "host name"
1915
  msgstr "Hostname"
1916
 
1917
- #: addons/sftp.php:360
1918
  msgid "username"
1919
  msgstr "Benutzername"
1920
 
1921
- #: addons/sftp.php:364
1922
  msgid "password"
1923
  msgstr "Passwort"
1924
 
1925
- #: addons/sftp.php:369
1926
  msgid "Failure: Port must be an integer."
1927
  msgstr "Fehler: Port muss eine Nummer sein."
1928
 
@@ -1930,7 +2074,7 @@ msgstr "Fehler: Port muss eine Nummer sein."
1930
  msgid "starting from next time it is"
1931
  msgstr "Nächste Durchlaufszeit ist"
1932
 
1933
- #: addons/multisite.php:143
1934
  msgid "Multisite Install"
1935
  msgstr "Multiseiten-Installation"
1936
 
@@ -1942,145 +2086,141 @@ msgstr "Du besitzt nicht die notwendigen Berechtigungen, um diese Seite aufzuruf
1942
  msgid "You do not have permission to access this page."
1943
  msgstr "Du besitzt nicht die nötigen Berechtigungen, um diese Seite aufzurufen."
1944
 
1945
- #: addons/multisite.php:246
1946
  msgid "Must-use plugins"
1947
  msgstr "Meist-benutzte Plugins"
1948
 
1949
- #: addons/multisite.php:253
1950
  msgid "Blog uploads"
1951
  msgstr "Blog Uploads"
1952
 
1953
- #: addons/migrator.php:222
1954
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
1955
  msgstr "Alle Verweise zur Seite in der Datenbank wird mit der aktuellen URL (%s) ersetzt."
1956
 
1957
- #: addons/migrator.php:222
1958
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
1959
  msgstr "Suche und Ersetze Seitenort in der Datenbank (Migrierung)"
1960
 
1961
- #: addons/migrator.php:222
1962
  msgid "(learn more)"
1963
  msgstr "(finde mehr heraus)"
1964
 
1965
- #: addons/migrator.php:331 addons/migrator.php:520
1966
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
1967
  msgstr "Fehlgeschlagen: Die %s Operation konnte nicht gestartet werden."
1968
 
1969
- #: addons/migrator.php:333 addons/migrator.php:522
1970
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
1971
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir haben das Ergebnis, zurückgegeben von der %s Operation nicht verstanden."
1972
 
1973
- #: addons/migrator.php:391
1974
  msgid "Database: search and replace site URL"
1975
  msgstr "Datenbank: suche und ersetze Seiten-URL"
1976
 
1977
- #: addons/migrator.php:395
1978
  msgid "This option was not selected."
1979
  msgstr "Diese Option war nicht ausgewählt."
1980
 
1981
- #: addons/migrator.php:423 addons/migrator.php:427 addons/migrator.php:431
1982
- #: addons/migrator.php:436 addons/migrator.php:440 addons/migrator.php:444
1983
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
1984
  msgstr "Fehler: unerwarteter leerer Parameter (%s, %s)"
1985
 
1986
- #: addons/morefiles.php:73
1987
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
1988
  msgstr "Die Dateien oben umfassen alles in einer WordPress-Installation."
1989
 
1990
- #: addons/morefiles.php:80
1991
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
1992
  msgstr "WordPress-Kern (mit allen Zusätzen in deinem WordPress-Wurzelverzeichnis)"
1993
 
1994
- #: addons/morefiles.php:128
1995
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
1996
  msgstr "Andere Verzeichnisse auf deinem Server, die gesichert werden sollen"
1997
 
1998
- #: addons/morefiles.php:129
1999
  msgid "More Files"
2000
  msgstr "Weitere Dateien"
2001
 
2002
- #: addons/morefiles.php:144
2003
  msgid "Enter the directory:"
2004
  msgstr "Wechsel in das Verzeichnis:"
2005
 
2006
- #: addons/morefiles.php:148
2007
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2008
  msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, was diese Option macht, brauchst du sie nicht und solltest sie ausschalten."
2009
 
2010
- #: addons/morefiles.php:148
2011
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2012
  msgstr "Wenn du es benutzt, gebe einen absoluten Pfad an (er ist nicht relativ zu deiner WordPress-Installation)."
2013
 
2014
- #: addons/morefiles.php:150
2015
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2016
  msgstr "Sei vorsichtig mit dem was du eingibst - wenn du / eingibst, wird es wirklich versuchen den gesamten Webserver zu packen."
2017
 
2018
- #: addons/morefiles.php:222 addons/morefiles.php:299
2019
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2020
  msgstr "Keine Sicherung von %s Verzeichnissen: Es wurde nichts zum sichern gefunden."
2021
 
2022
- #: addons/morefiles.php:222
2023
- msgid "more"
2024
- msgstr "mehr"
2025
-
2026
- #: addons/sftp.php:27
2027
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
2028
  msgstr "Verschlüsseltes FTP ist verfügbar und wird automatisch probiert (fällt auf unverschlüsseltes FTP zurück, wenn nicht erfolgreich), sofern du es nicht in den Experten-Einstellungen deaktivierst. Der 'Teste FTP-Login'-Button wird dir verraten welcher Typ von Verbindung in Benutzung ist."
2029
 
2030
- #: addons/sftp.php:27
2031
  msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
2032
  msgstr "Explizite Verschlüsselung wird standardmäßig benutzt. Um implizite Verschlüsselung (Port 990) zu nutzen, füge unten :990 deinem FTP-Server hinzu."
2033
 
2034
- #: addons/sftp.php:34 addons/sftp.php:35 addons/sftp.php:36
2035
  msgid "No %s found"
2036
  msgstr "Kein %s gefunden"
2037
 
2038
- #: addons/sftp.php:399
2039
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
2040
  msgstr "Überprüfe deine Dateiberechtigungen: Konnte nicht erfolgreich erstellen und betreten:"
2041
 
2042
- #: methods/ftp.php:186
2043
  msgid "FTP Server"
2044
  msgstr "FTP-Server"
2045
 
2046
- #: methods/ftp.php:190
2047
  msgid "FTP Login"
2048
  msgstr "FTP-Login"
2049
 
2050
- #: methods/ftp.php:194
2051
  msgid "FTP Password"
2052
  msgstr "FTP-Passwort"
2053
 
2054
- #: methods/ftp.php:198
2055
  msgid "Remote Path"
2056
  msgstr "Ferner Pfad"
2057
 
2058
- #: methods/ftp.php:199
2059
  msgid "Needs to already exist"
2060
  msgstr "Muss bereits existieren"
2061
 
2062
- #: methods/ftp.php:224
2063
  msgid "Failure: No server details were given."
2064
  msgstr "Fehler: Keine Serverdetails wurden angegeben."
2065
 
2066
- #: methods/ftp.php:239
2067
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
2068
  msgstr "Fehler: Konnte nicht erfolgreich mit angegebenen Logindaten einloggen."
2069
 
2070
- #: methods/ftp.php:247
2071
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
2072
  msgstr "Fehler: Ein unerwarteter interner UpdraftPlus-Fehler ist beim Testen der Logindaten aufgetreten - Bitte kontaktiere den Entwickler."
2073
 
2074
- #: methods/ftp.php:251
2075
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
2076
  msgstr "Erfolg: Wir haben uns erfolgreich eingeloggt und haben die Möglichkeit Dateien im angegebenen Verzeichnis zu erstellen (Logintyp:"
2077
 
2078
- #: methods/ftp.php:254
2079
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2080
  msgstr "Fehler: Wir konnten uns erfolgreich einloggen, konnten jedoch im angegebenen Verzeichnis keine Datei erstellen."
2081
 
2082
  #: addons/webdav.php:42 addons/webdav.php:163 addons/webdav.php:199
2083
- #: addons/sftp.php:32
2084
  msgid "No %s settings were found"
2085
  msgstr "Keine %s -Einstellungen gefunden"
2086
 
@@ -2108,23 +2248,23 @@ msgstr "WebDAV URL"
2108
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2109
  msgstr "Gib einen kompletten URL, beginnend mit webdav:// oder webdavs:// und enthaltenem Pfaf, sowie Benutzernamen, Passwort und Port an - z.B. %s"
2110
 
2111
- #: admin.php:2037 admin.php:2072 admin.php:2081
2112
  msgid "Failed"
2113
  msgstr "Fehlgeschlagen."
2114
 
2115
- #: addons/webdav.php:333
2116
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2117
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten, in das gewünschte Verzeichnis, keine Datei schreiben - Bitte überprüfe deine Zugangsdaten"
2118
 
2119
- #: addons/morefiles.php:50 addons/morefiles.php:299
2120
  msgid "WordPress Core"
2121
  msgstr "WordPress-Kern"
2122
 
2123
- #: addons/morefiles.php:54
2124
  msgid "Over-write wp-config.php"
2125
  msgstr "Überschreibe wp-config.php"
2126
 
2127
- #: addons/morefiles.php:54
2128
  msgid "(learn more about this important option)"
2129
  msgstr "(Lerne mehr über diese wichtige Option)"
2130
 
@@ -2148,79 +2288,79 @@ msgstr "schwieriger Anteil an zurückgegebenen Informationen nicht erwartet - da
2148
  msgid "Your %s account name: %s"
2149
  msgstr "Dein %s Account-Name: %s"
2150
 
2151
- #: methods/ftp.php:182
2152
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
2153
  msgstr "Die normale UpdraftPlus-Version unterstützt nur unverschlüsseltes FTP."
2154
 
2155
- #: methods/ftp.php:182
2156
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2157
  msgstr "Wenn du Verschlüsselung (z.B. wegen sensibler Geschäftsdaten) möchtest, kannst du dir eine verfügbare Erweiterung holen."
2158
 
2159
- #: methods/s3.php:335
2160
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2161
  msgstr "%s Fehler: Konnte %s nicht herunterladen. Überprüfe Zugangsberechtigungen und -Referenzen."
2162
 
2163
- #: methods/s3.php:271 methods/s3.php:340
2164
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2165
  msgstr "%s Fehler: Konnte auf Bucket %s nicht zugreifen. Überprüfe deine Berechtigungen und Referenzen."
2166
 
2167
- #: methods/s3.php:420
2168
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2169
  msgstr "Hole deinen Zugangs-Key und Geheim-Schlüssel <a href=\"%s\">von deiner %s Konsole</a>, danach wähle einen (global einzigartigen - von allen %s Nutzern) Bucket-Namen (Buchstaben und Ziffern und optional einen Pfad) für die Nutzung des Speichers. Dieser Bucket wird angelegt, sofern er nicht bereits existiert."
2170
 
2171
- #: methods/s3.php:420
2172
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2173
  msgstr "Wenn du Fehler wegen SSL-Zertifikaten siehst, schau bitte hier für Hilfe."
2174
 
2175
- #: methods/s3.php:431
2176
  msgid "%s access key"
2177
  msgstr "%s Zugangs-Schlüssel"
2178
 
2179
- #: methods/s3.php:435
2180
  msgid "%s secret key"
2181
  msgstr "%s Geheimer-Schlüssel"
2182
 
2183
- #: methods/s3.php:439
2184
  msgid "%s location"
2185
  msgstr "%s Ort"
2186
 
2187
- #: methods/s3.php:440
2188
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2189
  msgstr "Gib nur einen Bucket oder einen Bucket mit Pfad an. Beispiele: meinbucket, meinbucket/meinPfad"
2190
 
2191
- #: methods/s3.php:461
2192
  msgid "API secret"
2193
  msgstr "API Secret"
2194
 
2195
- #: methods/s3.php:482
2196
  msgid "Failure: No bucket details were given."
2197
  msgstr "Fehler: Keine Bucket-Details waren gegeben."
2198
 
2199
- #: methods/s3.php:497
2200
  msgid "Region"
2201
  msgstr "Region"
2202
 
2203
- #: methods/s3.php:515
2204
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2205
  msgstr "Fehler: Wir konnten weder einen solchen Bucket erstellen noch darauf zugreifen. Bitte überprüfe deine Zugangsdaten, sind diese korrekt, versuche einen anderen Bucket-Namen (da ein anderer %s Benutzer diesen vielleicht bereits nutzt)."
2206
 
2207
- #: methods/s3.php:529 methods/s3.php:541
2208
  msgid "Failure"
2209
  msgstr "Fehler"
2210
 
2211
- #: methods/s3.php:529 methods/s3.php:541
2212
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2213
  msgstr "Wir konnten den Bucket erfolgreich nutzen, aber der Versuch eine Datei in ihm zu erstellen schlug fehl."
2214
 
2215
- #: methods/s3.php:531
2216
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2217
  msgstr "Wir konnten den Bucket erfolgreich nutzen und sind in der Lage Dateien in ihm zu erstellen."
2218
 
2219
- #: methods/s3.php:534
2220
  msgid "The communication with %s was encrypted."
2221
  msgstr "Die Kommunikation mit %s war verschlüsselt."
2222
 
2223
- #: methods/s3.php:536
2224
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2225
  msgstr "Die Kommunikation mit %s war nicht verschlüsselt."
2226
 
@@ -2314,27 +2454,27 @@ msgstr "Kann unterschiedlich ausfallen, E-Mail-Sicherungen können wegen Dateigr
2314
  msgid "Note:"
2315
  msgstr "Beachte:"
2316
 
2317
- #: methods/s3.php:172
2318
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
2319
  msgstr "%s hochladen: Das Holen der UploadID für Multipart Uploads ist fehlgeschlagen - in der Logdatei findest du weitere Details."
2320
 
2321
- #: methods/s3.php:195
2322
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
2323
  msgstr "%s Fehler: Datei %s wurde unerwartet gekürzt"
2324
 
2325
- #: methods/s3.php:205
2326
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
2327
  msgstr "%s Teil %s: Hochladen fehlgeschlagen"
2328
 
2329
- #: methods/s3.php:219
2330
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
2331
  msgstr "%s hochladen (%s): wieder zusammensetzen fehlgeschlagen (siehe Log für weitere Details)"
2332
 
2333
- #: methods/s3.php:223
2334
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
2335
  msgstr "%s Zusammensetzungs-Fehler (%s): (siehe Logdatei für weiteres)"
2336
 
2337
- #: methods/s3.php:235
2338
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
2339
  msgstr "%s Fehler: Konnte Bucket %s nicht erstellen. Kontrolliere deine Berechtigungen und Logindaten."
2340
 
@@ -2399,7 +2539,7 @@ msgstr "Cloud Files Authentifizierung fehlgeschlagen"
2399
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
2400
  msgstr "Cloud Files Fehler - konnte den Container nicht anlegen und betretem"
2401
 
2402
- #: updraftplus.php:790
2403
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
2404
  msgstr "%s Fehler: Konnte die lokale Datei nicht öffnen"
2405
 
@@ -2412,7 +2552,7 @@ msgstr "%s Fehler: Hochladen fehlgeschlagen"
2412
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
2413
  msgstr "Cloud Files Fehler - Hochladen fehlgeschlagen"
2414
 
2415
- #: updraftplus.php:861
2416
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
2417
  msgstr "Fehler beim Öffnen lokaler Datei: Herunterladen fehlgeschlagen"
2418
 
@@ -2470,28 +2610,28 @@ msgstr "Account ist nicht autorisiert."
2470
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
2471
  msgstr "%s ist eine gute Wahl, weil UpdraftPlus Teil-Uploads unterstützt - egal wie groß deine Seite ist, UpdraftPlus wird sie hochladen können - Stück für Stück, ohne durch Timeouts unterbrochen zu werden."
2472
 
2473
- #: restorer.php:1115
2474
  msgid "will restore as:"
2475
  msgstr "stelle wieder her als:"
2476
 
2477
- #: restorer.php:1184
2478
  msgid "the database query being run was:"
2479
  msgstr "Das ausgeführte Datenbank-Kommando war:"
2480
 
2481
- #: restorer.php:1191
2482
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting restoration (you will need to restore manually)"
2483
  msgstr "Zu viele Datenbankfehler sind aufgetreten - breche Wiederherstellung ab (du musst die Wiederherstellung manuell durchführen)"
2484
 
2485
- #: restorer.php:1147
2486
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
2487
  msgstr "Beendet: Zeilen abgearbeitet: %d in %.2f Sekunden"
2488
 
2489
- #: restorer.php:1245 restorer.php:1270
2490
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
2491
  msgstr "Tabellen-Prefix wurde geändert: Ändere %s Tabellen-Feld(er) wie folgt:"
2492
 
2493
- #: restorer.php:1249 restorer.php:1296 admin.php:2040 admin.php:2074
2494
- #: admin.php:2078 admin.php:2986 admin.php:2999
2495
  msgid "OK"
2496
  msgstr "Okay"
2497
 
@@ -2541,107 +2681,107 @@ msgstr "Noch keinen Zugangs-Token von Google erhalten - du musst die Verbindung
2541
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google (has the user authorised?)"
2542
  msgstr "Kein Zugangs-Token von Google erhalten (hat der User sich authentifiziert?)"
2543
 
2544
- #: restorer.php:213
2545
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
2546
  msgstr "wp-config.php aus Sicherung: Stelle wieder her (auf Benutzerwunsch)"
2547
 
2548
- #: restorer.php:824
2549
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
2550
  msgstr "Warnung: PHP safe_mode ist auf deinem Server aktiviert. Time-Outs sind wahrscheinlicher. Tritt das auf, musst du ggf. Dateien manuell via phpMyAdmin oder ähnlichem wiederherstellen."
2551
 
2552
- #: restorer.php:829
2553
  msgid "Failed to find database file"
2554
  msgstr "Konnte Datenbank-Datei nicht finden"
2555
 
2556
- #: restorer.php:837
2557
  msgid "Failed to open database file"
2558
  msgstr "Konnte Datenbank-Datei nicht öffnen"
2559
 
2560
- #: restorer.php:859
2561
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
2562
  msgstr "Datenbank-Zugang: Direkter MySQL-Zugang ist nicht verfügbar, daher fallen wir auf wpdb zurück (deutlich langsamer)"
2563
 
2564
- #: backup.php:503 admin.php:1031
2565
  msgid "Backup of:"
2566
  msgstr "Sicherung vom:"
2567
 
2568
- #: restorer.php:953 restorer.php:1040
2569
  msgid "Old table prefix:"
2570
  msgstr "Alter Tabellen Prefix:"
2571
 
2572
- #: admin.php:2996
2573
  msgid "Archive is expected to be size:"
2574
  msgstr "Die zu erwartene Archivgröße:"
2575
 
2576
- #: admin.php:3004
2577
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
2578
  msgstr "Die Sicherungsaufzeichnungen enthalten keine korrekte Größe dieser Datei."
2579
 
2580
- #: admin.php:3059
2581
  msgid "Error message"
2582
  msgstr "Fehlermeldung"
2583
 
2584
- #: admin.php:3007 admin.php:3008
2585
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2586
  msgstr "Konnte eine Datei für die Wiederherstellung nicht finden."
2587
 
2588
- #: restorer.php:21
2589
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
2590
  msgstr "UpdraftPlus konnte diesen Teil nicht direkt wiederherstellen. Er muss manuell wiederhergestellt werden."
2591
 
2592
- #: restorer.php:22
2593
  msgid "Backup file not available."
2594
  msgstr "Sicherungsdatei nicht verfügbar."
2595
 
2596
- #: restorer.php:23
2597
  msgid "Copying this entity failed."
2598
  msgstr "Kopieren dieses Objekts fehlgeschlagen."
2599
 
2600
- #: restorer.php:24
2601
  msgid "Unpacking backup..."
2602
  msgstr "Entpacke Sicherung..."
2603
 
2604
- #: restorer.php:25
2605
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
2606
  msgstr "Entschlüssele Datenbank (das kann etwas dauern) ..."
2607
 
2608
- #: restorer.php:26
2609
  msgid "Database successfully decrypted."
2610
  msgstr "Datenbank wurde erfolgreich entschlüsselt."
2611
 
2612
- #: restorer.php:29
2613
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
2614
  msgstr "Stelle Datenbank wieder her (bei großen Seiten kann das dauern - wenn der Vorgang in einen Timeout läuft (was passieren kann wenn dein Webhoster die Ressourcen limitiert) solltest du andere Methoden, wie z.B. phpMyAdmin, nutzen) ..."
2615
 
2616
- #: restorer.php:30
2617
  msgid "Cleaning up rubbish..."
2618
  msgstr "Räume auf ..."
2619
 
2620
- #: restorer.php:32
2621
  msgid "Could not delete old directory."
2622
  msgstr "Konnte altes Verzeichnis nicht löschen."
2623
 
2624
- #: restorer.php:35
2625
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
2626
  msgstr "Löschen des Arbeitsverzeichnissen nach Wiederherstellung fehlgeschlagen."
2627
 
2628
- #: restorer.php:117
2629
  msgid "Failed to create a temporary directory"
2630
  msgstr "Konnte kein temporäres Verzeichnis erstellen"
2631
 
2632
- #: restorer.php:130
2633
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
2634
  msgstr "Konnte die verschlüsselte Datenbank nicht ins Dateisystem schreiben."
2635
 
2636
- #: restorer.php:208
2637
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
2638
  msgstr "wp-config.php aus Sicherung: Werde als wp-config-backup.php wiederherstellen"
2639
 
2640
- #: admin.php:2509
2641
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
2642
  msgstr "Mit dem Äuswählen diese Option, verringerst du die Sicherheit, indem UpdraftPlus das Nutzen von SSL für Authentifizierung und den verschlüsselten Transport deaktivierst. Beachte, dass einige Cloud-Speicher-Dienste (z.B. Dropbox) dies nicht erlaubten - daher wird diese Einstellung mit diesen Providern keinen Effekt haben."
2643
 
2644
- #: admin.php:2533
2645
  msgid "Save Changes"
2646
  msgstr "Änderungen speichern"
2647
 
@@ -2650,155 +2790,155 @@ msgstr "Änderungen speichern"
2650
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
2651
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers enthält ein benötigtes Modul (%s) nicht. Kontaktiere deinen Webhoster."
2652
 
2653
- #: admin.php:2567
2654
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2655
  msgstr "Die PHP-/CURL-Installation unterstützt keinen HTTPS-Zugang. Die Kommunikation mit %s wird unverschlüsselt sein. Bitte deinen Webhoster CURL mit SSL zu installieren, um (via Add-On) verschlüsseln zu können."
2656
 
2657
- #: admin.php:2569
2658
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2659
  msgstr "Die PHP-/CURL-Installation unterstützt keinen HTTPS-Zugang. Wir können %s ohne diesen nicht nutzen. Bitte kontaktiere deinen Webhoster. %s <strong>verlangt</strong> CURL+HTTPS. Bitte erstelle bei uns keine Support-Anfrage; es gibt keine Alternative."
2660
 
2661
- #: admin.php:2572
2662
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
2663
  msgstr "Gute Neuigkeiten: Die Kommunikation deiner Seite mit %s kann verschlüsselt werden. Wenn du Fehler finden solltest, sieh in den 'Experten-Einstellungen' für mehr Hilfe nach."
2664
 
2665
- #: admin.php:2655
2666
  msgid "Delete this backup set"
2667
  msgstr "Lösche dieses Sicherungs-Set"
2668
 
2669
- #: admin.php:2710
2670
  msgid "Press here to download"
2671
  msgstr "Hier drücken zum Herunterladen"
2672
 
2673
- #: admin.php:2683 admin.php:2738
2674
  msgid "(No %s)"
2675
  msgstr "(Kein %s)"
2676
 
2677
- #: admin.php:2746
2678
  msgid "Backup Log"
2679
  msgstr "Sicherungs-Log"
2680
 
2681
- #: admin.php:2767
2682
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
2683
  msgstr "Nach dem drücken dieses Buttons, hast du die Möglichkeiten die wiederherzustellenden Komponenten auszuwählen."
2684
 
2685
- #: admin.php:2858
2686
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
2687
  msgstr "Diese Sicherung existiert in der Sicherungshistorie nicht - Wiederherstellung abgebrochen. Zeitstempel:"
2688
 
2689
- #: admin.php:2897
2690
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2691
  msgstr "UpdraftPlus Wiederherstellung: Fortschritt"
2692
 
2693
- #: admin.php:2927
2694
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2695
  msgstr "ABBRUCH: Konnte die Informationen, welche Einheiten wiederherzustellen sind, nicht finden."
2696
 
2697
- #: admin.php:2928
2698
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2699
  msgstr "Bei einer Support-Anfrage, füge diese Informationen bei:"
2700
 
2701
- #: admin.php:2503
2702
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2703
  msgstr "Verifiziere keine SSL-Zertifikate"
2704
 
2705
- #: admin.php:2504
2706
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
2707
  msgstr "Mit dem Auswählen dieser Option, verifiziert UpdraftPlus die Identität der verschlüsselten Seiten, zu denen es verbindet (z.B. Dropbox, Google Drive), nicht. Das bedeutet, dass UpdraftPlus SSL nur für die Verschlüsselung des Datenverkehrs, aber nicht für die Authentifizierung verwendet."
2708
 
2709
- #: admin.php:2504
2710
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
2711
  msgstr "Beachte, dass nicht alle Cloud-Sicherungs-Methoden zwingend SSL-Authentifizierung voraussetzen."
2712
 
2713
- #: admin.php:2508
2714
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2715
  msgstr "Deaktiviere SSL komplett, sofern möglich"
2716
 
2717
- #: admin.php:2455
2718
  msgid "Expert settings"
2719
  msgstr "Experten-Einstellungen"
2720
 
2721
- #: admin.php:2456
2722
  msgid "Show expert settings"
2723
  msgstr "Zeige Experten-Einstellungen"
2724
 
2725
- #: admin.php:2456
2726
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
2727
  msgstr "Klicke hier, um weitere Optionen anzuzeigen; schau nach, wenn du Probleme hast oder neugierig bist."
2728
 
2729
- #: admin.php:2471
2730
  msgid "Delete local backup"
2731
  msgstr "Lösche lokale Sicherung"
2732
 
2733
- #: admin.php:2476
2734
  msgid "Backup directory"
2735
  msgstr "Sicherungs-Verzeichnis"
2736
 
2737
- #: admin.php:2483
2738
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2739
  msgstr "Das definierte Sicherungsverzeichnis ist beschreibbar, das ist gut."
2740
 
2741
- #: admin.php:2491
2742
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2743
  msgstr "Klicke hier, um zu versuchen das Verzeichnis zu erstellen und die Rechte zu setzen."
2744
 
2745
- #: admin.php:2491
2746
  msgid "or, to reset this option"
2747
  msgstr "oder, um diese Option zurückzusetzen"
2748
 
2749
- #: admin.php:2491
2750
  msgid "click here"
2751
  msgstr "Klicke hier"
2752
 
2753
- #: admin.php:2491
2754
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
2755
- msgstr "Wenn dies fehlschlägt, prüfe die Berechtigungen auf deinem Server oder ändere das Verzeichnis in eines, dass vom Webserver-Prozess beschrieben werden darf."
2756
 
2757
- #: admin.php:2498
2758
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2759
  msgstr "Benutze das SSL-Zertifikat des Servers"
2760
 
2761
- #: admin.php:2499
2762
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2763
- msgstr "Standardmäßig benutzt UpdraftPlus zum verifizieren der Identität anderer Seiten einen eigenen Speicher für SSL-Zertifikate (d.h. um sicherzustellen, dass wir uns wirklich mit der echten Dropbox, Amazon S3, etc unterhalten und nicht mit einem Angreifer). Wir aktualisieren diese regelmäßig. Solltest du einen SSL-Fehler erhalten, wähle diese Option (dadurch wird die Sammlung deines Webservers benutzt), es könnte helfen."
2764
 
2765
- #: admin.php:2285
2766
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
2767
- msgstr "Benutze WordShell für automatische Sicherungen, Versionierung und ausbessern."
2768
 
2769
- #: admin.php:2348 udaddons/options.php:111
2770
  msgid "Email"
2771
  msgstr "E-Mail"
2772
 
2773
- #: admin.php:2290
2774
  msgid "Database encryption phrase"
2775
  msgstr "Datenbank-Verschlüsselungs-Phrase"
2776
 
2777
- #: admin.php:2301
2778
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> Presently, only the database file is encrypted. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2779
- msgstr "Wenn du einen Text hier eingibst, wird dieser benutzt um die Sicherungen zu verschlüsseln (Rijndael). <strong>Sichere diesen Text an einer sicheren stelle um ihn nicht zu verlieren/vergessen - die Sicherungen sind <em>nutzlos</em> wenn du den Text vergisst.</strong> Aktuell wird nur die Datenbank-Datei verschlüsselt. Der Text dient außerdem zur Entschlüsselung der Sicherungen aus dieser Oberfläche (daher funktioniert Entschlüsselung älterer Sicherungen nicht, wenn du diesen änderst)."
2780
 
2781
- #: admin.php:2301
2782
  msgid "You can also decrypt a database manually here."
2783
- msgstr "Du kannst auch eine Datenbank hier manuell entschlüsseln."
2784
 
2785
- #: admin.php:2313
2786
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
2787
- msgstr "Entschlüssle manuell eine Datenbank-Sicherungsdatei"
2788
 
2789
- #: admin.php:2320
2790
  msgid "Use decryption key"
2791
  msgstr "Benutze Entschlüsselungs-Schlüssel"
2792
 
2793
- #: admin.php:2364
2794
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2795
  msgstr "Kopiere deine Sicherung zum Fernspeicher"
2796
 
2797
- #: admin.php:2374
2798
  msgid "Choose your remote storage"
2799
  msgstr "Wähle deinen Fern-Speicher"
2800
 
2801
- #: admin.php:2383
2802
  msgid "None"
2803
  msgstr "keine"
2804
 
@@ -2808,249 +2948,245 @@ msgstr "Abbrechen"
2808
 
2809
  #: admin.php:107
2810
  msgid "Requesting start of backup..."
2811
- msgstr "Beantrage Begin der Sicherung ..."
2812
 
2813
- #: admin.php:2448
2814
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2815
  msgstr "Erweitert / Debugging-Einstellungen"
2816
 
2817
- #: admin.php:2451
2818
  msgid "Debug mode"
2819
  msgstr "Debug-Modus"
2820
 
2821
- #: admin.php:2452
2822
- msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong. You <strong>must</strong> send us this log if you are filing a bug report."
2823
- msgstr "Wähle das aus, um mehr Informationen und E-Mails zum Backup-Prozess zu erhalten - hilfreich wenn etwas schiefläuft. Du <stong>musst</strong> uns dieses Log übersenden, wenn du einen Fehlerbericht erstellst."
2824
-
2825
- #: admin.php:2285
2826
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
2827
  msgstr "Die obigen Verzeichnisse sind alle, außer der WordPress-Kern selbst, welchen du frisch von WordPress.org herunterladen kannst."
2828
 
2829
- #: admin.php:2214
2830
  msgid "Daily"
2831
  msgstr "Täglich"
2832
 
2833
- #: admin.php:2214
2834
  msgid "Weekly"
2835
  msgstr "Wöchentlich"
2836
 
2837
- #: admin.php:2214
2838
  msgid "Fortnightly"
2839
  msgstr "Vierzehntägig"
2840
 
2841
- #: admin.php:2214
2842
  msgid "Monthly"
2843
  msgstr "Monatlich"
2844
 
2845
- #: admin.php:2223 admin.php:2241
2846
  msgid "and retain this many backups"
2847
  msgstr "und behalte so viele Backups"
2848
 
2849
- #: admin.php:2230
2850
  msgid "Database backup intervals"
2851
  msgstr "Datenbank-Sicherungs-Intervalle"
2852
 
2853
- #: admin.php:2248
2854
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
2855
  msgstr "Wenn du automatische Sicherungen planen willst, wähle Sicherungspläne aus den Auswahllisten oben aus. Sicherungen werden zu den definierten Intervallen durchgeführt. Wenn die zwei Sicherungspläne übereinstimmen, werden beide Sicherungen den selben Platz einnehmen. Wenn du \"Manuell\" auswählst, musst du \"Jetzt sichern\" drücken, wann immer du eine Sicherung wünschst."
2856
 
2857
- #: admin.php:2249
2858
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
2859
  msgstr "Um die Zeit zu korrigieren, zu der eine Sicherung stattfinden sollte,"
2860
 
2861
- #: admin.php:2249
2862
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
2863
  msgstr "z.B. wenn dein Server tagsüber sehr beschäftigt ist und du bei Nacht durchführen möchtest"
2864
 
2865
- #: admin.php:2249
2866
  msgid "use the \"Fix Time\" add-on"
2867
  msgstr "benutze die \"Fix Time\" Erweiterung"
2868
 
2869
- #: admin.php:2253
2870
  msgid "Include in files backup"
2871
  msgstr "Füge in Datei-Sicherung hinzu"
2872
 
2873
- #: admin.php:2265
2874
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
2875
  msgstr "Andere Verzeichnisse, die in wp-content gefunden wurden"
2876
 
2877
- #: admin.php:2271
2878
  msgid "Exclude these:"
2879
  msgstr "Überspringe diese:"
2880
 
2881
- #: admin.php:1799
2882
  msgid "Debug Database Backup"
2883
  msgstr "Debug Datenbank-Sicherung"
2884
 
2885
- #: admin.php:1799
2886
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
2887
  msgstr "Das wird eine sofortige Datenbanksicherung auslösen. Die Seite wird nicht vollständig laden, bis dieses abgeschlossen ist (wenn ungeplant). Die Sicherung kann in einen Timeout laufen; diese Funktion ist eher für kleine WordPress-Installationen oder zum Test, ob die Sicherung durch die Anfangsschritte kommt, geeignet."
2888
 
2889
- #: admin.php:1805
2890
  msgid "Wipe Settings"
2891
  msgstr "Lösche Einstellungen"
2892
 
2893
- #: admin.php:1806
2894
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
2895
- msgstr "Dieser Button löscht alle UpdraftPlus Einstellungen (allerdings keine Sicherungen vom Cloud-Speicher). Du musst danach alle deine Einstellungen erneut eingeben. Du kannst das auch tun, bevor du UpdraftPlus deaktivierst/deinstalliert, wenn du möchtest."
2896
 
2897
- #: admin.php:1809
2898
  msgid "Wipe All Settings"
2899
  msgstr "Lösche alle Einstellungen"
2900
 
2901
- #: admin.php:1809
2902
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
2903
  msgstr "Alle deine UpdraftPlus-Einstellungen werden gelöscht - bist du dir sicher?"
2904
 
2905
- #: admin.php:1977
2906
  msgid "show log"
2907
  msgstr "Zeige Log"
2908
 
2909
- #: admin.php:1979
2910
  msgid "delete schedule"
2911
  msgstr "Lösch-Zeitplan"
2912
 
2913
- #: admin.php:123 admin.php:2034 admin.php:2067
2914
  msgid "Delete"
2915
  msgstr "Löschen"
2916
 
2917
- #: admin.php:2118
2918
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
2919
  msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses schlug fehl."
2920
 
2921
- #: admin.php:2132
2922
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
2923
  msgstr "Das Verzeichnis wurde angelegt, jedoch ließen sich seine Berechtigungen nicht zu 777 (welt-lesbar) ändern, damit wir darin schreiben können. Du solltest prüfen, ob das keine Probleme verursacht."
2924
 
2925
- #: admin.php:2136
2926
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
2927
  msgstr "Das Verzeichnis existiert, dein Webserver hat jedoch keine Berechtigungen darin zu schreiben."
2928
 
2929
- #: admin.php:2136
2930
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
2931
- msgstr "Du musst deinen Webhoster kontaktieren, um herauszufinden, wie du Berechtigungen für ein WordPress-Plugin erlauben kannst, in dieses Verzeichnis zu schreiben."
2932
 
2933
- #: admin.php:2191
2934
  msgid "Download log file"
2935
  msgstr "Lade Logdatei herunter"
2936
 
2937
- #: admin.php:2195
2938
  msgid "No backup has been completed."
2939
  msgstr "Keine Sicherung wurde vervollständigt."
2940
 
2941
- #: admin.php:2211
2942
  msgid "File backup intervals"
2943
  msgstr "Datei-Sicherungs Intervalle"
2944
 
2945
- #: admin.php:2214
2946
  msgid "Manual"
2947
  msgstr "Dokumentation"
2948
 
2949
- #: admin.php:2214
2950
  msgid "Every 4 hours"
2951
  msgstr "Alle 4 Stunden"
2952
 
2953
- #: admin.php:2214
2954
  msgid "Every 8 hours"
2955
  msgstr "Alle 8 Stunden"
2956
 
2957
- #: admin.php:2214
2958
  msgid "Every 12 hours"
2959
  msgstr "Alle 12 Stunden"
2960
 
2961
- #: admin.php:1707
2962
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
2963
  msgstr "Klicke auf 'Jetzt sichern', um fortzufahren. Dann überprüfe nach ca 10 Sekunden das 'Letzte Log-Nachricht'-Feld auf Aktivität. WordPress sollte die Sicherung im Hintergrund beginnen."
2964
 
2965
- #: admin.php:1715
2966
  msgid "Go here for help."
2967
  msgstr "Klicke hier für Hilfe"
2968
 
2969
- #: admin.php:1721
2970
  msgid "Multisite"
2971
  msgstr "Multiseiten"
2972
 
2973
- #: admin.php:1725
2974
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
2975
  msgstr "Brauchst du WordPress Multiseiten Unterstützung?"
2976
 
2977
- #: admin.php:1725
2978
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
2979
  msgstr "Bitte schau dir UpdraftPlus Premium oder das Multiseiten Add-On an."
2980
 
2981
- #: admin.php:1730
2982
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
2983
  msgstr "Konfiguriere Sicherungsinhalte und Sicherungszeiten"
2984
 
2985
- #: admin.php:1736
2986
  msgid "Debug Information And Expert Options"
2987
  msgstr "Debug Informationen und Experteneinstellungen"
2988
 
2989
- #: admin.php:1739
2990
  msgid "Web server:"
2991
  msgstr "Webserver"
2992
 
2993
- #: admin.php:1745
2994
  msgid "Peak memory usage"
2995
  msgstr "Spitzenwert d. Speichernutzung"
2996
 
2997
- #: admin.php:1746
2998
  msgid "Current memory usage"
2999
  msgstr "Aktuelle Speichernutzung"
3000
 
3001
- #: admin.php:1747
3002
  msgid "PHP memory limit"
3003
  msgstr "PHP-Speicher-Limit"
3004
 
3005
- #: admin.php:1748 admin.php:1750
3006
  msgid "%s version:"
3007
  msgstr "%s version:"
3008
 
3009
- #: admin.php:1753 admin.php:1755 admin.php:1762
3010
  msgid "Yes"
3011
  msgstr "Ja"
3012
 
3013
- #: admin.php:1755 admin.php:1762
3014
  msgid "No"
3015
  msgstr "Nein"
3016
 
3017
- #: admin.php:1758
3018
  msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
3019
  msgstr "PHP unterstützt ZipArchive::addFile:"
3020
 
3021
- #: admin.php:1772
3022
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3023
  msgstr "(unkomprimierte) Daten auf Medium insgesamt:"
3024
 
3025
- #: admin.php:1773
3026
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3027
  msgstr "Beachte: Diese Zählung basiert auf dem was war oder nicht, das seit dem letzten Speichern der Einstellungen nicht enthalten ist."
3028
 
3029
- #: admin.php:1780
3030
  msgid "count"
3031
  msgstr "Anzahl"
3032
 
3033
- #: admin.php:1786
3034
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
3035
- msgstr "Der Button unterhalb wird, abhängig vom WordPress Planner, sofort eine Sicherung anlegen. Sollten die SIcherungen nur durch den Cronjob und nicht den \"Jetzt sichern\" Button funktionieren (und keine Logdatei angelegt wird), ist dein Planner defekt. Deaktiviere alle anderen Plugins und versuche es erneut mit dem \"Jetzt sichern\" Button. Wenn auch das fehlschlägt, kontaktiere deinen Webhoster und frage, ob dieser wp-cron deaktiviert hat. Wenn alles glatt läuft, aktiviere deine Plugins einzeln um das Problem-Plugin zu finden und dem Ersteller einen fehlerbericht zu senden."
3036
 
3037
- #: admin.php:1794
3038
  msgid "Debug Full Backup"
3039
  msgstr "Debug komplette Sicherung"
3040
 
3041
- #: admin.php:1794
3042
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3043
  msgstr "Das führt zu einer sofortigen Sicherung. Die Seite wird das vollständige Laden herauszögern (wenn ungeplant)."
3044
 
3045
- #: admin.php:1574
3046
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3047
  msgstr "UpdraftPlus hochgeladene Sicherungen"
3048
 
3049
- #: admin.php:1575
3050
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3051
  msgstr "Lade Dateien nach UpdraftPlus hoch. Nutze diese Funktion um Sicherungen von anderen WordPress-Installationen zu importieren."
3052
 
3053
- #: admin.php:1580 admin.php:2318
3054
  msgid "or"
3055
  msgstr "oder"
3056
 
@@ -3058,7 +3194,7 @@ msgstr "oder"
3058
  msgid "calculating..."
3059
  msgstr "Berechne...."
3060
 
3061
- #: restorer.php:786 admin.php:100 admin.php:3001 admin.php:3021
3062
  msgid "Error:"
3063
  msgstr "Fehler:"
3064
 
@@ -3070,474 +3206,474 @@ msgstr "Du solltest:"
3070
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3071
  msgstr "Download-Fehler: Der Server sendete eine Antwort, die wir nicht verstehen."
3072
 
3073
- #: admin.php:1605
3074
  msgid "Delete backup set"
3075
  msgstr "Lösche Sicherungs-Set"
3076
 
3077
- #: admin.php:1608
3078
  msgid "Are you sure that you wish to delete this backup set?"
3079
  msgstr "Bist du dir sicher, dass du dieses Sicherungs-Set löschen möchtest?"
3080
 
3081
- #: admin.php:1623
3082
  msgid "Restore backup"
3083
  msgstr "Sicherung wiederherstellen"
3084
 
3085
- #: admin.php:1624
3086
  msgid "Restore backup from"
3087
  msgstr "Stelle Sicherung wieder her von"
3088
 
3089
- #: admin.php:1636
3090
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3091
  msgstr "Wiederherstellen ersetzt die Themes, Plugins, Uploads, Datenbank und/oder andere Verzeichnisse (abhängig von den Einstellungen der Sicherung und deren Inhalt)."
3092
 
3093
- #: admin.php:1636
3094
  msgid "Choose the components to restore"
3095
  msgstr "Wähle die Komponenten zum Wiederherstellen aus"
3096
 
3097
- #: admin.php:1645
3098
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3099
  msgstr "Dein Webserver hat PHP's sogenannten safe_mode aktiviert."
3100
 
3101
- #: admin.php:1645
3102
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3103
  msgstr "Das erhöht die Wahrscheinlichkeit von Timeouts. Es wird empfohlen safe_mode zu deaktivieren oder nur einen Teil mit einem Mal wiederherzustellen"
3104
 
3105
- #: admin.php:1658
3106
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3107
  msgstr "Das folgende Objekt kann nicht automatisch wiederhergestellt werden: \"%s\"."
3108
 
3109
- #: admin.php:1658
3110
  msgid "You will need to restore it manually."
3111
  msgstr "Du wirst es manuell wiederherstellen müssen."
3112
 
3113
- #: admin.php:1665
3114
  msgid "%s restoration options:"
3115
  msgstr "%s Wiederherstellungs-Optionen:"
3116
 
3117
- #: admin.php:1673
3118
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3119
- msgstr "Du kannst in deiner Datenbank suchen und ersetzen (zum Migrieren einer Webseite zu einer neuen URL) mit dem Migrator Add-On - folge diesem Link für weitere Informationen."
3120
 
3121
- #: admin.php:1684
3122
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3123
  msgstr "Lies diesen hilfreichen Artikel mit nützlichen Tipps, bevor du wiederherstellst."
3124
 
3125
- #: admin.php:1706
3126
  msgid "Perform a one-time backup"
3127
  msgstr "Führe eine einmalige Sicherung durch"
3128
 
3129
- #: admin.php:1490
3130
  msgid "Time now"
3131
  msgstr "Aktuelle Zeit"
3132
 
3133
- #: admin.php:121 admin.php:1502
3134
  msgid "Backup Now"
3135
  msgstr "Jetzt sichern"
3136
 
3137
- #: admin.php:126 admin.php:1513 admin.php:2767
3138
  msgid "Restore"
3139
  msgstr "Wiederherstellen"
3140
 
3141
- #: admin.php:1530
3142
  msgid "Last log message"
3143
  msgstr "Letzte Log-Nachricht"
3144
 
3145
- #: admin.php:1532
3146
  msgid "(Nothing yet logged)"
3147
  msgstr "(Noch nichts aufgezeichnet)"
3148
 
3149
- #: admin.php:1533
3150
  msgid "Download most recently modified log file"
3151
  msgstr "Lade das aktuellste, bearbeitete Logfile herunter"
3152
 
3153
- #: admin.php:1538
3154
  msgid "Backups, logs & restoring"
3155
  msgstr "Sicherungen, Logs & Wiederherstellung"
3156
 
3157
- #: admin.php:1539
3158
  msgid "Press to see available backups"
3159
  msgstr "Drücken um verfügbare Sicherungen zu sehen"
3160
 
3161
- #: admin.php:799 admin.php:859 admin.php:1539
3162
  msgid "%d set(s) available"
3163
  msgstr "%d Sammlung(en) verfügbar"
3164
 
3165
- #: admin.php:1555
3166
  msgid "Downloading and restoring"
3167
- msgstr "Lade herunter und stelle wieder her"
3168
 
3169
- #: admin.php:1560
3170
  msgid "Downloading"
3171
- msgstr "Lade herunter"
3172
 
3173
- #: admin.php:1560
3174
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3175
  msgstr "Das Drücken eines Buttons für Datenbank/Plugins/Designs/Uploads/Andere lässt UpdraftPlus versuchen die Sicherungsdateien vom Fernspeicher (wenn genutzt) auf den Webspace zu laden. Danach kannst du dieses herunterladen. Wenn das Herunterladen einfriert (warte 30 Sekunden um sicher zu gehen), drücke den Button erneut zum Wiederaufnehmen. Natürlich kannst du die Dateien auch jederzeit von der Seite deines Cloud-Anbieters laden."
3176
 
3177
- #: admin.php:1561
3178
  msgid "More tasks:"
3179
  msgstr "Weitere Aufgaben:"
3180
 
3181
- #: admin.php:1561
3182
  msgid "upload backup files"
3183
  msgstr "Sicherungsdateien hochladen"
3184
 
3185
- #: admin.php:1561
3186
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3187
  msgstr "Klicke hier um in dein UpdraftPlus Verzeichnis zu schauen (auf deinem Webhosting-Space) und alle neuen Sicherungen, die du hochgeladen hast, zu sehen. Der Ort dieses Verzeichnisses kann unten in den Experteneinstellungen definiert werden."
3188
 
3189
- #: admin.php:1561
3190
  msgid "rescan folder for new backup sets"
3191
  msgstr "Durchsuche Verzeichnis nach neuen Sicherungen"
3192
 
3193
- #: admin.php:1564
3194
  msgid "Opera web browser"
3195
  msgstr "Opera Web Browser"
3196
 
3197
- #: admin.php:1564
3198
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3199
  msgstr "Wenn du das benutzt, deaktiviere den Turbo-Modus."
3200
 
3201
- #: admin.php:1569
3202
  msgid "Google Drive"
3203
  msgstr "Google Drive"
3204
 
3205
- #: admin.php:1569
3206
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3207
  msgstr "Google hat sein Berechtigungs-System kürzlich geändert (April 2013). Zum Herunterladen oder Wiederherstellen von Google Drive, <strong>musst</strong> du zuerst dich erneut authentifizieren (mit dem Link in der Google Drive Konfigurationssektion)."
3208
 
3209
- #: admin.php:1572
3210
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3211
  msgstr "Das ist eine Zählung von Inhalten in deinem Updraft-Verzeichnis."
3212
 
3213
- #: admin.php:1572
3214
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3215
  msgstr "Web-Server Festplatte in Benutzung von UpdraftPlus"
3216
 
3217
- #: admin.php:1572
3218
  msgid "refresh"
3219
  msgstr "aktualisieren"
3220
 
3221
- #: admin.php:1407
3222
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3223
  msgstr "Von UpdraftPlus.cCom"
3224
 
3225
- #: admin.php:1407
3226
  msgid "Lead developer's homepage"
3227
- msgstr "Website des leitenden Entwicklers"
3228
 
3229
- #: admin.php:1407
3230
  msgid "Donate"
3231
  msgstr "Spende"
3232
 
3233
- #: admin.php:1407
3234
  msgid "Version"
3235
  msgstr "Version"
3236
 
3237
- #: admin.php:1418
3238
  msgid "Your backup has been restored."
3239
  msgstr "Deine Sicherung wurde wiederhergestellt."
3240
 
3241
- #: admin.php:1425
3242
  msgid "Current limit is:"
3243
  msgstr "Aktuelles Limit ist:"
3244
 
3245
- #: admin.php:109 admin.php:1824
3246
  msgid "Delete Old Directories"
3247
  msgstr "Lösche alte Verzeichnisse"
3248
 
3249
- #: admin.php:1436
3250
  msgid "Existing Schedule And Backups"
3251
- msgstr "Vorhandene Plannungen und Sicherungen"
3252
 
3253
- #: admin.php:1441
3254
  msgid "JavaScript warning"
3255
  msgstr "JavaScript-Warnung"
3256
 
3257
- #: admin.php:1442
3258
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3259
- msgstr "Diese Administrationsoberfläche nutzt sehr viel JavaScript. Du musst dieses entweder in deinem Browser aktivieren oder einen JavaScript-fähigen Browser verwenden."
3260
 
3261
- #: admin.php:1455 admin.php:1468
3262
  msgid "Nothing currently scheduled"
3263
  msgstr "Zur Zeit nichts geplant"
3264
 
3265
- #: admin.php:1460
3266
  msgid "At the same time as the files backup"
3267
  msgstr "Zur selben Zeit, wie die Dateien gesichert werden."
3268
 
3269
- #: admin.php:1482
3270
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3271
  msgstr "Alle hier angezeiten Zeiten benutzen die in WordPress konfigurierte Zeitzone, welche du unter Einstellungen -> Allgemein ändern kannst."
3272
 
3273
- #: admin.php:1482
3274
  msgid "Next scheduled backups"
3275
  msgstr "Nächste geplante Sicherungen"
3276
 
3277
- #: admin.php:1486
3278
  msgid "Files"
3279
  msgstr "Dateien"
3280
 
3281
- #: admin.php:600 admin.php:1488 admin.php:1662 admin.php:1665 admin.php:2670
3282
- #: admin.php:2672 admin.php:3049
3283
  msgid "Database"
3284
  msgstr "Datenbank"
3285
 
3286
- #: admin.php:324
3287
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3288
  msgstr "Der Webserver auf dem deine Webseite gehostet ist, ist %s"
3289
 
3290
- #: admin.php:324
3291
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3292
- msgstr "Bitte konsultiere die FAQ, wenn du Probleme beim sichern hast."
3293
 
3294
- #: admin.php:337 admin.php:341
3295
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3296
  msgstr "Klicke hier um deinen %s Account zu authentifizieren (Du wirst nicht in der Lage sein nach %s zu sichern, wenn du es nicht tust)."
3297
 
3298
- #: admin.php:529 admin.php:555
3299
  msgid "Nothing yet logged"
3300
  msgstr "Noch nichts aufgezeichnet"
3301
 
3302
- #: admin.php:810
3303
  msgid "Schedule backup"
3304
  msgstr "Plane Sicherung"
3305
 
3306
- #: admin.php:815
3307
  msgid "Failed."
3308
  msgstr "Fehlgeschlagen."
3309
 
3310
- #: admin.php:817
3311
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3312
- msgstr "Okay. Du solltest bald Aktivitäten im \"Letzte Log-Nachricht\" Feld unten."
3313
 
3314
- #: admin.php:817
3315
  msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
3316
  msgstr "Nichts passiert? Folge diesem Link für Hilfe."
3317
 
3318
- #: admin.php:833
3319
  msgid "Job deleted"
3320
  msgstr "Auftrag gelöscht"
3321
 
3322
- #: admin.php:840
3323
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3324
  msgstr "Konnte diesen Auftrag nicht finden - vielleicht wurde er schon beendet?"
3325
 
3326
- #: updraftplus.php:861 restorer.php:1247 restorer.php:1261 restorer.php:1294
3327
- #: admin.php:851 admin.php:2984
3328
  msgid "Error"
3329
  msgstr "Fehler"
3330
 
3331
- #: admin.php:908
3332
  msgid "Download failed"
3333
  msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen"
3334
 
3335
- #: admin.php:101 admin.php:926
3336
  msgid "File ready."
3337
  msgstr "Datei bereit."
3338
 
3339
- #: admin.php:934
3340
  msgid "Download in progress"
3341
  msgstr "Herunterladen in Bearbeitung"
3342
 
3343
- #: admin.php:937
3344
  msgid "No local copy present."
3345
  msgstr "Keine lokale Sicherung vorhanden."
3346
 
3347
- #: admin.php:1218
3348
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3349
- msgstr "Falsches Dateinamen-Format - diese Datei sieht nicht so aus, als würde so von UpdraftPlus erstellt worden sein"
3350
 
3351
- #: admin.php:1305
3352
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3353
  msgstr "Falsches Dateinamen-Format - es sieht nicht so aus, als wäre das eine verschlüsselte Datenbankdatei, erstellt von UpdraftPlus"
3354
 
3355
- #: admin.php:1335
3356
  msgid "Restore successful!"
3357
  msgstr "Wiederherstellung erfolgreich!"
3358
 
3359
- #: admin.php:1338 admin.php:1347 admin.php:1377 admin.php:2008
3360
  msgid "Actions"
3361
  msgstr "Aktionen"
3362
 
3363
- #: admin.php:1338 admin.php:1347 admin.php:1377 admin.php:2008
3364
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3365
  msgstr "Kehre zur UpdraftPlus Konfiguration zurück"
3366
 
3367
- #: admin.php:2001
3368
  msgid "Remove old directories"
3369
  msgstr "Entferne alte Verzeichnisse"
3370
 
3371
- #: admin.php:2004
3372
  msgid "Old directories successfully removed."
3373
  msgstr "Alte Verzeichnisse erfolgreich entfernt."
3374
 
3375
- #: admin.php:2006
3376
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3377
  msgstr "Entfernen alter Verzeichnisse aus irgendeinem Grund fehlgeschlagen. Vielleicht möchtest du es manuell probieren."
3378
 
3379
- #: admin.php:1368
3380
  msgid "Backup directory could not be created"
3381
  msgstr "Sicherungsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
3382
 
3383
- #: admin.php:1375
3384
  msgid "Backup directory successfully created."
3385
  msgstr "Sicherungsverzeichnis erfolgreich erstellt."
3386
 
3387
- #: admin.php:1400
3388
  msgid "Your settings have been wiped."
3389
  msgstr "Deine Einstellungen wurden zurückgesetzt."
3390
 
3391
- #: updraftplus.php:2395 updraftplus.php:2401
3392
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3393
- msgstr "Bitte hilf UpdraftPlus by giving a positive Review at wordpress.org"
3394
 
3395
- #: updraftplus.php:2408
3396
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3397
  msgstr "Du brauchst mehr Funktionen und Unterstützung? Schau dir UpdraftPlus Premium an"
3398
 
3399
- #: updraftplus.php:2418
3400
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3401
- msgstr "Schau dir UpdraftPlus.Com für Hilfe, Erweiterungen und Unterstützugn an."
3402
 
3403
- #: updraftplus.php:2421
3404
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
3405
  msgstr "Möchtest du dich für UpdraftPlus bedanken?"
3406
 
3407
- #: updraftplus.php:2421
3408
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
3409
  msgstr "Bitte kaufe unsere günstige 'Keine Werbung'-Erweiterung."
3410
 
3411
- #: backup.php:1307
3412
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
3413
  msgstr "Unendliche Rekursion: Schau in der Logdatei für weitere Informationen nach"
3414
 
3415
  #: backup.php:176
3416
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
3417
- msgstr "Konnte das ZIP %s nicht erstellen. Sieh in der Logdatei für weitere Informationen nach."
3418
 
3419
  #: admin.php:173 admin.php:195
3420
  msgid "Allowed Files"
3421
  msgstr "Erlaubte Dateien"
3422
 
3423
- #: admin.php:261
3424
  msgid "Settings"
3425
  msgstr "Einstellungen"
3426
 
3427
- #: admin.php:265
3428
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
3429
  msgstr "Erweiterungen / Pro Support"
3430
 
3431
- #: admin.php:308 admin.php:312 admin.php:316 admin.php:320 admin.php:324
3432
- #: admin.php:333 admin.php:1557 admin.php:2560 admin.php:2567 admin.php:2569
3433
  msgid "Warning"
3434
  msgstr "Warnung"
3435
 
3436
- #: admin.php:316
3437
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
3438
- msgstr "Du hast weniger als %s freien Speicherplatz auf dem Laufwerk, dass UpdraftPlus für Sicherungen verwenden soll. UpdraftPlus könnte nicht genug Speicherplatz haben. Kontaktiere deinen Webhoster, um das Problem zu lösen."
3439
 
3440
- #: admin.php:320
3441
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
3442
- msgstr "UpdraftPlus unterstützt offiziel keine WordPress-Versionen vor %s. Es kann funktionieren, wenn jedoch nicht, können wir dir keine Hilfestellung geben."
3443
 
3444
- #: backup.php:503
3445
  msgid "WordPress backup is complete"
3446
  msgstr "WordPress Sicherung vollständig"
3447
 
3448
- #: backup.php:628
3449
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
3450
  msgstr "Sicherungsverzeichnis (%s) ist nicht schreibbar oder existiert nicht."
3451
 
3452
- #: updraftplus.php:2081
3453
  msgid "Could not read the directory"
3454
  msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht lesen"
3455
 
3456
- #: updraftplus.php:2098
3457
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
3458
  msgstr "Konnte Sicherungs-Historie nicht speichern, da es kein Sicherungs-Array gibt. Das Backup ist wahrscheinlich fehlgeschlagen."
3459
 
3460
- #: backup.php:1234
3461
  msgid "Could not open the backup file for writing"
3462
- msgstr "Konnte die Sicherungsdatei nicht zum schreiben öffnen."
3463
 
3464
- #: backup.php:1270
3465
  msgid "Generated: %s"
3466
  msgstr "Erzeugt: %s"
3467
 
3468
- #: backup.php:1271
3469
  msgid "Hostname: %s"
3470
  msgstr "Hostname: %s"
3471
 
3472
- #: backup.php:1272
3473
  msgid "Database: %s"
3474
  msgstr "Datenbank: %s"
3475
 
3476
- #: backup.php:1069
3477
  msgid "Delete any existing table %s"
3478
  msgstr "Lösche alle vorhandenen Tabellen %s"
3479
 
3480
- #: backup.php:1075
3481
  msgid "Table structure of table %s"
3482
  msgstr "Tabellenstruktur von Tabelle %s"
3483
 
3484
- #: backup.php:1079
3485
  msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
3486
  msgstr "Fehler mit SHOW CREATE TABLE für %s"
3487
 
3488
- #: backup.php:1171
3489
  msgid "End of data contents of table %s"
3490
  msgstr "Dateninhalt Ende von Tabelle %s"
3491
 
3492
- #: updraftplus.php:2289 restorer.php:123 admin.php:971
3493
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
3494
  msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen. Die Datenbank ist verschlüsselt, jedoch hast du keinen Entschlüsselungs-Schlüssel angegeben."
3495
 
3496
- #: updraftplus.php:2299 restorer.php:133 admin.php:985
3497
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
3498
  msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen. Du hast womöglich einen falschen Schlüssel angegeben."
3499
 
3500
- #: updraftplus.php:2299
3501
  msgid "The decryption key used:"
3502
  msgstr "Der Entschlüsselungs-Schlüssel der benutzt wurde:"
3503
 
3504
- #: updraftplus.php:2316
3505
  msgid "File not found"
3506
  msgstr "Datei nicht gefunden"
3507
 
3508
- #: updraftplus.php:2393
3509
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
3510
- msgstr "Kannst du übersetzen? Möchtest du UpdraftPlus für gleichsprachige verbessern?"
3511
 
3512
- #: updraftplus.php:2395 updraftplus.php:2401
3513
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
3514
  msgstr "Magst du UpdraftPlus und kannst eine Minute entbehren?"
3515
 
3516
- #: updraftplus.php:1170
3517
  msgid "Themes"
3518
  msgstr "Designs"
3519
 
3520
- #: updraftplus.php:1171
3521
  msgid "Uploads"
3522
  msgstr "Uploads"
3523
 
3524
- #: updraftplus.php:1186
3525
  msgid "Others"
3526
  msgstr "Andere"
3527
 
3528
- #: updraftplus.php:1629
3529
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
3530
  msgstr "Konnte keine Dateien im Sicherungsverzeichnis anlegen. Sicherung abgebrochen - überprüfe deine UpdraftPlus-Einstellungen."
3531
 
3532
- #: backup.php:1206
3533
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
3534
- msgstr "Verschlüsselungsfehler beim verschlüsseln der Datenbank aufgetreten. Verschlüsselung abgebrochen."
3535
 
3536
- #: updraftplus.php:1789
3537
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
3538
  msgstr "Die Sicherung war anscheinend erfolgreich und ist nun vollständig"
3539
 
3540
- #: updraftplus.php:1802
3541
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
3542
  msgstr "Der Sicherungsversuch ist beendet, anscheinend nicht erfolgreich"
3543
 
@@ -3545,8 +3681,8 @@ msgstr "Der Sicherungsversuch ist beendet, anscheinend nicht erfolgreich"
3545
  msgid "UpdraftPlus Backups"
3546
  msgstr "UpdraftPlus Sicherungen"
3547
 
3548
- #: updraftplus.php:458 updraftplus.php:463 updraftplus.php:468 admin.php:337
3549
- #: admin.php:341
3550
  msgid "UpdraftPlus notice:"
3551
  msgstr "UpdraftPlus Hinweis:"
3552
 
@@ -3560,8 +3696,8 @@ msgstr "Es wurden keine Logdateien gefunden."
3560
 
3561
  #: updraftplus.php:468
3562
  msgid "The given file could not be read."
3563
- msgstr "Die vorhandene Datei konnte nicht gelesen werden."
3564
 
3565
- #: updraftplus.php:1169
3566
  msgid "Plugins"
3567
  msgstr "Plugins"
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:30:53+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
14
+ msgid "(Read more)"
15
+ msgstr ""
16
+
17
+ #: addons/s3-enhanced.php:27
18
+ msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
19
+ msgstr ""
20
+
21
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
22
+ msgid "Reduced redundancy storage"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #: addons/migrator.php:404
26
+ msgid "Adjusting multisite paths"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #: addons/reporting.php:360
30
+ msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ #: addons/morefiles.php:178
34
+ msgid "Add another..."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: addons/morefiles.php:279
38
+ msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: addons/morefiles.php:173 addons/morefiles.php:184
42
+ msgid "Remove"
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: methods/s3.php:437
46
+ msgid "Other %s FAQs."
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: admin.php:2559
50
+ msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ #: admin.php:2375
54
+ msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: admin.php:1872
58
+ msgid "Install plugins for debugging:"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: restorer.php:1293
62
+ msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #: methods/ftp.php:203
66
+ msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ #: methods/ftp.php:206
70
+ msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ #: methods/ftp.php:206
74
+ msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
75
+ msgstr "Dein Hoster muss diese Funktionen aktivieren, bevor %s funktioniert."
76
+
77
+ #: admin.php:1810
78
+ msgid "Don't send this backup to remote storage"
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #: methods/ftp.php:201
82
+ msgid "regular non-encrypted FTP"
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ #: methods/ftp.php:202
86
+ msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ #: restorer.php:956
90
+ msgid "Backup created by:"
91
+ msgstr "Sicherung erstellt durch:"
92
+
93
+ #: udaddons/options.php:431
94
+ msgid "Available to claim on this site"
95
+ msgstr ""
96
+
97
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
98
+ msgid "To maintain your access to support, please renew."
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:128
102
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
106
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 udaddons/updraftplus-addons.php:134
110
+ msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:134
114
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
118
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
119
+ msgstr "Der bezahlte Zugang zum UpdraftPlus-Support ist abgelaufen."
120
+
121
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
122
+ msgid "To regain your access, please renew."
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
126
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
127
+ msgstr "Dein bezahlter Zugang zum UpdraftPlus-Support wird bald ablaufen."
128
+
129
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:113
130
+ msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:126
134
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:126 udaddons/updraftplus-addons.php:128
138
+ msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ #: admin.php:1186
142
+ msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
143
+ msgstr ""
144
+
145
+ #: admin.php:1193 admin.php:1215
146
+ msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ #: admin.php:1217
150
+ msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ #: admin.php:829
154
+ msgid "Constants"
155
+ msgstr "Konstanten"
156
+
157
+ #: backup.php:972
158
+ msgid "Failed to open database file for reading:"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ #: backup.php:843
162
+ msgid "please wait for the rescheduled attempt"
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ #: backup.php:845
166
+ msgid "No database tables found"
167
+ msgstr "Keine Datenbank-Tabellen gefunden"
168
+
169
+ #: addons/reporting.php:136
170
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
171
  msgstr ""
172
 
173
+ #: restorer.php:1218
174
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
175
  msgstr ""
176
 
177
+ #: addons/migrator.php:761
178
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
179
  msgstr ""
180
 
181
  #: methods/dropbox.php:113
182
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
183
+ msgstr "Account voll: Dein %s Account hat nur noch %d Byte frei, es fehlen bei der hochzuladenen Datei noch %d Byte (gesamte Größe: %d Byte)"
184
 
185
+ #: addons/migrator.php:328
186
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
187
  msgstr ""
188
 
189
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:271 udaddons/updraftplus-addons.php:274
190
  msgid "Errors occurred:"
191
+ msgstr "Fehler aufgetreten:"
192
 
193
+ #: admin.php:3026
194
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
195
  msgstr ""
196
 
197
+ #: admin.php:2616
198
  msgid "See this FAQ also."
199
  msgstr ""
200
 
201
+ #: admin.php:2506
202
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
203
  msgstr ""
204
 
205
+ #: admin.php:1726
206
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
207
  msgstr ""
208
 
209
+ #: admin.php:606
210
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
211
  msgstr ""
212
 
213
+ #: restorer.php:389
214
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
215
  msgstr ""
216
 
217
+ #: updraftplus.php:2448
218
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
219
  msgstr ""
220
 
221
+ #: updraftplus.php:601 admin.php:324
222
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
223
  msgstr ""
224
 
225
+ #: addons/migrator.php:336
226
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
227
  msgstr ""
228
 
229
+ #: addons/migrator.php:71
230
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
231
  msgstr ""
232
 
233
+ #: addons/migrator.php:84
234
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
235
+ msgstr "%s: Überspringe Datei-Cache (existiert nicht)"
236
 
237
  #: methods/cloudfiles-new.php:289
238
  msgid "The Cloud Files object was not found"
239
  msgstr ""
240
 
241
+ #: includes/ftp.class.php:39 includes/ftp.class.php:42
242
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
243
  msgstr ""
244
 
245
+ #: admin.php:3218
246
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
247
  msgstr ""
248
 
249
+ #: admin.php:1437
250
  msgid "Restore failed..."
251
  msgstr ""
252
 
253
+ #: admin.php:916
254
  msgid "Messages:"
255
+ msgstr "Nachrichten:"
256
 
257
+ #: restorer.php:1036
258
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
259
+ msgstr "Eine SQL-Zeile war größer als die maximale Paketgröße und kann nicht geteilt werden; diese Zeile wird nicht verarbeitet und wird ignoriert: %s"
260
 
261
+ #: restorer.php:177
262
  msgid "The directory does not exist"
263
  msgstr ""
264
 
280
 
281
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:236
282
  msgid "Admin Username"
283
+ msgstr "Admin Benutzername"
284
 
285
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:237
286
  msgid "Admin API Key"
287
+ msgstr "Admin API Schlüssel"
288
 
289
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:52
290
  msgid "You need to enter a new username"
310
 
311
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
312
  msgid "Username: %s"
313
+ msgstr "Benutzername: %s"
314
 
315
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
316
  msgid "Password: %s"
317
+ msgstr "Passwort: %s"
318
 
319
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
320
  msgid "API Key: %s"
321
+ msgstr "API Schlüssel: %s"
322
 
323
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:213
324
  msgid "Create new API user and container"
330
 
331
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
332
  msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
333
+ msgstr "Fügt erweiterte Möglichkeiten für Rackspace-Cloud-Files Benutzer hinzu."
334
 
335
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
336
  msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
378
 
379
  #: methods/cloudfiles-new.php:437
380
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
381
+ msgstr "Erstellte Accounts auf rackspacecloud.com sind US-Account; Erstellte Accounts auf rackspace.co.uk sind UK-Accounts."
382
 
383
  #: methods/cloudfiles-new.php:445
384
  msgid "Cloud Files Storage Region"
399
  #: methods/cloudfiles-new.php:31 methods/cloudfiles-new.php:350
400
  #: methods/cloudfiles-new.php:352 methods/cloudfiles-new.php:372
401
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
402
+ msgstr "Authorisierung ist fehlgeschlagen (überprüfe deine Logindaten)"
403
 
404
  #: methods/cloudfiles-new.php:435
405
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
406
+ msgstr "Erstellte Accounts auf rackspacecloud.com sind US-Account; Erstellte Accounts auf rackspace.co.uk sind UK-Accounts."
407
 
408
  #: udaddons/options.php:239
409
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
410
+ msgstr "Beim Versuch mit UpdraftPlus.com zu verbinden, ist ein Fehler aufgetreten."
411
 
412
  #: methods/cloudfiles-new.php:69 methods/cloudfiles-new.php:204
413
  #: methods/cloudfiles-new.php:269
421
 
422
  #: admin.php:124
423
  msgid "Create"
424
+ msgstr "Erstellen"
425
 
426
+ #: restorer.php:1203
427
  msgid "An error (%s) occurred:"
428
+ msgstr "Ein Fehler (%s) ist aufgetreten:"
429
 
430
+ #: restorer.php:1207
431
  msgid "An error occurred on the first CREATE TABLE command - aborting run"
432
+ msgstr "Ein Fehler ist beim ersten CREATE TABLE Kommando aufgetreten - breche ab"
433
 
434
  #: admin.php:90
435
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
437
 
438
  #: admin.php:91
439
  msgid "Trying..."
440
+ msgstr "Versuchen..."
441
 
442
+ #: backup.php:935
443
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
444
  msgstr ""
445
 
446
+ #: addons/reporting.php:288
447
  msgid "(when decrypted)"
448
+ msgstr "(wenn entschlüsselt)"
449
 
450
+ #: admin.php:3194
451
  msgid "Error data:"
452
  msgstr ""
453
 
454
+ #: admin.php:2986
455
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
456
+ msgstr "Sicherung existiert nicht in der Sicherungs-Historie"
457
 
458
+ #: admin.php:1600
459
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
460
  msgstr ""
461
 
462
+ #: admin.php:1922
463
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
464
  msgstr ""
465
 
466
+ #: restorer.php:1016
467
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
468
  msgstr ""
469
 
470
+ #: restorer.php:937
471
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
472
  msgstr ""
473
 
474
+ #: restorer.php:952
475
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
476
+ msgstr "<strong>Sicherung von:</strong> %s"
477
 
478
+ #: restorer.php:806
479
  msgid "New table prefix: %s"
480
  msgstr ""
481
 
482
+ #: restorer.php:556 restorer.php:570
483
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
484
+ msgstr "%s: Dieses Verzeichnis existiert bereits und wird ersetzt"
485
 
486
+ #: restorer.php:586
487
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
488
  msgstr ""
489
 
490
+ #: restorer.php:35
491
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
492
  msgstr ""
493
 
494
+ #: restorer.php:28
495
  msgid "Moving old data out of the way..."
496
  msgstr ""
497
 
498
+ #: restorer.php:32
499
  msgid "Could not move old files out of the way."
500
  msgstr ""
501
 
502
+ #: restorer.php:34
503
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
504
  msgstr ""
505
 
506
+ #: addons/reporting.php:338
507
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
508
  msgstr ""
509
 
510
+ #: addons/reporting.php:351
511
  msgid "Add another address..."
512
+ msgstr "Füge eine andere Adresse hinzu..."
513
 
514
+ #: addons/reporting.php:210
515
  msgid " (with errors (%s))"
516
+ msgstr "(mit Fehlern (%s))"
517
 
518
+ #: addons/reporting.php:212
519
  msgid " (with warnings (%s))"
520
+ msgstr "(mit Warnungen (%s))"
521
 
522
+ #: addons/reporting.php:242
523
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
524
  msgstr ""
525
 
526
+ #: addons/reporting.php:268
527
  msgid "files: %s"
528
+ msgstr "Dateien: %s"
529
 
530
+ #: addons/reporting.php:279
531
  msgid "Size: %s Mb"
532
+ msgstr "Größe: %s Mb"
533
 
534
+ #: addons/reporting.php:284 addons/reporting.php:289
535
  msgid "%s checksum: %s"
536
+ msgstr "%s Checksumme: %s"
537
 
538
+ #: addons/reporting.php:311
539
  msgid "Email reports"
540
+ msgstr "Email Berichte"
541
 
542
+ #: addons/reporting.php:115
543
  msgid "Errors"
544
+ msgstr "Fehler"
545
 
546
+ #: addons/reporting.php:131
547
  msgid "Warnings"
548
+ msgstr "Warnungen"
549
 
550
+ #: addons/reporting.php:140
551
  msgid "Time taken:"
552
+ msgstr "Benötigte Zeit:"
553
 
554
+ #: addons/reporting.php:141
555
  msgid "Uploaded to:"
556
+ msgstr "Hochgeladen nach:"
557
 
558
+ #: addons/reporting.php:172
559
  msgid "Debugging information"
560
  msgstr ""
561
 
562
+ #: addons/reporting.php:82
563
  msgid "%d errors, %d warnings"
564
+ msgstr "%d Fehlern, %d Warnungen"
565
 
566
+ #: addons/reporting.php:96
567
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
568
+ msgstr "%d Stunden, %d Minuten, %d Sekunden"
569
 
570
+ #: addons/reporting.php:101
571
  msgid "Backup Report"
572
+ msgstr "Sicherungsbericht"
573
 
574
+ #: addons/reporting.php:109
575
  msgid "Backup began:"
576
+ msgstr "Sicherung gestartet:"
577
 
578
+ #: addons/reporting.php:110
579
  msgid "Contains:"
580
+ msgstr "Enthält:"
581
 
582
+ #: addons/reporting.php:111
583
  msgid "Errors / warnings:"
584
+ msgstr "Fehler / Warnungen"
585
 
586
  #: methods/dropbox.php:338
587
  msgid "%s authentication"
588
+ msgstr "%s Authentifizierung"
589
 
590
  #: methods/dropbox.php:338 methods/dropbox.php:425
591
  msgid "%s error: %s"
592
+ msgstr "%s Fehler: %s"
593
 
594
  #: methods/dropbox.php:271
595
  msgid "%s logo"
596
+ msgstr "%s Logo"
597
 
598
  #: methods/email.php:56
599
  msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
609
 
610
  #: methods/dropbox.php:128
611
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
612
+ msgstr "%s ergab nicht die erwartete Antwort - prüfe deine Log-Dateien für weitere Details"
613
 
614
  #: udaddons/options.php:72
615
  msgid "You also need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
617
 
618
  #: udaddons/options.php:219
619
  msgid "Connect"
620
+ msgstr "Verbinden"
621
 
622
+ #: admin.php:2456
623
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
624
  msgstr ""
625
 
626
+ #: admin.php:2458
627
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
628
  msgstr ""
629
 
630
+ #: admin.php:1068
 
 
 
 
 
 
 
 
631
  msgid "(version: %s)"
632
+ msgstr "(Version: %s)"
633
 
634
  #: admin.php:83
635
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
639
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
640
  msgstr ""
641
 
642
+ #: backup.php:461
643
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
644
  msgstr ""
645
 
646
+ #: backup.php:497
647
  msgid "The log file has been attached to this email."
648
  msgstr ""
649
 
650
+ #: backup.php:503
651
  msgid "Backed up: %s"
652
+ msgstr "Gesichert: %s"
653
 
654
+ #: backup.php:505
655
  msgid "Backup contains:"
656
+ msgstr "Sicherung beinhaltet:"
657
 
658
+ #: backup.php:505
659
  msgid "Latest status:"
660
+ msgstr "Letzter Status:"
661
 
662
+ #: backup.php:455
663
  msgid "Files and database"
664
+ msgstr "Dateien und Datenbank"
665
 
666
+ #: backup.php:457
667
  msgid "Files (database backup has not completed)"
668
  msgstr ""
669
 
670
+ #: backup.php:457
671
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
672
  msgstr ""
673
 
674
+ #: backup.php:459
675
  msgid "Database (files backup has not completed)"
676
  msgstr ""
677
 
678
+ #: backup.php:459
679
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
680
  msgstr ""
681
 
682
+ #: options.php:129
683
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
684
  msgstr ""
685
 
686
+ #: options.php:129
687
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
688
  msgstr ""
689
 
690
+ #: options.php:129
691
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
692
  msgstr ""
693
 
694
+ #: options.php:129
695
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
696
+ msgstr "(Das trifft auf alle WordPress-Backup-Plugins zu, sofern sie nicht explizit für Multiseiten-Kompatibilität geschrieben wurden)."
697
 
698
+ #: options.php:129
699
  msgid "UpdraftPlus warning:"
700
+ msgstr "UpdraftPlus Warnung:"
701
 
702
+ #: udaddons/options.php:437
703
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
704
  msgstr "(oder verbinde mit dem Formular auf dieser Seite, falls du es bereits gekauft hast)"
705
 
706
+ #: udaddons/options.php:406
707
  msgid "You've got it"
708
  msgstr "Du hast es"
709
 
710
+ #: udaddons/options.php:408
711
  msgid "Your version: %s"
712
  msgstr "Deine Version: %s"
713
 
714
+ #: udaddons/options.php:410 udaddons/options.php:412
715
  msgid "latest"
716
  msgstr "aktuellstes"
717
 
718
+ #: udaddons/options.php:420
719
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
720
  msgstr "Bitte folge diesem Link zum Plugin aktualisieren damit du es bekommst"
721
 
722
+ #: udaddons/options.php:423
723
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
724
  msgstr "Bitte folge diesem Link zum Plugin aktualisieren damit du es aktivieren kannst"
725
 
726
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:168 udaddons/options.php:334
727
  msgid "UpdraftPlus Addons"
728
  msgstr "UpdraftPlus Add-Ons"
729
 
730
+ #: udaddons/options.php:345
731
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
732
  msgstr "Es ist eine Aktualisierung mit deinen Add-Ons verfügbar für UpdraftPlus - bitte folge dem Link um sie zu bekommen."
733
 
734
+ #: udaddons/options.php:387
735
  msgid "UpdraftPlus Support"
736
  msgstr "UpdraftPlus Support"
737
 
738
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:529
739
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
740
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete, jedoch haben wir die Antwort nicht verstanden"
741
 
742
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:562
743
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
744
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete eine Antwort, die wir nicht verstehen konnten (Daten: %s)"
745
 
746
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:585
747
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
748
  msgstr "Deine E-Mail Adresse und dein Passwort konnten von UpdraftPlus.com nicht verifiziert werden."
749
 
750
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:590
751
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
752
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete, jedoch haben wir die Antwort nicht verstanden"
753
 
755
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
756
  msgstr "Es ist eine Aktualisierung für UpdraftPlus verfügbar - bitte folge dem Link um sie zu bekommen."
757
 
758
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:527
759
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
760
  msgstr "Die Verbindung zu UpdraftPlus.com ist fehlgeschlagen."
761
 
762
+ #: admin.php:2439
763
  msgid "Reporting"
764
  msgstr "Berichten"
765
 
766
+ #: admin.php:807
767
  msgid "Options (raw)"
768
  msgstr "Optionen (RAW)"
769
 
771
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
772
  msgstr "Sende einen Bericht nur, wenn es Warnungen/Fehler gibt"
773
 
774
+ #: restorer.php:967
775
  msgid "Content URL:"
776
  msgstr "Inhalt-URL:"
777
 
778
+ #: restorer.php:32
779
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
780
  msgstr "Du solltest die Dateiberechtigung deiner WordPress-Installation prüfen"
781
 
782
+ #: admin.php:2387
783
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
784
  msgstr "Schau dir das \"More Files\" Add-On in unserem Shop an"
785
 
786
+ #: admin.php:1867
787
  msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
788
  msgstr "Freier Speicherplatz auf bei Account: %s (%s benutzt)"
789
 
791
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
792
  msgstr "Der freie Speicherplatz auf deinem Hosting-Account ist gering - nur noch %s MB verbleiben"
793
 
794
+ #: updraftplus.php:913
795
  msgid "See: %s"
796
  msgstr "Siehe: %s"
797
 
799
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
800
  msgstr "Die zulässige Speichernutzung (RAM) für PHP ist sehr gering (%s MB) - du solltest diesen Wert erhöhen, Fehler zu vermeiden (frage bei deinem Webhoster nach Hilfe)"
801
 
802
+ #: udaddons/options.php:433
803
  msgid "You have an inactive purchase"
804
  msgstr "Du hast einen inaktiven Einkauf"
805
 
806
+ #: udaddons/options.php:431 udaddons/options.php:433
807
  msgid "activate it on this site"
808
  msgstr "aktiviere es auf dieser Seite"
809
 
810
+ #: udaddons/options.php:437
811
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
812
  msgstr "Hol es dir im UpdraftPlus.com-Store"
813
 
814
+ #: udaddons/options.php:438
815
  msgid "Buy It"
816
  msgstr "Kauf es"
817
 
818
+ #: udaddons/options.php:461
819
  msgid "Manage Addons"
820
  msgstr "Add-Ons verwalten"
821
 
822
+ #: udaddons/options.php:304
823
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
824
  msgstr "Eine unbekannte Antwort wurde empfangen, die Antwort war:"
825
 
826
+ #: udaddons/options.php:371
827
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
828
  msgstr "Es ist ein Fehler beim Abrufen deiner Add-Ons aufgetreten."
829
 
830
+ #: udaddons/options.php:389
831
  msgid "Need to get support?"
832
  msgstr "Brauchst du Hilfe?"
833
 
834
+ #: udaddons/options.php:389
835
  msgid "Go here"
836
  msgstr "Gehe hierhin"
837
 
838
+ #: udaddons/options.php:414
839
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
840
  msgstr "(anscheinend eine Vor-Version oder eine zurückgezogene Version)"
841
 
842
+ #: udaddons/options.php:420
843
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
844
  msgstr "Verfügbar für diese Seite (durch deinen Alle Add-Ons Einkauf)"
845
 
846
+ #: udaddons/options.php:423
847
  msgid "Assigned to this site"
848
  msgstr "Zugeordnet zu dieser Seite"
849
 
867
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
868
  msgstr "Fehler beim Versuchen auf UpdraftPlus.com zu verbinden:"
869
 
870
+ #: udaddons/options.php:301
871
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
872
  msgstr "Bitte warte, während wir den Antrag stellen..."
873
 
874
+ #: udaddons/options.php:302
875
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
876
  msgstr "Antrag abgelehnt - vielleicht hast du diesen Kauf bereits woanders verwendet?"
877
 
878
+ #: udaddons/options.php:303
879
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
880
  msgstr "Antrag abgelehnt - deine Login-Daten waren falsch."
881
 
923
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
924
  msgstr "Du scheinst ein veraltetes Updraft-Plugin zu benutzen - hast du sie vielleicht verwirrt?"
925
 
926
+ #: admin.php:2408
927
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on, and add the capability to encrypt files also."
928
  msgstr "Eine zukünftige Version von UpdraftPlus wird das Verschlüsselungs-Feature in ein Add-On verschieben und die Möglichkeit eröffnen auch Dateien zu verschlüsseln."
929
 
930
+ #: admin.php:1516
931
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
932
  msgstr "Wenn du bereits vorhandene Daten wiederherstellst, bleiben deine alten Daten (Themes, Uploads, Plugins, etc)-Verzeichnisse, erweitert durch \"-old\" erhalten. Entferne diese Verzeichnisse, wenn du sicher bist, dass die Sicherung ordentlich verlief."
933
 
934
+ #: updraftplus.php:910 admin.php:2402
935
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
936
  msgstr "Dein Webserver hat das %s Modul nicht installiert"
937
 
938
+ #: updraftplus.php:910 admin.php:2402
939
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
940
  msgstr "Ohne es, ist die Verschlüsselung wesentlich langsamer."
941
 
942
+ #: updraftplus.php:913
943
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on (and add more features to it)."
944
  msgstr "Eine zukünftige Version von UpdraftPlus wird das Verschlüsselungs-Funktion in ein Add-On verschieben (und weitere Funktionen hinzufügen)."
945
 
946
+ #: admin.php:1677
947
  msgid "Drop backup files here"
948
  msgstr "Ziehe Sicherungs-Dateien hierher"
949
 
955
  msgid "(You appear to be already authenticated)"
956
  msgstr "(Du scheinst bereits authentifiziert zu sein)"
957
 
958
+ #: updraftplus.php:2433
959
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
960
  msgstr "Du möchtest mehr Funktionen oder bezahlten, garantierten Support? Gehe zu UpdraftPlus.com"
961
 
962
+ #: updraftplus.php:2442
963
  msgid "Check out WordShell"
964
  msgstr "Teste WordShell"
965
 
966
+ #: updraftplus.php:2442
967
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
968
  msgstr "Verwalte WordPress von der Kommandozeile aus - eine große Zeitersparnis"
969
 
970
+ #: admin.php:1813
971
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
972
  msgstr "Passiert nichts, wenn du versuchst Sicherungen durchzuführen?"
973
 
974
+ #: admin.php:1808
975
  msgid "Don't include the database in the backup"
976
  msgstr "Füge die Datenbank nicht der Sicherung bei"
977
 
978
+ #: admin.php:1809
979
  msgid "Don't include any files in the backup"
980
  msgstr "Füge keine Dateien der Sicherung bei"
981
 
982
+ #: admin.php:1659
983
  msgid "Restoring:"
984
  msgstr "Stelle wieder her:"
985
 
986
+ #: admin.php:1659
987
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
988
  msgstr "Drücke den Wiederherstellen-Button, um die ausgewählte Sicherung wiederherzustellen."
989
 
999
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1000
  msgstr "Wenn du beides, Datenbank und die Dateien überspringen willst, dann überspringst du alles!"
1001
 
1002
+ #: restorer.php:961
1003
  msgid "Site home:"
1004
  msgstr "Home von Seite:"
1005
 
1019
  msgid "Upload failed"
1020
  msgstr "Hochladen fehlgeschlagen"
1021
 
1022
+ #: admin.php:2497
1023
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1024
  msgstr "Mit einem Zusatzpaket kannst du Sicherungen zu mehr als einen Speicherort senden."
1025
 
1026
+ #: admin.php:2081
1027
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1028
  msgstr "Hinweis: Der Fortschrittsbalken unten basiert auf Schritten, NICHT Zeit. Stoppe das Backup nicht, nur weil der Balken einen Moment stehen bleibt - das ist normal."
1029
 
1030
+ #: admin.php:2031
1031
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1032
  msgstr "(%s%%, Datei %s von %s)"
1033
 
1034
+ #: addons/sftp.php:434
1035
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
1036
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten uns erfolgreich anmelden und das gewünschte Verzeichnis verschieben, konnten jedoch an dem Ort keine Datei erstellen."
1037
 
1038
+ #: addons/sftp.php:436
1039
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
1040
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten uns erfolgreich anmelden, konnten jedoch keine Datei an dem Ort erstellen."
1041
 
1043
  msgid "Read more about how this works..."
1044
  msgstr "Lies mehr darüber, wie das funktioniert..."
1045
 
1046
+ #: addons/sftp.php:324
1047
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
1048
  msgstr "Benutze SCP anstelle von SFTP"
1049
 
1050
+ #: addons/sftp.php:48
1051
  msgid "SCP/SFTP password"
1052
  msgstr "SCP/SFTP Passwort"
1053
 
1054
+ #: addons/sftp.php:46
1055
  msgid "SCP/SFTP host setting"
1056
  msgstr "SCP/SFTP Host-Einstellungen"
1057
 
1058
+ #: addons/sftp.php:47
1059
  msgid "SCP/SFTP user setting"
1060
  msgstr "SCP/SFTP Benutzer-Einstellungen"
1061
 
1071
  msgid "%s settings test result:"
1072
  msgstr "%s Einstellungs Testergebnis:"
1073
 
1074
+ #: admin.php:2791
1075
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1076
  msgstr "Wenn du mehr Sicherungen siehst, als du erwartest, dann könnte es darin liegen, dass das Löschen alter Sicherungen erst mit der Fertigstellung einer neuen Sicherung in Kraft tritt."
1077
 
1078
+ #: admin.php:2791
1079
  msgid "(Not finished)"
1080
  msgstr "(nicht fertig)"
1081
 
1082
+ #: admin.php:2601
1083
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1084
  msgstr "Hier schreibt UpdraftPlus seine Archive hinein. Das Verzeichnis muss für denen Webserver beschreibbar sein. Es ist relativ zum Content-Ordner (standardmäßig wp-content)."
1085
 
1086
+ #: admin.php:2601
1087
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1088
  msgstr "Platziere es <b>auf keinen Fall</b> in dein upload- oder plugin-Verzeichnis, da dies Schleifen bewirken würde (Sicherungen von Sicherungen..)."
1089
 
1090
+ #: admin.php:2574
1091
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1092
  msgstr "UpdraftPlus wird alle Sicherungsarchive aufteilen, wenn diese eine vorgegebene Größe überschreiten. Der Standardwert ist 800 Megabyte. Sei vorsichtig und lasse eine Lücke, wenn dein Server Größen-Limits hat (z.B. 2GB/2048 MB Limitierungen auf 32-Bit Systemen oder Dateisystemen)."
1093
 
1094
+ #: admin.php:2040
1095
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1096
  msgstr "Warte auf geplanten, erneuten Versuch wegen Fehlern."
1097
 
1098
+ #: admin.php:2045
1099
  msgid "Backup finished"
1100
  msgstr "Sicherung fertiggestellt"
1101
 
1102
+ #: admin.php:2048
1103
  msgid "Unknown"
1104
  msgstr "unbekannt"
1105
 
1106
+ #: admin.php:2064
1107
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1108
  msgstr "Nächste Wiederaufnahme: %d (nach %ss)"
1109
 
1110
+ #: admin.php:2065
1111
  msgid "last activity: %ss ago"
1112
  msgstr "Letzte Aktivität vor: %ss"
1113
 
1114
+ #: admin.php:2075
1115
  msgid "Job ID: %s"
1116
  msgstr "Auftrags-ID: %s"
1117
 
1118
+ #: admin.php:2002
1119
  msgid "table: %s"
1120
  msgstr "Tabelle: %s"
1121
 
1122
+ #: admin.php:2010
1123
  msgid "Created database backup"
1124
  msgstr "Datenbanksicherung erstellt"
1125
 
1126
+ #: admin.php:2015
1127
  msgid "Encrypting database"
1128
  msgstr "Datenbank verschlüsseln"
1129
 
1130
+ #: admin.php:2019
1131
  msgid "Encrypted database"
1132
  msgstr "verschlüsselte Datenbank"
1133
 
1134
+ #: admin.php:2024
1135
  msgid "Uploading files to remote storage"
1136
  msgstr "Lade Dateien auf Netzwerkspeicher"
1137
 
1138
+ #: admin.php:2036
1139
  msgid "Pruning old backup sets"
1140
  msgstr "Entferne alte Sicherungssätze"
1141
 
1142
+ #: admin.php:1982
1143
  msgid "Creating file backup zips"
1144
  msgstr "Erstelle Datei-Sicherung ZIPs"
1145
 
1146
+ #: admin.php:1995
1147
  msgid "Created file backup zips"
1148
  msgstr "Datei-Sicherung ZIPs erstellt"
1149
 
1150
+ #: admin.php:2000
1151
  msgid "Creating database backup"
1152
  msgstr "Erstelle Datenbank-Sicherung"
1153
 
1154
+ #: admin.php:1977
1155
  msgid "Backup begun"
1156
  msgstr "Sicherung hat begonnen"
1157
 
1158
+ #: admin.php:1623
1159
  msgid "Backups in progress:"
1160
  msgstr "Sicherungen in Bearbeitung:"
1161
 
1162
+ #: admin.php:328
1163
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1164
  msgstr "In deiner WordPress-Installation ist der Planner deaktiviert (via DISABLE_WP_CRON Einstellung). Es können keine Sicherungen durchgeführt werden (auch &quot;Jetzt sichern&quot; nicht), so lange du keine Möglichkeit hast, den Planner manuell auszuführen oder ihn wieder zu aktivieren."
1165
 
1166
+ #: restorer.php:361 restorer.php:368
1167
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1168
  msgstr "UpdraftPlus musste ein(e) %s in deinem content-Verzeichnis erstellen, schlug aber fehl - überprüfe deine Dateiberechtigungen und aktiviere den Zugang (%s)"
1169
 
1170
+ #: restorer.php:361
1171
  msgid "folder"
1172
  msgstr "Ordner"
1173
 
1174
+ #: restorer.php:368
1175
  msgid "file"
1176
  msgstr "Datei"
1177
 
1178
+ #: backup.php:1354
1179
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1180
  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht öffnen (überprüfe die Dateiberechtigungen): %s"
1181
 
1182
+ #: backup.php:1348
1183
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1184
  msgstr "%s: nicht lesbare Datei - konnte nicht gesichert werden (überprüfe Dateiberechtigungen)"
1185
 
1186
+ #: updraftplus.php:1815
1187
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1188
  msgstr "Die Sicherung wurde nicht beendet; eine Wiederaufnahme ist geplant"
1189
 
1190
+ #: updraftplus.php:1347
1191
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1192
  msgstr "Deine Webseite wird unregelmäßig besucht und UpdraftPlus bekommt nicht die Ressourcen, die es braucht; bitte lies diese Seite:"
1193
 
1200
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1201
  msgstr "Die %s Authentifizierung konnte nicht weiterarbeiten, weil etwas anderes auf deine Seite dies behindert. Versuche deine anderen Plugins testweise zu deaktivieren und schalte auf ein Standardtheme um. (Um es genauer auszudrücken: Du suchst nach einer Komponente, die Ausgaben sendet (meist PHP Warnungen/Fehler), bevor die Seite beginnt. Das Ausschalten der Debugging-Einstellungen kann auch helfen)."
1202
 
1203
+ #: admin.php:1523
1204
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1205
  msgstr "Dein PHP memory limit (eingestellt von deinem Webhoster) ist sehr gering. UpdraftPlus hat erfolglos versucht diesen Wert zu erhöhen. Dieses Plugin kann probleme mit einem memory limit unter 64MB haben - besonders, wenn du sehr große Dateien hochgeladen hast (womal es auch Seiten gibt, die mit 32MB auskommen - die Erfahrungen können schwanken)."
1206
 
1265
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1266
  msgstr "Erstelle %s und Datenbank Sicherung mit UpdraftPlus ..."
1267
 
1268
+ #: addons/morefiles.php:103
1269
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1270
  msgstr "Konnte ZIP-Datei (%s) nicht lesen - konnte nicht Vorscannen, um die Integrität zu prüfen."
1271
 
1272
+ #: addons/morefiles.php:108
1273
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1274
  msgstr "Konnte ZIP-Datei (%s) nicht öffnen - konnte nicht Vorscannen, um die Integrität zu prüfen."
1275
 
1276
+ #: addons/morefiles.php:127 addons/morefiles.php:128
1277
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1278
  msgstr "Das sieht nicht nach einer validen WordPress-Kern Sicherung aus - die Datei %s fehlt."
1279
 
1280
+ #: addons/morefiles.php:127 addons/morefiles.php:128
1281
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1282
  msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, solltest du hier aufhören, du könntest diese WordPress-Installation unbrauchbar machen."
1283
 
1284
+ #: admin.php:1505
1285
  msgid "Support"
1286
  msgstr "Unterstützung"
1287
 
1288
+ #: admin.php:1505
1289
  msgid "More plugins"
1290
  msgstr "Mehr Plugins"
1291
 
1292
+ #: admin.php:1087
1293
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1294
  msgstr "Du importierst aus einer neuen WordPress-Version (%s) in eine ältere (%s). Es gibt keine Garantie, dass WordPress das verträgt."
1295
 
1296
+ #: admin.php:1161
1297
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1298
  msgstr "Der Datenbank-Sicherung fehlen WordPress-Kern Tabellen: %s"
1299
 
1300
+ #: admin.php:1164
1301
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1302
  msgstr "UpdraftPlus konnte den Tabellen-Prefix beim Scannen der Datenbanksicherung nicht finden."
1303
 
1304
+ #: admin.php:1029
1305
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1306
  msgstr "Die Datenbank ist zu klein für eine korrekte WordPress-Datenbank (Größe: %s KB)."
1307
 
1308
+ #: admin.php:144 admin.php:313
1309
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1310
  msgstr "UpdraftPlus Premium kann <strong>automatisch</strong> eine Sicherung deiner Plugins, Themes und Datenbank vor der Aktualisierung durchführen."
1311
 
1312
+ #: admin.php:144 admin.php:313
1313
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1314
  msgstr "Sei jeder Zeit sicher, ohne dich erinnern zu müssen - folge diesen Link um mehr zu erfahren."
1315
 
1316
+ #: admin.php:298
1317
  msgid "Update Plugin"
1318
  msgstr "Aktualisiere Plugin"
1319
 
1320
+ #: admin.php:302
1321
  msgid "Update Theme"
1322
  msgstr "Aktualisiere Design"
1323
 
1324
+ #: admin.php:142 admin.php:311
1325
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1326
  msgstr "Verstecken (für %s Wochen)"
1327
 
1328
+ #: admin.php:143 admin.php:312
1329
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1330
  msgstr "Sei sicher mit einer automatischen Sicherung"
1331
 
1332
+ #: restorer.php:1278
1333
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1334
  msgstr "Uploadpfad (%s) existiert nicht - setze zurück (%s)"
1335
 
1336
+ #: admin.php:1509
1337
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1338
  msgstr "Wenn du diese Worte nach dem Fertigladen dieser Seite noch lesen kannst, liegt ein JavaScript oder jQuery Problem auf dieser Seite vor."
1339
 
1389
  msgid "and then, if you wish,"
1390
  msgstr "und dann, sofern du möchtest,"
1391
 
1392
+ #: methods/s3.php:408
1393
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
1394
  msgstr "Beispiele für S3-kompatible Speicher-Anbieter:"
1395
 
1397
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1398
  msgstr "Hochladen wird fehlschlagen: Das %s Limit für jede Datei beträgt %s, wohingegen die Datei %s GB (%d Byte) groß ist. "
1399
 
1400
+ #: backup.php:854
1401
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1402
  msgstr "Das Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar - es wird erwartet, dass die Datenbanksicherung demnächst fehlschlägt."
1403
 
1404
+ #: admin.php:3166
1405
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1406
  msgstr "Werde keine Archive nach dem Entpacken löschen, weil es keinen Cloudspeicher für diese Sicherung gibt."
1407
 
1408
+ #: admin.php:2843
1409
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1410
  msgstr "(%d Archiv(e) im Set)"
1411
 
1412
+ #: admin.php:2846
1413
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1414
  msgstr "Es scheint ein oder mehrere Archiv(e) dieses Multi-Archivs zu fehlen."
1415
 
1416
+ #: admin.php:2573
1417
  msgid "Split archives every:"
1418
  msgstr "Teile das Archiv alle:"
1419
 
 
 
 
 
1420
  #: admin.php:96
1421
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1422
  msgstr "Fehler: Der Server sendete eine leere Antwort."
1429
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1430
  msgstr "Fehler: Der Server hat uns eine Antwort (JSON) gesendet, die wir nicht verstehen."
1431
 
1432
+ #: admin.php:1320
1433
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1434
  msgstr "DIe ssieht aus wie eine von UpdraftPlus erzeugte Datei, aber die Software konnte mit dem Typ des Objekts %s nichts anfangen. Musst du vielleicht ein Add-On installieren?"
1435
 
1436
+ #: admin.php:660
1437
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1438
  msgstr "DIe Sicherungs-Archiv-Dateien wurden erfolgreich verarbeitet. Nun nutze den Restore-Button erneut, um fortzufahren."
1439
 
1440
+ #: admin.php:662
1441
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1442
  msgstr "Die Sicherungs-Archiv-Dateien wurden verarbeitet, allerdings mit Warnungen. Wenn alles in Ordnung ist, nutze den Restore-Button um fortzufahren. Andernfalls brich ab und korrigiere alle Probleme zuerst."
1443
 
1444
+ #: admin.php:664
1445
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1446
  msgstr "DIe Sicherungs-Archiv-Dateien wurden verarbeitet, jedoch mit Fehlern. Du musst abbrechen und die Probleme vor einem erneuten Versuch korrigieren."
1447
 
1448
+ #: admin.php:530
1449
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1450
  msgstr "Das Sicherungs-Archiv für diese Datei konnte nicht gefunden werden. Die Remote-Speicher Methode (%s) erlaubt es uns nicht, Dateien zu empfangen. Um eine Wiederherstellung mit UpdraftPlus durchzuführen, musst du eine Kopie der Datei besorgen und diese in das UpdraftPlus Arbeitsverzeichnis kopieren."
1451
 
1452
+ #: admin.php:586
1453
  msgid "No such backup set exists"
1454
  msgstr "Es existiert kein solches Sicherungs-Set"
1455
 
1456
+ #: admin.php:633
1457
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1458
  msgstr "Datei wurde nicht gefunden (du musst sie hochladen): %s"
1459
 
1460
+ #: admin.php:635
1461
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1462
  msgstr "Datei gefunden, ist jedoch leer (du wirst sie erneut hochladen müssen): %s"
1463
 
1464
+ #: admin.php:640
1465
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1466
  msgstr "Datei (%s) wurde gefunden, hat allerdings eine andere Größe (%s) als erwartet wurde (%s) - ggf. ist die Datei korrupt."
1467
 
1468
+ #: admin.php:655
1469
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1470
  msgstr "Die Multi-Archiv-Sicherung scheint folrgende Archive zu benötigen (nicht vorhanden): %s"
1471
 
1472
+ #: restorer.php:310
1473
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
1474
  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht verschieben (überprüfe Dateiberechtigungen und Speicherplatzbelegung): %s"
1475
 
1476
+ #: restorer.php:301
1477
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
1478
  msgstr "Konnte Datei nicht verschieben (überprüfe Dateiberechtigungen und Speicherplatzbelegung): %s"
1479
 
1480
+ #: restorer.php:29
1481
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
1482
  msgstr "Verschiebe entpackte Sicherung an Stelle ..."
1483
 
1484
+ #: backup.php:1651 backup.php:1887
1485
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
1486
  msgstr "Konnte die ZIP-Datei (%s) nicht öffnen - %s"
1487
 
1488
+ #: addons/morefiles.php:88
1489
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
1490
  msgstr "Das WordPress Wurzelverzeichnis auf dem Server: %s"
1491
 
1492
+ #: methods/s3.php:416
1493
  msgid "... and many more!"
1494
  msgstr "... und viele mehr!"
1495
 
1496
+ #: methods/s3.php:441
1497
  msgid "%s end-point"
1498
  msgstr "%s Endpunkt"
1499
 
1500
+ #: admin.php:3107
1501
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
1502
  msgstr "Datei ist lokal nicht vorhanden - benötigt den Empfang vom Netzwerkspeicher"
1503
 
1504
+ #: methods/s3generic.php:39 methods/s3generic.php:47
1505
  msgid "S3 (Compatible)"
1506
  msgstr "S3 (Kompatibel)"
1507
 
1508
+ #: admin.php:3079
1509
  msgid "Final checks"
1510
  msgstr "Letzte Prüfungen"
1511
 
1512
+ #: admin.php:3102
1513
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
1514
  msgstr "Suche nach %s Archiv: Dateiname: %s"
1515
 
1516
+ #: admin.php:2579
1517
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
1518
  msgstr "Wähle diese Option, um alle überflüssigen Sicherungsdateien von deinem Server nach der Sicherung zu löschen (bedeutet, dass wenn du diese Funktion deaktivierst, alle fernen Dateien auch lokal bestehen bleiben und alle lokalen Dateien nicht relevant für die Speicherlimits sind)."
1519
 
1520
+ #: admin.php:2420
1521
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
1522
  msgstr "Ziehe verschlüsselte Datenbank-Dateien (db.gz.crypt Dateien) hierher, um diese zur Entschlüsselung hochzuladen."
1523
 
1524
+ #: admin.php:2367
1525
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1526
  msgstr "Dein wp-content-Verzeichnis Serverpfad: %s"
1527
 
1529
  msgid "Raw backup history"
1530
  msgstr "RAW Sicherungs-Historie"
1531
 
1532
+ #: admin.php:1870
1533
  msgid "Show raw backup and file list"
1534
  msgstr "Zeige RAW-Sicherungen und Dateiliste"
1535
 
1537
  msgid "Processing files - please wait..."
1538
  msgstr "Bearbeite Dateien - bitte warten ...."
1539
 
1540
+ #: admin.php:1655
1541
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
1542
  msgstr "Deine WordPress-Installation hat ein Problem damit, extra Leerzeichen auszugeben. Das könnte Sicherungen beschädigen, die du von hier herunterlädst."
1543
 
1544
+ #: admin.php:1655
1545
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1546
  msgstr "Bitte schau in diese FAQ, um Hilfe zu bekommen, was du tun kannst."
1547
 
1548
+ #: admin.php:1035
1549
  msgid "Failed to open database file."
1550
  msgstr "Konnte Datenbankdatei nicht öffnen."
1551
 
1552
+ #: admin.php:1017
1553
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1554
  msgstr "Konnte die entschlüsselte Datenbank nicht ins Dateisystem schreiben."
1555
 
1556
+ #: admin.php:779
1557
  msgid "Known backups (raw)"
1558
  msgstr "Bekannte Sicherungen (RAW)"
1559
 
1560
+ #: restorer.php:782
1561
  msgid "Using directory from backup: %s"
1562
  msgstr "Benutze folgendes Verzeichnis von Sicherung: %s"
1563
 
1564
+ #: restorer.php:667
1565
  msgid "Files found:"
1566
  msgstr "Dateien gefunden:"
1567
 
1568
+ #: restorer.php:673
1569
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
1570
  msgstr "Kann Dateien in diesem Verzeichnis nicht zählen."
1571
 
1572
+ #: restorer.php:1119
1573
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
1574
  msgstr "Angefragte Tabellen-Engine (%s) ist nicht verfügbar - wechsle zu MyISAM."
1575
 
1576
+ #: restorer.php:1130
1577
  msgid "Restoring table (%s)"
1578
  msgstr "Stelle Tabelle (%s) her"
1579
 
1580
+ #: backup.php:1704 backup.php:1897
1581
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
1582
  msgstr "Ein ZIP-Fehler trat auf - überprüfe das Logfile für mehr Details."
1583
 
1584
+ #: addons/migrator.php:91
1585
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
1586
  msgstr "Das sieht nach einer MIgration aus (die Sicherung einer Seite mit anderer URL), du hast aber nicht die Option \"surche und ersetze die Datenbank\" ausgewählt. Das ist für gewöhnlich ein Fehler."
1587
 
1588
+ #: admin.php:3128
1589
  msgid "file is size:"
1590
  msgstr "Datei hat die Größe:"
1591
 
1592
+ #: admin.php:2810
1593
  msgid "database"
1594
  msgstr "Datenbank"
1595
 
1596
+ #: admin.php:328 admin.php:1509
1597
  msgid "Go here for more information."
1598
  msgstr "Hier findest du mehr Informationen."
1599
 
1601
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
1602
  msgstr "Einige Dateien werden noch heruntergeladen oder bearbeitet - bitte warten."
1603
 
1604
+ #: admin.php:1072 admin.php:1080
1605
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1606
  msgstr "Dieses Sicherungsset ist von einer anderen Seite - das ist keine Wiederherstellung, sondern eine Migration. Du brauchst das Migrations-Add-On, um fortzufahren."
1607
 
1608
+ #: methods/ftp.php:44 methods/ftp.php:135
1609
  msgid "%s login failure"
1610
  msgstr "%s Login fehlgeschlagen"
1611
 
1612
+ #: methods/ftp.php:71
1613
  msgid "%s upload failed"
1614
  msgstr "%s Hochladen fehlgeschlagen"
1615
 
1641
  msgid "Error - no such file exists at %s"
1642
  msgstr "Fehler - es existert keine solche Datei auf %s"
1643
 
1644
+ #: updraftplus.php:892
1645
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
1646
  msgstr "Fehler - konnte die Datei nicht von %s herunterladen"
1647
 
1660
  msgid "%s authentication failed"
1661
  msgstr "%s Authentifizierung fehlgeschlagen"
1662
 
1663
+ #: updraftplus.php:836
1664
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
1665
  msgstr "%s Fehler - konnte Teile nicht wieder zusammenführen"
1666
 
1668
  msgid "%s error: zero-size file was downloaded"
1669
  msgstr "%s Fehler: Es wurde eine Null-Datei heruntergeladen"
1670
 
1671
+ #: updraftplus.php:707 restorer.php:661 admin.php:1008 admin.php:1099
1672
+ #: admin.php:1104 admin.php:1313 admin.php:1320
1673
  msgid "Error: %s"
1674
  msgstr "Fehler: %s"
1675
 
1676
+ #: admin.php:2596
1677
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
1678
  msgstr "Angegebenes Sicherungsverzeichnis existiert, ist jedoch <b>nicht</b> schreibbar."
1679
 
1680
+ #: admin.php:2594
1681
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
1682
  msgstr "Angegebenes Sicherungs-Verzeichnis existiert <b>nicht</b>."
1683
 
1684
+ #: admin.php:1072 admin.php:1080 admin.php:2086 admin.php:2277
1685
  msgid "Warning: %s"
1686
  msgstr "Warnung: %s"
1687
 
1688
+ #: admin.php:1593
1689
  msgid "Last backup job run:"
1690
  msgstr "Letzter Sicherungsjob lief:"
1691
 
1692
+ #: backup.php:1374 backup.php:1392
1693
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
1694
  msgstr "%s: nicht lesbare Datei - konnte nicht gesichert werden."
1695
 
1696
+ #: backup.php:1665
1697
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
1698
  msgstr "Es wurde eine sehr große Datei gefunden: %s (Größe: %s MB)"
1699
 
1700
+ #: backup.php:898
1701
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
1702
  msgstr "Tabelle %s hat sehr viele Zeilen (%s) - wir hoffen, dass dein Webhoster dir genügend Ressourcen für einen Dump dieser Tabelle in die SIcherung."
1703
 
1704
+ #: backup.php:989
1705
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
1706
  msgstr "Beim schließen der finalen Datenbankdatei ist ein Fehler aufgetreten."
1707
 
1708
+ #: backup.php:488
1709
  msgid "Warnings encountered:"
1710
  msgstr "Warnungen aufgetreten:"
1711
 
1712
+ #: updraftplus.php:1805
1713
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
1714
  msgstr "Die Sicherung ist (mit Warnungen) abgeschlossen und nun komplett."
1715
 
1717
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
1718
  msgstr "Dein freier Speicherplatz ist sehr niedrig - es sind noch %s MB übrig"
1719
 
1720
+ #: addons/migrator.php:717
1721
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
1722
  msgstr "<strong>Durchsuche und Ersetze Tabelle:</strong> %s"
1723
 
1724
+ #: addons/migrator.php:152
1725
  msgid "Site Name:"
1726
  msgstr "Seitenname:"
1727
 
1728
+ #: addons/migrator.php:154
1729
  msgid "Site Domain:"
1730
  msgstr "Seitendomain:"
1731
 
1732
+ #: addons/migrator.php:171
1733
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
1734
  msgstr "Migrierte Seite (von UpdraftPlus)"
1735
 
1736
+ #: addons/migrator.php:200
1737
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
1738
  msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Seiten URL wird bereits verwendet."
1739
 
1740
+ #: addons/migrator.php:207
1741
  msgid "New site:"
1742
  msgstr "Neue Seite:"
1743
 
1744
+ #: addons/migrator.php:140
1745
  msgid "Information needed to continue:"
1746
  msgstr "Benötigte Informationen zum Fortfahren:"
1747
 
1748
+ #: addons/migrator.php:141
1749
  msgid "Please supply the following information:"
1750
  msgstr "Bitte ergänze die folgenden Informationen:"
1751
 
1752
+ #: addons/migrator.php:143
1753
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
1754
  msgstr "Gib Details an, wo sich die neue Seite innerhalb deiner Multisite-Installation befinden soll:"
1755
 
1756
+ #: addons/migrator.php:95
1757
  msgid "Processed plugin:"
1758
  msgstr "Verarbeitetes Plugin:"
1759
 
1760
+ #: addons/migrator.php:106
1761
  msgid "Network activating theme:"
1762
  msgstr "Netzwerk-aktivierendes Theme:"
1763
 
1764
+ #: addons/sftp.php:39
1765
  msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
1766
  msgstr "Manche Server geben verschlüsseltes FTP als unterstützt an, laufen jedoch in einen Time-Out beim Versuch dieses zu nutzen. Wenn dir das Passwort, die in \"Experten Einstellungen\" (unten) und schalte SSL dort aus."
1767
 
1768
+ #: addons/sftp.php:76
1769
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
1770
  msgstr "Überprüfe deine Dateisystemberechtigungen: Konnte kein Verzeichnis erstellen und betreten:"
1771
 
1773
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1774
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers beinhaltet das Modul (%s) nicht. Kontakte deinen Webhoster und frage nach der Aktivierung davon."
1775
 
1776
+ #: methods/s3.php:554
1777
  msgid "Please check your access credentials."
1778
  msgstr "Bitte überprüefe deine Zugangsdaten."
1779
 
1780
+ #: methods/s3.php:532
1781
  msgid "The error reported by %s was:"
1782
  msgstr "Der zurückgegebene Fehler von %s war:"
1783
 
1784
+ #: restorer.php:798
1785
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
1786
  msgstr "Bitte vervollständige die benötigten Informationen und fahre fort."
1787
 
1788
+ #: restorer.php:1187
1789
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
1790
  msgstr "DROP der Tabellen nicht möglich, lösche stattdessen (%s)"
1791
 
1792
+ #: restorer.php:985 admin.php:1104
1793
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
1794
  msgstr "Um eine normale WordPress-Seite in eine Multisite-Installation zu importieren, sind die Add-Ons multisite und migrator notwendig."
1795
 
1796
+ #: restorer.php:991 admin.php:1112
1797
  msgid "Site information:"
1798
  msgstr "Seiteninformationen:"
1799
 
1800
+ #: restorer.php:1182
1801
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
1802
  msgstr "Kann keine neuen Tabellen anlegen, überspringe das Kommando (%s)"
1803
 
1804
+ #: restorer.php:920 restorer.php:936 restorer.php:1036 admin.php:1509
1805
  msgid "Warning:"
1806
  msgstr "Warnung:"
1807
 
1808
+ #: restorer.php:921
1809
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
1810
  msgstr "Dein Datenbankbenutzer hat nicht das Recht Tabellen zu erzeugen. Wir versuchen eine Wiederherstellung durch leeren deiner Tabellen; das sollte funktionieren, solange a) beide WordPress-Versionen gleich sind und die gleiche Datenbankstruktur haben und b) Deine importierte Datenbank nicht Tabellen enthält, die nicht schon vorhanden sind."
1811
 
1812
+ #: restorer.php:37 admin.php:1099
1813
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
1814
  msgstr "Du hast eine WordPress Multisite - deine Sicherung jedoch ist keine einer Multisite."
1815
 
1816
+ #: admin.php:3091
1817
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
1818
  msgstr "Breche Wiederherstellung des WordPress-Kerns ab, wenn eine Single-Seite in eine Multisite-Installation importiert wird. Wenn du etwas notwendiges in deinem WordPress-Verzeichnis hattest, musst du dieses manuell auf der ZIP-Datei wieder hinzufügen."
1819
 
1820
+ #: admin.php:2667
1821
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1822
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers entält ein <strong>benötigtes</strong> (für (%s) Modul (%s) nicht. Bitte kontaktiere deinen Webhoster und bitte ihn, dieses zu aktivieren."
1823
 
1824
+ #: admin.php:2667
1825
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
1826
  msgstr "Du hast folgende Möglichkeiten 1) installiere/aktiviere %s oder 2) wechsel den Webhoster - %s ist eine Standard Komponente in PHP, die alle uns bekannten Backup-Plugins nutzen."
1827
 
1841
  msgid "PHP information"
1842
  msgstr "PHP Informationen"
1843
 
1844
+ #: admin.php:1848
1845
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1846
  msgstr "zeige PHP Informationen (phpinfo)"
1847
 
1848
+ #: admin.php:1862
1849
  msgid "zip executable found:"
1850
  msgstr "ZIP-Archiv gefunden:"
1851
 
1852
+ #: admin.php:1787
1853
  msgid "Migrate Site"
1854
  msgstr "Migriere Seite"
1855
 
1856
+ #: admin.php:1791
1857
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1858
  msgstr "Migration der Daten einer anderen Seite geschieht durch den \"Wiederherstellen\"-Button. Eine \"Migration\" ist das gleiche wie eine Restauration - nur mit Sicherungsarchiven die du von einer anderen Seite importierst. UpdraftPlus modifiziert während der Wiederherstellung notwendige Daten, um die SIcherungsdaten an die neue Seite anzupassen."
1859
 
1860
+ #: admin.php:1791
1861
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1862
  msgstr "<a href=\"%s\"> Lese diesen Artikel, um eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zu lesen.</a>"
1863
 
1864
+ #: admin.php:1793
1865
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1866
  msgstr "Möchtest du eine Seite Migrieren oder Klonen/Duplizieren?"
1867
 
1868
+ #: admin.php:1793
1869
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1870
  msgstr "Dann probiere unser \"Migrator\" Add-On. Nach der ersten Benutzung hast du den Preis, verglichen mit der benötigten Zeit für ein manuelles Kopieren, wieder reingeholt."
1871
 
1872
+ #: admin.php:1793
1873
  msgid "Get it here."
1874
  msgstr "Bekomme es hier."
1875
 
1876
+ #: admin.php:1715
1877
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
1878
  msgstr "Lösche.... bitte habe etwas Geduld, damit die Kommunikation mit dem Remote-Speicher beendet werden kann."
1879
 
1880
+ #: admin.php:1714
1881
  msgid "Also delete from remote storage"
1882
  msgstr "Lösche auch vom Remote-Speicher"
1883
 
1884
+ #: admin.php:1643
1885
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1886
  msgstr "Neuestes aus den UpdraftPlus.com Nachrichten:"
1887
 
1888
+ #: admin.php:1614
1889
  msgid "Clone/Migrate"
1890
  msgstr "Klonen/Migrieren"
1891
 
1892
+ #: admin.php:1505
1893
  msgid "News"
1894
  msgstr "Neuigkeiten"
1895
 
1896
+ #: admin.php:1505
1897
  msgid "Premium"
1898
  msgstr "Premium"
1899
 
1900
+ #: admin.php:764
1901
  msgid "Local archives deleted: %d"
1902
  msgstr "Lokale Archive gelöscht: %d"
1903
 
1904
+ #: admin.php:765
1905
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1906
  msgstr "Remote-Archive gelöscht: %d"
1907
 
1909
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
1910
  msgstr "%s - konnte diesen Teil nicht sichern; das entsprechende Verzeichnis existiert nicht (%s)."
1911
 
1912
+ #: admin.php:679
1913
  msgid "Backup set not found"
1914
  msgstr "Backup-Set nicht gefunden"
1915
 
1916
+ #: admin.php:763
1917
  msgid "The backup set has been removed."
1918
  msgstr "Das Backup-Set wurde entfernt."
1919
 
1920
+ #: updraftplus.php:2459
1921
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
1922
  msgstr "Abonniere den UpdraftPlus-Blog, um aktuelle Neuigkeiten und Angebote zu erhalten"
1923
 
1924
+ #: updraftplus.php:2459
1925
  msgid "Blog link"
1926
  msgstr "Blog-Link"
1927
 
1928
+ #: updraftplus.php:2459
1929
  msgid "RSS link"
1930
  msgstr "RSS-Link"
1931
 
1932
+ #: methods/s3.php:370 methods/ftp.php:156 addons/webdav.php:291
1933
+ #: addons/sftp.php:339
1934
  msgid "Testing %s Settings..."
1935
  msgstr "Teste %s Einstellungen..."
1936
 
1937
+ #: admin.php:1673
1938
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1939
  msgstr "Oder du platzierst sie manuell in das UpdraftPlus-Verzeichnis (normaler Weise in wp-content/updraft), z.B. via FTP. Nutze dann den \"Neu scannen\" Link oben."
1940
 
1941
+ #: admin.php:344
1942
  msgid "Notice"
1943
  msgstr "Hinweis"
1944
 
1945
+ #: admin.php:344
1946
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
1947
  msgstr "Der Debug-Modus von UpdraftPlus ist aktiviert. Du könntest Debug-Mitteilungen von nicht nur UpdraftPlus, sondern jedem installierten Plugin sehen. Versuche bitte nur die Mitteilungen von UpdraftPlus an unseren Support zu senden."
1948
 
1949
+ #: admin.php:349
1950
  msgid "W3 Total Cache's object cache is active. This is known to have a bug that messes with all scheduled tasks (including backup jobs)."
1951
  msgstr "Der Objekt-Cache von W3 Total ist aktiv. Diese Option ist bekannt für einen Fehler, der geplante Aufgaben (inklusive Sicherungs-Jobs) durcheinander bringt."
1952
 
1953
+ #: admin.php:349
1954
  msgid "Go here to turn it off."
1955
  msgstr "Schalte es hier ab."
1956
 
1957
+ #: admin.php:349
1958
  msgid "<a href=\"%s\">Go here</a> for more information."
1959
  msgstr "<a href=\"%s\">Gehe hierhin</a> um weitere Informationen zu erhalten."
1960
 
1961
+ #: backup.php:470
1962
  msgid "Errors encountered:"
1963
  msgstr "Fehler aufgetreten:"
1964
 
1970
  msgid "Begun looking for this entity"
1971
  msgstr "Suchen nach diesem Objekt begonnen"
1972
 
1973
+ #: addons/migrator.php:661
1974
  msgid "SQL update commands run:"
1975
  msgstr "Ausgeführte SQL-Update Kommandos"
1976
 
1978
  msgid "Errors:"
1979
  msgstr "Fehler:"
1980
 
1981
+ #: addons/migrator.php:663
1982
  msgid "Time taken (seconds):"
1983
  msgstr "Benötigte Zeit (Sekunden):"
1984
 
1985
+ #: addons/migrator.php:747
1986
  msgid "rows: %d"
1987
  msgstr "Reihen: %d"
1988
 
1989
+ #: addons/migrator.php:853
1990
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
1991
  msgstr "\"%s\" hat keinen primären Schlüssel, manuelle Änderung in Zeile %s notwendig."
1992
 
1994
  msgid "Store at"
1995
  msgstr "Speichere in"
1996
 
1997
+ #: addons/migrator.php:542
1998
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
1999
  msgstr "Nichts zu tun: Der Seiten-URL ist bereits: %s"
2000
 
2001
+ #: addons/migrator.php:549 addons/migrator.php:552
2002
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2003
  msgstr "Warnung: Der Seiten-URL (%s) der Datenbank unterscheidet sich von dem, was wir erwartet haben (%s)"
2004
 
2005
+ #: addons/migrator.php:562
2006
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2007
  msgstr "Datenbank suchen und ersetzen: Ersetze %s in Datenbanksicherung mit %s"
2008
 
2009
+ #: addons/migrator.php:584
2010
  msgid "Could not get list of tables"
2011
  msgstr "Konnte die Liste der Tabellen nicht bekommen"
2012
 
2013
+ #: addons/migrator.php:619
2014
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2015
  msgstr "<strong>Suche und Ersetze Tabelle:</strong> %s: bereits fertig"
2016
 
2017
+ #: addons/migrator.php:658
2018
  msgid "Tables examined:"
2019
  msgstr "Tabellen bearbeitet:"
2020
 
2021
+ #: addons/migrator.php:659
2022
  msgid "Rows examined:"
2023
  msgstr "Reihen bearbeitet:"
2024
 
2025
+ #: addons/migrator.php:660
2026
  msgid "Changes made:"
2027
  msgstr "Getätigte Änderungen:"
2028
 
2029
+ #: addons/sftp.php:213
2030
  msgid "%s Error: Failed to download"
2031
  msgstr "%s Fehler: Herunterladen fehlgeschlagen"
2032
 
2033
+ #: addons/sftp.php:273
2034
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2035
  msgstr "Wiederaufnehmen von Uploads ist nicht unterstützt, du musst daher sicherstellen, dass dein Webserver PHP erlaubt, so lang zu laufen, bis deine größte Sicherungsdatei hochgeladen wurde."
2036
 
2037
+ #: addons/sftp.php:278
2038
  msgid "Host"
2039
  msgstr "Host"
2040
 
2041
+ #: addons/sftp.php:285
2042
  msgid "Port"
2043
  msgstr "Port"
2044
 
2046
  msgid "Password"
2047
  msgstr "Passwort"
2048
 
2049
+ #: addons/sftp.php:315
2050
  msgid "Directory path"
2051
  msgstr "Verzeichnispfad"
2052
 
2053
+ #: addons/sftp.php:317
2054
  msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
2055
  msgstr "In welches Verzeichnis soll nach dem Login gewechselt werden - meistens ist dieser Pfad relativ zu deinem Home-Verzeichnis"
2056
 
2057
+ #: addons/sftp.php:368
2058
  msgid "host name"
2059
  msgstr "Hostname"
2060
 
2061
+ #: addons/sftp.php:372
2062
  msgid "username"
2063
  msgstr "Benutzername"
2064
 
2065
+ #: addons/sftp.php:376
2066
  msgid "password"
2067
  msgstr "Passwort"
2068
 
2069
+ #: addons/sftp.php:381
2070
  msgid "Failure: Port must be an integer."
2071
  msgstr "Fehler: Port muss eine Nummer sein."
2072
 
2074
  msgid "starting from next time it is"
2075
  msgstr "Nächste Durchlaufszeit ist"
2076
 
2077
+ #: addons/multisite.php:140
2078
  msgid "Multisite Install"
2079
  msgstr "Multiseiten-Installation"
2080
 
2086
  msgid "You do not have permission to access this page."
2087
  msgstr "Du besitzt nicht die nötigen Berechtigungen, um diese Seite aufzurufen."
2088
 
2089
+ #: addons/multisite.php:249
2090
  msgid "Must-use plugins"
2091
  msgstr "Meist-benutzte Plugins"
2092
 
2093
+ #: addons/multisite.php:256
2094
  msgid "Blog uploads"
2095
  msgstr "Blog Uploads"
2096
 
2097
+ #: addons/migrator.php:224
2098
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2099
  msgstr "Alle Verweise zur Seite in der Datenbank wird mit der aktuellen URL (%s) ersetzt."
2100
 
2101
+ #: addons/migrator.php:224
2102
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2103
  msgstr "Suche und Ersetze Seitenort in der Datenbank (Migrierung)"
2104
 
2105
+ #: addons/migrator.php:224
2106
  msgid "(learn more)"
2107
  msgstr "(finde mehr heraus)"
2108
 
2109
+ #: addons/migrator.php:423 addons/migrator.php:640
2110
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2111
  msgstr "Fehlgeschlagen: Die %s Operation konnte nicht gestartet werden."
2112
 
2113
+ #: addons/migrator.php:425 addons/migrator.php:642
2114
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2115
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir haben das Ergebnis, zurückgegeben von der %s Operation nicht verstanden."
2116
 
2117
+ #: addons/migrator.php:483
2118
  msgid "Database: search and replace site URL"
2119
  msgstr "Datenbank: suche und ersetze Seiten-URL"
2120
 
2121
+ #: addons/migrator.php:487
2122
  msgid "This option was not selected."
2123
  msgstr "Diese Option war nicht ausgewählt."
2124
 
2125
+ #: addons/migrator.php:515 addons/migrator.php:519 addons/migrator.php:523
2126
+ #: addons/migrator.php:528 addons/migrator.php:532 addons/migrator.php:536
2127
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2128
  msgstr "Fehler: unerwarteter leerer Parameter (%s, %s)"
2129
 
2130
+ #: addons/morefiles.php:80
2131
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
2132
  msgstr "Die Dateien oben umfassen alles in einer WordPress-Installation."
2133
 
2134
+ #: addons/morefiles.php:87
2135
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
2136
  msgstr "WordPress-Kern (mit allen Zusätzen in deinem WordPress-Wurzelverzeichnis)"
2137
 
2138
+ #: addons/morefiles.php:142
2139
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
2140
  msgstr "Andere Verzeichnisse auf deinem Server, die gesichert werden sollen"
2141
 
2142
+ #: addons/morefiles.php:143
2143
  msgid "More Files"
2144
  msgstr "Weitere Dateien"
2145
 
2146
+ #: addons/morefiles.php:172 addons/morefiles.php:183
2147
  msgid "Enter the directory:"
2148
  msgstr "Wechsel in das Verzeichnis:"
2149
 
2150
+ #: addons/morefiles.php:161
2151
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2152
  msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, was diese Option macht, brauchst du sie nicht und solltest sie ausschalten."
2153
 
2154
+ #: addons/morefiles.php:161
2155
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2156
  msgstr "Wenn du es benutzt, gebe einen absoluten Pfad an (er ist nicht relativ zu deiner WordPress-Installation)."
2157
 
2158
+ #: addons/morefiles.php:163
2159
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2160
  msgstr "Sei vorsichtig mit dem was du eingibst - wenn du / eingibst, wird es wirklich versuchen den gesamten Webserver zu packen."
2161
 
2162
+ #: addons/morefiles.php:375
2163
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2164
  msgstr "Keine Sicherung von %s Verzeichnissen: Es wurde nichts zum sichern gefunden."
2165
 
2166
+ #: addons/sftp.php:39
 
 
 
 
2167
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
2168
  msgstr "Verschlüsseltes FTP ist verfügbar und wird automatisch probiert (fällt auf unverschlüsseltes FTP zurück, wenn nicht erfolgreich), sofern du es nicht in den Experten-Einstellungen deaktivierst. Der 'Teste FTP-Login'-Button wird dir verraten welcher Typ von Verbindung in Benutzung ist."
2169
 
2170
+ #: addons/sftp.php:39
2171
  msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
2172
  msgstr "Explizite Verschlüsselung wird standardmäßig benutzt. Um implizite Verschlüsselung (Port 990) zu nutzen, füge unten :990 deinem FTP-Server hinzu."
2173
 
2174
+ #: addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47 addons/sftp.php:48
2175
  msgid "No %s found"
2176
  msgstr "Kein %s gefunden"
2177
 
2178
+ #: addons/sftp.php:411
2179
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
2180
  msgstr "Überprüfe deine Dateiberechtigungen: Konnte nicht erfolgreich erstellen und betreten:"
2181
 
2182
+ #: methods/ftp.php:227
2183
  msgid "FTP Server"
2184
  msgstr "FTP-Server"
2185
 
2186
+ #: methods/ftp.php:231
2187
  msgid "FTP Login"
2188
  msgstr "FTP-Login"
2189
 
2190
+ #: methods/ftp.php:235
2191
  msgid "FTP Password"
2192
  msgstr "FTP-Passwort"
2193
 
2194
+ #: methods/ftp.php:239
2195
  msgid "Remote Path"
2196
  msgstr "Ferner Pfad"
2197
 
2198
+ #: methods/ftp.php:240
2199
  msgid "Needs to already exist"
2200
  msgstr "Muss bereits existieren"
2201
 
2202
+ #: methods/ftp.php:265
2203
  msgid "Failure: No server details were given."
2204
  msgstr "Fehler: Keine Serverdetails wurden angegeben."
2205
 
2206
+ #: methods/ftp.php:280
2207
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
2208
  msgstr "Fehler: Konnte nicht erfolgreich mit angegebenen Logindaten einloggen."
2209
 
2210
+ #: methods/ftp.php:288
2211
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
2212
  msgstr "Fehler: Ein unerwarteter interner UpdraftPlus-Fehler ist beim Testen der Logindaten aufgetreten - Bitte kontaktiere den Entwickler."
2213
 
2214
+ #: methods/ftp.php:292
2215
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
2216
  msgstr "Erfolg: Wir haben uns erfolgreich eingeloggt und haben die Möglichkeit Dateien im angegebenen Verzeichnis zu erstellen (Logintyp:"
2217
 
2218
+ #: methods/ftp.php:295
2219
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2220
  msgstr "Fehler: Wir konnten uns erfolgreich einloggen, konnten jedoch im angegebenen Verzeichnis keine Datei erstellen."
2221
 
2222
  #: addons/webdav.php:42 addons/webdav.php:163 addons/webdav.php:199
2223
+ #: addons/sftp.php:44
2224
  msgid "No %s settings were found"
2225
  msgstr "Keine %s -Einstellungen gefunden"
2226
 
2248
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2249
  msgstr "Gib einen kompletten URL, beginnend mit webdav:// oder webdavs:// und enthaltenem Pfaf, sowie Benutzernamen, Passwort und Port an - z.B. %s"
2250
 
2251
+ #: admin.php:2139 admin.php:2174 admin.php:2183
2252
  msgid "Failed"
2253
  msgstr "Fehlgeschlagen."
2254
 
2255
+ #: addons/webdav.php:335
2256
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2257
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten, in das gewünschte Verzeichnis, keine Datei schreiben - Bitte überprüfe deine Zugangsdaten"
2258
 
2259
+ #: addons/morefiles.php:57 addons/morefiles.php:375
2260
  msgid "WordPress Core"
2261
  msgstr "WordPress-Kern"
2262
 
2263
+ #: addons/morefiles.php:61
2264
  msgid "Over-write wp-config.php"
2265
  msgstr "Überschreibe wp-config.php"
2266
 
2267
+ #: addons/morefiles.php:61
2268
  msgid "(learn more about this important option)"
2269
  msgstr "(Lerne mehr über diese wichtige Option)"
2270
 
2288
  msgid "Your %s account name: %s"
2289
  msgstr "Dein %s Account-Name: %s"
2290
 
2291
+ #: methods/ftp.php:223
2292
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
2293
  msgstr "Die normale UpdraftPlus-Version unterstützt nur unverschlüsseltes FTP."
2294
 
2295
+ #: methods/ftp.php:223
2296
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2297
  msgstr "Wenn du Verschlüsselung (z.B. wegen sensibler Geschäftsdaten) möchtest, kannst du dir eine verfügbare Erweiterung holen."
2298
 
2299
+ #: methods/s3.php:351
2300
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2301
  msgstr "%s Fehler: Konnte %s nicht herunterladen. Überprüfe Zugangsberechtigungen und -Referenzen."
2302
 
2303
+ #: methods/s3.php:287 methods/s3.php:356
2304
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2305
  msgstr "%s Fehler: Konnte auf Bucket %s nicht zugreifen. Überprüfe deine Berechtigungen und Referenzen."
2306
 
2307
+ #: methods/s3.php:437
2308
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2309
  msgstr "Hole deinen Zugangs-Key und Geheim-Schlüssel <a href=\"%s\">von deiner %s Konsole</a>, danach wähle einen (global einzigartigen - von allen %s Nutzern) Bucket-Namen (Buchstaben und Ziffern und optional einen Pfad) für die Nutzung des Speichers. Dieser Bucket wird angelegt, sofern er nicht bereits existiert."
2310
 
2311
+ #: methods/s3.php:437
2312
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2313
  msgstr "Wenn du Fehler wegen SSL-Zertifikaten siehst, schau bitte hier für Hilfe."
2314
 
2315
+ #: methods/s3.php:448
2316
  msgid "%s access key"
2317
  msgstr "%s Zugangs-Schlüssel"
2318
 
2319
+ #: methods/s3.php:452
2320
  msgid "%s secret key"
2321
  msgstr "%s Geheimer-Schlüssel"
2322
 
2323
+ #: methods/s3.php:456
2324
  msgid "%s location"
2325
  msgstr "%s Ort"
2326
 
2327
+ #: methods/s3.php:457
2328
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2329
  msgstr "Gib nur einen Bucket oder einen Bucket mit Pfad an. Beispiele: meinbucket, meinbucket/meinPfad"
2330
 
2331
+ #: methods/s3.php:479
2332
  msgid "API secret"
2333
  msgstr "API Secret"
2334
 
2335
+ #: methods/s3.php:500
2336
  msgid "Failure: No bucket details were given."
2337
  msgstr "Fehler: Keine Bucket-Details waren gegeben."
2338
 
2339
+ #: methods/s3.php:513
2340
  msgid "Region"
2341
  msgstr "Region"
2342
 
2343
+ #: methods/s3.php:531
2344
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2345
  msgstr "Fehler: Wir konnten weder einen solchen Bucket erstellen noch darauf zugreifen. Bitte überprüfe deine Zugangsdaten, sind diese korrekt, versuche einen anderen Bucket-Namen (da ein anderer %s Benutzer diesen vielleicht bereits nutzt)."
2346
 
2347
+ #: methods/s3.php:542 methods/s3.php:554
2348
  msgid "Failure"
2349
  msgstr "Fehler"
2350
 
2351
+ #: methods/s3.php:542 methods/s3.php:554
2352
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2353
  msgstr "Wir konnten den Bucket erfolgreich nutzen, aber der Versuch eine Datei in ihm zu erstellen schlug fehl."
2354
 
2355
+ #: methods/s3.php:544
2356
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2357
  msgstr "Wir konnten den Bucket erfolgreich nutzen und sind in der Lage Dateien in ihm zu erstellen."
2358
 
2359
+ #: methods/s3.php:547
2360
  msgid "The communication with %s was encrypted."
2361
  msgstr "Die Kommunikation mit %s war verschlüsselt."
2362
 
2363
+ #: methods/s3.php:549
2364
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2365
  msgstr "Die Kommunikation mit %s war nicht verschlüsselt."
2366
 
2454
  msgid "Note:"
2455
  msgstr "Beachte:"
2456
 
2457
+ #: methods/s3.php:188
2458
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
2459
  msgstr "%s hochladen: Das Holen der UploadID für Multipart Uploads ist fehlgeschlagen - in der Logdatei findest du weitere Details."
2460
 
2461
+ #: methods/s3.php:211
2462
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
2463
  msgstr "%s Fehler: Datei %s wurde unerwartet gekürzt"
2464
 
2465
+ #: methods/s3.php:221
2466
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
2467
  msgstr "%s Teil %s: Hochladen fehlgeschlagen"
2468
 
2469
+ #: methods/s3.php:235
2470
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
2471
  msgstr "%s hochladen (%s): wieder zusammensetzen fehlgeschlagen (siehe Log für weitere Details)"
2472
 
2473
+ #: methods/s3.php:239
2474
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
2475
  msgstr "%s Zusammensetzungs-Fehler (%s): (siehe Logdatei für weiteres)"
2476
 
2477
+ #: methods/s3.php:251
2478
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
2479
  msgstr "%s Fehler: Konnte Bucket %s nicht erstellen. Kontrolliere deine Berechtigungen und Logindaten."
2480
 
2539
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
2540
  msgstr "Cloud Files Fehler - konnte den Container nicht anlegen und betretem"
2541
 
2542
+ #: updraftplus.php:793
2543
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
2544
  msgstr "%s Fehler: Konnte die lokale Datei nicht öffnen"
2545
 
2552
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
2553
  msgstr "Cloud Files Fehler - Hochladen fehlgeschlagen"
2554
 
2555
+ #: updraftplus.php:864
2556
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
2557
  msgstr "Fehler beim Öffnen lokaler Datei: Herunterladen fehlgeschlagen"
2558
 
2610
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
2611
  msgstr "%s ist eine gute Wahl, weil UpdraftPlus Teil-Uploads unterstützt - egal wie groß deine Seite ist, UpdraftPlus wird sie hochladen können - Stück für Stück, ohne durch Timeouts unterbrochen zu werden."
2612
 
2613
+ #: restorer.php:1134
2614
  msgid "will restore as:"
2615
  msgstr "stelle wieder her als:"
2616
 
2617
+ #: restorer.php:1203
2618
  msgid "the database query being run was:"
2619
  msgstr "Das ausgeführte Datenbank-Kommando war:"
2620
 
2621
+ #: restorer.php:1210
2622
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting restoration (you will need to restore manually)"
2623
  msgstr "Zu viele Datenbankfehler sind aufgetreten - breche Wiederherstellung ab (du musst die Wiederherstellung manuell durchführen)"
2624
 
2625
+ #: restorer.php:1166
2626
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
2627
  msgstr "Beendet: Zeilen abgearbeitet: %d in %.2f Sekunden"
2628
 
2629
+ #: restorer.php:1264 restorer.php:1301
2630
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
2631
  msgstr "Tabellen-Prefix wurde geändert: Ändere %s Tabellen-Feld(er) wie folgt:"
2632
 
2633
+ #: restorer.php:1268 restorer.php:1327 admin.php:2142 admin.php:2176
2634
+ #: admin.php:2180 admin.php:3113 admin.php:3126
2635
  msgid "OK"
2636
  msgstr "Okay"
2637
 
2681
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google (has the user authorised?)"
2682
  msgstr "Kein Zugangs-Token von Google erhalten (hat der User sich authentifiziert?)"
2683
 
2684
+ #: restorer.php:214
2685
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
2686
  msgstr "wp-config.php aus Sicherung: Stelle wieder her (auf Benutzerwunsch)"
2687
 
2688
+ #: restorer.php:839
2689
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
2690
  msgstr "Warnung: PHP safe_mode ist auf deinem Server aktiviert. Time-Outs sind wahrscheinlicher. Tritt das auf, musst du ggf. Dateien manuell via phpMyAdmin oder ähnlichem wiederherstellen."
2691
 
2692
+ #: restorer.php:844
2693
  msgid "Failed to find database file"
2694
  msgstr "Konnte Datenbank-Datei nicht finden"
2695
 
2696
+ #: restorer.php:852
2697
  msgid "Failed to open database file"
2698
  msgstr "Konnte Datenbank-Datei nicht öffnen"
2699
 
2700
+ #: restorer.php:874
2701
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
2702
  msgstr "Datenbank-Zugang: Direkter MySQL-Zugang ist nicht verfügbar, daher fallen wir auf wpdb zurück (deutlich langsamer)"
2703
 
2704
+ #: backup.php:505 admin.php:1068
2705
  msgid "Backup of:"
2706
  msgstr "Sicherung vom:"
2707
 
2708
+ #: restorer.php:972 restorer.php:1059
2709
  msgid "Old table prefix:"
2710
  msgstr "Alter Tabellen Prefix:"
2711
 
2712
+ #: admin.php:3123
2713
  msgid "Archive is expected to be size:"
2714
  msgstr "Die zu erwartene Archivgröße:"
2715
 
2716
+ #: admin.php:3131
2717
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
2718
  msgstr "Die Sicherungsaufzeichnungen enthalten keine korrekte Größe dieser Datei."
2719
 
2720
+ #: admin.php:3186
2721
  msgid "Error message"
2722
  msgstr "Fehlermeldung"
2723
 
2724
+ #: admin.php:3134 admin.php:3135
2725
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2726
  msgstr "Konnte eine Datei für die Wiederherstellung nicht finden."
2727
 
2728
+ #: restorer.php:22
2729
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
2730
  msgstr "UpdraftPlus konnte diesen Teil nicht direkt wiederherstellen. Er muss manuell wiederhergestellt werden."
2731
 
2732
+ #: restorer.php:23
2733
  msgid "Backup file not available."
2734
  msgstr "Sicherungsdatei nicht verfügbar."
2735
 
2736
+ #: restorer.php:24
2737
  msgid "Copying this entity failed."
2738
  msgstr "Kopieren dieses Objekts fehlgeschlagen."
2739
 
2740
+ #: restorer.php:25
2741
  msgid "Unpacking backup..."
2742
  msgstr "Entpacke Sicherung..."
2743
 
2744
+ #: restorer.php:26
2745
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
2746
  msgstr "Entschlüssele Datenbank (das kann etwas dauern) ..."
2747
 
2748
+ #: restorer.php:27
2749
  msgid "Database successfully decrypted."
2750
  msgstr "Datenbank wurde erfolgreich entschlüsselt."
2751
 
2752
+ #: restorer.php:30
2753
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
2754
  msgstr "Stelle Datenbank wieder her (bei großen Seiten kann das dauern - wenn der Vorgang in einen Timeout läuft (was passieren kann wenn dein Webhoster die Ressourcen limitiert) solltest du andere Methoden, wie z.B. phpMyAdmin, nutzen) ..."
2755
 
2756
+ #: restorer.php:31
2757
  msgid "Cleaning up rubbish..."
2758
  msgstr "Räume auf ..."
2759
 
2760
+ #: restorer.php:33
2761
  msgid "Could not delete old directory."
2762
  msgstr "Konnte altes Verzeichnis nicht löschen."
2763
 
2764
+ #: restorer.php:36
2765
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
2766
  msgstr "Löschen des Arbeitsverzeichnissen nach Wiederherstellung fehlgeschlagen."
2767
 
2768
+ #: restorer.php:118
2769
  msgid "Failed to create a temporary directory"
2770
  msgstr "Konnte kein temporäres Verzeichnis erstellen"
2771
 
2772
+ #: restorer.php:131
2773
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
2774
  msgstr "Konnte die verschlüsselte Datenbank nicht ins Dateisystem schreiben."
2775
 
2776
+ #: restorer.php:209
2777
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
2778
  msgstr "wp-config.php aus Sicherung: Werde als wp-config-backup.php wiederherstellen"
2779
 
2780
+ #: admin.php:2616
2781
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
2782
  msgstr "Mit dem Äuswählen diese Option, verringerst du die Sicherheit, indem UpdraftPlus das Nutzen von SSL für Authentifizierung und den verschlüsselten Transport deaktivierst. Beachte, dass einige Cloud-Speicher-Dienste (z.B. Dropbox) dies nicht erlaubten - daher wird diese Einstellung mit diesen Providern keinen Effekt haben."
2783
 
2784
+ #: admin.php:2640
2785
  msgid "Save Changes"
2786
  msgstr "Änderungen speichern"
2787
 
2790
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
2791
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers enthält ein benötigtes Modul (%s) nicht. Kontaktiere deinen Webhoster."
2792
 
2793
+ #: admin.php:2674
2794
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2795
  msgstr "Die PHP-/CURL-Installation unterstützt keinen HTTPS-Zugang. Die Kommunikation mit %s wird unverschlüsselt sein. Bitte deinen Webhoster CURL mit SSL zu installieren, um (via Add-On) verschlüsseln zu können."
2796
 
2797
+ #: admin.php:2676
2798
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2799
  msgstr "Die PHP-/CURL-Installation unterstützt keinen HTTPS-Zugang. Wir können %s ohne diesen nicht nutzen. Bitte kontaktiere deinen Webhoster. %s <strong>verlangt</strong> CURL+HTTPS. Bitte erstelle bei uns keine Support-Anfrage; es gibt keine Alternative."
2800
 
2801
+ #: admin.php:2679
2802
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
2803
  msgstr "Gute Neuigkeiten: Die Kommunikation deiner Seite mit %s kann verschlüsselt werden. Wenn du Fehler finden solltest, sieh in den 'Experten-Einstellungen' für mehr Hilfe nach."
2804
 
2805
+ #: admin.php:2782
2806
  msgid "Delete this backup set"
2807
  msgstr "Lösche dieses Sicherungs-Set"
2808
 
2809
+ #: admin.php:2837
2810
  msgid "Press here to download"
2811
  msgstr "Hier drücken zum Herunterladen"
2812
 
2813
+ #: admin.php:2810 admin.php:2865
2814
  msgid "(No %s)"
2815
  msgstr "(Kein %s)"
2816
 
2817
+ #: admin.php:2873
2818
  msgid "Backup Log"
2819
  msgstr "Sicherungs-Log"
2820
 
2821
+ #: admin.php:2894
2822
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
2823
  msgstr "Nach dem drücken dieses Buttons, hast du die Möglichkeiten die wiederherzustellenden Komponenten auszuwählen."
2824
 
2825
+ #: admin.php:2985
2826
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
2827
  msgstr "Diese Sicherung existiert in der Sicherungshistorie nicht - Wiederherstellung abgebrochen. Zeitstempel:"
2828
 
2829
+ #: admin.php:3024
2830
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2831
  msgstr "UpdraftPlus Wiederherstellung: Fortschritt"
2832
 
2833
+ #: admin.php:3054
2834
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2835
  msgstr "ABBRUCH: Konnte die Informationen, welche Einheiten wiederherzustellen sind, nicht finden."
2836
 
2837
+ #: admin.php:3055
2838
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2839
  msgstr "Bei einer Support-Anfrage, füge diese Informationen bei:"
2840
 
2841
+ #: admin.php:2610
2842
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2843
  msgstr "Verifiziere keine SSL-Zertifikate"
2844
 
2845
+ #: admin.php:2611
2846
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
2847
  msgstr "Mit dem Auswählen dieser Option, verifiziert UpdraftPlus die Identität der verschlüsselten Seiten, zu denen es verbindet (z.B. Dropbox, Google Drive), nicht. Das bedeutet, dass UpdraftPlus SSL nur für die Verschlüsselung des Datenverkehrs, aber nicht für die Authentifizierung verwendet."
2848
 
2849
+ #: admin.php:2611
2850
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
2851
  msgstr "Beachte, dass nicht alle Cloud-Sicherungs-Methoden zwingend SSL-Authentifizierung voraussetzen."
2852
 
2853
+ #: admin.php:2615
2854
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2855
  msgstr "Deaktiviere SSL komplett, sofern möglich"
2856
 
2857
+ #: admin.php:2562
2858
  msgid "Expert settings"
2859
  msgstr "Experten-Einstellungen"
2860
 
2861
+ #: admin.php:2563
2862
  msgid "Show expert settings"
2863
  msgstr "Zeige Experten-Einstellungen"
2864
 
2865
+ #: admin.php:2563
2866
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
2867
  msgstr "Klicke hier, um weitere Optionen anzuzeigen; schau nach, wenn du Probleme hast oder neugierig bist."
2868
 
2869
+ #: admin.php:2578
2870
  msgid "Delete local backup"
2871
  msgstr "Lösche lokale Sicherung"
2872
 
2873
+ #: admin.php:2583
2874
  msgid "Backup directory"
2875
  msgstr "Sicherungs-Verzeichnis"
2876
 
2877
+ #: admin.php:2590
2878
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2879
  msgstr "Das definierte Sicherungsverzeichnis ist beschreibbar, das ist gut."
2880
 
2881
+ #: admin.php:2598
2882
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2883
  msgstr "Klicke hier, um zu versuchen das Verzeichnis zu erstellen und die Rechte zu setzen."
2884
 
2885
+ #: admin.php:2598
2886
  msgid "or, to reset this option"
2887
  msgstr "oder, um diese Option zurückzusetzen"
2888
 
2889
+ #: admin.php:2598
2890
  msgid "click here"
2891
  msgstr "Klicke hier"
2892
 
2893
+ #: admin.php:2598
2894
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
2895
+ msgstr "Wenn dies fehlschlägt, prüfe die Berechtigungen auf deinem Server oder ändere das Verzeichnis in eines, das vom Webserver-Prozess beschrieben werden darf."
2896
 
2897
+ #: admin.php:2605
2898
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2899
  msgstr "Benutze das SSL-Zertifikat des Servers"
2900
 
2901
+ #: admin.php:2606
2902
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2903
+ msgstr "Standardmäßig benutzt UpdraftPlus zum Verifizieren der Identität anderer Seiten einen eigenen Speicher für SSL-Zertifikate (d.h. um sicherzustellen, dass wir uns wirklich mit der echten Dropbox, Amazon S3, etc unterhalten und nicht mit einem Angreifer). Wir aktualisieren diese regelmäßig. Solltest du einen SSL-Fehler erhalten, wähle diese Option (dadurch wird die Sammlung deines Webservers benutzt), es könnte helfen."
2904
 
2905
+ #: admin.php:2388
2906
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
2907
+ msgstr "Benutze WordShell für automatische Sicherungen, Versionierung und Patches."
2908
 
2909
+ #: admin.php:2451 udaddons/options.php:111
2910
  msgid "Email"
2911
  msgstr "E-Mail"
2912
 
2913
+ #: admin.php:2393
2914
  msgid "Database encryption phrase"
2915
  msgstr "Datenbank-Verschlüsselungs-Phrase"
2916
 
2917
+ #: admin.php:2404
2918
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> Presently, only the database file is encrypted. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2919
+ msgstr "Wenn du einen Text hier eingibst, wird dieser benutzt um die Sicherungen zu verschlüsseln (Rijndael). <strong>Sichere diesen Text an einer sicheren Stelle um ihn nicht zu verlieren/vergessen - die Sicherungen sind <em>nutzlos</em> wenn du den Text vergisst.</strong> Aktuell wird nur die Datenbank-Datei verschlüsselt. Der Text dient außerdem zur Entschlüsselung der Sicherungen aus dieser Oberfläche (daher funktioniert Entschlüsselung älterer Sicherungen nicht, wenn du diesen änderst)."
2920
 
2921
+ #: admin.php:2404
2922
  msgid "You can also decrypt a database manually here."
2923
+ msgstr "Du kannst hier auch eine Datenbank manuell entschlüsseln."
2924
 
2925
+ #: admin.php:2416
2926
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
2927
+ msgstr "Entschlüssel manuell eine Datenbank-Sicherungsdatei"
2928
 
2929
+ #: admin.php:2423
2930
  msgid "Use decryption key"
2931
  msgstr "Benutze Entschlüsselungs-Schlüssel"
2932
 
2933
+ #: admin.php:2467
2934
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2935
  msgstr "Kopiere deine Sicherung zum Fernspeicher"
2936
 
2937
+ #: admin.php:2477
2938
  msgid "Choose your remote storage"
2939
  msgstr "Wähle deinen Fern-Speicher"
2940
 
2941
+ #: admin.php:2486
2942
  msgid "None"
2943
  msgstr "keine"
2944
 
2948
 
2949
  #: admin.php:107
2950
  msgid "Requesting start of backup..."
2951
+ msgstr "Beantrage Beginn der Sicherung ..."
2952
 
2953
+ #: admin.php:2555
2954
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2955
  msgstr "Erweitert / Debugging-Einstellungen"
2956
 
2957
+ #: admin.php:2558
2958
  msgid "Debug mode"
2959
  msgstr "Debug-Modus"
2960
 
2961
+ #: admin.php:2387
 
 
 
 
2962
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
2963
  msgstr "Die obigen Verzeichnisse sind alle, außer der WordPress-Kern selbst, welchen du frisch von WordPress.org herunterladen kannst."
2964
 
2965
+ #: admin.php:2316
2966
  msgid "Daily"
2967
  msgstr "Täglich"
2968
 
2969
+ #: admin.php:2316
2970
  msgid "Weekly"
2971
  msgstr "Wöchentlich"
2972
 
2973
+ #: admin.php:2316
2974
  msgid "Fortnightly"
2975
  msgstr "Vierzehntägig"
2976
 
2977
+ #: admin.php:2316
2978
  msgid "Monthly"
2979
  msgstr "Monatlich"
2980
 
2981
+ #: admin.php:2325 admin.php:2343
2982
  msgid "and retain this many backups"
2983
  msgstr "und behalte so viele Backups"
2984
 
2985
+ #: admin.php:2332
2986
  msgid "Database backup intervals"
2987
  msgstr "Datenbank-Sicherungs-Intervalle"
2988
 
2989
+ #: admin.php:2350
2990
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
2991
  msgstr "Wenn du automatische Sicherungen planen willst, wähle Sicherungspläne aus den Auswahllisten oben aus. Sicherungen werden zu den definierten Intervallen durchgeführt. Wenn die zwei Sicherungspläne übereinstimmen, werden beide Sicherungen den selben Platz einnehmen. Wenn du \"Manuell\" auswählst, musst du \"Jetzt sichern\" drücken, wann immer du eine Sicherung wünschst."
2992
 
2993
+ #: admin.php:2351
2994
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
2995
  msgstr "Um die Zeit zu korrigieren, zu der eine Sicherung stattfinden sollte,"
2996
 
2997
+ #: admin.php:2351
2998
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
2999
  msgstr "z.B. wenn dein Server tagsüber sehr beschäftigt ist und du bei Nacht durchführen möchtest"
3000
 
3001
+ #: admin.php:2351
3002
  msgid "use the \"Fix Time\" add-on"
3003
  msgstr "benutze die \"Fix Time\" Erweiterung"
3004
 
3005
+ #: admin.php:2355
3006
  msgid "Include in files backup"
3007
  msgstr "Füge in Datei-Sicherung hinzu"
3008
 
3009
+ #: admin.php:2367
3010
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3011
  msgstr "Andere Verzeichnisse, die in wp-content gefunden wurden"
3012
 
3013
+ #: admin.php:2373
3014
  msgid "Exclude these:"
3015
  msgstr "Überspringe diese:"
3016
 
3017
+ #: admin.php:1901
3018
  msgid "Debug Database Backup"
3019
  msgstr "Debug Datenbank-Sicherung"
3020
 
3021
+ #: admin.php:1901
3022
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3023
  msgstr "Das wird eine sofortige Datenbanksicherung auslösen. Die Seite wird nicht vollständig laden, bis dieses abgeschlossen ist (wenn ungeplant). Die Sicherung kann in einen Timeout laufen; diese Funktion ist eher für kleine WordPress-Installationen oder zum Test, ob die Sicherung durch die Anfangsschritte kommt, geeignet."
3024
 
3025
+ #: admin.php:1907
3026
  msgid "Wipe Settings"
3027
  msgstr "Lösche Einstellungen"
3028
 
3029
+ #: admin.php:1908
3030
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3031
+ msgstr "Dieser Button löscht alle UpdraftPlus Einstellungen (allerdings keine Sicherungen vom Cloud-Speicher). Du musst danach alle deine Einstellungen erneut eingeben. Du kannst das auch tun, bevor du UpdraftPlus deaktivierst/deinstallierst, wenn du möchtest."
3032
 
3033
+ #: admin.php:1911
3034
  msgid "Wipe All Settings"
3035
  msgstr "Lösche alle Einstellungen"
3036
 
3037
+ #: admin.php:1911
3038
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3039
  msgstr "Alle deine UpdraftPlus-Einstellungen werden gelöscht - bist du dir sicher?"
3040
 
3041
+ #: admin.php:2079
3042
  msgid "show log"
3043
  msgstr "Zeige Log"
3044
 
3045
+ #: admin.php:2081
3046
  msgid "delete schedule"
3047
  msgstr "Lösch-Zeitplan"
3048
 
3049
+ #: admin.php:123 admin.php:2136 admin.php:2169
3050
  msgid "Delete"
3051
  msgstr "Löschen"
3052
 
3053
+ #: admin.php:2220
3054
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3055
  msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses schlug fehl."
3056
 
3057
+ #: admin.php:2234
3058
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3059
  msgstr "Das Verzeichnis wurde angelegt, jedoch ließen sich seine Berechtigungen nicht zu 777 (welt-lesbar) ändern, damit wir darin schreiben können. Du solltest prüfen, ob das keine Probleme verursacht."
3060
 
3061
+ #: admin.php:2238
3062
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3063
  msgstr "Das Verzeichnis existiert, dein Webserver hat jedoch keine Berechtigungen darin zu schreiben."
3064
 
3065
+ #: admin.php:2238
3066
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3067
+ msgstr "Du musst deinen Webhoster kontaktieren, um herauszufinden, wie du Berechtigungen für ein WordPress-Plugin setzen kannst, in dieses Verzeichnis zu schreiben."
3068
 
3069
+ #: admin.php:2293
3070
  msgid "Download log file"
3071
  msgstr "Lade Logdatei herunter"
3072
 
3073
+ #: admin.php:2297
3074
  msgid "No backup has been completed."
3075
  msgstr "Keine Sicherung wurde vervollständigt."
3076
 
3077
+ #: admin.php:2313
3078
  msgid "File backup intervals"
3079
  msgstr "Datei-Sicherungs Intervalle"
3080
 
3081
+ #: admin.php:2316
3082
  msgid "Manual"
3083
  msgstr "Dokumentation"
3084
 
3085
+ #: admin.php:2316
3086
  msgid "Every 4 hours"
3087
  msgstr "Alle 4 Stunden"
3088
 
3089
+ #: admin.php:2316
3090
  msgid "Every 8 hours"
3091
  msgstr "Alle 8 Stunden"
3092
 
3093
+ #: admin.php:2316
3094
  msgid "Every 12 hours"
3095
  msgstr "Alle 12 Stunden"
3096
 
3097
+ #: admin.php:1805
3098
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3099
  msgstr "Klicke auf 'Jetzt sichern', um fortzufahren. Dann überprüfe nach ca 10 Sekunden das 'Letzte Log-Nachricht'-Feld auf Aktivität. WordPress sollte die Sicherung im Hintergrund beginnen."
3100
 
3101
+ #: admin.php:1813
3102
  msgid "Go here for help."
3103
  msgstr "Klicke hier für Hilfe"
3104
 
3105
+ #: admin.php:1819
3106
  msgid "Multisite"
3107
  msgstr "Multiseiten"
3108
 
3109
+ #: admin.php:1823
3110
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3111
  msgstr "Brauchst du WordPress Multiseiten Unterstützung?"
3112
 
3113
+ #: admin.php:1823
3114
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3115
  msgstr "Bitte schau dir UpdraftPlus Premium oder das Multiseiten Add-On an."
3116
 
3117
+ #: admin.php:1828
3118
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3119
  msgstr "Konfiguriere Sicherungsinhalte und Sicherungszeiten"
3120
 
3121
+ #: admin.php:1834
3122
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3123
  msgstr "Debug Informationen und Experteneinstellungen"
3124
 
3125
+ #: admin.php:1837
3126
  msgid "Web server:"
3127
  msgstr "Webserver"
3128
 
3129
+ #: admin.php:1844
3130
  msgid "Peak memory usage"
3131
  msgstr "Spitzenwert d. Speichernutzung"
3132
 
3133
+ #: admin.php:1845
3134
  msgid "Current memory usage"
3135
  msgstr "Aktuelle Speichernutzung"
3136
 
3137
+ #: admin.php:1846
3138
  msgid "PHP memory limit"
3139
  msgstr "PHP-Speicher-Limit"
3140
 
3141
+ #: admin.php:1847 admin.php:1849
3142
  msgid "%s version:"
3143
  msgstr "%s version:"
3144
 
3145
+ #: admin.php:1852 admin.php:1855 admin.php:1862
3146
  msgid "Yes"
3147
  msgstr "Ja"
3148
 
3149
+ #: admin.php:1855 admin.php:1862
3150
  msgid "No"
3151
  msgstr "Nein"
3152
 
3153
+ #: admin.php:1858
3154
  msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
3155
  msgstr "PHP unterstützt ZipArchive::addFile:"
3156
 
3157
+ #: admin.php:1874
3158
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3159
  msgstr "(unkomprimierte) Daten auf Medium insgesamt:"
3160
 
3161
+ #: admin.php:1875
3162
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3163
  msgstr "Beachte: Diese Zählung basiert auf dem was war oder nicht, das seit dem letzten Speichern der Einstellungen nicht enthalten ist."
3164
 
3165
+ #: admin.php:1882
3166
  msgid "count"
3167
  msgstr "Anzahl"
3168
 
3169
+ #: admin.php:1888
3170
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
3171
+ msgstr "Der Button unterhalb wird, abhängig vom WordPress Planer, sofort eine Sicherung anlegen. Sollten die Sicherungen nur durch den Cronjob und nicht den \"Jetzt sichern\" Button funktionieren (und keine Logdatei angelegt werden), ist dein Planer defekt. Deaktiviere alle anderen Plugins und versuche es erneut mit dem \"Jetzt sichern\" Button. Wenn auch das fehlschlägt, kontaktiere deinen Webhoster und frage, ob dieser wp-cron deaktiviert hat. Wenn alles glatt läuft, aktiviere deine Plugins einzeln um das Problem-Plugin zu finden und dem Ersteller einen Fehlerbericht zu senden."
3172
 
3173
+ #: admin.php:1896
3174
  msgid "Debug Full Backup"
3175
  msgstr "Debug komplette Sicherung"
3176
 
3177
+ #: admin.php:1896
3178
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3179
  msgstr "Das führt zu einer sofortigen Sicherung. Die Seite wird das vollständige Laden herauszögern (wenn ungeplant)."
3180
 
3181
+ #: admin.php:1672
3182
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3183
  msgstr "UpdraftPlus hochgeladene Sicherungen"
3184
 
3185
+ #: admin.php:1673
3186
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3187
  msgstr "Lade Dateien nach UpdraftPlus hoch. Nutze diese Funktion um Sicherungen von anderen WordPress-Installationen zu importieren."
3188
 
3189
+ #: admin.php:1678 admin.php:2421
3190
  msgid "or"
3191
  msgstr "oder"
3192
 
3194
  msgid "calculating..."
3195
  msgstr "Berechne...."
3196
 
3197
+ #: restorer.php:801 admin.php:100 admin.php:3128 admin.php:3148
3198
  msgid "Error:"
3199
  msgstr "Fehler:"
3200
 
3206
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3207
  msgstr "Download-Fehler: Der Server sendete eine Antwort, die wir nicht verstehen."
3208
 
3209
+ #: admin.php:1703
3210
  msgid "Delete backup set"
3211
  msgstr "Lösche Sicherungs-Set"
3212
 
3213
+ #: admin.php:1706
3214
  msgid "Are you sure that you wish to delete this backup set?"
3215
  msgstr "Bist du dir sicher, dass du dieses Sicherungs-Set löschen möchtest?"
3216
 
3217
+ #: admin.php:1721
3218
  msgid "Restore backup"
3219
  msgstr "Sicherung wiederherstellen"
3220
 
3221
+ #: admin.php:1722
3222
  msgid "Restore backup from"
3223
  msgstr "Stelle Sicherung wieder her von"
3224
 
3225
+ #: admin.php:1734
3226
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3227
  msgstr "Wiederherstellen ersetzt die Themes, Plugins, Uploads, Datenbank und/oder andere Verzeichnisse (abhängig von den Einstellungen der Sicherung und deren Inhalt)."
3228
 
3229
+ #: admin.php:1734
3230
  msgid "Choose the components to restore"
3231
  msgstr "Wähle die Komponenten zum Wiederherstellen aus"
3232
 
3233
+ #: admin.php:1743
3234
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3235
  msgstr "Dein Webserver hat PHP's sogenannten safe_mode aktiviert."
3236
 
3237
+ #: admin.php:1743
3238
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3239
  msgstr "Das erhöht die Wahrscheinlichkeit von Timeouts. Es wird empfohlen safe_mode zu deaktivieren oder nur einen Teil mit einem Mal wiederherzustellen"
3240
 
3241
+ #: admin.php:1756
3242
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3243
  msgstr "Das folgende Objekt kann nicht automatisch wiederhergestellt werden: \"%s\"."
3244
 
3245
+ #: admin.php:1756
3246
  msgid "You will need to restore it manually."
3247
  msgstr "Du wirst es manuell wiederherstellen müssen."
3248
 
3249
+ #: admin.php:1763
3250
  msgid "%s restoration options:"
3251
  msgstr "%s Wiederherstellungs-Optionen:"
3252
 
3253
+ #: admin.php:1771
3254
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3255
+ msgstr "Du kannst in deiner Datenbank mit dem Migrator Add-On suchen und ersetzen (zum Migrieren einer Webseite zu einer neuen URL) - folge diesem Link für weitere Informationen."
3256
 
3257
+ #: admin.php:1782
3258
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3259
  msgstr "Lies diesen hilfreichen Artikel mit nützlichen Tipps, bevor du wiederherstellst."
3260
 
3261
+ #: admin.php:1804
3262
  msgid "Perform a one-time backup"
3263
  msgstr "Führe eine einmalige Sicherung durch"
3264
 
3265
+ #: admin.php:1588
3266
  msgid "Time now"
3267
  msgstr "Aktuelle Zeit"
3268
 
3269
+ #: admin.php:121 admin.php:1600
3270
  msgid "Backup Now"
3271
  msgstr "Jetzt sichern"
3272
 
3273
+ #: admin.php:126 admin.php:1611 admin.php:2894
3274
  msgid "Restore"
3275
  msgstr "Wiederherstellen"
3276
 
3277
+ #: admin.php:1628
3278
  msgid "Last log message"
3279
  msgstr "Letzte Log-Nachricht"
3280
 
3281
+ #: admin.php:1630
3282
  msgid "(Nothing yet logged)"
3283
  msgstr "(Noch nichts aufgezeichnet)"
3284
 
3285
+ #: admin.php:1631
3286
  msgid "Download most recently modified log file"
3287
  msgstr "Lade das aktuellste, bearbeitete Logfile herunter"
3288
 
3289
+ #: admin.php:1636
3290
  msgid "Backups, logs & restoring"
3291
  msgstr "Sicherungen, Logs & Wiederherstellung"
3292
 
3293
+ #: admin.php:1637
3294
  msgid "Press to see available backups"
3295
  msgstr "Drücken um verfügbare Sicherungen zu sehen"
3296
 
3297
+ #: admin.php:820 admin.php:893 admin.php:1637
3298
  msgid "%d set(s) available"
3299
  msgstr "%d Sammlung(en) verfügbar"
3300
 
3301
+ #: admin.php:1653
3302
  msgid "Downloading and restoring"
3303
+ msgstr "Herunterladen und wiederherstellen"
3304
 
3305
+ #: admin.php:1658
3306
  msgid "Downloading"
3307
+ msgstr "Herunterladen"
3308
 
3309
+ #: admin.php:1658
3310
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3311
  msgstr "Das Drücken eines Buttons für Datenbank/Plugins/Designs/Uploads/Andere lässt UpdraftPlus versuchen die Sicherungsdateien vom Fernspeicher (wenn genutzt) auf den Webspace zu laden. Danach kannst du dieses herunterladen. Wenn das Herunterladen einfriert (warte 30 Sekunden um sicher zu gehen), drücke den Button erneut zum Wiederaufnehmen. Natürlich kannst du die Dateien auch jederzeit von der Seite deines Cloud-Anbieters laden."
3312
 
3313
+ #: admin.php:1659
3314
  msgid "More tasks:"
3315
  msgstr "Weitere Aufgaben:"
3316
 
3317
+ #: admin.php:1659
3318
  msgid "upload backup files"
3319
  msgstr "Sicherungsdateien hochladen"
3320
 
3321
+ #: admin.php:1659
3322
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3323
  msgstr "Klicke hier um in dein UpdraftPlus Verzeichnis zu schauen (auf deinem Webhosting-Space) und alle neuen Sicherungen, die du hochgeladen hast, zu sehen. Der Ort dieses Verzeichnisses kann unten in den Experteneinstellungen definiert werden."
3324
 
3325
+ #: admin.php:1659
3326
  msgid "rescan folder for new backup sets"
3327
  msgstr "Durchsuche Verzeichnis nach neuen Sicherungen"
3328
 
3329
+ #: admin.php:1662
3330
  msgid "Opera web browser"
3331
  msgstr "Opera Web Browser"
3332
 
3333
+ #: admin.php:1662
3334
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3335
  msgstr "Wenn du das benutzt, deaktiviere den Turbo-Modus."
3336
 
3337
+ #: admin.php:1667
3338
  msgid "Google Drive"
3339
  msgstr "Google Drive"
3340
 
3341
+ #: admin.php:1667
3342
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3343
  msgstr "Google hat sein Berechtigungs-System kürzlich geändert (April 2013). Zum Herunterladen oder Wiederherstellen von Google Drive, <strong>musst</strong> du zuerst dich erneut authentifizieren (mit dem Link in der Google Drive Konfigurationssektion)."
3344
 
3345
+ #: admin.php:1670
3346
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3347
  msgstr "Das ist eine Zählung von Inhalten in deinem Updraft-Verzeichnis."
3348
 
3349
+ #: admin.php:1670
3350
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3351
  msgstr "Web-Server Festplatte in Benutzung von UpdraftPlus"
3352
 
3353
+ #: admin.php:1670
3354
  msgid "refresh"
3355
  msgstr "aktualisieren"
3356
 
3357
+ #: admin.php:1505
3358
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3359
  msgstr "Von UpdraftPlus.cCom"
3360
 
3361
+ #: admin.php:1505
3362
  msgid "Lead developer's homepage"
3363
+ msgstr "Webseite des leitenden Entwicklers"
3364
 
3365
+ #: admin.php:1505
3366
  msgid "Donate"
3367
  msgstr "Spende"
3368
 
3369
+ #: admin.php:1505
3370
  msgid "Version"
3371
  msgstr "Version"
3372
 
3373
+ #: admin.php:1516
3374
  msgid "Your backup has been restored."
3375
  msgstr "Deine Sicherung wurde wiederhergestellt."
3376
 
3377
+ #: admin.php:1523
3378
  msgid "Current limit is:"
3379
  msgstr "Aktuelles Limit ist:"
3380
 
3381
+ #: admin.php:109 admin.php:1926
3382
  msgid "Delete Old Directories"
3383
  msgstr "Lösche alte Verzeichnisse"
3384
 
3385
+ #: admin.php:1534
3386
  msgid "Existing Schedule And Backups"
3387
+ msgstr "Vorhandene Planungen und Sicherungen"
3388
 
3389
+ #: admin.php:1539
3390
  msgid "JavaScript warning"
3391
  msgstr "JavaScript-Warnung"
3392
 
3393
+ #: admin.php:1540
3394
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3395
+ msgstr "Diese Administrationsoberfläche nutzt sehr viel JavaScript. Du musst dies entweder in deinem Browser aktivieren oder einen JavaScript-fähigen Browser verwenden."
3396
 
3397
+ #: admin.php:1553 admin.php:1566
3398
  msgid "Nothing currently scheduled"
3399
  msgstr "Zur Zeit nichts geplant"
3400
 
3401
+ #: admin.php:1558
3402
  msgid "At the same time as the files backup"
3403
  msgstr "Zur selben Zeit, wie die Dateien gesichert werden."
3404
 
3405
+ #: admin.php:1580
3406
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3407
  msgstr "Alle hier angezeiten Zeiten benutzen die in WordPress konfigurierte Zeitzone, welche du unter Einstellungen -> Allgemein ändern kannst."
3408
 
3409
+ #: admin.php:1580
3410
  msgid "Next scheduled backups"
3411
  msgstr "Nächste geplante Sicherungen"
3412
 
3413
+ #: admin.php:1584
3414
  msgid "Files"
3415
  msgstr "Dateien"
3416
 
3417
+ #: admin.php:618 admin.php:1586 admin.php:1760 admin.php:1763 admin.php:2797
3418
+ #: admin.php:2799 admin.php:3176
3419
  msgid "Database"
3420
  msgstr "Datenbank"
3421
 
3422
+ #: admin.php:340
3423
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3424
  msgstr "Der Webserver auf dem deine Webseite gehostet ist, ist %s"
3425
 
3426
+ #: admin.php:340
3427
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3428
+ msgstr "Bitte konsultiere die FAQ, wenn du Probleme beim Sichern hast."
3429
 
3430
+ #: admin.php:353 admin.php:357
3431
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3432
  msgstr "Klicke hier um deinen %s Account zu authentifizieren (Du wirst nicht in der Lage sein nach %s zu sichern, wenn du es nicht tust)."
3433
 
3434
+ #: admin.php:545 admin.php:571
3435
  msgid "Nothing yet logged"
3436
  msgstr "Noch nichts aufgezeichnet"
3437
 
3438
+ #: admin.php:842
3439
  msgid "Schedule backup"
3440
  msgstr "Plane Sicherung"
3441
 
3442
+ #: admin.php:847
3443
  msgid "Failed."
3444
  msgstr "Fehlgeschlagen."
3445
 
3446
+ #: admin.php:849
3447
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3448
+ msgstr "Okay. Du solltest bald Aktivitäten im \"Letzte Log-Nachricht\" Feld unten sehen."
3449
 
3450
+ #: admin.php:849
3451
  msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
3452
  msgstr "Nichts passiert? Folge diesem Link für Hilfe."
3453
 
3454
+ #: admin.php:865
3455
  msgid "Job deleted"
3456
  msgstr "Auftrag gelöscht"
3457
 
3458
+ #: admin.php:872
3459
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3460
  msgstr "Konnte diesen Auftrag nicht finden - vielleicht wurde er schon beendet?"
3461
 
3462
+ #: updraftplus.php:864 restorer.php:1266 restorer.php:1280 restorer.php:1325
3463
+ #: admin.php:885 admin.php:3111
3464
  msgid "Error"
3465
  msgstr "Fehler"
3466
 
3467
+ #: admin.php:945
3468
  msgid "Download failed"
3469
  msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen"
3470
 
3471
+ #: admin.php:101 admin.php:963
3472
  msgid "File ready."
3473
  msgstr "Datei bereit."
3474
 
3475
+ #: admin.php:971
3476
  msgid "Download in progress"
3477
  msgstr "Herunterladen in Bearbeitung"
3478
 
3479
+ #: admin.php:974
3480
  msgid "No local copy present."
3481
  msgstr "Keine lokale Sicherung vorhanden."
3482
 
3483
+ #: admin.php:1313
3484
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3485
+ msgstr "Falsches Dateinamen-Format - diese Datei sieht nicht so aus, als würde sie von UpdraftPlus erstellt worden sein"
3486
 
3487
+ #: admin.php:1400
3488
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3489
  msgstr "Falsches Dateinamen-Format - es sieht nicht so aus, als wäre das eine verschlüsselte Datenbankdatei, erstellt von UpdraftPlus"
3490
 
3491
+ #: admin.php:1430
3492
  msgid "Restore successful!"
3493
  msgstr "Wiederherstellung erfolgreich!"
3494
 
3495
+ #: admin.php:1433 admin.php:1442 admin.php:1472 admin.php:2110
3496
  msgid "Actions"
3497
  msgstr "Aktionen"
3498
 
3499
+ #: admin.php:1433 admin.php:1442 admin.php:1472 admin.php:2110
3500
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3501
  msgstr "Kehre zur UpdraftPlus Konfiguration zurück"
3502
 
3503
+ #: admin.php:2103
3504
  msgid "Remove old directories"
3505
  msgstr "Entferne alte Verzeichnisse"
3506
 
3507
+ #: admin.php:2106
3508
  msgid "Old directories successfully removed."
3509
  msgstr "Alte Verzeichnisse erfolgreich entfernt."
3510
 
3511
+ #: admin.php:2108
3512
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3513
  msgstr "Entfernen alter Verzeichnisse aus irgendeinem Grund fehlgeschlagen. Vielleicht möchtest du es manuell probieren."
3514
 
3515
+ #: admin.php:1463
3516
  msgid "Backup directory could not be created"
3517
  msgstr "Sicherungsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
3518
 
3519
+ #: admin.php:1470
3520
  msgid "Backup directory successfully created."
3521
  msgstr "Sicherungsverzeichnis erfolgreich erstellt."
3522
 
3523
+ #: admin.php:1498
3524
  msgid "Your settings have been wiped."
3525
  msgstr "Deine Einstellungen wurden zurückgesetzt."
3526
 
3527
+ #: updraftplus.php:2439 updraftplus.php:2445
3528
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3529
+ msgstr "Bitte hilf UpdraftPlus indem du auf wordpress.org eine positive Bewertung erstellst"
3530
 
3531
+ #: updraftplus.php:2452
3532
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3533
  msgstr "Du brauchst mehr Funktionen und Unterstützung? Schau dir UpdraftPlus Premium an"
3534
 
3535
+ #: updraftplus.php:2462
3536
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3537
+ msgstr "Schau dir UpdraftPlus.Com für Hilfe, Erweiterungen und Unterstützung an."
3538
 
3539
+ #: updraftplus.php:2465
3540
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
3541
  msgstr "Möchtest du dich für UpdraftPlus bedanken?"
3542
 
3543
+ #: updraftplus.php:2465
3544
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
3545
  msgstr "Bitte kaufe unsere günstige 'Keine Werbung'-Erweiterung."
3546
 
3547
+ #: backup.php:1328
3548
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
3549
  msgstr "Unendliche Rekursion: Schau in der Logdatei für weitere Informationen nach"
3550
 
3551
  #: backup.php:176
3552
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
3553
+ msgstr "Konnte das ZI %s nicht erstellen. Sieh in der Logdatei für weitere Informationen nach."
3554
 
3555
  #: admin.php:173 admin.php:195
3556
  msgid "Allowed Files"
3557
  msgstr "Erlaubte Dateien"
3558
 
3559
+ #: admin.php:277
3560
  msgid "Settings"
3561
  msgstr "Einstellungen"
3562
 
3563
+ #: admin.php:281
3564
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
3565
  msgstr "Erweiterungen / Pro Support"
3566
 
3567
+ #: admin.php:324 admin.php:328 admin.php:332 admin.php:336 admin.php:340
3568
+ #: admin.php:349 admin.php:1655 admin.php:2667 admin.php:2674 admin.php:2676
3569
  msgid "Warning"
3570
  msgstr "Warnung"
3571
 
3572
+ #: admin.php:332
3573
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
3574
+ msgstr "Du hast weniger als %s freien Speicherplatz auf dem Laufwerk, das UpdraftPlus für Sicherungen verwenden soll. UpdraftPlus könnte nicht genug Speicherplatz haben. Kontaktiere deinen Webhoster, um das Problem zu lösen."
3575
 
3576
+ #: admin.php:336
3577
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
3578
+ msgstr "UpdraftPlus unterstützt offiziell keine WordPress-Versionen vor %s. Es kann funktionieren, wenn jedoch nicht, können wir dir keine Hilfestellung geben."
3579
 
3580
+ #: backup.php:505
3581
  msgid "WordPress backup is complete"
3582
  msgstr "WordPress Sicherung vollständig"
3583
 
3584
+ #: backup.php:635
3585
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
3586
  msgstr "Sicherungsverzeichnis (%s) ist nicht schreibbar oder existiert nicht."
3587
 
3588
+ #: updraftplus.php:2120
3589
  msgid "Could not read the directory"
3590
  msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht lesen"
3591
 
3592
+ #: updraftplus.php:2137
3593
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
3594
  msgstr "Konnte Sicherungs-Historie nicht speichern, da es kein Sicherungs-Array gibt. Das Backup ist wahrscheinlich fehlgeschlagen."
3595
 
3596
+ #: backup.php:1253
3597
  msgid "Could not open the backup file for writing"
3598
+ msgstr "Konnte die Sicherungsdatei nicht zum Schreiben öffnen."
3599
 
3600
+ #: backup.php:1290
3601
  msgid "Generated: %s"
3602
  msgstr "Erzeugt: %s"
3603
 
3604
+ #: backup.php:1291
3605
  msgid "Hostname: %s"
3606
  msgstr "Hostname: %s"
3607
 
3608
+ #: backup.php:1292
3609
  msgid "Database: %s"
3610
  msgstr "Datenbank: %s"
3611
 
3612
+ #: backup.php:1079
3613
  msgid "Delete any existing table %s"
3614
  msgstr "Lösche alle vorhandenen Tabellen %s"
3615
 
3616
+ #: backup.php:1084
3617
  msgid "Table structure of table %s"
3618
  msgstr "Tabellenstruktur von Tabelle %s"
3619
 
3620
+ #: backup.php:1088
3621
  msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
3622
  msgstr "Fehler mit SHOW CREATE TABLE für %s"
3623
 
3624
+ #: backup.php:1190
3625
  msgid "End of data contents of table %s"
3626
  msgstr "Dateninhalt Ende von Tabelle %s"
3627
 
3628
+ #: updraftplus.php:2328 restorer.php:124 admin.php:1008
3629
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
3630
  msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen. Die Datenbank ist verschlüsselt, jedoch hast du keinen Entschlüsselungs-Schlüssel angegeben."
3631
 
3632
+ #: updraftplus.php:2338 restorer.php:134 admin.php:1022
3633
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
3634
  msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen. Du hast womöglich einen falschen Schlüssel angegeben."
3635
 
3636
+ #: updraftplus.php:2338
3637
  msgid "The decryption key used:"
3638
  msgstr "Der Entschlüsselungs-Schlüssel der benutzt wurde:"
3639
 
3640
+ #: updraftplus.php:2355
3641
  msgid "File not found"
3642
  msgstr "Datei nicht gefunden"
3643
 
3644
+ #: updraftplus.php:2437
3645
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
3646
+ msgstr "Kannst du übersetzen? Möchtest du UpdraftPlus für Gleichsprachige verbessern?"
3647
 
3648
+ #: updraftplus.php:2439 updraftplus.php:2445
3649
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
3650
  msgstr "Magst du UpdraftPlus und kannst eine Minute entbehren?"
3651
 
3652
+ #: updraftplus.php:1173
3653
  msgid "Themes"
3654
  msgstr "Designs"
3655
 
3656
+ #: updraftplus.php:1174
3657
  msgid "Uploads"
3658
  msgstr "Uploads"
3659
 
3660
+ #: updraftplus.php:1189
3661
  msgid "Others"
3662
  msgstr "Andere"
3663
 
3664
+ #: updraftplus.php:1639
3665
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
3666
  msgstr "Konnte keine Dateien im Sicherungsverzeichnis anlegen. Sicherung abgebrochen - überprüfe deine UpdraftPlus-Einstellungen."
3667
 
3668
+ #: backup.php:1225
3669
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
3670
+ msgstr "Verschlüsselungsfehler beim Verschlüsseln der Datenbank aufgetreten. Verschlüsselung abgebrochen."
3671
 
3672
+ #: updraftplus.php:1799
3673
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
3674
  msgstr "Die Sicherung war anscheinend erfolgreich und ist nun vollständig"
3675
 
3676
+ #: updraftplus.php:1812
3677
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
3678
  msgstr "Der Sicherungsversuch ist beendet, anscheinend nicht erfolgreich"
3679
 
3681
  msgid "UpdraftPlus Backups"
3682
  msgstr "UpdraftPlus Sicherungen"
3683
 
3684
+ #: updraftplus.php:458 updraftplus.php:463 updraftplus.php:468 admin.php:353
3685
+ #: admin.php:357
3686
  msgid "UpdraftPlus notice:"
3687
  msgstr "UpdraftPlus Hinweis:"
3688
 
3696
 
3697
  #: updraftplus.php:468
3698
  msgid "The given file could not be read."
3699
+ msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden."
3700
 
3701
+ #: updraftplus.php:1172
3702
  msgid "Plugins"
3703
  msgstr "Plugins"
languages/updraftplus-nl_NL.mo CHANGED
Binary file
languages/updraftplus-nl_NL.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2014-01-27 11:57:30+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,33 +10,85 @@ msgstr ""
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
- #: methods/ftp.php:195
14
- msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
15
  msgstr ""
16
 
17
- #: methods/ftp.php:198
18
- msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
19
  msgstr ""
20
 
21
- #: methods/ftp.php:198
22
- msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23
  msgstr ""
24
 
25
- #: admin.php:1786
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
27
  msgstr ""
28
 
29
- #: methods/ftp.php:193
30
  msgid "regular non-encrypted FTP"
31
- msgstr ""
32
 
33
- #: methods/ftp.php:194
34
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
35
- msgstr ""
36
 
37
  #: restorer.php:956
38
  msgid "Backup created by:"
39
- msgstr ""
40
 
41
  #: udaddons/options.php:431
42
  msgid "Available to claim on this site"
@@ -44,740 +96,736 @@ msgstr ""
44
 
45
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
46
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
47
- msgstr ""
48
 
49
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:128
50
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
51
- msgstr ""
52
 
53
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
54
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
55
- msgstr ""
56
 
57
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 udaddons/updraftplus-addons.php:134
58
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
59
- msgstr ""
60
 
61
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:134
62
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
63
- msgstr ""
64
 
65
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
66
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
67
- msgstr ""
68
 
69
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
70
  msgid "To regain your access, please renew."
71
- msgstr ""
72
 
73
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
74
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
75
- msgstr ""
76
 
77
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:113
78
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
79
- msgstr ""
80
 
81
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:126
82
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
83
- msgstr ""
84
 
85
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:126 udaddons/updraftplus-addons.php:128
86
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
87
- msgstr ""
88
 
89
- #: admin.php:1165
90
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
91
- msgstr ""
92
 
93
- #: admin.php:1172 admin.php:1194
94
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
95
- msgstr ""
96
 
97
- #: admin.php:1196
98
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
99
- msgstr ""
100
 
101
- #: admin.php:813
102
  msgid "Constants"
103
- msgstr ""
104
 
105
- #: backup.php:963
106
  msgid "Failed to open database file for reading:"
107
- msgstr ""
108
 
109
- #: backup.php:834
110
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
111
- msgstr ""
112
 
113
- #: backup.php:836
114
  msgid "No database tables found"
115
- msgstr ""
116
 
117
- #: addons/reporting.php:115
118
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
119
- msgstr ""
120
 
121
  #: restorer.php:1218
122
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
123
- msgstr ""
124
 
125
- #: addons/migrator.php:641
126
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
127
- msgstr ""
128
 
129
  #: methods/dropbox.php:113
130
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
131
- msgstr ""
132
 
133
- #: addons/migrator.php:307
134
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
135
- msgstr ""
136
 
137
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:271 udaddons/updraftplus-addons.php:274
138
  msgid "Errors occurred:"
139
- msgstr ""
140
 
141
- #: admin.php:2975
142
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
143
- msgstr ""
144
 
145
- #: admin.php:2585
146
  msgid "See this FAQ also."
147
- msgstr ""
148
 
149
- #: admin.php:2479
150
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
151
- msgstr ""
152
 
153
- #: admin.php:1702
154
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
155
- msgstr ""
156
 
157
- #: admin.php:590
158
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
159
- msgstr ""
160
 
161
  #: restorer.php:389
162
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
163
- msgstr ""
164
 
165
- #: updraftplus.php:2424
166
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
167
- msgstr ""
168
 
169
- #: updraftplus.php:612 admin.php:308
170
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
171
- msgstr ""
172
 
173
- #: addons/migrator.php:315
174
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
175
- msgstr ""
176
 
177
- #: addons/migrator.php:69
178
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
179
- msgstr ""
180
 
181
- #: addons/migrator.php:82
182
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
183
- msgstr ""
184
 
185
  #: methods/cloudfiles-new.php:289
186
  msgid "The Cloud Files object was not found"
187
- msgstr ""
188
 
189
  #: includes/ftp.class.php:39 includes/ftp.class.php:42
190
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
191
- msgstr ""
192
 
193
- #: admin.php:3167
194
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
195
- msgstr ""
196
 
197
- #: admin.php:1416
198
  msgid "Restore failed..."
199
- msgstr ""
200
 
201
- #: admin.php:895
202
  msgid "Messages:"
203
- msgstr ""
204
 
205
  #: restorer.php:1036
206
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
207
- msgstr ""
208
 
209
  #: restorer.php:177
210
  msgid "The directory does not exist"
211
- msgstr ""
212
 
213
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:238
214
  msgid "New User's Username"
215
- msgstr ""
216
 
217
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:239
218
  msgid "New User's Email Address"
219
- msgstr ""
220
 
221
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:216
222
  msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
223
- msgstr ""
224
 
225
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:222
226
  msgid "US or UK Rackspace Account"
227
- msgstr ""
228
 
229
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:236
230
  msgid "Admin Username"
231
- msgstr ""
232
 
233
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:237
234
  msgid "Admin API Key"
235
- msgstr ""
236
 
237
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:52
238
  msgid "You need to enter a new username"
239
- msgstr ""
240
 
241
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:56
242
  msgid "You need to enter a container"
243
- msgstr ""
244
 
245
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:61
246
  msgid "You need to enter a valid new email address"
247
- msgstr ""
248
 
249
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:143
250
  msgid "Conflict: that user or email address already exists"
251
- msgstr ""
252
 
253
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:145 addons/cloudfiles-enhanced.php:149
254
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:154 addons/cloudfiles-enhanced.php:175
255
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:183 addons/cloudfiles-enhanced.php:188
256
  msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
257
- msgstr ""
258
 
259
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
260
  msgid "Username: %s"
261
- msgstr ""
262
 
263
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
264
  msgid "Password: %s"
265
- msgstr ""
266
 
267
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
268
  msgid "API Key: %s"
269
- msgstr ""
270
 
271
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:213
272
  msgid "Create new API user and container"
273
- msgstr ""
274
 
275
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
276
  msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
277
- msgstr ""
278
 
279
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
280
  msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
281
- msgstr ""
282
 
283
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
284
  msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
285
- msgstr ""
286
 
287
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:44
288
  msgid "You need to enter an admin username"
289
- msgstr ""
290
 
291
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:48
292
  msgid "You need to enter an admin API key"
293
- msgstr ""
294
 
295
  #: methods/cloudfiles-new.php:453
296
  msgid "Northern Virginia (IAD)"
297
- msgstr ""
298
 
299
  #: methods/cloudfiles-new.php:454
300
  msgid "Hong Kong (HKG)"
301
- msgstr ""
302
 
303
  #: methods/cloudfiles-new.php:455
304
  msgid "London (LON)"
305
- msgstr ""
306
 
307
  #: methods/cloudfiles-new.php:469
308
  msgid "Cloud Files Username"
309
- msgstr ""
310
 
311
  #: methods/cloudfiles-new.php:472
312
  msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
313
- msgstr ""
314
 
315
  #: methods/cloudfiles-new.php:477
316
  msgid "Cloud Files API Key"
317
- msgstr ""
318
 
319
  #: methods/cloudfiles-new.php:482
320
  msgid "Cloud Files Container"
321
- msgstr ""
322
 
323
  #: methods/cloudfiles-new.php:435
324
  msgid "US or UK-based Rackspace Account"
325
- msgstr ""
326
 
327
  #: methods/cloudfiles-new.php:437
328
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
329
- msgstr ""
330
 
331
  #: methods/cloudfiles-new.php:445
332
  msgid "Cloud Files Storage Region"
333
- msgstr ""
334
 
335
  #: methods/cloudfiles-new.php:450
336
  msgid "Dallas (DFW) (default)"
337
- msgstr ""
338
 
339
  #: methods/cloudfiles-new.php:451
340
  msgid "Sydney (SYD)"
341
- msgstr ""
342
 
343
  #: methods/cloudfiles-new.php:452
344
  msgid "Chicago (ORD)"
345
- msgstr ""
346
 
347
  #: methods/cloudfiles-new.php:31 methods/cloudfiles-new.php:350
348
  #: methods/cloudfiles-new.php:352 methods/cloudfiles-new.php:372
349
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
350
- msgstr ""
351
 
352
  #: methods/cloudfiles-new.php:435
353
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
354
- msgstr ""
355
 
356
  #: udaddons/options.php:239
357
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
358
- msgstr ""
359
 
360
  #: methods/cloudfiles-new.php:69 methods/cloudfiles-new.php:204
361
  #: methods/cloudfiles-new.php:269
362
  msgid "Cloud Files error - failed to access the container"
363
- msgstr ""
364
 
365
  #: methods/cloudfiles-new.php:77 methods/cloudfiles-new.php:212
366
  #: methods/cloudfiles-new.php:281
367
  msgid "Could not access Cloud Files container"
368
- msgstr ""
369
 
370
  #: admin.php:124
371
  msgid "Create"
372
- msgstr ""
373
 
374
  #: restorer.php:1203
375
  msgid "An error (%s) occurred:"
376
- msgstr ""
377
 
378
  #: restorer.php:1207
379
  msgid "An error occurred on the first CREATE TABLE command - aborting run"
380
- msgstr ""
381
 
382
  #: admin.php:90
383
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
384
- msgstr ""
385
 
386
  #: admin.php:91
387
  msgid "Trying..."
388
- msgstr ""
389
 
390
- #: backup.php:926
391
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
392
- msgstr ""
393
 
394
- #: addons/reporting.php:267
395
  msgid "(when decrypted)"
396
- msgstr ""
397
 
398
- #: admin.php:3143
399
  msgid "Error data:"
400
- msgstr ""
401
 
402
- #: admin.php:2935
403
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
404
- msgstr ""
405
 
406
- #: admin.php:1576
407
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
408
- msgstr ""
409
 
410
- #: admin.php:1895
411
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
412
- msgstr ""
413
 
414
  #: restorer.php:1016
415
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
416
- msgstr ""
417
 
418
  #: restorer.php:937
419
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
420
- msgstr ""
421
 
422
  #: restorer.php:952
423
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
424
- msgstr ""
425
 
426
  #: restorer.php:806
427
  msgid "New table prefix: %s"
428
- msgstr ""
429
 
430
  #: restorer.php:556 restorer.php:570
431
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
432
- msgstr ""
433
 
434
  #: restorer.php:586
435
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
436
- msgstr ""
437
 
438
  #: restorer.php:35
439
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
440
- msgstr ""
441
 
442
  #: restorer.php:28
443
  msgid "Moving old data out of the way..."
444
- msgstr ""
445
 
446
  #: restorer.php:32
447
  msgid "Could not move old files out of the way."
448
- msgstr ""
449
 
450
  #: restorer.php:34
451
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
452
- msgstr ""
453
 
454
- #: addons/reporting.php:318
455
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
456
- msgstr ""
457
 
458
- #: addons/reporting.php:331
459
  msgid "Add another address..."
460
- msgstr ""
461
 
462
- #: addons/reporting.php:189
463
  msgid " (with errors (%s))"
464
- msgstr ""
465
 
466
- #: addons/reporting.php:191
467
  msgid " (with warnings (%s))"
468
- msgstr ""
469
 
470
- #: addons/reporting.php:221
471
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
472
- msgstr ""
473
 
474
- #: addons/reporting.php:247
475
  msgid "files: %s"
476
- msgstr ""
477
 
478
- #: addons/reporting.php:258
479
  msgid "Size: %s Mb"
480
- msgstr ""
481
 
482
- #: addons/reporting.php:263 addons/reporting.php:268
483
  msgid "%s checksum: %s"
484
- msgstr ""
485
 
486
- #: addons/reporting.php:291
487
  msgid "Email reports"
488
- msgstr ""
489
 
490
- #: addons/reporting.php:94
491
  msgid "Errors"
492
- msgstr ""
493
 
494
- #: addons/reporting.php:110
495
  msgid "Warnings"
496
- msgstr ""
497
 
498
- #: addons/reporting.php:119
499
  msgid "Time taken:"
500
- msgstr ""
501
 
502
- #: addons/reporting.php:120
503
  msgid "Uploaded to:"
504
- msgstr ""
505
 
506
- #: addons/reporting.php:151
507
  msgid "Debugging information"
508
- msgstr ""
509
 
510
- #: addons/reporting.php:61
511
  msgid "%d errors, %d warnings"
512
- msgstr ""
513
 
514
- #: addons/reporting.php:75
515
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
516
- msgstr ""
517
 
518
- #: addons/reporting.php:80
519
  msgid "Backup Report"
520
- msgstr ""
521
 
522
- #: addons/reporting.php:88
523
  msgid "Backup began:"
524
- msgstr ""
525
 
526
- #: addons/reporting.php:89
527
  msgid "Contains:"
528
- msgstr ""
529
 
530
- #: addons/reporting.php:90
531
  msgid "Errors / warnings:"
532
- msgstr ""
533
 
534
  #: methods/dropbox.php:338
535
  msgid "%s authentication"
536
- msgstr ""
537
 
538
  #: methods/dropbox.php:338 methods/dropbox.php:425
539
  msgid "%s error: %s"
540
- msgstr ""
541
 
542
  #: methods/dropbox.php:271
543
  msgid "%s logo"
544
- msgstr ""
545
 
546
  #: methods/email.php:56
547
  msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
548
- msgstr ""
549
 
550
  #: methods/email.php:56
551
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
552
- msgstr ""
553
 
554
  #: methods/dropbox.php:34
555
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
556
- msgstr ""
557
 
558
  #: methods/dropbox.php:128
559
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
560
- msgstr ""
561
 
562
  #: udaddons/options.php:72
563
  msgid "You also need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
564
- msgstr ""
565
 
566
  #: udaddons/options.php:219
567
  msgid "Connect"
568
- msgstr ""
569
 
570
- #: admin.php:2429
571
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
572
- msgstr ""
573
 
574
- #: admin.php:2431
575
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
576
- msgstr ""
577
-
578
- #: admin.php:2348
579
- msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. You can use a * at the start or end of any entry as a wildcard."
580
- msgstr ""
581
 
582
- #: admin.php:1047
583
  msgid "(version: %s)"
584
- msgstr ""
585
 
586
  #: admin.php:83
587
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
588
- msgstr ""
589
 
590
  #: admin.php:82
591
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
592
- msgstr ""
593
 
594
- #: backup.php:459
595
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
596
- msgstr ""
597
 
598
- #: backup.php:495
599
  msgid "The log file has been attached to this email."
600
- msgstr ""
601
 
602
- #: backup.php:501
603
  msgid "Backed up: %s"
604
- msgstr ""
605
 
606
- #: backup.php:503
607
  msgid "Backup contains:"
608
- msgstr ""
609
 
610
- #: backup.php:503
611
  msgid "Latest status:"
612
- msgstr ""
613
 
614
- #: backup.php:453
615
  msgid "Files and database"
616
- msgstr ""
617
 
618
- #: backup.php:455
619
  msgid "Files (database backup has not completed)"
620
- msgstr ""
621
 
622
- #: backup.php:455
623
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
624
- msgstr ""
625
 
626
- #: backup.php:457
627
  msgid "Database (files backup has not completed)"
628
- msgstr ""
629
 
630
- #: backup.php:457
631
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
632
- msgstr ""
633
 
634
- #: options.php:138
635
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
636
- msgstr ""
637
 
638
- #: options.php:138
639
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
640
- msgstr ""
641
 
642
- #: options.php:138
643
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
644
- msgstr ""
645
 
646
- #: options.php:138
647
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
648
- msgstr ""
649
 
650
- #: options.php:138
651
  msgid "UpdraftPlus warning:"
652
- msgstr ""
653
 
654
  #: udaddons/options.php:437
655
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
656
- msgstr ""
657
 
658
  #: udaddons/options.php:406
659
  msgid "You've got it"
660
- msgstr ""
661
 
662
  #: udaddons/options.php:408
663
  msgid "Your version: %s"
664
- msgstr ""
665
 
666
  #: udaddons/options.php:410 udaddons/options.php:412
667
  msgid "latest"
668
- msgstr ""
669
 
670
  #: udaddons/options.php:420
671
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
672
- msgstr ""
673
 
674
  #: udaddons/options.php:423
675
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
676
- msgstr ""
677
 
678
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:168 udaddons/options.php:334
679
  msgid "UpdraftPlus Addons"
680
- msgstr ""
681
 
682
  #: udaddons/options.php:345
683
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
684
- msgstr ""
685
 
686
  #: udaddons/options.php:387
687
  msgid "UpdraftPlus Support"
688
- msgstr ""
689
 
690
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:529
691
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
692
- msgstr ""
693
 
694
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:562
695
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
696
- msgstr ""
697
 
698
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:585
699
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
700
- msgstr ""
701
 
702
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:590
703
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
704
- msgstr ""
705
 
706
  #: udaddons/options.php:68
707
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
708
- msgstr ""
709
 
710
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:527
711
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
712
- msgstr ""
713
 
714
- #: admin.php:2412
715
  msgid "Reporting"
716
- msgstr ""
717
 
718
- #: admin.php:791
719
  msgid "Options (raw)"
720
- msgstr ""
721
 
722
  #: admin.php:81
723
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
724
- msgstr ""
725
 
726
  #: restorer.php:967
727
  msgid "Content URL:"
728
- msgstr ""
729
 
730
  #: restorer.php:32
731
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
732
- msgstr ""
733
 
734
- #: admin.php:2360
735
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
736
- msgstr ""
737
 
738
- #: admin.php:1842
739
  msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
740
- msgstr ""
741
 
742
- #: updraftplus.php:631
743
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
744
- msgstr ""
745
 
746
- #: updraftplus.php:921
747
  msgid "See: %s"
748
- msgstr ""
749
 
750
- #: updraftplus.php:609
751
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
752
- msgstr ""
753
 
754
  #: udaddons/options.php:433
755
  msgid "You have an inactive purchase"
756
- msgstr ""
757
 
758
  #: udaddons/options.php:431 udaddons/options.php:433
759
  msgid "activate it on this site"
760
- msgstr ""
761
 
762
  #: udaddons/options.php:437
763
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
764
- msgstr ""
765
 
766
  #: udaddons/options.php:438
767
  msgid "Buy It"
768
- msgstr ""
769
 
770
  #: udaddons/options.php:461
771
  msgid "Manage Addons"
772
- msgstr ""
773
 
774
  #: udaddons/options.php:304
775
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
776
- msgstr ""
777
 
778
  #: udaddons/options.php:371
779
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
780
- msgstr ""
781
 
782
  #: udaddons/options.php:389
783
  msgid "Need to get support?"
@@ -875,27 +923,27 @@ msgstr ""
875
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
876
  msgstr ""
877
 
878
- #: admin.php:2381
879
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on, and add the capability to encrypt files also."
880
  msgstr ""
881
 
882
- #: admin.php:1492
883
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
884
  msgstr ""
885
 
886
- #: updraftplus.php:918 admin.php:2375
887
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
888
  msgstr ""
889
 
890
- #: updraftplus.php:918 admin.php:2375
891
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
892
  msgstr ""
893
 
894
- #: updraftplus.php:921
895
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on (and add more features to it)."
896
  msgstr ""
897
 
898
- #: admin.php:1653
899
  msgid "Drop backup files here"
900
  msgstr ""
901
 
@@ -907,35 +955,35 @@ msgstr ""
907
  msgid "(You appear to be already authenticated)"
908
  msgstr ""
909
 
910
- #: updraftplus.php:2409
911
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
912
  msgstr ""
913
 
914
- #: updraftplus.php:2418
915
  msgid "Check out WordShell"
916
  msgstr ""
917
 
918
- #: updraftplus.php:2418
919
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
920
  msgstr ""
921
 
922
- #: admin.php:1789
923
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
924
  msgstr ""
925
 
926
- #: admin.php:1784
927
  msgid "Don't include the database in the backup"
928
  msgstr ""
929
 
930
- #: admin.php:1785
931
  msgid "Don't include any files in the backup"
932
  msgstr ""
933
 
934
- #: admin.php:1635
935
  msgid "Restoring:"
936
  msgstr ""
937
 
938
- #: admin.php:1635
939
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
940
  msgstr ""
941
 
@@ -971,206 +1019,206 @@ msgstr ""
971
  msgid "Upload failed"
972
  msgstr ""
973
 
974
- #: admin.php:2470
975
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
976
- msgstr ""
977
 
978
- #: admin.php:2054
979
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
980
- msgstr ""
981
 
982
- #: admin.php:2004
983
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
984
- msgstr ""
985
 
986
  #: addons/sftp.php:434
987
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
988
- msgstr ""
989
 
990
  #: addons/sftp.php:436
991
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
992
- msgstr ""
993
 
994
  #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:304
995
  msgid "Read more about how this works..."
996
- msgstr ""
997
 
998
  #: addons/sftp.php:324
999
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
1000
- msgstr ""
1001
 
1002
  #: addons/sftp.php:48
1003
  msgid "SCP/SFTP password"
1004
- msgstr ""
1005
 
1006
  #: addons/sftp.php:46
1007
  msgid "SCP/SFTP host setting"
1008
- msgstr ""
1009
 
1010
  #: addons/sftp.php:47
1011
  msgid "SCP/SFTP user setting"
1012
- msgstr ""
1013
 
1014
  #: methods/email.php:35
1015
  msgid "Backup is of: %s."
1016
- msgstr ""
1017
 
1018
  #: methods/email.php:43
1019
  msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
1020
- msgstr ""
1021
 
1022
  #: methods/cloudfiles.php:409 methods/cloudfiles.php:411
1023
  msgid "%s settings test result:"
1024
- msgstr ""
1025
 
1026
- #: admin.php:2740
1027
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1028
- msgstr ""
1029
 
1030
- #: admin.php:2740
1031
  msgid "(Not finished)"
1032
- msgstr ""
1033
 
1034
- #: admin.php:2570
1035
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1036
- msgstr ""
1037
 
1038
- #: admin.php:2570
1039
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1040
- msgstr ""
1041
 
1042
- #: admin.php:2543
1043
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1044
- msgstr ""
1045
 
1046
- #: admin.php:2013
1047
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1048
- msgstr ""
1049
 
1050
- #: admin.php:2018
1051
  msgid "Backup finished"
1052
- msgstr ""
1053
 
1054
- #: admin.php:2021
1055
  msgid "Unknown"
1056
- msgstr ""
1057
 
1058
- #: admin.php:2037
1059
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1060
- msgstr ""
1061
 
1062
- #: admin.php:2038
1063
  msgid "last activity: %ss ago"
1064
- msgstr ""
1065
 
1066
- #: admin.php:2048
1067
  msgid "Job ID: %s"
1068
- msgstr ""
1069
 
1070
- #: admin.php:1975
1071
  msgid "table: %s"
1072
- msgstr ""
1073
 
1074
- #: admin.php:1983
1075
  msgid "Created database backup"
1076
- msgstr ""
1077
 
1078
- #: admin.php:1988
1079
  msgid "Encrypting database"
1080
- msgstr ""
1081
 
1082
- #: admin.php:1992
1083
  msgid "Encrypted database"
1084
- msgstr ""
1085
 
1086
- #: admin.php:1997
1087
  msgid "Uploading files to remote storage"
1088
- msgstr ""
1089
 
1090
- #: admin.php:2009
1091
  msgid "Pruning old backup sets"
1092
- msgstr ""
1093
 
1094
- #: admin.php:1955
1095
  msgid "Creating file backup zips"
1096
- msgstr ""
1097
 
1098
- #: admin.php:1968
1099
  msgid "Created file backup zips"
1100
- msgstr ""
1101
 
1102
- #: admin.php:1973
1103
  msgid "Creating database backup"
1104
- msgstr ""
1105
 
1106
- #: admin.php:1950
1107
  msgid "Backup begun"
1108
- msgstr ""
1109
 
1110
- #: admin.php:1599
1111
  msgid "Backups in progress:"
1112
- msgstr ""
1113
 
1114
- #: admin.php:312
1115
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1116
- msgstr ""
1117
 
1118
  #: restorer.php:361 restorer.php:368
1119
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1120
- msgstr ""
1121
 
1122
  #: restorer.php:361
1123
  msgid "folder"
1124
- msgstr ""
1125
 
1126
  #: restorer.php:368
1127
  msgid "file"
1128
- msgstr ""
1129
 
1130
- #: backup.php:1329
1131
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1132
- msgstr ""
1133
 
1134
- #: backup.php:1323
1135
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1136
- msgstr ""
1137
 
1138
- #: updraftplus.php:1816
1139
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1140
- msgstr ""
1141
 
1142
- #: updraftplus.php:1348
1143
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1144
- msgstr ""
1145
 
1146
  #: methods/googledrive.php:483
1147
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>. To get a folder's ID navigate to that folder in Google Drive in your web browser and copy the ID from your browser's address bar. It is the part that comes after <kbd>#folders/</kbd>. Leave empty to use your root folder."
1148
- msgstr ""
1149
 
1150
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
1151
  #: methods/googledrive.php:66
1152
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1153
- msgstr ""
1154
 
1155
- #: admin.php:1499
1156
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1157
- msgstr ""
1158
 
1159
  #: addons/autobackup.php:223
1160
  msgid "Backup succeeded <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"var s = document.getElementById('updraftplus-autobackup-log'); s.style.display = 'block';\">(view log...)</a> - now proceeding with the updates..."
1161
- msgstr ""
1162
 
1163
  #: addons/autobackup.php:300
1164
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1165
- msgstr ""
1166
 
1167
  #: addons/autobackup.php:305
1168
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
1169
- msgstr ""
1170
 
1171
  #: addons/autobackup.php:306
1172
  msgid "Proceed with update"
1173
- msgstr ""
1174
 
1175
  #: addons/autobackup.php:70 addons/autobackup.php:157
1176
  msgid "Starting automatic backup..."
@@ -1217,67 +1265,67 @@ msgstr ""
1217
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1218
  msgstr ""
1219
 
1220
- #: addons/morefiles.php:96
1221
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1222
  msgstr ""
1223
 
1224
- #: addons/morefiles.php:101
1225
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1226
  msgstr ""
1227
 
1228
- #: addons/morefiles.php:120 addons/morefiles.php:121
1229
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1230
  msgstr ""
1231
 
1232
- #: addons/morefiles.php:120 addons/morefiles.php:121
1233
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1234
  msgstr ""
1235
 
1236
- #: admin.php:1481
1237
  msgid "Support"
1238
  msgstr ""
1239
 
1240
- #: admin.php:1481
1241
  msgid "More plugins"
1242
  msgstr ""
1243
 
1244
- #: admin.php:1066
1245
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1246
  msgstr ""
1247
 
1248
- #: admin.php:1140
1249
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1250
  msgstr ""
1251
 
1252
- #: admin.php:1143
1253
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1254
  msgstr ""
1255
 
1256
- #: admin.php:1008
1257
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1258
  msgstr ""
1259
 
1260
- #: admin.php:144 admin.php:297
1261
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1262
  msgstr ""
1263
 
1264
- #: admin.php:144 admin.php:297
1265
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1266
  msgstr ""
1267
 
1268
- #: admin.php:282
1269
  msgid "Update Plugin"
1270
  msgstr ""
1271
 
1272
- #: admin.php:286
1273
  msgid "Update Theme"
1274
  msgstr ""
1275
 
1276
- #: admin.php:142 admin.php:295
1277
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1278
  msgstr ""
1279
 
1280
- #: admin.php:143 admin.php:296
1281
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1282
  msgstr ""
1283
 
@@ -1285,7 +1333,7 @@ msgstr ""
1285
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1286
  msgstr ""
1287
 
1288
- #: admin.php:1485
1289
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1290
  msgstr ""
1291
 
@@ -1341,7 +1389,7 @@ msgstr ""
1341
  msgid "and then, if you wish,"
1342
  msgstr ""
1343
 
1344
- #: methods/s3.php:391
1345
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
1346
  msgstr ""
1347
 
@@ -1349,30 +1397,26 @@ msgstr ""
1349
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1350
  msgstr ""
1351
 
1352
- #: backup.php:845
1353
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1354
  msgstr ""
1355
 
1356
- #: admin.php:3115
1357
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1358
  msgstr ""
1359
 
1360
- #: admin.php:2792
1361
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1362
  msgstr ""
1363
 
1364
- #: admin.php:2795
1365
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1366
  msgstr ""
1367
 
1368
- #: admin.php:2542
1369
  msgid "Split archives every:"
1370
  msgstr ""
1371
 
1372
- #: addons/morefiles.php:180
1373
- msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. You can use a * at the end of any entry as a wildcard."
1374
- msgstr ""
1375
-
1376
  #: admin.php:96
1377
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1378
  msgstr ""
@@ -1385,43 +1429,43 @@ msgstr ""
1385
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1386
  msgstr ""
1387
 
1388
- #: admin.php:1299
1389
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1390
  msgstr ""
1391
 
1392
- #: admin.php:644
1393
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1394
  msgstr ""
1395
 
1396
- #: admin.php:646
1397
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1398
  msgstr ""
1399
 
1400
- #: admin.php:648
1401
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1402
  msgstr ""
1403
 
1404
- #: admin.php:514
1405
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1406
  msgstr ""
1407
 
1408
- #: admin.php:570
1409
  msgid "No such backup set exists"
1410
  msgstr ""
1411
 
1412
- #: admin.php:617
1413
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1414
  msgstr ""
1415
 
1416
- #: admin.php:619
1417
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1418
  msgstr ""
1419
 
1420
- #: admin.php:624
1421
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1422
  msgstr ""
1423
 
1424
- #: admin.php:639
1425
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1426
  msgstr ""
1427
 
@@ -1437,47 +1481,47 @@ msgstr ""
1437
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
1438
  msgstr ""
1439
 
1440
- #: backup.php:1600 backup.php:1836
1441
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
1442
  msgstr ""
1443
 
1444
- #: addons/morefiles.php:81
1445
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
1446
  msgstr "WordPress rootdirectory server pad: %s"
1447
 
1448
- #: methods/s3.php:399
1449
  msgid "... and many more!"
1450
  msgstr "... en veel meer!"
1451
 
1452
- #: methods/s3.php:424
1453
  msgid "%s end-point"
1454
  msgstr "%s end-point"
1455
 
1456
- #: admin.php:3056
1457
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
1458
  msgstr "Bestand is lokaal niet aanwezig - moet afgehaald worden van de externe opslagbron"
1459
 
1460
- #: methods/s3generic.php:21 methods/s3generic.php:30
1461
  msgid "S3 (Compatible)"
1462
  msgstr "S3 (Compatibel)"
1463
 
1464
- #: admin.php:3028
1465
  msgid "Final checks"
1466
  msgstr "Eindcontroles"
1467
 
1468
- #: admin.php:3051
1469
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
1470
  msgstr "%s archief aan het opzoeken: bestandsnaam: %s"
1471
 
1472
- #: admin.php:2548
1473
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
1474
  msgstr ""
1475
 
1476
- #: admin.php:2393
1477
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
1478
  msgstr ""
1479
 
1480
- #: admin.php:2340
1481
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1482
  msgstr ""
1483
 
@@ -1485,7 +1529,7 @@ msgstr ""
1485
  msgid "Raw backup history"
1486
  msgstr ""
1487
 
1488
- #: admin.php:1845
1489
  msgid "Show raw backup and file list"
1490
  msgstr ""
1491
 
@@ -1493,23 +1537,23 @@ msgstr ""
1493
  msgid "Processing files - please wait..."
1494
  msgstr ""
1495
 
1496
- #: admin.php:1631
1497
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
1498
  msgstr ""
1499
 
1500
- #: admin.php:1631
1501
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1502
  msgstr ""
1503
 
1504
- #: admin.php:1014
1505
  msgid "Failed to open database file."
1506
  msgstr ""
1507
 
1508
- #: admin.php:996
1509
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1510
  msgstr ""
1511
 
1512
- #: admin.php:763
1513
  msgid "Known backups (raw)"
1514
  msgstr ""
1515
 
@@ -1533,23 +1577,23 @@ msgstr ""
1533
  msgid "Restoring table (%s)"
1534
  msgstr ""
1535
 
1536
- #: backup.php:1653 backup.php:1846
1537
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
1538
  msgstr ""
1539
 
1540
- #: addons/migrator.php:89
1541
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
1542
  msgstr ""
1543
 
1544
- #: admin.php:3077
1545
  msgid "file is size:"
1546
  msgstr ""
1547
 
1548
- #: admin.php:2759
1549
  msgid "database"
1550
  msgstr ""
1551
 
1552
- #: admin.php:312 admin.php:1485
1553
  msgid "Go here for more information."
1554
  msgstr ""
1555
 
@@ -1557,15 +1601,15 @@ msgstr ""
1557
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
1558
  msgstr ""
1559
 
1560
- #: admin.php:1051 admin.php:1059
1561
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1562
  msgstr ""
1563
 
1564
- #: methods/ftp.php:44 methods/ftp.php:127
1565
  msgid "%s login failure"
1566
  msgstr ""
1567
 
1568
- #: methods/ftp.php:63
1569
  msgid "%s upload failed"
1570
  msgstr ""
1571
 
@@ -1597,7 +1641,7 @@ msgstr ""
1597
  msgid "Error - no such file exists at %s"
1598
  msgstr ""
1599
 
1600
- #: updraftplus.php:900
1601
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
1602
  msgstr ""
1603
 
@@ -1616,7 +1660,7 @@ msgstr ""
1616
  msgid "%s authentication failed"
1617
  msgstr ""
1618
 
1619
- #: updraftplus.php:844
1620
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
1621
  msgstr ""
1622
 
@@ -1624,96 +1668,96 @@ msgstr ""
1624
  msgid "%s error: zero-size file was downloaded"
1625
  msgstr ""
1626
 
1627
- #: updraftplus.php:715 restorer.php:661 admin.php:987 admin.php:1078
1628
- #: admin.php:1083 admin.php:1292 admin.php:1299
1629
  msgid "Error: %s"
1630
  msgstr ""
1631
 
1632
- #: admin.php:2565
1633
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
1634
  msgstr ""
1635
 
1636
- #: admin.php:2563
1637
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
1638
  msgstr ""
1639
 
1640
- #: admin.php:1051 admin.php:1059 admin.php:2059 admin.php:2250
1641
  msgid "Warning: %s"
1642
  msgstr ""
1643
 
1644
- #: admin.php:1569
1645
  msgid "Last backup job run:"
1646
  msgstr ""
1647
 
1648
- #: backup.php:1343 backup.php:1355
1649
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
1650
  msgstr ""
1651
 
1652
- #: backup.php:1614
1653
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
1654
  msgstr ""
1655
 
1656
- #: backup.php:889
1657
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
1658
  msgstr ""
1659
 
1660
- #: backup.php:980
1661
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
1662
  msgstr ""
1663
 
1664
- #: backup.php:486
1665
  msgid "Warnings encountered:"
1666
  msgstr ""
1667
 
1668
- #: updraftplus.php:1806
1669
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
1670
  msgstr ""
1671
 
1672
- #: updraftplus.php:643
1673
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
1674
  msgstr ""
1675
 
1676
- #: addons/migrator.php:597
1677
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
1678
  msgstr ""
1679
 
1680
- #: addons/migrator.php:150
1681
  msgid "Site Name:"
1682
  msgstr ""
1683
 
1684
- #: addons/migrator.php:152
1685
  msgid "Site Domain:"
1686
  msgstr ""
1687
 
1688
- #: addons/migrator.php:169
1689
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
1690
  msgstr ""
1691
 
1692
- #: addons/migrator.php:198
1693
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
1694
  msgstr ""
1695
 
1696
- #: addons/migrator.php:205
1697
  msgid "New site:"
1698
  msgstr ""
1699
 
1700
- #: addons/migrator.php:138
1701
  msgid "Information needed to continue:"
1702
  msgstr ""
1703
 
1704
- #: addons/migrator.php:139
1705
  msgid "Please supply the following information:"
1706
  msgstr ""
1707
 
1708
- #: addons/migrator.php:141
1709
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
1710
  msgstr ""
1711
 
1712
- #: addons/migrator.php:93
1713
  msgid "Processed plugin:"
1714
  msgstr ""
1715
 
1716
- #: addons/migrator.php:104
1717
  msgid "Network activating theme:"
1718
  msgstr ""
1719
 
@@ -1729,11 +1773,11 @@ msgstr ""
1729
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1730
  msgstr ""
1731
 
1732
- #: methods/s3.php:541
1733
  msgid "Please check your access credentials."
1734
  msgstr ""
1735
 
1736
- #: methods/s3.php:516
1737
  msgid "The error reported by %s was:"
1738
  msgstr ""
1739
 
@@ -1745,11 +1789,11 @@ msgstr ""
1745
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
1746
  msgstr ""
1747
 
1748
- #: restorer.php:985 admin.php:1083
1749
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
1750
  msgstr ""
1751
 
1752
- #: restorer.php:991 admin.php:1091
1753
  msgid "Site information:"
1754
  msgstr ""
1755
 
@@ -1757,7 +1801,7 @@ msgstr ""
1757
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
1758
  msgstr ""
1759
 
1760
- #: restorer.php:920 restorer.php:936 restorer.php:1036 admin.php:1485
1761
  msgid "Warning:"
1762
  msgstr ""
1763
 
@@ -1765,19 +1809,19 @@ msgstr ""
1765
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
1766
  msgstr ""
1767
 
1768
- #: restorer.php:37 admin.php:1078
1769
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
1770
  msgstr ""
1771
 
1772
- #: admin.php:3040
1773
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
1774
  msgstr ""
1775
 
1776
- #: admin.php:2636
1777
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1778
  msgstr ""
1779
 
1780
- #: admin.php:2636
1781
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
1782
  msgstr ""
1783
 
@@ -1797,67 +1841,67 @@ msgstr ""
1797
  msgid "PHP information"
1798
  msgstr ""
1799
 
1800
- #: admin.php:1823
1801
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1802
  msgstr ""
1803
 
1804
- #: admin.php:1837
1805
  msgid "zip executable found:"
1806
  msgstr ""
1807
 
1808
- #: admin.php:1763
1809
  msgid "Migrate Site"
1810
  msgstr ""
1811
 
1812
- #: admin.php:1767
1813
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1814
  msgstr ""
1815
 
1816
- #: admin.php:1767
1817
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1818
  msgstr ""
1819
 
1820
- #: admin.php:1769
1821
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1822
  msgstr ""
1823
 
1824
- #: admin.php:1769
1825
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1826
  msgstr ""
1827
 
1828
- #: admin.php:1769
1829
  msgid "Get it here."
1830
  msgstr ""
1831
 
1832
- #: admin.php:1691
1833
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
1834
  msgstr ""
1835
 
1836
- #: admin.php:1690
1837
  msgid "Also delete from remote storage"
1838
  msgstr ""
1839
 
1840
- #: admin.php:1619
1841
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1842
  msgstr ""
1843
 
1844
- #: admin.php:1590
1845
  msgid "Clone/Migrate"
1846
  msgstr ""
1847
 
1848
- #: admin.php:1481
1849
  msgid "News"
1850
  msgstr ""
1851
 
1852
- #: admin.php:1481
1853
  msgid "Premium"
1854
  msgstr ""
1855
 
1856
- #: admin.php:748
1857
  msgid "Local archives deleted: %d"
1858
  msgstr ""
1859
 
1860
- #: admin.php:749
1861
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1862
  msgstr ""
1863
 
@@ -1865,56 +1909,56 @@ msgstr ""
1865
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
1866
  msgstr ""
1867
 
1868
- #: admin.php:663
1869
  msgid "Backup set not found"
1870
  msgstr ""
1871
 
1872
- #: admin.php:747
1873
  msgid "The backup set has been removed."
1874
  msgstr ""
1875
 
1876
- #: updraftplus.php:2435
1877
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
1878
  msgstr ""
1879
 
1880
- #: updraftplus.php:2435
1881
  msgid "Blog link"
1882
  msgstr ""
1883
 
1884
- #: updraftplus.php:2435
1885
  msgid "RSS link"
1886
  msgstr ""
1887
 
1888
- #: methods/s3.php:354 methods/ftp.php:148 addons/webdav.php:291
1889
  #: addons/sftp.php:339
1890
  msgid "Testing %s Settings..."
1891
  msgstr ""
1892
 
1893
- #: admin.php:1649
1894
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1895
  msgstr ""
1896
 
1897
- #: admin.php:328
1898
  msgid "Notice"
1899
  msgstr ""
1900
 
1901
- #: admin.php:328
1902
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
1903
  msgstr ""
1904
 
1905
- #: admin.php:333
1906
  msgid "W3 Total Cache's object cache is active. This is known to have a bug that messes with all scheduled tasks (including backup jobs)."
1907
  msgstr ""
1908
 
1909
- #: admin.php:333
1910
  msgid "Go here to turn it off."
1911
  msgstr ""
1912
 
1913
- #: admin.php:333
1914
  msgid "<a href=\"%s\">Go here</a> for more information."
1915
  msgstr ""
1916
 
1917
- #: backup.php:468
1918
  msgid "Errors encountered:"
1919
  msgstr ""
1920
 
@@ -1926,7 +1970,7 @@ msgstr ""
1926
  msgid "Begun looking for this entity"
1927
  msgstr ""
1928
 
1929
- #: addons/migrator.php:541
1930
  msgid "SQL update commands run:"
1931
  msgstr ""
1932
 
@@ -1934,15 +1978,15 @@ msgstr ""
1934
  msgid "Errors:"
1935
  msgstr ""
1936
 
1937
- #: addons/migrator.php:543
1938
  msgid "Time taken (seconds):"
1939
  msgstr ""
1940
 
1941
- #: addons/migrator.php:627
1942
  msgid "rows: %d"
1943
  msgstr ""
1944
 
1945
- #: addons/migrator.php:733
1946
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
1947
  msgstr ""
1948
 
@@ -1950,35 +1994,35 @@ msgstr ""
1950
  msgid "Store at"
1951
  msgstr "Opslaan in"
1952
 
1953
- #: addons/migrator.php:450
1954
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
1955
  msgstr ""
1956
 
1957
- #: addons/migrator.php:457 addons/migrator.php:460
1958
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
1959
  msgstr ""
1960
 
1961
- #: addons/migrator.php:470
1962
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
1963
  msgstr ""
1964
 
1965
- #: addons/migrator.php:485
1966
  msgid "Could not get list of tables"
1967
  msgstr ""
1968
 
1969
- #: addons/migrator.php:497
1970
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
1971
  msgstr ""
1972
 
1973
- #: addons/migrator.php:538
1974
  msgid "Tables examined:"
1975
  msgstr ""
1976
 
1977
- #: addons/migrator.php:539
1978
  msgid "Rows examined:"
1979
  msgstr ""
1980
 
1981
- #: addons/migrator.php:540
1982
  msgid "Changes made:"
1983
  msgstr ""
1984
 
@@ -2030,7 +2074,7 @@ msgstr "Mislukt: poort moet een heel getal zijn."
2030
  msgid "starting from next time it is"
2031
  msgstr "met ingang van de volgende keer is het"
2032
 
2033
- #: addons/multisite.php:149
2034
  msgid "Multisite Install"
2035
  msgstr "Multisite installatie"
2036
 
@@ -2042,87 +2086,83 @@ msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze pagina te openen."
2042
  msgid "You do not have permission to access this page."
2043
  msgstr "U heeft geen rechten om deze pagina te openen."
2044
 
2045
- #: addons/multisite.php:254
2046
  msgid "Must-use plugins"
2047
  msgstr "Verplichte plugins"
2048
 
2049
- #: addons/multisite.php:261
2050
  msgid "Blog uploads"
2051
  msgstr "Site uploads"
2052
 
2053
- #: addons/migrator.php:222
2054
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2055
  msgstr ""
2056
 
2057
- #: addons/migrator.php:222
2058
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2059
  msgstr ""
2060
 
2061
- #: addons/migrator.php:222
2062
  msgid "(learn more)"
2063
  msgstr ""
2064
 
2065
- #: addons/migrator.php:331 addons/migrator.php:520
2066
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2067
  msgstr ""
2068
 
2069
- #: addons/migrator.php:333 addons/migrator.php:522
2070
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2071
  msgstr ""
2072
 
2073
- #: addons/migrator.php:391
2074
  msgid "Database: search and replace site URL"
2075
  msgstr ""
2076
 
2077
- #: addons/migrator.php:395
2078
  msgid "This option was not selected."
2079
  msgstr ""
2080
 
2081
- #: addons/migrator.php:423 addons/migrator.php:427 addons/migrator.php:431
2082
- #: addons/migrator.php:436 addons/migrator.php:440 addons/migrator.php:444
2083
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2084
  msgstr ""
2085
 
2086
- #: addons/morefiles.php:73
2087
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
2088
  msgstr ""
2089
 
2090
- #: addons/morefiles.php:80
2091
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
2092
  msgstr ""
2093
 
2094
- #: addons/morefiles.php:128
2095
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
2096
  msgstr ""
2097
 
2098
- #: addons/morefiles.php:129
2099
  msgid "More Files"
2100
  msgstr ""
2101
 
2102
- #: addons/morefiles.php:144
2103
  msgid "Enter the directory:"
2104
  msgstr ""
2105
 
2106
- #: addons/morefiles.php:148
2107
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2108
  msgstr ""
2109
 
2110
- #: addons/morefiles.php:148
2111
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2112
  msgstr ""
2113
 
2114
- #: addons/morefiles.php:150
2115
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2116
  msgstr ""
2117
 
2118
- #: addons/morefiles.php:222 addons/morefiles.php:300
2119
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2120
  msgstr ""
2121
 
2122
- #: addons/morefiles.php:222
2123
- msgid "more"
2124
- msgstr ""
2125
-
2126
  #: addons/sftp.php:39
2127
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
2128
  msgstr ""
@@ -2139,43 +2179,43 @@ msgstr "Geen %s gevonden"
2139
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
2140
  msgstr "Controleer uw bestandsrechten. Kon niet met succes aanmaken en invoeren:"
2141
 
2142
- #: methods/ftp.php:219
2143
  msgid "FTP Server"
2144
  msgstr "FTP server"
2145
 
2146
- #: methods/ftp.php:223
2147
  msgid "FTP Login"
2148
  msgstr "FTP inlog"
2149
 
2150
- #: methods/ftp.php:227
2151
  msgid "FTP Password"
2152
  msgstr "FTP wachtwoord"
2153
 
2154
- #: methods/ftp.php:231
2155
  msgid "Remote Path"
2156
  msgstr "Pad op de server"
2157
 
2158
- #: methods/ftp.php:232
2159
  msgid "Needs to already exist"
2160
  msgstr "Moet al bestaan"
2161
 
2162
- #: methods/ftp.php:257
2163
  msgid "Failure: No server details were given."
2164
  msgstr "Mislukt: geen server details beschikbaar."
2165
 
2166
- #: methods/ftp.php:272
2167
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
2168
  msgstr "Mislukt: we konden niet inloggen met die gegevens."
2169
 
2170
- #: methods/ftp.php:280
2171
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
2172
  msgstr "Mislukt: een onverwachte interne UpdraftPlus fout trad op bij het testen van de aanmelding - neem a.u.b. contact op met de ontwikkelaar"
2173
 
2174
- #: methods/ftp.php:284
2175
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
2176
  msgstr "Gelukt: we hebben met succes ingelogd en bevestigden de mogelijkheid om een bestand aan te maken in de aangegeven map (login type:"
2177
 
2178
- #: methods/ftp.php:287
2179
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2180
  msgstr "Mislukt: we hebben met succes ingelogd maar konden geen bestand aanmaken in de aangegeven map."
2181
 
@@ -2208,7 +2248,7 @@ msgstr "WebDAV URL"
2208
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2209
  msgstr "Geen een complete URL in die begint met webdav:// or webdavs:// en inclusief het pad, gebruikersnaam, wachtwoord en vereiste poort - bv. %s"
2210
 
2211
- #: admin.php:2112 admin.php:2147 admin.php:2156
2212
  msgid "Failed"
2213
  msgstr "Mislukt"
2214
 
@@ -2216,15 +2256,15 @@ msgstr "Mislukt"
2216
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2217
  msgstr "Mislukt: we konden geen bestand in die map plaatsen - controleer a.u.b. uw registratie gegevens"
2218
 
2219
- #: addons/morefiles.php:50 addons/morefiles.php:300
2220
  msgid "WordPress Core"
2221
  msgstr ""
2222
 
2223
- #: addons/morefiles.php:54
2224
  msgid "Over-write wp-config.php"
2225
  msgstr ""
2226
 
2227
- #: addons/morefiles.php:54
2228
  msgid "(learn more about this important option)"
2229
  msgstr ""
2230
 
@@ -2248,79 +2288,79 @@ msgstr "hoewel een deel van de terugkomende informatie niet als verwacht was - u
2248
  msgid "Your %s account name: %s"
2249
  msgstr ""
2250
 
2251
- #: methods/ftp.php:215
2252
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
2253
  msgstr "Alleen niet-versleutelde FTP wordt ondersteund door de standaard versie van UpdraftPlus"
2254
 
2255
- #: methods/ftp.php:215
2256
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2257
  msgstr "Als u versleuteling toe wilt voegen (bv. als u gevoelige zakelijke informatie opslaat), dan is daar een uitbreiding voor beschikbaar."
2258
 
2259
- #: methods/s3.php:335
2260
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2261
  msgstr ""
2262
 
2263
- #: methods/s3.php:271 methods/s3.php:340
2264
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2265
  msgstr ""
2266
 
2267
- #: methods/s3.php:420
2268
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2269
  msgstr ""
2270
 
2271
- #: methods/s3.php:420
2272
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2273
  msgstr ""
2274
 
2275
- #: methods/s3.php:431
2276
  msgid "%s access key"
2277
  msgstr ""
2278
 
2279
- #: methods/s3.php:435
2280
  msgid "%s secret key"
2281
  msgstr ""
2282
 
2283
- #: methods/s3.php:439
2284
  msgid "%s location"
2285
  msgstr ""
2286
 
2287
- #: methods/s3.php:440
2288
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2289
  msgstr ""
2290
 
2291
- #: methods/s3.php:461
2292
  msgid "API secret"
2293
  msgstr "API geheim"
2294
 
2295
- #: methods/s3.php:482
2296
  msgid "Failure: No bucket details were given."
2297
  msgstr "Mislukt: Geen emmer details opgegeven."
2298
 
2299
- #: methods/s3.php:497
2300
  msgid "Region"
2301
  msgstr ""
2302
 
2303
- #: methods/s3.php:515
2304
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2305
  msgstr ""
2306
 
2307
- #: methods/s3.php:529 methods/s3.php:541
2308
  msgid "Failure"
2309
  msgstr "Mislukt"
2310
 
2311
- #: methods/s3.php:529 methods/s3.php:541
2312
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2313
  msgstr "We hebben de emmer met succes benaderd maar de poging om een bestand aan te maken is mislukt."
2314
 
2315
- #: methods/s3.php:531
2316
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2317
  msgstr "We hebben de emmer benaderd en slaagden er in op bestanden aan te maken."
2318
 
2319
- #: methods/s3.php:534
2320
  msgid "The communication with %s was encrypted."
2321
  msgstr ""
2322
 
2323
- #: methods/s3.php:536
2324
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2325
  msgstr ""
2326
 
@@ -2414,27 +2454,27 @@ msgstr "Pas op; email backups kunnen falen door de restrictie op de grootte van
2414
  msgid "Note:"
2415
  msgstr "Opmerking:"
2416
 
2417
- #: methods/s3.php:172
2418
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
2419
  msgstr ""
2420
 
2421
- #: methods/s3.php:195
2422
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
2423
  msgstr ""
2424
 
2425
- #: methods/s3.php:205
2426
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
2427
  msgstr ""
2428
 
2429
- #: methods/s3.php:219
2430
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
2431
  msgstr ""
2432
 
2433
- #: methods/s3.php:223
2434
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
2435
  msgstr ""
2436
 
2437
- #: methods/s3.php:235
2438
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
2439
  msgstr ""
2440
 
@@ -2499,7 +2539,7 @@ msgstr ""
2499
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
2500
  msgstr ""
2501
 
2502
- #: updraftplus.php:801
2503
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
2504
  msgstr ""
2505
 
@@ -2512,7 +2552,7 @@ msgstr "%s fout: upload mislukt"
2512
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
2513
  msgstr ""
2514
 
2515
- #: updraftplus.php:872
2516
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
2517
  msgstr "Fout met het openen van een lokaal bestand: download mislukt"
2518
 
@@ -2586,12 +2626,12 @@ msgstr ""
2586
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
2587
  msgstr ""
2588
 
2589
- #: restorer.php:1264 restorer.php:1289
2590
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
2591
  msgstr ""
2592
 
2593
- #: restorer.php:1268 restorer.php:1315 admin.php:2115 admin.php:2149
2594
- #: admin.php:2153 admin.php:3062 admin.php:3075
2595
  msgid "OK"
2596
  msgstr ""
2597
 
@@ -2661,7 +2701,7 @@ msgstr ""
2661
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
2662
  msgstr ""
2663
 
2664
- #: backup.php:503 admin.php:1047
2665
  msgid "Backup of:"
2666
  msgstr ""
2667
 
@@ -2669,19 +2709,19 @@ msgstr ""
2669
  msgid "Old table prefix:"
2670
  msgstr ""
2671
 
2672
- #: admin.php:3072
2673
  msgid "Archive is expected to be size:"
2674
  msgstr "De verwachte grootte van het archief is:"
2675
 
2676
- #: admin.php:3080
2677
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
2678
  msgstr "De backup gegevens bevatten geen informatie over de juiste grootte van dit bestand."
2679
 
2680
- #: admin.php:3135
2681
  msgid "Error message"
2682
  msgstr "Fout bericht"
2683
 
2684
- #: admin.php:3083 admin.php:3084
2685
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2686
  msgstr "Kon een van de te herstellen bestanden niet vinden"
2687
 
@@ -2737,11 +2777,11 @@ msgstr ""
2737
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
2738
  msgstr ""
2739
 
2740
- #: admin.php:2585
2741
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
2742
  msgstr ""
2743
 
2744
- #: admin.php:2609
2745
  msgid "Save Changes"
2746
  msgstr "Bewaar wijzigingen"
2747
 
@@ -2750,155 +2790,155 @@ msgstr "Bewaar wijzigingen"
2750
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
2751
  msgstr ""
2752
 
2753
- #: admin.php:2643
2754
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2755
  msgstr ""
2756
 
2757
- #: admin.php:2645
2758
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2759
  msgstr ""
2760
 
2761
- #: admin.php:2648
2762
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
2763
  msgstr ""
2764
 
2765
- #: admin.php:2731
2766
  msgid "Delete this backup set"
2767
  msgstr ""
2768
 
2769
- #: admin.php:2786
2770
  msgid "Press here to download"
2771
  msgstr "Druk hier om de download te starten"
2772
 
2773
- #: admin.php:2759 admin.php:2814
2774
  msgid "(No %s)"
2775
  msgstr "(Nee %s)"
2776
 
2777
- #: admin.php:2822
2778
  msgid "Backup Log"
2779
  msgstr "Backup logboek"
2780
 
2781
- #: admin.php:2843
2782
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
2783
  msgstr "Nadat u op deze knop gedrukt heeft krijgt u de optie om te kiezen welke componenten u wilt herstellen"
2784
 
2785
- #: admin.php:2934
2786
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
2787
  msgstr "Deze backup bestaat niet in de backup geschiedenis - herstel afgebroken. Tijdstempel:"
2788
 
2789
- #: admin.php:2973
2790
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2791
  msgstr "UpdraftPlus herstel: Voortgang"
2792
 
2793
- #: admin.php:3003
2794
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2795
  msgstr "Annuleren: Kon de informatie niet vinden welke entiteiten hersteld moeten worden."
2796
 
2797
- #: admin.php:3004
2798
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2799
  msgstr ""
2800
 
2801
- #: admin.php:2579
2802
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2803
  msgstr ""
2804
 
2805
- #: admin.php:2580
2806
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
2807
  msgstr ""
2808
 
2809
- #: admin.php:2580
2810
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
2811
  msgstr ""
2812
 
2813
- #: admin.php:2584
2814
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2815
  msgstr ""
2816
 
2817
- #: admin.php:2531
2818
  msgid "Expert settings"
2819
  msgstr "Expert instellingen"
2820
 
2821
- #: admin.php:2532
2822
  msgid "Show expert settings"
2823
  msgstr "Toon de expert instellingen"
2824
 
2825
- #: admin.php:2532
2826
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
2827
  msgstr "klik hier om meer opties te tonen; negeer het tenzij u een probleem heeft of nieuwsgierig bent."
2828
 
2829
- #: admin.php:2547
2830
  msgid "Delete local backup"
2831
  msgstr "Verwijder de lokale backup"
2832
 
2833
- #: admin.php:2552
2834
  msgid "Backup directory"
2835
  msgstr "Backup map"
2836
 
2837
- #: admin.php:2559
2838
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2839
  msgstr "De aangegeven backup map heeft schrijfrechten, wat goed is."
2840
 
2841
- #: admin.php:2567
2842
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2843
  msgstr "Klik hier om te proberen de map aan te maken en stel de rechten in"
2844
 
2845
- #: admin.php:2567
2846
  msgid "or, to reset this option"
2847
  msgstr "of om deze optie te terug te zetten"
2848
 
2849
- #: admin.php:2567
2850
  msgid "click here"
2851
  msgstr "klik hier"
2852
 
2853
- #: admin.php:2567
2854
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
2855
  msgstr "Als dat niet succesvol is, controleer de rechten op uw server of wijzig het naar een andere map die wel schrijfrechten heeft voor uw web server proces."
2856
 
2857
- #: admin.php:2574
2858
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2859
  msgstr ""
2860
 
2861
- #: admin.php:2575
2862
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2863
  msgstr ""
2864
 
2865
- #: admin.php:2361
2866
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
2867
  msgstr "Gebruik WordShell voor automatische backups, versiebeheer en correcties."
2868
 
2869
- #: admin.php:2424 udaddons/options.php:111
2870
  msgid "Email"
2871
  msgstr "E-mail"
2872
 
2873
- #: admin.php:2366
2874
  msgid "Database encryption phrase"
2875
  msgstr "Database versleuteling tekst"
2876
 
2877
- #: admin.php:2377
2878
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> Presently, only the database file is encrypted. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2879
  msgstr ""
2880
 
2881
- #: admin.php:2377
2882
  msgid "You can also decrypt a database manually here."
2883
  msgstr ""
2884
 
2885
- #: admin.php:2389
2886
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
2887
  msgstr ""
2888
 
2889
- #: admin.php:2396
2890
  msgid "Use decryption key"
2891
  msgstr ""
2892
 
2893
- #: admin.php:2440
2894
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2895
  msgstr "Uw backup wordt gekopieerd naar de opslag op afstand"
2896
 
2897
- #: admin.php:2450
2898
  msgid "Choose your remote storage"
2899
  msgstr "Kies uw opslag op afstand"
2900
 
2901
- #: admin.php:2459
2902
  msgid "None"
2903
  msgstr "Geen"
2904
 
@@ -2910,247 +2950,243 @@ msgstr "Annuleren"
2910
  msgid "Requesting start of backup..."
2911
  msgstr ""
2912
 
2913
- #: admin.php:2524
2914
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2915
  msgstr "Geavanceerd / Fouten opsporen"
2916
 
2917
- #: admin.php:2527
2918
  msgid "Debug mode"
2919
  msgstr "Fout opsporing modus"
2920
 
2921
- #: admin.php:2528
2922
- msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong. You <strong>must</strong> send us this log if you are filing a bug report."
2923
- msgstr "Vink dit aan om meer informatie en e-mails te ontvangen over het backup proces - handig als er iets mis gaat. U <strong>moet</strong> ons dit logboek sturen als u een foutmelding aan ons doorgeeft."
2924
-
2925
- #: admin.php:2360
2926
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
2927
  msgstr ""
2928
 
2929
- #: admin.php:2289
2930
  msgid "Daily"
2931
  msgstr "Dagelijks"
2932
 
2933
- #: admin.php:2289
2934
  msgid "Weekly"
2935
  msgstr "Wekelijks"
2936
 
2937
- #: admin.php:2289
2938
  msgid "Fortnightly"
2939
  msgstr "Elke 14 dagen"
2940
 
2941
- #: admin.php:2289
2942
  msgid "Monthly"
2943
  msgstr "Maandelijks"
2944
 
2945
- #: admin.php:2298 admin.php:2316
2946
  msgid "and retain this many backups"
2947
  msgstr "en bewaar dit aantal backups"
2948
 
2949
- #: admin.php:2305
2950
  msgid "Database backup intervals"
2951
  msgstr "Database backup intervallen"
2952
 
2953
- #: admin.php:2323
2954
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
2955
  msgstr "Als u automatisch backups wil laten uitvoeren, kies dan een planning uit de uitklap opties hierboven. Backups worden dan op de ingestelde intervallen uitgevoerd. Als twee planningen samenvallen, dan worden de twee backups tegelijkertijd uitgevoerd. Als u \"handmatig\" kiest dan moet u de \"Backup Nu\" knop aanklikken telkens wanneer u een backup wilt maken."
2956
 
2957
- #: admin.php:2324
2958
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
2959
  msgstr "Om de tijd vast te leggen waarop een backup plaats moet vinden,"
2960
 
2961
- #: admin.php:2324
2962
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
2963
  msgstr "bv. als uw server overdag druk is en u wilt de backup 's nachts uitvoeren"
2964
 
2965
- #: admin.php:2324
2966
  msgid "use the \"Fix Time\" add-on"
2967
  msgstr "gebruik de \"Tijd vastleggen\" toevoeging"
2968
 
2969
- #: admin.php:2328
2970
  msgid "Include in files backup"
2971
  msgstr ""
2972
 
2973
- #: admin.php:2340
2974
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
2975
  msgstr ""
2976
 
2977
- #: admin.php:2346
2978
  msgid "Exclude these:"
2979
  msgstr ""
2980
 
2981
- #: admin.php:1874
2982
  msgid "Debug Database Backup"
2983
  msgstr "Fouten opsporen voor database backup"
2984
 
2985
- #: admin.php:1874
2986
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
2987
  msgstr "Dit forceert een directe DB backup. De pagina zal niet laden tot de backup klaar is (d.w.z. zonder planning). De backup kan heel goed teveel tijd vergen, en deze knop is eigenlijk alleen zinvol om te controleren dat de backup in staat is om de eerste stappen te doorlopen of voor kleine WordPress sites."
2988
 
2989
- #: admin.php:1880
2990
  msgid "Wipe Settings"
2991
  msgstr "Instellingen wissen"
2992
 
2993
- #: admin.php:1881
2994
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
2995
  msgstr "Deze knop zal alle UpdraftPlus instellingen verwijderen (maar geen enkele van uw bestaande backups van uw cloud opslag). U moet dan al uw instellingen opnieuw ingeven. U kunt dit ook doen voordat u UpdraftPlus uitschakelt en de-installeert als u wilt."
2996
 
2997
- #: admin.php:1884
2998
  msgid "Wipe All Settings"
2999
  msgstr "Wis alle instellingen"
3000
 
3001
- #: admin.php:1884
3002
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3003
  msgstr "Dit zal al uw UpdraftPlus instellingen verwijderen - weet u zeker dat u dit wilt doen?"
3004
 
3005
- #: admin.php:2052
3006
  msgid "show log"
3007
  msgstr ""
3008
 
3009
- #: admin.php:2054
3010
  msgid "delete schedule"
3011
  msgstr ""
3012
 
3013
- #: admin.php:123 admin.php:2109 admin.php:2142
3014
  msgid "Delete"
3015
  msgstr "Verwijderen"
3016
 
3017
- #: admin.php:2193
3018
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3019
  msgstr ""
3020
 
3021
- #: admin.php:2207
3022
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3023
  msgstr ""
3024
 
3025
- #: admin.php:2211
3026
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3027
  msgstr ""
3028
 
3029
- #: admin.php:2211
3030
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3031
  msgstr ""
3032
 
3033
- #: admin.php:2266
3034
  msgid "Download log file"
3035
  msgstr "Download logboek"
3036
 
3037
- #: admin.php:2270
3038
  msgid "No backup has been completed."
3039
  msgstr "Geen backup afgerond"
3040
 
3041
- #: admin.php:2286
3042
  msgid "File backup intervals"
3043
  msgstr "Bestand backup intervallen"
3044
 
3045
- #: admin.php:2289
3046
  msgid "Manual"
3047
  msgstr "Handmatig"
3048
 
3049
- #: admin.php:2289
3050
  msgid "Every 4 hours"
3051
  msgstr "Elke 4 uur"
3052
 
3053
- #: admin.php:2289
3054
  msgid "Every 8 hours"
3055
  msgstr "Elke 8 uur"
3056
 
3057
- #: admin.php:2289
3058
  msgid "Every 12 hours"
3059
  msgstr "Elke 12 uur"
3060
 
3061
- #: admin.php:1781
3062
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3063
  msgstr ""
3064
 
3065
- #: admin.php:1789
3066
  msgid "Go here for help."
3067
  msgstr "Ga hier naar toe voor hulp."
3068
 
3069
- #: admin.php:1795
3070
  msgid "Multisite"
3071
  msgstr "Multisite"
3072
 
3073
- #: admin.php:1799
3074
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3075
  msgstr "Heeft u WordPress Multisite ondersteuning nodig?"
3076
 
3077
- #: admin.php:1799
3078
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3079
  msgstr "Kijk naar UpdraftPlus Premium of de alleenstaande Multisite uitbreiding."
3080
 
3081
- #: admin.php:1804
3082
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3083
  msgstr "Configureer backup inhoud en planning"
3084
 
3085
- #: admin.php:1810
3086
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3087
  msgstr "Informatie voor fouten oplossen en expert opties"
3088
 
3089
- #: admin.php:1813
3090
  msgid "Web server:"
3091
  msgstr ""
3092
 
3093
- #: admin.php:1819
3094
  msgid "Peak memory usage"
3095
  msgstr "Piek geheugen gebruik"
3096
 
3097
- #: admin.php:1820
3098
  msgid "Current memory usage"
3099
  msgstr "Huidig gebruik van het geheugen"
3100
 
3101
- #: admin.php:1821
3102
  msgid "PHP memory limit"
3103
  msgstr "PHP geheugen limiet"
3104
 
3105
- #: admin.php:1822 admin.php:1824
3106
  msgid "%s version:"
3107
  msgstr ""
3108
 
3109
- #: admin.php:1827 admin.php:1830 admin.php:1837
3110
  msgid "Yes"
3111
  msgstr ""
3112
 
3113
- #: admin.php:1830 admin.php:1837
3114
  msgid "No"
3115
  msgstr ""
3116
 
3117
- #: admin.php:1833
3118
  msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
3119
  msgstr ""
3120
 
3121
- #: admin.php:1847
3122
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3123
  msgstr ""
3124
 
3125
- #: admin.php:1848
3126
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3127
  msgstr ""
3128
 
3129
- #: admin.php:1855
3130
  msgid "count"
3131
  msgstr ""
3132
 
3133
- #: admin.php:1861
3134
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
3135
  msgstr "De knoppen hieronder voeren direct een backup uit zonder tussenkomst van de WordPress planner. Als deze knoppen werken terwijl uw geplande backups en de \"Backup Nu\" knop absoluut niets doen (b.v. zelfs geen logboek bestand aanmaken), dan is de WP planner defect. U dient dan alle andere plugins te de-activeren en de \"Backup NU\" knop te proberen. Als dat niet lukt, neem dan contact op met uw webhostingbedrijf en vraag ze of ze wp-cron uitgeschakeld hebben. Als het wel lukt, her-activeer dan uw andere plugins een voor een om degene die het probleem veroorzaakt te vinden en rapporteer de fout aan de ontwikkelaar ervan."
3136
 
3137
- #: admin.php:1869
3138
  msgid "Debug Full Backup"
3139
  msgstr "Fouten opsporen voor volledige backup"
3140
 
3141
- #: admin.php:1869
3142
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3143
  msgstr "Dit forceert een direct backup. De pagina zal niet laden tot de backup klaar is (d.w.z. zonder planning)."
3144
 
3145
- #: admin.php:1648
3146
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3147
  msgstr "UpdraftPlus - upload de backup bestanden"
3148
 
3149
- #: admin.php:1649
3150
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3151
  msgstr "Upload de bestanden naar UpdraftPlus. Gebruik dit om backups te importeren die gemaakt zijn in een andere WordPress installatie."
3152
 
3153
- #: admin.php:1654 admin.php:2394
3154
  msgid "or"
3155
  msgstr ""
3156
 
@@ -3158,7 +3194,7 @@ msgstr ""
3158
  msgid "calculating..."
3159
  msgstr "berekenen..."
3160
 
3161
- #: restorer.php:801 admin.php:100 admin.php:3077 admin.php:3097
3162
  msgid "Error:"
3163
  msgstr ""
3164
 
@@ -3170,345 +3206,345 @@ msgstr ""
3170
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3171
  msgstr ""
3172
 
3173
- #: admin.php:1679
3174
  msgid "Delete backup set"
3175
  msgstr ""
3176
 
3177
- #: admin.php:1682
3178
  msgid "Are you sure that you wish to delete this backup set?"
3179
  msgstr ""
3180
 
3181
- #: admin.php:1697
3182
  msgid "Restore backup"
3183
  msgstr "Herstel backup"
3184
 
3185
- #: admin.php:1698
3186
  msgid "Restore backup from"
3187
  msgstr "Herstel backup van"
3188
 
3189
- #: admin.php:1710
3190
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3191
  msgstr ""
3192
 
3193
- #: admin.php:1710
3194
  msgid "Choose the components to restore"
3195
  msgstr "Kies de componenten om te herstellen"
3196
 
3197
- #: admin.php:1719
3198
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3199
  msgstr ""
3200
 
3201
- #: admin.php:1719
3202
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3203
  msgstr ""
3204
 
3205
- #: admin.php:1732
3206
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3207
  msgstr ""
3208
 
3209
- #: admin.php:1732
3210
  msgid "You will need to restore it manually."
3211
  msgstr ""
3212
 
3213
- #: admin.php:1739
3214
  msgid "%s restoration options:"
3215
  msgstr ""
3216
 
3217
- #: admin.php:1747
3218
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3219
  msgstr ""
3220
 
3221
- #: admin.php:1758
3222
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3223
  msgstr ""
3224
 
3225
- #: admin.php:1780
3226
  msgid "Perform a one-time backup"
3227
  msgstr ""
3228
 
3229
- #: admin.php:1564
3230
  msgid "Time now"
3231
  msgstr "Tijd nu"
3232
 
3233
- #: admin.php:121 admin.php:1576
3234
  msgid "Backup Now"
3235
  msgstr "Nu een backup maken"
3236
 
3237
- #: admin.php:126 admin.php:1587 admin.php:2843
3238
  msgid "Restore"
3239
  msgstr "Herstel"
3240
 
3241
- #: admin.php:1604
3242
  msgid "Last log message"
3243
  msgstr "Laatste logboek bericht"
3244
 
3245
- #: admin.php:1606
3246
  msgid "(Nothing yet logged)"
3247
  msgstr "(Nog niets in het logboek)"
3248
 
3249
- #: admin.php:1607
3250
  msgid "Download most recently modified log file"
3251
  msgstr ""
3252
 
3253
- #: admin.php:1612
3254
  msgid "Backups, logs & restoring"
3255
  msgstr "Backups, logboeken en herstel"
3256
 
3257
- #: admin.php:1613
3258
  msgid "Press to see available backups"
3259
  msgstr "Indrukken om de beschikbare backups te zien"
3260
 
3261
- #: admin.php:804 admin.php:875 admin.php:1613
3262
  msgid "%d set(s) available"
3263
  msgstr "%d set(s) beschikbaar"
3264
 
3265
- #: admin.php:1629
3266
  msgid "Downloading and restoring"
3267
  msgstr ""
3268
 
3269
- #: admin.php:1634
3270
  msgid "Downloading"
3271
  msgstr "Download loopt"
3272
 
3273
- #: admin.php:1634
3274
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3275
  msgstr "Het indrukken van een knop voor Database/Plugins/Thema's/Uploads/Overig laat UpdraftPlus proberen om het backup bestand op te halen van de opslag op afstand (indien aanwezig - bv. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) naar uw webserver. Daarna kunt u proberen om het te downloaden naar uw computer. Als het ophalen van de opslag op afstand stopt (wacht 30 seconden om zeker te zijn) en druk dan nogmaals om door te gaan. Denk er om dat u ook de cloud opslag website direct kan benaderen."
3276
 
3277
- #: admin.php:1635
3278
  msgid "More tasks:"
3279
  msgstr "Meer taken"
3280
 
3281
- #: admin.php:1635
3282
  msgid "upload backup files"
3283
  msgstr "upload de backup bestanden"
3284
 
3285
- #: admin.php:1635
3286
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3287
  msgstr "Druk hier om in uw UpdraftPlus map te kijken (in uw webhosting opslagruimte) voor nieuwe backup sets die u geupload heeft. De locatie van deze map is hieronder ingesteld bij de expert instellingen."
3288
 
3289
- #: admin.php:1635
3290
  msgid "rescan folder for new backup sets"
3291
  msgstr "bekijk de map opnieuw voor nieuwe backup sets"
3292
 
3293
- #: admin.php:1638
3294
  msgid "Opera web browser"
3295
  msgstr "Opera web browser"
3296
 
3297
- #: admin.php:1638
3298
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3299
  msgstr "Als u dit gebruikt, schakel dan de Turbo/Road modus uit."
3300
 
3301
- #: admin.php:1643
3302
  msgid "Google Drive"
3303
  msgstr "Google Drive"
3304
 
3305
- #: admin.php:1643
3306
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3307
  msgstr ""
3308
 
3309
- #: admin.php:1646
3310
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3311
  msgstr "Dit is een telling van de inhoud van uw Updraft map."
3312
 
3313
- #: admin.php:1646
3314
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3315
  msgstr "Webserver opslagruimte gebruikt door UpdraftPlus"
3316
 
3317
- #: admin.php:1646
3318
  msgid "refresh"
3319
  msgstr "verversen"
3320
 
3321
- #: admin.php:1481
3322
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3323
  msgstr "Door UpdraftPlus.com"
3324
 
3325
- #: admin.php:1481
3326
  msgid "Lead developer's homepage"
3327
  msgstr "Homepage van de hoofd ontwikkelaar"
3328
 
3329
- #: admin.php:1481
3330
  msgid "Donate"
3331
  msgstr "Doneer"
3332
 
3333
- #: admin.php:1481
3334
  msgid "Version"
3335
  msgstr "Versie"
3336
 
3337
- #: admin.php:1492
3338
  msgid "Your backup has been restored."
3339
  msgstr "Uw backup is hersteld"
3340
 
3341
- #: admin.php:1499
3342
  msgid "Current limit is:"
3343
  msgstr "De huidige limiet is:"
3344
 
3345
- #: admin.php:109 admin.php:1899
3346
  msgid "Delete Old Directories"
3347
  msgstr "Verwijder de oude mappen"
3348
 
3349
- #: admin.php:1510
3350
  msgid "Existing Schedule And Backups"
3351
  msgstr "Bestaande planning en backups"
3352
 
3353
- #: admin.php:1515
3354
  msgid "JavaScript warning"
3355
  msgstr "JavaScript waarschuwing"
3356
 
3357
- #: admin.php:1516
3358
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3359
  msgstr "Dit beheer scherm maakt intensief gebruik van JavaScript. U moet het of activeren in uw browser of een browser gebruiken die JavaScript kan uitvoeren."
3360
 
3361
- #: admin.php:1529 admin.php:1542
3362
  msgid "Nothing currently scheduled"
3363
  msgstr "Momenteel niets gepland"
3364
 
3365
- #: admin.php:1534
3366
  msgid "At the same time as the files backup"
3367
  msgstr "Op hetzelfde moment als de backup van de bestanden"
3368
 
3369
- #: admin.php:1556
3370
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3371
  msgstr ""
3372
 
3373
- #: admin.php:1556
3374
  msgid "Next scheduled backups"
3375
  msgstr "Volgende planning van backups"
3376
 
3377
- #: admin.php:1560
3378
  msgid "Files"
3379
  msgstr "Bestanden"
3380
 
3381
- #: admin.php:602 admin.php:1562 admin.php:1736 admin.php:1739 admin.php:2746
3382
- #: admin.php:2748 admin.php:3125
3383
  msgid "Database"
3384
  msgstr "Database"
3385
 
3386
- #: admin.php:324
3387
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3388
  msgstr ""
3389
 
3390
- #: admin.php:324
3391
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3392
  msgstr ""
3393
 
3394
- #: admin.php:337 admin.php:341
3395
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3396
  msgstr "Klik hier om uw %s account te bevestigen (u kunt geen backup aanmaken op %s zonder dit)."
3397
 
3398
- #: admin.php:529 admin.php:555
3399
  msgid "Nothing yet logged"
3400
  msgstr "Nog niets gerapporteerd"
3401
 
3402
- #: admin.php:826
3403
  msgid "Schedule backup"
3404
  msgstr "Backup inplannen"
3405
 
3406
- #: admin.php:831
3407
  msgid "Failed."
3408
  msgstr "Mislukt"
3409
 
3410
- #: admin.php:833
3411
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3412
  msgstr ""
3413
 
3414
- #: admin.php:833
3415
  msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
3416
  msgstr "Gebeurt er niets? Volg deze link voor hulp."
3417
 
3418
- #: admin.php:849
3419
  msgid "Job deleted"
3420
  msgstr ""
3421
 
3422
- #: admin.php:856
3423
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3424
  msgstr ""
3425
 
3426
- #: updraftplus.php:872 restorer.php:1266 restorer.php:1280 restorer.php:1313
3427
- #: admin.php:867 admin.php:3060
3428
  msgid "Error"
3429
  msgstr "Fout"
3430
 
3431
- #: admin.php:924
3432
  msgid "Download failed"
3433
  msgstr ""
3434
 
3435
- #: admin.php:101 admin.php:942
3436
  msgid "File ready."
3437
  msgstr ""
3438
 
3439
- #: admin.php:950
3440
  msgid "Download in progress"
3441
  msgstr ""
3442
 
3443
- #: admin.php:953
3444
  msgid "No local copy present."
3445
  msgstr "Geen lokale kopie aanwezig."
3446
 
3447
- #: admin.php:1292
3448
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3449
  msgstr "Incorrect formaat bestandsnaam - dit ziet er niet uit als een bestand dat aangemaakt is door UpdraftPlus"
3450
 
3451
- #: admin.php:1379
3452
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3453
  msgstr "Incorrect formaat bestandsnaam - dit ziet er niet uit als een gecodeerd bestand dat aangemaakt is door UpdraftPlus"
3454
 
3455
- #: admin.php:1409
3456
  msgid "Restore successful!"
3457
  msgstr "Herstel met succes"
3458
 
3459
- #: admin.php:1412 admin.php:1421 admin.php:1451 admin.php:2083
3460
  msgid "Actions"
3461
  msgstr "Acties"
3462
 
3463
- #: admin.php:1412 admin.php:1421 admin.php:1451 admin.php:2083
3464
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3465
  msgstr "Keer terug naar UpdraftPlus configuratie"
3466
 
3467
- #: admin.php:2076
3468
  msgid "Remove old directories"
3469
  msgstr "Verwijder de oude mappen"
3470
 
3471
- #: admin.php:2079
3472
  msgid "Old directories successfully removed."
3473
  msgstr "Oude mappen met succes verwijderd"
3474
 
3475
- #: admin.php:2081
3476
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3477
  msgstr "Het verwijderen van de oude mappen faalde om de een of andere reden. U kunt dit ook handmatig doen."
3478
 
3479
- #: admin.php:1442
3480
  msgid "Backup directory could not be created"
3481
  msgstr "De backupmap kon niet aangemaakt worden"
3482
 
3483
- #: admin.php:1449
3484
  msgid "Backup directory successfully created."
3485
  msgstr "Backupmap met succes aangemaakt."
3486
 
3487
- #: admin.php:1474
3488
  msgid "Your settings have been wiped."
3489
  msgstr "Uw instellingen zijn gewist."
3490
 
3491
- #: updraftplus.php:2415 updraftplus.php:2421
3492
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3493
  msgstr "Steun UpdraftPlus a.u.b. met een positieve beoordeling op Wordprress.org"
3494
 
3495
- #: updraftplus.php:2428
3496
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3497
  msgstr "Heeft u nog meer functies en ondersteuning nodig? Kijk eens naar UpdraftPlus Premium."
3498
 
3499
- #: updraftplus.php:2438
3500
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3501
  msgstr "Bezoek UpdraftPlus.com voor hulp, toevoegingen en ondersteuning"
3502
 
3503
- #: updraftplus.php:2441
3504
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
3505
  msgstr "Wilt u een bedankje geven voor het gebruik van UpdraftPlus?"
3506
 
3507
- #: updraftplus.php:2441
3508
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
3509
  msgstr "Koop a.u.b. onze heel goedkope 'geen advertenties' uitbreiding."
3510
 
3511
- #: backup.php:1311
3512
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
3513
  msgstr "Oneindige recursie: raadpleeg uw logboek voor meer informatie"
3514
 
@@ -3520,124 +3556,124 @@ msgstr "Kon de %s zip niet aanmaken. Raadpleeg het logbestand voor meer informat
3520
  msgid "Allowed Files"
3521
  msgstr "Toegestane bestanden"
3522
 
3523
- #: admin.php:261
3524
  msgid "Settings"
3525
  msgstr "Instellingen"
3526
 
3527
- #: admin.php:265
3528
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
3529
  msgstr "Toevoegingen / Pro ondersteuning"
3530
 
3531
- #: admin.php:308 admin.php:312 admin.php:316 admin.php:320 admin.php:324
3532
- #: admin.php:333 admin.php:1631 admin.php:2636 admin.php:2643 admin.php:2645
3533
  msgid "Warning"
3534
  msgstr "Waarschuwing"
3535
 
3536
- #: admin.php:316
3537
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
3538
  msgstr "U heeft minder dan %s vrije opslag ruimte waarvoor UpdraftPlus ingesteld is om te gebruiken voor backups. UpdraftPlus zou ruimte tekort kunnen komen. Neem contact op met de beheerder van uw server (bv. uw webhosting bedrijf) om dit probleem op te lossen."
3539
 
3540
- #: admin.php:320
3541
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
3542
  msgstr "UpdraftPlus ondersteunt niet officieel versies van WordPress ouder dan %s. Het zou kunnen werken maar in dat geval wees u ervan bewust dat er geen ondersteuning beschikbaar is tot u uw WordPress versie opgewaardeerd hebt."
3543
 
3544
- #: backup.php:503
3545
  msgid "WordPress backup is complete"
3546
  msgstr "De WordPress backup is gereed"
3547
 
3548
- #: backup.php:628
3549
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
3550
  msgstr "De backupmap (%s) heeft geen schrijfrechten of bestaat niet."
3551
 
3552
- #: updraftplus.php:2096
3553
  msgid "Could not read the directory"
3554
  msgstr "Kon de map niet lezen"
3555
 
3556
- #: updraftplus.php:2113
3557
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
3558
  msgstr "Kon de backupgeschiedenis niet bewaren omdat er geen backupreeks is. De backup is waarschijnlijk mislukt"
3559
 
3560
- #: backup.php:1237
3561
  msgid "Could not open the backup file for writing"
3562
  msgstr "Kon het backupbestand niet openen voor schrijven"
3563
 
3564
- #: backup.php:1274
3565
  msgid "Generated: %s"
3566
  msgstr "Aangemaakt: %s"
3567
 
3568
- #: backup.php:1275
3569
  msgid "Hostname: %s"
3570
  msgstr "Host naam: %s"
3571
 
3572
- #: backup.php:1276
3573
  msgid "Database: %s"
3574
  msgstr "Database: %s"
3575
 
3576
- #: backup.php:1072
3577
  msgid "Delete any existing table %s"
3578
  msgstr "Verwijder bestaande tabellen %s"
3579
 
3580
- #: backup.php:1078
3581
  msgid "Table structure of table %s"
3582
  msgstr "Tabelstructuur van tabel %s"
3583
 
3584
- #: backup.php:1082
3585
  msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
3586
  msgstr "Fout met SHOW CREATE TABLE voor %s."
3587
 
3588
- #: backup.php:1174
3589
  msgid "End of data contents of table %s"
3590
  msgstr "Einde van data inhoud van tabel %s"
3591
 
3592
- #: updraftplus.php:2304 restorer.php:124 admin.php:987
3593
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
3594
  msgstr ""
3595
 
3596
- #: updraftplus.php:2314 restorer.php:134 admin.php:1001
3597
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
3598
  msgstr ""
3599
 
3600
- #: updraftplus.php:2314
3601
  msgid "The decryption key used:"
3602
  msgstr "De gebruikte decodeersleutel:"
3603
 
3604
- #: updraftplus.php:2331
3605
  msgid "File not found"
3606
  msgstr "Bestand niet gevonden"
3607
 
3608
- #: updraftplus.php:2413
3609
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
3610
  msgstr ""
3611
 
3612
- #: updraftplus.php:2415 updraftplus.php:2421
3613
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
3614
  msgstr "Bevalt UpdraftPlus u en heeft u een minuutje over?"
3615
 
3616
- #: updraftplus.php:1181
3617
  msgid "Themes"
3618
  msgstr "Thema's"
3619
 
3620
- #: updraftplus.php:1182
3621
  msgid "Uploads"
3622
  msgstr "Uploads"
3623
 
3624
- #: updraftplus.php:1197
3625
  msgid "Others"
3626
  msgstr "Anderen"
3627
 
3628
- #: updraftplus.php:1640
3629
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
3630
  msgstr "Kan geen bestanden aanmaken in de backup map. Backup afgebroken - controleer de UpdraftPlus instellingen."
3631
 
3632
- #: backup.php:1209
3633
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
3634
  msgstr "Versleutelingsfout tijdens het versleutelen van de database. Versleuteling afgebroken."
3635
 
3636
- #: updraftplus.php:1800
3637
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
3638
  msgstr "De backup is zo te zien geslaagd en is nu klaar."
3639
 
3640
- #: updraftplus.php:1813
3641
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
3642
  msgstr "De backuppoging is afgelopen, zo te zien zonder succes."
3643
 
@@ -3645,23 +3681,23 @@ msgstr "De backuppoging is afgelopen, zo te zien zonder succes."
3645
  msgid "UpdraftPlus Backups"
3646
  msgstr "UpdraftPlus Backups"
3647
 
3648
- #: updraftplus.php:469 updraftplus.php:474 updraftplus.php:479 admin.php:337
3649
- #: admin.php:341
3650
  msgid "UpdraftPlus notice:"
3651
  msgstr "UpdraftPlus mededeling:"
3652
 
3653
- #: updraftplus.php:469
3654
  msgid "The log file could not be read."
3655
  msgstr "Het logboek bestand kon niet gelezen worden."
3656
 
3657
- #: updraftplus.php:474
3658
  msgid "No log files were found."
3659
  msgstr ""
3660
 
3661
- #: updraftplus.php:479
3662
  msgid "The given file could not be read."
3663
  msgstr ""
3664
 
3665
- #: updraftplus.php:1180
3666
  msgid "Plugins"
3667
  msgstr "Plugins"
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-02-27 10:52:41+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
14
+ msgid "(Read more)"
15
  msgstr ""
16
 
17
+ #: addons/s3-enhanced.php:27
18
+ msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
19
  msgstr ""
20
 
21
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
22
+ msgid "Reduced redundancy storage"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #: addons/migrator.php:404
26
+ msgid "Adjusting multisite paths"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #: addons/reporting.php:360
30
+ msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ #: addons/morefiles.php:178
34
+ msgid "Add another..."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: addons/morefiles.php:279
38
+ msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: addons/morefiles.php:173 addons/morefiles.php:184
42
+ msgid "Remove"
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: methods/s3.php:437
46
+ msgid "Other %s FAQs."
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: admin.php:2559
50
+ msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ #: admin.php:2375
54
+ msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: admin.php:1872
58
+ msgid "Install plugins for debugging:"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: restorer.php:1293
62
+ msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
63
  msgstr ""
64
 
65
+ #: methods/ftp.php:203
66
+ msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
67
+ msgstr "geëncrypteerde FTP (expliciete encryptie) "
68
+
69
+ #: methods/ftp.php:206
70
+ msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
71
+ msgstr "Deze functies zijn niet geactiveerd op de PHP installatie op je webserver: %s."
72
+
73
+ #: methods/ftp.php:206
74
+ msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
75
+ msgstr "Je webhost moet deze functies activeren vooraleer %s kan werken."
76
+
77
+ #: admin.php:1810
78
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
79
  msgstr ""
80
 
81
+ #: methods/ftp.php:201
82
  msgid "regular non-encrypted FTP"
83
+ msgstr "reguliere niet-geëncrypteerde FTP"
84
 
85
+ #: methods/ftp.php:202
86
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
87
+ msgstr "geëncrypteerde FTP (impliciete encryptie)"
88
 
89
  #: restorer.php:956
90
  msgid "Backup created by:"
91
+ msgstr "Backup gemaakt door:"
92
 
93
  #: udaddons/options.php:431
94
  msgid "Available to claim on this site"
96
 
97
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
98
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
99
+ msgstr "Gelieve te vernieuwen om je toegang tot de helpdesk te behouden."
100
 
101
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:128
102
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
103
+ msgstr "Je betaalde toegang tot UpdraftPlus updates voor %s add-ons op deze website is vervallen."
104
 
105
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
106
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
107
+ msgstr "Je betaalde toegang tot UpdraftPlus updates voor %s van de %s add-ons op deze website zullen binnenkort vervallen."
108
 
109
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 udaddons/updraftplus-addons.php:134
110
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
111
+ msgstr "Om je toegang te behouden, en updates (inclusief nieuwe functies en compatibiliteit met toekomstige WordPress versies) en ondersteuning te blijven ontvangen, gelieve te vernieuwen."
112
 
113
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:134
114
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
115
+ msgstr "Je betaalde toegang tot UpdraftPlus updates voor deze site zal binnenkort vervallen."
116
 
117
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
118
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
119
+ msgstr "Je betaalde toegang tot UpdraftPlus support is vervallen."
120
 
121
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
122
  msgid "To regain your access, please renew."
123
+ msgstr "Om opnieuw toegang te krijgen, gelieve te vernieuwen."
124
 
125
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
126
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
127
+ msgstr "Je betaalde toegang tot UpdraftPlus ondersteuning zal binnenkort vervallen."
128
 
129
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:113
130
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
131
+ msgstr "Toon dit niet meer op het hoofdscherm (voor %s weken)"
132
 
133
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:126
134
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
135
+ msgstr "Je betaalde toegang tot UpdraftPlus updates voor deze site is vervallen. Je zal niet langer updates van UpdraftPlus ontvangen."
136
 
137
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:126 udaddons/updraftplus-addons.php:128
138
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
139
+ msgstr "Om opnieuw toegang te krijgen tot updates (inclusief toekomstige functies en compatibiliteit met toekomstige WordPress versies) en ondersteuning, gelieve te vernieuwen."
140
 
141
+ #: admin.php:1186
142
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
143
+ msgstr "Dit databasebestand lijkt twee keer gecompresseerd te zijn - waarschijnlijk was de webserver van de website waarvan je dit bestand hebt verkeerd geconfigureerd."
144
 
145
+ #: admin.php:1193 admin.php:1215
146
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
147
+ msgstr "De poging om de dubbele compressie ongedaan te maken is mislukt."
148
 
149
+ #: admin.php:1217
150
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
151
+ msgstr "De poging om de dubbele compressie ongedaan te maken is gelukt."
152
 
153
+ #: admin.php:829
154
  msgid "Constants"
155
+ msgstr "Constanten"
156
 
157
+ #: backup.php:972
158
  msgid "Failed to open database file for reading:"
159
+ msgstr "Het databasebestand kon niet geopend worden om te lezen:"
160
 
161
+ #: backup.php:843
162
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
163
+ msgstr "gelieve te wachten voor een geplande poging"
164
 
165
+ #: backup.php:845
166
  msgid "No database tables found"
167
+ msgstr "Geen database tabellen gevonden"
168
 
169
+ #: addons/reporting.php:136
170
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
171
+ msgstr "Weet dat waarschuwingsberichten enkel advies zijn - ze stoppen het maken van de back up niet. Ze geven enkel informatie die nuttig kan zijn, of die een indicatie van de bron van een probleem zijn moest de back up niet lukken."
172
 
173
  #: restorer.php:1218
174
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
175
+ msgstr "Database queries uitgevoerd: %d in %.2f seconden"
176
 
177
+ #: addons/migrator.php:761
178
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
179
+ msgstr "Zoeken en vervangen bereikte rij: %d"
180
 
181
  #: methods/dropbox.php:113
182
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
183
+ msgstr "Geen plaats meer in deze account: je %s account heeft slechts %d bytes beschikbaar, terwijl het geüploade bestand %d bytes over heeft (totale grootte: %d bytes)"
184
 
185
+ #: addons/migrator.php:328
186
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
187
+ msgstr "Deze tabel overslaan: gegevens in deze tabel (%s) mogen niet gezocht/vervangen worden"
188
 
189
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:271 udaddons/updraftplus-addons.php:274
190
  msgid "Errors occurred:"
191
+ msgstr "Er zijn fouten opgedoken:"
192
 
193
+ #: admin.php:3026
194
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
195
+ msgstr "Volg deze link om het log-bestand voor deze terugplaatsing te downloaden (nodig voor eventuele ondersteuningsaanvragen)."
196
 
197
+ #: admin.php:2616
198
  msgid "See this FAQ also."
199
+ msgstr "Bekijk dit ook in de FAQ."
200
 
201
+ #: admin.php:2506
202
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
203
+ msgstr "Als je geen externe opslag kiest blijven de backups op de webserver. Dit is niet aangeraden (tenzij je plant ze manueel naar je computer te kopiëren), want als je de webserver verliest, verlies je zowel de website als de backups."
204
 
205
+ #: admin.php:1726
206
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
207
+ msgstr "Ophalen (indien nodig) en voorbereiden back up bestanden..."
208
 
209
+ #: admin.php:606
210
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
211
+ msgstr "De PHP instellingen op deze webserver laten PHP toe om %s seconden te lopen, en staan niette dat deze instellingen verhoogd worden. Als je veel gegevens hebt om te importeren, en als de terugdraaiactie de tijd overschrijdt, moet je je webhost vragen of het mogelijk is deze limiet te verhogen (of probeer de terugdraaiactie in stukken te doen)."
212
 
213
  #: restorer.php:389
214
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
215
+ msgstr "Bestaande niet-verwijderde mappen van een vorige terugdraai bestaan (gelieve de \"Verwijder Oude Mappen\" knop te gebruiken vooraleer opnieuw te proberen): %s"
216
 
217
+ #: updraftplus.php:2448
218
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
219
+ msgstr "Wil je topkwaliteit WordPress hosting van WordPress specialisten? (Inclusief automatische backups en 1-klik installatie). Neem het bij de makers van UpdraftPlus."
220
 
221
+ #: updraftplus.php:601 admin.php:324
222
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
223
+ msgstr "De toegestane tijd voor WordPress plug-ins om te werken is zeer laag (%s seconden) - je verhoogt dit best om te vermijden dat backups mislukken door gebrek aan tijd (contacteer je webhost voor hulp - het is de max_execution_time PHP instelling; de aanbevolen waarde is %s seconden of meer)"
224
 
225
+ #: addons/migrator.php:336
226
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
227
+ msgstr "Vervangen in blogs/site tabel: van %s toto %s"
228
 
229
+ #: addons/migrator.php:71
230
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
231
+ msgstr "Deze plug-in uitgeschakeld: %s: schakel deze manueel weer in wanneer je klaar bent."
232
 
233
+ #: addons/migrator.php:84
234
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
235
+ msgstr "%s: Cache bestand overslaan (bestaat nog niet)"
236
 
237
  #: methods/cloudfiles-new.php:289
238
  msgid "The Cloud Files object was not found"
239
+ msgstr "De Cloud Files objecten zijn niet gevonden"
240
 
241
  #: includes/ftp.class.php:39 includes/ftp.class.php:42
242
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
243
+ msgstr "De %s connectie duurde te lang; als je de server correct ingegeven hebt, dan is dit vaak veroorzaakt door de firewall die de verbinding blokkeert - je vraagt dit best na bij je webhost."
244
 
245
+ #: admin.php:3218
246
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
247
+ msgstr "Het huidige thema is niet gevonden; om te vermijden dat dit de site site stopt om te laden is het thema op het standaardthema gezet."
248
 
249
+ #: admin.php:1437
250
  msgid "Restore failed..."
251
+ msgstr "Terugdraaiactie mislukt..."
252
 
253
+ #: admin.php:916
254
  msgid "Messages:"
255
+ msgstr "Berichten:"
256
 
257
  #: restorer.php:1036
258
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
259
+ msgstr "Een SQL lijn die groter is dan de maximum pakketgrootte en die niet gesplitst kan worden is gevonden; deze lijn zal genegeerd worden: %s"
260
 
261
  #: restorer.php:177
262
  msgid "The directory does not exist"
263
+ msgstr "Deze map bestaat niet"
264
 
265
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:238
266
  msgid "New User's Username"
267
+ msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
268
 
269
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:239
270
  msgid "New User's Email Address"
271
+ msgstr "Nieuwe gebruiker e-mailadres"
272
 
273
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:216
274
  msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
275
+ msgstr "Geef je Rackspace administrator gebruikersnaam/API sleutel in (zo kan Rackspace je toestemming om nieuwe gebruikers te maken authenticeren), en geef een nieuw (unieke) gebruikersnaam en e-mailadres in voor de nieuwe gebruiker en een container naam. "
276
 
277
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:222
278
  msgid "US or UK Rackspace Account"
279
+ msgstr "VS of GB Rackspace Account"
280
 
281
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:236
282
  msgid "Admin Username"
283
+ msgstr "Administrator Gebruikersnaam"
284
 
285
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:237
286
  msgid "Admin API Key"
287
+ msgstr "Administrator API sleutel"
288
 
289
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:52
290
  msgid "You need to enter a new username"
291
+ msgstr "Je moet een nieuwe gebruikersnaam invoeren"
292
 
293
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:56
294
  msgid "You need to enter a container"
295
+ msgstr "Je moet een container invoeren"
296
 
297
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:61
298
  msgid "You need to enter a valid new email address"
299
+ msgstr "Je moet een geldig nieuw e-mailadres invoeren"
300
 
301
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:143
302
  msgid "Conflict: that user or email address already exists"
303
+ msgstr "Conflict: die gebruiker of dat e-mailadres bestaat al"
304
 
305
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:145 addons/cloudfiles-enhanced.php:149
306
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:154 addons/cloudfiles-enhanced.php:175
307
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:183 addons/cloudfiles-enhanced.php:188
308
  msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
309
+ msgstr "Cloud Files operarie mislukt (%s) "
310
 
311
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
312
  msgid "Username: %s"
313
+ msgstr "Gebruikersnaam: %s"
314
 
315
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
316
  msgid "Password: %s"
317
+ msgstr "Wachtwoord: %s"
318
 
319
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
320
  msgid "API Key: %s"
321
+ msgstr "API sleutel: %s"
322
 
323
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:213
324
  msgid "Create new API user and container"
325
+ msgstr "Maak een nieuwe API gebruiker en container"
326
 
327
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
328
  msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
329
+ msgstr "Rackspace Cloud Files, verbeterd"
330
 
331
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
332
  msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
333
+ msgstr "Voegt verbeterde mogelijkheden toe voor Rackspace Cloud Files gebruikers"
334
 
335
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
336
  msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
337
+ msgstr "Maak een nieuwe API gebruiker van aan met toegang tot enkel deze container (niet je hele account) "
338
 
339
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:44
340
  msgid "You need to enter an admin username"
341
+ msgstr "Je moet een administrator gebruikersnaam invoeren"
342
 
343
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:48
344
  msgid "You need to enter an admin API key"
345
+ msgstr "Je moet een administrator API sleutel invoeren"
346
 
347
  #: methods/cloudfiles-new.php:453
348
  msgid "Northern Virginia (IAD)"
349
+ msgstr "Noord-Virginia (IAD) "
350
 
351
  #: methods/cloudfiles-new.php:454
352
  msgid "Hong Kong (HKG)"
353
+ msgstr "Hong Kong (HKG)"
354
 
355
  #: methods/cloudfiles-new.php:455
356
  msgid "London (LON)"
357
+ msgstr "Londen (LON)"
358
 
359
  #: methods/cloudfiles-new.php:469
360
  msgid "Cloud Files Username"
361
+ msgstr "Cloud Files gebruikersnaam"
362
 
363
  #: methods/cloudfiles-new.php:472
364
  msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
365
+ msgstr "Om een nieuwe Rackspace API sub-gebruiker en API sleutel die toegang heeft tot enkel deze Rackspace container te maken, gebruik deze add-on."
366
 
367
  #: methods/cloudfiles-new.php:477
368
  msgid "Cloud Files API Key"
369
+ msgstr "Cloud Files API sleutel"
370
 
371
  #: methods/cloudfiles-new.php:482
372
  msgid "Cloud Files Container"
373
+ msgstr "Cloud Files Container"
374
 
375
  #: methods/cloudfiles-new.php:435
376
  msgid "US or UK-based Rackspace Account"
377
+ msgstr "VS of GB gebaseerde Rackspace account"
378
 
379
  #: methods/cloudfiles-new.php:437
380
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
381
+ msgstr "Accounts gemaakt op rackspacecloud.com zijn VS-accounts; accounts gemaakt op rackspace.co.uk zijn GB-accounts"
382
 
383
  #: methods/cloudfiles-new.php:445
384
  msgid "Cloud Files Storage Region"
385
+ msgstr "Cloud Files Opslag Regio"
386
 
387
  #: methods/cloudfiles-new.php:450
388
  msgid "Dallas (DFW) (default)"
389
+ msgstr "Dallas (DFW) (standaard)"
390
 
391
  #: methods/cloudfiles-new.php:451
392
  msgid "Sydney (SYD)"
393
+ msgstr "Sydney (SYD)"
394
 
395
  #: methods/cloudfiles-new.php:452
396
  msgid "Chicago (ORD)"
397
+ msgstr "Chicago (ORD)"
398
 
399
  #: methods/cloudfiles-new.php:31 methods/cloudfiles-new.php:350
400
  #: methods/cloudfiles-new.php:352 methods/cloudfiles-new.php:372
401
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
402
+ msgstr "Authorisatie mislukt (controleer je login details) "
403
 
404
  #: methods/cloudfiles-new.php:435
405
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
406
+ msgstr "Accounts gemaakt op rackspacecloud.com zijn VS-accounts; accounts gemaakt op rackspace.co.uk zijn GB-accounts"
407
 
408
  #: udaddons/options.php:239
409
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
410
+ msgstr "Een onbekende fout is opgetreden tijdens het verbinding maken met UpdraftPlus.com"
411
 
412
  #: methods/cloudfiles-new.php:69 methods/cloudfiles-new.php:204
413
  #: methods/cloudfiles-new.php:269
414
  msgid "Cloud Files error - failed to access the container"
415
+ msgstr "Cloud Files fout - kan de container niet bereiken"
416
 
417
  #: methods/cloudfiles-new.php:77 methods/cloudfiles-new.php:212
418
  #: methods/cloudfiles-new.php:281
419
  msgid "Could not access Cloud Files container"
420
+ msgstr "Kon Cloud Files container niet bereiken"
421
 
422
  #: admin.php:124
423
  msgid "Create"
424
+ msgstr "Maken"
425
 
426
  #: restorer.php:1203
427
  msgid "An error (%s) occurred:"
428
+ msgstr "Een fout (%s) deed zich voor:"
429
 
430
  #: restorer.php:1207
431
  msgid "An error occurred on the first CREATE TABLE command - aborting run"
432
+ msgstr "Er is een fout opgetreden in de eerste CREATE TABLE commando - de run is geannuleerd"
433
 
434
  #: admin.php:90
435
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
436
+ msgstr "De nieuwe gebruiker's RackSpace console wachtwoord is (dit wordt niet opnieuw getoond):"
437
 
438
  #: admin.php:91
439
  msgid "Trying..."
440
+ msgstr "Proberen..."
441
 
442
+ #: backup.php:935
443
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
444
+ msgstr "De database backup lijkt mislukt te zijn - de options tabel is niet gevonden"
445
 
446
+ #: addons/reporting.php:288
447
  msgid "(when decrypted)"
448
+ msgstr "(wanneer gedecrypteerd)"
449
 
450
+ #: admin.php:3194
451
  msgid "Error data:"
452
+ msgstr "Fout data:"
453
 
454
+ #: admin.php:2986
455
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
456
+ msgstr "Backup bestaat niet in de backup geschiedenis"
457
 
458
+ #: admin.php:1600
459
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
460
+ msgstr "Deze knop is inactief omdat je backup map niet schrijfbaar is (zie de instellingen verder onderaan)"
461
 
462
+ #: admin.php:1922
463
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
464
+ msgstr "Je WordPress installatie heeft oude mappen van voor de terugdraai/migratie (technische informatie: deze hebben suffix -old). Je drukt best op deze knop om die bestanden te verwijderen zodra je gecontroleerd hebt dat de terugdraaiactie gelukt is."
465
 
466
  #: restorer.php:1016
467
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
468
+ msgstr "Splits lijn om overschrijding maximum pakketgrootte te vermijden"
469
 
470
  #: restorer.php:937
471
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
472
+ msgstr "Je database gebruiker heeft geen permissie om tabellen te droppen. We proberen dadelijk opnieuw door simpelweg deze tabellen leeg te maken; dit zou moeten werken als je terugdraait van een WordPress versie met dezelfde database structuur (%s)"
473
 
474
  #: restorer.php:952
475
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
476
+ msgstr "<strong>Backup van:</strong> %s"
477
 
478
  #: restorer.php:806
479
  msgid "New table prefix: %s"
480
+ msgstr "Nieuwe tabel prefix: %s"
481
 
482
  #: restorer.php:556 restorer.php:570
483
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
484
+ msgstr "%s: Deze map bestaat al en zal vervangen worden"
485
 
486
  #: restorer.php:586
487
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
488
+ msgstr "Bestandspermissies staan niet toe dat de oude gegevens verplaatst en behouden worden; daarom zullen ze worden verwijderd."
489
 
490
  #: restorer.php:35
491
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
492
+ msgstr "Kon bestanden niet verplaatsen. Controleer je bestandsrechten."
493
 
494
  #: restorer.php:28
495
  msgid "Moving old data out of the way..."
496
+ msgstr "Oude gegevens verplaatsen..."
497
 
498
  #: restorer.php:32
499
  msgid "Could not move old files out of the way."
500
+ msgstr "Kon oude gegevens niet verplaatsen."
501
 
502
  #: restorer.php:34
503
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
504
+ msgstr "Kon geen nieuwe bestanden op hun plaats zetten. Controleer je wp-content/upgrade map."
505
 
506
+ #: addons/reporting.php:338
507
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
508
+ msgstr "Geef hier een adres in om een rapport te krijgen wanneer de backup gedaan is."
509
 
510
+ #: addons/reporting.php:351
511
  msgid "Add another address..."
512
+ msgstr "Geef nog een adres in..."
513
 
514
+ #: addons/reporting.php:210
515
  msgid " (with errors (%s))"
516
+ msgstr "(met fouten (%s))"
517
 
518
+ #: addons/reporting.php:212
519
  msgid " (with warnings (%s))"
520
+ msgstr "(met waarschuwingen (%s))"
521
 
522
+ #: addons/reporting.php:242
523
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
524
+ msgstr "Gebruik de 'Rapporteren' sectie om het e-mailadres dat gebruikt moet worden in te stellen."
525
 
526
+ #: addons/reporting.php:268
527
  msgid "files: %s"
528
+ msgstr "bestanden: %s"
529
 
530
+ #: addons/reporting.php:279
531
  msgid "Size: %s Mb"
532
+ msgstr "Grootte: %s Mb"
533
 
534
+ #: addons/reporting.php:284 addons/reporting.php:289
535
  msgid "%s checksum: %s"
536
+ msgstr "%s checksum: %s"
537
 
538
+ #: addons/reporting.php:311
539
  msgid "Email reports"
540
+ msgstr "E-mail rapporten"
541
 
542
+ #: addons/reporting.php:115
543
  msgid "Errors"
544
+ msgstr "Fouten"
545
 
546
+ #: addons/reporting.php:131
547
  msgid "Warnings"
548
+ msgstr "Waarschuwingen"
549
 
550
+ #: addons/reporting.php:140
551
  msgid "Time taken:"
552
+ msgstr "Duur:"
553
 
554
+ #: addons/reporting.php:141
555
  msgid "Uploaded to:"
556
+ msgstr "Geüpload naar:"
557
 
558
+ #: addons/reporting.php:172
559
  msgid "Debugging information"
560
+ msgstr "Debugging informatie"
561
 
562
+ #: addons/reporting.php:82
563
  msgid "%d errors, %d warnings"
564
+ msgstr "%d fouten, %d waarschuwingen"
565
 
566
+ #: addons/reporting.php:96
567
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
568
+ msgstr "%d uren, %d minuten, %d seconden"
569
 
570
+ #: addons/reporting.php:101
571
  msgid "Backup Report"
572
+ msgstr "Backup Rapport"
573
 
574
+ #: addons/reporting.php:109
575
  msgid "Backup began:"
576
+ msgstr "Backup begon:"
577
 
578
+ #: addons/reporting.php:110
579
  msgid "Contains:"
580
+ msgstr "Bevat:"
581
 
582
+ #: addons/reporting.php:111
583
  msgid "Errors / warnings:"
584
+ msgstr "Fouten/waarschuwingen:"
585
 
586
  #: methods/dropbox.php:338
587
  msgid "%s authentication"
588
+ msgstr "%s authenticatie"
589
 
590
  #: methods/dropbox.php:338 methods/dropbox.php:425
591
  msgid "%s error: %s"
592
+ msgstr "%s fouten: %s"
593
 
594
  #: methods/dropbox.php:271
595
  msgid "%s logo"
596
+ msgstr "%s logo"
597
 
598
  #: methods/email.php:56
599
  msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
600
+ msgstr "Je site's administrator e-mailadres (%s) wordt gebruikt."
601
 
602
  #: methods/email.php:56
603
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
604
+ msgstr "Voor meer opties, gebruik de \"%s\" add-on."
605
 
606
  #: methods/dropbox.php:34
607
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
608
+ msgstr "De vereiste %s PHP module is niet geïnstalleerd - vraag je webhost om dit aan te zetten"
609
 
610
  #: methods/dropbox.php:128
611
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
612
+ msgstr "%s gaf niet het verwachte resultaat - controleer je logbestanden voor meer details."
613
 
614
  #: udaddons/options.php:72
615
  msgid "You also need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
616
+ msgstr "Je moet ook verbinding maken om toekomstige updates voor UpdraftPlus te ontvangen."
617
 
618
  #: udaddons/options.php:219
619
  msgid "Connect"
620
+ msgstr "Verbinden"
621
 
622
+ #: admin.php:2456
623
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
624
+ msgstr "Tik dit aan om een vrij beperkt rapport naar het e-mailadres van je website's administrator te sturen (%s)"
625
 
626
+ #: admin.php:2458
627
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
628
+ msgstr "Voor meer rapportageopties, gebruik de Rapportage add-on."
 
 
 
 
629
 
630
+ #: admin.php:1068
631
  msgid "(version: %s)"
632
+ msgstr "(versie: %s)"
633
 
634
  #: admin.php:83
635
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
636
+ msgstr "Weet dat e-mail servers meestal limieten hebben; typisch rond de %s Mb; backups groter dan die limieten komen waarschijnlijk niet aan."
637
 
638
  #: admin.php:82
639
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
640
+ msgstr "Wanneer de e-mail storage methode geactiveerd is, stuur ook de gehele backup"
641
 
642
+ #: backup.php:461
643
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
644
+ msgstr "Onbekende/onverwachte fout - gelieve ondersteuning te contacteren"
645
 
646
+ #: backup.php:497
647
  msgid "The log file has been attached to this email."
648
+ msgstr "Het logbestand zit in bijlage bij deze e-mail."
649
 
650
+ #: backup.php:503
651
  msgid "Backed up: %s"
652
+ msgstr "Gebackupped: %s"
653
 
654
+ #: backup.php:505
655
  msgid "Backup contains:"
656
+ msgstr "Backup bevat:"
657
 
658
+ #: backup.php:505
659
  msgid "Latest status:"
660
+ msgstr "Laatste status:"
661
 
662
+ #: backup.php:455
663
  msgid "Files and database"
664
+ msgstr "Bestanden en database"
665
 
666
+ #: backup.php:457
667
  msgid "Files (database backup has not completed)"
668
+ msgstr "Bestanden (database backup is nog niet klaar)"
669
 
670
+ #: backup.php:457
671
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
672
+ msgstr "Enkel bestanden (database was geen deel van deze planning)"
673
 
674
+ #: backup.php:459
675
  msgid "Database (files backup has not completed)"
676
+ msgstr "Database (backup bestanen is nog niet klaar)"
677
 
678
+ #: backup.php:459
679
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
680
+ msgstr "Enkel database (bestanden waren geen deel van deze planning)"
681
 
682
+ #: options.php:129
683
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
684
+ msgstr "Dit is een WordPress multi-site (netwerk) installatie."
685
 
686
+ #: options.php:129
687
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
688
+ msgstr "WordPress Mutlisite wordt ondersteund, met extra functies, door UpdraftPlus Premium, of de Multisite add-on."
689
 
690
+ #: options.php:129
691
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
692
+ msgstr "Zonder te upgraden, UpdraftPlus staat <strong>elke</strong> blog administrator die de plugin instellignen kan bewerken om een back up te maken (en dus alle gegevens zien, inclusief wachtwoorden) en herstellen (inclusief aangepaste modificaties, zoals verandering van wachtwoorden) toe <strong>het gehele netwerk</strong>."
693
 
694
+ #: options.php:129
695
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
696
+ msgstr "(Dit slaat op alle WordPress backup plugins tenzij ze speciaal voor multisitecompatibiliteit gemaakt zijn)."
697
 
698
+ #: options.php:129
699
  msgid "UpdraftPlus warning:"
700
+ msgstr "UpdraftPlus waarschuwing:"
701
 
702
  #: udaddons/options.php:437
703
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
704
+ msgstr "(of verbind gebruikmakend van het formulier op deze pagina als je het reeds gekocht hebt)"
705
 
706
  #: udaddons/options.php:406
707
  msgid "You've got it"
708
+ msgstr "Je hebt het"
709
 
710
  #: udaddons/options.php:408
711
  msgid "Your version: %s"
712
+ msgstr "Je versie: %s"
713
 
714
  #: udaddons/options.php:410 udaddons/options.php:412
715
  msgid "latest"
716
+ msgstr "laatste"
717
 
718
  #: udaddons/options.php:420
719
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
720
+ msgstr "volg alsjeblief deze link om de plugin te updaten om het te krijgen"
721
 
722
  #: udaddons/options.php:423
723
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
724
+ msgstr "volg alsjeblief deze link om de plugin te updaten om het te activeren"
725
 
726
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:168 udaddons/options.php:334
727
  msgid "UpdraftPlus Addons"
728
+ msgstr "UPdraftPlus Add-ons"
729
 
730
  #: udaddons/options.php:345
731
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
732
+ msgstr "Een update die je add-ons voor UpdraftPlus bevat - volg alsjeblief deze link om het te krijgen."
733
 
734
  #: udaddons/options.php:387
735
  msgid "UpdraftPlus Support"
736
+ msgstr "UpdraftPlus Ondersteuning"
737
 
738
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:529
739
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
740
+ msgstr "UpdraftPlus.com reageert, maar we begrijpen de reactie niet"
741
 
742
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:562
743
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
744
+ msgstr "UpdraftPlus.com gaf een antwoord dat we niet begrijpen (data: %s)"
745
 
746
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:585
747
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
748
+ msgstr "Je e-mailadres en wachtwoord worden niet herkend door UpdraftPlus.com"
749
 
750
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:590
751
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
752
+ msgstr "UpdarftPlus.com gaf een reactie, maar we vstaan het niet"
753
 
754
  #: udaddons/options.php:68
755
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
756
+ msgstr "Een update is beschikbaar voor UpdraftPlus - volg alsjeblief deze link om het te krijgen"
757
 
758
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:527
759
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
760
+ msgstr "We zijn er niet in geslaagd UpdraftPlus.com te contacteren"
761
 
762
+ #: admin.php:2439
763
  msgid "Reporting"
764
+ msgstr "Rapportage"
765
 
766
+ #: admin.php:807
767
  msgid "Options (raw)"
768
+ msgstr "Opties (raw)"
769
 
770
  #: admin.php:81
771
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
772
+ msgstr "Stuur enkel een rapport als er een waarschuwingen/fouten zijn"
773
 
774
  #: restorer.php:967
775
  msgid "Content URL:"
776
+ msgstr "Inhoud URL:"
777
 
778
  #: restorer.php:32
779
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
780
+ msgstr "Je controleert best je bestandsrechten in je WordPress installatie"
781
 
782
+ #: admin.php:2387
783
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
784
+ msgstr "Zie ook 'Meer Bestanden' add-on in onze winkel."
785
 
786
+ #: admin.php:1867
787
  msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
788
+ msgstr "Vrije schijfruimte in account: %s (%s gebruikt)"
789
 
790
+ #: updraftplus.php:620
791
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
792
+ msgstr "Je vrije ruimte bij je host is zeer laag - slechts %s Mb overblijvend"
793
 
794
+ #: updraftplus.php:913
795
  msgid "See: %s"
796
+ msgstr "Zie: %s"
797
 
798
+ #: updraftplus.php:598
799
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
800
+ msgstr "De hoeveelheid geheugen (RAM) toegestaan voor PHP is zeer laag (%s MB) - je verhoogt dit best om toekomstige fouten door te weinig geheugen te vermijden (contacteer je webhost voor meer hulp)"
801
 
802
  #: udaddons/options.php:433
803
  msgid "You have an inactive purchase"
804
+ msgstr "Je heb een niet-actieve aankoop"
805
 
806
  #: udaddons/options.php:431 udaddons/options.php:433
807
  msgid "activate it on this site"
808
+ msgstr "activeer het op deze website"
809
 
810
  #: udaddons/options.php:437
811
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
812
+ msgstr "Haal het op UpdraftPlus.com winkel"
813
 
814
  #: udaddons/options.php:438
815
  msgid "Buy It"
816
+ msgstr "Koop het"
817
 
818
  #: udaddons/options.php:461
819
  msgid "Manage Addons"
820
+ msgstr "Beheer add-ons"
821
 
822
  #: udaddons/options.php:304
823
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
824
+ msgstr "Een onbekend antwoord is ontvangen. Antwoord was:"
825
 
826
  #: udaddons/options.php:371
827
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
828
+ msgstr "Een fout trad op tijdens het proberen bereiken van je add-ons."
829
 
830
  #: udaddons/options.php:389
831
  msgid "Need to get support?"
923
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
924
  msgstr ""
925
 
926
+ #: admin.php:2408
927
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on, and add the capability to encrypt files also."
928
  msgstr ""
929
 
930
+ #: admin.php:1516
931
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
932
  msgstr ""
933
 
934
+ #: updraftplus.php:910 admin.php:2402
935
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
936
  msgstr ""
937
 
938
+ #: updraftplus.php:910 admin.php:2402
939
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
940
  msgstr ""
941
 
942
+ #: updraftplus.php:913
943
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on (and add more features to it)."
944
  msgstr ""
945
 
946
+ #: admin.php:1677
947
  msgid "Drop backup files here"
948
  msgstr ""
949
 
955
  msgid "(You appear to be already authenticated)"
956
  msgstr ""
957
 
958
+ #: updraftplus.php:2433
959
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
960
  msgstr ""
961
 
962
+ #: updraftplus.php:2442
963
  msgid "Check out WordShell"
964
  msgstr ""
965
 
966
+ #: updraftplus.php:2442
967
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
968
  msgstr ""
969
 
970
+ #: admin.php:1813
971
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
972
  msgstr ""
973
 
974
+ #: admin.php:1808
975
  msgid "Don't include the database in the backup"
976
  msgstr ""
977
 
978
+ #: admin.php:1809
979
  msgid "Don't include any files in the backup"
980
  msgstr ""
981
 
982
+ #: admin.php:1659
983
  msgid "Restoring:"
984
  msgstr ""
985
 
986
+ #: admin.php:1659
987
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
988
  msgstr ""
989
 
1019
  msgid "Upload failed"
1020
  msgstr ""
1021
 
1022
+ #: admin.php:2497
1023
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1024
+ msgstr "Je kan een backup naar meer dan een locatie sturen met een add-on."
1025
 
1026
+ #: admin.php:2081
1027
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1028
+ msgstr "Opmerking: de vooruitgangsbalk hieronder is gebaseerd op stadia, NIET op tijd. Stop de backup niet omdat het lijkt alsof de overblijvende hoeveelheid constant blijft voor een tijdje - dat is normaal."
1029
 
1030
+ #: admin.php:2031
1031
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1032
+ msgstr "(%s%%, bestand %s van %s)"
1033
 
1034
  #: addons/sftp.php:434
1035
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
1036
+ msgstr "Mislukt: we konden het loggen en verplaatsen naar de aangeduide locatie, maar we konden geen bestand aanmaken in die locatie."
1037
 
1038
  #: addons/sftp.php:436
1039
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
1040
+ msgstr "Mislukt: we konden het loggen, maar geen bestand aanmaken op die locatie."
1041
 
1042
  #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:304
1043
  msgid "Read more about how this works..."
1044
+ msgstr "Lees meer over hoe dit werkt..."
1045
 
1046
  #: addons/sftp.php:324
1047
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
1048
+ msgstr "Gebruik SCP in plaats van SFTP"
1049
 
1050
  #: addons/sftp.php:48
1051
  msgid "SCP/SFTP password"
1052
+ msgstr "SCP/SFTP wachtwoord"
1053
 
1054
  #: addons/sftp.php:46
1055
  msgid "SCP/SFTP host setting"
1056
+ msgstr "SCP/SFTP host instelling"
1057
 
1058
  #: addons/sftp.php:47
1059
  msgid "SCP/SFTP user setting"
1060
+ msgstr "SCP/SFTP gebruikinstelling"
1061
 
1062
  #: methods/email.php:35
1063
  msgid "Backup is of: %s."
1064
+ msgstr "Backup is van: %s."
1065
 
1066
  #: methods/email.php:43
1067
  msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
1068
+ msgstr "De poging om de backup via e-mail te versturen is mislukt (waarschijnlijk was de backup te groot voor deze methode)"
1069
 
1070
  #: methods/cloudfiles.php:409 methods/cloudfiles.php:411
1071
  msgid "%s settings test result:"
1072
+ msgstr "%s instelling test resultaat:"
1073
 
1074
+ #: admin.php:2791
1075
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1076
+ msgstr "Als je meer backups ziet dan verwacht is dat waarschijnlijk omdat het verwijderen van oude backups niet gebeurt tot een nieuwe backup klaar is."
1077
 
1078
+ #: admin.php:2791
1079
  msgid "(Not finished)"
1080
+ msgstr "(Niet klaar)"
1081
 
1082
+ #: admin.php:2601
1083
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1084
+ msgstr "Dit is waar UpdraftPlus de zip bestanden die het oorspronkelijk maakt zal schrijven. Deze map moet schrijfbaar zijn door je webserver. Het is relatief tot je content map (die standaard wp-content heet)."
1085
 
1086
+ #: admin.php:2601
1087
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1088
+ msgstr "Plaats het <b>niet</b> in je uploads of plugins mappen, dat zou tot recursie leiden (een backup van een backup van een backup van een...)."
1089
 
1090
+ #: admin.php:2574
1091
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1092
+ msgstr "UpdraftPlus splitst de backup archieven wanneer ze deze grootte overschrijden. De standaardwaarde is 800 megabytes. Laat nog wat marge over als je webserver een harde limiet heeft (bv: de 2 GB/2048Mb limiet op sommige 32-bit servers/bestandsystemen)."
1093
 
1094
+ #: admin.php:2040
1095
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1096
+ msgstr "Wachten tot de geplande tijd om opnieuw te proberen omwille van fouten"
1097
 
1098
+ #: admin.php:2045
1099
  msgid "Backup finished"
1100
+ msgstr "Backup klaar"
1101
 
1102
+ #: admin.php:2048
1103
  msgid "Unknown"
1104
+ msgstr "Onbekend"
1105
 
1106
+ #: admin.php:2064
1107
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1108
+ msgstr "volgende hervatting: %d (na %ss)"
1109
 
1110
+ #: admin.php:2065
1111
  msgid "last activity: %ss ago"
1112
+ msgstr "laatste activiteit: %ss geleden"
1113
 
1114
+ #: admin.php:2075
1115
  msgid "Job ID: %s"
1116
+ msgstr "Job ID: %s"
1117
 
1118
+ #: admin.php:2002
1119
  msgid "table: %s"
1120
+ msgstr "tabel: %s"
1121
 
1122
+ #: admin.php:2010
1123
  msgid "Created database backup"
1124
+ msgstr "Database backup gemaakt"
1125
 
1126
+ #: admin.php:2015
1127
  msgid "Encrypting database"
1128
+ msgstr "Database encrypteren"
1129
 
1130
+ #: admin.php:2019
1131
  msgid "Encrypted database"
1132
+ msgstr "Geëncrypteerde database"
1133
 
1134
+ #: admin.php:2024
1135
  msgid "Uploading files to remote storage"
1136
+ msgstr "Bestanden uploaden naar aparte locatie"
1137
 
1138
+ #: admin.php:2036
1139
  msgid "Pruning old backup sets"
1140
+ msgstr "Oude backups verwijderen"
1141
 
1142
+ #: admin.php:1982
1143
  msgid "Creating file backup zips"
1144
+ msgstr "Aanmaken bestandenbackupzips"
1145
 
1146
+ #: admin.php:1995
1147
  msgid "Created file backup zips"
1148
+ msgstr "Bestandenbackupzips gemaakt"
1149
 
1150
+ #: admin.php:2000
1151
  msgid "Creating database backup"
1152
+ msgstr "Aanmaken database backup"
1153
 
1154
+ #: admin.php:1977
1155
  msgid "Backup begun"
1156
+ msgstr "Backup begonnen"
1157
 
1158
+ #: admin.php:1623
1159
  msgid "Backups in progress:"
1160
+ msgstr "Backup bezig:"
1161
 
1162
+ #: admin.php:328
1163
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1164
+ msgstr "De planner is uitgeschakeld in je WordPress installatie, via de DISABLE_WP_CRON instelling. Geen backups kunnen gemaakt worden (zelfs niet &quot;Backup Nu&quot;) tenzij je een op een geavanceerde manier de planner manueel benadert, of tot het is ingeschakeld."
1165
 
1166
  #: restorer.php:361 restorer.php:368
1167
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1168
+ msgstr "UpdraftPlus moet een %s maken in je content map, maar dat is mislukt - controleer alsjeblief de bestandsrechten en sta toegang toe (%s)"
1169
 
1170
  #: restorer.php:361
1171
  msgid "folder"
1172
+ msgstr "map"
1173
 
1174
  #: restorer.php:368
1175
  msgid "file"
1176
+ msgstr "bestand"
1177
 
1178
+ #: backup.php:1354
1179
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1180
+ msgstr "Kon map niet openen (controleer bestandsrechten): %s"
1181
 
1182
+ #: backup.php:1348
1183
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1184
+ msgstr "%s: niet leesbaar bestand - kon niet gebacked up worden (controleer de bestandsrechten)"
1185
 
1186
+ #: updraftplus.php:1815
1187
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1188
+ msgstr "De backup is niet klaar; een hervatting is gepland"
1189
 
1190
+ #: updraftplus.php:1347
1191
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1192
+ msgstr "Je website wordt onregelmatig bezocht en UpdraftPlus krijgt niet de verwachte benodigdheden; lees alsjeblief deze pagina:"
1193
 
1194
  #: methods/googledrive.php:483
1195
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>. To get a folder's ID navigate to that folder in Google Drive in your web browser and copy the ID from your browser's address bar. It is the part that comes after <kbd>#folders/</kbd>. Leave empty to use your root folder."
1196
+ msgstr "<strong>Dit is GEEN mapnaam</strong>. Om de ID van een map te krijgen, ga naar die map in Google Drive in je webbrowser en kopieer dat ID van de adresbalk van je browser. Het is het deel dat komt na <kbd>#folders</kbd>. Laat leeg om de hoofdmap te gebruiken."
1197
 
1198
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
1199
  #: methods/googledrive.php:66
1200
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1201
+ msgstr "De %s authenticatie kon niet starten, omdat iets anders op je site het breekt. Probeer je andere plugins te deactiveren en naar het standaardthema over te schakelen. (Meer bepaald ben je op zoek naar het component dat output stuurt (waarschijnlijk PHP waarschuwingen/fouten) voordat de pagina begint. Uitzetten van enige debugging settings kan ook helpen)."
1202
 
1203
+ #: admin.php:1523
1204
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1205
+ msgstr "Je PHP geheugenlimiet (bepaald door je webhost) is zeer laag. UpdraftPlus probeerde het te verhogen maar dat lukte niet. Deze plugin kan problemen hebben met een geheugenlimiet van minder dan 64 Mb - zeker als je zeer grote bestanden geüploaded hebt (anderzijds, veel sites werken perfect met een 32Mb limiet - mogelijk is dat bij jou anders)."
1206
 
1207
  #: addons/autobackup.php:223
1208
  msgid "Backup succeeded <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"var s = document.getElementById('updraftplus-autobackup-log'); s.style.display = 'block';\">(view log...)</a> - now proceeding with the updates..."
1209
+ msgstr "Backup geslaagd <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"var s = document.getElementById('updraftplus-autobackup-log'); s.style.display = 'block';\">(bekijk log...)</a> - nu verdergaan met de updates..."
1210
 
1211
  #: addons/autobackup.php:300
1212
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1213
+ msgstr "UpdraftPlus Automatische Backups"
1214
 
1215
  #: addons/autobackup.php:305
1216
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
1217
+ msgstr "Annuleer niet nadat je op Vervolg hieronder hebt geklikt - wacht tot de backup klaar is."
1218
 
1219
  #: addons/autobackup.php:306
1220
  msgid "Proceed with update"
1221
+ msgstr "Vervolg met update"
1222
 
1223
  #: addons/autobackup.php:70 addons/autobackup.php:157
1224
  msgid "Starting automatic backup..."
1265
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1266
  msgstr ""
1267
 
1268
+ #: addons/morefiles.php:103
1269
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1270
  msgstr ""
1271
 
1272
+ #: addons/morefiles.php:108
1273
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1274
  msgstr ""
1275
 
1276
+ #: addons/morefiles.php:127 addons/morefiles.php:128
1277
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1278
  msgstr ""
1279
 
1280
+ #: addons/morefiles.php:127 addons/morefiles.php:128
1281
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1282
  msgstr ""
1283
 
1284
+ #: admin.php:1505
1285
  msgid "Support"
1286
  msgstr ""
1287
 
1288
+ #: admin.php:1505
1289
  msgid "More plugins"
1290
  msgstr ""
1291
 
1292
+ #: admin.php:1087
1293
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1294
  msgstr ""
1295
 
1296
+ #: admin.php:1161
1297
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1298
  msgstr ""
1299
 
1300
+ #: admin.php:1164
1301
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1302
  msgstr ""
1303
 
1304
+ #: admin.php:1029
1305
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1306
  msgstr ""
1307
 
1308
+ #: admin.php:144 admin.php:313
1309
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1310
  msgstr ""
1311
 
1312
+ #: admin.php:144 admin.php:313
1313
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1314
  msgstr ""
1315
 
1316
+ #: admin.php:298
1317
  msgid "Update Plugin"
1318
  msgstr ""
1319
 
1320
+ #: admin.php:302
1321
  msgid "Update Theme"
1322
  msgstr ""
1323
 
1324
+ #: admin.php:142 admin.php:311
1325
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1326
  msgstr ""
1327
 
1328
+ #: admin.php:143 admin.php:312
1329
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1330
  msgstr ""
1331
 
1333
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1334
  msgstr ""
1335
 
1336
+ #: admin.php:1509
1337
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1338
  msgstr ""
1339
 
1389
  msgid "and then, if you wish,"
1390
  msgstr ""
1391
 
1392
+ #: methods/s3.php:408
1393
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
1394
  msgstr ""
1395
 
1397
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1398
  msgstr ""
1399
 
1400
+ #: backup.php:854
1401
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1402
  msgstr ""
1403
 
1404
+ #: admin.php:3166
1405
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1406
  msgstr ""
1407
 
1408
+ #: admin.php:2843
1409
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1410
  msgstr ""
1411
 
1412
+ #: admin.php:2846
1413
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1414
  msgstr ""
1415
 
1416
+ #: admin.php:2573
1417
  msgid "Split archives every:"
1418
  msgstr ""
1419
 
 
 
 
 
1420
  #: admin.php:96
1421
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1422
  msgstr ""
1429
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1430
  msgstr ""
1431
 
1432
+ #: admin.php:1320
1433
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1434
  msgstr ""
1435
 
1436
+ #: admin.php:660
1437
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1438
  msgstr ""
1439
 
1440
+ #: admin.php:662
1441
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1442
  msgstr ""
1443
 
1444
+ #: admin.php:664
1445
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1446
  msgstr ""
1447
 
1448
+ #: admin.php:530
1449
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1450
  msgstr ""
1451
 
1452
+ #: admin.php:586
1453
  msgid "No such backup set exists"
1454
  msgstr ""
1455
 
1456
+ #: admin.php:633
1457
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1458
  msgstr ""
1459
 
1460
+ #: admin.php:635
1461
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1462
  msgstr ""
1463
 
1464
+ #: admin.php:640
1465
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1466
  msgstr ""
1467
 
1468
+ #: admin.php:655
1469
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1470
  msgstr ""
1471
 
1481
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
1482
  msgstr ""
1483
 
1484
+ #: backup.php:1651 backup.php:1887
1485
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
1486
  msgstr ""
1487
 
1488
+ #: addons/morefiles.php:88
1489
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
1490
  msgstr "WordPress rootdirectory server pad: %s"
1491
 
1492
+ #: methods/s3.php:416
1493
  msgid "... and many more!"
1494
  msgstr "... en veel meer!"
1495
 
1496
+ #: methods/s3.php:441
1497
  msgid "%s end-point"
1498
  msgstr "%s end-point"
1499
 
1500
+ #: admin.php:3107
1501
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
1502
  msgstr "Bestand is lokaal niet aanwezig - moet afgehaald worden van de externe opslagbron"
1503
 
1504
+ #: methods/s3generic.php:39 methods/s3generic.php:47
1505
  msgid "S3 (Compatible)"
1506
  msgstr "S3 (Compatibel)"
1507
 
1508
+ #: admin.php:3079
1509
  msgid "Final checks"
1510
  msgstr "Eindcontroles"
1511
 
1512
+ #: admin.php:3102
1513
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
1514
  msgstr "%s archief aan het opzoeken: bestandsnaam: %s"
1515
 
1516
+ #: admin.php:2579
1517
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
1518
  msgstr ""
1519
 
1520
+ #: admin.php:2420
1521
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
1522
  msgstr ""
1523
 
1524
+ #: admin.php:2367
1525
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1526
  msgstr ""
1527
 
1529
  msgid "Raw backup history"
1530
  msgstr ""
1531
 
1532
+ #: admin.php:1870
1533
  msgid "Show raw backup and file list"
1534
  msgstr ""
1535
 
1537
  msgid "Processing files - please wait..."
1538
  msgstr ""
1539
 
1540
+ #: admin.php:1655
1541
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
1542
  msgstr ""
1543
 
1544
+ #: admin.php:1655
1545
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1546
  msgstr ""
1547
 
1548
+ #: admin.php:1035
1549
  msgid "Failed to open database file."
1550
  msgstr ""
1551
 
1552
+ #: admin.php:1017
1553
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1554
  msgstr ""
1555
 
1556
+ #: admin.php:779
1557
  msgid "Known backups (raw)"
1558
  msgstr ""
1559
 
1577
  msgid "Restoring table (%s)"
1578
  msgstr ""
1579
 
1580
+ #: backup.php:1704 backup.php:1897
1581
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
1582
  msgstr ""
1583
 
1584
+ #: addons/migrator.php:91
1585
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
1586
  msgstr ""
1587
 
1588
+ #: admin.php:3128
1589
  msgid "file is size:"
1590
  msgstr ""
1591
 
1592
+ #: admin.php:2810
1593
  msgid "database"
1594
  msgstr ""
1595
 
1596
+ #: admin.php:328 admin.php:1509
1597
  msgid "Go here for more information."
1598
  msgstr ""
1599
 
1601
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
1602
  msgstr ""
1603
 
1604
+ #: admin.php:1072 admin.php:1080
1605
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1606
  msgstr ""
1607
 
1608
+ #: methods/ftp.php:44 methods/ftp.php:135
1609
  msgid "%s login failure"
1610
  msgstr ""
1611
 
1612
+ #: methods/ftp.php:71
1613
  msgid "%s upload failed"
1614
  msgstr ""
1615
 
1641
  msgid "Error - no such file exists at %s"
1642
  msgstr ""
1643
 
1644
+ #: updraftplus.php:892
1645
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
1646
  msgstr ""
1647
 
1660
  msgid "%s authentication failed"
1661
  msgstr ""
1662
 
1663
+ #: updraftplus.php:836
1664
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
1665
  msgstr ""
1666
 
1668
  msgid "%s error: zero-size file was downloaded"
1669
  msgstr ""
1670
 
1671
+ #: updraftplus.php:707 restorer.php:661 admin.php:1008 admin.php:1099
1672
+ #: admin.php:1104 admin.php:1313 admin.php:1320
1673
  msgid "Error: %s"
1674
  msgstr ""
1675
 
1676
+ #: admin.php:2596
1677
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
1678
  msgstr ""
1679
 
1680
+ #: admin.php:2594
1681
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
1682
  msgstr ""
1683
 
1684
+ #: admin.php:1072 admin.php:1080 admin.php:2086 admin.php:2277
1685
  msgid "Warning: %s"
1686
  msgstr ""
1687
 
1688
+ #: admin.php:1593
1689
  msgid "Last backup job run:"
1690
  msgstr ""
1691
 
1692
+ #: backup.php:1374 backup.php:1392
1693
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
1694
  msgstr ""
1695
 
1696
+ #: backup.php:1665
1697
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
1698
  msgstr ""
1699
 
1700
+ #: backup.php:898
1701
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
1702
  msgstr ""
1703
 
1704
+ #: backup.php:989
1705
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
1706
  msgstr ""
1707
 
1708
+ #: backup.php:488
1709
  msgid "Warnings encountered:"
1710
  msgstr ""
1711
 
1712
+ #: updraftplus.php:1805
1713
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
1714
  msgstr ""
1715
 
1716
+ #: updraftplus.php:632
1717
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
1718
  msgstr ""
1719
 
1720
+ #: addons/migrator.php:717
1721
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
1722
  msgstr ""
1723
 
1724
+ #: addons/migrator.php:152
1725
  msgid "Site Name:"
1726
  msgstr ""
1727
 
1728
+ #: addons/migrator.php:154
1729
  msgid "Site Domain:"
1730
  msgstr ""
1731
 
1732
+ #: addons/migrator.php:171
1733
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
1734
  msgstr ""
1735
 
1736
+ #: addons/migrator.php:200
1737
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
1738
  msgstr ""
1739
 
1740
+ #: addons/migrator.php:207
1741
  msgid "New site:"
1742
  msgstr ""
1743
 
1744
+ #: addons/migrator.php:140
1745
  msgid "Information needed to continue:"
1746
  msgstr ""
1747
 
1748
+ #: addons/migrator.php:141
1749
  msgid "Please supply the following information:"
1750
  msgstr ""
1751
 
1752
+ #: addons/migrator.php:143
1753
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
1754
  msgstr ""
1755
 
1756
+ #: addons/migrator.php:95
1757
  msgid "Processed plugin:"
1758
  msgstr ""
1759
 
1760
+ #: addons/migrator.php:106
1761
  msgid "Network activating theme:"
1762
  msgstr ""
1763
 
1773
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1774
  msgstr ""
1775
 
1776
+ #: methods/s3.php:554
1777
  msgid "Please check your access credentials."
1778
  msgstr ""
1779
 
1780
+ #: methods/s3.php:532
1781
  msgid "The error reported by %s was:"
1782
  msgstr ""
1783
 
1789
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
1790
  msgstr ""
1791
 
1792
+ #: restorer.php:985 admin.php:1104
1793
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
1794
  msgstr ""
1795
 
1796
+ #: restorer.php:991 admin.php:1112
1797
  msgid "Site information:"
1798
  msgstr ""
1799
 
1801
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
1802
  msgstr ""
1803
 
1804
+ #: restorer.php:920 restorer.php:936 restorer.php:1036 admin.php:1509
1805
  msgid "Warning:"
1806
  msgstr ""
1807
 
1809
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
1810
  msgstr ""
1811
 
1812
+ #: restorer.php:37 admin.php:1099
1813
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
1814
  msgstr ""
1815
 
1816
+ #: admin.php:3091
1817
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
1818
  msgstr ""
1819
 
1820
+ #: admin.php:2667
1821
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1822
  msgstr ""
1823
 
1824
+ #: admin.php:2667
1825
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
1826
  msgstr ""
1827
 
1841
  msgid "PHP information"
1842
  msgstr ""
1843
 
1844
+ #: admin.php:1848
1845
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1846
  msgstr ""
1847
 
1848
+ #: admin.php:1862
1849
  msgid "zip executable found:"
1850
  msgstr ""
1851
 
1852
+ #: admin.php:1787
1853
  msgid "Migrate Site"
1854
  msgstr ""
1855
 
1856
+ #: admin.php:1791
1857
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1858
  msgstr ""
1859
 
1860
+ #: admin.php:1791
1861
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1862
  msgstr ""
1863
 
1864
+ #: admin.php:1793
1865
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1866
  msgstr ""
1867
 
1868
+ #: admin.php:1793
1869
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1870
  msgstr ""
1871
 
1872
+ #: admin.php:1793
1873
  msgid "Get it here."
1874
  msgstr ""
1875
 
1876
+ #: admin.php:1715
1877
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
1878
  msgstr ""
1879
 
1880
+ #: admin.php:1714
1881
  msgid "Also delete from remote storage"
1882
  msgstr ""
1883
 
1884
+ #: admin.php:1643
1885
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1886
  msgstr ""
1887
 
1888
+ #: admin.php:1614
1889
  msgid "Clone/Migrate"
1890
  msgstr ""
1891
 
1892
+ #: admin.php:1505
1893
  msgid "News"
1894
  msgstr ""
1895
 
1896
+ #: admin.php:1505
1897
  msgid "Premium"
1898
  msgstr ""
1899
 
1900
+ #: admin.php:764
1901
  msgid "Local archives deleted: %d"
1902
  msgstr ""
1903
 
1904
+ #: admin.php:765
1905
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1906
  msgstr ""
1907
 
1909
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
1910
  msgstr ""
1911
 
1912
+ #: admin.php:679
1913
  msgid "Backup set not found"
1914
  msgstr ""
1915
 
1916
+ #: admin.php:763
1917
  msgid "The backup set has been removed."
1918
  msgstr ""
1919
 
1920
+ #: updraftplus.php:2459
1921
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
1922
  msgstr ""
1923
 
1924
+ #: updraftplus.php:2459
1925
  msgid "Blog link"
1926
  msgstr ""
1927
 
1928
+ #: updraftplus.php:2459
1929
  msgid "RSS link"
1930
  msgstr ""
1931
 
1932
+ #: methods/s3.php:370 methods/ftp.php:156 addons/webdav.php:291
1933
  #: addons/sftp.php:339
1934
  msgid "Testing %s Settings..."
1935
  msgstr ""
1936
 
1937
+ #: admin.php:1673
1938
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1939
  msgstr ""
1940
 
1941
+ #: admin.php:344
1942
  msgid "Notice"
1943
  msgstr ""
1944
 
1945
+ #: admin.php:344
1946
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
1947
  msgstr ""
1948
 
1949
+ #: admin.php:349
1950
  msgid "W3 Total Cache's object cache is active. This is known to have a bug that messes with all scheduled tasks (including backup jobs)."
1951
  msgstr ""
1952
 
1953
+ #: admin.php:349
1954
  msgid "Go here to turn it off."
1955
  msgstr ""
1956
 
1957
+ #: admin.php:349
1958
  msgid "<a href=\"%s\">Go here</a> for more information."
1959
  msgstr ""
1960
 
1961
+ #: backup.php:470
1962
  msgid "Errors encountered:"
1963
  msgstr ""
1964
 
1970
  msgid "Begun looking for this entity"
1971
  msgstr ""
1972
 
1973
+ #: addons/migrator.php:661
1974
  msgid "SQL update commands run:"
1975
  msgstr ""
1976
 
1978
  msgid "Errors:"
1979
  msgstr ""
1980
 
1981
+ #: addons/migrator.php:663
1982
  msgid "Time taken (seconds):"
1983
  msgstr ""
1984
 
1985
+ #: addons/migrator.php:747
1986
  msgid "rows: %d"
1987
  msgstr ""
1988
 
1989
+ #: addons/migrator.php:853
1990
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
1991
  msgstr ""
1992
 
1994
  msgid "Store at"
1995
  msgstr "Opslaan in"
1996
 
1997
+ #: addons/migrator.php:542
1998
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
1999
  msgstr ""
2000
 
2001
+ #: addons/migrator.php:549 addons/migrator.php:552
2002
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2003
  msgstr ""
2004
 
2005
+ #: addons/migrator.php:562
2006
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2007
  msgstr ""
2008
 
2009
+ #: addons/migrator.php:584
2010
  msgid "Could not get list of tables"
2011
  msgstr ""
2012
 
2013
+ #: addons/migrator.php:619
2014
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2015
  msgstr ""
2016
 
2017
+ #: addons/migrator.php:658
2018
  msgid "Tables examined:"
2019
  msgstr ""
2020
 
2021
+ #: addons/migrator.php:659
2022
  msgid "Rows examined:"
2023
  msgstr ""
2024
 
2025
+ #: addons/migrator.php:660
2026
  msgid "Changes made:"
2027
  msgstr ""
2028
 
2074
  msgid "starting from next time it is"
2075
  msgstr "met ingang van de volgende keer is het"
2076
 
2077
+ #: addons/multisite.php:140
2078
  msgid "Multisite Install"
2079
  msgstr "Multisite installatie"
2080
 
2086
  msgid "You do not have permission to access this page."
2087
  msgstr "U heeft geen rechten om deze pagina te openen."
2088
 
2089
+ #: addons/multisite.php:249
2090
  msgid "Must-use plugins"
2091
  msgstr "Verplichte plugins"
2092
 
2093
+ #: addons/multisite.php:256
2094
  msgid "Blog uploads"
2095
  msgstr "Site uploads"
2096
 
2097
+ #: addons/migrator.php:224
2098
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2099
  msgstr ""
2100
 
2101
+ #: addons/migrator.php:224
2102
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2103
  msgstr ""
2104
 
2105
+ #: addons/migrator.php:224
2106
  msgid "(learn more)"
2107
  msgstr ""
2108
 
2109
+ #: addons/migrator.php:423 addons/migrator.php:640
2110
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2111
  msgstr ""
2112
 
2113
+ #: addons/migrator.php:425 addons/migrator.php:642
2114
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2115
  msgstr ""
2116
 
2117
+ #: addons/migrator.php:483
2118
  msgid "Database: search and replace site URL"
2119
  msgstr ""
2120
 
2121
+ #: addons/migrator.php:487
2122
  msgid "This option was not selected."
2123
  msgstr ""
2124
 
2125
+ #: addons/migrator.php:515 addons/migrator.php:519 addons/migrator.php:523
2126
+ #: addons/migrator.php:528 addons/migrator.php:532 addons/migrator.php:536
2127
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2128
  msgstr ""
2129
 
2130
+ #: addons/morefiles.php:80
2131
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
2132
  msgstr ""
2133
 
2134
+ #: addons/morefiles.php:87
2135
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
2136
  msgstr ""
2137
 
2138
+ #: addons/morefiles.php:142
2139
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
2140
  msgstr ""
2141
 
2142
+ #: addons/morefiles.php:143
2143
  msgid "More Files"
2144
  msgstr ""
2145
 
2146
+ #: addons/morefiles.php:172 addons/morefiles.php:183
2147
  msgid "Enter the directory:"
2148
  msgstr ""
2149
 
2150
+ #: addons/morefiles.php:161
2151
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2152
  msgstr ""
2153
 
2154
+ #: addons/morefiles.php:161
2155
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2156
  msgstr ""
2157
 
2158
+ #: addons/morefiles.php:163
2159
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2160
  msgstr ""
2161
 
2162
+ #: addons/morefiles.php:375
2163
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2164
  msgstr ""
2165
 
 
 
 
 
2166
  #: addons/sftp.php:39
2167
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
2168
  msgstr ""
2179
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
2180
  msgstr "Controleer uw bestandsrechten. Kon niet met succes aanmaken en invoeren:"
2181
 
2182
+ #: methods/ftp.php:227
2183
  msgid "FTP Server"
2184
  msgstr "FTP server"
2185
 
2186
+ #: methods/ftp.php:231
2187
  msgid "FTP Login"
2188
  msgstr "FTP inlog"
2189
 
2190
+ #: methods/ftp.php:235
2191
  msgid "FTP Password"
2192
  msgstr "FTP wachtwoord"
2193
 
2194
+ #: methods/ftp.php:239
2195
  msgid "Remote Path"
2196
  msgstr "Pad op de server"
2197
 
2198
+ #: methods/ftp.php:240
2199
  msgid "Needs to already exist"
2200
  msgstr "Moet al bestaan"
2201
 
2202
+ #: methods/ftp.php:265
2203
  msgid "Failure: No server details were given."
2204
  msgstr "Mislukt: geen server details beschikbaar."
2205
 
2206
+ #: methods/ftp.php:280
2207
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
2208
  msgstr "Mislukt: we konden niet inloggen met die gegevens."
2209
 
2210
+ #: methods/ftp.php:288
2211
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
2212
  msgstr "Mislukt: een onverwachte interne UpdraftPlus fout trad op bij het testen van de aanmelding - neem a.u.b. contact op met de ontwikkelaar"
2213
 
2214
+ #: methods/ftp.php:292
2215
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
2216
  msgstr "Gelukt: we hebben met succes ingelogd en bevestigden de mogelijkheid om een bestand aan te maken in de aangegeven map (login type:"
2217
 
2218
+ #: methods/ftp.php:295
2219
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2220
  msgstr "Mislukt: we hebben met succes ingelogd maar konden geen bestand aanmaken in de aangegeven map."
2221
 
2248
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2249
  msgstr "Geen een complete URL in die begint met webdav:// or webdavs:// en inclusief het pad, gebruikersnaam, wachtwoord en vereiste poort - bv. %s"
2250
 
2251
+ #: admin.php:2139 admin.php:2174 admin.php:2183
2252
  msgid "Failed"
2253
  msgstr "Mislukt"
2254
 
2256
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2257
  msgstr "Mislukt: we konden geen bestand in die map plaatsen - controleer a.u.b. uw registratie gegevens"
2258
 
2259
+ #: addons/morefiles.php:57 addons/morefiles.php:375
2260
  msgid "WordPress Core"
2261
  msgstr ""
2262
 
2263
+ #: addons/morefiles.php:61
2264
  msgid "Over-write wp-config.php"
2265
  msgstr ""
2266
 
2267
+ #: addons/morefiles.php:61
2268
  msgid "(learn more about this important option)"
2269
  msgstr ""
2270
 
2288
  msgid "Your %s account name: %s"
2289
  msgstr ""
2290
 
2291
+ #: methods/ftp.php:223
2292
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
2293
  msgstr "Alleen niet-versleutelde FTP wordt ondersteund door de standaard versie van UpdraftPlus"
2294
 
2295
+ #: methods/ftp.php:223
2296
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2297
  msgstr "Als u versleuteling toe wilt voegen (bv. als u gevoelige zakelijke informatie opslaat), dan is daar een uitbreiding voor beschikbaar."
2298
 
2299
+ #: methods/s3.php:351
2300
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2301
  msgstr ""
2302
 
2303
+ #: methods/s3.php:287 methods/s3.php:356
2304
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2305
  msgstr ""
2306
 
2307
+ #: methods/s3.php:437
2308
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2309
  msgstr ""
2310
 
2311
+ #: methods/s3.php:437
2312
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2313
  msgstr ""
2314
 
2315
+ #: methods/s3.php:448
2316
  msgid "%s access key"
2317
  msgstr ""
2318
 
2319
+ #: methods/s3.php:452
2320
  msgid "%s secret key"
2321
  msgstr ""
2322
 
2323
+ #: methods/s3.php:456
2324
  msgid "%s location"
2325
  msgstr ""
2326
 
2327
+ #: methods/s3.php:457
2328
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2329
  msgstr ""
2330
 
2331
+ #: methods/s3.php:479
2332
  msgid "API secret"
2333
  msgstr "API geheim"
2334
 
2335
+ #: methods/s3.php:500
2336
  msgid "Failure: No bucket details were given."
2337
  msgstr "Mislukt: Geen emmer details opgegeven."
2338
 
2339
+ #: methods/s3.php:513
2340
  msgid "Region"
2341
  msgstr ""
2342
 
2343
+ #: methods/s3.php:531
2344
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2345
  msgstr ""
2346
 
2347
+ #: methods/s3.php:542 methods/s3.php:554
2348
  msgid "Failure"
2349
  msgstr "Mislukt"
2350
 
2351
+ #: methods/s3.php:542 methods/s3.php:554
2352
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2353
  msgstr "We hebben de emmer met succes benaderd maar de poging om een bestand aan te maken is mislukt."
2354
 
2355
+ #: methods/s3.php:544
2356
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2357
  msgstr "We hebben de emmer benaderd en slaagden er in op bestanden aan te maken."
2358
 
2359
+ #: methods/s3.php:547
2360
  msgid "The communication with %s was encrypted."
2361
  msgstr ""
2362
 
2363
+ #: methods/s3.php:549
2364
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2365
  msgstr ""
2366
 
2454
  msgid "Note:"
2455
  msgstr "Opmerking:"
2456
 
2457
+ #: methods/s3.php:188
2458
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
2459
  msgstr ""
2460
 
2461
+ #: methods/s3.php:211
2462
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
2463
  msgstr ""
2464
 
2465
+ #: methods/s3.php:221
2466
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
2467
  msgstr ""
2468
 
2469
+ #: methods/s3.php:235
2470
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
2471
  msgstr ""
2472
 
2473
+ #: methods/s3.php:239
2474
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
2475
  msgstr ""
2476
 
2477
+ #: methods/s3.php:251
2478
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
2479
  msgstr ""
2480
 
2539
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
2540
  msgstr ""
2541
 
2542
+ #: updraftplus.php:793
2543
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
2544
  msgstr ""
2545
 
2552
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
2553
  msgstr ""
2554
 
2555
+ #: updraftplus.php:864
2556
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
2557
  msgstr "Fout met het openen van een lokaal bestand: download mislukt"
2558
 
2626
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
2627
  msgstr ""
2628
 
2629
+ #: restorer.php:1264 restorer.php:1301
2630
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
2631
  msgstr ""
2632
 
2633
+ #: restorer.php:1268 restorer.php:1327 admin.php:2142 admin.php:2176
2634
+ #: admin.php:2180 admin.php:3113 admin.php:3126
2635
  msgid "OK"
2636
  msgstr ""
2637
 
2701
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
2702
  msgstr ""
2703
 
2704
+ #: backup.php:505 admin.php:1068
2705
  msgid "Backup of:"
2706
  msgstr ""
2707
 
2709
  msgid "Old table prefix:"
2710
  msgstr ""
2711
 
2712
+ #: admin.php:3123
2713
  msgid "Archive is expected to be size:"
2714
  msgstr "De verwachte grootte van het archief is:"
2715
 
2716
+ #: admin.php:3131
2717
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
2718
  msgstr "De backup gegevens bevatten geen informatie over de juiste grootte van dit bestand."
2719
 
2720
+ #: admin.php:3186
2721
  msgid "Error message"
2722
  msgstr "Fout bericht"
2723
 
2724
+ #: admin.php:3134 admin.php:3135
2725
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2726
  msgstr "Kon een van de te herstellen bestanden niet vinden"
2727
 
2777
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
2778
  msgstr ""
2779
 
2780
+ #: admin.php:2616
2781
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
2782
  msgstr ""
2783
 
2784
+ #: admin.php:2640
2785
  msgid "Save Changes"
2786
  msgstr "Bewaar wijzigingen"
2787
 
2790
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
2791
  msgstr ""
2792
 
2793
+ #: admin.php:2674
2794
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2795
  msgstr ""
2796
 
2797
+ #: admin.php:2676
2798
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2799
  msgstr ""
2800
 
2801
+ #: admin.php:2679
2802
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
2803
  msgstr ""
2804
 
2805
+ #: admin.php:2782
2806
  msgid "Delete this backup set"
2807
  msgstr ""
2808
 
2809
+ #: admin.php:2837
2810
  msgid "Press here to download"
2811
  msgstr "Druk hier om de download te starten"
2812
 
2813
+ #: admin.php:2810 admin.php:2865
2814
  msgid "(No %s)"
2815
  msgstr "(Nee %s)"
2816
 
2817
+ #: admin.php:2873
2818
  msgid "Backup Log"
2819
  msgstr "Backup logboek"
2820
 
2821
+ #: admin.php:2894
2822
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
2823
  msgstr "Nadat u op deze knop gedrukt heeft krijgt u de optie om te kiezen welke componenten u wilt herstellen"
2824
 
2825
+ #: admin.php:2985
2826
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
2827
  msgstr "Deze backup bestaat niet in de backup geschiedenis - herstel afgebroken. Tijdstempel:"
2828
 
2829
+ #: admin.php:3024
2830
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2831
  msgstr "UpdraftPlus herstel: Voortgang"
2832
 
2833
+ #: admin.php:3054
2834
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2835
  msgstr "Annuleren: Kon de informatie niet vinden welke entiteiten hersteld moeten worden."
2836
 
2837
+ #: admin.php:3055
2838
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2839
  msgstr ""
2840
 
2841
+ #: admin.php:2610
2842
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2843
  msgstr ""
2844
 
2845
+ #: admin.php:2611
2846
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
2847
  msgstr ""
2848
 
2849
+ #: admin.php:2611
2850
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
2851
  msgstr ""
2852
 
2853
+ #: admin.php:2615
2854
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2855
  msgstr ""
2856
 
2857
+ #: admin.php:2562
2858
  msgid "Expert settings"
2859
  msgstr "Expert instellingen"
2860
 
2861
+ #: admin.php:2563
2862
  msgid "Show expert settings"
2863
  msgstr "Toon de expert instellingen"
2864
 
2865
+ #: admin.php:2563
2866
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
2867
  msgstr "klik hier om meer opties te tonen; negeer het tenzij u een probleem heeft of nieuwsgierig bent."
2868
 
2869
+ #: admin.php:2578
2870
  msgid "Delete local backup"
2871
  msgstr "Verwijder de lokale backup"
2872
 
2873
+ #: admin.php:2583
2874
  msgid "Backup directory"
2875
  msgstr "Backup map"
2876
 
2877
+ #: admin.php:2590
2878
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2879
  msgstr "De aangegeven backup map heeft schrijfrechten, wat goed is."
2880
 
2881
+ #: admin.php:2598
2882
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2883
  msgstr "Klik hier om te proberen de map aan te maken en stel de rechten in"
2884
 
2885
+ #: admin.php:2598
2886
  msgid "or, to reset this option"
2887
  msgstr "of om deze optie te terug te zetten"
2888
 
2889
+ #: admin.php:2598
2890
  msgid "click here"
2891
  msgstr "klik hier"
2892
 
2893
+ #: admin.php:2598
2894
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
2895
  msgstr "Als dat niet succesvol is, controleer de rechten op uw server of wijzig het naar een andere map die wel schrijfrechten heeft voor uw web server proces."
2896
 
2897
+ #: admin.php:2605
2898
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2899
  msgstr ""
2900
 
2901
+ #: admin.php:2606
2902
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2903
  msgstr ""
2904
 
2905
+ #: admin.php:2388
2906
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
2907
  msgstr "Gebruik WordShell voor automatische backups, versiebeheer en correcties."
2908
 
2909
+ #: admin.php:2451 udaddons/options.php:111
2910
  msgid "Email"
2911
  msgstr "E-mail"
2912
 
2913
+ #: admin.php:2393
2914
  msgid "Database encryption phrase"
2915
  msgstr "Database versleuteling tekst"
2916
 
2917
+ #: admin.php:2404
2918
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> Presently, only the database file is encrypted. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2919
  msgstr ""
2920
 
2921
+ #: admin.php:2404
2922
  msgid "You can also decrypt a database manually here."
2923
  msgstr ""
2924
 
2925
+ #: admin.php:2416
2926
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
2927
  msgstr ""
2928
 
2929
+ #: admin.php:2423
2930
  msgid "Use decryption key"
2931
  msgstr ""
2932
 
2933
+ #: admin.php:2467
2934
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2935
  msgstr "Uw backup wordt gekopieerd naar de opslag op afstand"
2936
 
2937
+ #: admin.php:2477
2938
  msgid "Choose your remote storage"
2939
  msgstr "Kies uw opslag op afstand"
2940
 
2941
+ #: admin.php:2486
2942
  msgid "None"
2943
  msgstr "Geen"
2944
 
2950
  msgid "Requesting start of backup..."
2951
  msgstr ""
2952
 
2953
+ #: admin.php:2555
2954
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2955
  msgstr "Geavanceerd / Fouten opsporen"
2956
 
2957
+ #: admin.php:2558
2958
  msgid "Debug mode"
2959
  msgstr "Fout opsporing modus"
2960
 
2961
+ #: admin.php:2387
 
 
 
 
2962
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
2963
  msgstr ""
2964
 
2965
+ #: admin.php:2316
2966
  msgid "Daily"
2967
  msgstr "Dagelijks"
2968
 
2969
+ #: admin.php:2316
2970
  msgid "Weekly"
2971
  msgstr "Wekelijks"
2972
 
2973
+ #: admin.php:2316
2974
  msgid "Fortnightly"
2975
  msgstr "Elke 14 dagen"
2976
 
2977
+ #: admin.php:2316
2978
  msgid "Monthly"
2979
  msgstr "Maandelijks"
2980
 
2981
+ #: admin.php:2325 admin.php:2343
2982
  msgid "and retain this many backups"
2983
  msgstr "en bewaar dit aantal backups"
2984
 
2985
+ #: admin.php:2332
2986
  msgid "Database backup intervals"
2987
  msgstr "Database backup intervallen"
2988
 
2989
+ #: admin.php:2350
2990
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
2991
  msgstr "Als u automatisch backups wil laten uitvoeren, kies dan een planning uit de uitklap opties hierboven. Backups worden dan op de ingestelde intervallen uitgevoerd. Als twee planningen samenvallen, dan worden de twee backups tegelijkertijd uitgevoerd. Als u \"handmatig\" kiest dan moet u de \"Backup Nu\" knop aanklikken telkens wanneer u een backup wilt maken."
2992
 
2993
+ #: admin.php:2351
2994
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
2995
  msgstr "Om de tijd vast te leggen waarop een backup plaats moet vinden,"
2996
 
2997
+ #: admin.php:2351
2998
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
2999
  msgstr "bv. als uw server overdag druk is en u wilt de backup 's nachts uitvoeren"
3000
 
3001
+ #: admin.php:2351
3002
  msgid "use the \"Fix Time\" add-on"
3003
  msgstr "gebruik de \"Tijd vastleggen\" toevoeging"
3004
 
3005
+ #: admin.php:2355
3006
  msgid "Include in files backup"
3007
  msgstr ""
3008
 
3009
+ #: admin.php:2367
3010
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3011
  msgstr ""
3012
 
3013
+ #: admin.php:2373
3014
  msgid "Exclude these:"
3015
  msgstr ""
3016
 
3017
+ #: admin.php:1901
3018
  msgid "Debug Database Backup"
3019
  msgstr "Fouten opsporen voor database backup"
3020
 
3021
+ #: admin.php:1901
3022
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3023
  msgstr "Dit forceert een directe DB backup. De pagina zal niet laden tot de backup klaar is (d.w.z. zonder planning). De backup kan heel goed teveel tijd vergen, en deze knop is eigenlijk alleen zinvol om te controleren dat de backup in staat is om de eerste stappen te doorlopen of voor kleine WordPress sites."
3024
 
3025
+ #: admin.php:1907
3026
  msgid "Wipe Settings"
3027
  msgstr "Instellingen wissen"
3028
 
3029
+ #: admin.php:1908
3030
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3031
  msgstr "Deze knop zal alle UpdraftPlus instellingen verwijderen (maar geen enkele van uw bestaande backups van uw cloud opslag). U moet dan al uw instellingen opnieuw ingeven. U kunt dit ook doen voordat u UpdraftPlus uitschakelt en de-installeert als u wilt."
3032
 
3033
+ #: admin.php:1911
3034
  msgid "Wipe All Settings"
3035
  msgstr "Wis alle instellingen"
3036
 
3037
+ #: admin.php:1911
3038
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3039
  msgstr "Dit zal al uw UpdraftPlus instellingen verwijderen - weet u zeker dat u dit wilt doen?"
3040
 
3041
+ #: admin.php:2079
3042
  msgid "show log"
3043
  msgstr ""
3044
 
3045
+ #: admin.php:2081
3046
  msgid "delete schedule"
3047
  msgstr ""
3048
 
3049
+ #: admin.php:123 admin.php:2136 admin.php:2169
3050
  msgid "Delete"
3051
  msgstr "Verwijderen"
3052
 
3053
+ #: admin.php:2220
3054
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3055
  msgstr ""
3056
 
3057
+ #: admin.php:2234
3058
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3059
  msgstr ""
3060
 
3061
+ #: admin.php:2238
3062
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3063
  msgstr ""
3064
 
3065
+ #: admin.php:2238
3066
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3067
  msgstr ""
3068
 
3069
+ #: admin.php:2293
3070
  msgid "Download log file"
3071
  msgstr "Download logboek"
3072
 
3073
+ #: admin.php:2297
3074
  msgid "No backup has been completed."
3075
  msgstr "Geen backup afgerond"
3076
 
3077
+ #: admin.php:2313
3078
  msgid "File backup intervals"
3079
  msgstr "Bestand backup intervallen"
3080
 
3081
+ #: admin.php:2316
3082
  msgid "Manual"
3083
  msgstr "Handmatig"
3084
 
3085
+ #: admin.php:2316
3086
  msgid "Every 4 hours"
3087
  msgstr "Elke 4 uur"
3088
 
3089
+ #: admin.php:2316
3090
  msgid "Every 8 hours"
3091
  msgstr "Elke 8 uur"
3092
 
3093
+ #: admin.php:2316
3094
  msgid "Every 12 hours"
3095
  msgstr "Elke 12 uur"
3096
 
3097
+ #: admin.php:1805
3098
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3099
  msgstr ""
3100
 
3101
+ #: admin.php:1813
3102
  msgid "Go here for help."
3103
  msgstr "Ga hier naar toe voor hulp."
3104
 
3105
+ #: admin.php:1819
3106
  msgid "Multisite"
3107
  msgstr "Multisite"
3108
 
3109
+ #: admin.php:1823
3110
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3111
  msgstr "Heeft u WordPress Multisite ondersteuning nodig?"
3112
 
3113
+ #: admin.php:1823
3114
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3115
  msgstr "Kijk naar UpdraftPlus Premium of de alleenstaande Multisite uitbreiding."
3116
 
3117
+ #: admin.php:1828
3118
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3119
  msgstr "Configureer backup inhoud en planning"
3120
 
3121
+ #: admin.php:1834
3122
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3123
  msgstr "Informatie voor fouten oplossen en expert opties"
3124
 
3125
+ #: admin.php:1837
3126
  msgid "Web server:"
3127
  msgstr ""
3128
 
3129
+ #: admin.php:1844
3130
  msgid "Peak memory usage"
3131
  msgstr "Piek geheugen gebruik"
3132
 
3133
+ #: admin.php:1845
3134
  msgid "Current memory usage"
3135
  msgstr "Huidig gebruik van het geheugen"
3136
 
3137
+ #: admin.php:1846
3138
  msgid "PHP memory limit"
3139
  msgstr "PHP geheugen limiet"
3140
 
3141
+ #: admin.php:1847 admin.php:1849
3142
  msgid "%s version:"
3143
  msgstr ""
3144
 
3145
+ #: admin.php:1852 admin.php:1855 admin.php:1862
3146
  msgid "Yes"
3147
  msgstr ""
3148
 
3149
+ #: admin.php:1855 admin.php:1862
3150
  msgid "No"
3151
  msgstr ""
3152
 
3153
+ #: admin.php:1858
3154
  msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
3155
  msgstr ""
3156
 
3157
+ #: admin.php:1874
3158
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3159
  msgstr ""
3160
 
3161
+ #: admin.php:1875
3162
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3163
  msgstr ""
3164
 
3165
+ #: admin.php:1882
3166
  msgid "count"
3167
  msgstr ""
3168
 
3169
+ #: admin.php:1888
3170
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
3171
  msgstr "De knoppen hieronder voeren direct een backup uit zonder tussenkomst van de WordPress planner. Als deze knoppen werken terwijl uw geplande backups en de \"Backup Nu\" knop absoluut niets doen (b.v. zelfs geen logboek bestand aanmaken), dan is de WP planner defect. U dient dan alle andere plugins te de-activeren en de \"Backup NU\" knop te proberen. Als dat niet lukt, neem dan contact op met uw webhostingbedrijf en vraag ze of ze wp-cron uitgeschakeld hebben. Als het wel lukt, her-activeer dan uw andere plugins een voor een om degene die het probleem veroorzaakt te vinden en rapporteer de fout aan de ontwikkelaar ervan."
3172
 
3173
+ #: admin.php:1896
3174
  msgid "Debug Full Backup"
3175
  msgstr "Fouten opsporen voor volledige backup"
3176
 
3177
+ #: admin.php:1896
3178
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3179
  msgstr "Dit forceert een direct backup. De pagina zal niet laden tot de backup klaar is (d.w.z. zonder planning)."
3180
 
3181
+ #: admin.php:1672
3182
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3183
  msgstr "UpdraftPlus - upload de backup bestanden"
3184
 
3185
+ #: admin.php:1673
3186
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3187
  msgstr "Upload de bestanden naar UpdraftPlus. Gebruik dit om backups te importeren die gemaakt zijn in een andere WordPress installatie."
3188
 
3189
+ #: admin.php:1678 admin.php:2421
3190
  msgid "or"
3191
  msgstr ""
3192
 
3194
  msgid "calculating..."
3195
  msgstr "berekenen..."
3196
 
3197
+ #: restorer.php:801 admin.php:100 admin.php:3128 admin.php:3148
3198
  msgid "Error:"
3199
  msgstr ""
3200
 
3206
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3207
  msgstr ""
3208
 
3209
+ #: admin.php:1703
3210
  msgid "Delete backup set"
3211
  msgstr ""
3212
 
3213
+ #: admin.php:1706
3214
  msgid "Are you sure that you wish to delete this backup set?"
3215
  msgstr ""
3216
 
3217
+ #: admin.php:1721
3218
  msgid "Restore backup"
3219
  msgstr "Herstel backup"
3220
 
3221
+ #: admin.php:1722
3222
  msgid "Restore backup from"
3223
  msgstr "Herstel backup van"
3224
 
3225
+ #: admin.php:1734
3226
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3227
  msgstr ""
3228
 
3229
+ #: admin.php:1734
3230
  msgid "Choose the components to restore"
3231
  msgstr "Kies de componenten om te herstellen"
3232
 
3233
+ #: admin.php:1743
3234
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3235
  msgstr ""
3236
 
3237
+ #: admin.php:1743
3238
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3239
  msgstr ""
3240
 
3241
+ #: admin.php:1756
3242
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3243
  msgstr ""
3244
 
3245
+ #: admin.php:1756
3246
  msgid "You will need to restore it manually."
3247
  msgstr ""
3248
 
3249
+ #: admin.php:1763
3250
  msgid "%s restoration options:"
3251
  msgstr ""
3252
 
3253
+ #: admin.php:1771
3254
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3255
  msgstr ""
3256
 
3257
+ #: admin.php:1782
3258
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3259
  msgstr ""
3260
 
3261
+ #: admin.php:1804
3262
  msgid "Perform a one-time backup"
3263
  msgstr ""
3264
 
3265
+ #: admin.php:1588
3266
  msgid "Time now"
3267
  msgstr "Tijd nu"
3268
 
3269
+ #: admin.php:121 admin.php:1600
3270
  msgid "Backup Now"
3271
  msgstr "Nu een backup maken"
3272
 
3273
+ #: admin.php:126 admin.php:1611 admin.php:2894
3274
  msgid "Restore"
3275
  msgstr "Herstel"
3276
 
3277
+ #: admin.php:1628
3278
  msgid "Last log message"
3279
  msgstr "Laatste logboek bericht"
3280
 
3281
+ #: admin.php:1630
3282
  msgid "(Nothing yet logged)"
3283
  msgstr "(Nog niets in het logboek)"
3284
 
3285
+ #: admin.php:1631
3286
  msgid "Download most recently modified log file"
3287
  msgstr ""
3288
 
3289
+ #: admin.php:1636
3290
  msgid "Backups, logs & restoring"
3291
  msgstr "Backups, logboeken en herstel"
3292
 
3293
+ #: admin.php:1637
3294
  msgid "Press to see available backups"
3295
  msgstr "Indrukken om de beschikbare backups te zien"
3296
 
3297
+ #: admin.php:820 admin.php:893 admin.php:1637
3298
  msgid "%d set(s) available"
3299
  msgstr "%d set(s) beschikbaar"
3300
 
3301
+ #: admin.php:1653
3302
  msgid "Downloading and restoring"
3303
  msgstr ""
3304
 
3305
+ #: admin.php:1658
3306
  msgid "Downloading"
3307
  msgstr "Download loopt"
3308
 
3309
+ #: admin.php:1658
3310
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3311
  msgstr "Het indrukken van een knop voor Database/Plugins/Thema's/Uploads/Overig laat UpdraftPlus proberen om het backup bestand op te halen van de opslag op afstand (indien aanwezig - bv. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) naar uw webserver. Daarna kunt u proberen om het te downloaden naar uw computer. Als het ophalen van de opslag op afstand stopt (wacht 30 seconden om zeker te zijn) en druk dan nogmaals om door te gaan. Denk er om dat u ook de cloud opslag website direct kan benaderen."
3312
 
3313
+ #: admin.php:1659
3314
  msgid "More tasks:"
3315
  msgstr "Meer taken"
3316
 
3317
+ #: admin.php:1659
3318
  msgid "upload backup files"
3319
  msgstr "upload de backup bestanden"
3320
 
3321
+ #: admin.php:1659
3322
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3323
  msgstr "Druk hier om in uw UpdraftPlus map te kijken (in uw webhosting opslagruimte) voor nieuwe backup sets die u geupload heeft. De locatie van deze map is hieronder ingesteld bij de expert instellingen."
3324
 
3325
+ #: admin.php:1659
3326
  msgid "rescan folder for new backup sets"
3327
  msgstr "bekijk de map opnieuw voor nieuwe backup sets"
3328
 
3329
+ #: admin.php:1662
3330
  msgid "Opera web browser"
3331
  msgstr "Opera web browser"
3332
 
3333
+ #: admin.php:1662
3334
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3335
  msgstr "Als u dit gebruikt, schakel dan de Turbo/Road modus uit."
3336
 
3337
+ #: admin.php:1667
3338
  msgid "Google Drive"
3339
  msgstr "Google Drive"
3340
 
3341
+ #: admin.php:1667
3342
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3343
  msgstr ""
3344
 
3345
+ #: admin.php:1670
3346
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3347
  msgstr "Dit is een telling van de inhoud van uw Updraft map."
3348
 
3349
+ #: admin.php:1670
3350
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3351
  msgstr "Webserver opslagruimte gebruikt door UpdraftPlus"
3352
 
3353
+ #: admin.php:1670
3354
  msgid "refresh"
3355
  msgstr "verversen"
3356
 
3357
+ #: admin.php:1505
3358
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3359
  msgstr "Door UpdraftPlus.com"
3360
 
3361
+ #: admin.php:1505
3362
  msgid "Lead developer's homepage"
3363
  msgstr "Homepage van de hoofd ontwikkelaar"
3364
 
3365
+ #: admin.php:1505
3366
  msgid "Donate"
3367
  msgstr "Doneer"
3368
 
3369
+ #: admin.php:1505
3370
  msgid "Version"
3371
  msgstr "Versie"
3372
 
3373
+ #: admin.php:1516
3374
  msgid "Your backup has been restored."
3375
  msgstr "Uw backup is hersteld"
3376
 
3377
+ #: admin.php:1523
3378
  msgid "Current limit is:"
3379
  msgstr "De huidige limiet is:"
3380
 
3381
+ #: admin.php:109 admin.php:1926
3382
  msgid "Delete Old Directories"
3383
  msgstr "Verwijder de oude mappen"
3384
 
3385
+ #: admin.php:1534
3386
  msgid "Existing Schedule And Backups"
3387
  msgstr "Bestaande planning en backups"
3388
 
3389
+ #: admin.php:1539
3390
  msgid "JavaScript warning"
3391
  msgstr "JavaScript waarschuwing"
3392
 
3393
+ #: admin.php:1540
3394
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3395
  msgstr "Dit beheer scherm maakt intensief gebruik van JavaScript. U moet het of activeren in uw browser of een browser gebruiken die JavaScript kan uitvoeren."
3396
 
3397
+ #: admin.php:1553 admin.php:1566
3398
  msgid "Nothing currently scheduled"
3399
  msgstr "Momenteel niets gepland"
3400
 
3401
+ #: admin.php:1558
3402
  msgid "At the same time as the files backup"
3403
  msgstr "Op hetzelfde moment als de backup van de bestanden"
3404
 
3405
+ #: admin.php:1580
3406
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3407
  msgstr ""
3408
 
3409
+ #: admin.php:1580
3410
  msgid "Next scheduled backups"
3411
  msgstr "Volgende planning van backups"
3412
 
3413
+ #: admin.php:1584
3414
  msgid "Files"
3415
  msgstr "Bestanden"
3416
 
3417
+ #: admin.php:618 admin.php:1586 admin.php:1760 admin.php:1763 admin.php:2797
3418
+ #: admin.php:2799 admin.php:3176
3419
  msgid "Database"
3420
  msgstr "Database"
3421
 
3422
+ #: admin.php:340
3423
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3424
  msgstr ""
3425
 
3426
+ #: admin.php:340
3427
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3428
  msgstr ""
3429
 
3430
+ #: admin.php:353 admin.php:357
3431
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3432
  msgstr "Klik hier om uw %s account te bevestigen (u kunt geen backup aanmaken op %s zonder dit)."
3433
 
3434
+ #: admin.php:545 admin.php:571
3435
  msgid "Nothing yet logged"
3436
  msgstr "Nog niets gerapporteerd"
3437
 
3438
+ #: admin.php:842
3439
  msgid "Schedule backup"
3440
  msgstr "Backup inplannen"
3441
 
3442
+ #: admin.php:847
3443
  msgid "Failed."
3444
  msgstr "Mislukt"
3445
 
3446
+ #: admin.php:849
3447
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3448
  msgstr ""
3449
 
3450
+ #: admin.php:849
3451
  msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
3452
  msgstr "Gebeurt er niets? Volg deze link voor hulp."
3453
 
3454
+ #: admin.php:865
3455
  msgid "Job deleted"
3456
  msgstr ""
3457
 
3458
+ #: admin.php:872
3459
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3460
  msgstr ""
3461
 
3462
+ #: updraftplus.php:864 restorer.php:1266 restorer.php:1280 restorer.php:1325
3463
+ #: admin.php:885 admin.php:3111
3464
  msgid "Error"
3465
  msgstr "Fout"
3466
 
3467
+ #: admin.php:945
3468
  msgid "Download failed"
3469
  msgstr ""
3470
 
3471
+ #: admin.php:101 admin.php:963
3472
  msgid "File ready."
3473
  msgstr ""
3474
 
3475
+ #: admin.php:971
3476
  msgid "Download in progress"
3477
  msgstr ""
3478
 
3479
+ #: admin.php:974
3480
  msgid "No local copy present."
3481
  msgstr "Geen lokale kopie aanwezig."
3482
 
3483
+ #: admin.php:1313
3484
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3485
  msgstr "Incorrect formaat bestandsnaam - dit ziet er niet uit als een bestand dat aangemaakt is door UpdraftPlus"
3486
 
3487
+ #: admin.php:1400
3488
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3489
  msgstr "Incorrect formaat bestandsnaam - dit ziet er niet uit als een gecodeerd bestand dat aangemaakt is door UpdraftPlus"
3490
 
3491
+ #: admin.php:1430
3492
  msgid "Restore successful!"
3493
  msgstr "Herstel met succes"
3494
 
3495
+ #: admin.php:1433 admin.php:1442 admin.php:1472 admin.php:2110
3496
  msgid "Actions"
3497
  msgstr "Acties"
3498
 
3499
+ #: admin.php:1433 admin.php:1442 admin.php:1472 admin.php:2110
3500
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3501
  msgstr "Keer terug naar UpdraftPlus configuratie"
3502
 
3503
+ #: admin.php:2103
3504
  msgid "Remove old directories"
3505
  msgstr "Verwijder de oude mappen"
3506
 
3507
+ #: admin.php:2106
3508
  msgid "Old directories successfully removed."
3509
  msgstr "Oude mappen met succes verwijderd"
3510
 
3511
+ #: admin.php:2108
3512
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3513
  msgstr "Het verwijderen van de oude mappen faalde om de een of andere reden. U kunt dit ook handmatig doen."
3514
 
3515
+ #: admin.php:1463
3516
  msgid "Backup directory could not be created"
3517
  msgstr "De backupmap kon niet aangemaakt worden"
3518
 
3519
+ #: admin.php:1470
3520
  msgid "Backup directory successfully created."
3521
  msgstr "Backupmap met succes aangemaakt."
3522
 
3523
+ #: admin.php:1498
3524
  msgid "Your settings have been wiped."
3525
  msgstr "Uw instellingen zijn gewist."
3526
 
3527
+ #: updraftplus.php:2439 updraftplus.php:2445
3528
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3529
  msgstr "Steun UpdraftPlus a.u.b. met een positieve beoordeling op Wordprress.org"
3530
 
3531
+ #: updraftplus.php:2452
3532
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3533
  msgstr "Heeft u nog meer functies en ondersteuning nodig? Kijk eens naar UpdraftPlus Premium."
3534
 
3535
+ #: updraftplus.php:2462
3536
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3537
  msgstr "Bezoek UpdraftPlus.com voor hulp, toevoegingen en ondersteuning"
3538
 
3539
+ #: updraftplus.php:2465
3540
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
3541
  msgstr "Wilt u een bedankje geven voor het gebruik van UpdraftPlus?"
3542
 
3543
+ #: updraftplus.php:2465
3544
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
3545
  msgstr "Koop a.u.b. onze heel goedkope 'geen advertenties' uitbreiding."
3546
 
3547
+ #: backup.php:1328
3548
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
3549
  msgstr "Oneindige recursie: raadpleeg uw logboek voor meer informatie"
3550
 
3556
  msgid "Allowed Files"
3557
  msgstr "Toegestane bestanden"
3558
 
3559
+ #: admin.php:277
3560
  msgid "Settings"
3561
  msgstr "Instellingen"
3562
 
3563
+ #: admin.php:281
3564
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
3565
  msgstr "Toevoegingen / Pro ondersteuning"
3566
 
3567
+ #: admin.php:324 admin.php:328 admin.php:332 admin.php:336 admin.php:340
3568
+ #: admin.php:349 admin.php:1655 admin.php:2667 admin.php:2674 admin.php:2676
3569
  msgid "Warning"
3570
  msgstr "Waarschuwing"
3571
 
3572
+ #: admin.php:332
3573
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
3574
  msgstr "U heeft minder dan %s vrije opslag ruimte waarvoor UpdraftPlus ingesteld is om te gebruiken voor backups. UpdraftPlus zou ruimte tekort kunnen komen. Neem contact op met de beheerder van uw server (bv. uw webhosting bedrijf) om dit probleem op te lossen."
3575
 
3576
+ #: admin.php:336
3577
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
3578
  msgstr "UpdraftPlus ondersteunt niet officieel versies van WordPress ouder dan %s. Het zou kunnen werken maar in dat geval wees u ervan bewust dat er geen ondersteuning beschikbaar is tot u uw WordPress versie opgewaardeerd hebt."
3579
 
3580
+ #: backup.php:505
3581
  msgid "WordPress backup is complete"
3582
  msgstr "De WordPress backup is gereed"
3583
 
3584
+ #: backup.php:635
3585
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
3586
  msgstr "De backupmap (%s) heeft geen schrijfrechten of bestaat niet."
3587
 
3588
+ #: updraftplus.php:2120
3589
  msgid "Could not read the directory"
3590
  msgstr "Kon de map niet lezen"
3591
 
3592
+ #: updraftplus.php:2137
3593
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
3594
  msgstr "Kon de backupgeschiedenis niet bewaren omdat er geen backupreeks is. De backup is waarschijnlijk mislukt"
3595
 
3596
+ #: backup.php:1253
3597
  msgid "Could not open the backup file for writing"
3598
  msgstr "Kon het backupbestand niet openen voor schrijven"
3599
 
3600
+ #: backup.php:1290
3601
  msgid "Generated: %s"
3602
  msgstr "Aangemaakt: %s"
3603
 
3604
+ #: backup.php:1291
3605
  msgid "Hostname: %s"
3606
  msgstr "Host naam: %s"
3607
 
3608
+ #: backup.php:1292
3609
  msgid "Database: %s"
3610
  msgstr "Database: %s"
3611
 
3612
+ #: backup.php:1079
3613
  msgid "Delete any existing table %s"
3614
  msgstr "Verwijder bestaande tabellen %s"
3615
 
3616
+ #: backup.php:1084
3617
  msgid "Table structure of table %s"
3618
  msgstr "Tabelstructuur van tabel %s"
3619
 
3620
+ #: backup.php:1088
3621
  msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
3622
  msgstr "Fout met SHOW CREATE TABLE voor %s."
3623
 
3624
+ #: backup.php:1190
3625
  msgid "End of data contents of table %s"
3626
  msgstr "Einde van data inhoud van tabel %s"
3627
 
3628
+ #: updraftplus.php:2328 restorer.php:124 admin.php:1008
3629
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
3630
  msgstr ""
3631
 
3632
+ #: updraftplus.php:2338 restorer.php:134 admin.php:1022
3633
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
3634
  msgstr ""
3635
 
3636
+ #: updraftplus.php:2338
3637
  msgid "The decryption key used:"
3638
  msgstr "De gebruikte decodeersleutel:"
3639
 
3640
+ #: updraftplus.php:2355
3641
  msgid "File not found"
3642
  msgstr "Bestand niet gevonden"
3643
 
3644
+ #: updraftplus.php:2437
3645
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
3646
  msgstr ""
3647
 
3648
+ #: updraftplus.php:2439 updraftplus.php:2445
3649
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
3650
  msgstr "Bevalt UpdraftPlus u en heeft u een minuutje over?"
3651
 
3652
+ #: updraftplus.php:1173
3653
  msgid "Themes"
3654
  msgstr "Thema's"
3655
 
3656
+ #: updraftplus.php:1174
3657
  msgid "Uploads"
3658
  msgstr "Uploads"
3659
 
3660
+ #: updraftplus.php:1189
3661
  msgid "Others"
3662
  msgstr "Anderen"
3663
 
3664
+ #: updraftplus.php:1639
3665
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
3666
  msgstr "Kan geen bestanden aanmaken in de backup map. Backup afgebroken - controleer de UpdraftPlus instellingen."
3667
 
3668
+ #: backup.php:1225
3669
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
3670
  msgstr "Versleutelingsfout tijdens het versleutelen van de database. Versleuteling afgebroken."
3671
 
3672
+ #: updraftplus.php:1799
3673
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
3674
  msgstr "De backup is zo te zien geslaagd en is nu klaar."
3675
 
3676
+ #: updraftplus.php:1812
3677
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
3678
  msgstr "De backuppoging is afgelopen, zo te zien zonder succes."
3679
 
3681
  msgid "UpdraftPlus Backups"
3682
  msgstr "UpdraftPlus Backups"
3683
 
3684
+ #: updraftplus.php:458 updraftplus.php:463 updraftplus.php:468 admin.php:353
3685
+ #: admin.php:357
3686
  msgid "UpdraftPlus notice:"
3687
  msgstr "UpdraftPlus mededeling:"
3688
 
3689
+ #: updraftplus.php:458
3690
  msgid "The log file could not be read."
3691
  msgstr "Het logboek bestand kon niet gelezen worden."
3692
 
3693
+ #: updraftplus.php:463
3694
  msgid "No log files were found."
3695
  msgstr ""
3696
 
3697
+ #: updraftplus.php:468
3698
  msgid "The given file could not be read."
3699
  msgstr ""
3700
 
3701
+ #: updraftplus.php:1172
3702
  msgid "Plugins"
3703
  msgstr "Plugins"
languages/updraftplus-pt_BR.mo CHANGED
Binary file
languages/updraftplus-pt_BR.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2014-01-27 11:56:56+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,111 +10,163 @@ msgstr ""
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
- #: methods/ftp.php:195
14
- msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
15
  msgstr ""
16
 
17
- #: methods/ftp.php:198
18
- msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
19
  msgstr ""
20
 
21
- #: methods/ftp.php:198
22
- msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
23
  msgstr ""
24
 
25
- #: admin.php:1786
26
- msgid "Don't send this backup to remote storage"
27
  msgstr ""
28
 
29
- #: methods/ftp.php:193
30
- msgid "regular non-encrypted FTP"
31
  msgstr ""
32
 
33
- #: methods/ftp.php:194
34
- msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
35
  msgstr ""
36
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
37
  #: restorer.php:956
38
  msgid "Backup created by:"
39
- msgstr ""
40
 
41
  #: udaddons/options.php:431
42
  msgid "Available to claim on this site"
43
- msgstr ""
44
 
45
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
46
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
47
- msgstr ""
48
 
49
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:128
50
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
51
- msgstr ""
52
 
53
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
54
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
55
- msgstr ""
56
 
57
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 udaddons/updraftplus-addons.php:134
58
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
59
- msgstr ""
60
 
61
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:134
62
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
63
- msgstr ""
64
 
65
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
66
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
67
- msgstr ""
68
 
69
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
70
  msgid "To regain your access, please renew."
71
- msgstr ""
72
 
73
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
74
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
75
- msgstr ""
76
 
77
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:113
78
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
79
- msgstr ""
80
 
81
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:126
82
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
83
- msgstr ""
84
 
85
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:126 udaddons/updraftplus-addons.php:128
86
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
87
- msgstr ""
88
 
89
- #: admin.php:1165
90
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
91
- msgstr ""
92
 
93
- #: admin.php:1172 admin.php:1194
94
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
95
- msgstr ""
96
 
97
- #: admin.php:1196
98
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
99
- msgstr ""
100
 
101
- #: admin.php:813
102
  msgid "Constants"
103
- msgstr ""
104
 
105
- #: backup.php:963
106
  msgid "Failed to open database file for reading:"
107
- msgstr ""
108
 
109
- #: backup.php:834
110
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
111
- msgstr ""
112
 
113
- #: backup.php:836
114
  msgid "No database tables found"
115
- msgstr ""
116
 
117
- #: addons/reporting.php:115
118
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
119
  msgstr "Note que os avisos (warnings) são apenas conselhos - o processo de backup não para com eles. Ao contrário, eles fornecem informações que você pode achar úteis, ou que podem indicar a origem do problema, se o backup não for bem sucedido."
120
 
@@ -122,7 +174,7 @@ msgstr "Note que os avisos (warnings) são apenas conselhos - o processo de back
122
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
123
  msgstr "Pesquisas no banco de dados processadas: %d em %.2f segundos"
124
 
125
- #: addons/migrator.php:641
126
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
127
  msgstr "Localizar e substituir alcançou a linha: %d"
128
 
@@ -130,7 +182,7 @@ msgstr "Localizar e substituir alcançou a linha: %d"
130
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
131
  msgstr "Conta cheia: sua conta %s tem apenas %d bytes restantes, mas o arquivo a ser carregado tem %d bytes faltando (tamanho total: %d bytes)"
132
 
133
- #: addons/migrator.php:307
134
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
135
  msgstr "Pulando esta tabela: dados nesta tabela (%s) não deveriam ser localizados/substituídos"
136
 
@@ -138,23 +190,23 @@ msgstr "Pulando esta tabela: dados nesta tabela (%s) não deveriam ser localizad
138
  msgid "Errors occurred:"
139
  msgstr "Erros ocorreram:"
140
 
141
- #: admin.php:2975
142
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
143
  msgstr "Siga este link para baixar o arquivo de log desta restauração (necessário para solicitações de suporte)."
144
 
145
- #: admin.php:2585
146
  msgid "See this FAQ also."
147
  msgstr "Veja também este FAQ."
148
 
149
- #: admin.php:2479
150
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
151
  msgstr "Se você optar por não utilizar armazenamento remoto, então os backups irão permanecer no seu servidor web. Isto não é recomendado (a menos que você planeje copiá-los para o seu computador), pois perder o servidor web significaria perder seu site web e os backups em um único evento."
152
 
153
- #: admin.php:1702
154
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
155
  msgstr "Buscando (se necessário) e preparando os arquivos de backup..."
156
 
157
- #: admin.php:590
158
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
159
  msgstr "A configuração PHP neste servidor web permite que o PHP rode por apenas %s segundos, e não permite que este limite seja aumentado. Se você tem muitos dados para importar, e se a operação de restauração esgotar o tempo, então você precisa solicitar à sua empresa de hospedagem web por alguma forma de aumentar esse limite (ou tentar a restauração pedaço por pedaço)."
160
 
@@ -162,23 +214,23 @@ msgstr "A configuração PHP neste servidor web permite que o PHP rode por apena
162
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
163
  msgstr "Pastas não-removidas que existiam de um restore anterior foram encontradas (por favor utilize o botão \"Deletar Antigos Diretórios\" para deletá-las antes de tentar novamente): %s"
164
 
165
- #: updraftplus.php:2424
166
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
167
  msgstr "Precisando de uma hospedagem WordPress de alta-qualidade de especialistas em WordPress? (Incluíndo backups automáticos e instalações do tipo 1-clique). Obtenha a sua com os criadores do UpdraftPlus."
168
 
169
- #: updraftplus.php:612 admin.php:308
170
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
171
  msgstr "A quantidade de tempo permitida para um plugin do WordPress rodar é muito baixa (%s segundos) - você deveria aumentá-la para evitar falhas no backup devido a esgotamento do tempo (consulte sua empresa de hospedagem web para mais ajuda - é o parâmetro do PHP max_execution_time; e o valor recomendado é %s segundos ou mais)"
172
 
173
- #: addons/migrator.php:315
174
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
175
  msgstr "Substituindo na tabela de blogs/site: de: %s para: %s"
176
 
177
- #: addons/migrator.php:69
178
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
179
  msgstr "Este plugin foi desativado: %s: reative-o manualmente quando você estiver pronto."
180
 
181
- #: addons/migrator.php:82
182
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
183
  msgstr "%s: Pulando o arquivo de cache (ainda não existe)"
184
 
@@ -190,15 +242,15 @@ msgstr "O objeto Cloud Files não foi encontrado"
190
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
191
  msgstr "A conexão %s expirou; se você informou o servidor corretamente então isto é causado normalmente por um firewall bloqueando a conexão - você deveria verificar com sua empresa de hospedagem web."
192
 
193
- #: admin.php:3167
194
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
195
  msgstr "O tema corrente não foi encontrado; para evitar que isso faça com que o site pare de carregar, seu tema foi revertido para o tema padrão"
196
 
197
- #: admin.php:1416
198
  msgid "Restore failed..."
199
  msgstr "Restauração falhou..."
200
 
201
- #: admin.php:895
202
  msgid "Messages:"
203
  msgstr "Mensagens:"
204
 
@@ -387,27 +439,27 @@ msgstr "A senha de console do Rackspace do novo usuário é (isto não será mos
387
  msgid "Trying..."
388
  msgstr "Tentando..."
389
 
390
- #: backup.php:926
391
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
392
  msgstr "O backup do banco de dados parece ter falhado - a tabela de opções (options table) não foi encontrada"
393
 
394
- #: addons/reporting.php:267
395
  msgid "(when decrypted)"
396
  msgstr "(quando decriptado)"
397
 
398
- #: admin.php:3143
399
  msgid "Error data:"
400
  msgstr "Dados do erro:"
401
 
402
- #: admin.php:2935
403
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
404
  msgstr "O backup não existe no histórico de backups"
405
 
406
- #: admin.php:1576
407
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
408
  msgstr "Este botão está desligado porque o seu diretório de backup não é gravável (veja a configuração mais abaixo na página)."
409
 
410
- #: admin.php:1895
411
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
412
  msgstr "Sua instalação WordPress tem diretórios antigos da sua configuração antes da sua restauração/migração (informação técnica: estão com o sufixo -old). Você deve pressionar este botão para deletá-los tão logo verifique que a restauração funcionou."
413
 
@@ -451,83 +503,83 @@ msgstr "Não pode mover os arquivos antigos para fora do caminho."
451
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
452
  msgstr "Não pode mover os novos arquivos para o local. Verifique a pasta wp-content/upgrade."
453
 
454
- #: addons/reporting.php:318
455
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
456
  msgstr "Entre os endereços aqui para que um relatório seja enviado a eles quando o job de backup terminar."
457
 
458
- #: addons/reporting.php:331
459
  msgid "Add another address..."
460
  msgstr "Adicione outro endereço..."
461
 
462
- #: addons/reporting.php:189
463
  msgid " (with errors (%s))"
464
  msgstr "(com erros (%s))"
465
 
466
- #: addons/reporting.php:191
467
  msgid " (with warnings (%s))"
468
  msgstr "(com avisos (%s))"
469
 
470
- #: addons/reporting.php:221
471
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
472
  msgstr "Utilize a seção \"Relatórios\" para configurar o endereço de email a ser utilizado."
473
 
474
- #: addons/reporting.php:247
475
  msgid "files: %s"
476
  msgstr "arquivos: %s"
477
 
478
- #: addons/reporting.php:258
479
  msgid "Size: %s Mb"
480
  msgstr "Tamanho: %s Mb"
481
 
482
- #: addons/reporting.php:263 addons/reporting.php:268
483
  msgid "%s checksum: %s"
484
  msgstr "%s checksum: %s"
485
 
486
- #: addons/reporting.php:291
487
  msgid "Email reports"
488
  msgstr "Relatórios por email"
489
 
490
- #: addons/reporting.php:94
491
  msgid "Errors"
492
  msgstr "Erros"
493
 
494
- #: addons/reporting.php:110
495
  msgid "Warnings"
496
  msgstr "Avisos"
497
 
498
- #: addons/reporting.php:119
499
  msgid "Time taken:"
500
  msgstr "Tempo gasto:"
501
 
502
- #: addons/reporting.php:120
503
  msgid "Uploaded to:"
504
  msgstr "Enviado para:"
505
 
506
- #: addons/reporting.php:151
507
  msgid "Debugging information"
508
  msgstr "Informação de depuração (debugging)"
509
 
510
- #: addons/reporting.php:61
511
  msgid "%d errors, %d warnings"
512
  msgstr "%d erros, %d avisos"
513
 
514
- #: addons/reporting.php:75
515
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
516
  msgstr "%d horas, %d minutos, %d segundos"
517
 
518
- #: addons/reporting.php:80
519
  msgid "Backup Report"
520
  msgstr "Relatório do Backup"
521
 
522
- #: addons/reporting.php:88
523
  msgid "Backup began:"
524
  msgstr "Backup começou:"
525
 
526
- #: addons/reporting.php:89
527
  msgid "Contains:"
528
  msgstr "Contém:"
529
 
530
- #: addons/reporting.php:90
531
  msgid "Errors / warnings:"
532
  msgstr "Erros / avisos:"
533
 
@@ -567,19 +619,15 @@ msgstr "Você também precisa se conectar para receber atualizações futuras do
567
  msgid "Connect"
568
  msgstr "Conectar"
569
 
570
- #: admin.php:2429
571
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
572
  msgstr "Selecione esta caixa para que um relatório básico seja enviado ao endereço do administrador do seu site (%s)."
573
 
574
- #: admin.php:2431
575
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
576
  msgstr "Para mais opções de relatório, utilize o add-on \"Reporting\"."
577
 
578
- #: admin.php:2348
579
- msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. You can use a * at the start or end of any entry as a wildcard."
580
- msgstr "Ao entrar múltiplos arquivos/diretórios, separe-os com vírgulas. Você pode utilizar um * no início ou no final de cada entrada como um curinga."
581
-
582
- #: admin.php:1047
583
  msgid "(version: %s)"
584
  msgstr "(versão: %s)"
585
 
@@ -591,63 +639,63 @@ msgstr "Esteja ciente de que servidores de correio tendem a ter limites de taman
591
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
592
  msgstr "Quando o método de armazenamento por Email está habilitado, também envia o backup inteiro"
593
 
594
- #: backup.php:459
595
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
596
  msgstr "Erro desconhecido/inesperado - por favor envie um pedido de suporte"
597
 
598
- #: backup.php:495
599
  msgid "The log file has been attached to this email."
600
  msgstr "O arquivo de log foi anexado a este email."
601
 
602
- #: backup.php:501
603
  msgid "Backed up: %s"
604
  msgstr "Backup feito: %s"
605
 
606
- #: backup.php:503
607
  msgid "Backup contains:"
608
  msgstr "Backup contém:"
609
 
610
- #: backup.php:503
611
  msgid "Latest status:"
612
  msgstr "Último estado:"
613
 
614
- #: backup.php:453
615
  msgid "Files and database"
616
  msgstr "Arquivos e banco de dados"
617
 
618
- #: backup.php:455
619
  msgid "Files (database backup has not completed)"
620
  msgstr "Arquivos (backup do banco de dados não completou)"
621
 
622
- #: backup.php:455
623
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
624
  msgstr "Apenas arquivos (banco de dados não era parte deste agendamento em particular)"
625
 
626
- #: backup.php:457
627
  msgid "Database (files backup has not completed)"
628
  msgstr "Banco de dados (backup dos arquivos não completou)"
629
 
630
- #: backup.php:457
631
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
632
  msgstr "Apenas banco de dados (arquivos não eram parte deste agendamento em particular)"
633
 
634
- #: options.php:138
635
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
636
  msgstr "Esta é uma instalação WordPress do tipo multi-site (também conhecido como rede)."
637
 
638
- #: options.php:138
639
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
640
  msgstr "Multisite WordPress é suportado, com características extra, pelo UpdraftPlus Premium, ou pelo add-on Multisite."
641
 
642
- #: options.php:138
643
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
644
  msgstr "Sem atualizar, o UpdraftPlus permite que <strong>todos</strong> admin do blog, que podem modificar os parâmetros do plugin para fazer um backup (e portanto acessar os dados, incluindo senhas) e restaurar (inclusive com modificações customizadas, p.ex.: senhas alteradas) <strong>da rede inteira</strong>."
645
 
646
- #: options.php:138
647
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
648
  msgstr "(Isto se aplica a todos os plugins de backup do WordPress, a menos que tenham sido explícitamente codificados para compatibilidade multisite)."
649
 
650
- #: options.php:138
651
  msgid "UpdraftPlus warning:"
652
  msgstr "Aviso do UpdraftPlus:"
653
 
@@ -711,11 +759,11 @@ msgstr "Uma atualização está disponível para o UpdraftPlus - por favor siga
711
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
712
  msgstr "Falhamos em conectar com sucesso à UpdraftPlus.Com"
713
 
714
- #: admin.php:2412
715
  msgid "Reporting"
716
  msgstr "Relatórios"
717
 
718
- #: admin.php:791
719
  msgid "Options (raw)"
720
  msgstr "Opções (rascunho)"
721
 
@@ -731,23 +779,23 @@ msgstr "URL do conteúdo:"
731
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
732
  msgstr "Você deveria verificar as permissões dos arquivos em sua instalação WordPress"
733
 
734
- #: admin.php:2360
735
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
736
  msgstr "Veja também o add-on \"More Files\" em nossa loja."
737
 
738
- #: admin.php:1842
739
  msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
740
  msgstr "Espaço em disco disponível na conta: %s (%s utilizado)"
741
 
742
- #: updraftplus.php:631
743
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
744
  msgstr "Seu espaço livre na sua conta da hospedagem está muito baixo - restam apenas %s Mb"
745
 
746
- #: updraftplus.php:921
747
  msgid "See: %s"
748
  msgstr "Veja: %s"
749
 
750
- #: updraftplus.php:609
751
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
752
  msgstr "A quantidade de memória (RAM) permitida para o PHP está muito baixa (%s Mb) - você deveria aumentá-la para evitar falhas devido à memória insuficiente (consulte a sua empresa de hospedagem web para mais ajuda)"
753
 
@@ -875,27 +923,27 @@ msgstr "Clique aqui para iniciar a instalação."
875
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
876
  msgstr "Parece que você tem um plugin obsoleto do Updraft instalado - talvez você os tenha confundido?"
877
 
878
- #: admin.php:2381
879
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on, and add the capability to encrypt files also."
880
  msgstr "Um lançamento futuro do UpdraftPlus irá mudar a parte de encriptação para um add-on, e acrescentar a capacidade de encriptar arquivos também."
881
 
882
- #: admin.php:1492
883
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
884
  msgstr "Se a sua restauração incluiu arquivos, então os seus antigos diretórios (temas, uploads, plugins, o-que-quer-que-seja) foram mantidos com um \"-old\" acrescentados aos seus nomes. Remova-os quando estiver seguro de que o backup funcionou apropriadamente."
885
 
886
- #: updraftplus.php:918 admin.php:2375
887
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
888
  msgstr "O seu servidor web não possui o módulo %s instalado."
889
 
890
- #: updraftplus.php:918 admin.php:2375
891
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
892
  msgstr "Sem isso, a encriptação será muito mais lenta."
893
 
894
- #: updraftplus.php:921
895
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on (and add more features to it)."
896
  msgstr "Um lançamento futuro do UpdraftPlus irá mudar a parte de encriptação para um add-on (e acrescentar mais opções a ela)."
897
 
898
- #: admin.php:1653
899
  msgid "Drop backup files here"
900
  msgstr "Largue os arquivos de backup aqui"
901
 
@@ -907,35 +955,35 @@ msgstr "<strong>(Parece que você já está autenticado</strong> mas, você pode
907
  msgid "(You appear to be already authenticated)"
908
  msgstr "(Parece que você já está autenticado)"
909
 
910
- #: updraftplus.php:2409
911
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
912
  msgstr "Deseja mais opções ou suporte pago e garantido? Cheque o UpdraftPlus.Com"
913
 
914
- #: updraftplus.php:2418
915
  msgid "Check out WordShell"
916
  msgstr "Cheque o Word Shell"
917
 
918
- #: updraftplus.php:2418
919
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
920
  msgstr "gerencie o WordPress através de uma linha de comando - enorme economia de tempo"
921
 
922
- #: admin.php:1789
923
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
924
  msgstr "Nada aconteceu quando você tentou realizar o backup?"
925
 
926
- #: admin.php:1784
927
  msgid "Don't include the database in the backup"
928
  msgstr "Não inclua o banco de dados no backup"
929
 
930
- #: admin.php:1785
931
  msgid "Don't include any files in the backup"
932
  msgstr "Não inclua qualquer arquivo no backup"
933
 
934
- #: admin.php:1635
935
  msgid "Restoring:"
936
  msgstr "Restaurando:"
937
 
938
- #: admin.php:1635
939
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
940
  msgstr "Clique no botão Restaurar próximo ao conjunto de backups escolhido"
941
 
@@ -971,15 +1019,15 @@ msgstr "(os logs podem ser encontrados na página de configurações do UpdraftP
971
  msgid "Upload failed"
972
  msgstr "O upload falhou"
973
 
974
- #: admin.php:2470
975
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
976
  msgstr "Você pode mandar um backup para mais de um destino com um complemento"
977
 
978
- #: admin.php:2054
979
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
980
  msgstr "Aviso: a barra de progressos abaixo é baseada em etapas, NÃO em tempo. Não pare o backup simplesmente porque ele parece ter permanecido no mesmo lugar por um tempo - isto é normal."
981
 
982
- #: admin.php:2004
983
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
984
  msgstr "(%s%%, arquivo %s de %s)"
985
 
@@ -1023,95 +1071,95 @@ msgstr "A tentativa de enviar o backup via e-mail falhou (provavelmente o backup
1023
  msgid "%s settings test result:"
1024
  msgstr "Resultado do teste para %s:"
1025
 
1026
- #: admin.php:2740
1027
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1028
  msgstr "Se você está vendo mais backups do que esperado, provavelmente é porque a exclusão de backups antigos não acontece até que um novo backup seja concluído."
1029
 
1030
- #: admin.php:2740
1031
  msgid "(Not finished)"
1032
  msgstr "(Não finalizado)"
1033
 
1034
- #: admin.php:2570
1035
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1036
  msgstr "Este é o lugar onde o UpdraftPlus irá gravar os arquivos zip que cria inicialmente. Este diretório deve ter permissão de escrita pelo seu servidor web. Ele é relativo ao seu diretório de conteúdo (que por padrão é chamado wp-content)."
1037
 
1038
- #: admin.php:2570
1039
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1040
  msgstr "<b>Não</b> coloque dentro de seu diretório de envios ou de plugins, pois irá causar recursão (backups dos backups dos backups...)."
1041
 
1042
- #: admin.php:2543
1043
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1044
  msgstr "O UpdraftPlus dividirá seus arquivos de backup quando estes excederem este limite. O valor padrão é 800 megabtes. Tenha cuidado em deixar uma margem se o seu servidor web tiver um limite de tamanho de arquivos (ex. em alguns servidores/sistemas operacionais 32-bit o tamanho de arquivos máximo é de 2 Gb / 2048 Mb)."
1045
 
1046
- #: admin.php:2013
1047
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1048
  msgstr "Esperando até a hora marcada para repetir por causa de erros"
1049
 
1050
- #: admin.php:2018
1051
  msgid "Backup finished"
1052
  msgstr "Backup finalizado"
1053
 
1054
- #: admin.php:2021
1055
  msgid "Unknown"
1056
  msgstr "Desconhecido"
1057
 
1058
- #: admin.php:2037
1059
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1060
  msgstr "próximo reinício: %d (após %ss)"
1061
 
1062
- #: admin.php:2038
1063
  msgid "last activity: %ss ago"
1064
  msgstr "última atividade: %ss atrás"
1065
 
1066
- #: admin.php:2048
1067
  msgid "Job ID: %s"
1068
  msgstr "ID do job: %s"
1069
 
1070
- #: admin.php:1975
1071
  msgid "table: %s"
1072
  msgstr "tabela: %s"
1073
 
1074
- #: admin.php:1983
1075
  msgid "Created database backup"
1076
  msgstr "Backup do banco de dados criado"
1077
 
1078
- #: admin.php:1988
1079
  msgid "Encrypting database"
1080
  msgstr "Encriptando banco de dados"
1081
 
1082
- #: admin.php:1992
1083
  msgid "Encrypted database"
1084
  msgstr "Banco de dados encriptado"
1085
 
1086
- #: admin.php:1997
1087
  msgid "Uploading files to remote storage"
1088
  msgstr "Fazendo upload de arquivos para armazenamento remoto"
1089
 
1090
- #: admin.php:2009
1091
  msgid "Pruning old backup sets"
1092
  msgstr "Podando conjuntos antigos de backups"
1093
 
1094
- #: admin.php:1955
1095
  msgid "Creating file backup zips"
1096
  msgstr "Criando arquivo ZIP do backup"
1097
 
1098
- #: admin.php:1968
1099
  msgid "Created file backup zips"
1100
  msgstr "Arquivo ZIP do backup criado"
1101
 
1102
- #: admin.php:1973
1103
  msgid "Creating database backup"
1104
  msgstr "Criando backup do banco de dados"
1105
 
1106
- #: admin.php:1950
1107
  msgid "Backup begun"
1108
  msgstr "Backup iniciado"
1109
 
1110
- #: admin.php:1599
1111
  msgid "Backups in progress:"
1112
  msgstr "Backup em andamento:"
1113
 
1114
- #: admin.php:312
1115
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1116
  msgstr "O agendamento esta desabilitado em sua instalação do WordPress, através da configuração DISABLE_WP_CRON. Nenhum backup pode ser executado (mesmo &quot;Backup Agora&quot;) a menos que tenha configurado desta forma para executar os backups manualmente, ou você terá que ativar alterar essa configuração."
1117
 
@@ -1127,19 +1175,19 @@ msgstr "pasta"
1127
  msgid "file"
1128
  msgstr "arquivo"
1129
 
1130
- #: backup.php:1329
1131
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1132
  msgstr "Falha ao abrir o diretório (verifiqui as permissões): %s"
1133
 
1134
- #: backup.php:1323
1135
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1136
  msgstr "%s: impossível ler o arquivo - pode não ter sido feito o backup (verifique as permissões)"
1137
 
1138
- #: updraftplus.php:1816
1139
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1140
  msgstr "O backup não foi finalizado; um recomeço foi agendado"
1141
 
1142
- #: updraftplus.php:1348
1143
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1144
  msgstr "Seu website é visitado com frequência e UpdraftPlus não esta recebendo os recursos que esperava; por favor, leia esta página:"
1145
 
@@ -1152,7 +1200,7 @@ msgstr "<strong>Este NÃO é o nome do diretório</strong>. Para obter o ID do d
1152
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1153
  msgstr "A autenticação no %s não pode prosseguir porque algo em seu site está impedindo. Tente desabilitar alguns plugins e altere para o tema padrão. (Especialmente, se você está procurando por um componente que envie uma saída (mais comumente alertas/erros PHP) antes da página ser renderizada. Desativar qualquer depuração também pode ajudar)"
1154
 
1155
- #: admin.php:1499
1156
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1157
  msgstr "Seu limite de memória PHP (definido pela empresa de hospedagem) é muito baixo. UpdraftPlus tentou aumenta-lo mas sem sucesso. Este plugin pode ter dificuldades com limites de memória inferiores a 64 Mb, especialmente se você tem arquivos muito grandes para upload (por outro lado, muitos sites serão bem sucedidos com um limite de 32 Mb - sua experiencia pode variar)."
1158
 
@@ -1217,67 +1265,67 @@ msgstr "Efetue o backup automáticamente (quando relevante) dos plugins, temas e
1217
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1218
  msgstr "Criando backup %s e base dados com UpdraftPlus..."
1219
 
1220
- #: addons/morefiles.php:96
1221
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1222
  msgstr "Impossível ler o arquivo compactado (%s) - não foi possível pre-escanear o arquivo para checar a integridade."
1223
 
1224
- #: addons/morefiles.php:101
1225
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1226
  msgstr "Impossível abrir o arquivo compactado (%s) - não foi possível pre-escanear o arquivo para checar a integridade."
1227
 
1228
- #: addons/morefiles.php:120 addons/morefiles.php:121
1229
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1230
  msgstr "Este não parece um arquivo de backup do WordPress válido - o arquivo %s está faltando."
1231
 
1232
- #: addons/morefiles.php:120 addons/morefiles.php:121
1233
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1234
  msgstr "Caso você não tenha certeza, você deve parar; de outra forma você pode destruir essa instalação do WordPress."
1235
 
1236
- #: admin.php:1481
1237
  msgid "Support"
1238
  msgstr "Suporte"
1239
 
1240
- #: admin.php:1481
1241
  msgid "More plugins"
1242
  msgstr "Mais plugins"
1243
 
1244
- #: admin.php:1066
1245
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1246
  msgstr "Você está importando de uma versão mais recente do WordPress (%s) para uma nova versão (%s). Não há garantia de que o WordPress consiga lidar com isso."
1247
 
1248
- #: admin.php:1140
1249
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1250
  msgstr "Neste backup do banco de dados estão faltando tabelas-base do WordPress: %s"
1251
 
1252
- #: admin.php:1143
1253
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1254
  msgstr "UpdraftPlus não conseguiu encontrar o prefixo das tabelas ao varrer o backup do banco de dados"
1255
 
1256
- #: admin.php:1008
1257
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1258
  msgstr "O banco de dados é muito pequeno para ser um banco de dados válido do WordPress (tamanho: %s Kb)."
1259
 
1260
- #: admin.php:144 admin.php:297
1261
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1262
  msgstr "O UpdraftPlus Premium pode <strong>automaticamente</strong> fazer backup dos plugins ou temas e banco de dados antes de você atualizar."
1263
 
1264
- #: admin.php:144 admin.php:297
1265
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1266
  msgstr "Fique seguro todo o tempo, sem precisar pensar nisso - veja este link para saber mais."
1267
 
1268
- #: admin.php:282
1269
  msgid "Update Plugin"
1270
  msgstr "Atualizar Plugin"
1271
 
1272
- #: admin.php:286
1273
  msgid "Update Theme"
1274
  msgstr "Atualizar Tema"
1275
 
1276
- #: admin.php:142 admin.php:295
1277
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1278
  msgstr "Dispensar (por %s semanas)"
1279
 
1280
- #: admin.php:143 admin.php:296
1281
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1282
  msgstr "Fique seguro com um backup automático"
1283
 
@@ -1285,7 +1333,7 @@ msgstr "Fique seguro com um backup automático"
1285
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1286
  msgstr "Os caminhos para upload (%s) não existem - reiniciando (%s)"
1287
 
1288
- #: admin.php:1485
1289
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1290
  msgstr "Caso você esteja lendo isso após a página ter terminado de carregar, então há um problema de JavaScript ou JQuery no site."
1291
 
@@ -1341,7 +1389,7 @@ msgstr "Baixar para o seu computador"
1341
  msgid "and then, if you wish,"
1342
  msgstr "então, se você quizer,"
1343
 
1344
- #: methods/s3.php:391
1345
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
1346
  msgstr "Exemplos de provedores de armazemento S3-compatible:"
1347
 
@@ -1349,30 +1397,26 @@ msgstr "Exemplos de provedores de armazemento S3-compatible:"
1349
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1350
  msgstr "O upload deve falhar: o %s limite para qualquer arquivo é %s, onde este arquivo tem %sGb (%d bytes)"
1351
 
1352
- #: backup.php:845
1353
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1354
  msgstr "O diretório de backup não esta acessível - o backup do banco de dados deve falhar em breve."
1355
 
1356
- #: admin.php:3115
1357
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1358
  msgstr "Nenhum arquivo será excluído após a descompressão porque não há armazenamento em núvem para este backup"
1359
 
1360
- #: admin.php:2792
1361
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1362
  msgstr "(%d backup(s) prontos)."
1363
 
1364
- #: admin.php:2795
1365
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1366
  msgstr "Parece que estão faltando um ou mais arquivos deste backup."
1367
 
1368
- #: admin.php:2542
1369
  msgid "Split archives every:"
1370
  msgstr "Dividir arquivos a cada:"
1371
 
1372
- #: addons/morefiles.php:180
1373
- msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. You can use a * at the end of any entry as a wildcard."
1374
- msgstr "Ao entrar com múltiplos arquivos/diretórios, separe-os com vírgulas. Você pode utilizar um * ao final de qualquer entrada com um curinga."
1375
-
1376
  #: admin.php:96
1377
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1378
  msgstr "Erro: o servidore enviou uma resposta vazia."
@@ -1385,43 +1429,43 @@ msgstr "Avisos:"
1385
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1386
  msgstr "Erro: o servidor nos enviou uma resposta (JSON) a qual não entendemos."
1387
 
1388
- #: admin.php:1299
1389
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1390
  msgstr "Isto parece um arquivo criado pelo UpdraftPlus, mas esta instalação não conhece este tipo de objeto: %s. Talvez você precise instalar um add-on?"
1391
 
1392
- #: admin.php:644
1393
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1394
  msgstr "Os arquivos referentes ao backup foram processados com sucesso. Agora pressione Restaure novamente para continuar."
1395
 
1396
- #: admin.php:646
1397
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1398
  msgstr "Os arquivos referentes ao backup foram processados, mas com alguns avisos. Se tudo estiver bem, então agora pressione Restaure para continuar. Do contrário, cancele e corrija quaisquer problemas primeiro."
1399
 
1400
- #: admin.php:648
1401
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1402
  msgstr "Os arquivos referentes ao backup foram processados, mas com alguns erros. Você precisará cancelar e corrigir quaisquer problemas antes de tentar novamente."
1403
 
1404
- #: admin.php:514
1405
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1406
  msgstr "Os arquivos referentes a este backup não puderam ser encontrados. O método de armazenamento remoto em uso (%s) não nos permite recuperar os arquivos. Para executar qualquer restauração utilizando o UpdraftPlus, você precisará obter uma cópia desse arquivo e colocá-lo dentro da pasta de trabalho do UpdraftPlus"
1407
 
1408
- #: admin.php:570
1409
  msgid "No such backup set exists"
1410
  msgstr "Este backup não existe"
1411
 
1412
- #: admin.php:617
1413
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1414
  msgstr "Arquivo não encontrado (você precisa fazer o upload dele): %s"
1415
 
1416
- #: admin.php:619
1417
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1418
  msgstr "O arquivo foi encontrado, mas tem tamanho igual a zero (você precisa efetuar o upload dele novamente): %s"
1419
 
1420
- #: admin.php:624
1421
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1422
  msgstr "O arquivo (%s) foi encontrado, mas tem um tamanho diferente (%s) do que era esperado (%s) - pode estar corrompido."
1423
 
1424
- #: admin.php:639
1425
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1426
  msgstr "Este conjunto de backup de múltiplos arquivos parece estar em falta dos seguintes arquivos: %s"
1427
 
@@ -1437,47 +1481,47 @@ msgstr "Falha ao mover o arquivo (verifique suas permissões de arquivo e quota
1437
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
1438
  msgstr "Movendo backup desempacotado para o local..."
1439
 
1440
- #: backup.php:1600 backup.php:1836
1441
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
1442
  msgstr "Falhou ao abrir o arquivo zip (%s) - %s"
1443
 
1444
- #: addons/morefiles.php:81
1445
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
1446
  msgstr "Caminho no servidor do diretório raiz do WordPress: %s"
1447
 
1448
- #: methods/s3.php:399
1449
  msgid "... and many more!"
1450
  msgstr "... e muito mais!"
1451
 
1452
- #: methods/s3.php:424
1453
  msgid "%s end-point"
1454
  msgstr "%s end-point"
1455
 
1456
- #: admin.php:3056
1457
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
1458
  msgstr "Arquivo não está presente no local - é necessário recuperá-lo do armazenamento remoto"
1459
 
1460
- #: methods/s3generic.php:21 methods/s3generic.php:30
1461
  msgid "S3 (Compatible)"
1462
  msgstr "S3 (Compatível)"
1463
 
1464
- #: admin.php:3028
1465
  msgid "Final checks"
1466
  msgstr "Verificações finais"
1467
 
1468
- #: admin.php:3051
1469
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
1470
  msgstr "Procurando pelo arquivo %s: nome do arquivo: %s"
1471
 
1472
- #: admin.php:2548
1473
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
1474
  msgstr "Marque isto para deletar qualquer arquivo de backup supérfluo do seu servidor após a execução do backup terminar (p.ex.: se você desmarcar, então qualquer arquivo despachado remotamente irá permanecer localmente, e qualquer arquivo mantido localmente não estará sujeito a limites de retenção)."
1475
 
1476
- #: admin.php:2393
1477
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
1478
  msgstr "Largue arquivos encriptados de banco de dados (arquivos db.gz.crypt) aqui para efetuar o upload deles para decriptar"
1479
 
1480
- #: admin.php:2340
1481
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1482
  msgstr "Seu caminho no servidor do diretório wp-content: %s "
1483
 
@@ -1485,7 +1529,7 @@ msgstr "Seu caminho no servidor do diretório wp-content: %s "
1485
  msgid "Raw backup history"
1486
  msgstr "Histórico de backup em estado natural (raw)"
1487
 
1488
- #: admin.php:1845
1489
  msgid "Show raw backup and file list"
1490
  msgstr "Mostre os backups em estado natural (raw) e a lista de arquivos"
1491
 
@@ -1493,23 +1537,23 @@ msgstr "Mostre os backups em estado natural (raw) e a lista de arquivos"
1493
  msgid "Processing files - please wait..."
1494
  msgstr "Processando os arquivos - por favor, aguarde..."
1495
 
1496
- #: admin.php:1631
1497
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
1498
  msgstr "A sua instalação WordPress tem um problema para mostrar espaço-em-branco extra. Isso pode corromper os backups que você baixa daqui."
1499
 
1500
- #: admin.php:1631
1501
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1502
  msgstr "Por favor consulte este FAQ para obter ajuda sobre o que fazer sobre isso."
1503
 
1504
- #: admin.php:1014
1505
  msgid "Failed to open database file."
1506
  msgstr "Falhou ao abrir o arquivo do banco de dados."
1507
 
1508
- #: admin.php:996
1509
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1510
  msgstr "Falhou ao gravar o banco de dados decriptado no sistema de arquivos (filesystem)."
1511
 
1512
- #: admin.php:763
1513
  msgid "Known backups (raw)"
1514
  msgstr "Backups conhecidos (estado natural - raw)"
1515
 
@@ -1533,23 +1577,23 @@ msgstr "Mecanismo de tabela solicitado (%s) não está presente - mudando para M
1533
  msgid "Restoring table (%s)"
1534
  msgstr "Restaurando tabela (%s)"
1535
 
1536
- #: backup.php:1653 backup.php:1846
1537
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
1538
  msgstr "Ocorreu um erro zip - verifique seu log para mais detalhes."
1539
 
1540
- #: addons/migrator.php:89
1541
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
1542
  msgstr "Isto se parece com uma migração (o backup é de um site com um endereço/URL diferente), mas você não marcou a opção para localizar-e-substituir o banco de dados. Isso normalmente é um erro."
1543
 
1544
- #: admin.php:3077
1545
  msgid "file is size:"
1546
  msgstr "tamanho do arquivo:"
1547
 
1548
- #: admin.php:2759
1549
  msgid "database"
1550
  msgstr "banco de dados"
1551
 
1552
- #: admin.php:312 admin.php:1485
1553
  msgid "Go here for more information."
1554
  msgstr "Clique aqui para mais informações."
1555
 
@@ -1557,15 +1601,15 @@ msgstr "Clique aqui para mais informações."
1557
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
1558
  msgstr "Alguns arquivos ainda estão em download ou estão sendo processados - por favor, aguarde."
1559
 
1560
- #: admin.php:1051 admin.php:1059
1561
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1562
  msgstr "Este conjunto de backup é de um site diferente - isto não é uma restauração, é uma migração. Você precisa do add-on Migrator para que isto funcione."
1563
 
1564
- #: methods/ftp.php:44 methods/ftp.php:127
1565
  msgid "%s login failure"
1566
  msgstr "%s falha no login"
1567
 
1568
- #: methods/ftp.php:63
1569
  msgid "%s upload failed"
1570
  msgstr "%s falha no upload"
1571
 
@@ -1597,7 +1641,7 @@ msgstr "Você não parece estar autenticado com %s"
1597
  msgid "Error - no such file exists at %s"
1598
  msgstr "Erro - este arquivo não existe em %s"
1599
 
1600
- #: updraftplus.php:900
1601
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
1602
  msgstr "Erro - falha ao baixar o arquivo de %s"
1603
 
@@ -1616,7 +1660,7 @@ msgstr "%s Erro"
1616
  msgid "%s authentication failed"
1617
  msgstr "%s autenticação falhou"
1618
 
1619
- #: updraftplus.php:844
1620
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
1621
  msgstr "%s erro - falhou ao remontar os pedaços"
1622
 
@@ -1624,96 +1668,96 @@ msgstr "%s erro - falhou ao remontar os pedaços"
1624
  msgid "%s error: zero-size file was downloaded"
1625
  msgstr "%s erro: arquivo de tamanho zero foi baixado"
1626
 
1627
- #: updraftplus.php:715 restorer.php:661 admin.php:987 admin.php:1078
1628
- #: admin.php:1083 admin.php:1292 admin.php:1299
1629
  msgid "Error: %s"
1630
  msgstr "Erro: %s"
1631
 
1632
- #: admin.php:2565
1633
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
1634
  msgstr "Diretório de backup especificado existe, mas <b>não</b> é gravável."
1635
 
1636
- #: admin.php:2563
1637
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
1638
  msgstr "Diretório de backup especificado <b>não</b> existe."
1639
 
1640
- #: admin.php:1051 admin.php:1059 admin.php:2059 admin.php:2250
1641
  msgid "Warning: %s"
1642
  msgstr "Aviso: %s"
1643
 
1644
- #: admin.php:1569
1645
  msgid "Last backup job run:"
1646
  msgstr "Última tarefa de backup executada:"
1647
 
1648
- #: backup.php:1343 backup.php:1355
1649
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
1650
  msgstr "%s: arquivo não pode ser lido - não pode ser feito o backup"
1651
 
1652
- #: backup.php:1614
1653
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
1654
  msgstr "Um arquivo muito grande foi encontrado: %s (tamanho: %s Mb)"
1655
 
1656
- #: backup.php:889
1657
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
1658
  msgstr "A tabela %s tem muitas linhas (%s) - esperamos que a empresa de hospedagem web forneça a você recursos suficientes para despejar essa tabela no backup"
1659
 
1660
- #: backup.php:980
1661
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
1662
  msgstr "Um erro ocorreu ao fechar o arquivo final do banco de dados"
1663
 
1664
- #: backup.php:486
1665
  msgid "Warnings encountered:"
1666
  msgstr "Avisos encontrados:"
1667
 
1668
- #: updraftplus.php:1806
1669
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
1670
  msgstr "O backup aparentemente foi bem sucedido (com avisos) e agora está completo"
1671
 
1672
- #: updraftplus.php:643
1673
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
1674
  msgstr "Seu espaço livre em disco está muito baixo - restam apenas %s Mb"
1675
 
1676
- #: addons/migrator.php:597
1677
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
1678
  msgstr "<strong>Localizando e substituindo a tabela:</strong> %s"
1679
 
1680
- #: addons/migrator.php:150
1681
  msgid "Site Name:"
1682
  msgstr "Nome do Site:"
1683
 
1684
- #: addons/migrator.php:152
1685
  msgid "Site Domain:"
1686
  msgstr "Domínio do Site:"
1687
 
1688
- #: addons/migrator.php:169
1689
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
1690
  msgstr "Site migrado (do UpdraftPlus)"
1691
 
1692
- #: addons/migrator.php:198
1693
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
1694
  msgstr "<strong>ERRO</strong>: URL do Site já foi utilizada."
1695
 
1696
- #: addons/migrator.php:205
1697
  msgid "New site:"
1698
  msgstr "Novo site:"
1699
 
1700
- #: addons/migrator.php:138
1701
  msgid "Information needed to continue:"
1702
  msgstr "Informação necessária para continuar:"
1703
 
1704
- #: addons/migrator.php:139
1705
  msgid "Please supply the following information:"
1706
  msgstr "Por favor, forneça a seguinte informação:"
1707
 
1708
- #: addons/migrator.php:141
1709
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
1710
  msgstr "Entre os detalhes sobre onde este novo site irá residir dentro da sua instalação multisite:"
1711
 
1712
- #: addons/migrator.php:93
1713
  msgid "Processed plugin:"
1714
  msgstr "Plugin processado:"
1715
 
1716
- #: addons/migrator.php:104
1717
  msgid "Network activating theme:"
1718
  msgstr "Tema de ativação de rede:"
1719
 
@@ -1729,11 +1773,11 @@ msgstr "Verifique as suas permissões de arquivos: Não foi possível criar e en
1729
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1730
  msgstr "A instalação PHP do seu servidor web não inclui um módulo necessário (%s). Por favor, contacte o suporte do seu provedor de hospedagem web e solicite que eles habilitem isso."
1731
 
1732
- #: methods/s3.php:541
1733
  msgid "Please check your access credentials."
1734
  msgstr "Por favor, verifique as suas credenciais de acesso."
1735
 
1736
- #: methods/s3.php:516
1737
  msgid "The error reported by %s was:"
1738
  msgstr "O erro reportado pelo %s foi:"
1739
 
@@ -1745,11 +1789,11 @@ msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada, e então continue."
1745
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
1746
  msgstr "Não foi possível excluir (drop) as tabelas, então vamos deletar (%s)"
1747
 
1748
- #: restorer.php:985 admin.php:1083
1749
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
1750
  msgstr "Para importar um site WordPress comum para uma instalação multisite é necessário ambos os add-ons de multisite e migração."
1751
 
1752
- #: restorer.php:991 admin.php:1091
1753
  msgid "Site information:"
1754
  msgstr "Informações do site:"
1755
 
@@ -1757,7 +1801,7 @@ msgstr "Informações do site:"
1757
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
1758
  msgstr "Não é possível criar novas tabelas, então vamos pular esse comando (%s)"
1759
 
1760
- #: restorer.php:920 restorer.php:936 restorer.php:1036 admin.php:1485
1761
  msgid "Warning:"
1762
  msgstr "Aviso:"
1763
 
@@ -1765,19 +1809,19 @@ msgstr "Aviso:"
1765
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
1766
  msgstr "O usuário do seu banco de dados não tem permissão para criar tabelas. Iremos tentar restaurar simplesmente esvaziando as tabelas; isso deve funcionar contanto que a) você esteja restaurando de uma versão do WordPress com a mesma estrutura de banco de dados e, b) o seu banco de dados importado não contenha nenhuma tabela que não esteja presente no site importado."
1767
 
1768
- #: restorer.php:37 admin.php:1078
1769
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
1770
  msgstr "Você está executando em um WordPress multisite - mas o seu backup não é o de um site multisite."
1771
 
1772
- #: admin.php:3040
1773
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
1774
  msgstr "Pulando a restauração do núcleo do WordPress na importação de um site simples para uma instalação multisite. Se você possuia algo necessário no seu diretório do WordPress, então você terá que adicioná-lo manualmente do arquivo zip."
1775
 
1776
- #: admin.php:2636
1777
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1778
  msgstr "A instalação PHP do seu servidor web não inclui (para o %s) um módulo (%s) <strong>requerido</strong>. Por favor, contacte o suporte do seu provedor de hospedagem web e solicite que seja habilitado."
1779
 
1780
- #: admin.php:2636
1781
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
1782
  msgstr "Suas opções são 1) Instalar/habilitar %s ou 2) Trocar de empresa de hospedagem web - %s é um componente padrão do PHP, e requerido por todos os plugins de backup em nuvem que conhecemos."
1783
 
@@ -1797,67 +1841,67 @@ msgstr "Para enviar para mais de um endereço, separe cada endereço com uma ví
1797
  msgid "PHP information"
1798
  msgstr "Informação de PHP"
1799
 
1800
- #: admin.php:1823
1801
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1802
  msgstr "mostre as informações do PHP (phpinfo)"
1803
 
1804
- #: admin.php:1837
1805
  msgid "zip executable found:"
1806
  msgstr "Executável zip encontrado:"
1807
 
1808
- #: admin.php:1763
1809
  msgid "Migrate Site"
1810
  msgstr "Migrar o Site"
1811
 
1812
- #: admin.php:1767
1813
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1814
  msgstr "A migração de dados de outro site acontece através do botão \"Restauração\". Uma \"migração\" é, em última análise, o mesmo que uma restauração - mas usando arquivos de backup que você importa de outro site. O UpdraftPlus modifica a operação de restauração de acordo, para ajustar os dados do backup para o novo site."
1815
 
1816
- #: admin.php:1767
1817
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1818
  msgstr "<a href=\"%s\">Leia este artigo para ver, passo a passo, como isso é feito.</a>"
1819
 
1820
- #: admin.php:1769
1821
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1822
  msgstr "Você deseja migrar ou clonar/duplicar um site?"
1823
 
1824
- #: admin.php:1769
1825
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1826
  msgstr "Então tente o add-on \"Migrator\". Após utilizá-lo uma vez, você terá economizado o preço da compra, comparado com o tempo necessário para copiar o site na mão."
1827
 
1828
- #: admin.php:1769
1829
  msgid "Get it here."
1830
  msgstr "Obtenha aqui."
1831
 
1832
- #: admin.php:1691
1833
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
1834
  msgstr "Deletando... por favor, permita que haja tempo para que a comunicação com o armazenamento remoto complete."
1835
 
1836
- #: admin.php:1690
1837
  msgid "Also delete from remote storage"
1838
  msgstr "Delete também do armazenamento remoto"
1839
 
1840
- #: admin.php:1619
1841
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1842
  msgstr "Últimas notícias do UpdraftPlus.com"
1843
 
1844
- #: admin.php:1590
1845
  msgid "Clone/Migrate"
1846
  msgstr "Clonar/Migrar"
1847
 
1848
- #: admin.php:1481
1849
  msgid "News"
1850
  msgstr "Notícias"
1851
 
1852
- #: admin.php:1481
1853
  msgid "Premium"
1854
  msgstr "Premium"
1855
 
1856
- #: admin.php:748
1857
  msgid "Local archives deleted: %d"
1858
  msgstr "Arquivos locais deletados: %d"
1859
 
1860
- #: admin.php:749
1861
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1862
  msgstr "Arquivos remotos apagados: %d"
1863
 
@@ -1865,56 +1909,56 @@ msgstr "Arquivos remotos apagados: %d"
1865
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
1866
  msgstr "%s - não foi possível efetuar o backup desta entidade; o diretório correspondente não existe (%s)"
1867
 
1868
- #: admin.php:663
1869
  msgid "Backup set not found"
1870
  msgstr "Conjunto de backup não foi encontrado"
1871
 
1872
- #: admin.php:747
1873
  msgid "The backup set has been removed."
1874
  msgstr "O conjunto de backup foi removido."
1875
 
1876
- #: updraftplus.php:2435
1877
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
1878
  msgstr "Assine o blog UpdraftPlus para receber notíciais atuais e ofertas"
1879
 
1880
- #: updraftplus.php:2435
1881
  msgid "Blog link"
1882
  msgstr "Link do blog"
1883
 
1884
- #: updraftplus.php:2435
1885
  msgid "RSS link"
1886
  msgstr "Link RSS"
1887
 
1888
- #: methods/s3.php:354 methods/ftp.php:148 addons/webdav.php:291
1889
  #: addons/sftp.php:339
1890
  msgid "Testing %s Settings..."
1891
  msgstr "Testando Configurações %s..."
1892
 
1893
- #: admin.php:1649
1894
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1895
  msgstr "Ou você pode colocá-los manualmente no seu diretório do UpdraftPlus (normalmente wp-content/updraft), p.ex.: via FTP e então utilizar o link \"rescan\" acima."
1896
 
1897
- #: admin.php:328
1898
  msgid "Notice"
1899
  msgstr "Nota"
1900
 
1901
- #: admin.php:328
1902
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
1903
  msgstr "O modo de depuração (debug) do UpdraftPlus está ligado. Você pode ver notas sobre a depuração nesta página não apenas do UpdraftPlust, mas de qualquer outro plugin instalado. Por favor, tente ter certeza de que a nota que você está vendo é do UpdraftPlus antes de fazer um pedido de suporte."
1904
 
1905
- #: admin.php:333
1906
  msgid "W3 Total Cache's object cache is active. This is known to have a bug that messes with all scheduled tasks (including backup jobs)."
1907
  msgstr "O cache de objetos do W3 Total Cache está ativo. É conhecido que há um bug que bagunça com todas as tarefas agendadas (incluindo tarefas de backup)."
1908
 
1909
- #: admin.php:333
1910
  msgid "Go here to turn it off."
1911
  msgstr "Clique aqui para desligar."
1912
 
1913
- #: admin.php:333
1914
  msgid "<a href=\"%s\">Go here</a> for more information."
1915
  msgstr "<a href=\"%s\">Clique aqui</a> para mais informações."
1916
 
1917
- #: backup.php:468
1918
  msgid "Errors encountered:"
1919
  msgstr "Erros encontrados:"
1920
 
@@ -1926,7 +1970,7 @@ msgstr "Reescaneando (procurando por backups que você tenha carregado manualmen
1926
  msgid "Begun looking for this entity"
1927
  msgstr "Começou a procurar por esta entidade"
1928
 
1929
- #: addons/migrator.php:541
1930
  msgid "SQL update commands run:"
1931
  msgstr "Comandos de atualização (update) SQL executados:"
1932
 
@@ -1934,15 +1978,15 @@ msgstr "Comandos de atualização (update) SQL executados:"
1934
  msgid "Errors:"
1935
  msgstr "Erros:"
1936
 
1937
- #: addons/migrator.php:543
1938
  msgid "Time taken (seconds):"
1939
  msgstr "Tempo corrido (segundos):"
1940
 
1941
- #: addons/migrator.php:627
1942
  msgid "rows: %d"
1943
  msgstr "linhas: %d"
1944
 
1945
- #: addons/migrator.php:733
1946
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
1947
  msgstr "\"%s\" não tem chave primária, alteração manual é necessária na linha %s."
1948
 
@@ -1950,35 +1994,35 @@ msgstr "\"%s\" não tem chave primária, alteração manual é necessária na li
1950
  msgid "Store at"
1951
  msgstr "Armazenar em"
1952
 
1953
- #: addons/migrator.php:450
1954
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
1955
  msgstr "Nada a fazer: a URL do site já está: %s"
1956
 
1957
- #: addons/migrator.php:457 addons/migrator.php:460
1958
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
1959
  msgstr "Aviso: a URL do site no banco de dados (%s) está diferente do esperado (%s)"
1960
 
1961
- #: addons/migrator.php:470
1962
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
1963
  msgstr "Localização e substituição no banco de dados: substituindo %s no dump do backup por %s"
1964
 
1965
- #: addons/migrator.php:485
1966
  msgid "Could not get list of tables"
1967
  msgstr "Não foi possível obter a lista de tabelas"
1968
 
1969
- #: addons/migrator.php:497
1970
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
1971
  msgstr "<strong>Localizando e substituindo na tabela:</strong> %s: já feito"
1972
 
1973
- #: addons/migrator.php:538
1974
  msgid "Tables examined:"
1975
  msgstr "Tabelas examinadas:"
1976
 
1977
- #: addons/migrator.php:539
1978
  msgid "Rows examined:"
1979
  msgstr "Linhas examinadas:"
1980
 
1981
- #: addons/migrator.php:540
1982
  msgid "Changes made:"
1983
  msgstr "Alterações feitas:"
1984
 
@@ -2028,9 +2072,9 @@ msgstr "Porta deve ser um número inteiro."
2028
 
2029
  #: addons/fixtime.php:120 addons/fixtime.php:129
2030
  msgid "starting from next time it is"
2031
- msgstr "iniciando na(o) próxima(o) "
2032
 
2033
- #: addons/multisite.php:149
2034
  msgid "Multisite Install"
2035
  msgstr "instalação em multisite"
2036
 
@@ -2042,87 +2086,83 @@ msgstr "Você não tem permissões suficientes para acessar esta página."
2042
  msgid "You do not have permission to access this page."
2043
  msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página."
2044
 
2045
- #: addons/multisite.php:254
2046
  msgid "Must-use plugins"
2047
  msgstr "Plugins obrigatórios"
2048
 
2049
- #: addons/multisite.php:261
2050
  msgid "Blog uploads"
2051
  msgstr "Uploads do blog"
2052
 
2053
- #: addons/migrator.php:222
2054
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2055
  msgstr "Todas as referências ao local do site no banco de dados serão substituídos com a URL corrente do seu site, que é: %s"
2056
 
2057
- #: addons/migrator.php:222
2058
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2059
  msgstr "Localizar e substituir a localização do site no banco de dados (migrar)"
2060
 
2061
- #: addons/migrator.php:222
2062
  msgid "(learn more)"
2063
  msgstr "(saiba mais)"
2064
 
2065
- #: addons/migrator.php:331 addons/migrator.php:520
2066
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2067
  msgstr "Falhou: a operação %s não pode iniciar."
2068
 
2069
- #: addons/migrator.php:333 addons/migrator.php:522
2070
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2071
  msgstr "Falhou: não entendemos o resultado retornado pela operação %s."
2072
 
2073
- #: addons/migrator.php:391
2074
  msgid "Database: search and replace site URL"
2075
  msgstr "Banco de dados: localizar e substituir a URL do site"
2076
 
2077
- #: addons/migrator.php:395
2078
  msgid "This option was not selected."
2079
  msgstr "Esta opção não foi selecionada."
2080
 
2081
- #: addons/migrator.php:423 addons/migrator.php:427 addons/migrator.php:431
2082
- #: addons/migrator.php:436 addons/migrator.php:440 addons/migrator.php:444
2083
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2084
  msgstr "Erro: parâmetro vazio inesperado (%s, %s)"
2085
 
2086
- #: addons/morefiles.php:73
2087
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
2088
  msgstr "Os arquivos acima incluem tudo de uma instalação WordPress"
2089
 
2090
- #: addons/morefiles.php:80
2091
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
2092
  msgstr "Núcleo do WordPress (incluindo quaisquer adicionais do diretório raiz do seu WordPress)"
2093
 
2094
- #: addons/morefiles.php:128
2095
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
2096
  msgstr "Qualquer outro diretório do seu servidor que você deseje fazer o backup"
2097
 
2098
- #: addons/morefiles.php:129
2099
  msgid "More Files"
2100
  msgstr "Mais arquivos"
2101
 
2102
- #: addons/morefiles.php:144
2103
  msgid "Enter the directory:"
2104
  msgstr "Entre o diretório:"
2105
 
2106
- #: addons/morefiles.php:148
2107
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2108
  msgstr "Se você não tem certeza do que faz esta opção, então você não a quer, e deveria desligá-la."
2109
 
2110
- #: addons/morefiles.php:148
2111
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2112
  msgstr "Se for utilizar, entre um caminho absoluto (não é relativo à sua instalação do WordPress)."
2113
 
2114
- #: addons/morefiles.php:150
2115
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2116
  msgstr "Tenha cuidado com o que você vai entrar - se entrar / (barra ou raiz) então irá realmente tentar criar um arquivo zip contendo todo o seu servidor web."
2117
 
2118
- #: addons/morefiles.php:222 addons/morefiles.php:300
2119
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2120
  msgstr "Não foi feito o backup dos diretórios %s: nada foi encontrado para ser copiado"
2121
 
2122
- #: addons/morefiles.php:222
2123
- msgid "more"
2124
- msgstr "Mais"
2125
-
2126
  #: addons/sftp.php:39
2127
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
2128
  msgstr "FTP encriptado está disponível e será tentado automaticamente primeiro (antes de retroceder para não-encriptado, caso não tenha sucesso), a menos que você desabilite utilizando as opções do expert. O botão \"Teste o login FTP\" irá dizer que tipo de conexão utilizar."
@@ -2139,43 +2179,43 @@ msgstr "%s não encontrado"
2139
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
2140
  msgstr "Verifique as suas permissões de arquivo: Não foi possível criar e entrar:"
2141
 
2142
- #: methods/ftp.php:219
2143
  msgid "FTP Server"
2144
  msgstr "Servidor FTP"
2145
 
2146
- #: methods/ftp.php:223
2147
  msgid "FTP Login"
2148
  msgstr "Login FTP"
2149
 
2150
- #: methods/ftp.php:227
2151
  msgid "FTP Password"
2152
  msgstr "Senha de FTP"
2153
 
2154
- #: methods/ftp.php:231
2155
  msgid "Remote Path"
2156
  msgstr "Caminho Remoto"
2157
 
2158
- #: methods/ftp.php:232
2159
  msgid "Needs to already exist"
2160
  msgstr "Precisa existir"
2161
 
2162
- #: methods/ftp.php:257
2163
  msgid "Failure: No server details were given."
2164
  msgstr "Falha: Nenhum detalhe do servidor foi informado."
2165
 
2166
- #: methods/ftp.php:272
2167
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
2168
  msgstr "Falha: não conseguimos efetuar o login com essas credenciais."
2169
 
2170
- #: methods/ftp.php:280
2171
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
2172
  msgstr "Falha: um erro interno inesperado do UpdraftPlus ocorreu quando testando as credenciais - por favor contacte o desenvolvedor"
2173
 
2174
- #: methods/ftp.php:284
2175
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
2176
  msgstr "Sucesso: conseguimos efetuar o login e confirmamos nossa habilidade de criar um arquivo no diretório informado (tipo de login:"
2177
 
2178
- #: methods/ftp.php:287
2179
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2180
  msgstr "Falha: conseguimos efetuar o login com sucesso, mas não conseguimos criar um arquivo no diretório informado."
2181
 
@@ -2208,7 +2248,7 @@ msgstr "URL WebDAV"
2208
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2209
  msgstr "Entre uma URL completa, começando com webdav:// ou webdavs:// e incluindo o caminho, nome-de-usuario, senha e porta conforme solicitado - p.ex.: %s"
2210
 
2211
- #: admin.php:2112 admin.php:2147 admin.php:2156
2212
  msgid "Failed"
2213
  msgstr "Falhou"
2214
 
@@ -2216,15 +2256,15 @@ msgstr "Falhou"
2216
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2217
  msgstr "Falhou: Não fomos capazes de colocar um arquivo naquele diretório - por favor, verifique suas credenciais."
2218
 
2219
- #: addons/morefiles.php:50 addons/morefiles.php:300
2220
  msgid "WordPress Core"
2221
  msgstr "Núcleo do WordPress"
2222
 
2223
- #: addons/morefiles.php:54
2224
  msgid "Over-write wp-config.php"
2225
  msgstr "Sobrescreva o wp-config.php"
2226
 
2227
- #: addons/morefiles.php:54
2228
  msgid "(learn more about this important option)"
2229
  msgstr "(saiba mais sobre esta importante opção)"
2230
 
@@ -2248,79 +2288,79 @@ msgstr "embora parte da informação devolvida não tenha sido conforme o espera
2248
  msgid "Your %s account name: %s"
2249
  msgstr "Seu nome de conta %s: %s"
2250
 
2251
- #: methods/ftp.php:215
2252
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
2253
  msgstr "Apenas FTP não-encriptado é suportado pelo UpdraftPlus normal."
2254
 
2255
- #: methods/ftp.php:215
2256
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2257
  msgstr "Se você quer encriptação (p.ex.: você está armazenando dados corporativos sensíveis), então um add-on está disponível."
2258
 
2259
- #: methods/s3.php:335
2260
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2261
  msgstr "%s Erro: Falhou ao efetuar o download %s. Verifique suas permissões e credenciais."
2262
 
2263
- #: methods/s3.php:271 methods/s3.php:340
2264
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2265
  msgstr "%s Erro: Falhou ao acessar o balde (bucket) %s. Verifique suas permissões e credenciais."
2266
 
2267
- #: methods/s3.php:420
2268
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2269
  msgstr "Obtenha sua chave de acesso e chave secreta <a href=\"%s\">da sua console %s</a> então, pegue um (globalmente único - todos usuários %s) nome de balde (letras e números) (e, opcionalmente, um caminho) para usar como armazenamento. Esse balde (bucket) será criado para você se ainda não existir."
2270
 
2271
- #: methods/s3.php:420
2272
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2273
  msgstr "Se você ver erros sobre certificados SSL então, por favor, vá aqui para ajuda."
2274
 
2275
- #: methods/s3.php:431
2276
  msgid "%s access key"
2277
  msgstr "%s chave de acesso"
2278
 
2279
- #: methods/s3.php:435
2280
  msgid "%s secret key"
2281
  msgstr "%s chave secreta"
2282
 
2283
- #: methods/s3.php:439
2284
  msgid "%s location"
2285
  msgstr "%s local"
2286
 
2287
- #: methods/s3.php:440
2288
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2289
  msgstr "Entre apenas um nome de balde (bucket) ou um balde e o caminho (path). Exemplos: meubalde, meubalde/meucaminho"
2290
 
2291
- #: methods/s3.php:461
2292
  msgid "API secret"
2293
  msgstr "segredo da API"
2294
 
2295
- #: methods/s3.php:482
2296
  msgid "Failure: No bucket details were given."
2297
  msgstr "Falha: Nenhum detalhe do balde (bucket) foi fornecido"
2298
 
2299
- #: methods/s3.php:497
2300
  msgid "Region"
2301
  msgstr "Região"
2302
 
2303
- #: methods/s3.php:515
2304
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2305
  msgstr "Falha: Não conseguimos acessar ou criar com sucesso esse balde (bucket). Por favor, verifique suas credenciais de acesso, e se elas estiverem corretas então tente outro nome de balde (pois algum outro usuário %s pode já ter utilizado o seu nome)."
2306
 
2307
- #: methods/s3.php:529 methods/s3.php:541
2308
  msgid "Failure"
2309
  msgstr "Falha"
2310
 
2311
- #: methods/s3.php:529 methods/s3.php:541
2312
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2313
  msgstr "Conseguimos acessar com sucesso o balde (bucket) mas, a tentativa de criar um arquivo falhou."
2314
 
2315
- #: methods/s3.php:531
2316
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2317
  msgstr "Nós acessamos o balde (bucket) e fomos capazes de criar arquivos dentro dele."
2318
 
2319
- #: methods/s3.php:534
2320
  msgid "The communication with %s was encrypted."
2321
  msgstr "A comunicação com %s foi encriptada."
2322
 
2323
- #: methods/s3.php:536
2324
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2325
  msgstr "A comunicação com %s não foi encriptada."
2326
 
@@ -2414,27 +2454,27 @@ msgstr "Esteja atento; backups em email podem falhar devido a limitações no ta
2414
  msgid "Note:"
2415
  msgstr "Nota:"
2416
 
2417
- #: methods/s3.php:172
2418
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
2419
  msgstr "%s upload: a obtenção do uploadID para uploads em múltiplas partes falhou - veja o arquivo de log para mais detalhes"
2420
 
2421
- #: methods/s3.php:195
2422
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
2423
  msgstr "%s erro: o arquivo %s foi encurtado inesperadamente"
2424
 
2425
- #: methods/s3.php:205
2426
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
2427
  msgstr "%s pedaço %s: falha no upload"
2428
 
2429
- #: methods/s3.php:219
2430
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
2431
  msgstr "%s upload (%s): reagrupamento falhou (veja a log para mais detalhes)"
2432
 
2433
- #: methods/s3.php:223
2434
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
2435
  msgstr "%s erro de reagrupamento (%s): (veja o arquivo de log para mais)"
2436
 
2437
- #: methods/s3.php:235
2438
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
2439
  msgstr "%s Erro: Falhou ao criar o balde (bucket) %s. Verifique suas permissões e credenciais."
2440
 
@@ -2499,7 +2539,7 @@ msgstr "autenticação no Cloud Files falhou"
2499
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
2500
  msgstr "Erro do Cloud Files - falhou em criar e acessar o container"
2501
 
2502
- #: updraftplus.php:801
2503
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
2504
  msgstr "%s Erro: Falhou ao abrir o arquivo local"
2505
 
@@ -2512,7 +2552,7 @@ msgstr "%s Erro: Falhou ao efetuar o upload"
2512
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
2513
  msgstr "Erro do Cloud Files - falhou ao efetuar o upload do arquivo"
2514
 
2515
- #: updraftplus.php:872
2516
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
2517
  msgstr "Erro ao abrir o arquivo local: Falhou ao efetuar o download"
2518
 
@@ -2586,12 +2626,12 @@ msgstr "Muitos erros de banco de dados ocorreram - abortando a restauração (vo
2586
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
2587
  msgstr "Encerrado: linhas processadas: %d em %.2f segundos"
2588
 
2589
- #: restorer.php:1264 restorer.php:1289
2590
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
2591
  msgstr "O prefixo da tabela foi alterado: acertando os campos %s da tabela de acordo :"
2592
 
2593
- #: restorer.php:1268 restorer.php:1315 admin.php:2115 admin.php:2149
2594
- #: admin.php:2153 admin.php:3062 admin.php:3075
2595
  msgid "OK"
2596
  msgstr "OK"
2597
 
@@ -2661,7 +2701,7 @@ msgstr "Falhou ao abrir o arquivo do banco de dados"
2661
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
2662
  msgstr "Acesso ao banco de dados: Acesso MySQL direto não está disponível, então estamos retrocedendo para o wpdb (isto será consideravelmente mais lento)"
2663
 
2664
- #: backup.php:503 admin.php:1047
2665
  msgid "Backup of:"
2666
  msgstr "Backup de:"
2667
 
@@ -2669,19 +2709,19 @@ msgstr "Backup de:"
2669
  msgid "Old table prefix:"
2670
  msgstr "Prefixo antigo da tabela:"
2671
 
2672
- #: admin.php:3072
2673
  msgid "Archive is expected to be size:"
2674
  msgstr "Espera-se que o arquivo tenha o tamanho:"
2675
 
2676
- #: admin.php:3080
2677
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
2678
  msgstr "Os registros do backup não contém informações sobre o tamanho apropriado desse arquivo."
2679
 
2680
- #: admin.php:3135
2681
  msgid "Error message"
2682
  msgstr "Mensagem de erro"
2683
 
2684
- #: admin.php:3083 admin.php:3084
2685
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2686
  msgstr "Não consegui encontrar um dos arquivos para a restauração"
2687
 
@@ -2737,11 +2777,11 @@ msgstr "Falhou ao gravar o banco de dados decriptado no sistema de arquivos"
2737
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
2738
  msgstr "wp-config.php do backup: será restaurado como wp-config-backup.php"
2739
 
2740
- #: admin.php:2585
2741
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
2742
  msgstr "Escolher esta opção reduz a sua segurança ao fazer com que o UpdraftPlus pare totalmente de usar o SSL para a autenticação e o transporte encriptado onde for possível. Note que alguns fornecedores de armazenamento em nuvem não permitem isso (p.ex.: Dropbox), portanto com estes fornecedores esta configuração não terá efeito."
2743
 
2744
- #: admin.php:2609
2745
  msgid "Save Changes"
2746
  msgstr "Salvar Alterações"
2747
 
@@ -2750,155 +2790,155 @@ msgstr "Salvar Alterações"
2750
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
2751
  msgstr "A instalação PHP do seu servidor web não inclui um módulo necessário (%s). Por favor, contacte o suporte do seu provedor de hospedagem web."
2752
 
2753
- #: admin.php:2643
2754
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2755
  msgstr "A instalação PHP/Curl do seu servidor web não suporta o acesso https. As comunicações com %s serão descriptadas. Solicite ao seu provedor web para que instale o Curl/SSL de forma a obter a habilidade de encriptar (através de um add-on)."
2756
 
2757
- #: admin.php:2645
2758
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2759
  msgstr "A instalação PHP/Curl do seu servidor web não suporta o acesso https. Não podemos acessar %s sem esse suporte. Por favor, contacte o suporte do seu provedor de hospedagem web. %s <strong>necessita</strong> de Curl+https. Por favor, não abra pedidos de suporte; não há alternativa."
2760
 
2761
- #: admin.php:2648
2762
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
2763
  msgstr "Boas notícias: A comunicação do seu site com %s pode ser encriptada. Se você ver quaisquer erros relacionados a encriptação, então veja nas 'Configurações do Expert' para mais ajuda."
2764
 
2765
- #: admin.php:2731
2766
  msgid "Delete this backup set"
2767
  msgstr "Delete este conjunto de backup"
2768
 
2769
- #: admin.php:2786
2770
  msgid "Press here to download"
2771
  msgstr "Clique aqui para efetuar o download"
2772
 
2773
- #: admin.php:2759 admin.php:2814
2774
  msgid "(No %s)"
2775
  msgstr "(sem %s)"
2776
 
2777
- #: admin.php:2822
2778
  msgid "Backup Log"
2779
  msgstr "Log do Backup"
2780
 
2781
- #: admin.php:2843
2782
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
2783
  msgstr "Após pressionar este botão, será dada a opção de escolher quais componentes você deseja restaurar"
2784
 
2785
- #: admin.php:2934
2786
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
2787
  msgstr "Este backup não existe no histórico de backups - restauração abortada. Timestamp:"
2788
 
2789
- #: admin.php:2973
2790
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2791
  msgstr "Restauração do UpdraftPlus: Progresso"
2792
 
2793
- #: admin.php:3003
2794
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2795
  msgstr "ABORTOU: Não foi possível encontrar a informação sobre quais entidades restaurar."
2796
 
2797
- #: admin.php:3004
2798
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2799
  msgstr "Ao fazer um pedido de suporte, por favor inclua esta informação:"
2800
 
2801
- #: admin.php:2579
2802
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2803
  msgstr "Não verifique certificados SSL"
2804
 
2805
- #: admin.php:2580
2806
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
2807
  msgstr "Escolher esta opção diminui a sua segurança ao fazer com que o UpdraftPlus pare de verificar a identidade dos sites encriptados ao qual ele se conecta (p.ex.: Dropbox, Google Drive). Isso significa que o UpdraftPlus irá utilizar o SSL apenas para encriptar o tráfego, e não par a autenticação."
2808
 
2809
- #: admin.php:2580
2810
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
2811
  msgstr "Note que nem todos os métodos de backup em nuvem estão, necessariamente, utilizando autenticação SSL."
2812
 
2813
- #: admin.php:2584
2814
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2815
  msgstr "Desabilite SSL completamente quando possível"
2816
 
2817
- #: admin.php:2531
2818
  msgid "Expert settings"
2819
  msgstr "Configurações do Expert"
2820
 
2821
- #: admin.php:2532
2822
  msgid "Show expert settings"
2823
  msgstr "Mostrar configurações avançadas"
2824
 
2825
- #: admin.php:2532
2826
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
2827
  msgstr "clique isto para mostrar algumas opções a mais; não mexa com isto a menos que você tenha um problema ou seja curioso."
2828
 
2829
- #: admin.php:2547
2830
  msgid "Delete local backup"
2831
  msgstr "Deletar o backup local"
2832
 
2833
- #: admin.php:2552
2834
  msgid "Backup directory"
2835
  msgstr "Diretório de backup"
2836
 
2837
- #: admin.php:2559
2838
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2839
  msgstr "O diretório de backup especificado é gravável, o que é bom."
2840
 
2841
- #: admin.php:2567
2842
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2843
  msgstr "Clique aqui para tentar criar o diretório e configurar as permissões"
2844
 
2845
- #: admin.php:2567
2846
  msgid "or, to reset this option"
2847
  msgstr "ou, para desfazer esta opção"
2848
 
2849
- #: admin.php:2567
2850
  msgid "click here"
2851
  msgstr "clique aqui"
2852
 
2853
- #: admin.php:2567
2854
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
2855
  msgstr "Se isso não for bem sucedido, verifique as permissões no seu servidor ou mude para outro diretório que seja gravável pelo processo do seu servidor web."
2856
 
2857
- #: admin.php:2574
2858
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2859
  msgstr "Utilize os certificados SSL do servidor"
2860
 
2861
- #: admin.php:2575
2862
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2863
  msgstr "Por padrão, o UpdraftPlus utiliza seu próprio conjunto de certificados SSL para verificar a identidade de sites remotos (p.ex.: para ter certeza de que está falando com o Dropbox, Amazon S3, etc. reais e não um atacante). Nós mantemos isso atualizados. Entretanto, se você receber um erro de SSL, então escolher esta opção (que faz com que o UpdraftPlus utilize o conjunto do seu servidor web) pode ajudar."
2864
 
2865
- #: admin.php:2361
2866
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
2867
  msgstr "Utilize WordShell para backup, controle de versão e correções automáticos"
2868
 
2869
- #: admin.php:2424 udaddons/options.php:111
2870
  msgid "Email"
2871
  msgstr "email"
2872
 
2873
- #: admin.php:2366
2874
  msgid "Database encryption phrase"
2875
  msgstr "Frase para encriptação do banco de dados"
2876
 
2877
- #: admin.php:2377
2878
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> Presently, only the database file is encrypted. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2879
  msgstr "Se você entrar um texto aqui, será usado para encriptar os backups (Rijndael). <strong>Faça uma anotação disto separadamente e não a perca, ou todos os seus backups <em>irão</em> se tornar inúteis.</strong> No momento, apenas o arquivo do banco de dados está encriptado. Esta também é a chave utilizada para decriptar os backups através desta interface de administração (então se você alterá-la, a decriptação automática não irá funcionar até que você retorne a anterior)."
2880
 
2881
- #: admin.php:2377
2882
  msgid "You can also decrypt a database manually here."
2883
  msgstr "Você também pode decriptar o banco de dados manualmente aqui."
2884
 
2885
- #: admin.php:2389
2886
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
2887
  msgstr "Decripte manulamente o arquivo de backup do banco de dados"
2888
 
2889
- #: admin.php:2396
2890
  msgid "Use decryption key"
2891
  msgstr "Utilize a chave de decriptação"
2892
 
2893
- #: admin.php:2440
2894
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2895
  msgstr "Copiando o Seu Backup Para o Armazenamento Remoto"
2896
 
2897
- #: admin.php:2450
2898
  msgid "Choose your remote storage"
2899
  msgstr "Escolha o seu armazenamento remoto"
2900
 
2901
- #: admin.php:2459
2902
  msgid "None"
2903
  msgstr "Nenhum"
2904
 
@@ -2910,247 +2950,243 @@ msgstr "Cancelar"
2910
  msgid "Requesting start of backup..."
2911
  msgstr "Solicitando o início do backup..."
2912
 
2913
- #: admin.php:2524
2914
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2915
  msgstr "Configurações Avançadas / Depuração"
2916
 
2917
- #: admin.php:2527
2918
  msgid "Debug mode"
2919
  msgstr "Modo de depuração (debug)"
2920
 
2921
- #: admin.php:2528
2922
- msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong. You <strong>must</strong> send us this log if you are filing a bug report."
2923
- msgstr "Marque isto para receber mais informações e emails sobre o processo de backup - útil se alguma coisa está dando errado. Você <strong>deve</strong> nos enviar este log se estiver preenchendo um formulário de informações sobre erros (bug report)."
2924
-
2925
- #: admin.php:2360
2926
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
2927
  msgstr "Os diretórios acima incluem tudo, exceto o próprio núcleo do WordPress, que você pode obter fazendo um novo download do WordPress.org."
2928
 
2929
- #: admin.php:2289
2930
  msgid "Daily"
2931
  msgstr "Diariamente"
2932
 
2933
- #: admin.php:2289
2934
  msgid "Weekly"
2935
  msgstr "Semanalmente"
2936
 
2937
- #: admin.php:2289
2938
  msgid "Fortnightly"
2939
  msgstr "Quinzenalmente"
2940
 
2941
- #: admin.php:2289
2942
  msgid "Monthly"
2943
  msgstr "Mensalmente"
2944
 
2945
- #: admin.php:2298 admin.php:2316
2946
  msgid "and retain this many backups"
2947
  msgstr "e retem esta quantidade de versões de backup"
2948
 
2949
- #: admin.php:2305
2950
  msgid "Database backup intervals"
2951
  msgstr "Intervalos entre os backups do banco de dados"
2952
 
2953
- #: admin.php:2323
2954
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
2955
  msgstr "Se desejar agendar automaticamente os backups, escolha os agendamentos das listas (dropdowns) acima. Os backups irão ocorrer nos intervalos especificados. Se os dois agendamentos forem os mesmos, então os dois backups irão ocorrer juntos. Se você escolher \"manual\" então você deve clicar no botão \"Backup Agora\" quando desejar que um backup ocorra."
2956
 
2957
- #: admin.php:2324
2958
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
2959
  msgstr "Para acertar a hora em que um backup deveria acontecer,"
2960
 
2961
- #: admin.php:2324
2962
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
2963
  msgstr "p.ex.: se o seu servidor está ocupado durante o dia e você deseja executar durante a noite"
2964
 
2965
- #: admin.php:2324
2966
  msgid "use the \"Fix Time\" add-on"
2967
  msgstr "utilize o add-on \"Fix Time\""
2968
 
2969
- #: admin.php:2328
2970
  msgid "Include in files backup"
2971
  msgstr "Incluído no backup dos arquivos"
2972
 
2973
- #: admin.php:2340
2974
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
2975
  msgstr "Quaisquer outros diretórios encontrados dentro do wp-content"
2976
 
2977
- #: admin.php:2346
2978
  msgid "Exclude these:"
2979
  msgstr "Excluir estes:"
2980
 
2981
- #: admin.php:1874
2982
  msgid "Debug Database Backup"
2983
  msgstr "Depurar o Backup do Banco de Dados"
2984
 
2985
- #: admin.php:1874
2986
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
2987
  msgstr "Isto causará um backup do DB imediato. A página irá congelar o carregamento até que tenha terminado (p.ex.: sem agendamento). O backup pode também ter pouco tempo para executar; reamente este botão é apenas útil para verificar que o backup é capaz de passar pelos estágios iniciais, ou para sites WordPress pequenos..."
2988
 
2989
- #: admin.php:1880
2990
  msgid "Wipe Settings"
2991
  msgstr "Limpe as Configurações"
2992
 
2993
- #: admin.php:1881
2994
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
2995
  msgstr "Este botão irá deletar todas as configurações do UpdraftPlus (mas nenhum dos seus backups existentes em seu armazenamento em nuvem). Você terá, então, que entrar todas as suas configurações novamente. Você também pode fazer isso antes de você desativar/desinstalar o UpdraftPlus se você quiser."
2996
 
2997
- #: admin.php:1884
2998
  msgid "Wipe All Settings"
2999
  msgstr "Limpar Todas as Configurações"
3000
 
3001
- #: admin.php:1884
3002
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3003
  msgstr "Isto irá deletar todas as configurações do UpdraftPlus - tem certeza de que deseja isto?"
3004
 
3005
- #: admin.php:2052
3006
  msgid "show log"
3007
  msgstr "mostre o log"
3008
 
3009
- #: admin.php:2054
3010
  msgid "delete schedule"
3011
  msgstr "delete o agendamento"
3012
 
3013
- #: admin.php:123 admin.php:2109 admin.php:2142
3014
  msgid "Delete"
3015
  msgstr "Deletar"
3016
 
3017
- #: admin.php:2193
3018
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3019
  msgstr "O pedido ao sistema de arquivos para criar um diretório falhou."
3020
 
3021
- #: admin.php:2207
3022
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3023
  msgstr "A pasta foi criada, mas tivemos que alterar as permissões de arquivo para 777 (gravável por todos) para sermos capaz de gravar nele. Você deveria verificar com seu provedor de hospedagem se isto não irá causar nenhum problema"
3024
 
3025
- #: admin.php:2211
3026
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3027
  msgstr "A pasta existe, mas o servidor web não tem permissão para gravar nela."
3028
 
3029
- #: admin.php:2211
3030
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3031
  msgstr "Você precisará consultar o seu provedor de hospedagem web para descobrir como configurar as permissões para que um plugin do WordPress possa gravar no diretório."
3032
 
3033
- #: admin.php:2266
3034
  msgid "Download log file"
3035
  msgstr "Efetue o download do arquivo de log"
3036
 
3037
- #: admin.php:2270
3038
  msgid "No backup has been completed."
3039
  msgstr "Nenhum backup foi completado."
3040
 
3041
- #: admin.php:2286
3042
  msgid "File backup intervals"
3043
  msgstr "Intervalos de backup de arquivo"
3044
 
3045
- #: admin.php:2289
3046
  msgid "Manual"
3047
  msgstr "Manual"
3048
 
3049
- #: admin.php:2289
3050
  msgid "Every 4 hours"
3051
  msgstr "A cada 4 horas"
3052
 
3053
- #: admin.php:2289
3054
  msgid "Every 8 hours"
3055
  msgstr "A cada 8 horas"
3056
 
3057
- #: admin.php:2289
3058
  msgid "Every 12 hours"
3059
  msgstr "A cada 12 horas"
3060
 
3061
- #: admin.php:1781
3062
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3063
  msgstr "Para continuar, pressione 'Backup Agora'. Então observe no campo 'Última Mensagem do Log' as atividades depois de cerca de 10 segundos. O WordPress deve iniciar a execução do backup em segundo plano."
3064
 
3065
- #: admin.php:1789
3066
  msgid "Go here for help."
3067
  msgstr "Venha aqui para ajuda."
3068
 
3069
- #: admin.php:1795
3070
  msgid "Multisite"
3071
  msgstr "Multisite"
3072
 
3073
- #: admin.php:1799
3074
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3075
  msgstr "Você precisa de suporte para o Wordpress Multisite?"
3076
 
3077
- #: admin.php:1799
3078
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3079
  msgstr "Por favor, experimente o UpdraftPlus Premium, ou o add-on isolado Multisite."
3080
 
3081
- #: admin.php:1804
3082
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3083
  msgstr "Configure o Conteúdo do Backup e o Agendamento"
3084
 
3085
- #: admin.php:1810
3086
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3087
  msgstr "Informações de Depuração e Opções do Expert"
3088
 
3089
- #: admin.php:1813
3090
  msgid "Web server:"
3091
  msgstr "Servidor:"
3092
 
3093
- #: admin.php:1819
3094
  msgid "Peak memory usage"
3095
  msgstr "Pico na utilização de memória"
3096
 
3097
- #: admin.php:1820
3098
  msgid "Current memory usage"
3099
  msgstr "Utilização corrente da memória"
3100
 
3101
- #: admin.php:1821
3102
  msgid "PHP memory limit"
3103
  msgstr "Limite de memória do PHP"
3104
 
3105
- #: admin.php:1822 admin.php:1824
3106
  msgid "%s version:"
3107
  msgstr "Versão %s:"
3108
 
3109
- #: admin.php:1827 admin.php:1830 admin.php:1837
3110
  msgid "Yes"
3111
  msgstr "Sim"
3112
 
3113
- #: admin.php:1830 admin.php:1837
3114
  msgid "No"
3115
  msgstr "Não"
3116
 
3117
- #: admin.php:1833
3118
  msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
3119
  msgstr "PHP suporta o ZipArchive::addFile:"
3120
 
3121
- #: admin.php:1847
3122
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3123
  msgstr "Total de dados (não-comprimido) no disco:"
3124
 
3125
- #: admin.php:1848
3126
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3127
  msgstr "N.B.: Esta contagem é baseada no que tinha sido, ou não, excluído na última vez que você gravou as opções."
3128
 
3129
- #: admin.php:1855
3130
  msgid "count"
3131
  msgstr "contar"
3132
 
3133
- #: admin.php:1861
3134
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
3135
  msgstr "Os botões abaixo irão executar imediatamente o backup, independentemente do agendador do WordPress. Se isto funcionar apesar do seu agendamento de backups e do botão \"Backup Agora\" não fazerem absolutamente nada (p.ex.: nem criam um arquivo de log), então isso significa que o seu agendador está quebrado. Voce deve então desabilitar todos os seus outros plugins e tentar o botão \"Backup Agora\". Se isto falhar, então contacte a sua empresa de hospedagem web e pergunte a eles se foi desabilitado o wp-cron. Se funcionar, então reative os seus outros plugins um por um, e descubra qual deles gera o problema, e então reporte o bug aos desenvolvedores dele."
3136
 
3137
- #: admin.php:1869
3138
  msgid "Debug Full Backup"
3139
  msgstr "Depurar um Backup Completo"
3140
 
3141
- #: admin.php:1869
3142
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3143
  msgstr "Isto acarretará em um backup imediato. A página irá parar de carregar até que esteja completo (p.ex.: sem agendamento)"
3144
 
3145
- #: admin.php:1648
3146
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3147
  msgstr "UpdraftPlus - Efetuar um upload dos arquivos de backup"
3148
 
3149
- #: admin.php:1649
3150
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3151
  msgstr "Efetuar um upload dos arquivos para o UpdraftPlus. Utilize isto para importar backups feitos em instalações diferentes do WordPress."
3152
 
3153
- #: admin.php:1654 admin.php:2394
3154
  msgid "or"
3155
  msgstr "Ou"
3156
 
@@ -3158,7 +3194,7 @@ msgstr "Ou"
3158
  msgid "calculating..."
3159
  msgstr "calculando..."
3160
 
3161
- #: restorer.php:801 admin.php:100 admin.php:3077 admin.php:3097
3162
  msgid "Error:"
3163
  msgstr "Erro:"
3164
 
@@ -3170,345 +3206,345 @@ msgstr "Você deve:"
3170
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3171
  msgstr "Erro no dowload: o servidor nos enviou uma resposta que não conseguimos entender."
3172
 
3173
- #: admin.php:1679
3174
  msgid "Delete backup set"
3175
  msgstr "Delete o conjunto de backup"
3176
 
3177
- #: admin.php:1682
3178
  msgid "Are you sure that you wish to delete this backup set?"
3179
  msgstr "Você tem certeza que deseja deletar este conjunto de backup?"
3180
 
3181
- #: admin.php:1697
3182
  msgid "Restore backup"
3183
  msgstr "Restaurar o backup"
3184
 
3185
- #: admin.php:1698
3186
  msgid "Restore backup from"
3187
  msgstr "Restaurar backup de"
3188
 
3189
- #: admin.php:1710
3190
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3191
  msgstr "Restaurar irá substituir o tema, plugins, uploads, banco de dados e/ou outros diretórios de conteúdos do site (de acordo com o que está contido no conjunto de backup, e a sua seleção)."
3192
 
3193
- #: admin.php:1710
3194
  msgid "Choose the components to restore"
3195
  msgstr "Escolha os componentes a restaurar"
3196
 
3197
- #: admin.php:1719
3198
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3199
  msgstr "Seu servidor web está com o chamado safe_mode do PHP ativo."
3200
 
3201
- #: admin.php:1719
3202
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3203
  msgstr "Isto torna os esgotamento de tempo mais prováveis de acontecer. É recomendado que você desligue o safe_mode, ou que restaura apenas uma entidade por vez, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">ou que restaure manualmente</a>"
3204
 
3205
- #: admin.php:1732
3206
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3207
  msgstr "A seguinte entidade não pode ser restaurada automaticamente: \"%s\"."
3208
 
3209
- #: admin.php:1732
3210
  msgid "You will need to restore it manually."
3211
  msgstr "Você terá que restaurar manualmente."
3212
 
3213
- #: admin.php:1739
3214
  msgid "%s restoration options:"
3215
  msgstr "opções de restauração %s:"
3216
 
3217
- #: admin.php:1747
3218
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3219
  msgstr "Você pode localizar e substituir seu banco de dados (para migrar um site web para um novo local/URL) com o add-on Migrator - siga este link para mais informações"
3220
 
3221
- #: admin.php:1758
3222
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3223
  msgstr "Leia este artigo bastante esclarecedor sobre coisas úteis que você deve saber antes de restaurar."
3224
 
3225
- #: admin.php:1780
3226
  msgid "Perform a one-time backup"
3227
  msgstr "Execute um backup uma única vez"
3228
 
3229
- #: admin.php:1564
3230
  msgid "Time now"
3231
  msgstr "Hora atual"
3232
 
3233
- #: admin.php:121 admin.php:1576
3234
  msgid "Backup Now"
3235
  msgstr "Backup Agora"
3236
 
3237
- #: admin.php:126 admin.php:1587 admin.php:2843
3238
  msgid "Restore"
3239
  msgstr "Restaurar"
3240
 
3241
- #: admin.php:1604
3242
  msgid "Last log message"
3243
  msgstr "Última mensagem do log"
3244
 
3245
- #: admin.php:1606
3246
  msgid "(Nothing yet logged)"
3247
  msgstr "(Ainda nada no log)"
3248
 
3249
- #: admin.php:1607
3250
  msgid "Download most recently modified log file"
3251
  msgstr "Baixar o arquivo de log modificado mais recentemente"
3252
 
3253
- #: admin.php:1612
3254
  msgid "Backups, logs & restoring"
3255
  msgstr "Backups, logs e restauração"
3256
 
3257
- #: admin.php:1613
3258
  msgid "Press to see available backups"
3259
  msgstr "Pressione para ver os backups disponíveis"
3260
 
3261
- #: admin.php:804 admin.php:875 admin.php:1613
3262
  msgid "%d set(s) available"
3263
  msgstr "%d conjunto(s) disponível(eis)"
3264
 
3265
- #: admin.php:1629
3266
  msgid "Downloading and restoring"
3267
  msgstr "Baixando e restaurando"
3268
 
3269
- #: admin.php:1634
3270
  msgid "Downloading"
3271
  msgstr "Baixando"
3272
 
3273
- #: admin.php:1634
3274
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3275
  msgstr "Pressionar um botão para Banco de dados/Plugins/Temas/Uploads/Outros irá fazer com que o UpdraftPlus tente trazer de volta um arquivo de backup do armazenamento remoto (se houver - p.ex.: Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) para o seu servidor web. Então você poderá efetuar o download para o seu computador. Se a busca no armazenamento remoto parar de progredir (aguarde 30 segundos para ter certeza), então pressione novamente para continuar. Lembre-se que você pode, também, visitar o site web do seu provedor de armazenamento em nuvem diretamente."
3276
 
3277
- #: admin.php:1635
3278
  msgid "More tasks:"
3279
  msgstr "Mais tarefas:"
3280
 
3281
- #: admin.php:1635
3282
  msgid "upload backup files"
3283
  msgstr "efetuar o upload dos arquivos de backup"
3284
 
3285
- #: admin.php:1635
3286
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3287
  msgstr "Pressione aqui para ver o seu diretório do UpdraftPlus (na sua área de hospedagem web) para cada novo conjunto de backup que você fez o upload. A localização desse diretório é configurada nas opções do expert, abaixo."
3288
 
3289
- #: admin.php:1635
3290
  msgid "rescan folder for new backup sets"
3291
  msgstr "pesquisar novamente na pasta por novos conjuntos de backup"
3292
 
3293
- #: admin.php:1638
3294
  msgid "Opera web browser"
3295
  msgstr "Navegador Opera"
3296
 
3297
- #: admin.php:1638
3298
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3299
  msgstr "Se estiver utilizando, então desligue o modo Turbo/Road."
3300
 
3301
- #: admin.php:1643
3302
  msgid "Google Drive"
3303
  msgstr "Google Drive"
3304
 
3305
- #: admin.php:1643
3306
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3307
  msgstr "O Google alterou as configurações de permissões recentemente (Abril 2013). Para efetuar o download ou restaurar do Google Drive, você <strong>deve</strong> primeiramente se reautenticar (utilizando o link na seção de configuração do Google Drive)."
3308
 
3309
- #: admin.php:1646
3310
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3311
  msgstr "Este é uma contagem do conteúdo do seu diretório do Updraft."
3312
 
3313
- #: admin.php:1646
3314
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3315
  msgstr "Espaço em disco no servidor web utilizado pelo UpdraftPlus"
3316
 
3317
- #: admin.php:1646
3318
  msgid "refresh"
3319
  msgstr "atualizar"
3320
 
3321
- #: admin.php:1481
3322
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3323
  msgstr "Por UpdraftPlus.Com"
3324
 
3325
- #: admin.php:1481
3326
  msgid "Lead developer's homepage"
3327
  msgstr "Página do desenvolvedor principal"
3328
 
3329
- #: admin.php:1481
3330
  msgid "Donate"
3331
  msgstr "Doar"
3332
 
3333
- #: admin.php:1481
3334
  msgid "Version"
3335
  msgstr "Versão"
3336
 
3337
- #: admin.php:1492
3338
  msgid "Your backup has been restored."
3339
  msgstr "O seu backup foi restaurado."
3340
 
3341
- #: admin.php:1499
3342
  msgid "Current limit is:"
3343
  msgstr "O limite atual é:"
3344
 
3345
- #: admin.php:109 admin.php:1899
3346
  msgid "Delete Old Directories"
3347
  msgstr "Deletar Diretórios Antigos"
3348
 
3349
- #: admin.php:1510
3350
  msgid "Existing Schedule And Backups"
3351
  msgstr "Agendamento e Backups Existentes"
3352
 
3353
- #: admin.php:1515
3354
  msgid "JavaScript warning"
3355
  msgstr "Aviso de Java Script"
3356
 
3357
- #: admin.php:1516
3358
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3359
  msgstr "Esta interface de administração utiliza JavaScript intensamente. Você precisa ativá-lo no seu navegador ou utilizar um navegador capaz de executar JavaScript."
3360
 
3361
- #: admin.php:1529 admin.php:1542
3362
  msgid "Nothing currently scheduled"
3363
  msgstr "Nada agendado no momento"
3364
 
3365
- #: admin.php:1534
3366
  msgid "At the same time as the files backup"
3367
  msgstr "Ao mesmo tempo que o backup de arquivos"
3368
 
3369
- #: admin.php:1556
3370
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3371
  msgstr "Os horários mostrados nesta seção estão utilizando a zona de hora (time zone) configurada no WordPress, que você pode alterar em Configurações -> Geral"
3372
 
3373
- #: admin.php:1556
3374
  msgid "Next scheduled backups"
3375
  msgstr "Próximos backups agendados"
3376
 
3377
- #: admin.php:1560
3378
  msgid "Files"
3379
  msgstr "Arquivos"
3380
 
3381
- #: admin.php:602 admin.php:1562 admin.php:1736 admin.php:1739 admin.php:2746
3382
- #: admin.php:2748 admin.php:3125
3383
  msgid "Database"
3384
  msgstr "Banco de dados"
3385
 
3386
- #: admin.php:324
3387
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3388
  msgstr "Seu site web está hospedado utilizando o servidor web %s."
3389
 
3390
- #: admin.php:324
3391
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3392
  msgstr "Por favor, consulte este FAQ se você tiver problemas para efetuar o backup."
3393
 
3394
- #: admin.php:337 admin.php:341
3395
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3396
  msgstr "Clique aqui para autenticar a sua conta %s (você não conseguirá efetuar o backup no %s sem fazer isto)."
3397
 
3398
- #: admin.php:529 admin.php:555
3399
  msgid "Nothing yet logged"
3400
  msgstr "Nada ainda foi registrado no log"
3401
 
3402
- #: admin.php:826
3403
  msgid "Schedule backup"
3404
  msgstr "Agendar backup"
3405
 
3406
- #: admin.php:831
3407
  msgid "Failed."
3408
  msgstr "Falhou."
3409
 
3410
- #: admin.php:833
3411
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3412
  msgstr "OK. Brevemente você deverá ver alguma atividade no campo \"Última mensagem no log\" abaixo."
3413
 
3414
- #: admin.php:833
3415
  msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
3416
  msgstr "Nada acontece? Siga este link para obter ajuda."
3417
 
3418
- #: admin.php:849
3419
  msgid "Job deleted"
3420
  msgstr "Serviço deletado"
3421
 
3422
- #: admin.php:856
3423
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3424
  msgstr "Não consegui encontrar esse serviço - talvez já tenha terminado?"
3425
 
3426
- #: updraftplus.php:872 restorer.php:1266 restorer.php:1280 restorer.php:1313
3427
- #: admin.php:867 admin.php:3060
3428
  msgid "Error"
3429
  msgstr "Erro"
3430
 
3431
- #: admin.php:924
3432
  msgid "Download failed"
3433
  msgstr "Download falhou"
3434
 
3435
- #: admin.php:101 admin.php:942
3436
  msgid "File ready."
3437
  msgstr "Arquivo está pronto."
3438
 
3439
- #: admin.php:950
3440
  msgid "Download in progress"
3441
  msgstr "O download em progresso"
3442
 
3443
- #: admin.php:953
3444
  msgid "No local copy present."
3445
  msgstr "Nenhuma cópia local presente."
3446
 
3447
- #: admin.php:1292
3448
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3449
  msgstr "Formato de nome de arquivo ruim - este não parece ser um arquivo criado pelo UpdraftPlus"
3450
 
3451
- #: admin.php:1379
3452
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3453
  msgstr "Formato de nome de arquivo ruim - isto não parece um arquivo de banco de dados encriptado criado pelo UpdraftPlus"
3454
 
3455
- #: admin.php:1409
3456
  msgid "Restore successful!"
3457
  msgstr "Restauração bem sucedida!"
3458
 
3459
- #: admin.php:1412 admin.php:1421 admin.php:1451 admin.php:2083
3460
  msgid "Actions"
3461
  msgstr "Ações"
3462
 
3463
- #: admin.php:1412 admin.php:1421 admin.php:1451 admin.php:2083
3464
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3465
  msgstr "Voltar para a Configuração do UpdraftPlus"
3466
 
3467
- #: admin.php:2076
3468
  msgid "Remove old directories"
3469
  msgstr "Remover diretórios antigos"
3470
 
3471
- #: admin.php:2079
3472
  msgid "Old directories successfully removed."
3473
  msgstr "Diretórios antigos removidos com sucesso."
3474
 
3475
- #: admin.php:2081
3476
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3477
  msgstr "A remoção do antigo diretório falhou por alguma razão. Você pode querer fazer isso manualmente."
3478
 
3479
- #: admin.php:1442
3480
  msgid "Backup directory could not be created"
3481
  msgstr "Diretório de backup não pode ser criado"
3482
 
3483
- #: admin.php:1449
3484
  msgid "Backup directory successfully created."
3485
  msgstr "Diretório de backup criado com sucesso."
3486
 
3487
- #: admin.php:1474
3488
  msgid "Your settings have been wiped."
3489
  msgstr "Suas configurações foram apagadas."
3490
 
3491
- #: updraftplus.php:2415 updraftplus.php:2421
3492
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3493
  msgstr "Por favor, ajude o UpdraftPlus fazendo uma resenha positiva no wordpress.org"
3494
 
3495
- #: updraftplus.php:2428
3496
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3497
  msgstr "Precisa de ainda mais opções e suporte? Cheque o UpdraftPlus Premium"
3498
 
3499
- #: updraftplus.php:2438
3500
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3501
  msgstr "Visite o UpdraftPlus.Com para ajuda, add-ons e suporte"
3502
 
3503
- #: updraftplus.php:2441
3504
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
3505
  msgstr "Quer agradecer o UpdraftPlus?"
3506
 
3507
- #: updraftplus.php:2441
3508
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
3509
  msgstr "Por favor, adquira o nosso baratíssimo add-on 'sem anúncio (no adverts)'."
3510
 
3511
- #: backup.php:1311
3512
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
3513
  msgstr "Recursão infinita: consulte o seu log para mais informações"
3514
 
@@ -3520,124 +3556,124 @@ msgstr "Não foi possível criar o zip %s. Consulte o arquivo de log para mais i
3520
  msgid "Allowed Files"
3521
  msgstr "Arquivos Permitidos"
3522
 
3523
- #: admin.php:261
3524
  msgid "Settings"
3525
  msgstr "Configurações"
3526
 
3527
- #: admin.php:265
3528
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
3529
  msgstr "Add-Ons / Suporte Pro"
3530
 
3531
- #: admin.php:308 admin.php:312 admin.php:316 admin.php:320 admin.php:324
3532
- #: admin.php:333 admin.php:1631 admin.php:2636 admin.php:2643 admin.php:2645
3533
  msgid "Warning"
3534
  msgstr "Aviso"
3535
 
3536
- #: admin.php:316
3537
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
3538
  msgstr "Você tem menos do que %s de espaço em disco disponível no disco que o UpdraftPlus está configurado para utilizar nos backups. O UpdraftPlus bem pode ficar sem espaço. Contacte o responsável pelo seu servidor (p.ex.: sua empresa de hospedagem web) para resolver esta questão."
3539
 
3540
- #: admin.php:320
3541
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
3542
  msgstr "O UpdraftPlus não suporta oficialmente as versões do WordPress antes da %s. Pode ser que funcione para você, mas se não funcionar, então por favor esteja ciente que nenhum suporte estará disponível até que você atualize o WordPress."
3543
 
3544
- #: backup.php:503
3545
  msgid "WordPress backup is complete"
3546
  msgstr "O backup do WordPress está completo."
3547
 
3548
- #: backup.php:628
3549
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
3550
  msgstr "O diretório de backup (%s) não é gravável, ou não existe."
3551
 
3552
- #: updraftplus.php:2096
3553
  msgid "Could not read the directory"
3554
  msgstr "Não foi possível ler o diretório"
3555
 
3556
- #: updraftplus.php:2113
3557
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
3558
  msgstr "Não foi possível gravar o histórico do backup porque não temos uma matriz de backup. O backup provavelmente falhou."
3559
 
3560
- #: backup.php:1237
3561
  msgid "Could not open the backup file for writing"
3562
  msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de backup para gravação"
3563
 
3564
- #: backup.php:1274
3565
  msgid "Generated: %s"
3566
  msgstr "Gerado: %s"
3567
 
3568
- #: backup.php:1275
3569
  msgid "Hostname: %s"
3570
  msgstr "Nome do host: %s"
3571
 
3572
- #: backup.php:1276
3573
  msgid "Database: %s"
3574
  msgstr "Banco de dados: %s"
3575
 
3576
- #: backup.php:1072
3577
  msgid "Delete any existing table %s"
3578
  msgstr "Deletar quaisquer tabelas %s existentes"
3579
 
3580
- #: backup.php:1078
3581
  msgid "Table structure of table %s"
3582
  msgstr "Estrutura da tabela %s"
3583
 
3584
- #: backup.php:1082
3585
  msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
3586
  msgstr "Erro no SHOW CREATE TABLE para %s."
3587
 
3588
- #: backup.php:1174
3589
  msgid "End of data contents of table %s"
3590
  msgstr "Fim do conteúdo dos dados da tabela %s"
3591
 
3592
- #: updraftplus.php:2304 restorer.php:124 admin.php:987
3593
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
3594
  msgstr "Decriptação falhou. O arquivo do banco de dados está encriptado, mas você não entrou nenhuma chave de encriptação."
3595
 
3596
- #: updraftplus.php:2314 restorer.php:134 admin.php:1001
3597
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
3598
  msgstr "Decriptação falhou. A causa mais provável é que você tenha utilizado uma chave errada."
3599
 
3600
- #: updraftplus.php:2314
3601
  msgid "The decryption key used:"
3602
  msgstr "A chave de decriptação utilizada:"
3603
 
3604
- #: updraftplus.php:2331
3605
  msgid "File not found"
3606
  msgstr "Arquivo não encontrado"
3607
 
3608
- #: updraftplus.php:2413
3609
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
3610
  msgstr "Você sabe traduzir? Quer melhorar o UpdraftPlus para os nativos de sua língua?"
3611
 
3612
- #: updraftplus.php:2415 updraftplus.php:2421
3613
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
3614
  msgstr "Gosta do UpdraftPlus e pode dispor de um minuto?"
3615
 
3616
- #: updraftplus.php:1181
3617
  msgid "Themes"
3618
  msgstr "Temas"
3619
 
3620
- #: updraftplus.php:1182
3621
  msgid "Uploads"
3622
  msgstr "Uploads"
3623
 
3624
- #: updraftplus.php:1197
3625
  msgid "Others"
3626
  msgstr "Outros"
3627
 
3628
- #: updraftplus.php:1640
3629
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
3630
  msgstr "Não foi possível criar arquivos no diretório de backup. O backup foi abortado - verifique as suas configurações do UpdraftPlus."
3631
 
3632
- #: backup.php:1209
3633
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
3634
  msgstr "Erro de encriptação ocorreu durante a encriptação do banco de dados. Encriptação foi abortada."
3635
 
3636
- #: updraftplus.php:1800
3637
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
3638
  msgstr "O backup aparentemente foi bem sucedido e está completo agora."
3639
 
3640
- #: updraftplus.php:1813
3641
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
3642
  msgstr "A tentativa de backup terminou, aparentemente sem sucesso"
3643
 
@@ -3645,23 +3681,23 @@ msgstr "A tentativa de backup terminou, aparentemente sem sucesso"
3645
  msgid "UpdraftPlus Backups"
3646
  msgstr "Backups do UpdraftPlus"
3647
 
3648
- #: updraftplus.php:469 updraftplus.php:474 updraftplus.php:479 admin.php:337
3649
- #: admin.php:341
3650
  msgid "UpdraftPlus notice:"
3651
  msgstr "Nota do UpdraftPlus:"
3652
 
3653
- #: updraftplus.php:469
3654
  msgid "The log file could not be read."
3655
  msgstr "O arquivo de log não pode ser lido."
3656
 
3657
- #: updraftplus.php:474
3658
  msgid "No log files were found."
3659
  msgstr "Nenhum arquivo de log foi encontrado."
3660
 
3661
- #: updraftplus.php:479
3662
  msgid "The given file could not be read."
3663
  msgstr "O arquivo informado não pode ser lido."
3664
 
3665
- #: updraftplus.php:1180
3666
  msgid "Plugins"
3667
  msgstr "Plugins"
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:35:31+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
14
+ msgid "(Read more)"
15
  msgstr ""
16
 
17
+ #: addons/s3-enhanced.php:27
18
+ msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
19
  msgstr ""
20
 
21
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
22
+ msgid "Reduced redundancy storage"
23
  msgstr ""
24
 
25
+ #: addons/migrator.php:404
26
+ msgid "Adjusting multisite paths"
27
  msgstr ""
28
 
29
+ #: addons/reporting.php:360
30
+ msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
31
  msgstr ""
32
 
33
+ #: addons/morefiles.php:178
34
+ msgid "Add another..."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: addons/morefiles.php:279
38
+ msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: addons/morefiles.php:173 addons/morefiles.php:184
42
+ msgid "Remove"
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: methods/s3.php:437
46
+ msgid "Other %s FAQs."
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: admin.php:2559
50
+ msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ #: admin.php:2375
54
+ msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: admin.php:1872
58
+ msgid "Install plugins for debugging:"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: restorer.php:1293
62
+ msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
63
  msgstr ""
64
 
65
+ #: methods/ftp.php:203
66
+ msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
67
+ msgstr "FTP encriptado (encriptação explícita)"
68
+
69
+ #: methods/ftp.php:206
70
+ msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
71
+ msgstr "A instalação PHP do seu servidor web está com estas funções desabilitadas: %s."
72
+
73
+ #: methods/ftp.php:206
74
+ msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
75
+ msgstr "Sua empresa de hospedagem deve habilitar estas funções antes que o %s possa funcionar."
76
+
77
+ #: admin.php:1810
78
+ msgid "Don't send this backup to remote storage"
79
+ msgstr "Não envia este backup para armazenamento remoto"
80
+
81
+ #: methods/ftp.php:201
82
+ msgid "regular non-encrypted FTP"
83
+ msgstr "FTP comum não-encriptado"
84
+
85
+ #: methods/ftp.php:202
86
+ msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
87
+ msgstr "FTP encriptado (encriptação implícita)"
88
+
89
  #: restorer.php:956
90
  msgid "Backup created by:"
91
+ msgstr "Backup criado por:"
92
 
93
  #: udaddons/options.php:431
94
  msgid "Available to claim on this site"
95
+ msgstr "Disponível para se solicitar neste site"
96
 
97
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
98
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
99
+ msgstr "Para manter o seu acesso ao suporte, por favor, renove."
100
 
101
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:128
102
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
103
+ msgstr "O seu acesso pago às atualizações do UpdraftPlus para os add-ons %s neste site expirou."
104
 
105
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
106
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
107
+ msgstr "O seu acesso pago às atualizações do UpdraftPlus para %s dos add-ons %s neste site irá expirar em breve."
108
 
109
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 udaddons/updraftplus-addons.php:134
110
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
111
+ msgstr "Para manter o seu acesso, e manter o acesso às atualizações (incluindo características futuras e compatibilidade com os futuros lançamentos do WordPress) e ao suporte, por favor, renove."
112
 
113
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:134
114
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
115
+ msgstr "O seu acesso pago às atualizações do UpdraftPlus neste site irá expirar em breve. "
116
 
117
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
118
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
119
+ msgstr "O seu acesso pago ao suporte do UpdraftPlus expirou. "
120
 
121
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
122
  msgid "To regain your access, please renew."
123
+ msgstr "Para ter o acesso novamente, por favor, renove."
124
 
125
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
126
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
127
+ msgstr "Seu acesso pago ao suporte do UpdraftPlus irá expirar em breve."
128
 
129
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:113
130
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
131
+ msgstr "Remover do painel principal (por %s semanas)"
132
 
133
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:126
134
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
135
+ msgstr "O seu acesso pago às atualizações do UpdraftPlus neste site expirou. Você não irá mais receber atualizações do UpdraftPlus. "
136
 
137
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:126 udaddons/updraftplus-addons.php:128
138
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
139
+ msgstr "Para ter novamente o acesso às atualizações (incluindo características futuras e compatibilidade com os futuros lançamentos do WordPress) e ao suporte, por favor, renove."
140
 
141
+ #: admin.php:1186
142
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
143
+ msgstr "O arquivo de banco de dados parece ter sido comprimido duas vezes - provavelmente o site de onde foi efetuado o download está com o servidor web configurado erroneamente."
144
 
145
+ #: admin.php:1193 admin.php:1215
146
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
147
+ msgstr "A tentativa de desfazer a compressão-dupla falhou."
148
 
149
+ #: admin.php:1217
150
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
151
+ msgstr "A tentativa de desfazer a compressão-dupla foi bem-sucedida."
152
 
153
+ #: admin.php:829
154
  msgid "Constants"
155
+ msgstr "Constantes"
156
 
157
+ #: backup.php:972
158
  msgid "Failed to open database file for reading:"
159
+ msgstr "Falhou ao abrir o arquivo de banco de dados para leitura:"
160
 
161
+ #: backup.php:843
162
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
163
+ msgstr "por favor, aguarde a nova tentativa que foi agendada"
164
 
165
+ #: backup.php:845
166
  msgid "No database tables found"
167
+ msgstr "Nenhuma tabela do banco de dados foi encontrada"
168
 
169
+ #: addons/reporting.php:136
170
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
171
  msgstr "Note que os avisos (warnings) são apenas conselhos - o processo de backup não para com eles. Ao contrário, eles fornecem informações que você pode achar úteis, ou que podem indicar a origem do problema, se o backup não for bem sucedido."
172
 
174
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
175
  msgstr "Pesquisas no banco de dados processadas: %d em %.2f segundos"
176
 
177
+ #: addons/migrator.php:761
178
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
179
  msgstr "Localizar e substituir alcançou a linha: %d"
180
 
182
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
183
  msgstr "Conta cheia: sua conta %s tem apenas %d bytes restantes, mas o arquivo a ser carregado tem %d bytes faltando (tamanho total: %d bytes)"
184
 
185
+ #: addons/migrator.php:328
186
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
187
  msgstr "Pulando esta tabela: dados nesta tabela (%s) não deveriam ser localizados/substituídos"
188
 
190
  msgid "Errors occurred:"
191
  msgstr "Erros ocorreram:"
192
 
193
+ #: admin.php:3026
194
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
195
  msgstr "Siga este link para baixar o arquivo de log desta restauração (necessário para solicitações de suporte)."
196
 
197
+ #: admin.php:2616
198
  msgid "See this FAQ also."
199
  msgstr "Veja também este FAQ."
200
 
201
+ #: admin.php:2506
202
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
203
  msgstr "Se você optar por não utilizar armazenamento remoto, então os backups irão permanecer no seu servidor web. Isto não é recomendado (a menos que você planeje copiá-los para o seu computador), pois perder o servidor web significaria perder seu site web e os backups em um único evento."
204
 
205
+ #: admin.php:1726
206
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
207
  msgstr "Buscando (se necessário) e preparando os arquivos de backup..."
208
 
209
+ #: admin.php:606
210
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
211
  msgstr "A configuração PHP neste servidor web permite que o PHP rode por apenas %s segundos, e não permite que este limite seja aumentado. Se você tem muitos dados para importar, e se a operação de restauração esgotar o tempo, então você precisa solicitar à sua empresa de hospedagem web por alguma forma de aumentar esse limite (ou tentar a restauração pedaço por pedaço)."
212
 
214
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
215
  msgstr "Pastas não-removidas que existiam de um restore anterior foram encontradas (por favor utilize o botão \"Deletar Antigos Diretórios\" para deletá-las antes de tentar novamente): %s"
216
 
217
+ #: updraftplus.php:2448
218
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
219
  msgstr "Precisando de uma hospedagem WordPress de alta-qualidade de especialistas em WordPress? (Incluíndo backups automáticos e instalações do tipo 1-clique). Obtenha a sua com os criadores do UpdraftPlus."
220
 
221
+ #: updraftplus.php:601 admin.php:324
222
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
223
  msgstr "A quantidade de tempo permitida para um plugin do WordPress rodar é muito baixa (%s segundos) - você deveria aumentá-la para evitar falhas no backup devido a esgotamento do tempo (consulte sua empresa de hospedagem web para mais ajuda - é o parâmetro do PHP max_execution_time; e o valor recomendado é %s segundos ou mais)"
224
 
225
+ #: addons/migrator.php:336
226
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
227
  msgstr "Substituindo na tabela de blogs/site: de: %s para: %s"
228
 
229
+ #: addons/migrator.php:71
230
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
231
  msgstr "Este plugin foi desativado: %s: reative-o manualmente quando você estiver pronto."
232
 
233
+ #: addons/migrator.php:84
234
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
235
  msgstr "%s: Pulando o arquivo de cache (ainda não existe)"
236
 
242
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
243
  msgstr "A conexão %s expirou; se você informou o servidor corretamente então isto é causado normalmente por um firewall bloqueando a conexão - você deveria verificar com sua empresa de hospedagem web."
244
 
245
+ #: admin.php:3218
246
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
247
  msgstr "O tema corrente não foi encontrado; para evitar que isso faça com que o site pare de carregar, seu tema foi revertido para o tema padrão"
248
 
249
+ #: admin.php:1437
250
  msgid "Restore failed..."
251
  msgstr "Restauração falhou..."
252
 
253
+ #: admin.php:916
254
  msgid "Messages:"
255
  msgstr "Mensagens:"
256
 
439
  msgid "Trying..."
440
  msgstr "Tentando..."
441
 
442
+ #: backup.php:935
443
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
444
  msgstr "O backup do banco de dados parece ter falhado - a tabela de opções (options table) não foi encontrada"
445
 
446
+ #: addons/reporting.php:288
447
  msgid "(when decrypted)"
448
  msgstr "(quando decriptado)"
449
 
450
+ #: admin.php:3194
451
  msgid "Error data:"
452
  msgstr "Dados do erro:"
453
 
454
+ #: admin.php:2986
455
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
456
  msgstr "O backup não existe no histórico de backups"
457
 
458
+ #: admin.php:1600
459
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
460
  msgstr "Este botão está desligado porque o seu diretório de backup não é gravável (veja a configuração mais abaixo na página)."
461
 
462
+ #: admin.php:1922
463
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
464
  msgstr "Sua instalação WordPress tem diretórios antigos da sua configuração antes da sua restauração/migração (informação técnica: estão com o sufixo -old). Você deve pressionar este botão para deletá-los tão logo verifique que a restauração funcionou."
465
 
503
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
504
  msgstr "Não pode mover os novos arquivos para o local. Verifique a pasta wp-content/upgrade."
505
 
506
+ #: addons/reporting.php:338
507
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
508
  msgstr "Entre os endereços aqui para que um relatório seja enviado a eles quando o job de backup terminar."
509
 
510
+ #: addons/reporting.php:351
511
  msgid "Add another address..."
512
  msgstr "Adicione outro endereço..."
513
 
514
+ #: addons/reporting.php:210
515
  msgid " (with errors (%s))"
516
  msgstr "(com erros (%s))"
517
 
518
+ #: addons/reporting.php:212
519
  msgid " (with warnings (%s))"
520
  msgstr "(com avisos (%s))"
521
 
522
+ #: addons/reporting.php:242
523
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
524
  msgstr "Utilize a seção \"Relatórios\" para configurar o endereço de email a ser utilizado."
525
 
526
+ #: addons/reporting.php:268
527
  msgid "files: %s"
528
  msgstr "arquivos: %s"
529
 
530
+ #: addons/reporting.php:279
531
  msgid "Size: %s Mb"
532
  msgstr "Tamanho: %s Mb"
533
 
534
+ #: addons/reporting.php:284 addons/reporting.php:289
535
  msgid "%s checksum: %s"
536
  msgstr "%s checksum: %s"
537
 
538
+ #: addons/reporting.php:311
539
  msgid "Email reports"
540
  msgstr "Relatórios por email"
541
 
542
+ #: addons/reporting.php:115
543
  msgid "Errors"
544
  msgstr "Erros"
545
 
546
+ #: addons/reporting.php:131
547
  msgid "Warnings"
548
  msgstr "Avisos"
549
 
550
+ #: addons/reporting.php:140
551
  msgid "Time taken:"
552
  msgstr "Tempo gasto:"
553
 
554
+ #: addons/reporting.php:141
555
  msgid "Uploaded to:"
556
  msgstr "Enviado para:"
557
 
558
+ #: addons/reporting.php:172
559
  msgid "Debugging information"
560
  msgstr "Informação de depuração (debugging)"
561
 
562
+ #: addons/reporting.php:82
563
  msgid "%d errors, %d warnings"
564
  msgstr "%d erros, %d avisos"
565
 
566
+ #: addons/reporting.php:96
567
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
568
  msgstr "%d horas, %d minutos, %d segundos"
569
 
570
+ #: addons/reporting.php:101
571
  msgid "Backup Report"
572
  msgstr "Relatório do Backup"
573
 
574
+ #: addons/reporting.php:109
575
  msgid "Backup began:"
576
  msgstr "Backup começou:"
577
 
578
+ #: addons/reporting.php:110
579
  msgid "Contains:"
580
  msgstr "Contém:"
581
 
582
+ #: addons/reporting.php:111
583
  msgid "Errors / warnings:"
584
  msgstr "Erros / avisos:"
585
 
619
  msgid "Connect"
620
  msgstr "Conectar"
621
 
622
+ #: admin.php:2456
623
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
624
  msgstr "Selecione esta caixa para que um relatório básico seja enviado ao endereço do administrador do seu site (%s)."
625
 
626
+ #: admin.php:2458
627
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
628
  msgstr "Para mais opções de relatório, utilize o add-on \"Reporting\"."
629
 
630
+ #: admin.php:1068
 
 
 
 
631
  msgid "(version: %s)"
632
  msgstr "(versão: %s)"
633
 
639
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
640
  msgstr "Quando o método de armazenamento por Email está habilitado, também envia o backup inteiro"
641
 
642
+ #: backup.php:461
643
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
644
  msgstr "Erro desconhecido/inesperado - por favor envie um pedido de suporte"
645
 
646
+ #: backup.php:497
647
  msgid "The log file has been attached to this email."
648
  msgstr "O arquivo de log foi anexado a este email."
649
 
650
+ #: backup.php:503
651
  msgid "Backed up: %s"
652
  msgstr "Backup feito: %s"
653
 
654
+ #: backup.php:505
655
  msgid "Backup contains:"
656
  msgstr "Backup contém:"
657
 
658
+ #: backup.php:505
659
  msgid "Latest status:"
660
  msgstr "Último estado:"
661
 
662
+ #: backup.php:455
663
  msgid "Files and database"
664
  msgstr "Arquivos e banco de dados"
665
 
666
+ #: backup.php:457
667
  msgid "Files (database backup has not completed)"
668
  msgstr "Arquivos (backup do banco de dados não completou)"
669
 
670
+ #: backup.php:457
671
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
672
  msgstr "Apenas arquivos (banco de dados não era parte deste agendamento em particular)"
673
 
674
+ #: backup.php:459
675
  msgid "Database (files backup has not completed)"
676
  msgstr "Banco de dados (backup dos arquivos não completou)"
677
 
678
+ #: backup.php:459
679
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
680
  msgstr "Apenas banco de dados (arquivos não eram parte deste agendamento em particular)"
681
 
682
+ #: options.php:129
683
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
684
  msgstr "Esta é uma instalação WordPress do tipo multi-site (também conhecido como rede)."
685
 
686
+ #: options.php:129
687
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
688
  msgstr "Multisite WordPress é suportado, com características extra, pelo UpdraftPlus Premium, ou pelo add-on Multisite."
689
 
690
+ #: options.php:129
691
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
692
  msgstr "Sem atualizar, o UpdraftPlus permite que <strong>todos</strong> admin do blog, que podem modificar os parâmetros do plugin para fazer um backup (e portanto acessar os dados, incluindo senhas) e restaurar (inclusive com modificações customizadas, p.ex.: senhas alteradas) <strong>da rede inteira</strong>."
693
 
694
+ #: options.php:129
695
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
696
  msgstr "(Isto se aplica a todos os plugins de backup do WordPress, a menos que tenham sido explícitamente codificados para compatibilidade multisite)."
697
 
698
+ #: options.php:129
699
  msgid "UpdraftPlus warning:"
700
  msgstr "Aviso do UpdraftPlus:"
701
 
759
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
760
  msgstr "Falhamos em conectar com sucesso à UpdraftPlus.Com"
761
 
762
+ #: admin.php:2439
763
  msgid "Reporting"
764
  msgstr "Relatórios"
765
 
766
+ #: admin.php:807
767
  msgid "Options (raw)"
768
  msgstr "Opções (rascunho)"
769
 
779
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
780
  msgstr "Você deveria verificar as permissões dos arquivos em sua instalação WordPress"
781
 
782
+ #: admin.php:2387
783
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
784
  msgstr "Veja também o add-on \"More Files\" em nossa loja."
785
 
786
+ #: admin.php:1867
787
  msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
788
  msgstr "Espaço em disco disponível na conta: %s (%s utilizado)"
789
 
790
+ #: updraftplus.php:620
791
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
792
  msgstr "Seu espaço livre na sua conta da hospedagem está muito baixo - restam apenas %s Mb"
793
 
794
+ #: updraftplus.php:913
795
  msgid "See: %s"
796
  msgstr "Veja: %s"
797
 
798
+ #: updraftplus.php:598
799
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
800
  msgstr "A quantidade de memória (RAM) permitida para o PHP está muito baixa (%s Mb) - você deveria aumentá-la para evitar falhas devido à memória insuficiente (consulte a sua empresa de hospedagem web para mais ajuda)"
801
 
923
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
924
  msgstr "Parece que você tem um plugin obsoleto do Updraft instalado - talvez você os tenha confundido?"
925
 
926
+ #: admin.php:2408
927
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on, and add the capability to encrypt files also."
928
  msgstr "Um lançamento futuro do UpdraftPlus irá mudar a parte de encriptação para um add-on, e acrescentar a capacidade de encriptar arquivos também."
929
 
930
+ #: admin.php:1516
931
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
932
  msgstr "Se a sua restauração incluiu arquivos, então os seus antigos diretórios (temas, uploads, plugins, o-que-quer-que-seja) foram mantidos com um \"-old\" acrescentados aos seus nomes. Remova-os quando estiver seguro de que o backup funcionou apropriadamente."
933
 
934
+ #: updraftplus.php:910 admin.php:2402
935
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
936
  msgstr "O seu servidor web não possui o módulo %s instalado."
937
 
938
+ #: updraftplus.php:910 admin.php:2402
939
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
940
  msgstr "Sem isso, a encriptação será muito mais lenta."
941
 
942
+ #: updraftplus.php:913
943
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on (and add more features to it)."
944
  msgstr "Um lançamento futuro do UpdraftPlus irá mudar a parte de encriptação para um add-on (e acrescentar mais opções a ela)."
945
 
946
+ #: admin.php:1677
947
  msgid "Drop backup files here"
948
  msgstr "Largue os arquivos de backup aqui"
949
 
955
  msgid "(You appear to be already authenticated)"
956
  msgstr "(Parece que você já está autenticado)"
957
 
958
+ #: updraftplus.php:2433
959
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
960
  msgstr "Deseja mais opções ou suporte pago e garantido? Cheque o UpdraftPlus.Com"
961
 
962
+ #: updraftplus.php:2442
963
  msgid "Check out WordShell"
964
  msgstr "Cheque o Word Shell"
965
 
966
+ #: updraftplus.php:2442
967
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
968
  msgstr "gerencie o WordPress através de uma linha de comando - enorme economia de tempo"
969
 
970
+ #: admin.php:1813
971
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
972
  msgstr "Nada aconteceu quando você tentou realizar o backup?"
973
 
974
+ #: admin.php:1808
975
  msgid "Don't include the database in the backup"
976
  msgstr "Não inclua o banco de dados no backup"
977
 
978
+ #: admin.php:1809
979
  msgid "Don't include any files in the backup"
980
  msgstr "Não inclua qualquer arquivo no backup"
981
 
982
+ #: admin.php:1659
983
  msgid "Restoring:"
984
  msgstr "Restaurando:"
985
 
986
+ #: admin.php:1659
987
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
988
  msgstr "Clique no botão Restaurar próximo ao conjunto de backups escolhido"
989
 
1019
  msgid "Upload failed"
1020
  msgstr "O upload falhou"
1021
 
1022
+ #: admin.php:2497
1023
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1024
  msgstr "Você pode mandar um backup para mais de um destino com um complemento"
1025
 
1026
+ #: admin.php:2081
1027
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1028
  msgstr "Aviso: a barra de progressos abaixo é baseada em etapas, NÃO em tempo. Não pare o backup simplesmente porque ele parece ter permanecido no mesmo lugar por um tempo - isto é normal."
1029
 
1030
+ #: admin.php:2031
1031
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1032
  msgstr "(%s%%, arquivo %s de %s)"
1033
 
1071
  msgid "%s settings test result:"
1072
  msgstr "Resultado do teste para %s:"
1073
 
1074
+ #: admin.php:2791
1075
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1076
  msgstr "Se você está vendo mais backups do que esperado, provavelmente é porque a exclusão de backups antigos não acontece até que um novo backup seja concluído."
1077
 
1078
+ #: admin.php:2791
1079
  msgid "(Not finished)"
1080
  msgstr "(Não finalizado)"
1081
 
1082
+ #: admin.php:2601
1083
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1084
  msgstr "Este é o lugar onde o UpdraftPlus irá gravar os arquivos zip que cria inicialmente. Este diretório deve ter permissão de escrita pelo seu servidor web. Ele é relativo ao seu diretório de conteúdo (que por padrão é chamado wp-content)."
1085
 
1086
+ #: admin.php:2601
1087
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1088
  msgstr "<b>Não</b> coloque dentro de seu diretório de envios ou de plugins, pois irá causar recursão (backups dos backups dos backups...)."
1089
 
1090
+ #: admin.php:2574
1091
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1092
  msgstr "O UpdraftPlus dividirá seus arquivos de backup quando estes excederem este limite. O valor padrão é 800 megabtes. Tenha cuidado em deixar uma margem se o seu servidor web tiver um limite de tamanho de arquivos (ex. em alguns servidores/sistemas operacionais 32-bit o tamanho de arquivos máximo é de 2 Gb / 2048 Mb)."
1093
 
1094
+ #: admin.php:2040
1095
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1096
  msgstr "Esperando até a hora marcada para repetir por causa de erros"
1097
 
1098
+ #: admin.php:2045
1099
  msgid "Backup finished"
1100
  msgstr "Backup finalizado"
1101
 
1102
+ #: admin.php:2048
1103
  msgid "Unknown"
1104
  msgstr "Desconhecido"
1105
 
1106
+ #: admin.php:2064
1107
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1108
  msgstr "próximo reinício: %d (após %ss)"
1109
 
1110
+ #: admin.php:2065
1111
  msgid "last activity: %ss ago"
1112
  msgstr "última atividade: %ss atrás"
1113
 
1114
+ #: admin.php:2075
1115
  msgid "Job ID: %s"
1116
  msgstr "ID do job: %s"
1117
 
1118
+ #: admin.php:2002
1119
  msgid "table: %s"
1120
  msgstr "tabela: %s"
1121
 
1122
+ #: admin.php:2010
1123
  msgid "Created database backup"
1124
  msgstr "Backup do banco de dados criado"
1125
 
1126
+ #: admin.php:2015
1127
  msgid "Encrypting database"
1128
  msgstr "Encriptando banco de dados"
1129
 
1130
+ #: admin.php:2019
1131
  msgid "Encrypted database"
1132
  msgstr "Banco de dados encriptado"
1133
 
1134
+ #: admin.php:2024
1135
  msgid "Uploading files to remote storage"
1136
  msgstr "Fazendo upload de arquivos para armazenamento remoto"
1137
 
1138
+ #: admin.php:2036
1139
  msgid "Pruning old backup sets"
1140
  msgstr "Podando conjuntos antigos de backups"
1141
 
1142
+ #: admin.php:1982
1143
  msgid "Creating file backup zips"
1144
  msgstr "Criando arquivo ZIP do backup"
1145
 
1146
+ #: admin.php:1995
1147
  msgid "Created file backup zips"
1148
  msgstr "Arquivo ZIP do backup criado"
1149
 
1150
+ #: admin.php:2000
1151
  msgid "Creating database backup"
1152
  msgstr "Criando backup do banco de dados"
1153
 
1154
+ #: admin.php:1977
1155
  msgid "Backup begun"
1156
  msgstr "Backup iniciado"
1157
 
1158
+ #: admin.php:1623
1159
  msgid "Backups in progress:"
1160
  msgstr "Backup em andamento:"
1161
 
1162
+ #: admin.php:328
1163
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1164
  msgstr "O agendamento esta desabilitado em sua instalação do WordPress, através da configuração DISABLE_WP_CRON. Nenhum backup pode ser executado (mesmo &quot;Backup Agora&quot;) a menos que tenha configurado desta forma para executar os backups manualmente, ou você terá que ativar alterar essa configuração."
1165
 
1175
  msgid "file"
1176
  msgstr "arquivo"
1177
 
1178
+ #: backup.php:1354
1179
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1180
  msgstr "Falha ao abrir o diretório (verifiqui as permissões): %s"
1181
 
1182
+ #: backup.php:1348
1183
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1184
  msgstr "%s: impossível ler o arquivo - pode não ter sido feito o backup (verifique as permissões)"
1185
 
1186
+ #: updraftplus.php:1815
1187
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1188
  msgstr "O backup não foi finalizado; um recomeço foi agendado"
1189
 
1190
+ #: updraftplus.php:1347
1191
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1192
  msgstr "Seu website é visitado com frequência e UpdraftPlus não esta recebendo os recursos que esperava; por favor, leia esta página:"
1193
 
1200
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1201
  msgstr "A autenticação no %s não pode prosseguir porque algo em seu site está impedindo. Tente desabilitar alguns plugins e altere para o tema padrão. (Especialmente, se você está procurando por um componente que envie uma saída (mais comumente alertas/erros PHP) antes da página ser renderizada. Desativar qualquer depuração também pode ajudar)"
1202
 
1203
+ #: admin.php:1523
1204
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1205
  msgstr "Seu limite de memória PHP (definido pela empresa de hospedagem) é muito baixo. UpdraftPlus tentou aumenta-lo mas sem sucesso. Este plugin pode ter dificuldades com limites de memória inferiores a 64 Mb, especialmente se você tem arquivos muito grandes para upload (por outro lado, muitos sites serão bem sucedidos com um limite de 32 Mb - sua experiencia pode variar)."
1206
 
1265
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1266
  msgstr "Criando backup %s e base dados com UpdraftPlus..."
1267
 
1268
+ #: addons/morefiles.php:103
1269
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1270
  msgstr "Impossível ler o arquivo compactado (%s) - não foi possível pre-escanear o arquivo para checar a integridade."
1271
 
1272
+ #: addons/morefiles.php:108
1273
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1274
  msgstr "Impossível abrir o arquivo compactado (%s) - não foi possível pre-escanear o arquivo para checar a integridade."
1275
 
1276
+ #: addons/morefiles.php:127 addons/morefiles.php:128
1277
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1278
  msgstr "Este não parece um arquivo de backup do WordPress válido - o arquivo %s está faltando."
1279
 
1280
+ #: addons/morefiles.php:127 addons/morefiles.php:128
1281
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1282
  msgstr "Caso você não tenha certeza, você deve parar; de outra forma você pode destruir essa instalação do WordPress."
1283
 
1284
+ #: admin.php:1505
1285
  msgid "Support"
1286
  msgstr "Suporte"
1287
 
1288
+ #: admin.php:1505
1289
  msgid "More plugins"
1290
  msgstr "Mais plugins"
1291
 
1292
+ #: admin.php:1087
1293
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1294
  msgstr "Você está importando de uma versão mais recente do WordPress (%s) para uma nova versão (%s). Não há garantia de que o WordPress consiga lidar com isso."
1295
 
1296
+ #: admin.php:1161
1297
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1298
  msgstr "Neste backup do banco de dados estão faltando tabelas-base do WordPress: %s"
1299
 
1300
+ #: admin.php:1164
1301
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1302
  msgstr "UpdraftPlus não conseguiu encontrar o prefixo das tabelas ao varrer o backup do banco de dados"
1303
 
1304
+ #: admin.php:1029
1305
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1306
  msgstr "O banco de dados é muito pequeno para ser um banco de dados válido do WordPress (tamanho: %s Kb)."
1307
 
1308
+ #: admin.php:144 admin.php:313
1309
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1310
  msgstr "O UpdraftPlus Premium pode <strong>automaticamente</strong> fazer backup dos plugins ou temas e banco de dados antes de você atualizar."
1311
 
1312
+ #: admin.php:144 admin.php:313
1313
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1314
  msgstr "Fique seguro todo o tempo, sem precisar pensar nisso - veja este link para saber mais."
1315
 
1316
+ #: admin.php:298
1317
  msgid "Update Plugin"
1318
  msgstr "Atualizar Plugin"
1319
 
1320
+ #: admin.php:302
1321
  msgid "Update Theme"
1322
  msgstr "Atualizar Tema"
1323
 
1324
+ #: admin.php:142 admin.php:311
1325
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1326
  msgstr "Dispensar (por %s semanas)"
1327
 
1328
+ #: admin.php:143 admin.php:312
1329
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1330
  msgstr "Fique seguro com um backup automático"
1331
 
1333
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1334
  msgstr "Os caminhos para upload (%s) não existem - reiniciando (%s)"
1335
 
1336
+ #: admin.php:1509
1337
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1338
  msgstr "Caso você esteja lendo isso após a página ter terminado de carregar, então há um problema de JavaScript ou JQuery no site."
1339
 
1389
  msgid "and then, if you wish,"
1390
  msgstr "então, se você quizer,"
1391
 
1392
+ #: methods/s3.php:408
1393
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
1394
  msgstr "Exemplos de provedores de armazemento S3-compatible:"
1395
 
1397
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1398
  msgstr "O upload deve falhar: o %s limite para qualquer arquivo é %s, onde este arquivo tem %sGb (%d bytes)"
1399
 
1400
+ #: backup.php:854
1401
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1402
  msgstr "O diretório de backup não esta acessível - o backup do banco de dados deve falhar em breve."
1403
 
1404
+ #: admin.php:3166
1405
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1406
  msgstr "Nenhum arquivo será excluído após a descompressão porque não há armazenamento em núvem para este backup"
1407
 
1408
+ #: admin.php:2843
1409
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1410
  msgstr "(%d backup(s) prontos)."
1411
 
1412
+ #: admin.php:2846
1413
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1414
  msgstr "Parece que estão faltando um ou mais arquivos deste backup."
1415
 
1416
+ #: admin.php:2573
1417
  msgid "Split archives every:"
1418
  msgstr "Dividir arquivos a cada:"
1419
 
 
 
 
 
1420
  #: admin.php:96
1421
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1422
  msgstr "Erro: o servidore enviou uma resposta vazia."
1429
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1430
  msgstr "Erro: o servidor nos enviou uma resposta (JSON) a qual não entendemos."
1431
 
1432
+ #: admin.php:1320
1433
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1434
  msgstr "Isto parece um arquivo criado pelo UpdraftPlus, mas esta instalação não conhece este tipo de objeto: %s. Talvez você precise instalar um add-on?"
1435
 
1436
+ #: admin.php:660
1437
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1438
  msgstr "Os arquivos referentes ao backup foram processados com sucesso. Agora pressione Restaure novamente para continuar."
1439
 
1440
+ #: admin.php:662
1441
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1442
  msgstr "Os arquivos referentes ao backup foram processados, mas com alguns avisos. Se tudo estiver bem, então agora pressione Restaure para continuar. Do contrário, cancele e corrija quaisquer problemas primeiro."
1443
 
1444
+ #: admin.php:664
1445
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1446
  msgstr "Os arquivos referentes ao backup foram processados, mas com alguns erros. Você precisará cancelar e corrigir quaisquer problemas antes de tentar novamente."
1447
 
1448
+ #: admin.php:530
1449
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1450
  msgstr "Os arquivos referentes a este backup não puderam ser encontrados. O método de armazenamento remoto em uso (%s) não nos permite recuperar os arquivos. Para executar qualquer restauração utilizando o UpdraftPlus, você precisará obter uma cópia desse arquivo e colocá-lo dentro da pasta de trabalho do UpdraftPlus"
1451
 
1452
+ #: admin.php:586
1453
  msgid "No such backup set exists"
1454
  msgstr "Este backup não existe"
1455
 
1456
+ #: admin.php:633
1457
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1458
  msgstr "Arquivo não encontrado (você precisa fazer o upload dele): %s"
1459
 
1460
+ #: admin.php:635
1461
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1462
  msgstr "O arquivo foi encontrado, mas tem tamanho igual a zero (você precisa efetuar o upload dele novamente): %s"
1463
 
1464
+ #: admin.php:640
1465
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1466
  msgstr "O arquivo (%s) foi encontrado, mas tem um tamanho diferente (%s) do que era esperado (%s) - pode estar corrompido."
1467
 
1468
+ #: admin.php:655
1469
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1470
  msgstr "Este conjunto de backup de múltiplos arquivos parece estar em falta dos seguintes arquivos: %s"
1471
 
1481
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
1482
  msgstr "Movendo backup desempacotado para o local..."
1483
 
1484
+ #: backup.php:1651 backup.php:1887
1485
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
1486
  msgstr "Falhou ao abrir o arquivo zip (%s) - %s"
1487
 
1488
+ #: addons/morefiles.php:88
1489
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
1490
  msgstr "Caminho no servidor do diretório raiz do WordPress: %s"
1491
 
1492
+ #: methods/s3.php:416
1493
  msgid "... and many more!"
1494
  msgstr "... e muito mais!"
1495
 
1496
+ #: methods/s3.php:441
1497
  msgid "%s end-point"
1498
  msgstr "%s end-point"
1499
 
1500
+ #: admin.php:3107
1501
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
1502
  msgstr "Arquivo não está presente no local - é necessário recuperá-lo do armazenamento remoto"
1503
 
1504
+ #: methods/s3generic.php:39 methods/s3generic.php:47
1505
  msgid "S3 (Compatible)"
1506
  msgstr "S3 (Compatível)"
1507
 
1508
+ #: admin.php:3079
1509
  msgid "Final checks"
1510
  msgstr "Verificações finais"
1511
 
1512
+ #: admin.php:3102
1513
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
1514
  msgstr "Procurando pelo arquivo %s: nome do arquivo: %s"
1515
 
1516
+ #: admin.php:2579
1517
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
1518
  msgstr "Marque isto para deletar qualquer arquivo de backup supérfluo do seu servidor após a execução do backup terminar (p.ex.: se você desmarcar, então qualquer arquivo despachado remotamente irá permanecer localmente, e qualquer arquivo mantido localmente não estará sujeito a limites de retenção)."
1519
 
1520
+ #: admin.php:2420
1521
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
1522
  msgstr "Largue arquivos encriptados de banco de dados (arquivos db.gz.crypt) aqui para efetuar o upload deles para decriptar"
1523
 
1524
+ #: admin.php:2367
1525
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1526
  msgstr "Seu caminho no servidor do diretório wp-content: %s "
1527
 
1529
  msgid "Raw backup history"
1530
  msgstr "Histórico de backup em estado natural (raw)"
1531
 
1532
+ #: admin.php:1870
1533
  msgid "Show raw backup and file list"
1534
  msgstr "Mostre os backups em estado natural (raw) e a lista de arquivos"
1535
 
1537
  msgid "Processing files - please wait..."
1538
  msgstr "Processando os arquivos - por favor, aguarde..."
1539
 
1540
+ #: admin.php:1655
1541
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
1542
  msgstr "A sua instalação WordPress tem um problema para mostrar espaço-em-branco extra. Isso pode corromper os backups que você baixa daqui."
1543
 
1544
+ #: admin.php:1655
1545
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1546
  msgstr "Por favor consulte este FAQ para obter ajuda sobre o que fazer sobre isso."
1547
 
1548
+ #: admin.php:1035
1549
  msgid "Failed to open database file."
1550
  msgstr "Falhou ao abrir o arquivo do banco de dados."
1551
 
1552
+ #: admin.php:1017
1553
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1554
  msgstr "Falhou ao gravar o banco de dados decriptado no sistema de arquivos (filesystem)."
1555
 
1556
+ #: admin.php:779
1557
  msgid "Known backups (raw)"
1558
  msgstr "Backups conhecidos (estado natural - raw)"
1559
 
1577
  msgid "Restoring table (%s)"
1578
  msgstr "Restaurando tabela (%s)"
1579
 
1580
+ #: backup.php:1704 backup.php:1897
1581
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
1582
  msgstr "Ocorreu um erro zip - verifique seu log para mais detalhes."
1583
 
1584
+ #: addons/migrator.php:91
1585
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
1586
  msgstr "Isto se parece com uma migração (o backup é de um site com um endereço/URL diferente), mas você não marcou a opção para localizar-e-substituir o banco de dados. Isso normalmente é um erro."
1587
 
1588
+ #: admin.php:3128
1589
  msgid "file is size:"
1590
  msgstr "tamanho do arquivo:"
1591
 
1592
+ #: admin.php:2810
1593
  msgid "database"
1594
  msgstr "banco de dados"
1595
 
1596
+ #: admin.php:328 admin.php:1509
1597
  msgid "Go here for more information."
1598
  msgstr "Clique aqui para mais informações."
1599
 
1601
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
1602
  msgstr "Alguns arquivos ainda estão em download ou estão sendo processados - por favor, aguarde."
1603
 
1604
+ #: admin.php:1072 admin.php:1080
1605
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1606
  msgstr "Este conjunto de backup é de um site diferente - isto não é uma restauração, é uma migração. Você precisa do add-on Migrator para que isto funcione."
1607
 
1608
+ #: methods/ftp.php:44 methods/ftp.php:135
1609
  msgid "%s login failure"
1610
  msgstr "%s falha no login"
1611
 
1612
+ #: methods/ftp.php:71
1613
  msgid "%s upload failed"
1614
  msgstr "%s falha no upload"
1615
 
1641
  msgid "Error - no such file exists at %s"
1642
  msgstr "Erro - este arquivo não existe em %s"
1643
 
1644
+ #: updraftplus.php:892
1645
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
1646
  msgstr "Erro - falha ao baixar o arquivo de %s"
1647
 
1660
  msgid "%s authentication failed"
1661
  msgstr "%s autenticação falhou"
1662
 
1663
+ #: updraftplus.php:836
1664
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
1665
  msgstr "%s erro - falhou ao remontar os pedaços"
1666
 
1668
  msgid "%s error: zero-size file was downloaded"
1669
  msgstr "%s erro: arquivo de tamanho zero foi baixado"
1670
 
1671
+ #: updraftplus.php:707 restorer.php:661 admin.php:1008 admin.php:1099
1672
+ #: admin.php:1104 admin.php:1313 admin.php:1320
1673
  msgid "Error: %s"
1674
  msgstr "Erro: %s"
1675
 
1676
+ #: admin.php:2596
1677
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
1678
  msgstr "Diretório de backup especificado existe, mas <b>não</b> é gravável."
1679
 
1680
+ #: admin.php:2594
1681
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
1682
  msgstr "Diretório de backup especificado <b>não</b> existe."
1683
 
1684
+ #: admin.php:1072 admin.php:1080 admin.php:2086 admin.php:2277
1685
  msgid "Warning: %s"
1686
  msgstr "Aviso: %s"
1687
 
1688
+ #: admin.php:1593
1689
  msgid "Last backup job run:"
1690
  msgstr "Última tarefa de backup executada:"
1691
 
1692
+ #: backup.php:1374 backup.php:1392
1693
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
1694
  msgstr "%s: arquivo não pode ser lido - não pode ser feito o backup"
1695
 
1696
+ #: backup.php:1665
1697
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
1698
  msgstr "Um arquivo muito grande foi encontrado: %s (tamanho: %s Mb)"
1699
 
1700
+ #: backup.php:898
1701
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
1702
  msgstr "A tabela %s tem muitas linhas (%s) - esperamos que a empresa de hospedagem web forneça a você recursos suficientes para despejar essa tabela no backup"
1703
 
1704
+ #: backup.php:989
1705
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
1706
  msgstr "Um erro ocorreu ao fechar o arquivo final do banco de dados"
1707
 
1708
+ #: backup.php:488
1709
  msgid "Warnings encountered:"
1710
  msgstr "Avisos encontrados:"
1711
 
1712
+ #: updraftplus.php:1805
1713
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
1714
  msgstr "O backup aparentemente foi bem sucedido (com avisos) e agora está completo"
1715
 
1716
+ #: updraftplus.php:632
1717
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
1718
  msgstr "Seu espaço livre em disco está muito baixo - restam apenas %s Mb"
1719
 
1720
+ #: addons/migrator.php:717
1721
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
1722
  msgstr "<strong>Localizando e substituindo a tabela:</strong> %s"
1723
 
1724
+ #: addons/migrator.php:152
1725
  msgid "Site Name:"
1726
  msgstr "Nome do Site:"
1727
 
1728
+ #: addons/migrator.php:154
1729
  msgid "Site Domain:"
1730
  msgstr "Domínio do Site:"
1731
 
1732
+ #: addons/migrator.php:171
1733
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
1734
  msgstr "Site migrado (do UpdraftPlus)"
1735
 
1736
+ #: addons/migrator.php:200
1737
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
1738
  msgstr "<strong>ERRO</strong>: URL do Site já foi utilizada."
1739
 
1740
+ #: addons/migrator.php:207
1741
  msgid "New site:"
1742
  msgstr "Novo site:"
1743
 
1744
+ #: addons/migrator.php:140
1745
  msgid "Information needed to continue:"
1746
  msgstr "Informação necessária para continuar:"
1747
 
1748
+ #: addons/migrator.php:141
1749
  msgid "Please supply the following information:"
1750
  msgstr "Por favor, forneça a seguinte informação:"
1751
 
1752
+ #: addons/migrator.php:143
1753
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
1754
  msgstr "Entre os detalhes sobre onde este novo site irá residir dentro da sua instalação multisite:"
1755
 
1756
+ #: addons/migrator.php:95
1757
  msgid "Processed plugin:"
1758
  msgstr "Plugin processado:"
1759
 
1760
+ #: addons/migrator.php:106
1761
  msgid "Network activating theme:"
1762
  msgstr "Tema de ativação de rede:"
1763
 
1773
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1774
  msgstr "A instalação PHP do seu servidor web não inclui um módulo necessário (%s). Por favor, contacte o suporte do seu provedor de hospedagem web e solicite que eles habilitem isso."
1775
 
1776
+ #: methods/s3.php:554
1777
  msgid "Please check your access credentials."
1778
  msgstr "Por favor, verifique as suas credenciais de acesso."
1779
 
1780
+ #: methods/s3.php:532
1781
  msgid "The error reported by %s was:"
1782
  msgstr "O erro reportado pelo %s foi:"
1783
 
1789
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
1790
  msgstr "Não foi possível excluir (drop) as tabelas, então vamos deletar (%s)"
1791
 
1792
+ #: restorer.php:985 admin.php:1104
1793
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
1794
  msgstr "Para importar um site WordPress comum para uma instalação multisite é necessário ambos os add-ons de multisite e migração."
1795
 
1796
+ #: restorer.php:991 admin.php:1112
1797
  msgid "Site information:"
1798
  msgstr "Informações do site:"
1799
 
1801
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
1802
  msgstr "Não é possível criar novas tabelas, então vamos pular esse comando (%s)"
1803
 
1804
+ #: restorer.php:920 restorer.php:936 restorer.php:1036 admin.php:1509
1805
  msgid "Warning:"
1806
  msgstr "Aviso:"
1807
 
1809
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
1810
  msgstr "O usuário do seu banco de dados não tem permissão para criar tabelas. Iremos tentar restaurar simplesmente esvaziando as tabelas; isso deve funcionar contanto que a) você esteja restaurando de uma versão do WordPress com a mesma estrutura de banco de dados e, b) o seu banco de dados importado não contenha nenhuma tabela que não esteja presente no site importado."
1811
 
1812
+ #: restorer.php:37 admin.php:1099
1813
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
1814
  msgstr "Você está executando em um WordPress multisite - mas o seu backup não é o de um site multisite."
1815
 
1816
+ #: admin.php:3091
1817
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
1818
  msgstr "Pulando a restauração do núcleo do WordPress na importação de um site simples para uma instalação multisite. Se você possuia algo necessário no seu diretório do WordPress, então você terá que adicioná-lo manualmente do arquivo zip."
1819
 
1820
+ #: admin.php:2667
1821
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1822
  msgstr "A instalação PHP do seu servidor web não inclui (para o %s) um módulo (%s) <strong>requerido</strong>. Por favor, contacte o suporte do seu provedor de hospedagem web e solicite que seja habilitado."
1823
 
1824
+ #: admin.php:2667
1825
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
1826
  msgstr "Suas opções são 1) Instalar/habilitar %s ou 2) Trocar de empresa de hospedagem web - %s é um componente padrão do PHP, e requerido por todos os plugins de backup em nuvem que conhecemos."
1827
 
1841
  msgid "PHP information"
1842
  msgstr "Informação de PHP"
1843
 
1844
+ #: admin.php:1848
1845
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1846
  msgstr "mostre as informações do PHP (phpinfo)"
1847
 
1848
+ #: admin.php:1862
1849
  msgid "zip executable found:"
1850
  msgstr "Executável zip encontrado:"
1851
 
1852
+ #: admin.php:1787
1853
  msgid "Migrate Site"
1854
  msgstr "Migrar o Site"
1855
 
1856
+ #: admin.php:1791
1857
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1858
  msgstr "A migração de dados de outro site acontece através do botão \"Restauração\". Uma \"migração\" é, em última análise, o mesmo que uma restauração - mas usando arquivos de backup que você importa de outro site. O UpdraftPlus modifica a operação de restauração de acordo, para ajustar os dados do backup para o novo site."
1859
 
1860
+ #: admin.php:1791
1861
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1862
  msgstr "<a href=\"%s\">Leia este artigo para ver, passo a passo, como isso é feito.</a>"
1863
 
1864
+ #: admin.php:1793
1865
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1866
  msgstr "Você deseja migrar ou clonar/duplicar um site?"
1867
 
1868
+ #: admin.php:1793
1869
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1870
  msgstr "Então tente o add-on \"Migrator\". Após utilizá-lo uma vez, você terá economizado o preço da compra, comparado com o tempo necessário para copiar o site na mão."
1871
 
1872
+ #: admin.php:1793
1873
  msgid "Get it here."
1874
  msgstr "Obtenha aqui."
1875
 
1876
+ #: admin.php:1715
1877
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
1878
  msgstr "Deletando... por favor, permita que haja tempo para que a comunicação com o armazenamento remoto complete."
1879
 
1880
+ #: admin.php:1714
1881
  msgid "Also delete from remote storage"
1882
  msgstr "Delete também do armazenamento remoto"
1883
 
1884
+ #: admin.php:1643
1885
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1886
  msgstr "Últimas notícias do UpdraftPlus.com"
1887
 
1888
+ #: admin.php:1614
1889
  msgid "Clone/Migrate"
1890
  msgstr "Clonar/Migrar"
1891
 
1892
+ #: admin.php:1505
1893
  msgid "News"
1894
  msgstr "Notícias"
1895
 
1896
+ #: admin.php:1505
1897
  msgid "Premium"
1898
  msgstr "Premium"
1899
 
1900
+ #: admin.php:764
1901
  msgid "Local archives deleted: %d"
1902
  msgstr "Arquivos locais deletados: %d"
1903
 
1904
+ #: admin.php:765
1905
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1906
  msgstr "Arquivos remotos apagados: %d"
1907
 
1909
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
1910
  msgstr "%s - não foi possível efetuar o backup desta entidade; o diretório correspondente não existe (%s)"
1911
 
1912
+ #: admin.php:679
1913
  msgid "Backup set not found"
1914
  msgstr "Conjunto de backup não foi encontrado"
1915
 
1916
+ #: admin.php:763
1917
  msgid "The backup set has been removed."
1918
  msgstr "O conjunto de backup foi removido."
1919
 
1920
+ #: updraftplus.php:2459
1921
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
1922
  msgstr "Assine o blog UpdraftPlus para receber notíciais atuais e ofertas"
1923
 
1924
+ #: updraftplus.php:2459
1925
  msgid "Blog link"
1926
  msgstr "Link do blog"
1927
 
1928
+ #: updraftplus.php:2459
1929
  msgid "RSS link"
1930
  msgstr "Link RSS"
1931
 
1932
+ #: methods/s3.php:370 methods/ftp.php:156 addons/webdav.php:291
1933
  #: addons/sftp.php:339
1934
  msgid "Testing %s Settings..."
1935
  msgstr "Testando Configurações %s..."
1936
 
1937
+ #: admin.php:1673
1938
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1939
  msgstr "Ou você pode colocá-los manualmente no seu diretório do UpdraftPlus (normalmente wp-content/updraft), p.ex.: via FTP e então utilizar o link \"rescan\" acima."
1940
 
1941
+ #: admin.php:344
1942
  msgid "Notice"
1943
  msgstr "Nota"
1944
 
1945
+ #: admin.php:344
1946
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
1947
  msgstr "O modo de depuração (debug) do UpdraftPlus está ligado. Você pode ver notas sobre a depuração nesta página não apenas do UpdraftPlust, mas de qualquer outro plugin instalado. Por favor, tente ter certeza de que a nota que você está vendo é do UpdraftPlus antes de fazer um pedido de suporte."
1948
 
1949
+ #: admin.php:349
1950
  msgid "W3 Total Cache's object cache is active. This is known to have a bug that messes with all scheduled tasks (including backup jobs)."
1951
  msgstr "O cache de objetos do W3 Total Cache está ativo. É conhecido que há um bug que bagunça com todas as tarefas agendadas (incluindo tarefas de backup)."
1952
 
1953
+ #: admin.php:349
1954
  msgid "Go here to turn it off."
1955
  msgstr "Clique aqui para desligar."
1956
 
1957
+ #: admin.php:349
1958
  msgid "<a href=\"%s\">Go here</a> for more information."
1959
  msgstr "<a href=\"%s\">Clique aqui</a> para mais informações."
1960
 
1961
+ #: backup.php:470
1962
  msgid "Errors encountered:"
1963
  msgstr "Erros encontrados:"
1964
 
1970
  msgid "Begun looking for this entity"
1971
  msgstr "Começou a procurar por esta entidade"
1972
 
1973
+ #: addons/migrator.php:661
1974
  msgid "SQL update commands run:"
1975
  msgstr "Comandos de atualização (update) SQL executados:"
1976
 
1978
  msgid "Errors:"
1979
  msgstr "Erros:"
1980
 
1981
+ #: addons/migrator.php:663
1982
  msgid "Time taken (seconds):"
1983
  msgstr "Tempo corrido (segundos):"
1984
 
1985
+ #: addons/migrator.php:747
1986
  msgid "rows: %d"
1987
  msgstr "linhas: %d"
1988
 
1989
+ #: addons/migrator.php:853
1990
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
1991
  msgstr "\"%s\" não tem chave primária, alteração manual é necessária na linha %s."
1992
 
1994
  msgid "Store at"
1995
  msgstr "Armazenar em"
1996
 
1997
+ #: addons/migrator.php:542
1998
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
1999
  msgstr "Nada a fazer: a URL do site já está: %s"
2000
 
2001
+ #: addons/migrator.php:549 addons/migrator.php:552
2002
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2003
  msgstr "Aviso: a URL do site no banco de dados (%s) está diferente do esperado (%s)"
2004
 
2005
+ #: addons/migrator.php:562
2006
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2007
  msgstr "Localização e substituição no banco de dados: substituindo %s no dump do backup por %s"
2008
 
2009
+ #: addons/migrator.php:584
2010
  msgid "Could not get list of tables"
2011
  msgstr "Não foi possível obter a lista de tabelas"
2012
 
2013
+ #: addons/migrator.php:619
2014
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2015
  msgstr "<strong>Localizando e substituindo na tabela:</strong> %s: já feito"
2016
 
2017
+ #: addons/migrator.php:658
2018
  msgid "Tables examined:"
2019
  msgstr "Tabelas examinadas:"
2020
 
2021
+ #: addons/migrator.php:659
2022
  msgid "Rows examined:"
2023
  msgstr "Linhas examinadas:"
2024
 
2025
+ #: addons/migrator.php:660
2026
  msgid "Changes made:"
2027
  msgstr "Alterações feitas:"
2028
 
2072
 
2073
  #: addons/fixtime.php:120 addons/fixtime.php:129
2074
  msgid "starting from next time it is"
2075
+ msgstr "iniciando na próxima vez que for"
2076
 
2077
+ #: addons/multisite.php:140
2078
  msgid "Multisite Install"
2079
  msgstr "instalação em multisite"
2080
 
2086
  msgid "You do not have permission to access this page."
2087
  msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página."
2088
 
2089
+ #: addons/multisite.php:249
2090
  msgid "Must-use plugins"
2091
  msgstr "Plugins obrigatórios"
2092
 
2093
+ #: addons/multisite.php:256
2094
  msgid "Blog uploads"
2095
  msgstr "Uploads do blog"
2096
 
2097
+ #: addons/migrator.php:224
2098
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2099
  msgstr "Todas as referências ao local do site no banco de dados serão substituídos com a URL corrente do seu site, que é: %s"
2100
 
2101
+ #: addons/migrator.php:224
2102
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2103
  msgstr "Localizar e substituir a localização do site no banco de dados (migrar)"
2104
 
2105
+ #: addons/migrator.php:224
2106
  msgid "(learn more)"
2107
  msgstr "(saiba mais)"
2108
 
2109
+ #: addons/migrator.php:423 addons/migrator.php:640
2110
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2111
  msgstr "Falhou: a operação %s não pode iniciar."
2112
 
2113
+ #: addons/migrator.php:425 addons/migrator.php:642
2114
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2115
  msgstr "Falhou: não entendemos o resultado retornado pela operação %s."
2116
 
2117
+ #: addons/migrator.php:483
2118
  msgid "Database: search and replace site URL"
2119
  msgstr "Banco de dados: localizar e substituir a URL do site"
2120
 
2121
+ #: addons/migrator.php:487
2122
  msgid "This option was not selected."
2123
  msgstr "Esta opção não foi selecionada."
2124
 
2125
+ #: addons/migrator.php:515 addons/migrator.php:519 addons/migrator.php:523
2126
+ #: addons/migrator.php:528 addons/migrator.php:532 addons/migrator.php:536
2127
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2128
  msgstr "Erro: parâmetro vazio inesperado (%s, %s)"
2129
 
2130
+ #: addons/morefiles.php:80
2131
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
2132
  msgstr "Os arquivos acima incluem tudo de uma instalação WordPress"
2133
 
2134
+ #: addons/morefiles.php:87
2135
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
2136
  msgstr "Núcleo do WordPress (incluindo quaisquer adicionais do diretório raiz do seu WordPress)"
2137
 
2138
+ #: addons/morefiles.php:142
2139
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
2140
  msgstr "Qualquer outro diretório do seu servidor que você deseje fazer o backup"
2141
 
2142
+ #: addons/morefiles.php:143
2143
  msgid "More Files"
2144
  msgstr "Mais arquivos"
2145
 
2146
+ #: addons/morefiles.php:172 addons/morefiles.php:183
2147
  msgid "Enter the directory:"
2148
  msgstr "Entre o diretório:"
2149
 
2150
+ #: addons/morefiles.php:161
2151
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2152
  msgstr "Se você não tem certeza do que faz esta opção, então você não a quer, e deveria desligá-la."
2153
 
2154
+ #: addons/morefiles.php:161
2155
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2156
  msgstr "Se for utilizar, entre um caminho absoluto (não é relativo à sua instalação do WordPress)."
2157
 
2158
+ #: addons/morefiles.php:163
2159
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2160
  msgstr "Tenha cuidado com o que você vai entrar - se entrar / (barra ou raiz) então irá realmente tentar criar um arquivo zip contendo todo o seu servidor web."
2161
 
2162
+ #: addons/morefiles.php:375
2163
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2164
  msgstr "Não foi feito o backup dos diretórios %s: nada foi encontrado para ser copiado"
2165
 
 
 
 
 
2166
  #: addons/sftp.php:39
2167
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
2168
  msgstr "FTP encriptado está disponível e será tentado automaticamente primeiro (antes de retroceder para não-encriptado, caso não tenha sucesso), a menos que você desabilite utilizando as opções do expert. O botão \"Teste o login FTP\" irá dizer que tipo de conexão utilizar."
2179
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
2180
  msgstr "Verifique as suas permissões de arquivo: Não foi possível criar e entrar:"
2181
 
2182
+ #: methods/ftp.php:227
2183
  msgid "FTP Server"
2184
  msgstr "Servidor FTP"
2185
 
2186
+ #: methods/ftp.php:231
2187
  msgid "FTP Login"
2188
  msgstr "Login FTP"
2189
 
2190
+ #: methods/ftp.php:235
2191
  msgid "FTP Password"
2192
  msgstr "Senha de FTP"
2193
 
2194
+ #: methods/ftp.php:239
2195
  msgid "Remote Path"
2196
  msgstr "Caminho Remoto"
2197
 
2198
+ #: methods/ftp.php:240
2199
  msgid "Needs to already exist"
2200
  msgstr "Precisa existir"
2201
 
2202
+ #: methods/ftp.php:265
2203
  msgid "Failure: No server details were given."
2204
  msgstr "Falha: Nenhum detalhe do servidor foi informado."
2205
 
2206
+ #: methods/ftp.php:280
2207
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
2208
  msgstr "Falha: não conseguimos efetuar o login com essas credenciais."
2209
 
2210
+ #: methods/ftp.php:288
2211
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
2212
  msgstr "Falha: um erro interno inesperado do UpdraftPlus ocorreu quando testando as credenciais - por favor contacte o desenvolvedor"
2213
 
2214
+ #: methods/ftp.php:292
2215
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
2216
  msgstr "Sucesso: conseguimos efetuar o login e confirmamos nossa habilidade de criar um arquivo no diretório informado (tipo de login:"
2217
 
2218
+ #: methods/ftp.php:295
2219
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2220
  msgstr "Falha: conseguimos efetuar o login com sucesso, mas não conseguimos criar um arquivo no diretório informado."
2221
 
2248
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2249
  msgstr "Entre uma URL completa, começando com webdav:// ou webdavs:// e incluindo o caminho, nome-de-usuario, senha e porta conforme solicitado - p.ex.: %s"
2250
 
2251
+ #: admin.php:2139 admin.php:2174 admin.php:2183
2252
  msgid "Failed"
2253
  msgstr "Falhou"
2254
 
2256
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2257
  msgstr "Falhou: Não fomos capazes de colocar um arquivo naquele diretório - por favor, verifique suas credenciais."
2258
 
2259
+ #: addons/morefiles.php:57 addons/morefiles.php:375
2260
  msgid "WordPress Core"
2261
  msgstr "Núcleo do WordPress"
2262
 
2263
+ #: addons/morefiles.php:61
2264
  msgid "Over-write wp-config.php"
2265
  msgstr "Sobrescreva o wp-config.php"
2266
 
2267
+ #: addons/morefiles.php:61
2268
  msgid "(learn more about this important option)"
2269
  msgstr "(saiba mais sobre esta importante opção)"
2270
 
2288
  msgid "Your %s account name: %s"
2289
  msgstr "Seu nome de conta %s: %s"
2290
 
2291
+ #: methods/ftp.php:223
2292
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
2293
  msgstr "Apenas FTP não-encriptado é suportado pelo UpdraftPlus normal."
2294
 
2295
+ #: methods/ftp.php:223
2296
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2297
  msgstr "Se você quer encriptação (p.ex.: você está armazenando dados corporativos sensíveis), então um add-on está disponível."
2298
 
2299
+ #: methods/s3.php:351
2300
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2301
  msgstr "%s Erro: Falhou ao efetuar o download %s. Verifique suas permissões e credenciais."
2302
 
2303
+ #: methods/s3.php:287 methods/s3.php:356
2304
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2305
  msgstr "%s Erro: Falhou ao acessar o balde (bucket) %s. Verifique suas permissões e credenciais."
2306
 
2307
+ #: methods/s3.php:437
2308
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2309
  msgstr "Obtenha sua chave de acesso e chave secreta <a href=\"%s\">da sua console %s</a> então, pegue um (globalmente único - todos usuários %s) nome de balde (letras e números) (e, opcionalmente, um caminho) para usar como armazenamento. Esse balde (bucket) será criado para você se ainda não existir."
2310
 
2311
+ #: methods/s3.php:437
2312
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2313
  msgstr "Se você ver erros sobre certificados SSL então, por favor, vá aqui para ajuda."
2314
 
2315
+ #: methods/s3.php:448
2316
  msgid "%s access key"
2317
  msgstr "%s chave de acesso"
2318
 
2319
+ #: methods/s3.php:452
2320
  msgid "%s secret key"
2321
  msgstr "%s chave secreta"
2322
 
2323
+ #: methods/s3.php:456
2324
  msgid "%s location"
2325
  msgstr "%s local"
2326
 
2327
+ #: methods/s3.php:457
2328
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2329
  msgstr "Entre apenas um nome de balde (bucket) ou um balde e o caminho (path). Exemplos: meubalde, meubalde/meucaminho"
2330
 
2331
+ #: methods/s3.php:479
2332
  msgid "API secret"
2333
  msgstr "segredo da API"
2334
 
2335
+ #: methods/s3.php:500
2336
  msgid "Failure: No bucket details were given."
2337
  msgstr "Falha: Nenhum detalhe do balde (bucket) foi fornecido"
2338
 
2339
+ #: methods/s3.php:513
2340
  msgid "Region"
2341
  msgstr "Região"
2342
 
2343
+ #: methods/s3.php:531
2344
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2345
  msgstr "Falha: Não conseguimos acessar ou criar com sucesso esse balde (bucket). Por favor, verifique suas credenciais de acesso, e se elas estiverem corretas então tente outro nome de balde (pois algum outro usuário %s pode já ter utilizado o seu nome)."
2346
 
2347
+ #: methods/s3.php:542 methods/s3.php:554
2348
  msgid "Failure"
2349
  msgstr "Falha"
2350
 
2351
+ #: methods/s3.php:542 methods/s3.php:554
2352
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2353
  msgstr "Conseguimos acessar com sucesso o balde (bucket) mas, a tentativa de criar um arquivo falhou."
2354
 
2355
+ #: methods/s3.php:544
2356
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2357
  msgstr "Nós acessamos o balde (bucket) e fomos capazes de criar arquivos dentro dele."
2358
 
2359
+ #: methods/s3.php:547
2360
  msgid "The communication with %s was encrypted."
2361
  msgstr "A comunicação com %s foi encriptada."
2362
 
2363
+ #: methods/s3.php:549
2364
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2365
  msgstr "A comunicação com %s não foi encriptada."
2366
 
2454
  msgid "Note:"
2455
  msgstr "Nota:"
2456
 
2457
+ #: methods/s3.php:188
2458
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
2459
  msgstr "%s upload: a obtenção do uploadID para uploads em múltiplas partes falhou - veja o arquivo de log para mais detalhes"
2460
 
2461
+ #: methods/s3.php:211
2462
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
2463
  msgstr "%s erro: o arquivo %s foi encurtado inesperadamente"
2464
 
2465
+ #: methods/s3.php:221
2466
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
2467
  msgstr "%s pedaço %s: falha no upload"
2468
 
2469
+ #: methods/s3.php:235
2470
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
2471
  msgstr "%s upload (%s): reagrupamento falhou (veja a log para mais detalhes)"
2472
 
2473
+ #: methods/s3.php:239
2474
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
2475
  msgstr "%s erro de reagrupamento (%s): (veja o arquivo de log para mais)"
2476
 
2477
+ #: methods/s3.php:251
2478
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
2479
  msgstr "%s Erro: Falhou ao criar o balde (bucket) %s. Verifique suas permissões e credenciais."
2480
 
2539
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
2540
  msgstr "Erro do Cloud Files - falhou em criar e acessar o container"
2541
 
2542
+ #: updraftplus.php:793
2543
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
2544
  msgstr "%s Erro: Falhou ao abrir o arquivo local"
2545
 
2552
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
2553
  msgstr "Erro do Cloud Files - falhou ao efetuar o upload do arquivo"
2554
 
2555
+ #: updraftplus.php:864
2556
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
2557
  msgstr "Erro ao abrir o arquivo local: Falhou ao efetuar o download"
2558
 
2626
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
2627
  msgstr "Encerrado: linhas processadas: %d em %.2f segundos"
2628
 
2629
+ #: restorer.php:1264 restorer.php:1301
2630
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
2631
  msgstr "O prefixo da tabela foi alterado: acertando os campos %s da tabela de acordo :"
2632
 
2633
+ #: restorer.php:1268 restorer.php:1327 admin.php:2142 admin.php:2176
2634
+ #: admin.php:2180 admin.php:3113 admin.php:3126
2635
  msgid "OK"
2636
  msgstr "OK"
2637
 
2701
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
2702
  msgstr "Acesso ao banco de dados: Acesso MySQL direto não está disponível, então estamos retrocedendo para o wpdb (isto será consideravelmente mais lento)"
2703
 
2704
+ #: backup.php:505 admin.php:1068
2705
  msgid "Backup of:"
2706
  msgstr "Backup de:"
2707
 
2709
  msgid "Old table prefix:"
2710
  msgstr "Prefixo antigo da tabela:"
2711
 
2712
+ #: admin.php:3123
2713
  msgid "Archive is expected to be size:"
2714
  msgstr "Espera-se que o arquivo tenha o tamanho:"
2715
 
2716
+ #: admin.php:3131
2717
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
2718
  msgstr "Os registros do backup não contém informações sobre o tamanho apropriado desse arquivo."
2719
 
2720
+ #: admin.php:3186
2721
  msgid "Error message"
2722
  msgstr "Mensagem de erro"
2723
 
2724
+ #: admin.php:3134 admin.php:3135
2725
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2726
  msgstr "Não consegui encontrar um dos arquivos para a restauração"
2727
 
2777
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
2778
  msgstr "wp-config.php do backup: será restaurado como wp-config-backup.php"
2779
 
2780
+ #: admin.php:2616
2781
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
2782
  msgstr "Escolher esta opção reduz a sua segurança ao fazer com que o UpdraftPlus pare totalmente de usar o SSL para a autenticação e o transporte encriptado onde for possível. Note que alguns fornecedores de armazenamento em nuvem não permitem isso (p.ex.: Dropbox), portanto com estes fornecedores esta configuração não terá efeito."
2783
 
2784
+ #: admin.php:2640
2785
  msgid "Save Changes"
2786
  msgstr "Salvar Alterações"
2787
 
2790
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
2791
  msgstr "A instalação PHP do seu servidor web não inclui um módulo necessário (%s). Por favor, contacte o suporte do seu provedor de hospedagem web."
2792
 
2793
+ #: admin.php:2674
2794
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2795
  msgstr "A instalação PHP/Curl do seu servidor web não suporta o acesso https. As comunicações com %s serão descriptadas. Solicite ao seu provedor web para que instale o Curl/SSL de forma a obter a habilidade de encriptar (através de um add-on)."
2796
 
2797
+ #: admin.php:2676
2798
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2799
  msgstr "A instalação PHP/Curl do seu servidor web não suporta o acesso https. Não podemos acessar %s sem esse suporte. Por favor, contacte o suporte do seu provedor de hospedagem web. %s <strong>necessita</strong> de Curl+https. Por favor, não abra pedidos de suporte; não há alternativa."
2800
 
2801
+ #: admin.php:2679
2802
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
2803
  msgstr "Boas notícias: A comunicação do seu site com %s pode ser encriptada. Se você ver quaisquer erros relacionados a encriptação, então veja nas 'Configurações do Expert' para mais ajuda."
2804
 
2805
+ #: admin.php:2782
2806
  msgid "Delete this backup set"
2807
  msgstr "Delete este conjunto de backup"
2808
 
2809
+ #: admin.php:2837
2810
  msgid "Press here to download"
2811
  msgstr "Clique aqui para efetuar o download"
2812
 
2813
+ #: admin.php:2810 admin.php:2865
2814
  msgid "(No %s)"
2815
  msgstr "(sem %s)"
2816
 
2817
+ #: admin.php:2873
2818
  msgid "Backup Log"
2819
  msgstr "Log do Backup"
2820
 
2821
+ #: admin.php:2894
2822
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
2823
  msgstr "Após pressionar este botão, será dada a opção de escolher quais componentes você deseja restaurar"
2824
 
2825
+ #: admin.php:2985
2826
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
2827
  msgstr "Este backup não existe no histórico de backups - restauração abortada. Timestamp:"
2828
 
2829
+ #: admin.php:3024
2830
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2831
  msgstr "Restauração do UpdraftPlus: Progresso"
2832
 
2833
+ #: admin.php:3054
2834
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2835
  msgstr "ABORTOU: Não foi possível encontrar a informação sobre quais entidades restaurar."
2836
 
2837
+ #: admin.php:3055
2838
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2839
  msgstr "Ao fazer um pedido de suporte, por favor inclua esta informação:"
2840
 
2841
+ #: admin.php:2610
2842
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2843
  msgstr "Não verifique certificados SSL"
2844
 
2845
+ #: admin.php:2611
2846
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
2847
  msgstr "Escolher esta opção diminui a sua segurança ao fazer com que o UpdraftPlus pare de verificar a identidade dos sites encriptados ao qual ele se conecta (p.ex.: Dropbox, Google Drive). Isso significa que o UpdraftPlus irá utilizar o SSL apenas para encriptar o tráfego, e não par a autenticação."
2848
 
2849
+ #: admin.php:2611
2850
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
2851
  msgstr "Note que nem todos os métodos de backup em nuvem estão, necessariamente, utilizando autenticação SSL."
2852
 
2853
+ #: admin.php:2615
2854
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2855
  msgstr "Desabilite SSL completamente quando possível"
2856
 
2857
+ #: admin.php:2562
2858
  msgid "Expert settings"
2859
  msgstr "Configurações do Expert"
2860
 
2861
+ #: admin.php:2563
2862
  msgid "Show expert settings"
2863
  msgstr "Mostrar configurações avançadas"
2864
 
2865
+ #: admin.php:2563
2866
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
2867
  msgstr "clique isto para mostrar algumas opções a mais; não mexa com isto a menos que você tenha um problema ou seja curioso."
2868
 
2869
+ #: admin.php:2578
2870
  msgid "Delete local backup"
2871
  msgstr "Deletar o backup local"
2872
 
2873
+ #: admin.php:2583
2874
  msgid "Backup directory"
2875
  msgstr "Diretório de backup"
2876
 
2877
+ #: admin.php:2590
2878
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2879
  msgstr "O diretório de backup especificado é gravável, o que é bom."
2880
 
2881
+ #: admin.php:2598
2882
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2883
  msgstr "Clique aqui para tentar criar o diretório e configurar as permissões"
2884
 
2885
+ #: admin.php:2598
2886
  msgid "or, to reset this option"
2887
  msgstr "ou, para desfazer esta opção"
2888
 
2889
+ #: admin.php:2598
2890
  msgid "click here"
2891
  msgstr "clique aqui"
2892
 
2893
+ #: admin.php:2598
2894
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
2895
  msgstr "Se isso não for bem sucedido, verifique as permissões no seu servidor ou mude para outro diretório que seja gravável pelo processo do seu servidor web."
2896
 
2897
+ #: admin.php:2605
2898
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2899
  msgstr "Utilize os certificados SSL do servidor"
2900
 
2901
+ #: admin.php:2606
2902
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2903
  msgstr "Por padrão, o UpdraftPlus utiliza seu próprio conjunto de certificados SSL para verificar a identidade de sites remotos (p.ex.: para ter certeza de que está falando com o Dropbox, Amazon S3, etc. reais e não um atacante). Nós mantemos isso atualizados. Entretanto, se você receber um erro de SSL, então escolher esta opção (que faz com que o UpdraftPlus utilize o conjunto do seu servidor web) pode ajudar."
2904
 
2905
+ #: admin.php:2388
2906
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
2907
  msgstr "Utilize WordShell para backup, controle de versão e correções automáticos"
2908
 
2909
+ #: admin.php:2451 udaddons/options.php:111
2910
  msgid "Email"
2911
  msgstr "email"
2912
 
2913
+ #: admin.php:2393
2914
  msgid "Database encryption phrase"
2915
  msgstr "Frase para encriptação do banco de dados"
2916
 
2917
+ #: admin.php:2404
2918
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> Presently, only the database file is encrypted. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2919
  msgstr "Se você entrar um texto aqui, será usado para encriptar os backups (Rijndael). <strong>Faça uma anotação disto separadamente e não a perca, ou todos os seus backups <em>irão</em> se tornar inúteis.</strong> No momento, apenas o arquivo do banco de dados está encriptado. Esta também é a chave utilizada para decriptar os backups através desta interface de administração (então se você alterá-la, a decriptação automática não irá funcionar até que você retorne a anterior)."
2920
 
2921
+ #: admin.php:2404
2922
  msgid "You can also decrypt a database manually here."
2923
  msgstr "Você também pode decriptar o banco de dados manualmente aqui."
2924
 
2925
+ #: admin.php:2416
2926
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
2927
  msgstr "Decripte manulamente o arquivo de backup do banco de dados"
2928
 
2929
+ #: admin.php:2423
2930
  msgid "Use decryption key"
2931
  msgstr "Utilize a chave de decriptação"
2932
 
2933
+ #: admin.php:2467
2934
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2935
  msgstr "Copiando o Seu Backup Para o Armazenamento Remoto"
2936
 
2937
+ #: admin.php:2477
2938
  msgid "Choose your remote storage"
2939
  msgstr "Escolha o seu armazenamento remoto"
2940
 
2941
+ #: admin.php:2486
2942
  msgid "None"
2943
  msgstr "Nenhum"
2944
 
2950
  msgid "Requesting start of backup..."
2951
  msgstr "Solicitando o início do backup..."
2952
 
2953
+ #: admin.php:2555
2954
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2955
  msgstr "Configurações Avançadas / Depuração"
2956
 
2957
+ #: admin.php:2558
2958
  msgid "Debug mode"
2959
  msgstr "Modo de depuração (debug)"
2960
 
2961
+ #: admin.php:2387
 
 
 
 
2962
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
2963
  msgstr "Os diretórios acima incluem tudo, exceto o próprio núcleo do WordPress, que você pode obter fazendo um novo download do WordPress.org."
2964
 
2965
+ #: admin.php:2316
2966
  msgid "Daily"
2967
  msgstr "Diariamente"
2968
 
2969
+ #: admin.php:2316
2970
  msgid "Weekly"
2971
  msgstr "Semanalmente"
2972
 
2973
+ #: admin.php:2316
2974
  msgid "Fortnightly"
2975
  msgstr "Quinzenalmente"
2976
 
2977
+ #: admin.php:2316
2978
  msgid "Monthly"
2979
  msgstr "Mensalmente"
2980
 
2981
+ #: admin.php:2325 admin.php:2343
2982
  msgid "and retain this many backups"
2983
  msgstr "e retem esta quantidade de versões de backup"
2984
 
2985
+ #: admin.php:2332
2986
  msgid "Database backup intervals"
2987
  msgstr "Intervalos entre os backups do banco de dados"
2988
 
2989
+ #: admin.php:2350
2990
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
2991
  msgstr "Se desejar agendar automaticamente os backups, escolha os agendamentos das listas (dropdowns) acima. Os backups irão ocorrer nos intervalos especificados. Se os dois agendamentos forem os mesmos, então os dois backups irão ocorrer juntos. Se você escolher \"manual\" então você deve clicar no botão \"Backup Agora\" quando desejar que um backup ocorra."
2992
 
2993
+ #: admin.php:2351
2994
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
2995
  msgstr "Para acertar a hora em que um backup deveria acontecer,"
2996
 
2997
+ #: admin.php:2351
2998
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
2999
  msgstr "p.ex.: se o seu servidor está ocupado durante o dia e você deseja executar durante a noite"
3000
 
3001
+ #: admin.php:2351
3002
  msgid "use the \"Fix Time\" add-on"
3003
  msgstr "utilize o add-on \"Fix Time\""
3004
 
3005
+ #: admin.php:2355
3006
  msgid "Include in files backup"
3007
  msgstr "Incluído no backup dos arquivos"
3008
 
3009
+ #: admin.php:2367
3010
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3011
  msgstr "Quaisquer outros diretórios encontrados dentro do wp-content"
3012
 
3013
+ #: admin.php:2373
3014
  msgid "Exclude these:"
3015
  msgstr "Excluir estes:"
3016
 
3017
+ #: admin.php:1901
3018
  msgid "Debug Database Backup"
3019
  msgstr "Depurar o Backup do Banco de Dados"
3020
 
3021
+ #: admin.php:1901
3022
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3023
  msgstr "Isto causará um backup do DB imediato. A página irá congelar o carregamento até que tenha terminado (p.ex.: sem agendamento). O backup pode também ter pouco tempo para executar; reamente este botão é apenas útil para verificar que o backup é capaz de passar pelos estágios iniciais, ou para sites WordPress pequenos..."
3024
 
3025
+ #: admin.php:1907
3026
  msgid "Wipe Settings"
3027
  msgstr "Limpe as Configurações"
3028
 
3029
+ #: admin.php:1908
3030
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3031
  msgstr "Este botão irá deletar todas as configurações do UpdraftPlus (mas nenhum dos seus backups existentes em seu armazenamento em nuvem). Você terá, então, que entrar todas as suas configurações novamente. Você também pode fazer isso antes de você desativar/desinstalar o UpdraftPlus se você quiser."
3032
 
3033
+ #: admin.php:1911
3034
  msgid "Wipe All Settings"
3035
  msgstr "Limpar Todas as Configurações"
3036
 
3037
+ #: admin.php:1911
3038
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3039
  msgstr "Isto irá deletar todas as configurações do UpdraftPlus - tem certeza de que deseja isto?"
3040
 
3041
+ #: admin.php:2079
3042
  msgid "show log"
3043
  msgstr "mostre o log"
3044
 
3045
+ #: admin.php:2081
3046
  msgid "delete schedule"
3047
  msgstr "delete o agendamento"
3048
 
3049
+ #: admin.php:123 admin.php:2136 admin.php:2169
3050
  msgid "Delete"
3051
  msgstr "Deletar"
3052
 
3053
+ #: admin.php:2220
3054
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3055
  msgstr "O pedido ao sistema de arquivos para criar um diretório falhou."
3056
 
3057
+ #: admin.php:2234
3058
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3059
  msgstr "A pasta foi criada, mas tivemos que alterar as permissões de arquivo para 777 (gravável por todos) para sermos capaz de gravar nele. Você deveria verificar com seu provedor de hospedagem se isto não irá causar nenhum problema"
3060
 
3061
+ #: admin.php:2238
3062
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3063
  msgstr "A pasta existe, mas o servidor web não tem permissão para gravar nela."
3064
 
3065
+ #: admin.php:2238
3066
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3067
  msgstr "Você precisará consultar o seu provedor de hospedagem web para descobrir como configurar as permissões para que um plugin do WordPress possa gravar no diretório."
3068
 
3069
+ #: admin.php:2293
3070
  msgid "Download log file"
3071
  msgstr "Efetue o download do arquivo de log"
3072
 
3073
+ #: admin.php:2297
3074
  msgid "No backup has been completed."
3075
  msgstr "Nenhum backup foi completado."
3076
 
3077
+ #: admin.php:2313
3078
  msgid "File backup intervals"
3079
  msgstr "Intervalos de backup de arquivo"
3080
 
3081
+ #: admin.php:2316
3082
  msgid "Manual"
3083
  msgstr "Manual"
3084
 
3085
+ #: admin.php:2316
3086
  msgid "Every 4 hours"
3087
  msgstr "A cada 4 horas"
3088
 
3089
+ #: admin.php:2316
3090
  msgid "Every 8 hours"
3091
  msgstr "A cada 8 horas"
3092
 
3093
+ #: admin.php:2316
3094
  msgid "Every 12 hours"
3095
  msgstr "A cada 12 horas"
3096
 
3097
+ #: admin.php:1805
3098
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3099
  msgstr "Para continuar, pressione 'Backup Agora'. Então observe no campo 'Última Mensagem do Log' as atividades depois de cerca de 10 segundos. O WordPress deve iniciar a execução do backup em segundo plano."
3100
 
3101
+ #: admin.php:1813
3102
  msgid "Go here for help."
3103
  msgstr "Venha aqui para ajuda."
3104
 
3105
+ #: admin.php:1819
3106
  msgid "Multisite"
3107
  msgstr "Multisite"
3108
 
3109
+ #: admin.php:1823
3110
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3111
  msgstr "Você precisa de suporte para o Wordpress Multisite?"
3112
 
3113
+ #: admin.php:1823
3114
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3115
  msgstr "Por favor, experimente o UpdraftPlus Premium, ou o add-on isolado Multisite."
3116
 
3117
+ #: admin.php:1828
3118
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3119
  msgstr "Configure o Conteúdo do Backup e o Agendamento"
3120
 
3121
+ #: admin.php:1834
3122
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3123
  msgstr "Informações de Depuração e Opções do Expert"
3124
 
3125
+ #: admin.php:1837
3126
  msgid "Web server:"
3127
  msgstr "Servidor:"
3128
 
3129
+ #: admin.php:1844
3130
  msgid "Peak memory usage"
3131
  msgstr "Pico na utilização de memória"
3132
 
3133
+ #: admin.php:1845
3134
  msgid "Current memory usage"
3135
  msgstr "Utilização corrente da memória"
3136
 
3137
+ #: admin.php:1846
3138
  msgid "PHP memory limit"
3139
  msgstr "Limite de memória do PHP"
3140
 
3141
+ #: admin.php:1847 admin.php:1849
3142
  msgid "%s version:"
3143
  msgstr "Versão %s:"
3144
 
3145
+ #: admin.php:1852 admin.php:1855 admin.php:1862
3146
  msgid "Yes"
3147
  msgstr "Sim"
3148
 
3149
+ #: admin.php:1855 admin.php:1862
3150
  msgid "No"
3151
  msgstr "Não"
3152
 
3153
+ #: admin.php:1858
3154
  msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
3155
  msgstr "PHP suporta o ZipArchive::addFile:"
3156
 
3157
+ #: admin.php:1874
3158
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3159
  msgstr "Total de dados (não-comprimido) no disco:"
3160
 
3161
+ #: admin.php:1875
3162
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3163
  msgstr "N.B.: Esta contagem é baseada no que tinha sido, ou não, excluído na última vez que você gravou as opções."
3164
 
3165
+ #: admin.php:1882
3166
  msgid "count"
3167
  msgstr "contar"
3168
 
3169
+ #: admin.php:1888
3170
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
3171
  msgstr "Os botões abaixo irão executar imediatamente o backup, independentemente do agendador do WordPress. Se isto funcionar apesar do seu agendamento de backups e do botão \"Backup Agora\" não fazerem absolutamente nada (p.ex.: nem criam um arquivo de log), então isso significa que o seu agendador está quebrado. Voce deve então desabilitar todos os seus outros plugins e tentar o botão \"Backup Agora\". Se isto falhar, então contacte a sua empresa de hospedagem web e pergunte a eles se foi desabilitado o wp-cron. Se funcionar, então reative os seus outros plugins um por um, e descubra qual deles gera o problema, e então reporte o bug aos desenvolvedores dele."
3172
 
3173
+ #: admin.php:1896
3174
  msgid "Debug Full Backup"
3175
  msgstr "Depurar um Backup Completo"
3176
 
3177
+ #: admin.php:1896
3178
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3179
  msgstr "Isto acarretará em um backup imediato. A página irá parar de carregar até que esteja completo (p.ex.: sem agendamento)"
3180
 
3181
+ #: admin.php:1672
3182
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3183
  msgstr "UpdraftPlus - Efetuar um upload dos arquivos de backup"
3184
 
3185
+ #: admin.php:1673
3186
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3187
  msgstr "Efetuar um upload dos arquivos para o UpdraftPlus. Utilize isto para importar backups feitos em instalações diferentes do WordPress."
3188
 
3189
+ #: admin.php:1678 admin.php:2421
3190
  msgid "or"
3191
  msgstr "Ou"
3192
 
3194
  msgid "calculating..."
3195
  msgstr "calculando..."
3196
 
3197
+ #: restorer.php:801 admin.php:100 admin.php:3128 admin.php:3148
3198
  msgid "Error:"
3199
  msgstr "Erro:"
3200
 
3206
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3207
  msgstr "Erro no dowload: o servidor nos enviou uma resposta que não conseguimos entender."
3208
 
3209
+ #: admin.php:1703
3210
  msgid "Delete backup set"
3211
  msgstr "Delete o conjunto de backup"
3212
 
3213
+ #: admin.php:1706
3214
  msgid "Are you sure that you wish to delete this backup set?"
3215
  msgstr "Você tem certeza que deseja deletar este conjunto de backup?"
3216
 
3217
+ #: admin.php:1721
3218
  msgid "Restore backup"
3219
  msgstr "Restaurar o backup"
3220
 
3221
+ #: admin.php:1722
3222
  msgid "Restore backup from"
3223
  msgstr "Restaurar backup de"
3224
 
3225
+ #: admin.php:1734
3226
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3227
  msgstr "Restaurar irá substituir o tema, plugins, uploads, banco de dados e/ou outros diretórios de conteúdos do site (de acordo com o que está contido no conjunto de backup, e a sua seleção)."
3228
 
3229
+ #: admin.php:1734
3230
  msgid "Choose the components to restore"
3231
  msgstr "Escolha os componentes a restaurar"
3232
 
3233
+ #: admin.php:1743
3234
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3235
  msgstr "Seu servidor web está com o chamado safe_mode do PHP ativo."
3236
 
3237
+ #: admin.php:1743
3238
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3239
  msgstr "Isto torna os esgotamento de tempo mais prováveis de acontecer. É recomendado que você desligue o safe_mode, ou que restaura apenas uma entidade por vez, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">ou que restaure manualmente</a>"
3240
 
3241
+ #: admin.php:1756
3242
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3243
  msgstr "A seguinte entidade não pode ser restaurada automaticamente: \"%s\"."
3244
 
3245
+ #: admin.php:1756
3246
  msgid "You will need to restore it manually."
3247
  msgstr "Você terá que restaurar manualmente."
3248
 
3249
+ #: admin.php:1763
3250
  msgid "%s restoration options:"
3251
  msgstr "opções de restauração %s:"
3252
 
3253
+ #: admin.php:1771
3254
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3255
  msgstr "Você pode localizar e substituir seu banco de dados (para migrar um site web para um novo local/URL) com o add-on Migrator - siga este link para mais informações"
3256
 
3257
+ #: admin.php:1782
3258
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3259
  msgstr "Leia este artigo bastante esclarecedor sobre coisas úteis que você deve saber antes de restaurar."
3260
 
3261
+ #: admin.php:1804
3262
  msgid "Perform a one-time backup"
3263
  msgstr "Execute um backup uma única vez"
3264
 
3265
+ #: admin.php:1588
3266
  msgid "Time now"
3267
  msgstr "Hora atual"
3268
 
3269
+ #: admin.php:121 admin.php:1600
3270
  msgid "Backup Now"
3271
  msgstr "Backup Agora"
3272
 
3273
+ #: admin.php:126 admin.php:1611 admin.php:2894
3274
  msgid "Restore"
3275
  msgstr "Restaurar"
3276
 
3277
+ #: admin.php:1628
3278
  msgid "Last log message"
3279
  msgstr "Última mensagem do log"
3280
 
3281
+ #: admin.php:1630
3282
  msgid "(Nothing yet logged)"
3283
  msgstr "(Ainda nada no log)"
3284
 
3285
+ #: admin.php:1631
3286
  msgid "Download most recently modified log file"
3287
  msgstr "Baixar o arquivo de log modificado mais recentemente"
3288
 
3289
+ #: admin.php:1636
3290
  msgid "Backups, logs & restoring"
3291
  msgstr "Backups, logs e restauração"
3292
 
3293
+ #: admin.php:1637
3294
  msgid "Press to see available backups"
3295
  msgstr "Pressione para ver os backups disponíveis"
3296
 
3297
+ #: admin.php:820 admin.php:893 admin.php:1637
3298
  msgid "%d set(s) available"
3299
  msgstr "%d conjunto(s) disponível(eis)"
3300
 
3301
+ #: admin.php:1653
3302
  msgid "Downloading and restoring"
3303
  msgstr "Baixando e restaurando"
3304
 
3305
+ #: admin.php:1658
3306
  msgid "Downloading"
3307
  msgstr "Baixando"
3308
 
3309
+ #: admin.php:1658
3310
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3311
  msgstr "Pressionar um botão para Banco de dados/Plugins/Temas/Uploads/Outros irá fazer com que o UpdraftPlus tente trazer de volta um arquivo de backup do armazenamento remoto (se houver - p.ex.: Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) para o seu servidor web. Então você poderá efetuar o download para o seu computador. Se a busca no armazenamento remoto parar de progredir (aguarde 30 segundos para ter certeza), então pressione novamente para continuar. Lembre-se que você pode, também, visitar o site web do seu provedor de armazenamento em nuvem diretamente."
3312
 
3313
+ #: admin.php:1659
3314
  msgid "More tasks:"
3315
  msgstr "Mais tarefas:"
3316
 
3317
+ #: admin.php:1659
3318
  msgid "upload backup files"
3319
  msgstr "efetuar o upload dos arquivos de backup"
3320
 
3321
+ #: admin.php:1659
3322
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3323
  msgstr "Pressione aqui para ver o seu diretório do UpdraftPlus (na sua área de hospedagem web) para cada novo conjunto de backup que você fez o upload. A localização desse diretório é configurada nas opções do expert, abaixo."
3324
 
3325
+ #: admin.php:1659
3326
  msgid "rescan folder for new backup sets"
3327
  msgstr "pesquisar novamente na pasta por novos conjuntos de backup"
3328
 
3329
+ #: admin.php:1662
3330
  msgid "Opera web browser"
3331
  msgstr "Navegador Opera"
3332
 
3333
+ #: admin.php:1662
3334
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3335
  msgstr "Se estiver utilizando, então desligue o modo Turbo/Road."
3336
 
3337
+ #: admin.php:1667
3338
  msgid "Google Drive"
3339
  msgstr "Google Drive"
3340
 
3341
+ #: admin.php:1667
3342
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3343
  msgstr "O Google alterou as configurações de permissões recentemente (Abril 2013). Para efetuar o download ou restaurar do Google Drive, você <strong>deve</strong> primeiramente se reautenticar (utilizando o link na seção de configuração do Google Drive)."
3344
 
3345
+ #: admin.php:1670
3346
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3347
  msgstr "Este é uma contagem do conteúdo do seu diretório do Updraft."
3348
 
3349
+ #: admin.php:1670
3350
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3351
  msgstr "Espaço em disco no servidor web utilizado pelo UpdraftPlus"
3352
 
3353
+ #: admin.php:1670
3354
  msgid "refresh"
3355
  msgstr "atualizar"
3356
 
3357
+ #: admin.php:1505
3358
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3359
  msgstr "Por UpdraftPlus.Com"
3360
 
3361
+ #: admin.php:1505
3362
  msgid "Lead developer's homepage"
3363
  msgstr "Página do desenvolvedor principal"
3364
 
3365
+ #: admin.php:1505
3366
  msgid "Donate"
3367
  msgstr "Doar"
3368
 
3369
+ #: admin.php:1505
3370
  msgid "Version"
3371
  msgstr "Versão"
3372
 
3373
+ #: admin.php:1516
3374
  msgid "Your backup has been restored."
3375
  msgstr "O seu backup foi restaurado."
3376
 
3377
+ #: admin.php:1523
3378
  msgid "Current limit is:"
3379
  msgstr "O limite atual é:"
3380
 
3381
+ #: admin.php:109 admin.php:1926
3382
  msgid "Delete Old Directories"
3383
  msgstr "Deletar Diretórios Antigos"
3384
 
3385
+ #: admin.php:1534
3386
  msgid "Existing Schedule And Backups"
3387
  msgstr "Agendamento e Backups Existentes"
3388
 
3389
+ #: admin.php:1539
3390
  msgid "JavaScript warning"
3391
  msgstr "Aviso de Java Script"
3392
 
3393
+ #: admin.php:1540
3394
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3395
  msgstr "Esta interface de administração utiliza JavaScript intensamente. Você precisa ativá-lo no seu navegador ou utilizar um navegador capaz de executar JavaScript."
3396
 
3397
+ #: admin.php:1553 admin.php:1566
3398
  msgid "Nothing currently scheduled"
3399
  msgstr "Nada agendado no momento"
3400
 
3401
+ #: admin.php:1558
3402
  msgid "At the same time as the files backup"
3403
  msgstr "Ao mesmo tempo que o backup de arquivos"
3404
 
3405
+ #: admin.php:1580
3406
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3407
  msgstr "Os horários mostrados nesta seção estão utilizando a zona de hora (time zone) configurada no WordPress, que você pode alterar em Configurações -> Geral"
3408
 
3409
+ #: admin.php:1580
3410
  msgid "Next scheduled backups"
3411
  msgstr "Próximos backups agendados"
3412
 
3413
+ #: admin.php:1584
3414
  msgid "Files"
3415
  msgstr "Arquivos"
3416
 
3417
+ #: admin.php:618 admin.php:1586 admin.php:1760 admin.php:1763 admin.php:2797
3418
+ #: admin.php:2799 admin.php:3176
3419
  msgid "Database"
3420
  msgstr "Banco de dados"
3421
 
3422
+ #: admin.php:340
3423
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3424
  msgstr "Seu site web está hospedado utilizando o servidor web %s."
3425
 
3426
+ #: admin.php:340
3427
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3428
  msgstr "Por favor, consulte este FAQ se você tiver problemas para efetuar o backup."
3429
 
3430
+ #: admin.php:353 admin.php:357
3431
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3432
  msgstr "Clique aqui para autenticar a sua conta %s (você não conseguirá efetuar o backup no %s sem fazer isto)."
3433
 
3434
+ #: admin.php:545 admin.php:571
3435
  msgid "Nothing yet logged"
3436
  msgstr "Nada ainda foi registrado no log"
3437
 
3438
+ #: admin.php:842
3439
  msgid "Schedule backup"
3440
  msgstr "Agendar backup"
3441
 
3442
+ #: admin.php:847
3443
  msgid "Failed."
3444
  msgstr "Falhou."
3445
 
3446
+ #: admin.php:849
3447
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3448
  msgstr "OK. Brevemente você deverá ver alguma atividade no campo \"Última mensagem no log\" abaixo."
3449
 
3450
+ #: admin.php:849
3451
  msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
3452
  msgstr "Nada acontece? Siga este link para obter ajuda."
3453
 
3454
+ #: admin.php:865
3455
  msgid "Job deleted"
3456
  msgstr "Serviço deletado"
3457
 
3458
+ #: admin.php:872
3459
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3460
  msgstr "Não consegui encontrar esse serviço - talvez já tenha terminado?"
3461
 
3462
+ #: updraftplus.php:864 restorer.php:1266 restorer.php:1280 restorer.php:1325
3463
+ #: admin.php:885 admin.php:3111
3464
  msgid "Error"
3465
  msgstr "Erro"
3466
 
3467
+ #: admin.php:945
3468
  msgid "Download failed"
3469
  msgstr "Download falhou"
3470
 
3471
+ #: admin.php:101 admin.php:963
3472
  msgid "File ready."
3473
  msgstr "Arquivo está pronto."
3474
 
3475
+ #: admin.php:971
3476
  msgid "Download in progress"
3477
  msgstr "O download em progresso"
3478
 
3479
+ #: admin.php:974
3480
  msgid "No local copy present."
3481
  msgstr "Nenhuma cópia local presente."
3482
 
3483
+ #: admin.php:1313
3484
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3485
  msgstr "Formato de nome de arquivo ruim - este não parece ser um arquivo criado pelo UpdraftPlus"
3486
 
3487
+ #: admin.php:1400
3488
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3489
  msgstr "Formato de nome de arquivo ruim - isto não parece um arquivo de banco de dados encriptado criado pelo UpdraftPlus"
3490
 
3491
+ #: admin.php:1430
3492
  msgid "Restore successful!"
3493
  msgstr "Restauração bem sucedida!"
3494
 
3495
+ #: admin.php:1433 admin.php:1442 admin.php:1472 admin.php:2110
3496
  msgid "Actions"
3497
  msgstr "Ações"
3498
 
3499
+ #: admin.php:1433 admin.php:1442 admin.php:1472 admin.php:2110
3500
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3501
  msgstr "Voltar para a Configuração do UpdraftPlus"
3502
 
3503
+ #: admin.php:2103
3504
  msgid "Remove old directories"
3505
  msgstr "Remover diretórios antigos"
3506
 
3507
+ #: admin.php:2106
3508
  msgid "Old directories successfully removed."
3509
  msgstr "Diretórios antigos removidos com sucesso."
3510
 
3511
+ #: admin.php:2108
3512
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3513
  msgstr "A remoção do antigo diretório falhou por alguma razão. Você pode querer fazer isso manualmente."
3514
 
3515
+ #: admin.php:1463
3516
  msgid "Backup directory could not be created"
3517
  msgstr "Diretório de backup não pode ser criado"
3518
 
3519
+ #: admin.php:1470
3520
  msgid "Backup directory successfully created."
3521
  msgstr "Diretório de backup criado com sucesso."
3522
 
3523
+ #: admin.php:1498
3524
  msgid "Your settings have been wiped."
3525
  msgstr "Suas configurações foram apagadas."
3526
 
3527
+ #: updraftplus.php:2439 updraftplus.php:2445
3528
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3529
  msgstr "Por favor, ajude o UpdraftPlus fazendo uma resenha positiva no wordpress.org"
3530
 
3531
+ #: updraftplus.php:2452
3532
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3533
  msgstr "Precisa de ainda mais opções e suporte? Cheque o UpdraftPlus Premium"
3534
 
3535
+ #: updraftplus.php:2462
3536
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3537
  msgstr "Visite o UpdraftPlus.Com para ajuda, add-ons e suporte"
3538
 
3539
+ #: updraftplus.php:2465
3540
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
3541
  msgstr "Quer agradecer o UpdraftPlus?"
3542
 
3543
+ #: updraftplus.php:2465
3544
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
3545
  msgstr "Por favor, adquira o nosso baratíssimo add-on 'sem anúncio (no adverts)'."
3546
 
3547
+ #: backup.php:1328
3548
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
3549
  msgstr "Recursão infinita: consulte o seu log para mais informações"
3550
 
3556
  msgid "Allowed Files"
3557
  msgstr "Arquivos Permitidos"
3558
 
3559
+ #: admin.php:277
3560
  msgid "Settings"
3561
  msgstr "Configurações"
3562
 
3563
+ #: admin.php:281
3564
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
3565
  msgstr "Add-Ons / Suporte Pro"
3566
 
3567
+ #: admin.php:324 admin.php:328 admin.php:332 admin.php:336 admin.php:340
3568
+ #: admin.php:349 admin.php:1655 admin.php:2667 admin.php:2674 admin.php:2676
3569
  msgid "Warning"
3570
  msgstr "Aviso"
3571
 
3572
+ #: admin.php:332
3573
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
3574
  msgstr "Você tem menos do que %s de espaço em disco disponível no disco que o UpdraftPlus está configurado para utilizar nos backups. O UpdraftPlus bem pode ficar sem espaço. Contacte o responsável pelo seu servidor (p.ex.: sua empresa de hospedagem web) para resolver esta questão."
3575
 
3576
+ #: admin.php:336
3577
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
3578
  msgstr "O UpdraftPlus não suporta oficialmente as versões do WordPress antes da %s. Pode ser que funcione para você, mas se não funcionar, então por favor esteja ciente que nenhum suporte estará disponível até que você atualize o WordPress."
3579
 
3580
+ #: backup.php:505
3581
  msgid "WordPress backup is complete"
3582
  msgstr "O backup do WordPress está completo."
3583
 
3584
+ #: backup.php:635
3585
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
3586
  msgstr "O diretório de backup (%s) não é gravável, ou não existe."
3587
 
3588
+ #: updraftplus.php:2120
3589
  msgid "Could not read the directory"
3590
  msgstr "Não foi possível ler o diretório"
3591
 
3592
+ #: updraftplus.php:2137
3593
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
3594
  msgstr "Não foi possível gravar o histórico do backup porque não temos uma matriz de backup. O backup provavelmente falhou."
3595
 
3596
+ #: backup.php:1253
3597
  msgid "Could not open the backup file for writing"
3598
  msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de backup para gravação"
3599
 
3600
+ #: backup.php:1290
3601
  msgid "Generated: %s"
3602
  msgstr "Gerado: %s"
3603
 
3604
+ #: backup.php:1291
3605
  msgid "Hostname: %s"
3606
  msgstr "Nome do host: %s"
3607
 
3608
+ #: backup.php:1292
3609
  msgid "Database: %s"
3610
  msgstr "Banco de dados: %s"
3611
 
3612
+ #: backup.php:1079
3613
  msgid "Delete any existing table %s"
3614
  msgstr "Deletar quaisquer tabelas %s existentes"
3615
 
3616
+ #: backup.php:1084
3617
  msgid "Table structure of table %s"
3618
  msgstr "Estrutura da tabela %s"
3619
 
3620
+ #: backup.php:1088
3621
  msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
3622
  msgstr "Erro no SHOW CREATE TABLE para %s."
3623
 
3624
+ #: backup.php:1190
3625
  msgid "End of data contents of table %s"
3626
  msgstr "Fim do conteúdo dos dados da tabela %s"
3627
 
3628
+ #: updraftplus.php:2328 restorer.php:124 admin.php:1008
3629
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
3630
  msgstr "Decriptação falhou. O arquivo do banco de dados está encriptado, mas você não entrou nenhuma chave de encriptação."
3631
 
3632
+ #: updraftplus.php:2338 restorer.php:134 admin.php:1022
3633
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
3634
  msgstr "Decriptação falhou. A causa mais provável é que você tenha utilizado uma chave errada."
3635
 
3636
+ #: updraftplus.php:2338
3637
  msgid "The decryption key used:"
3638
  msgstr "A chave de decriptação utilizada:"
3639
 
3640
+ #: updraftplus.php:2355
3641
  msgid "File not found"
3642
  msgstr "Arquivo não encontrado"
3643
 
3644
+ #: updraftplus.php:2437
3645
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
3646
  msgstr "Você sabe traduzir? Quer melhorar o UpdraftPlus para os nativos de sua língua?"
3647
 
3648
+ #: updraftplus.php:2439 updraftplus.php:2445
3649
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
3650
  msgstr "Gosta do UpdraftPlus e pode dispor de um minuto?"
3651
 
3652
+ #: updraftplus.php:1173
3653
  msgid "Themes"
3654
  msgstr "Temas"
3655
 
3656
+ #: updraftplus.php:1174
3657
  msgid "Uploads"
3658
  msgstr "Uploads"
3659
 
3660
+ #: updraftplus.php:1189
3661
  msgid "Others"
3662
  msgstr "Outros"
3663
 
3664
+ #: updraftplus.php:1639
3665
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
3666
  msgstr "Não foi possível criar arquivos no diretório de backup. O backup foi abortado - verifique as suas configurações do UpdraftPlus."
3667
 
3668
+ #: backup.php:1225
3669
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
3670
  msgstr "Erro de encriptação ocorreu durante a encriptação do banco de dados. Encriptação foi abortada."
3671
 
3672
+ #: updraftplus.php:1799
3673
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
3674
  msgstr "O backup aparentemente foi bem sucedido e está completo agora."
3675
 
3676
+ #: updraftplus.php:1812
3677
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
3678
  msgstr "A tentativa de backup terminou, aparentemente sem sucesso"
3679
 
3681
  msgid "UpdraftPlus Backups"
3682
  msgstr "Backups do UpdraftPlus"
3683
 
3684
+ #: updraftplus.php:458 updraftplus.php:463 updraftplus.php:468 admin.php:353
3685
+ #: admin.php:357
3686
  msgid "UpdraftPlus notice:"
3687
  msgstr "Nota do UpdraftPlus:"
3688
 
3689
+ #: updraftplus.php:458
3690
  msgid "The log file could not be read."
3691
  msgstr "O arquivo de log não pode ser lido."
3692
 
3693
+ #: updraftplus.php:463
3694
  msgid "No log files were found."
3695
  msgstr "Nenhum arquivo de log foi encontrado."
3696
 
3697
+ #: updraftplus.php:468
3698
  msgid "The given file could not be read."
3699
  msgstr "O arquivo informado não pode ser lido."
3700
 
3701
+ #: updraftplus.php:1172
3702
  msgid "Plugins"
3703
  msgstr "Plugins"
languages/updraftplus-ru_RU.mo CHANGED
Binary file
languages/updraftplus-ru_RU.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2014-01-07 23:59:07+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,71 +10,227 @@ msgstr ""
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
- #: addons/reporting.php:115
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
15
- msgstr ""
16
 
17
- #: restorer.php:1199
18
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
19
- msgstr ""
20
 
21
- #: addons/migrator.php:641
22
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
23
- msgstr ""
24
 
25
  #: methods/dropbox.php:113
26
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
27
- msgstr ""
28
 
29
- #: addons/migrator.php:307
30
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
31
- msgstr ""
32
 
33
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:213 udaddons/updraftplus-addons.php:216
34
  msgid "Errors occurred:"
35
- msgstr ""
36
 
37
- #: admin.php:2899
38
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
39
- msgstr ""
40
 
41
- #: admin.php:2509
42
  msgid "See this FAQ also."
43
- msgstr ""
44
 
45
- #: admin.php:2403
46
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
47
- msgstr ""
48
 
49
- #: admin.php:1628
50
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
51
- msgstr ""
52
 
53
- #: admin.php:588
54
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
55
- msgstr ""
56
 
57
- #: restorer.php:388
58
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
59
- msgstr ""
60
 
61
- #: updraftplus.php:2404
62
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
63
- msgstr ""
64
 
65
- #: updraftplus.php:601 admin.php:308
66
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
67
- msgstr ""
68
 
69
- #: addons/migrator.php:315
70
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
71
  msgstr "Замена в таблице блога/сайта: с: %s по: %s"
72
 
73
- #: addons/migrator.php:69
74
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
75
  msgstr "Отключен плагин: %s: активируйте его заново вручную когда будете готовы."
76
 
77
- #: addons/migrator.php:82
78
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
79
  msgstr "%s: Пропуск файла кэша (ещё не создан)"
80
 
@@ -82,27 +238,27 @@ msgstr "%s: Пропуск файла кэша (ещё не создан)"
82
  msgid "The Cloud Files object was not found"
83
  msgstr "Объект CloudFiles не найден"
84
 
85
- #: includes/ftp.class.php:40 includes/ftp.class.php:43
86
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
87
  msgstr "Соединение %s закрыто сервером; если Вы ввели данные сервера корректно, то это может быть вызвано файерволом, блокирующим соединение - Вам нужно связаться с Вашим хостинг-провайдером."
88
 
89
- #: admin.php:3091
90
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
91
  msgstr "Текущая тема оформления не найдена; для того чтобы не допустить проблем с загрузкой сайта по этой причине, ваша тема оформления была переключена на стандартную тему"
92
 
93
- #: admin.php:1342
94
  msgid "Restore failed..."
95
  msgstr "Восстановление не удалось..."
96
 
97
- #: admin.php:879
98
  msgid "Messages:"
99
  msgstr "Сообщения:"
100
 
101
- #: restorer.php:1017
102
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
103
  msgstr "Найдена строка базы данных SQL которая превышает максимальный размер пакета и не может быть разделена на фрагменты; она не будет обработана, но будет сброшена: %s"
104
 
105
- #: restorer.php:176
106
  msgid "The directory does not exist"
107
  msgstr "Директория не существует"
108
 
@@ -267,11 +423,11 @@ msgstr "Не удаётся получить доступ к контейнер
267
  msgid "Create"
268
  msgstr "Создать"
269
 
270
- #: restorer.php:1184
271
  msgid "An error (%s) occurred:"
272
  msgstr "Произошла ошибка (%s):"
273
 
274
- #: restorer.php:1188
275
  msgid "An error occurred on the first CREATE TABLE command - aborting run"
276
  msgstr "Произошла ошибка при первой попытке выполнения команды CREATE TABLE - отмена операции"
277
 
@@ -283,147 +439,147 @@ msgstr "Новый пароль пользователя консоли RackSpac
283
  msgid "Trying..."
284
  msgstr "Попытка..."
285
 
286
- #: backup.php:923
287
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
288
  msgstr "Похоже что резервное копирование базы данных не удалось - таблица опций не найдена"
289
 
290
- #: addons/reporting.php:267
291
  msgid "(when decrypted)"
292
  msgstr "(когда расшифрован)"
293
 
294
- #: admin.php:3067
295
  msgid "Error data:"
296
  msgstr "Данные ошибки:"
297
 
298
- #: admin.php:2859
299
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
300
  msgstr "Резервная копия не существует в директории резервного копирования"
301
 
302
- #: admin.php:1502
303
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
304
  msgstr "Эта кнопка отключена потому что Ваша директория для резервного копирования недоступна для записи (проверьте настройки внизу страницы)."
305
 
306
- #: admin.php:1820
307
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
308
  msgstr "Ваша конфигурация WordPress имеет устаревшие директории оставшиеся от её состояния предшествовавшего моменту когда вы произвели восстановление/перенос (техническая информация: эти директории помечены приставкой -old). Вы должны нажать эту клавишу для их удаления, после того как Вы убедитесь что восстановление прошло успешно."
309
 
310
- #: restorer.php:997
311
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
312
  msgstr "Разбивать на фрагменты для того чтобы избежать превышения максимального размера пакета"
313
 
314
- #: restorer.php:922
315
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
316
  msgstr "Заданный Вами пользователь базы данных не имеет привилегий для сброса таблиц. Мы попытаемся произвести восстановление путём простой очистки таблиц; это должно работать при условии что Вы производите восстановление резервной копии от WordPress с аналогичной структорой базы данных (%s)"
317
 
318
- #: restorer.php:937
319
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
320
  msgstr "<strong>Резервная копия:</strong> %s"
321
 
322
- #: restorer.php:791
323
  msgid "New table prefix: %s"
324
  msgstr "Новый префикс таблицы: %s"
325
 
326
- #: restorer.php:555 restorer.php:569
327
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
328
  msgstr "%s: Данная директория уже существует и будет заменена"
329
 
330
- #: restorer.php:585
331
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
332
  msgstr "Права на чтение/запись файлов не позволяют старым данным быть перенесёнными и нераспределёнными; вместо этого они будут удалены."
333
 
334
- #: restorer.php:34
335
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
336
  msgstr "Не удаётся расположить файлы. Проверьте права на чтение/запись."
337
 
338
- #: restorer.php:27
339
  msgid "Moving old data out of the way..."
340
  msgstr "Удаление устаревших данных..."
341
 
342
- #: restorer.php:31
343
  msgid "Could not move old files out of the way."
344
  msgstr "Не удалось удалить устаревшие данные."
345
 
346
- #: restorer.php:33
347
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
348
  msgstr "Не удалось разместить новые файлы. Проверьте вашу папку wp-content/upgrade."
349
 
350
- #: addons/reporting.php:318
351
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
352
  msgstr "Адреса e-mail для отправки отчёта об окончании резервного копирования."
353
 
354
- #: addons/reporting.php:331
355
  msgid "Add another address..."
356
  msgstr "Добавить другой адрес..."
357
 
358
- #: addons/reporting.php:189
359
  msgid " (with errors (%s))"
360
  msgstr "(с ошибками (%s))"
361
 
362
- #: addons/reporting.php:191
363
  msgid " (with warnings (%s))"
364
  msgstr "(с предупреждениями (%s))"
365
 
366
- #: addons/reporting.php:221
367
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
368
  msgstr "Используйте секцию \"Отчёты\" для настройки e-mail адресов для использования."
369
 
370
- #: addons/reporting.php:247
371
  msgid "files: %s"
372
  msgstr "файлы: %s"
373
 
374
- #: addons/reporting.php:258
375
  msgid "Size: %s Mb"
376
  msgstr "Размер %s Мб"
377
 
378
- #: addons/reporting.php:263 addons/reporting.php:268
379
  msgid "%s checksum: %s"
380
  msgstr "%s контрольная сумма: %s"
381
 
382
- #: addons/reporting.php:291
383
  msgid "Email reports"
384
  msgstr "Отчёты Email"
385
 
386
- #: addons/reporting.php:94
387
  msgid "Errors"
388
  msgstr "Ошибки"
389
 
390
- #: addons/reporting.php:110
391
  msgid "Warnings"
392
  msgstr "Предупреждения"
393
 
394
- #: addons/reporting.php:119
395
  msgid "Time taken:"
396
  msgstr "Потрачено времени:"
397
 
398
- #: addons/reporting.php:120
399
  msgid "Uploaded to:"
400
  msgstr "Загружено в:"
401
 
402
- #: addons/reporting.php:151
403
  msgid "Debugging information"
404
  msgstr "Отладочная информация"
405
 
406
- #: addons/reporting.php:61
407
  msgid "%d errors, %d warnings"
408
  msgstr "%d ошибок, %d предупреждений"
409
 
410
- #: addons/reporting.php:75
411
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
412
  msgstr "%d час(-ов) %d минут(-а) %d секунд(-а)"
413
 
414
- #: addons/reporting.php:80
415
  msgid "Backup Report"
416
  msgstr "Отчёт Резервного копирования"
417
 
418
- #: addons/reporting.php:88
419
  msgid "Backup began:"
420
  msgstr "Резервное копирование начато:"
421
 
422
- #: addons/reporting.php:89
423
  msgid "Contains:"
424
  msgstr "Содержит:"
425
 
426
- #: addons/reporting.php:90
427
  msgid "Errors / warnings:"
428
  msgstr "Ошибки / предупреждения:"
429
 
@@ -463,23 +619,15 @@ msgstr "Для того чтобы получать будущие обновл
463
  msgid "Connect"
464
  msgstr "Соединиться"
465
 
466
- #: admin.php:2353
467
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
468
  msgstr "Выберите эту опцию для того чтобы отправлять базовый отчёт на адрес e-mail администратора Вашего сайта (%s)."
469
 
470
- #: admin.php:2355
471
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
472
  msgstr "Для большего количества функций отчётов, используйте дополнение Reporting."
473
 
474
- #: admin.php:2273
475
- msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. You can use a * at the start or end of any entry as a wildcard."
476
- msgstr "Если вводите несколько файлов/директорий, разделяйте названия запятыми. Вы можете использовать * в начала или конце каждой записи для использования в качестве подстановочного знака (создания \"маски\")."
477
-
478
- #: admin.php:1712
479
- msgid "Don't send this backup to cloud storage"
480
- msgstr "Не отправлять данную резервную копию в облачное хранилище"
481
-
482
- #: admin.php:1031
483
  msgid "(version: %s)"
484
  msgstr "(версия: %s)"
485
 
@@ -491,115 +639,115 @@ msgstr "Имейте ввиду что почтовые сервера имею
491
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
492
  msgstr "Когда активирован метод хранения на e-mail, также отправлять резервную копию полностью"
493
 
494
- #: backup.php:459
495
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
496
  msgstr "Неизвестная/непредвиденная ошибка - пожалуйста подайте запрос в техподдержку"
497
 
498
- #: backup.php:495
499
  msgid "The log file has been attached to this email."
500
  msgstr "К данному письму был прикреплён лог-файл."
501
 
502
- #: backup.php:501
503
  msgid "Backed up: %s"
504
  msgstr "Резервная копия: %s"
505
 
506
- #: backup.php:503
507
  msgid "Backup contains:"
508
  msgstr "Резервная копия содержит:"
509
 
510
- #: backup.php:503
511
  msgid "Latest status:"
512
  msgstr "Последний статус:"
513
 
514
- #: backup.php:453
515
  msgid "Files and database"
516
  msgstr "Файлы и база данных"
517
 
518
- #: backup.php:455
519
  msgid "Files (database backup has not completed)"
520
  msgstr "Файлы (резервное копирование базы данных не завершено)"
521
 
522
- #: backup.php:455
523
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
524
  msgstr "Только файлы (резервное копирование базы данных не было включено в это конкретное расписание)"
525
 
526
- #: backup.php:457
527
  msgid "Database (files backup has not completed)"
528
  msgstr "База данных (резервное копирование файлов не завершено)"
529
 
530
- #: backup.php:457
531
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
532
  msgstr "Только база данных (резервное копирование файлов не было включено в это конкретное расписание)"
533
 
534
- #: options.php:138
535
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
536
  msgstr "Это мультисайтовая конфигурация WordPress (или сетевая)."
537
 
538
- #: options.php:138
539
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
540
  msgstr "Мультисайтовая конфигурация WordPress с дополнительными функциями поддерживается UpdraftPlus Premium, или дополнением Multisite."
541
 
542
- #: options.php:138
543
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
544
  msgstr "Без апгрейда, UpdraftPlus позволяет <strong>любому</strong> администратору блога, который может менять настройки плагинов, создавать резервные копии (и как следствие иметь доступ к данным, включая пароли) и восстанавливать (включая индивидуальные изменения, напр. смена паролей),<strong>в пределах всей сети</strong>."
545
 
546
- #: options.php:138
547
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
548
  msgstr "(Это будет применено для всех плагинов резервного копирования WordPress, кроме случаев когда они конкретно были написаны для совместимости с мультсайтовой конфигурацией)."
549
 
550
- #: options.php:138
551
  msgid "UpdraftPlus warning:"
552
  msgstr "Предупреждение UpdraftPlus:"
553
 
554
- #: udaddons/options.php:427
555
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
556
  msgstr "(или воспользуйтесь формой на этой странице если вы уже совершили покупку ранее)"
557
 
558
- #: udaddons/options.php:400
559
  msgid "You've got it"
560
  msgstr "Вы это получили"
561
 
562
- #: udaddons/options.php:402
563
  msgid "Your version: %s"
564
  msgstr "Ваша версия: %s"
565
 
566
- #: udaddons/options.php:404 udaddons/options.php:406
567
  msgid "latest"
568
  msgstr "последняя"
569
 
570
- #: udaddons/options.php:414
571
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
572
  msgstr "пожалуйста проследуйте по этой ссылке чтобы обновить плагин для того чтобы получить это"
573
 
574
- #: udaddons/options.php:417
575
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
576
  msgstr "пожалуйста проследуйте по этой ссылке чтобы обновить плагин для того чтобы активировать его"
577
 
578
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:70 udaddons/options.php:328
579
  msgid "UpdraftPlus Addons"
580
  msgstr "Дополнения UpdraftPlus"
581
 
582
- #: udaddons/options.php:339
583
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
584
  msgstr "Доступно обновления для UpdraftPlus и всех ваших дополнений - пожалуйста проследуйте по этой ссылке для того чтобы получить его."
585
 
586
- #: udaddons/options.php:381
587
  msgid "UpdraftPlus Support"
588
  msgstr "Поддержка UpdraftPlus"
589
 
590
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:471
591
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
592
  msgstr "UpdraftPlus.Com ответил, но мы не смогли его интерпретировать ответ"
593
 
594
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:504
595
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
596
  msgstr "UpdraftPlus.Com отправил ответ, который мы не смогли интерпретировать (данные: %s)"
597
 
598
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:527
599
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
600
  msgstr "Ваши адрес e-mail и пароль не распознаны UpdraftPlus.Com"
601
 
602
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:532
603
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
604
  msgstr "Ответ от UpdraftPlus.Com получен, но мы не смогли его интерпретировать"
605
 
@@ -607,15 +755,15 @@ msgstr "Ответ от UpdraftPlus.Com получен, но мы не смог
607
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
608
  msgstr "Доступно обновление для UpdraftPlus - пожалуйста проследуйте по ссылке для того чтобы его получить."
609
 
610
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:469
611
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
612
  msgstr "Нам не удалось соединиться с UpdraftPlus.Com"
613
 
614
- #: admin.php:2336
615
  msgid "Reporting"
616
  msgstr "Отчёт"
617
 
618
- #: admin.php:786
619
  msgid "Options (raw)"
620
  msgstr "Настройки (необработанные, для отладки)"
621
 
@@ -623,19 +771,19 @@ msgstr "Настройки (необработанные, для отладки)
623
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
624
  msgstr "Отправлять отчёт только в случае если есть какие то предупреждения/ошибки"
625
 
626
- #: restorer.php:948
627
  msgid "Content URL:"
628
  msgstr "URL данных:"
629
 
630
- #: restorer.php:31
631
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
632
  msgstr "Проверьте права на чтение/запись в Вашей конфигурации WordPress"
633
 
634
- #: admin.php:2285
635
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
636
  msgstr "Взгляните на наше дополнение \"Больше Файлов\" в нашем магазине."
637
 
638
- #: admin.php:1767
639
  msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
640
  msgstr "Свободное место на диске для данной учётной записи: %s (%s использовано)"
641
 
@@ -643,7 +791,7 @@ msgstr "Свободное место на диске для данной учё
643
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
644
  msgstr "В вашем хостинг-аккаунте очени мало свободного места - осталось всего лишь %s Мб"
645
 
646
- #: updraftplus.php:910
647
  msgid "See: %s"
648
  msgstr "Смотрите: %s"
649
 
@@ -651,51 +799,51 @@ msgstr "Смотрите: %s"
651
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
652
  msgstr "Лимит оперативной памяти (RAM) на выполнение PHP скриптов слишком мал (%s Мб) - Вам необходимо увеличить его для того чтобы избежать проблем из за недостатка памяти (обратитесь в техподдержку хостинг-провайдера если Вам необходима помощь)"
653
 
654
- #: udaddons/options.php:424
655
  msgid "You have an inactive purchase"
656
  msgstr "Ваша покупка не активирована"
657
 
658
- #: udaddons/options.php:424
659
  msgid "activate it on this site"
660
  msgstr "активируйте на этом сайте"
661
 
662
- #: udaddons/options.php:427
663
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
664
  msgstr "Получить из магазина UpdraftPlus.com"
665
 
666
- #: udaddons/options.php:428
667
  msgid "Buy It"
668
  msgstr "Купить"
669
 
670
- #: udaddons/options.php:451
671
  msgid "Manage Addons"
672
  msgstr "Управление дополнениями"
673
 
674
- #: udaddons/options.php:298
675
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
676
  msgstr "Получен неизвестный ответ. Вот он:"
677
 
678
- #: udaddons/options.php:365
679
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
680
  msgstr "Произошла ошибка при попытке получить ваши дополнительные модули."
681
 
682
- #: udaddons/options.php:383
683
  msgid "Need to get support?"
684
  msgstr "Нужна поддержка?"
685
 
686
- #: udaddons/options.php:383
687
  msgid "Go here"
688
  msgstr "Сюда"
689
 
690
- #: udaddons/options.php:408
691
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
692
  msgstr "(возможно пре-релиз или отменённый релиз)"
693
 
694
- #: udaddons/options.php:414
695
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
696
  msgstr "Доступно для этого сайта (через покупку всех дополнительных модулей)"
697
 
698
- #: udaddons/options.php:417
699
  msgid "Assigned to this site"
700
  msgstr "Прикреплён к этому сайту"
701
 
@@ -719,15 +867,15 @@ msgstr "В данный момент соединение с учётной за
719
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
720
  msgstr "При попытке установить соединение с аккаунтом UpdraftPlus.Com произошли ошибки:"
721
 
722
- #: udaddons/options.php:295
723
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
724
  msgstr "Пожалуйста подождите пока мы проведем запрос.."
725
 
726
- #: udaddons/options.php:296
727
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
728
  msgstr "Запрос не выполнен - возможно вы уже использовали эту покупку в каком либо другом месте?"
729
 
730
- #: udaddons/options.php:297
731
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
732
  msgstr "Запрос не выполнен - данные вашей учётной записи не верны"
733
 
@@ -775,27 +923,27 @@ msgstr "Перейдите сюда для начала установки."
775
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
776
  msgstr "Не похоже на то чтобы вы имели устаревшую версию плагина Updraft - возможно вы их перепутали?"
777
 
778
- #: admin.php:2305
779
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on, and add the capability to encrypt files also."
780
  msgstr "В будущем релизе UpdraftPlus функция шифрования будет перенесена в дополнительный модуль, а также добавится возможность шифрования файлов."
781
 
782
- #: admin.php:1418
783
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
784
  msgstr "Если Вы восстановите вложенные файлы, тогда директории с вашими старыми файлами (темы, загрузки, плагины, итд.) будут отмечены припиской к имени \"-old\". Удалите их когда будете полностью удовлетворены результатом восстановления. "
785
 
786
- #: updraftplus.php:907 admin.php:2299
787
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
788
  msgstr "На вашем сервере отсутствует модуль %s."
789
 
790
- #: updraftplus.php:907 admin.php:2299
791
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
792
  msgstr "Без этого (него) шифрование будет намного медленнее."
793
 
794
- #: updraftplus.php:910
795
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on (and add more features to it)."
796
  msgstr "В будущем релизе UpdraftPlus функция шифрования будет перенесена в дополнительный модуль (а также будет добавлено больше возможностей)."
797
 
798
- #: admin.php:1579
799
  msgid "Drop backup files here"
800
  msgstr "Разместить файлы резервных копий здесь"
801
 
@@ -807,35 +955,35 @@ msgstr "<strong>(Похоже что вы уже авторизованы,</stro
807
  msgid "(You appear to be already authenticated)"
808
  msgstr "(Похоже что Вы уже авторизованы)"
809
 
810
- #: updraftplus.php:2389
811
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
812
  msgstr "Вам нужно больше функций, или платная, гарантированная техподдержка? Посетите UpdraftPlus.Com"
813
 
814
- #: updraftplus.php:2398
815
  msgid "Check out WordShell"
816
  msgstr "Взгляните на WordShell"
817
 
818
- #: updraftplus.php:2398
819
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
820
  msgstr "управляйте WordPress через командную строку - потрясающий инструмент для экономии времени"
821
 
822
- #: admin.php:1715
823
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
824
  msgstr "Ничего не происходит когда вы пытаетесь запустить резервное копирование?"
825
 
826
- #: admin.php:1710
827
  msgid "Don't include the database in the backup"
828
  msgstr "Не включать базу данных в резервную копию"
829
 
830
- #: admin.php:1711
831
  msgid "Don't include any files in the backup"
832
  msgstr "Не включать файлы в резервную копию"
833
 
834
- #: admin.php:1561
835
  msgid "Restoring:"
836
  msgstr "Восстановление:"
837
 
838
- #: admin.php:1561
839
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
840
  msgstr "Нажмите кнопку \"восстановить\" рядом с резервной копией которую вы хотите выбрать."
841
 
@@ -851,7 +999,7 @@ msgstr "Ошибка сервера (попытайтесь ещё или про
851
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
852
  msgstr "Если вы исключаете из резервной копии и базу данных и файлы - вы исключаете всё что можно скопировать!"
853
 
854
- #: restorer.php:942
855
  msgid "Site home:"
856
  msgstr "Корень сайта:"
857
 
@@ -871,23 +1019,23 @@ msgstr "(логи могут быть найдены на странице на
871
  msgid "Upload failed"
872
  msgstr "Загрузка не удалась"
873
 
874
- #: admin.php:2394
875
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
876
  msgstr "Вы можете делать бэкапы более чем в одно место при наличии аддона."
877
 
878
- #: admin.php:1979
879
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
880
  msgstr "Важно: строка состояния ниже показывает этапы, НЕ время. Не останавливайте резервное копирование из за того что индикация остаётся на месте некоторое время - это нормально."
881
 
882
- #: admin.php:1929
883
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
884
  msgstr "(%s%%, файл номер %s из %s)"
885
 
886
- #: addons/sftp.php:422
887
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
888
  msgstr "Ошибка: Мы успешно вошли и перешли в указанную папку, но не можем создать файл."
889
 
890
- #: addons/sftp.php:424
891
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
892
  msgstr "Ошибка: Мы успешно вошли, но не можем создать файл в этом расположении."
893
 
@@ -895,19 +1043,19 @@ msgstr "Ошибка: Мы успешно вошли, но не можем со
895
  msgid "Read more about how this works..."
896
  msgstr "Узнать больше о том как это работает..."
897
 
898
- #: addons/sftp.php:312
899
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
900
  msgstr "Использовать SCP вместо SFTP"
901
 
902
- #: addons/sftp.php:36
903
  msgid "SCP/SFTP password"
904
  msgstr "SCP/SFTP пароль"
905
 
906
- #: addons/sftp.php:34
907
  msgid "SCP/SFTP host setting"
908
  msgstr "SCP/SFTP настройки хоста"
909
 
910
- #: addons/sftp.php:35
911
  msgid "SCP/SFTP user setting"
912
  msgstr "SCP/SFTP имя пользователя"
913
 
@@ -923,125 +1071,125 @@ msgstr "Попытка отправить резервную копию по ema
923
  msgid "%s settings test result:"
924
  msgstr "Результат проверки настройки %s:"
925
 
926
- #: admin.php:2664
927
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
928
  msgstr "Если вы видите здесь больше резервных копий чем ожидали - возможно это произошло потому что удаление старых резервных копий не производится пока новые резервные копии не будут завершены."
929
 
930
- #: admin.php:2664
931
  msgid "(Not finished)"
932
  msgstr "(Не завершено)"
933
 
934
- #: admin.php:2494
935
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
936
  msgstr "Это место в которое UpdraftPlus будет записывать zip файлы которые он создает первоначально. Эта директория должна быть доступна для записи на вашем сервере. Она относится к директории с вашим контентом (которая по умолчанию называется \"wp-content\")."
937
 
938
- #: admin.php:2494
939
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
940
  msgstr "<b>Не размещайте</b> внутри директории загрузок или плагинов, потому что это может вызвать повторения (резервные копии резервных копий резервных копий...)."
941
 
942
- #: admin.php:2467
943
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
944
  msgstr "UpdraftPlus будет разделять архивы резервных копий на части в случае если их размер будет превышать данное значение. По умолчанию 800 мегабайт. Будьте осторожны и оставляйте небольшой запас, на случай если ваш сервер имеет строгие ограничения на размер файла (напр. 2ГБ/2048МБ на некоторых 32-х битных серверах/файловых системах)."
945
 
946
- #: admin.php:1938
947
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
948
  msgstr "Подождать запланированное время перед повторной попыткой по причине ошибок."
949
 
950
- #: admin.php:1943
951
  msgid "Backup finished"
952
  msgstr "Резервное копирование завершено."
953
 
954
- #: admin.php:1946
955
  msgid "Unknown"
956
  msgstr "Неизвестное(-ая)"
957
 
958
- #: admin.php:1962
959
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
960
  msgstr "следующее возобновление: %d (через %ss)"
961
 
962
- #: admin.php:1963
963
  msgid "last activity: %ss ago"
964
  msgstr "последняя активность: %ss ранее"
965
 
966
- #: admin.php:1973
967
  msgid "Job ID: %s"
968
  msgstr "ID задания: %s"
969
 
970
- #: admin.php:1900
971
  msgid "table: %s"
972
  msgstr "таблица: %s"
973
 
974
- #: admin.php:1908
975
  msgid "Created database backup"
976
  msgstr "Резервная копия базы данных создана"
977
 
978
- #: admin.php:1913
979
  msgid "Encrypting database"
980
  msgstr "Шифрование базы данных"
981
 
982
- #: admin.php:1917
983
  msgid "Encrypted database"
984
  msgstr "Зашифрованная база данных"
985
 
986
- #: admin.php:1922
987
  msgid "Uploading files to remote storage"
988
  msgstr "Загрузка файлов в удалённое хранилище"
989
 
990
- #: admin.php:1934
991
  msgid "Pruning old backup sets"
992
  msgstr "Сокращение устаревших комплектов резервных копий"
993
 
994
- #: admin.php:1880
995
  msgid "Creating file backup zips"
996
  msgstr "Создание zip-архивов резервных копий"
997
 
998
- #: admin.php:1893
999
  msgid "Created file backup zips"
1000
  msgstr "Создание zip-архивов резервных копий файлов"
1001
 
1002
- #: admin.php:1898
1003
  msgid "Creating database backup"
1004
  msgstr "Создание резервной копии базы данных"
1005
 
1006
- #: admin.php:1875
1007
  msgid "Backup begun"
1008
  msgstr "Резервное копирование началось"
1009
 
1010
- #: admin.php:1525
1011
  msgid "Backups in progress:"
1012
  msgstr "Резервное копирование в процессе:"
1013
 
1014
- #: admin.php:312
1015
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1016
  msgstr ""
1017
  "Планировщик отключен в вашем Wordpress через настройку DISABLE_WP_CRON. Резервное копирование не может быть начато (даже при нажатии &quot;Создать РК Сейчас&quot;) до тех пор пока вы не настроите возможность вызывать планировщик вручную или не активируете его через вышеназванную настройку*.\n"
1018
  "<i>*данная настройка расположена в файле wp-config.php который находится в директории в которую установлен Wordpress</i>"
1019
 
1020
- #: restorer.php:360 restorer.php:367
1021
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1022
  msgstr "UpdraftPlus необходимо было создать файл(папку) %s в вашей директории для контента, но этого сделать не удалось - пожалуйста проверьте права на чтение/запись и разрешите доступ (%s)"
1023
 
1024
- #: restorer.php:360
1025
  msgid "folder"
1026
  msgstr "директория"
1027
 
1028
- #: restorer.php:367
1029
  msgid "file"
1030
  msgstr "файл"
1031
 
1032
- #: backup.php:1325
1033
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1034
  msgstr "Ошибка при попытке открыть директорию (проверьте права на чтение/запись файлов): %s"
1035
 
1036
- #: backup.php:1319
1037
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1038
  msgstr "%s: нечитаемый файл - резервное копирование не может быть произведено (проверьте права на чтение/запись)"
1039
 
1040
- #: updraftplus.php:1805
1041
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1042
  msgstr "Резервное копирование не завершено; повторная попытка запланирована"
1043
 
1044
- #: updraftplus.php:1337
1045
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1046
  msgstr "Ваша интернет страница посещается нечасто и UpdraftPlus не получает необходимые ресурсы; пожалуйста прочитайте информацию на этой странице:"
1047
 
@@ -1056,7 +1204,7 @@ msgstr ""
1056
  "Аутентификация %s не может быть продолжена, так как что то на вашем сайте мешает. Попробуйте отключить другие плагины и переключиться на стандартную тему. (В особенности если вы ищете компонент который отправляет какие либо данные (чаще всего предупреждения PHP/ошибки) перед началом страницы (в коде). Отключение различных отладочных режимов также может помочь.*\n"
1057
  "<i>*мы рекомендуем отключить всё что только можно и использовать стандартную тему, после чего активировать плагины по одному - таким образом вы сможете быстро найти конфликтующий плагин</i>"
1058
 
1059
- #: admin.php:1425
1060
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1061
  msgstr "Ваш лимит памяти на выполнение PHP скриптов* (устанавливаемый вашим хостинг-провайдером) очень низкий. UpdraftPlus предпринял попытку его увеличения, но попытка оказалась неудачной. Этот плагин не может нормально работать при лимите памяти менее чем 64 МБ, особенно если вы загружаете очень большие файлы при резервном копировании (с другой стороны, многие сайты могут успешно функционировать при лимите в 32 МБ - ваш опыт может отличаться)."
1062
 
@@ -1121,77 +1269,77 @@ msgstr "Автоматическое резервное копирование (
1121
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1122
  msgstr "Создание %s и резервной копии базы данных при помощи UpdraftPlus..."
1123
 
1124
- #: addons/morefiles.php:96
1125
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1126
  msgstr "Не удалось прочесть zip-архив (%s) - предварительная проверка целостности не возможна."
1127
 
1128
- #: addons/morefiles.php:101
1129
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1130
  msgstr "Не удалось открыть zip-архив (%s) - предварительная проверка целостности не возможна."
1131
 
1132
- #: addons/morefiles.php:120 addons/morefiles.php:121
1133
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1134
  msgstr "Этот файл не является действительной резервной копией ядра Wordpress - файл %s не может быть найден."
1135
 
1136
- #: addons/morefiles.php:120 addons/morefiles.php:121
1137
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1138
  msgstr "Если вы не уверены не стоит продолжать; В противном случае вы можете повредить данную конфигурацию Wordpress."
1139
 
1140
- #: admin.php:1407
1141
  msgid "Support"
1142
  msgstr "Поддержка"
1143
 
1144
- #: admin.php:1407
1145
  msgid "More plugins"
1146
  msgstr "Ещё плагины"
1147
 
1148
- #: admin.php:1050
1149
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1150
  msgstr ""
1151
  "Вы импортируете данные из более новой версии Wordpress (%s) в более старую (%s). Нет никаких гарантий что Wordpress сможет с ними правильно работать.*\n"
1152
  "<i>*есть возможность что всё будет работать но тем не менее мы не рекомендуем так поступать, обновить Wordpress - предпочтительный вариант в такой ситуации.</i>"
1153
 
1154
- #: admin.php:1124
1155
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1156
  msgstr "В данный резервной копии базы данных отсутствуют таблицы ядра Wordpress: %s"
1157
 
1158
- #: admin.php:1127
1159
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1160
  msgstr "UpdraftPlus не удалось найти префикс таблиц во время сканирования резервной копии базы данных."
1161
 
1162
- #: admin.php:992
1163
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1164
  msgstr "Данная база данных имеет слишком маленький размер чтобы являться действительной базой данных WordPress (размер: %s Кб)."
1165
 
1166
- #: admin.php:144 admin.php:297
1167
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1168
  msgstr "UpdraftPlus Premium может <strong>автоматически</strong> создавать резервную копию ваших плагинов или тем, а также базы данных перед обновлением."
1169
 
1170
- #: admin.php:144 admin.php:297
1171
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1172
  msgstr "Будьте в безопасности каждый раз, без необходимости напоминать - перейдите по этой ссылке для того чтобы узнать больше."
1173
 
1174
- #: admin.php:282
1175
  msgid "Update Plugin"
1176
  msgstr "Обновить плагин"
1177
 
1178
- #: admin.php:286
1179
  msgid "Update Theme"
1180
  msgstr "Обновить тему (шаблон)"
1181
 
1182
- #: admin.php:142 admin.php:295
1183
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1184
  msgstr "Скрыть (на %s недели)"
1185
 
1186
- #: admin.php:143 admin.php:296
1187
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1188
  msgstr "Будьте в безопасность с функцией автоматического резервного копирования"
1189
 
1190
- #: restorer.php:1259
1191
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1192
  msgstr "Путь для загрузки (%s) не существует - сброс (%s)"
1193
 
1194
- #: admin.php:1411
1195
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1196
  msgstr "Если этот текст не исчезает после полной загрузки страницы - значит на данном сайте имеет место проблема JavaScript или jQuery."
1197
 
@@ -1247,7 +1395,7 @@ msgstr "Скачать на компьютер"
1247
  msgid "and then, if you wish,"
1248
  msgstr "и тогда, если вы пожелаете,"
1249
 
1250
- #: methods/s3.php:391
1251
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
1252
  msgstr "Примеры хранилищ с поддержкой S3:"
1253
 
@@ -1255,30 +1403,26 @@ msgstr "Примеры хранилищ с поддержкой S3:"
1255
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1256
  msgstr "Ожидается ошибка при загрузке: %s предельный размер для одного файла %s, в то время как этот файл имеет размер %s ГБ (%d байт)"
1257
 
1258
- #: backup.php:842
1259
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1260
  msgstr "Директория назначенная для резервного копирования недоступна для записи - в скором времени резервное копирование базы данных перестанет осуществляться."
1261
 
1262
- #: admin.php:3039
1263
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1264
  msgstr "После распаковки ни один из архивов не будет удалён по причине того что отправка во внешнее (облачное хранилище) не осуществлялась для данной резервной копии"
1265
 
1266
- #: admin.php:2716
1267
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1268
  msgstr "(%d архив(-ов) в наборе)."
1269
 
1270
- #: admin.php:2719
1271
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1272
  msgstr "В данном наборе из нескольких архивов отсутствует один или несколько архивов."
1273
 
1274
- #: admin.php:2466
1275
  msgid "Split archives every:"
1276
  msgstr "Разделять архив через каждые:"
1277
 
1278
- #: addons/morefiles.php:180
1279
- msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. You can use a * at the end of any entry as a wildcard."
1280
- msgstr "Если вы вводите множественные файлы или директории, нужно разделить из при помощи Вы можете использовать символ * в конце любой записи в качестве метасимвола."
1281
-
1282
  #: admin.php:96
1283
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1284
  msgstr "Ошибка: сервер выдаёт пустой ответ."
@@ -1291,99 +1435,99 @@ msgstr "Предупреждения:"
1291
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1292
  msgstr "Ошибка: сервер выдаёт ответ (JSON) который мы не можем понять (интерпретировать)."
1293
 
1294
- #: admin.php:1225
1295
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1296
  msgstr "Похоже, что файл создан с помощью UpdraftPlus, но этот экземпляр плагина не знает о типе данного объекта: %s. Возможно вам надо установить дополнение?"
1297
 
1298
- #: admin.php:640
1299
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1300
  msgstr "Файлы бэкапа из архива были успешно обработаны. Теперь нажмите \"Восстановить\" еще раз, чтобы продолжить."
1301
 
1302
- #: admin.php:642
1303
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1304
  msgstr "Файлы архива резервной копии были обработаны, но имеется несколько предупреждений. Если всё в порядке, нажмите Восстановить снова, чтобы продолжить. В противном случае отмените процедуру восстановления и исправьте все проблемы прежде чем приступать к восстановлению."
1305
 
1306
- #: admin.php:644
1307
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1308
  msgstr "Файлы архива резервной копии обработаны, но произошло несколько ошибок. Вам нужно отменить процедуру восстановления и исправить все ошибки прежде чем продолжать."
1309
 
1310
- #: admin.php:514
1311
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1312
  msgstr "Архив резервной копии для этого файла не может быть найден. Используемое удалённое хранилище (%s) не позволяет нам получить файлы. Для того чтобы выполнить восстановление средствами UpdraftPlus, вам необходимо получить копию данного файла и поместить её внутри рабочей директории UpdraftPlus."
1313
 
1314
- #: admin.php:568
1315
  msgid "No such backup set exists"
1316
  msgstr "Такого набора резервного копирования не существует"
1317
 
1318
- #: admin.php:615
1319
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1320
  msgstr "Файл не найден (вам необходимо его загрузить): %s"
1321
 
1322
- #: admin.php:617
1323
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1324
  msgstr "Файл найден, но имеет нулевой размер (вам нужно загрузить его повторно): %s"
1325
 
1326
- #: admin.php:621
1327
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1328
  msgstr "Файл (%s) найден, но он имеет размер (%s) отличный от ожидаемого (%s) - возможно файл повреждён."
1329
 
1330
- #: admin.php:635
1331
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1332
  msgstr "В наборе резервного копирования состоящем из нескольких архивов нехватает следующих архивов: %s"
1333
 
1334
- #: restorer.php:309
1335
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
1336
  msgstr "Невозможно переместить директорию (проверьте права на чтение/запись файлов и максимальный допустимый объём выделенного дискового пространства): %s"
1337
 
1338
- #: restorer.php:300
1339
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
1340
  msgstr "Невозможно переместить файл (проверьте права на чтение/запись файлов и максимальный допустимый объём выделенного дискового пространства): %s"
1341
 
1342
- #: restorer.php:28
1343
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
1344
  msgstr "Перемещение распакованной резервной копии на место..."
1345
 
1346
- #: backup.php:1594 backup.php:1830
1347
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
1348
  msgstr "Невозможно открыть zip-архив (%s) - %s"
1349
 
1350
- #: addons/morefiles.php:81
1351
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
1352
  msgstr "Путь к корневой директории WordPress: %s"
1353
 
1354
- #: methods/s3.php:399
1355
  msgid "... and many more!"
1356
  msgstr "... и многое другое!"
1357
 
1358
- #: methods/s3.php:424
1359
  msgid "%s end-point"
1360
  msgstr "%s конечная точка"
1361
 
1362
- #: admin.php:2980
1363
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
1364
  msgstr "Файл не представлен локально - необходимо запросить его из удалённого хранилища"
1365
 
1366
- #: methods/s3generic.php:21 methods/s3generic.php:30
1367
  msgid "S3 (Compatible)"
1368
  msgstr "S3 (Совместимый)"
1369
 
1370
- #: admin.php:2952
1371
  msgid "Final checks"
1372
  msgstr "Финальные проверки"
1373
 
1374
- #: admin.php:2975
1375
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
1376
  msgstr "Поиск архива %s: Имя файла: %s"
1377
 
1378
- #: admin.php:2472
1379
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
1380
  msgstr "Выберите чтобы удалить все лишние файлы с вашего сервера после того как резервное копирование будет завершено (если вы отключите эту опцию то файлы, отправляемы в удалённое хранилище также будут сохранены локально, и любые файлы сохранённые локально не будут иметь лимитов на сохранение)."
1381
 
1382
- #: admin.php:2317
1383
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
1384
  msgstr "Добавьте сюда зашифрованные файлы резервной копии базы данных (файлы формата db.gz.crypt) для того чтобы загрузить их для дешифровки"
1385
 
1386
- #: admin.php:2265
1387
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1388
  msgstr "Путь к вашей директории wp-content: %s"
1389
 
@@ -1391,7 +1535,7 @@ msgstr "Путь к вашей директории wp-content: %s"
1391
  msgid "Raw backup history"
1392
  msgstr "История необработанных резервных копий"
1393
 
1394
- #: admin.php:1770
1395
  msgid "Show raw backup and file list"
1396
  msgstr "Показать необработанные резервные копии и список файлов"
1397
 
@@ -1399,63 +1543,63 @@ msgstr "Показать необработанные резервные коп
1399
  msgid "Processing files - please wait..."
1400
  msgstr "Обработка файлов - пожалуйста подождите..."
1401
 
1402
- #: admin.php:1557
1403
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
1404
  msgstr "Ваша конфигурация Wordpress содержит ошибки связанные с выделением дополнительного свободного места. Это может повредить файлы резервных копий."
1405
 
1406
- #: admin.php:1557
1407
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1408
  msgstr "Пожалуйста воспользуйтесь данным FAQ для того чтобы получить информацию о том что делать в этом случае."
1409
 
1410
- #: admin.php:998
1411
  msgid "Failed to open database file."
1412
  msgstr "Невозможно открыть файл базы данных."
1413
 
1414
- #: admin.php:980
1415
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1416
  msgstr "Невозможно записать зашифрованную базу данных в файловую систему."
1417
 
1418
- #: admin.php:758
1419
  msgid "Known backups (raw)"
1420
  msgstr "Известные резервные копии (необработанные)"
1421
 
1422
- #: restorer.php:767
1423
  msgid "Using directory from backup: %s"
1424
  msgstr "Используется директория из резервной копии: %s"
1425
 
1426
- #: restorer.php:654
1427
  msgid "Files found:"
1428
  msgstr "Найденные файлы:"
1429
 
1430
- #: restorer.php:660
1431
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
1432
  msgstr "Невозможно пронумеровать файлы в данной директории."
1433
 
1434
- #: restorer.php:1100
1435
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
1436
  msgstr "Запрошенная система обработки таблиц (%s) не найдена - переключаемся на MyISAM."
1437
 
1438
- #: restorer.php:1111
1439
  msgid "Restoring table (%s)"
1440
  msgstr "Восстановление таблицы (%s)"
1441
 
1442
- #: backup.php:1647 backup.php:1840
1443
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
1444
  msgstr "Ошибка при обработке zip-архива - смотрите log-файл чтобы узнать больше."
1445
 
1446
- #: addons/migrator.php:89
1447
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
1448
  msgstr "Похоже что вы пытаетесь осуществить перенос (резервная копия другого сайта с иным адресом/URL), но вы не выбрали опцию поиск-и-замена в базе данных.Обычно это ошибка."
1449
 
1450
- #: admin.php:3001
1451
  msgid "file is size:"
1452
  msgstr "размер файла:"
1453
 
1454
- #: admin.php:2683
1455
  msgid "database"
1456
  msgstr "база данных"
1457
 
1458
- #: admin.php:312 admin.php:1411
1459
  msgid "Go here for more information."
1460
  msgstr "Перейдите сюда чтобы узнать больше."
1461
 
@@ -1463,15 +1607,15 @@ msgstr "Перейдите сюда чтобы узнать больше."
1463
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
1464
  msgstr "Некоторые файлы всё ещё загружаются или находятся в обработке - пожалуйста подождите."
1465
 
1466
- #: admin.php:1035 admin.php:1043
1467
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1468
  msgstr "Данная резервная копия от другого сайта - это перенос а не восстановление. Для того чтобы выполнить данную операцию вам нужно дополнение Migrator."
1469
 
1470
- #: methods/ftp.php:44 methods/ftp.php:127
1471
  msgid "%s login failure"
1472
  msgstr "%s ошибка авторизации"
1473
 
1474
- #: methods/ftp.php:63
1475
  msgid "%s upload failed"
1476
  msgstr "%s ошибка закачки"
1477
 
@@ -1503,7 +1647,7 @@ msgstr "Похоже вы не авторизованы в %s"
1503
  msgid "Error - no such file exists at %s"
1504
  msgstr "Ошибка - такого файла не существует по адресу %s"
1505
 
1506
- #: updraftplus.php:889
1507
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
1508
  msgstr "Ошибка - невозможно скачать файл с %s"
1509
 
@@ -1522,7 +1666,7 @@ msgstr "%s Ошибка"
1522
  msgid "%s authentication failed"
1523
  msgstr "%s авторизация не удалась"
1524
 
1525
- #: updraftplus.php:833
1526
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
1527
  msgstr "%s ошибка - не удалось собрать фрагменты"
1528
 
@@ -1530,48 +1674,48 @@ msgstr "%s ошибка - не удалось собрать фрагменты"
1530
  msgid "%s error: zero-size file was downloaded"
1531
  msgstr "%s ошибка: скачанный файл имеет нулевой размер"
1532
 
1533
- #: updraftplus.php:704 restorer.php:648 admin.php:971 admin.php:1062
1534
- #: admin.php:1067 admin.php:1218 admin.php:1225
1535
  msgid "Error: %s"
1536
  msgstr "Ошибка: %s"
1537
 
1538
- #: admin.php:2489
1539
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
1540
  msgstr "Директория для резервного копирования существует, но <b>НЕ</b> доступна для записи."
1541
 
1542
- #: admin.php:2487
1543
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
1544
  msgstr "Указанная директория для резервного копирования <b>НЕ</b> существует."
1545
 
1546
- #: admin.php:1035 admin.php:1043 admin.php:1984 admin.php:2175
1547
  msgid "Warning: %s"
1548
  msgstr "Предупреждение: %s"
1549
 
1550
- #: admin.php:1495
1551
  msgid "Last backup job run:"
1552
  msgstr "Последнее плановое резервное копирование:"
1553
 
1554
- #: backup.php:1339 backup.php:1351
1555
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
1556
  msgstr "%s: нечитаемый файл - не возможно сохранить в резервной копии"
1557
 
1558
- #: backup.php:1608
1559
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
1560
  msgstr "Найден очень большой файл: %s (размер: %s МБ)"
1561
 
1562
- #: backup.php:886
1563
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
1564
  msgstr "В таблице %s очень большое количество строк (%s) - надеемся что ваш хостинг провайдер выделяет для вас достаточно ресурсов для того чтобы сохранить её дамп в резервной копии"
1565
 
1566
- #: backup.php:977
1567
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
1568
  msgstr "Во время закрытия последнего файла базы данных произошла ошибка"
1569
 
1570
- #: backup.php:486
1571
  msgid "Warnings encountered:"
1572
  msgstr "Предупреждения:"
1573
 
1574
- #: updraftplus.php:1795
1575
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
1576
  msgstr "Резервное копирование произведено (с предупреждениями)"
1577
 
@@ -1579,55 +1723,55 @@ msgstr "Резервное копирование произведено (с п
1579
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
1580
  msgstr "Очень мало свободного места на диске - осталось всего %s МБ"
1581
 
1582
- #: addons/migrator.php:597
1583
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
1584
  msgstr "<strong>Поиск и замена таблицы:</strong> %s"
1585
 
1586
- #: addons/migrator.php:150
1587
  msgid "Site Name:"
1588
  msgstr "Название сайта:"
1589
 
1590
- #: addons/migrator.php:152
1591
  msgid "Site Domain:"
1592
  msgstr "Домен:"
1593
 
1594
- #: addons/migrator.php:169
1595
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
1596
  msgstr "Перенесённый сайт (из UpdraftPlus)"
1597
 
1598
- #: addons/migrator.php:198
1599
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
1600
  msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: URL сайта уже занят."
1601
 
1602
- #: addons/migrator.php:205
1603
  msgid "New site:"
1604
  msgstr "Новый сайт:"
1605
 
1606
- #: addons/migrator.php:138
1607
  msgid "Information needed to continue:"
1608
  msgstr "Информация необходимая для продолжения:"
1609
 
1610
- #: addons/migrator.php:139
1611
  msgid "Please supply the following information:"
1612
  msgstr "Пожалуйста, предоставьте следующие данные:"
1613
 
1614
- #: addons/migrator.php:141
1615
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
1616
  msgstr "Укажите детали где расположить данный новый сайт в пределах вашей мультисайтовой установки:"
1617
 
1618
- #: addons/migrator.php:93
1619
  msgid "Processed plugin:"
1620
  msgstr "Обработанный плагин:"
1621
 
1622
- #: addons/migrator.php:104
1623
  msgid "Network activating theme:"
1624
  msgstr "Удалённая активация шаблона:"
1625
 
1626
- #: addons/sftp.php:27
1627
  msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
1628
  msgstr "Некоторые хостинг провайдеры указывают зашифрованный FTP как доступный, но когда вы пытаетесь его использовать устанавливают большой таймаут. Если вы заметили что такое происходит - зайдите в \"Экспертные настройки\" (ниже) и отключите там SSL."
1629
 
1630
- #: addons/sftp.php:64
1631
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
1632
  msgstr "Проверьте ваши права на чтение/запись: не получается создать и открыть директорию:"
1633
 
@@ -1635,55 +1779,55 @@ msgstr "Проверьте ваши права на чтение/запись:
1635
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1636
  msgstr "В настройках PHP вашего хостинг провайдера не активирован необходимый модуль (%s). Пожалуйста, обратитесь в службу технической поддержки вашего провайдера и попросите их активировать данный модуль."
1637
 
1638
- #: methods/s3.php:541
1639
  msgid "Please check your access credentials."
1640
  msgstr "Пожалуйста проверьте ваши реквизиты доступа."
1641
 
1642
- #: methods/s3.php:516
1643
  msgid "The error reported by %s was:"
1644
  msgstr "Ошибка переданная %s:"
1645
 
1646
- #: restorer.php:783
1647
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
1648
  msgstr "Пожалуйста предоставьте запрошенные данные и затем продолжайте."
1649
 
1650
- #: restorer.php:1168
1651
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
1652
  msgstr "Не удаётся сбросить таблицы, вместо сброса будет проведено удаление (%s)"
1653
 
1654
- #: restorer.php:966 admin.php:1067
1655
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
1656
  msgstr "Для того чтобы импортировать обычную конфигурацию WordPress в мультисайтовую конфигурацию необходимы оба дополнения - и Мультисайт и Мигратор."
1657
 
1658
- #: restorer.php:972 admin.php:1075
1659
  msgid "Site information:"
1660
  msgstr "Описание сайта:"
1661
 
1662
- #: restorer.php:1163
1663
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
1664
  msgstr "Не удалось создать новые таблицы, поэтому данная команда (%s) будет пропущена"
1665
 
1666
- #: restorer.php:905 restorer.php:921 restorer.php:1017 admin.php:1411
1667
  msgid "Warning:"
1668
  msgstr "Внимание:"
1669
 
1670
- #: restorer.php:906
1671
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
1672
  msgstr "Данный пользователь базы данных не имеет прав для создания таблиц. Мы попытаемся произвести восстановление путём очистки таблиц; Это должно работать при условии что: а). Вы производите восстановление из версии WordPress с такой же структурой базы данных. б). Вы импортируете базу данных которая не содержит таблиц уже имеющихся на сайте на который производится импорт."
1673
 
1674
- #: restorer.php:36 admin.php:1062
1675
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
1676
  msgstr "Вы используете WordPress в многосайтовом варианте - но ваша резервная копия не является таковой."
1677
 
1678
- #: admin.php:2964
1679
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
1680
  msgstr "Пропуск восстановления ядра WordPress во время импорта одиночного сайта в многосайтовую конфигурацию. Если у Вас есть какие либо важные данные в директории WordPress то Вам придётся добавить их вручную из zip файла."
1681
 
1682
- #: admin.php:2560
1683
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1684
  msgstr "Ваша конфигурация PHP на сервере хостинг провайдера не включает в себя модуль (%s) <strong>необходимый</strong> (для %s). "
1685
 
1686
- #: admin.php:2560
1687
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
1688
  msgstr "Ваши варианты следующие: 1) Установить/активировать %s, либо 2) Сменить хостинг провайдера - %s является стандартным компонентом PHP и обязателен для всех плагинов резервного копирования в \"облачное\" хранилище которые нам известны."
1689
 
@@ -1703,67 +1847,67 @@ msgstr "Для того чтобы произвести отправку на н
1703
  msgid "PHP information"
1704
  msgstr "Информация PHP"
1705
 
1706
- #: admin.php:1749
1707
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1708
  msgstr "показать информацию PHP (phpinfo)"
1709
 
1710
- #: admin.php:1762
1711
  msgid "zip executable found:"
1712
  msgstr "найден zip архив:"
1713
 
1714
- #: admin.php:1689
1715
  msgid "Migrate Site"
1716
  msgstr "Перенести сайт"
1717
 
1718
- #: admin.php:1693
1719
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1720
  msgstr "Перенос информации с одного сайта на другой производится при помощи кнопки \"Восстановить\". \"Перенос\" по сути своей ничем не отличается от восстановления из резервной копии, но в случае миграции используются резервные копии которые вы импортируете с другого сайта. UpdraftPlus преобразует данные соответствующим образом для того чтобы данные резервной копии подошли для нового сайта."
1721
 
1722
- #: admin.php:1693
1723
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1724
  msgstr "<a href=\"%s\">Прочтите эту статью для того чтобы увидеть пошаговое руководство как это делать.</a>"
1725
 
1726
- #: admin.php:1695
1727
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1728
  msgstr "Вы хотите перенести сайт или создать его копию?"
1729
 
1730
- #: admin.php:1695
1731
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1732
  msgstr "Тогда попробуйте наш плагин \"Migrator\". После того как Вы воспользуетесь им один раз, вы сэкономите стоимость его покупки за счёт времени, которое Вы сэкономите при помощи него вместо того чтобы копировать сайт вручную."
1733
 
1734
- #: admin.php:1695
1735
  msgid "Get it here."
1736
  msgstr "Вы можете приобрести его здесь."
1737
 
1738
- #: admin.php:1617
1739
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
1740
  msgstr "Удаление... пожалуйста, подождите, пока происходит связь с удалённым хранилищем для выполнения вашего запроса."
1741
 
1742
- #: admin.php:1616
1743
  msgid "Also delete from remote storage"
1744
  msgstr "Также удалить из удалённого хранилища"
1745
 
1746
- #: admin.php:1545
1747
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1748
  msgstr "Последние новосити UpdraftPlus.com:"
1749
 
1750
- #: admin.php:1516
1751
  msgid "Clone/Migrate"
1752
  msgstr "Скопировать/Перенести"
1753
 
1754
- #: admin.php:1407
1755
  msgid "News"
1756
  msgstr "Новости"
1757
 
1758
- #: admin.php:1407
1759
  msgid "Premium"
1760
  msgstr "Премиум"
1761
 
1762
- #: admin.php:744
1763
  msgid "Local archives deleted: %d"
1764
  msgstr "Локальные архивы удалены: %d"
1765
 
1766
- #: admin.php:745
1767
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1768
  msgstr "Удалённые архивы удалены: %d"
1769
 
@@ -1771,56 +1915,56 @@ msgstr "Удалённые архивы удалены: %d"
1771
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
1772
  msgstr "%s - не удалось создать резервную копию этого объекта; соответствующая директория не найдена (%s)"
1773
 
1774
- #: admin.php:659
1775
  msgid "Backup set not found"
1776
  msgstr "Не найден набор резервной копии"
1777
 
1778
- #: admin.php:743
1779
  msgid "The backup set has been removed."
1780
  msgstr "Набор резервной копии был удалён."
1781
 
1782
- #: updraftplus.php:2415
1783
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
1784
  msgstr "Подпишитесь на блог UpdraftPlus чтобы быть в курсе последних новостей и предложений"
1785
 
1786
- #: updraftplus.php:2415
1787
  msgid "Blog link"
1788
  msgstr "Ссылка на Блог"
1789
 
1790
- #: updraftplus.php:2415
1791
  msgid "RSS link"
1792
  msgstr "Ссылка на RSS"
1793
 
1794
- #: methods/s3.php:354 methods/ftp.php:148 addons/webdav.php:291
1795
- #: addons/sftp.php:327
1796
  msgid "Testing %s Settings..."
1797
  msgstr "Проверка настроек %s..."
1798
 
1799
- #: admin.php:1575
1800
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1801
  msgstr "Или вы можете вручную поместить их в вашу директорию UpdraftPlus (обычно это wp-content/updraft), например при помощи FTP, после чего нажать на ссылку \"пересканировать\" ниже."
1802
 
1803
- #: admin.php:328
1804
  msgid "Notice"
1805
  msgstr "Обратите внимание"
1806
 
1807
- #: admin.php:328
1808
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
1809
  msgstr "Режим отладки UpdraftPlus включён. В этом режиме вы можете видеть на данной странице отладочные сообщения не только от UpdraftPlus, но и от любого другого установленного плагина. Пожалуйста убедитесь в том что отладочное сообщение которое Вы видите относится к UpdraftPlus прежде чем делать запрос в техподдержку."
1810
 
1811
- #: admin.php:333
1812
  msgid "W3 Total Cache's object cache is active. This is known to have a bug that messes with all scheduled tasks (including backup jobs)."
1813
  msgstr "Кеширование объектов W3 Total Cache активно. Известно что это вызывает конфликты со всеми запланированными заданиями (включая задания резервного копирования)."
1814
 
1815
- #: admin.php:333
1816
  msgid "Go here to turn it off."
1817
  msgstr "Перейдите сюда для того чтобы его отключить."
1818
 
1819
- #: admin.php:333
1820
  msgid "<a href=\"%s\">Go here</a> for more information."
1821
  msgstr "Перейдите по <a href=\"%s\">ссылке</a> чтобы узнать больше."
1822
 
1823
- #: backup.php:468
1824
  msgid "Errors encountered:"
1825
  msgstr "Произошли следующие ошибки:"
1826
 
@@ -1832,7 +1976,7 @@ msgstr "Повторное сканирование (поиск наборов
1832
  msgid "Begun looking for this entity"
1833
  msgstr "Начат поиск данной записи"
1834
 
1835
- #: addons/migrator.php:541
1836
  msgid "SQL update commands run:"
1837
  msgstr "Запущенные команды обновления SQL:"
1838
 
@@ -1840,15 +1984,15 @@ msgstr "Запущенные команды обновления SQL:"
1840
  msgid "Errors:"
1841
  msgstr "Ошибки:"
1842
 
1843
- #: addons/migrator.php:543
1844
  msgid "Time taken (seconds):"
1845
  msgstr "Времени затрачено (сек):"
1846
 
1847
- #: addons/migrator.php:627
1848
  msgid "rows: %d"
1849
  msgstr "строки: %d"
1850
 
1851
- #: addons/migrator.php:733
1852
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
1853
  msgstr "\"%s\" не имеет первичного ключа, необходимы исправления в строке %s."
1854
 
@@ -1856,51 +2000,51 @@ msgstr "\"%s\" не имеет первичного ключа, необходи
1856
  msgid "Store at"
1857
  msgstr "Хранить в"
1858
 
1859
- #: addons/migrator.php:450
1860
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
1861
  msgstr "Нет необходимости что то делать: URL адрес сайта уже: %s"
1862
 
1863
- #: addons/migrator.php:457 addons/migrator.php:460
1864
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
1865
  msgstr "Внимание: URL адрес базы данных сайта (%s) отличается от ожидаемого (%s)"
1866
 
1867
- #: addons/migrator.php:470
1868
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
1869
  msgstr "Поиск и замена в базе данных: заменить %s в резервной копии на %s"
1870
 
1871
- #: addons/migrator.php:485
1872
  msgid "Could not get list of tables"
1873
  msgstr "Невозможно получить список таблиц"
1874
 
1875
- #: addons/migrator.php:497
1876
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
1877
  msgstr "<strong>Поиск и замена таблицы:</strong> %s: уже готово"
1878
 
1879
- #: addons/migrator.php:538
1880
  msgid "Tables examined:"
1881
  msgstr "Таблицы проверены:"
1882
 
1883
- #: addons/migrator.php:539
1884
  msgid "Rows examined:"
1885
  msgstr "Строки проверены:"
1886
 
1887
- #: addons/migrator.php:540
1888
  msgid "Changes made:"
1889
  msgstr "Изменения произведены:"
1890
 
1891
- #: addons/sftp.php:201
1892
  msgid "%s Error: Failed to download"
1893
  msgstr "Произошло %s ошибок: Неудалось скачать"
1894
 
1895
- #: addons/sftp.php:261
1896
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
1897
  msgstr "Возобновление частичных загрузок не поддерживается, поэтому Вы должны убедиться что Ваш сервер позволяет скриптам PHP работать достаточно долго для того чтобы загрузить ваш самый большой файл резервной копии."
1898
 
1899
- #: addons/sftp.php:266
1900
  msgid "Host"
1901
  msgstr "Хост"
1902
 
1903
- #: addons/sftp.php:273
1904
  msgid "Port"
1905
  msgstr "Порт"
1906
 
@@ -1908,27 +2052,27 @@ msgstr "Порт"
1908
  msgid "Password"
1909
  msgstr "Пароль"
1910
 
1911
- #: addons/sftp.php:303
1912
  msgid "Directory path"
1913
  msgstr "Путь к директории"
1914
 
1915
- #: addons/sftp.php:305
1916
  msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
1917
  msgstr "В какую директорию заходить после авторизации - обычно указывается относительно Вашей домашней директории."
1918
 
1919
- #: addons/sftp.php:356
1920
  msgid "host name"
1921
  msgstr "хост"
1922
 
1923
- #: addons/sftp.php:360
1924
  msgid "username"
1925
  msgstr "имя пользователя"
1926
 
1927
- #: addons/sftp.php:364
1928
  msgid "password"
1929
  msgstr "пароль"
1930
 
1931
- #: addons/sftp.php:369
1932
  msgid "Failure: Port must be an integer."
1933
  msgstr "Ошибка: значаение поля \"Порт\" должно быть целым числом."
1934
 
@@ -1936,7 +2080,7 @@ msgstr "Ошибка: значаение поля \"Порт\" должно бы
1936
  msgid "starting from next time it is"
1937
  msgstr "начиная со следующего раза"
1938
 
1939
- #: addons/multisite.php:143
1940
  msgid "Multisite Install"
1941
  msgstr "Многосайтовая конфигурация"
1942
 
@@ -1948,145 +2092,141 @@ msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к д
1948
  msgid "You do not have permission to access this page."
1949
  msgstr "У вас нет прав для доступа к данной странице"
1950
 
1951
- #: addons/multisite.php:246
1952
  msgid "Must-use plugins"
1953
  msgstr "Необходимые плагины"
1954
 
1955
- #: addons/multisite.php:253
1956
  msgid "Blog uploads"
1957
  msgstr "Загрузки блога"
1958
 
1959
- #: addons/migrator.php:222
1960
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
1961
  msgstr "Все ссылки сайта в базе данных будут изменены в соответствии с Вашим текущим URL сайта, который имеет вид: %s"
1962
 
1963
- #: addons/migrator.php:222
1964
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
1965
  msgstr "Найти и заменить расположение сайта в базе данных (перенос)"
1966
 
1967
- #: addons/migrator.php:222
1968
  msgid "(learn more)"
1969
  msgstr "(Узнать больше)"
1970
 
1971
- #: addons/migrator.php:331 addons/migrator.php:520
1972
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
1973
  msgstr "Неудалось: не удалось начать операцию %s."
1974
 
1975
- #: addons/migrator.php:333 addons/migrator.php:522
1976
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
1977
  msgstr "Ошибка: результат операции %s неизвестен."
1978
 
1979
- #: addons/migrator.php:391
1980
  msgid "Database: search and replace site URL"
1981
  msgstr "База данных: найти и заменить URL сайта"
1982
 
1983
- #: addons/migrator.php:395
1984
  msgid "This option was not selected."
1985
  msgstr "Данная опция не была выбрана."
1986
 
1987
- #: addons/migrator.php:423 addons/migrator.php:427 addons/migrator.php:431
1988
- #: addons/migrator.php:436 addons/migrator.php:440 addons/migrator.php:444
1989
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
1990
  msgstr "Ошибка: непредвиденный пустой параметр (%s, %s)"
1991
 
1992
- #: addons/morefiles.php:73
1993
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
1994
  msgstr "Вышеперечисленные файлы - это все, из чего состоит Ваша конфигурация WordPress."
1995
 
1996
- #: addons/morefiles.php:80
1997
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
1998
  msgstr "Ядро WordPress (включая все ваши дополнительные файлы в корневой директории WordPress)"
1999
 
2000
- #: addons/morefiles.php:128
2001
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
2002
  msgstr "Любая другая директория на Вашем сервере которую Вы бы хотели добавить к резервной копии"
2003
 
2004
- #: addons/morefiles.php:129
2005
  msgid "More Files"
2006
  msgstr "Больше файлов"
2007
 
2008
- #: addons/morefiles.php:144
2009
  msgid "Enter the directory:"
2010
  msgstr "Введите директорию:"
2011
 
2012
- #: addons/morefiles.php:148
2013
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2014
  msgstr "Если Вы не уверены для чего нужна эта опция -скорее всего она Вам не требуется и Вам стоит её отключить."
2015
 
2016
- #: addons/morefiles.php:148
2017
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2018
  msgstr "Если используете - вводите здесь абсолютный путь к директории (независимый от Вашей инсталляции WordPress)."
2019
 
2020
- #: addons/morefiles.php:150
2021
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2022
  msgstr "Будьте осторожны при вводе - если Вы введёте / - будет предпринята попытка создать zip-файл содержащий весь ваш сервер."
2023
 
2024
- #: addons/morefiles.php:222 addons/morefiles.php:299
2025
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2026
  msgstr "Резервные копии директорий %s не созданы - файлы для резервного копирования не обнаружены"
2027
 
2028
- #: addons/morefiles.php:222
2029
- msgid "more"
2030
- msgstr "больше"
2031
-
2032
- #: addons/sftp.php:27
2033
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
2034
  msgstr "Защищенный FTP доступен и будет автоматически использован первым при попытке соединения (если эта попытка не удастся, произойдет переключение в незащищенный режим), до тех пор пока Вы специально его не отключите в настройках в режиме эксперта. Кнопка 'Тестировать FTP' поможет Вам определить, какой режим соединения используется."
2035
 
2036
- #: addons/sftp.php:27
2037
  msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
2038
  msgstr "По умолчанию используется явное (Explicit SSL) шифрование. Для принудительного включения неявного (Implicit SSL) шифрования добавьте :990 к адресу Вашего FTP сервера ниже."
2039
 
2040
- #: addons/sftp.php:34 addons/sftp.php:35 addons/sftp.php:36
2041
  msgid "No %s found"
2042
  msgstr "%s не найдено"
2043
 
2044
- #: addons/sftp.php:399
2045
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
2046
  msgstr "Проверьте права на чтение/запись: Невозможно создать и открыть:"
2047
 
2048
- #: methods/ftp.php:186
2049
  msgid "FTP Server"
2050
  msgstr "FTP сервер"
2051
 
2052
- #: methods/ftp.php:190
2053
  msgid "FTP Login"
2054
  msgstr "Логин FTP"
2055
 
2056
- #: methods/ftp.php:194
2057
  msgid "FTP Password"
2058
  msgstr "Пароль FTP"
2059
 
2060
- #: methods/ftp.php:198
2061
  msgid "Remote Path"
2062
  msgstr "Удалённый путь"
2063
 
2064
- #: methods/ftp.php:199
2065
  msgid "Needs to already exist"
2066
  msgstr "Должны быть заранее созданы"
2067
 
2068
- #: methods/ftp.php:224
2069
  msgid "Failure: No server details were given."
2070
  msgstr "Неудача: Информация о сервере не предоставлена."
2071
 
2072
- #: methods/ftp.php:239
2073
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
2074
  msgstr "Неудача: попытка аутентифицироваться с помощью этих учётных данных окончилась неудачно."
2075
 
2076
- #: methods/ftp.php:247
2077
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
2078
  msgstr "Неудача: произошла непредвиденная внутренняя ошибка UpdraftPlus при проверке учётных данных - пожалуйста свяжитесь с разработчиком"
2079
 
2080
- #: methods/ftp.php:251
2081
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
2082
  msgstr "Успех: попытка аутентификации успешна, права на создание файлов в данной директории получены (тип входа:"
2083
 
2084
- #: methods/ftp.php:254
2085
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2086
  msgstr "Неудача: попытка аутентификации успешна, но права на создание файлов в данной директории получить не удалось"
2087
 
2088
  #: addons/webdav.php:42 addons/webdav.php:163 addons/webdav.php:199
2089
- #: addons/sftp.php:32
2090
  msgid "No %s settings were found"
2091
  msgstr "Настройки %s не найдены"
2092
 
@@ -2114,23 +2254,23 @@ msgstr "Адрес URl WebDAV"
2114
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2115
  msgstr "Введите полный адрес URL, начинающийся с webdav:// или webdavs:// и включающий путь, имя пользователя, пароль и порт как требуется - напр.%s"
2116
 
2117
- #: admin.php:2037 admin.php:2072 admin.php:2081
2118
  msgid "Failed"
2119
  msgstr "Неудалось"
2120
 
2121
- #: addons/webdav.php:333
2122
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2123
  msgstr "Ошибка: Неудалось поместить файл в данную директорию - пожалуйста проверьте ваши учётные данные."
2124
 
2125
- #: addons/morefiles.php:50 addons/morefiles.php:299
2126
  msgid "WordPress Core"
2127
  msgstr "Ядро WordPress"
2128
 
2129
- #: addons/morefiles.php:54
2130
  msgid "Over-write wp-config.php"
2131
  msgstr "Перезаписать wp-config.php"
2132
 
2133
- #: addons/morefiles.php:54
2134
  msgid "(learn more about this important option)"
2135
  msgstr "(узнать больше об этой важной опции)"
2136
 
@@ -2154,79 +2294,79 @@ msgstr "хотя часть полученных данных не выгляд
2154
  msgid "Your %s account name: %s"
2155
  msgstr "Имя вашей учётной записи %s: %s"
2156
 
2157
- #: methods/ftp.php:182
2158
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
2159
  msgstr "В бесплатной версии UpdraftPlus можно использовать только незашифрованное FTP-соединение."
2160
 
2161
- #: methods/ftp.php:182
2162
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2163
  msgstr "Если Вам нужно шифрование данных (например, Вы храните важную деловую информацию), можете получить соответствующее дополнение к плагину."
2164
 
2165
- #: methods/s3.php:335
2166
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2167
  msgstr "Ошибка %s: Не удалось скачать %s. Проверьте Ваши учетные данные и права на чтение/запись."
2168
 
2169
- #: methods/s3.php:271 methods/s3.php:340
2170
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2171
  msgstr "Ошибка %s: Не удалось получить доступ к контейнеру %s. Проверьте Ваши учетные данные и права на чтение/запись."
2172
 
2173
- #: methods/s3.php:420
2174
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2175
  msgstr "Получите секретный ключ и ключ доступа <a href=\"%s\">в Вашей %s консоли</a>, затем выберите (абсолютно уникальное - для всех %s пользователей) название контейнера (латинские буквы и цифры) (и, необязательно, путь) чтобы использовать этот контейнер для хранения резервных копий. Если контейнер с указанным именем не существует, он будет создан."
2176
 
2177
- #: methods/s3.php:420
2178
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2179
  msgstr "Если Вы видите ошибку SSL-сертификата, перейдите сюда для получения более подробной информации"
2180
 
2181
- #: methods/s3.php:431
2182
  msgid "%s access key"
2183
  msgstr "%s код доступа"
2184
 
2185
- #: methods/s3.php:435
2186
  msgid "%s secret key"
2187
  msgstr "%s секретный ключ"
2188
 
2189
- #: methods/s3.php:439
2190
  msgid "%s location"
2191
  msgstr "%s расположение"
2192
 
2193
- #: methods/s3.php:440
2194
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2195
  msgstr "Введите только название контейнера или название и путь. Например: мойКонтейнер, мойКонтейнер/мойПуть"
2196
 
2197
- #: methods/s3.php:461
2198
  msgid "API secret"
2199
  msgstr "Секретный ключ API"
2200
 
2201
- #: methods/s3.php:482
2202
  msgid "Failure: No bucket details were given."
2203
  msgstr "Ошибка: Данные контейнера не указаны."
2204
 
2205
- #: methods/s3.php:497
2206
  msgid "Region"
2207
  msgstr "Область"
2208
 
2209
- #: methods/s3.php:515
2210
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2211
  msgstr "Ошибка: не удалось получить доступ к существующему или создать новый контейнер. Проверьте учетные данные, и если они верны, попытайтесь указать другое имя контейнера (возможно, имя %s уже используется другим пользователем)"
2212
 
2213
- #: methods/s3.php:529 methods/s3.php:541
2214
  msgid "Failure"
2215
  msgstr "Неудачно"
2216
 
2217
- #: methods/s3.php:529 methods/s3.php:541
2218
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2219
  msgstr "Мы успешно создали контейнер но не смогли создать в нём файл."
2220
 
2221
- #: methods/s3.php:531
2222
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2223
  msgstr "Мы получили доступ к контейнеру и смогли создать в нём файл."
2224
 
2225
- #: methods/s3.php:534
2226
  msgid "The communication with %s was encrypted."
2227
  msgstr "Данные передаваемые %s были зашифрованы."
2228
 
2229
- #: methods/s3.php:536
2230
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2231
  msgstr "Данные передаваемые %s не были зашифрованы."
2232
 
@@ -2320,27 +2460,27 @@ msgstr "Будьте осторожны; При отправке резервн
2320
  msgid "Note:"
2321
  msgstr "Примечание:"
2322
 
2323
- #: methods/s3.php:172
2324
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
2325
  msgstr "загрузка %s: не удалось получить идентификатор для мультифайловой загрузки (смотрите файл журнала)"
2326
 
2327
- #: methods/s3.php:195
2328
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
2329
  msgstr "%s ошибка: неожиданный конец файла %s"
2330
 
2331
- #: methods/s3.php:205
2332
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
2333
  msgstr "%s часть %s: загрузка не удалась"
2334
 
2335
- #: methods/s3.php:219
2336
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
2337
  msgstr "%s загрузка %s: (смотрите файл журнала для более подробной информации)"
2338
 
2339
- #: methods/s3.php:223
2340
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
2341
  msgstr "Ошибка %s: %s (смотрите файл журнала для более подробной информации)"
2342
 
2343
- #: methods/s3.php:235
2344
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
2345
  msgstr "Ошибка %s: Не удалось создать контейнер %s. Проверьте Ваши учетные данные и права на чтение/запись."
2346
 
@@ -2405,7 +2545,7 @@ msgstr "Ошибка аутентификации Cloud Files"
2405
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
2406
  msgstr "Ошибка Cloud Files - не удалось создать и получить доступ к контейнеру"
2407
 
2408
- #: updraftplus.php:790
2409
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
2410
  msgstr "Ошибка %s: Неудалось открыть локальный файл "
2411
 
@@ -2418,7 +2558,7 @@ msgstr "Ошибка %s: Неудалось закачать"
2418
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
2419
  msgstr "Ошибка Cloud Files - не удалось загрузить файл"
2420
 
2421
- #: updraftplus.php:861
2422
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
2423
  msgstr "Ошибка открытия локального файла: Не удалось скачать файл"
2424
 
@@ -2476,28 +2616,28 @@ msgstr "Учётная запись на авторизована."
2476
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
2477
  msgstr "%s - это отличный выбор, поскольку UpdraftPlus поддерживает загрузку файлов, разделенных на части - не важно, насколько велик Ваш сайт, UpdraftPlus способен загрузить такие файлы в кратчайшее время без ошибок связанных с таймаутами."
2478
 
2479
- #: restorer.php:1115
2480
  msgid "will restore as:"
2481
  msgstr "будет восстановлено как:"
2482
 
2483
- #: restorer.php:1184
2484
  msgid "the database query being run was:"
2485
  msgstr "был запущен следующий запрос к базе данных:"
2486
 
2487
- #: restorer.php:1191
2488
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting restoration (you will need to restore manually)"
2489
  msgstr "Произошло слишком много ошибок базы данных - отмена восстановления (вам придётся произвести восстановление вручную)"
2490
 
2491
- #: restorer.php:1147
2492
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
2493
  msgstr "Завершено: строк обработано: %d за %.2f секунд"
2494
 
2495
- #: restorer.php:1245 restorer.php:1270
2496
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
2497
  msgstr "Изменился префикс таблицы: изменение полей %s в соответствии с новым префиксом:"
2498
 
2499
- #: restorer.php:1249 restorer.php:1296 admin.php:2040 admin.php:2074
2500
- #: admin.php:2078 admin.php:2986 admin.php:2999
2501
  msgid "OK"
2502
  msgstr "О'кей"
2503
 
@@ -2547,107 +2687,107 @@ msgstr "Не получен маркер доступа от Google. Вы дол
2547
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google (has the user authorised?)"
2548
  msgstr "Не получен маркер доступа от Google. (Вы уже авторизовались в Google?)"
2549
 
2550
- #: restorer.php:213
2551
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
2552
  msgstr "файл wp-config.php из резервной копии: восстановление (по запросу пользователя)"
2553
 
2554
- #: restorer.php:824
2555
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
2556
  msgstr "Предупреждение: в конфигураци PHP на Вашем сервере активирован безопасный режим (safe_mode), что может привести к таймаутам. Если это произойдет, придется вручную загружать файл бэкапа в phpMyAdmin или использовать другой метод."
2557
 
2558
- #: restorer.php:829
2559
  msgid "Failed to find database file"
2560
  msgstr "Неудалось найти файл базы данных"
2561
 
2562
- #: restorer.php:837
2563
  msgid "Failed to open database file"
2564
  msgstr "Неудалось открыть файл базы данных"
2565
 
2566
- #: restorer.php:859
2567
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
2568
  msgstr "Доступ к базе данных: Прямой доступ к MySQL невозможен, поэтому мы используем объекты wpdb (это несколько медленнее)"
2569
 
2570
- #: backup.php:503 admin.php:1031
2571
  msgid "Backup of:"
2572
  msgstr "Резервная копия:"
2573
 
2574
- #: restorer.php:953 restorer.php:1040
2575
  msgid "Old table prefix:"
2576
  msgstr "Старый префикс таблиц:"
2577
 
2578
- #: admin.php:2996
2579
  msgid "Archive is expected to be size:"
2580
  msgstr "Архив должен быть следующего размера:"
2581
 
2582
- #: admin.php:3004
2583
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
2584
  msgstr "Записи резервной копии не содержат информации о правильном размере данного файла."
2585
 
2586
- #: admin.php:3059
2587
  msgid "Error message"
2588
  msgstr "Сообщение об ошибке"
2589
 
2590
- #: admin.php:3007 admin.php:3008
2591
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2592
  msgstr "Неудалось найти один из файлов для восстановления"
2593
 
2594
- #: restorer.php:21
2595
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
2596
  msgstr "UpdraftPlus не может распаковать такой файл. Это необходимо сделать вручную."
2597
 
2598
- #: restorer.php:22
2599
  msgid "Backup file not available."
2600
  msgstr "Файл резервной копии недоступен."
2601
 
2602
- #: restorer.php:23
2603
  msgid "Copying this entity failed."
2604
  msgstr "Копирование данного логического объекта невозможна."
2605
 
2606
- #: restorer.php:24
2607
  msgid "Unpacking backup..."
2608
  msgstr "Распаковка резервной копии"
2609
 
2610
- #: restorer.php:25
2611
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
2612
  msgstr "Расшифровка базы данных (может занять некоторое время)..."
2613
 
2614
- #: restorer.php:26
2615
  msgid "Database successfully decrypted."
2616
  msgstr "База данных успешно расшифрована."
2617
 
2618
- #: restorer.php:29
2619
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
2620
  msgstr "Восстановление базы данных (на больших сайтах это может занять много времени и привести к тайм-ауту (если Ваш сервер сконфигурирован с ограничением ресурсов) - в этом случае придется воспользоватся альтернативным методом, например, прямым импортом файла бэкапа в phpMyAdmin)..."
2621
 
2622
- #: restorer.php:30
2623
  msgid "Cleaning up rubbish..."
2624
  msgstr "Очистка мусора..."
2625
 
2626
- #: restorer.php:32
2627
  msgid "Could not delete old directory."
2628
  msgstr "Невозможно удалить старую директорию."
2629
 
2630
- #: restorer.php:35
2631
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
2632
  msgstr "Не удалось удалить рабочий каталог после восстановления."
2633
 
2634
- #: restorer.php:117
2635
  msgid "Failed to create a temporary directory"
2636
  msgstr "Неудалось создать временную директорию"
2637
 
2638
- #: restorer.php:130
2639
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
2640
  msgstr "Не удалось произвести запись расшифрованных данных в файловую систему сервера"
2641
 
2642
- #: restorer.php:208
2643
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
2644
  msgstr "файл wp-config.php из резервной копии: будет восстановлен с именем wp-config-backup.php"
2645
 
2646
- #: admin.php:2509
2647
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
2648
  msgstr "Выбор этой опции снижает безопасность, не позволяя UpdraftPlus использовать SSL для авторизации через безопасный протокол там, где это возможно. Обратите внимание, что некоторые провайдеры облачных систем хранения данных не позволяют обычную авторизацию (например, Dropbox), поэтому с такими провайдерами работа будет невозможна."
2649
 
2650
- #: admin.php:2533
2651
  msgid "Save Changes"
2652
  msgstr "Сохранить Изменения"
2653
 
@@ -2656,155 +2796,155 @@ msgstr "Сохранить Изменения"
2656
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
2657
  msgstr "В Вашей конфигурации PHP отсутствует расширение %s. Обратитесь к своему хостинг-провайдеру с просьбой об активации данного модуля."
2658
 
2659
- #: admin.php:2567
2660
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2661
  msgstr "Ваша конфигурация PHP/Curl не поддерживает https-протокол. Соединение с %s должено быть зашифровано. Обратитесь к своему хостинг-провайдеру для решения этого вопроса."
2662
 
2663
- #: admin.php:2569
2664
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2665
  msgstr "Ваша конфигурация PHP/Curl не поддерживает https-протокол. Доступ к %s не может быть получен без такой поддержки. Обратитесь к своему хостинг-провайдеру для решения этого вопроса. %s <strong>требует</strong> Curl+https. Пожалуйста, не обращайтесь по этому поводу к разработчику плагина - другой альтернативы не существует."
2666
 
2667
- #: admin.php:2572
2668
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
2669
  msgstr "Хорошая новость: Соединение Вашего сайта с %s может быть зашифрованным. Если Вы в процессе соединения обнаружите какие-либо ошибки, перейдите в «режим Эксперта» для получения более детальной справки и соответствующих настроек."
2670
 
2671
- #: admin.php:2655
2672
  msgid "Delete this backup set"
2673
  msgstr "Удалить данный набор резервного копирования"
2674
 
2675
- #: admin.php:2710
2676
  msgid "Press here to download"
2677
  msgstr "Нажмите сюда для того чтобы скачать"
2678
 
2679
- #: admin.php:2683 admin.php:2738
2680
  msgid "(No %s)"
2681
  msgstr "(Нет %s)"
2682
 
2683
- #: admin.php:2746
2684
  msgid "Backup Log"
2685
  msgstr "Лог резервного копирования"
2686
 
2687
- #: admin.php:2767
2688
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
2689
  msgstr "После нажатия этой кнопки Вам будет доступен выбор компонентов для восстановления"
2690
 
2691
- #: admin.php:2858
2692
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
2693
  msgstr "В записях резервного копирования информация об этой резервной копии отсутствует - процесс восстановления прерван. Временная метка:"
2694
 
2695
- #: admin.php:2897
2696
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2697
  msgstr "Восстановление из резервных копий: Идет процесс..."
2698
 
2699
- #: admin.php:2927
2700
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2701
  msgstr "ОТМЕНА: Не удалось найти информацию для восстановления."
2702
 
2703
- #: admin.php:2928
2704
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2705
  msgstr "При составлении запроса в службу поддержки, пожалуйста, включите эту информацию:"
2706
 
2707
- #: admin.php:2503
2708
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2709
  msgstr "Не проверять SSL сертификаты"
2710
 
2711
- #: admin.php:2504
2712
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
2713
  msgstr "Выбор этой опции снижает безопасность, не позволяя UpdraftPlus проверять подлинность сайтов, с которыми производится соединение (таких как Dropbox, GoogleDrive и т.п.). Это значит, что UpdraftPlus будет использовать SSL только для шифрования трафика, но не для авторизации."
2714
 
2715
- #: admin.php:2504
2716
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
2717
  msgstr "Не все облачные хранилища требуют безопасную SSL-авторизацию."
2718
 
2719
- #: admin.php:2508
2720
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2721
  msgstr "Полностью отключить SSL, где это возможно"
2722
 
2723
- #: admin.php:2455
2724
  msgid "Expert settings"
2725
  msgstr "Экспертные настройки"
2726
 
2727
- #: admin.php:2456
2728
  msgid "Show expert settings"
2729
  msgstr "Показать экспертные настройки"
2730
 
2731
- #: admin.php:2456
2732
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
2733
  msgstr "нажмите сюда, чтобы увидеть дополнительные опции; они необходимы если у Вас какие то проблемы или если Вам любопытно, в противном случае не обращайте на них внимания."
2734
 
2735
- #: admin.php:2471
2736
  msgid "Delete local backup"
2737
  msgstr "Удалить локальную резервную копию"
2738
 
2739
- #: admin.php:2476
2740
  msgid "Backup directory"
2741
  msgstr "Директория резервного копирования"
2742
 
2743
- #: admin.php:2483
2744
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2745
  msgstr "Указанная директория доступна для записи, отлично."
2746
 
2747
- #: admin.php:2491
2748
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2749
  msgstr "Нажмите сюда для того чтобы попытаться создать директорию и назначить права доступа"
2750
 
2751
- #: admin.php:2491
2752
  msgid "or, to reset this option"
2753
  msgstr "или для того чтобы сбросить эту опцию"
2754
 
2755
- #: admin.php:2491
2756
  msgid "click here"
2757
  msgstr "нажмите сюда"
2758
 
2759
- #: admin.php:2491
2760
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
2761
  msgstr "Если операция не удалась, проверьте права доступа к папке или замените ее на другую папку, которая уже имеет права на запись."
2762
 
2763
- #: admin.php:2498
2764
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2765
  msgstr "Использовать SSL сертификаты сервера"
2766
 
2767
- #: admin.php:2499
2768
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2769
  msgstr "По умолчанию UpdraftPlus использует свой собственный список SSL-сертификатов для проверки подлинности удаленных объектов (для того, чтобы, убедиться, что обмен данными идет с реальным Dropbox, Amazon S3 и т.д., а не злоумышленником). Мы постоянно обновляем этот список. Тем не менее, если вы обнаруживаете ошибки при проверке подлинности SSL-сертификатов, то выбор этой опции (которая указывает UpdraftPlus использовать список вашего веб-сервера вместо нашего) может помочь."
2770
 
2771
- #: admin.php:2285
2772
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
2773
  msgstr "Использовать WordShell для автоматического резервного копирования, контроля версий и внесения исправлений"
2774
 
2775
- #: admin.php:2348 udaddons/options.php:111
2776
  msgid "Email"
2777
  msgstr "Электронная почта"
2778
 
2779
- #: admin.php:2290
2780
  msgid "Database encryption phrase"
2781
  msgstr "Кодовая фраза шифрования базы данных"
2782
 
2783
- #: admin.php:2301
2784
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> Presently, only the database file is encrypted. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2785
  msgstr "Если вы введёте сюда текст он будет использован для шифрования резервных копий (Rijndael). <strong>Не делайте отдельной записи данного текста и не теряйте его <em>в противном случае</em> все ваши резервные копии будут бесполезны</strong> В данный момент шифруется только файл базы данных. Этот текст-ключ также используется для дешифровки резервных копий через интерфейс админ панели (поэтому если Вы измените его, автоматическая дешифровка не будет работать до тех пор пока вы не смените его обратно)."
2786
 
2787
- #: admin.php:2301
2788
  msgid "You can also decrypt a database manually here."
2789
  msgstr "Вы также можете произвести дешифовку базы данных вручную здесь."
2790
 
2791
- #: admin.php:2313
2792
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
2793
  msgstr "Произвести дешифовку резервной копии базы данных вручную"
2794
 
2795
- #: admin.php:2320
2796
  msgid "Use decryption key"
2797
  msgstr "Использовать ключ дешифровки"
2798
 
2799
- #: admin.php:2364
2800
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2801
  msgstr "Скопировать вашу резервную копию в удалённое хранилище"
2802
 
2803
- #: admin.php:2374
2804
  msgid "Choose your remote storage"
2805
  msgstr "Выберите ваше удалённое хранилище"
2806
 
2807
- #: admin.php:2383
2808
  msgid "None"
2809
  msgstr "Пусто"
2810
 
@@ -2816,247 +2956,243 @@ msgstr "Отмена"
2816
  msgid "Requesting start of backup..."
2817
  msgstr "Запрос старта резервного копирования..."
2818
 
2819
- #: admin.php:2448
2820
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2821
  msgstr "Расширенные / Отладочные настройки"
2822
 
2823
- #: admin.php:2451
2824
  msgid "Debug mode"
2825
  msgstr "Режим отладки"
2826
 
2827
- #: admin.php:2452
2828
- msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong. You <strong>must</strong> send us this log if you are filing a bug report."
2829
- msgstr "Включите эту опцию, чтобы получать дополнительную информацию и email-уведомления о процессах резервного копирования - это может быть полезным если что-то пойдет не так. Если Вы отправляете нам отчёт об ошибках - <strong>обязательно</strong> пришлите нам этот log-файл."
2830
-
2831
- #: admin.php:2285
2832
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
2833
  msgstr "В вышеперечисленных директориях отсутствуют только файлы самого ядра WordPress, самую свежую версию которого можно всегда скачать с сайта <a>ru.wordpress.org.</a>"
2834
 
2835
- #: admin.php:2214
2836
  msgid "Daily"
2837
  msgstr "Ежедневно"
2838
 
2839
- #: admin.php:2214
2840
  msgid "Weekly"
2841
  msgstr "Еженедельно"
2842
 
2843
- #: admin.php:2214
2844
  msgid "Fortnightly"
2845
  msgstr "Раз в две недели"
2846
 
2847
- #: admin.php:2214
2848
  msgid "Monthly"
2849
  msgstr "Ежемесячно"
2850
 
2851
- #: admin.php:2223 admin.php:2241
2852
  msgid "and retain this many backups"
2853
  msgstr "и сохранять следующее количество резервных копий"
2854
 
2855
- #: admin.php:2230
2856
  msgid "Database backup intervals"
2857
  msgstr "Интервалы между резервными копированиями базы данных"
2858
 
2859
- #: admin.php:2248
2860
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
2861
  msgstr "Если Вы хотите автоматически планировать резервные копирования, выберите расписание из выпадающих списков ниже. Резервные копирования будут производиться через выбранные интервалы. Если два варианта расписаний одинаковы - то два резервных копирования будут выполняться одновременно. Если Вы выберите \"вручную\" то Вам необходимо будет нажимать кнопку \"Создать РК Сейчас\" каждый раз когда Вы захотите выполнить резервное копирование."
2862
 
2863
- #: admin.php:2249
2864
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
2865
  msgstr "Для возможности указания точного времени запуска функций резервного копирования,"
2866
 
2867
- #: admin.php:2249
2868
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
2869
  msgstr "напр. если ваш сервер загружен в течении дня и вы хотите производить резервное копирование ночью"
2870
 
2871
- #: admin.php:2249
2872
  msgid "use the \"Fix Time\" add-on"
2873
  msgstr "используйте расширение \"Fix Time\""
2874
 
2875
- #: admin.php:2253
2876
  msgid "Include in files backup"
2877
  msgstr "Включить в резервную копию файлов"
2878
 
2879
- #: admin.php:2265
2880
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
2881
  msgstr "Любые другие папки в директории wp-content"
2882
 
2883
- #: admin.php:2271
2884
  msgid "Exclude these:"
2885
  msgstr "Исключить следующее:"
2886
 
2887
- #: admin.php:1799
2888
  msgid "Debug Database Backup"
2889
  msgstr "Отладка резервной копии Базы данных"
2890
 
2891
- #: admin.php:1799
2892
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
2893
  msgstr "Это действие вызовет немедленный запуск процесса резервного копирования базы данных. Страница загрузки зависнет до окончания процесса (т.к. процесс не запланирован). Для завершения процесса может не хватить времени (тайм-аут сервера); на самом деле эта кнопка может быть полезна только для проверки того, что резервное копирование в состоянии пройти через начальные стадии или для небольших WordPress-сайтов.."
2894
 
2895
- #: admin.php:1805
2896
  msgid "Wipe Settings"
2897
  msgstr "Стереть настройки"
2898
 
2899
- #: admin.php:1806
2900
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
2901
  msgstr "Данная кнопка удалит все ваши настройки UpdraftPlus (но не затронет ни одну из существующих в удалённом хранилище резервных копий). После этого ва нужно будет заново произвести все ваши настройки. Вы также можете сделать это перед деактивацией/удалением UpdraftPlus если хотите."
2902
 
2903
- #: admin.php:1809
2904
  msgid "Wipe All Settings"
2905
  msgstr "Стереть все настройки"
2906
 
2907
- #: admin.php:1809
2908
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
2909
  msgstr "Это удалит все ваши настройки UpdraftPlus - вы уверены что хотите это сделать?"
2910
 
2911
- #: admin.php:1977
2912
  msgid "show log"
2913
  msgstr "показать лог"
2914
 
2915
- #: admin.php:1979
2916
  msgid "delete schedule"
2917
  msgstr "удалить расписание"
2918
 
2919
- #: admin.php:123 admin.php:2034 admin.php:2067
2920
  msgid "Delete"
2921
  msgstr "Удалить"
2922
 
2923
- #: admin.php:2118
2924
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
2925
  msgstr "Запрос к файловой системе на создание директории неудался."
2926
 
2927
- #: admin.php:2132
2928
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
2929
  msgstr "Папка была создана, но пришлось выставить на нее права 777 (разрешение на запись для всех), чтобы иметь возможность создавать в ней файлы. Вам необходимо проконсультироваться с хостинг-провайдером, не повредит ли это безопасности сервера."
2930
 
2931
- #: admin.php:2136
2932
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
2933
  msgstr "Директория существует, но сервер не имеет прав доступа для того чтобы производить в неё запись."
2934
 
2935
- #: admin.php:2136
2936
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
2937
  msgstr "Вам необходимо проконсультироваться с техподддержкой хостинг провайдера для того чтобы узнать как назначить права на чтение/запись для плагина WordPress чтобы он мог производить запись в директорию."
2938
 
2939
- #: admin.php:2191
2940
  msgid "Download log file"
2941
  msgstr "Скачать лог файл"
2942
 
2943
- #: admin.php:2195
2944
  msgid "No backup has been completed."
2945
  msgstr "Завершенные резервные копии отсутствуют."
2946
 
2947
- #: admin.php:2211
2948
  msgid "File backup intervals"
2949
  msgstr "Интервалы резервного копирования файлов"
2950
 
2951
- #: admin.php:2214
2952
  msgid "Manual"
2953
  msgstr "Вручную"
2954
 
2955
- #: admin.php:2214
2956
  msgid "Every 4 hours"
2957
  msgstr "Каждые 4 часа"
2958
 
2959
- #: admin.php:2214
2960
  msgid "Every 8 hours"
2961
  msgstr "Каждые 8 часов"
2962
 
2963
- #: admin.php:2214
2964
  msgid "Every 12 hours"
2965
  msgstr "Каждые 12 часов"
2966
 
2967
- #: admin.php:1707
2968
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
2969
  msgstr "Для того чтобы продолжить нажмите 'Создать РК Сейчас'. После этого следите за активностью поля 'Последнее сообщение лога' по прошествии примерно 10 секунд. WordPress должен запустить резервное копирование в фоновом режиме."
2970
 
2971
- #: admin.php:1715
2972
  msgid "Go here for help."
2973
  msgstr "Перейдите сюда для того чтобы получить помощь."
2974
 
2975
- #: admin.php:1721
2976
  msgid "Multisite"
2977
  msgstr "Multisite"
2978
 
2979
- #: admin.php:1725
2980
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
2981
  msgstr "Вам нужна поддержка многосайтовой конфигурации WordPress?"
2982
 
2983
- #: admin.php:1725
2984
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
2985
  msgstr "Пожалуйста, ознакомьтесь с UpdraftPlus Premium, или с расширением плагина Multisite."
2986
 
2987
- #: admin.php:1730
2988
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
2989
  msgstr "Настройка Содержимого для резервного копирования и Расписания"
2990
 
2991
- #: admin.php:1736
2992
  msgid "Debug Information And Expert Options"
2993
  msgstr "Отладочная информация и экспертные настройки"
2994
 
2995
- #: admin.php:1739
2996
  msgid "Web server:"
2997
  msgstr "Сервер:"
2998
 
2999
- #: admin.php:1745
3000
  msgid "Peak memory usage"
3001
  msgstr "Пиковое использование памяти"
3002
 
3003
- #: admin.php:1746
3004
  msgid "Current memory usage"
3005
  msgstr "Текущее использование памяти"
3006
 
3007
- #: admin.php:1747
3008
  msgid "PHP memory limit"
3009
  msgstr "Лимит памяти на выполнение PHP скриптов (PHP memory limit)"
3010
 
3011
- #: admin.php:1748 admin.php:1750
3012
  msgid "%s version:"
3013
  msgstr "Версия %s:"
3014
 
3015
- #: admin.php:1753 admin.php:1755 admin.php:1762
3016
  msgid "Yes"
3017
  msgstr "Да"
3018
 
3019
- #: admin.php:1755 admin.php:1762
3020
  msgid "No"
3021
  msgstr "Нет"
3022
 
3023
- #: admin.php:1758
3024
  msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
3025
  msgstr "PHP имеет поддержку zip архивов ::добавить Файл::"
3026
 
3027
- #: admin.php:1772
3028
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3029
  msgstr "Общий размер файлов на диске (без сжатия):"
3030
 
3031
- #: admin.php:1773
3032
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3033
  msgstr "Примечание: этот подсчет производится без учета изменений после последнего сохранения параметров."
3034
 
3035
- #: admin.php:1780
3036
  msgid "count"
3037
  msgstr "количество"
3038
 
3039
- #: admin.php:1786
3040
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
3041
  msgstr "Кнопка ниже запускает резервное копирование немедленно, независимо от планировщика WordPress. Если несмотря на то что Вы запланировали резервное копирование оно не работает и кнопка \"Создать РК Сейчас\" не делает совсем ничего (например не выдаёт даже лог-файл), это означает что ваш планировщик повреждён. В таком случае вам нужно отключить все остальные плагины и попробовать снова нажать кнопку \"Создать РК Сейчас\". Если и это не помогает - свяжитесь с вашим хостинг провайдером и узнайте не отключали ли они wp-cron. Если же это поможет - включайте ваши плагины по одному, для того чтобы найти плагин который провоцирует ошибку, после чего свяжитесь с авторами этого плагина и сообщите им о данной ошибке."
3042
 
3043
- #: admin.php:1794
3044
  msgid "Debug Full Backup"
3045
  msgstr "Отладка полной резервной копии"
3046
 
3047
- #: admin.php:1794
3048
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3049
  msgstr "Это действие вызовет немедленный запуск процесса резервного копирования базы данных. Страница загрузки зависнет до окончания процесса (т.к. процесс не запланирован)."
3050
 
3051
- #: admin.php:1574
3052
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3053
  msgstr "UpdraftPlus - Загрузить файлы резервных копий"
3054
 
3055
- #: admin.php:1575
3056
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3057
  msgstr "Загрузить файлы в UpdraftPlus. Используйте эту функцию для импорта резервных копий, созданных на другом WordPress-сайте."
3058
 
3059
- #: admin.php:1580 admin.php:2318
3060
  msgid "or"
3061
  msgstr "или"
3062
 
@@ -3064,7 +3200,7 @@ msgstr "или"
3064
  msgid "calculating..."
3065
  msgstr "расчёт..."
3066
 
3067
- #: restorer.php:786 admin.php:100 admin.php:3001 admin.php:3021
3068
  msgid "Error:"
3069
  msgstr "Ошибка:"
3070
 
@@ -3076,345 +3212,345 @@ msgstr "Вы должны:"
3076
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3077
  msgstr "Ошибка скачивания: сервер прислал ответ, который мы не смогли распознать."
3078
 
3079
- #: admin.php:1605
3080
  msgid "Delete backup set"
3081
  msgstr "Удалить набор резервной копии"
3082
 
3083
- #: admin.php:1608
3084
  msgid "Are you sure that you wish to delete this backup set?"
3085
  msgstr "Вы уверены что хотите удалить данный набор резервной копии?"
3086
 
3087
- #: admin.php:1623
3088
  msgid "Restore backup"
3089
  msgstr "Восстановить резервную копию"
3090
 
3091
- #: admin.php:1624
3092
  msgid "Restore backup from"
3093
  msgstr "Удалить резервную копию с"
3094
 
3095
- #: admin.php:1636
3096
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3097
  msgstr "Восстановление приведет к замене имени сайта, тем, плагинов, загрузок, базы данных и/или другого контента на этом сайте (в зависимости от содержимого выбранных для восстановления резервных копий и выбранных Вами опций)."
3098
 
3099
- #: admin.php:1636
3100
  msgid "Choose the components to restore"
3101
  msgstr "Выбрать компоненты для восстановления"
3102
 
3103
- #: admin.php:1645
3104
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3105
  msgstr "В настройках Вашего PHP активирован безопасный режим (safe_mode)."
3106
 
3107
- #: admin.php:1645
3108
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3109
  msgstr "Существует большая вероятность того, что это приведет к таймаутам. Рекомендуется выключить безопасный режим (safe_mode) в настройках PHP, либо восстанавливать один объект за один раз, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">или же произвести восстановление вручную</a>."
3110
 
3111
- #: admin.php:1658
3112
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3113
  msgstr "Следующие объекты не могут быть восстановлены автоматически: \"%s\"."
3114
 
3115
- #: admin.php:1658
3116
  msgid "You will need to restore it manually."
3117
  msgstr "Вам придётся произвести восстановление вручную."
3118
 
3119
- #: admin.php:1665
3120
  msgid "%s restoration options:"
3121
  msgstr "%s опции восстановления:"
3122
 
3123
- #: admin.php:1673
3124
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3125
  msgstr "Вы можете выполнить поиск и замену в базе данных всех опций, привязанных к URL сайта (для его перемещения на новый адрес) с помощью расширения «Migrator» - перейдите по этой ссылке, чтобы узнать больше."
3126
 
3127
- #: admin.php:1684
3128
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3129
  msgstr "Перед восстановлением прочтите эту статью, она очень полезна и содержит много удобных приёмов."
3130
 
3131
- #: admin.php:1706
3132
  msgid "Perform a one-time backup"
3133
  msgstr "Выполнить резервное копирование единоразово"
3134
 
3135
- #: admin.php:1490
3136
  msgid "Time now"
3137
  msgstr "Текущее время:"
3138
 
3139
- #: admin.php:121 admin.php:1502
3140
  msgid "Backup Now"
3141
  msgstr "Создать РК Сейчас"
3142
 
3143
- #: admin.php:126 admin.php:1513 admin.php:2767
3144
  msgid "Restore"
3145
  msgstr "Восстановить"
3146
 
3147
- #: admin.php:1530
3148
  msgid "Last log message"
3149
  msgstr "Последнее сообщение журнала (лога)"
3150
 
3151
- #: admin.php:1532
3152
  msgid "(Nothing yet logged)"
3153
  msgstr "(Пока журнал (лог) пуст)"
3154
 
3155
- #: admin.php:1533
3156
  msgid "Download most recently modified log file"
3157
  msgstr "Скачать наиболее свежий лог файл"
3158
 
3159
- #: admin.php:1538
3160
  msgid "Backups, logs & restoring"
3161
  msgstr "Резервные копии, логи и восстановление"
3162
 
3163
- #: admin.php:1539
3164
  msgid "Press to see available backups"
3165
  msgstr "Увидеть доступные резервные копии"
3166
 
3167
- #: admin.php:799 admin.php:859 admin.php:1539
3168
  msgid "%d set(s) available"
3169
  msgstr "Набор(-ов) доступно: %d "
3170
 
3171
- #: admin.php:1555
3172
  msgid "Downloading and restoring"
3173
  msgstr "Закачка и восстановление"
3174
 
3175
- #: admin.php:1560
3176
  msgid "Downloading"
3177
  msgstr "Закачка"
3178
 
3179
- #: admin.php:1560
3180
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3181
  msgstr "Нажатие кнопок «База данных», «Плагины», «Темы», «Папка Uploads», «Другие папки» даст команду загрузить резервные копии этих объектов обратно на Ваш сервер из удаленного хранилища. После этого их можно будет скачать на Ваш локальный компьютер. Если этот процесс самопроизвольно прекращается (подождите 30 секунд, чтобы убедиться), нажмите кнопку еще раз. Не забывайте также, что для того, чтобы скачать резервные копии, Вы можете зайти непосредственно на сайт удаленного хранилища."
3182
 
3183
- #: admin.php:1561
3184
  msgid "More tasks:"
3185
  msgstr "Больше заданий:"
3186
 
3187
- #: admin.php:1561
3188
  msgid "upload backup files"
3189
  msgstr "загрузить файлы резервной копии"
3190
 
3191
- #: admin.php:1561
3192
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3193
  msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть содержимое Вашей директории UpdraftPlus (на Вашем сервере). Расположение этой папки задается в разделе экспертных настроек."
3194
 
3195
- #: admin.php:1561
3196
  msgid "rescan folder for new backup sets"
3197
  msgstr "повторно просканировать директорию, искать новые наборы резервного копирования"
3198
 
3199
- #: admin.php:1564
3200
  msgid "Opera web browser"
3201
  msgstr "Браузер Opera"
3202
 
3203
- #: admin.php:1564
3204
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3205
  msgstr "Если Вы используете это отключите режим Turbo/Road."
3206
 
3207
- #: admin.php:1569
3208
  msgid "Google Drive"
3209
  msgstr "Google Drive"
3210
 
3211
- #: admin.php:1569
3212
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3213
  msgstr "В Google недавно изменили настройки разрешений (в Апреле 2013). Для скачивания или восстановления файлов из Google Drive, Вы <strong>должны</strong> сперва произвести повторную авторизацию (используя соответствующую ссылку в секции настроек для Google Drive)."
3214
 
3215
- #: admin.php:1572
3216
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3217
  msgstr "Это содержимое Вашей директории Updraft "
3218
 
3219
- #: admin.php:1572
3220
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3221
  msgstr "Место на сервере использованное UpdraftPlus"
3222
 
3223
- #: admin.php:1572
3224
  msgid "refresh"
3225
  msgstr "обновить"
3226
 
3227
- #: admin.php:1407
3228
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3229
  msgstr "UpdraftPlus.Com"
3230
 
3231
- #: admin.php:1407
3232
  msgid "Lead developer's homepage"
3233
  msgstr "Открыть домашнюю страницу разработчика"
3234
 
3235
- #: admin.php:1407
3236
  msgid "Donate"
3237
  msgstr "Пожертвовать"
3238
 
3239
- #: admin.php:1407
3240
  msgid "Version"
3241
  msgstr "Версия"
3242
 
3243
- #: admin.php:1418
3244
  msgid "Your backup has been restored."
3245
  msgstr "Ваша резервная копия восстановлена."
3246
 
3247
- #: admin.php:1425
3248
  msgid "Current limit is:"
3249
  msgstr "Текущий лимит:"
3250
 
3251
- #: admin.php:109 admin.php:1824
3252
  msgid "Delete Old Directories"
3253
  msgstr "Удалить старые директории"
3254
 
3255
- #: admin.php:1436
3256
  msgid "Existing Schedule And Backups"
3257
  msgstr "Существующие Расписание и Резервные копии"
3258
 
3259
- #: admin.php:1441
3260
  msgid "JavaScript warning"
3261
  msgstr "Предупреждение JavaScript"
3262
 
3263
- #: admin.php:1442
3264
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3265
  msgstr "Интерфейс плагина активно использует JavaScript, поэтому Вам необходимо включить поддержку JavaScript в браузере или использовать другой браузер, где эти функции уже активированы."
3266
 
3267
- #: admin.php:1455 admin.php:1468
3268
  msgid "Nothing currently scheduled"
3269
  msgstr "Ничего пока что не запланировано"
3270
 
3271
- #: admin.php:1460
3272
  msgid "At the same time as the files backup"
3273
  msgstr "Одновременно с созданием резервной копии файлов"
3274
 
3275
- #: admin.php:1482
3276
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3277
  msgstr "Все временные метки, показываемые в этой секции используют часовой пояс, установленный в настройках WordPress, вы можете изменить его через Параметры -> Общие"
3278
 
3279
- #: admin.php:1482
3280
  msgid "Next scheduled backups"
3281
  msgstr "Следующие запланированные резервные копии"
3282
 
3283
- #: admin.php:1486
3284
  msgid "Files"
3285
  msgstr "Файлы"
3286
 
3287
- #: admin.php:600 admin.php:1488 admin.php:1662 admin.php:1665 admin.php:2670
3288
- #: admin.php:2672 admin.php:3049
3289
  msgid "Database"
3290
  msgstr "База данных"
3291
 
3292
- #: admin.php:324
3293
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3294
  msgstr "Ваш хостинг использует %s сервер."
3295
 
3296
- #: admin.php:324
3297
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3298
  msgstr "Пожалуйста прочтите данный раздел FAQ если у Вас проблемы с резервным копированием."
3299
 
3300
- #: admin.php:337 admin.php:341
3301
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3302
  msgstr "Нажмите сюда для того чтобы авторизовать Вашу учётную запись %s (вы не сможете производить резервное копирование в %s если не сделаете это)."
3303
 
3304
- #: admin.php:529 admin.php:555
3305
  msgid "Nothing yet logged"
3306
  msgstr "Пока лог файлы отсутствуют"
3307
 
3308
- #: admin.php:810
3309
  msgid "Schedule backup"
3310
  msgstr "Запланировать резервное копирование"
3311
 
3312
- #: admin.php:815
3313
  msgid "Failed."
3314
  msgstr "Неудачно."
3315
 
3316
- #: admin.php:817
3317
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3318
  msgstr "Хорошо. Скоро Вы должны увидеть активность в поле \"Последнее сообщение лога\" ниже."
3319
 
3320
- #: admin.php:817
3321
  msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
3322
  msgstr "Ничего не происходит? Перейдите по ссылке чтобы посмотреть файл помощи."
3323
 
3324
- #: admin.php:833
3325
  msgid "Job deleted"
3326
  msgstr "Задание удалено"
3327
 
3328
- #: admin.php:840
3329
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3330
  msgstr "Невзможно найти задание - возможно оно уже завершено?"
3331
 
3332
- #: updraftplus.php:861 restorer.php:1247 restorer.php:1261 restorer.php:1294
3333
- #: admin.php:851 admin.php:2984
3334
  msgid "Error"
3335
  msgstr "Ошибка"
3336
 
3337
- #: admin.php:908
3338
  msgid "Download failed"
3339
  msgstr "Скачивание не удалось"
3340
 
3341
- #: admin.php:101 admin.php:926
3342
  msgid "File ready."
3343
  msgstr "Файл готов."
3344
 
3345
- #: admin.php:934
3346
  msgid "Download in progress"
3347
  msgstr "Производится загрузка"
3348
 
3349
- #: admin.php:937
3350
  msgid "No local copy present."
3351
  msgstr "Локальная копия отсутствует."
3352
 
3353
- #: admin.php:1218
3354
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3355
  msgstr "Неправильный формат имени файла - этот файл не похож на файл созданный UpdraftPlus."
3356
 
3357
- #: admin.php:1305
3358
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3359
  msgstr "Неправильный формат имени файла - этот файл не похож на шифрованный файл резервной копии базы данных созданный UpdraftPlus."
3360
 
3361
- #: admin.php:1335
3362
  msgid "Restore successful!"
3363
  msgstr "Восстановление прошло успешно!"
3364
 
3365
- #: admin.php:1338 admin.php:1347 admin.php:1377 admin.php:2008
3366
  msgid "Actions"
3367
  msgstr "Действия"
3368
 
3369
- #: admin.php:1338 admin.php:1347 admin.php:1377 admin.php:2008
3370
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3371
  msgstr "Вернуться к настройкам UpdraftPlus"
3372
 
3373
- #: admin.php:2001
3374
  msgid "Remove old directories"
3375
  msgstr "Удалить старые директории"
3376
 
3377
- #: admin.php:2004
3378
  msgid "Old directories successfully removed."
3379
  msgstr "Старые директории успешно удалены."
3380
 
3381
- #: admin.php:2006
3382
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3383
  msgstr "Удаление старых директорий не удалось по каким то причинам. Вы можете сделать это вручную."
3384
 
3385
- #: admin.php:1368
3386
  msgid "Backup directory could not be created"
3387
  msgstr "Невозможно создать директорию для резервных копий."
3388
 
3389
- #: admin.php:1375
3390
  msgid "Backup directory successfully created."
3391
  msgstr "Директория для резервных копий успешно создана."
3392
 
3393
- #: admin.php:1400
3394
  msgid "Your settings have been wiped."
3395
  msgstr "Ваши настройки успешно удалены."
3396
 
3397
- #: updraftplus.php:2395 updraftplus.php:2401
3398
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3399
  msgstr "Пожалуйста, поддержите UpdraftPlus, оставив положительный отзыв на сайте wordpress.org"
3400
 
3401
- #: updraftplus.php:2408
3402
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3403
  msgstr "Хотите больше возможностей и поддержки? Ознакомьтесь с UpdraftPlus Premium"
3404
 
3405
- #: updraftplus.php:2418
3406
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3407
  msgstr "Обращайтесь на UpdraftPlus.Com за поддержкой и расширениями для плагина"
3408
 
3409
- #: updraftplus.php:2421
3410
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
3411
  msgstr "Хотите поблагодарить разработчиков UpdraftPlus?"
3412
 
3413
- #: updraftplus.php:2421
3414
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
3415
  msgstr "Пожалуйста, приобретите наше очень дешёвое дополнение 'без рекламы'."
3416
 
3417
- #: backup.php:1307
3418
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
3419
  msgstr "Бесконечная рекурсия (функция вызывает саму себя): смотрите log-файл чтобы узнать больше"
3420
 
@@ -3426,124 +3562,124 @@ msgstr "Не удалось создать zip-файл %s. Смотрите log
3426
  msgid "Allowed Files"
3427
  msgstr "Разрешенные файлы"
3428
 
3429
- #: admin.php:261
3430
  msgid "Settings"
3431
  msgstr "Настройки"
3432
 
3433
- #: admin.php:265
3434
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
3435
  msgstr "Дополнения / Профессиональная Поддержка"
3436
 
3437
- #: admin.php:308 admin.php:312 admin.php:316 admin.php:320 admin.php:324
3438
- #: admin.php:333 admin.php:1557 admin.php:2560 admin.php:2567 admin.php:2569
3439
  msgid "Warning"
3440
  msgstr "Внимание"
3441
 
3442
- #: admin.php:316
3443
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
3444
  msgstr "У Вас на диске меньше чем %s свободного места для создания резервных копий - места может не хватить, поэтому свяжитесь с хостинг-провайдером для увеличения дискового пространства."
3445
 
3446
- #: admin.php:320
3447
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
3448
  msgstr "Официально UpdraftPlus не поддерживает версии WordPress до %s. Возможно что у Вас всё будет работать, но если нет, тогда имейте ввиду что техническая поддержка для Вас недоступна до тех пор пока Вы не обновите WordPress до соответствующей версии."
3449
 
3450
- #: backup.php:503
3451
  msgid "WordPress backup is complete"
3452
  msgstr "Резервное копирование WordPress завершено"
3453
 
3454
- #: backup.php:628
3455
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
3456
  msgstr "Директория резервного копирования (s%) недоступна для записи или не существует."
3457
 
3458
- #: updraftplus.php:2081
3459
  msgid "Could not read the directory"
3460
  msgstr "Невозможно прочесть директорию"
3461
 
3462
- #: updraftplus.php:2098
3463
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
3464
  msgstr "Невозможно сохранить историю резервного копирования, так как массив резервных копий не существует. Возможно резервное копирование также неудачно."
3465
 
3466
- #: backup.php:1234
3467
  msgid "Could not open the backup file for writing"
3468
  msgstr "Невзможно открыть файл резервной копии для записи"
3469
 
3470
- #: backup.php:1270
3471
  msgid "Generated: %s"
3472
  msgstr "Создано: %s"
3473
 
3474
- #: backup.php:1271
3475
  msgid "Hostname: %s"
3476
  msgstr "Хост: %s"
3477
 
3478
- #: backup.php:1272
3479
  msgid "Database: %s"
3480
  msgstr "База данных: %s"
3481
 
3482
- #: backup.php:1069
3483
  msgid "Delete any existing table %s"
3484
  msgstr "Удаление всех существующих таблиц %s"
3485
 
3486
- #: backup.php:1075
3487
  msgid "Table structure of table %s"
3488
  msgstr "Структура таблиц для таблицы %s"
3489
 
3490
- #: backup.php:1079
3491
  msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
3492
  msgstr "Произошла ошибка при попытке выполнения команды SHOW CREATE TABLE для %s."
3493
 
3494
- #: backup.php:1171
3495
  msgid "End of data contents of table %s"
3496
  msgstr "Конец данных содержимого таблицы %s"
3497
 
3498
- #: updraftplus.php:2289 restorer.php:123 admin.php:971
3499
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
3500
  msgstr "Расшифровка не удалась. Файл базы данных зашифрован, но вы не ввели ключ расшифровки."
3501
 
3502
- #: updraftplus.php:2299 restorer.php:133 admin.php:985
3503
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
3504
  msgstr "Расшифровка не удалась. Скорее всего вы использовали неверный ключ."
3505
 
3506
- #: updraftplus.php:2299
3507
  msgid "The decryption key used:"
3508
  msgstr "Использованный кл"
3509
 
3510
- #: updraftplus.php:2316
3511
  msgid "File not found"
3512
  msgstr "Файл не найден"
3513
 
3514
- #: updraftplus.php:2393
3515
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
3516
  msgstr "Занимаетесь переводами? Хотите помочь с переводом UpdrftPlus на Ваш родной язык?"
3517
 
3518
- #: updraftplus.php:2395 updraftplus.php:2401
3519
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
3520
  msgstr "Вам нравится UpdraftPlus и Вы готовы потратить минутку времени?"
3521
 
3522
- #: updraftplus.php:1170
3523
  msgid "Themes"
3524
  msgstr "Темы"
3525
 
3526
- #: updraftplus.php:1171
3527
  msgid "Uploads"
3528
  msgstr "Загрузки"
3529
 
3530
- #: updraftplus.php:1186
3531
  msgid "Others"
3532
  msgstr "Другое"
3533
 
3534
- #: updraftplus.php:1629
3535
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
3536
  msgstr "Невозможно создать файлы в директории резервного копирования. Резервное копирование отменено - проверьте настройки UpdraftPlus."
3537
 
3538
- #: backup.php:1206
3539
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
3540
  msgstr "Произошла ошибка при попытке шифрования базы данных. Шифрование прервано."
3541
 
3542
- #: updraftplus.php:1789
3543
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
3544
  msgstr "Резервное копирование успешно завершено"
3545
 
3546
- #: updraftplus.php:1802
3547
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
3548
  msgstr "Попытка резервного копирования удалась, но по видимому неуспешна"
3549
 
@@ -3551,8 +3687,8 @@ msgstr "Попытка резервного копирования удалас
3551
  msgid "UpdraftPlus Backups"
3552
  msgstr "Резервные копии UpdraftPlus"
3553
 
3554
- #: updraftplus.php:458 updraftplus.php:463 updraftplus.php:468 admin.php:337
3555
- #: admin.php:341
3556
  msgid "UpdraftPlus notice:"
3557
  msgstr "Уведомление UpdraftPlus:"
3558
 
@@ -3568,6 +3704,6 @@ msgstr "Не найдено лог файлов."
3568
  msgid "The given file could not be read."
3569
  msgstr "Данный файл не может быть прочитан."
3570
 
3571
- #: updraftplus.php:1169
3572
  msgid "Plugins"
3573
  msgstr "Дополнения"
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-02-27 10:53:00+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
14
+ msgid "(Read more)"
15
+ msgstr "(Узнать больше)"
16
+
17
+ #: addons/s3-enhanced.php:27
18
+ msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
19
+ msgstr "Выберите эту опцию для того чтобы использовать хранилище с меньшей избыточностью (reduced redundancy) от Amazon с соответствующим тарифом"
20
+
21
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
22
+ msgid "Reduced redundancy storage"
23
+ msgstr "Хралилище с пониженной избыточностью"
24
+
25
+ #: addons/migrator.php:404
26
+ msgid "Adjusting multisite paths"
27
+ msgstr "Настройка путей для нескольких сайтов"
28
+
29
+ #: addons/reporting.php:360
30
+ msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
31
+ msgstr "Сохранять все сообщения в системный журнал (это может понадобиться только администраторам сервера)"
32
+
33
+ #: addons/morefiles.php:178
34
+ msgid "Add another..."
35
+ msgstr "Добавить другой..."
36
+
37
+ #: addons/morefiles.php:279
38
+ msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
39
+ msgstr "Резервная копия или директория отсутствует: ничего не найдено для резервного копирования"
40
+
41
+ #: addons/morefiles.php:173 addons/morefiles.php:184
42
+ msgid "Remove"
43
+ msgstr "Удалить"
44
+
45
+ #: methods/s3.php:437
46
+ msgid "Other %s FAQs."
47
+ msgstr "Другие %s ЧаВо."
48
+
49
+ #: admin.php:2559
50
+ msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
51
+ msgstr "Выберите эту опцию для того чтобы получать больше информации и эл.писем во время резервного копирования - может пригодиться в случае если что то идет не так."
52
+
53
+ #: admin.php:2375
54
+ msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
55
+ msgstr "Если вводите несколько файлов или директорий, разделяйте при помощи запятых. Для значений верхнего уровня можно использовать * в начале или конце в качестве маски."
56
+
57
+ #: admin.php:1872
58
+ msgid "Install plugins for debugging:"
59
+ msgstr "Установить дополнения для поиска ошибок:"
60
+
61
+ #: restorer.php:1293
62
+ msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
63
+ msgstr "Найдены данные дополнения менеджер нестандартного контента: очистка кэша настроек"
64
+
65
+ #: methods/ftp.php:203
66
+ msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
67
+ msgstr "шифрованный FTP (explicit - шифрование)"
68
+
69
+ #: methods/ftp.php:206
70
+ msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
71
+ msgstr "В вашей конфигурации PHP отключены следующие функции: %s."
72
+
73
+ #: methods/ftp.php:206
74
+ msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
75
+ msgstr " Ваш хостинг провайдер должен активировать данные функции для работы %s."
76
+
77
+ #: admin.php:1810
78
+ msgid "Don't send this backup to remote storage"
79
+ msgstr "Не отправлять эту резервную копию в удалённое хранилище"
80
+
81
+ #: methods/ftp.php:201
82
+ msgid "regular non-encrypted FTP"
83
+ msgstr "обычный (незащищённый) FTP"
84
+
85
+ #: methods/ftp.php:202
86
+ msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
87
+ msgstr "защищённый FTP (implicit - шифрование)"
88
+
89
+ #: restorer.php:956
90
+ msgid "Backup created by:"
91
+ msgstr "Резервная копия создана:"
92
+
93
+ #: udaddons/options.php:431
94
+ msgid "Available to claim on this site"
95
+ msgstr "Доступно для получения на этом сайте"
96
+
97
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
98
+ msgid "To maintain your access to support, please renew."
99
+ msgstr "Для того чтобы продлить доступ к технической поддержке, пожалуйста продлите вашу подписку."
100
+
101
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:128
102
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
103
+ msgstr "Ваша платная подписка на обновления UpdraftPlus для дополнения %s для данного сайта истёкла."
104
+
105
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
106
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
107
+ msgstr "Ваша платная подписка на UpdraftPlus для обновления %s дополнений %s для данного сайта скоро истекает."
108
+
109
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 udaddons/updraftplus-addons.php:134
110
+ msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
111
+ msgstr "Для того чтобы продлить доступ к обновлениям (включая новые функции и совместимость с последующими версиями WordPress) а также для получения доступа к техподдержке, пожалуйста продлите вашу подписку."
112
+
113
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:134
114
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
115
+ msgstr "Ваша платная подписка на обновления UpdraftPlus скоро истекает."
116
+
117
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
118
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
119
+ msgstr "Ваша платная подписка для доступа к техподдержке UpdraftPlus истекла."
120
+
121
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:138
122
+ msgid "To regain your access, please renew."
123
+ msgstr "Для того чтобы вновь получить доступ, пожалуйста продлите подписку."
124
+
125
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
126
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
127
+ msgstr "Ваша платная подписка для доступа к техподдержке UpdraftPlus скоро заканчивается."
128
+
129
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:113
130
+ msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
131
+ msgstr "Скрыть из панели управления (на %s неделю(-ль))"
132
+
133
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:126
134
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
135
+ msgstr "Ваша платная подписка для доступа к обновлениям UpdraftPlus для данного сайта истекла. Вы больше не сможете получать обновления UpdraftPlus."
136
+
137
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:126 udaddons/updraftplus-addons.php:128
138
+ msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
139
+ msgstr "Для того чтобы возобновить доступ к обновлениям (включая новые функции и совместимость с последующими версиями WordPress) а также для доступа к техподдержке, пожалуйста продлите подписку."
140
+
141
+ #: admin.php:1186
142
+ msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
143
+ msgstr "Файл базы данных по всей видимости был сжат дважды - возможно сайт с которого Вы его скачали имеет проблемы с настройками сервера."
144
+
145
+ #: admin.php:1193 admin.php:1215
146
+ msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
147
+ msgstr "Не удалось восстановить файл после двойного сжатия."
148
+
149
+ #: admin.php:1217
150
+ msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
151
+ msgstr "Файл успешно восстановлен после двойного сжатия."
152
+
153
+ #: admin.php:829
154
+ msgid "Constants"
155
+ msgstr "Постоянные"
156
+
157
+ #: backup.php:972
158
+ msgid "Failed to open database file for reading:"
159
+ msgstr "Не удалось открыть файл базы данных для чтения:"
160
+
161
+ #: backup.php:843
162
+ msgid "please wait for the rescheduled attempt"
163
+ msgstr "пожалуйста дождитесь перенесённой попытки"
164
+
165
+ #: backup.php:845
166
+ msgid "No database tables found"
167
+ msgstr "Не найдены таблицы базы данных"
168
+
169
+ #: addons/reporting.php:136
170
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
171
+ msgstr "Обратите внимание что данные предупреждения носят рекомендательный характер - резервное копирование не прекращается из за них. В данном случае они отображаются только для того чтобы предоставить Вам полезную информацию, они также могут указать в чем проблема если резервное копирование завершится неудачно."
172
 
173
+ #: restorer.php:1218
174
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
175
+ msgstr "Запросов к базе данных обработано: %d время %.2f секунд "
176
 
177
+ #: addons/migrator.php:761
178
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
179
+ msgstr "Поиск и замена искомой строки: %d"
180
 
181
  #: methods/dropbox.php:113
182
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
183
+ msgstr "Учётная запись заполнена: остаток свободного места для вашей учётной записи %s составляет %d байт, осталось загрузить %d байт (общий размер файла: %d байт)"
184
 
185
+ #: addons/migrator.php:328
186
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
187
+ msgstr "Пропуск данной таблицы: данные содержащиеся в этой таблице (%s) не должны быть найдены/заменены"
188
 
189
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:271 udaddons/updraftplus-addons.php:274
190
  msgid "Errors occurred:"
191
+ msgstr "Произошли ошибки:"
192
 
193
+ #: admin.php:3026
194
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
195
+ msgstr "Следуйте по данной ссылке для того чтобы скачать файл журнала (log-файл) для данного восстановления (необходим для запросов в техподдержку)."
196
 
197
+ #: admin.php:2616
198
  msgid "See this FAQ also."
199
+ msgstr "Также прочтите данный FAQ."
200
 
201
+ #: admin.php:2506
202
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
203
+ msgstr "Если Вы выберете вариант без облачного хранилища, все ваши резервные копии будут храниться только на сервере. Это не рекомендуется делать (по крайней мере если Вы не собираетесь вручную копировать их на свой компьютер), так как при проблемах с сервером Вы потеряете не только сайт но и все резервные копии."
204
 
205
+ #: admin.php:1726
206
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
207
+ msgstr "Получение (если необходимо) и подготовка файлов резервной копии..."
208
 
209
+ #: admin.php:606
210
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
211
+ msgstr "Конфигурация PHP на вашем сервере позволяет скрипту PHP работать только в течении %s секунд и это ограничение нельзя отключить или изменить. Если Вам необходимо импортировать большой объём информации, и если процесс восстановления будет прерван по таймауту, Вам придется связаться с Вашим хостинг провайдером для того чтобы узнать есть ли возможность увеличить данный лимит (или попытаться провести процесс восстановления частями). "
212
 
213
+ #: restorer.php:389
214
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
215
+ msgstr "Имеются не удалённые с момента прошлого восстановления папки (пожалуйста воспользуйтесь кнопкой \"Удалить старые папки\" для того чтобы удалить их прежде чем пытаться снова): %s"
216
 
217
+ #: updraftplus.php:2448
218
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
219
+ msgstr "Нужен высококачественный хостинг для WordPress от специалистов по WordPress? (Включающий в себя автоматические резервные копии и установщик в 1 клик). Получите его от создателей UpdraftPlus!"
220
 
221
+ #: updraftplus.php:601 admin.php:324
222
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
223
+ msgstr "Временное ограничение для работы плагинов WordPress очень мало (%s секунд) - Вы должны увеличить лимит для того чтобы избежать ошибок резервного копирования по причине таймаутов (свяжитесь с Вашим хостинг провайдером для получения помощи - Вам необходимо именить настройку PHP max_execution_time; рекомендуемое значение %s секунд или больше)"
224
 
225
+ #: addons/migrator.php:336
226
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
227
  msgstr "Замена в таблице блога/сайта: с: %s по: %s"
228
 
229
+ #: addons/migrator.php:71
230
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
231
  msgstr "Отключен плагин: %s: активируйте его заново вручную когда будете готовы."
232
 
233
+ #: addons/migrator.php:84
234
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
235
  msgstr "%s: Пропуск файла кэша (ещё не создан)"
236
 
238
  msgid "The Cloud Files object was not found"
239
  msgstr "Объект CloudFiles не найден"
240
 
241
+ #: includes/ftp.class.php:39 includes/ftp.class.php:42
242
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
243
  msgstr "Соединение %s закрыто сервером; если Вы ввели данные сервера корректно, то это может быть вызвано файерволом, блокирующим соединение - Вам нужно связаться с Вашим хостинг-провайдером."
244
 
245
+ #: admin.php:3218
246
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
247
  msgstr "Текущая тема оформления не найдена; для того чтобы не допустить проблем с загрузкой сайта по этой причине, ваша тема оформления была переключена на стандартную тему"
248
 
249
+ #: admin.php:1437
250
  msgid "Restore failed..."
251
  msgstr "Восстановление не удалось..."
252
 
253
+ #: admin.php:916
254
  msgid "Messages:"
255
  msgstr "Сообщения:"
256
 
257
+ #: restorer.php:1036
258
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
259
  msgstr "Найдена строка базы данных SQL которая превышает максимальный размер пакета и не может быть разделена на фрагменты; она не будет обработана, но будет сброшена: %s"
260
 
261
+ #: restorer.php:177
262
  msgid "The directory does not exist"
263
  msgstr "Директория не существует"
264
 
423
  msgid "Create"
424
  msgstr "Создать"
425
 
426
+ #: restorer.php:1203
427
  msgid "An error (%s) occurred:"
428
  msgstr "Произошла ошибка (%s):"
429
 
430
+ #: restorer.php:1207
431
  msgid "An error occurred on the first CREATE TABLE command - aborting run"
432
  msgstr "Произошла ошибка при первой попытке выполнения команды CREATE TABLE - отмена операции"
433
 
439
  msgid "Trying..."
440
  msgstr "Попытка..."
441
 
442
+ #: backup.php:935
443
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
444
  msgstr "Похоже что резервное копирование базы данных не удалось - таблица опций не найдена"
445
 
446
+ #: addons/reporting.php:288
447
  msgid "(when decrypted)"
448
  msgstr "(когда расшифрован)"
449
 
450
+ #: admin.php:3194
451
  msgid "Error data:"
452
  msgstr "Данные ошибки:"
453
 
454
+ #: admin.php:2986
455
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
456
  msgstr "Резервная копия не существует в директории резервного копирования"
457
 
458
+ #: admin.php:1600
459
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
460
  msgstr "Эта кнопка отключена потому что Ваша директория для резервного копирования недоступна для записи (проверьте настройки внизу страницы)."
461
 
462
+ #: admin.php:1922
463
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
464
  msgstr "Ваша конфигурация WordPress имеет устаревшие директории оставшиеся от её состояния предшествовавшего моменту когда вы произвели восстановление/перенос (техническая информация: эти директории помечены приставкой -old). Вы должны нажать эту клавишу для их удаления, после того как Вы убедитесь что восстановление прошло успешно."
465
 
466
+ #: restorer.php:1016
467
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
468
  msgstr "Разбивать на фрагменты для того чтобы избежать превышения максимального размера пакета"
469
 
470
+ #: restorer.php:937
471
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
472
  msgstr "Заданный Вами пользователь базы данных не имеет привилегий для сброса таблиц. Мы попытаемся произвести восстановление путём простой очистки таблиц; это должно работать при условии что Вы производите восстановление резервной копии от WordPress с аналогичной структорой базы данных (%s)"
473
 
474
+ #: restorer.php:952
475
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
476
  msgstr "<strong>Резервная копия:</strong> %s"
477
 
478
+ #: restorer.php:806
479
  msgid "New table prefix: %s"
480
  msgstr "Новый префикс таблицы: %s"
481
 
482
+ #: restorer.php:556 restorer.php:570
483
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
484
  msgstr "%s: Данная директория уже существует и будет заменена"
485
 
486
+ #: restorer.php:586
487
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
488
  msgstr "Права на чтение/запись файлов не позволяют старым данным быть перенесёнными и нераспределёнными; вместо этого они будут удалены."
489
 
490
+ #: restorer.php:35
491
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
492
  msgstr "Не удаётся расположить файлы. Проверьте права на чтение/запись."
493
 
494
+ #: restorer.php:28
495
  msgid "Moving old data out of the way..."
496
  msgstr "Удаление устаревших данных..."
497
 
498
+ #: restorer.php:32
499
  msgid "Could not move old files out of the way."
500
  msgstr "Не удалось удалить устаревшие данные."
501
 
502
+ #: restorer.php:34
503
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
504
  msgstr "Не удалось разместить новые файлы. Проверьте вашу папку wp-content/upgrade."
505
 
506
+ #: addons/reporting.php:338
507
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
508
  msgstr "Адреса e-mail для отправки отчёта об окончании резервного копирования."
509
 
510
+ #: addons/reporting.php:351
511
  msgid "Add another address..."
512
  msgstr "Добавить другой адрес..."
513
 
514
+ #: addons/reporting.php:210
515
  msgid " (with errors (%s))"
516
  msgstr "(с ошибками (%s))"
517
 
518
+ #: addons/reporting.php:212
519
  msgid " (with warnings (%s))"
520
  msgstr "(с предупреждениями (%s))"
521
 
522
+ #: addons/reporting.php:242
523
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
524
  msgstr "Используйте секцию \"Отчёты\" для настройки e-mail адресов для использования."
525
 
526
+ #: addons/reporting.php:268
527
  msgid "files: %s"
528
  msgstr "файлы: %s"
529
 
530
+ #: addons/reporting.php:279
531
  msgid "Size: %s Mb"
532
  msgstr "Размер %s Мб"
533
 
534
+ #: addons/reporting.php:284 addons/reporting.php:289
535
  msgid "%s checksum: %s"
536
  msgstr "%s контрольная сумма: %s"
537
 
538
+ #: addons/reporting.php:311
539
  msgid "Email reports"
540
  msgstr "Отчёты Email"
541
 
542
+ #: addons/reporting.php:115
543
  msgid "Errors"
544
  msgstr "Ошибки"
545
 
546
+ #: addons/reporting.php:131
547
  msgid "Warnings"
548
  msgstr "Предупреждения"
549
 
550
+ #: addons/reporting.php:140
551
  msgid "Time taken:"
552
  msgstr "Потрачено времени:"
553
 
554
+ #: addons/reporting.php:141
555
  msgid "Uploaded to:"
556
  msgstr "Загружено в:"
557
 
558
+ #: addons/reporting.php:172
559
  msgid "Debugging information"
560
  msgstr "Отладочная информация"
561
 
562
+ #: addons/reporting.php:82
563
  msgid "%d errors, %d warnings"
564
  msgstr "%d ошибок, %d предупреждений"
565
 
566
+ #: addons/reporting.php:96
567
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
568
  msgstr "%d час(-ов) %d минут(-а) %d секунд(-а)"
569
 
570
+ #: addons/reporting.php:101
571
  msgid "Backup Report"
572
  msgstr "Отчёт Резервного копирования"
573
 
574
+ #: addons/reporting.php:109
575
  msgid "Backup began:"
576
  msgstr "Резервное копирование начато:"
577
 
578
+ #: addons/reporting.php:110
579
  msgid "Contains:"
580
  msgstr "Содержит:"
581
 
582
+ #: addons/reporting.php:111
583
  msgid "Errors / warnings:"
584
  msgstr "Ошибки / предупреждения:"
585
 
619
  msgid "Connect"
620
  msgstr "Соединиться"
621
 
622
+ #: admin.php:2456
623
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
624
  msgstr "Выберите эту опцию для того чтобы отправлять базовый отчёт на адрес e-mail администратора Вашего сайта (%s)."
625
 
626
+ #: admin.php:2458
627
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
628
  msgstr "Для большего количества функций отчётов, используйте дополнение Reporting."
629
 
630
+ #: admin.php:1068
 
 
 
 
 
 
 
 
631
  msgid "(version: %s)"
632
  msgstr "(версия: %s)"
633
 
639
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
640
  msgstr "Когда активирован метод хранения на e-mail, также отправлять резервную копию полностью"
641
 
642
+ #: backup.php:461
643
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
644
  msgstr "Неизвестная/непредвиденная ошибка - пожалуйста подайте запрос в техподдержку"
645
 
646
+ #: backup.php:497
647
  msgid "The log file has been attached to this email."
648
  msgstr "К данному письму был прикреплён лог-файл."
649
 
650
+ #: backup.php:503
651
  msgid "Backed up: %s"
652
  msgstr "Резервная копия: %s"
653
 
654
+ #: backup.php:505
655
  msgid "Backup contains:"
656
  msgstr "Резервная копия содержит:"
657
 
658
+ #: backup.php:505
659
  msgid "Latest status:"
660
  msgstr "Последний статус:"
661
 
662
+ #: backup.php:455
663
  msgid "Files and database"
664
  msgstr "Файлы и база данных"
665
 
666
+ #: backup.php:457
667
  msgid "Files (database backup has not completed)"
668
  msgstr "Файлы (резервное копирование базы данных не завершено)"
669
 
670
+ #: backup.php:457
671
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
672
  msgstr "Только файлы (резервное копирование базы данных не было включено в это конкретное расписание)"
673
 
674
+ #: backup.php:459
675
  msgid "Database (files backup has not completed)"
676
  msgstr "База данных (резервное копирование файлов не завершено)"
677
 
678
+ #: backup.php:459
679
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
680
  msgstr "Только база данных (резервное копирование файлов не было включено в это конкретное расписание)"
681
 
682
+ #: options.php:129
683
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
684
  msgstr "Это мультисайтовая конфигурация WordPress (или сетевая)."
685
 
686
+ #: options.php:129
687
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
688
  msgstr "Мультисайтовая конфигурация WordPress с дополнительными функциями поддерживается UpdraftPlus Premium, или дополнением Multisite."
689
 
690
+ #: options.php:129
691
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
692
  msgstr "Без апгрейда, UpdraftPlus позволяет <strong>любому</strong> администратору блога, который может менять настройки плагинов, создавать резервные копии (и как следствие иметь доступ к данным, включая пароли) и восстанавливать (включая индивидуальные изменения, напр. смена паролей),<strong>в пределах всей сети</strong>."
693
 
694
+ #: options.php:129
695
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
696
  msgstr "(Это будет применено для всех плагинов резервного копирования WordPress, кроме случаев когда они конкретно были написаны для совместимости с мультсайтовой конфигурацией)."
697
 
698
+ #: options.php:129
699
  msgid "UpdraftPlus warning:"
700
  msgstr "Предупреждение UpdraftPlus:"
701
 
702
+ #: udaddons/options.php:437
703
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
704
  msgstr "(или воспользуйтесь формой на этой странице если вы уже совершили покупку ранее)"
705
 
706
+ #: udaddons/options.php:406
707
  msgid "You've got it"
708
  msgstr "Вы это получили"
709
 
710
+ #: udaddons/options.php:408
711
  msgid "Your version: %s"
712
  msgstr "Ваша версия: %s"
713
 
714
+ #: udaddons/options.php:410 udaddons/options.php:412
715
  msgid "latest"
716
  msgstr "последняя"
717
 
718
+ #: udaddons/options.php:420
719
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
720
  msgstr "пожалуйста проследуйте по этой ссылке чтобы обновить плагин для того чтобы получить это"
721
 
722
+ #: udaddons/options.php:423
723
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
724
  msgstr "пожалуйста проследуйте по этой ссылке чтобы обновить плагин для того чтобы активировать его"
725
 
726
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:168 udaddons/options.php:334
727
  msgid "UpdraftPlus Addons"
728
  msgstr "Дополнения UpdraftPlus"
729
 
730
+ #: udaddons/options.php:345
731
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
732
  msgstr "Доступно обновления для UpdraftPlus и всех ваших дополнений - пожалуйста проследуйте по этой ссылке для того чтобы получить его."
733
 
734
+ #: udaddons/options.php:387
735
  msgid "UpdraftPlus Support"
736
  msgstr "Поддержка UpdraftPlus"
737
 
738
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:529
739
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
740
  msgstr "UpdraftPlus.Com ответил, но мы не смогли его интерпретировать ответ"
741
 
742
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:562
743
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
744
  msgstr "UpdraftPlus.Com отправил ответ, который мы не смогли интерпретировать (данные: %s)"
745
 
746
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:585
747
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
748
  msgstr "Ваши адрес e-mail и пароль не распознаны UpdraftPlus.Com"
749
 
750
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:590
751
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
752
  msgstr "Ответ от UpdraftPlus.Com получен, но мы не смогли его интерпретировать"
753
 
755
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
756
  msgstr "Доступно обновление для UpdraftPlus - пожалуйста проследуйте по ссылке для того чтобы его получить."
757
 
758
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:527
759
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
760
  msgstr "Нам не удалось соединиться с UpdraftPlus.Com"
761
 
762
+ #: admin.php:2439
763
  msgid "Reporting"
764
  msgstr "Отчёт"
765
 
766
+ #: admin.php:807
767
  msgid "Options (raw)"
768
  msgstr "Настройки (необработанные, для отладки)"
769
 
771
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
772
  msgstr "Отправлять отчёт только в случае если есть какие то предупреждения/ошибки"
773
 
774
+ #: restorer.php:967
775
  msgid "Content URL:"
776
  msgstr "URL данных:"
777
 
778
+ #: restorer.php:32
779
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
780
  msgstr "Проверьте права на чтение/запись в Вашей конфигурации WordPress"
781
 
782
+ #: admin.php:2387
783
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
784
  msgstr "Взгляните на наше дополнение \"Больше Файлов\" в нашем магазине."
785
 
786
+ #: admin.php:1867
787
  msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
788
  msgstr "Свободное место на диске для данной учётной записи: %s (%s использовано)"
789
 
791
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
792
  msgstr "В вашем хостинг-аккаунте очени мало свободного места - осталось всего лишь %s Мб"
793
 
794
+ #: updraftplus.php:913
795
  msgid "See: %s"
796
  msgstr "Смотрите: %s"
797
 
799
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
800
  msgstr "Лимит оперативной памяти (RAM) на выполнение PHP скриптов слишком мал (%s Мб) - Вам необходимо увеличить его для того чтобы избежать проблем из за недостатка памяти (обратитесь в техподдержку хостинг-провайдера если Вам необходима помощь)"
801
 
802
+ #: udaddons/options.php:433
803
  msgid "You have an inactive purchase"
804
  msgstr "Ваша покупка не активирована"
805
 
806
+ #: udaddons/options.php:431 udaddons/options.php:433
807
  msgid "activate it on this site"
808
  msgstr "активируйте на этом сайте"
809
 
810
+ #: udaddons/options.php:437
811
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
812
  msgstr "Получить из магазина UpdraftPlus.com"
813
 
814
+ #: udaddons/options.php:438
815
  msgid "Buy It"
816
  msgstr "Купить"
817
 
818
+ #: udaddons/options.php:461
819
  msgid "Manage Addons"
820
  msgstr "Управление дополнениями"
821
 
822
+ #: udaddons/options.php:304
823
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
824
  msgstr "Получен неизвестный ответ. Вот он:"
825
 
826
+ #: udaddons/options.php:371
827
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
828
  msgstr "Произошла ошибка при попытке получить ваши дополнительные модули."
829
 
830
+ #: udaddons/options.php:389
831
  msgid "Need to get support?"
832
  msgstr "Нужна поддержка?"
833
 
834
+ #: udaddons/options.php:389
835
  msgid "Go here"
836
  msgstr "Сюда"
837
 
838
+ #: udaddons/options.php:414
839
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
840
  msgstr "(возможно пре-релиз или отменённый релиз)"
841
 
842
+ #: udaddons/options.php:420
843
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
844
  msgstr "Доступно для этого сайта (через покупку всех дополнительных модулей)"
845
 
846
+ #: udaddons/options.php:423
847
  msgid "Assigned to this site"
848
  msgstr "Прикреплён к этому сайту"
849
 
867
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
868
  msgstr "При попытке установить соединение с аккаунтом UpdraftPlus.Com произошли ошибки:"
869
 
870
+ #: udaddons/options.php:301
871
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
872
  msgstr "Пожалуйста подождите пока мы проведем запрос.."
873
 
874
+ #: udaddons/options.php:302
875
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
876
  msgstr "Запрос не выполнен - возможно вы уже использовали эту покупку в каком либо другом месте?"
877
 
878
+ #: udaddons/options.php:303
879
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
880
  msgstr "Запрос не выполнен - данные вашей учётной записи не верны"
881
 
923
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
924
  msgstr "Не похоже на то чтобы вы имели устаревшую версию плагина Updraft - возможно вы их перепутали?"
925
 
926
+ #: admin.php:2408
927
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on, and add the capability to encrypt files also."
928
  msgstr "В будущем релизе UpdraftPlus функция шифрования будет перенесена в дополнительный модуль, а также добавится возможность шифрования файлов."
929
 
930
+ #: admin.php:1516
931
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
932
  msgstr "Если Вы восстановите вложенные файлы, тогда директории с вашими старыми файлами (темы, загрузки, плагины, итд.) будут отмечены припиской к имени \"-old\". Удалите их когда будете полностью удовлетворены результатом восстановления. "
933
 
934
+ #: updraftplus.php:910 admin.php:2402
935
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
936
  msgstr "На вашем сервере отсутствует модуль %s."
937
 
938
+ #: updraftplus.php:910 admin.php:2402
939
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
940
  msgstr "Без этого (него) шифрование будет намного медленнее."
941
 
942
+ #: updraftplus.php:913
943
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on (and add more features to it)."
944
  msgstr "В будущем релизе UpdraftPlus функция шифрования будет перенесена в дополнительный модуль (а также будет добавлено больше возможностей)."
945
 
946
+ #: admin.php:1677
947
  msgid "Drop backup files here"
948
  msgstr "Разместить файлы резервных копий здесь"
949
 
955
  msgid "(You appear to be already authenticated)"
956
  msgstr "(Похоже что Вы уже авторизованы)"
957
 
958
+ #: updraftplus.php:2433
959
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
960
  msgstr "Вам нужно больше функций, или платная, гарантированная техподдержка? Посетите UpdraftPlus.Com"
961
 
962
+ #: updraftplus.php:2442
963
  msgid "Check out WordShell"
964
  msgstr "Взгляните на WordShell"
965
 
966
+ #: updraftplus.php:2442
967
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
968
  msgstr "управляйте WordPress через командную строку - потрясающий инструмент для экономии времени"
969
 
970
+ #: admin.php:1813
971
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
972
  msgstr "Ничего не происходит когда вы пытаетесь запустить резервное копирование?"
973
 
974
+ #: admin.php:1808
975
  msgid "Don't include the database in the backup"
976
  msgstr "Не включать базу данных в резервную копию"
977
 
978
+ #: admin.php:1809
979
  msgid "Don't include any files in the backup"
980
  msgstr "Не включать файлы в резервную копию"
981
 
982
+ #: admin.php:1659
983
  msgid "Restoring:"
984
  msgstr "Восстановление:"
985
 
986
+ #: admin.php:1659
987
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
988
  msgstr "Нажмите кнопку \"восстановить\" рядом с резервной копией которую вы хотите выбрать."
989
 
999
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1000
  msgstr "Если вы исключаете из резервной копии и базу данных и файлы - вы исключаете всё что можно скопировать!"
1001
 
1002
+ #: restorer.php:961
1003
  msgid "Site home:"
1004
  msgstr "Корень сайта:"
1005
 
1019
  msgid "Upload failed"
1020
  msgstr "Загрузка не удалась"
1021
 
1022
+ #: admin.php:2497
1023
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1024
  msgstr "Вы можете делать бэкапы более чем в одно место при наличии аддона."
1025
 
1026
+ #: admin.php:2081
1027
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1028
  msgstr "Важно: строка состояния ниже показывает этапы, НЕ время. Не останавливайте резервное копирование из за того что индикация остаётся на месте некоторое время - это нормально."
1029
 
1030
+ #: admin.php:2031
1031
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1032
  msgstr "(%s%%, файл номер %s из %s)"
1033
 
1034
+ #: addons/sftp.php:434
1035
  msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
1036
  msgstr "Ошибка: Мы успешно вошли и перешли в указанную папку, но не можем создать файл."
1037
 
1038
+ #: addons/sftp.php:436
1039
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
1040
  msgstr "Ошибка: Мы успешно вошли, но не можем создать файл в этом расположении."
1041
 
1043
  msgid "Read more about how this works..."
1044
  msgstr "Узнать больше о том как это работает..."
1045
 
1046
+ #: addons/sftp.php:324
1047
  msgid "Use SCP instead of SFTP"
1048
  msgstr "Использовать SCP вместо SFTP"
1049
 
1050
+ #: addons/sftp.php:48
1051
  msgid "SCP/SFTP password"
1052
  msgstr "SCP/SFTP пароль"
1053
 
1054
+ #: addons/sftp.php:46
1055
  msgid "SCP/SFTP host setting"
1056
  msgstr "SCP/SFTP настройки хоста"
1057
 
1058
+ #: addons/sftp.php:47
1059
  msgid "SCP/SFTP user setting"
1060
  msgstr "SCP/SFTP имя пользователя"
1061
 
1071
  msgid "%s settings test result:"
1072
  msgstr "Результат проверки настройки %s:"
1073
 
1074
+ #: admin.php:2791
1075
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1076
  msgstr "Если вы видите здесь больше резервных копий чем ожидали - возможно это произошло потому что удаление старых резервных копий не производится пока новые резервные копии не будут завершены."
1077
 
1078
+ #: admin.php:2791
1079
  msgid "(Not finished)"
1080
  msgstr "(Не завершено)"
1081
 
1082
+ #: admin.php:2601
1083
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1084
  msgstr "Это место в которое UpdraftPlus будет записывать zip файлы которые он создает первоначально. Эта директория должна быть доступна для записи на вашем сервере. Она относится к директории с вашим контентом (которая по умолчанию называется \"wp-content\")."
1085
 
1086
+ #: admin.php:2601
1087
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1088
  msgstr "<b>Не размещайте</b> внутри директории загрузок или плагинов, потому что это может вызвать повторения (резервные копии резервных копий резервных копий...)."
1089
 
1090
+ #: admin.php:2574
1091
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1092
  msgstr "UpdraftPlus будет разделять архивы резервных копий на части в случае если их размер будет превышать данное значение. По умолчанию 800 мегабайт. Будьте осторожны и оставляйте небольшой запас, на случай если ваш сервер имеет строгие ограничения на размер файла (напр. 2ГБ/2048МБ на некоторых 32-х битных серверах/файловых системах)."
1093
 
1094
+ #: admin.php:2040
1095
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1096
  msgstr "Подождать запланированное время перед повторной попыткой по причине ошибок."
1097
 
1098
+ #: admin.php:2045
1099
  msgid "Backup finished"
1100
  msgstr "Резервное копирование завершено."
1101
 
1102
+ #: admin.php:2048
1103
  msgid "Unknown"
1104
  msgstr "Неизвестное(-ая)"
1105
 
1106
+ #: admin.php:2064
1107
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1108
  msgstr "следующее возобновление: %d (через %ss)"
1109
 
1110
+ #: admin.php:2065
1111
  msgid "last activity: %ss ago"
1112
  msgstr "последняя активность: %ss ранее"
1113
 
1114
+ #: admin.php:2075
1115
  msgid "Job ID: %s"
1116
  msgstr "ID задания: %s"
1117
 
1118
+ #: admin.php:2002
1119
  msgid "table: %s"
1120
  msgstr "таблица: %s"
1121
 
1122
+ #: admin.php:2010
1123
  msgid "Created database backup"
1124
  msgstr "Резервная копия базы данных создана"
1125
 
1126
+ #: admin.php:2015
1127
  msgid "Encrypting database"
1128
  msgstr "Шифрование базы данных"
1129
 
1130
+ #: admin.php:2019
1131
  msgid "Encrypted database"
1132
  msgstr "Зашифрованная база данных"
1133
 
1134
+ #: admin.php:2024
1135
  msgid "Uploading files to remote storage"
1136
  msgstr "Загрузка файлов в удалённое хранилище"
1137
 
1138
+ #: admin.php:2036
1139
  msgid "Pruning old backup sets"
1140
  msgstr "Сокращение устаревших комплектов резервных копий"
1141
 
1142
+ #: admin.php:1982
1143
  msgid "Creating file backup zips"
1144
  msgstr "Создание zip-архивов резервных копий"
1145
 
1146
+ #: admin.php:1995
1147
  msgid "Created file backup zips"
1148
  msgstr "Создание zip-архивов резервных копий файлов"
1149
 
1150
+ #: admin.php:2000
1151
  msgid "Creating database backup"
1152
  msgstr "Создание резервной копии базы данных"
1153
 
1154
+ #: admin.php:1977
1155
  msgid "Backup begun"
1156
  msgstr "Резервное копирование началось"
1157
 
1158
+ #: admin.php:1623
1159
  msgid "Backups in progress:"
1160
  msgstr "Резервное копирование в процессе:"
1161
 
1162
+ #: admin.php:328
1163
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1164
  msgstr ""
1165
  "Планировщик отключен в вашем Wordpress через настройку DISABLE_WP_CRON. Резервное копирование не может быть начато (даже при нажатии &quot;Создать РК Сейчас&quot;) до тех пор пока вы не настроите возможность вызывать планировщик вручную или не активируете его через вышеназванную настройку*.\n"
1166
  "<i>*данная настройка расположена в файле wp-config.php который находится в директории в которую установлен Wordpress</i>"
1167
 
1168
+ #: restorer.php:361 restorer.php:368
1169
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1170
  msgstr "UpdraftPlus необходимо было создать файл(папку) %s в вашей директории для контента, но этого сделать не удалось - пожалуйста проверьте права на чтение/запись и разрешите доступ (%s)"
1171
 
1172
+ #: restorer.php:361
1173
  msgid "folder"
1174
  msgstr "директория"
1175
 
1176
+ #: restorer.php:368
1177
  msgid "file"
1178
  msgstr "файл"
1179
 
1180
+ #: backup.php:1354
1181
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1182
  msgstr "Ошибка при попытке открыть директорию (проверьте права на чтение/запись файлов): %s"
1183
 
1184
+ #: backup.php:1348
1185
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1186
  msgstr "%s: нечитаемый файл - резервное копирование не может быть произведено (проверьте права на чтение/запись)"
1187
 
1188
+ #: updraftplus.php:1815
1189
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1190
  msgstr "Резервное копирование не завершено; повторная попытка запланирована"
1191
 
1192
+ #: updraftplus.php:1347
1193
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1194
  msgstr "Ваша интернет страница посещается нечасто и UpdraftPlus не получает необходимые ресурсы; пожалуйста прочитайте информацию на этой странице:"
1195
 
1204
  "Аутентификация %s не может быть продолжена, так как что то на вашем сайте мешает. Попробуйте отключить другие плагины и переключиться на стандартную тему. (В особенности если вы ищете компонент который отправляет какие либо данные (чаще всего предупреждения PHP/ошибки) перед началом страницы (в коде). Отключение различных отладочных режимов также может помочь.*\n"
1205
  "<i>*мы рекомендуем отключить всё что только можно и использовать стандартную тему, после чего активировать плагины по одному - таким образом вы сможете быстро найти конфликтующий плагин</i>"
1206
 
1207
+ #: admin.php:1523
1208
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1209
  msgstr "Ваш лимит памяти на выполнение PHP скриптов* (устанавливаемый вашим хостинг-провайдером) очень низкий. UpdraftPlus предпринял попытку его увеличения, но попытка оказалась неудачной. Этот плагин не может нормально работать при лимите памяти менее чем 64 МБ, особенно если вы загружаете очень большие файлы при резервном копировании (с другой стороны, многие сайты могут успешно функционировать при лимите в 32 МБ - ваш опыт может отличаться)."
1210
 
1269
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1270
  msgstr "Создание %s и резервной копии базы данных при помощи UpdraftPlus..."
1271
 
1272
+ #: addons/morefiles.php:103
1273
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1274
  msgstr "Не удалось прочесть zip-архив (%s) - предварительная проверка целостности не возможна."
1275
 
1276
+ #: addons/morefiles.php:108
1277
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1278
  msgstr "Не удалось открыть zip-архив (%s) - предварительная проверка целостности не возможна."
1279
 
1280
+ #: addons/morefiles.php:127 addons/morefiles.php:128
1281
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1282
  msgstr "Этот файл не является действительной резервной копией ядра Wordpress - файл %s не может быть найден."
1283
 
1284
+ #: addons/morefiles.php:127 addons/morefiles.php:128
1285
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1286
  msgstr "Если вы не уверены не стоит продолжать; В противном случае вы можете повредить данную конфигурацию Wordpress."
1287
 
1288
+ #: admin.php:1505
1289
  msgid "Support"
1290
  msgstr "Поддержка"
1291
 
1292
+ #: admin.php:1505
1293
  msgid "More plugins"
1294
  msgstr "Ещё плагины"
1295
 
1296
+ #: admin.php:1087
1297
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1298
  msgstr ""
1299
  "Вы импортируете данные из более новой версии Wordpress (%s) в более старую (%s). Нет никаких гарантий что Wordpress сможет с ними правильно работать.*\n"
1300
  "<i>*есть возможность что всё будет работать но тем не менее мы не рекомендуем так поступать, обновить Wordpress - предпочтительный вариант в такой ситуации.</i>"
1301
 
1302
+ #: admin.php:1161
1303
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1304
  msgstr "В данный резервной копии базы данных отсутствуют таблицы ядра Wordpress: %s"
1305
 
1306
+ #: admin.php:1164
1307
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1308
  msgstr "UpdraftPlus не удалось найти префикс таблиц во время сканирования резервной копии базы данных."
1309
 
1310
+ #: admin.php:1029
1311
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1312
  msgstr "Данная база данных имеет слишком маленький размер чтобы являться действительной базой данных WordPress (размер: %s Кб)."
1313
 
1314
+ #: admin.php:144 admin.php:313
1315
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1316
  msgstr "UpdraftPlus Premium может <strong>автоматически</strong> создавать резервную копию ваших плагинов или тем, а также базы данных перед обновлением."
1317
 
1318
+ #: admin.php:144 admin.php:313
1319
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1320
  msgstr "Будьте в безопасности каждый раз, без необходимости напоминать - перейдите по этой ссылке для того чтобы узнать больше."
1321
 
1322
+ #: admin.php:298
1323
  msgid "Update Plugin"
1324
  msgstr "Обновить плагин"
1325
 
1326
+ #: admin.php:302
1327
  msgid "Update Theme"
1328
  msgstr "Обновить тему (шаблон)"
1329
 
1330
+ #: admin.php:142 admin.php:311
1331
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1332
  msgstr "Скрыть (на %s недели)"
1333
 
1334
+ #: admin.php:143 admin.php:312
1335
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1336
  msgstr "Будьте в безопасность с функцией автоматического резервного копирования"
1337
 
1338
+ #: restorer.php:1278
1339
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1340
  msgstr "Путь для загрузки (%s) не существует - сброс (%s)"
1341
 
1342
+ #: admin.php:1509
1343
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1344
  msgstr "Если этот текст не исчезает после полной загрузки страницы - значит на данном сайте имеет место проблема JavaScript или jQuery."
1345
 
1395
  msgid "and then, if you wish,"
1396
  msgstr "и тогда, если вы пожелаете,"
1397
 
1398
+ #: methods/s3.php:408
1399
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
1400
  msgstr "Примеры хранилищ с поддержкой S3:"
1401
 
1403
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1404
  msgstr "Ожидается ошибка при загрузке: %s предельный размер для одного файла %s, в то время как этот файл имеет размер %s ГБ (%d байт)"
1405
 
1406
+ #: backup.php:854
1407
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1408
  msgstr "Директория назначенная для резервного копирования недоступна для записи - в скором времени резервное копирование базы данных перестанет осуществляться."
1409
 
1410
+ #: admin.php:3166
1411
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1412
  msgstr "После распаковки ни один из архивов не будет удалён по причине того что отправка во внешнее (облачное хранилище) не осуществлялась для данной резервной копии"
1413
 
1414
+ #: admin.php:2843
1415
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1416
  msgstr "(%d архив(-ов) в наборе)."
1417
 
1418
+ #: admin.php:2846
1419
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1420
  msgstr "В данном наборе из нескольких архивов отсутствует один или несколько архивов."
1421
 
1422
+ #: admin.php:2573
1423
  msgid "Split archives every:"
1424
  msgstr "Разделять архив через каждые:"
1425
 
 
 
 
 
1426
  #: admin.php:96
1427
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1428
  msgstr "Ошибка: сервер выдаёт пустой ответ."
1435
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1436
  msgstr "Ошибка: сервер выдаёт ответ (JSON) который мы не можем понять (интерпретировать)."
1437
 
1438
+ #: admin.php:1320
1439
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1440
  msgstr "Похоже, что файл создан с помощью UpdraftPlus, но этот экземпляр плагина не знает о типе данного объекта: %s. Возможно вам надо установить дополнение?"
1441
 
1442
+ #: admin.php:660
1443
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1444
  msgstr "Файлы бэкапа из архива были успешно обработаны. Теперь нажмите \"Восстановить\" еще раз, чтобы продолжить."
1445
 
1446
+ #: admin.php:662
1447
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1448
  msgstr "Файлы архива резервной копии были обработаны, но имеется несколько предупреждений. Если всё в порядке, нажмите Восстановить снова, чтобы продолжить. В противном случае отмените процедуру восстановления и исправьте все проблемы прежде чем приступать к восстановлению."
1449
 
1450
+ #: admin.php:664
1451
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1452
  msgstr "Файлы архива резервной копии обработаны, но произошло несколько ошибок. Вам нужно отменить процедуру восстановления и исправить все ошибки прежде чем продолжать."
1453
 
1454
+ #: admin.php:530
1455
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1456
  msgstr "Архив резервной копии для этого файла не может быть найден. Используемое удалённое хранилище (%s) не позволяет нам получить файлы. Для того чтобы выполнить восстановление средствами UpdraftPlus, вам необходимо получить копию данного файла и поместить её внутри рабочей директории UpdraftPlus."
1457
 
1458
+ #: admin.php:586
1459
  msgid "No such backup set exists"
1460
  msgstr "Такого набора резервного копирования не существует"
1461
 
1462
+ #: admin.php:633
1463
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1464
  msgstr "Файл не найден (вам необходимо его загрузить): %s"
1465
 
1466
+ #: admin.php:635
1467
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1468
  msgstr "Файл найден, но имеет нулевой размер (вам нужно загрузить его повторно): %s"
1469
 
1470
+ #: admin.php:640
1471
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1472
  msgstr "Файл (%s) найден, но он имеет размер (%s) отличный от ожидаемого (%s) - возможно файл повреждён."
1473
 
1474
+ #: admin.php:655
1475
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1476
  msgstr "В наборе резервного копирования состоящем из нескольких архивов нехватает следующих архивов: %s"
1477
 
1478
+ #: restorer.php:310
1479
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
1480
  msgstr "Невозможно переместить директорию (проверьте права на чтение/запись файлов и максимальный допустимый объём выделенного дискового пространства): %s"
1481
 
1482
+ #: restorer.php:301
1483
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
1484
  msgstr "Невозможно переместить файл (проверьте права на чтение/запись файлов и максимальный допустимый объём выделенного дискового пространства): %s"
1485
 
1486
+ #: restorer.php:29
1487
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
1488
  msgstr "Перемещение распакованной резервной копии на место..."
1489
 
1490
+ #: backup.php:1651 backup.php:1887
1491
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
1492
  msgstr "Невозможно открыть zip-архив (%s) - %s"
1493
 
1494
+ #: addons/morefiles.php:88
1495
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
1496
  msgstr "Путь к корневой директории WordPress: %s"
1497
 
1498
+ #: methods/s3.php:416
1499
  msgid "... and many more!"
1500
  msgstr "... и многое другое!"
1501
 
1502
+ #: methods/s3.php:441
1503
  msgid "%s end-point"
1504
  msgstr "%s конечная точка"
1505
 
1506
+ #: admin.php:3107
1507
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
1508
  msgstr "Файл не представлен локально - необходимо запросить его из удалённого хранилища"
1509
 
1510
+ #: methods/s3generic.php:39 methods/s3generic.php:47
1511
  msgid "S3 (Compatible)"
1512
  msgstr "S3 (Совместимый)"
1513
 
1514
+ #: admin.php:3079
1515
  msgid "Final checks"
1516
  msgstr "Финальные проверки"
1517
 
1518
+ #: admin.php:3102
1519
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
1520
  msgstr "Поиск архива %s: Имя файла: %s"
1521
 
1522
+ #: admin.php:2579
1523
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
1524
  msgstr "Выберите чтобы удалить все лишние файлы с вашего сервера после того как резервное копирование будет завершено (если вы отключите эту опцию то файлы, отправляемы в удалённое хранилище также будут сохранены локально, и любые файлы сохранённые локально не будут иметь лимитов на сохранение)."
1525
 
1526
+ #: admin.php:2420
1527
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
1528
  msgstr "Добавьте сюда зашифрованные файлы резервной копии базы данных (файлы формата db.gz.crypt) для того чтобы загрузить их для дешифровки"
1529
 
1530
+ #: admin.php:2367
1531
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1532
  msgstr "Путь к вашей директории wp-content: %s"
1533
 
1535
  msgid "Raw backup history"
1536
  msgstr "История необработанных резервных копий"
1537
 
1538
+ #: admin.php:1870
1539
  msgid "Show raw backup and file list"
1540
  msgstr "Показать необработанные резервные копии и список файлов"
1541
 
1543
  msgid "Processing files - please wait..."
1544
  msgstr "Обработка файлов - пожалуйста подождите..."
1545
 
1546
+ #: admin.php:1655
1547
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
1548
  msgstr "Ваша конфигурация Wordpress содержит ошибки связанные с выделением дополнительного свободного места. Это может повредить файлы резервных копий."
1549
 
1550
+ #: admin.php:1655
1551
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1552
  msgstr "Пожалуйста воспользуйтесь данным FAQ для того чтобы получить информацию о том что делать в этом случае."
1553
 
1554
+ #: admin.php:1035
1555
  msgid "Failed to open database file."
1556
  msgstr "Невозможно открыть файл базы данных."
1557
 
1558
+ #: admin.php:1017
1559
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1560
  msgstr "Невозможно записать зашифрованную базу данных в файловую систему."
1561
 
1562
+ #: admin.php:779
1563
  msgid "Known backups (raw)"
1564
  msgstr "Известные резервные копии (необработанные)"
1565
 
1566
+ #: restorer.php:782
1567
  msgid "Using directory from backup: %s"
1568
  msgstr "Используется директория из резервной копии: %s"
1569
 
1570
+ #: restorer.php:667
1571
  msgid "Files found:"
1572
  msgstr "Найденные файлы:"
1573
 
1574
+ #: restorer.php:673
1575
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
1576
  msgstr "Невозможно пронумеровать файлы в данной директории."
1577
 
1578
+ #: restorer.php:1119
1579
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
1580
  msgstr "Запрошенная система обработки таблиц (%s) не найдена - переключаемся на MyISAM."
1581
 
1582
+ #: restorer.php:1130
1583
  msgid "Restoring table (%s)"
1584
  msgstr "Восстановление таблицы (%s)"
1585
 
1586
+ #: backup.php:1704 backup.php:1897
1587
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
1588
  msgstr "Ошибка при обработке zip-архива - смотрите log-файл чтобы узнать больше."
1589
 
1590
+ #: addons/migrator.php:91
1591
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
1592
  msgstr "Похоже что вы пытаетесь осуществить перенос (резервная копия другого сайта с иным адресом/URL), но вы не выбрали опцию поиск-и-замена в базе данных.Обычно это ошибка."
1593
 
1594
+ #: admin.php:3128
1595
  msgid "file is size:"
1596
  msgstr "размер файла:"
1597
 
1598
+ #: admin.php:2810
1599
  msgid "database"
1600
  msgstr "база данных"
1601
 
1602
+ #: admin.php:328 admin.php:1509
1603
  msgid "Go here for more information."
1604
  msgstr "Перейдите сюда чтобы узнать больше."
1605
 
1607
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
1608
  msgstr "Некоторые файлы всё ещё загружаются или находятся в обработке - пожалуйста подождите."
1609
 
1610
+ #: admin.php:1072 admin.php:1080
1611
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1612
  msgstr "Данная резервная копия от другого сайта - это перенос а не восстановление. Для того чтобы выполнить данную операцию вам нужно дополнение Migrator."
1613
 
1614
+ #: methods/ftp.php:44 methods/ftp.php:135
1615
  msgid "%s login failure"
1616
  msgstr "%s ошибка авторизации"
1617
 
1618
+ #: methods/ftp.php:71
1619
  msgid "%s upload failed"
1620
  msgstr "%s ошибка закачки"
1621
 
1647
  msgid "Error - no such file exists at %s"
1648
  msgstr "Ошибка - такого файла не существует по адресу %s"
1649
 
1650
+ #: updraftplus.php:892
1651
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
1652
  msgstr "Ошибка - невозможно скачать файл с %s"
1653
 
1666
  msgid "%s authentication failed"
1667
  msgstr "%s авторизация не удалась"
1668
 
1669
+ #: updraftplus.php:836
1670
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
1671
  msgstr "%s ошибка - не удалось собрать фрагменты"
1672
 
1674
  msgid "%s error: zero-size file was downloaded"
1675
  msgstr "%s ошибка: скачанный файл имеет нулевой размер"
1676
 
1677
+ #: updraftplus.php:707 restorer.php:661 admin.php:1008 admin.php:1099
1678
+ #: admin.php:1104 admin.php:1313 admin.php:1320
1679
  msgid "Error: %s"
1680
  msgstr "Ошибка: %s"
1681
 
1682
+ #: admin.php:2596
1683
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
1684
  msgstr "Директория для резервного копирования существует, но <b>НЕ</b> доступна для записи."
1685
 
1686
+ #: admin.php:2594
1687
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
1688
  msgstr "Указанная директория для резервного копирования <b>НЕ</b> существует."
1689
 
1690
+ #: admin.php:1072 admin.php:1080 admin.php:2086 admin.php:2277
1691
  msgid "Warning: %s"
1692
  msgstr "Предупреждение: %s"
1693
 
1694
+ #: admin.php:1593
1695
  msgid "Last backup job run:"
1696
  msgstr "Последнее плановое резервное копирование:"
1697
 
1698
+ #: backup.php:1374 backup.php:1392
1699
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
1700
  msgstr "%s: нечитаемый файл - не возможно сохранить в резервной копии"
1701
 
1702
+ #: backup.php:1665
1703
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
1704
  msgstr "Найден очень большой файл: %s (размер: %s МБ)"
1705
 
1706
+ #: backup.php:898
1707
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
1708
  msgstr "В таблице %s очень большое количество строк (%s) - надеемся что ваш хостинг провайдер выделяет для вас достаточно ресурсов для того чтобы сохранить её дамп в резервной копии"
1709
 
1710
+ #: backup.php:989
1711
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
1712
  msgstr "Во время закрытия последнего файла базы данных произошла ошибка"
1713
 
1714
+ #: backup.php:488
1715
  msgid "Warnings encountered:"
1716
  msgstr "Предупреждения:"
1717
 
1718
+ #: updraftplus.php:1805
1719
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
1720
  msgstr "Резервное копирование произведено (с предупреждениями)"
1721
 
1723
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
1724
  msgstr "Очень мало свободного места на диске - осталось всего %s МБ"
1725
 
1726
+ #: addons/migrator.php:717
1727
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
1728
  msgstr "<strong>Поиск и замена таблицы:</strong> %s"
1729
 
1730
+ #: addons/migrator.php:152
1731
  msgid "Site Name:"
1732
  msgstr "Название сайта:"
1733
 
1734
+ #: addons/migrator.php:154
1735
  msgid "Site Domain:"
1736
  msgstr "Домен:"
1737
 
1738
+ #: addons/migrator.php:171
1739
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
1740
  msgstr "Перенесённый сайт (из UpdraftPlus)"
1741
 
1742
+ #: addons/migrator.php:200
1743
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
1744
  msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: URL сайта уже занят."
1745
 
1746
+ #: addons/migrator.php:207
1747
  msgid "New site:"
1748
  msgstr "Новый сайт:"
1749
 
1750
+ #: addons/migrator.php:140
1751
  msgid "Information needed to continue:"
1752
  msgstr "Информация необходимая для продолжения:"
1753
 
1754
+ #: addons/migrator.php:141
1755
  msgid "Please supply the following information:"
1756
  msgstr "Пожалуйста, предоставьте следующие данные:"
1757
 
1758
+ #: addons/migrator.php:143
1759
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
1760
  msgstr "Укажите детали где расположить данный новый сайт в пределах вашей мультисайтовой установки:"
1761
 
1762
+ #: addons/migrator.php:95
1763
  msgid "Processed plugin:"
1764
  msgstr "Обработанный плагин:"
1765
 
1766
+ #: addons/migrator.php:106
1767
  msgid "Network activating theme:"
1768
  msgstr "Удалённая активация шаблона:"
1769
 
1770
+ #: addons/sftp.php:39
1771
  msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
1772
  msgstr "Некоторые хостинг провайдеры указывают зашифрованный FTP как доступный, но когда вы пытаетесь его использовать устанавливают большой таймаут. Если вы заметили что такое происходит - зайдите в \"Экспертные настройки\" (ниже) и отключите там SSL."
1773
 
1774
+ #: addons/sftp.php:76
1775
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
1776
  msgstr "Проверьте ваши права на чтение/запись: не получается создать и открыть директорию:"
1777
 
1779
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1780
  msgstr "В настройках PHP вашего хостинг провайдера не активирован необходимый модуль (%s). Пожалуйста, обратитесь в службу технической поддержки вашего провайдера и попросите их активировать данный модуль."
1781
 
1782
+ #: methods/s3.php:554
1783
  msgid "Please check your access credentials."
1784
  msgstr "Пожалуйста проверьте ваши реквизиты доступа."
1785
 
1786
+ #: methods/s3.php:532
1787
  msgid "The error reported by %s was:"
1788
  msgstr "Ошибка переданная %s:"
1789
 
1790
+ #: restorer.php:798
1791
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
1792
  msgstr "Пожалуйста предоставьте запрошенные данные и затем продолжайте."
1793
 
1794
+ #: restorer.php:1187
1795
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
1796
  msgstr "Не удаётся сбросить таблицы, вместо сброса будет проведено удаление (%s)"
1797
 
1798
+ #: restorer.php:985 admin.php:1104
1799
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
1800
  msgstr "Для того чтобы импортировать обычную конфигурацию WordPress в мультисайтовую конфигурацию необходимы оба дополнения - и Мультисайт и Мигратор."
1801
 
1802
+ #: restorer.php:991 admin.php:1112
1803
  msgid "Site information:"
1804
  msgstr "Описание сайта:"
1805
 
1806
+ #: restorer.php:1182
1807
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
1808
  msgstr "Не удалось создать новые таблицы, поэтому данная команда (%s) будет пропущена"
1809
 
1810
+ #: restorer.php:920 restorer.php:936 restorer.php:1036 admin.php:1509
1811
  msgid "Warning:"
1812
  msgstr "Внимание:"
1813
 
1814
+ #: restorer.php:921
1815
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
1816
  msgstr "Данный пользователь базы данных не имеет прав для создания таблиц. Мы попытаемся произвести восстановление путём очистки таблиц; Это должно работать при условии что: а). Вы производите восстановление из версии WordPress с такой же структурой базы данных. б). Вы импортируете базу данных которая не содержит таблиц уже имеющихся на сайте на который производится импорт."
1817
 
1818
+ #: restorer.php:37 admin.php:1099
1819
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
1820
  msgstr "Вы используете WordPress в многосайтовом варианте - но ваша резервная копия не является таковой."
1821
 
1822
+ #: admin.php:3091
1823
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
1824
  msgstr "Пропуск восстановления ядра WordPress во время импорта одиночного сайта в многосайтовую конфигурацию. Если у Вас есть какие либо важные данные в директории WordPress то Вам придётся добавить их вручную из zip файла."
1825
 
1826
+ #: admin.php:2667
1827
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
1828
  msgstr "Ваша конфигурация PHP на сервере хостинг провайдера не включает в себя модуль (%s) <strong>необходимый</strong> (для %s). "
1829
 
1830
+ #: admin.php:2667
1831
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
1832
  msgstr "Ваши варианты следующие: 1) Установить/активировать %s, либо 2) Сменить хостинг провайдера - %s является стандартным компонентом PHP и обязателен для всех плагинов резервного копирования в \"облачное\" хранилище которые нам известны."
1833
 
1847
  msgid "PHP information"
1848
  msgstr "Информация PHP"
1849
 
1850
+ #: admin.php:1848
1851
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1852
  msgstr "показать информацию PHP (phpinfo)"
1853
 
1854
+ #: admin.php:1862
1855
  msgid "zip executable found:"
1856
  msgstr "найден zip архив:"
1857
 
1858
+ #: admin.php:1787
1859
  msgid "Migrate Site"
1860
  msgstr "Перенести сайт"
1861
 
1862
+ #: admin.php:1791
1863
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1864
  msgstr "Перенос информации с одного сайта на другой производится при помощи кнопки \"Восстановить\". \"Перенос\" по сути своей ничем не отличается от восстановления из резервной копии, но в случае миграции используются резервные копии которые вы импортируете с другого сайта. UpdraftPlus преобразует данные соответствующим образом для того чтобы данные резервной копии подошли для нового сайта."
1865
 
1866
+ #: admin.php:1791
1867
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1868
  msgstr "<a href=\"%s\">Прочтите эту статью для того чтобы увидеть пошаговое руководство как это делать.</a>"
1869
 
1870
+ #: admin.php:1793
1871
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1872
  msgstr "Вы хотите перенести сайт или создать его копию?"
1873
 
1874
+ #: admin.php:1793
1875
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1876
  msgstr "Тогда попробуйте наш плагин \"Migrator\". После того как Вы воспользуетесь им один раз, вы сэкономите стоимость его покупки за счёт времени, которое Вы сэкономите при помощи него вместо того чтобы копировать сайт вручную."
1877
 
1878
+ #: admin.php:1793
1879
  msgid "Get it here."
1880
  msgstr "Вы можете приобрести его здесь."
1881
 
1882
+ #: admin.php:1715
1883
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
1884
  msgstr "Удаление... пожалуйста, подождите, пока происходит связь с удалённым хранилищем для выполнения вашего запроса."
1885
 
1886
+ #: admin.php:1714
1887
  msgid "Also delete from remote storage"
1888
  msgstr "Также удалить из удалённого хранилища"
1889
 
1890
+ #: admin.php:1643
1891
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1892
  msgstr "Последние новосити UpdraftPlus.com:"
1893
 
1894
+ #: admin.php:1614
1895
  msgid "Clone/Migrate"
1896
  msgstr "Скопировать/Перенести"
1897
 
1898
+ #: admin.php:1505
1899
  msgid "News"
1900
  msgstr "Новости"
1901
 
1902
+ #: admin.php:1505
1903
  msgid "Premium"
1904
  msgstr "Премиум"
1905
 
1906
+ #: admin.php:764
1907
  msgid "Local archives deleted: %d"
1908
  msgstr "Локальные архивы удалены: %d"
1909
 
1910
+ #: admin.php:765
1911
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1912
  msgstr "Удалённые архивы удалены: %d"
1913
 
1915
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
1916
  msgstr "%s - не удалось создать резервную копию этого объекта; соответствующая директория не найдена (%s)"
1917
 
1918
+ #: admin.php:679
1919
  msgid "Backup set not found"
1920
  msgstr "Не найден набор резервной копии"
1921
 
1922
+ #: admin.php:763
1923
  msgid "The backup set has been removed."
1924
  msgstr "Набор резервной копии был удалён."
1925
 
1926
+ #: updraftplus.php:2459
1927
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
1928
  msgstr "Подпишитесь на блог UpdraftPlus чтобы быть в курсе последних новостей и предложений"
1929
 
1930
+ #: updraftplus.php:2459
1931
  msgid "Blog link"
1932
  msgstr "Ссылка на Блог"
1933
 
1934
+ #: updraftplus.php:2459
1935
  msgid "RSS link"
1936
  msgstr "Ссылка на RSS"
1937
 
1938
+ #: methods/s3.php:370 methods/ftp.php:156 addons/webdav.php:291
1939
+ #: addons/sftp.php:339
1940
  msgid "Testing %s Settings..."
1941
  msgstr "Проверка настроек %s..."
1942
 
1943
+ #: admin.php:1673
1944
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1945
  msgstr "Или вы можете вручную поместить их в вашу директорию UpdraftPlus (обычно это wp-content/updraft), например при помощи FTP, после чего нажать на ссылку \"пересканировать\" ниже."
1946
 
1947
+ #: admin.php:344
1948
  msgid "Notice"
1949
  msgstr "Обратите внимание"
1950
 
1951
+ #: admin.php:344
1952
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
1953
  msgstr "Режим отладки UpdraftPlus включён. В этом режиме вы можете видеть на данной странице отладочные сообщения не только от UpdraftPlus, но и от любого другого установленного плагина. Пожалуйста убедитесь в том что отладочное сообщение которое Вы видите относится к UpdraftPlus прежде чем делать запрос в техподдержку."
1954
 
1955
+ #: admin.php:349
1956
  msgid "W3 Total Cache's object cache is active. This is known to have a bug that messes with all scheduled tasks (including backup jobs)."
1957
  msgstr "Кеширование объектов W3 Total Cache активно. Известно что это вызывает конфликты со всеми запланированными заданиями (включая задания резервного копирования)."
1958
 
1959
+ #: admin.php:349
1960
  msgid "Go here to turn it off."
1961
  msgstr "Перейдите сюда для того чтобы его отключить."
1962
 
1963
+ #: admin.php:349
1964
  msgid "<a href=\"%s\">Go here</a> for more information."
1965
  msgstr "Перейдите по <a href=\"%s\">ссылке</a> чтобы узнать больше."
1966
 
1967
+ #: backup.php:470
1968
  msgid "Errors encountered:"
1969
  msgstr "Произошли следующие ошибки:"
1970
 
1976
  msgid "Begun looking for this entity"
1977
  msgstr "Начат поиск данной записи"
1978
 
1979
+ #: addons/migrator.php:661
1980
  msgid "SQL update commands run:"
1981
  msgstr "Запущенные команды обновления SQL:"
1982
 
1984
  msgid "Errors:"
1985
  msgstr "Ошибки:"
1986
 
1987
+ #: addons/migrator.php:663
1988
  msgid "Time taken (seconds):"
1989
  msgstr "Времени затрачено (сек):"
1990
 
1991
+ #: addons/migrator.php:747
1992
  msgid "rows: %d"
1993
  msgstr "строки: %d"
1994
 
1995
+ #: addons/migrator.php:853
1996
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
1997
  msgstr "\"%s\" не имеет первичного ключа, необходимы исправления в строке %s."
1998
 
2000
  msgid "Store at"
2001
  msgstr "Хранить в"
2002
 
2003
+ #: addons/migrator.php:542
2004
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2005
  msgstr "Нет необходимости что то делать: URL адрес сайта уже: %s"
2006
 
2007
+ #: addons/migrator.php:549 addons/migrator.php:552
2008
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2009
  msgstr "Внимание: URL адрес базы данных сайта (%s) отличается от ожидаемого (%s)"
2010
 
2011
+ #: addons/migrator.php:562
2012
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2013
  msgstr "Поиск и замена в базе данных: заменить %s в резервной копии на %s"
2014
 
2015
+ #: addons/migrator.php:584
2016
  msgid "Could not get list of tables"
2017
  msgstr "Невозможно получить список таблиц"
2018
 
2019
+ #: addons/migrator.php:619
2020
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2021
  msgstr "<strong>Поиск и замена таблицы:</strong> %s: уже готово"
2022
 
2023
+ #: addons/migrator.php:658
2024
  msgid "Tables examined:"
2025
  msgstr "Таблицы проверены:"
2026
 
2027
+ #: addons/migrator.php:659
2028
  msgid "Rows examined:"
2029
  msgstr "Строки проверены:"
2030
 
2031
+ #: addons/migrator.php:660
2032
  msgid "Changes made:"
2033
  msgstr "Изменения произведены:"
2034
 
2035
+ #: addons/sftp.php:213
2036
  msgid "%s Error: Failed to download"
2037
  msgstr "Произошло %s ошибок: Неудалось скачать"
2038
 
2039
+ #: addons/sftp.php:273
2040
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2041
  msgstr "Возобновление частичных загрузок не поддерживается, поэтому Вы должны убедиться что Ваш сервер позволяет скриптам PHP работать достаточно долго для того чтобы загрузить ваш самый большой файл резервной копии."
2042
 
2043
+ #: addons/sftp.php:278
2044
  msgid "Host"
2045
  msgstr "Хост"
2046
 
2047
+ #: addons/sftp.php:285
2048
  msgid "Port"
2049
  msgstr "Порт"
2050
 
2052
  msgid "Password"
2053
  msgstr "Пароль"
2054
 
2055
+ #: addons/sftp.php:315
2056
  msgid "Directory path"
2057
  msgstr "Путь к директории"
2058
 
2059
+ #: addons/sftp.php:317
2060
  msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
2061
  msgstr "В какую директорию заходить после авторизации - обычно указывается относительно Вашей домашней директории."
2062
 
2063
+ #: addons/sftp.php:368
2064
  msgid "host name"
2065
  msgstr "хост"
2066
 
2067
+ #: addons/sftp.php:372
2068
  msgid "username"
2069
  msgstr "имя пользователя"
2070
 
2071
+ #: addons/sftp.php:376
2072
  msgid "password"
2073
  msgstr "пароль"
2074
 
2075
+ #: addons/sftp.php:381
2076
  msgid "Failure: Port must be an integer."
2077
  msgstr "Ошибка: значаение поля \"Порт\" должно быть целым числом."
2078
 
2080
  msgid "starting from next time it is"
2081
  msgstr "начиная со следующего раза"
2082
 
2083
+ #: addons/multisite.php:140
2084
  msgid "Multisite Install"
2085
  msgstr "Многосайтовая конфигурация"
2086
 
2092
  msgid "You do not have permission to access this page."
2093
  msgstr "У вас нет прав для доступа к данной странице"
2094
 
2095
+ #: addons/multisite.php:249
2096
  msgid "Must-use plugins"
2097
  msgstr "Необходимые плагины"
2098
 
2099
+ #: addons/multisite.php:256
2100
  msgid "Blog uploads"
2101
  msgstr "Загрузки блога"
2102
 
2103
+ #: addons/migrator.php:224
2104
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2105
  msgstr "Все ссылки сайта в базе данных будут изменены в соответствии с Вашим текущим URL сайта, который имеет вид: %s"
2106
 
2107
+ #: addons/migrator.php:224
2108
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2109
  msgstr "Найти и заменить расположение сайта в базе данных (перенос)"
2110
 
2111
+ #: addons/migrator.php:224
2112
  msgid "(learn more)"
2113
  msgstr "(Узнать больше)"
2114
 
2115
+ #: addons/migrator.php:423 addons/migrator.php:640
2116
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2117
  msgstr "Неудалось: не удалось начать операцию %s."
2118
 
2119
+ #: addons/migrator.php:425 addons/migrator.php:642
2120
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2121
  msgstr "Ошибка: результат операции %s неизвестен."
2122
 
2123
+ #: addons/migrator.php:483
2124
  msgid "Database: search and replace site URL"
2125
  msgstr "База данных: найти и заменить URL сайта"
2126
 
2127
+ #: addons/migrator.php:487
2128
  msgid "This option was not selected."
2129
  msgstr "Данная опция не была выбрана."
2130
 
2131
+ #: addons/migrator.php:515 addons/migrator.php:519 addons/migrator.php:523
2132
+ #: addons/migrator.php:528 addons/migrator.php:532 addons/migrator.php:536
2133
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2134
  msgstr "Ошибка: непредвиденный пустой параметр (%s, %s)"
2135
 
2136
+ #: addons/morefiles.php:80
2137
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
2138
  msgstr "Вышеперечисленные файлы - это все, из чего состоит Ваша конфигурация WordPress."
2139
 
2140
+ #: addons/morefiles.php:87
2141
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
2142
  msgstr "Ядро WordPress (включая все ваши дополнительные файлы в корневой директории WordPress)"
2143
 
2144
+ #: addons/morefiles.php:142
2145
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
2146
  msgstr "Любая другая директория на Вашем сервере которую Вы бы хотели добавить к резервной копии"
2147
 
2148
+ #: addons/morefiles.php:143
2149
  msgid "More Files"
2150
  msgstr "Больше файлов"
2151
 
2152
+ #: addons/morefiles.php:172 addons/morefiles.php:183
2153
  msgid "Enter the directory:"
2154
  msgstr "Введите директорию:"
2155
 
2156
+ #: addons/morefiles.php:161
2157
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2158
  msgstr "Если Вы не уверены для чего нужна эта опция -скорее всего она Вам не требуется и Вам стоит её отключить."
2159
 
2160
+ #: addons/morefiles.php:161
2161
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2162
  msgstr "Если используете - вводите здесь абсолютный путь к директории (независимый от Вашей инсталляции WordPress)."
2163
 
2164
+ #: addons/morefiles.php:163
2165
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2166
  msgstr "Будьте осторожны при вводе - если Вы введёте / - будет предпринята попытка создать zip-файл содержащий весь ваш сервер."
2167
 
2168
+ #: addons/morefiles.php:375
2169
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2170
  msgstr "Резервные копии директорий %s не созданы - файлы для резервного копирования не обнаружены"
2171
 
2172
+ #: addons/sftp.php:39
 
 
 
 
2173
  msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
2174
  msgstr "Защищенный FTP доступен и будет автоматически использован первым при попытке соединения (если эта попытка не удастся, произойдет переключение в незащищенный режим), до тех пор пока Вы специально его не отключите в настройках в режиме эксперта. Кнопка 'Тестировать FTP' поможет Вам определить, какой режим соединения используется."
2175
 
2176
+ #: addons/sftp.php:39
2177
  msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
2178
  msgstr "По умолчанию используется явное (Explicit SSL) шифрование. Для принудительного включения неявного (Implicit SSL) шифрования добавьте :990 к адресу Вашего FTP сервера ниже."
2179
 
2180
+ #: addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47 addons/sftp.php:48
2181
  msgid "No %s found"
2182
  msgstr "%s не найдено"
2183
 
2184
+ #: addons/sftp.php:411
2185
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
2186
  msgstr "Проверьте права на чтение/запись: Невозможно создать и открыть:"
2187
 
2188
+ #: methods/ftp.php:227
2189
  msgid "FTP Server"
2190
  msgstr "FTP сервер"
2191
 
2192
+ #: methods/ftp.php:231
2193
  msgid "FTP Login"
2194
  msgstr "Логин FTP"
2195
 
2196
+ #: methods/ftp.php:235
2197
  msgid "FTP Password"
2198
  msgstr "Пароль FTP"
2199
 
2200
+ #: methods/ftp.php:239
2201
  msgid "Remote Path"
2202
  msgstr "Удалённый путь"
2203
 
2204
+ #: methods/ftp.php:240
2205
  msgid "Needs to already exist"
2206
  msgstr "Должны быть заранее созданы"
2207
 
2208
+ #: methods/ftp.php:265
2209
  msgid "Failure: No server details were given."
2210
  msgstr "Неудача: Информация о сервере не предоставлена."
2211
 
2212
+ #: methods/ftp.php:280
2213
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
2214
  msgstr "Неудача: попытка аутентифицироваться с помощью этих учётных данных окончилась неудачно."
2215
 
2216
+ #: methods/ftp.php:288
2217
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
2218
  msgstr "Неудача: произошла непредвиденная внутренняя ошибка UpdraftPlus при проверке учётных данных - пожалуйста свяжитесь с разработчиком"
2219
 
2220
+ #: methods/ftp.php:292
2221
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
2222
  msgstr "Успех: попытка аутентификации успешна, права на создание файлов в данной директории получены (тип входа:"
2223
 
2224
+ #: methods/ftp.php:295
2225
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2226
  msgstr "Неудача: попытка аутентификации успешна, но права на создание файлов в данной директории получить не удалось"
2227
 
2228
  #: addons/webdav.php:42 addons/webdav.php:163 addons/webdav.php:199
2229
+ #: addons/sftp.php:44
2230
  msgid "No %s settings were found"
2231
  msgstr "Настройки %s не найдены"
2232
 
2254
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2255
  msgstr "Введите полный адрес URL, начинающийся с webdav:// или webdavs:// и включающий путь, имя пользователя, пароль и порт как требуется - напр.%s"
2256
 
2257
+ #: admin.php:2139 admin.php:2174 admin.php:2183
2258
  msgid "Failed"
2259
  msgstr "Неудалось"
2260
 
2261
+ #: addons/webdav.php:335
2262
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2263
  msgstr "Ошибка: Неудалось поместить файл в данную директорию - пожалуйста проверьте ваши учётные данные."
2264
 
2265
+ #: addons/morefiles.php:57 addons/morefiles.php:375
2266
  msgid "WordPress Core"
2267
  msgstr "Ядро WordPress"
2268
 
2269
+ #: addons/morefiles.php:61
2270
  msgid "Over-write wp-config.php"
2271
  msgstr "Перезаписать wp-config.php"
2272
 
2273
+ #: addons/morefiles.php:61
2274
  msgid "(learn more about this important option)"
2275
  msgstr "(узнать больше об этой важной опции)"
2276
 
2294
  msgid "Your %s account name: %s"
2295
  msgstr "Имя вашей учётной записи %s: %s"
2296
 
2297
+ #: methods/ftp.php:223
2298
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
2299
  msgstr "В бесплатной версии UpdraftPlus можно использовать только незашифрованное FTP-соединение."
2300
 
2301
+ #: methods/ftp.php:223
2302
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2303
  msgstr "Если Вам нужно шифрование данных (например, Вы храните важную деловую информацию), можете получить соответствующее дополнение к плагину."
2304
 
2305
+ #: methods/s3.php:351
2306
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2307
  msgstr "Ошибка %s: Не удалось скачать %s. Проверьте Ваши учетные данные и права на чтение/запись."
2308
 
2309
+ #: methods/s3.php:287 methods/s3.php:356
2310
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2311
  msgstr "Ошибка %s: Не удалось получить доступ к контейнеру %s. Проверьте Ваши учетные данные и права на чтение/запись."
2312
 
2313
+ #: methods/s3.php:437
2314
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2315
  msgstr "Получите секретный ключ и ключ доступа <a href=\"%s\">в Вашей %s консоли</a>, затем выберите (абсолютно уникальное - для всех %s пользователей) название контейнера (латинские буквы и цифры) (и, необязательно, путь) чтобы использовать этот контейнер для хранения резервных копий. Если контейнер с указанным именем не существует, он будет создан."
2316
 
2317
+ #: methods/s3.php:437
2318
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2319
  msgstr "Если Вы видите ошибку SSL-сертификата, перейдите сюда для получения более подробной информации"
2320
 
2321
+ #: methods/s3.php:448
2322
  msgid "%s access key"
2323
  msgstr "%s код доступа"
2324
 
2325
+ #: methods/s3.php:452
2326
  msgid "%s secret key"
2327
  msgstr "%s секретный ключ"
2328
 
2329
+ #: methods/s3.php:456
2330
  msgid "%s location"
2331
  msgstr "%s расположение"
2332
 
2333
+ #: methods/s3.php:457
2334
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2335
  msgstr "Введите только название контейнера или название и путь. Например: мойКонтейнер, мойКонтейнер/мойПуть"
2336
 
2337
+ #: methods/s3.php:479
2338
  msgid "API secret"
2339
  msgstr "Секретный ключ API"
2340
 
2341
+ #: methods/s3.php:500
2342
  msgid "Failure: No bucket details were given."
2343
  msgstr "Ошибка: Данные контейнера не указаны."
2344
 
2345
+ #: methods/s3.php:513
2346
  msgid "Region"
2347
  msgstr "Область"
2348
 
2349
+ #: methods/s3.php:531
2350
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2351
  msgstr "Ошибка: не удалось получить доступ к существующему или создать новый контейнер. Проверьте учетные данные, и если они верны, попытайтесь указать другое имя контейнера (возможно, имя %s уже используется другим пользователем)"
2352
 
2353
+ #: methods/s3.php:542 methods/s3.php:554
2354
  msgid "Failure"
2355
  msgstr "Неудачно"
2356
 
2357
+ #: methods/s3.php:542 methods/s3.php:554
2358
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2359
  msgstr "Мы успешно создали контейнер но не смогли создать в нём файл."
2360
 
2361
+ #: methods/s3.php:544
2362
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2363
  msgstr "Мы получили доступ к контейнеру и смогли создать в нём файл."
2364
 
2365
+ #: methods/s3.php:547
2366
  msgid "The communication with %s was encrypted."
2367
  msgstr "Данные передаваемые %s были зашифрованы."
2368
 
2369
+ #: methods/s3.php:549
2370
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2371
  msgstr "Данные передаваемые %s не были зашифрованы."
2372
 
2460
  msgid "Note:"
2461
  msgstr "Примечание:"
2462
 
2463
+ #: methods/s3.php:188
2464
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
2465
  msgstr "загрузка %s: не удалось получить идентификатор для мультифайловой загрузки (смотрите файл журнала)"
2466
 
2467
+ #: methods/s3.php:211
2468
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
2469
  msgstr "%s ошибка: неожиданный конец файла %s"
2470
 
2471
+ #: methods/s3.php:221
2472
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
2473
  msgstr "%s часть %s: загрузка не удалась"
2474
 
2475
+ #: methods/s3.php:235
2476
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
2477
  msgstr "%s загрузка %s: (смотрите файл журнала для более подробной информации)"
2478
 
2479
+ #: methods/s3.php:239
2480
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
2481
  msgstr "Ошибка %s: %s (смотрите файл журнала для более подробной информации)"
2482
 
2483
+ #: methods/s3.php:251
2484
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
2485
  msgstr "Ошибка %s: Не удалось создать контейнер %s. Проверьте Ваши учетные данные и права на чтение/запись."
2486
 
2545
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
2546
  msgstr "Ошибка Cloud Files - не удалось создать и получить доступ к контейнеру"
2547
 
2548
+ #: updraftplus.php:793
2549
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
2550
  msgstr "Ошибка %s: Неудалось открыть локальный файл "
2551
 
2558
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
2559
  msgstr "Ошибка Cloud Files - не удалось загрузить файл"
2560
 
2561
+ #: updraftplus.php:864
2562
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
2563
  msgstr "Ошибка открытия локального файла: Не удалось скачать файл"
2564
 
2616
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
2617
  msgstr "%s - это отличный выбор, поскольку UpdraftPlus поддерживает загрузку файлов, разделенных на части - не важно, насколько велик Ваш сайт, UpdraftPlus способен загрузить такие файлы в кратчайшее время без ошибок связанных с таймаутами."
2618
 
2619
+ #: restorer.php:1134
2620
  msgid "will restore as:"
2621
  msgstr "будет восстановлено как:"
2622
 
2623
+ #: restorer.php:1203
2624
  msgid "the database query being run was:"
2625
  msgstr "был запущен следующий запрос к базе данных:"
2626
 
2627
+ #: restorer.php:1210
2628
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting restoration (you will need to restore manually)"
2629
  msgstr "Произошло слишком много ошибок базы данных - отмена восстановления (вам придётся произвести восстановление вручную)"
2630
 
2631
+ #: restorer.php:1166
2632
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
2633
  msgstr "Завершено: строк обработано: %d за %.2f секунд"
2634
 
2635
+ #: restorer.php:1264 restorer.php:1301
2636
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
2637
  msgstr "Изменился префикс таблицы: изменение полей %s в соответствии с новым префиксом:"
2638
 
2639
+ #: restorer.php:1268 restorer.php:1327 admin.php:2142 admin.php:2176
2640
+ #: admin.php:2180 admin.php:3113 admin.php:3126
2641
  msgid "OK"
2642
  msgstr "О'кей"
2643
 
2687
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google (has the user authorised?)"
2688
  msgstr "Не получен маркер доступа от Google. (Вы уже авторизовались в Google?)"
2689
 
2690
+ #: restorer.php:214
2691
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
2692
  msgstr "файл wp-config.php из резервной копии: восстановление (по запросу пользователя)"
2693
 
2694
+ #: restorer.php:839
2695
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
2696
  msgstr "Предупреждение: в конфигураци PHP на Вашем сервере активирован безопасный режим (safe_mode), что может привести к таймаутам. Если это произойдет, придется вручную загружать файл бэкапа в phpMyAdmin или использовать другой метод."
2697
 
2698
+ #: restorer.php:844
2699
  msgid "Failed to find database file"
2700
  msgstr "Неудалось найти файл базы данных"
2701
 
2702
+ #: restorer.php:852
2703
  msgid "Failed to open database file"
2704
  msgstr "Неудалось открыть файл базы данных"
2705
 
2706
+ #: restorer.php:874
2707
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
2708
  msgstr "Доступ к базе данных: Прямой доступ к MySQL невозможен, поэтому мы используем объекты wpdb (это несколько медленнее)"
2709
 
2710
+ #: backup.php:505 admin.php:1068
2711
  msgid "Backup of:"
2712
  msgstr "Резервная копия:"
2713
 
2714
+ #: restorer.php:972 restorer.php:1059
2715
  msgid "Old table prefix:"
2716
  msgstr "Старый префикс таблиц:"
2717
 
2718
+ #: admin.php:3123
2719
  msgid "Archive is expected to be size:"
2720
  msgstr "Архив должен быть следующего размера:"
2721
 
2722
+ #: admin.php:3131
2723
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
2724
  msgstr "Записи резервной копии не содержат информации о правильном размере данного файла."
2725
 
2726
+ #: admin.php:3186
2727
  msgid "Error message"
2728
  msgstr "Сообщение об ошибке"
2729
 
2730
+ #: admin.php:3134 admin.php:3135
2731
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2732
  msgstr "Неудалось найти один из файлов для восстановления"
2733
 
2734
+ #: restorer.php:22
2735
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
2736
  msgstr "UpdraftPlus не может распаковать такой файл. Это необходимо сделать вручную."
2737
 
2738
+ #: restorer.php:23
2739
  msgid "Backup file not available."
2740
  msgstr "Файл резервной копии недоступен."
2741
 
2742
+ #: restorer.php:24
2743
  msgid "Copying this entity failed."
2744
  msgstr "Копирование данного логического объекта невозможна."
2745
 
2746
+ #: restorer.php:25
2747
  msgid "Unpacking backup..."
2748
  msgstr "Распаковка резервной копии"
2749
 
2750
+ #: restorer.php:26
2751
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
2752
  msgstr "Расшифровка базы данных (может занять некоторое время)..."
2753
 
2754
+ #: restorer.php:27
2755
  msgid "Database successfully decrypted."
2756
  msgstr "База данных успешно расшифрована."
2757
 
2758
+ #: restorer.php:30
2759
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
2760
  msgstr "Восстановление базы данных (на больших сайтах это может занять много времени и привести к тайм-ауту (если Ваш сервер сконфигурирован с ограничением ресурсов) - в этом случае придется воспользоватся альтернативным методом, например, прямым импортом файла бэкапа в phpMyAdmin)..."
2761
 
2762
+ #: restorer.php:31
2763
  msgid "Cleaning up rubbish..."
2764
  msgstr "Очистка мусора..."
2765
 
2766
+ #: restorer.php:33
2767
  msgid "Could not delete old directory."
2768
  msgstr "Невозможно удалить старую директорию."
2769
 
2770
+ #: restorer.php:36
2771
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
2772
  msgstr "Не удалось удалить рабочий каталог после восстановления."
2773
 
2774
+ #: restorer.php:118
2775
  msgid "Failed to create a temporary directory"
2776
  msgstr "Неудалось создать временную директорию"
2777
 
2778
+ #: restorer.php:131
2779
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
2780
  msgstr "Не удалось произвести запись расшифрованных данных в файловую систему сервера"
2781
 
2782
+ #: restorer.php:209
2783
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
2784
  msgstr "файл wp-config.php из резервной копии: будет восстановлен с именем wp-config-backup.php"
2785
 
2786
+ #: admin.php:2616
2787
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
2788
  msgstr "Выбор этой опции снижает безопасность, не позволяя UpdraftPlus использовать SSL для авторизации через безопасный протокол там, где это возможно. Обратите внимание, что некоторые провайдеры облачных систем хранения данных не позволяют обычную авторизацию (например, Dropbox), поэтому с такими провайдерами работа будет невозможна."
2789
 
2790
+ #: admin.php:2640
2791
  msgid "Save Changes"
2792
  msgstr "Сохранить Изменения"
2793
 
2796
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
2797
  msgstr "В Вашей конфигурации PHP отсутствует расширение %s. Обратитесь к своему хостинг-провайдеру с просьбой об активации данного модуля."
2798
 
2799
+ #: admin.php:2674
2800
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2801
  msgstr "Ваша конфигурация PHP/Curl не поддерживает https-протокол. Соединение с %s должено быть зашифровано. Обратитесь к своему хостинг-провайдеру для решения этого вопроса."
2802
 
2803
+ #: admin.php:2676
2804
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2805
  msgstr "Ваша конфигурация PHP/Curl не поддерживает https-протокол. Доступ к %s не может быть получен без такой поддержки. Обратитесь к своему хостинг-провайдеру для решения этого вопроса. %s <strong>требует</strong> Curl+https. Пожалуйста, не обращайтесь по этому поводу к разработчику плагина - другой альтернативы не существует."
2806
 
2807
+ #: admin.php:2679
2808
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
2809
  msgstr "Хорошая новость: Соединение Вашего сайта с %s может быть зашифрованным. Если Вы в процессе соединения обнаружите какие-либо ошибки, перейдите в «режим Эксперта» для получения более детальной справки и соответствующих настроек."
2810
 
2811
+ #: admin.php:2782
2812
  msgid "Delete this backup set"
2813
  msgstr "Удалить данный набор резервного копирования"
2814
 
2815
+ #: admin.php:2837
2816
  msgid "Press here to download"
2817
  msgstr "Нажмите сюда для того чтобы скачать"
2818
 
2819
+ #: admin.php:2810 admin.php:2865
2820
  msgid "(No %s)"
2821
  msgstr "(Нет %s)"
2822
 
2823
+ #: admin.php:2873
2824
  msgid "Backup Log"
2825
  msgstr "Лог резервного копирования"
2826
 
2827
+ #: admin.php:2894
2828
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
2829
  msgstr "После нажатия этой кнопки Вам будет доступен выбор компонентов для восстановления"
2830
 
2831
+ #: admin.php:2985
2832
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
2833
  msgstr "В записях резервного копирования информация об этой резервной копии отсутствует - процесс восстановления прерван. Временная метка:"
2834
 
2835
+ #: admin.php:3024
2836
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2837
  msgstr "Восстановление из резервных копий: Идет процесс..."
2838
 
2839
+ #: admin.php:3054
2840
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2841
  msgstr "ОТМЕНА: Не удалось найти информацию для восстановления."
2842
 
2843
+ #: admin.php:3055
2844
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2845
  msgstr "При составлении запроса в службу поддержки, пожалуйста, включите эту информацию:"
2846
 
2847
+ #: admin.php:2610
2848
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2849
  msgstr "Не проверять SSL сертификаты"
2850
 
2851
+ #: admin.php:2611
2852
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
2853
  msgstr "Выбор этой опции снижает безопасность, не позволяя UpdraftPlus проверять подлинность сайтов, с которыми производится соединение (таких как Dropbox, GoogleDrive и т.п.). Это значит, что UpdraftPlus будет использовать SSL только для шифрования трафика, но не для авторизации."
2854
 
2855
+ #: admin.php:2611
2856
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
2857
  msgstr "Не все облачные хранилища требуют безопасную SSL-авторизацию."
2858
 
2859
+ #: admin.php:2615
2860
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2861
  msgstr "Полностью отключить SSL, где это возможно"
2862
 
2863
+ #: admin.php:2562
2864
  msgid "Expert settings"
2865
  msgstr "Экспертные настройки"
2866
 
2867
+ #: admin.php:2563
2868
  msgid "Show expert settings"
2869
  msgstr "Показать экспертные настройки"
2870
 
2871
+ #: admin.php:2563
2872
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
2873
  msgstr "нажмите сюда, чтобы увидеть дополнительные опции; они необходимы если у Вас какие то проблемы или если Вам любопытно, в противном случае не обращайте на них внимания."
2874
 
2875
+ #: admin.php:2578
2876
  msgid "Delete local backup"
2877
  msgstr "Удалить локальную резервную копию"
2878
 
2879
+ #: admin.php:2583
2880
  msgid "Backup directory"
2881
  msgstr "Директория резервного копирования"
2882
 
2883
+ #: admin.php:2590
2884
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2885
  msgstr "Указанная директория доступна для записи, отлично."
2886
 
2887
+ #: admin.php:2598
2888
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2889
  msgstr "Нажмите сюда для того чтобы попытаться создать директорию и назначить права доступа"
2890
 
2891
+ #: admin.php:2598
2892
  msgid "or, to reset this option"
2893
  msgstr "или для того чтобы сбросить эту опцию"
2894
 
2895
+ #: admin.php:2598
2896
  msgid "click here"
2897
  msgstr "нажмите сюда"
2898
 
2899
+ #: admin.php:2598
2900
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
2901
  msgstr "Если операция не удалась, проверьте права доступа к папке или замените ее на другую папку, которая уже имеет права на запись."
2902
 
2903
+ #: admin.php:2605
2904
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2905
  msgstr "Использовать SSL сертификаты сервера"
2906
 
2907
+ #: admin.php:2606
2908
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2909
  msgstr "По умолчанию UpdraftPlus использует свой собственный список SSL-сертификатов для проверки подлинности удаленных объектов (для того, чтобы, убедиться, что обмен данными идет с реальным Dropbox, Amazon S3 и т.д., а не злоумышленником). Мы постоянно обновляем этот список. Тем не менее, если вы обнаруживаете ошибки при проверке подлинности SSL-сертификатов, то выбор этой опции (которая указывает UpdraftPlus использовать список вашего веб-сервера вместо нашего) может помочь."
2910
 
2911
+ #: admin.php:2388
2912
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
2913
  msgstr "Использовать WordShell для автоматического резервного копирования, контроля версий и внесения исправлений"
2914
 
2915
+ #: admin.php:2451 udaddons/options.php:111
2916
  msgid "Email"
2917
  msgstr "Электронная почта"
2918
 
2919
+ #: admin.php:2393
2920
  msgid "Database encryption phrase"
2921
  msgstr "Кодовая фраза шифрования базы данных"
2922
 
2923
+ #: admin.php:2404
2924
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> Presently, only the database file is encrypted. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
2925
  msgstr "Если вы введёте сюда текст он будет использован для шифрования резервных копий (Rijndael). <strong>Не делайте отдельной записи данного текста и не теряйте его <em>в противном случае</em> все ваши резервные копии будут бесполезны</strong> В данный момент шифруется только файл базы данных. Этот текст-ключ также используется для дешифровки резервных копий через интерфейс админ панели (поэтому если Вы измените его, автоматическая дешифровка не будет работать до тех пор пока вы не смените его обратно)."
2926
 
2927
+ #: admin.php:2404
2928
  msgid "You can also decrypt a database manually here."
2929
  msgstr "Вы также можете произвести дешифовку базы данных вручную здесь."
2930
 
2931
+ #: admin.php:2416
2932
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
2933
  msgstr "Произвести дешифовку резервной копии базы данных вручную"
2934
 
2935
+ #: admin.php:2423
2936
  msgid "Use decryption key"
2937
  msgstr "Использовать ключ дешифровки"
2938
 
2939
+ #: admin.php:2467
2940
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2941
  msgstr "Скопировать вашу резервную копию в удалённое хранилище"
2942
 
2943
+ #: admin.php:2477
2944
  msgid "Choose your remote storage"
2945
  msgstr "Выберите ваше удалённое хранилище"
2946
 
2947
+ #: admin.php:2486
2948
  msgid "None"
2949
  msgstr "Пусто"
2950
 
2956
  msgid "Requesting start of backup..."
2957
  msgstr "Запрос старта резервного копирования..."
2958
 
2959
+ #: admin.php:2555
2960
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2961
  msgstr "Расширенные / Отладочные настройки"
2962
 
2963
+ #: admin.php:2558
2964
  msgid "Debug mode"
2965
  msgstr "Режим отладки"
2966
 
2967
+ #: admin.php:2387
 
 
 
 
2968
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
2969
  msgstr "В вышеперечисленных директориях отсутствуют только файлы самого ядра WordPress, самую свежую версию которого можно всегда скачать с сайта <a>ru.wordpress.org.</a>"
2970
 
2971
+ #: admin.php:2316
2972
  msgid "Daily"
2973
  msgstr "Ежедневно"
2974
 
2975
+ #: admin.php:2316
2976
  msgid "Weekly"
2977
  msgstr "Еженедельно"
2978
 
2979
+ #: admin.php:2316
2980
  msgid "Fortnightly"
2981
  msgstr "Раз в две недели"
2982
 
2983
+ #: admin.php:2316
2984
  msgid "Monthly"
2985
  msgstr "Ежемесячно"
2986
 
2987
+ #: admin.php:2325 admin.php:2343
2988
  msgid "and retain this many backups"
2989
  msgstr "и сохранять следующее количество резервных копий"
2990
 
2991
+ #: admin.php:2332
2992
  msgid "Database backup intervals"
2993
  msgstr "Интервалы между резервными копированиями базы данных"
2994
 
2995
+ #: admin.php:2350
2996
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
2997
  msgstr "Если Вы хотите автоматически планировать резервные копирования, выберите расписание из выпадающих списков ниже. Резервные копирования будут производиться через выбранные интервалы. Если два варианта расписаний одинаковы - то два резервных копирования будут выполняться одновременно. Если Вы выберите \"вручную\" то Вам необходимо будет нажимать кнопку \"Создать РК Сейчас\" каждый раз когда Вы захотите выполнить резервное копирование."
2998
 
2999
+ #: admin.php:2351
3000
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3001
  msgstr "Для возможности указания точного времени запуска функций резервного копирования,"
3002
 
3003
+ #: admin.php:2351
3004
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3005
  msgstr "напр. если ваш сервер загружен в течении дня и вы хотите производить резервное копирование ночью"
3006
 
3007
+ #: admin.php:2351
3008
  msgid "use the \"Fix Time\" add-on"
3009
  msgstr "используйте расширение \"Fix Time\""
3010
 
3011
+ #: admin.php:2355
3012
  msgid "Include in files backup"
3013
  msgstr "Включить в резервную копию файлов"
3014
 
3015
+ #: admin.php:2367
3016
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3017
  msgstr "Любые другие папки в директории wp-content"
3018
 
3019
+ #: admin.php:2373
3020
  msgid "Exclude these:"
3021
  msgstr "Исключить следующее:"
3022
 
3023
+ #: admin.php:1901
3024
  msgid "Debug Database Backup"
3025
  msgstr "Отладка резервной копии Базы данных"
3026
 
3027
+ #: admin.php:1901
3028
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3029
  msgstr "Это действие вызовет немедленный запуск процесса резервного копирования базы данных. Страница загрузки зависнет до окончания процесса (т.к. процесс не запланирован). Для завершения процесса может не хватить времени (тайм-аут сервера); на самом деле эта кнопка может быть полезна только для проверки того, что резервное копирование в состоянии пройти через начальные стадии или для небольших WordPress-сайтов.."
3030
 
3031
+ #: admin.php:1907
3032
  msgid "Wipe Settings"
3033
  msgstr "Стереть настройки"
3034
 
3035
+ #: admin.php:1908
3036
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3037
  msgstr "Данная кнопка удалит все ваши настройки UpdraftPlus (но не затронет ни одну из существующих в удалённом хранилище резервных копий). После этого ва нужно будет заново произвести все ваши настройки. Вы также можете сделать это перед деактивацией/удалением UpdraftPlus если хотите."
3038
 
3039
+ #: admin.php:1911
3040
  msgid "Wipe All Settings"
3041
  msgstr "Стереть все настройки"
3042
 
3043
+ #: admin.php:1911
3044
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3045
  msgstr "Это удалит все ваши настройки UpdraftPlus - вы уверены что хотите это сделать?"
3046
 
3047
+ #: admin.php:2079
3048
  msgid "show log"
3049
  msgstr "показать лог"
3050
 
3051
+ #: admin.php:2081
3052
  msgid "delete schedule"
3053
  msgstr "удалить расписание"
3054
 
3055
+ #: admin.php:123 admin.php:2136 admin.php:2169
3056
  msgid "Delete"
3057
  msgstr "Удалить"
3058
 
3059
+ #: admin.php:2220
3060
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3061
  msgstr "Запрос к файловой системе на создание директории неудался."
3062
 
3063
+ #: admin.php:2234
3064
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3065
  msgstr "Папка была создана, но пришлось выставить на нее права 777 (разрешение на запись для всех), чтобы иметь возможность создавать в ней файлы. Вам необходимо проконсультироваться с хостинг-провайдером, не повредит ли это безопасности сервера."
3066
 
3067
+ #: admin.php:2238
3068
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3069
  msgstr "Директория существует, но сервер не имеет прав доступа для того чтобы производить в неё запись."
3070
 
3071
+ #: admin.php:2238
3072
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3073
  msgstr "Вам необходимо проконсультироваться с техподддержкой хостинг провайдера для того чтобы узнать как назначить права на чтение/запись для плагина WordPress чтобы он мог производить запись в директорию."
3074
 
3075
+ #: admin.php:2293
3076
  msgid "Download log file"
3077
  msgstr "Скачать лог файл"
3078
 
3079
+ #: admin.php:2297
3080
  msgid "No backup has been completed."
3081
  msgstr "Завершенные резервные копии отсутствуют."
3082
 
3083
+ #: admin.php:2313
3084
  msgid "File backup intervals"
3085
  msgstr "Интервалы резервного копирования файлов"
3086
 
3087
+ #: admin.php:2316
3088
  msgid "Manual"
3089
  msgstr "Вручную"
3090
 
3091
+ #: admin.php:2316
3092
  msgid "Every 4 hours"
3093
  msgstr "Каждые 4 часа"
3094
 
3095
+ #: admin.php:2316
3096
  msgid "Every 8 hours"
3097
  msgstr "Каждые 8 часов"
3098
 
3099
+ #: admin.php:2316
3100
  msgid "Every 12 hours"
3101
  msgstr "Каждые 12 часов"
3102
 
3103
+ #: admin.php:1805
3104
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3105
  msgstr "Для того чтобы продолжить нажмите 'Создать РК Сейчас'. После этого следите за активностью поля 'Последнее сообщение лога' по прошествии примерно 10 секунд. WordPress должен запустить резервное копирование в фоновом режиме."
3106
 
3107
+ #: admin.php:1813
3108
  msgid "Go here for help."
3109
  msgstr "Перейдите сюда для того чтобы получить помощь."
3110
 
3111
+ #: admin.php:1819
3112
  msgid "Multisite"
3113
  msgstr "Multisite"
3114
 
3115
+ #: admin.php:1823
3116
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3117
  msgstr "Вам нужна поддержка многосайтовой конфигурации WordPress?"
3118
 
3119
+ #: admin.php:1823
3120
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3121
  msgstr "Пожалуйста, ознакомьтесь с UpdraftPlus Premium, или с расширением плагина Multisite."
3122
 
3123
+ #: admin.php:1828
3124
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3125
  msgstr "Настройка Содержимого для резервного копирования и Расписания"
3126
 
3127
+ #: admin.php:1834
3128
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3129
  msgstr "Отладочная информация и экспертные настройки"
3130
 
3131
+ #: admin.php:1837
3132
  msgid "Web server:"
3133
  msgstr "Сервер:"
3134
 
3135
+ #: admin.php:1844
3136
  msgid "Peak memory usage"
3137
  msgstr "Пиковое использование памяти"
3138
 
3139
+ #: admin.php:1845
3140
  msgid "Current memory usage"
3141
  msgstr "Текущее использование памяти"
3142
 
3143
+ #: admin.php:1846
3144
  msgid "PHP memory limit"
3145
  msgstr "Лимит памяти на выполнение PHP скриптов (PHP memory limit)"
3146
 
3147
+ #: admin.php:1847 admin.php:1849
3148
  msgid "%s version:"
3149
  msgstr "Версия %s:"
3150
 
3151
+ #: admin.php:1852 admin.php:1855 admin.php:1862
3152
  msgid "Yes"
3153
  msgstr "Да"
3154
 
3155
+ #: admin.php:1855 admin.php:1862
3156
  msgid "No"
3157
  msgstr "Нет"
3158
 
3159
+ #: admin.php:1858
3160
  msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
3161
  msgstr "PHP имеет поддержку zip архивов ::добавить Файл::"
3162
 
3163
+ #: admin.php:1874
3164
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3165
  msgstr "Общий размер файлов на диске (без сжатия):"
3166
 
3167
+ #: admin.php:1875
3168
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3169
  msgstr "Примечание: этот подсчет производится без учета изменений после последнего сохранения параметров."
3170
 
3171
+ #: admin.php:1882
3172
  msgid "count"
3173
  msgstr "количество"
3174
 
3175
+ #: admin.php:1888
3176
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
3177
  msgstr "Кнопка ниже запускает резервное копирование немедленно, независимо от планировщика WordPress. Если несмотря на то что Вы запланировали резервное копирование оно не работает и кнопка \"Создать РК Сейчас\" не делает совсем ничего (например не выдаёт даже лог-файл), это означает что ваш планировщик повреждён. В таком случае вам нужно отключить все остальные плагины и попробовать снова нажать кнопку \"Создать РК Сейчас\". Если и это не помогает - свяжитесь с вашим хостинг провайдером и узнайте не отключали ли они wp-cron. Если же это поможет - включайте ваши плагины по одному, для того чтобы найти плагин который провоцирует ошибку, после чего свяжитесь с авторами этого плагина и сообщите им о данной ошибке."
3178
 
3179
+ #: admin.php:1896
3180
  msgid "Debug Full Backup"
3181
  msgstr "Отладка полной резервной копии"
3182
 
3183
+ #: admin.php:1896
3184
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3185
  msgstr "Это действие вызовет немедленный запуск процесса резервного копирования базы данных. Страница загрузки зависнет до окончания процесса (т.к. процесс не запланирован)."
3186
 
3187
+ #: admin.php:1672
3188
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3189
  msgstr "UpdraftPlus - Загрузить файлы резервных копий"
3190
 
3191
+ #: admin.php:1673
3192
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3193
  msgstr "Загрузить файлы в UpdraftPlus. Используйте эту функцию для импорта резервных копий, созданных на другом WordPress-сайте."
3194
 
3195
+ #: admin.php:1678 admin.php:2421
3196
  msgid "or"
3197
  msgstr "или"
3198
 
3200
  msgid "calculating..."
3201
  msgstr "расчёт..."
3202
 
3203
+ #: restorer.php:801 admin.php:100 admin.php:3128 admin.php:3148
3204
  msgid "Error:"
3205
  msgstr "Ошибка:"
3206
 
3212
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3213
  msgstr "Ошибка скачивания: сервер прислал ответ, который мы не смогли распознать."
3214
 
3215
+ #: admin.php:1703
3216
  msgid "Delete backup set"
3217
  msgstr "Удалить набор резервной копии"
3218
 
3219
+ #: admin.php:1706
3220
  msgid "Are you sure that you wish to delete this backup set?"
3221
  msgstr "Вы уверены что хотите удалить данный набор резервной копии?"
3222
 
3223
+ #: admin.php:1721
3224
  msgid "Restore backup"
3225
  msgstr "Восстановить резервную копию"
3226
 
3227
+ #: admin.php:1722
3228
  msgid "Restore backup from"
3229
  msgstr "Удалить резервную копию с"
3230
 
3231
+ #: admin.php:1734
3232
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3233
  msgstr "Восстановление приведет к замене имени сайта, тем, плагинов, загрузок, базы данных и/или другого контента на этом сайте (в зависимости от содержимого выбранных для восстановления резервных копий и выбранных Вами опций)."
3234
 
3235
+ #: admin.php:1734
3236
  msgid "Choose the components to restore"
3237
  msgstr "Выбрать компоненты для восстановления"
3238
 
3239
+ #: admin.php:1743
3240
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3241
  msgstr "В настройках Вашего PHP активирован безопасный режим (safe_mode)."
3242
 
3243
+ #: admin.php:1743
3244
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3245
  msgstr "Существует большая вероятность того, что это приведет к таймаутам. Рекомендуется выключить безопасный режим (safe_mode) в настройках PHP, либо восстанавливать один объект за один раз, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">или же произвести восстановление вручную</a>."
3246
 
3247
+ #: admin.php:1756
3248
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3249
  msgstr "Следующие объекты не могут быть восстановлены автоматически: \"%s\"."
3250
 
3251
+ #: admin.php:1756
3252
  msgid "You will need to restore it manually."
3253
  msgstr "Вам придётся произвести восстановление вручную."
3254
 
3255
+ #: admin.php:1763
3256
  msgid "%s restoration options:"
3257
  msgstr "%s опции восстановления:"
3258
 
3259
+ #: admin.php:1771
3260
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3261
  msgstr "Вы можете выполнить поиск и замену в базе данных всех опций, привязанных к URL сайта (для его перемещения на новый адрес) с помощью расширения «Migrator» - перейдите по этой ссылке, чтобы узнать больше."
3262
 
3263
+ #: admin.php:1782
3264
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3265
  msgstr "Перед восстановлением прочтите эту статью, она очень полезна и содержит много удобных приёмов."
3266
 
3267
+ #: admin.php:1804
3268
  msgid "Perform a one-time backup"
3269
  msgstr "Выполнить резервное копирование единоразово"
3270
 
3271
+ #: admin.php:1588
3272
  msgid "Time now"
3273
  msgstr "Текущее время:"
3274
 
3275
+ #: admin.php:121 admin.php:1600
3276
  msgid "Backup Now"
3277
  msgstr "Создать РК Сейчас"
3278
 
3279
+ #: admin.php:126 admin.php:1611 admin.php:2894
3280
  msgid "Restore"
3281
  msgstr "Восстановить"
3282
 
3283
+ #: admin.php:1628
3284
  msgid "Last log message"
3285
  msgstr "Последнее сообщение журнала (лога)"
3286
 
3287
+ #: admin.php:1630
3288
  msgid "(Nothing yet logged)"
3289
  msgstr "(Пока журнал (лог) пуст)"
3290
 
3291
+ #: admin.php:1631
3292
  msgid "Download most recently modified log file"
3293
  msgstr "Скачать наиболее свежий лог файл"
3294
 
3295
+ #: admin.php:1636
3296
  msgid "Backups, logs & restoring"
3297
  msgstr "Резервные копии, логи и восстановление"
3298
 
3299
+ #: admin.php:1637
3300
  msgid "Press to see available backups"
3301
  msgstr "Увидеть доступные резервные копии"
3302
 
3303
+ #: admin.php:820 admin.php:893 admin.php:1637
3304
  msgid "%d set(s) available"
3305
  msgstr "Набор(-ов) доступно: %d "
3306
 
3307
+ #: admin.php:1653
3308
  msgid "Downloading and restoring"
3309
  msgstr "Закачка и восстановление"
3310
 
3311
+ #: admin.php:1658
3312
  msgid "Downloading"
3313
  msgstr "Закачка"
3314
 
3315
+ #: admin.php:1658
3316
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3317
  msgstr "Нажатие кнопок «База данных», «Плагины», «Темы», «Папка Uploads», «Другие папки» даст команду загрузить резервные копии этих объектов обратно на Ваш сервер из удаленного хранилища. После этого их можно будет скачать на Ваш локальный компьютер. Если этот процесс самопроизвольно прекращается (подождите 30 секунд, чтобы убедиться), нажмите кнопку еще раз. Не забывайте также, что для того, чтобы скачать резервные копии, Вы можете зайти непосредственно на сайт удаленного хранилища."
3318
 
3319
+ #: admin.php:1659
3320
  msgid "More tasks:"
3321
  msgstr "Больше заданий:"
3322
 
3323
+ #: admin.php:1659
3324
  msgid "upload backup files"
3325
  msgstr "загрузить файлы резервной копии"
3326
 
3327
+ #: admin.php:1659
3328
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3329
  msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть содержимое Вашей директории UpdraftPlus (на Вашем сервере). Расположение этой папки задается в разделе экспертных настроек."
3330
 
3331
+ #: admin.php:1659
3332
  msgid "rescan folder for new backup sets"
3333
  msgstr "повторно просканировать директорию, искать новые наборы резервного копирования"
3334
 
3335
+ #: admin.php:1662
3336
  msgid "Opera web browser"
3337
  msgstr "Браузер Opera"
3338
 
3339
+ #: admin.php:1662
3340
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3341
  msgstr "Если Вы используете это отключите режим Turbo/Road."
3342
 
3343
+ #: admin.php:1667
3344
  msgid "Google Drive"
3345
  msgstr "Google Drive"
3346
 
3347
+ #: admin.php:1667
3348
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3349
  msgstr "В Google недавно изменили настройки разрешений (в Апреле 2013). Для скачивания или восстановления файлов из Google Drive, Вы <strong>должны</strong> сперва произвести повторную авторизацию (используя соответствующую ссылку в секции настроек для Google Drive)."
3350
 
3351
+ #: admin.php:1670
3352
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3353
  msgstr "Это содержимое Вашей директории Updraft "
3354
 
3355
+ #: admin.php:1670
3356
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3357
  msgstr "Место на сервере использованное UpdraftPlus"
3358
 
3359
+ #: admin.php:1670
3360
  msgid "refresh"
3361
  msgstr "обновить"
3362
 
3363
+ #: admin.php:1505
3364
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3365
  msgstr "UpdraftPlus.Com"
3366
 
3367
+ #: admin.php:1505
3368
  msgid "Lead developer's homepage"
3369
  msgstr "Открыть домашнюю страницу разработчика"
3370
 
3371
+ #: admin.php:1505
3372
  msgid "Donate"
3373
  msgstr "Пожертвовать"
3374
 
3375
+ #: admin.php:1505
3376
  msgid "Version"
3377
  msgstr "Версия"
3378
 
3379
+ #: admin.php:1516
3380
  msgid "Your backup has been restored."
3381
  msgstr "Ваша резервная копия восстановлена."
3382
 
3383
+ #: admin.php:1523
3384
  msgid "Current limit is:"
3385
  msgstr "Текущий лимит:"
3386
 
3387
+ #: admin.php:109 admin.php:1926
3388
  msgid "Delete Old Directories"
3389
  msgstr "Удалить старые директории"
3390
 
3391
+ #: admin.php:1534
3392
  msgid "Existing Schedule And Backups"
3393
  msgstr "Существующие Расписание и Резервные копии"
3394
 
3395
+ #: admin.php:1539
3396
  msgid "JavaScript warning"
3397
  msgstr "Предупреждение JavaScript"
3398
 
3399
+ #: admin.php:1540
3400
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3401
  msgstr "Интерфейс плагина активно использует JavaScript, поэтому Вам необходимо включить поддержку JavaScript в браузере или использовать другой браузер, где эти функции уже активированы."
3402
 
3403
+ #: admin.php:1553 admin.php:1566
3404
  msgid "Nothing currently scheduled"
3405
  msgstr "Ничего пока что не запланировано"
3406
 
3407
+ #: admin.php:1558
3408
  msgid "At the same time as the files backup"
3409
  msgstr "Одновременно с созданием резервной копии файлов"
3410
 
3411
+ #: admin.php:1580
3412
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3413
  msgstr "Все временные метки, показываемые в этой секции используют часовой пояс, установленный в настройках WordPress, вы можете изменить его через Параметры -> Общие"
3414
 
3415
+ #: admin.php:1580
3416
  msgid "Next scheduled backups"
3417
  msgstr "Следующие запланированные резервные копии"
3418
 
3419
+ #: admin.php:1584
3420
  msgid "Files"
3421
  msgstr "Файлы"
3422
 
3423
+ #: admin.php:618 admin.php:1586 admin.php:1760 admin.php:1763 admin.php:2797
3424
+ #: admin.php:2799 admin.php:3176
3425
  msgid "Database"
3426
  msgstr "База данных"
3427
 
3428
+ #: admin.php:340
3429
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3430
  msgstr "Ваш хостинг использует %s сервер."
3431
 
3432
+ #: admin.php:340
3433
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3434
  msgstr "Пожалуйста прочтите данный раздел FAQ если у Вас проблемы с резервным копированием."
3435
 
3436
+ #: admin.php:353 admin.php:357
3437
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3438
  msgstr "Нажмите сюда для того чтобы авторизовать Вашу учётную запись %s (вы не сможете производить резервное копирование в %s если не сделаете это)."
3439
 
3440
+ #: admin.php:545 admin.php:571
3441
  msgid "Nothing yet logged"
3442
  msgstr "Пока лог файлы отсутствуют"
3443
 
3444
+ #: admin.php:842
3445
  msgid "Schedule backup"
3446
  msgstr "Запланировать резервное копирование"
3447
 
3448
+ #: admin.php:847
3449
  msgid "Failed."
3450
  msgstr "Неудачно."
3451
 
3452
+ #: admin.php:849
3453
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3454
  msgstr "Хорошо. Скоро Вы должны увидеть активность в поле \"Последнее сообщение лога\" ниже."
3455
 
3456
+ #: admin.php:849
3457
  msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
3458
  msgstr "Ничего не происходит? Перейдите по ссылке чтобы посмотреть файл помощи."
3459
 
3460
+ #: admin.php:865
3461
  msgid "Job deleted"
3462
  msgstr "Задание удалено"
3463
 
3464
+ #: admin.php:872
3465
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3466
  msgstr "Невзможно найти задание - возможно оно уже завершено?"
3467
 
3468
+ #: updraftplus.php:864 restorer.php:1266 restorer.php:1280 restorer.php:1325
3469
+ #: admin.php:885 admin.php:3111
3470
  msgid "Error"
3471
  msgstr "Ошибка"
3472
 
3473
+ #: admin.php:945
3474
  msgid "Download failed"
3475
  msgstr "Скачивание не удалось"
3476
 
3477
+ #: admin.php:101 admin.php:963
3478
  msgid "File ready."
3479
  msgstr "Файл готов."
3480
 
3481
+ #: admin.php:971
3482
  msgid "Download in progress"
3483
  msgstr "Производится загрузка"
3484
 
3485
+ #: admin.php:974
3486
  msgid "No local copy present."
3487
  msgstr "Локальная копия отсутствует."
3488
 
3489
+ #: admin.php:1313
3490
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3491
  msgstr "Неправильный формат имени файла - этот файл не похож на файл созданный UpdraftPlus."
3492
 
3493
+ #: admin.php:1400
3494
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3495
  msgstr "Неправильный формат имени файла - этот файл не похож на шифрованный файл резервной копии базы данных созданный UpdraftPlus."
3496
 
3497
+ #: admin.php:1430
3498
  msgid "Restore successful!"
3499
  msgstr "Восстановление прошло успешно!"
3500
 
3501
+ #: admin.php:1433 admin.php:1442 admin.php:1472 admin.php:2110
3502
  msgid "Actions"
3503
  msgstr "Действия"
3504
 
3505
+ #: admin.php:1433 admin.php:1442 admin.php:1472 admin.php:2110
3506
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3507
  msgstr "Вернуться к настройкам UpdraftPlus"
3508
 
3509
+ #: admin.php:2103
3510
  msgid "Remove old directories"
3511
  msgstr "Удалить старые директории"
3512
 
3513
+ #: admin.php:2106
3514
  msgid "Old directories successfully removed."
3515
  msgstr "Старые директории успешно удалены."
3516
 
3517
+ #: admin.php:2108
3518
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3519
  msgstr "Удаление старых директорий не удалось по каким то причинам. Вы можете сделать это вручную."
3520
 
3521
+ #: admin.php:1463
3522
  msgid "Backup directory could not be created"
3523
  msgstr "Невозможно создать директорию для резервных копий."
3524
 
3525
+ #: admin.php:1470
3526
  msgid "Backup directory successfully created."
3527
  msgstr "Директория для резервных копий успешно создана."
3528
 
3529
+ #: admin.php:1498
3530
  msgid "Your settings have been wiped."
3531
  msgstr "Ваши настройки успешно удалены."
3532
 
3533
+ #: updraftplus.php:2439 updraftplus.php:2445
3534
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3535
  msgstr "Пожалуйста, поддержите UpdraftPlus, оставив положительный отзыв на сайте wordpress.org"
3536
 
3537
+ #: updraftplus.php:2452
3538
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3539
  msgstr "Хотите больше возможностей и поддержки? Ознакомьтесь с UpdraftPlus Premium"
3540
 
3541
+ #: updraftplus.php:2462
3542
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3543
  msgstr "Обращайтесь на UpdraftPlus.Com за поддержкой и расширениями для плагина"
3544
 
3545
+ #: updraftplus.php:2465
3546
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
3547
  msgstr "Хотите поблагодарить разработчиков UpdraftPlus?"
3548
 
3549
+ #: updraftplus.php:2465
3550
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
3551
  msgstr "Пожалуйста, приобретите наше очень дешёвое дополнение 'без рекламы'."
3552
 
3553
+ #: backup.php:1328
3554
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
3555
  msgstr "Бесконечная рекурсия (функция вызывает саму себя): смотрите log-файл чтобы узнать больше"
3556
 
3562
  msgid "Allowed Files"
3563
  msgstr "Разрешенные файлы"
3564
 
3565
+ #: admin.php:277
3566
  msgid "Settings"
3567
  msgstr "Настройки"
3568
 
3569
+ #: admin.php:281
3570
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
3571
  msgstr "Дополнения / Профессиональная Поддержка"
3572
 
3573
+ #: admin.php:324 admin.php:328 admin.php:332 admin.php:336 admin.php:340
3574
+ #: admin.php:349 admin.php:1655 admin.php:2667 admin.php:2674 admin.php:2676
3575
  msgid "Warning"
3576
  msgstr "Внимание"
3577
 
3578
+ #: admin.php:332
3579
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
3580
  msgstr "У Вас на диске меньше чем %s свободного места для создания резервных копий - места может не хватить, поэтому свяжитесь с хостинг-провайдером для увеличения дискового пространства."
3581
 
3582
+ #: admin.php:336
3583
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
3584
  msgstr "Официально UpdraftPlus не поддерживает версии WordPress до %s. Возможно что у Вас всё будет работать, но если нет, тогда имейте ввиду что техническая поддержка для Вас недоступна до тех пор пока Вы не обновите WordPress до соответствующей версии."
3585
 
3586
+ #: backup.php:505
3587
  msgid "WordPress backup is complete"
3588
  msgstr "Резервное копирование WordPress завершено"
3589
 
3590
+ #: backup.php:635
3591
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
3592
  msgstr "Директория резервного копирования (s%) недоступна для записи или не существует."
3593
 
3594
+ #: updraftplus.php:2120
3595
  msgid "Could not read the directory"
3596
  msgstr "Невозможно прочесть директорию"
3597
 
3598
+ #: updraftplus.php:2137
3599
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
3600
  msgstr "Невозможно сохранить историю резервного копирования, так как массив резервных копий не существует. Возможно резервное копирование также неудачно."
3601
 
3602
+ #: backup.php:1253
3603
  msgid "Could not open the backup file for writing"
3604
  msgstr "Невзможно открыть файл резервной копии для записи"
3605
 
3606
+ #: backup.php:1290
3607
  msgid "Generated: %s"
3608
  msgstr "Создано: %s"
3609
 
3610
+ #: backup.php:1291
3611
  msgid "Hostname: %s"
3612
  msgstr "Хост: %s"
3613
 
3614
+ #: backup.php:1292
3615
  msgid "Database: %s"
3616
  msgstr "База данных: %s"
3617
 
3618
+ #: backup.php:1079
3619
  msgid "Delete any existing table %s"
3620
  msgstr "Удаление всех существующих таблиц %s"
3621
 
3622
+ #: backup.php:1084
3623
  msgid "Table structure of table %s"
3624
  msgstr "Структура таблиц для таблицы %s"
3625
 
3626
+ #: backup.php:1088
3627
  msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
3628
  msgstr "Произошла ошибка при попытке выполнения команды SHOW CREATE TABLE для %s."
3629
 
3630
+ #: backup.php:1190
3631
  msgid "End of data contents of table %s"
3632
  msgstr "Конец данных содержимого таблицы %s"
3633
 
3634
+ #: updraftplus.php:2328 restorer.php:124 admin.php:1008
3635
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
3636
  msgstr "Расшифровка не удалась. Файл базы данных зашифрован, но вы не ввели ключ расшифровки."
3637
 
3638
+ #: updraftplus.php:2338 restorer.php:134 admin.php:1022
3639
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
3640
  msgstr "Расшифровка не удалась. Скорее всего вы использовали неверный ключ."
3641
 
3642
+ #: updraftplus.php:2338
3643
  msgid "The decryption key used:"
3644
  msgstr "Использованный кл"
3645
 
3646
+ #: updraftplus.php:2355
3647
  msgid "File not found"
3648
  msgstr "Файл не найден"
3649
 
3650
+ #: updraftplus.php:2437
3651
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
3652
  msgstr "Занимаетесь переводами? Хотите помочь с переводом UpdrftPlus на Ваш родной язык?"
3653
 
3654
+ #: updraftplus.php:2439 updraftplus.php:2445
3655
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
3656
  msgstr "Вам нравится UpdraftPlus и Вы готовы потратить минутку времени?"
3657
 
3658
+ #: updraftplus.php:1173
3659
  msgid "Themes"
3660
  msgstr "Темы"
3661
 
3662
+ #: updraftplus.php:1174
3663
  msgid "Uploads"
3664
  msgstr "Загрузки"
3665
 
3666
+ #: updraftplus.php:1189
3667
  msgid "Others"
3668
  msgstr "Другое"
3669
 
3670
+ #: updraftplus.php:1639
3671
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
3672
  msgstr "Невозможно создать файлы в директории резервного копирования. Резервное копирование отменено - проверьте настройки UpdraftPlus."
3673
 
3674
+ #: backup.php:1225
3675
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
3676
  msgstr "Произошла ошибка при попытке шифрования базы данных. Шифрование прервано."
3677
 
3678
+ #: updraftplus.php:1799
3679
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
3680
  msgstr "Резервное копирование успешно завершено"
3681
 
3682
+ #: updraftplus.php:1812
3683
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
3684
  msgstr "Попытка резервного копирования удалась, но по видимому неуспешна"
3685
 
3687
  msgid "UpdraftPlus Backups"
3688
  msgstr "Резервные копии UpdraftPlus"
3689
 
3690
+ #: updraftplus.php:458 updraftplus.php:463 updraftplus.php:468 admin.php:353
3691
+ #: admin.php:357
3692
  msgid "UpdraftPlus notice:"
3693
  msgstr "Уведомление UpdraftPlus:"
3694
 
3704
  msgid "The given file could not be read."
3705
  msgstr "Данный файл не может быть прочитан."
3706
 
3707
+ #: updraftplus.php:1172
3708
  msgid "Plugins"
3709
  msgstr "Дополнения"
languages/updraftplus.pot CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2014-01-27 11:49+0100\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2014-01-27 11:49+0100\n"
7
  "Last-Translator: David Anderson <contact@updraftplus.com>\n"
8
  "Language-Team: <contact@updraftplus.com>\n"
9
  "Language: \n"
@@ -18,249 +18,249 @@ msgstr ""
18
  msgid "UpdraftPlus Backups"
19
  msgstr ""
20
 
21
- #: options.php:138
22
  msgid "UpdraftPlus warning:"
23
  msgstr ""
24
 
25
- #: options.php:138
26
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
27
  msgstr ""
28
 
29
- #: options.php:138
30
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
31
  msgstr ""
32
 
33
- #: options.php:138
34
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
35
  msgstr ""
36
 
37
- #: options.php:138
38
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
39
  msgstr ""
40
 
41
- #: updraftplus.php:469
42
- #: updraftplus.php:474
43
- #: updraftplus.php:479
44
- #: admin.php:337
45
- #: admin.php:341
46
  msgid "UpdraftPlus notice:"
47
  msgstr ""
48
 
49
- #: updraftplus.php:469
50
  msgid "The log file could not be read."
51
  msgstr ""
52
 
53
- #: updraftplus.php:474
54
  msgid "No log files were found."
55
  msgstr ""
56
 
57
- #: updraftplus.php:479
58
  msgid "The given file could not be read."
59
  msgstr ""
60
 
61
- #: updraftplus.php:609
62
  #, php-format
63
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
64
  msgstr ""
65
 
66
- #: updraftplus.php:612
67
- #: admin.php:308
68
  #, php-format
69
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
70
  msgstr ""
71
 
72
- #: updraftplus.php:631
73
  #, php-format
74
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
75
  msgstr ""
76
 
77
- #: updraftplus.php:643
78
  #, php-format
79
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
80
  msgstr ""
81
 
82
- #: updraftplus.php:715
83
  #: restorer.php:661
84
- #: admin.php:987
85
- #: admin.php:1078
86
- #: admin.php:1083
87
- #: admin.php:1292
88
- #: admin.php:1299
89
  #, php-format
90
  msgid "Error: %s"
91
  msgstr ""
92
 
93
- #: updraftplus.php:801
94
  #, php-format
95
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
96
  msgstr ""
97
 
98
- #: updraftplus.php:844
99
  #, php-format
100
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
101
  msgstr ""
102
 
103
- #: updraftplus.php:872
104
  #: restorer.php:1266
105
  #: restorer.php:1280
106
- #: restorer.php:1313
107
- #: admin.php:867
108
- #: admin.php:3060
109
  msgid "Error"
110
  msgstr ""
111
 
112
- #: updraftplus.php:872
113
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
114
  msgstr ""
115
 
116
- #: updraftplus.php:900
117
  #, php-format
118
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
119
  msgstr ""
120
 
121
- #: updraftplus.php:918
122
- #: admin.php:2375
123
  #, php-format
124
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
125
  msgstr ""
126
 
127
- #: updraftplus.php:918
128
- #: admin.php:2375
129
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
130
  msgstr ""
131
 
132
- #: updraftplus.php:921
133
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on (and add more features to it)."
134
  msgstr ""
135
 
136
- #: updraftplus.php:921
137
  #, php-format
138
  msgid "See: %s"
139
  msgstr ""
140
 
141
- #: updraftplus.php:1180
142
  msgid "Plugins"
143
  msgstr ""
144
 
145
- #: updraftplus.php:1181
146
  msgid "Themes"
147
  msgstr ""
148
 
149
- #: updraftplus.php:1182
150
  msgid "Uploads"
151
  msgstr ""
152
 
153
- #: updraftplus.php:1197
154
  msgid "Others"
155
  msgstr ""
156
 
157
- #: updraftplus.php:1348
158
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
159
  msgstr ""
160
 
161
- #: updraftplus.php:1640
162
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
163
  msgstr ""
164
 
165
- #: updraftplus.php:1800
166
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
167
  msgstr ""
168
 
169
- #: updraftplus.php:1806
170
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
171
  msgstr ""
172
 
173
- #: updraftplus.php:1813
174
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
175
  msgstr ""
176
 
177
- #: updraftplus.php:1816
178
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
179
  msgstr ""
180
 
181
- #: updraftplus.php:2096
182
  msgid "Could not read the directory"
183
  msgstr ""
184
 
185
- #: updraftplus.php:2113
186
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
187
  msgstr ""
188
 
189
- #: updraftplus.php:2304
190
  #: restorer.php:124
191
- #: admin.php:987
192
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
193
  msgstr ""
194
 
195
- #: updraftplus.php:2314
196
  #: restorer.php:134
197
- #: admin.php:1001
198
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
199
  msgstr ""
200
 
201
- #: updraftplus.php:2314
202
  msgid "The decryption key used:"
203
  msgstr ""
204
 
205
- #: updraftplus.php:2331
206
  msgid "File not found"
207
  msgstr ""
208
 
209
- #: updraftplus.php:2409
210
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
211
  msgstr ""
212
 
213
- #: updraftplus.php:2413
214
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
215
  msgstr ""
216
 
217
- #: updraftplus.php:2415
218
- #: updraftplus.php:2421
219
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
220
  msgstr ""
221
 
222
- #: updraftplus.php:2415
223
- #: updraftplus.php:2421
224
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
225
  msgstr ""
226
 
227
- #: updraftplus.php:2418
228
  msgid "Check out WordShell"
229
  msgstr ""
230
 
231
- #: updraftplus.php:2418
232
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
233
  msgstr ""
234
 
235
- #: updraftplus.php:2424
236
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
237
  msgstr ""
238
 
239
- #: updraftplus.php:2428
240
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
241
  msgstr ""
242
 
243
- #: updraftplus.php:2435
244
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
245
  msgstr ""
246
 
247
- #: updraftplus.php:2435
248
  msgid "Blog link"
249
  msgstr ""
250
 
251
- #: updraftplus.php:2435
252
  msgid "RSS link"
253
  msgstr ""
254
 
255
- #: updraftplus.php:2438
256
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
257
  msgstr ""
258
 
259
- #: updraftplus.php:2441
260
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
261
  msgstr ""
262
 
263
- #: updraftplus.php:2441
264
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
265
  msgstr ""
266
 
@@ -274,174 +274,174 @@ msgstr ""
274
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
275
  msgstr ""
276
 
277
- #: backup.php:453
278
  msgid "Files and database"
279
  msgstr ""
280
 
281
- #: backup.php:455
282
  msgid "Files (database backup has not completed)"
283
  msgstr ""
284
 
285
- #: backup.php:455
286
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
287
  msgstr ""
288
 
289
- #: backup.php:457
290
  msgid "Database (files backup has not completed)"
291
  msgstr ""
292
 
293
- #: backup.php:457
294
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
295
  msgstr ""
296
 
297
- #: backup.php:459
298
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
299
  msgstr ""
300
 
301
- #: backup.php:468
302
  msgid "Errors encountered:"
303
  msgstr ""
304
 
305
- #: backup.php:486
306
  msgid "Warnings encountered:"
307
  msgstr ""
308
 
309
- #: backup.php:495
310
  msgid "The log file has been attached to this email."
311
  msgstr ""
312
 
313
- #: backup.php:501
314
  #, php-format
315
  msgid "Backed up: %s"
316
  msgstr ""
317
 
318
- #: backup.php:503
319
- #: admin.php:1047
320
  msgid "Backup of:"
321
  msgstr ""
322
 
323
- #: backup.php:503
324
  msgid "WordPress backup is complete"
325
  msgstr ""
326
 
327
- #: backup.php:503
328
  msgid "Backup contains:"
329
  msgstr ""
330
 
331
- #: backup.php:503
332
  msgid "Latest status:"
333
  msgstr ""
334
 
335
- #: backup.php:628
336
  #, php-format
337
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
338
  msgstr ""
339
 
340
- #: backup.php:834
341
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
342
  msgstr ""
343
 
344
- #: backup.php:836
345
  msgid "No database tables found"
346
  msgstr ""
347
 
348
- #: backup.php:845
349
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
350
  msgstr ""
351
 
352
- #: backup.php:889
353
  #, php-format
354
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
355
  msgstr ""
356
 
357
- #: backup.php:926
358
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
359
  msgstr ""
360
 
361
- #: backup.php:963
362
  msgid "Failed to open database file for reading:"
363
  msgstr ""
364
 
365
- #: backup.php:980
366
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
367
  msgstr ""
368
 
369
- #: backup.php:1072
370
  #, php-format
371
  msgid "Delete any existing table %s"
372
  msgstr ""
373
 
374
- #: backup.php:1078
375
  #, php-format
376
  msgid "Table structure of table %s"
377
  msgstr ""
378
 
379
- #: backup.php:1082
380
  #, php-format
381
  msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
382
  msgstr ""
383
 
384
- #: backup.php:1174
385
  #, php-format
386
  msgid "End of data contents of table %s"
387
  msgstr ""
388
 
389
- #: backup.php:1209
390
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
391
  msgstr ""
392
 
393
- #: backup.php:1237
394
  msgid "Could not open the backup file for writing"
395
  msgstr ""
396
 
397
- #: backup.php:1274
398
  #, php-format
399
  msgid "Generated: %s"
400
  msgstr ""
401
 
402
- #: backup.php:1275
403
  #, php-format
404
  msgid "Hostname: %s"
405
  msgstr ""
406
 
407
- #: backup.php:1276
408
  #, php-format
409
  msgid "Database: %s"
410
  msgstr ""
411
 
412
- #: backup.php:1311
413
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
414
  msgstr ""
415
 
416
- #: backup.php:1323
417
  #, php-format
418
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
419
  msgstr ""
420
 
421
- #: backup.php:1329
422
  #, php-format
423
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
424
  msgstr ""
425
 
426
- #: backup.php:1343
427
- #: backup.php:1355
428
  #, php-format
429
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
430
  msgstr ""
431
 
432
- #: backup.php:1600
433
- #: backup.php:1836
434
  #, php-format
435
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
436
  msgstr ""
437
 
438
- #: backup.php:1614
439
  #, php-format
440
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
441
  msgstr ""
442
 
443
- #: backup.php:1653
444
- #: backup.php:1846
445
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
446
  msgstr ""
447
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Failed to delete working directory after restoring."
510
  msgstr ""
511
 
512
  #: restorer.php:37
513
- #: admin.php:1078
514
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
515
  msgstr ""
516
 
@@ -592,8 +592,8 @@ msgstr ""
592
 
593
  #: restorer.php:801
594
  #: admin.php:100
595
- #: admin.php:3077
596
- #: admin.php:3097
597
  msgid "Error:"
598
  msgstr ""
599
 
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
621
  #: restorer.php:920
622
  #: restorer.php:936
623
  #: restorer.php:1036
624
- #: admin.php:1485
625
  msgid "Warning:"
626
  msgstr ""
627
 
@@ -657,12 +657,12 @@ msgid "Old table prefix:"
657
  msgstr ""
658
 
659
  #: restorer.php:985
660
- #: admin.php:1083
661
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
662
  msgstr ""
663
 
664
  #: restorer.php:991
665
- #: admin.php:1091
666
  msgid "Site information:"
667
  msgstr ""
668
 
@@ -727,18 +727,18 @@ msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
727
  msgstr ""
728
 
729
  #: restorer.php:1264
730
- #: restorer.php:1289
731
  #, php-format
732
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
733
  msgstr ""
734
 
735
  #: restorer.php:1268
736
- #: restorer.php:1315
737
- #: admin.php:2115
738
- #: admin.php:2149
739
- #: admin.php:2153
740
- #: admin.php:3062
741
- #: admin.php:3075
742
  msgid "OK"
743
  msgstr ""
744
 
@@ -747,6 +747,10 @@ msgstr ""
747
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
748
  msgstr ""
749
 
 
 
 
 
750
  #: admin.php:81
751
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
752
  msgstr ""
@@ -825,7 +829,7 @@ msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
825
  msgstr ""
826
 
827
  #: admin.php:101
828
- #: admin.php:942
829
  msgid "File ready."
830
  msgstr ""
831
 
@@ -858,7 +862,7 @@ msgid "PHP information"
858
  msgstr ""
859
 
860
  #: admin.php:109
861
- #: admin.php:1899
862
  msgid "Delete Old Directories"
863
  msgstr ""
864
 
@@ -907,7 +911,7 @@ msgid "The file was uploaded."
907
  msgstr ""
908
 
909
  #: admin.php:121
910
- #: admin.php:1576
911
  msgid "Backup Now"
912
  msgstr ""
913
 
@@ -916,8 +920,8 @@ msgid "Cancel"
916
  msgstr ""
917
 
918
  #: admin.php:123
919
- #: admin.php:2109
920
- #: admin.php:2142
921
  msgid "Delete"
922
  msgstr ""
923
 
@@ -930,29 +934,29 @@ msgid "Close"
930
  msgstr ""
931
 
932
  #: admin.php:126
933
- #: admin.php:1587
934
- #: admin.php:2843
935
  msgid "Restore"
936
  msgstr ""
937
 
938
  #: admin.php:142
939
- #: admin.php:295
940
  #, php-format
941
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
942
  msgstr ""
943
 
944
  #: admin.php:143
945
- #: admin.php:296
946
  msgid "Be safe with an automatic backup"
947
  msgstr ""
948
 
949
  #: admin.php:144
950
- #: admin.php:297
951
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
952
  msgstr ""
953
 
954
  #: admin.php:144
955
- #: admin.php:297
956
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
957
  msgstr ""
958
 
@@ -961,1342 +965,1346 @@ msgstr ""
961
  msgid "Allowed Files"
962
  msgstr ""
963
 
964
- #: admin.php:261
965
  msgid "Settings"
966
  msgstr ""
967
 
968
- #: admin.php:265
969
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
970
  msgstr ""
971
 
972
- #: admin.php:282
973
  msgid "Update Plugin"
974
  msgstr ""
975
 
976
- #: admin.php:286
977
  msgid "Update Theme"
978
  msgstr ""
979
 
980
- #: admin.php:308
981
- #: admin.php:312
982
- #: admin.php:316
983
- #: admin.php:320
984
  #: admin.php:324
985
- #: admin.php:333
986
- #: admin.php:1631
987
- #: admin.php:2636
988
- #: admin.php:2643
989
- #: admin.php:2645
 
 
 
 
990
  msgid "Warning"
991
  msgstr ""
992
 
993
- #: admin.php:312
994
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
995
  msgstr ""
996
 
997
- #: admin.php:312
998
- #: admin.php:1485
999
  msgid "Go here for more information."
1000
  msgstr ""
1001
 
1002
- #: admin.php:316
1003
  #, php-format
1004
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
1005
  msgstr ""
1006
 
1007
- #: admin.php:320
1008
  #, php-format
1009
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
1010
  msgstr ""
1011
 
1012
- #: admin.php:324
1013
  #, php-format
1014
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
1015
  msgstr ""
1016
 
1017
- #: admin.php:324
1018
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
1019
  msgstr ""
1020
 
1021
- #: admin.php:328
1022
  msgid "Notice"
1023
  msgstr ""
1024
 
1025
- #: admin.php:328
1026
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
1027
  msgstr ""
1028
 
1029
- #: admin.php:333
1030
  msgid "W3 Total Cache's object cache is active. This is known to have a bug that messes with all scheduled tasks (including backup jobs)."
1031
  msgstr ""
1032
 
1033
- #: admin.php:333
1034
  msgid "Go here to turn it off."
1035
  msgstr ""
1036
 
1037
- #: admin.php:333
1038
  #, php-format
1039
  msgid "<a href=\"%s\">Go here</a> for more information."
1040
  msgstr ""
1041
 
1042
- #: admin.php:337
1043
- #: admin.php:341
1044
  #, php-format
1045
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
1046
  msgstr ""
1047
 
1048
- #: admin.php:514
1049
  #, php-format
1050
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1051
  msgstr ""
1052
 
1053
- #: admin.php:529
1054
- #: admin.php:555
1055
  msgid "Nothing yet logged"
1056
  msgstr ""
1057
 
1058
- #: admin.php:570
1059
  msgid "No such backup set exists"
1060
  msgstr ""
1061
 
1062
- #: admin.php:590
1063
  #, php-format
1064
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
1065
  msgstr ""
1066
 
1067
- #: admin.php:602
1068
- #: admin.php:1562
1069
- #: admin.php:1736
1070
- #: admin.php:1739
1071
- #: admin.php:2746
1072
- #: admin.php:2748
1073
- #: admin.php:3125
1074
  msgid "Database"
1075
  msgstr ""
1076
 
1077
- #: admin.php:617
1078
  #, php-format
1079
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1080
  msgstr ""
1081
 
1082
- #: admin.php:619
1083
  #, php-format
1084
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1085
  msgstr ""
1086
 
1087
- #: admin.php:624
1088
  #, php-format
1089
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1090
  msgstr ""
1091
 
1092
- #: admin.php:639
1093
  #, php-format
1094
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1095
  msgstr ""
1096
 
1097
- #: admin.php:644
1098
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1099
  msgstr ""
1100
 
1101
- #: admin.php:646
1102
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1103
  msgstr ""
1104
 
1105
- #: admin.php:648
1106
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1107
  msgstr ""
1108
 
1109
- #: admin.php:663
1110
  msgid "Backup set not found"
1111
  msgstr ""
1112
 
1113
- #: admin.php:747
1114
  msgid "The backup set has been removed."
1115
  msgstr ""
1116
 
1117
- #: admin.php:748
1118
  #, php-format
1119
  msgid "Local archives deleted: %d"
1120
  msgstr ""
1121
 
1122
- #: admin.php:749
1123
  #, php-format
1124
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1125
  msgstr ""
1126
 
1127
- #: admin.php:763
1128
  msgid "Known backups (raw)"
1129
  msgstr ""
1130
 
1131
- #: admin.php:791
1132
  msgid "Options (raw)"
1133
  msgstr ""
1134
 
1135
- #: admin.php:804
1136
- #: admin.php:875
1137
- #: admin.php:1613
1138
  #, php-format
1139
  msgid "%d set(s) available"
1140
  msgstr ""
1141
 
1142
- #: admin.php:813
1143
  msgid "Constants"
1144
  msgstr ""
1145
 
1146
- #: admin.php:826
1147
  msgid "Schedule backup"
1148
  msgstr ""
1149
 
1150
- #: admin.php:831
1151
  msgid "Failed."
1152
  msgstr ""
1153
 
1154
- #: admin.php:833
1155
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
1156
  msgstr ""
1157
 
1158
- #: admin.php:833
1159
  msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
1160
  msgstr ""
1161
 
1162
- #: admin.php:849
1163
  msgid "Job deleted"
1164
  msgstr ""
1165
 
1166
- #: admin.php:856
1167
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
1168
  msgstr ""
1169
 
1170
- #: admin.php:895
1171
  msgid "Messages:"
1172
  msgstr ""
1173
 
1174
- #: admin.php:924
1175
  msgid "Download failed"
1176
  msgstr ""
1177
 
1178
- #: admin.php:950
1179
  msgid "Download in progress"
1180
  msgstr ""
1181
 
1182
- #: admin.php:953
1183
  msgid "No local copy present."
1184
  msgstr ""
1185
 
1186
- #: admin.php:996
1187
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1188
  msgstr ""
1189
 
1190
- #: admin.php:1008
1191
  #, php-format
1192
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1193
  msgstr ""
1194
 
1195
- #: admin.php:1014
1196
  msgid "Failed to open database file."
1197
  msgstr ""
1198
 
1199
- #: admin.php:1047
1200
  #, php-format
1201
  msgid "(version: %s)"
1202
  msgstr ""
1203
 
1204
- #: admin.php:1051
1205
- #: admin.php:1059
1206
- #: admin.php:2059
1207
- #: admin.php:2250
1208
  #, php-format
1209
  msgid "Warning: %s"
1210
  msgstr ""
1211
 
1212
- #: admin.php:1051
1213
- #: admin.php:1059
1214
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1215
  msgstr ""
1216
 
1217
- #: admin.php:1066
1218
  #, php-format
1219
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1220
  msgstr ""
1221
 
1222
- #: admin.php:1140
1223
  #, php-format
1224
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1225
  msgstr ""
1226
 
1227
- #: admin.php:1143
1228
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1229
  msgstr ""
1230
 
1231
- #: admin.php:1165
1232
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
1233
  msgstr ""
1234
 
1235
- #: admin.php:1172
1236
- #: admin.php:1194
1237
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
1238
  msgstr ""
1239
 
1240
- #: admin.php:1196
1241
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
1242
  msgstr ""
1243
 
1244
- #: admin.php:1292
1245
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
1246
  msgstr ""
1247
 
1248
- #: admin.php:1299
1249
  #, php-format
1250
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1251
  msgstr ""
1252
 
1253
- #: admin.php:1379
1254
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
1255
  msgstr ""
1256
 
1257
- #: admin.php:1409
1258
  msgid "Restore successful!"
1259
  msgstr ""
1260
 
1261
- #: admin.php:1412
1262
- #: admin.php:1421
1263
- #: admin.php:1451
1264
- #: admin.php:2083
1265
  msgid "Actions"
1266
  msgstr ""
1267
 
1268
- #: admin.php:1412
1269
- #: admin.php:1421
1270
- #: admin.php:1451
1271
- #: admin.php:2083
1272
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
1273
  msgstr ""
1274
 
1275
- #: admin.php:1416
1276
  msgid "Restore failed..."
1277
  msgstr ""
1278
 
1279
- #: admin.php:1442
1280
  msgid "Backup directory could not be created"
1281
  msgstr ""
1282
 
1283
- #: admin.php:1449
1284
  msgid "Backup directory successfully created."
1285
  msgstr ""
1286
 
1287
- #: admin.php:1474
1288
  msgid "Your settings have been wiped."
1289
  msgstr ""
1290
 
1291
- #: admin.php:1481
1292
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
1293
  msgstr ""
1294
 
1295
- #: admin.php:1481
1296
  msgid "News"
1297
  msgstr ""
1298
 
1299
- #: admin.php:1481
1300
  msgid "Premium"
1301
  msgstr ""
1302
 
1303
- #: admin.php:1481
1304
  msgid "Support"
1305
  msgstr ""
1306
 
1307
- #: admin.php:1481
1308
  msgid "Lead developer's homepage"
1309
  msgstr ""
1310
 
1311
- #: admin.php:1481
1312
  msgid "Donate"
1313
  msgstr ""
1314
 
1315
- #: admin.php:1481
1316
  msgid "More plugins"
1317
  msgstr ""
1318
 
1319
- #: admin.php:1481
1320
  msgid "Version"
1321
  msgstr ""
1322
 
1323
- #: admin.php:1485
1324
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1325
  msgstr ""
1326
 
1327
- #: admin.php:1492
1328
  msgid "Your backup has been restored."
1329
  msgstr ""
1330
 
1331
- #: admin.php:1492
1332
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1333
  msgstr ""
1334
 
1335
- #: admin.php:1499
1336
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1337
  msgstr ""
1338
 
1339
- #: admin.php:1499
1340
  msgid "Current limit is:"
1341
  msgstr ""
1342
 
1343
- #: admin.php:1510
1344
  msgid "Existing Schedule And Backups"
1345
  msgstr ""
1346
 
1347
- #: admin.php:1515
1348
  msgid "JavaScript warning"
1349
  msgstr ""
1350
 
1351
- #: admin.php:1516
1352
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
1353
  msgstr ""
1354
 
1355
- #: admin.php:1529
1356
- #: admin.php:1542
1357
  msgid "Nothing currently scheduled"
1358
  msgstr ""
1359
 
1360
- #: admin.php:1534
1361
  msgid "At the same time as the files backup"
1362
  msgstr ""
1363
 
1364
- #: admin.php:1556
1365
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
1366
  msgstr ""
1367
 
1368
- #: admin.php:1556
1369
  msgid "Next scheduled backups"
1370
  msgstr ""
1371
 
1372
- #: admin.php:1560
1373
  msgid "Files"
1374
  msgstr ""
1375
 
1376
- #: admin.php:1564
1377
  msgid "Time now"
1378
  msgstr ""
1379
 
1380
- #: admin.php:1569
1381
  msgid "Last backup job run:"
1382
  msgstr ""
1383
 
1384
- #: admin.php:1576
1385
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
1386
  msgstr ""
1387
 
1388
- #: admin.php:1590
1389
  msgid "Clone/Migrate"
1390
  msgstr ""
1391
 
1392
- #: admin.php:1599
1393
  msgid "Backups in progress:"
1394
  msgstr ""
1395
 
1396
- #: admin.php:1604
1397
  msgid "Last log message"
1398
  msgstr ""
1399
 
1400
- #: admin.php:1606
1401
  msgid "(Nothing yet logged)"
1402
  msgstr ""
1403
 
1404
- #: admin.php:1607
1405
  msgid "Download most recently modified log file"
1406
  msgstr ""
1407
 
1408
- #: admin.php:1612
1409
  msgid "Backups, logs & restoring"
1410
  msgstr ""
1411
 
1412
- #: admin.php:1613
1413
  msgid "Press to see available backups"
1414
  msgstr ""
1415
 
1416
- #: admin.php:1619
1417
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1418
  msgstr ""
1419
 
1420
- #: admin.php:1629
1421
  msgid "Downloading and restoring"
1422
  msgstr ""
1423
 
1424
- #: admin.php:1631
1425
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
1426
  msgstr ""
1427
 
1428
- #: admin.php:1631
1429
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1430
  msgstr ""
1431
 
1432
- #: admin.php:1634
1433
  msgid "Downloading"
1434
  msgstr ""
1435
 
1436
- #: admin.php:1634
1437
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
1438
  msgstr ""
1439
 
1440
- #: admin.php:1635
1441
  msgid "Restoring:"
1442
  msgstr ""
1443
 
1444
- #: admin.php:1635
1445
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1446
  msgstr ""
1447
 
1448
- #: admin.php:1635
1449
  msgid "More tasks:"
1450
  msgstr ""
1451
 
1452
- #: admin.php:1635
1453
  msgid "upload backup files"
1454
  msgstr ""
1455
 
1456
- #: admin.php:1635
1457
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
1458
  msgstr ""
1459
 
1460
- #: admin.php:1635
1461
  msgid "rescan folder for new backup sets"
1462
  msgstr ""
1463
 
1464
- #: admin.php:1638
1465
  msgid "Opera web browser"
1466
  msgstr ""
1467
 
1468
- #: admin.php:1638
1469
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
1470
  msgstr ""
1471
 
1472
- #: admin.php:1643
1473
  msgid "Google Drive"
1474
  msgstr ""
1475
 
1476
- #: admin.php:1643
1477
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
1478
  msgstr ""
1479
 
1480
- #: admin.php:1646
1481
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
1482
  msgstr ""
1483
 
1484
- #: admin.php:1646
1485
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
1486
  msgstr ""
1487
 
1488
- #: admin.php:1646
1489
  msgid "refresh"
1490
  msgstr ""
1491
 
1492
- #: admin.php:1648
1493
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
1494
  msgstr ""
1495
 
1496
- #: admin.php:1649
1497
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
1498
  msgstr ""
1499
 
1500
- #: admin.php:1649
1501
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1502
  msgstr ""
1503
 
1504
- #: admin.php:1653
1505
  msgid "Drop backup files here"
1506
  msgstr ""
1507
 
1508
- #: admin.php:1654
1509
- #: admin.php:2394
1510
  msgid "or"
1511
  msgstr ""
1512
 
1513
- #: admin.php:1679
1514
  msgid "Delete backup set"
1515
  msgstr ""
1516
 
1517
- #: admin.php:1682
1518
  msgid "Are you sure that you wish to delete this backup set?"
1519
  msgstr ""
1520
 
1521
- #: admin.php:1690
1522
  msgid "Also delete from remote storage"
1523
  msgstr ""
1524
 
1525
- #: admin.php:1691
1526
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
1527
  msgstr ""
1528
 
1529
- #: admin.php:1697
1530
  msgid "Restore backup"
1531
  msgstr ""
1532
 
1533
- #: admin.php:1698
1534
  msgid "Restore backup from"
1535
  msgstr ""
1536
 
1537
- #: admin.php:1702
1538
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
1539
  msgstr ""
1540
 
1541
- #: admin.php:1710
1542
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
1543
  msgstr ""
1544
 
1545
- #: admin.php:1710
1546
  msgid "Choose the components to restore"
1547
  msgstr ""
1548
 
1549
- #: admin.php:1719
1550
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
1551
  msgstr ""
1552
 
1553
- #: admin.php:1719
1554
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
1555
  msgstr ""
1556
 
1557
- #: admin.php:1732
1558
  #, php-format
1559
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
1560
  msgstr ""
1561
 
1562
- #: admin.php:1732
1563
  msgid "You will need to restore it manually."
1564
  msgstr ""
1565
 
1566
- #: admin.php:1739
1567
  #, php-format
1568
  msgid "%s restoration options:"
1569
  msgstr ""
1570
 
1571
- #: admin.php:1747
1572
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
1573
  msgstr ""
1574
 
1575
- #: admin.php:1758
1576
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
1577
  msgstr ""
1578
 
1579
- #: admin.php:1763
1580
  msgid "Migrate Site"
1581
  msgstr ""
1582
 
1583
- #: admin.php:1767
1584
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1585
  msgstr ""
1586
 
1587
- #: admin.php:1767
1588
  #, php-format
1589
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1590
  msgstr ""
1591
 
1592
- #: admin.php:1769
1593
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1594
  msgstr ""
1595
 
1596
- #: admin.php:1769
1597
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1598
  msgstr ""
1599
 
1600
- #: admin.php:1769
1601
  msgid "Get it here."
1602
  msgstr ""
1603
 
1604
- #: admin.php:1780
1605
  msgid "Perform a one-time backup"
1606
  msgstr ""
1607
 
1608
- #: admin.php:1781
1609
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
1610
  msgstr ""
1611
 
1612
- #: admin.php:1784
1613
  msgid "Don't include the database in the backup"
1614
  msgstr ""
1615
 
1616
- #: admin.php:1785
1617
  msgid "Don't include any files in the backup"
1618
  msgstr ""
1619
 
1620
- #: admin.php:1786
1621
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
1622
  msgstr ""
1623
 
1624
- #: admin.php:1789
1625
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1626
  msgstr ""
1627
 
1628
- #: admin.php:1789
1629
  msgid "Go here for help."
1630
  msgstr ""
1631
 
1632
- #: admin.php:1795
1633
  msgid "Multisite"
1634
  msgstr ""
1635
 
1636
- #: admin.php:1799
1637
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
1638
  msgstr ""
1639
 
1640
- #: admin.php:1799
1641
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
1642
  msgstr ""
1643
 
1644
- #: admin.php:1804
1645
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
1646
  msgstr ""
1647
 
1648
- #: admin.php:1810
1649
  msgid "Debug Information And Expert Options"
1650
  msgstr ""
1651
 
1652
- #: admin.php:1813
1653
  msgid "Web server:"
1654
  msgstr ""
1655
 
1656
- #: admin.php:1819
1657
  msgid "Peak memory usage"
1658
  msgstr ""
1659
 
1660
- #: admin.php:1820
1661
  msgid "Current memory usage"
1662
  msgstr ""
1663
 
1664
- #: admin.php:1821
1665
  msgid "PHP memory limit"
1666
  msgstr ""
1667
 
1668
- #: admin.php:1822
1669
- #: admin.php:1824
1670
  #, php-format
1671
  msgid "%s version:"
1672
  msgstr ""
1673
 
1674
- #: admin.php:1823
1675
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1676
  msgstr ""
1677
 
1678
- #: admin.php:1827
1679
- #: admin.php:1830
1680
- #: admin.php:1837
1681
  msgid "Yes"
1682
  msgstr ""
1683
 
1684
- #: admin.php:1830
1685
- #: admin.php:1837
1686
  msgid "No"
1687
  msgstr ""
1688
 
1689
- #: admin.php:1833
1690
  msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
1691
  msgstr ""
1692
 
1693
- #: admin.php:1837
1694
  msgid "zip executable found:"
1695
  msgstr ""
1696
 
1697
- #: admin.php:1842
1698
  #, php-format
1699
  msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
1700
  msgstr ""
1701
 
1702
- #: admin.php:1845
1703
  msgid "Show raw backup and file list"
1704
  msgstr ""
1705
 
1706
- #: admin.php:1847
 
 
 
 
1707
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
1708
  msgstr ""
1709
 
1710
- #: admin.php:1848
1711
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
1712
  msgstr ""
1713
 
1714
- #: admin.php:1855
1715
  msgid "count"
1716
  msgstr ""
1717
 
1718
- #: admin.php:1861
1719
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
1720
  msgstr ""
1721
 
1722
- #: admin.php:1869
1723
  msgid "Debug Full Backup"
1724
  msgstr ""
1725
 
1726
- #: admin.php:1869
1727
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
1728
  msgstr ""
1729
 
1730
- #: admin.php:1874
1731
  msgid "Debug Database Backup"
1732
  msgstr ""
1733
 
1734
- #: admin.php:1874
1735
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
1736
  msgstr ""
1737
 
1738
- #: admin.php:1880
1739
  msgid "Wipe Settings"
1740
  msgstr ""
1741
 
1742
- #: admin.php:1881
1743
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
1744
  msgstr ""
1745
 
1746
- #: admin.php:1884
1747
  msgid "Wipe All Settings"
1748
  msgstr ""
1749
 
1750
- #: admin.php:1884
1751
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
1752
  msgstr ""
1753
 
1754
- #: admin.php:1895
1755
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1756
  msgstr ""
1757
 
1758
- #: admin.php:1950
1759
  msgid "Backup begun"
1760
  msgstr ""
1761
 
1762
- #: admin.php:1955
1763
  msgid "Creating file backup zips"
1764
  msgstr ""
1765
 
1766
- #: admin.php:1968
1767
  msgid "Created file backup zips"
1768
  msgstr ""
1769
 
1770
- #: admin.php:1973
1771
  msgid "Creating database backup"
1772
  msgstr ""
1773
 
1774
- #: admin.php:1975
1775
  #, php-format
1776
  msgid "table: %s"
1777
  msgstr ""
1778
 
1779
- #: admin.php:1983
1780
  msgid "Created database backup"
1781
  msgstr ""
1782
 
1783
- #: admin.php:1988
1784
  msgid "Encrypting database"
1785
  msgstr ""
1786
 
1787
- #: admin.php:1992
1788
  msgid "Encrypted database"
1789
  msgstr ""
1790
 
1791
- #: admin.php:1997
1792
  msgid "Uploading files to remote storage"
1793
  msgstr ""
1794
 
1795
- #: admin.php:2004
1796
  #, php-format
1797
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1798
  msgstr ""
1799
 
1800
- #: admin.php:2009
1801
  msgid "Pruning old backup sets"
1802
  msgstr ""
1803
 
1804
- #: admin.php:2013
1805
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1806
  msgstr ""
1807
 
1808
- #: admin.php:2018
1809
  msgid "Backup finished"
1810
  msgstr ""
1811
 
1812
- #: admin.php:2021
1813
  msgid "Unknown"
1814
  msgstr ""
1815
 
1816
- #: admin.php:2037
1817
  #, php-format
1818
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1819
  msgstr ""
1820
 
1821
- #: admin.php:2038
1822
  #, php-format
1823
  msgid "last activity: %ss ago"
1824
  msgstr ""
1825
 
1826
- #: admin.php:2048
1827
  #, php-format
1828
  msgid "Job ID: %s"
1829
  msgstr ""
1830
 
1831
- #: admin.php:2052
1832
  msgid "show log"
1833
  msgstr ""
1834
 
1835
- #: admin.php:2054
1836
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1837
  msgstr ""
1838
 
1839
- #: admin.php:2054
1840
  msgid "delete schedule"
1841
  msgstr ""
1842
 
1843
- #: admin.php:2076
1844
  msgid "Remove old directories"
1845
  msgstr ""
1846
 
1847
- #: admin.php:2079
1848
  msgid "Old directories successfully removed."
1849
  msgstr ""
1850
 
1851
- #: admin.php:2081
1852
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
1853
  msgstr ""
1854
 
1855
- #: admin.php:2112
1856
- #: admin.php:2147
1857
- #: admin.php:2156
1858
  msgid "Failed"
1859
  msgstr ""
1860
 
1861
- #: admin.php:2193
1862
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
1863
  msgstr ""
1864
 
1865
- #: admin.php:2207
1866
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
1867
  msgstr ""
1868
 
1869
- #: admin.php:2211
1870
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
1871
  msgstr ""
1872
 
1873
- #: admin.php:2211
1874
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
1875
  msgstr ""
1876
 
1877
- #: admin.php:2266
1878
  msgid "Download log file"
1879
  msgstr ""
1880
 
1881
- #: admin.php:2270
1882
  msgid "No backup has been completed."
1883
  msgstr ""
1884
 
1885
- #: admin.php:2286
1886
  msgid "File backup intervals"
1887
  msgstr ""
1888
 
1889
- #: admin.php:2289
1890
  msgid "Manual"
1891
  msgstr ""
1892
 
1893
- #: admin.php:2289
1894
  msgid "Every 4 hours"
1895
  msgstr ""
1896
 
1897
- #: admin.php:2289
1898
  msgid "Every 8 hours"
1899
  msgstr ""
1900
 
1901
- #: admin.php:2289
1902
  msgid "Every 12 hours"
1903
  msgstr ""
1904
 
1905
- #: admin.php:2289
1906
  msgid "Daily"
1907
  msgstr ""
1908
 
1909
- #: admin.php:2289
1910
  msgid "Weekly"
1911
  msgstr ""
1912
 
1913
- #: admin.php:2289
1914
  msgid "Fortnightly"
1915
  msgstr ""
1916
 
1917
- #: admin.php:2289
1918
  msgid "Monthly"
1919
  msgstr ""
1920
 
1921
- #: admin.php:2298
1922
- #: admin.php:2316
1923
  msgid "and retain this many backups"
1924
  msgstr ""
1925
 
1926
- #: admin.php:2305
1927
  msgid "Database backup intervals"
1928
  msgstr ""
1929
 
1930
- #: admin.php:2323
1931
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
1932
  msgstr ""
1933
 
1934
- #: admin.php:2324
1935
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
1936
  msgstr ""
1937
 
1938
- #: admin.php:2324
1939
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
1940
  msgstr ""
1941
 
1942
- #: admin.php:2324
1943
  msgid "use the \"Fix Time\" add-on"
1944
  msgstr ""
1945
 
1946
- #: admin.php:2328
1947
  msgid "Include in files backup"
1948
  msgstr ""
1949
 
1950
- #: admin.php:2340
1951
  #, php-format
1952
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1953
  msgstr ""
1954
 
1955
- #: admin.php:2340
1956
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
1957
  msgstr ""
1958
 
1959
- #: admin.php:2346
1960
  msgid "Exclude these:"
1961
  msgstr ""
1962
 
1963
- #: admin.php:2348
1964
- msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. You can use a * at the start or end of any entry as a wildcard."
1965
  msgstr ""
1966
 
1967
- #: admin.php:2360
1968
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
1969
  msgstr ""
1970
 
1971
- #: admin.php:2360
1972
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1973
  msgstr ""
1974
 
1975
- #: admin.php:2361
1976
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
1977
  msgstr ""
1978
 
1979
- #: admin.php:2366
1980
  msgid "Database encryption phrase"
1981
  msgstr ""
1982
 
1983
- #: admin.php:2377
1984
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> Presently, only the database file is encrypted. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
1985
  msgstr ""
1986
 
1987
- #: admin.php:2377
1988
  msgid "You can also decrypt a database manually here."
1989
  msgstr ""
1990
 
1991
- #: admin.php:2381
1992
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on, and add the capability to encrypt files also."
1993
  msgstr ""
1994
 
1995
- #: admin.php:2389
1996
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
1997
  msgstr ""
1998
 
1999
- #: admin.php:2393
2000
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2001
  msgstr ""
2002
 
2003
- #: admin.php:2396
2004
  msgid "Use decryption key"
2005
  msgstr ""
2006
 
2007
- #: admin.php:2412
2008
  msgid "Reporting"
2009
  msgstr ""
2010
 
2011
- #: admin.php:2424
2012
  #: udaddons/options.php:111
2013
  msgid "Email"
2014
  msgstr ""
2015
 
2016
- #: admin.php:2429
2017
  #, php-format
2018
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
2019
  msgstr ""
2020
 
2021
- #: admin.php:2431
2022
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
2023
  msgstr ""
2024
 
2025
- #: admin.php:2440
2026
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2027
  msgstr ""
2028
 
2029
- #: admin.php:2450
2030
  msgid "Choose your remote storage"
2031
  msgstr ""
2032
 
2033
- #: admin.php:2459
2034
  msgid "None"
2035
  msgstr ""
2036
 
2037
- #: admin.php:2470
2038
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
2039
  msgstr ""
2040
 
2041
- #: admin.php:2479
2042
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
2043
  msgstr ""
2044
 
2045
- #: admin.php:2524
2046
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2047
  msgstr ""
2048
 
2049
- #: admin.php:2527
2050
  msgid "Debug mode"
2051
  msgstr ""
2052
 
2053
- #: admin.php:2528
2054
- msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong. You <strong>must</strong> send us this log if you are filing a bug report."
2055
  msgstr ""
2056
 
2057
- #: admin.php:2531
2058
  msgid "Expert settings"
2059
  msgstr ""
2060
 
2061
- #: admin.php:2532
2062
  msgid "Show expert settings"
2063
  msgstr ""
2064
 
2065
- #: admin.php:2532
2066
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
2067
  msgstr ""
2068
 
2069
- #: admin.php:2542
2070
  msgid "Split archives every:"
2071
  msgstr ""
2072
 
2073
- #: admin.php:2543
2074
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
2075
  msgstr ""
2076
 
2077
- #: admin.php:2547
2078
  msgid "Delete local backup"
2079
  msgstr ""
2080
 
2081
- #: admin.php:2548
2082
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2083
  msgstr ""
2084
 
2085
- #: admin.php:2552
2086
  msgid "Backup directory"
2087
  msgstr ""
2088
 
2089
- #: admin.php:2559
2090
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2091
  msgstr ""
2092
 
2093
- #: admin.php:2563
2094
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2095
  msgstr ""
2096
 
2097
- #: admin.php:2565
2098
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2099
  msgstr ""
2100
 
2101
- #: admin.php:2567
2102
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2103
  msgstr ""
2104
 
2105
- #: admin.php:2567
2106
  msgid "or, to reset this option"
2107
  msgstr ""
2108
 
2109
- #: admin.php:2567
2110
  msgid "click here"
2111
  msgstr ""
2112
 
2113
- #: admin.php:2567
2114
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
2115
  msgstr ""
2116
 
2117
- #: admin.php:2570
2118
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
2119
  msgstr ""
2120
 
2121
- #: admin.php:2570
2122
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
2123
  msgstr ""
2124
 
2125
- #: admin.php:2574
2126
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2127
  msgstr ""
2128
 
2129
- #: admin.php:2575
2130
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2131
  msgstr ""
2132
 
2133
- #: admin.php:2579
2134
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2135
  msgstr ""
2136
 
2137
- #: admin.php:2580
2138
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
2139
  msgstr ""
2140
 
2141
- #: admin.php:2580
2142
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
2143
  msgstr ""
2144
 
2145
- #: admin.php:2584
2146
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2147
  msgstr ""
2148
 
2149
- #: admin.php:2585
2150
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
2151
  msgstr ""
2152
 
2153
- #: admin.php:2585
2154
  msgid "See this FAQ also."
2155
  msgstr ""
2156
 
2157
- #: admin.php:2609
2158
  msgid "Save Changes"
2159
  msgstr ""
2160
 
2161
- #: admin.php:2636
2162
  #, php-format
2163
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2164
  msgstr ""
2165
 
2166
- #: admin.php:2636
2167
  #, php-format
2168
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2169
  msgstr ""
2170
 
2171
- #: admin.php:2643
2172
  #, php-format
2173
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2174
  msgstr ""
2175
 
2176
- #: admin.php:2645
2177
  #, php-format
2178
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2179
  msgstr ""
2180
 
2181
- #: admin.php:2648
2182
  #, php-format
2183
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
2184
  msgstr ""
2185
 
2186
- #: admin.php:2731
2187
  msgid "Delete this backup set"
2188
  msgstr ""
2189
 
2190
- #: admin.php:2740
2191
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
2192
  msgstr ""
2193
 
2194
- #: admin.php:2740
2195
  msgid "(Not finished)"
2196
  msgstr ""
2197
 
2198
- #: admin.php:2759
2199
- #: admin.php:2814
2200
  #, php-format
2201
  msgid "(No %s)"
2202
  msgstr ""
2203
 
2204
- #: admin.php:2759
2205
  msgid "database"
2206
  msgstr ""
2207
 
2208
- #: admin.php:2786
2209
  msgid "Press here to download"
2210
  msgstr ""
2211
 
2212
- #: admin.php:2792
2213
  #, php-format
2214
  msgid "(%d archive(s) in set)."
2215
  msgstr ""
2216
 
2217
- #: admin.php:2795
2218
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
2219
  msgstr ""
2220
 
2221
- #: admin.php:2822
2222
  msgid "Backup Log"
2223
  msgstr ""
2224
 
2225
- #: admin.php:2843
2226
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
2227
  msgstr ""
2228
 
2229
- #: admin.php:2934
2230
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
2231
  msgstr ""
2232
 
2233
- #: admin.php:2935
2234
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
2235
  msgstr ""
2236
 
2237
- #: admin.php:2973
2238
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2239
  msgstr ""
2240
 
2241
- #: admin.php:2975
2242
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
2243
  msgstr ""
2244
 
2245
- #: admin.php:3003
2246
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2247
  msgstr ""
2248
 
2249
- #: admin.php:3004
2250
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2251
  msgstr ""
2252
 
2253
- #: admin.php:3028
2254
  msgid "Final checks"
2255
  msgstr ""
2256
 
2257
- #: admin.php:3040
2258
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2259
  msgstr ""
2260
 
2261
- #: admin.php:3051
2262
  #, php-format
2263
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2264
  msgstr ""
2265
 
2266
- #: admin.php:3056
2267
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2268
  msgstr ""
2269
 
2270
- #: admin.php:3072
2271
  msgid "Archive is expected to be size:"
2272
  msgstr ""
2273
 
2274
- #: admin.php:3077
2275
  msgid "file is size:"
2276
  msgstr ""
2277
 
2278
- #: admin.php:3080
2279
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
2280
  msgstr ""
2281
 
2282
- #: admin.php:3083
2283
- #: admin.php:3084
2284
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2285
  msgstr ""
2286
 
2287
- #: admin.php:3115
2288
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
2289
  msgstr ""
2290
 
2291
- #: admin.php:3135
2292
  msgid "Error message"
2293
  msgstr ""
2294
 
2295
- #: admin.php:3143
2296
  msgid "Error data:"
2297
  msgstr ""
2298
 
2299
- #: admin.php:3167
2300
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
2301
  msgstr ""
2302
 
@@ -2819,8 +2827,8 @@ msgstr ""
2819
  msgid "follow this link to get it"
2820
  msgstr ""
2821
 
2822
- #: methods/s3generic.php:21
2823
- #: methods/s3generic.php:30
2824
  msgid "S3 (Compatible)"
2825
  msgstr ""
2826
 
@@ -3028,143 +3036,148 @@ msgstr ""
3028
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
3029
  msgstr ""
3030
 
3031
- #: methods/s3.php:172
3032
  #, php-format
3033
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
3034
  msgstr ""
3035
 
3036
- #: methods/s3.php:195
3037
  #, php-format
3038
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
3039
  msgstr ""
3040
 
3041
- #: methods/s3.php:205
3042
  #, php-format
3043
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
3044
  msgstr ""
3045
 
3046
- #: methods/s3.php:219
3047
  #, php-format
3048
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
3049
  msgstr ""
3050
 
3051
- #: methods/s3.php:223
3052
  #, php-format
3053
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
3054
  msgstr ""
3055
 
3056
- #: methods/s3.php:235
3057
  #, php-format
3058
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
3059
  msgstr ""
3060
 
3061
- #: methods/s3.php:271
3062
- #: methods/s3.php:340
3063
  #, php-format
3064
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
3065
  msgstr ""
3066
 
3067
- #: methods/s3.php:335
3068
  #, php-format
3069
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
3070
  msgstr ""
3071
 
3072
- #: methods/s3.php:354
3073
- #: methods/ftp.php:148
3074
  #: addons/webdav.php:291
3075
  #: addons/sftp.php:339
3076
  #, php-format
3077
  msgid "Testing %s Settings..."
3078
  msgstr ""
3079
 
3080
- #: methods/s3.php:391
3081
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
3082
  msgstr ""
3083
 
3084
- #: methods/s3.php:399
3085
  msgid "... and many more!"
3086
  msgstr ""
3087
 
3088
- #: methods/s3.php:420
3089
  #, php-format
3090
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
3091
  msgstr ""
3092
 
3093
- #: methods/s3.php:420
3094
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
3095
  msgstr ""
3096
 
3097
- #: methods/s3.php:424
 
 
 
 
 
3098
  #, php-format
3099
  msgid "%s end-point"
3100
  msgstr ""
3101
 
3102
- #: methods/s3.php:431
3103
  #, php-format
3104
  msgid "%s access key"
3105
  msgstr ""
3106
 
3107
- #: methods/s3.php:435
3108
  #, php-format
3109
  msgid "%s secret key"
3110
  msgstr ""
3111
 
3112
- #: methods/s3.php:439
3113
  #, php-format
3114
  msgid "%s location"
3115
  msgstr ""
3116
 
3117
- #: methods/s3.php:440
3118
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
3119
  msgstr ""
3120
 
3121
- #: methods/s3.php:461
3122
  msgid "API secret"
3123
  msgstr ""
3124
 
3125
- #: methods/s3.php:482
3126
  msgid "Failure: No bucket details were given."
3127
  msgstr ""
3128
 
3129
- #: methods/s3.php:497
3130
  msgid "Region"
3131
  msgstr ""
3132
 
3133
- #: methods/s3.php:515
3134
  #, php-format
3135
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
3136
  msgstr ""
3137
 
3138
- #: methods/s3.php:516
3139
  #, php-format
3140
  msgid "The error reported by %s was:"
3141
  msgstr ""
3142
 
3143
- #: methods/s3.php:529
3144
- #: methods/s3.php:541
3145
  msgid "Failure"
3146
  msgstr ""
3147
 
3148
- #: methods/s3.php:529
3149
- #: methods/s3.php:541
3150
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
3151
  msgstr ""
3152
 
3153
- #: methods/s3.php:531
3154
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
3155
  msgstr ""
3156
 
3157
- #: methods/s3.php:534
3158
  #, php-format
3159
  msgid "The communication with %s was encrypted."
3160
  msgstr ""
3161
 
3162
- #: methods/s3.php:536
3163
  #, php-format
3164
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
3165
  msgstr ""
3166
 
3167
- #: methods/s3.php:541
3168
  msgid "Please check your access credentials."
3169
  msgstr ""
3170
 
@@ -3278,83 +3291,83 @@ msgid "Your %s account name: %s"
3278
  msgstr ""
3279
 
3280
  #: methods/ftp.php:44
3281
- #: methods/ftp.php:127
3282
  #, php-format
3283
  msgid "%s login failure"
3284
  msgstr ""
3285
 
3286
- #: methods/ftp.php:63
3287
  #, php-format
3288
  msgid "%s upload failed"
3289
  msgstr ""
3290
 
3291
- #: methods/ftp.php:193
3292
  msgid "regular non-encrypted FTP"
3293
  msgstr ""
3294
 
3295
- #: methods/ftp.php:194
3296
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
3297
  msgstr ""
3298
 
3299
- #: methods/ftp.php:195
3300
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
3301
  msgstr ""
3302
 
3303
- #: methods/ftp.php:198
3304
  #, php-format
3305
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
3306
  msgstr ""
3307
 
3308
- #: methods/ftp.php:198
3309
  #, php-format
3310
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
3311
  msgstr ""
3312
 
3313
- #: methods/ftp.php:215
3314
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
3315
  msgstr ""
3316
 
3317
- #: methods/ftp.php:215
3318
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
3319
  msgstr ""
3320
 
3321
- #: methods/ftp.php:219
3322
  msgid "FTP Server"
3323
  msgstr ""
3324
 
3325
- #: methods/ftp.php:223
3326
  msgid "FTP Login"
3327
  msgstr ""
3328
 
3329
- #: methods/ftp.php:227
3330
  msgid "FTP Password"
3331
  msgstr ""
3332
 
3333
- #: methods/ftp.php:231
3334
  msgid "Remote Path"
3335
  msgstr ""
3336
 
3337
- #: methods/ftp.php:232
3338
  msgid "Needs to already exist"
3339
  msgstr ""
3340
 
3341
- #: methods/ftp.php:257
3342
  msgid "Failure: No server details were given."
3343
  msgstr ""
3344
 
3345
- #: methods/ftp.php:272
3346
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
3347
  msgstr ""
3348
 
3349
- #: methods/ftp.php:280
3350
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
3351
  msgstr ""
3352
 
3353
- #: methods/ftp.php:284
3354
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
3355
  msgstr ""
3356
 
3357
- #: methods/ftp.php:287
3358
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
3359
  msgstr ""
3360
 
@@ -3403,89 +3416,94 @@ msgstr ""
3403
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
3404
  msgstr ""
3405
 
3406
- #: addons/morefiles.php:50
3407
- #: addons/morefiles.php:300
3408
  msgid "WordPress Core"
3409
  msgstr ""
3410
 
3411
- #: addons/morefiles.php:54
3412
  msgid "Over-write wp-config.php"
3413
  msgstr ""
3414
 
3415
- #: addons/morefiles.php:54
3416
  msgid "(learn more about this important option)"
3417
  msgstr ""
3418
 
3419
- #: addons/morefiles.php:73
3420
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
3421
  msgstr ""
3422
 
3423
- #: addons/morefiles.php:80
3424
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
3425
  msgstr ""
3426
 
3427
- #: addons/morefiles.php:81
3428
  #, php-format
3429
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
3430
  msgstr ""
3431
 
3432
- #: addons/morefiles.php:96
3433
  #, php-format
3434
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3435
  msgstr ""
3436
 
3437
- #: addons/morefiles.php:101
3438
  #, php-format
3439
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3440
  msgstr ""
3441
 
3442
- #: addons/morefiles.php:120
3443
- #: addons/morefiles.php:121
3444
  #, php-format
3445
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
3446
  msgstr ""
3447
 
3448
- #: addons/morefiles.php:120
3449
- #: addons/morefiles.php:121
3450
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
3451
  msgstr ""
3452
 
3453
- #: addons/morefiles.php:128
3454
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
3455
  msgstr ""
3456
 
3457
- #: addons/morefiles.php:129
3458
  msgid "More Files"
3459
  msgstr ""
3460
 
3461
- #: addons/morefiles.php:144
3462
- msgid "Enter the directory:"
3463
- msgstr ""
3464
-
3465
- #: addons/morefiles.php:148
3466
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
3467
  msgstr ""
3468
 
3469
- #: addons/morefiles.php:148
3470
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
3471
  msgstr ""
3472
 
3473
- #: addons/morefiles.php:150
3474
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
3475
  msgstr ""
3476
 
3477
- #: addons/morefiles.php:180
3478
- msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. You can use a * at the end of any entry as a wildcard."
 
3479
  msgstr ""
3480
 
3481
- #: addons/morefiles.php:222
3482
- #: addons/morefiles.php:300
3483
- #, php-format
3484
- msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
3485
  msgstr ""
3486
 
3487
- #: addons/morefiles.php:222
3488
- msgid "more"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3489
  msgstr ""
3490
 
3491
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
@@ -3684,102 +3702,106 @@ msgstr ""
3684
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
3685
  msgstr ""
3686
 
3687
- #: addons/reporting.php:61
3688
  #, php-format
3689
  msgid "%d errors, %d warnings"
3690
  msgstr ""
3691
 
3692
- #: addons/reporting.php:75
3693
  #, php-format
3694
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
3695
  msgstr ""
3696
 
3697
- #: addons/reporting.php:80
3698
  msgid "Backup Report"
3699
  msgstr ""
3700
 
3701
- #: addons/reporting.php:88
3702
  msgid "Backup began:"
3703
  msgstr ""
3704
 
3705
- #: addons/reporting.php:89
3706
  msgid "Contains:"
3707
  msgstr ""
3708
 
3709
- #: addons/reporting.php:90
3710
  msgid "Errors / warnings:"
3711
  msgstr ""
3712
 
3713
- #: addons/reporting.php:94
3714
  msgid "Errors"
3715
  msgstr ""
3716
 
3717
- #: addons/reporting.php:110
3718
  msgid "Warnings"
3719
  msgstr ""
3720
 
3721
- #: addons/reporting.php:115
3722
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
3723
  msgstr ""
3724
 
3725
- #: addons/reporting.php:119
3726
  msgid "Time taken:"
3727
  msgstr ""
3728
 
3729
- #: addons/reporting.php:120
3730
  msgid "Uploaded to:"
3731
  msgstr ""
3732
 
3733
- #: addons/reporting.php:151
3734
  msgid "Debugging information"
3735
  msgstr ""
3736
 
3737
- #: addons/reporting.php:189
3738
  #, php-format
3739
  msgid " (with errors (%s))"
3740
  msgstr ""
3741
 
3742
- #: addons/reporting.php:191
3743
  #, php-format
3744
  msgid " (with warnings (%s))"
3745
  msgstr ""
3746
 
3747
- #: addons/reporting.php:221
3748
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
3749
  msgstr ""
3750
 
3751
- #: addons/reporting.php:247
3752
  #, php-format
3753
  msgid "files: %s"
3754
  msgstr ""
3755
 
3756
- #: addons/reporting.php:258
3757
  #, php-format
3758
  msgid "Size: %s Mb"
3759
  msgstr ""
3760
 
3761
- #: addons/reporting.php:263
3762
- #: addons/reporting.php:268
3763
  #, php-format
3764
  msgid "%s checksum: %s"
3765
  msgstr ""
3766
 
3767
- #: addons/reporting.php:267
3768
  msgid "(when decrypted)"
3769
  msgstr ""
3770
 
3771
- #: addons/reporting.php:291
3772
  msgid "Email reports"
3773
  msgstr ""
3774
 
3775
- #: addons/reporting.php:318
3776
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
3777
  msgstr ""
3778
 
3779
- #: addons/reporting.php:331
3780
  msgid "Add another address..."
3781
  msgstr ""
3782
 
 
 
 
 
3783
  #: addons/autobackup.php:31
3784
  #: addons/autobackup.php:304
3785
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
@@ -3860,15 +3882,15 @@ msgstr ""
3860
  msgid "Proceed with update"
3861
  msgstr ""
3862
 
3863
- #: addons/multisite.php:149
3864
  msgid "Multisite Install"
3865
  msgstr ""
3866
 
3867
- #: addons/multisite.php:254
3868
  msgid "Must-use plugins"
3869
  msgstr ""
3870
 
3871
- #: addons/multisite.php:261
3872
  msgid "Blog uploads"
3873
  msgstr ""
3874
 
@@ -3876,178 +3898,194 @@ msgstr ""
3876
  msgid "Remote Storage Options"
3877
  msgstr ""
3878
 
3879
- #: addons/migrator.php:69
3880
  #, php-format
3881
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
3882
  msgstr ""
3883
 
3884
- #: addons/migrator.php:82
3885
  #, php-format
3886
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
3887
  msgstr ""
3888
 
3889
- #: addons/migrator.php:89
3890
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
3891
  msgstr ""
3892
 
3893
- #: addons/migrator.php:93
3894
  msgid "Processed plugin:"
3895
  msgstr ""
3896
 
3897
- #: addons/migrator.php:104
3898
  msgid "Network activating theme:"
3899
  msgstr ""
3900
 
3901
- #: addons/migrator.php:138
3902
  msgid "Information needed to continue:"
3903
  msgstr ""
3904
 
3905
- #: addons/migrator.php:139
3906
  msgid "Please supply the following information:"
3907
  msgstr ""
3908
 
3909
- #: addons/migrator.php:141
3910
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
3911
  msgstr ""
3912
 
3913
- #: addons/migrator.php:150
3914
  msgid "Site Name:"
3915
  msgstr ""
3916
 
3917
- #: addons/migrator.php:152
3918
  msgid "Site Domain:"
3919
  msgstr ""
3920
 
3921
- #: addons/migrator.php:169
3922
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
3923
  msgstr ""
3924
 
3925
- #: addons/migrator.php:198
3926
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
3927
  msgstr ""
3928
 
3929
- #: addons/migrator.php:205
3930
  msgid "New site:"
3931
  msgstr ""
3932
 
3933
- #: addons/migrator.php:222
3934
  #, php-format
3935
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
3936
  msgstr ""
3937
 
3938
- #: addons/migrator.php:222
3939
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
3940
  msgstr ""
3941
 
3942
- #: addons/migrator.php:222
3943
  msgid "(learn more)"
3944
  msgstr ""
3945
 
3946
- #: addons/migrator.php:307
3947
  #, php-format
3948
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
3949
  msgstr ""
3950
 
3951
- #: addons/migrator.php:315
3952
  #, php-format
3953
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
3954
  msgstr ""
3955
 
3956
- #: addons/migrator.php:331
3957
- #: addons/migrator.php:520
 
 
 
 
3958
  #, php-format
3959
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
3960
  msgstr ""
3961
 
3962
- #: addons/migrator.php:333
3963
- #: addons/migrator.php:522
3964
  #, php-format
3965
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
3966
  msgstr ""
3967
 
3968
- #: addons/migrator.php:391
3969
  msgid "Database: search and replace site URL"
3970
  msgstr ""
3971
 
3972
- #: addons/migrator.php:395
3973
  msgid "This option was not selected."
3974
  msgstr ""
3975
 
3976
- #: addons/migrator.php:423
3977
- #: addons/migrator.php:427
3978
- #: addons/migrator.php:431
3979
- #: addons/migrator.php:436
3980
- #: addons/migrator.php:440
3981
- #: addons/migrator.php:444
3982
  #, php-format
3983
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
3984
  msgstr ""
3985
 
3986
- #: addons/migrator.php:450
3987
  #, php-format
3988
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
3989
  msgstr ""
3990
 
3991
- #: addons/migrator.php:457
3992
- #: addons/migrator.php:460
3993
  #, php-format
3994
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
3995
  msgstr ""
3996
 
3997
- #: addons/migrator.php:470
3998
  #, php-format
3999
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
4000
  msgstr ""
4001
 
4002
- #: addons/migrator.php:485
4003
  msgid "Could not get list of tables"
4004
  msgstr ""
4005
 
4006
- #: addons/migrator.php:497
4007
  #, php-format
4008
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
4009
  msgstr ""
4010
 
4011
- #: addons/migrator.php:538
4012
  msgid "Tables examined:"
4013
  msgstr ""
4014
 
4015
- #: addons/migrator.php:539
4016
  msgid "Rows examined:"
4017
  msgstr ""
4018
 
4019
- #: addons/migrator.php:540
4020
  msgid "Changes made:"
4021
  msgstr ""
4022
 
4023
- #: addons/migrator.php:541
4024
  msgid "SQL update commands run:"
4025
  msgstr ""
4026
 
4027
- #: addons/migrator.php:543
4028
  msgid "Time taken (seconds):"
4029
  msgstr ""
4030
 
4031
- #: addons/migrator.php:597
4032
  #, php-format
4033
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
4034
  msgstr ""
4035
 
4036
- #: addons/migrator.php:627
4037
  #, php-format
4038
  msgid "rows: %d"
4039
  msgstr ""
4040
 
4041
- #: addons/migrator.php:641
4042
  #, php-format
4043
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
4044
  msgstr ""
4045
 
4046
- #: addons/migrator.php:733
4047
  #, php-format
4048
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
4049
  msgstr ""
4050
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4051
  #: addons/dropbox-folders.php:23
4052
  msgid "Store at"
4053
  msgstr ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-26 17:39+0100\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2014-02-26 17:39+0100\n"
7
  "Last-Translator: David Anderson <contact@updraftplus.com>\n"
8
  "Language-Team: <contact@updraftplus.com>\n"
9
  "Language: \n"
18
  msgid "UpdraftPlus Backups"
19
  msgstr ""
20
 
21
+ #: options.php:129
22
  msgid "UpdraftPlus warning:"
23
  msgstr ""
24
 
25
+ #: options.php:129
26
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
27
  msgstr ""
28
 
29
+ #: options.php:129
30
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
31
  msgstr ""
32
 
33
+ #: options.php:129
34
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
35
  msgstr ""
36
 
37
+ #: options.php:129
38
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
39
  msgstr ""
40
 
41
+ #: updraftplus.php:458
42
+ #: updraftplus.php:463
43
+ #: updraftplus.php:468
44
+ #: admin.php:353
45
+ #: admin.php:357
46
  msgid "UpdraftPlus notice:"
47
  msgstr ""
48
 
49
+ #: updraftplus.php:458
50
  msgid "The log file could not be read."
51
  msgstr ""
52
 
53
+ #: updraftplus.php:463
54
  msgid "No log files were found."
55
  msgstr ""
56
 
57
+ #: updraftplus.php:468
58
  msgid "The given file could not be read."
59
  msgstr ""
60
 
61
+ #: updraftplus.php:598
62
  #, php-format
63
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
64
  msgstr ""
65
 
66
+ #: updraftplus.php:601
67
+ #: admin.php:324
68
  #, php-format
69
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
70
  msgstr ""
71
 
72
+ #: updraftplus.php:620
73
  #, php-format
74
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
75
  msgstr ""
76
 
77
+ #: updraftplus.php:632
78
  #, php-format
79
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
80
  msgstr ""
81
 
82
+ #: updraftplus.php:707
83
  #: restorer.php:661
84
+ #: admin.php:1008
85
+ #: admin.php:1099
86
+ #: admin.php:1104
87
+ #: admin.php:1313
88
+ #: admin.php:1320
89
  #, php-format
90
  msgid "Error: %s"
91
  msgstr ""
92
 
93
+ #: updraftplus.php:793
94
  #, php-format
95
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
96
  msgstr ""
97
 
98
+ #: updraftplus.php:836
99
  #, php-format
100
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
101
  msgstr ""
102
 
103
+ #: updraftplus.php:864
104
  #: restorer.php:1266
105
  #: restorer.php:1280
106
+ #: restorer.php:1325
107
+ #: admin.php:885
108
+ #: admin.php:3111
109
  msgid "Error"
110
  msgstr ""
111
 
112
+ #: updraftplus.php:864
113
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
114
  msgstr ""
115
 
116
+ #: updraftplus.php:892
117
  #, php-format
118
  msgid "Error - failed to download the file from %s"
119
  msgstr ""
120
 
121
+ #: updraftplus.php:910
122
+ #: admin.php:2402
123
  #, php-format
124
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
125
  msgstr ""
126
 
127
+ #: updraftplus.php:910
128
+ #: admin.php:2402
129
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
130
  msgstr ""
131
 
132
+ #: updraftplus.php:913
133
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on (and add more features to it)."
134
  msgstr ""
135
 
136
+ #: updraftplus.php:913
137
  #, php-format
138
  msgid "See: %s"
139
  msgstr ""
140
 
141
+ #: updraftplus.php:1172
142
  msgid "Plugins"
143
  msgstr ""
144
 
145
+ #: updraftplus.php:1173
146
  msgid "Themes"
147
  msgstr ""
148
 
149
+ #: updraftplus.php:1174
150
  msgid "Uploads"
151
  msgstr ""
152
 
153
+ #: updraftplus.php:1189
154
  msgid "Others"
155
  msgstr ""
156
 
157
+ #: updraftplus.php:1347
158
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
159
  msgstr ""
160
 
161
+ #: updraftplus.php:1639
162
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
163
  msgstr ""
164
 
165
+ #: updraftplus.php:1799
166
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
167
  msgstr ""
168
 
169
+ #: updraftplus.php:1805
170
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
171
  msgstr ""
172
 
173
+ #: updraftplus.php:1812
174
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
175
  msgstr ""
176
 
177
+ #: updraftplus.php:1815
178
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
179
  msgstr ""
180
 
181
+ #: updraftplus.php:2120
182
  msgid "Could not read the directory"
183
  msgstr ""
184
 
185
+ #: updraftplus.php:2137
186
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
187
  msgstr ""
188
 
189
+ #: updraftplus.php:2328
190
  #: restorer.php:124
191
+ #: admin.php:1008
192
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
193
  msgstr ""
194
 
195
+ #: updraftplus.php:2338
196
  #: restorer.php:134
197
+ #: admin.php:1022
198
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
199
  msgstr ""
200
 
201
+ #: updraftplus.php:2338
202
  msgid "The decryption key used:"
203
  msgstr ""
204
 
205
+ #: updraftplus.php:2355
206
  msgid "File not found"
207
  msgstr ""
208
 
209
+ #: updraftplus.php:2433
210
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
211
  msgstr ""
212
 
213
+ #: updraftplus.php:2437
214
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
215
  msgstr ""
216
 
217
+ #: updraftplus.php:2439
218
+ #: updraftplus.php:2445
219
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
220
  msgstr ""
221
 
222
+ #: updraftplus.php:2439
223
+ #: updraftplus.php:2445
224
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
225
  msgstr ""
226
 
227
+ #: updraftplus.php:2442
228
  msgid "Check out WordShell"
229
  msgstr ""
230
 
231
+ #: updraftplus.php:2442
232
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
233
  msgstr ""
234
 
235
+ #: updraftplus.php:2448
236
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
237
  msgstr ""
238
 
239
+ #: updraftplus.php:2452
240
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
241
  msgstr ""
242
 
243
+ #: updraftplus.php:2459
244
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
245
  msgstr ""
246
 
247
+ #: updraftplus.php:2459
248
  msgid "Blog link"
249
  msgstr ""
250
 
251
+ #: updraftplus.php:2459
252
  msgid "RSS link"
253
  msgstr ""
254
 
255
+ #: updraftplus.php:2462
256
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
257
  msgstr ""
258
 
259
+ #: updraftplus.php:2465
260
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
261
  msgstr ""
262
 
263
+ #: updraftplus.php:2465
264
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
265
  msgstr ""
266
 
274
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
275
  msgstr ""
276
 
277
+ #: backup.php:455
278
  msgid "Files and database"
279
  msgstr ""
280
 
281
+ #: backup.php:457
282
  msgid "Files (database backup has not completed)"
283
  msgstr ""
284
 
285
+ #: backup.php:457
286
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
287
  msgstr ""
288
 
289
+ #: backup.php:459
290
  msgid "Database (files backup has not completed)"
291
  msgstr ""
292
 
293
+ #: backup.php:459
294
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
295
  msgstr ""
296
 
297
+ #: backup.php:461
298
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
299
  msgstr ""
300
 
301
+ #: backup.php:470
302
  msgid "Errors encountered:"
303
  msgstr ""
304
 
305
+ #: backup.php:488
306
  msgid "Warnings encountered:"
307
  msgstr ""
308
 
309
+ #: backup.php:497
310
  msgid "The log file has been attached to this email."
311
  msgstr ""
312
 
313
+ #: backup.php:503
314
  #, php-format
315
  msgid "Backed up: %s"
316
  msgstr ""
317
 
318
+ #: backup.php:505
319
+ #: admin.php:1068
320
  msgid "Backup of:"
321
  msgstr ""
322
 
323
+ #: backup.php:505
324
  msgid "WordPress backup is complete"
325
  msgstr ""
326
 
327
+ #: backup.php:505
328
  msgid "Backup contains:"
329
  msgstr ""
330
 
331
+ #: backup.php:505
332
  msgid "Latest status:"
333
  msgstr ""
334
 
335
+ #: backup.php:635
336
  #, php-format
337
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
338
  msgstr ""
339
 
340
+ #: backup.php:843
341
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
342
  msgstr ""
343
 
344
+ #: backup.php:845
345
  msgid "No database tables found"
346
  msgstr ""
347
 
348
+ #: backup.php:854
349
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
350
  msgstr ""
351
 
352
+ #: backup.php:898
353
  #, php-format
354
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
355
  msgstr ""
356
 
357
+ #: backup.php:935
358
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
359
  msgstr ""
360
 
361
+ #: backup.php:972
362
  msgid "Failed to open database file for reading:"
363
  msgstr ""
364
 
365
+ #: backup.php:989
366
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
367
  msgstr ""
368
 
369
+ #: backup.php:1079
370
  #, php-format
371
  msgid "Delete any existing table %s"
372
  msgstr ""
373
 
374
+ #: backup.php:1084
375
  #, php-format
376
  msgid "Table structure of table %s"
377
  msgstr ""
378
 
379
+ #: backup.php:1088
380
  #, php-format
381
  msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
382
  msgstr ""
383
 
384
+ #: backup.php:1190
385
  #, php-format
386
  msgid "End of data contents of table %s"
387
  msgstr ""
388
 
389
+ #: backup.php:1225
390
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
391
  msgstr ""
392
 
393
+ #: backup.php:1253
394
  msgid "Could not open the backup file for writing"
395
  msgstr ""
396
 
397
+ #: backup.php:1290
398
  #, php-format
399
  msgid "Generated: %s"
400
  msgstr ""
401
 
402
+ #: backup.php:1291
403
  #, php-format
404
  msgid "Hostname: %s"
405
  msgstr ""
406
 
407
+ #: backup.php:1292
408
  #, php-format
409
  msgid "Database: %s"
410
  msgstr ""
411
 
412
+ #: backup.php:1328
413
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
414
  msgstr ""
415
 
416
+ #: backup.php:1348
417
  #, php-format
418
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
419
  msgstr ""
420
 
421
+ #: backup.php:1354
422
  #, php-format
423
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
424
  msgstr ""
425
 
426
+ #: backup.php:1374
427
+ #: backup.php:1392
428
  #, php-format
429
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
430
  msgstr ""
431
 
432
+ #: backup.php:1651
433
+ #: backup.php:1887
434
  #, php-format
435
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
436
  msgstr ""
437
 
438
+ #: backup.php:1665
439
  #, php-format
440
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
441
  msgstr ""
442
 
443
+ #: backup.php:1704
444
+ #: backup.php:1897
445
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
446
  msgstr ""
447
 
510
  msgstr ""
511
 
512
  #: restorer.php:37
513
+ #: admin.php:1099
514
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
515
  msgstr ""
516
 
592
 
593
  #: restorer.php:801
594
  #: admin.php:100
595
+ #: admin.php:3128
596
+ #: admin.php:3148
597
  msgid "Error:"
598
  msgstr ""
599
 
621
  #: restorer.php:920
622
  #: restorer.php:936
623
  #: restorer.php:1036
624
+ #: admin.php:1509
625
  msgid "Warning:"
626
  msgstr ""
627
 
657
  msgstr ""
658
 
659
  #: restorer.php:985
660
+ #: admin.php:1104
661
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
662
  msgstr ""
663
 
664
  #: restorer.php:991
665
+ #: admin.php:1112
666
  msgid "Site information:"
667
  msgstr ""
668
 
727
  msgstr ""
728
 
729
  #: restorer.php:1264
730
+ #: restorer.php:1301
731
  #, php-format
732
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
733
  msgstr ""
734
 
735
  #: restorer.php:1268
736
+ #: restorer.php:1327
737
+ #: admin.php:2142
738
+ #: admin.php:2176
739
+ #: admin.php:2180
740
+ #: admin.php:3113
741
+ #: admin.php:3126
742
  msgid "OK"
743
  msgstr ""
744
 
747
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
748
  msgstr ""
749
 
750
+ #: restorer.php:1293
751
+ msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
752
+ msgstr ""
753
+
754
  #: admin.php:81
755
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
756
  msgstr ""
829
  msgstr ""
830
 
831
  #: admin.php:101
832
+ #: admin.php:963
833
  msgid "File ready."
834
  msgstr ""
835
 
862
  msgstr ""
863
 
864
  #: admin.php:109
865
+ #: admin.php:1926
866
  msgid "Delete Old Directories"
867
  msgstr ""
868
 
911
  msgstr ""
912
 
913
  #: admin.php:121
914
+ #: admin.php:1600
915
  msgid "Backup Now"
916
  msgstr ""
917
 
920
  msgstr ""
921
 
922
  #: admin.php:123
923
+ #: admin.php:2136
924
+ #: admin.php:2169
925
  msgid "Delete"
926
  msgstr ""
927
 
934
  msgstr ""
935
 
936
  #: admin.php:126
937
+ #: admin.php:1611
938
+ #: admin.php:2894
939
  msgid "Restore"
940
  msgstr ""
941
 
942
  #: admin.php:142
943
+ #: admin.php:311
944
  #, php-format
945
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
946
  msgstr ""
947
 
948
  #: admin.php:143
949
+ #: admin.php:312
950
  msgid "Be safe with an automatic backup"
951
  msgstr ""
952
 
953
  #: admin.php:144
954
+ #: admin.php:313
955
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
956
  msgstr ""
957
 
958
  #: admin.php:144
959
+ #: admin.php:313
960
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
961
  msgstr ""
962
 
965
  msgid "Allowed Files"
966
  msgstr ""
967
 
968
+ #: admin.php:277
969
  msgid "Settings"
970
  msgstr ""
971
 
972
+ #: admin.php:281
973
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
974
  msgstr ""
975
 
976
+ #: admin.php:298
977
  msgid "Update Plugin"
978
  msgstr ""
979
 
980
+ #: admin.php:302
981
  msgid "Update Theme"
982
  msgstr ""
983
 
 
 
 
 
984
  #: admin.php:324
985
+ #: admin.php:328
986
+ #: admin.php:332
987
+ #: admin.php:336
988
+ #: admin.php:340
989
+ #: admin.php:349
990
+ #: admin.php:1655
991
+ #: admin.php:2667
992
+ #: admin.php:2674
993
+ #: admin.php:2676
994
  msgid "Warning"
995
  msgstr ""
996
 
997
+ #: admin.php:328
998
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
999
  msgstr ""
1000
 
1001
+ #: admin.php:328
1002
+ #: admin.php:1509
1003
  msgid "Go here for more information."
1004
  msgstr ""
1005
 
1006
+ #: admin.php:332
1007
  #, php-format
1008
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
1009
  msgstr ""
1010
 
1011
+ #: admin.php:336
1012
  #, php-format
1013
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
1014
  msgstr ""
1015
 
1016
+ #: admin.php:340
1017
  #, php-format
1018
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
1019
  msgstr ""
1020
 
1021
+ #: admin.php:340
1022
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
1023
  msgstr ""
1024
 
1025
+ #: admin.php:344
1026
  msgid "Notice"
1027
  msgstr ""
1028
 
1029
+ #: admin.php:344
1030
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
1031
  msgstr ""
1032
 
1033
+ #: admin.php:349
1034
  msgid "W3 Total Cache's object cache is active. This is known to have a bug that messes with all scheduled tasks (including backup jobs)."
1035
  msgstr ""
1036
 
1037
+ #: admin.php:349
1038
  msgid "Go here to turn it off."
1039
  msgstr ""
1040
 
1041
+ #: admin.php:349
1042
  #, php-format
1043
  msgid "<a href=\"%s\">Go here</a> for more information."
1044
  msgstr ""
1045
 
1046
+ #: admin.php:353
1047
+ #: admin.php:357
1048
  #, php-format
1049
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
1050
  msgstr ""
1051
 
1052
+ #: admin.php:530
1053
  #, php-format
1054
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1055
  msgstr ""
1056
 
1057
+ #: admin.php:545
1058
+ #: admin.php:571
1059
  msgid "Nothing yet logged"
1060
  msgstr ""
1061
 
1062
+ #: admin.php:586
1063
  msgid "No such backup set exists"
1064
  msgstr ""
1065
 
1066
+ #: admin.php:606
1067
  #, php-format
1068
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
1069
  msgstr ""
1070
 
1071
+ #: admin.php:618
1072
+ #: admin.php:1586
1073
+ #: admin.php:1760
1074
+ #: admin.php:1763
1075
+ #: admin.php:2797
1076
+ #: admin.php:2799
1077
+ #: admin.php:3176
1078
  msgid "Database"
1079
  msgstr ""
1080
 
1081
+ #: admin.php:633
1082
  #, php-format
1083
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1084
  msgstr ""
1085
 
1086
+ #: admin.php:635
1087
  #, php-format
1088
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1089
  msgstr ""
1090
 
1091
+ #: admin.php:640
1092
  #, php-format
1093
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1094
  msgstr ""
1095
 
1096
+ #: admin.php:655
1097
  #, php-format
1098
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1099
  msgstr ""
1100
 
1101
+ #: admin.php:660
1102
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1103
  msgstr ""
1104
 
1105
+ #: admin.php:662
1106
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1107
  msgstr ""
1108
 
1109
+ #: admin.php:664
1110
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1111
  msgstr ""
1112
 
1113
+ #: admin.php:679
1114
  msgid "Backup set not found"
1115
  msgstr ""
1116
 
1117
+ #: admin.php:763
1118
  msgid "The backup set has been removed."
1119
  msgstr ""
1120
 
1121
+ #: admin.php:764
1122
  #, php-format
1123
  msgid "Local archives deleted: %d"
1124
  msgstr ""
1125
 
1126
+ #: admin.php:765
1127
  #, php-format
1128
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1129
  msgstr ""
1130
 
1131
+ #: admin.php:779
1132
  msgid "Known backups (raw)"
1133
  msgstr ""
1134
 
1135
+ #: admin.php:807
1136
  msgid "Options (raw)"
1137
  msgstr ""
1138
 
1139
+ #: admin.php:820
1140
+ #: admin.php:893
1141
+ #: admin.php:1637
1142
  #, php-format
1143
  msgid "%d set(s) available"
1144
  msgstr ""
1145
 
1146
+ #: admin.php:829
1147
  msgid "Constants"
1148
  msgstr ""
1149
 
1150
+ #: admin.php:842
1151
  msgid "Schedule backup"
1152
  msgstr ""
1153
 
1154
+ #: admin.php:847
1155
  msgid "Failed."
1156
  msgstr ""
1157
 
1158
+ #: admin.php:849
1159
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
1160
  msgstr ""
1161
 
1162
+ #: admin.php:849
1163
  msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
1164
  msgstr ""
1165
 
1166
+ #: admin.php:865
1167
  msgid "Job deleted"
1168
  msgstr ""
1169
 
1170
+ #: admin.php:872
1171
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
1172
  msgstr ""
1173
 
1174
+ #: admin.php:916
1175
  msgid "Messages:"
1176
  msgstr ""
1177
 
1178
+ #: admin.php:945
1179
  msgid "Download failed"
1180
  msgstr ""
1181
 
1182
+ #: admin.php:971
1183
  msgid "Download in progress"
1184
  msgstr ""
1185
 
1186
+ #: admin.php:974
1187
  msgid "No local copy present."
1188
  msgstr ""
1189
 
1190
+ #: admin.php:1017
1191
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1192
  msgstr ""
1193
 
1194
+ #: admin.php:1029
1195
  #, php-format
1196
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1197
  msgstr ""
1198
 
1199
+ #: admin.php:1035
1200
  msgid "Failed to open database file."
1201
  msgstr ""
1202
 
1203
+ #: admin.php:1068
1204
  #, php-format
1205
  msgid "(version: %s)"
1206
  msgstr ""
1207
 
1208
+ #: admin.php:1072
1209
+ #: admin.php:1080
1210
+ #: admin.php:2086
1211
+ #: admin.php:2277
1212
  #, php-format
1213
  msgid "Warning: %s"
1214
  msgstr ""
1215
 
1216
+ #: admin.php:1072
1217
+ #: admin.php:1080
1218
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1219
  msgstr ""
1220
 
1221
+ #: admin.php:1087
1222
  #, php-format
1223
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1224
  msgstr ""
1225
 
1226
+ #: admin.php:1161
1227
  #, php-format
1228
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1229
  msgstr ""
1230
 
1231
+ #: admin.php:1164
1232
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1233
  msgstr ""
1234
 
1235
+ #: admin.php:1186
1236
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
1237
  msgstr ""
1238
 
1239
+ #: admin.php:1193
1240
+ #: admin.php:1215
1241
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
1242
  msgstr ""
1243
 
1244
+ #: admin.php:1217
1245
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
1246
  msgstr ""
1247
 
1248
+ #: admin.php:1313
1249
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
1250
  msgstr ""
1251
 
1252
+ #: admin.php:1320
1253
  #, php-format
1254
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1255
  msgstr ""
1256
 
1257
+ #: admin.php:1400
1258
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
1259
  msgstr ""
1260
 
1261
+ #: admin.php:1430
1262
  msgid "Restore successful!"
1263
  msgstr ""
1264
 
1265
+ #: admin.php:1433
1266
+ #: admin.php:1442
1267
+ #: admin.php:1472
1268
+ #: admin.php:2110
1269
  msgid "Actions"
1270
  msgstr ""
1271
 
1272
+ #: admin.php:1433
1273
+ #: admin.php:1442
1274
+ #: admin.php:1472
1275
+ #: admin.php:2110
1276
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
1277
  msgstr ""
1278
 
1279
+ #: admin.php:1437
1280
  msgid "Restore failed..."
1281
  msgstr ""
1282
 
1283
+ #: admin.php:1463
1284
  msgid "Backup directory could not be created"
1285
  msgstr ""
1286
 
1287
+ #: admin.php:1470
1288
  msgid "Backup directory successfully created."
1289
  msgstr ""
1290
 
1291
+ #: admin.php:1498
1292
  msgid "Your settings have been wiped."
1293
  msgstr ""
1294
 
1295
+ #: admin.php:1505
1296
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
1297
  msgstr ""
1298
 
1299
+ #: admin.php:1505
1300
  msgid "News"
1301
  msgstr ""
1302
 
1303
+ #: admin.php:1505
1304
  msgid "Premium"
1305
  msgstr ""
1306
 
1307
+ #: admin.php:1505
1308
  msgid "Support"
1309
  msgstr ""
1310
 
1311
+ #: admin.php:1505
1312
  msgid "Lead developer's homepage"
1313
  msgstr ""
1314
 
1315
+ #: admin.php:1505
1316
  msgid "Donate"
1317
  msgstr ""
1318
 
1319
+ #: admin.php:1505
1320
  msgid "More plugins"
1321
  msgstr ""
1322
 
1323
+ #: admin.php:1505
1324
  msgid "Version"
1325
  msgstr ""
1326
 
1327
+ #: admin.php:1509
1328
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1329
  msgstr ""
1330
 
1331
+ #: admin.php:1516
1332
  msgid "Your backup has been restored."
1333
  msgstr ""
1334
 
1335
+ #: admin.php:1516
1336
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1337
  msgstr ""
1338
 
1339
+ #: admin.php:1523
1340
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1341
  msgstr ""
1342
 
1343
+ #: admin.php:1523
1344
  msgid "Current limit is:"
1345
  msgstr ""
1346
 
1347
+ #: admin.php:1534
1348
  msgid "Existing Schedule And Backups"
1349
  msgstr ""
1350
 
1351
+ #: admin.php:1539
1352
  msgid "JavaScript warning"
1353
  msgstr ""
1354
 
1355
+ #: admin.php:1540
1356
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
1357
  msgstr ""
1358
 
1359
+ #: admin.php:1553
1360
+ #: admin.php:1566
1361
  msgid "Nothing currently scheduled"
1362
  msgstr ""
1363
 
1364
+ #: admin.php:1558
1365
  msgid "At the same time as the files backup"
1366
  msgstr ""
1367
 
1368
+ #: admin.php:1580
1369
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
1370
  msgstr ""
1371
 
1372
+ #: admin.php:1580
1373
  msgid "Next scheduled backups"
1374
  msgstr ""
1375
 
1376
+ #: admin.php:1584
1377
  msgid "Files"
1378
  msgstr ""
1379
 
1380
+ #: admin.php:1588
1381
  msgid "Time now"
1382
  msgstr ""
1383
 
1384
+ #: admin.php:1593
1385
  msgid "Last backup job run:"
1386
  msgstr ""
1387
 
1388
+ #: admin.php:1600
1389
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
1390
  msgstr ""
1391
 
1392
+ #: admin.php:1614
1393
  msgid "Clone/Migrate"
1394
  msgstr ""
1395
 
1396
+ #: admin.php:1623
1397
  msgid "Backups in progress:"
1398
  msgstr ""
1399
 
1400
+ #: admin.php:1628
1401
  msgid "Last log message"
1402
  msgstr ""
1403
 
1404
+ #: admin.php:1630
1405
  msgid "(Nothing yet logged)"
1406
  msgstr ""
1407
 
1408
+ #: admin.php:1631
1409
  msgid "Download most recently modified log file"
1410
  msgstr ""
1411
 
1412
+ #: admin.php:1636
1413
  msgid "Backups, logs & restoring"
1414
  msgstr ""
1415
 
1416
+ #: admin.php:1637
1417
  msgid "Press to see available backups"
1418
  msgstr ""
1419
 
1420
+ #: admin.php:1643
1421
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1422
  msgstr ""
1423
 
1424
+ #: admin.php:1653
1425
  msgid "Downloading and restoring"
1426
  msgstr ""
1427
 
1428
+ #: admin.php:1655
1429
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
1430
  msgstr ""
1431
 
1432
+ #: admin.php:1655
1433
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1434
  msgstr ""
1435
 
1436
+ #: admin.php:1658
1437
  msgid "Downloading"
1438
  msgstr ""
1439
 
1440
+ #: admin.php:1658
1441
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
1442
  msgstr ""
1443
 
1444
+ #: admin.php:1659
1445
  msgid "Restoring:"
1446
  msgstr ""
1447
 
1448
+ #: admin.php:1659
1449
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1450
  msgstr ""
1451
 
1452
+ #: admin.php:1659
1453
  msgid "More tasks:"
1454
  msgstr ""
1455
 
1456
+ #: admin.php:1659
1457
  msgid "upload backup files"
1458
  msgstr ""
1459
 
1460
+ #: admin.php:1659
1461
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
1462
  msgstr ""
1463
 
1464
+ #: admin.php:1659
1465
  msgid "rescan folder for new backup sets"
1466
  msgstr ""
1467
 
1468
+ #: admin.php:1662
1469
  msgid "Opera web browser"
1470
  msgstr ""
1471
 
1472
+ #: admin.php:1662
1473
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
1474
  msgstr ""
1475
 
1476
+ #: admin.php:1667
1477
  msgid "Google Drive"
1478
  msgstr ""
1479
 
1480
+ #: admin.php:1667
1481
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
1482
  msgstr ""
1483
 
1484
+ #: admin.php:1670
1485
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
1486
  msgstr ""
1487
 
1488
+ #: admin.php:1670
1489
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
1490
  msgstr ""
1491
 
1492
+ #: admin.php:1670
1493
  msgid "refresh"
1494
  msgstr ""
1495
 
1496
+ #: admin.php:1672
1497
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
1498
  msgstr ""
1499
 
1500
+ #: admin.php:1673
1501
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
1502
  msgstr ""
1503
 
1504
+ #: admin.php:1673
1505
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1506
  msgstr ""
1507
 
1508
+ #: admin.php:1677
1509
  msgid "Drop backup files here"
1510
  msgstr ""
1511
 
1512
+ #: admin.php:1678
1513
+ #: admin.php:2421
1514
  msgid "or"
1515
  msgstr ""
1516
 
1517
+ #: admin.php:1703
1518
  msgid "Delete backup set"
1519
  msgstr ""
1520
 
1521
+ #: admin.php:1706
1522
  msgid "Are you sure that you wish to delete this backup set?"
1523
  msgstr ""
1524
 
1525
+ #: admin.php:1714
1526
  msgid "Also delete from remote storage"
1527
  msgstr ""
1528
 
1529
+ #: admin.php:1715
1530
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
1531
  msgstr ""
1532
 
1533
+ #: admin.php:1721
1534
  msgid "Restore backup"
1535
  msgstr ""
1536
 
1537
+ #: admin.php:1722
1538
  msgid "Restore backup from"
1539
  msgstr ""
1540
 
1541
+ #: admin.php:1726
1542
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
1543
  msgstr ""
1544
 
1545
+ #: admin.php:1734
1546
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
1547
  msgstr ""
1548
 
1549
+ #: admin.php:1734
1550
  msgid "Choose the components to restore"
1551
  msgstr ""
1552
 
1553
+ #: admin.php:1743
1554
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
1555
  msgstr ""
1556
 
1557
+ #: admin.php:1743
1558
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
1559
  msgstr ""
1560
 
1561
+ #: admin.php:1756
1562
  #, php-format
1563
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
1564
  msgstr ""
1565
 
1566
+ #: admin.php:1756
1567
  msgid "You will need to restore it manually."
1568
  msgstr ""
1569
 
1570
+ #: admin.php:1763
1571
  #, php-format
1572
  msgid "%s restoration options:"
1573
  msgstr ""
1574
 
1575
+ #: admin.php:1771
1576
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
1577
  msgstr ""
1578
 
1579
+ #: admin.php:1782
1580
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
1581
  msgstr ""
1582
 
1583
+ #: admin.php:1787
1584
  msgid "Migrate Site"
1585
  msgstr ""
1586
 
1587
+ #: admin.php:1791
1588
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1589
  msgstr ""
1590
 
1591
+ #: admin.php:1791
1592
  #, php-format
1593
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1594
  msgstr ""
1595
 
1596
+ #: admin.php:1793
1597
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1598
  msgstr ""
1599
 
1600
+ #: admin.php:1793
1601
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1602
  msgstr ""
1603
 
1604
+ #: admin.php:1793
1605
  msgid "Get it here."
1606
  msgstr ""
1607
 
1608
+ #: admin.php:1804
1609
  msgid "Perform a one-time backup"
1610
  msgstr ""
1611
 
1612
+ #: admin.php:1805
1613
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
1614
  msgstr ""
1615
 
1616
+ #: admin.php:1808
1617
  msgid "Don't include the database in the backup"
1618
  msgstr ""
1619
 
1620
+ #: admin.php:1809
1621
  msgid "Don't include any files in the backup"
1622
  msgstr ""
1623
 
1624
+ #: admin.php:1810
1625
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
1626
  msgstr ""
1627
 
1628
+ #: admin.php:1813
1629
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1630
  msgstr ""
1631
 
1632
+ #: admin.php:1813
1633
  msgid "Go here for help."
1634
  msgstr ""
1635
 
1636
+ #: admin.php:1819
1637
  msgid "Multisite"
1638
  msgstr ""
1639
 
1640
+ #: admin.php:1823
1641
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
1642
  msgstr ""
1643
 
1644
+ #: admin.php:1823
1645
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
1646
  msgstr ""
1647
 
1648
+ #: admin.php:1828
1649
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
1650
  msgstr ""
1651
 
1652
+ #: admin.php:1834
1653
  msgid "Debug Information And Expert Options"
1654
  msgstr ""
1655
 
1656
+ #: admin.php:1837
1657
  msgid "Web server:"
1658
  msgstr ""
1659
 
1660
+ #: admin.php:1844
1661
  msgid "Peak memory usage"
1662
  msgstr ""
1663
 
1664
+ #: admin.php:1845
1665
  msgid "Current memory usage"
1666
  msgstr ""
1667
 
1668
+ #: admin.php:1846
1669
  msgid "PHP memory limit"
1670
  msgstr ""
1671
 
1672
+ #: admin.php:1847
1673
+ #: admin.php:1849
1674
  #, php-format
1675
  msgid "%s version:"
1676
  msgstr ""
1677
 
1678
+ #: admin.php:1848
1679
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1680
  msgstr ""
1681
 
1682
+ #: admin.php:1852
1683
+ #: admin.php:1855
1684
+ #: admin.php:1862
1685
  msgid "Yes"
1686
  msgstr ""
1687
 
1688
+ #: admin.php:1855
1689
+ #: admin.php:1862
1690
  msgid "No"
1691
  msgstr ""
1692
 
1693
+ #: admin.php:1858
1694
  msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
1695
  msgstr ""
1696
 
1697
+ #: admin.php:1862
1698
  msgid "zip executable found:"
1699
  msgstr ""
1700
 
1701
+ #: admin.php:1867
1702
  #, php-format
1703
  msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
1704
  msgstr ""
1705
 
1706
+ #: admin.php:1870
1707
  msgid "Show raw backup and file list"
1708
  msgstr ""
1709
 
1710
+ #: admin.php:1872
1711
+ msgid "Install plugins for debugging:"
1712
+ msgstr ""
1713
+
1714
+ #: admin.php:1874
1715
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
1716
  msgstr ""
1717
 
1718
+ #: admin.php:1875
1719
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
1720
  msgstr ""
1721
 
1722
+ #: admin.php:1882
1723
  msgid "count"
1724
  msgstr ""
1725
 
1726
+ #: admin.php:1888
1727
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
1728
  msgstr ""
1729
 
1730
+ #: admin.php:1896
1731
  msgid "Debug Full Backup"
1732
  msgstr ""
1733
 
1734
+ #: admin.php:1896
1735
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
1736
  msgstr ""
1737
 
1738
+ #: admin.php:1901
1739
  msgid "Debug Database Backup"
1740
  msgstr ""
1741
 
1742
+ #: admin.php:1901
1743
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
1744
  msgstr ""
1745
 
1746
+ #: admin.php:1907
1747
  msgid "Wipe Settings"
1748
  msgstr ""
1749
 
1750
+ #: admin.php:1908
1751
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
1752
  msgstr ""
1753
 
1754
+ #: admin.php:1911
1755
  msgid "Wipe All Settings"
1756
  msgstr ""
1757
 
1758
+ #: admin.php:1911
1759
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
1760
  msgstr ""
1761
 
1762
+ #: admin.php:1922
1763
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1764
  msgstr ""
1765
 
1766
+ #: admin.php:1977
1767
  msgid "Backup begun"
1768
  msgstr ""
1769
 
1770
+ #: admin.php:1982
1771
  msgid "Creating file backup zips"
1772
  msgstr ""
1773
 
1774
+ #: admin.php:1995
1775
  msgid "Created file backup zips"
1776
  msgstr ""
1777
 
1778
+ #: admin.php:2000
1779
  msgid "Creating database backup"
1780
  msgstr ""
1781
 
1782
+ #: admin.php:2002
1783
  #, php-format
1784
  msgid "table: %s"
1785
  msgstr ""
1786
 
1787
+ #: admin.php:2010
1788
  msgid "Created database backup"
1789
  msgstr ""
1790
 
1791
+ #: admin.php:2015
1792
  msgid "Encrypting database"
1793
  msgstr ""
1794
 
1795
+ #: admin.php:2019
1796
  msgid "Encrypted database"
1797
  msgstr ""
1798
 
1799
+ #: admin.php:2024
1800
  msgid "Uploading files to remote storage"
1801
  msgstr ""
1802
 
1803
+ #: admin.php:2031
1804
  #, php-format
1805
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1806
  msgstr ""
1807
 
1808
+ #: admin.php:2036
1809
  msgid "Pruning old backup sets"
1810
  msgstr ""
1811
 
1812
+ #: admin.php:2040
1813
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1814
  msgstr ""
1815
 
1816
+ #: admin.php:2045
1817
  msgid "Backup finished"
1818
  msgstr ""
1819
 
1820
+ #: admin.php:2048
1821
  msgid "Unknown"
1822
  msgstr ""
1823
 
1824
+ #: admin.php:2064
1825
  #, php-format
1826
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1827
  msgstr ""
1828
 
1829
+ #: admin.php:2065
1830
  #, php-format
1831
  msgid "last activity: %ss ago"
1832
  msgstr ""
1833
 
1834
+ #: admin.php:2075
1835
  #, php-format
1836
  msgid "Job ID: %s"
1837
  msgstr ""
1838
 
1839
+ #: admin.php:2079
1840
  msgid "show log"
1841
  msgstr ""
1842
 
1843
+ #: admin.php:2081
1844
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1845
  msgstr ""
1846
 
1847
+ #: admin.php:2081
1848
  msgid "delete schedule"
1849
  msgstr ""
1850
 
1851
+ #: admin.php:2103
1852
  msgid "Remove old directories"
1853
  msgstr ""
1854
 
1855
+ #: admin.php:2106
1856
  msgid "Old directories successfully removed."
1857
  msgstr ""
1858
 
1859
+ #: admin.php:2108
1860
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
1861
  msgstr ""
1862
 
1863
+ #: admin.php:2139
1864
+ #: admin.php:2174
1865
+ #: admin.php:2183
1866
  msgid "Failed"
1867
  msgstr ""
1868
 
1869
+ #: admin.php:2220
1870
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
1871
  msgstr ""
1872
 
1873
+ #: admin.php:2234
1874
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
1875
  msgstr ""
1876
 
1877
+ #: admin.php:2238
1878
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
1879
  msgstr ""
1880
 
1881
+ #: admin.php:2238
1882
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
1883
  msgstr ""
1884
 
1885
+ #: admin.php:2293
1886
  msgid "Download log file"
1887
  msgstr ""
1888
 
1889
+ #: admin.php:2297
1890
  msgid "No backup has been completed."
1891
  msgstr ""
1892
 
1893
+ #: admin.php:2313
1894
  msgid "File backup intervals"
1895
  msgstr ""
1896
 
1897
+ #: admin.php:2316
1898
  msgid "Manual"
1899
  msgstr ""
1900
 
1901
+ #: admin.php:2316
1902
  msgid "Every 4 hours"
1903
  msgstr ""
1904
 
1905
+ #: admin.php:2316
1906
  msgid "Every 8 hours"
1907
  msgstr ""
1908
 
1909
+ #: admin.php:2316
1910
  msgid "Every 12 hours"
1911
  msgstr ""
1912
 
1913
+ #: admin.php:2316
1914
  msgid "Daily"
1915
  msgstr ""
1916
 
1917
+ #: admin.php:2316
1918
  msgid "Weekly"
1919
  msgstr ""
1920
 
1921
+ #: admin.php:2316
1922
  msgid "Fortnightly"
1923
  msgstr ""
1924
 
1925
+ #: admin.php:2316
1926
  msgid "Monthly"
1927
  msgstr ""
1928
 
1929
+ #: admin.php:2325
1930
+ #: admin.php:2343
1931
  msgid "and retain this many backups"
1932
  msgstr ""
1933
 
1934
+ #: admin.php:2332
1935
  msgid "Database backup intervals"
1936
  msgstr ""
1937
 
1938
+ #: admin.php:2350
1939
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
1940
  msgstr ""
1941
 
1942
+ #: admin.php:2351
1943
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
1944
  msgstr ""
1945
 
1946
+ #: admin.php:2351
1947
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
1948
  msgstr ""
1949
 
1950
+ #: admin.php:2351
1951
  msgid "use the \"Fix Time\" add-on"
1952
  msgstr ""
1953
 
1954
+ #: admin.php:2355
1955
  msgid "Include in files backup"
1956
  msgstr ""
1957
 
1958
+ #: admin.php:2367
1959
  #, php-format
1960
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1961
  msgstr ""
1962
 
1963
+ #: admin.php:2367
1964
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
1965
  msgstr ""
1966
 
1967
+ #: admin.php:2373
1968
  msgid "Exclude these:"
1969
  msgstr ""
1970
 
1971
+ #: admin.php:2375
1972
+ msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
1973
  msgstr ""
1974
 
1975
+ #: admin.php:2387
1976
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
1977
  msgstr ""
1978
 
1979
+ #: admin.php:2387
1980
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1981
  msgstr ""
1982
 
1983
+ #: admin.php:2388
1984
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
1985
  msgstr ""
1986
 
1987
+ #: admin.php:2393
1988
  msgid "Database encryption phrase"
1989
  msgstr ""
1990
 
1991
+ #: admin.php:2404
1992
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> Presently, only the database file is encrypted. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
1993
  msgstr ""
1994
 
1995
+ #: admin.php:2404
1996
  msgid "You can also decrypt a database manually here."
1997
  msgstr ""
1998
 
1999
+ #: admin.php:2408
2000
  msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on, and add the capability to encrypt files also."
2001
  msgstr ""
2002
 
2003
+ #: admin.php:2416
2004
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
2005
  msgstr ""
2006
 
2007
+ #: admin.php:2420
2008
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2009
  msgstr ""
2010
 
2011
+ #: admin.php:2423
2012
  msgid "Use decryption key"
2013
  msgstr ""
2014
 
2015
+ #: admin.php:2439
2016
  msgid "Reporting"
2017
  msgstr ""
2018
 
2019
+ #: admin.php:2451
2020
  #: udaddons/options.php:111
2021
  msgid "Email"
2022
  msgstr ""
2023
 
2024
+ #: admin.php:2456
2025
  #, php-format
2026
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
2027
  msgstr ""
2028
 
2029
+ #: admin.php:2458
2030
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
2031
  msgstr ""
2032
 
2033
+ #: admin.php:2467
2034
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2035
  msgstr ""
2036
 
2037
+ #: admin.php:2477
2038
  msgid "Choose your remote storage"
2039
  msgstr ""
2040
 
2041
+ #: admin.php:2486
2042
  msgid "None"
2043
  msgstr ""
2044
 
2045
+ #: admin.php:2497
2046
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
2047
  msgstr ""
2048
 
2049
+ #: admin.php:2506
2050
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
2051
  msgstr ""
2052
 
2053
+ #: admin.php:2555
2054
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2055
  msgstr ""
2056
 
2057
+ #: admin.php:2558
2058
  msgid "Debug mode"
2059
  msgstr ""
2060
 
2061
+ #: admin.php:2559
2062
+ msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
2063
  msgstr ""
2064
 
2065
+ #: admin.php:2562
2066
  msgid "Expert settings"
2067
  msgstr ""
2068
 
2069
+ #: admin.php:2563
2070
  msgid "Show expert settings"
2071
  msgstr ""
2072
 
2073
+ #: admin.php:2563
2074
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
2075
  msgstr ""
2076
 
2077
+ #: admin.php:2573
2078
  msgid "Split archives every:"
2079
  msgstr ""
2080
 
2081
+ #: admin.php:2574
2082
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
2083
  msgstr ""
2084
 
2085
+ #: admin.php:2578
2086
  msgid "Delete local backup"
2087
  msgstr ""
2088
 
2089
+ #: admin.php:2579
2090
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2091
  msgstr ""
2092
 
2093
+ #: admin.php:2583
2094
  msgid "Backup directory"
2095
  msgstr ""
2096
 
2097
+ #: admin.php:2590
2098
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2099
  msgstr ""
2100
 
2101
+ #: admin.php:2594
2102
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2103
  msgstr ""
2104
 
2105
+ #: admin.php:2596
2106
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2107
  msgstr ""
2108
 
2109
+ #: admin.php:2598
2110
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2111
  msgstr ""
2112
 
2113
+ #: admin.php:2598
2114
  msgid "or, to reset this option"
2115
  msgstr ""
2116
 
2117
+ #: admin.php:2598
2118
  msgid "click here"
2119
  msgstr ""
2120
 
2121
+ #: admin.php:2598
2122
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
2123
  msgstr ""
2124
 
2125
+ #: admin.php:2601
2126
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
2127
  msgstr ""
2128
 
2129
+ #: admin.php:2601
2130
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
2131
  msgstr ""
2132
 
2133
+ #: admin.php:2605
2134
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2135
  msgstr ""
2136
 
2137
+ #: admin.php:2606
2138
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2139
  msgstr ""
2140
 
2141
+ #: admin.php:2610
2142
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2143
  msgstr ""
2144
 
2145
+ #: admin.php:2611
2146
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
2147
  msgstr ""
2148
 
2149
+ #: admin.php:2611
2150
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
2151
  msgstr ""
2152
 
2153
+ #: admin.php:2615
2154
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2155
  msgstr ""
2156
 
2157
+ #: admin.php:2616
2158
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
2159
  msgstr ""
2160
 
2161
+ #: admin.php:2616
2162
  msgid "See this FAQ also."
2163
  msgstr ""
2164
 
2165
+ #: admin.php:2640
2166
  msgid "Save Changes"
2167
  msgstr ""
2168
 
2169
+ #: admin.php:2667
2170
  #, php-format
2171
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2172
  msgstr ""
2173
 
2174
+ #: admin.php:2667
2175
  #, php-format
2176
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2177
  msgstr ""
2178
 
2179
+ #: admin.php:2674
2180
  #, php-format
2181
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2182
  msgstr ""
2183
 
2184
+ #: admin.php:2676
2185
  #, php-format
2186
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2187
  msgstr ""
2188
 
2189
+ #: admin.php:2679
2190
  #, php-format
2191
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
2192
  msgstr ""
2193
 
2194
+ #: admin.php:2782
2195
  msgid "Delete this backup set"
2196
  msgstr ""
2197
 
2198
+ #: admin.php:2791
2199
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
2200
  msgstr ""
2201
 
2202
+ #: admin.php:2791
2203
  msgid "(Not finished)"
2204
  msgstr ""
2205
 
2206
+ #: admin.php:2810
2207
+ #: admin.php:2865
2208
  #, php-format
2209
  msgid "(No %s)"
2210
  msgstr ""
2211
 
2212
+ #: admin.php:2810
2213
  msgid "database"
2214
  msgstr ""
2215
 
2216
+ #: admin.php:2837
2217
  msgid "Press here to download"
2218
  msgstr ""
2219
 
2220
+ #: admin.php:2843
2221
  #, php-format
2222
  msgid "(%d archive(s) in set)."
2223
  msgstr ""
2224
 
2225
+ #: admin.php:2846
2226
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
2227
  msgstr ""
2228
 
2229
+ #: admin.php:2873
2230
  msgid "Backup Log"
2231
  msgstr ""
2232
 
2233
+ #: admin.php:2894
2234
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
2235
  msgstr ""
2236
 
2237
+ #: admin.php:2985
2238
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
2239
  msgstr ""
2240
 
2241
+ #: admin.php:2986
2242
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
2243
  msgstr ""
2244
 
2245
+ #: admin.php:3024
2246
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2247
  msgstr ""
2248
 
2249
+ #: admin.php:3026
2250
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
2251
  msgstr ""
2252
 
2253
+ #: admin.php:3054
2254
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2255
  msgstr ""
2256
 
2257
+ #: admin.php:3055
2258
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2259
  msgstr ""
2260
 
2261
+ #: admin.php:3079
2262
  msgid "Final checks"
2263
  msgstr ""
2264
 
2265
+ #: admin.php:3091
2266
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2267
  msgstr ""
2268
 
2269
+ #: admin.php:3102
2270
  #, php-format
2271
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2272
  msgstr ""
2273
 
2274
+ #: admin.php:3107
2275
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2276
  msgstr ""
2277
 
2278
+ #: admin.php:3123
2279
  msgid "Archive is expected to be size:"
2280
  msgstr ""
2281
 
2282
+ #: admin.php:3128
2283
  msgid "file is size:"
2284
  msgstr ""
2285
 
2286
+ #: admin.php:3131
2287
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
2288
  msgstr ""
2289
 
2290
+ #: admin.php:3134
2291
+ #: admin.php:3135
2292
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2293
  msgstr ""
2294
 
2295
+ #: admin.php:3166
2296
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
2297
  msgstr ""
2298
 
2299
+ #: admin.php:3186
2300
  msgid "Error message"
2301
  msgstr ""
2302
 
2303
+ #: admin.php:3194
2304
  msgid "Error data:"
2305
  msgstr ""
2306
 
2307
+ #: admin.php:3218
2308
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
2309
  msgstr ""
2310
 
2827
  msgid "follow this link to get it"
2828
  msgstr ""
2829
 
2830
+ #: methods/s3generic.php:39
2831
+ #: methods/s3generic.php:47
2832
  msgid "S3 (Compatible)"
2833
  msgstr ""
2834
 
3036
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
3037
  msgstr ""
3038
 
3039
+ #: methods/s3.php:188
3040
  #, php-format
3041
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
3042
  msgstr ""
3043
 
3044
+ #: methods/s3.php:211
3045
  #, php-format
3046
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
3047
  msgstr ""
3048
 
3049
+ #: methods/s3.php:221
3050
  #, php-format
3051
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
3052
  msgstr ""
3053
 
3054
+ #: methods/s3.php:235
3055
  #, php-format
3056
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
3057
  msgstr ""
3058
 
3059
+ #: methods/s3.php:239
3060
  #, php-format
3061
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
3062
  msgstr ""
3063
 
3064
+ #: methods/s3.php:251
3065
  #, php-format
3066
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
3067
  msgstr ""
3068
 
3069
+ #: methods/s3.php:287
3070
+ #: methods/s3.php:356
3071
  #, php-format
3072
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
3073
  msgstr ""
3074
 
3075
+ #: methods/s3.php:351
3076
  #, php-format
3077
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
3078
  msgstr ""
3079
 
3080
+ #: methods/s3.php:370
3081
+ #: methods/ftp.php:156
3082
  #: addons/webdav.php:291
3083
  #: addons/sftp.php:339
3084
  #, php-format
3085
  msgid "Testing %s Settings..."
3086
  msgstr ""
3087
 
3088
+ #: methods/s3.php:408
3089
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
3090
  msgstr ""
3091
 
3092
+ #: methods/s3.php:416
3093
  msgid "... and many more!"
3094
  msgstr ""
3095
 
3096
+ #: methods/s3.php:437
3097
  #, php-format
3098
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
3099
  msgstr ""
3100
 
3101
+ #: methods/s3.php:437
3102
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
3103
  msgstr ""
3104
 
3105
+ #: methods/s3.php:437
3106
+ #, php-format
3107
+ msgid "Other %s FAQs."
3108
+ msgstr ""
3109
+
3110
+ #: methods/s3.php:441
3111
  #, php-format
3112
  msgid "%s end-point"
3113
  msgstr ""
3114
 
3115
+ #: methods/s3.php:448
3116
  #, php-format
3117
  msgid "%s access key"
3118
  msgstr ""
3119
 
3120
+ #: methods/s3.php:452
3121
  #, php-format
3122
  msgid "%s secret key"
3123
  msgstr ""
3124
 
3125
+ #: methods/s3.php:456
3126
  #, php-format
3127
  msgid "%s location"
3128
  msgstr ""
3129
 
3130
+ #: methods/s3.php:457
3131
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
3132
  msgstr ""
3133
 
3134
+ #: methods/s3.php:479
3135
  msgid "API secret"
3136
  msgstr ""
3137
 
3138
+ #: methods/s3.php:500
3139
  msgid "Failure: No bucket details were given."
3140
  msgstr ""
3141
 
3142
+ #: methods/s3.php:513
3143
  msgid "Region"
3144
  msgstr ""
3145
 
3146
+ #: methods/s3.php:531
3147
  #, php-format
3148
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
3149
  msgstr ""
3150
 
3151
+ #: methods/s3.php:532
3152
  #, php-format
3153
  msgid "The error reported by %s was:"
3154
  msgstr ""
3155
 
3156
+ #: methods/s3.php:542
3157
+ #: methods/s3.php:554
3158
  msgid "Failure"
3159
  msgstr ""
3160
 
3161
+ #: methods/s3.php:542
3162
+ #: methods/s3.php:554
3163
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
3164
  msgstr ""
3165
 
3166
+ #: methods/s3.php:544
3167
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
3168
  msgstr ""
3169
 
3170
+ #: methods/s3.php:547
3171
  #, php-format
3172
  msgid "The communication with %s was encrypted."
3173
  msgstr ""
3174
 
3175
+ #: methods/s3.php:549
3176
  #, php-format
3177
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
3178
  msgstr ""
3179
 
3180
+ #: methods/s3.php:554
3181
  msgid "Please check your access credentials."
3182
  msgstr ""
3183
 
3291
  msgstr ""
3292
 
3293
  #: methods/ftp.php:44
3294
+ #: methods/ftp.php:135
3295
  #, php-format
3296
  msgid "%s login failure"
3297
  msgstr ""
3298
 
3299
+ #: methods/ftp.php:71
3300
  #, php-format
3301
  msgid "%s upload failed"
3302
  msgstr ""
3303
 
3304
+ #: methods/ftp.php:201
3305
  msgid "regular non-encrypted FTP"
3306
  msgstr ""
3307
 
3308
+ #: methods/ftp.php:202
3309
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
3310
  msgstr ""
3311
 
3312
+ #: methods/ftp.php:203
3313
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
3314
  msgstr ""
3315
 
3316
+ #: methods/ftp.php:206
3317
  #, php-format
3318
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
3319
  msgstr ""
3320
 
3321
+ #: methods/ftp.php:206
3322
  #, php-format
3323
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
3324
  msgstr ""
3325
 
3326
+ #: methods/ftp.php:223
3327
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
3328
  msgstr ""
3329
 
3330
+ #: methods/ftp.php:223
3331
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
3332
  msgstr ""
3333
 
3334
+ #: methods/ftp.php:227
3335
  msgid "FTP Server"
3336
  msgstr ""
3337
 
3338
+ #: methods/ftp.php:231
3339
  msgid "FTP Login"
3340
  msgstr ""
3341
 
3342
+ #: methods/ftp.php:235
3343
  msgid "FTP Password"
3344
  msgstr ""
3345
 
3346
+ #: methods/ftp.php:239
3347
  msgid "Remote Path"
3348
  msgstr ""
3349
 
3350
+ #: methods/ftp.php:240
3351
  msgid "Needs to already exist"
3352
  msgstr ""
3353
 
3354
+ #: methods/ftp.php:265
3355
  msgid "Failure: No server details were given."
3356
  msgstr ""
3357
 
3358
+ #: methods/ftp.php:280
3359
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
3360
  msgstr ""
3361
 
3362
+ #: methods/ftp.php:288
3363
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
3364
  msgstr ""
3365
 
3366
+ #: methods/ftp.php:292
3367
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
3368
  msgstr ""
3369
 
3370
+ #: methods/ftp.php:295
3371
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
3372
  msgstr ""
3373
 
3416
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
3417
  msgstr ""
3418
 
3419
+ #: addons/morefiles.php:57
3420
+ #: addons/morefiles.php:375
3421
  msgid "WordPress Core"
3422
  msgstr ""
3423
 
3424
+ #: addons/morefiles.php:61
3425
  msgid "Over-write wp-config.php"
3426
  msgstr ""
3427
 
3428
+ #: addons/morefiles.php:61
3429
  msgid "(learn more about this important option)"
3430
  msgstr ""
3431
 
3432
+ #: addons/morefiles.php:80
3433
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
3434
  msgstr ""
3435
 
3436
+ #: addons/morefiles.php:87
3437
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
3438
  msgstr ""
3439
 
3440
+ #: addons/morefiles.php:88
3441
  #, php-format
3442
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
3443
  msgstr ""
3444
 
3445
+ #: addons/morefiles.php:103
3446
  #, php-format
3447
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3448
  msgstr ""
3449
 
3450
+ #: addons/morefiles.php:108
3451
  #, php-format
3452
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
3453
  msgstr ""
3454
 
3455
+ #: addons/morefiles.php:127
3456
+ #: addons/morefiles.php:128
3457
  #, php-format
3458
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
3459
  msgstr ""
3460
 
3461
+ #: addons/morefiles.php:127
3462
+ #: addons/morefiles.php:128
3463
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
3464
  msgstr ""
3465
 
3466
+ #: addons/morefiles.php:142
3467
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
3468
  msgstr ""
3469
 
3470
+ #: addons/morefiles.php:143
3471
  msgid "More Files"
3472
  msgstr ""
3473
 
3474
+ #: addons/morefiles.php:161
 
 
 
 
3475
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
3476
  msgstr ""
3477
 
3478
+ #: addons/morefiles.php:161
3479
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
3480
  msgstr ""
3481
 
3482
+ #: addons/morefiles.php:163
3483
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
3484
  msgstr ""
3485
 
3486
+ #: addons/morefiles.php:172
3487
+ #: addons/morefiles.php:183
3488
+ msgid "Enter the directory:"
3489
  msgstr ""
3490
 
3491
+ #: addons/morefiles.php:173
3492
+ #: addons/morefiles.php:184
3493
+ msgid "Remove"
 
3494
  msgstr ""
3495
 
3496
+ #: addons/morefiles.php:178
3497
+ msgid "Add another..."
3498
+ msgstr ""
3499
+
3500
+ #: addons/morefiles.php:279
3501
+ msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
3502
+ msgstr ""
3503
+
3504
+ #: addons/morefiles.php:375
3505
+ #, php-format
3506
+ msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
3507
  msgstr ""
3508
 
3509
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
3702
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
3703
  msgstr ""
3704
 
3705
+ #: addons/reporting.php:82
3706
  #, php-format
3707
  msgid "%d errors, %d warnings"
3708
  msgstr ""
3709
 
3710
+ #: addons/reporting.php:96
3711
  #, php-format
3712
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
3713
  msgstr ""
3714
 
3715
+ #: addons/reporting.php:101
3716
  msgid "Backup Report"
3717
  msgstr ""
3718
 
3719
+ #: addons/reporting.php:109
3720
  msgid "Backup began:"
3721
  msgstr ""
3722
 
3723
+ #: addons/reporting.php:110
3724
  msgid "Contains:"
3725
  msgstr ""
3726
 
3727
+ #: addons/reporting.php:111
3728
  msgid "Errors / warnings:"
3729
  msgstr ""
3730
 
3731
+ #: addons/reporting.php:115
3732
  msgid "Errors"
3733
  msgstr ""
3734
 
3735
+ #: addons/reporting.php:131
3736
  msgid "Warnings"
3737
  msgstr ""
3738
 
3739
+ #: addons/reporting.php:136
3740
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
3741
  msgstr ""
3742
 
3743
+ #: addons/reporting.php:140
3744
  msgid "Time taken:"
3745
  msgstr ""
3746
 
3747
+ #: addons/reporting.php:141
3748
  msgid "Uploaded to:"
3749
  msgstr ""
3750
 
3751
+ #: addons/reporting.php:172
3752
  msgid "Debugging information"
3753
  msgstr ""
3754
 
3755
+ #: addons/reporting.php:210
3756
  #, php-format
3757
  msgid " (with errors (%s))"
3758
  msgstr ""
3759
 
3760
+ #: addons/reporting.php:212
3761
  #, php-format
3762
  msgid " (with warnings (%s))"
3763
  msgstr ""
3764
 
3765
+ #: addons/reporting.php:242
3766
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
3767
  msgstr ""
3768
 
3769
+ #: addons/reporting.php:268
3770
  #, php-format
3771
  msgid "files: %s"
3772
  msgstr ""
3773
 
3774
+ #: addons/reporting.php:279
3775
  #, php-format
3776
  msgid "Size: %s Mb"
3777
  msgstr ""
3778
 
3779
+ #: addons/reporting.php:284
3780
+ #: addons/reporting.php:289
3781
  #, php-format
3782
  msgid "%s checksum: %s"
3783
  msgstr ""
3784
 
3785
+ #: addons/reporting.php:288
3786
  msgid "(when decrypted)"
3787
  msgstr ""
3788
 
3789
+ #: addons/reporting.php:311
3790
  msgid "Email reports"
3791
  msgstr ""
3792
 
3793
+ #: addons/reporting.php:338
3794
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
3795
  msgstr ""
3796
 
3797
+ #: addons/reporting.php:351
3798
  msgid "Add another address..."
3799
  msgstr ""
3800
 
3801
+ #: addons/reporting.php:360
3802
+ msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
3803
+ msgstr ""
3804
+
3805
  #: addons/autobackup.php:31
3806
  #: addons/autobackup.php:304
3807
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
3882
  msgid "Proceed with update"
3883
  msgstr ""
3884
 
3885
+ #: addons/multisite.php:140
3886
  msgid "Multisite Install"
3887
  msgstr ""
3888
 
3889
+ #: addons/multisite.php:249
3890
  msgid "Must-use plugins"
3891
  msgstr ""
3892
 
3893
+ #: addons/multisite.php:256
3894
  msgid "Blog uploads"
3895
  msgstr ""
3896
 
3898
  msgid "Remote Storage Options"
3899
  msgstr ""
3900
 
3901
+ #: addons/migrator.php:71
3902
  #, php-format
3903
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
3904
  msgstr ""
3905
 
3906
+ #: addons/migrator.php:84
3907
  #, php-format
3908
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
3909
  msgstr ""
3910
 
3911
+ #: addons/migrator.php:91
3912
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
3913
  msgstr ""
3914
 
3915
+ #: addons/migrator.php:95
3916
  msgid "Processed plugin:"
3917
  msgstr ""
3918
 
3919
+ #: addons/migrator.php:106
3920
  msgid "Network activating theme:"
3921
  msgstr ""
3922
 
3923
+ #: addons/migrator.php:140
3924
  msgid "Information needed to continue:"
3925
  msgstr ""
3926
 
3927
+ #: addons/migrator.php:141
3928
  msgid "Please supply the following information:"
3929
  msgstr ""
3930
 
3931
+ #: addons/migrator.php:143
3932
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
3933
  msgstr ""
3934
 
3935
+ #: addons/migrator.php:152
3936
  msgid "Site Name:"
3937
  msgstr ""
3938
 
3939
+ #: addons/migrator.php:154
3940
  msgid "Site Domain:"
3941
  msgstr ""
3942
 
3943
+ #: addons/migrator.php:171
3944
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
3945
  msgstr ""
3946
 
3947
+ #: addons/migrator.php:200
3948
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
3949
  msgstr ""
3950
 
3951
+ #: addons/migrator.php:207
3952
  msgid "New site:"
3953
  msgstr ""
3954
 
3955
+ #: addons/migrator.php:224
3956
  #, php-format
3957
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
3958
  msgstr ""
3959
 
3960
+ #: addons/migrator.php:224
3961
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
3962
  msgstr ""
3963
 
3964
+ #: addons/migrator.php:224
3965
  msgid "(learn more)"
3966
  msgstr ""
3967
 
3968
+ #: addons/migrator.php:328
3969
  #, php-format
3970
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
3971
  msgstr ""
3972
 
3973
+ #: addons/migrator.php:336
3974
  #, php-format
3975
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
3976
  msgstr ""
3977
 
3978
+ #: addons/migrator.php:404
3979
+ msgid "Adjusting multisite paths"
3980
+ msgstr ""
3981
+
3982
+ #: addons/migrator.php:423
3983
+ #: addons/migrator.php:640
3984
  #, php-format
3985
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
3986
  msgstr ""
3987
 
3988
+ #: addons/migrator.php:425
3989
+ #: addons/migrator.php:642
3990
  #, php-format
3991
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
3992
  msgstr ""
3993
 
3994
+ #: addons/migrator.php:483
3995
  msgid "Database: search and replace site URL"
3996
  msgstr ""
3997
 
3998
+ #: addons/migrator.php:487
3999
  msgid "This option was not selected."
4000
  msgstr ""
4001
 
4002
+ #: addons/migrator.php:515
4003
+ #: addons/migrator.php:519
4004
+ #: addons/migrator.php:523
4005
+ #: addons/migrator.php:528
4006
+ #: addons/migrator.php:532
4007
+ #: addons/migrator.php:536
4008
  #, php-format
4009
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
4010
  msgstr ""
4011
 
4012
+ #: addons/migrator.php:542
4013
  #, php-format
4014
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
4015
  msgstr ""
4016
 
4017
+ #: addons/migrator.php:549
4018
+ #: addons/migrator.php:552
4019
  #, php-format
4020
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
4021
  msgstr ""
4022
 
4023
+ #: addons/migrator.php:562
4024
  #, php-format
4025
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
4026
  msgstr ""
4027
 
4028
+ #: addons/migrator.php:584
4029
  msgid "Could not get list of tables"
4030
  msgstr ""
4031
 
4032
+ #: addons/migrator.php:619
4033
  #, php-format
4034
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
4035
  msgstr ""
4036
 
4037
+ #: addons/migrator.php:658
4038
  msgid "Tables examined:"
4039
  msgstr ""
4040
 
4041
+ #: addons/migrator.php:659
4042
  msgid "Rows examined:"
4043
  msgstr ""
4044
 
4045
+ #: addons/migrator.php:660
4046
  msgid "Changes made:"
4047
  msgstr ""
4048
 
4049
+ #: addons/migrator.php:661
4050
  msgid "SQL update commands run:"
4051
  msgstr ""
4052
 
4053
+ #: addons/migrator.php:663
4054
  msgid "Time taken (seconds):"
4055
  msgstr ""
4056
 
4057
+ #: addons/migrator.php:717
4058
  #, php-format
4059
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
4060
  msgstr ""
4061
 
4062
+ #: addons/migrator.php:747
4063
  #, php-format
4064
  msgid "rows: %d"
4065
  msgstr ""
4066
 
4067
+ #: addons/migrator.php:761
4068
  #, php-format
4069
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
4070
  msgstr ""
4071
 
4072
+ #: addons/migrator.php:853
4073
  #, php-format
4074
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
4075
  msgstr ""
4076
 
4077
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
4078
+ msgid "Reduced redundancy storage"
4079
+ msgstr ""
4080
+
4081
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
4082
+ msgid "(Read more)"
4083
+ msgstr ""
4084
+
4085
+ #: addons/s3-enhanced.php:27
4086
+ msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
4087
+ msgstr ""
4088
+
4089
  #: addons/dropbox-folders.php:23
4090
  msgid "Store at"
4091
  msgstr ""
methods/cloudfiles-new.php CHANGED
@@ -84,7 +84,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_cloudfiles_opencloudsdk extends UpdraftPlus_Backu
84
  $uploaded_size = $this->get_remote_size($file);
85
 
86
  try {
87
- if (1 === $updraftplus->chunked_upload($this, $file, "cloudfiles://".$this->container."/$file", 'Cloud Files', self::CHUNK_SIZE, $uploaded_size)) {
88
  try {
89
  if (false !== ($data = fopen($updraftplus->backups_dir_location().'/'.$file, 'r+'))) {
90
  $this->container_object->uploadObject($file, $data);
@@ -294,7 +294,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_cloudfiles_opencloudsdk extends UpdraftPlus_Backu
294
 
295
  }
296
 
297
- public static function chunked_download($file, $headers, $container_object) {
298
  try {
299
  $dl = $container_object->getObject($file, $headers);
300
  } catch (Exception $e) {
@@ -306,7 +306,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_cloudfiles_opencloudsdk extends UpdraftPlus_Backu
306
  return $dl->getContent();
307
  }
308
 
309
- public static function credentials_test() {
310
 
311
  if (empty($_POST['apikey'])) {
312
  printf(__("Failure: No %s was given.",'updraftplus'),__('API key','updraftplus'));
@@ -400,9 +400,9 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_cloudfiles_opencloudsdk extends UpdraftPlus_Backu
400
 
401
  }
402
 
403
- public static function config_print() {
404
 
405
- $opts = self::get_opts();
406
 
407
  ?>
408
  <tr class="updraftplusmethod cloudfiles">
84
  $uploaded_size = $this->get_remote_size($file);
85
 
86
  try {
87
+ if (1 === $updraftplus->chunked_upload($this, $file, "cloudfiles://".$this->container."/$file", 'Cloud Files', $this->CHUNK_SIZE, $uploaded_size)) {
88
  try {
89
  if (false !== ($data = fopen($updraftplus->backups_dir_location().'/'.$file, 'r+'))) {
90
  $this->container_object->uploadObject($file, $data);
294
 
295
  }
296
 
297
+ public function chunked_download($file, $headers, $container_object) {
298
  try {
299
  $dl = $container_object->getObject($file, $headers);
300
  } catch (Exception $e) {
306
  return $dl->getContent();
307
  }
308
 
309
+ public function credentials_test() {
310
 
311
  if (empty($_POST['apikey'])) {
312
  printf(__("Failure: No %s was given.",'updraftplus'),__('API key','updraftplus'));
400
 
401
  }
402
 
403
+ public function config_print() {
404
 
405
+ $opts = $this->get_opts();
406
 
407
  ?>
408
  <tr class="updraftplusmethod cloudfiles">
methods/cloudfiles.php CHANGED
@@ -60,7 +60,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_cloudfiles_oldsdk {
60
  return array('updraft_cloudfiles');
61
  }
62
 
63
- protected static function get_opts() {
64
  global $updraftplus;
65
  $opts = $updraftplus->get_job_option('updraft_cloudfiles');
66
  if (!is_array($opts)) $opts = array('user' => '', 'authurl' => 'https://auth.api.rackspacecloud.com', 'apikey' => '', 'path' => '');
@@ -387,7 +387,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_cloudfiles_oldsdk {
387
 
388
  }
389
 
390
- public static function config_print_javascript_onready() {
391
  ?>
392
  jQuery('#updraft-cloudfiles-test').click(function(){
393
  jQuery(this).html('<?php echo esc_js(__('Testing - Please Wait...','updraftplus'));?>');
@@ -414,9 +414,9 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_cloudfiles_oldsdk {
414
  <?php
415
  }
416
 
417
- public static function config_print() {
418
 
419
- $opts = self::get_opts();
420
 
421
  ?>
422
  <tr class="updraftplusmethod cloudfiles">
@@ -485,7 +485,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_cloudfiles_oldsdk {
485
  <?php
486
  }
487
 
488
- public static function credentials_test() {
489
 
490
  if (empty($_POST['apikey'])) {
491
  printf(__("Failure: No %s was given.",'updraftplus'),__('API key','updraftplus'));
@@ -520,7 +520,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_cloudfiles_oldsdk {
520
  define('UPDRAFTPLUS_SSL_DISABLEVERIFY', $disableverify);
521
 
522
  try {
523
- $conn = self::getCF($user, $key, $authurl, $useservercerts);
524
  $container_object = $conn->create_container($container);
525
  } catch(AuthenticationException $e) {
526
  echo __('Cloud Files authentication failed','updraftplus').' ('.$e->getMessage().')';
60
  return array('updraft_cloudfiles');
61
  }
62
 
63
+ protected function get_opts() {
64
  global $updraftplus;
65
  $opts = $updraftplus->get_job_option('updraft_cloudfiles');
66
  if (!is_array($opts)) $opts = array('user' => '', 'authurl' => 'https://auth.api.rackspacecloud.com', 'apikey' => '', 'path' => '');
387
 
388
  }
389
 
390
+ public function config_print_javascript_onready() {
391
  ?>
392
  jQuery('#updraft-cloudfiles-test').click(function(){
393
  jQuery(this).html('<?php echo esc_js(__('Testing - Please Wait...','updraftplus'));?>');
414
  <?php
415
  }
416
 
417
+ public function config_print() {
418
 
419
+ $opts = $this->get_opts();
420
 
421
  ?>
422
  <tr class="updraftplusmethod cloudfiles">
485
  <?php
486
  }
487
 
488
+ public function credentials_test() {
489
 
490
  if (empty($_POST['apikey'])) {
491
  printf(__("Failure: No %s was given.",'updraftplus'),__('API key','updraftplus'));
520
  define('UPDRAFTPLUS_SSL_DISABLEVERIFY', $disableverify);
521
 
522
  try {
523
+ $conn = $this->getCF($user, $key, $authurl, $useservercerts);
524
  $container_object = $conn->create_container($container);
525
  } catch(AuthenticationException $e) {
526
  echo __('Cloud Files authentication failed','updraftplus').' ('.$e->getMessage().')';
methods/dreamobjects.php CHANGED
@@ -2,37 +2,53 @@
2
 
3
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/methods/s3.php');
4
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5
  class UpdraftPlus_BackupModule_dreamobjects extends UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
6
 
7
- function set_endpoint($obj, $region) {
8
- $config = self::get_config();
9
  global $updraftplus;
10
  $updraftplus->log("Set endpoint: ".$config['endpoint']);
11
  $obj->setEndpoint($config['endpoint']);
12
  }
13
 
14
- function get_config() {
15
- return array(
16
- 'login' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dreamobjects_login'),
17
- 'pass' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dreamobjects_pass'),
18
- 'remote_path' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dreamobjects_remote_path'),
19
- 'whoweare' => 'DreamObjects',
20
- 'whoweare_long' => 'DreamObjects',
21
- 'key' => 'dreamobjects',
22
- 'endpoint' => 'objects.dreamhost.com'
23
- );
 
 
 
24
  }
25
 
26
- public static function config_print() {
27
- self::config_print_engine('dreamobjects', 'DreamObjects', 'DreamObjects', 'DreamObjects', 'https://panel.dreamhost.com/index.cgi?tree=storage.dreamhostobjects', '<a href="http://dreamhost.com/cloud/dreamobjects/"><img alt="DreamObjects" src="'.UPDRAFTPLUS_URL.'/images/dreamobjects_logo-horiz-2013.png"></a>');
28
  }
29
 
30
- public static function config_print_javascript_onready() {
31
- self::config_print_javascript_onready_engine('dreamobjects', 'DreamObjects');
32
  }
33
 
34
- public static function credentials_test() {
35
- self::credentials_test_engine(self::get_config());
36
  }
37
 
38
  }
2
 
3
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/methods/s3.php');
4
 
5
+ # Migrate options to new-style storage - Jan 2014
6
+ if (!is_array(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dreamobjects')) && '' != UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dreamobjects_login', '')) {
7
+ $opts = array(
8
+ 'accesskey' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dreamobjects_login'),
9
+ 'secretkey' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dreamobjects_pass'),
10
+ 'path' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dreamobjects_remote_path'),
11
+ );
12
+ UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_dreamobjects', $opts);
13
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_dreamobjects_login');
14
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_dreamobjects_pass');
15
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_dreamobjects_remote_path');
16
+ }
17
+
18
  class UpdraftPlus_BackupModule_dreamobjects extends UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
19
 
20
+ protected function set_endpoint($obj, $region) {
21
+ $config = $this->get_config();
22
  global $updraftplus;
23
  $updraftplus->log("Set endpoint: ".$config['endpoint']);
24
  $obj->setEndpoint($config['endpoint']);
25
  }
26
 
27
+ public function get_credentials() {
28
+ return array('updraft_dreamobjects');
29
+ }
30
+
31
+ protected function get_config() {
32
+ global $updraftplus;
33
+ $opts = $updraftplus->get_job_option('updraft_dreamobjects');
34
+ if (!is_array($opts)) $opts = array('accesskey' => '', 'secretkey' => '', 'path' => '');
35
+ $opts['whoweare'] = 'DreamObjects';
36
+ $opts['whoweare_long'] = 'DreamObjects';
37
+ $opts['key'] = 'dreamobjects';
38
+ $opts['endpoint'] = 'objects.dreamhost.com';
39
+ return $opts;
40
  }
41
 
42
+ public function config_print() {
43
+ $this->config_print_engine('dreamobjects', 'DreamObjects', 'DreamObjects', 'DreamObjects', 'https://panel.dreamhost.com/index.cgi?tree=storage.dreamhostobjects', '<a href="http://dreamhost.com/cloud/dreamobjects/"><img alt="DreamObjects" src="'.UPDRAFTPLUS_URL.'/images/dreamobjects_logo-horiz-2013.png"></a>');
44
  }
45
 
46
+ public function config_print_javascript_onready() {
47
+ $this->config_print_javascript_onready_engine('dreamobjects', 'DreamObjects');
48
  }
49
 
50
+ public function credentials_test() {
51
+ $this->credentials_test_engine($this->get_config());
52
  }
53
 
54
  }
methods/dropbox.php CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
7
  private $current_file_hash;
8
  private $current_file_size;
9
 
10
- function chunked_callback($offset, $uploadid, $fullpath = false) {
11
  global $updraftplus;
12
 
13
  // Update upload ID
@@ -24,7 +24,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
24
  }
25
  }
26
 
27
- function backup($backup_array) {
28
 
29
  global $updraftplus, $updraftplus_backup;
30
  $updraftplus->log("Dropbox: begin cloud upload");
@@ -164,11 +164,11 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
164
 
165
  }
166
 
167
- public static function defaults() {
168
  return array('Z3Q3ZmkwbnplNHA0Zzlx', 'bTY0bm9iNmY4eWhjODRt');
169
  }
170
 
171
- function delete($files) {
172
 
173
  global $updraftplus;
174
  if (is_string($files)) $files=array($files);
@@ -208,7 +208,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
208
 
209
  }
210
 
211
- function download($file) {
212
 
213
  global $updraftplus;
214
 
@@ -263,7 +263,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
263
 
264
  }
265
 
266
- public static function config_print() {
267
  ?>
268
  <tr class="updraftplusmethod dropbox">
269
  <td></td>
@@ -322,9 +322,9 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
322
  <?php
323
  }
324
 
325
- public static function action_auth() {
326
  if ( isset( $_GET['oauth_token'] ) ) {
327
- self::auth_token();
328
  } elseif (isset($_GET['updraftplus_dropboxauth'])) {
329
  // Clear out the existing credentials
330
  if ('doit' == $_GET['updraftplus_dropboxauth']) {
@@ -332,7 +332,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
332
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_dropboxtk_access_token', '');
333
  }
334
  try {
335
- self::auth_request();
336
  } catch (Exception $e) {
337
  global $updraftplus;
338
  $updraftplus->log(sprintf(__("%s error: %s", 'updraftplus'), sprintf(__("%s authentication", 'updraftplus'), 'Dropbox'), $e->getMessage()), 'error');
@@ -340,10 +340,10 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
340
  }
341
  }
342
 
343
- public static function show_authed_admin_warning() {
344
  global $updraftplus_admin;
345
 
346
- $dropbox = self::bootstrap();
347
  if (false === $dropbox) return false;
348
  $accountInfo = $dropbox->accountInfo();
349
 
@@ -371,22 +371,22 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
371
 
372
  }
373
 
374
- public static function auth_token() {
375
  $previous_token = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropboxtk_request_token', '');
376
- self::bootstrap();
377
  $new_token = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option("updraft_dropboxtk_request_token", '');
378
  if ($new_token) {
379
- add_action('all_admin_notices', array('UpdraftPlus_BackupModule_dropbox', 'show_authed_admin_warning') );
380
  }
381
  }
382
 
383
  // Acquire single-use authorization code
384
- public static function auth_request() {
385
- self::bootstrap();
386
  }
387
 
388
  // This basically reproduces the relevant bits of bootstrap.php from the SDK
389
- public static function bootstrap() {
390
 
391
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/Dropbox/API.php' );
392
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/Dropbox/Exception.php');
@@ -414,7 +414,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
414
  // $OAuth = new Dropbox_ConsumerWordPress($sec, $key, $storage, $callback);
415
 
416
  // Get the DropBox API access details
417
- list($d2, $d1) = self::defaults();
418
  if (empty($sec)) { $sec = base64_decode($d1); }; if (empty($key)) { $key = base64_decode($d2); }
419
 
420
  try {
7
  private $current_file_hash;
8
  private $current_file_size;
9
 
10
+ public function chunked_callback($offset, $uploadid, $fullpath = false) {
11
  global $updraftplus;
12
 
13
  // Update upload ID
24
  }
25
  }
26
 
27
+ public function backup($backup_array) {
28
 
29
  global $updraftplus, $updraftplus_backup;
30
  $updraftplus->log("Dropbox: begin cloud upload");
164
 
165
  }
166
 
167
+ public function defaults() {
168
  return array('Z3Q3ZmkwbnplNHA0Zzlx', 'bTY0bm9iNmY4eWhjODRt');
169
  }
170
 
171
+ public function delete($files) {
172
 
173
  global $updraftplus;
174
  if (is_string($files)) $files=array($files);
208
 
209
  }
210
 
211
+ public function download($file) {
212
 
213
  global $updraftplus;
214
 
263
 
264
  }
265
 
266
+ public function config_print() {
267
  ?>
268
  <tr class="updraftplusmethod dropbox">
269
  <td></td>
322
  <?php
323
  }
324
 
325
+ public function action_auth() {
326
  if ( isset( $_GET['oauth_token'] ) ) {
327
+ $this->auth_token();
328
  } elseif (isset($_GET['updraftplus_dropboxauth'])) {
329
  // Clear out the existing credentials
330
  if ('doit' == $_GET['updraftplus_dropboxauth']) {
332
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_dropboxtk_access_token', '');
333
  }
334
  try {
335
+ $this->auth_request();
336
  } catch (Exception $e) {
337
  global $updraftplus;
338
  $updraftplus->log(sprintf(__("%s error: %s", 'updraftplus'), sprintf(__("%s authentication", 'updraftplus'), 'Dropbox'), $e->getMessage()), 'error');
340
  }
341
  }
342
 
343
+ public function show_authed_admin_warning() {
344
  global $updraftplus_admin;
345
 
346
+ $dropbox = $this->bootstrap();
347
  if (false === $dropbox) return false;
348
  $accountInfo = $dropbox->accountInfo();
349
 
371
 
372
  }
373
 
374
+ public function auth_token() {
375
  $previous_token = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropboxtk_request_token', '');
376
+ $this->bootstrap();
377
  $new_token = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option("updraft_dropboxtk_request_token", '');
378
  if ($new_token) {
379
+ add_action('all_admin_notices', array($this, 'show_authed_admin_warning') );
380
  }
381
  }
382
 
383
  // Acquire single-use authorization code
384
+ public function auth_request() {
385
+ $this->bootstrap();
386
  }
387
 
388
  // This basically reproduces the relevant bits of bootstrap.php from the SDK
389
+ public function bootstrap() {
390
 
391
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/Dropbox/API.php' );
392
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/Dropbox/Exception.php');
414
  // $OAuth = new Dropbox_ConsumerWordPress($sec, $key, $storage, $callback);
415
 
416
  // Get the DropBox API access details
417
+ list($d2, $d1) = $this->defaults();
418
  if (empty($sec)) { $sec = base64_decode($d1); }; if (empty($key)) { $key = base64_decode($d2); }
419
 
420
  try {
methods/email.php CHANGED
@@ -48,7 +48,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_email {
48
  return null;
49
  }
50
 
51
- public static function config_print() {
52
  ?>
53
  <tr class="updraftplusmethod email">
54
  <th><?php _e('Note:', 'updraftplus');?></th>
48
  return null;
49
  }
50
 
51
+ public function config_print() {
52
  ?>
53
  <tr class="updraftplusmethod email">
54
  <th><?php _e('Note:', 'updraftplus');?></th>
methods/ftp.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  class UpdraftPlus_BackupModule_ftp {
4
 
5
  // Get FTP object with parameters set
6
- function getFTP($server, $user, $pass, $disable_ssl = false, $disable_verify = true, $use_server_certs = false, $passive = true) {
7
 
8
  if( !class_exists('UpdraftPlus_ftp_wrapper')) require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/ftp.class.php');
9
 
@@ -24,7 +24,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_ftp {
24
 
25
  }
26
 
27
- function backup($backup_array) {
28
 
29
  global $updraftplus, $updraftplus_backup;
30
 
@@ -55,7 +55,15 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_ftp {
55
  $updraftplus->log("FTP upload attempt: $file -> ftp://$user@$server/${ftp_remote_path}${file}");
56
  $timer_start = microtime(true);
57
  $size_k = round(filesize($fullpath)/1024,1);
58
- if ($ftp->put($fullpath, $ftp_remote_path.$file, FTP_BINARY, true, $updraftplus)) {
 
 
 
 
 
 
 
 
59
  $updraftplus->log("FTP upload attempt successful (".$size_k."Kb in ".(round(microtime(true)-$timer_start,2)).'s)');
60
  $updraftplus->uploaded_file($file);
61
  } else {
@@ -67,7 +75,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_ftp {
67
  return array('ftp_object' => $ftp, 'ftp_remote_path' => $ftp_remote_path);
68
  }
69
 
70
- function delete($files, $ftparr = array()) {
71
 
72
  global $updraftplus;
73
  if (is_string($files)) $files=array($files);
@@ -109,7 +117,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_ftp {
109
 
110
  }
111
 
112
- function download($file) {
113
  if( !class_exists('UpdraftPlus_ftp_wrapper')) require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/ftp.class.php');
114
 
115
  global $updraftplus;
@@ -142,7 +150,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_ftp {
142
  return $ftp->get($fullpath, $ftp_remote_path.$file, FTP_BINARY, $resume, $updraftplus);
143
  }
144
 
145
- public static function config_print_javascript_onready() {
146
  ?>
147
  jQuery('#updraft-ftp-test').click(function(){
148
  jQuery('#updraft-ftp-test').html('<?php echo esc_js(sprintf(__('Testing %s Settings...', 'updraftplus'),'FTP')); ?>');
@@ -168,7 +176,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_ftp {
168
  <?php
169
  }
170
 
171
- private static function ftp_possible() {
172
  $funcs_disabled = array();
173
  foreach (array('ftp_connect', 'ftp_login', 'ftp_nb_fput') as $func) {
174
  if (!function_exists($func)) $funcs_disabled['ftp'][] = $func;
@@ -177,10 +185,10 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_ftp {
177
  return (0 == count($funcs_disabled)) ? true : $funcs_disabled;
178
  }
179
 
180
- public static function config_print() {
181
  global $updraftplus;
182
 
183
- $possible = self::ftp_possible();
184
  if (is_array($possible)) {
185
  ?>
186
  <tr class="updraftplusmethod ftp">
@@ -242,7 +250,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_ftp {
242
  return array('updraft_server_address', 'updraft_ftp_login', 'updraft_ftp_pass', 'updraft_ftp_remote_path', 'updraft_ssl_disableverify', 'updraft_ssl_nossl', 'updraft_ssl_useservercerts');
243
  }
244
 
245
- public static function credentials_test() {
246
 
247
  $server = $_POST['server'];
248
  $login = stripslashes($_POST['login']);
@@ -266,7 +274,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_ftp {
266
  return;
267
  }
268
 
269
- $ftp = self::getFTP($server, $login, $pass, $nossl, $disable_verify, $use_server_certs);
270
 
271
  if (!$ftp->connect()) {
272
  _e('Failure: we did not successfully log in with those credentials.', 'updraftplus');
3
  class UpdraftPlus_BackupModule_ftp {
4
 
5
  // Get FTP object with parameters set
6
+ private function getFTP($server, $user, $pass, $disable_ssl = false, $disable_verify = true, $use_server_certs = false, $passive = true) {
7
 
8
  if( !class_exists('UpdraftPlus_ftp_wrapper')) require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/ftp.class.php');
9
 
24
 
25
  }
26
 
27
+ public function backup($backup_array) {
28
 
29
  global $updraftplus, $updraftplus_backup;
30
 
55
  $updraftplus->log("FTP upload attempt: $file -> ftp://$user@$server/${ftp_remote_path}${file}");
56
  $timer_start = microtime(true);
57
  $size_k = round(filesize($fullpath)/1024,1);
58
+ # Note :Setting $resume to true unnecessarily is not meant to be a problem. Only ever (Feb 2014) seen one weird FTP server where calling SIZE on a non-existent file did create a problem. So, this code just helps that case. (the check for non-empty upload_status[p] is being cautious.
59
+ $upload_status = $updraftplus->jobdata_get('uploading_substatus');
60
+ if (0 == $updraftplus->current_resumption|| (is_array($upload_status) && !empty($upload_status['p']) && $upload_status['p'] == 0)) {
61
+ $resume = false;
62
+ } else {
63
+ $resume = true;
64
+ }
65
+
66
+ if ($ftp->put($fullpath, $ftp_remote_path.$file, FTP_BINARY, $resume, $updraftplus)) {
67
  $updraftplus->log("FTP upload attempt successful (".$size_k."Kb in ".(round(microtime(true)-$timer_start,2)).'s)');
68
  $updraftplus->uploaded_file($file);
69
  } else {
75
  return array('ftp_object' => $ftp, 'ftp_remote_path' => $ftp_remote_path);
76
  }
77
 
78
+ public function delete($files, $ftparr = array()) {
79
 
80
  global $updraftplus;
81
  if (is_string($files)) $files=array($files);
117
 
118
  }
119
 
120
+ public function download($file) {
121
  if( !class_exists('UpdraftPlus_ftp_wrapper')) require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/ftp.class.php');
122
 
123
  global $updraftplus;
150
  return $ftp->get($fullpath, $ftp_remote_path.$file, FTP_BINARY, $resume, $updraftplus);
151
  }
152
 
153
+ public function config_print_javascript_onready() {
154
  ?>
155
  jQuery('#updraft-ftp-test').click(function(){
156
  jQuery('#updraft-ftp-test').html('<?php echo esc_js(sprintf(__('Testing %s Settings...', 'updraftplus'),'FTP')); ?>');
176
  <?php
177
  }
178
 
179
+ private function ftp_possible() {
180
  $funcs_disabled = array();
181
  foreach (array('ftp_connect', 'ftp_login', 'ftp_nb_fput') as $func) {
182
  if (!function_exists($func)) $funcs_disabled['ftp'][] = $func;
185
  return (0 == count($funcs_disabled)) ? true : $funcs_disabled;
186
  }
187
 
188
+ public function config_print() {
189
  global $updraftplus;
190
 
191
+ $possible = $this->ftp_possible();
192
  if (is_array($possible)) {
193
  ?>
194
  <tr class="updraftplusmethod ftp">
250
  return array('updraft_server_address', 'updraft_ftp_login', 'updraft_ftp_pass', 'updraft_ftp_remote_path', 'updraft_ssl_disableverify', 'updraft_ssl_nossl', 'updraft_ssl_useservercerts');
251
  }
252
 
253
+ public function credentials_test() {
254
 
255
  $server = $_POST['server'];
256
  $login = stripslashes($_POST['login']);
274
  return;
275
  }
276
 
277
+ $ftp = $this->getFTP($server, $login, $pass, $nossl, $disable_verify, $use_server_certs);
278
 
279
  if (!$ftp->connect()) {
280
  _e('Failure: we did not successfully log in with those credentials.', 'updraftplus');
methods/googledrive.php CHANGED
@@ -2,22 +2,22 @@
2
 
3
  class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
4
 
5
- public $gdocs;
6
 
7
- public static function action_auth() {
8
  if ( isset( $_GET['state'] ) ) {
9
  if ('success' == $_GET['state']) {
10
  add_action('all_admin_notices', array('UpdraftPlus_BackupModule_googledrive', 'show_authed_admin_success') );
11
  }
12
- elseif ('token' == $_GET['state']) self::gdrive_auth_token();
13
- elseif ('revoke' == $_GET['state']) self::gdrive_auth_revoke();
14
  } elseif (isset($_GET['updraftplus_googleauth'])) {
15
- self::gdrive_auth_request();
16
  }
17
  }
18
 
19
  // Get a Google account access token using the refresh token
20
- function access_token($token, $client_id, $client_secret) {
21
 
22
  global $updraftplus;
23
  $updraftplus->log("Google Drive: requesting access token: client_id=$client_id");
@@ -48,9 +48,9 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
48
  }
49
 
50
  // Acquire single-use authorization code from Google OAuth 2.0
51
- public static function gdrive_auth_request() {
52
  // First, revoke any existing token, since Google doesn't appear to like issuing new ones
53
- if (UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_googledrive_token') != "") self::gdrive_auth_revoke();
54
  // We use 'force' here for the approval_prompt, not 'auto', as that deals better with messy situations where the user authenticated, then changed settings
55
  $params = array(
56
  'response_type' => 'code',
@@ -71,13 +71,13 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
71
 
72
  // Revoke a Google account refresh token
73
  // Returns the parameter fed in, so can be used as a WordPress options filter
74
- public static function gdrive_auth_revoke() {
75
  $ignore = wp_remote_get('https://accounts.google.com/o/oauth2/revoke?token='.UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_googledrive_token'));
76
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_googledrive_token','');
77
  }
78
 
79
  // Get a Google account refresh token using the code received from gdrive_auth_request
80
- public static function gdrive_auth_token() {
81
  if( isset( $_GET['code'] ) ) {
82
  $post_vars = array(
83
  'code' => $_GET['code'],
@@ -128,7 +128,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
128
  }
129
  }
130
 
131
- public static function show_authed_admin_success() {
132
 
133
  global $updraftplus_admin;
134
 
@@ -158,7 +158,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
158
  }
159
 
160
  // This function just does the formalities, and off-loads the main work to upload_file
161
- function backup($backup_array) {
162
 
163
  global $updraftplus, $updraftplus_backup;
164
 
@@ -223,7 +223,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
223
  return null;
224
  }
225
 
226
- function delete($files) {
227
  global $updraftplus;
228
  if (is_string($files)) $files=array($files);
229
 
@@ -275,7 +275,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
275
  // true = already uploaded
276
  // false = failure
277
  // otherwise, the file ID
278
- function upload_file( $file, $title, $parent = '') {
279
 
280
  global $updraftplus;
281
 
@@ -355,7 +355,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
355
 
356
  }
357
 
358
- function download($file) {
359
 
360
  global $updraftplus;
361
 
@@ -400,7 +400,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
400
  }
401
 
402
  // This function modified from wordpress.org/extend/plugins/backup, by Sorin Iclanzan, under the GPLv3 or later at your choice
403
- function need_gdocs($access_token) {
404
 
405
  global $updraftplus;
406
 
@@ -416,9 +416,9 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
416
  $this->gdocs = new UpdraftPlus_GDocs($access_token);
417
  // We need to be able to upload at least one chunk within the timeout (at least, we have seen an error report where the failure to do this seemed to be the cause)
418
  // If we assume a user has at least 16kb/s (we saw one user with as low as 22kb/s), and that their provider may allow them only 15s, then we have the following settings
419
- $this->gdocs->set_option( 'chunk_size', 0.2 ); # 0.2Mb; change from default of 512Kb
420
- $this->gdocs->set_option( 'request_timeout', 15 ); # Change from default of 5s
421
- $this->gdocs->set_option( 'max_resume_attempts', 36 ); # Doesn't look like GDocs class actually uses this anyway
422
  if (UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_disableverify')) {
423
  $this->gdocs->set_option('ssl_verify', false);
424
  } else {
@@ -429,12 +429,12 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
429
  }
430
 
431
  // This function taken from wordpress.org/extend/plugins/backup, by Sorin Iclanzan, under the GPLv3 or later at your choice
432
- function is_gdocs( $thing ) {
433
  if ( is_object( $thing ) && is_a( $thing, 'UpdraftPlus_GDocs' ) ) return true;
434
  return false;
435
  }
436
 
437
- public static function config_print() {
438
  ?>
439
  <tr class="updraftplusmethod googledrive">
440
  <td><?php _e('Google Drive','updraftplus');?>:</td>
2
 
3
  class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
4
 
5
+ private $gdocs;
6
 
7
+ public function action_auth() {
8
  if ( isset( $_GET['state'] ) ) {
9
  if ('success' == $_GET['state']) {
10
  add_action('all_admin_notices', array('UpdraftPlus_BackupModule_googledrive', 'show_authed_admin_success') );
11
  }
12
+ elseif ('token' == $_GET['state']) $this->gdrive_auth_token();
13
+ elseif ('revoke' == $_GET['state']) $this->gdrive_auth_revoke();
14
  } elseif (isset($_GET['updraftplus_googleauth'])) {
15
+ $this->gdrive_auth_request();
16
  }
17
  }
18
 
19
  // Get a Google account access token using the refresh token
20
+ private function access_token($token, $client_id, $client_secret) {
21
 
22
  global $updraftplus;
23
  $updraftplus->log("Google Drive: requesting access token: client_id=$client_id");
48
  }
49
 
50
  // Acquire single-use authorization code from Google OAuth 2.0
51
+ public function gdrive_auth_request() {
52
  // First, revoke any existing token, since Google doesn't appear to like issuing new ones
53
+ if (UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_googledrive_token') != "") $this->gdrive_auth_revoke();
54
  // We use 'force' here for the approval_prompt, not 'auto', as that deals better with messy situations where the user authenticated, then changed settings
55
  $params = array(
56
  'response_type' => 'code',
71
 
72
  // Revoke a Google account refresh token
73
  // Returns the parameter fed in, so can be used as a WordPress options filter
74
+ public function gdrive_auth_revoke() {
75
  $ignore = wp_remote_get('https://accounts.google.com/o/oauth2/revoke?token='.UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_googledrive_token'));
76
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_googledrive_token','');
77
  }
78
 
79
  // Get a Google account refresh token using the code received from gdrive_auth_request
80
+ public function gdrive_auth_token() {
81
  if( isset( $_GET['code'] ) ) {
82
  $post_vars = array(
83
  'code' => $_GET['code'],
128
  }
129
  }
130
 
131
+ public function show_authed_admin_success() {
132
 
133
  global $updraftplus_admin;
134
 
158
  }
159
 
160
  // This function just does the formalities, and off-loads the main work to upload_file
161
+ public function backup($backup_array) {
162
 
163
  global $updraftplus, $updraftplus_backup;
164
 
223
  return null;
224
  }
225
 
226
+ public function delete($files) {
227
  global $updraftplus;
228
  if (is_string($files)) $files=array($files);
229
 
275
  // true = already uploaded
276
  // false = failure
277
  // otherwise, the file ID
278
+ private function upload_file( $file, $title, $parent = '') {
279
 
280
  global $updraftplus;
281
 
355
 
356
  }
357
 
358
+ public function download($file) {
359
 
360
  global $updraftplus;
361
 
400
  }
401
 
402
  // This function modified from wordpress.org/extend/plugins/backup, by Sorin Iclanzan, under the GPLv3 or later at your choice
403
+ private function need_gdocs($access_token) {
404
 
405
  global $updraftplus;
406
 
416
  $this->gdocs = new UpdraftPlus_GDocs($access_token);
417
  // We need to be able to upload at least one chunk within the timeout (at least, we have seen an error report where the failure to do this seemed to be the cause)
418
  // If we assume a user has at least 16kb/s (we saw one user with as low as 22kb/s), and that their provider may allow them only 15s, then we have the following settings
419
+ $this->gdocs->set_option('chunk_size', 0.2 ); # 0.2Mb; change from default of 512Kb
420
+ $this->gdocs->set_option('request_timeout', 15 ); # Change from default of 5s
421
+ $this->gdocs->set_option('max_resume_attempts', 36 ); # Doesn't look like GDocs class actually uses this anyway
422
  if (UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_disableverify')) {
423
  $this->gdocs->set_option('ssl_verify', false);
424
  } else {
429
  }
430
 
431
  // This function taken from wordpress.org/extend/plugins/backup, by Sorin Iclanzan, under the GPLv3 or later at your choice
432
+ function is_gdocs($thing) {
433
  if ( is_object( $thing ) && is_a( $thing, 'UpdraftPlus_GDocs' ) ) return true;
434
  return false;
435
  }
436
 
437
+ public function config_print() {
438
  ?>
439
  <tr class="updraftplusmethod googledrive">
440
  <td><?php _e('Google Drive','updraftplus');?>:</td>
methods/s3.php CHANGED
@@ -1,20 +1,36 @@
1
  <?php
2
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
  class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
4
 
5
- function get_config() {
6
- return array(
7
- 'login' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3_login'),
8
- 'pass' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3_pass'),
9
- 'remote_path' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3_remote_path'),
10
- 'whoweare' => 'S3',
11
- 'whoweare_long' => 'Amazon S3',
12
- 'key' => 's3'
13
- );
 
 
 
14
  }
15
 
16
  // Get an S3 object, after setting our options
17
- function getS3($key, $secret, $useservercerts, $disableverify, $nossl) {
18
  global $updraftplus;
19
 
20
  if (!class_exists('UpdraftPlus_S3')) require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/S3.php');
@@ -62,7 +78,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
62
  return $s3;
63
  }
64
 
65
- function set_endpoint($obj, $region) {
66
  switch ($region) {
67
  case 'EU':
68
  case 'eu-west-1':
@@ -74,8 +90,12 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
74
  case 'ap-southeast-2':
75
  case 'ap-northeast-1':
76
  case 'sa-east-1':
 
77
  $endpoint = 's3-'.$region.'.amazonaws.com';
78
  break;
 
 
 
79
  default:
80
  break;
81
  }
@@ -86,7 +106,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
86
  }
87
  }
88
 
89
- function backup($backup_array) {
90
 
91
  global $updraftplus, $updraftplus_backup;
92
 
@@ -96,13 +116,13 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
96
  $whoweare_keys = substr($whoweare_key, 0, 3);
97
 
98
  $s3 = $this->getS3(
99
- $config['login'],
100
- $config['pass'],
101
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_useservercerts'), UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_disableverify'),
102
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_nossl')
103
  );
104
 
105
- $bucket_name = untrailingslashit($config['remote_path']);
106
  $bucket_path = "";
107
  $orig_bucket_name = $bucket_name;
108
 
@@ -130,7 +150,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
130
  $orig_file_size = filesize($fullpath);
131
  $chunks = floor($orig_file_size / 5242880);
132
  // There will be a remnant unless the file size was exactly on a 5Mb boundary
133
- if ($orig_file_size % 5242880 > 0 ) $chunks++;
134
  $hash = md5($file);
135
 
136
  $updraftplus->log("$whoweare upload ($region): $file (chunks: $chunks) -> s3://$bucket_name/$bucket_path$file");
@@ -141,7 +161,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
141
  if ($chunks < 2) {
142
  $s3->setExceptions(true);
143
  try {
144
- if (!$s3->putObjectFile($fullpath, $bucket_name, $filepath)) {
145
  $updraftplus->log("$whoweare regular upload: failed ($fullpath)");
146
  $updraftplus->log("$file: ".sprintf(__('%s Error: Failed to upload','updraftplus'),$whoweare), 'error');
147
  } else {
@@ -160,7 +180,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
160
  if (empty($uploadId)) {
161
  $s3->setExceptions(true);
162
  try {
163
- $uploadId = $s3->initiateMultipartUpload($bucket_name, $filepath);
164
  } catch (Exception $e) {
165
  $updraftplus->log("$whoweare error whilst trying initiateMultipartUpload: ".$e->getMessage().' (line: '.$e->getLine().', file: '.$e->getFile().')');
166
  $uploadId = false;
@@ -236,7 +256,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
236
  }
237
  }
238
 
239
- function delete($files, $s3arr = false) {
240
 
241
  global $updraftplus;
242
  if (is_string($files)) $files=array($files);
@@ -250,12 +270,12 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
250
  } else {
251
 
252
  $s3 = $this->getS3(
253
- $config['login'],
254
- $config['pass'],
255
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_useservercerts'), UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_disableverify'),
256
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_nossl')
257
  );
258
- $bucket_name = untrailingslashit($config['remote_path']);
259
  $orig_bucket_name = $bucket_name;
260
 
261
  if (preg_match("#^([^/]+)/(.*)$#",$bucket_name,$bmatches)) {
@@ -304,7 +324,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
304
 
305
  }
306
 
307
- function download($file) {
308
 
309
  global $updraftplus;
310
 
@@ -312,13 +332,13 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
312
  $whoweare = $config['whoweare'];
313
 
314
  $s3 = $this->getS3(
315
- $config['login'],
316
- $config['pass'],
317
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_useservercerts'), UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_disableverify'),
318
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_nossl')
319
  );
320
 
321
- $bucket_name = untrailingslashit($config['remote_path']);
322
  $bucket_path = "";
323
 
324
  if (preg_match("#^([^/]+)/(.*)$#", $bucket_name, $bmatches)) {
@@ -344,11 +364,11 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
344
 
345
  }
346
 
347
- public static function config_print_javascript_onready() {
348
- self::config_print_javascript_onready_engine('s3', 'S3');
349
  }
350
 
351
- public static function config_print_javascript_onready_engine($key, $whoweare) {
352
  ?>
353
  jQuery('#updraft-<?php echo $key; ?>-test').click(function(){
354
  jQuery('#updraft-<?php echo $key; ?>-test').html('<?php echo esc_js(sprintf(__('Testing %s Settings...', 'updraftplus'),$whoweare)); ?>');
@@ -367,22 +387,23 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
367
  };
368
  jQuery.post(ajaxurl, data, function(response) {
369
  jQuery('#updraft-<?php echo $key; ?>-test').html('<?php echo esc_js(sprintf(__('Test %s Settings', 'updraftplus'),$whoweare)); ?>');
370
- alert('<?php echo esc_js(sprintf(__('%s settings test result:', 'updraftplus'), 'S3'));?> ' + response);
371
  });
372
  });
373
  <?php
374
  }
375
 
376
- public static function config_print() {
377
 
378
  # White: https://d36cz9buwru1tt.cloudfront.net/Powered-by-Amazon-Web-Services.jpg
379
- self::config_print_engine('s3', 'S3', 'Amazon S3', 'AWS', 'http://aws.amazon.com/console/', '<img src="http://awsmedia.s3.amazonaws.com/AWS_logo_poweredby_black_127px.png" alt="Amazon Web Services">');
380
 
381
  }
382
 
383
- public static function config_print_engine($key, $whoweare_short, $whoweare_long, $console_descrip, $console_url, $img_html = '', $include_endpoint_chooser = false) {
384
 
385
- ?>
 
386
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
387
  <td></td>
388
  <td><?php echo $img_html ?><p><em><?php printf(__('%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts.','updraftplus'),$whoweare_long);?></em></p>
@@ -417,28 +438,29 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
417
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
418
  <th></th>
419
  <td>
420
- <p><?php if ($console_url) echo sprintf(__('Get your access key and secret key <a href="%s">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist.','updraftplus'), $console_url, $console_descrip, $whoweare_long);?> <a href="http://updraftplus.com/faqs/i-get-ssl-certificate-errors-when-backing-up-andor-restoring/"><?php _e('If you see errors about SSL certificates, then please go here for help.','updraftplus');?></a></p>
421
  </td></tr>
422
  <?php if ($include_endpoint_chooser) { ?>
423
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
424
  <th><?php echo sprintf(__('%s end-point','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
425
- <td><input type="text" style="width: 292px" id="updraft_<?php echo $key; ?>_endpoint" name="updraft_<?php echo $key; ?>_endpoint" value="<?php echo htmlspecialchars(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_'.$key.'_endpoint')) ?>" /></td>
426
  </tr>
427
  <?php } else { ?>
428
  <input type="hidden" id="updraft_<?php echo $key; ?>_endpoint" name="updraft_<?php echo $key; ?>_endpoint" value="">
429
  <?php } ?>
430
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
431
  <th><?php echo sprintf(__('%s access key','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
432
- <td><input type="text" autocomplete="off" style="width: 292px" id="updraft_<?php echo $key; ?>_apikey" name="updraft_<?php echo $key; ?>_login" value="<?php echo htmlspecialchars(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_'.$key.'_login')) ?>" /></td>
433
  </tr>
434
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
435
  <th><?php echo sprintf(__('%s secret key','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
436
- <td><input type="<?php echo apply_filters('updraftplus_admin_secret_field_type', 'text'); ?>" autocomplete="off" style="width: 292px" id="updraft_<?php echo $key; ?>_apisecret" name="updraft_<?php echo $key; ?>_pass" value="<?php echo htmlspecialchars(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_'.$key.'_pass')); ?>" /></td>
437
  </tr>
438
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
439
  <th><?php echo sprintf(__('%s location','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
440
- <td><?php echo $key; ?>://<input title="<?php echo htmlspecialchars(__('Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath', 'updraftplus')); ?>" type="text" style="width: 292px" name="updraft_<?php echo $key; ?>_remote_path" id="updraft_<?php echo $key; ?>_path" value="<?php echo htmlspecialchars(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_'.$key.'_remote_path')); ?>" /></td>
441
  </tr>
 
442
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
443
  <th></th>
444
  <td><p><button id="updraft-<?php echo $key; ?>-test" type="button" class="button-primary" style="font-size:18px !important"><?php echo sprintf(__('Test %s Settings','updraftplus'),$whoweare_short);?></button></p></td>
@@ -447,11 +469,11 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
447
  <?php
448
  }
449
 
450
- public static function credentials_test() {
451
- self::credentials_test_engine(self::get_config());
452
  }
453
 
454
- public static function credentials_test_engine($config) {
455
 
456
  if (empty($_POST['apikey'])) {
457
  printf(__("Failure: No %s was given.",'updraftplus'),__('API key','updraftplus'));
@@ -484,15 +506,13 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
484
  }
485
  $whoweare = $config['whoweare'];
486
 
487
- $s3 = self::getS3($key, $secret, $useservercerts, $disableverify, $nossl);
488
 
489
- $location = ($config['key'] == 's3') ? @$s3->getBucketLocation($bucket) : 'n/a';
490
- if ($config['key'] != 's3') {
491
- call_user_func(array('UpdraftPlus_BackupModule_'.$config['key'], 'set_endpoint'), $s3, $endpoint);
492
- }
493
 
494
- if ($location && $location != 'n/a') {
495
- if ($config['key'] == 's3') {
496
  $bucket_exists = true;
497
  $bucket_verb = __('Region','updraftplus').": $location: ";
498
  } else {
@@ -519,17 +539,14 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
519
 
520
  if (isset($bucket_exists)) {
521
  $try_file = md5(rand());
522
- if ($config['key'] != 'dreamobjects' && $config['key'] != 's3generic') {
523
- call_user_func(array('UpdraftPlus_BackupModule_'.$config['key'], 'set_endpoint'), $s3, $location);
524
- }
525
  $s3->setExceptions(true);
526
  try {
527
-
528
  if (!$s3->putObjectString($try_file, $bucket, $path.$try_file)) {
529
  echo __('Failure','updraftplus').": ${bucket_verb}".__('We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed.','updraftplus');
530
  } else {
531
  echo __('Success','updraftplus').": ${bucket_verb}".__('We accessed the bucket, and were able to create files within it.','updraftplus').' ';
532
- $comm_with = ($config['key'] == 's3generic') ? $config['endpoint'] : $config['whoweare_long'];
533
  if ($s3->useSSL) {
534
  echo sprintf(__('The communication with %s was encrypted.', 'updraftplus'), $comm_with);
535
  } else {
1
  <?php
2
 
3
+ # Migrate options to new-style storage - Jan 2014
4
+ if (!is_array(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3')) && '' != UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3_login', '')) {
5
+ $opts = array(
6
+ 'accesskey' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3_login'),
7
+ 'secretkey' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3_pass'),
8
+ 'path' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3_remote_path')
9
+ );
10
+ UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_s3', $opts);
11
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_s3_login');
12
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_s3_pass');
13
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_s3_remote_path');
14
+ }
15
+
16
  class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
17
 
18
+ protected function get_config() {
19
+ global $updraftplus;
20
+ $opts = $updraftplus->get_job_option('updraft_s3');
21
+ if (!is_array($opts)) $opts = array('accesskey' => '', 'secretkey' => '', 'path' => '');
22
+ $opts['whoweare'] = 'S3';
23
+ $opts['whoweare_long'] = 'Amazon S3';
24
+ $opts['key'] = 's3';
25
+ return $opts;
26
+ }
27
+
28
+ public function get_credentials() {
29
+ return array('updraft_s3');
30
  }
31
 
32
  // Get an S3 object, after setting our options
33
+ protected function getS3($key, $secret, $useservercerts, $disableverify, $nossl) {
34
  global $updraftplus;
35
 
36
  if (!class_exists('UpdraftPlus_S3')) require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/S3.php');
78
  return $s3;
79
  }
80
 
81
+ protected function set_endpoint($obj, $region) {
82
  switch ($region) {
83
  case 'EU':
84
  case 'eu-west-1':
90
  case 'ap-southeast-2':
91
  case 'ap-northeast-1':
92
  case 'sa-east-1':
93
+ case 'us-gov-west-1':
94
  $endpoint = 's3-'.$region.'.amazonaws.com';
95
  break;
96
+ case 'cn-north-1':
97
+ $endpoint = 's3.'.$region.'.amazonaws.com.cn';
98
+ break;
99
  default:
100
  break;
101
  }
106
  }
107
  }
108
 
109
+ public function backup($backup_array) {
110
 
111
  global $updraftplus, $updraftplus_backup;
112
 
116
  $whoweare_keys = substr($whoweare_key, 0, 3);
117
 
118
  $s3 = $this->getS3(
119
+ $config['accesskey'],
120
+ $config['secretkey'],
121
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_useservercerts'), UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_disableverify'),
122
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_nossl')
123
  );
124
 
125
+ $bucket_name = untrailingslashit($config['path']);
126
  $bucket_path = "";
127
  $orig_bucket_name = $bucket_name;
128
 
150
  $orig_file_size = filesize($fullpath);
151
  $chunks = floor($orig_file_size / 5242880);
152
  // There will be a remnant unless the file size was exactly on a 5Mb boundary
153
+ if ($orig_file_size % 5242880 > 0) $chunks++;
154
  $hash = md5($file);
155
 
156
  $updraftplus->log("$whoweare upload ($region): $file (chunks: $chunks) -> s3://$bucket_name/$bucket_path$file");
161
  if ($chunks < 2) {
162
  $s3->setExceptions(true);
163
  try {
164
+ if (!$s3->putObjectFile($fullpath, $bucket_name, $filepath, UpdraftPlus_S3::ACL_PRIVATE, array(), array(), apply_filters('updraft_'.$whoweare_key.'_storageclass', UpdraftPlus_S3::STORAGE_CLASS_STANDARD, $s3, $config))) {
165
  $updraftplus->log("$whoweare regular upload: failed ($fullpath)");
166
  $updraftplus->log("$file: ".sprintf(__('%s Error: Failed to upload','updraftplus'),$whoweare), 'error');
167
  } else {
180
  if (empty($uploadId)) {
181
  $s3->setExceptions(true);
182
  try {
183
+ $uploadId = $s3->initiateMultipartUpload($bucket_name, $filepath, UpdraftPlus_S3::ACL_PRIVATE, array(), array(), apply_filters('updraft_'.$whoweare_key.'_storageclass', UpdraftPlus_S3::STORAGE_CLASS_STANDARD, $s3, $config));
184
  } catch (Exception $e) {
185
  $updraftplus->log("$whoweare error whilst trying initiateMultipartUpload: ".$e->getMessage().' (line: '.$e->getLine().', file: '.$e->getFile().')');
186
  $uploadId = false;
256
  }
257
  }
258
 
259
+ public function delete($files, $s3arr = false) {
260
 
261
  global $updraftplus;
262
  if (is_string($files)) $files=array($files);
270
  } else {
271
 
272
  $s3 = $this->getS3(
273
+ $config['accesskey'],
274
+ $config['secretkey'],
275
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_useservercerts'), UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_disableverify'),
276
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_nossl')
277
  );
278
+ $bucket_name = untrailingslashit($config['path']);
279
  $orig_bucket_name = $bucket_name;
280
 
281
  if (preg_match("#^([^/]+)/(.*)$#",$bucket_name,$bmatches)) {
324
 
325
  }
326
 
327
+ public function download($file) {
328
 
329
  global $updraftplus;
330
 
332
  $whoweare = $config['whoweare'];
333
 
334
  $s3 = $this->getS3(
335
+ $config['accesskey'],
336
+ $config['secretkey'],
337
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_useservercerts'), UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_disableverify'),
338
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_nossl')
339
  );
340
 
341
+ $bucket_name = untrailingslashit($config['path']);
342
  $bucket_path = "";
343
 
344
  if (preg_match("#^([^/]+)/(.*)$#", $bucket_name, $bmatches)) {
364
 
365
  }
366
 
367
+ public function config_print_javascript_onready() {
368
+ $this->config_print_javascript_onready_engine('s3', 'S3');
369
  }
370
 
371
+ public function config_print_javascript_onready_engine($key, $whoweare) {
372
  ?>
373
  jQuery('#updraft-<?php echo $key; ?>-test').click(function(){
374
  jQuery('#updraft-<?php echo $key; ?>-test').html('<?php echo esc_js(sprintf(__('Testing %s Settings...', 'updraftplus'),$whoweare)); ?>');
387
  };
388
  jQuery.post(ajaxurl, data, function(response) {
389
  jQuery('#updraft-<?php echo $key; ?>-test').html('<?php echo esc_js(sprintf(__('Test %s Settings', 'updraftplus'),$whoweare)); ?>');
390
+ alert('<?php echo esc_js(sprintf(__('%s settings test result:', 'updraftplus'), $whoweare));?> ' + response);
391
  });
392
  });
393
  <?php
394
  }
395
 
396
+ public function config_print() {
397
 
398
  # White: https://d36cz9buwru1tt.cloudfront.net/Powered-by-Amazon-Web-Services.jpg
399
+ $this->config_print_engine('s3', 'S3', 'Amazon S3', 'AWS', 'http://aws.amazon.com/console/', '<img src="http://awsmedia.s3.amazonaws.com/AWS_logo_poweredby_black_127px.png" alt="Amazon Web Services">');
400
 
401
  }
402
 
403
+ public function config_print_engine($key, $whoweare_short, $whoweare_long, $console_descrip, $console_url, $img_html = '', $include_endpoint_chooser = false) {
404
 
405
+ $opts = $this->get_config();
406
+ ?>
407
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
408
  <td></td>
409
  <td><?php echo $img_html ?><p><em><?php printf(__('%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts.','updraftplus'),$whoweare_long);?></em></p>
438
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
439
  <th></th>
440
  <td>
441
+ <p><?php if ($console_url) echo sprintf(__('Get your access key and secret key <a href="%s">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist.','updraftplus'), $console_url, $console_descrip, $whoweare_long);?> <a href="http://updraftplus.com/faqs/i-get-ssl-certificate-errors-when-backing-up-andor-restoring/"><?php _e('If you see errors about SSL certificates, then please go here for help.','updraftplus');?></a> <a href="http://updraftplus.com/faq-category/amazon-s3/"><?php if ('s3' == $key) echo sprintf(__('Other %s FAQs.', 'updraftplus'), 'S3');?></a></p>
442
  </td></tr>
443
  <?php if ($include_endpoint_chooser) { ?>
444
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
445
  <th><?php echo sprintf(__('%s end-point','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
446
+ <td><input type="text" style="width: 336px" id="updraft_<?php echo $key; ?>_endpoint" name="updraft_<?php echo $key; ?>[endpoint]" value="<?php echo htmlspecialchars($opts['endpoint']); ?>" /></td>
447
  </tr>
448
  <?php } else { ?>
449
  <input type="hidden" id="updraft_<?php echo $key; ?>_endpoint" name="updraft_<?php echo $key; ?>_endpoint" value="">
450
  <?php } ?>
451
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
452
  <th><?php echo sprintf(__('%s access key','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
453
+ <td><input type="text" autocomplete="off" style="width: 336px" id="updraft_<?php echo $key; ?>_apikey" name="updraft_<?php echo $key; ?>[accesskey]" value="<?php echo htmlspecialchars($opts['accesskey']); ?>" /></td>
454
  </tr>
455
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
456
  <th><?php echo sprintf(__('%s secret key','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
457
+ <td><input type="<?php echo apply_filters('updraftplus_admin_secret_field_type', 'text'); ?>" autocomplete="off" style="width: 336px" id="updraft_<?php echo $key; ?>_apisecret" name="updraft_<?php echo $key; ?>[secretkey]" value="<?php echo htmlspecialchars($opts['secretkey']); ?>" /></td>
458
  </tr>
459
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
460
  <th><?php echo sprintf(__('%s location','updraftplus'), $whoweare_short);?>:</th>
461
+ <td><?php echo $key; ?>://<input title="<?php echo htmlspecialchars(__('Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath', 'updraftplus')); ?>" type="text" style="width: 336px" name="updraft_<?php echo $key; ?>[path]" id="updraft_<?php echo $key; ?>_path" value="<?php echo htmlspecialchars($opts['path']); ?>" /></td>
462
  </tr>
463
+ <?php do_action('updraft_'.$key.'_extra_storage_options', $opts); ?>
464
  <tr class="updraftplusmethod <?php echo $key; ?>">
465
  <th></th>
466
  <td><p><button id="updraft-<?php echo $key; ?>-test" type="button" class="button-primary" style="font-size:18px !important"><?php echo sprintf(__('Test %s Settings','updraftplus'),$whoweare_short);?></button></p></td>
469
  <?php
470
  }
471
 
472
+ public function credentials_test() {
473
+ $this->credentials_test_engine($this->get_config());
474
  }
475
 
476
+ public function credentials_test_engine($config) {
477
 
478
  if (empty($_POST['apikey'])) {
479
  printf(__("Failure: No %s was given.",'updraftplus'),__('API key','updraftplus'));
506
  }
507
  $whoweare = $config['whoweare'];
508
 
509
+ $s3 = $this->getS3($key, $secret, $useservercerts, $disableverify, $nossl);
510
 
511
+ $location = ('s3' == $config['key']) ? @$s3->getBucketLocation($bucket) : 'n/a';
512
+ if ('s3' != $config['key']) $this->set_endpoint($s3, $endpoint);
 
 
513
 
514
+ if ($location && 'n/a' != $location) {
515
+ if ('s3' == $config['key']) {
516
  $bucket_exists = true;
517
  $bucket_verb = __('Region','updraftplus').": $location: ";
518
  } else {
539
 
540
  if (isset($bucket_exists)) {
541
  $try_file = md5(rand());
542
+ if ($config['key'] != 'dreamobjects' && $config['key'] != 's3generic') $this->set_endpoint($s3, $location);
 
 
543
  $s3->setExceptions(true);
544
  try {
 
545
  if (!$s3->putObjectString($try_file, $bucket, $path.$try_file)) {
546
  echo __('Failure','updraftplus').": ${bucket_verb}".__('We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed.','updraftplus');
547
  } else {
548
  echo __('Success','updraftplus').": ${bucket_verb}".__('We accessed the bucket, and were able to create files within it.','updraftplus').' ';
549
+ $comm_with = ($config['key'] == 's3generic') ? $endpoint : $config['whoweare_long'];
550
  if ($s3->useSSL) {
551
  echo sprintf(__('The communication with %s was encrypted.', 'updraftplus'), $comm_with);
552
  } else {
methods/s3generic.php CHANGED
@@ -2,40 +2,57 @@
2
 
3
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/methods/s3.php');
4
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5
  class UpdraftPlus_BackupModule_s3generic extends UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
6
 
7
- function set_endpoint($obj, $region = '') {
8
- $config = self::get_config();
9
  $endpoint = ($region != '' && $region != 'n/a') ? $region : $config['endpoint'];
10
  global $updraftplus;
11
  $updraftplus->log("Set endpoint: $endpoint");
12
  $obj->setEndpoint($endpoint);
13
  }
14
 
 
 
 
 
15
  function get_config() {
16
- return array(
17
- 'login' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3generic_login'),
18
- 'pass' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3generic_pass'),
19
- 'remote_path' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3generic_remote_path'),
20
- 'whoweare' => 'S3',
21
- 'whoweare_long' => __('S3 (Compatible)', 'updraftplus'),
22
- 'key' => 's3generic',
23
- 'endpoint' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3generic_endpoint')
24
- );
25
  }
26
 
27
- public static function config_print() {
28
  // 5th parameter = control panel URL
29
  // 6th = image HTML
30
- self::config_print_engine('s3generic', 'S3', __('S3 (Compatible)', 'updraftplus'), 'S3', '', '', true);
31
  }
32
 
33
- public static function config_print_javascript_onready() {
34
- self::config_print_javascript_onready_engine('s3generic', 'S3');
35
  }
36
 
37
- public static function credentials_test() {
38
- self::credentials_test_engine(self::get_config());
39
  }
40
 
41
  }
2
 
3
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/methods/s3.php');
4
 
5
+ # Migrate options to new-style storage - Jan 2014
6
+ if (!is_array(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3generic')) && '' != UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3generic_login', '')) {
7
+ $opts = array(
8
+ 'accesskey' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3generic_login'),
9
+ 'secretkey' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3generic_pass'),
10
+ 'path' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3generic_remote_path'),
11
+ 'endpoint' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_s3generic_endpoint')
12
+ );
13
+ UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_s3generic', $opts);
14
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_s3generic_login');
15
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_s3generic_pass');
16
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_s3generic_remote_path');
17
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_s3generic_endpoint');
18
+ }
19
+
20
  class UpdraftPlus_BackupModule_s3generic extends UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
21
 
22
+ protected function set_endpoint($obj, $region = '') {
23
+ $config = $this->get_config();
24
  $endpoint = ($region != '' && $region != 'n/a') ? $region : $config['endpoint'];
25
  global $updraftplus;
26
  $updraftplus->log("Set endpoint: $endpoint");
27
  $obj->setEndpoint($endpoint);
28
  }
29
 
30
+ public function get_credentials() {
31
+ return array('updraft_s3generic');
32
+ }
33
+
34
  function get_config() {
35
+ global $updraftplus;
36
+ $opts = $updraftplus->get_job_option('updraft_s3generic');
37
+ if (!is_array($opts)) $opts = array('accesskey' => '', 'secretkey' => '', 'path' => '');
38
+ $opts['whoweare'] = 'S3';
39
+ $opts['whoweare_long'] = __('S3 (Compatible)', 'updraftplus');
40
+ $opts['key'] = 's3generic';
41
+ return $opts;
 
 
42
  }
43
 
44
+ public function config_print() {
45
  // 5th parameter = control panel URL
46
  // 6th = image HTML
47
+ $this->config_print_engine('s3generic', 'S3', __('S3 (Compatible)', 'updraftplus'), 'S3', '', '', true);
48
  }
49
 
50
+ public function config_print_javascript_onready() {
51
+ $this->config_print_javascript_onready_engine('s3generic', 'S3');
52
  }
53
 
54
+ public function credentials_test() {
55
+ $this->credentials_test_engine($this->get_config());
56
  }
57
 
58
  }
methods/sftp.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  class UpdraftPlus_BackupModule_sftp {
4
 
5
  // backup method: takes an array, and shovels them off to the cloud storage
6
- function backup($backup_array) {
7
 
8
  global $updraftplus;
9
 
@@ -23,7 +23,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_sftp {
23
  }
24
 
25
  // delete method: takes a file name (base name) (or array thereof), and removes it from the cloud storage
26
- function delete($files, $method_obj = false) {
27
 
28
  global $updraftplus;
29
 
@@ -38,7 +38,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_sftp {
38
  }
39
 
40
  // download method: takes a file name (base name), and removes it from the cloud storage
41
- function download($file) {
42
 
43
  global $updraftplus;
44
 
@@ -55,7 +55,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_sftp {
55
  // config_print: prints out table rows for the configuration screen
56
  // Your rows need to have a class exactly matching your method (in this example, sftp), and also a class of updraftplusmethod
57
  // Note that logging is not available from this context; it will do nothing.
58
- public static function config_print() {
59
 
60
  $link = sprintf(__('%s support is available as an add-on','updraftplus'),'SFTP / SCP').' - <a href="http://updraftplus.com/shop/sftp/">'.__('follow this link to get it','updraftplus').'</a>';
61
 
@@ -69,15 +69,13 @@ ENDHERE;
69
  echo apply_filters('updraft_sftp_config_print', $default);
70
  }
71
 
72
- public static function config_print_javascript_onready() {
73
  do_action('updraft_sftp_config_javascript');
74
  }
75
 
76
- public static function credentials_test() {
77
-
78
  do_action('updraft_sftp_credentials_test');
79
  die;
80
-
81
  }
82
 
83
  }
3
  class UpdraftPlus_BackupModule_sftp {
4
 
5
  // backup method: takes an array, and shovels them off to the cloud storage
6
+ public function backup($backup_array) {
7
 
8
  global $updraftplus;
9
 
23
  }
24
 
25
  // delete method: takes a file name (base name) (or array thereof), and removes it from the cloud storage
26
+ public function delete($files, $method_obj = false) {
27
 
28
  global $updraftplus;
29
 
38
  }
39
 
40
  // download method: takes a file name (base name), and removes it from the cloud storage
41
+ public function download($file) {
42
 
43
  global $updraftplus;
44
 
55
  // config_print: prints out table rows for the configuration screen
56
  // Your rows need to have a class exactly matching your method (in this example, sftp), and also a class of updraftplusmethod
57
  // Note that logging is not available from this context; it will do nothing.
58
+ public function config_print() {
59
 
60
  $link = sprintf(__('%s support is available as an add-on','updraftplus'),'SFTP / SCP').' - <a href="http://updraftplus.com/shop/sftp/">'.__('follow this link to get it','updraftplus').'</a>';
61
 
69
  echo apply_filters('updraft_sftp_config_print', $default);
70
  }
71
 
72
+ public function config_print_javascript_onready() {
73
  do_action('updraft_sftp_config_javascript');
74
  }
75
 
76
+ public function credentials_test() {
 
77
  do_action('updraft_sftp_credentials_test');
78
  die;
 
79
  }
80
 
81
  }
methods/template.php CHANGED
@@ -20,7 +20,7 @@ Some handy tips:
20
  class UpdraftPlus_BackupModule_template {
21
 
22
  // backup method: takes an array, and shovels them off to the cloud storage
23
- function backup($backup_array) {
24
 
25
  global $updraftplus;
26
 
@@ -36,7 +36,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_template {
36
  }
37
 
38
  // delete method: takes an array of file names (base name) or a single string, and removes them from the cloud storage
39
- function delete($files) {
40
 
41
  global $updraftplus;
42
 
@@ -46,7 +46,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_template {
46
 
47
  // download method: takes a file name (base name), and brings it back from the cloud storage into Updraft's directory
48
  // You can register errors with $updraftplus->log("my error message", 'error')
49
- function download($file) {
50
 
51
  global $updraftplus;
52
 
@@ -55,7 +55,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_template {
55
  // config_print: prints out table rows for the configuration screen
56
  // Your rows need to have a class exactly matching your method (in this example, template), and also a class of updraftplusmethod
57
  // Note that logging is not available from this context; it will do nothing.
58
- public static function config_print() {
59
 
60
  ?>
61
  <tr class="updraftplusmethod template">
20
  class UpdraftPlus_BackupModule_template {
21
 
22
  // backup method: takes an array, and shovels them off to the cloud storage
23
+ public function backup($backup_array) {
24
 
25
  global $updraftplus;
26
 
36
  }
37
 
38
  // delete method: takes an array of file names (base name) or a single string, and removes them from the cloud storage
39
+ public function delete($files) {
40
 
41
  global $updraftplus;
42
 
46
 
47
  // download method: takes a file name (base name), and brings it back from the cloud storage into Updraft's directory
48
  // You can register errors with $updraftplus->log("my error message", 'error')
49
+ public function download($file) {
50
 
51
  global $updraftplus;
52
 
55
  // config_print: prints out table rows for the configuration screen
56
  // Your rows need to have a class exactly matching your method (in this example, template), and also a class of updraftplusmethod
57
  // Note that logging is not available from this context; it will do nothing.
58
+ public function config_print() {
59
 
60
  ?>
61
  <tr class="updraftplusmethod template">
methods/webdav.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  class UpdraftPlus_BackupModule_webdav {
4
 
5
  // backup method: takes an array, and shovels them off to the cloud storage
6
- function backup($backup_array) {
7
 
8
  global $updraftplus;
9
 
@@ -24,7 +24,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_webdav {
24
  }
25
 
26
  // delete method: takes a file name (base name) (or array thereof), and removes it from the cloud storage
27
- function delete($files, $method_obj = false) {
28
 
29
  global $updraftplus;
30
 
@@ -40,7 +40,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_webdav {
40
  }
41
 
42
  // download method: takes a file name (base name), and removes it from the cloud storage
43
- function download($file) {
44
 
45
  global $updraftplus;
46
 
@@ -58,7 +58,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_webdav {
58
  // config_print: prints out table rows for the configuration screen
59
  // Your rows need to have a class exactly matching your method (in this example, webdav), and also a class of updraftplusmethod
60
  // Note that logging is not available from this context; it will do nothing.
61
- public static function config_print() {
62
 
63
  $link = sprintf(__('%s support is available as an add-on','updraftplus'),'WebDAV').' - <a href="http://updraftplus.com/shop/webdav/">'.__('follow this link to get it','updraftplus');
64
 
@@ -72,16 +72,13 @@ ENDHERE;
72
  echo apply_filters('updraft_webdav_config_print', $default);
73
  }
74
 
75
- public static function config_print_javascript_onready() {
76
  do_action('updraft_webdav_config_javascript');
77
  }
78
 
79
- public static function credentials_test() {
80
-
81
  do_action('updraft_webdav_credentials_test');
82
-
83
  die;
84
-
85
  }
86
 
87
  }
3
  class UpdraftPlus_BackupModule_webdav {
4
 
5
  // backup method: takes an array, and shovels them off to the cloud storage
6
+ public function backup($backup_array) {
7
 
8
  global $updraftplus;
9
 
24
  }
25
 
26
  // delete method: takes a file name (base name) (or array thereof), and removes it from the cloud storage
27
+ public function delete($files, $method_obj = false) {
28
 
29
  global $updraftplus;
30
 
40
  }
41
 
42
  // download method: takes a file name (base name), and removes it from the cloud storage
43
+ public function download($file) {
44
 
45
  global $updraftplus;
46
 
58
  // config_print: prints out table rows for the configuration screen
59
  // Your rows need to have a class exactly matching your method (in this example, webdav), and also a class of updraftplusmethod
60
  // Note that logging is not available from this context; it will do nothing.
61
+ public function config_print() {
62
 
63
  $link = sprintf(__('%s support is available as an add-on','updraftplus'),'WebDAV').' - <a href="http://updraftplus.com/shop/webdav/">'.__('follow this link to get it','updraftplus');
64
 
72
  echo apply_filters('updraft_webdav_config_print', $default);
73
  }
74
 
75
+ public function config_print_javascript_onready() {
76
  do_action('updraft_webdav_config_javascript');
77
  }
78
 
79
+ public function credentials_test() {
 
80
  do_action('updraft_webdav_credentials_test');
 
81
  die;
 
82
  }
83
 
84
  }
options.php CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
  <?php
2
 
3
  // Options handling
4
- if (!defined ('ABSPATH')) die ('No direct access allowed');
5
 
6
  class UpdraftPlus_Options {
7
 
@@ -53,34 +53,25 @@ class UpdraftPlus_Options {
53
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_encryptionphrase');
54
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_service', array($updraftplus, 'just_one'));
55
 
56
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_s3_login' );
57
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_s3_pass' );
58
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_s3_remote_path' );
59
-
60
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dreamobjects_login' );
61
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dreamobjects_pass' );
62
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dreamobjects_remote_path' );
63
-
64
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_s3generic_login' );
65
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_s3generic_pass' );
66
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_s3generic_remote_path' );
67
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_s3generic_endpoint' );
68
-
69
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_cloudfiles' );
70
 
71
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_sftp_settings');
72
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_webdav_settings', array($updraftplus, 'replace_http_with_webdav'));
73
 
74
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dropbox_appkey' );
75
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dropbox_secret' );
76
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dropbox_folder' );
77
 
78
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_ssl_nossl', 'absint' );
79
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_ssl_useservercerts', 'absint' );
80
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_ssl_disableverify', 'absint' );
 
81
 
82
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_googledrive_clientid', array($updraftplus, 'googledrive_clientid_checkchange') );
83
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_googledrive_secret' );
84
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_googledrive_remotepath', array($updraftplus_admin, 'googledrive_remove_folderurlprefix') );
85
 
86
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_split_every', array($updraftplus_admin, 'optionfilter_split_every') );
@@ -104,11 +95,11 @@ class UpdraftPlus_Options {
104
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_uploads', 'absint' );
105
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_others', 'absint' );
106
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_wpcore', 'absint' );
107
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_wpcore_exclude' );
108
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_more', 'absint' );
109
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_more_path' );
110
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_uploads_exclude' );
111
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_others_exclude' );
112
 
113
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_starttime_files', array('UpdraftPlus_Options', 'hourminute') );
114
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_starttime_db', array('UpdraftPlus_Options', 'hourminute') );
1
  <?php
2
 
3
  // Options handling
4
+ if (!defined('ABSPATH')) die ('No direct access allowed');
5
 
6
  class UpdraftPlus_Options {
7
 
53
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_encryptionphrase');
54
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_service', array($updraftplus, 'just_one'));
55
 
56
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_s3');
57
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dreamobjects');
58
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_s3generic');
59
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_cloudfiles');
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
60
 
61
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_sftp_settings');
62
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_webdav_settings', array($updraftplus, 'replace_http_with_webdav'));
63
 
64
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dropbox_appkey');
65
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dropbox_secret');
66
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dropbox_folder');
67
 
68
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_ssl_nossl', 'absint');
69
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_log_syslog', 'absint');
70
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_ssl_useservercerts', 'absint');
71
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_ssl_disableverify', 'absint');
72
 
73
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_googledrive_clientid', array($updraftplus, 'googledrive_clientid_checkchange') );
74
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_googledrive_secret');
75
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_googledrive_remotepath', array($updraftplus_admin, 'googledrive_remove_folderurlprefix') );
76
 
77
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_split_every', array($updraftplus_admin, 'optionfilter_split_every') );
95
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_uploads', 'absint' );
96
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_others', 'absint' );
97
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_wpcore', 'absint' );
98
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_wpcore_exclude', array($updraftplus, 'strip_dirslash'));
99
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_more', 'absint' );
100
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_more_path', array($updraftplus, 'remove_empties'));
101
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_uploads_exclude', array($updraftplus, 'strip_dirslash'));
102
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_include_others_exclude', array($updraftplus, 'strip_dirslash'));
103
 
104
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_starttime_files', array('UpdraftPlus_Options', 'hourminute') );
105
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_starttime_db', array('UpdraftPlus_Options', 'hourminute') );
readme.txt CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@ Contributors: Backup with UpdraftPlus, DavidAnderson
3
  Tags: backup, backups, restore, database, rackspace, amazon, s3, amazon s3, s3 compatible, dropbox, google drive, rackspace cloud files, rackspace, cloud files, dreamhost, dreamobjects, ftp, ftp backup, webdav, google cloud storage, cloudian, cloudn, connectria, constant cloud, eucalyptus, nifty, nimbula, back up, multisite, restoration, sftp, ftps, scp, migrate, duplicate, copy, updraft, schedule, mysql backup, database backup, db backup, website backup, wordpress backup, full backup
4
  Requires at least: 3.2
5
  Tested up to: 3.8.1
6
- Stable tag: 1.8.8
7
  Author URI: http://updraftplus.com
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
@@ -16,7 +16,7 @@ Easy and complete backups + restoration. Manual or automated backups (backup to
16
 
17
  <strong>Top-quality:</strong> UpdraftPlus is the <a href="http://rankwp.com/plugins/updraftplus">highest-ranking backup plugin on rankwp.com</a> (ranks in the top 50 out of 28,000 WordPress plugins for quality on rankwp.com - last checked 8th January 2014).
18
 
19
- <strong>Tens of thousands of users:</strong> widely tested and reliable (over 510,000 downloads). Ranks in the top 100 most used of all WordPress plugins on rankwp.com. Millions of backups completed!
20
 
21
  * Supports WordPress backups to Amazon S3 (or compatible), Dropbox, Rackspace Cloud Files, Google Drive, Google Cloud Storage, DreamHost DreamObjects, FTP and email. Also (via an add-on) FTP over SSL, SFTP, SCP and WebDAV. (Note: Microsoft forbid OneDrive/SkyDrive to be used by backup software). Some examples of S3-compatible providers: Cloudian, Connectria, Constant, Eucalyptus, Nifty, Nimbula, Cloudn.
22
  * Quick restore (both file and database backups)
@@ -46,7 +46,7 @@ If you need WordPress multisite compatibility (you'll know if you do), <a href="
46
 
47
  = Professional / Enterprise support agreements available =
48
 
49
- UpdraftPlus is written by professional WordPress developers. If your site needs guaranteed support, then we are available. Just <a href="http://updraftplus.com/shop/">go to our shop.</a>
50
 
51
  = More premium plugins =
52
 
@@ -139,6 +139,22 @@ Thanks for asking - yes, I have. Check out my profile page - http://profiles.wor
139
 
140
  The <a href="http://updraftplus.com/news/">UpdraftPlus backup blog</a> is the best place to learn in more detail about any important changes.
141
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
142
  = 1.8.8 - 2014/01/27 =
143
 
144
  * FIX: Correctly detect table prefix on some WPMU installs that had been upgraded from an earlier version than 3.0 (i.e. very old)
@@ -154,6 +170,7 @@ The <a href="http://updraftplus.com/news/">UpdraftPlus backup blog</a> is the be
154
  * TWEAK: Show all defined constants in the debug dialog
155
  * TWEAK: Detect + deal with situations where the webserver double-gzipped the database file
156
  * TWEAK: Display a warning in the FTP configuration section if the hosting company disabled FTP functions
 
157
 
158
  = 1.8.5 - 2014/01/09 =
159
 
@@ -717,7 +734,7 @@ We recognise and thank the following for code and/or libraries used and/or modif
717
 
718
  == License ==
719
 
720
- Copyright 2011-4 David Anderson
721
 
722
  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
723
  it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -736,4 +753,4 @@ We recognise and thank the following for code and/or libraries used and/or modif
736
  Furthermore, reliance upon any non-English translation is at your own risk. UpdraftPlus can give no guarantees that translations from the original English are accurate.
737
 
738
  == Upgrade Notice ==
739
- * 1.8.8 : Various small tweaks
3
  Tags: backup, backups, restore, database, rackspace, amazon, s3, amazon s3, s3 compatible, dropbox, google drive, rackspace cloud files, rackspace, cloud files, dreamhost, dreamobjects, ftp, ftp backup, webdav, google cloud storage, cloudian, cloudn, connectria, constant cloud, eucalyptus, nifty, nimbula, back up, multisite, restoration, sftp, ftps, scp, migrate, duplicate, copy, updraft, schedule, mysql backup, database backup, db backup, website backup, wordpress backup, full backup
4
  Requires at least: 3.2
5
  Tested up to: 3.8.1
6
+ Stable tag: 1.8.11
7
  Author URI: http://updraftplus.com
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
16
 
17
  <strong>Top-quality:</strong> UpdraftPlus is the <a href="http://rankwp.com/plugins/updraftplus">highest-ranking backup plugin on rankwp.com</a> (ranks in the top 50 out of 28,000 WordPress plugins for quality on rankwp.com - last checked 8th January 2014).
18
 
19
+ <strong>Tens of thousands of users:</strong> widely tested and reliable (over 635,000 downloads). Ranks in the top 100 most used of all WordPress plugins on rankwp.com. Millions of backups completed!
20
 
21
  * Supports WordPress backups to Amazon S3 (or compatible), Dropbox, Rackspace Cloud Files, Google Drive, Google Cloud Storage, DreamHost DreamObjects, FTP and email. Also (via an add-on) FTP over SSL, SFTP, SCP and WebDAV. (Note: Microsoft forbid OneDrive/SkyDrive to be used by backup software). Some examples of S3-compatible providers: Cloudian, Connectria, Constant, Eucalyptus, Nifty, Nimbula, Cloudn.
22
  * Quick restore (both file and database backups)
46
 
47
  = Professional / Enterprise support agreements available =
48
 
49
+ UpdraftPlus backup/restore is written by professional WordPress developers. If your site needs guaranteed support, then we are available. Just <a href="http://updraftplus.com/shop/">go to our shop.</a>
50
 
51
  = More premium plugins =
52
 
139
 
140
  The <a href="http://updraftplus.com/news/">UpdraftPlus backup blog</a> is the best place to learn in more detail about any important changes.
141
 
142
+ = 1.8.11 - 2014/02/27 =
143
+
144
+ * FIX: Deal with some unlikely multisite migration combinations
145
+ * FEATURE: Allow the 'exclude' options (for omitting files/directories from the backup) to go to any level (i.e. can now exclude entities which are deep in the directory tree)
146
+ * FEATURE: "More Files" add-on (and hence Premium) now allows adding as many non-WP directories as you like
147
+ * FEATURE: Allow use of Amazon S3's Reduced Redundancy Storage (via add-on/Premium)
148
+ * FEATURE: Allow all messages to be centrally logged in syslog/Event Log (via add-on/Premium)
149
+ * RELIABILITY: Allow skipping of data from tables whose data is explicitly known to be inessential if at least 2 attempts to backup the data fail (e.g. lack of resources on low-budget hosts with huge tables, e.g. StatPress data) - as an alternative to total backup failure.
150
+ * TWEAK: Prevent spurious warning message if the site (uploads) is empty and using /usr/bin/zip
151
+ * TWEAK: Work-around for quirky FTP server for which PHP loses the communication if SIZE is called for a non-existent file
152
+ * TWEAK: Show table prefix in debugging information, and add quick links to install useful debugging plugins
153
+ * TWEAK: Limit amount of to-database logging when backing up uploads if the user is not using dated directories (speed-up)
154
+ * TWEAK: Split zip earlier if progress made in the past but not recently (should help with some ultra-low-resource hosts, e.g. one.com)
155
+ * TWEAK: "Custom Content Type Manager" plugin has bad hard-coded cache data; detect + fix this on restore
156
+ * TRANSLATIONS: Updated translations for Russian, Dutch, German and Portuguese (Brazilian)
157
+
158
  = 1.8.8 - 2014/01/27 =
159
 
160
  * FIX: Correctly detect table prefix on some WPMU installs that had been upgraded from an earlier version than 3.0 (i.e. very old)
170
  * TWEAK: Show all defined constants in the debug dialog
171
  * TWEAK: Detect + deal with situations where the webserver double-gzipped the database file
172
  * TWEAK: Display a warning in the FTP configuration section if the hosting company disabled FTP functions
173
+ * TWEAK: Make sure that WebDAV notices are included in UD's log file
174
 
175
  = 1.8.5 - 2014/01/09 =
176
 
734
 
735
  == License ==
736
 
737
+ Copyright 2011-14 David Anderson
738
 
739
  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
740
  it under the terms of the GNU General Public License as published by
753
  Furthermore, reliance upon any non-English translation is at your own risk. UpdraftPlus can give no guarantees that translations from the original English are accurate.
754
 
755
  == Upgrade Notice ==
756
+ * 1.8.11 : More exclusion + more files options; Amazon S3 RRS; various small tweaks for performance + usability
restorer.php CHANGED
@@ -544,6 +544,8 @@ class Updraft_Restorer extends WP_Upgrader {
544
  // A filter, to allow add-ons to perform the install of non-standard entities, or to indicate that it's not possible
545
  if (false === $movedin) {
546
  $this->skin->feedback('not_possible');
 
 
547
  } elseif (true !== $movedin) {
548
 
549
  # On the first time, create the -old directory in updraft_dir
@@ -762,7 +764,7 @@ class Updraft_Restorer extends WP_Upgrader {
762
  }
763
 
764
  // $dirnames: an array of preferred names
765
- function get_first_directory($working_dir, $dirnames) {
766
  global $wp_filesystem, $updraftplus;
767
  $fdirnames = array_flip($dirnames);
768
  $dirlist = $wp_filesystem->dirlist($working_dir, true, false);
@@ -784,7 +786,7 @@ class Updraft_Restorer extends WP_Upgrader {
784
  }
785
  } else {
786
  # That shouldn't happen. Fall back to default
787
- $move_from = $working_dir."/".$dirname[0];
788
  }
789
  return $move_from;
790
  }
@@ -1284,6 +1286,18 @@ class Updraft_Restorer extends WP_Upgrader {
1284
  }
1285
  }
1286
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1287
  } elseif ($table == $import_table_prefix.'usermeta' && $import_table_prefix != $old_table_prefix) {
1288
 
1289
  echo sprintf(__('Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:', 'updraftplus'),'usermeta').' ';
544
  // A filter, to allow add-ons to perform the install of non-standard entities, or to indicate that it's not possible
545
  if (false === $movedin) {
546
  $this->skin->feedback('not_possible');
547
+ } elseif (is_wp_error($movedin)) {
548
+ return $movedin;
549
  } elseif (true !== $movedin) {
550
 
551
  # On the first time, create the -old directory in updraft_dir
764
  }
765
 
766
  // $dirnames: an array of preferred names
767
+ private function get_first_directory($working_dir, $dirnames) {
768
  global $wp_filesystem, $updraftplus;
769
  $fdirnames = array_flip($dirnames);
770
  $dirlist = $wp_filesystem->dirlist($working_dir, true, false);
786
  }
787
  } else {
788
  # That shouldn't happen. Fall back to default
789
+ $move_from = $working_dir."/".$dirnames[0];
790
  }
791
  return $move_from;
792
  }
1286
  }
1287
  }
1288
 
1289
+ # Bad plugin that hard-codes path references - https://wordpress.org/plugins/custom-content-type-manager/
1290
+ $cctm_data = $wpdb->get_row($wpdb->prepare("SELECT option_value FROM $wpdb->options WHERE option_name = %s LIMIT 1", 'cctm_data'));
1291
+ if (!empty($cctm_data->option_value)) {
1292
+ $cctm_data = maybe_unserialize($cctm_data->option_value);
1293
+ if (is_array($cctm_data) && !empty($cctm_data['cache']) && is_array($cctm_data['cache'])) {
1294
+ $cctm_data['cache'] = array();
1295
+ $updraftplus->log_e("Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache");
1296
+ update_option('cctm_data', $cctm_data);
1297
+ }
1298
+ }
1299
+
1300
+
1301
  } elseif ($table == $import_table_prefix.'usermeta' && $import_table_prefix != $old_table_prefix) {
1302
 
1303
  echo sprintf(__('Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:', 'updraftplus'),'usermeta').' ';
updraftplus.php CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Plugin Name: UpdraftPlus - Backup/Restore
4
  Plugin URI: http://updraftplus.com
5
  Description: Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules.
6
  Author: UpdraftPlus.Com, DavidAnderson
7
- Version: 1.8.8
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
10
  Text Domain: updraftplus
@@ -16,36 +16,28 @@ Author URI: http://updraftplus.com
16
  TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
17
  // On plugins restore, don't let UD over-write itself - because this usually means a down-grade. Since upgrades are db-compatible, there's no reason to downgrade.
18
  // Schedule a task to report on failure
19
- // When doing AJAX pre-restore check capture all PHP notices and dump them in our 'warning' array (don't let them go to browser directly and break the JSON)
20
- // When using FTP, verify that the FTP functions are not disabled (e.g. one.com disable them)
21
- // Renewal warning is sending them to shop... instead, send them to a 'renewals' page which gives them instructions + the coupon
22
- // Detect when the webserver has double-gzipped the db
23
  // Tweak the display so that users seeing resumption messages don't think it's stuck
24
- // http://www.empsebiz.com/woocommerce/
25
  // Store/show current Dropbox account
26
  // On restore, check for some 'standard' PHP modules (prevents support requests related to them) -e.g. GD, Curl
27
- // Get checkout page to pre-select country by IP address? (Make as free plugin?)
28
  // Recognise known huge non-core tables on restore, and postpone them to the end (AJAX method?)
29
- // Add a link on the restore page to the log file
30
  // Add a cart notice if people have DBSF=quantity1
31
  // Pre-restore actually unpack the zips if they are not insanely big (to prevent the restore crashing at this stage if there's a problem)
32
- // Don't set file permissions post-restore tighter than they were before
 
33
  // Pre-schedule resumptions that we know will be scheduled later
34
  // Make SFTP chunked (there is a new stream wrapper)
35
- // In WebDAV library, swap all error_log calls for trigger_error, and make sure they get up to the top layer
36
  // If we're on the last resumption, zipping, and nothing's succeeded for a while, then auto-split
37
- // After Oct 15 2013: Remove page(s) from websites discussing W3TC
38
  // Change add-ons screen, to be less confusing for people who haven't yet updated but have connected
39
  // Change migrate window: 1) Retain link to article 2) Have selector to choose which backup set to migrate - or a fresh one 3) Have option for FTP/SFTP/SCP despatch 4) Have big "Go" button. Have some indication of what happens next. Test the login first. Have the remote site auto-scan its directory + pick up new sets. Have a way of querying the remote site for its UD-dir. Have a way of saving the settings as a 'profile'. Or just save the last set of settings (since mostly will be just one place to send to). Implement an HTTP/JSON method for sending files too.
40
  // Post restore, do an AJAX get for the site; if this results in a 500, then auto-turn-on WP_DEBUG
41
  // Place in maintenance mode during restore - ?
42
- // Add FAQ about upgrades
43
  // Test Azure: https://blogs.technet.com/b/blainbar/archive/2013/08/07/article-create-a-wordpress-site-using-windows-azure-read-on.aspx?Redirected=true
44
  // Seen during autobackup on 1.8.2: Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/infinite/public_html/new/wp-content/plugins/updraftplus/updraftplus.php on line 1652
45
  // Add some kind of automated scan for post content (e.g. images) that has the same URL base, but is not part of WP. There's an example of such a site in tmp-rich.
46
- // Log all output of restore; include Migrator
47
  // Free/premium comparison page
48
- // Limited auto-rescan... on settings page load, if we have no known files, and if some exist, then add them
49
  // Complete the tweak to bring the delete-old-dirs within a dialog (just needed to deal wtih case of needing credentials more elegantly).
50
  // Add note to support page requesting that non-English be translated
51
  // More locking: lock the resumptions too (will need to manage keys to make sure junk data is not left behind)
@@ -63,7 +55,6 @@ TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
63
  // Take a look at logfile-to-examine.txt (stored), and the pattern of detection of zipfile contents
64
  // http://www.phpclasses.org/package/8269-PHP-Send-MySQL-database-backup-files-to-Ubuntu-One.html
65
  // Put the -old directories in updraft_dir instead of present location. Prevents file perms issues, and also will be automatically excluded from backups.
66
- // Update updates checker so that it checks for updates on a sliding-scale: those who've not updated in last X only end up checking every Y : https://github.com/YahnisElsts/plugin-update-checker/issues/9
67
  // Add feature in Backup Now to skip cloud despatch for this backup
68
  // Test restores via cloud service for small $??? (Relevant: http://browshot.com/features) (per-day? per-install?)
69
  // Warn/prevent if trying to migrate between sub-domain/sub-folder based multisites
@@ -73,7 +64,6 @@ TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
73
  // Can some tables be omitted from the search/replace on a migrate? i.e. Special knowledge?
74
  // Put a 'what do I get if I upgrade?' link into the mix
75
  // Add to admin bar (and make it something that can be turned off)
76
- // Option to log to syslog
77
  // If migrated database from somewhere else, then add note about revising UD settings
78
  // Strategy for what to do if the updraft_dir contains untracked backups. Automatically rescan?
79
  // MySQL manual: See Section 8.2.2.1, Speed of INSERT Statements.
@@ -84,7 +74,6 @@ TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
84
  // Test with: http://wordpress.org/plugins/wp-db-driver/
85
  // Backup notes
86
  // Automatically re-count folder usage after doing a delete
87
- // Exclude by default: uploads/wp-clone
88
  // Switch zip engines earlier if no progress - see log.cfd793337563_hostingfails.txt
89
  // The delete-em at the end needs to be made resumable. And to only run on last run-through (i.e. no errors, or no resumption)
90
  // Incremental - can leverage some of the multi-zip work???
@@ -106,7 +95,6 @@ TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
106
  // Detect CloudFlare output in attempts to connect - detecting cloudflare.com should be sufficient
107
  // Bring multisite shop page up to date
108
  // Re-do pricing + support packages
109
- // Option to create S3 bucket with RRS
110
  // More files: back up multiple directories, not just one
111
  // Give a help page to go with the message: A zip error occurred - check your log for more details (reduce support requests)
112
  // Exclude .git and .svn by default from wpcore
@@ -131,8 +119,6 @@ TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
131
  // With ginormous tables, log how many times they've been attempted: after 3rd attempt, log a warning and move on. But first, batch ginormous tables (resumable)
132
  // Import single site into a multisite: http://codex.wordpress.org/Migrating_Multiple_Blogs_into_WordPress_3.0_Multisite, http://wordpress.org/support/topic/single-sites-to-multisite?replies=5, http://wpmu.org/import-export-wordpress-sites-multisite/
133
  // Selective restores - some resources
134
- // Automatically de-activate cacheing/minifying plugins upon restore (and inform user) to prevent unexpected clashes
135
- // After restoring the themes, should check to see if the currently-active one still exists or not
136
  // When you migrate/restore, if there is a .htaccess, warn/give option about it.
137
  // 'Show log' should be done in a nice pop-out, with a button to download the raw
138
  // delete_old_dirs() needs to use WP_Filesystem in a more user-friendly way when errors occur
@@ -210,6 +196,8 @@ define('UPDRAFT_DEFAULT_OTHERS_EXCLUDE','upgrade,cache,updraft,backup*,*backups'
210
  define('UPDRAFT_DEFAULT_UPLOADS_EXCLUDE','backup*,*backups,backwpup*,wp-clone');
211
 
212
  # The following can go in your wp-config.php
 
 
213
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_ZIP_EXECUTABLE')) define('UPDRAFTPLUS_ZIP_EXECUTABLE', "/usr/bin/zip,/bin/zip,/usr/local/bin/zip,/usr/sfw/bin/zip,/usr/xdg4/bin/zip,/opt/bin/zip");
214
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_MYSQLDUMP_EXECUTABLE')) define('UPDRAFTPLUS_MYSQLDUMP_EXECUTABLE', "/usr/bin/mysqldump,/bin/mysqldump,/usr/local/bin/mysqldump,/usr/sfw/bin/mysqldump,/usr/xdg4/bin/mysqldump,/opt/bin/mysqldump");
215
  # If any individual file size is greater than this, then a warning is given
@@ -425,8 +413,9 @@ class UpdraftPlus {
425
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/methods/'.$method.'.php');
426
  $call_class = "UpdraftPlus_BackupModule_".$method;
427
  $call_method = "action_".$matches[2];
 
428
  add_action('http_api_curl', array($this, 'add_curl_capath'));
429
- if (method_exists($call_class, $call_method)) call_user_func(array($call_class, $call_method));
430
  remove_action('http_api_curl', array($this, 'add_curl_capath'));
431
  } elseif (isset( $_GET['page'] ) && $_GET['page'] == 'updraftplus' && $_GET['action'] == 'downloadlog' && isset($_GET['updraftplus_backup_nonce']) && preg_match("/^[0-9a-f]{12}$/",$_GET['updraftplus_backup_nonce']) && UpdraftPlus_Options::user_can_manage()) {
432
  // No WordPress nonce is needed here or for the next, since the backup is already nonce-based
@@ -558,7 +547,7 @@ class UpdraftPlus {
558
  if (file_exists($this->logfile_name)) {
559
  $seek_to = max((filesize($this->logfile_name) - 340), 1);
560
  $handle = fopen($this->logfile_name, 'r');
561
- if ($handle) {
562
  # Returns 0 on success
563
  if (0 === @fseek($handle, $seek_to)) {
564
  $bytes_back = filesize($this->logfile_name) - $seek_to;
@@ -650,6 +639,7 @@ class UpdraftPlus {
650
  - Messages at level 'error' are not logged to file - it is assumed that a separate call to log() at another level will take place. This is because at level 'error', messages are translated; whereas the log file is for developers who may not know the translated language. Messages at level 'error' are for the user.
651
  - Messages at level 'error' do not persist through the job (they are only saved with save_backup_history(), and never restored from there - so only the final save_backup_history() errors persist); we presume that either a) they will be cleared on the next attempt, or b) they will occur again on the final attempt (at which point they will go to the user). But...
652
  - ... messages at level 'warning' persist. These are conditions that are unlikely to be cleared, not-fatal, but the user should be informed about. The $uniq_id field (which should not be numeric) can then be used for warnings that should only be logged once
 
653
  */
654
 
655
  public function log($line, $level = 'notice', $uniq_id = false, $skip_dblog = false) {
@@ -674,6 +664,8 @@ class UpdraftPlus {
674
  $this->jobdata_set('warnings', $warnings);
675
  }
676
 
 
 
677
  if ($this->logfile_handle) {
678
  # Record log file times relative to the backup start, if possible
679
  $rtime = (!empty($this->job_time_ms)) ? microtime(true)-$this->job_time_ms : microtime(true)-$this->opened_log_time;
@@ -854,7 +846,7 @@ class UpdraftPlus {
854
  }
855
  }
856
 
857
- function chunked_download($file, $method, $remote_size, $manually_break_up = false, $passback = null) {
858
 
859
  try {
860
 
@@ -906,14 +898,14 @@ class UpdraftPlus {
906
  return true;
907
  }
908
 
909
- function decrypt($fullpath, $key, $ciphertext = false) {
910
  $this->ensure_phpseclib('Crypt_Rijndael', 'Crypt/Rijndael');
911
  $rijndael = new Crypt_Rijndael();
912
  $rijndael->setKey($key);
913
  return (false == $ciphertext) ? $rijndael->decrypt(file_get_contents($fullpath)) : $rijndael->decrypt($ciphertext);
914
  }
915
 
916
- function encrypt($fullpath, $key, $rformat = 'inline') {
917
  if (!function_exists('mcrypt_encrypt')) {
918
  $this->log(sprintf(__('Your web-server does not have the %s module installed.', 'updraftplus'), 'mcrypt').' '.__('Without it, encryption will be a lot slower.', 'updraftplus'), 'warning', 'nomcrypt');
919
  }
@@ -932,7 +924,7 @@ class UpdraftPlus {
932
  return (@ini_get('safe_mode') && strtolower(@ini_get('safe_mode')) != "off") ? 1 : 0;
933
  }
934
 
935
- function find_working_sqldump($logit = true, $cacheit = true) {
936
 
937
  // The hosting provider may have explicitly disabled the popen or proc_open functions
938
  if ($this->detect_safe_mode() || !function_exists('popen')) {
@@ -1119,7 +1111,7 @@ class UpdraftPlus {
1119
  }
1120
 
1121
  // This function is purely for timing - we just want to know the maximum run-time; not whether we have achieved anything during it
1122
- function record_still_alive() {
1123
  // Update the record of maximum detected runtime on each run
1124
  $time_passed = $this->jobdata_get('run_times');
1125
  if (!is_array($time_passed)) $time_passed = array();
@@ -1138,7 +1130,7 @@ class UpdraftPlus {
1138
 
1139
  }
1140
 
1141
- function something_useful_happened() {
1142
 
1143
  $this->record_still_alive();
1144
 
@@ -1171,7 +1163,7 @@ class UpdraftPlus {
1171
  }
1172
 
1173
  // This important function returns a list of file entities that can potentially be backed up (subject to users settings), and optionally further meta-data about them
1174
- function get_backupable_file_entities($include_others = true, $full_info = false) {
1175
 
1176
  $wp_upload_dir = wp_upload_dir();
1177
 
@@ -1270,6 +1262,7 @@ class UpdraftPlus {
1270
  // Restore state
1271
  $resumption_extralog = '';
1272
  $prev_resumption = $resumption_no - 1;
 
1273
 
1274
  if ($resumption_no > 0) {
1275
  $this->nonce = $bnonce;
@@ -1301,11 +1294,16 @@ class UpdraftPlus {
1301
  }
1302
  }
1303
 
 
 
 
 
1304
  if (isset($time_passed[$prev_resumption])) {
1305
  $resumption_extralog = ", previous check-in=".round($time_passed[$prev_resumption], 1)."s";
1306
  } else {
1307
  $this->no_checkin_last_time = true;
1308
  }
 
1309
 
1310
  # This is just a simple test to catch restorations of old backup sets where the backup includes a resumption of the backup job
1311
  if ($time_now - $this->backup_time > 172800) {
@@ -1314,6 +1312,7 @@ class UpdraftPlus {
1314
  }
1315
 
1316
  }
 
1317
 
1318
  $runs_started[$resumption_no] = $time_now;
1319
  if (!empty($this->backup_time)) $this->jobdata_set('runs_started', $runs_started);
@@ -1879,7 +1878,7 @@ class UpdraftPlus {
1879
  }
1880
 
1881
  // This should be called whenever a file is successfully uploaded
1882
- function uploaded_file($file, $id = false, $force = false) {
1883
 
1884
  global $updraftplus_backup;
1885
 
@@ -1994,6 +1993,17 @@ class UpdraftPlus {
1994
  }
1995
  }
1996
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1997
  public function really_is_writable($dir) {
1998
  // Suppress warnings, since if the user is dumping warnings to screen, then invalid JavaScript results and the screen breaks.
1999
  if (!@is_writable($dir)) return false;
@@ -2045,16 +2055,27 @@ class UpdraftPlus {
2045
  }
2046
  }
2047
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2048
  // avoid_these_dirs and skip_these_dirs ultimately do the same thing; but avoid_these_dirs takes full paths whereas skip_these_dirs takes basenames; and they are logged differently (dirs in avoid are potentially dangerous to include; skip is just a user-level preference). They are allowed to overlap.
2049
  public function compile_folder_list_for_backup($backup_from_inside_dir, $avoid_these_dirs, $skip_these_dirs) {
2050
 
2051
  // Entries in $skip_these_dirs are allowed to end in *, which means "and anything else as a suffix". It's not a full shell glob, but it covers what is needed to-date.
2052
 
2053
- $dirlist = array();
2054
  $added = 0;
2055
 
2056
  $this->log('Looking for candidates to back up in: '.$backup_from_inside_dir);
2057
-
2058
  $updraft_dir = $this->backups_dir_location();
2059
  if ($handle = opendir($backup_from_inside_dir)) {
2060
 
4
  Plugin URI: http://updraftplus.com
5
  Description: Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules.
6
  Author: UpdraftPlus.Com, DavidAnderson
7
+ Version: 1.8.11
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
10
  Text Domain: updraftplus
16
  TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
17
  // On plugins restore, don't let UD over-write itself - because this usually means a down-grade. Since upgrades are db-compatible, there's no reason to downgrade.
18
  // Schedule a task to report on failure
19
+ // Get user to confirm if they check both the search/replace and wp-config boxes
20
+ // Apparently Google's console has changed again...
21
+ // Auto-split. Helps on one.com. Check the log sent by #6292
 
22
  // Tweak the display so that users seeing resumption messages don't think it's stuck
 
23
  // Store/show current Dropbox account
24
  // On restore, check for some 'standard' PHP modules (prevents support requests related to them) -e.g. GD, Curl
 
25
  // Recognise known huge non-core tables on restore, and postpone them to the end (AJAX method?)
 
26
  // Add a cart notice if people have DBSF=quantity1
27
  // Pre-restore actually unpack the zips if they are not insanely big (to prevent the restore crashing at this stage if there's a problem)
28
+ // Integrate jstree for a nice files-chooser; use https://wordpress.org/plugins/dropbox-photo-sideloader/ to see how it's done
29
+ // Verify that attempting to bring back a MS backup on a non-MS install warns the user
30
  // Pre-schedule resumptions that we know will be scheduled later
31
  // Make SFTP chunked (there is a new stream wrapper)
 
32
  // If we're on the last resumption, zipping, and nothing's succeeded for a while, then auto-split
 
33
  // Change add-ons screen, to be less confusing for people who haven't yet updated but have connected
34
  // Change migrate window: 1) Retain link to article 2) Have selector to choose which backup set to migrate - or a fresh one 3) Have option for FTP/SFTP/SCP despatch 4) Have big "Go" button. Have some indication of what happens next. Test the login first. Have the remote site auto-scan its directory + pick up new sets. Have a way of querying the remote site for its UD-dir. Have a way of saving the settings as a 'profile'. Or just save the last set of settings (since mostly will be just one place to send to). Implement an HTTP/JSON method for sending files too.
35
  // Post restore, do an AJAX get for the site; if this results in a 500, then auto-turn-on WP_DEBUG
36
  // Place in maintenance mode during restore - ?
 
37
  // Test Azure: https://blogs.technet.com/b/blainbar/archive/2013/08/07/article-create-a-wordpress-site-using-windows-azure-read-on.aspx?Redirected=true
38
  // Seen during autobackup on 1.8.2: Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/infinite/public_html/new/wp-content/plugins/updraftplus/updraftplus.php on line 1652
39
  // Add some kind of automated scan for post content (e.g. images) that has the same URL base, but is not part of WP. There's an example of such a site in tmp-rich.
 
40
  // Free/premium comparison page
 
41
  // Complete the tweak to bring the delete-old-dirs within a dialog (just needed to deal wtih case of needing credentials more elegantly).
42
  // Add note to support page requesting that non-English be translated
43
  // More locking: lock the resumptions too (will need to manage keys to make sure junk data is not left behind)
55
  // Take a look at logfile-to-examine.txt (stored), and the pattern of detection of zipfile contents
56
  // http://www.phpclasses.org/package/8269-PHP-Send-MySQL-database-backup-files-to-Ubuntu-One.html
57
  // Put the -old directories in updraft_dir instead of present location. Prevents file perms issues, and also will be automatically excluded from backups.
 
58
  // Add feature in Backup Now to skip cloud despatch for this backup
59
  // Test restores via cloud service for small $??? (Relevant: http://browshot.com/features) (per-day? per-install?)
60
  // Warn/prevent if trying to migrate between sub-domain/sub-folder based multisites
64
  // Can some tables be omitted from the search/replace on a migrate? i.e. Special knowledge?
65
  // Put a 'what do I get if I upgrade?' link into the mix
66
  // Add to admin bar (and make it something that can be turned off)
 
67
  // If migrated database from somewhere else, then add note about revising UD settings
68
  // Strategy for what to do if the updraft_dir contains untracked backups. Automatically rescan?
69
  // MySQL manual: See Section 8.2.2.1, Speed of INSERT Statements.
74
  // Test with: http://wordpress.org/plugins/wp-db-driver/
75
  // Backup notes
76
  // Automatically re-count folder usage after doing a delete
 
77
  // Switch zip engines earlier if no progress - see log.cfd793337563_hostingfails.txt
78
  // The delete-em at the end needs to be made resumable. And to only run on last run-through (i.e. no errors, or no resumption)
79
  // Incremental - can leverage some of the multi-zip work???
95
  // Detect CloudFlare output in attempts to connect - detecting cloudflare.com should be sufficient
96
  // Bring multisite shop page up to date
97
  // Re-do pricing + support packages
 
98
  // More files: back up multiple directories, not just one
99
  // Give a help page to go with the message: A zip error occurred - check your log for more details (reduce support requests)
100
  // Exclude .git and .svn by default from wpcore
119
  // With ginormous tables, log how many times they've been attempted: after 3rd attempt, log a warning and move on. But first, batch ginormous tables (resumable)
120
  // Import single site into a multisite: http://codex.wordpress.org/Migrating_Multiple_Blogs_into_WordPress_3.0_Multisite, http://wordpress.org/support/topic/single-sites-to-multisite?replies=5, http://wpmu.org/import-export-wordpress-sites-multisite/
121
  // Selective restores - some resources
 
 
122
  // When you migrate/restore, if there is a .htaccess, warn/give option about it.
123
  // 'Show log' should be done in a nice pop-out, with a button to download the raw
124
  // delete_old_dirs() needs to use WP_Filesystem in a more user-friendly way when errors occur
196
  define('UPDRAFT_DEFAULT_UPLOADS_EXCLUDE','backup*,*backups,backwpup*,wp-clone');
197
 
198
  # The following can go in your wp-config.php
199
+ # Tables whose data can be safed without significant loss, if (and only if) the attempt to back them up fails (e.g. bwps_log, from WordPress Better Security, is log data; but individual entries can be huge and cause out-of-memory fatal errors on low-resource environments). Comma-separate the table names (without the WordPress table prefix).
200
+ if (!defined('UPDRAFTPLUS_DATA_OPTIONAL_TABLES')) define('UPDRAFTPLUS_DATA_OPTIONAL_TABLES', 'bwps_log,statpress');
201
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_ZIP_EXECUTABLE')) define('UPDRAFTPLUS_ZIP_EXECUTABLE', "/usr/bin/zip,/bin/zip,/usr/local/bin/zip,/usr/sfw/bin/zip,/usr/xdg4/bin/zip,/opt/bin/zip");
202
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_MYSQLDUMP_EXECUTABLE')) define('UPDRAFTPLUS_MYSQLDUMP_EXECUTABLE', "/usr/bin/mysqldump,/bin/mysqldump,/usr/local/bin/mysqldump,/usr/sfw/bin/mysqldump,/usr/xdg4/bin/mysqldump,/opt/bin/mysqldump");
203
  # If any individual file size is greater than this, then a warning is given
413
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/methods/'.$method.'.php');
414
  $call_class = "UpdraftPlus_BackupModule_".$method;
415
  $call_method = "action_".$matches[2];
416
+ $backup_obj = new $call_class;
417
  add_action('http_api_curl', array($this, 'add_curl_capath'));
418
+ if (method_exists($backup_obj, $call_method)) call_user_func(array($backup_obj, $call_method));
419
  remove_action('http_api_curl', array($this, 'add_curl_capath'));
420
  } elseif (isset( $_GET['page'] ) && $_GET['page'] == 'updraftplus' && $_GET['action'] == 'downloadlog' && isset($_GET['updraftplus_backup_nonce']) && preg_match("/^[0-9a-f]{12}$/",$_GET['updraftplus_backup_nonce']) && UpdraftPlus_Options::user_can_manage()) {
421
  // No WordPress nonce is needed here or for the next, since the backup is already nonce-based
547
  if (file_exists($this->logfile_name)) {
548
  $seek_to = max((filesize($this->logfile_name) - 340), 1);
549
  $handle = fopen($this->logfile_name, 'r');
550
+ if (is_resource($handle)) {
551
  # Returns 0 on success
552
  if (0 === @fseek($handle, $seek_to)) {
553
  $bytes_back = filesize($this->logfile_name) - $seek_to;
639
  - Messages at level 'error' are not logged to file - it is assumed that a separate call to log() at another level will take place. This is because at level 'error', messages are translated; whereas the log file is for developers who may not know the translated language. Messages at level 'error' are for the user.
640
  - Messages at level 'error' do not persist through the job (they are only saved with save_backup_history(), and never restored from there - so only the final save_backup_history() errors persist); we presume that either a) they will be cleared on the next attempt, or b) they will occur again on the final attempt (at which point they will go to the user). But...
641
  - ... messages at level 'warning' persist. These are conditions that are unlikely to be cleared, not-fatal, but the user should be informed about. The $uniq_id field (which should not be numeric) can then be used for warnings that should only be logged once
642
+ $skip_dblog = true is suitable when there's a risk of excessive logging, and the information is not important for the user to see in the browser on the settings page
643
  */
644
 
645
  public function log($line, $level = 'notice', $uniq_id = false, $skip_dblog = false) {
664
  $this->jobdata_set('warnings', $warnings);
665
  }
666
 
667
+ do_action('updraftplus_logline', $line, $this->nonce, $level, $uniq_id);
668
+
669
  if ($this->logfile_handle) {
670
  # Record log file times relative to the backup start, if possible
671
  $rtime = (!empty($this->job_time_ms)) ? microtime(true)-$this->job_time_ms : microtime(true)-$this->opened_log_time;
846
  }
847
  }
848
 
849
+ public function chunked_download($file, $method, $remote_size, $manually_break_up = false, $passback = null) {
850
 
851
  try {
852
 
898
  return true;
899
  }
900
 
901
+ public function decrypt($fullpath, $key, $ciphertext = false) {
902
  $this->ensure_phpseclib('Crypt_Rijndael', 'Crypt/Rijndael');
903
  $rijndael = new Crypt_Rijndael();
904
  $rijndael->setKey($key);
905
  return (false == $ciphertext) ? $rijndael->decrypt(file_get_contents($fullpath)) : $rijndael->decrypt($ciphertext);
906
  }
907
 
908
+ public function encrypt($fullpath, $key, $rformat = 'inline') {
909
  if (!function_exists('mcrypt_encrypt')) {
910
  $this->log(sprintf(__('Your web-server does not have the %s module installed.', 'updraftplus'), 'mcrypt').' '.__('Without it, encryption will be a lot slower.', 'updraftplus'), 'warning', 'nomcrypt');
911
  }
924
  return (@ini_get('safe_mode') && strtolower(@ini_get('safe_mode')) != "off") ? 1 : 0;
925
  }
926
 
927
+ public function find_working_sqldump($logit = true, $cacheit = true) {
928
 
929
  // The hosting provider may have explicitly disabled the popen or proc_open functions
930
  if ($this->detect_safe_mode() || !function_exists('popen')) {
1111
  }
1112
 
1113
  // This function is purely for timing - we just want to know the maximum run-time; not whether we have achieved anything during it
1114
+ public function record_still_alive() {
1115
  // Update the record of maximum detected runtime on each run
1116
  $time_passed = $this->jobdata_get('run_times');
1117
  if (!is_array($time_passed)) $time_passed = array();
1130
 
1131
  }
1132
 
1133
+ public function something_useful_happened() {
1134
 
1135
  $this->record_still_alive();
1136
 
1163
  }
1164
 
1165
  // This important function returns a list of file entities that can potentially be backed up (subject to users settings), and optionally further meta-data about them
1166
+ public function get_backupable_file_entities($include_others = true, $full_info = false) {
1167
 
1168
  $wp_upload_dir = wp_upload_dir();
1169
 
1262
  // Restore state
1263
  $resumption_extralog = '';
1264
  $prev_resumption = $resumption_no - 1;
1265
+ $last_successful_resumption = -1;
1266
 
1267
  if ($resumption_no > 0) {
1268
  $this->nonce = $bnonce;
1294
  }
1295
  }
1296
 
1297
+ for ($i = 0; $i<=$prev_resumption; $i++) {
1298
+ if (isset($time_passed[$i])) $last_successful_resumption = $i;
1299
+ }
1300
+
1301
  if (isset($time_passed[$prev_resumption])) {
1302
  $resumption_extralog = ", previous check-in=".round($time_passed[$prev_resumption], 1)."s";
1303
  } else {
1304
  $this->no_checkin_last_time = true;
1305
  }
1306
+
1307
 
1308
  # This is just a simple test to catch restorations of old backup sets where the backup includes a resumption of the backup job
1309
  if ($time_now - $this->backup_time > 172800) {
1312
  }
1313
 
1314
  }
1315
+ $this->last_successful_resumption = $last_successful_resumption;
1316
 
1317
  $runs_started[$resumption_no] = $time_now;
1318
  if (!empty($this->backup_time)) $this->jobdata_set('runs_started', $runs_started);
1878
  }
1879
 
1880
  // This should be called whenever a file is successfully uploaded
1881
+ public function uploaded_file($file, $id = false, $force = false) {
1882
 
1883
  global $updraftplus_backup;
1884
 
1993
  }
1994
  }
1995
 
1996
+ public function get_exclude($whichone) {
1997
+ if ('uploads' == $whichone) {
1998
+ $exclude = explode(',', UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_include_uploads_exclude', UPDRAFT_DEFAULT_UPLOADS_EXCLUDE));
1999
+ } elseif ('others' == $whichone) {
2000
+ $exclude = explode(',', UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_include_others_exclude', UPDRAFT_DEFAULT_OTHERS_EXCLUDE));
2001
+ } else {
2002
+ $exclude = apply_filters('updraftplus_include_'.$whichone.'_exclude', array());
2003
+ }
2004
+ return (empty($exclude) || !is_array($exclude)) ? array() : $exclude;
2005
+ }
2006
+
2007
  public function really_is_writable($dir) {
2008
  // Suppress warnings, since if the user is dumping warnings to screen, then invalid JavaScript results and the screen breaks.
2009
  if (!@is_writable($dir)) return false;
2055
  }
2056
  }
2057
 
2058
+ public function strip_dirslash($string) {
2059
+ return preg_replace('#/+(,|$)#', '$1', $string);
2060
+ }
2061
+
2062
+ public function remove_empties($list) {
2063
+ if (!is_array($list)) return $list;
2064
+ foreach ($list as $ind => $entry) {
2065
+ if (empty($entry)) unset($list[$ind]);
2066
+ }
2067
+ return $list;
2068
+ }
2069
+
2070
  // avoid_these_dirs and skip_these_dirs ultimately do the same thing; but avoid_these_dirs takes full paths whereas skip_these_dirs takes basenames; and they are logged differently (dirs in avoid are potentially dangerous to include; skip is just a user-level preference). They are allowed to overlap.
2071
  public function compile_folder_list_for_backup($backup_from_inside_dir, $avoid_these_dirs, $skip_these_dirs) {
2072
 
2073
  // Entries in $skip_these_dirs are allowed to end in *, which means "and anything else as a suffix". It's not a full shell glob, but it covers what is needed to-date.
2074
 
2075
+ $dirlist = array();
2076
  $added = 0;
2077
 
2078
  $this->log('Looking for candidates to back up in: '.$backup_from_inside_dir);
 
2079
  $updraft_dir = $this->backups_dir_location();
2080
  if ($handle = opendir($backup_from_inside_dir)) {
2081