UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Version 1.9.15

Version Description

  • 2014/09/06 =

  • FEATURE: New search/replace expert tool (Premium)

  • TWEAK: UI has been simplified - see: http://updraftplus.com/gentle-re-design/

  • TWEAK: "Backup Now" now avoids the WordPress scheduler - thus meaning it can work on sites where the WordPress scheduler is broken (e.g. Heart Internet)

  • TWEAK: Make sure that server HTTP-level errors are shown directly to the user at the 'Processing files...' stage of a restore

  • TWEAK: Amend SQL which prevented options/sitemeta tables backing up at full speed on large sites

  • TWEAK: Dropbox will now display some error messages more prominently, where relevant

  • TWEAK: Dropbox account user's name is stored when you authorise

  • TWEAK: Show link to FAQ if user's zip upload is corrupt

  • TWEAK: Work around annoying Google Drive issue whereby Google's end sometimes returns an incomplete list of folders

  • TWEAK: Interpret time in imported backup sets as being in destination WP install's timezone

  • TWEAK: Auto-correct Dropbox folder configuration if the user erroneously enters a full URL instead of a folder path

  • TWEAK: Bitcasa back-end now checks account quota and logs a warning if it looks like it will be exceeded

  • TWEAK: Email reports created by UpdraftPlus (free) now include the latest blog headlines from updraftplus.com

  • TWEAK: Make sure all relevant restoration options in restore dialogue are shown (works around Firefox issue upon page reload/navigation)

  • FIX: Reporting add-on could mis-display number of warnings when saying "X errors, Y warnings".

  • TRANSLATION: New Tagalog translation (thanks to Kristen Macasero)

Download this release

Release Info

Developer DavidAnderson
Plugin Icon 128x128 UpdraftPlus WordPress Backup Plugin
Version 1.9.15
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.9.13 to 1.9.15

admin.php CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
 
3
  if (!defined ('ABSPATH')) die('No direct access allowed');
4
 
5
- // For the purposes of improving site performance (don't load in 10s of Kilobytes of un-needed code on every page load), admin-area code is being progressively moved here.
6
 
7
  // This gets called in admin_menu, earlier than admin_init
8
 
@@ -13,11 +13,11 @@ class UpdraftPlus_Admin {
13
 
14
  public $logged = array();
15
 
16
- function __construct() {
17
  $this->admin_init();
18
  }
19
 
20
- function admin_init() {
21
 
22
  add_action('core_upgrade_preamble', array($this, 'core_upgrade_preamble'));
23
  add_action('admin_action_upgrade-plugin', array($this, 'admin_action_upgrade_pluginortheme'));
@@ -50,8 +50,11 @@ class UpdraftPlus_Admin {
50
  if (!empty($clientid) && empty($token)) add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_googledrive'));
51
  }
52
 
53
- if (UpdraftPlus_Options::user_can_manage() && ('dropbox' === $service || is_array($service) && in_array('dropbox', $service)) && UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropboxtk_request_token','') == '') {
54
- add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_dropbox') );
 
 
 
55
  }
56
 
57
  if (UpdraftPlus_Options::user_can_manage() && ('bitcasa' === $service || is_array($service) && in_array('bitcasa', $service))) {
@@ -74,6 +77,10 @@ class UpdraftPlus_Admin {
74
  add_action('all_admin_notices', array($this, 'show_admin_debug_warning'));
75
  }
76
 
 
 
 
 
77
  # Avoid false positives, by attempting to raise the limit (as happens when we actually do a backup)
78
  @set_time_limit(900);
79
  $max_execution_time = (int)@ini_get('max_execution_time');
@@ -106,9 +113,9 @@ class UpdraftPlus_Admin {
106
  wp_enqueue_script('jquery');
107
  # No plupload until 3.3
108
  # Put in footer, to make sure that jQuery loads first
109
- wp_enqueue_script('updraftplus-admin-ui', UPDRAFTPLUS_URL.'/includes/updraft-admin-ui.js', array('jquery', 'jquery-ui-dialog'), '35', true);
110
  } else {
111
- wp_enqueue_script('updraftplus-admin-ui', UPDRAFTPLUS_URL.'/includes/updraft-admin-ui.js', array('jquery', 'jquery-ui-dialog', 'plupload-all'), '35');
112
  }
113
 
114
  wp_localize_script( 'updraftplus-admin-ui', 'updraftlion', array(
@@ -270,6 +277,22 @@ class UpdraftPlus_Admin {
270
  <?php } ?>
271
  </script>
272
  <style type="text/css">
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
273
  .updraftplus-morefiles-row-delete {
274
  cursor: pointer;
275
  color: red;
@@ -389,6 +412,10 @@ class UpdraftPlus_Admin {
389
  echo '<div class="updraftmessage '.$class.'">'."<p>$message</p></div>";
390
  }
391
 
 
 
 
 
392
  public function show_admin_warning_execution_time() {
393
  $this->show_admin_warning('<strong>'.__('Warning','updraftplus').':</strong> '.sprintf(__('The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)', 'updraftplus'), (int)@ini_get('max_execution_time'), 90));
394
  }
@@ -1008,13 +1035,21 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1008
  echo '<strong>',__('Schedule backup','updraftplus').':</strong> ';
1009
  $backupnow_nocloud = (empty($_REQUEST['backupnow_nocloud'])) ? false : true;
1010
  $event = (!empty($_REQUEST['backupnow_nofiles'])) ? 'updraft_backupnow_backup_database' : ((!empty($_REQUEST['backupnow_nodb'])) ? 'updraft_backupnow_backup' : 'updraft_backupnow_backup_all');
1011
- if (wp_schedule_single_event(time()+5, $event, array($backupnow_nocloud)) === false) {
1012
- $updraftplus->log("A backup run failed to schedule");
1013
- echo __("Failed.",'updraftplus')."</div>";
1014
- } else {
1015
- echo htmlspecialchars(__('OK. You should soon see activity in the "Last log message" field below.','updraftplus'))." <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/my-scheduled-backups-and-pressing-backup-now-does-nothing-however-pressing-debug-backup-does-produce-a-backup/\"><br>".__('Nothing happening? Follow this link for help.','updraftplus')."</a></div>";
1016
- $updraftplus->log("A backup run has been scheduled");
1017
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
1018
 
1019
  } elseif (isset($_GET['subaction']) && 'lastbackup' == $_GET['subaction']) {
1020
  echo $this->last_backup_html();
@@ -1060,7 +1095,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1060
  $backup_history = (is_array($backup_history)) ? $backup_history : array();
1061
  $output = $this->existing_backup_table($backup_history);
1062
 
1063
- if (is_array($messages) && !empty($messages)) {
1064
  $noutput = '<div style="margin-left: 100px; margin-top: 10px;"><ul style="list-style: disc inside;">';
1065
  foreach ($messages as $msg) {
1066
  $noutput .= '<li>'.(($msg['desc']) ? $msg['desc'].': ' : '').'<em>'.$msg['message'].'</em></li>';
@@ -1174,7 +1209,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1174
  return $response;
1175
  }
1176
 
1177
- function analyse_db_file($timestamp, $res) {
1178
 
1179
  $mess = array(); $warn = array(); $err = array();
1180
 
@@ -1376,6 +1411,13 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1376
  }
1377
 
1378
  private function gzopen_for_read($file, &$warn, &$err) {
 
 
 
 
 
 
 
1379
  if (false === ($dbhandle = gzopen($file, 'r'))) return false;
1380
  if (false === ($bytes = gzread($dbhandle, 3))) return false;
1381
  # Double-gzipped?
@@ -1647,7 +1689,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1647
  /*
1648
  we use request here because the initial restore is triggered by a POSTed form. we then may need to obtain credentials
1649
  for the WP_Filesystem. to do this WP outputs a form, but we don't pass our parameters via that. So the values are
1650
- passed back in as GET parameters. REQUEST covers both GET and POST so this logic works.
1651
  */
1652
  if(isset($_REQUEST['action']) && $_REQUEST['action'] == 'updraft_restore' && isset($_REQUEST['backup_timestamp'])) {
1653
  $backup_success = $this->restore_backup($_REQUEST['backup_timestamp']);
@@ -1682,22 +1724,29 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1682
  return;
1683
  }
1684
 
 
 
 
 
 
 
 
1685
  if(isset($_GET['error'])) $this->show_admin_warning(htmlspecialchars($_GET['error']), 'error');
1686
  if(isset($_GET['message'])) $this->show_admin_warning(htmlspecialchars($_GET['message']));
1687
 
1688
  if(isset($_GET['action']) && $_GET['action'] == 'updraft_create_backup_dir' && isset($_GET['nonce']) && wp_verify_nonce($_GET['nonce'], 'create_backup_dir')) {
1689
  $created = $this->create_backup_dir();
1690
  if(is_wp_error($created)) {
1691
- echo '<p>'.__('Backup directory could not be created','updraftplus').'...<br/>';
1692
  echo '<ul style="list-style: disc inside;">';
1693
  foreach ($created->get_error_messages() as $key => $msg) {
1694
  echo '<li>'.htmlspecialchars($msg).'</li>';
1695
  }
1696
  echo '</ul></p>';
1697
  } elseif ($created !== false) {
1698
- echo '<p>'.__('Backup directory successfully created.','updraftplus').'</p><br/>';
1699
  }
1700
- echo '<b>'.__('Actions','updraftplus').':</b> <a href="'.UpdraftPlus_Options::admin_page_url().'?page=updraftplus">'.__('Return to UpdraftPlus Configuration','updraftplus').'</a>';
1701
  return;
1702
  }
1703
 
@@ -1705,11 +1754,11 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1705
 
1706
  echo '<div id="updraft_backup_started" class="updated fade" style="display:none; max-width: 800px; font-size:140%; line-height: 140%; padding:14px; clear:left;"></div>';
1707
 
1708
- // updraft_file_ids is not deleted
1709
- if(isset($_POST['action']) && $_POST['action'] == 'updraft_backup_debug_all') { $updraftplus->boot_backup(true,true); }
1710
- elseif (isset($_POST['action']) && $_POST['action'] == 'updraft_backup_debug_db') {
1711
  $updraftplus->boot_backup(false, true, false, true);
1712
- } elseif (isset($_POST['action']) && $_POST['action'] == 'updraft_wipesettings') {
1713
  $settings = $this->get_settings_keys();
1714
  foreach ($settings as $s) UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option($s);
1715
 
@@ -1720,14 +1769,14 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1720
  $site_options = array('updraft_oneshotnonce');
1721
  foreach ($site_options as $s) delete_site_option($s);
1722
 
1723
- $this->show_admin_warning(__("Your settings have been wiped.",'updraftplus'));
1724
  }
1725
-
1726
  ?>
 
1727
  <div class="wrap" id="updraft-wrap">
1728
  <h1><?php echo $updraftplus->plugin_title; ?></h1>
1729
 
1730
- <?php _e('By UpdraftPlus.Com','updraftplus')?> ( <a href="http://updraftplus.com">UpdraftPlus.Com</a> | <a href="http://updraftplus.com/news/"><?php _e('News','updraftplus');?></a> | <?php if (!defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_A')) { ?><a href="http://updraftplus.com/shop/"><?php _e("Premium",'updraftplus');?></a> | <?php } ?><a href="http://updraftplus.com/support/"><?php _e("Support",'updraftplus');?></a> | <a href="http://david.dw-perspective.org.uk"><?php _e("Lead developer's homepage",'updraftplus');?></a> | <?php if (1==0 && !defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_A')) { ?><a href="http://wordshell.net">WordShell - WordPress command line</a> | <a href="http://david.dw-perspective.org.uk/donate"><?php _e('Donate','updraftplus');?></a> | <?php } ?><a href="http://updraftplus.com/support/frequently-asked-questions/">FAQs</a> | <a href="http://profiles.wordpress.org/davidanderson/"><?php _e('More plugins','updraftplus');?></a> ) <?php _e('Version','updraftplus');?>: <?php echo $updraftplus->version; ?>
1731
  <br>
1732
 
1733
  <div id="updraft-hidethis">
@@ -1737,7 +1786,6 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1737
 
1738
  <?php
1739
  if(isset($_GET['updraft_restore_success'])) {
1740
-
1741
  echo "<div class=\"updated fade\" style=\"padding:8px;\"><strong>".__('Your backup has been restored.','updraftplus').'</strong> '.__('If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with "-old" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly.')."</div>";
1742
  }
1743
 
@@ -1756,50 +1804,75 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1756
  }
1757
  ?>
1758
 
1759
- <h2 style="clear:left;"><?php _e('Existing Schedule And Backups','updraftplus');?></h2>
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1760
 
1761
  <div id="updraft-insert-admin-warning"></div>
1762
 
1763
- <table class="form-table" style="float:left; clear: both; width:605px;">
1764
  <noscript>
1765
  <tr>
1766
  <th><?php _e('JavaScript warning','updraftplus');?>:</th>
1767
  <td style="color:red"><?php _e('This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser.','updraftplus');?></td>
1768
  </tr>
1769
  </noscript>
1770
- <?php
1771
- $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
1772
- // UNIX timestamp
1773
- $next_scheduled_backup = wp_next_scheduled('updraft_backup');
1774
- if ($next_scheduled_backup) {
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1775
  // Convert to GMT
1776
- $next_scheduled_backup_gmt = gmdate('Y-m-d H:i:s', $next_scheduled_backup);
1777
  // Convert to blog time zone
1778
- $next_scheduled_backup = get_date_from_gmt($next_scheduled_backup_gmt, 'D, F j, Y H:i');
1779
- } else {
1780
- $next_scheduled_backup = __('Nothing currently scheduled','updraftplus');
1781
- }
1782
-
1783
- $next_scheduled_backup_database = wp_next_scheduled('updraft_backup_database');
1784
- if (UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval_database',UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval')) == UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval')) {
1785
- $next_scheduled_backup_database = ('Nothing currently scheduled' == $next_scheduled_backup) ? $next_scheduled_backup : __("At the same time as the files backup", 'updraftplus');
1786
  } else {
1787
- if ($next_scheduled_backup_database) {
1788
- // Convert to GMT
1789
- $next_scheduled_backup_database_gmt = gmdate('Y-m-d H:i:s', $next_scheduled_backup_database);
1790
- // Convert to blog time zone
1791
- $next_scheduled_backup_database = get_date_from_gmt($next_scheduled_backup_database_gmt, 'D, F j, Y H:i');
1792
- } else {
1793
- $next_scheduled_backup_database = __('Nothing currently scheduled','updraftplus');
1794
- }
1795
  }
1796
- $current_time = get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s'), 'D, F j, Y H:i');
1797
-
1798
- $backup_disabled = ($updraftplus->really_is_writable($updraft_dir)) ? '' : 'disabled="disabled"';
1799
 
1800
- $last_backup_html = $this->last_backup_html();
1801
 
1802
- ?>
1803
 
1804
  <script>var lastbackup_laststatus = '<?php echo esc_js($last_backup_html);?>';</script>
1805
 
@@ -1808,9 +1881,9 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1808
  <td>
1809
  <table style="border: 0px; padding: 0px; margin: 0 10px 0 0;">
1810
  <tr>
1811
- <td style="width: 124px; vertical-align:top; margin: 0px; padding: 0px;"><?php _e('Files','updraftplus'); ?>:</td><td style="color:blue; margin: 0px; padding: 0px;"><?php echo $next_scheduled_backup?></td>
1812
  </tr><tr>
1813
- <td style="width: 124px; vertical-align:top; margin: 0px; padding: 0px;"><?php _e('Database','updraftplus');?>: </td><td style="color:blue; margin: 0px; padding: 0px;"><?php echo $next_scheduled_backup_database?></td>
1814
  </tr><tr>
1815
  <td style="width: 124px; vertical-align:top; margin: 0px; padding: 0px;"><?php _e('Time now','updraftplus');?>: </td><td style="color:blue; margin: 0px; padding: 0px;"><?php echo $current_time?></td>
1816
  </table>
@@ -1822,25 +1895,14 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1822
  </tr>
1823
  </table>
1824
 
1825
- <div style="float:left; width:200px; margin-top: <?php echo (class_exists('UpdraftPlus_Addons_Migrator')) ? "20" : "0" ?>px;">
1826
- <div style="margin-bottom: 10px;">
1827
- <button type="button" <?php echo $backup_disabled ?> class="button-primary updraft-bigbutton" style="padding-top:2px;padding-bottom:2px;font-size:22px !important; min-height: 32px; min-width: 180px;" <?php if ($backup_disabled) echo 'title="'.esc_attr(__('This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page).', 'updraftplus')).'" ';?> onclick="jQuery('#updraft-backupnow-modal').dialog('open');"><?php _e('Backup Now', 'updraftplus');?></button>
1828
- </div>
1829
- <div style="margin-bottom: 10px;">
1830
- <?php
1831
- $backup_history = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_backup_history');
1832
- if (empty($backup_history)) {
1833
- $this->rebuild_backup_history();
1834
- $backup_history = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_backup_history');
1835
- }
1836
- $backup_history = (is_array($backup_history))?$backup_history:array();
1837
- ?>
1838
- <input type="button" class="button-primary updraft-bigbutton" value="<?php _e('Restore','updraftplus');?>" style="padding-top:2px;padding-bottom:2px;font-size:22px !important; min-height: 32px; min-width: 180px;" onclick="jQuery('.download-backups').slideDown(); updraft_historytimertoggle(1); jQuery('html,body').animate({scrollTop: jQuery('#updraft_lastlogcontainer').offset().top},'slow');">
1839
- </div>
1840
- <div>
1841
- <button type="button" class="button-primary updraft-bigbutton" style="padding-top:2px;padding-bottom:2px;font-size:22px !important; min-height: 32px; min-width: 180px;" onclick="jQuery('#updraft-migrate-modal').dialog('open');"><?php _e('Clone/Migrate','updraftplus');?></button>
1842
- </div>
1843
- </div>
1844
 
1845
  <br style="clear:both" />
1846
  <table class="form-table">
@@ -1861,173 +1923,28 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1861
 
1862
  <tr>
1863
  <th><?php echo htmlspecialchars(__('Backups, logs & restoring','updraftplus')); ?>:</th>
1864
- <td><a id="updraft_showbackups" href="#" title="<?php _e('Press to see available backups','updraftplus');?>" onclick="jQuery('.download-backups').fadeToggle(); updraft_historytimertoggle(0); return false;"><?php echo sprintf(__('%d set(s) available', 'updraftplus'), count($backup_history)); ?></a></td>
1865
  </tr>
1866
  <?php
1867
- if (defined('UPDRAFTPLUS_EXPERIMENTAL_MISC') && UPDRAFTPLUS_EXPERIMENTAL_MISC == true) {
1868
- ?>
1869
- <tr>
1870
- <th><?php echo __('Latest UpdraftPlus.com news:', 'updraftplus'); ?></th>
1871
- <td>Blah blah blah. Move to right-hand col?</td>
1872
- </tr>
1873
- <?php } ?>
1874
-
1875
- </table>
1876
-
1877
- <table class="form-table">
1878
- <tr>
1879
- <td style="">&nbsp;</td><td class="download-backups" style="display:none; border: 2px dashed #aaa;">
1880
- <h2><?php echo __('Downloading and restoring', 'updraftplus'); ?></h2>
1881
- <p style="display:none; background-color:pink; padding:8px; margin:4px;border: 1px dotted;" id="ud-whitespace-warning">
1882
- <?php echo '<strong>'.__('Warning','updraftplus').':</strong> '.__('Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here.','updraftplus').' <a href="http://updraftplus.com/problems-with-extra-white-space/">'.__('Please consult this FAQ for help on what to do about it.', 'updraftplus').'</a>';?>
1883
- </p>
1884
- <ul style="list-style: disc inside; max-width: 1000px;">
1885
- <li><strong><?php _e('Downloading','updraftplus');?>:</strong> <?php _e("Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly.",'updraftplus');?></li>
1886
- <li>
1887
- <strong><?php _e('Restoring:','updraftplus');?></strong> <?php _e('Press the Restore button next to the chosen backup set.', 'updraftplus');?>
1888
- </li>
1889
- <li>
1890
- <strong><?php _e('More tasks:','updraftplus');?></strong>
1891
- <a href="#" onclick="jQuery('#updraft-plupload-modal').slideToggle(); return false;"><?php _e('Upload backup files','updraftplus');?></a>
1892
- | <a href="#" onclick="updraft_updatehistory(1, 0); return false;" title="<?php _e('Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below.','updraftplus'); ?>"><?php _e('Rescan local folder for new backup sets','updraftplus');?></a>
1893
- | <a href="#" onclick="updraft_updatehistory(1, 1); return false;" title="<?php _e('Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets.','updraftplus'); ?>"><?php _e('Rescan remote storage','updraftplus');?></a>
1894
- </li>
1895
- <?php
1896
- if (false !== strpos($_SERVER['HTTP_USER_AGENT'], 'Opera') || false !== strpos($_SERVER['HTTP_USER_AGENT'], 'OPR/')) { ?>
1897
- <li><strong><?php _e('Opera web browser','updraftplus');?>:</strong> <?php _e('If you are using this, then turn Turbo/Road mode off.','updraftplus');?></li>
1898
- <?php } ?>
1899
- <?php
1900
- $service = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_service');
1901
- if ($service === 'googledrive' || (is_array($service) && in_array('googledrive', $service))) {
1902
- ?><li><strong><?php _e('Google Drive','updraftplus');?>:</strong> <?php _e('Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section).','updraftplus');?></li>
1903
- <?php } ?>
1904
-
1905
- <li title="<?php _e('This is a count of the contents of your Updraft directory','updraftplus');?>"><strong><?php _e('Web-server disk space in use by UpdraftPlus','updraftplus');?>:</strong> <span id="updraft_diskspaceused"><em>(calculating...)</em></span> <a href="#" onclick="updraftplus_diskspace(); return false;"><?php _e('refresh','updraftplus');?></a></li></ul>
1906
-
1907
- <div id="updraft-plupload-modal" title="<?php _e('UpdraftPlus - Upload backup files','updraftplus'); ?>" style="width: 75%; margin: 16px; display:none; margin-left: 100px;">
1908
- <p style="max-width: 610px;"><em><?php _e("Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation." ,'updraftplus');?> <?php echo htmlspecialchars(__('Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the "rescan" link above.', 'updraftplus'));?></em></p>
1909
- <?php
1910
- global $wp_version;
1911
- if (version_compare($wp_version, '3.3', '<')) {
1912
- echo '<em>'.sprintf(__('This feature requires %s version %s or later', 'updraftplus'), 'WordPress', '3.3').'</em>';
1913
- } else {
1914
- ?>
1915
- <div id="plupload-upload-ui" style="width: 70%;">
1916
- <div id="drag-drop-area">
1917
- <div class="drag-drop-inside">
1918
- <p class="drag-drop-info"><?php _e('Drop backup files here', 'updraftplus'); ?></p>
1919
- <p><?php _ex('or', 'Uploader: Drop backup files here - or - Select Files'); ?></p>
1920
- <p class="drag-drop-buttons"><input id="plupload-browse-button" type="button" value="<?php esc_attr_e('Select Files'); ?>" class="button" /></p>
1921
- </div>
1922
- </div>
1923
- <div id="filelist">
1924
- </div>
1925
- </div>
1926
- <?php
1927
- }
1928
- ?>
1929
-
1930
- </div>
1931
-
1932
- <div id="ud_downloadstatus"></div>
1933
- <div id="updraft_existing_backups" style="margin-bottom:12px;">
1934
- <?php
1935
- print $this->existing_backup_table($backup_history);
1936
- ?>
1937
- </div>
1938
- </td>
1939
- </tr>
1940
- </table>
1941
-
1942
- <div id="updraft-message-modal" title="UpdraftPlus">
1943
- <div id="updraft-message-modal-innards" style="padding: 4px;">
1944
- </div>
1945
- </div>
1946
-
1947
- <div id="updraft-delete-modal" title="<?php _e('Delete backup set', 'updraftplus');?>">
1948
- <form id="updraft_delete_form" method="post">
1949
- <p style="margin-top:3px; padding-top:0">
1950
- <?php _e('Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?', 'updraftplus'); ?>
1951
- </p>
1952
- <fieldset>
1953
- <input type="hidden" name="nonce" value="<?php echo wp_create_nonce('updraftplus-credentialtest-nonce');?>">
1954
- <input type="hidden" name="action" value="updraft_ajax">
1955
- <input type="hidden" name="subaction" value="deleteset">
1956
- <input type="hidden" name="backup_timestamp" value="0" id="updraft_delete_timestamp">
1957
- <input type="hidden" name="backup_nonce" value="0" id="updraft_delete_nonce">
1958
- <div id="updraft-delete-remote-section"><input checked="checked" type="checkbox" name="delete_remote" id="updraft_delete_remote" value="1"> <label for="updraft_delete_remote"><?php _e('Also delete from remote storage', 'updraftplus');?></label><br>
1959
- <p id="updraft-delete-waitwarning" style="display:none;"><em><?php _e('Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete.', 'updraftplus');?></em></p>
1960
- </div>
1961
- </fieldset>
1962
- </form>
1963
- </div>
1964
-
1965
- <div id="updraft-restore-modal" title="UpdraftPlus - <?php _e('Restore backup','updraftplus');?>">
1966
- <p><strong><?php _e('Restore backup from','updraftplus');?>:</strong> <span class="updraft_restore_date"></span></p>
1967
-
1968
- <div id="updraft-restore-modal-stage2">
1969
-
1970
- <p><strong><?php _e('Retrieving (if necessary) and preparing backup files...', 'updraftplus');?></strong></p>
1971
- <div id="ud_downloadstatus2"></div>
1972
-
1973
- <div id="updraft-restore-modal-stage2a"></div>
1974
-
1975
- </div>
1976
-
1977
- <div id="updraft-restore-modal-stage1">
1978
- <p><?php _e("Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection).",'updraftplus');?> <?php _e('Choose the components to restore','updraftplus');?>:</p>
1979
- <form id="updraft_restore_form" method="post">
1980
- <fieldset>
1981
- <input type="hidden" name="action" value="updraft_restore">
1982
- <input type="hidden" name="backup_timestamp" value="0" id="updraft_restore_timestamp">
1983
- <input type="hidden" name="meta_foreign" value="0" id="updraft_restore_meta_foreign">
1984
- <?php
1985
-
1986
- # The 'off' check is for badly configured setups - http://wordpress.org/support/topic/plugin-wp-super-cache-warning-php-safe-mode-enabled-but-safe-mode-is-off
1987
- if($updraftplus->detect_safe_mode()) {
1988
- echo "<p><em>".__('Your web server has PHP\'s so-called safe_mode active.','updraftplus').' '.__('This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href="http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/">or to restore manually</a>.', 'updraftplus')."</em></p><br/>";
1989
- }
1990
-
1991
- $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, true);
1992
- foreach ($backupable_entities as $type => $info) {
1993
- if (!isset($info['restorable']) || $info['restorable'] == true) {
1994
- echo '<div><input id="updraft_restore_'.$type.'" type="checkbox" name="updraft_restore[]" value="'.$type.'"> <label id="updraft_restore_label_'.$type.'" for="updraft_restore_'.$type.'">'.$info['description'].'</label><br>';
1995
-
1996
- do_action("updraftplus_restore_form_$type");
1997
-
1998
- echo '</div>';
1999
- } else {
2000
- $sdescrip = isset($info['shortdescription']) ? $info['shortdescription'] : $info['description'];
2001
- echo "<div style=\"margin: 8px 0;\"><em>".htmlspecialchars(sprintf(__('The following entity cannot be restored automatically: "%s".', 'updraftplus'), $sdescrip))." ".__('You will need to restore it manually.', 'updraftplus')."</em><br>".'<input id="updraft_restore_'.$type.'" type="hidden" name="updraft_restore[]" value="'.$type.'"></div>';
2002
  }
2003
- }
2004
- ?>
2005
- <div><input id="updraft_restore_db" type="checkbox" name="updraft_restore[]" value="db"> <label for="updraft_restore_db"><?php _e('Database','updraftplus'); ?></label><br>
2006
-
2007
-
2008
- <div id="updraft_restorer_dboptions" style="display:none; padding:12px; margin: 8px 0 4px; border: dashed 1px;"><h4 style="margin: 0px 0px 6px; padding:0px;"><?php echo sprintf(__('%s restoration options:','updraftplus'),__('Database','updraftplus')); ?></h4>
2009
-
2010
- <?php
2011
-
2012
- do_action("updraftplus_restore_form_db");
2013
-
2014
- if (!class_exists('UpdraftPlus_Addons_Migrator')) {
2015
-
2016
- echo '<a href="http://updraftplus.com/faqs/tell-me-more-about-the-search-and-replace-site-location-in-the-database-option/">'.__('You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information','updraftplus').'</a>';
2017
-
2018
- }
2019
-
2020
  ?>
2021
-
2022
- </div>
2023
-
2024
- </div>
2025
- </fieldset>
2026
- </form>
2027
- <p><em><a href="http://updraftplus.com/faqs/what-should-i-understand-before-undertaking-a-restoration/" target="_new"><?php _e('Do read this helpful article of useful things to know before restoring.','updraftplus');?></a></em></p>
2028
- </div>
2029
-
2030
- </div>
2031
 
2032
  <div id="updraft-migrate-modal" title="<?php _e('Migrate Site', 'updraftplus'); ?>">
2033
 
@@ -2070,88 +1987,263 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2070
  </tr>
2071
  </table>
2072
  <?php } ?>
 
 
 
 
 
 
 
 
2073
  <h2 style="margin-top: 6px;"><?php _e('Configure Backup Contents And Schedule','updraftplus');?></h2>
2074
  <?php UpdraftPlus_Options::options_form_begin(); ?>
2075
  <?php $this->settings_formcontents($last_backup_html); ?>
2076
  </form>
2077
- <div style="padding-top: 40px; display:none;" class="expertmode">
2078
- <hr>
2079
- <h2><?php _e('Debug Information And Expert Options','updraftplus');?></h2>
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2080
  <p>
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2081
  <?php
2082
- echo sprintf(__('Web server:','updraftplus'), 'PHP').' '.htmlspecialchars($_SERVER["SERVER_SOFTWARE"]).' ('.htmlspecialchars(php_uname()).')<br />';
2083
- echo 'ABSPATH: '.htmlspecialchars(ABSPATH).'<br/>';
2084
- echo 'WP_CONTENT_DIR: '.htmlspecialchars(WP_CONTENT_DIR).'<br/>';
2085
- echo 'WP_PLUGIN_DIR: '.htmlspecialchars(WP_PLUGIN_DIR).'<br/>';
2086
- echo 'Table prefix: '.htmlspecialchars($updraftplus->get_table_prefix()).'<br/>';
 
 
2087
  $peak_memory_usage = memory_get_peak_usage(true)/1024/1024;
2088
  $memory_usage = memory_get_usage(true)/1024/1024;
2089
- echo __('Peak memory usage','updraftplus').': '.$peak_memory_usage.' MB<br/>';
2090
- echo __('Current memory usage','updraftplus').': '.$memory_usage.' MB<br/>';
2091
- echo __('PHP memory limit','updraftplus').': '.ini_get('memory_limit').' <br/>';
2092
- echo sprintf(__('%s version:','updraftplus'), 'PHP').' '.phpversion().' - ';
2093
- echo '<a href="admin-ajax.php?page=updraftplus&action=updraft_ajax&subaction=phpinfo&nonce='.wp_create_nonce('updraftplus-credentialtest-nonce').'" id="updraftplus-phpinfo">'.__('show PHP information (phpinfo)', 'updraftplus').'</a><br/>';
2094
- global $wpdb;
2095
- echo sprintf(__('%s version:','updraftplus'), 'MySQL').' '.htmlspecialchars($wpdb->db_version()).'<br>';
2096
- echo sprintf(__('%s version:','updraftplus'), 'Curl').' ';
2097
  if (function_exists('curl_version') && function_exists('curl_exec')) {
2098
  $cv = curl_version();
2099
- echo $cv['version'].' / SSL: '.$cv['ssl_version'].' / libz: '.$cv['libz_version'];
2100
  } else {
2101
- echo '-';
2102
  }
2103
-
2104
- echo '<br>';
2105
-
2106
  if (version_compare(phpversion(), '5.2.0', '>=') && extension_loaded('zip')) {
2107
  $ziparchive_exists = __('Yes', 'updraftplus');
2108
  } else {
2109
  # First do class_exists, because method_exists still sometimes segfaults due to a rare PHP bug
2110
  $ziparchive_exists = (class_exists('ZipArchive') && method_exists('ZipArchive', 'addFile')) ? __('Yes', 'updraftplus') : __('No', 'updraftplus');
2111
  }
2112
-
2113
- echo __('PHP has support for ZipArchive::addFile:', 'updraftplus').' '.$ziparchive_exists.'<br>';
2114
-
2115
  $binzip = $updraftplus->find_working_bin_zip(false, false);
2116
-
2117
- echo __('zip executable found:', 'updraftplus').' '.((is_string($binzip)) ? __('Yes').': '.$binzip : __('No')).'<br>';
2118
-
2119
  $hosting_bytes_free = $updraftplus->get_hosting_disk_quota_free();
2120
  if (is_array($hosting_bytes_free)) {
2121
  $perc = round(100*$hosting_bytes_free[1]/(max($hosting_bytes_free[2], 1)), 1);
2122
- echo sprintf(__('Free disk space in account: %s (%s used)', 'updraftplus'), round($hosting_bytes_free[3]/1048576, 1)." Mb", "$perc %")."<br>";
2123
  }
 
 
2124
 
2125
- echo '<a href="admin-ajax.php?page=updraftplus&action=updraft_ajax&subaction=backuphistoryraw&nonce='.wp_create_nonce('updraftplus-credentialtest-nonce').'" id="updraftplus-rawbackuphistory">'.__('Show raw backup and file list', 'updraftplus').'</a><br/>';
2126
 
2127
- echo __('Install plugins for debugging:', 'updraftplus').' <a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=wp-crontrol'), 'install-plugin_wp-crontrol').'">WP Crontrol</a> | <a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=sql-executioner'), 'install-plugin_sql-executioner').'">SQL Executioner</a> | <a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=advanced-code-editor'), 'install-plugin_advanced-code-editor').'">Advanced Code Editor</a> | <a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=wp-filemanager'), 'install-plugin_wp-filemanager').'">WP Filemanager</a><br>';
2128
 
2129
- echo "HTTP Get: ";
2130
- echo '<input id="updraftplus_httpget_uri" type="text" style="width: 300px; height: 22px;"> ';
2131
- echo '<a href="#" id="updraftplus_httpget_go">'.__('Fetch', 'updraftplus').'</a> ';
2132
- echo '<a href="#" id="updraftplus_httpget_gocurl">'.__('Fetch', 'updraftplus').' (Curl)</a>';
2133
- echo '<p id="updraftplus_httpget_results"></p>';
2134
 
2135
- echo "Call WordPress action: ";
2136
- echo '<input id="updraftplus_callwpaction" type="text" style="width: 300px; height: 22px;"> ';
2137
- echo '<a href="#" id="updraftplus_callwpaction_go">'.__('Call', 'updraftplus').'</a> ';
2138
- echo '<p id="updraftplus_callwpaction_results"></p>';
2139
 
2140
  echo '<h3>'.__('Total (uncompressed) on-disk data:','updraftplus').'</h3>';
2141
- echo '<p style="clear: left; max-width: 600px;"><em>'.__('N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options.', 'updraftplus').'</em></p>';
2142
 
2143
  foreach ($backupable_entities as $key => $info) {
2144
 
2145
  $sdescrip = preg_replace('/ \(.*\)$/', '', $info['description']);
2146
  if (strlen($sdescrip) > 20 && isset($info['shortdescription'])) $sdescrip = $info['shortdescription'];
2147
 
2148
- echo '<div style="clear: left;float:left; width:150px;">'.ucfirst($sdescrip).':</strong></div><div style="float:left;"><span id="updraft_diskspaceused_'.$key.'"><em></em></span> <a href="#" onclick="updraftplus_diskspace_entity(\''.$key.'\'); return false;">'.__('count','updraftplus').'</a></div>';
 
2149
  }
2150
 
2151
  ?>
2152
 
2153
- </p>
2154
- <p style="clear: left; padding-top: 20px; max-width: 600px; margin:0;"><?php _e('The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress\'s scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the "Backup Now" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the "Backup Now" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them.','updraftplus');?></p>
2155
 
2156
  <table border="0" style="border: none;">
2157
  <tbody>
@@ -2177,8 +2269,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2177
  <p><input type="submit" class="button-primary" value="<?php _e('Wipe All Settings','updraftplus'); ?>" onclick="return(confirm('<?php echo htmlspecialchars(__('This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?'));?>'))" /></p>
2178
  </form>
2179
  </div>
2180
-
2181
- <?php
2182
  }
2183
 
2184
  function print_delete_old_dirs_form($include_blurb = true) {
@@ -2601,32 +2692,37 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2601
 
2602
  }
2603
 
2604
- function settings_formcontents($last_backup_html) {
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2605
 
2606
  global $updraftplus;
2607
 
2608
  $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
2609
 
2610
  ?>
2611
- <table class="form-table" style="width:900px;">
2612
  <tr>
2613
  <th><?php _e('File backup intervals','updraftplus'); ?>:</th>
2614
- <td><select id="updraft_interval" name="updraft_interval" onchange="updraft_check_same_times();">
2615
  <?php
2616
- $intervals = apply_filters('updraftplus_backup_intervals', array(
2617
- "manual" => _x("Manual", 'i.e. Non-automatic', 'updraftplus'),
2618
- 'every4hours' => __("Every 4 hours", 'updraftplus'),
2619
- 'every8hours' => __("Every 8 hours", 'updraftplus'),
2620
- 'twicedaily' => __("Every 12 hours", 'updraftplus'),
2621
- 'daily' => __("Daily", 'updraftplus'),
2622
- 'weekly' => __("Weekly", 'updraftplus'),
2623
- 'fortnightly' => __("Fortnightly", 'updraftplus'),
2624
- 'monthly' => __("Monthly", 'updraftplus')
2625
- ));
2626
  foreach ($intervals as $cronsched => $descrip) {
2627
  echo "<option value=\"$cronsched\" ";
2628
- if ($cronsched == UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval','manual')) echo 'selected="selected"';
2629
- echo ">$descrip</option>\n";
2630
  }
2631
  ?>
2632
  </select> <span id="updraft_files_timings"><?php echo apply_filters('updraftplus_schedule_showfileopts', '<input type="hidden" name="updraftplus_starttime_files" value="">'); ?></span>
@@ -2637,6 +2733,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2637
  ?> <input type="number" min="1" step="1" name="updraft_retain" value="<?php echo $updraft_retain ?>" style="width:48px;" />
2638
  </td>
2639
  </tr>
 
2640
  <tr>
2641
  <th><?php _e('Database backup intervals','updraftplus'); ?>:</th>
2642
  <td><select id="updraft_interval_database" name="updraft_interval_database" onchange="updraft_check_same_times();">
@@ -2656,9 +2753,9 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2656
  </td>
2657
  </tr>
2658
  <tr class="backup-interval-description">
2659
- <td></td><td><p><?php echo htmlspecialchars(__('If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose "manual" then you must click the "Backup Now" button whenever you wish a backup to occur.', 'updraftplus')); ?></p>
2660
  <?php echo apply_filters('updraftplus_fixtime_ftinfo', '<p><strong>'.__('To fix the time at which a backup should take place,','updraftplus').' </strong> ('.__('e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight','updraftplus').'), <a href="http://updraftplus.com/shop/updraftplus-premium/">'.htmlspecialchars(__('use UpdraftPlus Premium', 'updraftplus')).'</a></p>'); ?>
2661
- </td>
2662
  </tr>
2663
  <tr>
2664
  <th><?php _e('Include in files backup','updraftplus');?>:</th>
@@ -2700,7 +2797,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2700
 
2701
  </table>
2702
 
2703
- <h2><?php _e('Database options','updraftplus');?></h2>
2704
 
2705
  <table class="form-table" style="width:900px;">
2706
 
@@ -2891,10 +2988,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2891
  <tr>
2892
  <td colspan="2"><h2><?php _e('Advanced / Debugging Settings','updraftplus'); ?></h2></td>
2893
  </tr>
2894
- <tr>
2895
- <th><?php _e('Debug mode','updraftplus');?>:</th>
2896
- <td><input type="checkbox" id="updraft_debug_mode" name="updraft_debug_mode" value="1" <?php echo $debug_mode; ?> /> <br><label for="updraft_debug_mode"><?php _e('Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong.','updraftplus');?> <?php _e('This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these.', 'updraftplus');?></label></td>
2897
- </tr>
2898
  <tr>
2899
  <th><?php _e('Expert settings','updraftplus');?>:</th>
2900
  <td><a id="enableexpertmode" href="#enableexpertmode"><?php _e('Show expert settings','updraftplus');?></a> - <?php _e("click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious.",'updraftplus');?> <?php do_action('updraftplus_expertsettingsdescription'); ?></td>
@@ -2906,6 +3000,11 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2906
  if ($split_every_mb < UPDRAFTPLUS_SPLIT_MIN) $split_every_mb = UPDRAFTPLUS_SPLIT_MIN;
2907
  ?>
2908
 
 
 
 
 
 
2909
  <tr class="expertmode" style="display:none;">
2910
  <th><?php _e('Split archives every:','updraftplus');?></th>
2911
  <td><input type="text" name="updraft_split_every" id="updraft_split_every" value="<?php echo $split_every_mb ?>" size="5" /> Mb<br><?php _e('UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems).','updraftplus'); ?></td>
@@ -3120,7 +3219,11 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
3120
 
3121
  $nonce_field = wp_nonce_field('updraftplus_download', '_wpnonce', true, false);
3122
 
3123
- foreach($backup_history as $key=>$backup) {
 
 
 
 
3124
  # https://core.trac.wordpress.org/ticket/25331
3125
  # $pretty_date = date_i18n('Y-m-d G:i',$key);
3126
  // Convert to blog time zone
@@ -3280,7 +3383,7 @@ ENDHERE;
3280
  $ret .= '<td>';
3281
  if (isset($backup['nonce']) && preg_match("/^[0-9a-f]{12}$/",$backup['nonce']) && is_readable($updraft_dir.'/log.'.$backup['nonce'].'.txt')) {
3282
  $nval = $backup['nonce'];
3283
- $lt = __('Backup Log','updraftplus');
3284
  $url = UpdraftPlus_Options::admin_page();
3285
  $ret .= <<<ENDHERE
3286
  <form action="$url" method="get">
@@ -3328,6 +3431,7 @@ ENDHERE;
3328
 
3329
  global $updraftplus;
3330
  $messages = array();
 
3331
 
3332
  $known_files = array();
3333
  $known_nonces = array();
@@ -3426,7 +3530,12 @@ ENDHERE;
3426
  $potmessage = false;
3427
  if ('.' == $entry || '..' == $entry) continue;
3428
  if (preg_match('/^backup_([\-0-9]{15})_.*_([0-9a-f]{12})-([\-a-z]+)([0-9]+(of[0-9]+)?)?\.(zip|gz|gz\.crypt)$/i', $entry, $matches)) {
3429
- $btime = strtotime($matches[1]);
 
 
 
 
 
3430
  $nonce = $matches[2];
3431
  $type = $matches[3];
3432
  if ('db' == $type) {
@@ -3522,7 +3631,9 @@ ENDHERE;
3522
  $index = (empty($matches[4])) ? '0' : (max((int)$matches[4]-1,0));
3523
  }
3524
  $itext = ($index == 0) ? '' : $index;
3525
- $btime = strtotime($matches[1]);
 
 
3526
  if (isset($known_nonces[$nonce])) $btime = $known_nonces[$nonce];
3527
  if ($btime <= 100) continue;
3528
  # Remember that at this point, we already know that the file is not known about locally
@@ -3613,7 +3724,6 @@ ENDHERE;
3613
 
3614
  $this->show_admin_warning('<a target="_new" href="?action=downloadlog&page=updraftplus&updraftplus_backup_nonce='.htmlspecialchars($updraftplus->nonce).'">'.__('Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests).', 'updraftplus').'</a>');
3615
 
3616
-
3617
  $updraft_dir = trailingslashit($updraftplus->backups_dir_location());
3618
  $foreign_known = apply_filters('updraftplus_accept_archivename', array());
3619
 
@@ -3911,9 +4021,10 @@ ENDHERE;
3911
  return $input;
3912
  }
3913
 
 
3914
  private function get_settings_keys() {
3915
- return array('updraft_autobackup_default', 'updraft_googledrive', 'updraftplus_tmp_googledrive_access_token', 'updraftplus_dismissedautobackup', 'updraftplus_dismissedexpiry', 'updraft_interval', 'updraft_interval_database', 'updraft_retain', 'updraft_retain_db', 'updraft_encryptionphrase', 'updraft_service', 'updraft_dropbox_appkey', 'updraft_dropbox_secret', 'updraft_googledrive_clientid', 'updraft_googledrive_secret', 'updraft_googledrive_remotepath', 'updraft_ftp_login', 'updraft_ftp_pass', 'updraft_ftp_remote_path', 'updraft_server_address', 'updraft_dir', 'updraft_email', 'updraft_delete_local', 'updraft_debug_mode', 'updraft_include_plugins', 'updraft_include_themes', 'updraft_include_uploads', 'updraft_include_others', 'updraft_include_wpcore', 'updraft_include_wpcore_exclude', 'updraft_include_more', 'updraft_include_blogs', 'updraft_include_mu-plugins', 'updraft_include_others_exclude', 'updraft_include_uploads_exclude', 'updraft_lastmessage', 'updraft_googledrive_token',
3916
- 'updraft_dropboxtk_request_token', 'updraft_dropboxtk_access_token', 'updraft_dropbox_folder',
3917
  'updraft_last_backup', 'updraft_starttime_files', 'updraft_starttime_db', 'updraft_startday_db', 'updraft_startday_files', 'updraft_sftp_settings', 'updraft_s3', 'updraft_s3generic', 'updraft_dreamhost', 'updraft_s3generic_login', 'updraft_s3generic_pass', 'updraft_s3generic_remote_path', 'updraft_s3generic_endpoint', 'updraft_webdav_settings', 'updraft_disable_ping', 'updraft_openstack', 'updraft_bitcasa', 'updraft_cloudfiles', 'updraft_cloudfiles_user', 'updraft_cloudfiles_apikey', 'updraft_cloudfiles_path', 'updraft_cloudfiles_authurl', 'updraft_ssl_useservercerts', 'updraft_ssl_disableverify', 'updraft_s3_login', 'updraft_s3_pass', 'updraft_s3_remote_path', 'updraft_dreamobjects_login', 'updraft_dreamobjects_pass', 'updraft_dreamobjects_remote_path', 'updraft_report_warningsonly', 'updraft_report_wholebackup', 'updraft_log_syslog', 'updraft_extradatabases');
3918
  }
3919
 
2
 
3
  if (!defined ('ABSPATH')) die('No direct access allowed');
4
 
5
+ // For the purposes of improving site performance (don't load in 10s of Kilobytes of un-needed code on every page load), admin-area code lives here
6
 
7
  // This gets called in admin_menu, earlier than admin_init
8
 
13
 
14
  public $logged = array();
15
 
16
+ public function __construct() {
17
  $this->admin_init();
18
  }
19
 
20
+ private function admin_init() {
21
 
22
  add_action('core_upgrade_preamble', array($this, 'core_upgrade_preamble'));
23
  add_action('admin_action_upgrade-plugin', array($this, 'admin_action_upgrade_pluginortheme'));
50
  if (!empty($clientid) && empty($token)) add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_googledrive'));
51
  }
52
 
53
+ if (UpdraftPlus_Options::user_can_manage() && ('dropbox' === $service || is_array($service) && in_array('dropbox', $service))) {
54
+ $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox');
55
+ if (empty($opts['tk_request_token'])) {
56
+ add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_dropbox') );
57
+ }
58
  }
59
 
60
  if (UpdraftPlus_Options::user_can_manage() && ('bitcasa' === $service || is_array($service) && in_array('bitcasa', $service))) {
77
  add_action('all_admin_notices', array($this, 'show_admin_debug_warning'));
78
  }
79
 
80
+ if (null === UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval')) {
81
+ add_action('all_admin_notices', array($this, 'show_admin_nosettings_warning'));
82
+ }
83
+
84
  # Avoid false positives, by attempting to raise the limit (as happens when we actually do a backup)
85
  @set_time_limit(900);
86
  $max_execution_time = (int)@ini_get('max_execution_time');
113
  wp_enqueue_script('jquery');
114
  # No plupload until 3.3
115
  # Put in footer, to make sure that jQuery loads first
116
+ wp_enqueue_script('updraftplus-admin-ui', UPDRAFTPLUS_URL.'/includes/updraft-admin-ui.js', array('jquery', 'jquery-ui-dialog'), '37', true);
117
  } else {
118
+ wp_enqueue_script('updraftplus-admin-ui', UPDRAFTPLUS_URL.'/includes/updraft-admin-ui.js', array('jquery', 'jquery-ui-dialog', 'plupload-all'), '37');
119
  }
120
 
121
  wp_localize_script( 'updraftplus-admin-ui', 'updraftlion', array(
277
  <?php } ?>
278
  </script>
279
  <style type="text/css">
280
+ .updraft-bigbutton {
281
+ padding: 2px 0px;
282
+ margin-right: 14px !important;
283
+ font-size:22px !important;
284
+ min-height: 32px;
285
+ min-width: 180px;
286
+ }
287
+ .updraft_debugrow th {
288
+ text-align: right;
289
+ font-weight: bold;
290
+ padding-right: 8px;
291
+ min-width: 140px;
292
+ }
293
+ .updraft_debugrow td {
294
+ min-width: 300px;
295
+ }
296
  .updraftplus-morefiles-row-delete {
297
  cursor: pointer;
298
  color: red;
412
  echo '<div class="updraftmessage '.$class.'">'."<p>$message</p></div>";
413
  }
414
 
415
+ public function show_admin_nosettings_warning() {
416
+ $this->show_admin_warning('<strong>'.__('Welcome to UpdraftPlus!', 'updraftplus').'</strong> '.__('To make a backup, just press the Backup Now button.', 'updraftplus').' <a href="#" id="updraft-navtab-settings2">'.__('To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab.', 'updraftplus').'</a>');
417
+ }
418
+
419
  public function show_admin_warning_execution_time() {
420
  $this->show_admin_warning('<strong>'.__('Warning','updraftplus').':</strong> '.sprintf(__('The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)', 'updraftplus'), (int)@ini_get('max_execution_time'), 90));
421
  }
1035
  echo '<strong>',__('Schedule backup','updraftplus').':</strong> ';
1036
  $backupnow_nocloud = (empty($_REQUEST['backupnow_nocloud'])) ? false : true;
1037
  $event = (!empty($_REQUEST['backupnow_nofiles'])) ? 'updraft_backupnow_backup_database' : ((!empty($_REQUEST['backupnow_nodb'])) ? 'updraft_backupnow_backup' : 'updraft_backupnow_backup_all');
1038
+
1039
+ $msg = htmlspecialchars(__('OK. You should soon see activity in the "Last log message" field below.','updraftplus'));
1040
+ $updraftplus->log("A backup run has been started");
1041
+ $this->close_browser_connection($msg);
1042
+ do_action($event, $backupnow_nocloud);
1043
+
1044
+ # Old-style: schedule an event in 5 seconds time. This has the advantage of testing out the scheduler, and alerting the user if it doesn't work... but has the disadvantage of not working in that case.
1045
+ # I don't think the </div>s should be here - in case this is ever re-activated
1046
+ // if (wp_schedule_single_event(time()+5, $event, array($backupnow_nocloud)) === false) {
1047
+ // $updraftplus->log("A backup run failed to schedule");
1048
+ // echo __("Failed.", 'updraftplus')."</div>";
1049
+ // } else {
1050
+ // echo htmlspecialchars(__('OK. You should soon see activity in the "Last log message" field below.','updraftplus'))." <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/my-scheduled-backups-and-pressing-backup-now-does-nothing-however-pressing-debug-backup-does-produce-a-backup/\"><br>".__('Nothing happening? Follow this link for help.','updraftplus')."</a></div>";
1051
+ // $updraftplus->log("A backup run has been scheduled");
1052
+ // }
1053
 
1054
  } elseif (isset($_GET['subaction']) && 'lastbackup' == $_GET['subaction']) {
1055
  echo $this->last_backup_html();
1095
  $backup_history = (is_array($backup_history)) ? $backup_history : array();
1096
  $output = $this->existing_backup_table($backup_history);
1097
 
1098
+ if (!empty($messages) && is_array($messages)) {
1099
  $noutput = '<div style="margin-left: 100px; margin-top: 10px;"><ul style="list-style: disc inside;">';
1100
  foreach ($messages as $msg) {
1101
  $noutput .= '<li>'.(($msg['desc']) ? $msg['desc'].': ' : '').'<em>'.$msg['message'].'</em></li>';
1209
  return $response;
1210
  }
1211
 
1212
+ private function analyse_db_file($timestamp, $res) {
1213
 
1214
  $mess = array(); $warn = array(); $err = array();
1215
 
1411
  }
1412
 
1413
  private function gzopen_for_read($file, &$warn, &$err) {
1414
+ if (!function_exists('gzopen') || !function_exists('gzread')) {
1415
+ $missing = '';
1416
+ if (!function_exists('gzopen')) $missing .= 'gzopen';
1417
+ if (!function_exists('gzread')) $missing .= ($missing) ? ', gzread' : 'gzread';
1418
+ $err[] = sprintf(__("Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s.", 'updraftplus'), implode(', ', $missing)).' '.sprintf(__('Your hosting company must enable these functions before %s can work.', 'updraftplus'), __('restoration', 'updraftplus'));
1419
+ return false;
1420
+ }
1421
  if (false === ($dbhandle = gzopen($file, 'r'))) return false;
1422
  if (false === ($bytes = gzread($dbhandle, 3))) return false;
1423
  # Double-gzipped?
1689
  /*
1690
  we use request here because the initial restore is triggered by a POSTed form. we then may need to obtain credentials
1691
  for the WP_Filesystem. to do this WP outputs a form, but we don't pass our parameters via that. So the values are
1692
+ passed back in as GET parameters.
1693
  */
1694
  if(isset($_REQUEST['action']) && $_REQUEST['action'] == 'updraft_restore' && isset($_REQUEST['backup_timestamp'])) {
1695
  $backup_success = $this->restore_backup($_REQUEST['backup_timestamp']);
1724
  return;
1725
  }
1726
 
1727
+ if(!empty($_REQUEST['action']) && 'updraftplus_broadcastaction' == $_REQUEST['action'] && !empty($_REQUEST['subaction'])) {
1728
+ $nonce = (empty($_REQUEST['nonce'])) ? "" : $_REQUEST['nonce'];
1729
+ if (!wp_verify_nonce($nonce, 'updraftplus-credentialtest-nonce')) die('Security check');
1730
+ do_action($_REQUEST['subaction']);
1731
+ return;
1732
+ }
1733
+
1734
  if(isset($_GET['error'])) $this->show_admin_warning(htmlspecialchars($_GET['error']), 'error');
1735
  if(isset($_GET['message'])) $this->show_admin_warning(htmlspecialchars($_GET['message']));
1736
 
1737
  if(isset($_GET['action']) && $_GET['action'] == 'updraft_create_backup_dir' && isset($_GET['nonce']) && wp_verify_nonce($_GET['nonce'], 'create_backup_dir')) {
1738
  $created = $this->create_backup_dir();
1739
  if(is_wp_error($created)) {
1740
+ echo '<p>'.__('Backup directory could not be created', 'updraftplus').'...<br/>';
1741
  echo '<ul style="list-style: disc inside;">';
1742
  foreach ($created->get_error_messages() as $key => $msg) {
1743
  echo '<li>'.htmlspecialchars($msg).'</li>';
1744
  }
1745
  echo '</ul></p>';
1746
  } elseif ($created !== false) {
1747
+ echo '<p>'.__('Backup directory successfully created.', 'updraftplus').'</p><br/>';
1748
  }
1749
+ echo '<b>'.__('Actions','updraftplus').':</b> <a href="'.UpdraftPlus_Options::admin_page_url().'?page=updraftplus">'.__('Return to UpdraftPlus Configuration', 'updraftplus').'</a>';
1750
  return;
1751
  }
1752
 
1754
 
1755
  echo '<div id="updraft_backup_started" class="updated fade" style="display:none; max-width: 800px; font-size:140%; line-height: 140%; padding:14px; clear:left;"></div>';
1756
 
1757
+ if(isset($_POST['action']) && 'updraft_backup_debug_all' == $_POST['action']) {
1758
+ $updraftplus->boot_backup(true,true);
1759
+ } elseif (isset($_POST['action']) && 'updraft_backup_debug_db' == $_POST['action']) {
1760
  $updraftplus->boot_backup(false, true, false, true);
1761
+ } elseif (isset($_POST['action']) && 'updraft_wipesettings' == $_POST['action']) {
1762
  $settings = $this->get_settings_keys();
1763
  foreach ($settings as $s) UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option($s);
1764
 
1769
  $site_options = array('updraft_oneshotnonce');
1770
  foreach ($site_options as $s) delete_site_option($s);
1771
 
1772
+ $this->show_admin_warning(__("Your settings have been wiped.", 'updraftplus'));
1773
  }
 
1774
  ?>
1775
+
1776
  <div class="wrap" id="updraft-wrap">
1777
  <h1><?php echo $updraftplus->plugin_title; ?></h1>
1778
 
1779
+ <?php _e('By UpdraftPlus.Com','updraftplus')?> ( <a href="http://updraftplus.com">UpdraftPlus.Com</a> | <a href="http://updraftplus.com/news/"><?php _e('News','updraftplus');?></a> | <?php if (!defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_A')) { ?><a href="http://updraftplus.com/shop/updraftplus-premium/"><?php _e("Premium",'updraftplus');?></a> | <?php } ?><a href="http://updraftplus.com/support/"><?php _e("Support",'updraftplus');?></a> | <a href="http://david.dw-perspective.org.uk"><?php _e("Lead developer's homepage",'updraftplus');?></a> | <?php if (1==0 && !defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_A')) { ?><a href="http://wordshell.net">WordShell - WordPress command line</a> | <a href="http://david.dw-perspective.org.uk/donate"><?php _e('Donate', 'updraftplus');?></a> | <?php } ?><a href="http://updraftplus.com/support/frequently-asked-questions/">FAQs</a> | <a href="https://www.simbahosting.co.uk/s3/shop/"><?php _e('More plugins', 'updraftplus');?></a> ) <?php _e('Version','updraftplus');?>: <?php echo $updraftplus->version; ?>
1780
  <br>
1781
 
1782
  <div id="updraft-hidethis">
1786
 
1787
  <?php
1788
  if(isset($_GET['updraft_restore_success'])) {
 
1789
  echo "<div class=\"updated fade\" style=\"padding:8px;\"><strong>".__('Your backup has been restored.','updraftplus').'</strong> '.__('If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with "-old" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly.')."</div>";
1790
  }
1791
 
1804
  }
1805
  ?>
1806
 
1807
+ <h2 class="nav-tab-wrapper" style="margin: 14px 0px;">
1808
+ <a class="nav-tab nav-tab-active" href="#updraft-navtab-status-content" id="updraft-navtab-status"><?php _e('Current Status', 'updraftplus');?></a>
1809
+ <a class="nav-tab" href="#updraft-navtab-backups-contents" id="updraft-navtab-backups"><?php _e('Existing Backups', 'updraftplus');?></a>
1810
+ <a class="nav-tab" id="updraft-navtab-settings" href="#updraft-navtab-settings-content"><?php _e('Settings', 'updraftplus');?></a>
1811
+ <a class="nav-tab" id="updraft-navtab-expert" href="#updraft-navtab-expert-content"><?php _e('Debugging / Expert Tools', 'updraftplus');?></a>
1812
+ </h2>
1813
+
1814
+ <?php
1815
+ $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
1816
+ $backup_disabled = ($updraftplus->really_is_writable($updraft_dir)) ? '' : 'disabled="disabled"';
1817
+ ?>
1818
+
1819
+ <div id="updraft-navtab-status-content">
1820
 
1821
  <div id="updraft-insert-admin-warning"></div>
1822
 
1823
+ <table class="form-table" style="float:left; clear: both;">
1824
  <noscript>
1825
  <tr>
1826
  <th><?php _e('JavaScript warning','updraftplus');?>:</th>
1827
  <td style="color:red"><?php _e('This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser.','updraftplus');?></td>
1828
  </tr>
1829
  </noscript>
1830
+
1831
+ <tr>
1832
+ <th><?php _e('Actions', 'updraftplus');?>:</th>
1833
+ <td>
1834
+
1835
+ <button type="button" <?php echo $backup_disabled ?> class="button-primary updraft-bigbutton" <?php if ($backup_disabled) echo 'title="'.esc_attr(__('This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings).', 'updraftplus')).'" ';?> onclick="jQuery('#updraft-backupnow-modal').dialog('open');"><?php _e('Backup Now', 'updraftplus');?></button>
1836
+
1837
+ <button type="button" class="button-primary updraft-bigbutton" onclick="updraft_openrestorepanel();">
1838
+ <?php _e('Restore','updraftplus');?>
1839
+ </button>
1840
+
1841
+ <button type="button" class="button-primary updraft-bigbutton" onclick="jQuery('#updraft-migrate-modal').dialog('open');"><?php _e('Clone/Migrate','updraftplus');?></button>
1842
+
1843
+ </td>
1844
+ </tr>
1845
+
1846
+ <?php
1847
+ // UNIX timestamp
1848
+ $next_scheduled_backup = wp_next_scheduled('updraft_backup');
1849
+ if ($next_scheduled_backup) {
1850
+ // Convert to GMT
1851
+ $next_scheduled_backup_gmt = gmdate('Y-m-d H:i:s', $next_scheduled_backup);
1852
+ // Convert to blog time zone
1853
+ $next_scheduled_backup = get_date_from_gmt($next_scheduled_backup_gmt, 'D, F j, Y H:i');
1854
+ } else {
1855
+ $next_scheduled_backup = __('Nothing currently scheduled','updraftplus');
1856
+ }
1857
+
1858
+ $next_scheduled_backup_database = wp_next_scheduled('updraft_backup_database');
1859
+ if (UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval_database',UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval')) == UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval')) {
1860
+ $next_scheduled_backup_database = ('Nothing currently scheduled' == $next_scheduled_backup) ? $next_scheduled_backup : __("At the same time as the files backup", 'updraftplus');
1861
+ } else {
1862
+ if ($next_scheduled_backup_database) {
1863
  // Convert to GMT
1864
+ $next_scheduled_backup_database_gmt = gmdate('Y-m-d H:i:s', $next_scheduled_backup_database);
1865
  // Convert to blog time zone
1866
+ $next_scheduled_backup_database = get_date_from_gmt($next_scheduled_backup_database_gmt, 'D, F j, Y H:i');
 
 
 
 
 
 
 
1867
  } else {
1868
+ $next_scheduled_backup_database = __('Nothing currently scheduled','updraftplus');
 
 
 
 
 
 
 
1869
  }
1870
+ }
1871
+ $current_time = get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s'), 'D, F j, Y H:i');
 
1872
 
1873
+ $last_backup_html = $this->last_backup_html();
1874
 
1875
+ ?>
1876
 
1877
  <script>var lastbackup_laststatus = '<?php echo esc_js($last_backup_html);?>';</script>
1878
 
1881
  <td>
1882
  <table style="border: 0px; padding: 0px; margin: 0 10px 0 0;">
1883
  <tr>
1884
+ <td style="width: 124px; vertical-align:top; margin: 0px; padding: 0px;"><?php _e('Files','updraftplus'); ?>:</td><td style="color:blue; margin: 0px; padding: 0px;"><?php echo $next_scheduled_backup?></td>
1885
  </tr><tr>
1886
+ <td style="width: 124px; vertical-align:top; margin: 0px; padding: 0px;"><?php _e('Database','updraftplus');?>: </td><td style="color:blue; margin: 0px; padding: 0px;"><?php echo $next_scheduled_backup_database?></td>
1887
  </tr><tr>
1888
  <td style="width: 124px; vertical-align:top; margin: 0px; padding: 0px;"><?php _e('Time now','updraftplus');?>: </td><td style="color:blue; margin: 0px; padding: 0px;"><?php echo $current_time?></td>
1889
  </table>
1895
  </tr>
1896
  </table>
1897
 
1898
+ <?php
1899
+ $backup_history = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_backup_history');
1900
+ if (empty($backup_history)) {
1901
+ $this->rebuild_backup_history();
1902
+ $backup_history = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_backup_history');
1903
+ }
1904
+ $backup_history = (is_array($backup_history))?$backup_history:array();
1905
+ ?>
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1906
 
1907
  <br style="clear:both" />
1908
  <table class="form-table">
1923
 
1924
  <tr>
1925
  <th><?php echo htmlspecialchars(__('Backups, logs & restoring','updraftplus')); ?>:</th>
1926
+ <td><a id="updraft_showbackups" href="#" title="<?php _e('Press to see available backups','updraftplus');?>" onclick="updraft_openrestorepanel(0); return false;"><?php echo sprintf(__('%d set(s) available', 'updraftplus'), count($backup_history)); ?></a></td>
1927
  </tr>
1928
  <?php
1929
+ # Currently disabled - not sure who we want to show this to
1930
+ if (1==0 && !defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_A')) {
1931
+ $feed = $updraftplus->get_updraftplus_rssfeed();
1932
+ if (is_a($feed, 'SimplePie')) {
1933
+ echo '<tr><th style="vertical-align:top;">'.__('Latest UpdraftPlus.com news:', 'updraftplus').'</th><td style="vertical-align:top;">';
1934
+ echo '<ul style="list-style: disc inside;">';
1935
+ foreach ($feed->get_items(0, 5) as $item) {
1936
+ echo '<li>';
1937
+ echo '<a href="'.esc_attr($item->get_permalink()).'">';
1938
+ echo htmlspecialchars($item->get_title());
1939
+ # D, F j, Y H:i
1940
+ echo "</a> (".htmlspecialchars($item->get_date('j F Y')).")";
1941
+ echo '</li>';
1942
+ }
1943
+ echo '</ul></td></tr>';
1944
+ }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1945
  }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1946
  ?>
1947
+ </table>
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1948
 
1949
  <div id="updraft-migrate-modal" title="<?php _e('Migrate Site', 'updraftplus'); ?>">
1950
 
1987
  </tr>
1988
  </table>
1989
  <?php } ?>
1990
+
1991
+ </div>
1992
+
1993
+ <div id="updraft-navtab-backups-content" style="display:none;">
1994
+ <?php $this->settings_downloadingandrestoring($backup_history); ?>
1995
+ </div>
1996
+
1997
+ <div id="updraft-navtab-settings-content" style="display:none;">
1998
  <h2 style="margin-top: 6px;"><?php _e('Configure Backup Contents And Schedule','updraftplus');?></h2>
1999
  <?php UpdraftPlus_Options::options_form_begin(); ?>
2000
  <?php $this->settings_formcontents($last_backup_html); ?>
2001
  </form>
2002
+ </div>
2003
+
2004
+ <div id="updraft-navtab-expert-content" style="display:none;">
2005
+ <?php $this->settings_expertsettings($backup_disabled); ?>
2006
+ </div>
2007
+
2008
+ <?php
2009
+ }
2010
+
2011
+ private function settings_downloadingandrestoring($backup_history = array()) {
2012
+ global $updraftplus;
2013
+ //<td class="download-backups" style="display:none; border: 2px dashed #aaa;">
2014
+ ?>
2015
+ <div class="download-backups form-table">
2016
+ <h2><?php echo __('Existing Backups: Downloading And Restoring', 'updraftplus'); ?></h2>
2017
+ <p style="display:none; background-color:pink; padding:8px; margin:4px;border: 1px dotted;" id="ud-whitespace-warning">
2018
+ <?php echo '<strong>'.__('Warning','updraftplus').':</strong> '.__('Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here.','updraftplus').' <a href="http://updraftplus.com/problems-with-extra-white-space/">'.__('Please consult this FAQ for help on what to do about it.', 'updraftplus').'</a>';?>
2019
+ </p>
2020
  <p>
2021
+ <ul style="list-style: disc inside; max-width: 1000px;">
2022
+ <li><strong><?php _e('Downloading','updraftplus');?>:</strong> <?php _e("Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly.",'updraftplus');?></li>
2023
+ <li>
2024
+ <strong><?php _e('Restoring:','updraftplus');?></strong> <?php _e('Press the Restore button next to the chosen backup set.', 'updraftplus');?>
2025
+ </li>
2026
+ <li>
2027
+ <strong><?php _e('More tasks:','updraftplus');?></strong>
2028
+ <a href="#" onclick="jQuery('#updraft-plupload-modal').slideToggle(); return false;"><?php _e('Upload backup files','updraftplus');?></a>
2029
+ | <a href="#" onclick="updraft_updatehistory(1, 0); return false;" title="<?php _e('Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below.','updraftplus'); ?>"><?php _e('Rescan local folder for new backup sets','updraftplus');?></a>
2030
+ | <a href="#" onclick="updraft_updatehistory(1, 1); return false;" title="<?php _e('Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets.','updraftplus'); ?>"><?php _e('Rescan remote storage','updraftplus');?></a>
2031
+ </li>
2032
+ <?php
2033
+ if (false !== strpos($_SERVER['HTTP_USER_AGENT'], 'Opera') || false !== strpos($_SERVER['HTTP_USER_AGENT'], 'OPR/')) { ?>
2034
+ <li><strong><?php _e('Opera web browser','updraftplus');?>:</strong> <?php _e('If you are using this, then turn Turbo/Road mode off.','updraftplus');?></li>
2035
+ <?php } ?>
2036
+ <?php
2037
+ $service = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_service');
2038
+ if ($service === 'googledrive' || (is_array($service) && in_array('googledrive', $service))) {
2039
+ ?><li><strong><?php _e('Google Drive','updraftplus');?>:</strong> <?php _e('Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section).','updraftplus');?></li>
2040
+ <?php } ?>
2041
+
2042
+ <li title="<?php _e('This is a count of the contents of your Updraft directory','updraftplus');?>"><strong><?php _e('Web-server disk space in use by UpdraftPlus','updraftplus');?>:</strong> <span id="updraft_diskspaceused"><em>(calculating...)</em></span> <a href="#" onclick="updraftplus_diskspace(); return false;"><?php _e('refresh','updraftplus');?></a></li></ul>
2043
+ </p>
2044
+
2045
+ <div id="updraft-plupload-modal" title="<?php _e('UpdraftPlus - Upload backup files','updraftplus'); ?>" style="width: 75%; margin: 16px; display:none; margin-left: 100px;">
2046
+ <p style="max-width: 610px;"><em><?php _e("Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation." ,'updraftplus');?> <?php echo htmlspecialchars(__('Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the "rescan" link above.', 'updraftplus'));?></em></p>
2047
+ <?php
2048
+ global $wp_version;
2049
+ if (version_compare($wp_version, '3.3', '<')) {
2050
+ echo '<em>'.sprintf(__('This feature requires %s version %s or later', 'updraftplus'), 'WordPress', '3.3').'</em>';
2051
+ } else {
2052
+ ?>
2053
+ <div id="plupload-upload-ui" style="width: 70%;">
2054
+ <div id="drag-drop-area">
2055
+ <div class="drag-drop-inside">
2056
+ <p class="drag-drop-info"><?php _e('Drop backup files here', 'updraftplus'); ?></p>
2057
+ <p><?php _ex('or', 'Uploader: Drop backup files here - or - Select Files'); ?></p>
2058
+ <p class="drag-drop-buttons"><input id="plupload-browse-button" type="button" value="<?php esc_attr_e('Select Files'); ?>" class="button" /></p>
2059
+ </div>
2060
+ </div>
2061
+ <div id="filelist">
2062
+ </div>
2063
+ </div>
2064
+ <?php
2065
+ }
2066
+ ?>
2067
+
2068
+ </div>
2069
+
2070
+ <div id="ud_downloadstatus"></div>
2071
+ <div id="updraft_existing_backups" style="margin-bottom:12px;">
2072
+ <?php
2073
+ print $this->existing_backup_table($backup_history);
2074
+ ?>
2075
+ </div>
2076
+ </div>
2077
+
2078
+ <div id="updraft-message-modal" title="UpdraftPlus">
2079
+ <div id="updraft-message-modal-innards" style="padding: 4px;">
2080
+ </div>
2081
+ </div>
2082
+
2083
+ <div id="updraft-delete-modal" title="<?php _e('Delete backup set', 'updraftplus');?>">
2084
+ <form id="updraft_delete_form" method="post">
2085
+ <p style="margin-top:3px; padding-top:0">
2086
+ <?php _e('Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?', 'updraftplus'); ?>
2087
+ </p>
2088
+ <fieldset>
2089
+ <input type="hidden" name="nonce" value="<?php echo wp_create_nonce('updraftplus-credentialtest-nonce');?>">
2090
+ <input type="hidden" name="action" value="updraft_ajax">
2091
+ <input type="hidden" name="subaction" value="deleteset">
2092
+ <input type="hidden" name="backup_timestamp" value="0" id="updraft_delete_timestamp">
2093
+ <input type="hidden" name="backup_nonce" value="0" id="updraft_delete_nonce">
2094
+ <div id="updraft-delete-remote-section"><input checked="checked" type="checkbox" name="delete_remote" id="updraft_delete_remote" value="1"> <label for="updraft_delete_remote"><?php _e('Also delete from remote storage', 'updraftplus');?></label><br>
2095
+ <p id="updraft-delete-waitwarning" style="display:none;"><em><?php _e('Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete.', 'updraftplus');?></em></p>
2096
+ </div>
2097
+ </fieldset>
2098
+ </form>
2099
+ </div>
2100
+
2101
+ <div id="updraft-restore-modal" title="UpdraftPlus - <?php _e('Restore backup','updraftplus');?>">
2102
+ <p><strong><?php _e('Restore backup from','updraftplus');?>:</strong> <span class="updraft_restore_date"></span></p>
2103
+
2104
+ <div id="updraft-restore-modal-stage2">
2105
+
2106
+ <p><strong><?php _e('Retrieving (if necessary) and preparing backup files...', 'updraftplus');?></strong></p>
2107
+ <div id="ud_downloadstatus2"></div>
2108
+
2109
+ <div id="updraft-restore-modal-stage2a"></div>
2110
+
2111
+ </div>
2112
+
2113
+ <div id="updraft-restore-modal-stage1">
2114
+ <p><?php _e("Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection).",'updraftplus');?> <?php _e('Choose the components to restore','updraftplus');?>:</p>
2115
+ <form id="updraft_restore_form" method="post">
2116
+ <fieldset>
2117
+ <input type="hidden" name="action" value="updraft_restore">
2118
+ <input type="hidden" name="backup_timestamp" value="0" id="updraft_restore_timestamp">
2119
+ <input type="hidden" name="meta_foreign" value="0" id="updraft_restore_meta_foreign">
2120
+ <?php
2121
+
2122
+ # The 'off' check is for badly configured setups - http://wordpress.org/support/topic/plugin-wp-super-cache-warning-php-safe-mode-enabled-but-safe-mode-is-off
2123
+ if($updraftplus->detect_safe_mode()) {
2124
+ echo "<p><em>".__('Your web server has PHP\'s so-called safe_mode active.','updraftplus').' '.__('This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href="http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/">or to restore manually</a>.', 'updraftplus')."</em></p><br/>";
2125
+ }
2126
+
2127
+ $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, true);
2128
+ foreach ($backupable_entities as $type => $info) {
2129
+ if (!isset($info['restorable']) || $info['restorable'] == true) {
2130
+ echo '<div><input id="updraft_restore_'.$type.'" type="checkbox" name="updraft_restore[]" value="'.$type.'"> <label id="updraft_restore_label_'.$type.'" for="updraft_restore_'.$type.'">'.$info['description'].'</label><br>';
2131
+
2132
+ do_action("updraftplus_restore_form_$type");
2133
+
2134
+ echo '</div>';
2135
+ } else {
2136
+ $sdescrip = isset($info['shortdescription']) ? $info['shortdescription'] : $info['description'];
2137
+ echo "<div style=\"margin: 8px 0;\"><em>".htmlspecialchars(sprintf(__('The following entity cannot be restored automatically: "%s".', 'updraftplus'), $sdescrip))." ".__('You will need to restore it manually.', 'updraftplus')."</em><br>".'<input id="updraft_restore_'.$type.'" type="hidden" name="updraft_restore[]" value="'.$type.'"></div>';
2138
+ }
2139
+ }
2140
+ ?>
2141
+ <div><input id="updraft_restore_db" type="checkbox" name="updraft_restore[]" value="db"> <label for="updraft_restore_db"><?php _e('Database','updraftplus'); ?></label><br>
2142
+
2143
+
2144
+ <div id="updraft_restorer_dboptions" style="display:none; padding:12px; margin: 8px 0 4px; border: dashed 1px;"><h4 style="margin: 0px 0px 6px; padding:0px;"><?php echo sprintf(__('%s restoration options:','updraftplus'),__('Database','updraftplus')); ?></h4>
2145
+
2146
+ <?php
2147
+
2148
+ do_action("updraftplus_restore_form_db");
2149
+
2150
+ if (!class_exists('UpdraftPlus_Addons_Migrator')) {
2151
+
2152
+ echo '<a href="http://updraftplus.com/faqs/tell-me-more-about-the-search-and-replace-site-location-in-the-database-option/">'.__('You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information','updraftplus').'</a>';
2153
+
2154
+ }
2155
+
2156
+ ?>
2157
+
2158
+ </div>
2159
+
2160
+ </div>
2161
+ </fieldset>
2162
+ </form>
2163
+ <p><em><a href="http://updraftplus.com/faqs/what-should-i-understand-before-undertaking-a-restoration/" target="_new"><?php _e('Do read this helpful article of useful things to know before restoring.','updraftplus');?></a></em></p>
2164
+ </div>
2165
+
2166
+ </div>
2167
+
2168
+ <?php
2169
+ }
2170
+
2171
+ public function settings_debugrow($head, $content) {
2172
+ echo "<tr class=\"updraft_debugrow\"><th>$head</th><td>$content</td></tr>";
2173
+ }
2174
+
2175
+ private function settings_expertsettings($backup_disabled) {
2176
+ global $updraftplus, $wpdb;
2177
+ $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, true);
2178
+ ?>
2179
+ <div class="expertmode">
2180
+ <!-- <h2><?php _e('Debug Information And Expert Options','updraftplus');?></h2> -->
2181
+ <table>
2182
  <?php
2183
+
2184
+ $this->settings_debugrow(__('Web server:','updraftplus'), htmlspecialchars($_SERVER["SERVER_SOFTWARE"]).' ('.htmlspecialchars(php_uname()).')');
2185
+
2186
+ $this->settings_debugrow('ABSPATH:', htmlspecialchars(ABSPATH));
2187
+ $this->settings_debugrow('WP_CONTENT_DIR:', htmlspecialchars(WP_CONTENT_DIR));
2188
+ $this->settings_debugrow('WP_PLUGIN_DIR:', htmlspecialchars(WP_PLUGIN_DIR));
2189
+ $this->settings_debugrow('Table prefix:', htmlspecialchars($updraftplus->get_table_prefix()));
2190
  $peak_memory_usage = memory_get_peak_usage(true)/1024/1024;
2191
  $memory_usage = memory_get_usage(true)/1024/1024;
2192
+ $this->settings_debugrow(__('Peak memory usage','updraftplus').':', $peak_memory_usage.' MB');
2193
+ $this->settings_debugrow(__('Current memory usage','updraftplus').':', $memory_usage.' MB');
2194
+ $this->settings_debugrow(__('Memory limit', 'updraftplus').':', htmlspecialchars(ini_get('memory_limit')));
2195
+ $this->settings_debugrow(sprintf(__('%s version:','updraftplus'), 'PHP'), htmlspecialchars(phpversion()).' - <a href="admin-ajax.php?page=updraftplus&action=updraft_ajax&subaction=phpinfo&nonce='.wp_create_nonce('updraftplus-credentialtest-nonce').'" id="updraftplus-phpinfo">'.__('show PHP information (phpinfo)', 'updraftplus').'</a>');
2196
+ $this->settings_debugrow(sprintf(__('%s version:','updraftplus'), 'MySQL'), htmlspecialchars($wpdb->db_version()));
 
 
 
2197
  if (function_exists('curl_version') && function_exists('curl_exec')) {
2198
  $cv = curl_version();
2199
+ $cvs = $cv['version'].' / SSL: '.$cv['ssl_version'].' / libz: '.$cv['libz_version'];
2200
  } else {
2201
+ $cvs = '-';
2202
  }
2203
+ $this->settings_debugrow(sprintf(__('%s version:','updraftplus'), 'Curl'), htmlspecialchars($cvs));
 
 
2204
  if (version_compare(phpversion(), '5.2.0', '>=') && extension_loaded('zip')) {
2205
  $ziparchive_exists = __('Yes', 'updraftplus');
2206
  } else {
2207
  # First do class_exists, because method_exists still sometimes segfaults due to a rare PHP bug
2208
  $ziparchive_exists = (class_exists('ZipArchive') && method_exists('ZipArchive', 'addFile')) ? __('Yes', 'updraftplus') : __('No', 'updraftplus');
2209
  }
2210
+ $this->settings_debugrow('ZipArchive::addFile:', $ziparchive_exists);
 
 
2211
  $binzip = $updraftplus->find_working_bin_zip(false, false);
2212
+ $this->settings_debugrow(__('zip executable found:', 'updraftplus'), __('zip executable found:', 'updraftplus').' '.((is_string($binzip)) ? __('Yes').': '.$binzip : __('No')));
 
 
2213
  $hosting_bytes_free = $updraftplus->get_hosting_disk_quota_free();
2214
  if (is_array($hosting_bytes_free)) {
2215
  $perc = round(100*$hosting_bytes_free[1]/(max($hosting_bytes_free[2], 1)), 1);
2216
+ $this->settings_debugrow(__('Free disk space in account:', 'updraftplus'), sprintf(__('%s (%s used)', 'updraftplus'), round($hosting_bytes_free[3]/1048576, 1)." Mb", "$perc %"));
2217
  }
2218
+
2219
+ $this->settings_debugrow(__('Plugins for debugging:', 'updraftplus'),'<a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=wp-crontrol'), 'install-plugin_wp-crontrol').'">WP Crontrol</a> | <a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=sql-executioner'), 'install-plugin_sql-executioner').'">SQL Executioner</a> | <a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=advanced-code-editor'), 'install-plugin_advanced-code-editor').'">Advanced Code Editor</a> | <a href="'.wp_nonce_url(self_admin_url('update.php?action=install-plugin&updraftplus_noautobackup=1&plugin=wp-filemanager'), 'install-plugin_wp-filemanager').'">WP Filemanager</a>');
2220
 
2221
+ $this->settings_debugrow("HTTP Get: ", '<input id="updraftplus_httpget_uri" type="text" style="width: 300px; height: 22px;"> <a href="#" id="updraftplus_httpget_go">'.__('Fetch', 'updraftplus').'</a> <a href="#" id="updraftplus_httpget_gocurl">'.__('Fetch', 'updraftplus').' (Curl)</a><p id="updraftplus_httpget_results"></p>');
2222
 
2223
+ $this->settings_debugrow("Call WordPress action:", '<input id="updraftplus_callwpaction" type="text" style="width: 300px; height: 22px;"> <a href="#" id="updraftplus_callwpaction_go">'.__('Call', 'updraftplus').'</a><div id="updraftplus_callwpaction_results"></div>');
2224
 
2225
+ $this->settings_debugrow('', '<a href="admin-ajax.php?page=updraftplus&action=updraft_ajax&subaction=backuphistoryraw&nonce='.wp_create_nonce('updraftplus-credentialtest-nonce').'" id="updraftplus-rawbackuphistory">'.__('Show raw backup and file list', 'updraftplus').'</a>');
 
 
 
 
2226
 
2227
+ echo '</table>';
2228
+
2229
+ do_action('updraftplus_debugtools_dashboard');
 
2230
 
2231
  echo '<h3>'.__('Total (uncompressed) on-disk data:','updraftplus').'</h3>';
2232
+ echo '<p style="clear: left; max-width: 600px;"><em>'.__('N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options.', 'updraftplus').'</em></p><table>';
2233
 
2234
  foreach ($backupable_entities as $key => $info) {
2235
 
2236
  $sdescrip = preg_replace('/ \(.*\)$/', '', $info['description']);
2237
  if (strlen($sdescrip) > 20 && isset($info['shortdescription'])) $sdescrip = $info['shortdescription'];
2238
 
2239
+ // echo '<div style="clear: left;float:left; width:150px;">'.ucfirst($sdescrip).':</strong></div><div style="float:left;"><span id="updraft_diskspaceused_'.$key.'"><em></em></span> <a href="#" onclick="updraftplus_diskspace_entity(\''.$key.'\'); return false;">'.__('count','updraftplus').'</a></div>';
2240
+ $this->settings_debugrow(ucfirst($sdescrip).':', '<span id="updraft_diskspaceused_'.$key.'"><em></em></span> <a href="#" onclick="updraftplus_diskspace_entity(\''.$key.'\'); return false;">'.__('count','updraftplus').'</a>');
2241
  }
2242
 
2243
  ?>
2244
 
2245
+ </table></p>
2246
+ <p style="clear: left; padding-top: 20px; max-width: 600px; margin:0;"><?php _e('The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress\'s scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken.','updraftplus');?> <a href="http://updraftplus.com/faqs/my-scheduled-backups-and-pressing-backup-now-does-nothing-however-pressing-debug-backup-does-produce-a-backup/"><?php _e('Go here for more information.', 'updraftplus'); ?></a></p>
2247
 
2248
  <table border="0" style="border: none;">
2249
  <tbody>
2269
  <p><input type="submit" class="button-primary" value="<?php _e('Wipe All Settings','updraftplus'); ?>" onclick="return(confirm('<?php echo htmlspecialchars(__('This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?'));?>'))" /></p>
2270
  </form>
2271
  </div>
2272
+ <?php
 
2273
  }
2274
 
2275
  function print_delete_old_dirs_form($include_blurb = true) {
2692
 
2693
  }
2694
 
2695
+ public function get_intervals() {
2696
+ return apply_filters('updraftplus_backup_intervals', array(
2697
+ "manual" => _x("Manual", 'i.e. Non-automatic', 'updraftplus'),
2698
+ 'every4hours' => sprintf(__("Every %s hours", 'updraftplus'), '4'),
2699
+ 'every8hours' => sprintf(__("Every %s hours", 'updraftplus'), '8'),
2700
+ 'twicedaily' => sprintf(__("Every %s hours", 'updraftplus'), '12'),
2701
+ 'daily' => __("Daily", 'updraftplus'),
2702
+ 'weekly' => __("Weekly", 'updraftplus'),
2703
+ 'fortnightly' => __("Fortnightly", 'updraftplus'),
2704
+ 'monthly' => __("Monthly", 'updraftplus')
2705
+ ));
2706
+ }
2707
+
2708
+ private function settings_formcontents($last_backup_html) {
2709
 
2710
  global $updraftplus;
2711
 
2712
  $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
2713
 
2714
  ?>
2715
+ <table class="form-table">
2716
  <tr>
2717
  <th><?php _e('File backup intervals','updraftplus'); ?>:</th>
2718
+ <td><select id="updraft_interval" name="updraft_interval" onchange="jQuery(document).trigger('updraftplus_interval_changed'); updraft_check_same_times();">
2719
  <?php
2720
+ $intervals = $this->get_intervals();
2721
+ $selected_interval = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval','manual');
 
 
 
 
 
 
 
 
2722
  foreach ($intervals as $cronsched => $descrip) {
2723
  echo "<option value=\"$cronsched\" ";
2724
+ if ($cronsched == $selected_interval) echo 'selected="selected"';
2725
+ echo ">".htmlspecialchars($descrip)."</option>\n";
2726
  }
2727
  ?>
2728
  </select> <span id="updraft_files_timings"><?php echo apply_filters('updraftplus_schedule_showfileopts', '<input type="hidden" name="updraftplus_starttime_files" value="">'); ?></span>
2733
  ?> <input type="number" min="1" step="1" name="updraft_retain" value="<?php echo $updraft_retain ?>" style="width:48px;" />
2734
  </td>
2735
  </tr>
2736
+ <?php apply_filters('updraftplus_after_file_intervals', false, $selected_interval); ?>
2737
  <tr>
2738
  <th><?php _e('Database backup intervals','updraftplus'); ?>:</th>
2739
  <td><select id="updraft_interval_database" name="updraft_interval_database" onchange="updraft_check_same_times();">
2753
  </td>
2754
  </tr>
2755
  <tr class="backup-interval-description">
2756
+ <td></td><td><div style="max-width:670px;"><p><?php echo htmlspecialchars(__('If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose "manual" then you must click the "Backup Now" button whenever you wish a backup to occur.', 'updraftplus')); ?></p>
2757
  <?php echo apply_filters('updraftplus_fixtime_ftinfo', '<p><strong>'.__('To fix the time at which a backup should take place,','updraftplus').' </strong> ('.__('e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight','updraftplus').'), <a href="http://updraftplus.com/shop/updraftplus-premium/">'.htmlspecialchars(__('use UpdraftPlus Premium', 'updraftplus')).'</a></p>'); ?>
2758
+ </div></td>
2759
  </tr>
2760
  <tr>
2761
  <th><?php _e('Include in files backup','updraftplus');?>:</th>
2797
 
2798
  </table>
2799
 
2800
+ <h2><?php _e('Database Options','updraftplus');?></h2>
2801
 
2802
  <table class="form-table" style="width:900px;">
2803
 
2988
  <tr>
2989
  <td colspan="2"><h2><?php _e('Advanced / Debugging Settings','updraftplus'); ?></h2></td>
2990
  </tr>
2991
+
 
 
 
2992
  <tr>
2993
  <th><?php _e('Expert settings','updraftplus');?>:</th>
2994
  <td><a id="enableexpertmode" href="#enableexpertmode"><?php _e('Show expert settings','updraftplus');?></a> - <?php _e("click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious.",'updraftplus');?> <?php do_action('updraftplus_expertsettingsdescription'); ?></td>
3000
  if ($split_every_mb < UPDRAFTPLUS_SPLIT_MIN) $split_every_mb = UPDRAFTPLUS_SPLIT_MIN;
3001
  ?>
3002
 
3003
+ <tr class="expertmode" style="display:none;">
3004
+ <th><?php _e('Debug mode','updraftplus');?>:</th>
3005
+ <td><input type="checkbox" id="updraft_debug_mode" name="updraft_debug_mode" value="1" <?php echo $debug_mode; ?> /> <br><label for="updraft_debug_mode"><?php _e('Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong.','updraftplus');?> <?php _e('This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these.', 'updraftplus');?></label></td>
3006
+ </tr>
3007
+
3008
  <tr class="expertmode" style="display:none;">
3009
  <th><?php _e('Split archives every:','updraftplus');?></th>
3010
  <td><input type="text" name="updraft_split_every" id="updraft_split_every" value="<?php echo $split_every_mb ?>" size="5" /> Mb<br><?php _e('UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems).','updraftplus'); ?></td>
3219
 
3220
  $nonce_field = wp_nonce_field('updraftplus_download', '_wpnonce', true, false);
3221
 
3222
+ if (empty($backup_history)) {
3223
+ $ret .= "<p><em>".__('You have not yet made any backups.', 'updraftplus')."</em></p>";
3224
+ }
3225
+
3226
+ foreach ($backup_history as $key=>$backup) {
3227
  # https://core.trac.wordpress.org/ticket/25331
3228
  # $pretty_date = date_i18n('Y-m-d G:i',$key);
3229
  // Convert to blog time zone
3383
  $ret .= '<td>';
3384
  if (isset($backup['nonce']) && preg_match("/^[0-9a-f]{12}$/",$backup['nonce']) && is_readable($updraft_dir.'/log.'.$backup['nonce'].'.txt')) {
3385
  $nval = $backup['nonce'];
3386
+ $lt = esc_attr(__('Backup Log','updraftplus'));
3387
  $url = UpdraftPlus_Options::admin_page();
3388
  $ret .= <<<ENDHERE
3389
  <form action="$url" method="get">
3431
 
3432
  global $updraftplus;
3433
  $messages = array();
3434
+ $gmt_offset = get_option('gmt_offset');
3435
 
3436
  $known_files = array();
3437
  $known_nonces = array();
3530
  $potmessage = false;
3531
  if ('.' == $entry || '..' == $entry) continue;
3532
  if (preg_match('/^backup_([\-0-9]{15})_.*_([0-9a-f]{12})-([\-a-z]+)([0-9]+(of[0-9]+)?)?\.(zip|gz|gz\.crypt)$/i', $entry, $matches)) {
3533
+
3534
+ // Interpret the time as one from the blog's local timezone, rather than as UTC
3535
+ # $matches[1] is YYYY-MM-DD-HHmm, to be interpreted as being the local timezone
3536
+ $btime2 = strtotime($matches[1]);
3537
+ $btime = (!empty($offset)) ? $btime2 - $gmt_offset*3600 : $btime2;
3538
+
3539
  $nonce = $matches[2];
3540
  $type = $matches[3];
3541
  if ('db' == $type) {
3631
  $index = (empty($matches[4])) ? '0' : (max((int)$matches[4]-1,0));
3632
  }
3633
  $itext = ($index == 0) ? '' : $index;
3634
+ $btime2 = strtotime($matches[1]);
3635
+ $btime = (!empty($offset)) ? $btime2 - $gmt_offset*3600 : $btime2;
3636
+
3637
  if (isset($known_nonces[$nonce])) $btime = $known_nonces[$nonce];
3638
  if ($btime <= 100) continue;
3639
  # Remember that at this point, we already know that the file is not known about locally
3724
 
3725
  $this->show_admin_warning('<a target="_new" href="?action=downloadlog&page=updraftplus&updraftplus_backup_nonce='.htmlspecialchars($updraftplus->nonce).'">'.__('Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests).', 'updraftplus').'</a>');
3726
 
 
3727
  $updraft_dir = trailingslashit($updraftplus->backups_dir_location());
3728
  $foreign_known = apply_filters('updraftplus_accept_archivename', array());
3729
 
4021
  return $input;
4022
  }
4023
 
4024
+ # TODO: Remove legacy storage setting keys from here
4025
  private function get_settings_keys() {
4026
+ return array('updraft_autobackup_default', 'updraft_dropbox', 'updraft_googledrive', 'updraftplus_tmp_googledrive_access_token', 'updraftplus_dismissedautobackup', 'updraftplus_dismissedexpiry', 'updraft_interval', 'updraft_interval_increments', 'updraft_interval_database', 'updraft_retain', 'updraft_retain_db', 'updraft_encryptionphrase', 'updraft_service', 'updraft_dropbox_appkey', 'updraft_dropbox_secret', 'updraft_googledrive_clientid', 'updraft_googledrive_secret', 'updraft_googledrive_remotepath', 'updraft_ftp_login', 'updraft_ftp_pass', 'updraft_ftp_remote_path', 'updraft_server_address', 'updraft_dir', 'updraft_email', 'updraft_delete_local', 'updraft_debug_mode', 'updraft_include_plugins', 'updraft_include_themes', 'updraft_include_uploads', 'updraft_include_others', 'updraft_include_wpcore', 'updraft_include_wpcore_exclude', 'updraft_include_more', 'updraft_include_blogs', 'updraft_include_mu-plugins', 'updraft_include_others_exclude', 'updraft_include_uploads_exclude',
4027
+ 'updraft_lastmessage', 'updraft_googledrive_token', 'updraft_dropboxtk_request_token', 'updraft_dropboxtk_access_token', 'updraft_dropbox_folder',
4028
  'updraft_last_backup', 'updraft_starttime_files', 'updraft_starttime_db', 'updraft_startday_db', 'updraft_startday_files', 'updraft_sftp_settings', 'updraft_s3', 'updraft_s3generic', 'updraft_dreamhost', 'updraft_s3generic_login', 'updraft_s3generic_pass', 'updraft_s3generic_remote_path', 'updraft_s3generic_endpoint', 'updraft_webdav_settings', 'updraft_disable_ping', 'updraft_openstack', 'updraft_bitcasa', 'updraft_cloudfiles', 'updraft_cloudfiles_user', 'updraft_cloudfiles_apikey', 'updraft_cloudfiles_path', 'updraft_cloudfiles_authurl', 'updraft_ssl_useservercerts', 'updraft_ssl_disableverify', 'updraft_s3_login', 'updraft_s3_pass', 'updraft_s3_remote_path', 'updraft_dreamobjects_login', 'updraft_dreamobjects_pass', 'updraft_dreamobjects_remote_path', 'updraft_report_warningsonly', 'updraft_report_wholebackup', 'updraft_log_syslog', 'updraft_extradatabases');
4029
  }
4030
 
backup.php CHANGED
@@ -527,7 +527,26 @@ class UpdraftPlus_Backup {
527
 
528
  $subject = apply_filters('updraft_report_subject', sprintf(__('Backed up: %s', 'updraftplus'), get_bloginfo('name')).' (UpdraftPlus '.$updraftplus->version.') '.get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', time()), 'Y-m-d H:i'), $error_count, count($warnings));
529
 
530
- $body = apply_filters('updraft_report_body', __('Backup of:').' '.site_url()."\r\nUpdraftPlus ".__('WordPress backup is complete','updraftplus').".\r\n".__('Backup contains:','updraftplus').' '.$backup_contains."\r\n".__('Latest status:', 'updraftplus').' '.$final_message."\r\n\r\n".$updraftplus->wordshell_random_advert(0)."\r\n".$append_log, $final_message, $backup_contains, $updraftplus->errors, $warnings);
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
531
 
532
  $this->attachments = apply_filters('updraft_report_attachments', $attachments);
533
 
@@ -871,6 +890,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
871
  $file_base = 'backup_'.get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', $updraftplus->backup_time), 'Y-m-d-Hi').'_'.$this->blog_name.'_'.$updraftplus->nonce;
872
  $backup_file_base = $this->updraft_dir.'/'.$file_base;
873
 
 
874
  if ('encrypted' == $already_done) return basename($backup_file_base).'-db'.(('wp' == $whichdb) ? '' : $whichdb).'.gz.crypt';
875
 
876
  $updraftplus->jobdata_set('jobstatus', 'dbcreating'.$this->whichdb_suffix);
@@ -970,8 +990,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
970
  $where = '';
971
  }
972
 
973
- # TODO: If no check-in last time, then try the other method (but - any point in retrying slow method on large tables??)
974
-
975
  $bindump = (isset($rows) && $rows>8000 && is_string($binsqldump)) ? $this->backup_table_bindump($binsqldump, $table, $where) : false;
976
  if (true !== $bindump) $this->backup_table($table, $where);
977
 
@@ -1085,6 +1104,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1085
  $pfile = md5(time().rand()).'.tmp';
1086
  file_put_contents($this->updraft_dir.'/'.$pfile, "[mysqldump]\npassword=".$this->dbinfo['pass']."\n");
1087
 
 
1088
  if ($where) $where="--where=".escapeshellarg($where);
1089
 
1090
  $exec = "cd ".escapeshellarg($this->updraft_dir)."; $potsql --defaults-file=$pfile $where --max_allowed_packet=1M --quote-names --add-drop-table --skip-comments --skip-set-charset --allow-keywords --dump-date --extended-insert --user=".escapeshellarg($this->dbinfo['user'])." --host=".escapeshellarg($this->dbinfo['host'])." ".$this->dbinfo['name']." ".escapeshellarg($table_name);
527
 
528
  $subject = apply_filters('updraft_report_subject', sprintf(__('Backed up: %s', 'updraftplus'), get_bloginfo('name')).' (UpdraftPlus '.$updraftplus->version.') '.get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', time()), 'Y-m-d H:i'), $error_count, count($warnings));
529
 
530
+ # The class_exists() check here is a micro-optimization to prevent a possible HTTP call whose results may be disregarded by the filter
531
+ $feed = '';
532
+ if (!class_exists('UpdraftPlus_Addon_Reporting') && !defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_A') && !defined('UPDRAFTPLUS_NONEWSFEED')) {
533
+ $updraftplus->log('Fetching RSS news feed');
534
+ $rss = $updraftplus->get_updraftplus_rssfeed();
535
+ $updraftplus->log('Fetched RSS news feed; result is a: '.get_class($rss));
536
+ if (is_a($rss, 'SimplePie')) {
537
+ $feed .= __('Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news', 'updraftplus')." - ".sprintf(__('read more at %s', 'updraftplus'), 'http://updraftplus.com/news/')."\r\n\r\n";
538
+ foreach ($rss->get_items(0, 6) as $item) {
539
+ $feed .= '* ';
540
+ $feed .= $item->get_title();
541
+ $feed .= " (".$item->get_date('j F Y').")";
542
+ #$feed .= ' - '.$item->get_permalink();
543
+ $feed .= "\r\n";
544
+ }
545
+ }
546
+ $feed .= "\r\n\r\n";
547
+ }
548
+
549
+ $body = apply_filters('updraft_report_body', __('Backup of:').' '.site_url()."\r\nUpdraftPlus ".__('WordPress backup is complete','updraftplus').".\r\n".__('Backup contains:','updraftplus').' '.$backup_contains."\r\n".__('Latest status:', 'updraftplus').' '.$final_message."\r\n\r\n".$feed.$updraftplus->wordshell_random_advert(0)."\r\n".$append_log, $final_message, $backup_contains, $updraftplus->errors, $warnings);
550
 
551
  $this->attachments = apply_filters('updraft_report_attachments', $attachments);
552
 
890
  $file_base = 'backup_'.get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', $updraftplus->backup_time), 'Y-m-d-Hi').'_'.$this->blog_name.'_'.$updraftplus->nonce;
891
  $backup_file_base = $this->updraft_dir.'/'.$file_base;
892
 
893
+ if ('finished' == $already_done) return basename($backup_file_base).'-db'.(('wp' == $whichdb) ? '' : $whichdb).'.gz';
894
  if ('encrypted' == $already_done) return basename($backup_file_base).'-db'.(('wp' == $whichdb) ? '' : $whichdb).'.gz.crypt';
895
 
896
  $updraftplus->jobdata_set('jobstatus', 'dbcreating'.$this->whichdb_suffix);
990
  $where = '';
991
  }
992
 
993
+ # If no check-in last time, then we could in future try the other method (but - any point in retrying slow method on large tables??)
 
994
  $bindump = (isset($rows) && $rows>8000 && is_string($binsqldump)) ? $this->backup_table_bindump($binsqldump, $table, $where) : false;
995
  if (true !== $bindump) $this->backup_table($table, $where);
996
 
1104
  $pfile = md5(time().rand()).'.tmp';
1105
  file_put_contents($this->updraft_dir.'/'.$pfile, "[mysqldump]\npassword=".$this->dbinfo['pass']."\n");
1106
 
1107
+ # Note: escapeshellarg() adds quotes around the string
1108
  if ($where) $where="--where=".escapeshellarg($where);
1109
 
1110
  $exec = "cd ".escapeshellarg($this->updraft_dir)."; $potsql --defaults-file=$pfile $where --max_allowed_packet=1M --quote-names --add-drop-table --skip-comments --skip-set-charset --allow-keywords --dump-date --extended-insert --user=".escapeshellarg($this->dbinfo['user'])." --host=".escapeshellarg($this->dbinfo['host'])." ".$this->dbinfo['name']." ".escapeshellarg($table_name);
includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php CHANGED
@@ -93,7 +93,9 @@ abstract class Dropbox_ConsumerAbstract
93
  }
94
  global $updraftplus;
95
  $updraftplus->log('Dropbox reauthorisation needed; but we are running from cron, AJAX or the CLI, so this is not possible');
96
- UpdraftPlus_Options::update_updraft_option("updraft_dropboxtk_request_token", '');
 
 
97
  throw new Dropbox_Exception(sprintf(__('You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working.', 'updraftplus'), 'Dropbox'));
98
  #$updraftplus->log(sprintf(__('You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working.', 'updraftplus'), 'Dropbox'), 'error');
99
  return false;
93
  }
94
  global $updraftplus;
95
  $updraftplus->log('Dropbox reauthorisation needed; but we are running from cron, AJAX or the CLI, so this is not possible');
96
+ $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option("updraft_dropbox");
97
+ $opts['tk_request_token'] = '';
98
+ UpdraftPlus_Options::update_updraft_option("updraft_dropbox", $opts);
99
  throw new Dropbox_Exception(sprintf(__('You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working.', 'updraftplus'), 'Dropbox'));
100
  #$updraftplus->log(sprintf(__('You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working.', 'updraftplus'), 'Dropbox'), 'error');
101
  return false;
includes/Dropbox/OAuth/Storage/WordPress.php CHANGED
@@ -18,6 +18,12 @@ class Dropbox_WordPress implements Dropbox_StorageInterface
18
  */
19
  protected $option_name_prefix = 'dropbox_token';
20
 
 
 
 
 
 
 
21
  /**
22
  * Encyption object
23
  * @var Encrypter|null
@@ -28,13 +34,14 @@ class Dropbox_WordPress implements Dropbox_StorageInterface
28
  * Check if an instance of the encrypter is passed, set the encryption object
29
  * @return void
30
  */
31
- public function __construct(Dropbox_Encrypter $encrypter = null, $option_name_prefix = 'dropbox_token')
32
  {
33
  if ($encrypter instanceof Dropbox_Encrypter) {
34
  $this->encrypter = $encrypter;
35
  }
36
 
37
  $this->option_name_prefix = $option_name_prefix;
 
38
 
39
  }
40
 
@@ -49,9 +56,12 @@ class Dropbox_WordPress implements Dropbox_StorageInterface
49
  if ($type != 'request_token' && $type != 'access_token') {
50
  throw new Dropbox_Exception("Expected a type of either 'request_token' or 'access_token', got '$type'");
51
  } else {
52
- if (false !== ($gettoken = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option($this->option_name_prefix.$type))) {
53
- $token = $this->decrypt($gettoken);
54
- return $token;
 
 
 
55
  }
56
  return false;
57
  }
@@ -70,7 +80,9 @@ class Dropbox_WordPress implements Dropbox_StorageInterface
70
  throw new Dropbox_Exception("Expected a type of either 'request_token' or 'access_token', got '$type'");
71
  } else {
72
  $token = $this->encrypt($token);
73
- UpdraftPlus_Options::update_updraft_option($this->option_name_prefix.$type, $token);
 
 
74
  }
75
  }
76
 
@@ -80,8 +92,10 @@ class Dropbox_WordPress implements Dropbox_StorageInterface
80
  */
81
  public function delete()
82
  {
83
- UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option($this->option_name_prefix.'request_token');
84
- UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option($this->option_name_prefix.'access_token');
 
 
85
  return true;
86
  }
87
 
18
  */
19
  protected $option_name_prefix = 'dropbox_token';
20
 
21
+ /**
22
+ * Option name (array storage)
23
+ * @var string
24
+ */
25
+ protected $option_array = '';
26
+
27
  /**
28
  * Encyption object
29
  * @var Encrypter|null
34
  * Check if an instance of the encrypter is passed, set the encryption object
35
  * @return void
36
  */
37
+ public function __construct(Dropbox_Encrypter $encrypter = null, $option_name_prefix = 'dropbox_token', $option_array = 'dropbox')
38
  {
39
  if ($encrypter instanceof Dropbox_Encrypter) {
40
  $this->encrypter = $encrypter;
41
  }
42
 
43
  $this->option_name_prefix = $option_name_prefix;
44
+ $this->option_array = $option_array;
45
 
46
  }
47
 
56
  if ($type != 'request_token' && $type != 'access_token') {
57
  throw new Dropbox_Exception("Expected a type of either 'request_token' or 'access_token', got '$type'");
58
  } else {
59
+ if (false !== ($opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option($this->option_array))) {
60
+ if (!empty($opts[$this->option_name_prefix.$type])) {
61
+ $gettoken = $opts[$this->option_name_prefix.$type];
62
+ $token = $this->decrypt($gettoken);
63
+ return $token;
64
+ }
65
  }
66
  return false;
67
  }
80
  throw new Dropbox_Exception("Expected a type of either 'request_token' or 'access_token', got '$type'");
81
  } else {
82
  $token = $this->encrypt($token);
83
+ $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option($this->option_array);
84
+ $opts[$this->option_name_prefix.$type] = $token;
85
+ UpdraftPlus_Options::update_updraft_option($this->option_array, $opts);
86
  }
87
  }
88
 
92
  */
93
  public function delete()
94
  {
95
+ $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option($this->option_array);
96
+ $opts[$this->option_name_prefix.'request_token'] = '';
97
+ $opts[$this->option_name_prefix.'access_token'] = '';
98
+ UpdraftPlus_Options::update_updraft_option($this->option_array, $opts);
99
  return true;
100
  }
101
 
includes/updraft-admin-ui.js CHANGED
@@ -9,6 +9,19 @@ function updraft_delete(key, nonce, showremote) {
9
  jQuery('#updraft-delete-modal').dialog('open');
10
  }
11
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
12
  function updraft_delete_old_dirs() {
13
  //jQuery('#updraft_delete_old_dirs_pagediv').slideUp().remove();
14
  //updraft_iframe_modal('delete_old_dirs', updraftlion.delete_old_dirs);
@@ -25,7 +38,11 @@ function updraft_restore_setoptions(entities) {
25
  if (ematch) {
26
  jQuery(y).removeAttr('disabled').data('howmany', ematch[1]).parent().show();
27
  howmany++;
28
- if (entity == 'db') { howmany += 4.5;}
 
 
 
 
29
  } else {
30
  jQuery(y).attr('disabled','disabled').parent().hide();
31
  }
@@ -88,7 +105,6 @@ function updraft_activejobs_update(force) {
88
  if (resp.ds != null && resp.ds != '') {
89
  jQuery(resp.ds).each(function(x, dstatus){
90
  if (dstatus.base != '') {
91
- //trycatch
92
  updraft_downloader_status_update(dstatus.base, dstatus.timestamp, dstatus.what, dstatus.findex, dstatus, response);
93
  }
94
  });
@@ -301,10 +317,10 @@ function updraft_downloader(base, nonce, what, whicharea, set_contents, prettyda
301
  jQuery(document).ajaxError(function( event, jqxhr, settings, exception ) {
302
  if (exception == null || exception == '') return;
303
  if (jqxhr.responseText == null || jqxhr.responseText == '') return;
304
- console.log("Error caught by UpdraftPlus ajaxError handler (follows)");
305
  console.log(exception);
306
  if (settings.url.search(ajaxurl) == 0) {
307
- if (settings.url.search('subaction=downloadstatus')) {
308
  var timestamp = settings.url.match(/timestamp=\d+/);
309
  var type = settings.url.match(/type=[a-z]+/);
310
  var findex = settings.url.match(/findex=\d+/);
@@ -317,6 +333,9 @@ jQuery(document).ajaxError(function( event, jqxhr, settings, exception ) {
317
  var stid = base+timestamp+'_'+type+'_'+findex;
318
  jQuery('#'+stid+' .raw').html('<strong>'+updraftlion.error+'</strong> '+updraftlion.servererrorcode);
319
  }
 
 
 
320
  }
321
  }
322
  });
@@ -568,20 +587,18 @@ jQuery(document).ready(function($){
568
 
569
  jQuery(this).dialog("close");
570
  jQuery('#updraft_backup_started').html('<em>'+updraftlion.requeststart+'</em>').slideDown('');
 
 
 
 
 
 
 
571
  jQuery.post(ajaxurl, { action: 'updraft_ajax', subaction: 'backupnow', nonce: updraft_credentialtest_nonce, backupnow_nodb: backupnow_nodb, backupnow_nofiles: backupnow_nofiles, backupnow_nocloud: backupnow_nocloud }, function(response) {
572
  jQuery('#updraft_backup_started').html(response);
573
  // Kick off some activity to get WP to get the scheduled task moving as soon as possible
574
- setTimeout(function() {jQuery.get(updraft_siteurl);}, 5100);
575
- setTimeout(function() {jQuery.get(updraft_siteurl+'/wp-cron.php');}, 13500);
576
- //setTimeout(function() {updraft_showlastlog();}, 6000);
577
- setTimeout(function() {updraft_activejobs_update(true);}, 6000);
578
- setTimeout(function() {
579
- jQuery('#updraft_lastlogmessagerow').fadeOut('slow', function() {
580
- jQuery(this).fadeIn('slow');
581
- });
582
- }, 3200);
583
- setTimeout(function() {jQuery('#updraft_backup_started').fadeOut('slow');}, 75000);
584
- // Should be redundant (because of the polling for the last log line), but harmless (invokes page load)
585
  });
586
  };
587
  backupnow_modal_buttons[updraftlion.cancel] = function() { jQuery(this).dialog("close"); };
@@ -636,6 +653,44 @@ jQuery(document).ready(function($){
636
  updraft_iframe_modal('rawbackuphistory', updraftlion.raw);
637
  });
638
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
639
  jQuery.get(ajaxurl, { action: 'updraft_ajax', subaction: 'ping', nonce: updraft_credentialtest_nonce }, function(data, response) {
640
  if ('success' == response && data != 'pong' && data.indexOf('pong')>=0) {
641
  jQuery('#ud-whitespace-warning').show();
9
  jQuery('#updraft-delete-modal').dialog('open');
10
  }
11
 
12
+ function updraft_openrestorepanel(toggly) {
13
+ //jQuery('.download-backups').slideDown(); updraft_historytimertoggle(1); jQuery('html,body').animate({scrollTop: jQuery('#updraft_lastlogcontainer').offset().top},'slow');
14
+ updraft_historytimertoggle(toggly);
15
+ jQuery('#updraft-navtab-status-content').hide();
16
+ jQuery('#updraft-navtab-expert-content').hide();
17
+ jQuery('#updraft-navtab-settings-content').hide();
18
+ jQuery('#updraft-navtab-backups-content').show();
19
+ jQuery('#updraft-navtab-backups').addClass('nav-tab-active');
20
+ jQuery('#updraft-navtab-expert').removeClass('nav-tab-active');
21
+ jQuery('#updraft-navtab-settings').removeClass('nav-tab-active');
22
+ jQuery('#updraft-navtab-status').removeClass('nav-tab-active');
23
+ }
24
+
25
  function updraft_delete_old_dirs() {
26
  //jQuery('#updraft_delete_old_dirs_pagediv').slideUp().remove();
27
  //updraft_iframe_modal('delete_old_dirs', updraftlion.delete_old_dirs);
38
  if (ematch) {
39
  jQuery(y).removeAttr('disabled').data('howmany', ematch[1]).parent().show();
40
  howmany++;
41
+ if ('db' == entity) { howmany += 4.5;}
42
+ if (jQuery(y).is(':checked')) {
43
+ // This element may or may not exist. The purpose of explicitly calling show() is that Firefox, when reloading (including via forwards/backwards navigation) will remember checkbox states, but not which DOM elements were showing/hidden - which can result in some being hidden when they should be shown, and the user not seeing the options that are/are not checked.
44
+ jQuery('#updraft_restorer_'+entity+'options').show();
45
+ }
46
  } else {
47
  jQuery(y).attr('disabled','disabled').parent().hide();
48
  }
105
  if (resp.ds != null && resp.ds != '') {
106
  jQuery(resp.ds).each(function(x, dstatus){
107
  if (dstatus.base != '') {
 
108
  updraft_downloader_status_update(dstatus.base, dstatus.timestamp, dstatus.what, dstatus.findex, dstatus, response);
109
  }
110
  });
317
  jQuery(document).ajaxError(function( event, jqxhr, settings, exception ) {
318
  if (exception == null || exception == '') return;
319
  if (jqxhr.responseText == null || jqxhr.responseText == '') return;
320
+ console.log("Error caught by UpdraftPlus ajaxError handler (follows) for "+settings.url);
321
  console.log(exception);
322
  if (settings.url.search(ajaxurl) == 0) {
323
+ if (settings.url.search('subaction=downloadstatus') >= 0) {
324
  var timestamp = settings.url.match(/timestamp=\d+/);
325
  var type = settings.url.match(/type=[a-z]+/);
326
  var findex = settings.url.match(/findex=\d+/);
333
  var stid = base+timestamp+'_'+type+'_'+findex;
334
  jQuery('#'+stid+' .raw').html('<strong>'+updraftlion.error+'</strong> '+updraftlion.servererrorcode);
335
  }
336
+ } else if (settings.url.search('subaction=restore_alldownloaded') >= 0) {
337
+ //var timestamp = settings.url.match(/timestamp=\d+/);
338
+ jQuery('#updraft-restore-modal-stage2a').append('<br><strong>'+updraftlion.error+'</strong> '+updraftlion.servererrorcode+': '+exception);
339
  }
340
  }
341
  });
587
 
588
  jQuery(this).dialog("close");
589
  jQuery('#updraft_backup_started').html('<em>'+updraftlion.requeststart+'</em>').slideDown('');
590
+ setTimeout(function() {
591
+ jQuery('#updraft_lastlogmessagerow').fadeOut('slow', function() {
592
+ jQuery(this).fadeIn('slow');
593
+ });
594
+ }, 1700);
595
+ setTimeout(function() {updraft_activejobs_update(true);}, 1000);
596
+ setTimeout(function() {jQuery('#updraft_backup_started').fadeOut('slow');}, 75000);
597
  jQuery.post(ajaxurl, { action: 'updraft_ajax', subaction: 'backupnow', nonce: updraft_credentialtest_nonce, backupnow_nodb: backupnow_nodb, backupnow_nofiles: backupnow_nofiles, backupnow_nocloud: backupnow_nocloud }, function(response) {
598
  jQuery('#updraft_backup_started').html(response);
599
  // Kick off some activity to get WP to get the scheduled task moving as soon as possible
600
+ // setTimeout(function() {jQuery.get(updraft_siteurl);}, 5100);
601
+ // setTimeout(function() {jQuery.get(updraft_siteurl+'/wp-cron.php');}, 13500);
 
 
 
 
 
 
 
 
 
602
  });
603
  };
604
  backupnow_modal_buttons[updraftlion.cancel] = function() { jQuery(this).dialog("close"); };
653
  updraft_iframe_modal('rawbackuphistory', updraftlion.raw);
654
  });
655
 
656
+ jQuery('#updraft-navtab-status').click(function(e) {
657
+ e.preventDefault();
658
+ jQuery(this).addClass('nav-tab-active');
659
+ jQuery('#updraft-navtab-expert-content').hide();
660
+ jQuery('#updraft-navtab-settings-content').hide();
661
+ jQuery('#updraft-navtab-backups-content').hide();
662
+ jQuery('#updraft-navtab-status-content').show();
663
+ jQuery('#updraft-navtab-expert').removeClass('nav-tab-active');
664
+ jQuery('#updraft-navtab-backups').removeClass('nav-tab-active');
665
+ jQuery('#updraft-navtab-settings').removeClass('nav-tab-active');
666
+ });
667
+ jQuery('#updraft-navtab-expert').click(function(e) {
668
+ e.preventDefault();
669
+ jQuery(this).addClass('nav-tab-active');
670
+ jQuery('#updraft-navtab-settings-content').hide();
671
+ jQuery('#updraft-navtab-status-content').hide();
672
+ jQuery('#updraft-navtab-backups-content').hide();
673
+ jQuery('#updraft-navtab-expert-content').show();
674
+ jQuery('#updraft-navtab-status').removeClass('nav-tab-active');
675
+ jQuery('#updraft-navtab-backups').removeClass('nav-tab-active');
676
+ jQuery('#updraft-navtab-settings').removeClass('nav-tab-active');
677
+ });
678
+ jQuery('#updraft-navtab-settings, #updraft-navtab-settings2').click(function(e) {
679
+ e.preventDefault();
680
+ jQuery('#updraft-navtab-status-content').hide();
681
+ jQuery('#updraft-navtab-backups-content').hide();
682
+ jQuery('#updraft-navtab-expert-content').hide();
683
+ jQuery('#updraft-navtab-settings-content').show();
684
+ jQuery('#updraft-navtab-settings').addClass('nav-tab-active');
685
+ jQuery('#updraft-navtab-expert').removeClass('nav-tab-active');
686
+ jQuery('#updraft-navtab-backups').removeClass('nav-tab-active');
687
+ jQuery('#updraft-navtab-status').removeClass('nav-tab-active');
688
+ });
689
+ jQuery('#updraft-navtab-backups').click(function(e) {
690
+ e.preventDefault();
691
+ updraft_openrestorepanel(1);
692
+ });
693
+
694
  jQuery.get(ajaxurl, { action: 'updraft_ajax', subaction: 'ping', nonce: updraft_credentialtest_nonce }, function(data, response) {
695
  if ('success' == response && data != 'pong' && data.indexOf('pong')>=0) {
696
  jQuery('#ud-whitespace-warning').show();
languages/updraftplus-el.mo CHANGED
Binary file
languages/updraftplus-el.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:16:09+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,6 +10,126 @@ msgstr ""
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13
  #: addons/moredatabase.php:276
14
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
15
  msgstr "Εάν πληκτρολογήσετε ένα κείμενο εδώ, θα χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση των αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων (Rijndael). <strong>Κάντε ένα ξεχωριστό αρχείο με αυτό και μην θα το χάσετε αλλιώς όλα τα αντίγραφα ασφαλείας σας<em>θα</em> είναι άχρηστα.</strong> Αυτό είναι το κλειδί το οποίο θα χρησιμοποιείται για την αποκρυπτογράφηση των αντιγράφων ασφαλείας από αυτό το interface του διαχειριστή (έτσι αν το αλλάξετε, τότε η αυτόματη αποκρυπτογράφηση δεν θα λειτουργήσει μέχρι να το επαναφέρετε στο αρχικό)."
@@ -94,47 +214,43 @@ msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο γονικό φάκελο"
94
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
95
  msgstr "Ωστόσο, οι επόμενες προσπάθειες πρόσβασης απέτυχαν:"
96
 
97
- #: admin.php:3176
98
  msgid "External database"
99
  msgstr "Εξωτερική βάση δεδομένων"
100
 
101
- #: admin.php:2896
102
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
103
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει επίσης αποσφαλμάτωση όλων των πρόσθετων που αναγράφονται σε αυτήν την οθόνη - παρακαλώ μην εκπλαγείτε επειδή τα βλέπετε αυτά."
104
 
105
- #: admin.php:2761
106
  msgid "Back up more databases"
107
  msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας περισσότερων βάσεων δεδομένων"
108
 
109
- #: admin.php:2712
110
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
111
  msgstr "Δεν θέλετε να κατασκοπεύουν; Το UpdraftPlus Premium μπορεί να κρυπτογραφήσει τα αντιγράφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας."
112
 
113
- #: admin.php:2712
114
  msgid "It can also backup external databases."
115
  msgstr "Μπορεί επίσης να κρατήσει αντίγραφα ασφαλείας εξωτερικών βάσεων δεδομένων."
116
 
117
- #: admin.php:2721
118
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
119
  msgstr "Μπορείτε να αποκρυπτογραφήσετε χειροκίνητα μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων εδώ."
120
 
121
- #: admin.php:2739
122
  msgid "First, enter the decryption key"
123
  msgstr "Πρώτα, εισάγετε το κλειδί της κρυπτογράφησης"
124
 
125
- #: admin.php:2703
126
- msgid "Database options"
127
- msgstr "Επιλογές βάσης δεδομένων"
128
-
129
- #: admin.php:2660
130
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
131
  msgstr "χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium"
132
 
133
- #: admin.php:1205
134
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
135
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Η βάση δεδομένων είναι κρυπτογραφημένη."
136
 
137
- #: admin.php:764
138
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
139
  msgstr "Μόνο η βάση δεδομένων του WordPress μπορεί να αποκατασταθεί, θα πρέπει να ασχοληθείτε με την εξωτερική βάση δεδομένων με μη αυτόματο τρόπο."
140
 
@@ -142,11 +258,11 @@ msgstr "Μόνο η βάση δεδομένων του WordPress μπορεί ν
142
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
143
  msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα στην πρώτης %s εντολή - ματαίωση εκτέλεσης"
144
 
145
- #: backup.php:860
146
  msgid "database connection attempt failed."
147
  msgstr "η απόπειρα σύνδεσης με τη βάση δεδομένων απέτυχε."
148
 
149
- #: backup.php:860 addons/moredatabase.php:60
150
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
151
  msgstr "Η σύνδεση απέτυχε: ελέγξτε τα στοιχεία πρόσβασης σας, ότι ο database server σας είναι σε λειτουργία και δεν είναι πεσμένος, και ότι η σύνδεση δικτύου δεν προστατεύεται από κάποιο τοίχος προστασίας που μπλοκάρει την πρόσβαση."
152
 
@@ -154,39 +270,39 @@ msgstr "Η σύνδεση απέτυχε: ελέγξτε τα στοιχεία
154
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
155
  msgstr "Στο %s, και στα ονόματα διαδρομής γίνεται διάκριση πεζών - κεφαλαίων."
156
 
157
- #: addons/migrator.php:561
158
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
159
  msgstr "Προσοχή: η διεύθυνση URL της βάσης δεδομένων (%s) είναι διαφορετική από το αναμενόμενο (%s)"
160
 
161
- #: addons/bitcasa.php:208 addons/bitcasa.php:302
162
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
163
  msgstr "Δεν έχετε ακόμη ρυθμίσει και αποθηκεύσει τα διαπιστευτήριά σας %s"
164
 
165
- #: addons/bitcasa.php:325
166
  msgid "To get your credentials, log in at the Bitcasa developer portal."
167
  msgstr "Για να αποκτήσετε τα διαπιστευτήριά σας, συνδεθείτε στην πύλη του έργου Bitcasa."
168
 
169
- #: addons/bitcasa.php:326
170
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
171
  msgstr "Αφού συνδεθείτε, δημιουργήστε μια εφαρμογή sandbox. Μπορείτε να αφήσετε όλες τις ερωτήσεις για τη δημιουργία μιας εφαρμογής κενές (εκτός από το όνομα της εφαρμογής)."
172
 
173
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
174
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
175
  msgstr "Εισάγετε τη διαδρομή του φακέλου %s που θέλετε να χρησιμοποιήσετε εδώ."
176
 
177
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
178
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
179
  msgstr "Εάν ο φάκελος δεν υπάρχει ήδη, τότε θα δημιουργηθεί."
180
 
181
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
182
  msgid "e.g. %s"
183
  msgstr "π.χ. %s"
184
 
185
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
186
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
187
  msgstr "Αν το αφήσετε κενό, τότε το αντίγραφο ασφαλείας θα τοποθετηθεί στο ριζικό φάκελο του %s σας"
188
 
189
- #: addons/bitcasa.php:349 addons/bitcasa.php:352
190
  msgid "Bitcasa"
191
  msgstr "Bitcasa"
192
 
@@ -238,24 +354,24 @@ msgstr "Απαιτείται να γίνει ταυτοποίηση με το v2
238
  msgid "Failed to upload %s"
239
  msgstr "Αποτυχία ανεβάσματος του %s"
240
 
241
- #: methods/dropbox.php:404 methods/dropbox.php:406 addons/bitcasa.php:256
242
- #: addons/bitcasa.php:258
243
  msgid "Success:"
244
  msgstr "Επιτυχία:"
245
 
246
- #: methods/dropbox.php:354 methods/dropbox.php:355
247
  msgid "Dropbox"
248
  msgstr "Dropbox"
249
 
250
- #: methods/dropbox.php:355 addons/bitcasa.php:350
251
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
252
  msgstr "(Φαίνεται πως έχετε ήδη ταυτοποιηθεί)."
253
 
254
- #: methods/dropbox.php:355 addons/bitcasa.php:352
255
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
256
  msgstr "<strong>Αφού</strong> έχετε αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις σας (κάνοντας κλικ στο \"Αποθήκευση αλλαγών\" παρακάτω), μετά επιστρέψτε εδώ μια φορά και κάντε κλικ σε αυτό το σύνδεσμο για να ολοκληρώσετε τον έλεγχο ταυτότητας με το %s."
257
 
258
- #: methods/dropbox.php:354 addons/bitcasa.php:349
259
  msgid "Authenticate with %s"
260
  msgstr "Ταυτοποίηση με το %s"
261
 
@@ -263,7 +379,7 @@ msgstr "Ταυτοποίηση με το %s"
263
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
264
  msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του απομακρυσμένου αρχείου: Αποτυχία μεταφόρτωσης"
265
 
266
- #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:78
267
  msgid "The %s object was not found"
268
  msgstr "Το αντικείμενο %s δεν βρέθηκε"
269
 
@@ -280,7 +396,7 @@ msgstr "Περιοχή: %s"
280
  msgid "Could not access %s container"
281
  msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στο φάκελο %s"
282
 
283
- #: methods/googledrive.php:873 addons/bitcasa.php:351
284
  msgid "Account holder's name: %s."
285
  msgstr "Όνομα κατόχου λογαριασμού: %s."
286
 
@@ -303,7 +419,7 @@ msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
303
  msgstr "Για να έχετε τη δυνατότητα να ορίσετε ένα προσαρμοσμένο όνομα φάκελου, χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium."
304
 
305
  #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:859
306
- #: addons/bitcasa.php:343 addons/google-enhanced.php:72
307
  msgid "Folder"
308
  msgstr "Φάκελος"
309
 
@@ -331,19 +447,19 @@ msgstr "Η έκδοσή σας %s: %s."
331
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
332
  msgstr "Αρχεία καταλόγου του Google Drive : αποτυχία πρόσβασης στο γονικό φάκελο"
333
 
334
- #: admin.php:3863
335
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
336
  msgstr "Ο κατάλογος του θέματος (%s) δεν βρέθηκε, αλλά υπάρχει μια έκδοση με μικρά γράμματα, η ενημέρωση της βάσης δεδομένων θα γίνει αναλόγως με αυτή την επιλογή"
337
 
338
- #: admin.php:2131 admin.php:2132
339
  msgid "Fetch"
340
  msgstr "Απόκτηση"
341
 
342
- #: admin.php:2137
343
  msgid "Call"
344
  msgstr "Κλήση"
345
 
346
- #: admin.php:1912 admin.php:2729
347
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
348
  msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί την έκδοση %s %s ή νεότερη "
349
 
@@ -351,19 +467,19 @@ msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί την έκδοση %s %
351
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
352
  msgstr "Ανιχνεύθηκε το πρόσθετο Elegant themes theme builder: γίνεται επαναφορά του προσωρινού φάκελου"
353
 
354
- #: restorer.php:46
355
  msgid "Failed to unpack the archive"
356
  msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης του αρχείου"
357
 
358
- #: restorer.php:187
359
  msgid "%s files have been extracted"
360
  msgstr "%s αρχεία έχουν εξαχθεί "
361
 
362
- #: updraftplus.php:931
363
  msgid "Error - failed to download the file"
364
  msgstr "Σφάλμα - αδυναμία μεταφόρτωσης του αρχείου"
365
 
366
- #: admin.php:1892
367
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
368
  msgstr "Επανάληψη σάρωσης του τοπικού φακέλου για εύρεση νέων σετ αντιγράφων ασφαλείας"
369
 
@@ -403,71 +519,71 @@ msgstr "Κλειδί"
403
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
404
  msgstr "Τα κλειδιά σε μορφή PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML και PuTTY είναι αποδεκτά."
405
 
406
- #: admin.php:3216 admin.php:3448 addons/importer.php:77
407
  msgid "Backup created by: %s."
408
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από: %s."
409
 
410
- #: admin.php:3223
411
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
412
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων και βάσης δεδομένων του WordPress (δημιουργήθηκε από %s)"
413
 
414
- #: admin.php:3223
415
  msgid "Files backup (created by %s)"
416
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων (δημιουργήθηκε από %s) "
417
 
418
- #: admin.php:3156 admin.php:3218
419
  msgid "unknown source"
420
  msgstr "άγνωστη πηγή"
421
 
422
- #: admin.php:3159
423
  msgid "Database (created by %s)"
424
  msgstr "Βάσης δεδομένων (δημιουργήθηκε από %s) "
425
 
426
- #: admin.php:1893
427
  msgid "Rescan remote storage"
428
  msgstr "Επανασάρωση της απομακρυσμένης θέσης αποθήκευσης"
429
 
430
- #: admin.php:1891
431
  msgid "Upload backup files"
432
  msgstr "Ανέβασμα αρχείων αντιγράφου ασφαλείας"
433
 
434
- #: admin.php:1537
435
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
436
  msgstr "Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από %s, και μπορεί να εισαχθεί."
437
 
438
- #: admin.php:418
439
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
440
  msgstr "Το WordPress έχει έναν αριθμό (%d) των προγραμματισμένων εργασιών που έχουν καθυστερήσει. Αυτό σημαίνει κατά πάσα πιθανότητα ότι το χρονοδιάγραμμα στην εγκατάσταση σας του WordPress δεν λειτουργεί, εκτός κι αν αυτή είναι μια σελίδα εξέλιξης "
441
 
442
- #: admin.php:418
443
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
444
  msgstr "Διαβάστε αυτή τη σελίδα για δείτε έναν οδηγό για τις πιθανές αιτίες και πώς μπορεί να διορθωθεί."
445
 
446
- #: admin.php:146 admin.php:147 admin.php:3455
447
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
448
  msgstr "Αυτό το αρχείο δε μοιάζει να είναι ένα αρχείο αντιγράφων ασφαλείας του UpdraftPlus (τέτοια είναι τα .zip or .gz αρχεία που μπορεί να έχουν ένα όνομα του τύπου: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
449
 
450
- #: admin.php:146
451
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
452
  msgstr "Ωστόσο, τα αρχεία του UpdraftPlus είναι σύμφωνα με το πρότυπο αρχείων zip/SQL - οπότε αν είστε βέβαιοι ότι το αρχείο σας έχει τη σωστή μορφή, τότε μπορείτε να το μετονομάσετε για να ταιριάζει με αυτό το μοτίβο."
453
 
454
- #: admin.php:147 admin.php:3455
455
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
456
  msgstr "Εάν αυτό είναι ένα αντίγραφο ασφαλείας που δημιουργήθηκε από ένα διαφορετικό πρόσθετο λήψης αντιγράφων ασφαλείας, τότε το UpdraftPlus Premium μπορεί να είναι σε θέση να σας βοηθήσει."
457
 
458
- #: restorer.php:1019 admin.php:776 admin.php:3219
459
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
460
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από άγνωστη πηγή (%s) - δεν μπορεί να αποκατασταθεί."
461
 
462
- #: restorer.php:669 restorer.php:771
463
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
464
  msgstr "Ο φάκελος περιεχομένων του WordPress (wp-content) δε βρέθηκε σ' αυτό το αρχείο zip."
465
 
466
- #: restorer.php:533
467
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
468
  msgstr "Αυτή η έκδοση του UpdraftPlus δεν μπορεί να διαχειριστεί αυτό το είδος των ξένων αντιγράφων ασφαλείας"
469
 
470
- #: methods/dropbox.php:192
471
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
472
  msgstr "%s επέστρεψε μη αναμενόμενη απάντηση HTTP: %s"
473
 
@@ -476,35 +592,35 @@ msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support
476
  msgstr "Η μονάδα του UpdraftPlus γι' αυτή τη μέθοδο πρόσβασης στο αρχείο (%s) δεν υποστηρίζει την καταχώριση αρχείων"
477
 
478
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
479
- #: methods/dropbox.php:173
480
  msgid "No settings were found"
481
  msgstr "Δε βρέθηκαν ρυθμίσεις"
482
 
483
- #: admin.php:3308
484
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
485
  msgstr "(το σετ αντιγράφων ασφαλείας έχει εισαχθεί από το σημείο απομακρυσμένης αποθήκευσης)"
486
 
487
- #: admin.php:3549
488
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
489
  msgstr "Ένα ή περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας έχουν προστεθεί από τη σάρωση του σημείου απομακρυσμένης αποθήκευσης. Σημειώστε ότι αυτά τα αντίγραφα ασφαλείας δεν θα διαγράφονται αυτόματα μέσω των ρυθμίσεων \"διατήρησης\". Αν ή όταν θέλετε να τα διαγράψετε θα πρέπει να το κάνετε χειροκίνητα."
490
 
491
- #: admin.php:1950
492
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
493
  msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας από το UpdraftPlus;"
494
 
495
- #: admin.php:1893
496
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
497
  msgstr "Πατήστε εδώ για να δείτε κάποια μέθοδο απομακρυσμένης αποθήκευσης για τυχόν υπάρχοντα σύνολα αντιγράφων ασφαλείας."
498
 
499
- #: admin.php:753
500
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
501
  msgstr "Αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας δεν συμπεραίνεται από το UpdraftPlus πως έχει δημιουργηθεί από την τρέχουσα εγκατάσταση WordPress, αλλά βρέθηκε στο σημείο της απομακρυσμένης αποθήκευσης."
502
 
503
- #: admin.php:753
504
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
505
  msgstr "Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι πραγματικά ένα σύνολο αντιγράφων ασφαλείας που προορίζεται για χρήση σε αυτή την ιστοσελίδα πριν να κάνετε την επαναφορά (αντί για ένα σετ αντιγράφων ασφαλείας από μια άσχετη ιστοσελίδα που χρησιμοποιεί την ίδια θέση αποθήκευσης)."
506
 
507
- #: admin.php:119
508
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
509
  msgstr "Σάρωση ξανά της απομακρυσμένης και τοπικής θέσης αποθήκευσης για εύρεση σετ αντιγράφων ασφαλείας σετ ..."
510
 
@@ -520,7 +636,7 @@ msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να χρησιμο
520
  msgid "Reduced redundancy storage"
521
  msgstr "Μειωμένη αποθήκευση"
522
 
523
- #: addons/migrator.php:405
524
  msgid "Adjusting multisite paths"
525
  msgstr "Ρύθμιση διαδρομών φακέλων σε multisite"
526
 
@@ -545,18 +661,14 @@ msgstr "Αφαίρεση"
545
  msgid "Other %s FAQs."
546
  msgstr "Άλλες %s ερωτήσεις."
547
 
548
- #: admin.php:2896
549
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
550
  msgstr "Επιλέξτε αυτό για να λαμβάνετε περισσότερες πληροφορίες και μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας - είναι χρήσιμο αν κάτι πάει στραβά."
551
 
552
- #: admin.php:2684 addons/morefiles.php:220
553
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
554
  msgstr "Εάν εισαγάγετε πολλαπλά αρχεία/καταλόγους, στη συνέχεια χωρίστε τα με κόμμα. Για τις οντότητες σε ανώτερο επίπεδο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα * στην αρχή ή στο τέλος της καταχώρησης ως μπαλαντέρ."
555
 
556
- #: admin.php:2127
557
- msgid "Install plugins for debugging:"
558
- msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετων για αποσφαλμάτωση:"
559
-
560
  #: restorer.php:1554
561
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
562
  msgstr "Ανιχνεύθηκε πρόσθετο για προσαρμοσμένο τύπο περιεχομένου: εκκαθάριση επιλογής cache"
@@ -573,7 +685,7 @@ msgstr "Η εγκατάσταση της PHP στον web server σας έχει
573
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
574
  msgstr "Η εταιρεία που φιλοξενεί την ιστοσελίδα σας πρέπει να ενεργοποιήσει αυτές τις λειτουργίες πριν το %s να μπορεί να λειτουργήσει."
575
 
576
- #: admin.php:2055
577
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
578
  msgstr "Μην αποθηκεύσετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας στην απομακρυσμένη τοποθεσία"
579
 
@@ -637,31 +749,31 @@ msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στις ενημερώ
637
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
638
  msgstr "Για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στις ενημερώσεις (συμπεριλαμβανομένων των μελλοντικών χαρακτηριστικών και της συμβατότητας με μελλοντικές κυκλοφορίες της πλατφόρμας WordPress) και υποστήριξη, παρακαλούμε κάντε ανανέωση. "
639
 
640
- #: admin.php:1393
641
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
642
  msgstr "Το αρχείο της βάσης δεδομένων φαίνεται πως έχει συμπιεσθεί δύο φορές - κατά πάσα πιθανότητα η ιστοσελίδα από την οποία το μεταφορτώσατε είχε λανθασμένες ρυθμίσεις στον webserver της."
643
 
644
- #: admin.php:1400 admin.php:1422
645
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
646
  msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής συμπίεσης απέτυχε."
647
 
648
- #: admin.php:1424
649
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
650
  msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής συμπίεσης έγινε επιτυχώς."
651
 
652
- #: admin.php:995
653
  msgid "Constants"
654
  msgstr "Σταθερές"
655
 
656
- #: backup.php:1043
657
  msgid "Failed to open database file for reading:"
658
  msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων για ανάγνωση:"
659
 
660
- #: backup.php:897
661
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
662
  msgstr "παρακαλούμε περιμένετε για την επαναπρογραμματισμένη προσπάθεια"
663
 
664
- #: backup.php:899
665
  msgid "No database tables found"
666
  msgstr "Δεν βρέθηκαν πίνακες στη βάση δεδομένων"
667
 
@@ -673,15 +785,15 @@ msgstr "Λάβετε υπόψη σας ότι τα προειδοποιητικ
673
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
674
  msgstr "Επεξεργασία ερωτημάτων βάσης δεδομένων: %d σε %.2f δευτερόλεπτα"
675
 
676
- #: addons/migrator.php:775
677
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
678
  msgstr "Η αναζήτηση και αντικατάσταση έχει φτάσει στη σειρά: %d"
679
 
680
- #: methods/dropbox.php:116
681
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
682
  msgstr "Λογαριασμός πλήρης: ο λογαριασμός %s έχει μόνο %d bytes ελεύθερα, αλλά απομένουν από το αρχείο για να φορτωθούν %d bytes υπόλοιπα (συνολικό μέγεθος :%d bytes)"
683
 
684
- #: addons/migrator.php:329
685
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
686
  msgstr "Η παράλειψη αυτού του πίνακα: τα δεδομένα σε αυτόν τον πίνακα (%s) δεν πρέπει να αναζητηθούν/αντικατασταθούν"
687
 
@@ -689,47 +801,47 @@ msgstr "Η παράλειψη αυτού του πίνακα: τα δεδομέ
689
  msgid "Errors occurred:"
690
  msgstr "Προέκυψαν σφάλματα:"
691
 
692
- #: admin.php:3614
693
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
694
  msgstr "Ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για να κατεβάσετε το αρχείο καταγραφής για αυτή την αποκατάσταση (απαιτείται για τυχόν αιτήματα υποστήριξης)."
695
 
696
- #: admin.php:2953
697
  msgid "See this FAQ also."
698
  msgstr "Δείτε επίσης αυτές τις συχνές ερωτήσεις - απαντήσεις."
699
 
700
- #: admin.php:2843
701
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
702
  msgstr "Εάν επιλέξετε να μην υπάρχει απομακρυσμένη αποθήκευση, τότε τα αντίγραφα ασφαλείας θα παραμένουν στο web-server. Αυτό δεν συνιστάται (εκτός αν σκοπεύετε να τα αντιγράψετε με μη αυτόματο τρόπο στον υπολογιστή σας), διότι μια ενδεχόμενη απώλεια του web server, θα σήμαινε την απώλεια τόσο της ιστοσελίδας σας όσο και των αντιγράφων ασφαλείας ταυτόχρονα."
703
 
704
- #: admin.php:1970
705
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
706
  msgstr "Ανάκτηση (αν χρειάζεται) και προετοιμασία των αρχείων αντιγράφων ασφαλείας..."
707
 
708
- #: admin.php:749
709
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
710
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP σε αυτό το διακομιστή επιτρέπει μόνο %s δευτερόλεπτα για να τρέξει η PHP, και δεν επιτρέπει το όριο αυτό να αυξηθεί. Εάν έχετε πολλά δεδομένα για να εισάγετε, κι αν η λειτουργία αποκατάστασης τερματιστεί, τότε θα πρέπει να ζητήσει από την εταιρία του web hosting σας με κάποιο τρόπο να αυξήσουν το όριο αυτό (ή να επιχειρήσετε την αποκατάσταση κομμάτι-κομμάτι)."
711
 
712
- #: restorer.php:515
713
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
714
  msgstr "Υπάρχουν μη διαγραμμένοι κατάλογοι από μια προηγούμενη επαναφορά εδώ (παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το κουμπί \"Διαγραφή Παλαιών Καταλογών\" για να τους διαγράψετε πριν προσπαθήσετε ξανά): %s"
715
 
716
- #: updraftplus.php:2590
717
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
718
  msgstr "Έχετε ανάγκη από υψηλής ποιότητας φιλοξενία του WordPress από ειδικούς του WordPress; (Συμπεριλαμβάνει αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας και 1-click installer). Είναι διαθέσιμη από τους δημιουργούς του UpdraftPlus."
719
 
720
- #: updraftplus.php:630 admin.php:393
721
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
722
  msgstr "Το χρονικό διάστημα που επιτρέπεται στα πρόσθετα του WordPress για να τρέξουν είναι πολύ λίγο (%s δευτερόλεπτα) - θα πρέπει να το αυξήσετε για την αποφυγή αποτυχιών κατά τη δημιουργία του αντιγράφου ασφαλείας λόγω time-outs (συμβουλευτείτε την web hosting εταιρεία σας για περισσότερη βοήθεια - είναι η ρύθμιση max_execution_time PHP. Η συνιστώμενη τιμή είναι %s δευτερόλεπτα ή περισσότερο)"
723
 
724
- #: addons/migrator.php:337
725
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
726
  msgstr "Αντικατάσταση στον πίνακα του blog/σελίδας: από: %s σε: %s"
727
 
728
- #: addons/migrator.php:71
729
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
730
  msgstr "Απενεργοποιήστε αυτό το πρόσθετο: %s: επανενεργοποιήστε το χειροκίνητα όταν είστε έτοιμοι."
731
 
732
- #: addons/migrator.php:84
733
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
734
  msgstr "%s: Παράκαμψη του αρχείου cache (δεν υπάρχει ήδη)"
735
 
@@ -738,15 +850,15 @@ msgstr "%s: Παράκαμψη του αρχείου cache (δεν υπάρχε
738
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
739
  msgstr "Η διασύνδεση του %s έληξε λόγω time out. Αν έχετε εισάγει σωστά το διακομιστή, τότε αυτό συνήθως προκαλείται από ένα τείχος προστασίας που εμποδίζει τη σύνδεση - θα πρέπει να το ελέγξετε αυτό με την εταιρεία του web hosting σας."
740
 
741
- #: admin.php:3873
742
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
743
  msgstr "Το τρέχον θέμα δεν βρέθηκε. Για να αποτραπεί η διακοπή της φόρτωσης της σελίδας, το θέμα σας έχει επανέλθει στο προεπιλεγμένο θέμα"
744
 
745
- #: admin.php:1665
746
  msgid "Restore failed..."
747
  msgstr "Η επαναφορά απέτυχε..."
748
 
749
- #: admin.php:1095 addons/moredatabase.php:92
750
  msgid "Messages:"
751
  msgstr "Μηνύματα:"
752
 
@@ -754,7 +866,7 @@ msgstr "Μηνύματα:"
754
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
755
  msgstr "Βρέθηκε μια γραμμή SQL που είναι μεγαλύτερη από το μέγιστο μέγεθος πακέτου και δεν μπορεί να κατατμηθεί. η γραμμή αυτή δεν θα υποβληθεί σε επεξεργασία, αλλά θα αφεθεί ως έχει: %s"
756
 
757
- #: restorer.php:298
758
  msgid "The directory does not exist"
759
  msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει"
760
 
@@ -906,7 +1018,7 @@ msgstr "Λογαριασμοί που δημιουργούνται στο racksp
906
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
907
  msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα κατά τη διάρκεια σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com"
908
 
909
- #: admin.php:160
910
  msgid "Create"
911
  msgstr "Δημιουργία"
912
 
@@ -914,15 +1026,15 @@ msgstr "Δημιουργία"
914
  msgid "An error (%s) occurred:"
915
  msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα (%s):"
916
 
917
- #: admin.php:125
918
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
919
  msgstr "Ο νέος κωδικός χρήστη για την κονσόλα του Rackspace είναι (αυτό δεν θα εμφανιστεί ποτέ ξανά):"
920
 
921
- #: admin.php:126
922
  msgid "Trying..."
923
  msgstr "Προσπάθεια..."
924
 
925
- #: backup.php:1000
926
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
927
  msgstr "Η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων φαίνεται να έχει αποτύχει - ο πίνακας επιλογών δεν βρέθηκε"
928
 
@@ -930,19 +1042,15 @@ msgstr "Η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας της
930
  msgid "(when decrypted)"
931
  msgstr "(όταν αποκρυπτογραφηθεί)"
932
 
933
- #: admin.php:3833
934
  msgid "Error data:"
935
  msgstr "Σφάλμα δεδομένων:"
936
 
937
- #: admin.php:3574
938
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
939
  msgstr "Δεν υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας στο ιστορικό λήψης αντιγράφων ασφαλαείας"
940
 
941
- #: admin.php:1827
942
- msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
943
- msgstr "Αυτό το κουμπί είναι απενεργοποιημένο, επειδή ο κατάλογος των αντιγράφων ασφαλείας σας δεν είναι εγγράψιμος (δείτε σχετικά τη ρύθμιση στο κάτω μέρος της σελίδας)."
944
-
945
- #: admin.php:2188
946
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
947
  msgstr "Η εγκατάσταση σας του WordPress έχει παλιούς καταλόγους από την κατάσταση πριν να γίνει αποκατάσταση/μετανάστευση (τεχνικές πληροφορίες: αυτά επισημαίνονται με το πρόθεμα -old). Θα πρέπει να πατήσετε αυτό το κουμπί για να τα διαγράψετε μόλις διαπιστώσετε ότι η αποκατάσταση έγινε με επιτυχία."
948
 
@@ -958,31 +1066,31 @@ msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων σας δεν έ
958
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
959
  msgstr "<strong>Λήψη αντιγράφου ασφαλείας του:</strong> %s"
960
 
961
- #: restorer.php:978
962
  msgid "New table prefix: %s"
963
  msgstr "Νέα πρόθεμα πίνακα: %s"
964
 
965
- #: restorer.php:701 restorer.php:715
966
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
967
  msgstr "%s: Αυτός ο φάκελος υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί"
968
 
969
- #: restorer.php:731
970
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
971
  msgstr "Τα δικαιώματα αρχείου δεν επιτρέπουν τα παλαιά δεδομένα να μετακινηθούν και θα διατηρηθούν. Αντί αυτού, θα διαγραφούν."
972
 
973
- #: restorer.php:43
974
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
975
  msgstr "Αδυναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση τους. Ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας."
976
 
977
- #: restorer.php:36
978
  msgid "Moving old data out of the way..."
979
  msgstr "Διαγραφή των παλιών δεδομένων..."
980
 
981
- #: restorer.php:40
982
  msgid "Could not move old files out of the way."
983
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής των παλιών δεδομένων."
984
 
985
- #: restorer.php:42
986
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
987
  msgstr "Αδυναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση τους. Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου wp-content/upgrade. "
988
 
@@ -1022,7 +1130,7 @@ msgstr "%s άθροισμα ελέγχου: %s"
1022
  msgid "Email reports"
1023
  msgstr "Αναφορές Email"
1024
 
1025
- #: addons/reporting.php:115
1026
  msgid "Errors"
1027
  msgstr "Σφάλματα"
1028
 
@@ -1042,40 +1150,41 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκε στο:"
1042
  msgid "Debugging information"
1043
  msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης"
1044
 
1045
- #: addons/reporting.php:82
1046
  msgid "%d errors, %d warnings"
1047
  msgstr "%d σφάλματα, %d προειδοποιήσεις"
1048
 
1049
- #: addons/reporting.php:96
1050
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1051
  msgstr "%d ώρες, %d λεπτά, %d δευτερόλεπτα"
1052
 
1053
- #: addons/reporting.php:101
1054
  msgid "Backup Report"
1055
  msgstr "Αναφορά Αντιγράφου Ασφαλείας"
1056
 
1057
- #: addons/reporting.php:109
1058
  msgid "Backup began:"
1059
  msgstr "Η λήψη του αντιγράφου ασφαλείας ξεκίνησε: "
1060
 
1061
- #: addons/reporting.php:110
1062
  msgid "Contains:"
1063
  msgstr "Περιεχόμενα:"
1064
 
1065
- #: addons/reporting.php:111
1066
  msgid "Errors / warnings:"
1067
  msgstr "Σφάλματα / προειδοποιήσεις:"
1068
 
1069
- #: methods/dropbox.php:392 addons/bitcasa.php:221 addons/bitcasa.php:245
1070
  msgid "%s authentication"
1071
  msgstr "%s ταυτοποίηση"
1072
 
1073
- #: updraftplus.php:439 methods/dropbox.php:392 methods/dropbox.php:488
1074
- #: addons/bitcasa.php:221 addons/bitcasa.php:245
 
1075
  msgid "%s error: %s"
1076
  msgstr "%s σφάλμα: %s"
1077
 
1078
- #: methods/dropbox.php:325
1079
  msgid "%s logo"
1080
  msgstr "%s logo"
1081
 
@@ -1087,11 +1196,11 @@ msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί η διεύθυνση email του δ
1087
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1088
  msgstr "Για περισσότερες επιλογές, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο \"%s\"."
1089
 
1090
- #: methods/dropbox.php:37
1091
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1092
  msgstr "Η απαιτούμενη μονάδα PHP %s δεν είναι εγκατεστημένη - ζητήστε από την εταιρεία web hosting σας να την ενεργοποιήσει"
1093
 
1094
- #: methods/dropbox.php:131
1095
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1096
  msgstr "%s δεν επέστρεψε την αναμενόμενη απάντηση - ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες λεπτομέρειες"
1097
 
@@ -1103,23 +1212,23 @@ msgstr "Πρέπει επίσης να συνδεθείτε για να λαμβ
1103
  msgid "Connect"
1104
  msgstr "Σύνδεση"
1105
 
1106
- #: admin.php:2793
1107
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1108
  msgstr "Κάντε κλικ σ' αυτή την επιλογή για να σας αποστέλλεται μια βασική αναφορά στη διεύθυνση του διαχειριστή του δικτυακού σας τόπου (%s)."
1109
 
1110
- #: admin.php:2795
1111
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1112
  msgstr "Για περισσότερες δυνατότητες αναφοράς, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο Reporting."
1113
 
1114
- #: admin.php:1268
1115
  msgid "(version: %s)"
1116
  msgstr "(έκδοση: %s)"
1117
 
1118
- #: admin.php:117 methods/email.php:61 addons/reporting.php:391
1119
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1120
  msgstr "Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι οι διακομιστές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τείνουν να έχουν όρια μεγέθους, συνήθως γύρω στα %s Mb. Τα αντίγραφα ασφαλείας έχουν συνήθως μεγαλύτερο μέγεθος από οποιοδήποτε όριο και πιθανότατα το email δεν θα αποσταλεί."
1121
 
1122
- #: admin.php:116 addons/reporting.php:391
1123
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1124
  msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένη η μέθοδος αποθήκευσης με Email, στείλτε επίσης το σύνολο των αντιγράφων ασφαλείας"
1125
 
@@ -1135,11 +1244,11 @@ msgstr "Το αρχείο καταγραφής έχει επισυναφθεί
1135
  msgid "Backed up: %s"
1136
  msgstr "Ποσοστό λήψης αντιγράφου ασφαλείας: %s"
1137
 
1138
- #: backup.php:530
1139
  msgid "Backup contains:"
1140
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας περιέχει:"
1141
 
1142
- #: backup.php:530 addons/reporting.php:108
1143
  msgid "Latest status:"
1144
  msgstr "Τελευταία κατάσταση:"
1145
 
@@ -1163,23 +1272,23 @@ msgstr "Βάση δεδομένων (η λήψη αντιγράφου ασφαλ
1163
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1164
  msgstr "Βάση δεδομένων (για τα αρχεία δεν είχε προγραμματιστεί για να συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας) "
1165
 
1166
- #: options.php:126
1167
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1168
  msgstr "Αυτή είναι μια εγκατάσταση multi-site του WordPress multi-site (επίσης γνωστή ως network)."
1169
 
1170
- #: options.php:126
1171
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1172
  msgstr "Υποστηρίζεται το WordPress Multisite, με επιπλέον χαρακτηριστικά, από το UpdraftPlus Premium, ή το πρόσθετο Multisite."
1173
 
1174
- #: options.php:126
1175
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1176
  msgstr "Χωρίς την αναβάθμιση, το UpdraftPlus επιτρέπει <strong> κάθε </strong> διαχειριστή του ιστολογίου σας που μπορεί να τροποποιήσει τις ρυθμίσεις του πρόσθετου για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας (και ως εκ τούτου να έχει πρόσβαση στα δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων και των κωδικών πρόσβασης) και να κάνει επαναφορά (μεταξύ άλλων και με προσαρμοσμένες τροποποιήσεις, π.χ. να αλλάξει τους κωδικούς πρόσβασης) <strong> στο σύνολο του δικτύου </strong>."
1177
 
1178
- #: options.php:126
1179
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1180
  msgstr "(Αυτό ισχύει για όλα τα πρόσθετα του WordPress που δημιουργούν αντίγραφα ασφαλείας, εκτός αν έχουν δημιουργηθεί αυστηρά για συμβατότητα σε multisite)."
1181
 
1182
- #: options.php:126
1183
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1184
  msgstr "Προειδοποίηση UpdraftPlus:"
1185
 
@@ -1243,15 +1352,15 @@ msgstr "Μια αναβάθμιση είναι διαθέσιμη για το Up
1243
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1244
  msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com"
1245
 
1246
- #: admin.php:2776 methods/email.php:60
1247
  msgid "Reporting"
1248
  msgstr "Υποβολή έκθεσης"
1249
 
1250
- #: admin.php:970
1251
  msgid "Options (raw)"
1252
  msgstr "Επιλογές (χωρίς επεξεργασία)"
1253
 
1254
- #: admin.php:115 addons/reporting.php:389
1255
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1256
  msgstr "Αποστολή αναφοράς μόνο όταν υπάρχουν προειδοποιήσεις/λάθη"
1257
 
@@ -1259,23 +1368,19 @@ msgstr "Αποστολή αναφοράς μόνο όταν υπάρχουν π
1259
  msgid "Content URL:"
1260
  msgstr "URL περιεχομένου:"
1261
 
1262
- #: restorer.php:40
1263
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1264
  msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε τα δικαιώματα των αρχείων στην εγκατάσταση του WordPress σας"
1265
 
1266
- #: admin.php:2696
1267
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1268
  msgstr "Δείτε επίσης το πρόσθετο \"More Files\" στο κατάστημά μας."
1269
 
1270
- #: admin.php:2122
1271
- msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
1272
- msgstr "Ελεύθερος χώρος στον λογαριασμός σας: %s (%s χρησιμοποιείται)"
1273
-
1274
- #: updraftplus.php:649
1275
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1276
  msgstr "Ο ελεύθερος χώρος στο λογαριασμό σας είναι πολύ λίγος - μόνο %s Mb απομένουν"
1277
 
1278
- #: updraftplus.php:627
1279
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1280
  msgstr "Το επιτρεπόμενο ποσό της μνήμης (RAM) για την PHP είναι πολύ μικρό (%s Mb) - θα πρέπει να το αυξήσετε για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες εξαιτίας της ανεπαρκούς μνήμης (συμβουλευτείτε την εταιρεία που σας παρέχει τον διακομιστή σας για περισσότερη βοήθεια)"
1281
 
@@ -1403,7 +1508,7 @@ msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να ξεκινήσετε τη διαδ
1403
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1404
  msgstr "Φαίνεται πως έχετε ένα παλιό και ξεπερασμένο Updraft πρόσθετο εγκαταστημένο - μήπως τα έχετε μπερδέψει;"
1405
 
1406
- #: admin.php:1741
1407
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1408
  msgstr "Αν επαναφέρετε αρχεία που περιλαμβάνονται, τότε οι παλιοί σας φάκελοι (θέματα, προσθήκες, πρόσθετα και οτιδήποτε άλλο) θα διατηρηθούν με το επίθεμα \"-old\", το οποίο θα προσαρτηθεί στο όνομά τους. Διαγράψτε τους όταν είστε σίγουροι ότι τα αντίγραφα ασφαλείας λειτουργούν σωστά."
1409
 
@@ -1415,7 +1520,7 @@ msgstr "Ο εξυπηρετητής σας δεν έχει εγκατεστημ
1415
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1416
  msgstr "Χωρίς αυτό, η κρυπτογράφηση θα είναι πολύ πιο αργή."
1417
 
1418
- #: admin.php:1918
1419
  msgid "Drop backup files here"
1420
  msgstr "Αφήστε τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας εδώ"
1421
 
@@ -1423,47 +1528,47 @@ msgstr "Αφήστε τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας
1423
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1424
  msgstr "<strong> (Φαίνεται να έχετε ήδη πιστοποιηθεί,</strong> αν και μπορείτε να πιστοποιηθείτε και πάλι για να ανανεώσετε την πρόσβασή σας, αν αντιμετωπίσατε κάποιο πρόβλημα)."
1425
 
1426
- #: updraftplus.php:2575
1427
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1428
  msgstr "Θέλετε περισσότερες δυνατότητες ή επί πληρωμή, εγγυημένη υποστήριξη; Δείτε πως στο UpdraftPlus.Com"
1429
 
1430
- #: updraftplus.php:2584
1431
  msgid "Check out WordShell"
1432
  msgstr "Δείτε το WordShell"
1433
 
1434
- #: updraftplus.php:2584
1435
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1436
  msgstr "διαχειριστείτε το WordPress από την γραμμή εντολών - γλιτώνετε πολύ χρόνο"
1437
 
1438
- #: admin.php:2058
1439
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1440
  msgstr "Μήπως δε συμβαίνει τίποτα όταν προσπαθείτε να κρατήσετε αντίγραφα ασφαλείας;"
1441
 
1442
- #: admin.php:2053
1443
  msgid "Don't include the database in the backup"
1444
  msgstr "Μην συμπεριλαμβάνετε τη βάση δεδομένων στο αντίγραφο ασφαλείας"
1445
 
1446
- #: admin.php:2054
1447
  msgid "Don't include any files in the backup"
1448
  msgstr "Μην συμπεριλαμβάνετε κανένα αρχείο στο αντίγραφο ασφαλείας "
1449
 
1450
- #: admin.php:1887
1451
  msgid "Restoring:"
1452
  msgstr "Επαναφορά:"
1453
 
1454
- #: admin.php:1887
1455
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1456
  msgstr "Πατήστε το κουμπί Επαναφορά δίπλα στο επιλεγμένο σύνολο αντιγράφων ασφαλείας."
1457
 
1458
- #: admin.php:122
1459
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
1460
  msgstr "Η διαδικασία επαναφοράς έχει αρχίσει. Μην πατήσετε το κουμπί διακοπής ή κλείσετε το φυλλομετρητή σας μέχρι να δείτε την αναφορά ολοκλήρωσης της διαδικασίας."
1461
 
1462
- #: admin.php:124
1463
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
1464
  msgstr "Ο εξυπηρετητής επέστρεψε έναν κωδικό σφάλματος (προσπαθήστε ξανά, ή ελέγξετε το αρχείο καταγραφής του διακομιστή)"
1465
 
1466
- #: admin.php:121
1467
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1468
  msgstr "Εάν εξαιρέσετε τόσο την βάση δεδομένων και τα αρχεία, τότε έχετε εξαιρέσει τα πάντα!"
1469
 
@@ -1487,15 +1592,15 @@ msgstr "(τα αρχεία καταγραφής μπορείτε να τα βρ
1487
  msgid "Upload failed"
1488
  msgstr "Το ανέβασμα των αρχείων απέτυχε"
1489
 
1490
- #: admin.php:2834
1491
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1492
  msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε το αντίγραφο ασφαλείας σε περισσότερα από ένα σημεία με ένα πρόσθετο."
1493
 
1494
- #: admin.php:2372
1495
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1496
  msgstr "Σημείωση: η γραμμή προόδου πιο κάτω βασίζεται σε στάδια, ΟΧΙ στο χρόνο. Μην σταματήσετε τη δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας μόνο και μόνο επειδή φαίνεται να έχει παραμείνει στην ίδια θέση για λίγο - αυτό είναι φυσιολογικό."
1497
 
1498
- #: admin.php:2274
1499
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1500
  msgstr "(%s%%, αρχείο %s από %s)"
1501
 
@@ -1537,139 +1642,135 @@ msgstr "Η προσπάθεια για να σταλεί το αντίγραφο
1537
  msgid "%s settings test result:"
1538
  msgstr "αποτέλεσμα δοκιμής για τις ρυθμίσεις %s:"
1539
 
1540
- #: admin.php:3141
1541
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1542
  msgstr "Αν βλέπετε περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας από ό,τι θα περιμένατε, είναι πιθανώς επειδή η διαγραφή των παλαιών αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει συμβεί έως ότου ολοκληρωθεί η διαδικασία λήψης του νέου αντιγράφου ασφαλείας."
1543
 
1544
- #: admin.php:3141
1545
  msgid "(Not finished)"
1546
  msgstr "(Δεν έχει ολοκληρωθεί)"
1547
 
1548
- #: admin.php:2938
1549
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1550
  msgstr "Αυτό είναι το σημείο όπου το UpdraftPlus θα αποθηκεύσει τα αρχεία zip που δημιουργεί αρχικά. Αυτός ο κατάλογος πρέπει να είναι εγγράψιμος από τον εξυπηρετητή σας. Έχει άμεση σχέση με τον κατάλογο του περιεχομένου σας (ο οποίος από προεπιλογή ονομάζεται wp-content)."
1551
 
1552
- #: admin.php:2938
1553
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1554
  msgstr "<b> Μην </b> το τοποθετείτε μέσα στο φάκελο με τις προσθήκες ή τα πρόσθετα, καθώς αυτό θα προκαλέσει αναδρομή (αντίγραφα ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των...)."
1555
 
1556
- #: admin.php:2911
1557
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1558
  msgstr "Το UpdraftPlus θα χωρίσει τις αρχειοθήκες αντιγράφων ασφαλείας, όταν αυτές υπερβαίνουν αυτό το μέγεθος του αρχείου. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 800 megabytes. Να είστε προσεκτικοί για να αφήσετε κάποιο περιθώριο, αν ο εξυπηρετητής σας έχει ένα προκαθορισμένο και απαράβατο όριο μεγέθους (π.χ. όριο 2 Gb / 2048 ΜΒ σε ορισμένους 32-bit εξυπηρετητές / συστήματα αρχείων)."
1559
 
1560
- #: admin.php:2283
1561
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1562
  msgstr "Αναμονή λόγω σφαλμάτων μέχρι την προγραμματισμένη ώρα της επανέναρξης "
1563
 
1564
- #: admin.php:2288
1565
  msgid "Backup finished"
1566
  msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας ολοκληρώθηκε"
1567
 
1568
- #: admin.php:2338
1569
  msgid "Unknown"
1570
  msgstr "Άγνωστο"
1571
 
1572
- #: admin.php:2355
1573
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1574
  msgstr "επόμενη επανάληψη:%d (μετά από %ss)"
1575
 
1576
- #: admin.php:2356
1577
  msgid "last activity: %ss ago"
1578
  msgstr "τελευταία δραστηριότητα πριν: %ss"
1579
 
1580
- #: admin.php:2366
1581
  msgid "Job ID: %s"
1582
  msgstr "Ταυτότητα εργασίας: %s"
1583
 
1584
- #: admin.php:2315
1585
  msgid "table: %s"
1586
  msgstr "πίνακας: %s"
1587
 
1588
- #: admin.php:2302
1589
  msgid "Created database backup"
1590
  msgstr "Δημιουργήθηκε το αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
1591
 
1592
- #: admin.php:2328
1593
  msgid "Encrypting database"
1594
  msgstr "Κρυπτογράφηση βάσης δεδομένων"
1595
 
1596
- #: admin.php:2336
1597
  msgid "Encrypted database"
1598
  msgstr "Κρυπτογραφήθηκε η βάση δεδομένων"
1599
 
1600
- #: admin.php:2267
1601
  msgid "Uploading files to remote storage"
1602
  msgstr "Μεταφορά αρχείων στο απομακρυσμένο σημείο αποθήκευσης"
1603
 
1604
- #: admin.php:2279
1605
  msgid "Pruning old backup sets"
1606
  msgstr "Διαγραφή παλαιών αντιγράφων ασφαλείας"
1607
 
1608
- #: admin.php:2248
1609
  msgid "Creating file backup zips"
1610
  msgstr "Δημιουργία συμπιεσμένων αντιγράφων ασφαλείας αρχείων "
1611
 
1612
- #: admin.php:2261
1613
  msgid "Created file backup zips"
1614
  msgstr "Δημιουργήθηκαν τα συμπιεσμένα αντίγραφα ασφαλείας αρχείων "
1615
 
1616
- #: admin.php:2313
1617
  msgid "Creating database backup"
1618
  msgstr "Δημιουργία αρχείων ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
1619
 
1620
- #: admin.php:2243
1621
  msgid "Backup begun"
1622
  msgstr "Η δημιουργία αρχείων ασφαλείας ξεκίνησε"
1623
 
1624
- #: admin.php:1850
1625
  msgid "Backups in progress:"
1626
  msgstr "Η δημιουργία αρχείων ασφαλείας βρίσκεται σε εξέλιξη:"
1627
 
1628
- #: admin.php:397
1629
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1630
  msgstr "Ο προγραμματιστής είναι απενεργοποιημένος στην εγκατάσταση του WordPress, μέσω της ρύθμισης DISABLE_WP_CRON. Δεν μπορεί να εκτελεστεί καμία διαδικασία εκτέλεσης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας (even &quot;Backup Now&quot;) εκτός εάν είτε έχετε εγκαταστήσει μια λειτουργία για να λάβετε αντίγραφο ασφαλείας χειροκίνητα, ή μέχρι να ενεργοποιηθεί."
1631
 
1632
- #: restorer.php:487 restorer.php:494
1633
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1634
  msgstr "Το UpdraftPlus χρειάζεται να δημιουργήσει ένα %s στον κατάλογο περιεχομένων σας, αλλά απέτυχε - παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων σας και επιτρέψτε την πρόσβαση (%s)"
1635
 
1636
- #: restorer.php:487
1637
  msgid "folder"
1638
  msgstr "κατάλογος"
1639
 
1640
- #: restorer.php:494
1641
  msgid "file"
1642
  msgstr "αρχείο"
1643
 
1644
- #: backup.php:1429
1645
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1646
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων):%s"
1647
 
1648
- #: backup.php:1423
1649
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1650
  msgstr "%s: μη αναγνώσιμο αρχείο - δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείου)"
1651
 
1652
- #: updraftplus.php:1891
1653
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1654
  msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει τελειώσει, έχει προγραμματιστεί επανάληψη της διαδικασίας"
1655
 
1656
- #: updraftplus.php:1371
1657
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1658
  msgstr "Η ιστοσελίδα σας δεν έχει μεγάλη επισκεψιμότητα και το UpdraftPlus δεν μπορεί να πάρει τους πόρους που έλπιζε, παρακαλούμε διαβάστε αυτή τη σελίδα:"
1659
 
1660
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
1661
- #: methods/googledrive.php:227 addons/bitcasa.php:310
1662
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1663
  msgstr "Η αυθεντικοποίηση του%s δεν μπορεί να προχωρήσει, γιατί κάτι άλλο στην ιστοσελίδας σας δημιουργεί πρόβλημα. Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε άλλα πρόσθετα που έχετε εγκατεστημένα κι ενεργοποιήστε ένα προεπιλεγμένο θέμα. (Συγκεκριμένα, ψάχνετε για το στοιχείο που στέλνει (πιθανότατα προειδοποιήσεις/σφάλματα της PHP) πριν αρχίσει η σελίδα. Απενεργοποίηση των ρυθμίσεων εντοπισμού σφαλμάτων μπορεί επίσης να βοηθήσει)."
1664
 
1665
- #: admin.php:1748
1666
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1667
  msgstr "Το όριο μνήμης της PHP (το οποίο ορίζεται από την εταιρία φιλοξενίας της ιστοσελίδας) είναι πολύ χαμηλό. Το UpdraftPlus προσπάθησε να το ανεβάσει ανεπιτυχώς. Αυτό το πρόσθετο ενδέχεται να μην μπορεί να αποδώσει σωστά με όριο μνήμης μικρότερο των 64 Mb, ειδικά αν έχετε ανεβάσει πολύ μεγάλα αρχεία (αν και από την άλλη, αρκετές ιστοσελίδες μπορούν να δουλέψουν επιτυχώς και με όριο τα 32Mb. Η εμπειρία σας μπορεί να διαφέρει)."
1668
 
1669
- #: addons/autobackup.php:223
1670
- msgid "Backup succeeded <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"var s = document.getElementById('updraftplus-autobackup-log'); s.style.display = 'block';\">(view log...)</a> - now proceeding with the updates..."
1671
- msgstr "Η λήψη αντίγραφου ασφαλείας ολοκληρώθηκε με επιτυχία <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"var s = document.getElementById('updraftplus-autobackup-log'); s.style.display = 'block';\">(view log...)</a> - τώρα γίνονται οι ενημερώσεις..."
1672
-
1673
  #: addons/autobackup.php:300
1674
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1675
  msgstr "Αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας του UpdraftPlus"
@@ -1715,10 +1816,6 @@ msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας με το U
1715
  msgid "Errors have occurred:"
1716
  msgstr "Παρουσιάστηκαν σφάλματα:"
1717
 
1718
- #: addons/autobackup.php:221
1719
- msgid "Backup succeeded <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"jQuery('#updraftplus-autobackup-log').slideToggle();\">(view log...)</a> - now proceeding with the updates..."
1720
- msgstr "Η λήψη αντίγραφου ασφαλείας ολοκληρώθηκε με επιτυχία <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"jQuery('#updraftplus-autobackup-log').slideToggle();\">(view log...)</a> - τώρα γίνονται οι ενημερώσεις... "
1721
-
1722
  #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:304
1723
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1724
  msgstr "Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (κατά περίπτωση) πρόσθετων, θεμάτων και βάσης δεδομένων του WordPress με το UpdraftPlus πριν από αναβάθμιση"
@@ -1743,51 +1840,51 @@ msgstr "Αυτό δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αντίγ
1743
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1744
  msgstr "Αν δεν είστε σίγουρος τότε πρέπει να σταματήσετε αλλιώς ενδέχεται να καταστρέψετε αυτή την εγκατάσταση του WordPress."
1745
 
1746
- #: admin.php:1730
1747
  msgid "Support"
1748
  msgstr "Υποστήριξη"
1749
 
1750
- #: admin.php:1730
1751
  msgid "More plugins"
1752
  msgstr "Περισσότερα πρόσθετα"
1753
 
1754
- #: admin.php:1288
1755
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1756
  msgstr "Κάνετε εισαγωγή από μια νεότερη έκδοση του WordPress (%s) σε μια παλαιότερη (%s). Δεν υπάρχουν εγγυήσεις ότι το WordPress μπορεί να το διαχειριστεί αυτό."
1757
 
1758
- #: admin.php:1366
1759
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1760
  msgstr "Από αυτό το αρχείο ασφαλείας της βάσης δεδομένων λείπουν πίνακες του πυρήνα του Wordpress: %s"
1761
 
1762
- #: admin.php:1370
1763
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1764
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπόρεσε να βρει το πρόθεμα πίνακα κατά τη σάρωση του αρχείου ασφαλείας της βάσης δεδομένων."
1765
 
1766
- #: admin.php:1227
1767
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1768
  msgstr "Η βάση δεδομένων είναι πολύ μικρή για να είναι έγκυρη βάση δεδομένων WordPress (μέγεθος: %s Kb)."
1769
 
1770
- #: admin.php:179 admin.php:382
1771
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1772
  msgstr "Το UpdraftPlus Premium μπορεί <strong> αυτόματα </strong> να λάβει ένα αντίγραφο ασφαλείας των πρόσθετων ή των θεμάτων και της βάσης δεδομένων σας πριν κάνετε οποιαδήποτε αναβάθμιση."
1773
 
1774
- #: admin.php:179 admin.php:382
1775
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1776
  msgstr "Μείνετε πάντα ασφαλής, χωρίς ανάγκη υπενθύμισης - ακολουθήστε αυτό τον σύνδεσμο για να μάθετε περισσότερα."
1777
 
1778
- #: admin.php:367 addons/autobackup.php:236
1779
  msgid "Update Plugin"
1780
  msgstr "Ενημέρωση Πρόσθετου"
1781
 
1782
- #: admin.php:371 addons/autobackup.php:276
1783
  msgid "Update Theme"
1784
  msgstr "Ενημέρωση Θέματος"
1785
 
1786
- #: admin.php:177 admin.php:380
1787
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1788
  msgstr "Απενεργοποίηση (για %s εβδομάδες)"
1789
 
1790
- #: admin.php:178 admin.php:381 addons/autobackup.php:303
1791
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1792
  msgstr "Μείνετε ασφαλής με την αυτόματη λήψη αντιγράφων ασφαλείας"
1793
 
@@ -1795,55 +1892,55 @@ msgstr "Μείνετε ασφαλής με την αυτόματη λήψη αν
1795
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1796
  msgstr "Η διαδρομή του φακέλου για τη μεταφορά των αρχείων (%s) δεν υπάρχει - γίνεται επαναφορά (%s)"
1797
 
1798
- #: admin.php:1734
1799
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1800
  msgstr "Αν μπορείτε ακόμα να διαβάζετε αυτές τις λέξεις αφότου η σελίδα τελειώσει την φόρτωση της, τότε υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τη JavaScript ή το jQuery στην ιστοσελίδα."
1801
 
1802
- #: admin.php:152
1803
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
1804
  msgstr "Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να δοκιμάσετε να γίνει αποκρυπτογράφηση και κατέβασμα του αρχείου της βάσης δεδομένων στον υπολογιστή σας."
1805
 
1806
- #: admin.php:153
1807
  msgid "This decryption key will be attempted:"
1808
  msgstr "Θα δοκιμαστεί αυτό το κλειδί αποκρυπτογράφησης:"
1809
 
1810
- #: admin.php:154 addons/bitcasa.php:219
1811
  msgid "Unknown server response:"
1812
  msgstr "Άγνωστη απάντηση διακομιστή:"
1813
 
1814
- #: admin.php:155
1815
  msgid "Unknown server response status:"
1816
  msgstr "Άγνωστη κατάσταση απάντησης διακομιστή:"
1817
 
1818
- #: admin.php:156
1819
  msgid "The file was uploaded."
1820
  msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε."
1821
 
1822
- #: admin.php:148
1823
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
1824
  msgstr "(σιγουρευτείτε ότι προσπαθείτε να ανεβάσετε ένα αρχείο zip το όποιο έχει κατασκευαστεί με το UpdraftPlus)"
1825
 
1826
- #: admin.php:149
1827
  msgid "Upload error:"
1828
  msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης:"
1829
 
1830
- #: admin.php:150
1831
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
1832
  msgstr "Το αρχείο φαίνεται να μην είναι άρχειο κρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων του UpdraftPlus (τέτοια αρχεία είναι τα αρχεία .gz.crypt που έχουν όνομα όπως: backup_(ώρα)_(όνομα ιστοσελίδας)_(κωδικός)_db.crypt.gz)."
1833
 
1834
- #: admin.php:151
1835
  msgid "Upload error"
1836
  msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης"
1837
 
1838
- #: admin.php:138
1839
  msgid "Delete from your web server"
1840
  msgstr "Διαγραφή από τον διακομιστή σας"
1841
 
1842
- #: admin.php:139
1843
  msgid "Download to your computer"
1844
  msgstr "Αποθήκευση στον υπολογιστή σας"
1845
 
1846
- #: admin.php:140
1847
  msgid "and then, if you wish,"
1848
  msgstr "κι ύστερα, αν το επιθυμείτε,"
1849
 
@@ -1855,91 +1952,91 @@ msgstr "Παραδείγματα για S3-συμβατούς παροχείς
1855
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1856
  msgstr "Το ανέβασμα των αρχείων αναμένεται να αποτύχει: το όριο του%s για κάθε ένα αρχείο είναι %s ενώ το αρχείο αυτό είναι %s Gb (%d bytes)"
1857
 
1858
- #: backup.php:908
1859
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1860
  msgstr "Ο φάκελος αποθήκευσης των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος - η διαδικασία λήψης αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων αναμένεται σύντομα να αποτύχει."
1861
 
1862
- #: admin.php:3802
1863
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1864
  msgstr "Δεν θα διαγράψει οποιαδήποτε αρχεία μετά την αποσυσκευασία τους, επειδή δεν υπήρχε χώρος αποθήκευσης στο σύννεφο για αυτό το αντίγραφο ασφαλείας"
1865
 
1866
- #: admin.php:3252
1867
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1868
  msgstr "(%d αρχείο(α) στο σετ)."
1869
 
1870
- #: admin.php:3255
1871
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1872
  msgstr "Φαίνεται ότι σας λείπει ένα ή περισσότερα αρχεία από αυτό το σύνολο πολλαπλών αρχείων."
1873
 
1874
- #: admin.php:2910
1875
  msgid "Split archives every:"
1876
  msgstr "Διαχώρισε τα αρχεία κάθε:"
1877
 
1878
- #: admin.php:131
1879
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1880
  msgstr "Σφάλμα: ο διακομιστής έστειλε κενή απάντηση."
1881
 
1882
- #: admin.php:132
1883
  msgid "Warnings:"
1884
  msgstr "Προειδοποιήσεις:"
1885
 
1886
- #: admin.php:134 addons/moredatabase.php:212
1887
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1888
  msgstr "Σφάλμα: ο διακομιστής μας έστειλε μια απάντηση (JSON) την οποία δεν μπορούμε να καταλάβουμε."
1889
 
1890
- #: admin.php:1548
1891
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1892
  msgstr "Αυτό μοιάζει να είναι αρχείο που δημιουργήθηκε με το UpdraftPlus, αλλά αυτή η εγκατάσταση δεν μπορεί να αποφανθεί για αυτό το είδος του αντικειμένου:%s. Μήπως θα πρέπει να εγκαταστήσετε κάποιο πρόσθετο;"
1893
 
1894
- #: admin.php:823
1895
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1896
  msgstr "Έχει γίνει επεξεργασία των αρχείων των αντιγράφων ασφαλείας επιτυχώς. Τώρα πατήστε ξανά Επαναφορά για να συνεχίσετε."
1897
 
1898
- #: admin.php:825
1899
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1900
  msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχουν υποστεί επεξεργασία, αλλά υπάρχουν κάποιες προειδοποιήσεις. Αν όλα είναι εντάξει, πατήστε ξανά Επαναφορά για να συνεχίσετε. Σε αντίθετη περίπτωση, ακυρώστε τη διαδικασία και διορθώστε τυχόν προβλήματα πρώτα."
1901
 
1902
- #: admin.php:827
1903
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1904
  msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχουν υποστεί επεξεργασία, αλλά υπάρχουν κάποια λάθη. Θα πρέπει να ακυρώσετε τη διαδικασία και να διορθώσετε τυχόν προβλήματα πριν προσπαθήσετε ξανά."
1905
 
1906
- #: admin.php:610
1907
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1908
  msgstr "Το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας για αυτό το αρχείο δεν μπορεί να βρεθεί. Η απομακρυσμένη τοποθεσία αποθήκευσης που χρησιμοποιείτε (%s) δεν μας επιτρέπει να ανακτήσουμε τα αρχεία. Για να εκτελέσετε οποιαδήποτε επαναφορά με τη χρήση του UpdraftPlus, θα πρέπει να αποκτήσετε ένα αντίγραφο αυτού του αρχείου και να το τοποθετήστε το μέσα στον ενεργό φάκελο του UpdraftPlus"
1909
 
1910
- #: admin.php:730
1911
  msgid "No such backup set exists"
1912
  msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αντίγραφο ασφαλείας."
1913
 
1914
- #: admin.php:796
1915
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1916
  msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε (πρέπει να το μεταφορτώσετε): %s"
1917
 
1918
- #: admin.php:798
1919
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1920
  msgstr "Το αρχείο βρέθηκε αλλά το μέγεθός του είναι μηδενικό (πρέπει να το μεταφορτώσετε ξανά): %s"
1921
 
1922
- #: admin.php:803
1923
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1924
  msgstr "Το αρχείο (%s) βρέθηκε αλλά έχει διαφορετικό μέγεθος (%s) απ' ό,τι αναμενόταν (%s) - ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο."
1925
 
1926
- #: admin.php:818
1927
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1928
  msgstr "Φαίνεται ότι λείπουν τα παρακάτω αρχεία από το αντίγραφο ασφαλείας πολλαπλών αρχείων: %s"
1929
 
1930
- #: restorer.php:436
1931
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
1932
  msgstr "Απέτυχε η μετακίνηση του φακέλου (ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας και τον ελεύθερο χώρο στο δίσκο): %s"
1933
 
1934
- #: restorer.php:427
1935
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
1936
  msgstr "Απέτυχε η μετακίνηση του αρχείου (ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας και τον ελεύθερο χώρο στο δίσκο): %s "
1937
 
1938
- #: restorer.php:37
1939
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
1940
  msgstr "Μετακίνηση του πακεταρισμένου αντιγράφου ασφαλείας στη θέση του..."
1941
 
1942
- #: backup.php:1726 backup.php:1963
1943
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
1944
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου zip (%s) - %s"
1945
 
@@ -1955,7 +2052,7 @@ msgstr "... και πολλά περισσότερα!"
1955
  msgid "%s end-point"
1956
  msgstr "%s τελικό σημείο "
1957
 
1958
- #: admin.php:3728
1959
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
1960
  msgstr "Το αρχείο δεν είναι αποθηκευμένο τοπικά - πρέπει να ανακτηθεί από την απομακρυσμένη τοποθεσία αποθήκευσης"
1961
 
@@ -1963,67 +2060,67 @@ msgstr "Το αρχείο δεν είναι αποθηκευμένο τοπικ
1963
  msgid "S3 (Compatible)"
1964
  msgstr "S3 (Συμβατό)"
1965
 
1966
- #: admin.php:3685
1967
  msgid "Final checks"
1968
  msgstr "Τελευταίοι έλεγχοι"
1969
 
1970
- #: admin.php:3723
1971
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
1972
  msgstr "Αναζήτηση για %s αρχείο: όνομα αρχείου: %s"
1973
 
1974
- #: admin.php:2916
1975
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
1976
  msgstr "Επιλέξτε αυτό για να διαγράψετε όλα τα περιττά αρχεία αντιγράφων ασφαλείας από το διακομιστή σας μετά το τέλος της δημιουργίας αντιγράφων (δηλαδή αν καταργήσετε την επιλογή αυτή, τότε όλα τα αρχεία που αποστέλλονται από απόσταση θα παραμείνουν και σε τοπικό επίπεδο και τυχόν αρχεία που φυλάσσονται σε τοπικό επίπεδο δεν θα είναι εντός των ορίων διατήρησης)."
1977
 
1978
- #: admin.php:2736
1979
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
1980
  msgstr "Αφήστε τα κρυπτογραφημένα αρχεία της βάσης δεδομένων (db.gz.crypt αρχεία) εδώ για να ανεβάσετε για αποκρυπτογράφηση"
1981
 
1982
- #: admin.php:2676
1983
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1984
  msgstr "Η διαδρομή του φακέλου wp-content στον εξυπηρετητή σας είναι: %s"
1985
 
1986
- #: admin.php:145
1987
  msgid "Raw backup history"
1988
  msgstr "Ανεπεξέργαστο ιστορικό αντιγράφων ασφαλείας"
1989
 
1990
- #: admin.php:2125
1991
  msgid "Show raw backup and file list"
1992
  msgstr "Προβολή ανεπεξέργαστου ιστορικού αντιγράφων ασφαλείας και λίστας αρχείων"
1993
 
1994
- #: admin.php:130
1995
  msgid "Processing files - please wait..."
1996
  msgstr "Επεξεργασία αρχείων - παρακαλώ περιμένετε..."
1997
 
1998
- #: admin.php:1882
1999
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2000
  msgstr "Η εγκατάσταση σας του WordPress έχει ένα πρόβλημα με την έξοδο κενού περιεχομένου. Αυτό μπορεί να καταστρέψει τα αντίγραφα ασφαλείας που θα κατεβάσετε από εδώ."
2001
 
2002
- #: admin.php:1882
2003
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2004
  msgstr "Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις Συχνές Ερωτήσεις για βοήθεια σχετικά με το τι πρέπει να γίνει με αυτό."
2005
 
2006
- #: admin.php:1235
2007
  msgid "Failed to open database file."
2008
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου της βάσης δεδομένων."
2009
 
2010
- #: admin.php:1215
2011
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2012
  msgstr "Αποτυχία εγγραφής της αποκρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων στο σύστημα αρχείων. "
2013
 
2014
- #: admin.php:942
2015
  msgid "Known backups (raw)"
2016
  msgstr "Γνωστά αντίγραφα ασφαλείας (ανεπεξέργαστα)"
2017
 
2018
- #: restorer.php:954
2019
  msgid "Using directory from backup: %s"
2020
  msgstr "Χρήση καταλόγου από αντίγραφα ασφαλείας: %s"
2021
 
2022
- #: restorer.php:823
2023
  msgid "Files found:"
2024
  msgstr "Αρχεία που βρέθηκαν:"
2025
 
2026
- #: restorer.php:829
2027
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2028
  msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης των αρχείων σε αυτόν τον κατάλογο."
2029
 
@@ -2035,31 +2132,31 @@ msgstr "Η ζητηθείσα μηχανή του πίνακα (%s) δεν εί
2035
  msgid "Restoring table (%s)"
2036
  msgstr "Επαναφορά πίνακα (%s)"
2037
 
2038
- #: backup.php:1780 backup.php:1973
2039
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
2040
  msgstr "Συνέβη ένα λάθος στη διαδικασία zip - ελέγξτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες. "
2041
 
2042
- #: addons/migrator.php:91
2043
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2044
  msgstr "Αυτό μοιάζει με μια μετανάστευση σελίδας (η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έγινε από μια ιστοσελίδα με μια διαφορετική διεύθυνση/URL), αλλά δεν επιλέξατε τη δυνατότητα να αναζητήσετε και να αντικαταστήσετε τη βάση δεδομένων. Αυτό είναι συνήθως ένα λάθος."
2045
 
2046
- #: admin.php:3749
2047
  msgid "file is size:"
2048
  msgstr "μέγεθος αρχείου:"
2049
 
2050
- #: admin.php:3171
2051
  msgid "database"
2052
  msgstr "βάση δεδομένων"
2053
 
2054
- #: admin.php:397 admin.php:1734
2055
  msgid "Go here for more information."
2056
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για περισσότερες πληροφορίες."
2057
 
2058
- #: admin.php:129
2059
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2060
  msgstr "Κάποια αρχεία ακόμα κατεβαίνουν ή υπόκεινται σε επεξεργασία - παρακαλώ περιμένετε."
2061
 
2062
- #: admin.php:1272 admin.php:1280
2063
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2064
  msgstr "Αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας είναι από διαφορετικό ιστοσελίδα - αυτή δεν είναι μια διαδικασία επαναφοράς αλλά είναι διαδικασία μετανάστευσης. Χρειάζεται και το πρόσθετο Migrator για να γίνει αυτή η λειτουργία."
2065
 
@@ -2079,19 +2176,19 @@ msgstr "Εισάγετε με τη μορφή ΩΩ:ΛΛ (πχ. 14:22)."
2079
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2080
  msgstr "Η ζώνη ώρας είναι αυτή που χρησιμοποιείται από το Wordpress, στις Ρυθμίσεις -> Γενικά."
2081
 
2082
- #: methods/dropbox.php:54
2083
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2084
  msgstr "Λάθος του Dropbox: %s (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
2085
 
2086
- #: methods/dropbox.php:232
2087
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2088
  msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s (παράλληλα γίνεται διαγραφή)"
2089
 
2090
- #: methods/dropbox.php:240
2091
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2092
  msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο %s κατά τη διαγραφή (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
2093
 
2094
- #: methods/dropbox.php:271
2095
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2096
  msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s"
2097
 
@@ -2124,45 +2221,45 @@ msgstr "%s Λάθος"
2124
  msgid "%s authentication failed"
2125
  msgstr "%s αποτυχία πιστοποίησης"
2126
 
2127
- #: updraftplus.php:875 methods/cloudfiles.php:211
2128
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2129
  msgstr "%s λάθος - αποτυχία επαναδημιουργίας των κομματιών"
2130
 
2131
- #: updraftplus.php:738 updraftplus.php:744 restorer.php:817 admin.php:1203
2132
- #: admin.php:1205 admin.php:1300 admin.php:1305 admin.php:1540 admin.php:1548
2133
  #: methods/googledrive.php:287
2134
  msgid "Error: %s"
2135
  msgstr "Λάθος: %s"
2136
 
2137
- #: admin.php:2933
2138
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2139
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για την αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας υπάρχει αλλά <b>δεν είναι</b> εγγράψιμος."
2140
 
2141
- #: admin.php:2931
2142
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2143
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για την αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας <b>δεν</b> υπάρχει. "
2144
 
2145
- #: admin.php:1272 admin.php:1280 admin.php:2377 admin.php:2577
2146
  msgid "Warning: %s"
2147
  msgstr "Προειδοποίηση: %s"
2148
 
2149
- #: admin.php:1820
2150
  msgid "Last backup job run:"
2151
  msgstr "Η τελευταία δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έγινε:"
2152
 
2153
- #: backup.php:1449 backup.php:1467
2154
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2155
  msgstr "%s: το αρχείο είναι μη αναγνώσιμο - δεν μπορεί να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας γι' αυτό"
2156
 
2157
- #: backup.php:1740
2158
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2159
  msgstr "Βρέθηκε ένα πολύ μεγάλο αρχείο: %s (μέγεθος: %s Mb)"
2160
 
2161
- #: backup.php:960
2162
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2163
  msgstr "Ο πίνακας %s έχει πάρα πολλές γραμμές (%s) - ελπίζουμε ότι η εταιρεία που παρέχει τον εξυπηρετητή για τη φιλοξενία της σελίδας σας να παρέχει επαρκείς πόρους για να συμπεριλάβουμε τον πίνακα αυτό στο αντίγραφο ασφαλείας"
2164
 
2165
- #: backup.php:1060
2166
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2167
  msgstr "Συνέβη ένα λάθος κλείνοντας το τελευταίο αρχείο της βάσης δεδομένων"
2168
 
@@ -2170,55 +2267,55 @@ msgstr "Συνέβη ένα λάθος κλείνοντας το τελευτα
2170
  msgid "Warnings encountered:"
2171
  msgstr "Προειδοποιήσεις που απαντήθηκαν:"
2172
 
2173
- #: updraftplus.php:1881
2174
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2175
  msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τελικώς πέτυχε (με προειδοποιήσεις) και είναι πλέον πλήρης"
2176
 
2177
- #: updraftplus.php:661
2178
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2179
  msgstr "ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο σας είναι πολύ λίγος - παραμένουν μόνο %s Mb "
2180
 
2181
- #: addons/migrator.php:731
2182
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
2183
  msgstr "<strong>Αναζήτηση και αντικατάσταση πίνακα:</strong> %s"
2184
 
2185
- #: addons/migrator.php:152
2186
  msgid "Site Name:"
2187
  msgstr "Όνομα Ιστοσελίδας:"
2188
 
2189
- #: addons/migrator.php:154
2190
  msgid "Site Domain:"
2191
  msgstr "Τομέας Ιστοσελίδας:"
2192
 
2193
- #: addons/migrator.php:171
2194
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
2195
  msgstr "Ιστοσελίδα που έχει μεταναστεύσει (από το UpdraftPlus)"
2196
 
2197
- #: addons/migrator.php:200
2198
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
2199
  msgstr "<strong> ΣΦΑΛΜΑ </strong>: Το URL της ιστοσελίδας υπάρχει ήδη."
2200
 
2201
- #: addons/migrator.php:207
2202
  msgid "New site:"
2203
  msgstr "Νέα ιστοσελίδα:"
2204
 
2205
- #: addons/migrator.php:140
2206
  msgid "Information needed to continue:"
2207
  msgstr "Απαιτούνται πληροφορίες για να συνεχιστεί η διαδικασία:"
2208
 
2209
- #: addons/migrator.php:141
2210
  msgid "Please supply the following information:"
2211
  msgstr "Παρακαλούμε δώστε τις ακόλουθες πληροφορίες:"
2212
 
2213
- #: addons/migrator.php:143
2214
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
2215
  msgstr "Εισάγετε τα στοιχεία για το πού αυτή η νέα ιστοσελίδα θα υπάρχει μέσα στην με πολλές ιστοσελίδες εγκατάστασή σας:"
2216
 
2217
- #: addons/migrator.php:95
2218
  msgid "Processed plugin:"
2219
  msgstr "Επεξεργασία πρόσθετου:"
2220
 
2221
- #: addons/migrator.php:106
2222
  msgid "Network activating theme:"
2223
  msgstr "Ενεργοποίηση θέματος από το δίκτυο:"
2224
 
@@ -2230,7 +2327,7 @@ msgstr "Ορισμένοι διακομιστές διαφημίζουν ως δ
2230
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2231
  msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας: Αδυναμία επιτυχούς δημιουργίας φακέλου και εισόδου σ' αυτόν:"
2232
 
2233
- #: methods/dropbox.php:337
2234
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2235
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP του εξυπηρετητή σας δεν περιελάμβανε μια απαραίτητη μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη του παρόχου του εξυπηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσουν."
2236
 
@@ -2242,7 +2339,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε τα διαπιστευτήρια
2242
  msgid "The error reported by %s was:"
2243
  msgstr "Το λάθος που αναφέρθηκε από το %s ήταν:"
2244
 
2245
- #: restorer.php:970
2246
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2247
  msgstr "Παρακαλούμε δώστε τις ζητηθείσες πληροφορίες και μετά συνεχίστε."
2248
 
@@ -2250,11 +2347,11 @@ msgstr "Παρακαλούμε δώστε τις ζητηθείσες πληρο
2250
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2251
  msgstr "Αδυναμία ενσωμάτωσης των πινάκων, αντί αυτού γίνεται διαγραφή (%s)"
2252
 
2253
- #: restorer.php:1195 admin.php:1305
2254
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2255
  msgstr "Για να εισαγάγετε μια τυπική ιστοσελίδα του WordPress σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων απαιτείται τόσο το multisite όσο και το migrator πρόσθετο."
2256
 
2257
- #: restorer.php:1201 admin.php:1313
2258
  msgid "Site information:"
2259
  msgstr "Πληροφορίες ιστοσελίδας:"
2260
 
@@ -2262,8 +2359,8 @@ msgstr "Πληροφορίες ιστοσελίδας:"
2262
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2263
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων πινάκων κατά συνέπεια παραλείπεται αυτή τη εντολή (%s)"
2264
 
2265
- #: restorer.php:1124 restorer.php:1144 restorer.php:1406 admin.php:1734
2266
- #: addons/migrator.php:91
2267
  msgid "Warning:"
2268
  msgstr "Προειδοποίηση:"
2269
 
@@ -2271,99 +2368,99 @@ msgstr "Προειδοποίηση:"
2271
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2272
  msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων σας δεν έχει άδεια για τη δημιουργία πινάκων. Θα γίνει προσπάθεια επαναφοράς απλώς αδειάζοντας τους πίνακες. Αυτό θα πρέπει να λειτουργήσει για την περίπτωση που α) κάνετε επαναφορά από μια έκδοση του WordPress με την ίδια τη δομή της βάσης δεδομένων και β) η εισαγόμενη βάση δεδομένων σας δεν περιέχει πίνακες που δεν είναι ήδη υπάρχοντες στην ιστοσελίδα εισαγωγής."
2273
 
2274
- #: restorer.php:45 admin.php:1300
2275
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2276
  msgstr "Γίνεται εκτέλεση της διαδικασίας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων του Wordpress αλλά το αντίγραφο ασφαλείας σας δεν είναι από μια τέτοια εγκατάσταση. "
2277
 
2278
- #: admin.php:3712
2279
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2280
  msgstr "Παράκαμψη στην επαναφορά του πυρήνα του WordPress κατά την εισαγωγή μιας ιστοσελίδας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων. Αν είχατε κάποια αναγκαία αρχεία στο φάκελο του WordPress, τότε θα πρέπει να τα προσθέσετε χειροκίνητα ξανά από το αρχείο zip."
2281
 
2282
- #: admin.php:3007
2283
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2284
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP του εξυπηρετητή σας δεν περιελαμβάνει μια<strong>απαραίτητη</strong> (για %s) μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη του παρόχου του εξυπηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσουν."
2285
 
2286
- #: admin.php:3007
2287
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2288
  msgstr "Οι επιλογές σας είναι: 1) Εγκατάσταση/ενεργοποίηση %s ή 2) Αλλάζοντας εταιρίες φιλοξενίας ιστοσελίδων -%s είναι ένα τυπικό συστατικό της PHP και απαιτείται από όλα τα πρόσθετα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στο σύννεφο που γνωρίζουμε."
2289
 
2290
- #: admin.php:161
2291
  msgid "Close"
2292
  msgstr "Έξοδος"
2293
 
2294
- #: admin.php:123 addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:154
2295
  msgid "Unexpected response:"
2296
  msgstr "Απροσδόκητη απάντηση:"
2297
 
2298
- #: admin.php:120 addons/reporting.php:387
2299
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2300
  msgstr "Για να γίνει αποστολή σε περισσότερες από μία διευθύνσεις παρακαλούμε χωρίστε κάθε διεύθυνση με κόμμα."
2301
 
2302
- #: admin.php:143
2303
  msgid "PHP information"
2304
  msgstr "πληροφορίες PHP"
2305
 
2306
- #: admin.php:2093
2307
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2308
  msgstr "εμφάνιση πληροφοριών PHP (phpinfo)"
2309
 
2310
- #: admin.php:2117
2311
  msgid "zip executable found:"
2312
  msgstr "βρέθηκε εκτελέσιμο αρχείο zip:"
2313
 
2314
- #: admin.php:2032
2315
  msgid "Migrate Site"
2316
  msgstr "Μετανάστευση Ιστοσελίδας"
2317
 
2318
- #: admin.php:2036
2319
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2320
  msgstr "Η μετανάστευση των δεδομένων από μια άλλη ιστοσελίδα γίνεται με το κουμπί \"Επαναφορά\". Μια «μετανάστευση» είναι τελικά το ίδιο πράγμα με την επαναφορά αλλά με τη χρήση αντιγράφων ασφαλείας των αρχείων που έχουν εισαχθεί από μια άλλη ιστοσελίδα. Το UpdraftPlus τροποποιεί τη λειτουργία επαναφοράς με τέτοιο τρόπο ώστε να προσαρμόσει τα δεδομένα των αντιγράφων ασφαλείας στη νέα ιστοσελίδα."
2321
 
2322
- #: admin.php:2036
2323
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2324
  msgstr "<a href=\"%s\">Διαβάστε αυτό το άρθρο για να δείτε βήμα-βήμα πως γίνεται η διαδικασία.</a>"
2325
 
2326
- #: admin.php:2038
2327
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2328
  msgstr "Θέλετε να μεταναστεύσετε ή να κλωνοποιήσετε/αντιγράψετε μια ιστοσελίδα;"
2329
 
2330
- #: admin.php:2038
2331
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2332
  msgstr "Τότε δοκιμάστε το πρόσθετο \"Migrator\". Μετά από την πρώτη κιόλας χρήση θα έχετε κερδίσει την τιμή αγοράς σε σχέση με το χρόνο που απαιτείται για να αντιγράψετε την ιστοσελίδα με το χέρι."
2333
 
2334
- #: admin.php:2038
2335
  msgid "Get it here."
2336
  msgstr "Πάρτε το εδώ."
2337
 
2338
- #: admin.php:1959
2339
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2340
  msgstr "Διαγραφή... παρακαλώ περιμένετε όσο χρόνο απαιτείται για να ολοκληρωθεί η επικοινωνία με το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης."
2341
 
2342
- #: admin.php:1958
2343
  msgid "Also delete from remote storage"
2344
  msgstr "Διαγραφή επίσης και από το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης. "
2345
 
2346
- #: admin.php:1870
2347
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2348
  msgstr "Τελευταία νέα του UpdraftPlus.com:"
2349
 
2350
- #: admin.php:1841
2351
  msgid "Clone/Migrate"
2352
  msgstr "Κλωνοποίηση/Μετανάστευση"
2353
 
2354
- #: admin.php:1730
2355
  msgid "News"
2356
  msgstr "Νέα"
2357
 
2358
- #: admin.php:1730
2359
  msgid "Premium"
2360
  msgstr "Premium"
2361
 
2362
- #: admin.php:927
2363
  msgid "Local archives deleted: %d"
2364
  msgstr "Τα τοπικά αποθηκευμένα αρχεία διεγράφησαν: %d"
2365
 
2366
- #: admin.php:928
2367
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2368
  msgstr "Τα αποθηκευμένα στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης αρχεία διεγράφησαν: %d "
2369
 
@@ -2371,23 +2468,23 @@ msgstr "Τα αποθηκευμένα στο χώρο απομακρυσμένη
2371
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2372
  msgstr "%s - δεν μπορεί να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας αυτής της οντότητας, ο αντίστοιχος φάκελος δεν υπάρχει (%s)"
2373
 
2374
- #: admin.php:842
2375
  msgid "Backup set not found"
2376
  msgstr "Το σετ αντιγράφων ασφαλείας δε βρέθηκε"
2377
 
2378
- #: admin.php:926
2379
  msgid "The backup set has been removed."
2380
  msgstr "Το σετ αντιγράφων ασφαλείας έχει μετακινηθεί."
2381
 
2382
- #: updraftplus.php:2601
2383
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2384
  msgstr "Εγγραφείτε στο ιστολόγιο του UpdraftPlus για να λαμβάνετε ενημερωμένες ειδήσεις και προσφορές"
2385
 
2386
- #: updraftplus.php:2601
2387
  msgid "Blog link"
2388
  msgstr "Δεσμός ιστολογίου"
2389
 
2390
- #: updraftplus.php:2601
2391
  msgid "RSS link"
2392
  msgstr "Δεσμός RSS"
2393
 
@@ -2396,15 +2493,15 @@ msgstr "Δεσμός RSS"
2396
  msgid "Testing %s Settings..."
2397
  msgstr "Δοκιμή %s Ρυθμίσεων..."
2398
 
2399
- #: admin.php:1908
2400
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2401
  msgstr "Ή, μπορείτε να τα τοποθετήσετε με το χέρι στο φάκελο του UpdraftPlus (συνήθως wp-content/updraft), π.χ. μέσω FTP, και στη συνέχεια να χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο \"επανεξέταση\" πιο πάνω."
2402
 
2403
- #: admin.php:413
2404
  msgid "Notice"
2405
  msgstr "Ειδοποίηση"
2406
 
2407
- #: admin.php:413
2408
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2409
  msgstr "Η λειτουργία αποσφαλμάτωσης του UpdraftPlus είναι σε λειτουργία. Μπορείτε να δείτε πληροφορίες αποσφαλμάτωσης σε αυτή τη σελίδα όχι μόνο για το UpdraftPlus αλλά και για οποιοδήποτε άλλο πρόσθετο έχετε εγκαταστήσει. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η ειδοποίηση που βλέπετε είναι από το UpdraftPlus προτού θέσετε κάποιο αίτημα υποστήριξης."
2410
 
@@ -2412,67 +2509,67 @@ msgstr "Η λειτουργία αποσφαλμάτωσης του UpdraftPlus
2412
  msgid "Errors encountered:"
2413
  msgstr "Λάθη που προέκυψαν:"
2414
 
2415
- #: admin.php:118
2416
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
2417
  msgstr "Γίνεται νέα ανίχνευση (γίνεται έρευνα για αντίγραφα ασφαλείας που έχετε ανεβάσει το χέρι στο εσωτερικό σημείο αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας)..."
2418
 
2419
- #: admin.php:128
2420
  msgid "Begun looking for this entity"
2421
  msgstr "Έχει γίνει έναρξη αναζήτησης αυτής της οντότητας"
2422
 
2423
- #: addons/migrator.php:671
2424
  msgid "SQL update commands run:"
2425
  msgstr "Εκτέλεση εντολών αναβάθμισης SQL:"
2426
 
2427
- #: admin.php:133 addons/migrator.php:672
2428
  msgid "Errors:"
2429
  msgstr "Λάθη:"
2430
 
2431
- #: addons/migrator.php:673
2432
  msgid "Time taken (seconds):"
2433
  msgstr "Χρόνος που χρειάστηκε (δευτερόλεπτα):"
2434
 
2435
- #: addons/migrator.php:761
2436
  msgid "rows: %d"
2437
  msgstr "γραμμές: %d"
2438
 
2439
- #: addons/migrator.php:881
2440
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2441
  msgstr "\"%s\" δεν έχει πρωτεύον κλειδί, γίνεται χειροκίνητη αλλαγή που απαιτείται για τη γραμμή %s."
2442
 
2443
- #: addons/dropbox-folders.php:24
2444
  msgid "Store at"
2445
  msgstr "Αποθήκευση σε"
2446
 
2447
- #: addons/migrator.php:547
2448
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2449
  msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για να γίνει: το URL της ιστοσελίδας είναι ήδη: %s"
2450
 
2451
- #: addons/migrator.php:556
2452
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2453
  msgstr "Προσοχή: το URL της βάσης δεδομένων της σελίδας (%s) είναι διαφορετικό από αυτό που αναμενόταν (%s)"
2454
 
2455
- #: addons/migrator.php:572
2456
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2457
  msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση στη βάση δεδομένων: αντικατάσταση του %s στο αντίγραφο ασφαλείας με το %s"
2458
 
2459
- #: addons/migrator.php:594
2460
  msgid "Could not get list of tables"
2461
  msgstr "Δεν μπόρεσε να ανακτηθεί η λίστα των πινάκων"
2462
 
2463
- #: addons/migrator.php:629
2464
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2465
  msgstr "<strong>Αναζήτηση και αντικατάσταση πίνακα:</strong> %s: έχει ήδη γίνει"
2466
 
2467
- #: addons/migrator.php:668
2468
  msgid "Tables examined:"
2469
  msgstr "Πίνακες που εξετάστηκαν:"
2470
 
2471
- #: addons/migrator.php:669
2472
  msgid "Rows examined:"
2473
  msgstr "Γραμμές που εξετάστηκαν:"
2474
 
2475
- #: addons/migrator.php:670
2476
  msgid "Changes made:"
2477
  msgstr "Αλλαγές που έγιναν:"
2478
 
@@ -2525,56 +2622,56 @@ msgstr "Αποτυχία: Η τιμή για τη θύρα πρέπει να ε
2525
  msgid "starting from next time it is"
2526
  msgstr "αρχής γενομένης από την επόμενη φορά είναι"
2527
 
2528
- #: addons/multisite.php:139
2529
  msgid "Multisite Install"
2530
  msgstr "Εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων"
2531
 
2532
- #: udaddons/options.php:190 addons/multisite.php:145
2533
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2534
  msgstr "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2535
 
2536
- #: udaddons/options.php:169 addons/multisite.php:164
2537
  msgid "You do not have permission to access this page."
2538
  msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2539
 
2540
- #: addons/multisite.php:252
2541
  msgid "Must-use plugins"
2542
  msgstr "Πρόσθετα που πρέπει να χρησιμοποιείτε"
2543
 
2544
- #: addons/multisite.php:259
2545
  msgid "Blog uploads"
2546
  msgstr "Ανέβασμα ιστολογίου"
2547
 
2548
- #: addons/migrator.php:224
2549
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2550
  msgstr "Όλες οι αναφορές για τη θέση της ιστοσελίδας στη βάση δεδομένων θα αντικατασταθούν με το τρέχον URL της ιστοσελίδας σας, το οποίο είναι: %s"
2551
 
2552
- #: addons/migrator.php:224
2553
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2554
  msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση θέσης της τοποθεσίας στη βάση δεδομένων (μετανάστευση)"
2555
 
2556
- #: addons/migrator.php:224
2557
  msgid "(learn more)"
2558
  msgstr "(μάθετε περισσότερα)"
2559
 
2560
- #: addons/migrator.php:424 addons/migrator.php:650
2561
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2562
  msgstr "Αποτυχία: η λειτουργία %s δεν μπόρεσε να ξεκινήσει."
2563
 
2564
- #: addons/migrator.php:426 addons/migrator.php:652
2565
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2566
  msgstr "Αποτυχία: δεν έγινε κατανοητό το αποτέλεσμα που επέστρεψε η η λειτουργία %s."
2567
 
2568
- #: addons/migrator.php:484
2569
  msgid "Database: search and replace site URL"
2570
  msgstr "Βάση δεδομένων: αναζήτηση και αντικατάσταση του URL της ιστοσελίδας"
2571
 
2572
- #: addons/migrator.php:488
2573
  msgid "This option was not selected."
2574
  msgstr "Αυτή η επιλογή δεν επελέγη."
2575
 
2576
- #: addons/migrator.php:520 addons/migrator.php:524 addons/migrator.php:528
2577
- #: addons/migrator.php:533 addons/migrator.php:537 addons/migrator.php:541
2578
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2579
  msgstr "Σφάλμα: απρόσμενη κενή παράμετρος (%s, %s)"
2580
 
@@ -2699,7 +2796,7 @@ msgstr "WebDAV URL"
2699
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2700
  msgstr "Εισάγετε ένα πλήρες URL, αρχίζοντας με το webdav:// ή webdavs:// και συμπεριλάβετε τη διαδρομή, το όνομα χρήστη, τον κωδικό πρόσβασης και τη θύρα όπως απαιτείται - π.χ.%s"
2701
 
2702
- #: admin.php:2430 admin.php:2465 admin.php:2474 methods/stream-base.php:310
2703
  #: methods/addon-base.php:279 addons/sftp.php:445
2704
  msgid "Failed"
2705
  msgstr "Αποτυχία"
@@ -2720,16 +2817,16 @@ msgstr "Αντικατάσταση του wp-config.php"
2720
  msgid "(learn more about this important option)"
2721
  msgstr "(μάθετε περισσότερα για αυτή τη σημαντική επιλογή)"
2722
 
2723
- #: methods/dropbox.php:404 methods/dropbox.php:406 addons/bitcasa.php:256
2724
- #: addons/bitcasa.php:258
2725
  msgid "you have authenticated your %s account"
2726
  msgstr "έχετε πιστοποιηθεί για το λογαριασμό %s"
2727
 
2728
- #: methods/dropbox.php:409 addons/bitcasa.php:264
2729
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
2730
  msgstr "αν και μέρος των πληροφοριών που επεστράφησαν δεν ήταν τα αναμενόμενα - η χρέωσή σας μπορεί να ποικίλει"
2731
 
2732
- #: methods/dropbox.php:412 addons/bitcasa.php:275
2733
  msgid "Your %s account name: %s"
2734
  msgstr "Το %s όνομα του λογαριασμού σας: %s"
2735
 
@@ -2809,27 +2906,27 @@ msgstr "Η επικοινωνία με το %s κρυπτογραφήθηκε."
2809
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2810
  msgstr "Η επικοινωνία με το %s δεν κρυπτογραφήθηκε. "
2811
 
2812
- #: methods/dropbox.php:43 methods/dropbox.php:49
2813
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
2814
  msgstr "Δε φαίνεται να είστε πιστοποιημένος στο Dropbox"
2815
 
2816
- #: methods/dropbox.php:145 methods/dropbox.php:150
2817
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
2818
  msgstr "σφάλμα: αποτυχία ανεβάσματος του αρχείου στο %s (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες)"
2819
 
2820
- #: methods/dropbox.php:349
2821
  msgid "Need to use sub-folders?"
2822
  msgstr "Χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε υπο-φακέλους;"
2823
 
2824
- #: methods/dropbox.php:349
2825
  msgid "Backups are saved in"
2826
  msgstr "Τα αρχεία ασφαλείας αποθηκεύτηκαν στο "
2827
 
2828
- #: methods/dropbox.php:349
2829
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
2830
  msgstr "Εάν κάνετε αντίγραφα ασφαλείας για πολλές ιστοσελίδες στο ίδιο Dropbox και χρειάζεται να τα οργανώσετε σε υπο-φακέλους, τότε "
2831
 
2832
- #: methods/dropbox.php:349
2833
  msgid "there's an add-on for that."
2834
  msgstr "υπάρχει ένα πρόσθετο για αυτό το σκοπό."
2835
 
@@ -2870,7 +2967,7 @@ msgstr "Η μονάδα του UpdraftPlus %s <strong>απαιτεί</strong> %s
2870
  #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:50
2871
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
2872
  #: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
2873
- #: addons/moredatabase.php:41
2874
  msgid "Failure: No %s was given."
2875
  msgstr "Αποτυχία: Δε δόθηκε κανένα %s."
2876
 
@@ -2939,11 +3036,7 @@ msgstr "Επιλέξτε 'Εφαρμογή διαδικτύου' ως τον τ
2939
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
2940
  msgstr "Πρέπει να προσθέσετε το ακόλουθο ως εξουσιοδοτημένη ανακατεύθυνση URI (κάτω από το \"Περισσότερες Επιλογές\"), όταν σας ζητηθεί "
2941
 
2942
- #: methods/googledrive.php:827
2943
- msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your client ID; you must create a new one from your Google API console for each site."
2944
- msgstr "Σημειώστε καλά: Αν εγκαταστήσετε το UpdraftPlus σε διάφορες ιστοσελίδες του WordPress, τότε δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά το client ID σας, θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο από την κονσόλα Google API σας για κάθε χώρο."
2945
-
2946
- #: methods/googledrive.php:834 addons/bitcasa.php:331
2947
  msgid "Client ID"
2948
  msgstr "Client ID"
2949
 
@@ -2951,7 +3044,7 @@ msgstr "Client ID"
2951
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
2952
  msgstr "Εάν η Google σας εμφανίσει αργότερα το μήνυμα \"invalid_client\", σημαίνει ότι δεν εισαγάγετε ένα έγκυρο client ID εδώ."
2953
 
2954
- #: methods/googledrive.php:838 addons/bitcasa.php:337
2955
  msgid "Client Secret"
2956
  msgstr "Μυστικό του Client"
2957
 
@@ -2974,7 +3067,7 @@ msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης των Αρχείων στο
2974
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
2975
  msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο , αποτυχία δημιουργίας και προσπέλασης του χώρου αποθήκευσης"
2976
 
2977
- #: updraftplus.php:832 methods/googledrive.php:672 methods/googledrive.php:677
2978
  #: methods/cloudfiles.php:130
2979
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
2980
  msgstr "Σφάλμα%s: Απέτυχε το άνοιγμα του τοπικού αρχείου"
@@ -2990,7 +3083,7 @@ msgstr "Σφάλμα %s: Αποτυχία ανεβάσματος"
2990
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
2991
  msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο - Αποτυχία ανεβάσματος αρχείου"
2992
 
2993
- #: updraftplus.php:903 methods/cloudfiles.php:392 methods/stream-base.php:274
2994
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
2995
  msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του τοπικού αρχείου: Αποτυχία κατεβάσματος"
2996
 
@@ -3035,7 +3128,7 @@ msgstr "Ο λογαριασμός δεν είναι πιστοποιημένος
3035
 
3036
  #: methods/googledrive.php:819 methods/openstack-base.php:443
3037
  #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:486
3038
- #: methods/dropbox.php:326 methods/addon-base.php:209 methods/ftp.php:313
3039
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3040
  msgstr "Το %s είναι μια εξαιρετική επιλογή, διότι το UpdraftPlus υποστηρίζει κατατμημένες μεταφορτώσεις - δεν έχει σημασία πόσο μεγάλη είναι η ιστοσελίδα σας, το UpdraftPlus μπορεί να την ανεβάσει σε λίγο χρόνο χωρίς να εξουδετερώνεται από χρονικά όρια."
3041
 
@@ -3043,14 +3136,10 @@ msgstr "Το %s είναι μια εξαιρετική επιλογή, διότ
3043
  msgid "will restore as:"
3044
  msgstr "θα γίνει επαναφορά ως:"
3045
 
3046
- #: restorer.php:1454 addons/migrator.php:704
3047
  msgid "the database query being run was:"
3048
  msgstr "το ερώτημα που τρέχει στη βάση δεδομένων ήταν:"
3049
 
3050
- #: restorer.php:1461
3051
- msgid "Too many database errors have occurred - aborting restoration (you will need to restore manually)"
3052
- msgstr "Έχουν συμβεί πάρα πολλά λάθη στη βάση δεδομένων - ματαίωση επαναφοράς (θα χρειαστεί να κάνετε επαναφορά με το χέρι)"
3053
-
3054
  #: restorer.php:1388
3055
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3056
  msgstr "Ολοκληρώθηκε: γραμμές της βάσης δεδομένων που έγινε: %d σε %.2f δευτερόλεπτα "
@@ -3059,12 +3148,12 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε: γραμμές της βάσης δεδομέ
3059
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3060
  msgstr "Το πρόθεμα του πίνακα έχει αλλάξει: γίνεται αλλαγή του-των πεδίου-ων %s του πίνακα αναλόγως:"
3061
 
3062
- #: restorer.php:1526 restorer.php:1605 admin.php:2433 admin.php:2467
3063
- #: admin.php:2471 admin.php:3734 admin.php:3747
3064
  msgid "OK"
3065
  msgstr "Εντάξει"
3066
 
3067
- #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:97
3068
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
3069
  msgstr "Θα πρέπει να επαναλάβει την πιστοποίηση με το%s, καθώς τα υφιστάμενα διαπιστευτήρια σας δεν λειτουργούν."
3070
 
@@ -3089,7 +3178,7 @@ msgstr "Δεν ελήφθη καμία ένδειξη ανανέωσης από
3089
  msgid "Authorization failed"
3090
  msgstr "Η εξουσιοδότηση απέτυχε"
3091
 
3092
- #: methods/googledrive.php:320 methods/dropbox.php:421 addons/bitcasa.php:282
3093
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3094
  msgstr "Χρήση του μεριδίου σας %s: %s %% χρησιμοποιείται,%s διαθέσιμο"
3095
 
@@ -3107,27 +3196,27 @@ msgstr "έχετε πιστοποιήσει το λογαριασμό σας %s.
3107
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3108
  msgstr "Δεν έχετε αποκτήσει ακόμη ένα διακριτικό πρόσβασης από το Google - θα πρέπει να πιστοποιήσετε ή να πιστοποιήσετε εκ νέου τη σύνδεσή σας στο Google Drive."
3109
 
3110
- #: restorer.php:340
3111
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3112
  msgstr "wp-config.php από το αντίγραφο ασφαλείας: επαναφορά (σύμφωνα με το αίτημα του χρήστη)"
3113
 
3114
- #: restorer.php:1011
3115
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3116
  msgstr "Προειδοποίηση: Είναι ενεργή η ασφαλής λειτουργία της PHP στον εξυπηρετητή σας. Είναι πολύ πιθανόν να έχουν τεθεί χρονικά όρια. Αν συμβαίνει αυτό, τότε θα χρειαστεί να επαναφέρετε το χέρι το αρχείο μέσω phpMyAdmin ή άλλης μεθόδου."
3117
 
3118
- #: restorer.php:1029
3119
  msgid "Failed to find database file"
3120
  msgstr "Αποτυχία εύρεσης του αρχείου της βάσης δεδομένων"
3121
 
3122
- #: restorer.php:1043
3123
  msgid "Failed to open database file"
3124
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου της βάσης δεδομένων "
3125
 
3126
- #: restorer.php:1066 addons/migrator.php:275
3127
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3128
  msgstr "Πρόσβαση στη βάση δεδομένων: Η άμεση πρόσβαση στη MySQL δεν είναι διαθέσιμη, έτσι χρησιμοποιείται η wpdb (αυτή θα είναι σημαντικά πιο αργή διαδικασία)"
3129
 
3130
- #: backup.php:530 admin.php:1268 addons/reporting.php:107
3131
  msgid "Backup of:"
3132
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας του:"
3133
 
@@ -3135,79 +3224,79 @@ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας του:"
3135
  msgid "Old table prefix:"
3136
  msgstr "Παλιό πρόθεμα πίνακα:"
3137
 
3138
- #: admin.php:3744
3139
  msgid "Archive is expected to be size:"
3140
  msgstr "Το αρχείο αναμένεται να έχει μέγεθος:"
3141
 
3142
- #: admin.php:3752
3143
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3144
  msgstr "Τα στοιχεία μητρώου του αντιγράφου ασφαλείας δεν περιέχουν πληροφορίες σχετικά με το κατάλληλο μέγεθος για αυτό το αρχείο."
3145
 
3146
- #: admin.php:3825
3147
  msgid "Error message"
3148
  msgstr "Μήνυμα λάθους"
3149
 
3150
- #: admin.php:3755 admin.php:3756
3151
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3152
  msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί ένα από τα αρχεία για την επαναφορά"
3153
 
3154
- #: restorer.php:30
3155
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3156
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπορεί να επαναφέρει απευθείας αυτού του είδους την οντότητα. Πρέπει να γίνει επαναφορά με το χέρι."
3157
 
3158
- #: restorer.php:31
3159
  msgid "Backup file not available."
3160
  msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο αντίγραφο ασφαλείας γι' αυτό το αρχείο."
3161
 
3162
- #: restorer.php:32
3163
  msgid "Copying this entity failed."
3164
  msgstr "Η αντιγραφή αυτής της οντότητας απέτυχε."
3165
 
3166
- #: restorer.php:33
3167
  msgid "Unpacking backup..."
3168
  msgstr "Αποσυσκευάζεται το αντίγραφο ασφαλείας..."
3169
 
3170
- #: restorer.php:34
3171
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3172
  msgstr "Αποκρυπτογραφείται η βάση δεδομένων (μπορεί να διαρκέσει λίγο χρόνο)..."
3173
 
3174
- #: restorer.php:35
3175
  msgid "Database successfully decrypted."
3176
  msgstr "Η βάση δεδομένων αποκρυπτογραφήθηκε επιτυχώς."
3177
 
3178
- #: restorer.php:38
3179
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3180
  msgstr "Επαναφορά της βάσης δεδομένων (για μια μεγάλη ιστοσελίδα η διαδικασία μπορεί να πάρει πολύ χρόνο - εάν παρουσιαστεί πρόβλημα λήξης χρόνου -timeout- (το οποίο μπορεί να συμβεί εάν ο πάροχος του εξυπηρετητή σας έχει ρυθμίσει τη φιλοξενία σας με περιορισμό των πόρων), τότε θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική μέθοδο, όπως το phpMyAdmin)..."
3181
 
3182
- #: restorer.php:39
3183
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3184
  msgstr "Γίνεται εκκαθάριση των περιττών..."
3185
 
3186
- #: restorer.php:41
3187
  msgid "Could not delete old directory."
3188
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής παλιού φακέλου."
3189
 
3190
- #: restorer.php:44
3191
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3192
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής του ενεργού φακέλου μετά την επαναφορά."
3193
 
3194
- #: restorer.php:229
3195
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3196
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου."
3197
 
3198
- #: restorer.php:242
3199
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3200
  msgstr "Αδυναμία εγγραφής της αποκρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων στο σύστημα αρχείων"
3201
 
3202
- #: restorer.php:335
3203
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3204
  msgstr "wp-config.php από το αντίγραφο ασφαλείας: θα γίνει επαναφορά ως wp-config-backup.php"
3205
 
3206
- #: admin.php:2953
3207
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3208
  msgstr "Κάνοντας αυτή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να χρησιμοποιήσει τεχνολογία SSL για την πιστοποίηση και την κρυπτογραφημένη μεταφορά, όπου αυτό είναι δυνατό. Σημειώστε πως κάποιοι πάροχοι συστημάτων απομακρυσμένης αποθήκευσης στο σύννεφο δεν το επιτρέπουν αυτό (π.χ. το Dropbox), κατά συνέπεια με παρόχους αυτού του είδους αυτή η ρύθμιση δε θα έχει καμία επίδραση."
3209
 
3210
- #: admin.php:2977
3211
  msgid "Save Changes"
3212
  msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών"
3213
 
@@ -3215,526 +3304,498 @@ msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών"
3215
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3216
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP στον εξυπηρετητή σας δεν συμπεριλαμβάνει μια απαραίτητη μονάδα %s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του παρόχου του εξυπηρετητή σας."
3217
 
3218
- #: admin.php:3014
3219
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3220
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξυπηρετητή σας δεν υποστηρίζει πρόσβαση https. Η επικοινωνίες με το %s δε θα είναι κρυπτογραφημένες. Ζητήστε από τον πάροχο σας να εγκαταστήσει το Curl/SSL για να έχετε τη δυνατότητα κρυπτογράφησης (με χρήση ενός πρόσθετου). "
3221
 
3222
- #: admin.php:3016
3223
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3224
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξυπηρετητή σας δεν υποστηρίζει πρόσβαση https. Υπάρχει αδυναμία πρόσβασης του %s χωρίς αυτό. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του παρόχου του εξυπηρετητή σας. %s <strong>απαιτεί</strong> Curl+https. Παρακαλούμε μην υποβάλετε οποιαδήποτε αιτήματα υποστήριξης, δεν υπάρχει εναλλακτική λύση."
3225
 
3226
- #: admin.php:3019
3227
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3228
  msgstr "Καλά νέα: Η επικοινωνία με το %s μπορεί να κρυπτογραφηθεί. Εάν δείτε λάθη που έχουν να κάνουν με την κρυπτογράφηση παρακαλούμε ανατρέξτε στις 'Ρυθμίσεις για προχωρημένους' για περισσότερη βοήθεια."
3229
 
3230
- #: admin.php:3132
3231
  msgid "Delete this backup set"
3232
  msgstr "Διαγραφή αυτού του συνόλου αντιγράφων ασφαλείας"
3233
 
3234
- #: admin.php:3246
3235
  msgid "Press here to download"
3236
  msgstr "Πατήστε εδώ για να μεταφορτώσετε"
3237
 
3238
- #: admin.php:3171 admin.php:3274
3239
  msgid "(No %s)"
3240
  msgstr "(Όχι %s)"
3241
 
3242
- #: admin.php:3283
3243
  msgid "Backup Log"
3244
  msgstr "Αρχείο δραστηριοτήτων αντιγράφων ασφαλείας"
3245
 
3246
- #: admin.php:3311
3247
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3248
  msgstr "Αφού πατήσετε αυτό το κουμπί, θα σας δοθεί η δυνατότητα να επιλέξετε ποια μέρη θέλετε να επαναφέρετε "
3249
 
3250
- #: admin.php:3573
3251
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3252
  msgstr "Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δεν υπάρχει στο ιστορικό των αντιγράφων ασφαλείας - η επαναφορά ακυρώθηκε. Σφραγίδα χρόνου:"
3253
 
3254
- #: admin.php:3612
3255
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3256
  msgstr "Επαναφορά του UpdraftPlus: Πρόοδος "
3257
 
3258
- #: admin.php:3659
3259
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3260
  msgstr "ΑΚΥΡΩΣΗ: Δε βρέθηκαν οι πληροφορίες για το ποιες οντότητες να επαναφερθούν."
3261
 
3262
- #: admin.php:3660
3263
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3264
  msgstr "Αν κάνετε ένα αίτημα υποστήριξης, παρακαλούμε να συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες:"
3265
 
3266
- #: admin.php:2947
3267
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3268
  msgstr "Να μην επαληθευτούν τα πιστοποιητικά SSL "
3269
 
3270
- #: admin.php:2948
3271
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3272
  msgstr "Κάνοντας αυτή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να επιβεβαιώσει την ταυτότητα των ιστοσελίδων στις οποίες συνδέεται (π.χ. Dropbox, Google Drive). Αυτό σημαίνει πως το UpdraftPlus θα χρησιμοποιεί SSL μόνο για την κρυπτογράφηση της κυκλοφορίας και όχι για την πιστοποίηση."
3273
 
3274
- #: admin.php:2948
3275
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3276
  msgstr "Σημειώστε πως δε χρησιμοποιούν κατ' ανάγκη όλες οι μέθοδοι αποθήκευσης στο σύννεφο πιστοποίηση SSL."
3277
 
3278
- #: admin.php:2952
3279
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3280
  msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση του SSL όπου αυτό είναι δυνατό"
3281
 
3282
- #: admin.php:2899
3283
  msgid "Expert settings"
3284
  msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
3285
 
3286
- #: admin.php:2900
3287
  msgid "Show expert settings"
3288
  msgstr "Προβολή ρυθμίσεων για προχωρημένους"
3289
 
3290
- #: admin.php:2900
3291
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3292
  msgstr "κάντε κλικ εδώ για να δείτε μερικές ακόμα επιλογές, μην ασχοληθείτε με αυτό εκτός αν έχετε κάποιο πρόβλημα ή αν είστε περίεργος."
3293
 
3294
- #: admin.php:2915
3295
  msgid "Delete local backup"
3296
  msgstr "Διαγραφή τοπικού αντιγράφου ασφαλείας"
3297
 
3298
- #: admin.php:2920
3299
  msgid "Backup directory"
3300
  msgstr "Φάκελος αντιγράφων ασφαλείας"
3301
 
3302
- #: admin.php:2927
3303
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3304
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για τα αντίγραφα ασφαλείας είναι εγγράψιμος, πράγμα που είναι καλό. "
3305
 
3306
- #: admin.php:2935
3307
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3308
  msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να προσπαθήσετε να δημιουργήσετε το φάκελο και να ρυθμίσετε τα δικαιώματα"
3309
 
3310
- #: admin.php:2935
3311
  msgid "or, to reset this option"
3312
  msgstr "ή, για να επαναφέρετε αυτή την επιλογή"
3313
 
3314
- #: admin.php:2935
3315
  msgid "click here"
3316
  msgstr "κάντε κλικ εδώ"
3317
 
3318
- #: admin.php:2935
3319
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3320
  msgstr "Εάν αυτό έγινε ανεπιτυχώς ελέγξτε τα δικαιώματα στον εξυπηρετητή σας ή αλλάξτε το σε έναν άλλο φάκελο που να είναι εγγράψιμος στον εξυπηρετητή σας από τη διεργασία."
3321
 
3322
- #: admin.php:2942
3323
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3324
  msgstr "Χρήση των πιστοποιητικών SSL του εξυπηρετητή σας"
3325
 
3326
- #: admin.php:2943
3327
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3328
  msgstr "Από προεπιλογή το UpdraftPlus χρησιμοποιεί δικό της αρχείο των SSL πιστοποιητικών για να επιβεβαιώσει την ταυτότητα των απομακρυσμένων τοποθεσιών (π.χ. για να βεβαιωθεί ότι συνδιαλέγεται με το πραγματικό Dropbox, Amazon S3, κλπ., και όχι με κάποιον εισβολέα). Κρατάμε το αρχείο μας αυτό διαρκώς ενημερωμένο. Ωστόσο, αν λαμβάνετε ένα μήνυμα λάθους για το SSL, διαλέγοντας αυτή την επιλογή (η οποία επιβάλλει στο UpdraftPlus να χρησιμοποιήσει αντ' αυτού τη συλλογή πιστοποιητικών του εξυπηρετητή σας) μπορεί να βοηθήσει."
3329
 
3330
- #: admin.php:2697
3331
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3332
  msgstr "Χρησιμοποιήστε το WordShell για την αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, τον έλεγχο έκδοσης και την επιδιόρθωση"
3333
 
3334
- #: admin.php:2788 udaddons/options.php:111
3335
  msgid "Email"
3336
  msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
3337
 
3338
- #: admin.php:2708
3339
  msgid "Database encryption phrase"
3340
  msgstr "Φράση κρυπτογράφησης της βάσης δεδομένων"
3341
 
3342
- #: admin.php:2724
3343
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3344
  msgstr "Χειροκίνητη αποκρυπτογράφηση αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3345
 
3346
- #: admin.php:2804
3347
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3348
  msgstr "Μεταφόρτωση του αντιγράφου ασφαλείας στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης "
3349
 
3350
- #: admin.php:2814
3351
  msgid "Choose your remote storage"
3352
  msgstr "Επιλέξτε το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης"
3353
 
3354
- #: admin.php:2823 addons/reporting.php:153
3355
  msgid "None"
3356
  msgstr "Κανένα"
3357
 
3358
- #: admin.php:158
3359
  msgid "Cancel"
3360
  msgstr "Άκυρο"
3361
 
3362
- #: admin.php:142
3363
  msgid "Requesting start of backup..."
3364
  msgstr "Ζητώντας την έναρξη της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας..."
3365
 
3366
- #: admin.php:2892
3367
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3368
  msgstr "Σύνθετες ρυθμίσεις / Ρυθμίσεις αποσφαλμάτωσης "
3369
 
3370
- #: admin.php:2895
3371
  msgid "Debug mode"
3372
  msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης "
3373
 
3374
- #: admin.php:2696
3375
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3376
  msgstr "Τα παραπάνω είναι όλα όσα μπορούν να συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας, εκτός από τον τον ίδιο τον πυρήνα του WordPress τον οποίο μπορείτε να κατεβάσετε εκ νέου από το WordPress.org."
3377
 
3378
- #: admin.php:2621
3379
  msgid "Daily"
3380
  msgstr "Ημερήσια"
3381
 
3382
- #: admin.php:2622
3383
  msgid "Weekly"
3384
  msgstr "Εβδομαδιαία"
3385
 
3386
- #: admin.php:2623
3387
  msgid "Fortnightly"
3388
  msgstr "Δεκαπενθήμερα"
3389
 
3390
- #: admin.php:2624
3391
  msgid "Monthly"
3392
  msgstr "Μηνιαία"
3393
 
3394
- #: admin.php:2634 admin.php:2652
3395
  msgid "and retain this many backups"
3396
  msgstr "και διατηρείστε τόσα αντίγραφα ασφαλείας"
3397
 
3398
- #: admin.php:2641
3399
  msgid "Database backup intervals"
3400
  msgstr "Διαστήματα λήψης αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3401
 
3402
- #: admin.php:2659
3403
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
3404
  msgstr "Αν θέλετε να προγραμματίσετε να λαμβάνονται αντίγραφα ασφαλείας αυτόματα, επιλέξτε το χρονοδιάγραμμα που θέλετε από τα αναπτυσσόμενα μενού παραπάνω. Τα αντίγραφα ασφαλείας θα λαμβάνονται στα καθορισμένα χρονικά διαστήματα. Εάν οι δύο επιλογές είναι ίδιες, τότε τα δύο αντίγραφα ασφαλείας θα λαμβάνονται ταυτόχρονα. Αν διαλέξετε \"χειροκίνητα\", τότε θα πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί \"Λήψη αντιγράφου ασφαλείας\" κάθε φορά που θέλετε να λάβετε ένα αντίγραφο ασφαλείας."
3405
 
3406
- #: admin.php:2660
3407
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3408
  msgstr "Για να ρυθμίσετε την ώρα που θα λαμβάνεται το αντίγραφο ασφαλείας,"
3409
 
3410
- #: admin.php:2660
3411
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3412
  msgstr "π.χ. εάν ο εξυπηρετητής σας είναι απασχολημένος τη μέρα και θέλετε να ληφθεί το αντίγραφο ασφαλείας τη νύχτα"
3413
 
3414
- #: admin.php:2664
3415
  msgid "Include in files backup"
3416
  msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται στα αρχεία του αντιγράφου ασφαλείας"
3417
 
3418
- #: admin.php:2676
3419
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3420
  msgstr "Όλοι οι άλλοι φάκελοι που βρίσκονται μέσα στο wp-content"
3421
 
3422
- #: admin.php:2682 addons/morefiles.php:218
3423
  msgid "Exclude these:"
3424
  msgstr "Να εξαιρεθούν αυτά:"
3425
 
3426
- #: admin.php:2167
3427
  msgid "Debug Database Backup"
3428
  msgstr "Αποσφαλμάτωση αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3429
 
3430
- #: admin.php:2167
3431
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3432
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την άμεση δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων. Η σελίδα θα σταματήσει τη φόρτωση μέχρι να ολοκληρωθεί (δηλ., μη προγραμματισμένα). Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας μπορεί κάλλιστα να μείνει από χρόνο, πραγματικά αυτό το κουμπί είναι χρήσιμο μόνο για τον έλεγχο ότι το αντίγραφο ασφαλείας είναι σε θέση να περάσει τα αρχικά στάδια, είτε για μικρές ιστοσελίδες του WordPress.."
3433
 
3434
- #: admin.php:2173
3435
  msgid "Wipe Settings"
3436
  msgstr "Διαγραφή Ρυθμίσεων"
3437
 
3438
- #: admin.php:2174
3439
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3440
  msgstr "Αυτό το κουμπί θα διαγράψει όλες τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus (αλλά όχι οποιοδήποτε από τα υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας που έχουν αποθηκευτεί στο σύννεφο). Στη συνέχεια, θα πρέπει να εισάγετε όλες τις ρυθμίσεις σας και πάλι. Μπορείτε επίσης, αν θέλετε, να το κάνετε αυτό πριν από την απενεργοποίηση/απεγκατάσταση του UpdraftPlus."
3441
 
3442
- #: admin.php:2177
3443
  msgid "Wipe All Settings"
3444
  msgstr "Διαγραφή όλων των Ρυθμίσεεων"
3445
 
3446
- #: admin.php:2177
3447
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3448
  msgstr "Αυτό το κουμπί θα διαγράψει όλες τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus - είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;"
3449
 
3450
- #: admin.php:2370
3451
  msgid "show log"
3452
  msgstr "προβολή αρχείου καταγραφής"
3453
 
3454
- #: admin.php:2372
3455
  msgid "delete schedule"
3456
  msgstr "διαγραφή προγραμματισμένης εργασίας"
3457
 
3458
- #: admin.php:159 admin.php:2427 admin.php:2460
3459
  msgid "Delete"
3460
  msgstr "Διαγραφή"
3461
 
3462
- #: admin.php:2511
3463
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3464
  msgstr "Η αίτηση στο σύστημα αρχείων για τη δημιουργία του φακέλου απέτυχε."
3465
 
3466
- #: admin.php:2525
3467
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3468
  msgstr "Ο φάκελος δημιουργήθηκε, αλλά έπρεπε να αλλάξουμε τα δικαιώματα του αρχείου σε 777 (world-writable) για να είμαστε σε θέση να γράψουμε σε αυτό. Θα πρέπει να ελέγξετε με τον πάροχο φιλοξενίας σας ότι αυτό δεν θα προκαλέσει κανένα πρόβλημα"
3469
 
3470
- #: admin.php:2529
3471
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3472
  msgstr "Ο φάκελος υπάρχει, αλλά ο διακομιστής σας δεν έχει άδεια για να γράψει σε αυτό."
3473
 
3474
- #: admin.php:2529
3475
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3476
  msgstr "Θα πρέπει να συμβουλευτείτε τον πάροχο του εξυπηρετητή σας για να μάθετε να ρυθμίζετε τα δικαιώματα για ένα πρόσθετο του WordPress να μπορέσει να γράψει στο φάκελο."
3477
 
3478
- #: admin.php:2593
3479
  msgid "Download log file"
3480
  msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου καταγραφής"
3481
 
3482
- #: admin.php:2597
3483
  msgid "No backup has been completed."
3484
  msgstr "Κανένα αντίγραφο ασφαλείας δεν έχει ολοκληρωθεί."
3485
 
3486
- #: admin.php:2613
3487
  msgid "File backup intervals"
3488
  msgstr "Διαστήματα λήψης αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
3489
 
3490
- #: admin.php:2617
3491
  msgid "Manual"
3492
  msgstr "Χειροκίνητα"
3493
 
3494
- #: admin.php:2618
3495
- msgid "Every 4 hours"
3496
- msgstr "Κάθε 4 ώρες"
3497
-
3498
- #: admin.php:2619
3499
- msgid "Every 8 hours"
3500
- msgstr "Κάθε 8 ώρες"
3501
-
3502
- #: admin.php:2620
3503
- msgid "Every 12 hours"
3504
- msgstr "Κάθε 12 ώρες"
3505
-
3506
- #: admin.php:2050
3507
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3508
  msgstr "Για να συνεχίσετε, πατήστε 'Λήψη αντιγράφου ασφαλείας'. Στη συνέχεια, να παρακολουθήσετε το πεδίο 'Τελευταίο Μήνυμα Καταγραφής' για να παρακολουθείτε τη δραστηριότητα μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα.Το WordPress θα πρέπει να ξεκινήσει τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας η οποία εκτελείται στο παρασκήνιο."
3509
 
3510
- #: admin.php:2058
3511
  msgid "Go here for help."
3512
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για βοήθεια."
3513
 
3514
- #: admin.php:2064
3515
  msgid "Multisite"
3516
  msgstr "Πολλαπλές ιστοσελίδες"
3517
 
3518
- #: admin.php:2068
3519
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3520
  msgstr "Χρειάζεστε υποστήριξη για το WordPress πολλαπλών ιστοσελίδων;"
3521
 
3522
- #: admin.php:2068
3523
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3524
  msgstr "Παρακαλούμε δείτε το UpdraftPlus Premium ή το αυτόνομο πρόσθετο Multisite."
3525
 
3526
- #: admin.php:2073
3527
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3528
  msgstr "Διαμόρφωση Περιεχομένων των Αντιγράφων Ασφαλείας και του Χρονοδιαγράμματος "
3529
 
3530
- #: admin.php:2079
3531
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3532
  msgstr "Πληροφορίες Εντοπισμού Σφαλμάτων και Επιλογές για Προχωρημένους"
3533
 
3534
- #: admin.php:2082
3535
  msgid "Web server:"
3536
  msgstr "Εξυπηρετητής: "
3537
 
3538
- #: admin.php:2089
3539
  msgid "Peak memory usage"
3540
  msgstr "Μέγιστη χρήση μνήμης"
3541
 
3542
- #: admin.php:2090
3543
  msgid "Current memory usage"
3544
  msgstr "Τρέχουσα χρήση μνήμης"
3545
 
3546
- #: admin.php:2091
3547
- msgid "PHP memory limit"
3548
- msgstr "Όριο μνήμης PHP"
3549
-
3550
- #: admin.php:2092 admin.php:2095 admin.php:2096
3551
  msgid "%s version:"
3552
  msgstr "%s έκδοση:"
3553
 
3554
- #: admin.php:2107 admin.php:2110 admin.php:2117
3555
  msgid "Yes"
3556
  msgstr "Ναι"
3557
 
3558
- #: admin.php:2110 admin.php:2117
3559
  msgid "No"
3560
  msgstr "Όχι"
3561
 
3562
- #: admin.php:2113
3563
- msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
3564
- msgstr "Η PHP διαθέτει υποστήριξη για το ZipArchive::addFile:"
3565
-
3566
- #: admin.php:2140
3567
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3568
  msgstr "Συνολικά (μη συμπιεσμένα) δεδομένα στο δίσκο:"
3569
 
3570
- #: admin.php:2141
3571
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3572
  msgstr "Σημειώστε καλά: Η μέτρηση βασίζεται σε αυτό που ήταν, ή δεν ήταν, εξαιρουμένης της τελευταίας φοράς που αποθηκεύσατε τις επιλογές."
3573
 
3574
- #: admin.php:2148
3575
  msgid "count"
3576
  msgstr "μέτρηση"
3577
 
3578
- #: admin.php:2154
3579
- msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
3580
- msgstr "Τα κουμπιά παρακάτω θα εκτελέσουν αμέσως τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, ανεξάρτητα από τον προγραμματισμό του WordPress. Αν αυτό λειτουργήσει, ενώ η προγραμματισμένη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σας και το κουμπί \"Λήψη αντιγράφου ασφαλείας\" δεν κάνουν απολύτως τίποτα (δηλαδή δεν παράγουν ούτε καν αρχείο καταγραφής), τότε αυτό σημαίνει ότι ο προγραμματισμός σας δεν λειτουργεί. Θα πρέπει να απενεργοποιήστε όλα τα άλλα πρόσθετα που έχετε εγκατεστημένα και να δοκιμάστε το να πατήσετε το κουμπί \"Λήψη αντιγράφου ασφαλείας\". Αν αυτό αποτύχει, τότε επικοινωνήστε με τον πάροχο του εξυπηρετητή σας και ρωτήστε αν έχουν απενεργοποιήσει το wp-cron. Αν πετύχει, στη συνέχεια ενεργοποιήστε εκ νέου ένα-ένα τα άλλα πρόσθετά σας, και βρείτε αυτό που δημιουργεί το πρόβλημα και αναφέρετε το σφάλμα στο δημιουργό του."
3581
-
3582
- #: admin.php:2162
3583
  msgid "Debug Full Backup"
3584
  msgstr "Αποσφαλμάτωση πλήρους αντιγράφου ασφαλείας"
3585
 
3586
- #: admin.php:2162
3587
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3588
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την άμεση δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας. Η σελίδα θα σταματήσει τη φόρτωση μέχρι να ολοκληρωθεί (δηλ., μη προγραμματισμένη)."
3589
 
3590
- #: admin.php:1907
3591
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3592
  msgstr "UpdraftPlus - Ανέβασμα αρχείων αντιγράφων ασφαλείας"
3593
 
3594
- #: admin.php:1908
3595
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3596
  msgstr "Ανέβασμα αρχείων στο UpdraftPlus. Χρησιμοποιήστε το για να εισάγετε αντίγραφα ασφαλείας που έχουν ληφθεί σε μια διαφορετική εγκατάσταση του WordPress."
3597
 
3598
- #: admin.php:1919 admin.php:2737
3599
  msgid "or"
3600
  msgstr "ή"
3601
 
3602
- #: admin.php:127
3603
  msgid "calculating..."
3604
  msgstr "υπολογισμός..."
3605
 
3606
- #: restorer.php:973 admin.php:135 admin.php:3749 admin.php:3779
3607
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:79 addons/sftp.php:730
3608
- #: addons/migrator.php:185 addons/migrator.php:418 addons/migrator.php:594
3609
- #: addons/migrator.php:644 addons/migrator.php:704 addons/migrator.php:881
3610
  msgid "Error:"
3611
  msgstr "Λάθος:"
3612
 
3613
- #: admin.php:137
3614
  msgid "You should:"
3615
  msgstr "Θα πρέπει:"
3616
 
3617
- #: admin.php:141
3618
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3619
  msgstr "Λάθος μεταφόρτωσης: ο εξυπηρετητής έστειλε μια απάντηση την οποία δεν μπορούμε να καταλάβουμε."
3620
 
3621
- #: admin.php:1947
3622
  msgid "Delete backup set"
3623
  msgstr "Διαγραφή σετ αντιγράφων ασφαλείας"
3624
 
3625
- #: admin.php:1965
3626
  msgid "Restore backup"
3627
  msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"
3628
 
3629
- #: admin.php:1966
3630
  msgid "Restore backup from"
3631
  msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας από"
3632
 
3633
- #: admin.php:1978
3634
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3635
  msgstr "Η επαναφορά θα αντικαταστήσει τα θέματα, τα πρόσθετα, τις προσθήκες, τη βάση δεδομένων και/ή άλλους φακέλους περιεχομένου αυτής της ιστοσελίδας (σύμφωνα με όσα περιέχονται στο σετ αντιγράφου ασφαλείας, και την επιλογή σας)."
3636
 
3637
- #: admin.php:1978
3638
  msgid "Choose the components to restore"
3639
  msgstr "Επιλέξτε τα στοιχεία που θα επαναφερθούν"
3640
 
3641
- #: admin.php:1988
3642
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3643
  msgstr "Ο εξυπηρετητής σας έχει ενεργοποιημένη τη λεγόμενη ασφαλή_λειτουργία του PHP."
3644
 
3645
- #: admin.php:1988
3646
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3647
  msgstr "Αυτό καθιστά πολύ πιθανό να συμβούν λήξεις χρόνου -time-outs-. Σας προτείνουμε να απενεργοποιήσετε την ασφαλή_λειτουργία ή να επαναφέρετε μία μόνο οντότητα κάθε φορά, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">ή να κάνετε επαναφορά χειροκίνητα</a>."
3648
 
3649
- #: admin.php:2001
3650
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3651
  msgstr "Η επόμενη οντότητα δεν μπορεί να επαναφερθεί αυτόματα: \"%s\"."
3652
 
3653
- #: admin.php:2001
3654
  msgid "You will need to restore it manually."
3655
  msgstr "Θα πρέπει να το επαναφέρετε χειροκίνητα."
3656
 
3657
- #: admin.php:2008 addons/morefiles.php:57
3658
  msgid "%s restoration options:"
3659
  msgstr "%s επιλογές επαναφοράς:"
3660
 
3661
- #: admin.php:2016
3662
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3663
  msgstr "Μπορείτε να αναζητήσετε και να αντικαταστήσετε τη βάση δεδομένων σας (για τη μετάβαση ενός δικτυακού τόπου σε μια νέα τοποθεσία/διεύθυνση URL) με το πρόσθετο Migrator - ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες"
3664
 
3665
- #: admin.php:2027
3666
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3667
  msgstr "Διαβάστε αυτό το άρθρο το οποίο θα σας βοηθήσει να μάθετε χρήσιμα πράγματα πριν κάνετε επαναφορά. "
3668
 
3669
- #: admin.php:2049
3670
  msgid "Perform a one-time backup"
3671
  msgstr "Εκτέλεση δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας μια φορά"
3672
 
3673
- #: admin.php:1815
3674
  msgid "Time now"
3675
  msgstr "Τρέχουσα ώρα"
3676
 
3677
- #: admin.php:157 admin.php:1827
3678
  msgid "Backup Now"
3679
  msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας"
3680
 
3681
- #: admin.php:162 admin.php:1838 admin.php:3313
3682
  msgid "Restore"
3683
  msgstr "Επαναφορά"
3684
 
3685
- #: admin.php:1855 addons/autobackup.php:67 addons/autobackup.php:152
3686
  msgid "Last log message"
3687
  msgstr "Τελευταίο μήνυμα αρχείου καταγραφής"
3688
 
3689
- #: admin.php:1857
3690
  msgid "(Nothing yet logged)"
3691
  msgstr "(Τίποτα δεν έχει ακόμη συνδεθεί)"
3692
 
3693
- #: admin.php:1858
3694
  msgid "Download most recently modified log file"
3695
  msgstr "Κατεβάστε το πιο πρόσφατα τροποποιημένο αρχείο καταγραφής"
3696
 
3697
- #: admin.php:1863
3698
  msgid "Backups, logs & restoring"
3699
  msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας, αρχεία καταγραφής κι επαναφοράς"
3700
 
3701
- #: admin.php:1864
3702
  msgid "Press to see available backups"
3703
  msgstr "Πατήστε για να δείτε τα διαθέσιμα αντίγραφα ασφαλείας"
3704
 
3705
- #: admin.php:983 admin.php:1072 admin.php:1864
3706
  msgid "%d set(s) available"
3707
  msgstr "%d σετ(ς) είναι διαθέσιμα"
3708
 
3709
- #: admin.php:1880
3710
- msgid "Downloading and restoring"
3711
- msgstr "Μεταφόρτωση κι επαναφορά"
3712
-
3713
- #: admin.php:1885
3714
  msgid "Downloading"
3715
  msgstr "Μεταφόρτωση"
3716
 
3717
- #: admin.php:1885
3718
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3719
  msgstr "Πατώντας ένα κουμπί για την Βάση δεδομένων/Πρόσθετα/Θέματα/Ανεβασμένα/Άλλα θα κάνει το UpdraftPlus να προσπαθήσει να μεταφορτώσει το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας από το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης (αν υπάρχει - π.χ. Amazon S3, Dropbox,Google Drive, FTP) στο διακομιστή σας. Στη συνέχεια, θα σας επιτραπεί να το κατεβάσετε στον υπολογιστή σας. Αν η μεταφόρτωση από το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης σταματήσει να εξελίσσεται (περιμένετε 30 δευτερόλεπτα για να βεβαιωθείτε), πατήστε ξανά για να συνεχίσετε. Μην ξεχνάτε επίσης ότι μπορείτε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του χώρου απομακρυσμένης αποθήκευσης στο σύννεφο άμεσα."
3720
 
3721
- #: admin.php:1890
3722
  msgid "More tasks:"
3723
  msgstr "Περισσότερες εργασίες:"
3724
 
3725
- #: admin.php:1892
3726
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3727
  msgstr "Πατήστε εδώ για να δείτε μέσα στο φάκελο του UpdraftPlus (στο χώρο του εξυπηρετητή σας) κάθε νέο σετ αντιγράφων ασφαλείας που έχετε ανεβάσει. Η θέση αυτού του φακέλου έχει οριστεί στις ρυθμίσεις για προχωρημένους, παρακάτω."
3728
 
3729
- #: admin.php:1897
3730
  msgid "Opera web browser"
3731
  msgstr "Φυλλομετρητής Opera"
3732
 
3733
- #: admin.php:1897
3734
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3735
  msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε αυτόν τον φυλλομετρητή τότε απενεργοποιήστε το Turbo/Road mode."
3736
 
3737
- #: admin.php:1902 methods/googledrive.php:134 methods/googledrive.php:346
3738
  #: methods/googledrive.php:369 methods/googledrive.php:398
3739
  #: methods/googledrive.php:405 methods/googledrive.php:415
3740
  #: methods/googledrive.php:419 methods/googledrive.php:818
@@ -3744,216 +3805,205 @@ msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε αυτόν τον φυλλομετρ
3744
  msgid "Google Drive"
3745
  msgstr "Google Drive"
3746
 
3747
- #: admin.php:1902
3748
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3749
  msgstr "Η Google άλλαξε τις άδειες εγκατάστασης της πρόσφατα (Απρίλιος 2013). Για να κατεβάσετε ή να επαναφέρετε από το Google Drive, <strong>πρέπει</strong> να κάνετε εκ νέου επαλήθευση της ταυτότητας σας (χρησιμοποιώντας το σύνδεσμο στο τμήμα διαμόρφωσης του Google Drive)."
3750
 
3751
- #: admin.php:1905
3752
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3753
  msgstr "Αυτή είναι μια καταμέτρηση του περιεχομένου του φακέλου σας του Updraft "
3754
 
3755
- #: admin.php:1905
3756
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3757
  msgstr "Χώρος αποθήκευσης σε χρήση στο διακομιστή από το UpdraftPlus"
3758
 
3759
- #: admin.php:1905
3760
  msgid "refresh"
3761
  msgstr "ανανέωση"
3762
 
3763
- #: admin.php:1730
3764
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3765
  msgstr "Από το UpdraftPlus.Com"
3766
 
3767
- #: admin.php:1730
3768
  msgid "Lead developer's homepage"
3769
  msgstr "Ιστοσελίδα του αρχι-προγραμματιστή"
3770
 
3771
- #: admin.php:1730
3772
  msgid "Donate"
3773
  msgstr "Κάντε δωρεά"
3774
 
3775
- #: admin.php:1730
3776
  msgid "Version"
3777
  msgstr "Έκδοση"
3778
 
3779
- #: admin.php:1741
3780
  msgid "Your backup has been restored."
3781
  msgstr "Έγινε επαναφορά από το αντίγραφο ασφαλείας σας"
3782
 
3783
- #: admin.php:1748
3784
  msgid "Current limit is:"
3785
  msgstr "Το τρέχων όριο είναι:"
3786
 
3787
- #: admin.php:144 admin.php:2192
3788
  msgid "Delete Old Directories"
3789
  msgstr "Διαγραφή Παλαιών Φακέλων"
3790
 
3791
- #: admin.php:1759
3792
- msgid "Existing Schedule And Backups"
3793
- msgstr "Προγραμματισμός & Αντίγραφα Ασφαλείας"
3794
-
3795
- #: admin.php:1766
3796
  msgid "JavaScript warning"
3797
  msgstr "προειδοποίηση JavaScript "
3798
 
3799
- #: admin.php:1767
3800
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3801
  msgstr "Η διεπαφή του διαχειριστή χρησιμοποιεί τη JavaScript σε μεγάλο βαθμό. Θα πρέπει είτε να την ενεργοποιήσετε στο πρόγραμμα περιήγησής σας είτε να χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα περιήγησης που υποστηρίζει τη JavaScript."
3802
 
3803
- #: admin.php:1780 admin.php:1793
3804
  msgid "Nothing currently scheduled"
3805
  msgstr "Δεν έχει επί του παρόντος προγραμματιστεί τίποτα "
3806
 
3807
- #: admin.php:1785
3808
  msgid "At the same time as the files backup"
3809
  msgstr "Στον ίδιο χρόνο όπως και τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας"
3810
 
3811
- #: admin.php:1807
3812
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3813
  msgstr "Όλοι οι χρόνοι που εμφανίζονται σε αυτήν την ενότητα χρησιμοποιούν τη ζώνη ώρας που έχει διαμορφωθεί στο WordPress, την οποία μπορείτε να ορίσετε στο Ρυθμίσεις -> Γενικά"
3814
 
3815
- #: admin.php:1807
3816
  msgid "Next scheduled backups"
3817
  msgstr "Επόμενη προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας "
3818
 
3819
- #: admin.php:1811
3820
  msgid "Files"
3821
  msgstr "Αρχεία"
3822
 
3823
- #: admin.php:771 admin.php:1813 admin.php:2005 admin.php:2008 admin.php:3150
3824
- #: admin.php:3159 admin.php:3814 addons/reporting.php:165
3825
  #: addons/moredatabase.php:178
3826
  msgid "Database"
3827
  msgstr "Βάση δεδομένων"
3828
 
3829
- #: admin.php:409
3830
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3831
  msgstr "Η ιστοσελίδα σας φιλοξενείτε χρησιμοποιώντας τον %s εξυπηρετητή."
3832
 
3833
- #: admin.php:409
3834
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3835
  msgstr "Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις Συχνές Ερωτήσεις αν έχετε προβλήματα κατά τη λήψη των αντιγράφων ασφαλείας."
3836
 
3837
- #: admin.php:424 admin.php:428 admin.php:432
3838
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3839
  msgstr "Κάντε κλικ εδώ και να πιστοποιήσετε τον λογαριασμό σας στο %s (δεν υπάρχει η δυνατότητα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στο %s χωρίς αυτόν)"
3840
 
3841
- #: admin.php:625 admin.php:651
3842
  msgid "Nothing yet logged"
3843
  msgstr "Τίποτα δεν έχει ακόμη συνδεθεί"
3844
 
3845
- #: admin.php:1008
3846
  msgid "Schedule backup"
3847
  msgstr "Προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας"
3848
 
3849
- #: admin.php:1013
3850
- msgid "Failed."
3851
- msgstr "Αποτυχία:"
3852
-
3853
- #: admin.php:1015
3854
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3855
  msgstr "Εντάξει. Θα πρέπει σύντομα να δείτε δραστηριότητα στο πεδίο \"Τελευταίο μήνυμα αρχείου καταγραφής\" πιο κάτω."
3856
 
3857
- #: admin.php:1015
3858
- msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
3859
- msgstr "Δε συμβαίνει τίποτα; Ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για βοήθεια."
3860
-
3861
- #: admin.php:1031
3862
  msgid "Job deleted"
3863
  msgstr "Η εργασία διεγράφη. "
3864
 
3865
- #: admin.php:1038
3866
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3867
  msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί αυτή η εργασία - μήπως έχει ήδη τελειώσει;"
3868
 
3869
- #: updraftplus.php:903 restorer.php:1522 restorer.php:1538 restorer.php:1602
3870
- #: admin.php:1051 admin.php:3732 methods/stream-base.php:190
3871
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
3872
  #: methods/addon-base.php:193
3873
  msgid "Error"
3874
  msgstr "Λάθος"
3875
 
3876
- #: admin.php:1139
3877
  msgid "Download failed"
3878
  msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης "
3879
 
3880
- #: admin.php:136 admin.php:1157
3881
  msgid "File ready."
3882
  msgstr "Το αρχείο είναι έτοιμο."
3883
 
3884
- #: admin.php:1165
3885
  msgid "Download in progress"
3886
  msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη"
3887
 
3888
- #: admin.php:1168
3889
  msgid "No local copy present."
3890
  msgstr "Δεν υπάρχει τοπικό αντίγραφο."
3891
 
3892
- #: admin.php:1540
3893
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3894
  msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου - αυτό δε μοιάζει με αρχείο που έχει δημιουργηθεί από το UpdraftPlus"
3895
 
3896
- #: admin.php:1630
3897
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3898
  msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου - αυτό δε μοιάζει με κρυπτογραφημένο αρχείο βάσης δεδομένων που έχει δημιουργηθεί από το UpdraftPlus "
3899
 
3900
- #: admin.php:1658
3901
  msgid "Restore successful!"
3902
  msgstr "Επιτυχής επαναφορά!"
3903
 
3904
- #: admin.php:1661 admin.php:1670 admin.php:1700 admin.php:2401
3905
  msgid "Actions"
3906
  msgstr "Ενέργειες"
3907
 
3908
- #: admin.php:1661 admin.php:1670 admin.php:1700 admin.php:2401
 
3909
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3910
  msgstr "Επιστροφή στις Ρυθμίσεις του UpdraftPlus "
3911
 
3912
- #: admin.php:2394
3913
  msgid "Remove old directories"
3914
  msgstr "Διαγραφή παλαιών φακέλων "
3915
 
3916
- #: admin.php:2397
3917
  msgid "Old directories successfully removed."
3918
  msgstr "Οι παλαιοί φάκελοι διεγράφησαν επιτυχώς."
3919
 
3920
- #: admin.php:2399
3921
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3922
  msgstr "Η διαγραφή των παλαιών φακέλων απέτυχε για κάποιο λόγο. Ίσως χρειαστεί να το κάνετε χειροκίνητα."
3923
 
3924
- #: admin.php:1691
3925
  msgid "Backup directory could not be created"
3926
  msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου των αντιγράφων ασφαλείας"
3927
 
3928
- #: admin.php:1698
3929
  msgid "Backup directory successfully created."
3930
  msgstr "Η δημιουργία φακέλου των αντιγράφων ασφαλείας έγινε επιτυχώς."
3931
 
3932
- #: admin.php:1723
3933
  msgid "Your settings have been wiped."
3934
  msgstr "Οι ρυθμίσεις σας διεγράφησαν."
3935
 
3936
- #: updraftplus.php:2581 updraftplus.php:2587
3937
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3938
  msgstr "Παρακαλούμε βοηθήστε το UpdraftPlus κάνοντας θετική κριτική στο wordpress.org"
3939
 
3940
- #: updraftplus.php:2594
3941
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3942
  msgstr "Θέλετε ακόμα περισσότερα χαρακτηριστικά και βοήθεια; Δείτε το UpdraftPlus Premium"
3943
 
3944
- #: updraftplus.php:2604
3945
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3946
  msgstr "Δείτε το UpdraftPlus.Com για βοήθεια, πρόσθετα και υποστήριξη"
3947
 
3948
- #: updraftplus.php:2607
3949
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
3950
  msgstr "Θέλετε να πείτε ευχαριστώ UpdraftPlus;"
3951
 
3952
- #: updraftplus.php:2607
3953
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
3954
  msgstr "Παρακαλώ αγοράστε το πολύ φθηνό και χωρίς διαφημίσεις πρόσθετο "
3955
 
3956
- #: backup.php:1403
3957
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
3958
  msgstr "Άπειρη αναδρομή: συμβουλευτείτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες πληροφορίες"
3959
 
@@ -3961,91 +4011,91 @@ msgstr "Άπειρη αναδρομή: συμβουλευτείτε το αρχ
3961
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
3962
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου zip %s. συμβουλευτείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες."
3963
 
3964
- #: admin.php:209 admin.php:246
3965
  msgid "Allowed Files"
3966
  msgstr "Επιτρεπόμενα Αρχεία"
3967
 
3968
- #: admin.php:346
3969
  msgid "Settings"
3970
  msgstr "Ρυθμίσεις"
3971
 
3972
- #: admin.php:350
3973
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
3974
  msgstr "Πρόσθετα / Πρόσθετη Υποστήριξη "
3975
 
3976
- #: admin.php:393 admin.php:397 admin.php:401 admin.php:405 admin.php:409
3977
- #: admin.php:418 admin.php:1882 admin.php:3007 admin.php:3014 admin.php:3016
3978
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 methods/openstack-base.php:453
3979
- #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508 methods/dropbox.php:337
3980
  #: methods/ftp.php:299
3981
  msgid "Warning"
3982
  msgstr "Προειδοποίηση"
3983
 
3984
- #: admin.php:401
3985
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
3986
  msgstr "Έχετε λιγότερο από %s ελεύθερο χώρο στο δίσκο που το UpdraftPlus έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιήσει για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας. Το UpdraftPlus είναι πιθανό να ξεμείνει από διαθέσιμο χώρο. Επικοινωνήστε με το λειτουργό του διακομιστή σας (π.χ. την εταιρεία του εξυπηρετητή σας) για να επιλύσετε αυτό το ζήτημα."
3987
 
3988
- #: admin.php:405
3989
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
3990
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν υποστηρίζει επίσημα εκδόσεις του WordPress πριν από την %s. Μπορεί να λειτουργήσει για εσάς αλλά αν όχι, παρακαλούμε να γνωρίζετε πως δε θα υπάρξει διαθέσιμη υποστήριξη μέχρι να αναβαθμίσετε το WordPress."
3991
 
3992
- #: backup.php:530
3993
  msgid "WordPress backup is complete"
3994
  msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας του WordPress ολοκληρώθηκε"
3995
 
3996
- #: backup.php:658 restorer.php:105
3997
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
3998
  msgstr "Ο φάκελος (%s) των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος ή δεν υπάρχει."
3999
 
4000
- #: updraftplus.php:2229
4001
  msgid "Could not read the directory"
4002
  msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του φακέλου"
4003
 
4004
- #: updraftplus.php:2246
4005
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4006
  msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του ιστορικού των αντιγράφων ασφαλείας επειδή δεν υπάρχει πίνακας αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας πιθανώς απέτυχε."
4007
 
4008
- #: backup.php:1314
4009
  msgid "Could not open the backup file for writing"
4010
  msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου του αντιγράφου ασφαλείας για εγγραφή"
4011
 
4012
- #: updraftplus.php:2446 restorer.php:235 admin.php:1203
4013
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4014
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Το αρχείο της βάσης δεδομένων είναι κρυπτογραφημένο αλλά δεν έχει εισαχθεί κανένα κλειδί κρυπτογράφησης."
4015
 
4016
- #: updraftplus.php:2457 restorer.php:245 admin.php:1220
4017
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4018
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Η πιο πιθανή αιτία είναι ότι χρησιμοποιήσατε λάθος κλειδί."
4019
 
4020
- #: updraftplus.php:2457
4021
  msgid "The decryption key used:"
4022
  msgstr "Το κλειδί αποκρυπτογράφησης που χρησιμοποιήθηκε είναι το:"
4023
 
4024
- #: updraftplus.php:2497 methods/googledrive.php:753
4025
  msgid "File not found"
4026
  msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
4027
 
4028
- #: updraftplus.php:2579
4029
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4030
  msgstr "Μπορείτε να μεταφράσετε; Θέλετε να βελτιώσετε το UpdraftPlus για ομιλούντες την δική σας γλώσσα;"
4031
 
4032
- #: updraftplus.php:2581 updraftplus.php:2587
4033
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4034
  msgstr "Σας αρέσει το UpdraftPlus και μπορείτε να αφιερώσετε ένα λεπτό;"
4035
 
4036
- #: updraftplus.php:1197
4037
  msgid "Themes"
4038
  msgstr "Θέματα"
4039
 
4040
- #: updraftplus.php:1198
4041
  msgid "Uploads"
4042
  msgstr "Μεταφορτώσεις"
4043
 
4044
- #: updraftplus.php:1213
4045
  msgid "Others"
4046
  msgstr "Άλλα"
4047
 
4048
- #: updraftplus.php:1701
4049
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4050
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείων στο φάκελο των αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ματαιώθηκε - ελέγξτε τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus."
4051
 
@@ -4053,11 +4103,11 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείων στο φάκελ
4053
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4054
  msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κρυπτογράφησης κατά την κρυπτογράφηση της βάσης δεδομένων. Η κρυπτογράφηση ματαιώθηκε."
4055
 
4056
- #: updraftplus.php:1875
4057
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4058
  msgstr "Η διαδικασία λήψης αντιγράφων ασφαλείας έγινε και ολοκληρώθηκε επιτυχώς"
4059
 
4060
- #: updraftplus.php:1888
4061
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4062
  msgstr "Η προσπάθεια για τη λήψη αντιγράφων ασφαλείας τελείωσε, προφανώς όμως ανεπιτυχώς"
4063
 
@@ -4065,23 +4115,23 @@ msgstr "Η προσπάθεια για τη λήψη αντιγράφων ασφ
4065
  msgid "UpdraftPlus Backups"
4066
  msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας του UpdraftPlus "
4067
 
4068
- #: updraftplus.php:480 updraftplus.php:485 updraftplus.php:490 admin.php:424
4069
- #: admin.php:428 admin.php:432
4070
  msgid "UpdraftPlus notice:"
4071
  msgstr "Σημείωση του UpdraftPlus:"
4072
 
4073
- #: updraftplus.php:480
4074
  msgid "The log file could not be read."
4075
  msgstr "Το αρχείο καταγραφής δεν μπορεί να διαβαστεί."
4076
 
4077
- #: updraftplus.php:485
4078
  msgid "No log files were found."
4079
  msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο καταγραφής."
4080
 
4081
- #: updraftplus.php:490
4082
  msgid "The given file could not be read."
4083
  msgstr "Το αρχείο που δώσατε δεν μπορεί να διαβαστεί."
4084
 
4085
- #: updraftplus.php:1196
4086
  msgid "Plugins"
4087
  msgstr "Πρόσθετα"
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-05-14 18:31:01+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
14
+ msgid "Backup succeeded"
15
+ msgstr ""
16
+
17
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
18
+ msgid "(view log...)"
19
+ msgstr ""
20
+
21
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
22
+ msgid "now proceeding with the updates..."
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #: admin.php:2690 admin.php:2691 admin.php:2692
26
+ msgid "Every %s hours"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:467
30
+ msgid "search and replace"
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ #: addons/migrator.php:96
34
+ msgid "search term"
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: addons/migrator.php:92 addons/migrator.php:115
38
+ msgid "Search / replace database"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: addons/migrator.php:93 addons/migrator.php:122
42
+ msgid "Search for"
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: addons/migrator.php:94 addons/migrator.php:123
46
+ msgid "Replace with"
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: addons/migrator.php:116
50
+ msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ #: addons/migrator.php:117
54
+ msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: addons/migrator.php:124
58
+ msgid "Go"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: restorer.php:1461
62
+ msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #: backup.php:537
66
+ msgid "read more at %s"
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ #: backup.php:537
70
+ msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ #: methods/googledrive.php:827
74
+ msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
75
+ msgstr ""
76
+
77
+ #: admin.php:3215
78
+ msgid "You have not yet made any backups."
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #: admin.php:2792
82
+ msgid "Database Options"
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ #: admin.php:2238
86
+ msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ #: admin.php:2208
90
+ msgid "%s (%s used)"
91
+ msgstr ""
92
+
93
+ #: admin.php:2211
94
+ msgid "Plugins for debugging:"
95
+ msgstr ""
96
+
97
+ #: admin.php:2208
98
+ msgid "Free disk space in account:"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ #: admin.php:2009
102
+ msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ #: admin.php:1801
106
+ msgid "Current Status"
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #: admin.php:1802
110
+ msgid "Existing Backups"
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ #: admin.php:1804
114
+ msgid "Debugging / Expert Tools"
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ #: admin.php:1828
118
+ msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ #: admin.php:416
122
+ msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ #: admin.php:416
126
+ msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #: admin.php:416
130
+ msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
131
+ msgstr ""
132
+
133
  #: addons/moredatabase.php:276
134
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
135
  msgstr "Εάν πληκτρολογήσετε ένα κείμενο εδώ, θα χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση των αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων (Rijndael). <strong>Κάντε ένα ξεχωριστό αρχείο με αυτό και μην θα το χάσετε αλλιώς όλα τα αντίγραφα ασφαλείας σας<em>θα</em> είναι άχρηστα.</strong> Αυτό είναι το κλειδί το οποίο θα χρησιμοποιείται για την αποκρυπτογράφηση των αντιγράφων ασφαλείας από αυτό το interface του διαχειριστή (έτσι αν το αλλάξετε, τότε η αυτόματη αποκρυπτογράφηση δεν θα λειτουργήσει μέχρι να το επαναφέρετε στο αρχικό)."
214
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
215
  msgstr "Ωστόσο, οι επόμενες προσπάθειες πρόσβασης απέτυχαν:"
216
 
217
+ #: admin.php:3271
218
  msgid "External database"
219
  msgstr "Εξωτερική βάση δεδομένων"
220
 
221
+ #: admin.php:2997
222
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
223
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει επίσης αποσφαλμάτωση όλων των πρόσθετων που αναγράφονται σε αυτήν την οθόνη - παρακαλώ μην εκπλαγείτε επειδή τα βλέπετε αυτά."
224
 
225
+ #: admin.php:2850
226
  msgid "Back up more databases"
227
  msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας περισσότερων βάσεων δεδομένων"
228
 
229
+ #: admin.php:2801
230
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
231
  msgstr "Δεν θέλετε να κατασκοπεύουν; Το UpdraftPlus Premium μπορεί να κρυπτογραφήσει τα αντιγράφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας."
232
 
233
+ #: admin.php:2801
234
  msgid "It can also backup external databases."
235
  msgstr "Μπορεί επίσης να κρατήσει αντίγραφα ασφαλείας εξωτερικών βάσεων δεδομένων."
236
 
237
+ #: admin.php:2810
238
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
239
  msgstr "Μπορείτε να αποκρυπτογραφήσετε χειροκίνητα μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων εδώ."
240
 
241
+ #: admin.php:2828
242
  msgid "First, enter the decryption key"
243
  msgstr "Πρώτα, εισάγετε το κλειδί της κρυπτογράφησης"
244
 
245
+ #: admin.php:2749
 
 
 
 
246
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
247
  msgstr "χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium"
248
 
249
+ #: admin.php:1240
250
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
251
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Η βάση δεδομένων είναι κρυπτογραφημένη."
252
 
253
+ #: admin.php:791
254
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
255
  msgstr "Μόνο η βάση δεδομένων του WordPress μπορεί να αποκατασταθεί, θα πρέπει να ασχοληθείτε με την εξωτερική βάση δεδομένων με μη αυτόματο τρόπο."
256
 
258
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
259
  msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα στην πρώτης %s εντολή - ματαίωση εκτέλεσης"
260
 
261
+ #: backup.php:879
262
  msgid "database connection attempt failed."
263
  msgstr "η απόπειρα σύνδεσης με τη βάση δεδομένων απέτυχε."
264
 
265
+ #: backup.php:879 addons/moredatabase.php:60
266
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
267
  msgstr "Η σύνδεση απέτυχε: ελέγξτε τα στοιχεία πρόσβασης σας, ότι ο database server σας είναι σε λειτουργία και δεν είναι πεσμένος, και ότι η σύνδεση δικτύου δεν προστατεύεται από κάποιο τοίχος προστασίας που μπλοκάρει την πρόσβαση."
268
 
270
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
271
  msgstr "Στο %s, και στα ονόματα διαδρομής γίνεται διάκριση πεζών - κεφαλαίων."
272
 
273
+ #: addons/migrator.php:602
274
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
275
  msgstr "Προσοχή: η διεύθυνση URL της βάσης δεδομένων (%s) είναι διαφορετική από το αναμενόμενο (%s)"
276
 
277
+ #: addons/bitcasa.php:239 addons/bitcasa.php:330
278
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
279
  msgstr "Δεν έχετε ακόμη ρυθμίσει και αποθηκεύσει τα διαπιστευτήριά σας %s"
280
 
281
+ #: addons/bitcasa.php:353
282
  msgid "To get your credentials, log in at the Bitcasa developer portal."
283
  msgstr "Για να αποκτήσετε τα διαπιστευτήριά σας, συνδεθείτε στην πύλη του έργου Bitcasa."
284
 
285
+ #: addons/bitcasa.php:354
286
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
287
  msgstr "Αφού συνδεθείτε, δημιουργήστε μια εφαρμογή sandbox. Μπορείτε να αφήσετε όλες τις ερωτήσεις για τη δημιουργία μιας εφαρμογής κενές (εκτός από το όνομα της εφαρμογής)."
288
 
289
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
290
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
291
  msgstr "Εισάγετε τη διαδρομή του φακέλου %s που θέλετε να χρησιμοποιήσετε εδώ."
292
 
293
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
294
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
295
  msgstr "Εάν ο φάκελος δεν υπάρχει ήδη, τότε θα δημιουργηθεί."
296
 
297
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
298
  msgid "e.g. %s"
299
  msgstr "π.χ. %s"
300
 
301
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
302
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
303
  msgstr "Αν το αφήσετε κενό, τότε το αντίγραφο ασφαλείας θα τοποθετηθεί στο ριζικό φάκελο του %s σας"
304
 
305
+ #: addons/bitcasa.php:377 addons/bitcasa.php:380
306
  msgid "Bitcasa"
307
  msgstr "Bitcasa"
308
 
354
  msgid "Failed to upload %s"
355
  msgstr "Αποτυχία ανεβάσματος του %s"
356
 
357
+ #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:287
358
+ #: addons/bitcasa.php:289
359
  msgid "Success:"
360
  msgstr "Επιτυχία:"
361
 
362
+ #: methods/dropbox.php:401 methods/dropbox.php:402
363
  msgid "Dropbox"
364
  msgstr "Dropbox"
365
 
366
+ #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:378
367
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
368
  msgstr "(Φαίνεται πως έχετε ήδη ταυτοποιηθεί)."
369
 
370
+ #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:380
371
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
372
  msgstr "<strong>Αφού</strong> έχετε αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις σας (κάνοντας κλικ στο \"Αποθήκευση αλλαγών\" παρακάτω), μετά επιστρέψτε εδώ μια φορά και κάντε κλικ σε αυτό το σύνδεσμο για να ολοκληρώσετε τον έλεγχο ταυτότητας με το %s."
373
 
374
+ #: methods/dropbox.php:401 addons/bitcasa.php:377
375
  msgid "Authenticate with %s"
376
  msgstr "Ταυτοποίηση με το %s"
377
 
379
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
380
  msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του απομακρυσμένου αρχείου: Αποτυχία μεταφόρτωσης"
381
 
382
+ #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:109
383
  msgid "The %s object was not found"
384
  msgstr "Το αντικείμενο %s δεν βρέθηκε"
385
 
396
  msgid "Could not access %s container"
397
  msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στο φάκελο %s"
398
 
399
+ #: methods/googledrive.php:873 methods/dropbox.php:408 addons/bitcasa.php:379
400
  msgid "Account holder's name: %s."
401
  msgstr "Όνομα κατόχου λογαριασμού: %s."
402
 
419
  msgstr "Για να έχετε τη δυνατότητα να ορίσετε ένα προσαρμοσμένο όνομα φάκελου, χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium."
420
 
421
  #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:859
422
+ #: addons/bitcasa.php:371 addons/google-enhanced.php:72
423
  msgid "Folder"
424
  msgstr "Φάκελος"
425
 
447
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
448
  msgstr "Αρχεία καταλόγου του Google Drive : αποτυχία πρόσβασης στο γονικό φάκελο"
449
 
450
+ #: admin.php:3968
451
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
452
  msgstr "Ο κατάλογος του θέματος (%s) δεν βρέθηκε, αλλά υπάρχει μια έκδοση με μικρά γράμματα, η ενημέρωση της βάσης δεδομένων θα γίνει αναλόγως με αυτή την επιλογή"
453
 
454
+ #: admin.php:2213
455
  msgid "Fetch"
456
  msgstr "Απόκτηση"
457
 
458
+ #: admin.php:2215
459
  msgid "Call"
460
  msgstr "Κλήση"
461
 
462
+ #: admin.php:2043 admin.php:2818
463
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
464
  msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί την έκδοση %s %s ή νεότερη "
465
 
467
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
468
  msgstr "Ανιχνεύθηκε το πρόσθετο Elegant themes theme builder: γίνεται επαναφορά του προσωρινού φάκελου"
469
 
470
+ #: restorer.php:64
471
  msgid "Failed to unpack the archive"
472
  msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης του αρχείου"
473
 
474
+ #: restorer.php:205
475
  msgid "%s files have been extracted"
476
  msgstr "%s αρχεία έχουν εξαχθεί "
477
 
478
+ #: updraftplus.php:917
479
  msgid "Error - failed to download the file"
480
  msgstr "Σφάλμα - αδυναμία μεταφόρτωσης του αρχείου"
481
 
482
+ #: admin.php:2022
483
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
484
  msgstr "Επανάληψη σάρωσης του τοπικού φακέλου για εύρεση νέων σετ αντιγράφων ασφαλείας"
485
 
519
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
520
  msgstr "Τα κλειδιά σε μορφή PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML και PuTTY είναι αποδεκτά."
521
 
522
+ #: admin.php:3311 admin.php:3549 addons/importer.php:77
523
  msgid "Backup created by: %s."
524
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από: %s."
525
 
526
+ #: admin.php:3318
527
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
528
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων και βάσης δεδομένων του WordPress (δημιουργήθηκε από %s)"
529
 
530
+ #: admin.php:3318
531
  msgid "Files backup (created by %s)"
532
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων (δημιουργήθηκε από %s) "
533
 
534
+ #: admin.php:3251 admin.php:3313
535
  msgid "unknown source"
536
  msgstr "άγνωστη πηγή"
537
 
538
+ #: admin.php:3254
539
  msgid "Database (created by %s)"
540
  msgstr "Βάσης δεδομένων (δημιουργήθηκε από %s) "
541
 
542
+ #: admin.php:2023
543
  msgid "Rescan remote storage"
544
  msgstr "Επανασάρωση της απομακρυσμένης θέσης αποθήκευσης"
545
 
546
+ #: admin.php:2021
547
  msgid "Upload backup files"
548
  msgstr "Ανέβασμα αρχείων αντιγράφου ασφαλείας"
549
 
550
+ #: admin.php:1572
551
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
552
  msgstr "Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από %s, και μπορεί να εισαχθεί."
553
 
554
+ #: admin.php:445
555
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
556
  msgstr "Το WordPress έχει έναν αριθμό (%d) των προγραμματισμένων εργασιών που έχουν καθυστερήσει. Αυτό σημαίνει κατά πάσα πιθανότητα ότι το χρονοδιάγραμμα στην εγκατάσταση σας του WordPress δεν λειτουργεί, εκτός κι αν αυτή είναι μια σελίδα εξέλιξης "
557
 
558
+ #: admin.php:445
559
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
560
  msgstr "Διαβάστε αυτή τη σελίδα για δείτε έναν οδηγό για τις πιθανές αιτίες και πώς μπορεί να διορθωθεί."
561
 
562
+ #: admin.php:153 admin.php:154 admin.php:3556
563
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
564
  msgstr "Αυτό το αρχείο δε μοιάζει να είναι ένα αρχείο αντιγράφων ασφαλείας του UpdraftPlus (τέτοια είναι τα .zip or .gz αρχεία που μπορεί να έχουν ένα όνομα του τύπου: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
565
 
566
+ #: admin.php:153
567
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
568
  msgstr "Ωστόσο, τα αρχεία του UpdraftPlus είναι σύμφωνα με το πρότυπο αρχείων zip/SQL - οπότε αν είστε βέβαιοι ότι το αρχείο σας έχει τη σωστή μορφή, τότε μπορείτε να το μετονομάσετε για να ταιριάζει με αυτό το μοτίβο."
569
 
570
+ #: admin.php:154 admin.php:3556
571
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
572
  msgstr "Εάν αυτό είναι ένα αντίγραφο ασφαλείας που δημιουργήθηκε από ένα διαφορετικό πρόσθετο λήψης αντιγράφων ασφαλείας, τότε το UpdraftPlus Premium μπορεί να είναι σε θέση να σας βοηθήσει."
573
 
574
+ #: restorer.php:1037 admin.php:803 admin.php:3314
575
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
576
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από άγνωστη πηγή (%s) - δεν μπορεί να αποκατασταθεί."
577
 
578
+ #: restorer.php:687 restorer.php:789
579
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
580
  msgstr "Ο φάκελος περιεχομένων του WordPress (wp-content) δε βρέθηκε σ' αυτό το αρχείο zip."
581
 
582
+ #: restorer.php:551
583
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
584
  msgstr "Αυτή η έκδοση του UpdraftPlus δεν μπορεί να διαχειριστεί αυτό το είδος των ξένων αντιγράφων ασφαλείας"
585
 
586
+ #: methods/dropbox.php:234
587
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
588
  msgstr "%s επέστρεψε μη αναμενόμενη απάντηση HTTP: %s"
589
 
592
  msgstr "Η μονάδα του UpdraftPlus γι' αυτή τη μέθοδο πρόσβασης στο αρχείο (%s) δεν υποστηρίζει την καταχώριση αρχείων"
593
 
594
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
595
+ #: methods/dropbox.php:215
596
  msgid "No settings were found"
597
  msgstr "Δε βρέθηκαν ρυθμίσεις"
598
 
599
+ #: admin.php:3403
600
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
601
  msgstr "(το σετ αντιγράφων ασφαλείας έχει εισαχθεί από το σημείο απομακρυσμένης αποθήκευσης)"
602
 
603
+ #: admin.php:3652
604
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
605
  msgstr "Ένα ή περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας έχουν προστεθεί από τη σάρωση του σημείου απομακρυσμένης αποθήκευσης. Σημειώστε ότι αυτά τα αντίγραφα ασφαλείας δεν θα διαγράφονται αυτόματα μέσω των ρυθμίσεων \"διατήρησης\". Αν ή όταν θέλετε να τα διαγράψετε θα πρέπει να το κάνετε χειροκίνητα."
606
 
607
+ #: admin.php:2079
608
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
609
  msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας από το UpdraftPlus;"
610
 
611
+ #: admin.php:2023
612
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
613
  msgstr "Πατήστε εδώ για να δείτε κάποια μέθοδο απομακρυσμένης αποθήκευσης για τυχόν υπάρχοντα σύνολα αντιγράφων ασφαλείας."
614
 
615
+ #: admin.php:780
616
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
617
  msgstr "Αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας δεν συμπεραίνεται από το UpdraftPlus πως έχει δημιουργηθεί από την τρέχουσα εγκατάσταση WordPress, αλλά βρέθηκε στο σημείο της απομακρυσμένης αποθήκευσης."
618
 
619
+ #: admin.php:780
620
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
621
  msgstr "Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι πραγματικά ένα σύνολο αντιγράφων ασφαλείας που προορίζεται για χρήση σε αυτή την ιστοσελίδα πριν να κάνετε την επαναφορά (αντί για ένα σετ αντιγράφων ασφαλείας από μια άσχετη ιστοσελίδα που χρησιμοποιεί την ίδια θέση αποθήκευσης)."
622
 
623
+ #: admin.php:126
624
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
625
  msgstr "Σάρωση ξανά της απομακρυσμένης και τοπικής θέσης αποθήκευσης για εύρεση σετ αντιγράφων ασφαλείας σετ ..."
626
 
636
  msgid "Reduced redundancy storage"
637
  msgstr "Μειωμένη αποθήκευση"
638
 
639
+ #: addons/migrator.php:446
640
  msgid "Adjusting multisite paths"
641
  msgstr "Ρύθμιση διαδρομών φακέλων σε multisite"
642
 
661
  msgid "Other %s FAQs."
662
  msgstr "Άλλες %s ερωτήσεις."
663
 
664
+ #: admin.php:2997
665
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
666
  msgstr "Επιλέξτε αυτό για να λαμβάνετε περισσότερες πληροφορίες και μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας - είναι χρήσιμο αν κάτι πάει στραβά."
667
 
668
+ #: admin.php:2773 addons/morefiles.php:220
669
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
670
  msgstr "Εάν εισαγάγετε πολλαπλά αρχεία/καταλόγους, στη συνέχεια χωρίστε τα με κόμμα. Για τις οντότητες σε ανώτερο επίπεδο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα * στην αρχή ή στο τέλος της καταχώρησης ως μπαλαντέρ."
671
 
 
 
 
 
672
  #: restorer.php:1554
673
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
674
  msgstr "Ανιχνεύθηκε πρόσθετο για προσαρμοσμένο τύπο περιεχομένου: εκκαθάριση επιλογής cache"
685
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
686
  msgstr "Η εταιρεία που φιλοξενεί την ιστοσελίδα σας πρέπει να ενεργοποιήσει αυτές τις λειτουργίες πριν το %s να μπορεί να λειτουργήσει."
687
 
688
+ #: admin.php:1965
689
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
690
  msgstr "Μην αποθηκεύσετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας στην απομακρυσμένη τοποθεσία"
691
 
749
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
750
  msgstr "Για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στις ενημερώσεις (συμπεριλαμβανομένων των μελλοντικών χαρακτηριστικών και της συμβατότητας με μελλοντικές κυκλοφορίες της πλατφόρμας WordPress) και υποστήριξη, παρακαλούμε κάντε ανανέωση. "
751
 
752
+ #: admin.php:1428
753
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
754
  msgstr "Το αρχείο της βάσης δεδομένων φαίνεται πως έχει συμπιεσθεί δύο φορές - κατά πάσα πιθανότητα η ιστοσελίδα από την οποία το μεταφορτώσατε είχε λανθασμένες ρυθμίσεις στον webserver της."
755
 
756
+ #: admin.php:1435 admin.php:1457
757
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
758
  msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής συμπίεσης απέτυχε."
759
 
760
+ #: admin.php:1459
761
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
762
  msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής συμπίεσης έγινε επιτυχώς."
763
 
764
+ #: admin.php:1022
765
  msgid "Constants"
766
  msgstr "Σταθερές"
767
 
768
+ #: backup.php:1061
769
  msgid "Failed to open database file for reading:"
770
  msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων για ανάγνωση:"
771
 
772
+ #: backup.php:916
773
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
774
  msgstr "παρακαλούμε περιμένετε για την επαναπρογραμματισμένη προσπάθεια"
775
 
776
+ #: backup.php:918
777
  msgid "No database tables found"
778
  msgstr "Δεν βρέθηκαν πίνακες στη βάση δεδομένων"
779
 
785
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
786
  msgstr "Επεξεργασία ερωτημάτων βάσης δεδομένων: %d σε %.2f δευτερόλεπτα"
787
 
788
+ #: addons/migrator.php:827
789
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
790
  msgstr "Η αναζήτηση και αντικατάσταση έχει φτάσει στη σειρά: %d"
791
 
792
+ #: methods/dropbox.php:152 addons/bitcasa.php:67
793
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
794
  msgstr "Λογαριασμός πλήρης: ο λογαριασμός %s έχει μόνο %d bytes ελεύθερα, αλλά απομένουν από το αρχείο για να φορτωθούν %d bytes υπόλοιπα (συνολικό μέγεθος :%d bytes)"
795
 
796
+ #: addons/migrator.php:370
797
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
798
  msgstr "Η παράλειψη αυτού του πίνακα: τα δεδομένα σε αυτόν τον πίνακα (%s) δεν πρέπει να αναζητηθούν/αντικατασταθούν"
799
 
801
  msgid "Errors occurred:"
802
  msgstr "Προέκυψαν σφάλματα:"
803
 
804
+ #: admin.php:3717
805
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
806
  msgstr "Ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για να κατεβάσετε το αρχείο καταγραφής για αυτή την αποκατάσταση (απαιτείται για τυχόν αιτήματα υποστήριξης)."
807
 
808
+ #: admin.php:3044
809
  msgid "See this FAQ also."
810
  msgstr "Δείτε επίσης αυτές τις συχνές ερωτήσεις - απαντήσεις."
811
 
812
+ #: admin.php:2932
813
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
814
  msgstr "Εάν επιλέξετε να μην υπάρχει απομακρυσμένη αποθήκευση, τότε τα αντίγραφα ασφαλείας θα παραμένουν στο web-server. Αυτό δεν συνιστάται (εκτός αν σκοπεύετε να τα αντιγράψετε με μη αυτόματο τρόπο στον υπολογιστή σας), διότι μια ενδεχόμενη απώλεια του web server, θα σήμαινε την απώλεια τόσο της ιστοσελίδας σας όσο και των αντιγράφων ασφαλείας ταυτόχρονα."
815
 
816
+ #: admin.php:2099
817
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
818
  msgstr "Ανάκτηση (αν χρειάζεται) και προετοιμασία των αρχείων αντιγράφων ασφαλείας..."
819
 
820
+ #: admin.php:776
821
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
822
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP σε αυτό το διακομιστή επιτρέπει μόνο %s δευτερόλεπτα για να τρέξει η PHP, και δεν επιτρέπει το όριο αυτό να αυξηθεί. Εάν έχετε πολλά δεδομένα για να εισάγετε, κι αν η λειτουργία αποκατάστασης τερματιστεί, τότε θα πρέπει να ζητήσει από την εταιρία του web hosting σας με κάποιο τρόπο να αυξήσουν το όριο αυτό (ή να επιχειρήσετε την αποκατάσταση κομμάτι-κομμάτι)."
823
 
824
+ #: restorer.php:533
825
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
826
  msgstr "Υπάρχουν μη διαγραμμένοι κατάλογοι από μια προηγούμενη επαναφορά εδώ (παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το κουμπί \"Διαγραφή Παλαιών Καταλογών\" για να τους διαγράψετε πριν προσπαθήσετε ξανά): %s"
827
 
828
+ #: updraftplus.php:2584
829
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
830
  msgstr "Έχετε ανάγκη από υψηλής ποιότητας φιλοξενία του WordPress από ειδικούς του WordPress; (Συμπεριλαμβάνει αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας και 1-click installer). Είναι διαθέσιμη από τους δημιουργούς του UpdraftPlus."
831
 
832
+ #: updraftplus.php:616 admin.php:420
833
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
834
  msgstr "Το χρονικό διάστημα που επιτρέπεται στα πρόσθετα του WordPress για να τρέξουν είναι πολύ λίγο (%s δευτερόλεπτα) - θα πρέπει να το αυξήσετε για την αποφυγή αποτυχιών κατά τη δημιουργία του αντιγράφου ασφαλείας λόγω time-outs (συμβουλευτείτε την web hosting εταιρεία σας για περισσότερη βοήθεια - είναι η ρύθμιση max_execution_time PHP. Η συνιστώμενη τιμή είναι %s δευτερόλεπτα ή περισσότερο)"
835
 
836
+ #: addons/migrator.php:378
837
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
838
  msgstr "Αντικατάσταση στον πίνακα του blog/σελίδας: από: %s σε: %s"
839
 
840
+ #: addons/migrator.php:73
841
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
842
  msgstr "Απενεργοποιήστε αυτό το πρόσθετο: %s: επανενεργοποιήστε το χειροκίνητα όταν είστε έτοιμοι."
843
 
844
+ #: addons/migrator.php:86
845
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
846
  msgstr "%s: Παράκαμψη του αρχείου cache (δεν υπάρχει ήδη)"
847
 
850
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
851
  msgstr "Η διασύνδεση του %s έληξε λόγω time out. Αν έχετε εισάγει σωστά το διακομιστή, τότε αυτό συνήθως προκαλείται από ένα τείχος προστασίας που εμποδίζει τη σύνδεση - θα πρέπει να το ελέγξετε αυτό με την εταιρεία του web hosting σας."
852
 
853
+ #: admin.php:3978
854
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
855
  msgstr "Το τρέχον θέμα δεν βρέθηκε. Για να αποτραπεί η διακοπή της φόρτωσης της σελίδας, το θέμα σας έχει επανέλθει στο προεπιλεγμένο θέμα"
856
 
857
+ #: admin.php:1700
858
  msgid "Restore failed..."
859
  msgstr "Η επαναφορά απέτυχε..."
860
 
861
+ #: admin.php:1130 addons/moredatabase.php:92
862
  msgid "Messages:"
863
  msgstr "Μηνύματα:"
864
 
866
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
867
  msgstr "Βρέθηκε μια γραμμή SQL που είναι μεγαλύτερη από το μέγιστο μέγεθος πακέτου και δεν μπορεί να κατατμηθεί. η γραμμή αυτή δεν θα υποβληθεί σε επεξεργασία, αλλά θα αφεθεί ως έχει: %s"
868
 
869
+ #: restorer.php:316
870
  msgid "The directory does not exist"
871
  msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει"
872
 
1018
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
1019
  msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα κατά τη διάρκεια σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com"
1020
 
1021
+ #: admin.php:167
1022
  msgid "Create"
1023
  msgstr "Δημιουργία"
1024
 
1026
  msgid "An error (%s) occurred:"
1027
  msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα (%s):"
1028
 
1029
+ #: admin.php:132
1030
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
1031
  msgstr "Ο νέος κωδικός χρήστη για την κονσόλα του Rackspace είναι (αυτό δεν θα εμφανιστεί ποτέ ξανά):"
1032
 
1033
+ #: admin.php:133
1034
  msgid "Trying..."
1035
  msgstr "Προσπάθεια..."
1036
 
1037
+ #: backup.php:1018
1038
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
1039
  msgstr "Η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων φαίνεται να έχει αποτύχει - ο πίνακας επιλογών δεν βρέθηκε"
1040
 
1042
  msgid "(when decrypted)"
1043
  msgstr "(όταν αποκρυπτογραφηθεί)"
1044
 
1045
+ #: admin.php:3935
1046
  msgid "Error data:"
1047
  msgstr "Σφάλμα δεδομένων:"
1048
 
1049
+ #: admin.php:3677
1050
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
1051
  msgstr "Δεν υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας στο ιστορικό λήψης αντιγράφων ασφαλαείας"
1052
 
1053
+ #: admin.php:2271
 
 
 
 
1054
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1055
  msgstr "Η εγκατάσταση σας του WordPress έχει παλιούς καταλόγους από την κατάσταση πριν να γίνει αποκατάσταση/μετανάστευση (τεχνικές πληροφορίες: αυτά επισημαίνονται με το πρόθεμα -old). Θα πρέπει να πατήσετε αυτό το κουμπί για να τα διαγράψετε μόλις διαπιστώσετε ότι η αποκατάσταση έγινε με επιτυχία."
1056
 
1066
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
1067
  msgstr "<strong>Λήψη αντιγράφου ασφαλείας του:</strong> %s"
1068
 
1069
+ #: restorer.php:996
1070
  msgid "New table prefix: %s"
1071
  msgstr "Νέα πρόθεμα πίνακα: %s"
1072
 
1073
+ #: restorer.php:719 restorer.php:733
1074
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
1075
  msgstr "%s: Αυτός ο φάκελος υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί"
1076
 
1077
+ #: restorer.php:749
1078
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
1079
  msgstr "Τα δικαιώματα αρχείου δεν επιτρέπουν τα παλαιά δεδομένα να μετακινηθούν και θα διατηρηθούν. Αντί αυτού, θα διαγραφούν."
1080
 
1081
+ #: restorer.php:61
1082
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
1083
  msgstr "Αδυναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση τους. Ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας."
1084
 
1085
+ #: restorer.php:54
1086
  msgid "Moving old data out of the way..."
1087
  msgstr "Διαγραφή των παλιών δεδομένων..."
1088
 
1089
+ #: restorer.php:58
1090
  msgid "Could not move old files out of the way."
1091
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής των παλιών δεδομένων."
1092
 
1093
+ #: restorer.php:60
1094
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
1095
  msgstr "Αδυναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση τους. Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου wp-content/upgrade. "
1096
 
1130
  msgid "Email reports"
1131
  msgstr "Αναφορές Email"
1132
 
1133
+ #: addons/reporting.php:116
1134
  msgid "Errors"
1135
  msgstr "Σφάλματα"
1136
 
1150
  msgid "Debugging information"
1151
  msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης"
1152
 
1153
+ #: addons/reporting.php:83
1154
  msgid "%d errors, %d warnings"
1155
  msgstr "%d σφάλματα, %d προειδοποιήσεις"
1156
 
1157
+ #: addons/reporting.php:97
1158
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1159
  msgstr "%d ώρες, %d λεπτά, %d δευτερόλεπτα"
1160
 
1161
+ #: addons/reporting.php:102
1162
  msgid "Backup Report"
1163
  msgstr "Αναφορά Αντιγράφου Ασφαλείας"
1164
 
1165
+ #: addons/reporting.php:110
1166
  msgid "Backup began:"
1167
  msgstr "Η λήψη του αντιγράφου ασφαλείας ξεκίνησε: "
1168
 
1169
+ #: addons/reporting.php:111
1170
  msgid "Contains:"
1171
  msgstr "Περιεχόμενα:"
1172
 
1173
+ #: addons/reporting.php:112
1174
  msgid "Errors / warnings:"
1175
  msgstr "Σφάλματα / προειδοποιήσεις:"
1176
 
1177
+ #: methods/dropbox.php:450 addons/bitcasa.php:252 addons/bitcasa.php:276
1178
  msgid "%s authentication"
1179
  msgstr "%s ταυτοποίηση"
1180
 
1181
+ #: updraftplus.php:425 methods/dropbox.php:125 methods/dropbox.php:450
1182
+ #: methods/dropbox.php:464 methods/dropbox.php:560 addons/bitcasa.php:252
1183
+ #: addons/bitcasa.php:276
1184
  msgid "%s error: %s"
1185
  msgstr "%s σφάλμα: %s"
1186
 
1187
+ #: methods/dropbox.php:372
1188
  msgid "%s logo"
1189
  msgstr "%s logo"
1190
 
1196
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1197
  msgstr "Για περισσότερες επιλογές, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο \"%s\"."
1198
 
1199
+ #: methods/dropbox.php:70
1200
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1201
  msgstr "Η απαιτούμενη μονάδα PHP %s δεν είναι εγκατεστημένη - ζητήστε από την εταιρεία web hosting σας να την ενεργοποιήσει"
1202
 
1203
+ #: methods/dropbox.php:170
1204
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1205
  msgstr "%s δεν επέστρεψε την αναμενόμενη απάντηση - ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες λεπτομέρειες"
1206
 
1212
  msgid "Connect"
1213
  msgstr "Σύνδεση"
1214
 
1215
+ #: admin.php:2882
1216
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1217
  msgstr "Κάντε κλικ σ' αυτή την επιλογή για να σας αποστέλλεται μια βασική αναφορά στη διεύθυνση του διαχειριστή του δικτυακού σας τόπου (%s)."
1218
 
1219
+ #: admin.php:2884
1220
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1221
  msgstr "Για περισσότερες δυνατότητες αναφοράς, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο Reporting."
1222
 
1223
+ #: admin.php:1303
1224
  msgid "(version: %s)"
1225
  msgstr "(έκδοση: %s)"
1226
 
1227
+ #: admin.php:124 methods/email.php:61 addons/reporting.php:391
1228
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1229
  msgstr "Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι οι διακομιστές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τείνουν να έχουν όρια μεγέθους, συνήθως γύρω στα %s Mb. Τα αντίγραφα ασφαλείας έχουν συνήθως μεγαλύτερο μέγεθος από οποιοδήποτε όριο και πιθανότατα το email δεν θα αποσταλεί."
1230
 
1231
+ #: admin.php:123 addons/reporting.php:391
1232
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1233
  msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένη η μέθοδος αποθήκευσης με Email, στείλτε επίσης το σύνολο των αντιγράφων ασφαλείας"
1234
 
1244
  msgid "Backed up: %s"
1245
  msgstr "Ποσοστό λήψης αντιγράφου ασφαλείας: %s"
1246
 
1247
+ #: backup.php:549
1248
  msgid "Backup contains:"
1249
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας περιέχει:"
1250
 
1251
+ #: backup.php:549 addons/reporting.php:109
1252
  msgid "Latest status:"
1253
  msgstr "Τελευταία κατάσταση:"
1254
 
1272
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1273
  msgstr "Βάση δεδομένων (για τα αρχεία δεν είχε προγραμματιστεί για να συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας) "
1274
 
1275
+ #: options.php:124
1276
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1277
  msgstr "Αυτή είναι μια εγκατάσταση multi-site του WordPress multi-site (επίσης γνωστή ως network)."
1278
 
1279
+ #: options.php:124
1280
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1281
  msgstr "Υποστηρίζεται το WordPress Multisite, με επιπλέον χαρακτηριστικά, από το UpdraftPlus Premium, ή το πρόσθετο Multisite."
1282
 
1283
+ #: options.php:124
1284
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1285
  msgstr "Χωρίς την αναβάθμιση, το UpdraftPlus επιτρέπει <strong> κάθε </strong> διαχειριστή του ιστολογίου σας που μπορεί να τροποποιήσει τις ρυθμίσεις του πρόσθετου για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας (και ως εκ τούτου να έχει πρόσβαση στα δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων και των κωδικών πρόσβασης) και να κάνει επαναφορά (μεταξύ άλλων και με προσαρμοσμένες τροποποιήσεις, π.χ. να αλλάξει τους κωδικούς πρόσβασης) <strong> στο σύνολο του δικτύου </strong>."
1286
 
1287
+ #: options.php:124
1288
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1289
  msgstr "(Αυτό ισχύει για όλα τα πρόσθετα του WordPress που δημιουργούν αντίγραφα ασφαλείας, εκτός αν έχουν δημιουργηθεί αυστηρά για συμβατότητα σε multisite)."
1290
 
1291
+ #: options.php:124
1292
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1293
  msgstr "Προειδοποίηση UpdraftPlus:"
1294
 
1352
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1353
  msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com"
1354
 
1355
+ #: admin.php:2865 methods/email.php:60
1356
  msgid "Reporting"
1357
  msgstr "Υποβολή έκθεσης"
1358
 
1359
+ #: admin.php:997
1360
  msgid "Options (raw)"
1361
  msgstr "Επιλογές (χωρίς επεξεργασία)"
1362
 
1363
+ #: admin.php:122 addons/reporting.php:389
1364
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1365
  msgstr "Αποστολή αναφοράς μόνο όταν υπάρχουν προειδοποιήσεις/λάθη"
1366
 
1368
  msgid "Content URL:"
1369
  msgstr "URL περιεχομένου:"
1370
 
1371
+ #: restorer.php:58
1372
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1373
  msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε τα δικαιώματα των αρχείων στην εγκατάσταση του WordPress σας"
1374
 
1375
+ #: admin.php:2785
1376
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1377
  msgstr "Δείτε επίσης το πρόσθετο \"More Files\" στο κατάστημά μας."
1378
 
1379
+ #: updraftplus.php:635
 
 
 
 
1380
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1381
  msgstr "Ο ελεύθερος χώρος στο λογαριασμό σας είναι πολύ λίγος - μόνο %s Mb απομένουν"
1382
 
1383
+ #: updraftplus.php:613
1384
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1385
  msgstr "Το επιτρεπόμενο ποσό της μνήμης (RAM) για την PHP είναι πολύ μικρό (%s Mb) - θα πρέπει να το αυξήσετε για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες εξαιτίας της ανεπαρκούς μνήμης (συμβουλευτείτε την εταιρεία που σας παρέχει τον διακομιστή σας για περισσότερη βοήθεια)"
1386
 
1508
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1509
  msgstr "Φαίνεται πως έχετε ένα παλιό και ξεπερασμένο Updraft πρόσθετο εγκαταστημένο - μήπως τα έχετε μπερδέψει;"
1510
 
1511
+ #: admin.php:1782
1512
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1513
  msgstr "Αν επαναφέρετε αρχεία που περιλαμβάνονται, τότε οι παλιοί σας φάκελοι (θέματα, προσθήκες, πρόσθετα και οτιδήποτε άλλο) θα διατηρηθούν με το επίθεμα \"-old\", το οποίο θα προσαρτηθεί στο όνομά τους. Διαγράψτε τους όταν είστε σίγουροι ότι τα αντίγραφα ασφαλείας λειτουργούν σωστά."
1514
 
1520
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1521
  msgstr "Χωρίς αυτό, η κρυπτογράφηση θα είναι πολύ πιο αργή."
1522
 
1523
+ #: admin.php:2049
1524
  msgid "Drop backup files here"
1525
  msgstr "Αφήστε τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας εδώ"
1526
 
1528
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1529
  msgstr "<strong> (Φαίνεται να έχετε ήδη πιστοποιηθεί,</strong> αν και μπορείτε να πιστοποιηθείτε και πάλι για να ανανεώσετε την πρόσβασή σας, αν αντιμετωπίσατε κάποιο πρόβλημα)."
1530
 
1531
+ #: updraftplus.php:2569
1532
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1533
  msgstr "Θέλετε περισσότερες δυνατότητες ή επί πληρωμή, εγγυημένη υποστήριξη; Δείτε πως στο UpdraftPlus.Com"
1534
 
1535
+ #: updraftplus.php:2578
1536
  msgid "Check out WordShell"
1537
  msgstr "Δείτε το WordShell"
1538
 
1539
+ #: updraftplus.php:2578
1540
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1541
  msgstr "διαχειριστείτε το WordPress από την γραμμή εντολών - γλιτώνετε πολύ χρόνο"
1542
 
1543
+ #: admin.php:1968
1544
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1545
  msgstr "Μήπως δε συμβαίνει τίποτα όταν προσπαθείτε να κρατήσετε αντίγραφα ασφαλείας;"
1546
 
1547
+ #: admin.php:1963
1548
  msgid "Don't include the database in the backup"
1549
  msgstr "Μην συμπεριλαμβάνετε τη βάση δεδομένων στο αντίγραφο ασφαλείας"
1550
 
1551
+ #: admin.php:1964
1552
  msgid "Don't include any files in the backup"
1553
  msgstr "Μην συμπεριλαμβάνετε κανένα αρχείο στο αντίγραφο ασφαλείας "
1554
 
1555
+ #: admin.php:2017
1556
  msgid "Restoring:"
1557
  msgstr "Επαναφορά:"
1558
 
1559
+ #: admin.php:2017
1560
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1561
  msgstr "Πατήστε το κουμπί Επαναφορά δίπλα στο επιλεγμένο σύνολο αντιγράφων ασφαλείας."
1562
 
1563
+ #: admin.php:129
1564
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
1565
  msgstr "Η διαδικασία επαναφοράς έχει αρχίσει. Μην πατήσετε το κουμπί διακοπής ή κλείσετε το φυλλομετρητή σας μέχρι να δείτε την αναφορά ολοκλήρωσης της διαδικασίας."
1566
 
1567
+ #: admin.php:131
1568
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
1569
  msgstr "Ο εξυπηρετητής επέστρεψε έναν κωδικό σφάλματος (προσπαθήστε ξανά, ή ελέγξετε το αρχείο καταγραφής του διακομιστή)"
1570
 
1571
+ #: admin.php:128
1572
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1573
  msgstr "Εάν εξαιρέσετε τόσο την βάση δεδομένων και τα αρχεία, τότε έχετε εξαιρέσει τα πάντα!"
1574
 
1592
  msgid "Upload failed"
1593
  msgstr "Το ανέβασμα των αρχείων απέτυχε"
1594
 
1595
+ #: admin.php:2923
1596
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1597
  msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε το αντίγραφο ασφαλείας σε περισσότερα από ένα σημεία με ένα πρόσθετο."
1598
 
1599
+ #: admin.php:2455
1600
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1601
  msgstr "Σημείωση: η γραμμή προόδου πιο κάτω βασίζεται σε στάδια, ΟΧΙ στο χρόνο. Μην σταματήσετε τη δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας μόνο και μόνο επειδή φαίνεται να έχει παραμείνει στην ίδια θέση για λίγο - αυτό είναι φυσιολογικό."
1602
 
1603
+ #: admin.php:2357
1604
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1605
  msgstr "(%s%%, αρχείο %s από %s)"
1606
 
1642
  msgid "%s settings test result:"
1643
  msgstr "αποτέλεσμα δοκιμής για τις ρυθμίσεις %s:"
1644
 
1645
+ #: admin.php:3236
1646
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1647
  msgstr "Αν βλέπετε περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας από ό,τι θα περιμένατε, είναι πιθανώς επειδή η διαγραφή των παλαιών αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει συμβεί έως ότου ολοκληρωθεί η διαδικασία λήψης του νέου αντιγράφου ασφαλείας."
1648
 
1649
+ #: admin.php:3236
1650
  msgid "(Not finished)"
1651
  msgstr "(Δεν έχει ολοκληρωθεί)"
1652
 
1653
+ #: admin.php:3029
1654
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1655
  msgstr "Αυτό είναι το σημείο όπου το UpdraftPlus θα αποθηκεύσει τα αρχεία zip που δημιουργεί αρχικά. Αυτός ο κατάλογος πρέπει να είναι εγγράψιμος από τον εξυπηρετητή σας. Έχει άμεση σχέση με τον κατάλογο του περιεχομένου σας (ο οποίος από προεπιλογή ονομάζεται wp-content)."
1656
 
1657
+ #: admin.php:3029
1658
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1659
  msgstr "<b> Μην </b> το τοποθετείτε μέσα στο φάκελο με τις προσθήκες ή τα πρόσθετα, καθώς αυτό θα προκαλέσει αναδρομή (αντίγραφα ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των...)."
1660
 
1661
+ #: admin.php:3002
1662
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1663
  msgstr "Το UpdraftPlus θα χωρίσει τις αρχειοθήκες αντιγράφων ασφαλείας, όταν αυτές υπερβαίνουν αυτό το μέγεθος του αρχείου. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 800 megabytes. Να είστε προσεκτικοί για να αφήσετε κάποιο περιθώριο, αν ο εξυπηρετητής σας έχει ένα προκαθορισμένο και απαράβατο όριο μεγέθους (π.χ. όριο 2 Gb / 2048 ΜΒ σε ορισμένους 32-bit εξυπηρετητές / συστήματα αρχείων)."
1664
 
1665
+ #: admin.php:2366
1666
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1667
  msgstr "Αναμονή λόγω σφαλμάτων μέχρι την προγραμματισμένη ώρα της επανέναρξης "
1668
 
1669
+ #: admin.php:2371
1670
  msgid "Backup finished"
1671
  msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας ολοκληρώθηκε"
1672
 
1673
+ #: admin.php:2421
1674
  msgid "Unknown"
1675
  msgstr "Άγνωστο"
1676
 
1677
+ #: admin.php:2438
1678
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1679
  msgstr "επόμενη επανάληψη:%d (μετά από %ss)"
1680
 
1681
+ #: admin.php:2439
1682
  msgid "last activity: %ss ago"
1683
  msgstr "τελευταία δραστηριότητα πριν: %ss"
1684
 
1685
+ #: admin.php:2449
1686
  msgid "Job ID: %s"
1687
  msgstr "Ταυτότητα εργασίας: %s"
1688
 
1689
+ #: admin.php:2398
1690
  msgid "table: %s"
1691
  msgstr "πίνακας: %s"
1692
 
1693
+ #: admin.php:2385
1694
  msgid "Created database backup"
1695
  msgstr "Δημιουργήθηκε το αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
1696
 
1697
+ #: admin.php:2411
1698
  msgid "Encrypting database"
1699
  msgstr "Κρυπτογράφηση βάσης δεδομένων"
1700
 
1701
+ #: admin.php:2419
1702
  msgid "Encrypted database"
1703
  msgstr "Κρυπτογραφήθηκε η βάση δεδομένων"
1704
 
1705
+ #: admin.php:2350
1706
  msgid "Uploading files to remote storage"
1707
  msgstr "Μεταφορά αρχείων στο απομακρυσμένο σημείο αποθήκευσης"
1708
 
1709
+ #: admin.php:2362
1710
  msgid "Pruning old backup sets"
1711
  msgstr "Διαγραφή παλαιών αντιγράφων ασφαλείας"
1712
 
1713
+ #: admin.php:2331
1714
  msgid "Creating file backup zips"
1715
  msgstr "Δημιουργία συμπιεσμένων αντιγράφων ασφαλείας αρχείων "
1716
 
1717
+ #: admin.php:2344
1718
  msgid "Created file backup zips"
1719
  msgstr "Δημιουργήθηκαν τα συμπιεσμένα αντίγραφα ασφαλείας αρχείων "
1720
 
1721
+ #: admin.php:2396
1722
  msgid "Creating database backup"
1723
  msgstr "Δημιουργία αρχείων ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
1724
 
1725
+ #: admin.php:2326
1726
  msgid "Backup begun"
1727
  msgstr "Η δημιουργία αρχείων ασφαλείας ξεκίνησε"
1728
 
1729
+ #: admin.php:1905
1730
  msgid "Backups in progress:"
1731
  msgstr "Η δημιουργία αρχείων ασφαλείας βρίσκεται σε εξέλιξη:"
1732
 
1733
+ #: admin.php:424
1734
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1735
  msgstr "Ο προγραμματιστής είναι απενεργοποιημένος στην εγκατάσταση του WordPress, μέσω της ρύθμισης DISABLE_WP_CRON. Δεν μπορεί να εκτελεστεί καμία διαδικασία εκτέλεσης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας (even &quot;Backup Now&quot;) εκτός εάν είτε έχετε εγκαταστήσει μια λειτουργία για να λάβετε αντίγραφο ασφαλείας χειροκίνητα, ή μέχρι να ενεργοποιηθεί."
1736
 
1737
+ #: restorer.php:505 restorer.php:512
1738
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1739
  msgstr "Το UpdraftPlus χρειάζεται να δημιουργήσει ένα %s στον κατάλογο περιεχομένων σας, αλλά απέτυχε - παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων σας και επιτρέψτε την πρόσβαση (%s)"
1740
 
1741
+ #: restorer.php:505
1742
  msgid "folder"
1743
  msgstr "κατάλογος"
1744
 
1745
+ #: restorer.php:512
1746
  msgid "file"
1747
  msgstr "αρχείο"
1748
 
1749
+ #: backup.php:1448
1750
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1751
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων):%s"
1752
 
1753
+ #: backup.php:1442
1754
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1755
  msgstr "%s: μη αναγνώσιμο αρχείο - δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείου)"
1756
 
1757
+ #: updraftplus.php:1878
1758
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1759
  msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει τελειώσει, έχει προγραμματιστεί επανάληψη της διαδικασίας"
1760
 
1761
+ #: updraftplus.php:1357
1762
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1763
  msgstr "Η ιστοσελίδα σας δεν έχει μεγάλη επισκεψιμότητα και το UpdraftPlus δεν μπορεί να πάρει τους πόρους που έλπιζε, παρακαλούμε διαβάστε αυτή τη σελίδα:"
1764
 
1765
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
1766
+ #: methods/googledrive.php:227 addons/bitcasa.php:338
1767
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1768
  msgstr "Η αυθεντικοποίηση του%s δεν μπορεί να προχωρήσει, γιατί κάτι άλλο στην ιστοσελίδας σας δημιουργεί πρόβλημα. Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε άλλα πρόσθετα που έχετε εγκατεστημένα κι ενεργοποιήστε ένα προεπιλεγμένο θέμα. (Συγκεκριμένα, ψάχνετε για το στοιχείο που στέλνει (πιθανότατα προειδοποιήσεις/σφάλματα της PHP) πριν αρχίσει η σελίδα. Απενεργοποίηση των ρυθμίσεων εντοπισμού σφαλμάτων μπορεί επίσης να βοηθήσει)."
1769
 
1770
+ #: admin.php:1789
1771
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1772
  msgstr "Το όριο μνήμης της PHP (το οποίο ορίζεται από την εταιρία φιλοξενίας της ιστοσελίδας) είναι πολύ χαμηλό. Το UpdraftPlus προσπάθησε να το ανεβάσει ανεπιτυχώς. Αυτό το πρόσθετο ενδέχεται να μην μπορεί να αποδώσει σωστά με όριο μνήμης μικρότερο των 64 Mb, ειδικά αν έχετε ανεβάσει πολύ μεγάλα αρχεία (αν και από την άλλη, αρκετές ιστοσελίδες μπορούν να δουλέψουν επιτυχώς και με όριο τα 32Mb. Η εμπειρία σας μπορεί να διαφέρει)."
1773
 
 
 
 
 
1774
  #: addons/autobackup.php:300
1775
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1776
  msgstr "Αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας του UpdraftPlus"
1816
  msgid "Errors have occurred:"
1817
  msgstr "Παρουσιάστηκαν σφάλματα:"
1818
 
 
 
 
 
1819
  #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:304
1820
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1821
  msgstr "Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (κατά περίπτωση) πρόσθετων, θεμάτων και βάσης δεδομένων του WordPress με το UpdraftPlus πριν από αναβάθμιση"
1840
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1841
  msgstr "Αν δεν είστε σίγουρος τότε πρέπει να σταματήσετε αλλιώς ενδέχεται να καταστρέψετε αυτή την εγκατάσταση του WordPress."
1842
 
1843
+ #: admin.php:1772
1844
  msgid "Support"
1845
  msgstr "Υποστήριξη"
1846
 
1847
+ #: admin.php:1772
1848
  msgid "More plugins"
1849
  msgstr "Περισσότερα πρόσθετα"
1850
 
1851
+ #: admin.php:1323
1852
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1853
  msgstr "Κάνετε εισαγωγή από μια νεότερη έκδοση του WordPress (%s) σε μια παλαιότερη (%s). Δεν υπάρχουν εγγυήσεις ότι το WordPress μπορεί να το διαχειριστεί αυτό."
1854
 
1855
+ #: admin.php:1401
1856
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1857
  msgstr "Από αυτό το αρχείο ασφαλείας της βάσης δεδομένων λείπουν πίνακες του πυρήνα του Wordpress: %s"
1858
 
1859
+ #: admin.php:1405
1860
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1861
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπόρεσε να βρει το πρόθεμα πίνακα κατά τη σάρωση του αρχείου ασφαλείας της βάσης δεδομένων."
1862
 
1863
+ #: admin.php:1262
1864
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1865
  msgstr "Η βάση δεδομένων είναι πολύ μικρή για να είναι έγκυρη βάση δεδομένων WordPress (μέγεθος: %s Kb)."
1866
 
1867
+ #: admin.php:186 admin.php:405
1868
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1869
  msgstr "Το UpdraftPlus Premium μπορεί <strong> αυτόματα </strong> να λάβει ένα αντίγραφο ασφαλείας των πρόσθετων ή των θεμάτων και της βάσης δεδομένων σας πριν κάνετε οποιαδήποτε αναβάθμιση."
1870
 
1871
+ #: admin.php:186 admin.php:405
1872
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1873
  msgstr "Μείνετε πάντα ασφαλής, χωρίς ανάγκη υπενθύμισης - ακολουθήστε αυτό τον σύνδεσμο για να μάθετε περισσότερα."
1874
 
1875
+ #: admin.php:390 addons/autobackup.php:236
1876
  msgid "Update Plugin"
1877
  msgstr "Ενημέρωση Πρόσθετου"
1878
 
1879
+ #: admin.php:394 addons/autobackup.php:276
1880
  msgid "Update Theme"
1881
  msgstr "Ενημέρωση Θέματος"
1882
 
1883
+ #: admin.php:184 admin.php:403
1884
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1885
  msgstr "Απενεργοποίηση (για %s εβδομάδες)"
1886
 
1887
+ #: admin.php:185 admin.php:404 addons/autobackup.php:303
1888
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1889
  msgstr "Μείνετε ασφαλής με την αυτόματη λήψη αντιγράφων ασφαλείας"
1890
 
1892
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1893
  msgstr "Η διαδρομή του φακέλου για τη μεταφορά των αρχείων (%s) δεν υπάρχει - γίνεται επαναφορά (%s)"
1894
 
1895
+ #: admin.php:1776
1896
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1897
  msgstr "Αν μπορείτε ακόμα να διαβάζετε αυτές τις λέξεις αφότου η σελίδα τελειώσει την φόρτωση της, τότε υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τη JavaScript ή το jQuery στην ιστοσελίδα."
1898
 
1899
+ #: admin.php:159
1900
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
1901
  msgstr "Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να δοκιμάσετε να γίνει αποκρυπτογράφηση και κατέβασμα του αρχείου της βάσης δεδομένων στον υπολογιστή σας."
1902
 
1903
+ #: admin.php:160
1904
  msgid "This decryption key will be attempted:"
1905
  msgstr "Θα δοκιμαστεί αυτό το κλειδί αποκρυπτογράφησης:"
1906
 
1907
+ #: admin.php:161 addons/bitcasa.php:250
1908
  msgid "Unknown server response:"
1909
  msgstr "Άγνωστη απάντηση διακομιστή:"
1910
 
1911
+ #: admin.php:162
1912
  msgid "Unknown server response status:"
1913
  msgstr "Άγνωστη κατάσταση απάντησης διακομιστή:"
1914
 
1915
+ #: admin.php:163
1916
  msgid "The file was uploaded."
1917
  msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε."
1918
 
1919
+ #: admin.php:155
1920
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
1921
  msgstr "(σιγουρευτείτε ότι προσπαθείτε να ανεβάσετε ένα αρχείο zip το όποιο έχει κατασκευαστεί με το UpdraftPlus)"
1922
 
1923
+ #: admin.php:156
1924
  msgid "Upload error:"
1925
  msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης:"
1926
 
1927
+ #: admin.php:157
1928
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
1929
  msgstr "Το αρχείο φαίνεται να μην είναι άρχειο κρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων του UpdraftPlus (τέτοια αρχεία είναι τα αρχεία .gz.crypt που έχουν όνομα όπως: backup_(ώρα)_(όνομα ιστοσελίδας)_(κωδικός)_db.crypt.gz)."
1930
 
1931
+ #: admin.php:158
1932
  msgid "Upload error"
1933
  msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης"
1934
 
1935
+ #: admin.php:145
1936
  msgid "Delete from your web server"
1937
  msgstr "Διαγραφή από τον διακομιστή σας"
1938
 
1939
+ #: admin.php:146
1940
  msgid "Download to your computer"
1941
  msgstr "Αποθήκευση στον υπολογιστή σας"
1942
 
1943
+ #: admin.php:147
1944
  msgid "and then, if you wish,"
1945
  msgstr "κι ύστερα, αν το επιθυμείτε,"
1946
 
1952
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1953
  msgstr "Το ανέβασμα των αρχείων αναμένεται να αποτύχει: το όριο του%s για κάθε ένα αρχείο είναι %s ενώ το αρχείο αυτό είναι %s Gb (%d bytes)"
1954
 
1955
+ #: backup.php:927
1956
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1957
  msgstr "Ο φάκελος αποθήκευσης των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος - η διαδικασία λήψης αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων αναμένεται σύντομα να αποτύχει."
1958
 
1959
+ #: admin.php:3904
1960
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1961
  msgstr "Δεν θα διαγράψει οποιαδήποτε αρχεία μετά την αποσυσκευασία τους, επειδή δεν υπήρχε χώρος αποθήκευσης στο σύννεφο για αυτό το αντίγραφο ασφαλείας"
1962
 
1963
+ #: admin.php:3347
1964
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1965
  msgstr "(%d αρχείο(α) στο σετ)."
1966
 
1967
+ #: admin.php:3350
1968
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1969
  msgstr "Φαίνεται ότι σας λείπει ένα ή περισσότερα αρχεία από αυτό το σύνολο πολλαπλών αρχείων."
1970
 
1971
+ #: admin.php:3001
1972
  msgid "Split archives every:"
1973
  msgstr "Διαχώρισε τα αρχεία κάθε:"
1974
 
1975
+ #: admin.php:138
1976
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1977
  msgstr "Σφάλμα: ο διακομιστής έστειλε κενή απάντηση."
1978
 
1979
+ #: admin.php:139
1980
  msgid "Warnings:"
1981
  msgstr "Προειδοποιήσεις:"
1982
 
1983
+ #: admin.php:141 addons/moredatabase.php:212
1984
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1985
  msgstr "Σφάλμα: ο διακομιστής μας έστειλε μια απάντηση (JSON) την οποία δεν μπορούμε να καταλάβουμε."
1986
 
1987
+ #: admin.php:1583
1988
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1989
  msgstr "Αυτό μοιάζει να είναι αρχείο που δημιουργήθηκε με το UpdraftPlus, αλλά αυτή η εγκατάσταση δεν μπορεί να αποφανθεί για αυτό το είδος του αντικειμένου:%s. Μήπως θα πρέπει να εγκαταστήσετε κάποιο πρόσθετο;"
1990
 
1991
+ #: admin.php:850
1992
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1993
  msgstr "Έχει γίνει επεξεργασία των αρχείων των αντιγράφων ασφαλείας επιτυχώς. Τώρα πατήστε ξανά Επαναφορά για να συνεχίσετε."
1994
 
1995
+ #: admin.php:852
1996
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1997
  msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχουν υποστεί επεξεργασία, αλλά υπάρχουν κάποιες προειδοποιήσεις. Αν όλα είναι εντάξει, πατήστε ξανά Επαναφορά για να συνεχίσετε. Σε αντίθετη περίπτωση, ακυρώστε τη διαδικασία και διορθώστε τυχόν προβλήματα πρώτα."
1998
 
1999
+ #: admin.php:854
2000
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
2001
  msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχουν υποστεί επεξεργασία, αλλά υπάρχουν κάποια λάθη. Θα πρέπει να ακυρώσετε τη διαδικασία και να διορθώσετε τυχόν προβλήματα πριν προσπαθήσετε ξανά."
2002
 
2003
+ #: admin.php:637
2004
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
2005
  msgstr "Το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας για αυτό το αρχείο δεν μπορεί να βρεθεί. Η απομακρυσμένη τοποθεσία αποθήκευσης που χρησιμοποιείτε (%s) δεν μας επιτρέπει να ανακτήσουμε τα αρχεία. Για να εκτελέσετε οποιαδήποτε επαναφορά με τη χρήση του UpdraftPlus, θα πρέπει να αποκτήσετε ένα αντίγραφο αυτού του αρχείου και να το τοποθετήστε το μέσα στον ενεργό φάκελο του UpdraftPlus"
2006
 
2007
+ #: admin.php:757
2008
  msgid "No such backup set exists"
2009
  msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αντίγραφο ασφαλείας."
2010
 
2011
+ #: admin.php:823
2012
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
2013
  msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε (πρέπει να το μεταφορτώσετε): %s"
2014
 
2015
+ #: admin.php:825
2016
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
2017
  msgstr "Το αρχείο βρέθηκε αλλά το μέγεθός του είναι μηδενικό (πρέπει να το μεταφορτώσετε ξανά): %s"
2018
 
2019
+ #: admin.php:830
2020
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
2021
  msgstr "Το αρχείο (%s) βρέθηκε αλλά έχει διαφορετικό μέγεθος (%s) απ' ό,τι αναμενόταν (%s) - ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο."
2022
 
2023
+ #: admin.php:845
2024
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
2025
  msgstr "Φαίνεται ότι λείπουν τα παρακάτω αρχεία από το αντίγραφο ασφαλείας πολλαπλών αρχείων: %s"
2026
 
2027
+ #: restorer.php:454
2028
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
2029
  msgstr "Απέτυχε η μετακίνηση του φακέλου (ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας και τον ελεύθερο χώρο στο δίσκο): %s"
2030
 
2031
+ #: restorer.php:445
2032
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
2033
  msgstr "Απέτυχε η μετακίνηση του αρχείου (ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας και τον ελεύθερο χώρο στο δίσκο): %s "
2034
 
2035
+ #: restorer.php:55
2036
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
2037
  msgstr "Μετακίνηση του πακεταρισμένου αντιγράφου ασφαλείας στη θέση του..."
2038
 
2039
+ #: backup.php:1745 backup.php:1982
2040
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
2041
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου zip (%s) - %s"
2042
 
2052
  msgid "%s end-point"
2053
  msgstr "%s τελικό σημείο "
2054
 
2055
+ #: admin.php:3830
2056
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2057
  msgstr "Το αρχείο δεν είναι αποθηκευμένο τοπικά - πρέπει να ανακτηθεί από την απομακρυσμένη τοποθεσία αποθήκευσης"
2058
 
2060
  msgid "S3 (Compatible)"
2061
  msgstr "S3 (Συμβατό)"
2062
 
2063
+ #: admin.php:3787
2064
  msgid "Final checks"
2065
  msgstr "Τελευταίοι έλεγχοι"
2066
 
2067
+ #: admin.php:3825
2068
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2069
  msgstr "Αναζήτηση για %s αρχείο: όνομα αρχείου: %s"
2070
 
2071
+ #: admin.php:3007
2072
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2073
  msgstr "Επιλέξτε αυτό για να διαγράψετε όλα τα περιττά αρχεία αντιγράφων ασφαλείας από το διακομιστή σας μετά το τέλος της δημιουργίας αντιγράφων (δηλαδή αν καταργήσετε την επιλογή αυτή, τότε όλα τα αρχεία που αποστέλλονται από απόσταση θα παραμείνουν και σε τοπικό επίπεδο και τυχόν αρχεία που φυλάσσονται σε τοπικό επίπεδο δεν θα είναι εντός των ορίων διατήρησης)."
2074
 
2075
+ #: admin.php:2825
2076
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2077
  msgstr "Αφήστε τα κρυπτογραφημένα αρχεία της βάσης δεδομένων (db.gz.crypt αρχεία) εδώ για να ανεβάσετε για αποκρυπτογράφηση"
2078
 
2079
+ #: admin.php:2765
2080
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2081
  msgstr "Η διαδρομή του φακέλου wp-content στον εξυπηρετητή σας είναι: %s"
2082
 
2083
+ #: admin.php:152
2084
  msgid "Raw backup history"
2085
  msgstr "Ανεπεξέργαστο ιστορικό αντιγράφων ασφαλείας"
2086
 
2087
+ #: admin.php:2217
2088
  msgid "Show raw backup and file list"
2089
  msgstr "Προβολή ανεπεξέργαστου ιστορικού αντιγράφων ασφαλείας και λίστας αρχείων"
2090
 
2091
+ #: admin.php:137
2092
  msgid "Processing files - please wait..."
2093
  msgstr "Επεξεργασία αρχείων - παρακαλώ περιμένετε..."
2094
 
2095
+ #: admin.php:2011
2096
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2097
  msgstr "Η εγκατάσταση σας του WordPress έχει ένα πρόβλημα με την έξοδο κενού περιεχομένου. Αυτό μπορεί να καταστρέψει τα αντίγραφα ασφαλείας που θα κατεβάσετε από εδώ."
2098
 
2099
+ #: admin.php:2011 admin.php:3941
2100
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2101
  msgstr "Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις Συχνές Ερωτήσεις για βοήθεια σχετικά με το τι πρέπει να γίνει με αυτό."
2102
 
2103
+ #: admin.php:1270
2104
  msgid "Failed to open database file."
2105
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου της βάσης δεδομένων."
2106
 
2107
+ #: admin.php:1250
2108
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2109
  msgstr "Αποτυχία εγγραφής της αποκρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων στο σύστημα αρχείων. "
2110
 
2111
+ #: admin.php:969
2112
  msgid "Known backups (raw)"
2113
  msgstr "Γνωστά αντίγραφα ασφαλείας (ανεπεξέργαστα)"
2114
 
2115
+ #: restorer.php:972
2116
  msgid "Using directory from backup: %s"
2117
  msgstr "Χρήση καταλόγου από αντίγραφα ασφαλείας: %s"
2118
 
2119
+ #: restorer.php:841
2120
  msgid "Files found:"
2121
  msgstr "Αρχεία που βρέθηκαν:"
2122
 
2123
+ #: restorer.php:847
2124
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2125
  msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης των αρχείων σε αυτόν τον κατάλογο."
2126
 
2132
  msgid "Restoring table (%s)"
2133
  msgstr "Επαναφορά πίνακα (%s)"
2134
 
2135
+ #: backup.php:1799 backup.php:1992
2136
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
2137
  msgstr "Συνέβη ένα λάθος στη διαδικασία zip - ελέγξτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες. "
2138
 
2139
+ #: addons/migrator.php:132
2140
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2141
  msgstr "Αυτό μοιάζει με μια μετανάστευση σελίδας (η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έγινε από μια ιστοσελίδα με μια διαφορετική διεύθυνση/URL), αλλά δεν επιλέξατε τη δυνατότητα να αναζητήσετε και να αντικαταστήσετε τη βάση δεδομένων. Αυτό είναι συνήθως ένα λάθος."
2142
 
2143
+ #: admin.php:3851
2144
  msgid "file is size:"
2145
  msgstr "μέγεθος αρχείου:"
2146
 
2147
+ #: admin.php:3266
2148
  msgid "database"
2149
  msgstr "βάση δεδομένων"
2150
 
2151
+ #: admin.php:424 admin.php:1776 admin.php:2238
2152
  msgid "Go here for more information."
2153
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για περισσότερες πληροφορίες."
2154
 
2155
+ #: admin.php:136
2156
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2157
  msgstr "Κάποια αρχεία ακόμα κατεβαίνουν ή υπόκεινται σε επεξεργασία - παρακαλώ περιμένετε."
2158
 
2159
+ #: admin.php:1307 admin.php:1315
2160
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2161
  msgstr "Αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας είναι από διαφορετικό ιστοσελίδα - αυτή δεν είναι μια διαδικασία επαναφοράς αλλά είναι διαδικασία μετανάστευσης. Χρειάζεται και το πρόσθετο Migrator για να γίνει αυτή η λειτουργία."
2162
 
2176
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2177
  msgstr "Η ζώνη ώρας είναι αυτή που χρησιμοποιείται από το Wordpress, στις Ρυθμίσεις -> Γενικά."
2178
 
2179
+ #: methods/dropbox.php:89
2180
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2181
  msgstr "Λάθος του Dropbox: %s (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
2182
 
2183
+ #: methods/dropbox.php:276
2184
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2185
  msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s (παράλληλα γίνεται διαγραφή)"
2186
 
2187
+ #: methods/dropbox.php:284
2188
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2189
  msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο %s κατά τη διαγραφή (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
2190
 
2191
+ #: methods/dropbox.php:317
2192
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2193
  msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s"
2194
 
2221
  msgid "%s authentication failed"
2222
  msgstr "%s αποτυχία πιστοποίησης"
2223
 
2224
+ #: updraftplus.php:861 methods/cloudfiles.php:211
2225
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2226
  msgstr "%s λάθος - αποτυχία επαναδημιουργίας των κομματιών"
2227
 
2228
+ #: updraftplus.php:724 updraftplus.php:730 restorer.php:835 admin.php:1238
2229
+ #: admin.php:1240 admin.php:1335 admin.php:1340 admin.php:1575 admin.php:1583
2230
  #: methods/googledrive.php:287
2231
  msgid "Error: %s"
2232
  msgstr "Λάθος: %s"
2233
 
2234
+ #: admin.php:3024
2235
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2236
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για την αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας υπάρχει αλλά <b>δεν είναι</b> εγγράψιμος."
2237
 
2238
+ #: admin.php:3022
2239
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2240
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για την αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας <b>δεν</b> υπάρχει. "
2241
 
2242
+ #: admin.php:1307 admin.php:1315 admin.php:2460 admin.php:2660
2243
  msgid "Warning: %s"
2244
  msgstr "Προειδοποίηση: %s"
2245
 
2246
+ #: admin.php:1886
2247
  msgid "Last backup job run:"
2248
  msgstr "Η τελευταία δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έγινε:"
2249
 
2250
+ #: backup.php:1468 backup.php:1486
2251
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2252
  msgstr "%s: το αρχείο είναι μη αναγνώσιμο - δεν μπορεί να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας γι' αυτό"
2253
 
2254
+ #: backup.php:1759
2255
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2256
  msgstr "Βρέθηκε ένα πολύ μεγάλο αρχείο: %s (μέγεθος: %s Mb)"
2257
 
2258
+ #: backup.php:979
2259
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2260
  msgstr "Ο πίνακας %s έχει πάρα πολλές γραμμές (%s) - ελπίζουμε ότι η εταιρεία που παρέχει τον εξυπηρετητή για τη φιλοξενία της σελίδας σας να παρέχει επαρκείς πόρους για να συμπεριλάβουμε τον πίνακα αυτό στο αντίγραφο ασφαλείας"
2261
 
2262
+ #: backup.php:1078
2263
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2264
  msgstr "Συνέβη ένα λάθος κλείνοντας το τελευταίο αρχείο της βάσης δεδομένων"
2265
 
2267
  msgid "Warnings encountered:"
2268
  msgstr "Προειδοποιήσεις που απαντήθηκαν:"
2269
 
2270
+ #: updraftplus.php:1868
2271
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2272
  msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τελικώς πέτυχε (με προειδοποιήσεις) και είναι πλέον πλήρης"
2273
 
2274
+ #: updraftplus.php:647
2275
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2276
  msgstr "ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο σας είναι πολύ λίγος - παραμένουν μόνο %s Mb "
2277
 
2278
+ #: addons/migrator.php:783
2279
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
2280
  msgstr "<strong>Αναζήτηση και αντικατάσταση πίνακα:</strong> %s"
2281
 
2282
+ #: addons/migrator.php:193
2283
  msgid "Site Name:"
2284
  msgstr "Όνομα Ιστοσελίδας:"
2285
 
2286
+ #: addons/migrator.php:195
2287
  msgid "Site Domain:"
2288
  msgstr "Τομέας Ιστοσελίδας:"
2289
 
2290
+ #: addons/migrator.php:212
2291
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
2292
  msgstr "Ιστοσελίδα που έχει μεταναστεύσει (από το UpdraftPlus)"
2293
 
2294
+ #: addons/migrator.php:241
2295
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
2296
  msgstr "<strong> ΣΦΑΛΜΑ </strong>: Το URL της ιστοσελίδας υπάρχει ήδη."
2297
 
2298
+ #: addons/migrator.php:248
2299
  msgid "New site:"
2300
  msgstr "Νέα ιστοσελίδα:"
2301
 
2302
+ #: addons/migrator.php:181
2303
  msgid "Information needed to continue:"
2304
  msgstr "Απαιτούνται πληροφορίες για να συνεχιστεί η διαδικασία:"
2305
 
2306
+ #: addons/migrator.php:182
2307
  msgid "Please supply the following information:"
2308
  msgstr "Παρακαλούμε δώστε τις ακόλουθες πληροφορίες:"
2309
 
2310
+ #: addons/migrator.php:184
2311
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
2312
  msgstr "Εισάγετε τα στοιχεία για το πού αυτή η νέα ιστοσελίδα θα υπάρχει μέσα στην με πολλές ιστοσελίδες εγκατάστασή σας:"
2313
 
2314
+ #: addons/migrator.php:136
2315
  msgid "Processed plugin:"
2316
  msgstr "Επεξεργασία πρόσθετου:"
2317
 
2318
+ #: addons/migrator.php:147
2319
  msgid "Network activating theme:"
2320
  msgstr "Ενεργοποίηση θέματος από το δίκτυο:"
2321
 
2327
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2328
  msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας: Αδυναμία επιτυχούς δημιουργίας φακέλου και εισόδου σ' αυτόν:"
2329
 
2330
+ #: methods/dropbox.php:384
2331
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2332
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP του εξυπηρετητή σας δεν περιελάμβανε μια απαραίτητη μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη του παρόχου του εξυπηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσουν."
2333
 
2339
  msgid "The error reported by %s was:"
2340
  msgstr "Το λάθος που αναφέρθηκε από το %s ήταν:"
2341
 
2342
+ #: restorer.php:988
2343
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2344
  msgstr "Παρακαλούμε δώστε τις ζητηθείσες πληροφορίες και μετά συνεχίστε."
2345
 
2347
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2348
  msgstr "Αδυναμία ενσωμάτωσης των πινάκων, αντί αυτού γίνεται διαγραφή (%s)"
2349
 
2350
+ #: restorer.php:1195 admin.php:1340
2351
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2352
  msgstr "Για να εισαγάγετε μια τυπική ιστοσελίδα του WordPress σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων απαιτείται τόσο το multisite όσο και το migrator πρόσθετο."
2353
 
2354
+ #: restorer.php:1201 admin.php:1348
2355
  msgid "Site information:"
2356
  msgstr "Πληροφορίες ιστοσελίδας:"
2357
 
2359
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2360
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων πινάκων κατά συνέπεια παραλείπεται αυτή τη εντολή (%s)"
2361
 
2362
+ #: restorer.php:1124 restorer.php:1144 restorer.php:1406 admin.php:1776
2363
+ #: addons/migrator.php:132
2364
  msgid "Warning:"
2365
  msgstr "Προειδοποίηση:"
2366
 
2368
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2369
  msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων σας δεν έχει άδεια για τη δημιουργία πινάκων. Θα γίνει προσπάθεια επαναφοράς απλώς αδειάζοντας τους πίνακες. Αυτό θα πρέπει να λειτουργήσει για την περίπτωση που α) κάνετε επαναφορά από μια έκδοση του WordPress με την ίδια τη δομή της βάσης δεδομένων και β) η εισαγόμενη βάση δεδομένων σας δεν περιέχει πίνακες που δεν είναι ήδη υπάρχοντες στην ιστοσελίδα εισαγωγής."
2370
 
2371
+ #: restorer.php:63 admin.php:1335
2372
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2373
  msgstr "Γίνεται εκτέλεση της διαδικασίας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων του Wordpress αλλά το αντίγραφο ασφαλείας σας δεν είναι από μια τέτοια εγκατάσταση. "
2374
 
2375
+ #: admin.php:3814
2376
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2377
  msgstr "Παράκαμψη στην επαναφορά του πυρήνα του WordPress κατά την εισαγωγή μιας ιστοσελίδας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων. Αν είχατε κάποια αναγκαία αρχεία στο φάκελο του WordPress, τότε θα πρέπει να τα προσθέσετε χειροκίνητα ξανά από το αρχείο zip."
2378
 
2379
+ #: admin.php:3098
2380
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2381
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP του εξυπηρετητή σας δεν περιελαμβάνει μια<strong>απαραίτητη</strong> (για %s) μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη του παρόχου του εξυπηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσουν."
2382
 
2383
+ #: admin.php:3098
2384
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2385
  msgstr "Οι επιλογές σας είναι: 1) Εγκατάσταση/ενεργοποίηση %s ή 2) Αλλάζοντας εταιρίες φιλοξενίας ιστοσελίδων -%s είναι ένα τυπικό συστατικό της PHP και απαιτείται από όλα τα πρόσθετα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στο σύννεφο που γνωρίζουμε."
2386
 
2387
+ #: admin.php:168
2388
  msgid "Close"
2389
  msgstr "Έξοδος"
2390
 
2391
+ #: admin.php:130 addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:154
2392
  msgid "Unexpected response:"
2393
  msgstr "Απροσδόκητη απάντηση:"
2394
 
2395
+ #: admin.php:127 addons/reporting.php:387
2396
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2397
  msgstr "Για να γίνει αποστολή σε περισσότερες από μία διευθύνσεις παρακαλούμε χωρίστε κάθε διεύθυνση με κόμμα."
2398
 
2399
+ #: admin.php:150
2400
  msgid "PHP information"
2401
  msgstr "πληροφορίες PHP"
2402
 
2403
+ #: admin.php:2187
2404
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2405
  msgstr "εμφάνιση πληροφοριών PHP (phpinfo)"
2406
 
2407
+ #: admin.php:2204
2408
  msgid "zip executable found:"
2409
  msgstr "βρέθηκε εκτελέσιμο αρχείο zip:"
2410
 
2411
+ #: admin.php:1942
2412
  msgid "Migrate Site"
2413
  msgstr "Μετανάστευση Ιστοσελίδας"
2414
 
2415
+ #: admin.php:1946
2416
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2417
  msgstr "Η μετανάστευση των δεδομένων από μια άλλη ιστοσελίδα γίνεται με το κουμπί \"Επαναφορά\". Μια «μετανάστευση» είναι τελικά το ίδιο πράγμα με την επαναφορά αλλά με τη χρήση αντιγράφων ασφαλείας των αρχείων που έχουν εισαχθεί από μια άλλη ιστοσελίδα. Το UpdraftPlus τροποποιεί τη λειτουργία επαναφοράς με τέτοιο τρόπο ώστε να προσαρμόσει τα δεδομένα των αντιγράφων ασφαλείας στη νέα ιστοσελίδα."
2418
 
2419
+ #: admin.php:1946
2420
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2421
  msgstr "<a href=\"%s\">Διαβάστε αυτό το άρθρο για να δείτε βήμα-βήμα πως γίνεται η διαδικασία.</a>"
2422
 
2423
+ #: admin.php:1948
2424
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2425
  msgstr "Θέλετε να μεταναστεύσετε ή να κλωνοποιήσετε/αντιγράψετε μια ιστοσελίδα;"
2426
 
2427
+ #: admin.php:1948
2428
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2429
  msgstr "Τότε δοκιμάστε το πρόσθετο \"Migrator\". Μετά από την πρώτη κιόλας χρήση θα έχετε κερδίσει την τιμή αγοράς σε σχέση με το χρόνο που απαιτείται για να αντιγράψετε την ιστοσελίδα με το χέρι."
2430
 
2431
+ #: admin.php:1948
2432
  msgid "Get it here."
2433
  msgstr "Πάρτε το εδώ."
2434
 
2435
+ #: admin.php:2088
2436
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2437
  msgstr "Διαγραφή... παρακαλώ περιμένετε όσο χρόνο απαιτείται για να ολοκληρωθεί η επικοινωνία με το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης."
2438
 
2439
+ #: admin.php:2087
2440
  msgid "Also delete from remote storage"
2441
  msgstr "Διαγραφή επίσης και από το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης. "
2442
 
2443
+ #: admin.php:1926
2444
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2445
  msgstr "Τελευταία νέα του UpdraftPlus.com:"
2446
 
2447
+ #: admin.php:1834
2448
  msgid "Clone/Migrate"
2449
  msgstr "Κλωνοποίηση/Μετανάστευση"
2450
 
2451
+ #: admin.php:1772
2452
  msgid "News"
2453
  msgstr "Νέα"
2454
 
2455
+ #: admin.php:1772
2456
  msgid "Premium"
2457
  msgstr "Premium"
2458
 
2459
+ #: admin.php:954
2460
  msgid "Local archives deleted: %d"
2461
  msgstr "Τα τοπικά αποθηκευμένα αρχεία διεγράφησαν: %d"
2462
 
2463
+ #: admin.php:955
2464
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2465
  msgstr "Τα αποθηκευμένα στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης αρχεία διεγράφησαν: %d "
2466
 
2468
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2469
  msgstr "%s - δεν μπορεί να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας αυτής της οντότητας, ο αντίστοιχος φάκελος δεν υπάρχει (%s)"
2470
 
2471
+ #: admin.php:869
2472
  msgid "Backup set not found"
2473
  msgstr "Το σετ αντιγράφων ασφαλείας δε βρέθηκε"
2474
 
2475
+ #: admin.php:953
2476
  msgid "The backup set has been removed."
2477
  msgstr "Το σετ αντιγράφων ασφαλείας έχει μετακινηθεί."
2478
 
2479
+ #: updraftplus.php:2595
2480
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2481
  msgstr "Εγγραφείτε στο ιστολόγιο του UpdraftPlus για να λαμβάνετε ενημερωμένες ειδήσεις και προσφορές"
2482
 
2483
+ #: updraftplus.php:2595
2484
  msgid "Blog link"
2485
  msgstr "Δεσμός ιστολογίου"
2486
 
2487
+ #: updraftplus.php:2595
2488
  msgid "RSS link"
2489
  msgstr "Δεσμός RSS"
2490
 
2493
  msgid "Testing %s Settings..."
2494
  msgstr "Δοκιμή %s Ρυθμίσεων..."
2495
 
2496
+ #: admin.php:2039
2497
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2498
  msgstr "Ή, μπορείτε να τα τοποθετήσετε με το χέρι στο φάκελο του UpdraftPlus (συνήθως wp-content/updraft), π.χ. μέσω FTP, και στη συνέχεια να χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο \"επανεξέταση\" πιο πάνω."
2499
 
2500
+ #: admin.php:440
2501
  msgid "Notice"
2502
  msgstr "Ειδοποίηση"
2503
 
2504
+ #: admin.php:440
2505
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2506
  msgstr "Η λειτουργία αποσφαλμάτωσης του UpdraftPlus είναι σε λειτουργία. Μπορείτε να δείτε πληροφορίες αποσφαλμάτωσης σε αυτή τη σελίδα όχι μόνο για το UpdraftPlus αλλά και για οποιοδήποτε άλλο πρόσθετο έχετε εγκαταστήσει. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η ειδοποίηση που βλέπετε είναι από το UpdraftPlus προτού θέσετε κάποιο αίτημα υποστήριξης."
2507
 
2509
  msgid "Errors encountered:"
2510
  msgstr "Λάθη που προέκυψαν:"
2511
 
2512
+ #: admin.php:125
2513
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
2514
  msgstr "Γίνεται νέα ανίχνευση (γίνεται έρευνα για αντίγραφα ασφαλείας που έχετε ανεβάσει το χέρι στο εσωτερικό σημείο αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας)..."
2515
 
2516
+ #: admin.php:135
2517
  msgid "Begun looking for this entity"
2518
  msgstr "Έχει γίνει έναρξη αναζήτησης αυτής της οντότητας"
2519
 
2520
+ #: addons/migrator.php:723
2521
  msgid "SQL update commands run:"
2522
  msgstr "Εκτέλεση εντολών αναβάθμισης SQL:"
2523
 
2524
+ #: admin.php:140 addons/migrator.php:724
2525
  msgid "Errors:"
2526
  msgstr "Λάθη:"
2527
 
2528
+ #: addons/migrator.php:725
2529
  msgid "Time taken (seconds):"
2530
  msgstr "Χρόνος που χρειάστηκε (δευτερόλεπτα):"
2531
 
2532
+ #: addons/migrator.php:813
2533
  msgid "rows: %d"
2534
  msgstr "γραμμές: %d"
2535
 
2536
+ #: addons/migrator.php:933
2537
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2538
  msgstr "\"%s\" δεν έχει πρωτεύον κλειδί, γίνεται χειροκίνητη αλλαγή που απαιτείται για τη γραμμή %s."
2539
 
2540
+ #: addons/dropbox-folders.php:26
2541
  msgid "Store at"
2542
  msgstr "Αποθήκευση σε"
2543
 
2544
+ #: addons/migrator.php:588
2545
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2546
  msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για να γίνει: το URL της ιστοσελίδας είναι ήδη: %s"
2547
 
2548
+ #: addons/migrator.php:597
2549
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2550
  msgstr "Προσοχή: το URL της βάσης δεδομένων της σελίδας (%s) είναι διαφορετικό από αυτό που αναμενόταν (%s)"
2551
 
2552
+ #: addons/migrator.php:613
2553
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2554
  msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση στη βάση δεδομένων: αντικατάσταση του %s στο αντίγραφο ασφαλείας με το %s"
2555
 
2556
+ #: addons/migrator.php:644
2557
  msgid "Could not get list of tables"
2558
  msgstr "Δεν μπόρεσε να ανακτηθεί η λίστα των πινάκων"
2559
 
2560
+ #: addons/migrator.php:681
2561
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2562
  msgstr "<strong>Αναζήτηση και αντικατάσταση πίνακα:</strong> %s: έχει ήδη γίνει"
2563
 
2564
+ #: addons/migrator.php:720
2565
  msgid "Tables examined:"
2566
  msgstr "Πίνακες που εξετάστηκαν:"
2567
 
2568
+ #: addons/migrator.php:721
2569
  msgid "Rows examined:"
2570
  msgstr "Γραμμές που εξετάστηκαν:"
2571
 
2572
+ #: addons/migrator.php:722
2573
  msgid "Changes made:"
2574
  msgstr "Αλλαγές που έγιναν:"
2575
 
2622
  msgid "starting from next time it is"
2623
  msgstr "αρχής γενομένης από την επόμενη φορά είναι"
2624
 
2625
+ #: addons/multisite.php:136
2626
  msgid "Multisite Install"
2627
  msgstr "Εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων"
2628
 
2629
+ #: udaddons/options.php:190 addons/multisite.php:142
2630
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2631
  msgstr "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2632
 
2633
+ #: udaddons/options.php:169 addons/multisite.php:161
2634
  msgid "You do not have permission to access this page."
2635
  msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2636
 
2637
+ #: addons/multisite.php:251
2638
  msgid "Must-use plugins"
2639
  msgstr "Πρόσθετα που πρέπει να χρησιμοποιείτε"
2640
 
2641
+ #: addons/multisite.php:258
2642
  msgid "Blog uploads"
2643
  msgstr "Ανέβασμα ιστολογίου"
2644
 
2645
+ #: addons/migrator.php:265
2646
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2647
  msgstr "Όλες οι αναφορές για τη θέση της ιστοσελίδας στη βάση δεδομένων θα αντικατασταθούν με το τρέχον URL της ιστοσελίδας σας, το οποίο είναι: %s"
2648
 
2649
+ #: addons/migrator.php:265
2650
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2651
  msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση θέσης της τοποθεσίας στη βάση δεδομένων (μετανάστευση)"
2652
 
2653
+ #: addons/migrator.php:265
2654
  msgid "(learn more)"
2655
  msgstr "(μάθετε περισσότερα)"
2656
 
2657
+ #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:702
2658
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2659
  msgstr "Αποτυχία: η λειτουργία %s δεν μπόρεσε να ξεκινήσει."
2660
 
2661
+ #: addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:704
2662
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2663
  msgstr "Αποτυχία: δεν έγινε κατανοητό το αποτέλεσμα που επέστρεψε η η λειτουργία %s."
2664
 
2665
+ #: addons/migrator.php:525
2666
  msgid "Database: search and replace site URL"
2667
  msgstr "Βάση δεδομένων: αναζήτηση και αντικατάσταση του URL της ιστοσελίδας"
2668
 
2669
+ #: addons/migrator.php:529
2670
  msgid "This option was not selected."
2671
  msgstr "Αυτή η επιλογή δεν επελέγη."
2672
 
2673
+ #: addons/migrator.php:561 addons/migrator.php:565 addons/migrator.php:569
2674
+ #: addons/migrator.php:574 addons/migrator.php:578 addons/migrator.php:582
2675
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2676
  msgstr "Σφάλμα: απρόσμενη κενή παράμετρος (%s, %s)"
2677
 
2796
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2797
  msgstr "Εισάγετε ένα πλήρες URL, αρχίζοντας με το webdav:// ή webdavs:// και συμπεριλάβετε τη διαδρομή, το όνομα χρήστη, τον κωδικό πρόσβασης και τη θύρα όπως απαιτείται - π.χ.%s"
2798
 
2799
+ #: admin.php:2513 admin.php:2548 admin.php:2557 methods/stream-base.php:310
2800
  #: methods/addon-base.php:279 addons/sftp.php:445
2801
  msgid "Failed"
2802
  msgstr "Αποτυχία"
2817
  msgid "(learn more about this important option)"
2818
  msgstr "(μάθετε περισσότερα για αυτή τη σημαντική επιλογή)"
2819
 
2820
+ #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:287
2821
+ #: addons/bitcasa.php:289
2822
  msgid "you have authenticated your %s account"
2823
  msgstr "έχετε πιστοποιηθεί για το λογαριασμό %s"
2824
 
2825
+ #: methods/dropbox.php:472 addons/bitcasa.php:295
2826
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
2827
  msgstr "αν και μέρος των πληροφοριών που επεστράφησαν δεν ήταν τα αναμενόμενα - η χρέωσή σας μπορεί να ποικίλει"
2828
 
2829
+ #: methods/dropbox.php:476 addons/bitcasa.php:305
2830
  msgid "Your %s account name: %s"
2831
  msgstr "Το %s όνομα του λογαριασμού σας: %s"
2832
 
2906
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2907
  msgstr "Η επικοινωνία με το %s δεν κρυπτογραφήθηκε. "
2908
 
2909
+ #: methods/dropbox.php:78 methods/dropbox.php:84
2910
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
2911
  msgstr "Δε φαίνεται να είστε πιστοποιημένος στο Dropbox"
2912
 
2913
+ #: methods/dropbox.php:168 methods/dropbox.php:185 methods/dropbox.php:190
2914
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
2915
  msgstr "σφάλμα: αποτυχία ανεβάσματος του αρχείου στο %s (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες)"
2916
 
2917
+ #: methods/dropbox.php:396
2918
  msgid "Need to use sub-folders?"
2919
  msgstr "Χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε υπο-φακέλους;"
2920
 
2921
+ #: methods/dropbox.php:396
2922
  msgid "Backups are saved in"
2923
  msgstr "Τα αρχεία ασφαλείας αποθηκεύτηκαν στο "
2924
 
2925
+ #: methods/dropbox.php:396
2926
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
2927
  msgstr "Εάν κάνετε αντίγραφα ασφαλείας για πολλές ιστοσελίδες στο ίδιο Dropbox και χρειάζεται να τα οργανώσετε σε υπο-φακέλους, τότε "
2928
 
2929
+ #: methods/dropbox.php:396
2930
  msgid "there's an add-on for that."
2931
  msgstr "υπάρχει ένα πρόσθετο για αυτό το σκοπό."
2932
 
2967
  #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:50
2968
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
2969
  #: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
2970
+ #: addons/moredatabase.php:41 addons/migrator.php:96
2971
  msgid "Failure: No %s was given."
2972
  msgstr "Αποτυχία: Δε δόθηκε κανένα %s."
2973
 
3036
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
3037
  msgstr "Πρέπει να προσθέσετε το ακόλουθο ως εξουσιοδοτημένη ανακατεύθυνση URI (κάτω από το \"Περισσότερες Επιλογές\"), όταν σας ζητηθεί "
3038
 
3039
+ #: methods/googledrive.php:834 addons/bitcasa.php:359
 
 
 
 
3040
  msgid "Client ID"
3041
  msgstr "Client ID"
3042
 
3044
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
3045
  msgstr "Εάν η Google σας εμφανίσει αργότερα το μήνυμα \"invalid_client\", σημαίνει ότι δεν εισαγάγετε ένα έγκυρο client ID εδώ."
3046
 
3047
+ #: methods/googledrive.php:838 addons/bitcasa.php:365
3048
  msgid "Client Secret"
3049
  msgstr "Μυστικό του Client"
3050
 
3067
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
3068
  msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο , αποτυχία δημιουργίας και προσπέλασης του χώρου αποθήκευσης"
3069
 
3070
+ #: updraftplus.php:818 methods/googledrive.php:672 methods/googledrive.php:677
3071
  #: methods/cloudfiles.php:130
3072
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
3073
  msgstr "Σφάλμα%s: Απέτυχε το άνοιγμα του τοπικού αρχείου"
3083
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
3084
  msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο - Αποτυχία ανεβάσματος αρχείου"
3085
 
3086
+ #: updraftplus.php:889 methods/cloudfiles.php:392 methods/stream-base.php:274
3087
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
3088
  msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του τοπικού αρχείου: Αποτυχία κατεβάσματος"
3089
 
3128
 
3129
  #: methods/googledrive.php:819 methods/openstack-base.php:443
3130
  #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:486
3131
+ #: methods/dropbox.php:373 methods/addon-base.php:209 methods/ftp.php:313
3132
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3133
  msgstr "Το %s είναι μια εξαιρετική επιλογή, διότι το UpdraftPlus υποστηρίζει κατατμημένες μεταφορτώσεις - δεν έχει σημασία πόσο μεγάλη είναι η ιστοσελίδα σας, το UpdraftPlus μπορεί να την ανεβάσει σε λίγο χρόνο χωρίς να εξουδετερώνεται από χρονικά όρια."
3134
 
3136
  msgid "will restore as:"
3137
  msgstr "θα γίνει επαναφορά ως:"
3138
 
3139
+ #: restorer.php:1454 addons/migrator.php:756
3140
  msgid "the database query being run was:"
3141
  msgstr "το ερώτημα που τρέχει στη βάση δεδομένων ήταν:"
3142
 
 
 
 
 
3143
  #: restorer.php:1388
3144
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3145
  msgstr "Ολοκληρώθηκε: γραμμές της βάσης δεδομένων που έγινε: %d σε %.2f δευτερόλεπτα "
3148
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3149
  msgstr "Το πρόθεμα του πίνακα έχει αλλάξει: γίνεται αλλαγή του-των πεδίου-ων %s του πίνακα αναλόγως:"
3150
 
3151
+ #: restorer.php:1526 restorer.php:1605 admin.php:2516 admin.php:2550
3152
+ #: admin.php:2554 admin.php:3836 admin.php:3849
3153
  msgid "OK"
3154
  msgstr "Εντάξει"
3155
 
3156
+ #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:99
3157
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
3158
  msgstr "Θα πρέπει να επαναλάβει την πιστοποίηση με το%s, καθώς τα υφιστάμενα διαπιστευτήρια σας δεν λειτουργούν."
3159
 
3178
  msgid "Authorization failed"
3179
  msgstr "Η εξουσιοδότηση απέτυχε"
3180
 
3181
+ #: methods/googledrive.php:320 methods/dropbox.php:489 addons/bitcasa.php:312
3182
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3183
  msgstr "Χρήση του μεριδίου σας %s: %s %% χρησιμοποιείται,%s διαθέσιμο"
3184
 
3196
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3197
  msgstr "Δεν έχετε αποκτήσει ακόμη ένα διακριτικό πρόσβασης από το Google - θα πρέπει να πιστοποιήσετε ή να πιστοποιήσετε εκ νέου τη σύνδεσή σας στο Google Drive."
3198
 
3199
+ #: restorer.php:358
3200
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3201
  msgstr "wp-config.php από το αντίγραφο ασφαλείας: επαναφορά (σύμφωνα με το αίτημα του χρήστη)"
3202
 
3203
+ #: restorer.php:1029
3204
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3205
  msgstr "Προειδοποίηση: Είναι ενεργή η ασφαλής λειτουργία της PHP στον εξυπηρετητή σας. Είναι πολύ πιθανόν να έχουν τεθεί χρονικά όρια. Αν συμβαίνει αυτό, τότε θα χρειαστεί να επαναφέρετε το χέρι το αρχείο μέσω phpMyAdmin ή άλλης μεθόδου."
3206
 
3207
+ #: restorer.php:1047
3208
  msgid "Failed to find database file"
3209
  msgstr "Αποτυχία εύρεσης του αρχείου της βάσης δεδομένων"
3210
 
3211
+ #: restorer.php:1061
3212
  msgid "Failed to open database file"
3213
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου της βάσης δεδομένων "
3214
 
3215
+ #: restorer.php:1066 addons/migrator.php:316
3216
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3217
  msgstr "Πρόσβαση στη βάση δεδομένων: Η άμεση πρόσβαση στη MySQL δεν είναι διαθέσιμη, έτσι χρησιμοποιείται η wpdb (αυτή θα είναι σημαντικά πιο αργή διαδικασία)"
3218
 
3219
+ #: backup.php:549 admin.php:1303 addons/reporting.php:108
3220
  msgid "Backup of:"
3221
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας του:"
3222
 
3224
  msgid "Old table prefix:"
3225
  msgstr "Παλιό πρόθεμα πίνακα:"
3226
 
3227
+ #: admin.php:3846
3228
  msgid "Archive is expected to be size:"
3229
  msgstr "Το αρχείο αναμένεται να έχει μέγεθος:"
3230
 
3231
+ #: admin.php:3854
3232
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3233
  msgstr "Τα στοιχεία μητρώου του αντιγράφου ασφαλείας δεν περιέχουν πληροφορίες σχετικά με το κατάλληλο μέγεθος για αυτό το αρχείο."
3234
 
3235
+ #: admin.php:3927
3236
  msgid "Error message"
3237
  msgstr "Μήνυμα λάθους"
3238
 
3239
+ #: admin.php:3857 admin.php:3858
3240
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3241
  msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί ένα από τα αρχεία για την επαναφορά"
3242
 
3243
+ #: restorer.php:48
3244
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3245
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπορεί να επαναφέρει απευθείας αυτού του είδους την οντότητα. Πρέπει να γίνει επαναφορά με το χέρι."
3246
 
3247
+ #: restorer.php:49
3248
  msgid "Backup file not available."
3249
  msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο αντίγραφο ασφαλείας γι' αυτό το αρχείο."
3250
 
3251
+ #: restorer.php:50
3252
  msgid "Copying this entity failed."
3253
  msgstr "Η αντιγραφή αυτής της οντότητας απέτυχε."
3254
 
3255
+ #: restorer.php:51
3256
  msgid "Unpacking backup..."
3257
  msgstr "Αποσυσκευάζεται το αντίγραφο ασφαλείας..."
3258
 
3259
+ #: restorer.php:52
3260
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3261
  msgstr "Αποκρυπτογραφείται η βάση δεδομένων (μπορεί να διαρκέσει λίγο χρόνο)..."
3262
 
3263
+ #: restorer.php:53
3264
  msgid "Database successfully decrypted."
3265
  msgstr "Η βάση δεδομένων αποκρυπτογραφήθηκε επιτυχώς."
3266
 
3267
+ #: restorer.php:56
3268
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3269
  msgstr "Επαναφορά της βάσης δεδομένων (για μια μεγάλη ιστοσελίδα η διαδικασία μπορεί να πάρει πολύ χρόνο - εάν παρουσιαστεί πρόβλημα λήξης χρόνου -timeout- (το οποίο μπορεί να συμβεί εάν ο πάροχος του εξυπηρετητή σας έχει ρυθμίσει τη φιλοξενία σας με περιορισμό των πόρων), τότε θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική μέθοδο, όπως το phpMyAdmin)..."
3270
 
3271
+ #: restorer.php:57
3272
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3273
  msgstr "Γίνεται εκκαθάριση των περιττών..."
3274
 
3275
+ #: restorer.php:59
3276
  msgid "Could not delete old directory."
3277
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής παλιού φακέλου."
3278
 
3279
+ #: restorer.php:62
3280
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3281
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής του ενεργού φακέλου μετά την επαναφορά."
3282
 
3283
+ #: restorer.php:247
3284
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3285
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου."
3286
 
3287
+ #: restorer.php:260
3288
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3289
  msgstr "Αδυναμία εγγραφής της αποκρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων στο σύστημα αρχείων"
3290
 
3291
+ #: restorer.php:353
3292
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3293
  msgstr "wp-config.php από το αντίγραφο ασφαλείας: θα γίνει επαναφορά ως wp-config-backup.php"
3294
 
3295
+ #: admin.php:3044
3296
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3297
  msgstr "Κάνοντας αυτή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να χρησιμοποιήσει τεχνολογία SSL για την πιστοποίηση και την κρυπτογραφημένη μεταφορά, όπου αυτό είναι δυνατό. Σημειώστε πως κάποιοι πάροχοι συστημάτων απομακρυσμένης αποθήκευσης στο σύννεφο δεν το επιτρέπουν αυτό (π.χ. το Dropbox), κατά συνέπεια με παρόχους αυτού του είδους αυτή η ρύθμιση δε θα έχει καμία επίδραση."
3298
 
3299
+ #: admin.php:3068
3300
  msgid "Save Changes"
3301
  msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών"
3302
 
3304
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3305
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP στον εξυπηρετητή σας δεν συμπεριλαμβάνει μια απαραίτητη μονάδα %s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του παρόχου του εξυπηρετητή σας."
3306
 
3307
+ #: admin.php:3105
3308
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3309
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξυπηρετητή σας δεν υποστηρίζει πρόσβαση https. Η επικοινωνίες με το %s δε θα είναι κρυπτογραφημένες. Ζητήστε από τον πάροχο σας να εγκαταστήσει το Curl/SSL για να έχετε τη δυνατότητα κρυπτογράφησης (με χρήση ενός πρόσθετου). "
3310
 
3311
+ #: admin.php:3107
3312
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3313
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξυπηρετητή σας δεν υποστηρίζει πρόσβαση https. Υπάρχει αδυναμία πρόσβασης του %s χωρίς αυτό. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του παρόχου του εξυπηρετητή σας. %s <strong>απαιτεί</strong> Curl+https. Παρακαλούμε μην υποβάλετε οποιαδήποτε αιτήματα υποστήριξης, δεν υπάρχει εναλλακτική λύση."
3314
 
3315
+ #: admin.php:3110
3316
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3317
  msgstr "Καλά νέα: Η επικοινωνία με το %s μπορεί να κρυπτογραφηθεί. Εάν δείτε λάθη που έχουν να κάνουν με την κρυπτογράφηση παρακαλούμε ανατρέξτε στις 'Ρυθμίσεις για προχωρημένους' για περισσότερη βοήθεια."
3318
 
3319
+ #: admin.php:3227
3320
  msgid "Delete this backup set"
3321
  msgstr "Διαγραφή αυτού του συνόλου αντιγράφων ασφαλείας"
3322
 
3323
+ #: admin.php:3341
3324
  msgid "Press here to download"
3325
  msgstr "Πατήστε εδώ για να μεταφορτώσετε"
3326
 
3327
+ #: admin.php:3266 admin.php:3369
3328
  msgid "(No %s)"
3329
  msgstr "(Όχι %s)"
3330
 
3331
+ #: admin.php:3378
3332
  msgid "Backup Log"
3333
  msgstr "Αρχείο δραστηριοτήτων αντιγράφων ασφαλείας"
3334
 
3335
+ #: admin.php:3406
3336
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3337
  msgstr "Αφού πατήσετε αυτό το κουμπί, θα σας δοθεί η δυνατότητα να επιλέξετε ποια μέρη θέλετε να επαναφέρετε "
3338
 
3339
+ #: admin.php:3676
3340
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3341
  msgstr "Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δεν υπάρχει στο ιστορικό των αντιγράφων ασφαλείας - η επαναφορά ακυρώθηκε. Σφραγίδα χρόνου:"
3342
 
3343
+ #: admin.php:3715
3344
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3345
  msgstr "Επαναφορά του UpdraftPlus: Πρόοδος "
3346
 
3347
+ #: admin.php:3761
3348
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3349
  msgstr "ΑΚΥΡΩΣΗ: Δε βρέθηκαν οι πληροφορίες για το ποιες οντότητες να επαναφερθούν."
3350
 
3351
+ #: admin.php:3762
3352
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3353
  msgstr "Αν κάνετε ένα αίτημα υποστήριξης, παρακαλούμε να συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες:"
3354
 
3355
+ #: admin.php:3038
3356
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3357
  msgstr "Να μην επαληθευτούν τα πιστοποιητικά SSL "
3358
 
3359
+ #: admin.php:3039
3360
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3361
  msgstr "Κάνοντας αυτή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να επιβεβαιώσει την ταυτότητα των ιστοσελίδων στις οποίες συνδέεται (π.χ. Dropbox, Google Drive). Αυτό σημαίνει πως το UpdraftPlus θα χρησιμοποιεί SSL μόνο για την κρυπτογράφηση της κυκλοφορίας και όχι για την πιστοποίηση."
3362
 
3363
+ #: admin.php:3039
3364
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3365
  msgstr "Σημειώστε πως δε χρησιμοποιούν κατ' ανάγκη όλες οι μέθοδοι αποθήκευσης στο σύννεφο πιστοποίηση SSL."
3366
 
3367
+ #: admin.php:3043
3368
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3369
  msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση του SSL όπου αυτό είναι δυνατό"
3370
 
3371
+ #: admin.php:2985
3372
  msgid "Expert settings"
3373
  msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
3374
 
3375
+ #: admin.php:2986
3376
  msgid "Show expert settings"
3377
  msgstr "Προβολή ρυθμίσεων για προχωρημένους"
3378
 
3379
+ #: admin.php:2986
3380
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3381
  msgstr "κάντε κλικ εδώ για να δείτε μερικές ακόμα επιλογές, μην ασχοληθείτε με αυτό εκτός αν έχετε κάποιο πρόβλημα ή αν είστε περίεργος."
3382
 
3383
+ #: admin.php:3006
3384
  msgid "Delete local backup"
3385
  msgstr "Διαγραφή τοπικού αντιγράφου ασφαλείας"
3386
 
3387
+ #: admin.php:3011
3388
  msgid "Backup directory"
3389
  msgstr "Φάκελος αντιγράφων ασφαλείας"
3390
 
3391
+ #: admin.php:3018
3392
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3393
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για τα αντίγραφα ασφαλείας είναι εγγράψιμος, πράγμα που είναι καλό. "
3394
 
3395
+ #: admin.php:3026
3396
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3397
  msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να προσπαθήσετε να δημιουργήσετε το φάκελο και να ρυθμίσετε τα δικαιώματα"
3398
 
3399
+ #: admin.php:3026
3400
  msgid "or, to reset this option"
3401
  msgstr "ή, για να επαναφέρετε αυτή την επιλογή"
3402
 
3403
+ #: admin.php:3026
3404
  msgid "click here"
3405
  msgstr "κάντε κλικ εδώ"
3406
 
3407
+ #: admin.php:3026
3408
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3409
  msgstr "Εάν αυτό έγινε ανεπιτυχώς ελέγξτε τα δικαιώματα στον εξυπηρετητή σας ή αλλάξτε το σε έναν άλλο φάκελο που να είναι εγγράψιμος στον εξυπηρετητή σας από τη διεργασία."
3410
 
3411
+ #: admin.php:3033
3412
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3413
  msgstr "Χρήση των πιστοποιητικών SSL του εξυπηρετητή σας"
3414
 
3415
+ #: admin.php:3034
3416
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3417
  msgstr "Από προεπιλογή το UpdraftPlus χρησιμοποιεί δικό της αρχείο των SSL πιστοποιητικών για να επιβεβαιώσει την ταυτότητα των απομακρυσμένων τοποθεσιών (π.χ. για να βεβαιωθεί ότι συνδιαλέγεται με το πραγματικό Dropbox, Amazon S3, κλπ., και όχι με κάποιον εισβολέα). Κρατάμε το αρχείο μας αυτό διαρκώς ενημερωμένο. Ωστόσο, αν λαμβάνετε ένα μήνυμα λάθους για το SSL, διαλέγοντας αυτή την επιλογή (η οποία επιβάλλει στο UpdraftPlus να χρησιμοποιήσει αντ' αυτού τη συλλογή πιστοποιητικών του εξυπηρετητή σας) μπορεί να βοηθήσει."
3418
 
3419
+ #: admin.php:2786
3420
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3421
  msgstr "Χρησιμοποιήστε το WordShell για την αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, τον έλεγχο έκδοσης και την επιδιόρθωση"
3422
 
3423
+ #: admin.php:2877 udaddons/options.php:111
3424
  msgid "Email"
3425
  msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
3426
 
3427
+ #: admin.php:2797
3428
  msgid "Database encryption phrase"
3429
  msgstr "Φράση κρυπτογράφησης της βάσης δεδομένων"
3430
 
3431
+ #: admin.php:2813
3432
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3433
  msgstr "Χειροκίνητη αποκρυπτογράφηση αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3434
 
3435
+ #: admin.php:2893
3436
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3437
  msgstr "Μεταφόρτωση του αντιγράφου ασφαλείας στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης "
3438
 
3439
+ #: admin.php:2903
3440
  msgid "Choose your remote storage"
3441
  msgstr "Επιλέξτε το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης"
3442
 
3443
+ #: admin.php:2912 addons/reporting.php:153
3444
  msgid "None"
3445
  msgstr "Κανένα"
3446
 
3447
+ #: admin.php:165
3448
  msgid "Cancel"
3449
  msgstr "Άκυρο"
3450
 
3451
+ #: admin.php:149
3452
  msgid "Requesting start of backup..."
3453
  msgstr "Ζητώντας την έναρξη της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας..."
3454
 
3455
+ #: admin.php:2981
3456
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3457
  msgstr "Σύνθετες ρυθμίσεις / Ρυθμίσεις αποσφαλμάτωσης "
3458
 
3459
+ #: admin.php:2996
3460
  msgid "Debug mode"
3461
  msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης "
3462
 
3463
+ #: admin.php:2785
3464
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3465
  msgstr "Τα παραπάνω είναι όλα όσα μπορούν να συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας, εκτός από τον τον ίδιο τον πυρήνα του WordPress τον οποίο μπορείτε να κατεβάσετε εκ νέου από το WordPress.org."
3466
 
3467
+ #: admin.php:2693
3468
  msgid "Daily"
3469
  msgstr "Ημερήσια"
3470
 
3471
+ #: admin.php:2694
3472
  msgid "Weekly"
3473
  msgstr "Εβδομαδιαία"
3474
 
3475
+ #: admin.php:2695
3476
  msgid "Fortnightly"
3477
  msgstr "Δεκαπενθήμερα"
3478
 
3479
+ #: admin.php:2696
3480
  msgid "Monthly"
3481
  msgstr "Μηνιαία"
3482
 
3483
+ #: admin.php:2722 admin.php:2741
3484
  msgid "and retain this many backups"
3485
  msgstr "και διατηρείστε τόσα αντίγραφα ασφαλείας"
3486
 
3487
+ #: admin.php:2730
3488
  msgid "Database backup intervals"
3489
  msgstr "Διαστήματα λήψης αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3490
 
3491
+ #: admin.php:2748
3492
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
3493
  msgstr "Αν θέλετε να προγραμματίσετε να λαμβάνονται αντίγραφα ασφαλείας αυτόματα, επιλέξτε το χρονοδιάγραμμα που θέλετε από τα αναπτυσσόμενα μενού παραπάνω. Τα αντίγραφα ασφαλείας θα λαμβάνονται στα καθορισμένα χρονικά διαστήματα. Εάν οι δύο επιλογές είναι ίδιες, τότε τα δύο αντίγραφα ασφαλείας θα λαμβάνονται ταυτόχρονα. Αν διαλέξετε \"χειροκίνητα\", τότε θα πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί \"Λήψη αντιγράφου ασφαλείας\" κάθε φορά που θέλετε να λάβετε ένα αντίγραφο ασφαλείας."
3494
 
3495
+ #: admin.php:2749
3496
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3497
  msgstr "Για να ρυθμίσετε την ώρα που θα λαμβάνεται το αντίγραφο ασφαλείας,"
3498
 
3499
+ #: admin.php:2749
3500
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3501
  msgstr "π.χ. εάν ο εξυπηρετητής σας είναι απασχολημένος τη μέρα και θέλετε να ληφθεί το αντίγραφο ασφαλείας τη νύχτα"
3502
 
3503
+ #: admin.php:2753
3504
  msgid "Include in files backup"
3505
  msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται στα αρχεία του αντιγράφου ασφαλείας"
3506
 
3507
+ #: admin.php:2765
3508
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3509
  msgstr "Όλοι οι άλλοι φάκελοι που βρίσκονται μέσα στο wp-content"
3510
 
3511
+ #: admin.php:2771 addons/morefiles.php:218
3512
  msgid "Exclude these:"
3513
  msgstr "Να εξαιρεθούν αυτά:"
3514
 
3515
+ #: admin.php:2251
3516
  msgid "Debug Database Backup"
3517
  msgstr "Αποσφαλμάτωση αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3518
 
3519
+ #: admin.php:2251
3520
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3521
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την άμεση δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων. Η σελίδα θα σταματήσει τη φόρτωση μέχρι να ολοκληρωθεί (δηλ., μη προγραμματισμένα). Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας μπορεί κάλλιστα να μείνει από χρόνο, πραγματικά αυτό το κουμπί είναι χρήσιμο μόνο για τον έλεγχο ότι το αντίγραφο ασφαλείας είναι σε θέση να περάσει τα αρχικά στάδια, είτε για μικρές ιστοσελίδες του WordPress.."
3522
 
3523
+ #: admin.php:2257
3524
  msgid "Wipe Settings"
3525
  msgstr "Διαγραφή Ρυθμίσεων"
3526
 
3527
+ #: admin.php:2258
3528
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3529
  msgstr "Αυτό το κουμπί θα διαγράψει όλες τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus (αλλά όχι οποιοδήποτε από τα υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας που έχουν αποθηκευτεί στο σύννεφο). Στη συνέχεια, θα πρέπει να εισάγετε όλες τις ρυθμίσεις σας και πάλι. Μπορείτε επίσης, αν θέλετε, να το κάνετε αυτό πριν από την απενεργοποίηση/απεγκατάσταση του UpdraftPlus."
3530
 
3531
+ #: admin.php:2261
3532
  msgid "Wipe All Settings"
3533
  msgstr "Διαγραφή όλων των Ρυθμίσεεων"
3534
 
3535
+ #: admin.php:2261
3536
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3537
  msgstr "Αυτό το κουμπί θα διαγράψει όλες τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus - είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;"
3538
 
3539
+ #: admin.php:2453
3540
  msgid "show log"
3541
  msgstr "προβολή αρχείου καταγραφής"
3542
 
3543
+ #: admin.php:2455
3544
  msgid "delete schedule"
3545
  msgstr "διαγραφή προγραμματισμένης εργασίας"
3546
 
3547
+ #: admin.php:166 admin.php:2510 admin.php:2543
3548
  msgid "Delete"
3549
  msgstr "Διαγραφή"
3550
 
3551
+ #: admin.php:2594
3552
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3553
  msgstr "Η αίτηση στο σύστημα αρχείων για τη δημιουργία του φακέλου απέτυχε."
3554
 
3555
+ #: admin.php:2608
3556
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3557
  msgstr "Ο φάκελος δημιουργήθηκε, αλλά έπρεπε να αλλάξουμε τα δικαιώματα του αρχείου σε 777 (world-writable) για να είμαστε σε θέση να γράψουμε σε αυτό. Θα πρέπει να ελέγξετε με τον πάροχο φιλοξενίας σας ότι αυτό δεν θα προκαλέσει κανένα πρόβλημα"
3558
 
3559
+ #: admin.php:2612
3560
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3561
  msgstr "Ο φάκελος υπάρχει, αλλά ο διακομιστής σας δεν έχει άδεια για να γράψει σε αυτό."
3562
 
3563
+ #: admin.php:2612
3564
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3565
  msgstr "Θα πρέπει να συμβουλευτείτε τον πάροχο του εξυπηρετητή σας για να μάθετε να ρυθμίζετε τα δικαιώματα για ένα πρόσθετο του WordPress να μπορέσει να γράψει στο φάκελο."
3566
 
3567
+ #: admin.php:2676
3568
  msgid "Download log file"
3569
  msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου καταγραφής"
3570
 
3571
+ #: admin.php:2680
3572
  msgid "No backup has been completed."
3573
  msgstr "Κανένα αντίγραφο ασφαλείας δεν έχει ολοκληρωθεί."
3574
 
3575
+ #: admin.php:2709
3576
  msgid "File backup intervals"
3577
  msgstr "Διαστήματα λήψης αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
3578
 
3579
+ #: admin.php:2689
3580
  msgid "Manual"
3581
  msgstr "Χειροκίνητα"
3582
 
3583
+ #: admin.php:1960
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3584
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3585
  msgstr "Για να συνεχίσετε, πατήστε 'Λήψη αντιγράφου ασφαλείας'. Στη συνέχεια, να παρακολουθήσετε το πεδίο 'Τελευταίο Μήνυμα Καταγραφής' για να παρακολουθείτε τη δραστηριότητα μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα.Το WordPress θα πρέπει να ξεκινήσει τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας η οποία εκτελείται στο παρασκήνιο."
3586
 
3587
+ #: admin.php:1968
3588
  msgid "Go here for help."
3589
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για βοήθεια."
3590
 
3591
+ #: admin.php:1974
3592
  msgid "Multisite"
3593
  msgstr "Πολλαπλές ιστοσελίδες"
3594
 
3595
+ #: admin.php:1978
3596
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3597
  msgstr "Χρειάζεστε υποστήριξη για το WordPress πολλαπλών ιστοσελίδων;"
3598
 
3599
+ #: admin.php:1978
3600
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3601
  msgstr "Παρακαλούμε δείτε το UpdraftPlus Premium ή το αυτόνομο πρόσθετο Multisite."
3602
 
3603
+ #: admin.php:1991
3604
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3605
  msgstr "Διαμόρφωση Περιεχομένων των Αντιγράφων Ασφαλείας και του Χρονοδιαγράμματος "
3606
 
3607
+ #: admin.php:2173
3608
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3609
  msgstr "Πληροφορίες Εντοπισμού Σφαλμάτων και Επιλογές για Προχωρημένους"
3610
 
3611
+ #: admin.php:2177
3612
  msgid "Web server:"
3613
  msgstr "Εξυπηρετητής: "
3614
 
3615
+ #: admin.php:2185
3616
  msgid "Peak memory usage"
3617
  msgstr "Μέγιστη χρήση μνήμης"
3618
 
3619
+ #: admin.php:2186
3620
  msgid "Current memory usage"
3621
  msgstr "Τρέχουσα χρήση μνήμης"
3622
 
3623
+ #: admin.php:2187 admin.php:2188 admin.php:2195
 
 
 
 
3624
  msgid "%s version:"
3625
  msgstr "%s έκδοση:"
3626
 
3627
+ #: admin.php:2197 admin.php:2200 admin.php:2204
3628
  msgid "Yes"
3629
  msgstr "Ναι"
3630
 
3631
+ #: admin.php:2200 admin.php:2204
3632
  msgid "No"
3633
  msgstr "Όχι"
3634
 
3635
+ #: admin.php:2223
 
 
 
 
3636
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3637
  msgstr "Συνολικά (μη συμπιεσμένα) δεδομένα στο δίσκο:"
3638
 
3639
+ #: admin.php:2224
3640
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3641
  msgstr "Σημειώστε καλά: Η μέτρηση βασίζεται σε αυτό που ήταν, ή δεν ήταν, εξαιρουμένης της τελευταίας φοράς που αποθηκεύσατε τις επιλογές."
3642
 
3643
+ #: admin.php:2232
3644
  msgid "count"
3645
  msgstr "μέτρηση"
3646
 
3647
+ #: admin.php:2246
 
 
 
 
3648
  msgid "Debug Full Backup"
3649
  msgstr "Αποσφαλμάτωση πλήρους αντιγράφου ασφαλείας"
3650
 
3651
+ #: admin.php:2246
3652
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3653
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την άμεση δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας. Η σελίδα θα σταματήσει τη φόρτωση μέχρι να ολοκληρωθεί (δηλ., μη προγραμματισμένη)."
3654
 
3655
+ #: admin.php:2038
3656
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3657
  msgstr "UpdraftPlus - Ανέβασμα αρχείων αντιγράφων ασφαλείας"
3658
 
3659
+ #: admin.php:2039
3660
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3661
  msgstr "Ανέβασμα αρχείων στο UpdraftPlus. Χρησιμοποιήστε το για να εισάγετε αντίγραφα ασφαλείας που έχουν ληφθεί σε μια διαφορετική εγκατάσταση του WordPress."
3662
 
3663
+ #: admin.php:2050 admin.php:2826
3664
  msgid "or"
3665
  msgstr "ή"
3666
 
3667
+ #: admin.php:134
3668
  msgid "calculating..."
3669
  msgstr "υπολογισμός..."
3670
 
3671
+ #: restorer.php:991 admin.php:142 admin.php:3851 admin.php:3881
3672
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:79 addons/sftp.php:730
3673
+ #: addons/migrator.php:226 addons/migrator.php:459 addons/migrator.php:644
3674
+ #: addons/migrator.php:696 addons/migrator.php:756 addons/migrator.php:933
3675
  msgid "Error:"
3676
  msgstr "Λάθος:"
3677
 
3678
+ #: admin.php:144
3679
  msgid "You should:"
3680
  msgstr "Θα πρέπει:"
3681
 
3682
+ #: admin.php:148
3683
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3684
  msgstr "Λάθος μεταφόρτωσης: ο εξυπηρετητής έστειλε μια απάντηση την οποία δεν μπορούμε να καταλάβουμε."
3685
 
3686
+ #: admin.php:2076
3687
  msgid "Delete backup set"
3688
  msgstr "Διαγραφή σετ αντιγράφων ασφαλείας"
3689
 
3690
+ #: admin.php:2094
3691
  msgid "Restore backup"
3692
  msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"
3693
 
3694
+ #: admin.php:2095
3695
  msgid "Restore backup from"
3696
  msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας από"
3697
 
3698
+ #: admin.php:2107
3699
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3700
  msgstr "Η επαναφορά θα αντικαταστήσει τα θέματα, τα πρόσθετα, τις προσθήκες, τη βάση δεδομένων και/ή άλλους φακέλους περιεχομένου αυτής της ιστοσελίδας (σύμφωνα με όσα περιέχονται στο σετ αντιγράφου ασφαλείας, και την επιλογή σας)."
3701
 
3702
+ #: admin.php:2107
3703
  msgid "Choose the components to restore"
3704
  msgstr "Επιλέξτε τα στοιχεία που θα επαναφερθούν"
3705
 
3706
+ #: admin.php:2117
3707
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3708
  msgstr "Ο εξυπηρετητής σας έχει ενεργοποιημένη τη λεγόμενη ασφαλή_λειτουργία του PHP."
3709
 
3710
+ #: admin.php:2117
3711
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3712
  msgstr "Αυτό καθιστά πολύ πιθανό να συμβούν λήξεις χρόνου -time-outs-. Σας προτείνουμε να απενεργοποιήσετε την ασφαλή_λειτουργία ή να επαναφέρετε μία μόνο οντότητα κάθε φορά, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">ή να κάνετε επαναφορά χειροκίνητα</a>."
3713
 
3714
+ #: admin.php:2130
3715
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3716
  msgstr "Η επόμενη οντότητα δεν μπορεί να επαναφερθεί αυτόματα: \"%s\"."
3717
 
3718
+ #: admin.php:2130
3719
  msgid "You will need to restore it manually."
3720
  msgstr "Θα πρέπει να το επαναφέρετε χειροκίνητα."
3721
 
3722
+ #: admin.php:2137 addons/morefiles.php:57
3723
  msgid "%s restoration options:"
3724
  msgstr "%s επιλογές επαναφοράς:"
3725
 
3726
+ #: admin.php:2145
3727
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3728
  msgstr "Μπορείτε να αναζητήσετε και να αντικαταστήσετε τη βάση δεδομένων σας (για τη μετάβαση ενός δικτυακού τόπου σε μια νέα τοποθεσία/διεύθυνση URL) με το πρόσθετο Migrator - ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες"
3729
 
3730
+ #: admin.php:2156
3731
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3732
  msgstr "Διαβάστε αυτό το άρθρο το οποίο θα σας βοηθήσει να μάθετε χρήσιμα πράγματα πριν κάνετε επαναφορά. "
3733
 
3734
+ #: admin.php:1959
3735
  msgid "Perform a one-time backup"
3736
  msgstr "Εκτέλεση δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας μια φορά"
3737
 
3738
+ #: admin.php:1881
3739
  msgid "Time now"
3740
  msgstr "Τρέχουσα ώρα"
3741
 
3742
+ #: admin.php:164 admin.php:1828
3743
  msgid "Backup Now"
3744
  msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας"
3745
 
3746
+ #: admin.php:169 admin.php:1831 admin.php:3408
3747
  msgid "Restore"
3748
  msgstr "Επαναφορά"
3749
 
3750
+ #: admin.php:1910 addons/autobackup.php:67 addons/autobackup.php:152
3751
  msgid "Last log message"
3752
  msgstr "Τελευταίο μήνυμα αρχείου καταγραφής"
3753
 
3754
+ #: admin.php:1912
3755
  msgid "(Nothing yet logged)"
3756
  msgstr "(Τίποτα δεν έχει ακόμη συνδεθεί)"
3757
 
3758
+ #: admin.php:1913
3759
  msgid "Download most recently modified log file"
3760
  msgstr "Κατεβάστε το πιο πρόσφατα τροποποιημένο αρχείο καταγραφής"
3761
 
3762
+ #: admin.php:1918
3763
  msgid "Backups, logs & restoring"
3764
  msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας, αρχεία καταγραφής κι επαναφοράς"
3765
 
3766
+ #: admin.php:1919
3767
  msgid "Press to see available backups"
3768
  msgstr "Πατήστε για να δείτε τα διαθέσιμα αντίγραφα ασφαλείας"
3769
 
3770
+ #: admin.php:1010 admin.php:1107 admin.php:1919
3771
  msgid "%d set(s) available"
3772
  msgstr "%d σετ(ς) είναι διαθέσιμα"
3773
 
3774
+ #: admin.php:2015
 
 
 
 
3775
  msgid "Downloading"
3776
  msgstr "Μεταφόρτωση"
3777
 
3778
+ #: admin.php:2015
3779
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3780
  msgstr "Πατώντας ένα κουμπί για την Βάση δεδομένων/Πρόσθετα/Θέματα/Ανεβασμένα/Άλλα θα κάνει το UpdraftPlus να προσπαθήσει να μεταφορτώσει το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας από το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης (αν υπάρχει - π.χ. Amazon S3, Dropbox,Google Drive, FTP) στο διακομιστή σας. Στη συνέχεια, θα σας επιτραπεί να το κατεβάσετε στον υπολογιστή σας. Αν η μεταφόρτωση από το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης σταματήσει να εξελίσσεται (περιμένετε 30 δευτερόλεπτα για να βεβαιωθείτε), πατήστε ξανά για να συνεχίσετε. Μην ξεχνάτε επίσης ότι μπορείτε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του χώρου απομακρυσμένης αποθήκευσης στο σύννεφο άμεσα."
3781
 
3782
+ #: admin.php:2020
3783
  msgid "More tasks:"
3784
  msgstr "Περισσότερες εργασίες:"
3785
 
3786
+ #: admin.php:2022
3787
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3788
  msgstr "Πατήστε εδώ για να δείτε μέσα στο φάκελο του UpdraftPlus (στο χώρο του εξυπηρετητή σας) κάθε νέο σετ αντιγράφων ασφαλείας που έχετε ανεβάσει. Η θέση αυτού του φακέλου έχει οριστεί στις ρυθμίσεις για προχωρημένους, παρακάτω."
3789
 
3790
+ #: admin.php:2027
3791
  msgid "Opera web browser"
3792
  msgstr "Φυλλομετρητής Opera"
3793
 
3794
+ #: admin.php:2027
3795
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3796
  msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε αυτόν τον φυλλομετρητή τότε απενεργοποιήστε το Turbo/Road mode."
3797
 
3798
+ #: admin.php:2032 methods/googledrive.php:134 methods/googledrive.php:346
3799
  #: methods/googledrive.php:369 methods/googledrive.php:398
3800
  #: methods/googledrive.php:405 methods/googledrive.php:415
3801
  #: methods/googledrive.php:419 methods/googledrive.php:818
3805
  msgid "Google Drive"
3806
  msgstr "Google Drive"
3807
 
3808
+ #: admin.php:2032
3809
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3810
  msgstr "Η Google άλλαξε τις άδειες εγκατάστασης της πρόσφατα (Απρίλιος 2013). Για να κατεβάσετε ή να επαναφέρετε από το Google Drive, <strong>πρέπει</strong> να κάνετε εκ νέου επαλήθευση της ταυτότητας σας (χρησιμοποιώντας το σύνδεσμο στο τμήμα διαμόρφωσης του Google Drive)."
3811
 
3812
+ #: admin.php:2035
3813
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3814
  msgstr "Αυτή είναι μια καταμέτρηση του περιεχομένου του φακέλου σας του Updraft "
3815
 
3816
+ #: admin.php:2035
3817
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3818
  msgstr "Χώρος αποθήκευσης σε χρήση στο διακομιστή από το UpdraftPlus"
3819
 
3820
+ #: admin.php:2035
3821
  msgid "refresh"
3822
  msgstr "ανανέωση"
3823
 
3824
+ #: admin.php:1772
3825
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3826
  msgstr "Από το UpdraftPlus.Com"
3827
 
3828
+ #: admin.php:1772
3829
  msgid "Lead developer's homepage"
3830
  msgstr "Ιστοσελίδα του αρχι-προγραμματιστή"
3831
 
3832
+ #: admin.php:1772
3833
  msgid "Donate"
3834
  msgstr "Κάντε δωρεά"
3835
 
3836
+ #: admin.php:1772
3837
  msgid "Version"
3838
  msgstr "Έκδοση"
3839
 
3840
+ #: admin.php:1782
3841
  msgid "Your backup has been restored."
3842
  msgstr "Έγινε επαναφορά από το αντίγραφο ασφαλείας σας"
3843
 
3844
+ #: admin.php:1789
3845
  msgid "Current limit is:"
3846
  msgstr "Το τρέχων όριο είναι:"
3847
 
3848
+ #: admin.php:151 admin.php:2275
3849
  msgid "Delete Old Directories"
3850
  msgstr "Διαγραφή Παλαιών Φακέλων"
3851
 
3852
+ #: admin.php:1819
 
 
 
 
3853
  msgid "JavaScript warning"
3854
  msgstr "προειδοποίηση JavaScript "
3855
 
3856
+ #: admin.php:1820
3857
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3858
  msgstr "Η διεπαφή του διαχειριστή χρησιμοποιεί τη JavaScript σε μεγάλο βαθμό. Θα πρέπει είτε να την ενεργοποιήσετε στο πρόγραμμα περιήγησής σας είτε να χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα περιήγησης που υποστηρίζει τη JavaScript."
3859
 
3860
+ #: admin.php:1848 admin.php:1861
3861
  msgid "Nothing currently scheduled"
3862
  msgstr "Δεν έχει επί του παρόντος προγραμματιστεί τίποτα "
3863
 
3864
+ #: admin.php:1853
3865
  msgid "At the same time as the files backup"
3866
  msgstr "Στον ίδιο χρόνο όπως και τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας"
3867
 
3868
+ #: admin.php:1873
3869
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3870
  msgstr "Όλοι οι χρόνοι που εμφανίζονται σε αυτήν την ενότητα χρησιμοποιούν τη ζώνη ώρας που έχει διαμορφωθεί στο WordPress, την οποία μπορείτε να ορίσετε στο Ρυθμίσεις -> Γενικά"
3871
 
3872
+ #: admin.php:1873
3873
  msgid "Next scheduled backups"
3874
  msgstr "Επόμενη προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας "
3875
 
3876
+ #: admin.php:1877
3877
  msgid "Files"
3878
  msgstr "Αρχεία"
3879
 
3880
+ #: admin.php:798 admin.php:1879 admin.php:2134 admin.php:2137 admin.php:3245
3881
+ #: admin.php:3254 admin.php:3916 addons/reporting.php:165
3882
  #: addons/moredatabase.php:178
3883
  msgid "Database"
3884
  msgstr "Βάση δεδομένων"
3885
 
3886
+ #: admin.php:436
3887
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3888
  msgstr "Η ιστοσελίδα σας φιλοξενείτε χρησιμοποιώντας τον %s εξυπηρετητή."
3889
 
3890
+ #: admin.php:436
3891
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3892
  msgstr "Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις Συχνές Ερωτήσεις αν έχετε προβλήματα κατά τη λήψη των αντιγράφων ασφαλείας."
3893
 
3894
+ #: admin.php:451 admin.php:455 admin.php:459
3895
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3896
  msgstr "Κάντε κλικ εδώ και να πιστοποιήσετε τον λογαριασμό σας στο %s (δεν υπάρχει η δυνατότητα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στο %s χωρίς αυτόν)"
3897
 
3898
+ #: admin.php:652 admin.php:678
3899
  msgid "Nothing yet logged"
3900
  msgstr "Τίποτα δεν έχει ακόμη συνδεθεί"
3901
 
3902
+ #: admin.php:1035
3903
  msgid "Schedule backup"
3904
  msgstr "Προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας"
3905
 
3906
+ #: admin.php:1039
 
 
 
 
3907
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3908
  msgstr "Εντάξει. Θα πρέπει σύντομα να δείτε δραστηριότητα στο πεδίο \"Τελευταίο μήνυμα αρχείου καταγραφής\" πιο κάτω."
3909
 
3910
+ #: admin.php:1066
 
 
 
 
3911
  msgid "Job deleted"
3912
  msgstr "Η εργασία διεγράφη. "
3913
 
3914
+ #: admin.php:1073
3915
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3916
  msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί αυτή η εργασία - μήπως έχει ήδη τελειώσει;"
3917
 
3918
+ #: updraftplus.php:889 restorer.php:1522 restorer.php:1538 restorer.php:1602
3919
+ #: admin.php:1086 admin.php:3834 methods/stream-base.php:190
3920
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
3921
  #: methods/addon-base.php:193
3922
  msgid "Error"
3923
  msgstr "Λάθος"
3924
 
3925
+ #: admin.php:1174
3926
  msgid "Download failed"
3927
  msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης "
3928
 
3929
+ #: admin.php:143 admin.php:1192
3930
  msgid "File ready."
3931
  msgstr "Το αρχείο είναι έτοιμο."
3932
 
3933
+ #: admin.php:1200
3934
  msgid "Download in progress"
3935
  msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη"
3936
 
3937
+ #: admin.php:1203
3938
  msgid "No local copy present."
3939
  msgstr "Δεν υπάρχει τοπικό αντίγραφο."
3940
 
3941
+ #: admin.php:1575
3942
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3943
  msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου - αυτό δε μοιάζει με αρχείο που έχει δημιουργηθεί από το UpdraftPlus"
3944
 
3945
+ #: admin.php:1665
3946
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3947
  msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου - αυτό δε μοιάζει με κρυπτογραφημένο αρχείο βάσης δεδομένων που έχει δημιουργηθεί από το UpdraftPlus "
3948
 
3949
+ #: admin.php:1693
3950
  msgid "Restore successful!"
3951
  msgstr "Επιτυχής επαναφορά!"
3952
 
3953
+ #: admin.php:1696 admin.php:1705 admin.php:1742 admin.php:1825 admin.php:2484
3954
  msgid "Actions"
3955
  msgstr "Ενέργειες"
3956
 
3957
+ #: admin.php:1696 admin.php:1705 admin.php:1742 admin.php:2484
3958
+ #: addons/migrator.php:97 addons/migrator.php:109
3959
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3960
  msgstr "Επιστροφή στις Ρυθμίσεις του UpdraftPlus "
3961
 
3962
+ #: admin.php:2477
3963
  msgid "Remove old directories"
3964
  msgstr "Διαγραφή παλαιών φακέλων "
3965
 
3966
+ #: admin.php:2480
3967
  msgid "Old directories successfully removed."
3968
  msgstr "Οι παλαιοί φάκελοι διεγράφησαν επιτυχώς."
3969
 
3970
+ #: admin.php:2482
3971
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3972
  msgstr "Η διαγραφή των παλαιών φακέλων απέτυχε για κάποιο λόγο. Ίσως χρειαστεί να το κάνετε χειροκίνητα."
3973
 
3974
+ #: admin.php:1733
3975
  msgid "Backup directory could not be created"
3976
  msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου των αντιγράφων ασφαλείας"
3977
 
3978
+ #: admin.php:1740
3979
  msgid "Backup directory successfully created."
3980
  msgstr "Η δημιουργία φακέλου των αντιγράφων ασφαλείας έγινε επιτυχώς."
3981
 
3982
+ #: admin.php:1765
3983
  msgid "Your settings have been wiped."
3984
  msgstr "Οι ρυθμίσεις σας διεγράφησαν."
3985
 
3986
+ #: updraftplus.php:2575 updraftplus.php:2581
3987
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3988
  msgstr "Παρακαλούμε βοηθήστε το UpdraftPlus κάνοντας θετική κριτική στο wordpress.org"
3989
 
3990
+ #: updraftplus.php:2588
3991
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3992
  msgstr "Θέλετε ακόμα περισσότερα χαρακτηριστικά και βοήθεια; Δείτε το UpdraftPlus Premium"
3993
 
3994
+ #: updraftplus.php:2598
3995
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3996
  msgstr "Δείτε το UpdraftPlus.Com για βοήθεια, πρόσθετα και υποστήριξη"
3997
 
3998
+ #: updraftplus.php:2601
3999
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
4000
  msgstr "Θέλετε να πείτε ευχαριστώ UpdraftPlus;"
4001
 
4002
+ #: updraftplus.php:2601
4003
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
4004
  msgstr "Παρακαλώ αγοράστε το πολύ φθηνό και χωρίς διαφημίσεις πρόσθετο "
4005
 
4006
+ #: backup.php:1422
4007
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
4008
  msgstr "Άπειρη αναδρομή: συμβουλευτείτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες πληροφορίες"
4009
 
4011
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
4012
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου zip %s. συμβουλευτείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες."
4013
 
4014
+ #: admin.php:216 admin.php:253
4015
  msgid "Allowed Files"
4016
  msgstr "Επιτρεπόμενα Αρχεία"
4017
 
4018
+ #: admin.php:369 admin.php:1803
4019
  msgid "Settings"
4020
  msgstr "Ρυθμίσεις"
4021
 
4022
+ #: admin.php:373
4023
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
4024
  msgstr "Πρόσθετα / Πρόσθετη Υποστήριξη "
4025
 
4026
+ #: admin.php:420 admin.php:424 admin.php:428 admin.php:432 admin.php:436
4027
+ #: admin.php:445 admin.php:2011 admin.php:3098 admin.php:3105 admin.php:3107
4028
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 methods/openstack-base.php:453
4029
+ #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508 methods/dropbox.php:384
4030
  #: methods/ftp.php:299
4031
  msgid "Warning"
4032
  msgstr "Προειδοποίηση"
4033
 
4034
+ #: admin.php:428
4035
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
4036
  msgstr "Έχετε λιγότερο από %s ελεύθερο χώρο στο δίσκο που το UpdraftPlus έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιήσει για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας. Το UpdraftPlus είναι πιθανό να ξεμείνει από διαθέσιμο χώρο. Επικοινωνήστε με το λειτουργό του διακομιστή σας (π.χ. την εταιρεία του εξυπηρετητή σας) για να επιλύσετε αυτό το ζήτημα."
4037
 
4038
+ #: admin.php:432
4039
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
4040
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν υποστηρίζει επίσημα εκδόσεις του WordPress πριν από την %s. Μπορεί να λειτουργήσει για εσάς αλλά αν όχι, παρακαλούμε να γνωρίζετε πως δε θα υπάρξει διαθέσιμη υποστήριξη μέχρι να αναβαθμίσετε το WordPress."
4041
 
4042
+ #: backup.php:549
4043
  msgid "WordPress backup is complete"
4044
  msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας του WordPress ολοκληρώθηκε"
4045
 
4046
+ #: backup.php:677 restorer.php:123
4047
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
4048
  msgstr "Ο φάκελος (%s) των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος ή δεν υπάρχει."
4049
 
4050
+ #: updraftplus.php:2208
4051
  msgid "Could not read the directory"
4052
  msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του φακέλου"
4053
 
4054
+ #: updraftplus.php:2225
4055
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4056
  msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του ιστορικού των αντιγράφων ασφαλείας επειδή δεν υπάρχει πίνακας αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας πιθανώς απέτυχε."
4057
 
4058
+ #: backup.php:1333
4059
  msgid "Could not open the backup file for writing"
4060
  msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου του αντιγράφου ασφαλείας για εγγραφή"
4061
 
4062
+ #: updraftplus.php:2435 restorer.php:253 admin.php:1238
4063
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4064
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Το αρχείο της βάσης δεδομένων είναι κρυπτογραφημένο αλλά δεν έχει εισαχθεί κανένα κλειδί κρυπτογράφησης."
4065
 
4066
+ #: updraftplus.php:2446 restorer.php:263 admin.php:1255
4067
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4068
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Η πιο πιθανή αιτία είναι ότι χρησιμοποιήσατε λάθος κλειδί."
4069
 
4070
+ #: updraftplus.php:2446
4071
  msgid "The decryption key used:"
4072
  msgstr "Το κλειδί αποκρυπτογράφησης που χρησιμοποιήθηκε είναι το:"
4073
 
4074
+ #: updraftplus.php:2486 methods/googledrive.php:753
4075
  msgid "File not found"
4076
  msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
4077
 
4078
+ #: updraftplus.php:2573
4079
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4080
  msgstr "Μπορείτε να μεταφράσετε; Θέλετε να βελτιώσετε το UpdraftPlus για ομιλούντες την δική σας γλώσσα;"
4081
 
4082
+ #: updraftplus.php:2575 updraftplus.php:2581
4083
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4084
  msgstr "Σας αρέσει το UpdraftPlus και μπορείτε να αφιερώσετε ένα λεπτό;"
4085
 
4086
+ #: updraftplus.php:1183
4087
  msgid "Themes"
4088
  msgstr "Θέματα"
4089
 
4090
+ #: updraftplus.php:1184
4091
  msgid "Uploads"
4092
  msgstr "Μεταφορτώσεις"
4093
 
4094
+ #: updraftplus.php:1199
4095
  msgid "Others"
4096
  msgstr "Άλλα"
4097
 
4098
+ #: updraftplus.php:1687
4099
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4100
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείων στο φάκελο των αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ματαιώθηκε - ελέγξτε τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus."
4101
 
4103
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4104
  msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κρυπτογράφησης κατά την κρυπτογράφηση της βάσης δεδομένων. Η κρυπτογράφηση ματαιώθηκε."
4105
 
4106
+ #: updraftplus.php:1862
4107
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4108
  msgstr "Η διαδικασία λήψης αντιγράφων ασφαλείας έγινε και ολοκληρώθηκε επιτυχώς"
4109
 
4110
+ #: updraftplus.php:1875
4111
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4112
  msgstr "Η προσπάθεια για τη λήψη αντιγράφων ασφαλείας τελείωσε, προφανώς όμως ανεπιτυχώς"
4113
 
4115
  msgid "UpdraftPlus Backups"
4116
  msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας του UpdraftPlus "
4117
 
4118
+ #: updraftplus.php:466 updraftplus.php:471 updraftplus.php:476 admin.php:451
4119
+ #: admin.php:455 admin.php:459
4120
  msgid "UpdraftPlus notice:"
4121
  msgstr "Σημείωση του UpdraftPlus:"
4122
 
4123
+ #: updraftplus.php:466
4124
  msgid "The log file could not be read."
4125
  msgstr "Το αρχείο καταγραφής δεν μπορεί να διαβαστεί."
4126
 
4127
+ #: updraftplus.php:471
4128
  msgid "No log files were found."
4129
  msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο καταγραφής."
4130
 
4131
+ #: updraftplus.php:476
4132
  msgid "The given file could not be read."
4133
  msgstr "Το αρχείο που δώσατε δεν μπορεί να διαβαστεί."
4134
 
4135
+ #: updraftplus.php:1182
4136
  msgid "Plugins"
4137
  msgstr "Πρόσθετα"
languages/updraftplus-it_IT.mo CHANGED
Binary file
languages/updraftplus-it_IT.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2014-04-23 10:18:15+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,43 +10,299 @@ msgstr ""
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13
  #: addons/google-enhanced.php:75
14
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
15
- msgstr ""
16
 
17
- #: addons/migrator.php:556
18
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
19
  msgstr "Attenzione: l'URL del database (%s) è differente da quello previsto (%s)"
20
 
21
- #: addons/bitcasa.php:207 addons/bitcasa.php:301
22
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
23
  msgstr "Non hai ancora configurato e salvato le credenziali di %s"
24
 
25
- #: addons/bitcasa.php:324
26
  msgid "To get your credentials, log in at the Bitcasa developer portal."
27
  msgstr "Per ottenere le credenziali, accedere al portale Bitcasa per sviluppatori"
28
 
29
- #: addons/bitcasa.php:325
30
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
31
- msgstr ""
32
 
33
- #: addons/bitcasa.php:343
34
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
35
  msgstr "Immettere il percorso della cartella %s che si desidera utilizzare."
36
 
37
- #: addons/bitcasa.php:343
38
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
39
  msgstr "Se la cartella non esiste, verrà creata."
40
 
41
- #: addons/bitcasa.php:343
42
  msgid "e.g. %s"
43
  msgstr "esempio %s"
44
 
45
- #: addons/bitcasa.php:343
46
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
47
  msgstr "Se si lascia vuoto, il backup verrà posizionato nella root di %s"
48
 
49
- #: addons/bitcasa.php:348 addons/bitcasa.php:351
50
  msgid "Bitcasa"
51
  msgstr "Bitcasa"
52
 
@@ -56,19 +312,19 @@ msgstr "Segui questo link per maggiori informazioni"
56
 
57
  #: methods/openstack2.php:107
58
  msgid "Tenant"
59
- msgstr ""
60
 
61
  #: methods/openstack2.php:116
62
  msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
63
- msgstr ""
64
 
65
  #: methods/openstack2.php:133
66
  msgid "Container"
67
  msgstr "Contenitore"
68
 
69
- #: methods/openstack2.php:156
70
  msgid "tenant"
71
- msgstr ""
72
 
73
  #: methods/addon-base.php:101
74
  msgid "failed to list files"
@@ -84,38 +340,38 @@ msgstr "Impossibile scaricare %s"
84
 
85
  #: methods/openstack2.php:94
86
  msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
87
- msgstr ""
88
 
89
- #: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:161
90
  msgid "authentication URI"
91
- msgstr ""
92
 
93
  #: methods/openstack2.php:102
94
  msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
95
- msgstr ""
96
 
97
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
98
  msgid "Failed to upload %s"
99
  msgstr "Impossibile scaricare %s"
100
 
101
- #: methods/dropbox.php:404 methods/dropbox.php:406 addons/bitcasa.php:255
102
- #: addons/bitcasa.php:257
103
  msgid "Success:"
104
  msgstr "Successo"
105
 
106
- #: methods/dropbox.php:354 methods/dropbox.php:355
107
  msgid "Dropbox"
108
  msgstr "Dropbox"
109
 
110
- #: methods/dropbox.php:355 addons/bitcasa.php:349
111
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
112
  msgstr "(sembra tu sia già autenticato)"
113
 
114
- #: methods/dropbox.php:355 addons/bitcasa.php:351
115
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
116
  msgstr "<strong>Dopo</strong> aver salvato le impostazioni (cliccando su 'Salva modifiche' sotto), tornare qui una volta e cliccare su questo link per completare l'autenticazione con %s."
117
 
118
- #: methods/dropbox.php:354 addons/bitcasa.php:348
119
  msgid "Authenticate with %s"
120
  msgstr "Autenticarsi con %s"
121
 
@@ -123,7 +379,7 @@ msgstr "Autenticarsi con %s"
123
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
124
  msgstr "Errore durante il download del file remoto: Impossibile scaricare"
125
 
126
- #: methods/openstack-base.php:329
127
  msgid "The %s object was not found"
128
  msgstr "L'oggetto %s non è stato trovato"
129
 
@@ -140,7 +396,7 @@ msgstr "Regione: %s"
140
  msgid "Could not access %s container"
141
  msgstr "Impossibile accedere al contenitore %s"
142
 
143
- #: methods/googledrive.php:846
144
  msgid "Account holder's name: %s."
145
  msgstr ""
146
 
@@ -150,27 +406,28 @@ msgstr ""
150
  msgid "%s error - failed to access the container"
151
  msgstr "Errore %s - impossibile accedere al contenitore"
152
 
153
- #: methods/googledrive.php:826
154
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
155
  msgstr "<strong>Questo NON è un nome di cartella</strong>."
156
 
157
- #: methods/googledrive.php:826
158
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
159
  msgstr "Si tratta di un numero ID interno di Google Drive"
160
 
161
- #: methods/googledrive.php:835
162
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
163
  msgstr "Per poter impostare un nome di cartella personalizzata, utilizzare UpdraftPlus Premium."
164
 
165
- #: methods/googledrive.php:822 methods/googledrive.php:832
 
166
  msgid "Folder"
167
  msgstr "Cartella"
168
 
169
- #: methods/googledrive.php:324
170
  msgid "Name: %s."
171
  msgstr "Nome: %s"
172
 
173
- #: methods/googledrive.php:766
174
  msgid "%s download: failed: file not found"
175
  msgstr "download %s fallito: file non trovato."
176
 
@@ -184,45 +441,45 @@ msgstr "E' necessario chiedere alla compagnia di web hosting di aggiornare."
184
 
185
  #: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
186
  msgid "Your %s version: %s."
187
- msgstr ""
188
 
189
  #: methods/googledrive.php:145
190
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
191
  msgstr "Lista dei file di Google Drive: impossibile accedere alla cartella principale"
192
 
193
- #: admin.php:3784
194
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
195
- msgstr ""
196
 
197
- #: admin.php:2122 admin.php:2123
198
  msgid "Fetch"
199
- msgstr ""
200
 
201
- #: admin.php:2128
202
  msgid "Call"
203
- msgstr ""
204
 
205
- #: admin.php:1903 admin.php:2696
206
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
207
  msgstr "Questa funzionalità richiede %s versione %s o successiva"
208
 
209
- #: restorer.php:1530
210
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
211
- msgstr ""
212
 
213
- #: restorer.php:45
214
  msgid "Failed to unpack the archive"
215
  msgstr "Impossibile scompattare l'archivio"
216
 
217
- #: restorer.php:186
218
  msgid "%s files have been extracted"
219
  msgstr "%s file sono stati estratti"
220
 
221
- #: updraftplus.php:915
222
  msgid "Error - failed to download the file"
223
  msgstr "Errore - impossibile scaricare il file"
224
 
225
- #: admin.php:1883
226
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
227
  msgstr "Ripetere la scansione cartella locale per i nuovi set di backup"
228
 
@@ -244,7 +501,7 @@ msgstr "password/chiave"
244
 
245
  #: addons/sftp.php:48
246
  msgid "SCP/SFTP password/key"
247
- msgstr ""
248
 
249
  #: addons/sftp.php:276
250
  msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
@@ -252,7 +509,7 @@ msgstr "La chiave fornita non è in un formato valido, o è corrotta."
252
 
253
  #: addons/sftp.php:339
254
  msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
255
- msgstr ""
256
 
257
  #: addons/sftp.php:344
258
  msgid "Key"
@@ -260,111 +517,112 @@ msgstr "Chiave"
260
 
261
  #: addons/sftp.php:347
262
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
263
- msgstr ""
264
 
265
- #: admin.php:3146 admin.php:3374
266
  msgid "Backup created by: %s."
267
  msgstr "Backup creato da: %s"
268
 
269
- #: admin.php:3153
270
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
271
- msgstr ""
272
 
273
- #: admin.php:3153
274
  msgid "Files backup (created by %s)"
275
  msgstr "File di backup (creati da %s)"
276
 
277
- #: admin.php:3100 admin.php:3148
278
  msgid "unknown source"
279
  msgstr "sorgente sconosciuta"
280
 
281
- #: admin.php:3103
282
  msgid "Database (created by %s)"
283
  msgstr "Database (creato da %s)"
284
 
285
- #: admin.php:1884
286
  msgid "Rescan remote storage"
287
  msgstr "Scansione storage remoto"
288
 
289
- #: admin.php:1882
290
  msgid "Upload backup files"
291
- msgstr ""
292
 
293
- #: admin.php:1525
294
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
295
- msgstr ""
296
 
297
- #: admin.php:416
298
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
299
- msgstr ""
300
 
301
- #: admin.php:416
302
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
303
- msgstr ""
304
 
305
- #: admin.php:144 admin.php:145 admin.php:3381
306
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
307
- msgstr ""
308
 
309
- #: admin.php:144
310
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
311
- msgstr ""
312
 
313
- #: admin.php:145 admin.php:3381
314
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
315
- msgstr ""
316
 
317
- #: restorer.php:1017 admin.php:768 admin.php:3149
318
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
319
- msgstr ""
320
 
321
- #: restorer.php:666 restorer.php:768
322
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
323
- msgstr ""
324
 
325
- #: restorer.php:530
326
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
327
- msgstr ""
328
 
329
- #: methods/dropbox.php:192
330
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
331
- msgstr ""
332
 
333
  #: addons/sftp.php:879
334
  msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
335
- msgstr ""
336
 
337
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
 
338
  msgid "No settings were found"
339
  msgstr "Settaggi non trovati"
340
 
341
- #: admin.php:3239
342
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
343
- msgstr ""
344
 
345
- #: admin.php:3470
346
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
347
- msgstr ""
348
 
349
- #: admin.php:1941
350
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
351
- msgstr ""
352
 
353
- #: admin.php:1884
354
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
355
- msgstr ""
356
 
357
- #: admin.php:751
358
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
359
- msgstr ""
360
 
361
- #: admin.php:751
362
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
363
- msgstr ""
364
 
365
- #: admin.php:117
366
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
367
- msgstr ""
368
 
369
  #: addons/s3-enhanced.php:26
370
  msgid "(Read more)"
@@ -378,11 +636,11 @@ msgstr "Spunta questa casella per utilizzare la riduzione della ridondanza di ar
378
  msgid "Reduced redundancy storage"
379
  msgstr "Ridondanza di archiviazione ridotta"
380
 
381
- #: addons/migrator.php:406
382
  msgid "Adjusting multisite paths"
383
- msgstr ""
384
 
385
- #: addons/reporting.php:360
386
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
387
  msgstr ""
388
 
@@ -392,57 +650,54 @@ msgstr "Aggiungi un altro..."
392
 
393
  #: addons/morefiles.php:279
394
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
395
- msgstr ""
396
 
397
  #: addons/morefiles.php:173 addons/morefiles.php:184
 
398
  msgid "Remove"
399
- msgstr ""
400
 
401
- #: methods/s3.php:516
402
  msgid "Other %s FAQs."
403
- msgstr ""
404
 
405
- #: admin.php:2844
406
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
407
- msgstr ""
408
 
409
- #: admin.php:2650
410
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
411
- msgstr ""
412
-
413
- #: admin.php:2118
414
- msgid "Install plugins for debugging:"
415
- msgstr "Installa plugin per debug:"
416
 
417
- #: restorer.php:1519
418
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
419
- msgstr ""
420
 
421
- #: methods/ftp.php:261
422
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
423
  msgstr "FTP cifrato (crittografia esplicita)"
424
 
425
- #: methods/ftp.php:264
426
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
427
- msgstr ""
428
 
429
- #: methods/ftp.php:264
430
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
431
- msgstr ""
432
 
433
- #: admin.php:2046
434
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
435
- msgstr ""
436
 
437
- #: methods/ftp.php:259
438
  msgid "regular non-encrypted FTP"
439
  msgstr "FTP non criptato (regolare)"
440
 
441
- #: methods/ftp.php:260
442
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
443
- msgstr ""
444
 
445
- #: restorer.php:1161
446
  msgid "Backup created by:"
447
  msgstr "Backup creato da:"
448
 
@@ -452,7 +707,7 @@ msgstr ""
452
 
453
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:153
454
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
455
- msgstr ""
456
 
457
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:141
458
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
@@ -472,15 +727,15 @@ msgstr ""
472
 
473
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:151
474
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
475
- msgstr ""
476
 
477
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:151
478
  msgid "To regain your access, please renew."
479
- msgstr ""
480
 
481
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:153
482
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
483
- msgstr ""
484
 
485
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:114
486
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
@@ -494,31 +749,31 @@ msgstr ""
494
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
495
  msgstr ""
496
 
497
- #: admin.php:1381
498
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
499
  msgstr ""
500
 
501
- #: admin.php:1388 admin.php:1410
502
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
503
- msgstr ""
504
 
505
- #: admin.php:1412
506
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
507
- msgstr ""
508
 
509
- #: admin.php:987
510
  msgid "Constants"
511
- msgstr ""
512
 
513
- #: backup.php:1003
514
  msgid "Failed to open database file for reading:"
515
  msgstr "Impossibile aprire il database per la lettura:"
516
 
517
- #: backup.php:859
518
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
519
  msgstr ""
520
 
521
- #: backup.php:861
522
  msgid "No database tables found"
523
  msgstr "Nessuna tabella trovata nel database"
524
 
@@ -526,91 +781,92 @@ msgstr "Nessuna tabella trovata nel database"
526
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
527
  msgstr ""
528
 
529
- #: restorer.php:1441
530
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
531
  msgstr ""
532
 
533
- #: addons/migrator.php:769
534
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
535
  msgstr ""
536
 
537
- #: methods/dropbox.php:116
538
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
539
  msgstr ""
540
 
541
- #: addons/migrator.php:330
542
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
543
  msgstr ""
544
 
545
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:283 udaddons/updraftplus-addons.php:286
546
  msgid "Errors occurred:"
547
- msgstr ""
548
 
549
- #: admin.php:3535
550
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
551
- msgstr ""
552
 
553
- #: admin.php:2901
554
  msgid "See this FAQ also."
555
- msgstr ""
556
 
557
- #: admin.php:2791
558
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
559
- msgstr ""
560
 
561
- #: admin.php:1961
562
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
563
- msgstr ""
564
 
565
- #: admin.php:747
566
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
567
- msgstr ""
568
 
569
- #: restorer.php:512
570
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
571
- msgstr ""
572
 
573
- #: updraftplus.php:2527
574
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
575
- msgstr ""
576
 
577
- #: updraftplus.php:622 admin.php:391
578
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
579
  msgstr ""
580
 
581
- #: addons/migrator.php:338
582
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
583
  msgstr ""
584
 
585
- #: addons/migrator.php:71
586
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
587
- msgstr ""
588
 
589
- #: addons/migrator.php:84
590
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
591
  msgstr ""
592
 
593
- #: includes/ftp.class.php:39 includes/ftp.class.php:42
 
594
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
595
  msgstr ""
596
 
597
- #: admin.php:3794
598
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
599
  msgstr ""
600
 
601
- #: admin.php:1653
602
  msgid "Restore failed..."
603
- msgstr ""
604
 
605
- #: admin.php:1087
606
  msgid "Messages:"
607
  msgstr "Messaggi:"
608
 
609
- #: restorer.php:1246
610
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
611
- msgstr ""
612
 
613
- #: restorer.php:295
614
  msgid "The directory does not exist"
615
  msgstr "La directory non esiste"
616
 
@@ -696,11 +952,11 @@ msgstr "E' necessario inserire il nome utente ammistratore"
696
  msgid "You need to enter an admin API key"
697
  msgstr "E' necessario inserire l'API key Amministratore"
698
 
699
- #: methods/cloudfiles-new.php:99
700
  msgid "Northern Virginia (IAD)"
701
  msgstr "Virginia del Nord (IAD)"
702
 
703
- #: methods/cloudfiles-new.php:100
704
  msgid "Hong Kong (HKG)"
705
  msgstr "Hong Kong (HKG)"
706
 
@@ -714,144 +970,137 @@ msgstr ""
714
 
715
  #: methods/cloudfiles-new.php:118
716
  msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
717
- msgstr ""
718
 
719
  #: methods/cloudfiles-new.php:123
720
  msgid "Cloud Files API Key"
721
- msgstr ""
722
 
723
- #: methods/cloudfiles-new.php:128
724
  msgid "Cloud Files Container"
725
- msgstr ""
726
 
727
  #: methods/cloudfiles-new.php:81
728
  msgid "US or UK-based Rackspace Account"
729
- msgstr ""
730
 
731
  #: methods/cloudfiles-new.php:83
732
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
733
- msgstr ""
734
 
735
- #: methods/cloudfiles-new.php:91
736
  msgid "Cloud Files Storage Region"
737
  msgstr ""
738
 
739
- #: methods/cloudfiles-new.php:96
740
  msgid "Dallas (DFW) (default)"
741
- msgstr ""
742
 
743
- #: methods/cloudfiles-new.php:97
744
  msgid "Sydney (SYD)"
745
  msgstr "Sidney (SYD)"
746
 
747
- #: methods/cloudfiles-new.php:98
748
  msgid "Chicago (ORD)"
749
  msgstr "Chicago (ORD)"
750
 
751
  #: methods/cloudfiles-new.php:35 methods/openstack-base.php:371
752
  #: methods/openstack-base.php:373 methods/openstack-base.php:393
 
753
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
754
- msgstr ""
755
 
756
- #: methods/cloudfiles-new.php:81
757
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
758
- msgstr ""
759
 
760
  #: udaddons/options.php:239
761
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
762
- msgstr ""
763
 
764
- #: admin.php:158
765
  msgid "Create"
766
  msgstr "Crea"
767
 
768
- #: restorer.php:1426
769
  msgid "An error (%s) occurred:"
770
  msgstr "Si è verificato un errore (%s) "
771
 
772
- #: restorer.php:1430
773
- msgid "An error occurred on the first CREATE TABLE command - aborting run"
774
- msgstr "Si è verificato un errore nel primo comando CREATE TABLE - esecuzione interrotta"
775
-
776
- #: admin.php:123
777
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
778
- msgstr ""
779
 
780
- #: admin.php:124
781
  msgid "Trying..."
782
  msgstr "Prova..."
783
 
784
- #: backup.php:960
785
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
786
- msgstr ""
787
 
788
- #: addons/reporting.php:288
789
  msgid "(when decrypted)"
790
- msgstr ""
791
 
792
- #: admin.php:3754
793
  msgid "Error data:"
794
- msgstr ""
795
 
796
- #: admin.php:3495
797
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
798
- msgstr ""
799
 
800
- #: admin.php:1818
801
- msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
802
- msgstr "Questo pulsante è disabilitato perché la vostra directory di backup non è scrivibile (vedi le impostazione in fondo alla pagina)."
803
-
804
- #: admin.php:2179
805
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
806
- msgstr ""
807
 
808
- #: restorer.php:1223
809
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
810
  msgstr ""
811
 
812
- #: restorer.php:1142
813
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
814
  msgstr ""
815
 
816
- #: restorer.php:1157
817
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
818
  msgstr "<strong>Backup di:</strong> %s"
819
 
820
- #: restorer.php:975
821
  msgid "New table prefix: %s"
822
  msgstr "Nuovo prefisso di tabella: %s"
823
 
824
- #: restorer.php:698 restorer.php:712
825
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
826
  msgstr "%s: Questa directory esiste già, e sarà sostituita."
827
 
828
- #: restorer.php:728
829
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
830
- msgstr ""
831
 
832
- #: restorer.php:42
833
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
834
  msgstr "Impossibile spostare il file. Controllare le autorizzazioni."
835
 
836
- #: restorer.php:35
837
  msgid "Moving old data out of the way..."
838
  msgstr ""
839
 
840
- #: restorer.php:39
841
  msgid "Could not move old files out of the way."
842
  msgstr ""
843
 
844
- #: restorer.php:41
845
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
846
  msgstr ""
847
 
848
- #: addons/reporting.php:338
849
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
850
  msgstr ""
851
 
852
- #: addons/reporting.php:351
853
  msgid "Add another address..."
854
- msgstr ""
855
 
856
  #: addons/reporting.php:210
857
  msgid " (with errors (%s))"
@@ -859,7 +1108,7 @@ msgstr "(con errori (%s))"
859
 
860
  #: addons/reporting.php:212
861
  msgid " (with warnings (%s))"
862
- msgstr ""
863
 
864
  #: addons/reporting.php:242
865
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
@@ -869,19 +1118,19 @@ msgstr ""
869
  msgid "files: %s"
870
  msgstr "file: %s"
871
 
872
- #: addons/reporting.php:279
873
  msgid "Size: %s Mb"
874
  msgstr "Dimensione: %s Mb"
875
 
876
- #: addons/reporting.php:284 addons/reporting.php:289
877
  msgid "%s checksum: %s"
878
  msgstr "%s checksum: %s"
879
 
880
- #: addons/reporting.php:311
881
  msgid "Email reports"
882
  msgstr "Rapporti email"
883
 
884
- #: addons/reporting.php:115
885
  msgid "Errors"
886
  msgstr "Errori"
887
 
@@ -901,39 +1150,41 @@ msgstr "Caricato a:"
901
  msgid "Debugging information"
902
  msgstr "Informazioni di debug"
903
 
904
- #: addons/reporting.php:82
905
  msgid "%d errors, %d warnings"
906
  msgstr "errori %d, avvertenze %d"
907
 
908
- #: addons/reporting.php:96
909
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
910
  msgstr "%d ore, %d minuti, %d secondi"
911
 
912
- #: addons/reporting.php:101
913
  msgid "Backup Report"
914
  msgstr "Rapporto Backup"
915
 
916
- #: addons/reporting.php:109
917
  msgid "Backup began:"
918
  msgstr "Backup iniziato:"
919
 
920
- #: addons/reporting.php:110
921
  msgid "Contains:"
922
  msgstr "Contiene:"
923
 
924
- #: addons/reporting.php:111
925
  msgid "Errors / warnings:"
926
  msgstr "Errori / avvertenze:"
927
 
928
- #: methods/dropbox.php:392 addons/bitcasa.php:220 addons/bitcasa.php:244
929
  msgid "%s authentication"
930
  msgstr "autenticazione %s"
931
 
932
- #: updraftplus.php:438
 
 
933
  msgid "%s error: %s"
934
  msgstr "%s errore: %s"
935
 
936
- #: methods/dropbox.php:325
937
  msgid "%s logo"
938
  msgstr "logo %s"
939
 
@@ -945,11 +1196,11 @@ msgstr "Verrà utilizzato l'indirizzo email dell'amministratore del tuo sito (%s
945
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
946
  msgstr ""
947
 
948
- #: methods/dropbox.php:37
949
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
950
  msgstr ""
951
 
952
- #: methods/dropbox.php:131
953
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
954
  msgstr ""
955
 
@@ -959,91 +1210,91 @@ msgstr ""
959
 
960
  #: udaddons/options.php:219
961
  msgid "Connect"
962
- msgstr ""
963
 
964
- #: admin.php:2741
965
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
966
- msgstr ""
967
 
968
- #: admin.php:2743
969
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
970
- msgstr ""
971
 
972
- #: admin.php:1256
973
  msgid "(version: %s)"
974
  msgstr "(versione: %s)"
975
 
976
- #: admin.php:115
977
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
978
- msgstr ""
979
 
980
- #: admin.php:114
981
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
982
- msgstr ""
983
 
984
- #: backup.php:467
985
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
986
- msgstr ""
987
 
988
- #: backup.php:503
989
  msgid "The log file has been attached to this email."
990
- msgstr ""
991
 
992
- #: backup.php:509
993
  msgid "Backed up: %s"
994
- msgstr ""
995
 
996
- #: backup.php:511
997
  msgid "Backup contains:"
998
- msgstr ""
999
 
1000
- #: backup.php:511
1001
  msgid "Latest status:"
1002
  msgstr "Ultimo status:"
1003
 
1004
- #: backup.php:461
1005
  msgid "Files and database"
1006
  msgstr "File e database"
1007
 
1008
- #: backup.php:463
1009
  msgid "Files (database backup has not completed)"
1010
  msgstr "File (il backup del database non è stato completato)"
1011
 
1012
- #: backup.php:463
1013
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
1014
  msgstr "Solo i file (il database non faceva parte di questa schedulazione)"
1015
 
1016
- #: backup.php:465
1017
  msgid "Database (files backup has not completed)"
1018
  msgstr "Database (backup dei file non completato)"
1019
 
1020
- #: backup.php:465
1021
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1022
- msgstr ""
1023
 
1024
- #: options.php:128
1025
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1026
  msgstr ""
1027
 
1028
- #: options.php:128
1029
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1030
  msgstr ""
1031
 
1032
- #: options.php:128
1033
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1034
  msgstr ""
1035
 
1036
- #: options.php:128
1037
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1038
- msgstr ""
1039
 
1040
- #: options.php:128
1041
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1042
- msgstr ""
1043
 
1044
  #: udaddons/options.php:437
1045
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
1046
- msgstr ""
1047
 
1048
  #: udaddons/options.php:406
1049
  msgid "You've got it"
@@ -1059,39 +1310,39 @@ msgstr "ultimo"
1059
 
1060
  #: udaddons/options.php:420
1061
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
1062
- msgstr ""
1063
 
1064
  #: udaddons/options.php:423
1065
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
1066
- msgstr ""
1067
 
1068
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:180 udaddons/options.php:334
1069
  msgid "UpdraftPlus Addons"
1070
- msgstr ""
1071
 
1072
  #: udaddons/options.php:345
1073
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1074
- msgstr ""
1075
 
1076
  #: udaddons/options.php:387
1077
  msgid "UpdraftPlus Support"
1078
- msgstr ""
1079
 
1080
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:541
1081
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
1082
- msgstr ""
1083
 
1084
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:574
1085
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
1086
- msgstr ""
1087
 
1088
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:597
1089
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
1090
- msgstr ""
1091
 
1092
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:602
1093
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
1094
- msgstr ""
1095
 
1096
  #: udaddons/options.php:68
1097
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
@@ -1101,45 +1352,37 @@ msgstr "E' disponibile un aggiornamento di UpdraftPlus - seguire questo link per
1101
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1102
  msgstr "Non è possibile connettersi a UpdraftPlus.Com"
1103
 
1104
- #: admin.php:2724
1105
  msgid "Reporting"
1106
  msgstr ""
1107
 
1108
- #: admin.php:962
1109
  msgid "Options (raw)"
1110
  msgstr ""
1111
 
1112
- #: admin.php:113
1113
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1114
  msgstr "Invia un rapporto solo quando ci sono avvisi / errori"
1115
 
1116
- #: restorer.php:1172
1117
  msgid "Content URL:"
1118
  msgstr ""
1119
 
1120
- #: restorer.php:39
1121
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1122
- msgstr ""
1123
 
1124
- #: admin.php:2662
1125
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1126
  msgstr "Vedi anche l'add-on \"More File\" dal nostro negozio."
1127
 
1128
- #: admin.php:2113
1129
- msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
1130
- msgstr "Spazio libero su disco dell'account: %s (%s usato)"
1131
-
1132
- #: updraftplus.php:641
1133
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1134
  msgstr "Lo spazio libero nel tuo account di hosting è molto poco - rimangono solo %s Mb"
1135
 
1136
- #: updraftplus.php:936
1137
- msgid "See: %s"
1138
- msgstr "Vedi: %s"
1139
-
1140
- #: updraftplus.php:619
1141
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1142
- msgstr ""
1143
 
1144
  #: udaddons/options.php:433
1145
  msgid "You have an inactive purchase"
@@ -1151,7 +1394,7 @@ msgstr "attivarlo su questo sito"
1151
 
1152
  #: udaddons/options.php:437
1153
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
1154
- msgstr ""
1155
 
1156
  #: udaddons/options.php:438
1157
  msgid "Buy It"
@@ -1167,7 +1410,7 @@ msgstr "E' stata ricevuta una risposta sconosciuta. La risposta era:"
1167
 
1168
  #: udaddons/options.php:371
1169
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
1170
- msgstr ""
1171
 
1172
  #: udaddons/options.php:389
1173
  msgid "Need to get support?"
@@ -1183,27 +1426,27 @@ msgstr ""
1183
 
1184
  #: udaddons/options.php:420
1185
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
1186
- msgstr ""
1187
 
1188
  #: udaddons/options.php:423
1189
  msgid "Assigned to this site"
1190
- msgstr ""
1191
 
1192
  #: udaddons/options.php:217
1193
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
1194
- msgstr ""
1195
 
1196
  #: udaddons/options.php:245
1197
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1198
- msgstr ""
1199
 
1200
  #: udaddons/options.php:246
1201
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
1202
- msgstr ""
1203
 
1204
  #: udaddons/options.php:248
1205
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1206
- msgstr ""
1207
 
1208
  #: udaddons/options.php:254
1209
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
@@ -1215,23 +1458,23 @@ msgstr ""
1215
 
1216
  #: udaddons/options.php:302
1217
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
1218
- msgstr ""
1219
 
1220
  #: udaddons/options.php:303
1221
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
1222
- msgstr ""
1223
 
1224
  #: udaddons/options.php:89
1225
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
1226
- msgstr ""
1227
 
1228
  #: udaddons/options.php:109
1229
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
1230
- msgstr ""
1231
 
1232
  #: udaddons/options.php:134
1233
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
1234
- msgstr ""
1235
 
1236
  #: udaddons/options.php:144
1237
  msgid "Forgotten your details?"
@@ -1239,7 +1482,7 @@ msgstr "Ha dimenticato i tuoi dati?"
1239
 
1240
  #: udaddons/options.php:72
1241
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
1242
- msgstr ""
1243
 
1244
  #: udaddons/options.php:72
1245
  msgid "Go here to connect."
@@ -1263,81 +1506,73 @@ msgstr "Vai qui per iniziare l'installazione."
1263
 
1264
  #: udaddons/options.php:83
1265
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1266
- msgstr ""
1267
-
1268
- #: admin.php:2683
1269
- msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on, and add the capability to encrypt files also."
1270
- msgstr ""
1271
 
1272
- #: admin.php:1732
1273
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1274
- msgstr ""
1275
 
1276
- #: updraftplus.php:933 admin.php:2677
1277
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
1278
- msgstr ""
1279
 
1280
- #: updraftplus.php:933 admin.php:2677
1281
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1282
  msgstr "Senza di esso, la crittografia sarà molto più lenta."
1283
 
1284
- #: updraftplus.php:936
1285
- msgid "A future release of UpdraftPlus will move the encryption feature into an add-on (and add more features to it)."
1286
- msgstr ""
1287
-
1288
- #: admin.php:1909
1289
  msgid "Drop backup files here"
1290
- msgstr ""
1291
 
1292
- #: methods/googledrive.php:842
1293
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1294
  msgstr "<strong>(Sembra che tu sia già autenticato,</strong> se hai un problema puoi comunque autenticarti di nuovo e aggiornare il tuo accesso)."
1295
 
1296
- #: updraftplus.php:2512
1297
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1298
- msgstr ""
1299
 
1300
- #: updraftplus.php:2521
1301
  msgid "Check out WordShell"
1302
- msgstr ""
1303
 
1304
- #: updraftplus.php:2521
1305
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1306
- msgstr ""
1307
 
1308
- #: admin.php:2049
1309
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1310
  msgstr "Non succede nulla quando si tenta di fare il backup?"
1311
 
1312
- #: admin.php:2044
1313
  msgid "Don't include the database in the backup"
1314
  msgstr "Non includere il database nel backup"
1315
 
1316
- #: admin.php:2045
1317
  msgid "Don't include any files in the backup"
1318
  msgstr "Non includere i file nel backup"
1319
 
1320
- #: admin.php:1878
1321
  msgid "Restoring:"
1322
  msgstr "Ripristino:"
1323
 
1324
- #: admin.php:1878
1325
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1326
  msgstr "Premere il pulsante Ripristina accanto al set di backup prescelto."
1327
 
1328
- #: admin.php:120
1329
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
1330
  msgstr "L'operazione di ripristino è iniziata. Non premere stop e non chiudere il browser fino a quando non viene segnalato la fine."
1331
 
1332
- #: admin.php:122
1333
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
1334
  msgstr "Il web server ha restituito un codice di errore (riprova, o controlla i log del server web)"
1335
 
1336
- #: admin.php:119
1337
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1338
  msgstr "Se si esclude sia il database che i files, allora si è escluso tutto!"
1339
 
1340
- #: restorer.php:1166
1341
  msgid "Site home:"
1342
  msgstr "Sito home:"
1343
 
@@ -1357,15 +1592,15 @@ msgstr "(i logs possono essere ritrovati nella pagine dei settaggi di UpdraftPlu
1357
  msgid "Upload failed"
1358
  msgstr "Caricamento fallito"
1359
 
1360
- #: admin.php:2782
1361
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1362
  msgstr "È possibile inviare una copia di backup a più di una destinazione con un add-on."
1363
 
1364
- #: admin.php:2338
1365
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1366
  msgstr "Nota: la barra di avanzamento che segue si basa sulle fasi, non sul tempo. Non interrompere il backup solo perché sembra essere rimasto nello stesso posto per un po '- che è normale."
1367
 
1368
- #: admin.php:2288
1369
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1370
  msgstr "(%s%%, file %s di %s)"
1371
 
@@ -1402,142 +1637,140 @@ msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was
1402
  msgstr "Il tentativo di inviare il backup tramite e-mail non è riuscita (probabilmente il backup era troppo grande per questo metodo)"
1403
 
1404
  #: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
1405
- #: methods/stream-base.php:211 methods/s3.php:465
 
1406
  msgid "%s settings test result:"
1407
  msgstr "%s impostazioni del risultato del test:"
1408
 
1409
- #: admin.php:3085
1410
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1411
  msgstr "Se si vedono più backup di quello che ci si aspetta, probabilmente è perché la cancellazione dei vecchi set di backup non avviene fino a quando non si completa un backup nuovo."
1412
 
1413
- #: admin.php:3085
1414
  msgid "(Not finished)"
1415
  msgstr "(Non finito)"
1416
 
1417
- #: admin.php:2886
1418
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1419
  msgstr "Questo è dove UpdraftPlus scriverà i file zip che crea inizialmente. Questa directory deve essere scrivibile dal server web. Esso è relativo alla directory di contenuto (che di default è chiamato wp-content)."
1420
 
1421
- #: admin.php:2886
1422
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1423
  msgstr "<b>Non</b> inserirlo dentro i tuoi upload o nella directory dei plugins, perché causerà ricorsione (backup di backup di backup di ...)."
1424
 
1425
- #: admin.php:2859
1426
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1427
  msgstr "UpdraftPlus dividerà gli archivi di backup quando superano questa dimensione del file. Il valore di default è di 800 megabyte. Fate attenzione a lasciare un po 'di margine, se il tuo web server ha un limite rigido di dimensioni (ad esempio, il 2 Gb /2048 Mb limite su alcuni server a 32 bit / file system)."
1428
 
1429
- #: admin.php:2297
1430
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1431
  msgstr "Aspettare il tempo previsto per riprovare a causa di errori."
1432
 
1433
- #: admin.php:2302
1434
  msgid "Backup finished"
1435
  msgstr "Backup finito"
1436
 
1437
- #: admin.php:2305
1438
  msgid "Unknown"
1439
  msgstr "Sconosciuto"
1440
 
1441
- #: admin.php:2321
1442
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1443
  msgstr "successiva ripresa: %d (dopo %ss)"
1444
 
1445
- #: admin.php:2322
1446
  msgid "last activity: %ss ago"
1447
  msgstr "Ultima attività: %ss fa"
1448
 
1449
- #: admin.php:2332
1450
  msgid "Job ID: %s"
1451
  msgstr "Job ID: %s"
1452
 
1453
- #: admin.php:2259
1454
  msgid "table: %s"
1455
  msgstr "tabella: %s"
1456
 
1457
- #: admin.php:2267
1458
  msgid "Created database backup"
1459
  msgstr "Backup del database creato"
1460
 
1461
- #: admin.php:2272
1462
  msgid "Encrypting database"
1463
  msgstr "Crittografia del database"
1464
 
1465
- #: admin.php:2276
1466
  msgid "Encrypted database"
1467
  msgstr "database crittografato"
1468
 
1469
- #: admin.php:2281
1470
  msgid "Uploading files to remote storage"
1471
  msgstr "Caricamento dei files nell'archiviazione remota"
1472
 
1473
- #: admin.php:2293
1474
  msgid "Pruning old backup sets"
1475
  msgstr "Potatura vecchi set di backup"
1476
 
1477
- #: admin.php:2239
1478
  msgid "Creating file backup zips"
1479
  msgstr "Creazione di file di backup zip"
1480
 
1481
- #: admin.php:2252
1482
  msgid "Created file backup zips"
1483
  msgstr "Creato zip di backup dei file"
1484
 
1485
- #: admin.php:2257
1486
  msgid "Creating database backup"
1487
  msgstr "Creazione di backup del database"
1488
 
1489
- #: admin.php:2234
1490
  msgid "Backup begun"
1491
  msgstr "Backup avviato"
1492
 
1493
- #: admin.php:1841
1494
  msgid "Backups in progress:"
1495
  msgstr "Backup in corso:"
1496
 
1497
- #: admin.php:395
1498
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1499
  msgstr "Lo scheduler è disabilitato nella tua installazione di WordPress tramite l'impostazione DISABLE_WP_CRON. Nessun backup può essere eseguito (anche &quot;Backup Now&quot;), a meno che non sia impostata una funzione per chiamare lo scheduler manualmente, o fino a quando non viene abilitato."
1500
 
1501
- #: restorer.php:484 restorer.php:491
1502
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1503
  msgstr "UpdraftPlus ha bisogno di creare %s nella directory di contenuti, ma non è riuscito nella creazione - si prega di controllare i permessi dei file e consentire l'accesso (%s)"
1504
 
1505
- #: restorer.php:484
1506
  msgid "folder"
1507
  msgstr "Cartella"
1508
 
1509
- #: restorer.php:491
1510
  msgid "file"
1511
  msgstr "file"
1512
 
1513
- #: backup.php:1395
1514
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1515
  msgstr "Impossibile aprire la cartella (controllare i permessi): %s"
1516
 
1517
- #: backup.php:1389
1518
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1519
  msgstr "%s: file non leggibile - impossibile eseguire il backup del file (controllare i permessi del file)"
1520
 
1521
- #: updraftplus.php:1841
1522
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1523
  msgstr "Il backup non è ultimato; è stata rischedulata una ripresa."
1524
 
1525
- #: updraftplus.php:1370
1526
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1527
  msgstr "Il tuo sito web è visitato raramente e UpdraftPlus non sta ottenendo le risorse sperate, ti consigliamo di leggere questa pagina:"
1528
 
1529
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
 
1530
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1531
  msgstr "L'autenticazione %s non può andare avanti, perché qualcos'altro sul tuo sito l'ha interrotta. Prova a disabilitare gli altri plugin e a fare il passaggio a un tema predefinito. (In particolare, si sta cercando il componente che invia l'output (molto probabilmente avvertimenti e/o errori PHP) prima dell'inizio della pagina. Spegnere le impostazioni di debug può anche aiutare)."
1532
 
1533
- #: admin.php:1739
1534
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1535
  msgstr "Il tuo limite di memoria PHP (fissato dalla società di web hosting) è molto basso. UpdraftPlus ha tentato di sollevarlo, ma senza successo. Questo plugin può lavorare con un limite di memoria di almeno di 64 Mb - soprattutto se si sono caricati file di grandi dimensioni (anche se d'altra parte, molti siti avranno successo con un limite di 32Mb - la vostra esperienza può variare)."
1536
 
1537
- #: addons/autobackup.php:223
1538
- msgid "Backup succeeded <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"var s = document.getElementById('updraftplus-autobackup-log'); s.style.display = 'block';\">(view log...)</a> - now proceeding with the updates..."
1539
- msgstr "Backup riuscito <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"var s = document.getElementById('updraftplus-autobackup-log'); s.style.display = 'block';\">(vedi il log...)</a> - ora si procede con gli aggiornamenti..."
1540
-
1541
  #: addons/autobackup.php:300
1542
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1543
  msgstr "UpdraftPlus Backup automatico"
@@ -1583,10 +1816,6 @@ msgstr "Creazione del backup con UpdraftPlus..."
1583
  msgid "Errors have occurred:"
1584
  msgstr "Si sono verificati errori:"
1585
 
1586
- #: addons/autobackup.php:221
1587
- msgid "Backup succeeded <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"jQuery('#updraftplus-autobackup-log').slideToggle();\">(view log...)</a> - now proceeding with the updates..."
1588
- msgstr "Backup riuscito <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"jQuery('#updraftplus-autobackup-log').slideToggle();\">(vedi il log...)</a> - ora si procede con gli aggiornamenti..."
1589
-
1590
  #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:304
1591
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1592
  msgstr "Backup Automatico (se rilevante) di plugin, temi e il database di WordPress con UpdraftPlus prima di aggiornare"
@@ -1611,203 +1840,203 @@ msgstr "Questo non sembra un backup valido del core di WordPress - il file %s è
1611
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1612
  msgstr "Se non si è sicuri, è consigliabile di non procedere: si potrebbe distruggere questa installazione di WordPress."
1613
 
1614
- #: admin.php:1721
1615
  msgid "Support"
1616
  msgstr "Supporto"
1617
 
1618
- #: admin.php:1721
1619
  msgid "More plugins"
1620
  msgstr "Altri plugin"
1621
 
1622
- #: admin.php:1276
1623
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1624
  msgstr "Si sta importando da una nuova versione di WordPress (%s) ad una più vecchia (%s). Non ci sono garanzie che WordPress sia in grado di gestire questo."
1625
 
1626
- #: admin.php:1354
1627
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1628
  msgstr "In questo backup del database mancano le tabelle del core di WordPress: %s"
1629
 
1630
- #: admin.php:1358
1631
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1632
  msgstr "UpdraftPlus non è riuscito a trovare il prefisso della tabella durante la scansione dell backup del database."
1633
 
1634
- #: admin.php:1215
1635
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1636
  msgstr "Il database è troppo piccolo per essere un database di WordPress valido (dimensione: %s Kb)."
1637
 
1638
- #: admin.php:177 admin.php:380
1639
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1640
  msgstr "UpdraftPlus Premium può fare <strong>automaticamente</strong> un backup dei vostri plugin o dei temi e database prima dell'aggiornamento."
1641
 
1642
- #: admin.php:177 admin.php:380
1643
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1644
  msgstr "Essere in sicurezza ogni volta, senza bisogno di ricordare - seguire questo link per saperne di più."
1645
 
1646
- #: admin.php:365
1647
  msgid "Update Plugin"
1648
  msgstr "Aggiornamento Plugin"
1649
 
1650
- #: admin.php:369
1651
  msgid "Update Theme"
1652
  msgstr "Aggiornamento Tema"
1653
 
1654
- #: admin.php:175 admin.php:378
1655
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1656
  msgstr "Respingere (per %s settimane)"
1657
 
1658
- #: admin.php:176 admin.php:379
1659
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1660
  msgstr "Al sicuro con un backup automatico"
1661
 
1662
- #: restorer.php:1503
1663
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1664
  msgstr "Il percorso di caricamento (%s) non esiste - reset (%s)"
1665
 
1666
- #: admin.php:1725
1667
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1668
  msgstr "Se è ancora possibile leggere queste parole dopo che il caricamento della pagina è terminato, allora c'è un problema JavaScript o jQuery nel sito."
1669
 
1670
- #: admin.php:150
1671
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
1672
  msgstr "Segui questo link per tentare la decrittazione e scaricare il file di database sul tuo computer."
1673
 
1674
- #: admin.php:151
1675
  msgid "This decryption key will be attempted:"
1676
  msgstr "Questa chiave di decifratura verrà tentata:"
1677
 
1678
- #: admin.php:152
1679
  msgid "Unknown server response:"
1680
  msgstr "Risposta del server sconosciuta:"
1681
 
1682
- #: admin.php:153
1683
  msgid "Unknown server response status:"
1684
  msgstr "Stato di risposta del server sconosciuto:"
1685
 
1686
- #: admin.php:154
1687
  msgid "The file was uploaded."
1688
  msgstr "Il fil eè stato caricato."
1689
 
1690
- #: admin.php:146
1691
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
1692
  msgstr "(assicurarsi che si stava tentando di caricare un file zip precedentemente creato da UpdraftPlus)"
1693
 
1694
- #: admin.php:147
1695
  msgid "Upload error:"
1696
  msgstr "Errore di caricamento:"
1697
 
1698
- #: admin.php:148
1699
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
1700
  msgstr "Questo file non sembra essere un archivio database crittografato da UpdraftPlus (questi file sono file gz.crypt che hanno un nome come:. Backup_(data)_(nome del sito)_(codice)_db.crypt.gz)."
1701
 
1702
- #: admin.php:149
1703
  msgid "Upload error"
1704
  msgstr "Errore caricamento"
1705
 
1706
- #: admin.php:136
1707
  msgid "Delete from your web server"
1708
  msgstr "Cancella dal tuo web server"
1709
 
1710
- #: admin.php:137
1711
  msgid "Download to your computer"
1712
  msgstr "Scarica sul tuo computer"
1713
 
1714
- #: admin.php:138
1715
  msgid "and then, if you wish,"
1716
  msgstr "e poi, se vuoi,"
1717
 
1718
- #: methods/s3.php:487
1719
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
1720
  msgstr "Esempi di provider di storage S3-compatibili:"
1721
 
1722
- #: methods/googledrive.php:382
1723
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1724
  msgstr "Previsto il fallimento dell'upload: il limite di %s per ogni singolo file è %s, mentre il file è %s Gb (%d byte)"
1725
 
1726
- #: backup.php:870
1727
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1728
  msgstr "La cartella di backup non è scrivibile - il backup del database dovrebbe fallire a breve."
1729
 
1730
- #: admin.php:3723
1731
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1732
  msgstr "Non verrà cancellato nessun archivio dopo averlo scompattato, perché non c'è un cloud storage per questo backup"
1733
 
1734
- #: admin.php:3183
1735
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1736
  msgstr "(%d archivi nel set)."
1737
 
1738
- #: admin.php:3186
1739
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1740
  msgstr "Sembra che uno o più archivi di questo set multi-archivio sia mancante."
1741
 
1742
- #: admin.php:2858
1743
  msgid "Split archives every:"
1744
  msgstr "Dividi gli archivi ogni:"
1745
 
1746
- #: admin.php:129
1747
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1748
  msgstr "Errore: il server ha inviato una risposta vuota."
1749
 
1750
- #: admin.php:130
1751
  msgid "Warnings:"
1752
  msgstr "Attenzione:"
1753
 
1754
- #: admin.php:132
1755
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1756
  msgstr "Errore: il server ha inviato una risposta sconosciuta (JSON)."
1757
 
1758
- #: admin.php:1536
1759
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1760
  msgstr "Questo sembra un file creato da UpdraftPlus, ma questa installazione non riconosce questo tipo di oggetto:%s. Forse è necessario installare un add-on?"
1761
 
1762
- #: admin.php:815
1763
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1764
  msgstr "L'archivio di backup è stato processato correttamente. Ora premi ancora Ripristina per procedere."
1765
 
1766
- #: admin.php:817
1767
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1768
  msgstr "I file di archivio di backup sono stati elaborati, ma con alcune avvertenze. Se tutto va bene, premere nuovamente Ripristina per procedere. Altrimenti, annullare e correggere eventuali problemi."
1769
 
1770
- #: admin.php:819
1771
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1772
  msgstr "I file di archivio di backup sono stati elaborati, ma con alcuni errori. Avrete bisogno di cancellare e correggere gli eventuali problemi prima di riprovare."
1773
 
1774
- #: admin.php:608
1775
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1776
  msgstr "L'archivio di backup di questo file non è stato trovato. Il metodo di archiviazione remota in uso (%s) non ci permette di recuperare il file. Per eseguire qualsiasi ripristino con UpdraftPlus, è necessario ottenere una copia di questo file e posizionarlo all'interno della cartella di lavoro di UpdraftPlus"
1777
 
1778
- #: admin.php:728
1779
  msgid "No such backup set exists"
1780
  msgstr "Nessun set di backup esistente"
1781
 
1782
- #: admin.php:788
1783
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1784
  msgstr "File non trovato (è necessario caricarlo): %s"
1785
 
1786
- #: admin.php:790
1787
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1788
  msgstr "Il file è stato trovato, ma ha dimensione nulla (è necessario ri-caricare il file): %s"
1789
 
1790
- #: admin.php:795
1791
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1792
  msgstr "il file (%s) è stato trovato, ma ha una dimensione differente da quella prevista (%s invece che %s) - potrebbe essere corrotto."
1793
 
1794
- #: admin.php:810
1795
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1796
  msgstr "Questo set di backup multiarchivio sembra che non comprenda il seguente archivio: %s"
1797
 
1798
- #: restorer.php:433
1799
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
1800
  msgstr "Impossibile spostare la directory (controllare i permessi e le quote del disco): %s"
1801
 
1802
- #: restorer.php:424
1803
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
1804
  msgstr "Impossibile spostare il file (controllare i permessi e le quote del disco): %s"
1805
 
1806
- #: restorer.php:36
1807
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
1808
  msgstr "Spostamento del backup scompattato in posizione..."
1809
 
1810
- #: backup.php:1692 backup.php:1929
1811
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
1812
  msgstr "Impossibile aprire il file .zip (%s) - %s"
1813
 
@@ -1815,15 +2044,15 @@ msgstr "Impossibile aprire il file .zip (%s) - %s"
1815
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
1816
  msgstr "Percorso cartella di root di WordPress sul server: %s"
1817
 
1818
- #: methods/s3.php:495
1819
  msgid "... and many more!"
1820
  msgstr "... e molti altri!"
1821
 
1822
- #: methods/s3.php:520
1823
  msgid "%s end-point"
1824
  msgstr "end-point %s"
1825
 
1826
- #: admin.php:3649
1827
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
1828
  msgstr "Il file non è presente in locale - è necessario il recupero dallo storage remoto"
1829
 
@@ -1831,111 +2060,111 @@ msgstr "Il file non è presente in locale - è necessario il recupero dallo sto
1831
  msgid "S3 (Compatible)"
1832
  msgstr "S3 (Compatibile)"
1833
 
1834
- #: admin.php:3606
1835
  msgid "Final checks"
1836
  msgstr "Controlli Finali"
1837
 
1838
- #: admin.php:3644
1839
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
1840
  msgstr "Ricerca archivio %s: nome file:%s"
1841
 
1842
- #: admin.php:2864
1843
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
1844
  msgstr "Selezionare questa opzione per eliminare tutti i file di backup superflui dal server al termine del backup stesso (ad esempio, se si deseleziona, tutti i file spediti in remoto rimarranno anche in locale, e tutti i file in locale non saranno soggetti ai limiti di ritenzione)."
1845
 
1846
- #: admin.php:2703
1847
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
1848
  msgstr "Trascinare qui i file di database crittografati (file db.gz.crypt) per caricarli per la decrittazione"
1849
 
1850
- #: admin.php:2642
1851
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1852
  msgstr "Il vostro percorso della cartella wp-content sul server: %s"
1853
 
1854
- #: admin.php:143
1855
  msgid "Raw backup history"
1856
  msgstr "Cronologia di backup raw"
1857
 
1858
- #: admin.php:2116
1859
  msgid "Show raw backup and file list"
1860
  msgstr "Mostra backup raw e lista file"
1861
 
1862
- #: admin.php:128
1863
  msgid "Processing files - please wait..."
1864
  msgstr "Elaborazione file - attendere prego...."
1865
 
1866
- #: admin.php:1873
1867
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
1868
  msgstr "La tua installazione di WordPress ha un problema con l'output in più spazi bianchi. Questo può corrompere i backup che si scaricano da qui."
1869
 
1870
- #: admin.php:1873
1871
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1872
  msgstr "Si prega di consultare questa FAQ per un aiuto su che cosa fare a riguardo."
1873
 
1874
- #: admin.php:1223
1875
  msgid "Failed to open database file."
1876
  msgstr "Impossibile aprire il file di database."
1877
 
1878
- #: admin.php:1203
1879
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1880
  msgstr "Impossibile scrivere il database decodificato sul filesystem."
1881
 
1882
- #: admin.php:934
1883
  msgid "Known backups (raw)"
1884
  msgstr "Backup noti (raw)"
1885
 
1886
- #: restorer.php:951
1887
  msgid "Using directory from backup: %s"
1888
  msgstr "Utilizzo directory dal backup: %s"
1889
 
1890
- #: restorer.php:820
1891
  msgid "Files found:"
1892
  msgstr "File trovati:"
1893
 
1894
- #: restorer.php:826
1895
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
1896
  msgstr "Impossibile enumerare i file nella directory."
1897
 
1898
- #: restorer.php:1329
1899
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
1900
  msgstr "Il motore tabella richiesto (%s) non è presente - cambio a MyISAM."
1901
 
1902
- #: restorer.php:1340
1903
  msgid "Restoring table (%s)"
1904
  msgstr "Ripristino tabella (%s)"
1905
 
1906
- #: backup.php:1746 backup.php:1939
1907
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
1908
  msgstr "Si è verificato un errore zip - controllare il log per maggiori dettagli."
1909
 
1910
- #: addons/migrator.php:91
1911
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
1912
  msgstr "Questo appare come una migrazione (il backup è da un sito con un indirizzo / URL diverso), ma non è stata selezionata l'opzione di ricerca e sostituzione del database. Questo è di solito un errore."
1913
 
1914
- #: admin.php:3670
1915
  msgid "file is size:"
1916
  msgstr "il file ha dimensioni:"
1917
 
1918
- #: admin.php:3115
1919
  msgid "database"
1920
  msgstr "database"
1921
 
1922
- #: admin.php:395 admin.php:1725
1923
  msgid "Go here for more information."
1924
  msgstr "Vai qui per maggiori informazioni."
1925
 
1926
- #: admin.php:127
1927
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
1928
  msgstr "Alcuni file sono ancora in download o in fase di elaborazione - attendere prego."
1929
 
1930
- #: admin.php:1260 admin.php:1268
1931
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1932
  msgstr "Questo set di backup è di un sito diverso - non si tratta di un ripristino, ma di una migrazione. È necessario il Migrator add-on per eseguire questo compito."
1933
 
1934
- #: methods/ftp.php:49 methods/ftp.php:95 methods/ftp.php:193
1935
  msgid "%s login failure"
1936
  msgstr "%s login fallito"
1937
 
1938
- #: methods/ftp.php:76
1939
  msgid "%s upload failed"
1940
  msgstr "caricamento con %s fallito"
1941
 
@@ -1947,19 +2176,19 @@ msgstr "Inserisci nel formato HH:MM (es. 14:22)"
1947
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
1948
  msgstr "Il fuso orario utilizzato è quello specificato nelle impostazioni generali di Wordpress, in Impostazioni -> Generali."
1949
 
1950
- #: methods/dropbox.php:54
1951
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
1952
  msgstr "Errore di Dropbox: %s (vedi il file di log per ulteriori informazioni)"
1953
 
1954
- #: methods/dropbox.php:232
1955
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
1956
  msgstr "Non risulti autenticato con %s (in fase di eliminazione)"
1957
 
1958
- #: methods/dropbox.php:240
1959
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
1960
  msgstr "Accesso %s fallito durante l'eliminazione (vedi il file di log per ulteriori informazioni)"
1961
 
1962
- #: methods/dropbox.php:271
1963
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
1964
  msgstr "Non risulti autenticato con %s"
1965
 
@@ -1975,10 +2204,10 @@ msgstr "Errore - download da %s fallito"
1975
  msgid "%s error - failed to upload file"
1976
  msgstr "Errore %s - caricamento del file fallito"
1977
 
1978
- #: methods/googledrive.php:726 methods/openstack-base.php:343
1979
  #: methods/cloudfiles.php:392 methods/cloudfiles.php:409
1980
  #: methods/stream-base.php:274 methods/stream-base.php:281
1981
- #: methods/stream-base.php:294
1982
  msgid "%s Error"
1983
  msgstr "Errore %s"
1984
 
@@ -1992,100 +2221,101 @@ msgstr "Errore %s"
1992
  msgid "%s authentication failed"
1993
  msgstr "Autenticazione %s fallita"
1994
 
1995
- #: updraftplus.php:859
1996
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
1997
  msgstr "Errore %s - riassemblaggio delle porzioni di file fallito"
1998
 
1999
- #: updraftplus.php:728 restorer.php:814 admin.php:1194 admin.php:1288
2000
- #: admin.php:1293 admin.php:1528 admin.php:1536
 
2001
  msgid "Error: %s"
2002
  msgstr "Errore %s"
2003
 
2004
- #: admin.php:2881
2005
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2006
  msgstr "La cartella di backup specificata esiste, ma <b>non</b> è scrivibile."
2007
 
2008
- #: admin.php:2879
2009
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2010
  msgstr "La cartella di backup specificata <b>non</b> esiste."
2011
 
2012
- #: admin.php:1260 admin.php:1268 admin.php:2343 admin.php:2543
2013
  msgid "Warning: %s"
2014
  msgstr "Attenzione: %s"
2015
 
2016
- #: admin.php:1811
2017
  msgid "Last backup job run:"
2018
  msgstr "Esecuzione ultimo backup:"
2019
 
2020
- #: backup.php:1415 backup.php:1433
2021
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2022
  msgstr "%s: file illeggibile - impossibile eseguirne il backup"
2023
 
2024
- #: backup.php:1706
2025
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2026
  msgstr "Il file è di dimensioni molto grandi: %s (dimensione: %s Mb)"
2027
 
2028
- #: backup.php:923
2029
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2030
  msgstr "La tabella %s ha un numero di campi elevato (%s) - ci auguriamo che il vostro hosting vi permetta sufficienti risorse per riversare questa tabella nel backup"
2031
 
2032
- #: backup.php:1020
2033
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2034
  msgstr "Errore durante la chiusura del file di database finale"
2035
 
2036
- #: backup.php:494
2037
  msgid "Warnings encountered:"
2038
  msgstr "Riscontrati avvisi:"
2039
 
2040
- #: updraftplus.php:1831
2041
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2042
  msgstr "Backup avvenuto e completato apparentemente con successo (riscontrati avvisi)"
2043
 
2044
- #: updraftplus.php:653
2045
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2046
  msgstr "Il tuo spazio disco disponibile si sta esaurendo - solo %s Mb rimanenti"
2047
 
2048
- #: addons/migrator.php:725
2049
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
2050
  msgstr "<strong>Ricerca e sostituizione della tabella:</strong> %s"
2051
 
2052
- #: addons/migrator.php:152
2053
  msgid "Site Name:"
2054
  msgstr "Nome Sito:"
2055
 
2056
- #: addons/migrator.php:154
2057
  msgid "Site Domain:"
2058
  msgstr "Nome Dominio:"
2059
 
2060
- #: addons/migrator.php:171
2061
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
2062
  msgstr "Sito migrato (da UpdraftPlus)"
2063
 
2064
- #: addons/migrator.php:200
2065
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
2066
  msgstr "<strong>ERRORE</strong>: URL del sito già preso."
2067
 
2068
- #: addons/migrator.php:207
2069
  msgid "New site:"
2070
  msgstr "Nuovo Sito:"
2071
 
2072
- #: addons/migrator.php:140
2073
  msgid "Information needed to continue:"
2074
  msgstr "Informazioni necessarie per continuare:"
2075
 
2076
- #: addons/migrator.php:141
2077
  msgid "Please supply the following information:"
2078
  msgstr "Prego, inserire le seguenti informazioni:"
2079
 
2080
- #: addons/migrator.php:143
2081
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
2082
  msgstr "Inserire i dettagli per il nuovo sito all'interno di una installazione multi-sito:"
2083
 
2084
- #: addons/migrator.php:95
2085
  msgid "Processed plugin:"
2086
  msgstr "Plugin processato:"
2087
 
2088
- #: addons/migrator.php:106
2089
  msgid "Network activating theme:"
2090
  msgstr "Attivazione del tema da rete: "
2091
 
@@ -2097,247 +2327,249 @@ msgstr "Alcuni server pubblicizzano che l'FTP criptato è disponibile, ma poi ri
2097
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2098
  msgstr "Controlla i tuoi permessi di accesso al file: non è possibile creare ed accedere alla cartella:"
2099
 
2100
- #: methods/dropbox.php:337
2101
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2102
  msgstr "L'installazione di PHP sul tuo server non include un modulo necessario (%s). Contattare il supporto del provider di web hosting, e chiedere di abilitarlo."
2103
 
2104
- #: methods/s3.php:633
2105
  msgid "Please check your access credentials."
2106
  msgstr "Si prega di verificare i propri dati di accesso."
2107
 
2108
- #: methods/s3.php:611
2109
  msgid "The error reported by %s was:"
2110
  msgstr "L'errore riportato da %s è:"
2111
 
2112
- #: restorer.php:967
2113
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2114
  msgstr "Si prega di fornire le informazioni richieste, e quindi di continuare."
2115
 
2116
- #: restorer.php:1405
2117
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2118
  msgstr "Impossibile eliminare le tabelle dal database, la cancellazione avverrà tramite comando DELETE (%s)"
2119
 
2120
- #: restorer.php:1192 admin.php:1293
2121
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2122
  msgstr "Per importare un sito WordPress comune in una installazione multi-sito è necessario sia il multisite che il migrator add-on."
2123
 
2124
- #: restorer.php:1198 admin.php:1301
2125
  msgid "Site information:"
2126
  msgstr "Informazioni sul sito:"
2127
 
2128
- #: restorer.php:1400
2129
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2130
  msgstr "Impossibile creare nuove tabelle, il comando è tralasciato (%s)"
2131
 
2132
- #: restorer.php:1121 restorer.php:1141 restorer.php:1246 admin.php:1725
 
2133
  msgid "Warning:"
2134
  msgstr "Attenzione:"
2135
 
2136
- #: restorer.php:1122
2137
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2138
  msgstr "Il tuo utente per l'accesso al database non ha i diritti per creare tabelle. Cercheremo di ripristinare semplicemente svuotando le tabelle; questo dovrebbe funzionare fino a quando a) si esegue il ripristino di una versione di WordPress con la stessa struttura di database, e b) Il database importato non contiene le tabelle che non sono già presenti sul sito sul quale importare."
2139
 
2140
- #: restorer.php:44 admin.php:1288
2141
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2142
  msgstr "Esecuzione su un sito WordPress multi-sito - ma il tuo backup non è per un sito multi-sito. "
2143
 
2144
- #: admin.php:3633
2145
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2146
  msgstr "Esclusione del ripristino del core WordPress quando si importa un singolo sito in una installazione multi-sito. Se c'è qualcosa di necessario nella tua cartella WordPress allora sarà necessario ri-aggiungerlo manualmente dal file .zip."
2147
 
2148
- #: admin.php:2953
2149
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2150
  msgstr "L'installazione PHP del tuo server web non ha incluso un modulo <strong>necessario</strong> (per %s - nome modulo %s). Contattare il supporto del provider di web hosting e chiedere di abilitarlo."
2151
 
2152
- #: admin.php:2953
2153
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2154
  msgstr "Le opzioni disponibili sono: 1) Installare/abilitare %s oppure 2) Cambiare società di web hosting -%s è un componente standard di PHP, ed è richiesto da tutti i plug-in di cloud backup conosciuti."
2155
 
2156
- #: admin.php:159
2157
  msgid "Close"
2158
  msgstr "Chiudi"
2159
 
2160
- #: admin.php:121
2161
  msgid "Unexpected response:"
2162
  msgstr "Risposta sconosciuta:"
2163
 
2164
- #: admin.php:118
2165
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2166
  msgstr "Per inviare a più di un indirizzo, separate ognuno da una virgola."
2167
 
2168
- #: admin.php:141
2169
  msgid "PHP information"
2170
  msgstr "Informazioni PHP"
2171
 
2172
- #: admin.php:2084
2173
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2174
  msgstr "Mostra informazioni PHP (phpinfo)"
2175
 
2176
- #: admin.php:2108
2177
  msgid "zip executable found:"
2178
  msgstr "zip eseguibile trovato:"
2179
 
2180
- #: admin.php:2023
2181
  msgid "Migrate Site"
2182
  msgstr "Migrare sito"
2183
 
2184
- #: admin.php:2027
2185
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2186
  msgstr "La migrazione dei dati da un altro sito avviene attraverso il pulsante \"Ripristina\". Un \"migrazione\" è in definitiva la stessa cosa di un ripristino, ma utilizzando gli archivi di backup che si importano da un altro sito. UpdraftPlus modifica l'operazione di ripristino in modo appropriato, per soddisfare i dati di backup al nuovo sito."
2187
 
2188
- #: admin.php:2027
2189
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2190
  msgstr "<a href=\"%s\">Leggi questo articolo per vedere passo-passo com'è fatto.</a>"
2191
 
2192
- #: admin.php:2029
2193
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2194
  msgstr "Vuoi migrare o clonare/duplicare un sito?"
2195
 
2196
- #: admin.php:2029
2197
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2198
  msgstr "Prova il nostro \"Migrator\" add-on. Dopo averlo usato una volta, avrete ammortizzato il costo di acquisto rispetto al tempo necessario per copiare un sito a mano."
2199
 
2200
- #: admin.php:2029
2201
  msgid "Get it here."
2202
  msgstr "Lo trovi qui."
2203
 
2204
- #: admin.php:1950
2205
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2206
  msgstr "Eliminazione ... Si prega di lasciare il tempo per le comunicazioni con l'archiviazione remota per completare"
2207
 
2208
- #: admin.php:1949
2209
  msgid "Also delete from remote storage"
2210
  msgstr "Cancellazione anche dall'archiviazione remota"
2211
 
2212
- #: admin.php:1861
2213
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2214
  msgstr "Ultime notizie da UpdraftPlus.com:"
2215
 
2216
- #: admin.php:1832
2217
  msgid "Clone/Migrate"
2218
  msgstr "Clona/Migra"
2219
 
2220
- #: admin.php:1721
2221
  msgid "News"
2222
  msgstr "Notizie"
2223
 
2224
- #: admin.php:1721
2225
  msgid "Premium"
2226
  msgstr "Premium"
2227
 
2228
- #: admin.php:919
2229
  msgid "Local archives deleted: %d"
2230
  msgstr "Archivi locali cancellati: %d"
2231
 
2232
- #: admin.php:920
2233
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2234
  msgstr "Archivi remoti cancellati: %d"
2235
 
2236
- #: backup.php:109
2237
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2238
  msgstr "%s - impossibile eseguire il backup di questo; la cartella corrispondente non esiste (%s) "
2239
 
2240
- #: admin.php:834
2241
  msgid "Backup set not found"
2242
  msgstr "Set di backup non trovato"
2243
 
2244
- #: admin.php:918
2245
  msgid "The backup set has been removed."
2246
  msgstr "Il backup è stato rimosso."
2247
 
2248
- #: updraftplus.php:2538
2249
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2250
  msgstr "Iscriviti al blog di UpdraftPlus per avere le ultime notizie e le offerte"
2251
 
2252
- #: updraftplus.php:2538
2253
  msgid "Blog link"
2254
  msgstr "Collegamento al Blog"
2255
 
2256
- #: updraftplus.php:2538
2257
  msgid "RSS link"
2258
  msgstr "Collegamento RSS"
2259
 
2260
- #: methods/stream-base.php:201 methods/s3.php:449
 
2261
  msgid "Testing %s Settings..."
2262
  msgstr "Analisi impostazioni di %s..."
2263
 
2264
- #: admin.php:1899
2265
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2266
  msgstr "In alternativa, è possibile inserire manualmente nella cartella UpdraftPlus (solitamente wp-content/updraft), ad esempio via FTP, e quindi utilizzare il link \"nuova scansione\" di cui sopra."
2267
 
2268
- #: admin.php:411
2269
  msgid "Notice"
2270
  msgstr "Nota"
2271
 
2272
- #: admin.php:411
2273
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2274
  msgstr "Modalità di debug di UpdraftPlus attivata. E' possibile visualizzare avvisi di debug in questa pagina non solamente di UpdraftPlus, ma di qualsiasi altro plug-in installato. Si prega verificare che l'avviso che state vedendo sia generato da UpdraftPlus prima di inviare una richiesta di supporto."
2275
 
2276
- #: backup.php:476
2277
  msgid "Errors encountered:"
2278
  msgstr "Errori riscontrati:"
2279
 
2280
- #: admin.php:116
2281
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
2282
  msgstr "Rescan in corsco (ricerca di backup uploadati manualmente nello spazio interno di archiviazione).."
2283
 
2284
- #: admin.php:126
2285
  msgid "Begun looking for this entity"
2286
  msgstr "Inizio ricerca di questo termine"
2287
 
2288
- #: addons/migrator.php:665
2289
  msgid "SQL update commands run:"
2290
  msgstr "Comandi di aggiornamento SQL eseguiti:"
2291
 
2292
- #: admin.php:131
2293
  msgid "Errors:"
2294
  msgstr "Errori:"
2295
 
2296
- #: addons/migrator.php:667
2297
  msgid "Time taken (seconds):"
2298
  msgstr "Tempo necessario (secondi):"
2299
 
2300
- #: addons/migrator.php:755
2301
  msgid "rows: %d"
2302
  msgstr "linee: %d"
2303
 
2304
- #: addons/migrator.php:875
2305
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2306
  msgstr "\"%s\" non ha una chiave primaria, necessaria modifica manuale sulla linea %s."
2307
 
2308
- #: addons/dropbox-folders.php:24
2309
  msgid "Store at"
2310
  msgstr "Archivia in"
2311
 
2312
- #: addons/migrator.php:545
2313
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2314
  msgstr "Nessuna modifica: l'URL del sito &egrave; gi&agrave;: %s"
2315
 
2316
- #: addons/migrator.php:553
2317
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2318
  msgstr "Attenzione: l'URL del database del sito (%s) è differente dalla posizione originale (%s)"
2319
 
2320
- #: addons/migrator.php:566
2321
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2322
  msgstr "Ricerca e sostituzione del database: sostituisci %s nel backup con %s"
2323
 
2324
- #: addons/migrator.php:588
2325
  msgid "Could not get list of tables"
2326
  msgstr "Impossibile caricare la lista delle tabelle"
2327
 
2328
- #: addons/migrator.php:623
2329
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2330
  msgstr "<strong>Ricerca e Sostituzione Tabella:</strong> %s: già fatto"
2331
 
2332
- #: addons/migrator.php:662
2333
  msgid "Tables examined:"
2334
  msgstr "Tabelle esaminate:"
2335
 
2336
- #: addons/migrator.php:663
2337
  msgid "Rows examined:"
2338
  msgstr "Righe esaminate:"
2339
 
2340
- #: addons/migrator.php:664
2341
  msgid "Changes made:"
2342
  msgstr "Cambiamenti fatti:"
2343
 
@@ -2349,7 +2581,7 @@ msgstr "Errore %s: download fallito"
2349
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2350
  msgstr "Non è possibile riprendere upload parziali, è quindi necessario assicurarsi che il vostro server web permetta ai processi PHP di funzionare abbastanza a lungo per caricare il vostro file di backup più grande."
2351
 
2352
- #: addons/sftp.php:315
2353
  msgid "Host"
2354
  msgstr "Host"
2355
 
@@ -2357,7 +2589,8 @@ msgstr "Host"
2357
  msgid "Port"
2358
  msgstr "Porta"
2359
 
2360
- #: udaddons/options.php:113
 
2361
  msgid "Password"
2362
  msgstr "Password"
2363
 
@@ -2373,11 +2606,11 @@ msgstr "Dove cambiare cartella dopo il login - spesso questo è relativo alla vo
2373
  msgid "host name"
2374
  msgstr "Nome Host"
2375
 
2376
- #: methods/openstack2.php:146 addons/sftp.php:419
2377
  msgid "username"
2378
  msgstr "Nome Utente"
2379
 
2380
- #: methods/openstack2.php:151
2381
  msgid "password"
2382
  msgstr "Password"
2383
 
@@ -2389,15 +2622,15 @@ msgstr "Errore: la porta deve essere un numero intero."
2389
  msgid "starting from next time it is"
2390
  msgstr "Inizio prossima volta è "
2391
 
2392
- #: addons/multisite.php:140
2393
  msgid "Multisite Install"
2394
  msgstr "Installazione Multi-sito"
2395
 
2396
- #: udaddons/options.php:190
2397
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2398
  msgstr "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina."
2399
 
2400
- #: udaddons/options.php:169
2401
  msgid "You do not have permission to access this page."
2402
  msgstr "Non hai il permesso di accedere a questa pagina."
2403
 
@@ -2409,36 +2642,36 @@ msgstr "Plugin essenziali"
2409
  msgid "Blog uploads"
2410
  msgstr "Caricamenti dal blog"
2411
 
2412
- #: addons/migrator.php:224
2413
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2414
  msgstr "Tutti i riferimenti alla posizione del sito nel database saranno sostituiti con l'URL del sito attuale, che è:%s"
2415
 
2416
- #: addons/migrator.php:224
2417
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2418
  msgstr "Ricerca e sostituzione della posizione del sito nel database (migrazione)"
2419
 
2420
- #: addons/migrator.php:224
2421
  msgid "(learn more)"
2422
  msgstr "(ulteriori informazioni)"
2423
 
2424
- #: addons/migrator.php:425 addons/migrator.php:644
2425
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2426
  msgstr "Errore: Non è stato possibile avviare l'operazione %s"
2427
 
2428
- #: addons/migrator.php:427 addons/migrator.php:646
2429
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2430
  msgstr "Errore: Codice di ritorno dell'operazione %s non conosciuto."
2431
 
2432
- #: addons/migrator.php:485
2433
  msgid "Database: search and replace site URL"
2434
  msgstr "Database: ricerca e sostituzione dell'URL del sito"
2435
 
2436
- #: addons/migrator.php:489
2437
  msgid "This option was not selected."
2438
  msgstr "Questa opzione non è stata selezionata."
2439
 
2440
- #: addons/migrator.php:518 addons/migrator.php:522 addons/migrator.php:526
2441
- #: addons/migrator.php:531 addons/migrator.php:535 addons/migrator.php:539
2442
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2443
  msgstr "Errore: parametro vuoto inatteso (%s, %s)"
2444
 
@@ -2494,49 +2727,52 @@ msgstr "%s non trovato"
2494
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
2495
  msgstr "Controllare le autorizzazioni file: Impossibile creare ed entrare con successo:"
2496
 
2497
- #: methods/ftp.php:285
2498
  msgid "FTP Server"
2499
  msgstr "Server FTP"
2500
 
2501
- #: methods/ftp.php:289
2502
  msgid "FTP Login"
2503
  msgstr "Login FTP"
2504
 
2505
- #: methods/ftp.php:293
2506
  msgid "FTP Password"
2507
  msgstr "Password FTP"
2508
 
2509
- #: methods/ftp.php:297
2510
  msgid "Remote Path"
2511
  msgstr "Percorso Remoto"
2512
 
2513
- #: methods/ftp.php:298
2514
  msgid "Needs to already exist"
2515
  msgstr "Deve essere esistente"
2516
 
2517
- #: methods/ftp.php:323
2518
  msgid "Failure: No server details were given."
2519
  msgstr "Errore: Nessun dettaglio sul server è stato fornito."
2520
 
2521
- #: methods/ftp.php:338
2522
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
2523
  msgstr "Errore: Non è possibile eseguire il log-in con queste credenziali"
2524
 
2525
- #: methods/ftp.php:346
2526
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
2527
  msgstr "Errore: si è verificato un errore interno imprevisto di UpdraftPlus durante la prova le credenziali - si prega di contattare lo sviluppatore"
2528
 
2529
- #: methods/ftp.php:350
2530
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
2531
  msgstr "Abbiamo effettuato correttamente il login, e confermato la nostra capacità di creare un file nella directory data (tipo di accesso:"
2532
 
2533
- #: methods/ftp.php:353
2534
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2535
  msgstr "Errore: Log-in eseguito correttamente, ma non siamo riusciti a creare un file nella directory data."
2536
 
2537
  #: methods/googledrive.php:134 methods/stream-base.php:32
2538
  #: methods/stream-base.php:139 methods/stream-base.php:174
2539
- #: methods/stream-base.php:258
 
 
 
2540
  msgid "No %s settings were found"
2541
  msgstr "Non sono state trovate impostazioni di %s"
2542
 
@@ -2552,19 +2788,20 @@ msgstr "Errore nell'apertura di file remoto: impossibile eseguire il download"
2552
  msgid "Local write failed: Failed to download"
2553
  msgstr "Scrittura locale non riuscita: impossibile eseguire il download"
2554
 
2555
- #: addons/webdav.php:34
2556
  msgid "WebDAV URL"
2557
  msgstr "URL WebDAV"
2558
 
2559
- #: addons/webdav.php:38
2560
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2561
  msgstr "Inserire un URL completo, che inizi con webdav:// o webdavs:// completo di percorso, nome utente, password e della porta come richiesto - ad esempio %s"
2562
 
2563
- #: admin.php:2396 admin.php:2431 admin.php:2440
 
2564
  msgid "Failed"
2565
  msgstr "Errore"
2566
 
2567
- #: methods/stream-base.php:324
2568
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2569
  msgstr "Errore: impossibile copiare un file in quella directory - controlla le tue autorizzazioni"
2570
 
@@ -2580,116 +2817,116 @@ msgstr "Sovrascrittura wp-config.php"
2580
  msgid "(learn more about this important option)"
2581
  msgstr "(ulteriori informazioni riguardo questa importante opzione)"
2582
 
2583
- #: methods/dropbox.php:404 methods/dropbox.php:406 addons/bitcasa.php:255
2584
- #: addons/bitcasa.php:257
2585
  msgid "you have authenticated your %s account"
2586
  msgstr "Hai autenticato il tuo account %s"
2587
 
2588
- #: methods/dropbox.php:409 addons/bitcasa.php:263
2589
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
2590
  msgstr "anche se parte delle informazioni restituite non era come previsto - la situazione potrebbe essere diversa"
2591
 
2592
- #: methods/dropbox.php:412 addons/bitcasa.php:274
2593
  msgid "Your %s account name: %s"
2594
  msgstr "Nome del tuo account %s: %s"
2595
 
2596
- #: methods/ftp.php:281
2597
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
2598
  msgstr "UpdraftPlus regolare supporta solo FTP non cifrato."
2599
 
2600
- #: methods/ftp.php:281
2601
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2602
  msgstr "Se si desidera la crittografia (ad esempio per memorizzare dati aziendali sensibili), è disponibile un add-on."
2603
 
2604
- #: methods/s3.php:430
2605
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2606
  msgstr "Errore %s: Impossibile eseguire il download di %s. Controllare le autorizzazioni e le credenziali."
2607
 
2608
- #: methods/s3.php:304 methods/s3.php:366 methods/s3.php:435
2609
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2610
  msgstr "Errore %s: Impossibile accedere al bucket %s. Controllare le autorizzazioni e le credenziali."
2611
 
2612
- #: methods/s3.php:516
2613
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2614
  msgstr "Ottieni la tua chiave di accesso e la chiave segreta <a href=\"%s\">dalla console %s</a>, quindi scegli un nome bucket (Globally Unique - tutti gli utenti %s) (lettere e numeri) (e facoltativamente un percorso) da utilizzare per lo storage. Il bucket verrà creato, se non esiste già."
2615
 
2616
- #: methods/s3.php:516
2617
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2618
  msgstr "Se si trovano errori sui certificati SSL, allora vai qui per un aiuto."
2619
 
2620
- #: methods/s3.php:527
2621
  msgid "%s access key"
2622
  msgstr "Chiave di accesso %s"
2623
 
2624
- #: methods/s3.php:531
2625
  msgid "%s secret key"
2626
  msgstr "Chiave segreta %s"
2627
 
2628
- #: methods/s3.php:535
2629
  msgid "%s location"
2630
  msgstr "posizione %s"
2631
 
2632
- #: methods/s3.php:536
2633
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2634
  msgstr "Inserire solo il nome del bucket oppure il bucket e il percorso. Esempi: mybucket, mybucket/mypath"
2635
 
2636
- #: methods/s3.php:558
2637
  msgid "API secret"
2638
  msgstr "API segreto"
2639
 
2640
- #: methods/s3.php:579
2641
  msgid "Failure: No bucket details were given."
2642
  msgstr "Errore: Nessun dettaglio del bucket è stato inserito."
2643
 
2644
- #: methods/s3.php:592
2645
  msgid "Region"
2646
  msgstr "regione"
2647
 
2648
- #: methods/s3.php:610
2649
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2650
  msgstr "Errore: Impossibile accedere o creare il bucket con successo. Si prega di verificare le credenziali di accesso, e se queste sono corrette si consiglia di provare un altro nome del bucket (un altro utente %s potrebbe già aver preso il suo nome)."
2651
 
2652
- #: methods/s3.php:621 methods/s3.php:633
2653
  msgid "Failure"
2654
  msgstr "Errore"
2655
 
2656
- #: methods/s3.php:621 methods/s3.php:633
2657
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2658
  msgstr "Accesso al bucket ottenuto, ma il tentativo di creare un file in esso è fallito."
2659
 
2660
- #: methods/s3.php:623
2661
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2662
  msgstr "Accesso al bucket ottenuto, ed è stato possibile creare files al suo interno."
2663
 
2664
- #: methods/s3.php:626
2665
  msgid "The communication with %s was encrypted."
2666
  msgstr "La comunicazione con %s era cifrata"
2667
 
2668
- #: methods/s3.php:628
2669
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2670
  msgstr "La comunicazione con %s non era cifrata."
2671
 
2672
- #: methods/dropbox.php:43 methods/dropbox.php:49
2673
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
2674
  msgstr "Sembra che non si sia autenticati con Dropbox"
2675
 
2676
- #: methods/dropbox.php:145 methods/dropbox.php:150
2677
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
2678
  msgstr "Errore: Impossibile caricare il file %s (vedi il file di log per maggiori informazioni)"
2679
 
2680
- #: methods/dropbox.php:349
2681
  msgid "Need to use sub-folders?"
2682
  msgstr "Si vuole utilizzare le sotto-cartelle?"
2683
 
2684
- #: methods/dropbox.php:349
2685
  msgid "Backups are saved in"
2686
  msgstr "I backup vengono salvati in"
2687
 
2688
- #: methods/dropbox.php:349
2689
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
2690
  msgstr "Se si esegue il backup di più siti nello stesso Dropbox e si vuole organizzare con sottocartelle, allora"
2691
 
2692
- #: methods/dropbox.php:349
2693
  msgid "there's an add-on for that."
2694
  msgstr "c'è un add-on per questo."
2695
 
@@ -2698,10 +2935,12 @@ msgid "US or UK Cloud"
2698
  msgstr "Cloud USA oppure UK"
2699
 
2700
  #: methods/cloudfiles-new.php:84 methods/cloudfiles.php:490
 
2701
  msgid "US (default)"
2702
  msgstr "USA (default)"
2703
 
2704
  #: methods/cloudfiles-new.php:85 methods/cloudfiles.php:491
 
2705
  msgid "UK"
2706
  msgstr "UK"
2707
 
@@ -2717,21 +2956,27 @@ msgstr "Chiave API Cloud Files"
2717
  msgid "Cloud Files container"
2718
  msgstr "Contenitore di files remoti"
2719
 
2720
- #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:506
2721
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2722
  msgstr "il modulo %s di UpdraftPlus <strong>richiede</strong> %s. Si prega di non presentare alcuna richiesta di supporto, non ci sono alternative."
2723
 
2724
- #: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles-new.php:147
2725
- #: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:554
2726
- #: methods/s3.php:558
 
 
 
 
 
2727
  msgid "Failure: No %s was given."
2728
  msgstr "Errore: %s non è stato fornito."
2729
 
2730
- #: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:554
2731
  msgid "API key"
2732
  msgstr "Chiave API"
2733
 
2734
- #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:534
 
2735
  msgid "Username"
2736
  msgstr "Username"
2737
 
@@ -2755,72 +3000,65 @@ msgstr "Backup di WordPress"
2755
  msgid "Note:"
2756
  msgstr "Nota:"
2757
 
2758
- #: methods/s3.php:205
2759
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
2760
  msgstr "upload di %s: impossibile ottenere l'uploadID per il caricamento multiparte - vedere il file di log per maggiori dettagli"
2761
 
2762
- #: methods/s3.php:228
2763
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
2764
  msgstr "Errore %s: il file %s è stato accorciato in modo imprevisto"
2765
 
2766
- #: methods/s3.php:238
2767
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
2768
  msgstr "%s parte %s: caricamento fallito"
2769
 
2770
- #: methods/s3.php:252
2771
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
2772
  msgstr "Caricamento di %s (%s) riassemblaggio fallito (vedere il log per maggiori dettagli)"
2773
 
2774
- #: methods/s3.php:256
2775
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
2776
  msgstr "%s re-assembly error (%s): (guarda il file di log per più informazioni)"
2777
 
2778
- #: methods/s3.php:268
2779
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
2780
  msgstr "Errore %s: Impossibile creare il bucket %s. Controllare le autorizzazioni e le credenziali."
2781
 
2782
- #: methods/googledrive.php:799
2783
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
2784
  msgstr "Per informazioni più esaustive, compresi screenshot, segui questo collegamento. La descrizione che segue è sufficiente per gli utenti più esperti."
2785
 
2786
- #: methods/googledrive.php:800
2787
- msgid "Follow this link to your Google API Console, and there create a Client ID in the API Access section."
2788
- msgstr "Segui questo link per la vostra Google API Console, e ci crea un ID cliente nella sezione Accesso API."
2789
-
2790
- #: methods/googledrive.php:800
2791
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
2792
  msgstr "Selezionare 'Applicazione Web' come il tipo di applicazione."
2793
 
2794
- #: methods/googledrive.php:800
2795
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
2796
  msgstr "È necessario aggiungere quanto segue come reindirizzamento autorizzato URI (alla voce \"Altre opzioni\") quando richiesto"
2797
 
2798
- #: methods/googledrive.php:800
2799
- msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your client ID; you must create a new one from your Google API console for each site."
2800
- msgstr "N.B. Se si installa UpdraftPlus su diversi siti WordPress, allora non si può riutilizzare il vostro ID cliente, è necessario crearne uno nuovo per ogni sito dalla vostra console Google API."
2801
-
2802
- #: methods/googledrive.php:807
2803
  msgid "Client ID"
2804
  msgstr "ID Cliente"
2805
 
2806
- #: methods/googledrive.php:808
2807
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
2808
  msgstr "Se Google in seguito visualizzerà il messaggio \"invalid_client\", allora non si è inserito un ID cliente valido."
2809
 
2810
- #: methods/googledrive.php:811
2811
  msgid "Client Secret"
2812
  msgstr "Segreto del Client"
2813
 
2814
- #: methods/googledrive.php:841
2815
  msgid "Authenticate with Google"
2816
  msgstr "Autentica con Google"
2817
 
2818
- #: methods/googledrive.php:852
2819
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
2820
  msgstr "<strong>Dopo</strong> aver salvato le impostazioni (facendo clic su 'Salva modifiche' sotto), fare clic su questo collegamento per completare l'autenticazione con Google."
2821
 
2822
  #: methods/cloudfiles.php:564 methods/cloudfiles.php:567
2823
- #: methods/cloudfiles.php:570
 
2824
  msgid "Cloud Files authentication failed"
2825
  msgstr "Autenticazione dei file remoti fallita"
2826
 
@@ -2829,13 +3067,15 @@ msgstr "Autenticazione dei file remoti fallita"
2829
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
2830
  msgstr "Errore Files remoti - impossibile creare ed accedere al contenitore"
2831
 
2832
- #: updraftplus.php:816
 
2833
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
2834
  msgstr "Errore %s: Impossibile aprire il file locale"
2835
 
2836
  #: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
2837
- #: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:179
2838
- #: methods/s3.php:185 methods/s3.php:186
 
2839
  msgid "%s Error: Failed to upload"
2840
  msgstr "Errore %s: Impossibile caricare il file."
2841
 
@@ -2843,7 +3083,7 @@ msgstr "Errore %s: Impossibile caricare il file."
2843
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
2844
  msgstr "Errore File remoti - impossibile caricare il file"
2845
 
2846
- #: updraftplus.php:887
2847
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
2848
  msgstr "Errore durante l'apertura del file locale: Impossibile fare il download"
2849
 
@@ -2857,8 +3097,10 @@ msgstr "Verifica - attendere prego..."
2857
 
2858
  #: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
2859
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
2860
- #: methods/stream-base.php:210 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:464
2861
- #: methods/s3.php:541
 
 
2862
  msgid "Test %s Settings"
2863
  msgstr "Test dei settaggi %s"
2864
 
@@ -2867,53 +3109,51 @@ msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rac
2867
  msgstr "Ottieni la tua chiave API <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\"> dalla console cloud di Rackspace </a> (leggi le istruzioni <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">qui</a>), quindi scegliere il nome del contenitore da utilizzare per lo storage. Il contenitore verrà creato, se non esiste già."
2868
 
2869
  #: methods/cloudfiles-new.php:77 methods/cloudfiles.php:483
 
2870
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
2871
  msgstr "Inoltre, si dovrebbe leggere questa importante FAQ."
2872
 
2873
- #: methods/googledrive.php:375
2874
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
2875
  msgstr "Account pieno: il tuo account %s ha solamente %d bytes liberi, ma il file da caricare è di %d bytes"
2876
 
2877
- #: methods/googledrive.php:392 methods/googledrive.php:396
2878
- #: methods/stream-base.php:190
2879
  msgid "Failed to upload to %s"
2880
  msgstr "Impossibile caricare su %s"
2881
 
2882
- #: methods/googledrive.php:415 methods/googledrive.php:416
2883
  msgid "Account is not authorized."
2884
  msgstr "Account non autorizzato."
2885
 
2886
- #: methods/googledrive.php:792 methods/openstack-base.php:443
2887
- #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:484
 
2888
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
2889
  msgstr "%s è una buona scelta, perché UpdraftPlus supporta i caricamenti frammentati - non importa quanto sia grande il vostro sito, UpdraftPlus può caricare un po 'alla volta, senza avere problemi con il timeout."
2890
 
2891
- #: restorer.php:1344
2892
  msgid "will restore as:"
2893
  msgstr "sarà ripristinato come:"
2894
 
2895
- #: restorer.php:1426
2896
  msgid "the database query being run was:"
2897
  msgstr "la query di database in corso di esecuzione è:"
2898
 
2899
- #: restorer.php:1433
2900
- msgid "Too many database errors have occurred - aborting restoration (you will need to restore manually)"
2901
- msgstr "Si sono verificati troppi errori di database - ripristino annullato (è necessario ripristinare manualmente)"
2902
-
2903
- #: restorer.php:1380
2904
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
2905
  msgstr "Finito: linee processate: %d in %.2f secondi"
2906
 
2907
- #: restorer.php:1489 restorer.php:1536
2908
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
2909
  msgstr "Il prefisso di tabella è cambiato: cambio in accordo i campo(i) della tabella %s:"
2910
 
2911
- #: restorer.php:1493 restorer.php:1562 admin.php:2399 admin.php:2433
2912
- #: admin.php:2437 admin.php:3655 admin.php:3668
2913
  msgid "OK"
2914
  msgstr "OK"
2915
 
2916
- #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:97
2917
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
2918
  msgstr "È necessario autenticare nuovamente con %s, le credenziali esistenti non funzionano."
2919
 
@@ -2930,1038 +3170,970 @@ msgstr "Il supporto a %s è disponibile con un add-on"
2930
  msgid "follow this link to get it"
2931
  msgstr "Clicca su questo collegamento per averlo."
2932
 
2933
- #: methods/googledrive.php:283
2934
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
2935
  msgstr "Nessun token di aggiornamento è stato ricevuto da Google. Questo spesso significa che si è inserito il \"Segreto Client\" in modo errato, o che non si è stati ancora ri-autenticati (sotto) in quanto correzione. Si prega di ricontrollare, e di seguire il link per autenticarsi nuovamente. Infine, se questo non dovesse funzionare, utilizzare la modalità expert per cancellare tutte le impostazioni, creare un nuovo nuovo ID cliente di Google / segreto, e iniziare nuovamente."
2936
 
2937
- #: methods/googledrive.php:291
2938
  msgid "Authorization failed"
2939
  msgstr "Autorizzazione fallita"
2940
 
2941
- #: methods/googledrive.php:318
2942
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
2943
  msgstr "Quota di utilizzo %s: %s %% utilizzata, %s disponibile"
2944
 
2945
- #: methods/googledrive.php:324 methods/openstack-base.php:416
2946
- #: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:321 methods/s3.php:623
 
2947
  msgid "Success"
2948
  msgstr "Success"
2949
 
2950
- #: methods/googledrive.php:324
2951
  msgid "you have authenticated your %s account."
2952
  msgstr "hai autenticato il tuo account %s."
2953
 
2954
- #: methods/googledrive.php:446
2955
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
2956
  msgstr "Non si è ancora ottenuto un token di accesso da parte di Google - è necessario autorizzare o ri-autorizzare la connessione a Google Drive."
2957
 
2958
- #: restorer.php:337
2959
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
2960
  msgstr "wp-config.php da backup: ripristino (come da richiesta dell'utente)"
2961
 
2962
- #: restorer.php:1008
2963
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
2964
  msgstr "Attenzione: PHP safe_mode &egrave; attivo sul tuo server. Questo pu&ograve; facilmente portare a Timeout. Nel caso dovesse verificarsene uno &egrave; necessario ripristinare manualmente il file tramite phpMyAdmin o simili."
2965
 
2966
- #: restorer.php:1027
2967
  msgid "Failed to find database file"
2968
  msgstr "Impossibile trovare il file del database"
2969
 
2970
- #: restorer.php:1041
2971
  msgid "Failed to open database file"
2972
  msgstr "Impossibile aprire il file del database"
2973
 
2974
- #: restorer.php:1064
2975
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
2976
  msgstr "Accesso al database: l'accesso diretto a MySQL non è disponibile, quindi si utilizzerà wpdb (sarà notevolmente più lento)"
2977
 
2978
- #: backup.php:511 admin.php:1256
2979
  msgid "Backup of:"
2980
  msgstr "Backup di:"
2981
 
2982
- #: restorer.php:1179 restorer.php:1269
2983
  msgid "Old table prefix:"
2984
  msgstr "Vecchio prefisso di tabella"
2985
 
2986
- #: admin.php:3665
2987
  msgid "Archive is expected to be size:"
2988
  msgstr "Dimensione stimata dell'archivio:"
2989
 
2990
- #: admin.php:3673
2991
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
2992
  msgstr "I registri di backup non contengono informazioni valide sulle dimensioni di questo file."
2993
 
2994
- #: admin.php:3746
2995
  msgid "Error message"
2996
  msgstr "Messaggio d'errore"
2997
 
2998
- #: admin.php:3676 admin.php:3677
2999
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3000
  msgstr "Impossibile trovare uno dei file per il ripristino"
3001
 
3002
- #: restorer.php:29
3003
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3004
  msgstr "UpdraftPlus non è in grado di ripristinare direttamente questo tipo di entità. Il ripristino deve essere fatto manualmente."
3005
 
3006
- #: restorer.php:30
3007
  msgid "Backup file not available."
3008
  msgstr "File di backup non disponibile."
3009
 
3010
- #: restorer.php:31
3011
  msgid "Copying this entity failed."
3012
  msgstr "Copia di questa entità non è riuscita."
3013
 
3014
- #: restorer.php:32
3015
  msgid "Unpacking backup..."
3016
  msgstr "Scompattamento del backup..."
3017
 
3018
- #: restorer.php:33
3019
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3020
  msgstr "Decriptaggio database (potrebbe richiedere un po' di tempo)..."
3021
 
3022
- #: restorer.php:34
3023
  msgid "Database successfully decrypted."
3024
  msgstr "Il database decriptato con successo."
3025
 
3026
- #: restorer.php:37
3027
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3028
  msgstr "Ripristino del database (su un sito di grandi dimensioni questa operazione potrebbe richiedere molto tempo - se si verifica un timeout (che può accadere se la vostra società di web hosting ha configurato il vostro hosting per limitare le risorse) è necessario utilizzare un metodo diverso, come ad esempio phpMyAdmin) ..."
3029
 
3030
- #: restorer.php:38
3031
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3032
  msgstr "Pulizia del sistema..."
3033
 
3034
- #: restorer.php:40
3035
  msgid "Could not delete old directory."
3036
  msgstr "Impossibile cancellare le vecchie cartelle."
3037
 
3038
- #: restorer.php:43
3039
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3040
  msgstr "Impossibile cancellare la catrella di lavoro dopo il rispristino."
3041
 
3042
- #: restorer.php:228
3043
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3044
  msgstr "Impossibile creare una cartella temporanea"
3045
 
3046
- #: restorer.php:241
3047
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3048
  msgstr "Impossibile scrivere il database decodificato sul filesystem"
3049
 
3050
- #: restorer.php:332
3051
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3052
  msgstr "wp-config.php dal backup: verrà ripristinato come wp-config-backup.php"
3053
 
3054
- #: admin.php:2901
3055
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3056
  msgstr "Scegliendo questa opzione si riduce la sicurezza, impedendo a UpdraftPlus di utilizzare SSL per l'autenticazione e il trasporto criptato, dove possibile. Si noti che alcuni provider di cloud storage non consentono questo (ad esempio Dropbox), così con quei fornitori questa impostazione non avrà alcun effetto."
3057
 
3058
- #: admin.php:2925
3059
  msgid "Save Changes"
3060
  msgstr "Salva i cambiamenti"
3061
 
3062
- #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:506
3063
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3064
  msgstr "L'installazione di PHP sull tuo server web non ha incluso un modulo necessario (%s). Contattare il supporto del provider di web hosting."
3065
 
3066
- #: admin.php:2960
3067
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3068
  msgstr "L'installazione PHP/Curl sul server web non supporta l'accesso tramite HTTPS. Le comunicazioni con %s saranno crittografate. chiedete al vostro host web di installare Curl/SSL al fine di poter utilizzare la cifratura (tramite un add-on)."
3069
 
3070
- #: admin.php:2962
3071
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3072
  msgstr ""
3073
  "L'installazione del web server PHP/Curl non supporta l'accesso tramite HTTPS.\n"
3074
  "E' impossibile accedere a %s senza questo supporto. Si prega di contattare il supporto del provider di web hosting. %s <strong>richiede</strong> Curl + https. Si prega di non presentare alcuna richiesta a sostegno, non ci sono alternative."
3075
 
3076
- #: admin.php:2965
3077
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3078
  msgstr "Buona notizie: la comunicazione del tuo sito con %s può essere cifrata. Se si notano errori dovuti alla crittografia, cercare in \"Impostazioni Avanzate\" per ulteriori informazioni."
3079
 
3080
- #: admin.php:3076
3081
  msgid "Delete this backup set"
3082
  msgstr "Cancella questo set di backup"
3083
 
3084
- #: admin.php:3177
3085
  msgid "Press here to download"
3086
  msgstr "Premi qui per il download"
3087
 
3088
- #: admin.php:3115 admin.php:3205
3089
  msgid "(No %s)"
3090
  msgstr "(Nessun %s)"
3091
 
3092
- #: admin.php:3214
3093
  msgid "Backup Log"
3094
  msgstr "Backup Log"
3095
 
3096
- #: admin.php:3242
3097
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3098
  msgstr "Dopo aver premuto questo pulsante, si potrà scegliere quali componenti si desidera ripristinare"
3099
 
3100
- #: admin.php:3494
3101
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3102
  msgstr "Questo backup non esiste nella Cronologia Backup - ripristino interrotto. Timestamp:"
3103
 
3104
- #: admin.php:3533
3105
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3106
  msgstr "UpdraftPlus Ripristino: avanzamento"
3107
 
3108
- #: admin.php:3580
3109
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3110
  msgstr "ANNULLATO: Impossibile trovare le informazioni sulle entità da ripristinare."
3111
 
3112
- #: admin.php:3581
3113
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3114
  msgstr "Se si fa la richiesta di assistenza, si prega di includere le seguenti informazioni:"
3115
 
3116
- #: admin.php:2895
3117
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3118
  msgstr "Non verificare i certificati SSL"
3119
 
3120
- #: admin.php:2896
3121
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3122
  msgstr "La scelta di questa opzione riduce la sicurezza impedendo a UpdraftPlus di verificare l'identità dei siti cifrati a cui si collega (ad esempio Dropbox, Google Drive). Ciò significa che UpdraftPlus userà SSL solo per la crittografia del traffico, e non per l'autenticazione."
3123
 
3124
- #: admin.php:2896
3125
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3126
  msgstr "Ricorda che non tutti i metodi di backup su Cloud utilizzano obbligatoriamente un autenticazione SSL."
3127
 
3128
- #: admin.php:2900
3129
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3130
  msgstr "Disattivare SSL del tutto, se possibile"
3131
 
3132
- #: admin.php:2847
3133
  msgid "Expert settings"
3134
  msgstr "Impostazioni avanzate"
3135
 
3136
- #: admin.php:2848
3137
  msgid "Show expert settings"
3138
  msgstr "Mostra impostazioni avanzate"
3139
 
3140
- #: admin.php:2848
3141
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3142
  msgstr "fare clic su questo elemento per mostrare ulteriori opzioni, non perdete tempo a meno che non hai un problema o sei curioso."
3143
 
3144
- #: admin.php:2863
3145
  msgid "Delete local backup"
3146
  msgstr "Cancella backup locale"
3147
 
3148
- #: admin.php:2868
3149
  msgid "Backup directory"
3150
  msgstr "Cartella di Backup"
3151
 
3152
- #: admin.php:2875
3153
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3154
  msgstr "La cartella di backup specificata è scrivibile, che è buona cosa."
3155
 
3156
- #: admin.php:2883
3157
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3158
  msgstr "Clicca qui per tentare di creare la directory e impostare le autorizzazioni"
3159
 
3160
- #: admin.php:2883
3161
  msgid "or, to reset this option"
3162
  msgstr "o, per resettare questa opzione"
3163
 
3164
- #: admin.php:2883
3165
  msgid "click here"
3166
  msgstr "Clicca qui"
3167
 
3168
- #: admin.php:2883
3169
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3170
  msgstr "Se questo è infruttuoso controllare i permessi sul vostro server o cambiarlo in un'altra cartella che sia scrivibile dal tuo web server."
3171
 
3172
- #: admin.php:2890
3173
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3174
  msgstr "Utilizza i certificati SSL del server"
3175
 
3176
- #: admin.php:2891
3177
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3178
  msgstr "Per impostazione predefinita UpdraftPlus utilizza il proprio archivio di certificati SSL per verificare l'identità dei siti remoti (cioè per assicurarsi che sta parlando con il vero Dropbox, Amazon S3, ecc, e non un attaccante). Teniamo questi certificati aggiornati. Tuttavia, se si verificasse un errore SSL, allora la scelta di questa opzione può aiutare ( Scegliendo questa opzione, si permette a UpdraftPlus di utilizzare la collezione di certificati del vostro web server) ."
3179
 
3180
- #: admin.php:2663
3181
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3182
  msgstr "Utilizza WordShell per il backup automatico, il controllo di versione e per gestire le patch"
3183
 
3184
- #: admin.php:2736 udaddons/options.php:111
3185
  msgid "Email"
3186
  msgstr "E-mail"
3187
 
3188
- #: admin.php:2668
3189
  msgid "Database encryption phrase"
3190
  msgstr "Frase di crittografia del database"
3191
 
3192
- #: admin.php:2679
3193
- msgid "If you enter text here, it is used to encrypt backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> Presently, only the database file is encrypted. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
3194
- msgstr "Se si immette del testo qui, verrà utilizzato per cifrare i backup (Rijndael). <strong>Si prega di fare una copia separata di essa e di non perderla, o tutti i backup <em>saranno inutili</em>. </strong> Al momento, solo il file di database è crittografato. Questa è anche la chiave utilizzata per decifrare i backup da questa interfaccia di amministrazione (quindi se la si cambia, la decrittografia automatica non funzionerà fino a quando non si cambia di nuovo)."
3195
-
3196
- #: admin.php:2679
3197
- msgid "You can also decrypt a database manually here."
3198
- msgstr "Qui puoi anche decrittare manualmente un database."
3199
-
3200
- #: admin.php:2691
3201
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3202
  msgstr "Decifra manualmente un file di backup del database"
3203
 
3204
- #: admin.php:2706
3205
- msgid "Use decryption key"
3206
- msgstr "Utilizzo chiave di decrittazione"
3207
-
3208
- #: admin.php:2752
3209
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3210
  msgstr "Copia del backup per archiviazione remota"
3211
 
3212
- #: admin.php:2762
3213
  msgid "Choose your remote storage"
3214
  msgstr "Scegli il tuo Storage Remoto"
3215
 
3216
- #: admin.php:2771
3217
  msgid "None"
3218
  msgstr "Nessuno"
3219
 
3220
- #: admin.php:156
3221
  msgid "Cancel"
3222
  msgstr "Annulla"
3223
 
3224
- #: admin.php:140
3225
  msgid "Requesting start of backup..."
3226
  msgstr "Inizio del backup richiesto..."
3227
 
3228
- #: admin.php:2840
3229
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3230
  msgstr "Impostazioni Avanzate e di Debug"
3231
 
3232
- #: admin.php:2843
3233
  msgid "Debug mode"
3234
  msgstr "Debug mode"
3235
 
3236
- #: admin.php:2662
3237
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3238
  msgstr "Le cartelle sopra contengono tutto, tranne il core di WordPress che può essere scaricato da WordPress.org."
3239
 
3240
- #: admin.php:2587
3241
  msgid "Daily"
3242
  msgstr "Giornaliero"
3243
 
3244
- #: admin.php:2588
3245
  msgid "Weekly"
3246
  msgstr "Settimanale"
3247
 
3248
- #: admin.php:2589
3249
  msgid "Fortnightly"
3250
  msgstr "Quindicinale"
3251
 
3252
- #: admin.php:2590
3253
  msgid "Monthly"
3254
  msgstr "Mensile"
3255
 
3256
- #: admin.php:2600 admin.php:2618
3257
  msgid "and retain this many backups"
3258
  msgstr "e conservare questo numero di backup"
3259
 
3260
- #: admin.php:2607
3261
  msgid "Database backup intervals"
3262
  msgstr "Intervalli di backup del batabase"
3263
 
3264
- #: admin.php:2625
3265
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
3266
  msgstr "Se si desidera pianificare automaticamente i backup, scegliere la pianificazione dal menu a tendina sopra. I backup avverranno agli intervalli indicati. Se due pianificazioni coincidono, avverranno entrambi insieme. Se si sceglie \"manuale\", allora sarà necessario fare clic sul pulsante \"Esegui Backup\" ogni volta che si desidera una copia di backup."
3267
 
3268
- #: admin.php:2626
3269
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3270
  msgstr "Fissare il momento in cui un backup deve avvenire,"
3271
 
3272
- #: admin.php:2626
3273
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3274
  msgstr "ad esempio, se il server è occupato di giorno si può eseguirlo durante la notte"
3275
 
3276
- #: admin.php:2626
3277
- msgid "use the \"Fix Time\" add-on"
3278
- msgstr "utilizzare il \"Fix Time\" add-on"
3279
-
3280
- #: admin.php:2630
3281
  msgid "Include in files backup"
3282
  msgstr "Includere nei files di backup"
3283
 
3284
- #: admin.php:2642
3285
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3286
  msgstr "Eventuali altre directory trovati dentro wp-content"
3287
 
3288
- #: admin.php:2648
3289
  msgid "Exclude these:"
3290
  msgstr "Escludi questi:"
3291
 
3292
- #: admin.php:2158
3293
  msgid "Debug Database Backup"
3294
  msgstr "Debug Database Backup"
3295
 
3296
- #: admin.php:2158
3297
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3298
  msgstr "Questo causerà un backup immediato del database. La pagina non riuscirà a caricarsi fino a che non finisce il processo(cioè, non in programma). Il backup potrebbe andare in timeout; in realtà questo pulsante è solo utile per verificare che il backup sia in grado di passare le fasi iniziali, o per piccoli siti WordPress .."
3299
 
3300
- #: admin.php:2164
3301
  msgid "Wipe Settings"
3302
  msgstr "Pulizia dei settaggi"
3303
 
3304
- #: admin.php:2165
3305
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3306
  msgstr "Questo pulsante consente di cancellare tutte le impostazioni di UpdraftPlus (ma non i vostri backup esistenti nel vostro cloud storage). Sarà quindi necessario inserire di nuovo tutte le impostazioni. Se lo si desidera è possibile farlo prima della disattivazione / disinstallazione di UpdraftPlus."
3307
 
3308
- #: admin.php:2168
3309
  msgid "Wipe All Settings"
3310
  msgstr "Pulizia di tutti i settaggi"
3311
 
3312
- #: admin.php:2168
3313
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3314
  msgstr "Questa operazione eliminerà tutte le impostazioni di UpdraftPlus - si è sicuri di volerlo fare?"
3315
 
3316
- #: admin.php:2336
3317
  msgid "show log"
3318
  msgstr "Mostra log"
3319
 
3320
- #: admin.php:2338
3321
  msgid "delete schedule"
3322
  msgstr "elimina programmazione"
3323
 
3324
- #: admin.php:157 admin.php:2393 admin.php:2426
3325
  msgid "Delete"
3326
  msgstr "Cancella"
3327
 
3328
- #: admin.php:2477
3329
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3330
  msgstr "La richiesta di creazione della cartella al file system è fallita."
3331
 
3332
- #: admin.php:2491
3333
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3334
  msgstr "La cartella è stata creata, ma abbiamo dovuto cambiare i permessi dei file a 777 (tutto scrivibile) per essere in grado di scrivere. Si consiglia di verificare con il fornitore di hosting che questo non causerà alcun problema"
3335
 
3336
- #: admin.php:2495
3337
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3338
  msgstr "La cartella esiste, ma il server web non ha il permesso di scrivere."
3339
 
3340
- #: admin.php:2495
3341
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3342
  msgstr "È necessario consultare il proprio web hosting provider per sapere come impostare le autorizzazioni per permettere a un plugin di WordPress di scrivere nella cartella."
3343
 
3344
- #: admin.php:2559
3345
  msgid "Download log file"
3346
  msgstr "Scarica il file di log"
3347
 
3348
- #: admin.php:2563
3349
  msgid "No backup has been completed."
3350
  msgstr "Nessun backup è stato completato."
3351
 
3352
- #: admin.php:2579
3353
  msgid "File backup intervals"
3354
  msgstr "Intervallo di creazione backup"
3355
 
3356
- #: admin.php:2583
3357
  msgid "Manual"
3358
  msgstr "Manuale"
3359
 
3360
- #: admin.php:2584
3361
- msgid "Every 4 hours"
3362
- msgstr "Ogni 4 ore"
3363
-
3364
- #: admin.php:2585
3365
- msgid "Every 8 hours"
3366
- msgstr "Ogni 8 ore"
3367
-
3368
- #: admin.php:2586
3369
- msgid "Every 12 hours"
3370
- msgstr "Ogni 12 ore"
3371
-
3372
- #: admin.php:2041
3373
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3374
  msgstr "Per continuare, premere 'Esegui Backup'. Poi, guarda il campo 'Ultimo Messaggio di log' per l'attività dopo circa 10 secondi. WordPress dovrebbe avviare il backup in esecuzione in background."
3375
 
3376
- #: admin.php:2049
3377
  msgid "Go here for help."
3378
  msgstr "Vai qui per l'aiuto."
3379
 
3380
- #: admin.php:2055
3381
  msgid "Multisite"
3382
  msgstr "Multi-sito"
3383
 
3384
- #: admin.php:2059
3385
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3386
  msgstr "Hai bisogno di supporto per WordPress multi-sito?"
3387
 
3388
- #: admin.php:2059
3389
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3390
  msgstr "Si prega di verificare UpdraftPlus Premium, oppure l'add-on stand-alone multi-sito."
3391
 
3392
- #: admin.php:2064
3393
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3394
  msgstr "Configurare Contenuti di backup e Pianificazione"
3395
 
3396
- #: admin.php:2070
3397
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3398
  msgstr "Informazioni di debug e Opzioni Avanzate"
3399
 
3400
- #: admin.php:2073
3401
  msgid "Web server:"
3402
  msgstr "Web server:"
3403
 
3404
- #: admin.php:2080
3405
  msgid "Peak memory usage"
3406
  msgstr "Utilizzo di memoria (picco)"
3407
 
3408
- #: admin.php:2081
3409
  msgid "Current memory usage"
3410
  msgstr "Utilizzo di memoria attuale"
3411
 
3412
- #: admin.php:2082
3413
- msgid "PHP memory limit"
3414
- msgstr "Limite di memoria PHP"
3415
-
3416
- #: admin.php:2083 admin.php:2086 admin.php:2087
3417
  msgid "%s version:"
3418
  msgstr "Versione %s"
3419
 
3420
- #: admin.php:2098 admin.php:2101 admin.php:2108
3421
  msgid "Yes"
3422
  msgstr "Si"
3423
 
3424
- #: admin.php:2101 admin.php:2108
3425
  msgid "No"
3426
  msgstr "No"
3427
 
3428
- #: admin.php:2104
3429
- msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
3430
- msgstr "PHP supporta ZipArchive::addFile:"
3431
-
3432
- #: admin.php:2131
3433
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3434
  msgstr "Totale (non compresso) dati su disco:"
3435
 
3436
- #: admin.php:2132
3437
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3438
  msgstr "N.B. Questo conteggio si basa su quello che era, o non era, escluso l'ultima volta che sono state salvate le opzioni."
3439
 
3440
- #: admin.php:2139
3441
  msgid "count"
3442
  msgstr "conteggio"
3443
 
3444
- #: admin.php:2145
3445
- msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
3446
- msgstr "I pulsanti sotto eseguono immediatamente un backup, indipendentemente dallo scheduler di WordPress. Se questi funzionano, mentre i backup schedulati e il pulsante \"Backup Now\" non fanno assolutamente nulla (cioè nemmeno produrre un file di log), allora significa che lo scheduler non funziona. Si dovrebbe quindi disabilitare tutti gli altri plugin, e provare a premere il pulsante \"Esegui Backup\". Se non funziona, allora contattare la società di web hosting e chiedere loro se hanno disabilitato wp-cron. Se invece funziona, ri-attivare tutti gli altri plugin uno per uno, in modo da trovare quello che genera il problema e segnalare il bug allo sviluppatore."
3447
-
3448
- #: admin.php:2153
3449
  msgid "Debug Full Backup"
3450
  msgstr "Debug backup completo"
3451
 
3452
- #: admin.php:2153
3453
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3454
  msgstr "Questo causerà un backup immediato. La pagina non verrà caricata fino a che non finirà il backup(cioè, non programmato)."
3455
 
3456
- #: admin.php:1898
3457
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3458
  msgstr "UpdraftPlus - Carica file di backup"
3459
 
3460
- #: admin.php:1899
3461
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3462
  msgstr "Carica file in UpdraftPlus. Utilizzare questa funzione per importare i backup fatti su una diversa installazione di WordPress."
3463
 
3464
- #: admin.php:1910 admin.php:2704
3465
  msgid "or"
3466
  msgstr "oppure"
3467
 
3468
- #: admin.php:125
3469
  msgid "calculating..."
3470
  msgstr "sto calcolando..."
3471
 
3472
- #: restorer.php:970 admin.php:133 admin.php:3670 admin.php:3700
 
 
 
3473
  msgid "Error:"
3474
  msgstr "Errore:"
3475
 
3476
- #: admin.php:135
3477
  msgid "You should:"
3478
  msgstr "Dovresti:"
3479
 
3480
- #: admin.php:139
3481
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3482
  msgstr "Errore di Download: il server ha inviato una risposta non conosciuta."
3483
 
3484
- #: admin.php:1938
3485
  msgid "Delete backup set"
3486
  msgstr "Cancellazione del set di backup"
3487
 
3488
- #: admin.php:1956
3489
  msgid "Restore backup"
3490
  msgstr "Ripristina backup"
3491
 
3492
- #: admin.php:1957
3493
  msgid "Restore backup from"
3494
  msgstr "Ripristina backup da"
3495
 
3496
- #: admin.php:1969
3497
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3498
  msgstr "Il ripristino sostituirà i temi di questo sito, i plugin, gli upload, e i database e / o altre cartelle di contenuti (in base a ciò che è contenuto nel set di backup, e alla selezione)."
3499
 
3500
- #: admin.php:1969
3501
  msgid "Choose the components to restore"
3502
  msgstr "Scegli i componenti da ripristinare"
3503
 
3504
- #: admin.php:1979
3505
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3506
  msgstr "Il tuo server web ha il safe_mode PHP attivo."
3507
 
3508
- #: admin.php:1979
3509
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3510
  msgstr "Questo rende i time-out molto più probabili. Si consiglia di disabilitare il safe_mode, oppure di ripristinare una sola entità per volta,<a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">oppure di fare il ripristino manualmente</a>."
3511
 
3512
- #: admin.php:1992
3513
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3514
  msgstr "Le seguenti entità non può essere ripristinata automaticamente: \"%s\"."
3515
 
3516
- #: admin.php:1992
3517
  msgid "You will need to restore it manually."
3518
  msgstr "Sarà necessario fare il ripristino manualmente."
3519
 
3520
- #: admin.php:1999
3521
  msgid "%s restoration options:"
3522
  msgstr "Opzione di ripristino %s:"
3523
 
3524
- #: admin.php:2007
3525
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3526
  msgstr "È possibile cercare e sostituire il database (per la migrazione di un sito web verso una nuova posizione/URL) con il Migrator add-on - segui questo collegamento per maggiori informazioni"
3527
 
3528
- #: admin.php:2018
3529
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3530
  msgstr "Si prega di leggere questo articolo esplicativo di cose utili da sapere prima di ripristinare."
3531
 
3532
- #: admin.php:2040
3533
  msgid "Perform a one-time backup"
3534
  msgstr "Eseguire un backup singolo"
3535
 
3536
- #: admin.php:1806
3537
  msgid "Time now"
3538
  msgstr "Ora attuale"
3539
 
3540
- #: admin.php:155 admin.php:1818
3541
  msgid "Backup Now"
3542
  msgstr "Esegui Backup"
3543
 
3544
- #: admin.php:160 admin.php:1829 admin.php:3244
3545
  msgid "Restore"
3546
  msgstr "Ripristino"
3547
 
3548
- #: admin.php:1846
3549
  msgid "Last log message"
3550
  msgstr "Ultimo messaggio di Log"
3551
 
3552
- #: admin.php:1848
3553
  msgid "(Nothing yet logged)"
3554
  msgstr "(Niente è stato loggato)"
3555
 
3556
- #: admin.php:1849
3557
  msgid "Download most recently modified log file"
3558
  msgstr "Scarica il file di log più recente"
3559
 
3560
- #: admin.php:1854
3561
  msgid "Backups, logs & restoring"
3562
  msgstr "Backups, logs & rispristino"
3563
 
3564
- #: admin.php:1855
3565
  msgid "Press to see available backups"
3566
  msgstr "Premi per vedere backup disponibili"
3567
 
3568
- #: admin.php:975 admin.php:1064 admin.php:1855
3569
  msgid "%d set(s) available"
3570
  msgstr "%d set Disponibili"
3571
 
3572
- #: admin.php:1871
3573
- msgid "Downloading and restoring"
3574
- msgstr "Download e Ripristino."
3575
-
3576
- #: admin.php:1876
3577
  msgid "Downloading"
3578
  msgstr "Download"
3579
 
3580
- #: admin.php:1876
3581
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3582
  msgstr "La pressione di un pulsante per il Database/Plugins/Temi/Uploads/Altri farà in modo che UpdraftPlus provi a prendere il file di backup dallo storage remoto (se presente - ad esempio Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) verso il server web. Poi vi sarà possibile scaricarlo sul computer locale. Se l'operazione di recupero da memoria remota smettesse di progredire (attendere 30 secondi per essere sicuri), premere di nuovo per riprendere. Ricorda che puoi anche visitare direttamente il sito del servizio di cloud storage."
3583
 
3584
- #: admin.php:1881
3585
  msgid "More tasks:"
3586
  msgstr "Altre attività: "
3587
 
3588
- #: admin.php:1883
3589
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3590
  msgstr "Premere qui per guardare dentro la cartella UpdraftPlus (nel tuo spazio web hosting) per ogni nuovo set di backup che hai caricato. La posizione di questa cartella è impostata nelle impostazioni avanzate, di seguito."
3591
 
3592
- #: admin.php:1888
3593
  msgid "Opera web browser"
3594
  msgstr "Browser web Opera"
3595
 
3596
- #: admin.php:1888
3597
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3598
  msgstr "Se stai utilizzando questo, allora imposta Turbo/Road Mode su off"
3599
 
3600
- #: admin.php:1893
 
 
 
 
 
 
3601
  msgid "Google Drive"
3602
  msgstr "Google Drive"
3603
 
3604
- #: admin.php:1893
3605
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3606
  msgstr "Google ha cambiato la loro impostazione di autorizzazioni di recente (aprile 2013). Per scaricare o ripristinare da Google Drive, <strong>è necessario</strong>autenticarsi nuovamente (utilizzando il link nella sezione di configurazione di Google Drive)."
3607
 
3608
- #: admin.php:1896
3609
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3610
  msgstr "Questo è un conteggio dei contenuti della cartella Updraft"
3611
 
3612
- #: admin.php:1896
3613
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3614
  msgstr "Spazio sul server web in uso da UpdraftPlus"
3615
 
3616
- #: admin.php:1896
3617
  msgid "refresh"
3618
  msgstr "aggiorna"
3619
 
3620
- #: admin.php:1721
3621
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3622
  msgstr "By UpdraftPlus.Com"
3623
 
3624
- #: admin.php:1721
3625
  msgid "Lead developer's homepage"
3626
  msgstr "Vai alla homepage dello sviluppatore"
3627
 
3628
- #: admin.php:1721
3629
  msgid "Donate"
3630
  msgstr "Dona"
3631
 
3632
- #: admin.php:1721
3633
  msgid "Version"
3634
  msgstr "Versione"
3635
 
3636
- #: admin.php:1732
3637
  msgid "Your backup has been restored."
3638
  msgstr "Il backup è stato ripristinato."
3639
 
3640
- #: admin.php:1739
3641
  msgid "Current limit is:"
3642
  msgstr "Il limite corrente è:"
3643
 
3644
- #: admin.php:142 admin.php:2183
3645
  msgid "Delete Old Directories"
3646
  msgstr "Elimina Vecchie Cartelle"
3647
 
3648
- #: admin.php:1750
3649
- msgid "Existing Schedule And Backups"
3650
- msgstr "Pianificazione e backup esistenti"
3651
-
3652
- #: admin.php:1757
3653
  msgid "JavaScript warning"
3654
  msgstr "Notifiche JavaScript"
3655
 
3656
- #: admin.php:1758
3657
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3658
  msgstr "Questa interfaccia di amministrazione utilizza JavaScript. È necessario attivarne la gestione all'interno del tuo browser, oppure utilizzare un browser che supporti JavaScript."
3659
 
3660
- #: admin.php:1771 admin.php:1784
3661
  msgid "Nothing currently scheduled"
3662
  msgstr "Nessuna schedulazione."
3663
 
3664
- #: admin.php:1776
3665
  msgid "At the same time as the files backup"
3666
  msgstr "Contemporaneamente al backup dei file"
3667
 
3668
- #: admin.php:1798
3669
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3670
  msgstr "Tutti gli orari riportati in questa sezione utilizzano il fuso orario configurato di WordPress, che è possibile impostare in Impostazioni -> Generali"
3671
 
3672
- #: admin.php:1798
3673
  msgid "Next scheduled backups"
3674
  msgstr "Prossimo Backup programmato"
3675
 
3676
- #: admin.php:1802
3677
  msgid "Files"
3678
  msgstr "Files"
3679
 
3680
- #: admin.php:763 admin.php:1804 admin.php:1996 admin.php:1999 admin.php:3094
3681
- #: admin.php:3103 admin.php:3735
 
3682
  msgid "Database"
3683
  msgstr "Database"
3684
 
3685
- #: admin.php:407
3686
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3687
  msgstr "Il tuo sito web è ospitato utilizzando il web server %s."
3688
 
3689
- #: admin.php:407
3690
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3691
  msgstr "Si prega di consultare questa FAQ se hai problemi di backup."
3692
 
3693
- #: admin.php:422 admin.php:426 admin.php:430
3694
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3695
  msgstr "Clicca qui per autenticare il tuo account %s (non sarai in grado di eseguire il backup su %s senza di essa)."
3696
 
3697
- #: admin.php:623 admin.php:649
3698
  msgid "Nothing yet logged"
3699
  msgstr "Niente ancora loggato"
3700
 
3701
- #: admin.php:1000
3702
  msgid "Schedule backup"
3703
  msgstr "backup programmato"
3704
 
3705
- #: admin.php:1005
3706
- msgid "Failed."
3707
- msgstr "Fallito."
3708
-
3709
- #: admin.php:1007
3710
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3711
  msgstr "OK. A breve si dovrebbe vedere l'attività nel campo \"Ultimo Messaggio di log\" di seguito."
3712
 
3713
- #: admin.php:1007
3714
- msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
3715
- msgstr "Non succede niente? Segui questo collegamento per un aiuto."
3716
-
3717
- #: admin.php:1023
3718
  msgid "Job deleted"
3719
  msgstr "Processo cancellato"
3720
 
3721
- #: admin.php:1030
3722
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3723
  msgstr "Impossibile trovare il processo - forse è già stata completata."
3724
 
3725
- #: updraftplus.php:887 restorer.php:1491 restorer.php:1505 restorer.php:1560
3726
- #: admin.php:1043 admin.php:3653
 
 
3727
  msgid "Error"
3728
  msgstr "Errore"
3729
 
3730
- #: admin.php:1131
3731
  msgid "Download failed"
3732
  msgstr "Download fallito"
3733
 
3734
- #: admin.php:134 admin.php:1149
3735
  msgid "File ready."
3736
  msgstr "File pronto."
3737
 
3738
- #: admin.php:1157
3739
  msgid "Download in progress"
3740
  msgstr "Download in corso"
3741
 
3742
- #: admin.php:1160
3743
  msgid "No local copy present."
3744
  msgstr "Nessuna copia locale presente."
3745
 
3746
- #: admin.php:1528
3747
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3748
  msgstr "Errore nel formato del nome del file - questo file sembra non sia stato creato da UpdraftPlus"
3749
 
3750
- #: admin.php:1618
3751
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3752
  msgstr "Errore nel formato del nome del file - questo file non sembra un file di database crittografato e creato da UpdraftPlus"
3753
 
3754
- #: admin.php:1646
3755
  msgid "Restore successful!"
3756
  msgstr "Ripristino avvenuto con successo!"
3757
 
3758
- #: admin.php:1649 admin.php:1658 admin.php:1688 admin.php:2367
3759
  msgid "Actions"
3760
  msgstr "Azioni"
3761
 
3762
- #: admin.php:1649 admin.php:1658 admin.php:1688 admin.php:2367
 
3763
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3764
  msgstr "Ritorno a Configurazione di UpdraftPlus"
3765
 
3766
- #: admin.php:2360
3767
  msgid "Remove old directories"
3768
  msgstr "Rimuove vecchie cartelle"
3769
 
3770
- #: admin.php:2363
3771
  msgid "Old directories successfully removed."
3772
  msgstr "Vecchie cartelle rimosse con successo."
3773
 
3774
- #: admin.php:2365
3775
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3776
  msgstr "Problemi nella rimozione della vecchia cartella, prova a cancellarla manualmente."
3777
 
3778
- #: admin.php:1679
3779
  msgid "Backup directory could not be created"
3780
  msgstr "Impossibile creare la cartella di backup"
3781
 
3782
- #: admin.php:1686
3783
  msgid "Backup directory successfully created."
3784
  msgstr "Cartella di backup creata con successo."
3785
 
3786
- #: admin.php:1714
3787
  msgid "Your settings have been wiped."
3788
  msgstr "Le tue impostazioni sono state cancellate."
3789
 
3790
- #: updraftplus.php:2518 updraftplus.php:2524
3791
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3792
  msgstr "Si prega di aiutare UpdraftPlus dando un giudizio positivo su wordpress.org"
3793
 
3794
- #: updraftplus.php:2531
3795
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3796
  msgstr "Hai bisogno di ancora più funzionalità e supporto? Scopri UpdraftPlus Premium"
3797
 
3798
- #: updraftplus.php:2541
3799
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3800
  msgstr "Scopri UpdraftPlus.Com per aiuto, add-on e supporto"
3801
 
3802
- #: updraftplus.php:2544
3803
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
3804
  msgstr "Vuoi ringraziare per UpdraftPlus?"
3805
 
3806
- #: updraftplus.php:2544
3807
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
3808
  msgstr "Si prega di acquistare il nostro economicissimo add-on 'no adverts' (senza pubblicità)"
3809
 
3810
- #: backup.php:1369
3811
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
3812
  msgstr "Ricursione infinita: consultare il log per maggiori informazioni"
3813
 
3814
- #: backup.php:177
3815
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
3816
  msgstr "Impossibile creare il file zip %s. Consultare il file di registro per ulteriori informazioni."
3817
 
3818
- #: admin.php:207 admin.php:244
3819
  msgid "Allowed Files"
3820
  msgstr "File consentiti"
3821
 
3822
- #: admin.php:344
3823
  msgid "Settings"
3824
  msgstr "Settaggi"
3825
 
3826
- #: admin.php:348
3827
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
3828
  msgstr "Add-Ons / Supporto Versione Pro"
3829
 
3830
- #: admin.php:391 admin.php:395 admin.php:399 admin.php:403 admin.php:407
3831
- #: admin.php:416 admin.php:1873 admin.php:2953 admin.php:2960 admin.php:2962
3832
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
 
 
3833
  msgid "Warning"
3834
  msgstr "Attenzione"
3835
 
3836
- #: admin.php:399
3837
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
3838
  msgstr "Hai meno di %s di spazio libero su disco che UpdraftPlus può utilizzare per creare copie di backup. UpdraftPlus potrebbero ben esaurire lo spazio disponibile. Contattare il gestore del server (ad esempio, la vostra società di web hosting) per risolvere questo problema."
3839
 
3840
- #: admin.php:403
3841
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
3842
  msgstr "UpdraftPlus non supporta ufficialmente le versioni di WordPress prima di %s. Potrebbe essere funzionante, ma se non lo fosse, si avvisa del fatto che nessun supporto è disponibile fino a quando non si esegue l'aggiornamento di WordPress."
3843
 
3844
- #: backup.php:511
3845
  msgid "WordPress backup is complete"
3846
  msgstr "WordPress backup è completo"
3847
 
3848
- #: backup.php:641 restorer.php:104
3849
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
3850
  msgstr "La cartella di backup (%s) non è scrivibile o non esiste."
3851
 
3852
- #: updraftplus.php:2179
3853
  msgid "Could not read the directory"
3854
  msgstr "Impossibile leggere la cartella."
3855
 
3856
- #: updraftplus.php:2196
3857
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
3858
  msgstr "Impossibile salvare la cronologia di backup perché non c'è un backup array. Backup probabilmente fallito."
3859
 
3860
- #: backup.php:1290
3861
  msgid "Could not open the backup file for writing"
3862
  msgstr "Impossibile aprire il file di backup per la scrittura"
3863
 
3864
- #: backup.php:1327
3865
- msgid "Generated: %s"
3866
- msgstr "Generato: %s"
3867
-
3868
- #: backup.php:1328
3869
- msgid "Hostname: %s"
3870
- msgstr "Nome Host: %s"
3871
-
3872
- #: backup.php:1329
3873
- msgid "Database: %s"
3874
- msgstr "atabase: %s"
3875
-
3876
- #: backup.php:1110
3877
- msgid "Delete any existing table %s"
3878
- msgstr "Elimina ogni tabella esistente %s"
3879
-
3880
- #: backup.php:1115
3881
- msgid "Table structure of table %s"
3882
- msgstr "Struttura della tabella %s"
3883
-
3884
- #: backup.php:1119
3885
- msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
3886
- msgstr "Errore con SHOW CREATE TABLE per %s."
3887
-
3888
- #: backup.php:1227
3889
- msgid "End of data contents of table %s"
3890
- msgstr "Fine del contenuto dati di tabella%s"
3891
-
3892
- #: updraftplus.php:2401 restorer.php:234 admin.php:1194
3893
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
3894
  msgstr "Decifratura fallita. Il file di database è criptato, ma non è immesso nessuna chiave di crittografia."
3895
 
3896
- #: updraftplus.php:2411 restorer.php:244 admin.php:1208
3897
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
3898
  msgstr "Decriptaggio fallito: La causa più probabile è che sia stata utilizzata una chiave errata."
3899
 
3900
- #: updraftplus.php:2411
3901
  msgid "The decryption key used:"
3902
  msgstr "La chiave di decriptaggio utilizzata è:"
3903
 
3904
- #: updraftplus.php:2434
3905
  msgid "File not found"
3906
  msgstr "File non trovato"
3907
 
3908
- #: updraftplus.php:2516
3909
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
3910
  msgstr "Puoi tradurre? Vuoi migliorare UpdraftPlus per chi parla della tua lingua?"
3911
 
3912
- #: updraftplus.php:2518 updraftplus.php:2524
3913
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
3914
  msgstr "Ti piace UpdraftPlus e puoi dedicarci un minuto?"
3915
 
3916
- #: updraftplus.php:1196
3917
  msgid "Themes"
3918
  msgstr "Temi"
3919
 
3920
- #: updraftplus.php:1197
3921
  msgid "Uploads"
3922
  msgstr "Uploads"
3923
 
3924
- #: updraftplus.php:1212
3925
  msgid "Others"
3926
  msgstr "Altri"
3927
 
3928
- #: updraftplus.php:1662
3929
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
3930
  msgstr "Impossibile creare files nella cartella di backup. Il backup è annullato - controlla i settaggi di UpdraftPlus"
3931
 
3932
- #: backup.php:1262
3933
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
3934
  msgstr "Errore di crittografia durante la crittografia del database. Crittografia interrotta."
3935
 
3936
- #: updraftplus.php:1825
3937
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
3938
  msgstr "Il backup apparentemente è riuscito ed ora è completo"
3939
 
3940
- #: updraftplus.php:1838
3941
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
3942
  msgstr "Il tentativo di backup è terminato, a quanto pare senza successo"
3943
 
3944
- #: options.php:34
3945
  msgid "UpdraftPlus Backups"
3946
  msgstr "Backup di UpdraftPlus "
3947
 
3948
- #: updraftplus.php:479 updraftplus.php:484 updraftplus.php:489 admin.php:422
3949
- #: admin.php:426 admin.php:430
3950
  msgid "UpdraftPlus notice:"
3951
  msgstr "Note di UpdraftPlus:"
3952
 
3953
- #: updraftplus.php:479
3954
  msgid "The log file could not be read."
3955
  msgstr "Il file di log non pu&ograve; essere letto."
3956
 
3957
- #: updraftplus.php:484
3958
  msgid "No log files were found."
3959
  msgstr "Nessun file di log trovato."
3960
 
3961
- #: updraftplus.php:489
3962
  msgid "The given file could not be read."
3963
  msgstr "Il file passato non può essere letto"
3964
 
3965
- #: updraftplus.php:1195
3966
  msgid "Plugins"
3967
  msgstr "Plugins"
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:11:08+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
14
+ msgid "Backup succeeded"
15
+ msgstr "Backup riuscito"
16
+
17
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
18
+ msgid "(view log...)"
19
+ msgstr "(vedi log...)"
20
+
21
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
22
+ msgid "now proceeding with the updates..."
23
+ msgstr "ora si procede con gli aggiornamenti..."
24
+
25
+ #: admin.php:2690 admin.php:2691 admin.php:2692
26
+ msgid "Every %s hours"
27
+ msgstr "Ogni %s ore"
28
+
29
+ #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:467
30
+ msgid "search and replace"
31
+ msgstr "trova e sostituisci"
32
+
33
+ #: addons/migrator.php:96
34
+ msgid "search term"
35
+ msgstr "termine di ricerca"
36
+
37
+ #: addons/migrator.php:92 addons/migrator.php:115
38
+ msgid "Search / replace database"
39
+ msgstr "Ricerca / sostituzione del database"
40
+
41
+ #: addons/migrator.php:93 addons/migrator.php:122
42
+ msgid "Search for"
43
+ msgstr "cerca"
44
+
45
+ #: addons/migrator.php:94 addons/migrator.php:123
46
+ msgid "Replace with"
47
+ msgstr "Sostituisci con"
48
+
49
+ #: addons/migrator.php:116
50
+ msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
51
+ msgstr "Questo potrebbe distruggere il vostro sito, quindi usare con cautela!"
52
+
53
+ #: addons/migrator.php:117
54
+ msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
55
+ msgstr "La ricerca/sostituzione non può essere annullata - si è sicuri di voler continuare?"
56
+
57
+ #: addons/migrator.php:124
58
+ msgid "Go"
59
+ msgstr "Vai"
60
+
61
+ #: restorer.php:1461
62
+ msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
63
+ msgstr "Si sono verificati troppi errori di database - interruzione"
64
+
65
+ #: backup.php:537
66
+ msgid "read more at %s"
67
+ msgstr "Per saperne di più su %s"
68
+
69
+ #: backup.php:537
70
+ msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
71
+ msgstr "I report e-mail creati da UpdraftPlus (edizione gratuita) contengono le ultime notizie di UpdraftPlus.com"
72
+
73
+ #: methods/googledrive.php:827
74
+ msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
75
+ msgstr "N.B. Se si installa UpdraftPlus su diversi siti WordPress, allora non è possibile riutilizzare il progetto; è necessario crearne un nuovo per ogni sito dalla vostra console di Google API."
76
+
77
+ #: admin.php:3215
78
+ msgid "You have not yet made any backups."
79
+ msgstr "Non hai ancora fatto nessun backup."
80
+
81
+ #: admin.php:2792
82
+ msgid "Database Options"
83
+ msgstr "Opzioni Database"
84
+
85
+ #: admin.php:2238
86
+ msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
87
+ msgstr "I pulsanti sotto eseguiranno subito un backup, indipendentemente dalla pianificazione di WordPress. Se questo funziona mentre i vostri backup pianificati no (per esempio, non viene prodotto il file di log), allora lo scheduler non funziona."
88
+
89
+ #: admin.php:2208
90
+ msgid "%s (%s used)"
91
+ msgstr "%s (%s usata)"
92
+
93
+ #: admin.php:2211
94
+ msgid "Plugins for debugging:"
95
+ msgstr "Plugin per il debug:"
96
+
97
+ #: admin.php:2208
98
+ msgid "Free disk space in account:"
99
+ msgstr "Spazio libero su disco per l'account:"
100
+
101
+ #: admin.php:2009
102
+ msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
103
+ msgstr "Backup esistenti: download e il ripristino"
104
+
105
+ #: admin.php:1801
106
+ msgid "Current Status"
107
+ msgstr "Stato Attuale"
108
+
109
+ #: admin.php:1802
110
+ msgid "Existing Backups"
111
+ msgstr "Backup Esistenti"
112
+
113
+ #: admin.php:1804
114
+ msgid "Debugging / Expert Tools"
115
+ msgstr "Strumenti di Debug per esperti"
116
+
117
+ #: admin.php:1828
118
+ msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
119
+ msgstr "Questo pulsante è disabilitato perché la directory di backup non è scrivibile (vedere le impostazioni)."
120
+
121
+ #: admin.php:416
122
+ msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
123
+ msgstr "Benvenuto in UpdraftPlus!"
124
+
125
+ #: admin.php:416
126
+ msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
127
+ msgstr "Per fare un backup, è sufficiente premere il pulsante Backup Now."
128
+
129
+ #: admin.php:416
130
+ msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
131
+ msgstr "Per modificare le impostazioni predefinite di ciò che si vuole backuppare, per configurare i backup pianificati, per inviare i backup all'archiviazione remota (consigliato), e per altro ancora, andare alla scheda delle Impostazioni."
132
+
133
+ #: addons/moredatabase.php:276
134
+ msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
135
+ msgstr "Se inserisci qui del testo, verrà usato per crittare i backup del database (Rijndael). <strong>Prendi nota del testo e non perderlo, o tutti i tuoi futuri backup <em>saranno</em> inutili.</strong> Questa è inoltre la chiave usata per decrittare i backup da questo pannello di controllo (quindi se la cambi, la decrittazione automatica non funzionerà più finché non inserirai di nuovo il testo originale)."
136
+
137
+ #: addons/moredatabase.php:179
138
+ msgid "Table prefix"
139
+ msgstr "Prefisso della tabella"
140
+
141
+ #: addons/moredatabase.php:180
142
+ msgid "Test connection..."
143
+ msgstr "Prova la connessione..."
144
+
145
+ #: addons/moredatabase.php:193
146
+ msgid "Testing..."
147
+ msgstr "Test in corso..."
148
+
149
+ #: addons/moredatabase.php:120
150
+ msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
151
+ msgstr "Backup di tabelle non Wordpress contenute nello stesso Database di Wordpress"
152
+
153
+ #: addons/moredatabase.php:121
154
+ msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
155
+ msgstr "Se il tuo database contiene tabelle extra che non fanno parte di questo sito (se questo è il caso ne sarai sicuramente al corrente), allora attiva questa opzione per salvare anche queste tabelle."
156
+
157
+ #: addons/moredatabase.php:125
158
+ msgid "Add an external database to backup..."
159
+ msgstr "Aggiungo un database esterno al backup..."
160
+
161
+ #: addons/moredatabase.php:173
162
+ msgid "Backup external database"
163
+ msgstr "Backup di un database esterno"
164
+
165
+ #: addons/moredatabase.php:79
166
+ msgid "%s table(s) found."
167
+ msgstr "%s tabella(e) trovata(e)."
168
+
169
+ #: addons/moredatabase.php:85
170
+ msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
171
+ msgstr "%s tabella(e) trovata(e) in totale; %s con il prefisso indicato."
172
+
173
+ #: addons/moredatabase.php:103
174
+ msgid "Connection succeeded."
175
+ msgstr "Connessione avvenuta con successo."
176
+
177
+ #: addons/moredatabase.php:105
178
+ msgid "Connection failed."
179
+ msgstr "Connessione fallita."
180
+
181
+ #: addons/moredatabase.php:120
182
+ msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
183
+ msgstr "Questa opzione farà in modo che tabelle memorizzate nel database MySQL, che non appartengono a WordPress (identificate dalla mancanza del prefisso WordPress, %s) saranno backuppate."
184
+
185
+ #: addons/moredatabase.php:37
186
+ msgid "user"
187
+ msgstr "utente"
188
+
189
+ #: addons/moredatabase.php:39
190
+ msgid "host"
191
+ msgstr "host"
192
+
193
+ #: addons/moredatabase.php:41
194
+ msgid "database name"
195
+ msgstr "nome del database"
196
+
197
+ #: addons/moredatabase.php:52
198
+ msgid "database connection attempt failed"
199
+ msgstr "tentativo di connessione al database fallito"
200
+
201
+ #: addons/reporting.php:283
202
+ msgid "External database (%s)"
203
+ msgstr "Database esterno (%s)"
204
+
205
+ #: methods/googledrive.php:827
206
+ msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
207
+ msgstr "Segui questo link alla Console della tua API Google, attiva l'API Drive e crea un ID client nella sezione API Access."
208
+
209
+ #: methods/googledrive.php:369
210
+ msgid "failed to access parent folder"
211
+ msgstr "impossibile accedere alla cartella superiore"
212
+
213
+ #: methods/googledrive.php:326
214
+ msgid "However, subsequent access attempts failed:"
215
+ msgstr "Ad ogni modo, ecco i tentativi di accesso falliti:"
216
+
217
+ #: admin.php:3271
218
+ msgid "External database"
219
+ msgstr "Database esterno"
220
+
221
+ #: admin.php:2997
222
+ msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
223
+ msgstr "Questo causerà inoltre la stampa a schermo del debugging di tutti i plugin - pertanto non meravigliatevi se verranno visualizzati."
224
+
225
+ #: admin.php:2850
226
+ msgid "Back up more databases"
227
+ msgstr "Backup di più di un database"
228
+
229
+ #: admin.php:2801
230
+ msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
231
+ msgstr "Vuoi proteggere i tuoi dati? UpdraftPlus Premium può crittare il backup del tuo database."
232
+
233
+ #: admin.php:2801
234
+ msgid "It can also backup external databases."
235
+ msgstr "Può anche eseguire il backup di database esterni."
236
+
237
+ #: admin.php:2810
238
+ msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
239
+ msgstr "Qui puoi crittare e decrittare i database manualmente."
240
+
241
+ #: admin.php:2828
242
+ msgid "First, enter the decryption key"
243
+ msgstr "Per prima cosa, inserisci la chiave di crittazione"
244
+
245
+ #: admin.php:2749
246
+ msgid "use UpdraftPlus Premium"
247
+ msgstr "usa UpdraftPlus Premium"
248
+
249
+ #: admin.php:1240
250
+ msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
251
+ msgstr "Dectrittazione fallita. Il file del database è crittato."
252
+
253
+ #: admin.php:791
254
+ msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
255
+ msgstr "Può essere memorizzato solo il database d Wordpress; dovrai provvedere al database esterno manualmente."
256
+
257
+ #: restorer.php:1252 restorer.php:1430 restorer.php:1458
258
+ msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
259
+ msgstr "Si è verificato un errore nel primo comando %s - esecuzione terminata"
260
+
261
+ #: backup.php:879
262
+ msgid "database connection attempt failed."
263
+ msgstr "Tentativo di connessione al database fallito."
264
+
265
+ #: backup.php:879 addons/moredatabase.php:60
266
+ msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
267
+ msgstr "Connessione fallita: controlla i dati del tuo accesso, che il tuo server di database sia acceso e che la connessione alla rete non sia bloccata da un firewall."
268
+
269
  #: addons/google-enhanced.php:75
270
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
271
+ msgstr "In %s, i nomi di percorso sono case sensitive."
272
 
273
+ #: addons/migrator.php:602
274
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
275
  msgstr "Attenzione: l'URL del database (%s) è differente da quello previsto (%s)"
276
 
277
+ #: addons/bitcasa.php:239 addons/bitcasa.php:330
278
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
279
  msgstr "Non hai ancora configurato e salvato le credenziali di %s"
280
 
281
+ #: addons/bitcasa.php:353
282
  msgid "To get your credentials, log in at the Bitcasa developer portal."
283
  msgstr "Per ottenere le credenziali, accedere al portale Bitcasa per sviluppatori"
284
 
285
+ #: addons/bitcasa.php:354
286
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
287
+ msgstr "Dopo il login, creare un app sandbox. Puoi lasciare tutti i campi vuoti (tranne che per il nome della app)."
288
 
289
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
290
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
291
  msgstr "Immettere il percorso della cartella %s che si desidera utilizzare."
292
 
293
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
294
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
295
  msgstr "Se la cartella non esiste, verrà creata."
296
 
297
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
298
  msgid "e.g. %s"
299
  msgstr "esempio %s"
300
 
301
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
302
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
303
  msgstr "Se si lascia vuoto, il backup verrà posizionato nella root di %s"
304
 
305
+ #: addons/bitcasa.php:377 addons/bitcasa.php:380
306
  msgid "Bitcasa"
307
  msgstr "Bitcasa"
308
 
312
 
313
  #: methods/openstack2.php:107
314
  msgid "Tenant"
315
+ msgstr "Tenant"
316
 
317
  #: methods/openstack2.php:116
318
  msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
319
+ msgstr "Lasciare vuoto, e verrà utilizzato quello di default."
320
 
321
  #: methods/openstack2.php:133
322
  msgid "Container"
323
  msgstr "Contenitore"
324
 
325
+ #: methods/openstack2.php:157
326
  msgid "tenant"
327
+ msgstr "tenant"
328
 
329
  #: methods/addon-base.php:101
330
  msgid "failed to list files"
340
 
341
  #: methods/openstack2.php:94
342
  msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
343
+ msgstr "Ottieni le credenziali di accesso dal tuo provider OpenStack Swift, quindi scegli un nome di un contenitore da usare per la memorizzazione. Il contenitore, se non esistente, verrà appositamente creato."
344
 
345
+ #: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:162
346
  msgid "authentication URI"
347
+ msgstr "URI di autenticazione"
348
 
349
  #: methods/openstack2.php:102
350
  msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
351
+ msgstr "C'è bisogno di un URI di autenticazione di tipo v2 (Keystone); il tipo v1 (Swauth) non è supportato."
352
 
353
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
354
  msgid "Failed to upload %s"
355
  msgstr "Impossibile scaricare %s"
356
 
357
+ #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:287
358
+ #: addons/bitcasa.php:289
359
  msgid "Success:"
360
  msgstr "Successo"
361
 
362
+ #: methods/dropbox.php:401 methods/dropbox.php:402
363
  msgid "Dropbox"
364
  msgstr "Dropbox"
365
 
366
+ #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:378
367
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
368
  msgstr "(sembra tu sia già autenticato)"
369
 
370
+ #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:380
371
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
372
  msgstr "<strong>Dopo</strong> aver salvato le impostazioni (cliccando su 'Salva modifiche' sotto), tornare qui una volta e cliccare su questo link per completare l'autenticazione con %s."
373
 
374
+ #: methods/dropbox.php:401 addons/bitcasa.php:377
375
  msgid "Authenticate with %s"
376
  msgstr "Autenticarsi con %s"
377
 
379
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
380
  msgstr "Errore durante il download del file remoto: Impossibile scaricare"
381
 
382
+ #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:109
383
  msgid "The %s object was not found"
384
  msgstr "L'oggetto %s non è stato trovato"
385
 
396
  msgid "Could not access %s container"
397
  msgstr "Impossibile accedere al contenitore %s"
398
 
399
+ #: methods/googledrive.php:873 methods/dropbox.php:408 addons/bitcasa.php:379
400
  msgid "Account holder's name: %s."
401
  msgstr ""
402
 
406
  msgid "%s error - failed to access the container"
407
  msgstr "Errore %s - impossibile accedere al contenitore"
408
 
409
+ #: methods/googledrive.php:853
410
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
411
  msgstr "<strong>Questo NON è un nome di cartella</strong>."
412
 
413
+ #: methods/googledrive.php:853
414
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
415
  msgstr "Si tratta di un numero ID interno di Google Drive"
416
 
417
+ #: methods/googledrive.php:862
418
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
419
  msgstr "Per poter impostare un nome di cartella personalizzata, utilizzare UpdraftPlus Premium."
420
 
421
+ #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:859
422
+ #: addons/bitcasa.php:371 addons/google-enhanced.php:72
423
  msgid "Folder"
424
  msgstr "Cartella"
425
 
426
+ #: methods/googledrive.php:346
427
  msgid "Name: %s."
428
  msgstr "Nome: %s"
429
 
430
+ #: methods/googledrive.php:793
431
  msgid "%s download: failed: file not found"
432
  msgstr "download %s fallito: file non trovato."
433
 
441
 
442
  #: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
443
  msgid "Your %s version: %s."
444
+ msgstr "La tua versione %s: %s."
445
 
446
  #: methods/googledrive.php:145
447
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
448
  msgstr "Lista dei file di Google Drive: impossibile accedere alla cartella principale"
449
 
450
+ #: admin.php:3968
451
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
452
+ msgstr "La cartella dei Temi (%s) non è stata trovata, ma esiste una versione a caratteri minuscoli; aggiornamento opzione di database"
453
 
454
+ #: admin.php:2213
455
  msgid "Fetch"
456
+ msgstr "Recupera"
457
 
458
+ #: admin.php:2215
459
  msgid "Call"
460
+ msgstr "Richiama"
461
 
462
+ #: admin.php:2043 admin.php:2818
463
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
464
  msgstr "Questa funzionalità richiede %s versione %s o successiva"
465
 
466
+ #: restorer.php:1565
467
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
468
+ msgstr "Rilevato il creatore di temi Elegant themes: reset della cartella temporanea"
469
 
470
+ #: restorer.php:64
471
  msgid "Failed to unpack the archive"
472
  msgstr "Impossibile scompattare l'archivio"
473
 
474
+ #: restorer.php:205
475
  msgid "%s files have been extracted"
476
  msgstr "%s file sono stati estratti"
477
 
478
+ #: updraftplus.php:917
479
  msgid "Error - failed to download the file"
480
  msgstr "Errore - impossibile scaricare il file"
481
 
482
+ #: admin.php:2022
483
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
484
  msgstr "Ripetere la scansione cartella locale per i nuovi set di backup"
485
 
501
 
502
  #: addons/sftp.php:48
503
  msgid "SCP/SFTP password/key"
504
+ msgstr "SCP/SFTP password/key"
505
 
506
  #: addons/sftp.php:276
507
  msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
509
 
510
  #: addons/sftp.php:339
511
  msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
512
+ msgstr "Il tuo login potrebbe essere basato su una password e una chiave - inserirne una delle due, non è necessario inserirle entrambi."
513
 
514
  #: addons/sftp.php:344
515
  msgid "Key"
517
 
518
  #: addons/sftp.php:347
519
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
520
+ msgstr "Sono accettate le chiavi in formato PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML e PuTTY."
521
 
522
+ #: admin.php:3311 admin.php:3549 addons/importer.php:77
523
  msgid "Backup created by: %s."
524
  msgstr "Backup creato da: %s"
525
 
526
+ #: admin.php:3318
527
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
528
+ msgstr "Backup dei files e database Wordpress (creati da %s)"
529
 
530
+ #: admin.php:3318
531
  msgid "Files backup (created by %s)"
532
  msgstr "File di backup (creati da %s)"
533
 
534
+ #: admin.php:3251 admin.php:3313
535
  msgid "unknown source"
536
  msgstr "sorgente sconosciuta"
537
 
538
+ #: admin.php:3254
539
  msgid "Database (created by %s)"
540
  msgstr "Database (creato da %s)"
541
 
542
+ #: admin.php:2023
543
  msgid "Rescan remote storage"
544
  msgstr "Scansione storage remoto"
545
 
546
+ #: admin.php:2021
547
  msgid "Upload backup files"
548
+ msgstr "Carica i file di backup"
549
 
550
+ #: admin.php:1572
551
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
552
+ msgstr "Questo backup è stato creato da %s, e può essere importato."
553
 
554
+ #: admin.php:445
555
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
556
+ msgstr "WordPress ha un numero di operazioni pianificate (%d) che sono in ritardo. A meno che questo non sia un sito di sviluppo, ciò significa probabilmente che lo scheduler della vostra installazione WordPress non funziona."
557
 
558
+ #: admin.php:445
559
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
560
+ msgstr "Leggi questa pagina per una guida alle possibili cause e come risolvere il problema."
561
 
562
+ #: admin.php:153 admin.php:154 admin.php:3556
563
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
564
+ msgstr "Questo file non sembra essere un archivio UpdraftPlus backup (questi file sono zip o gz che hanno un nome tipo: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
565
 
566
+ #: admin.php:153
567
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
568
+ msgstr "Tuttavia, gli archivi UpdraftPlus sono file zip / SQL standard - quindi se si è sicuri che il file ha il formato giusto, allora è possibile rinominarla in modo che corrisponda."
569
 
570
+ #: admin.php:154 admin.php:3556
571
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
572
+ msgstr "Se questo è un backup creato da un diverso plugin di backup, allora UpdraftPlus Premium potrebbe essere in grado di aiutarvi."
573
 
574
+ #: restorer.php:1037 admin.php:803 admin.php:3314
575
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
576
+ msgstr "Backup creato da fonte sconosciuta (%s) - non può essere ripristinato."
577
 
578
+ #: restorer.php:687 restorer.php:789
579
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
580
+ msgstr "La cartella dei contenuti di WordPress (wp-content), non è stata trovata in questo file zip."
581
 
582
+ #: restorer.php:551
583
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
584
+ msgstr "Questa versione di UpdraftPlus non sa come gestire questo tipo di backup."
585
 
586
+ #: methods/dropbox.php:234
587
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
588
+ msgstr "%s ha ritornato una risposta HTTP inattesa: %s"
589
 
590
  #: addons/sftp.php:879
591
  msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
592
+ msgstr "Il modulo UpdraftPlus per il seguente metodo di accesso ai files (%s) non supporta il file listing"
593
 
594
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
595
+ #: methods/dropbox.php:215
596
  msgid "No settings were found"
597
  msgstr "Settaggi non trovati"
598
 
599
+ #: admin.php:3403
600
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
601
+ msgstr "(set di backup importato da archiviazione remota)"
602
 
603
+ #: admin.php:3652
604
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
605
+ msgstr "Uno o più backup sono stati aggiunti dalla scansione dell'unità di memorizzazione remota; Notare che questi backup non saranno cancellati automaticamente attraverso i settaggi di \"conservazione\"; se o quando si desidera cancellarli è necessario farlo manualmente."
606
 
607
+ #: admin.php:2079
608
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
609
+ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo set di backup da UpdraftPlus?"
610
 
611
+ #: admin.php:2023
612
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
613
+ msgstr "Premere qui per cercare i set di backup esistenti dentro tutti i metodi di archiviazione remota."
614
 
615
+ #: admin.php:780
616
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
617
+ msgstr "Questo set di backup non è riconosciuto da UpdraftPlus come backup creato con l'attuale installazione di WordPress, ma era già presente nell'archivio remoto."
618
 
619
+ #: admin.php:780
620
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
621
+ msgstr "Prima di ripristinare è necessario assicurarsi che questo sia davvero un set di backup destinato ad essere utilizzato in questo sito, (piuttosto che un set di backup di un sito web estraneo che stava usando la stessa posizione di memorizzazione)."
622
 
623
+ #: admin.php:126
624
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
625
+ msgstr "Ricerca di set di backup nello storage remoto e locale..."
626
 
627
  #: addons/s3-enhanced.php:26
628
  msgid "(Read more)"
636
  msgid "Reduced redundancy storage"
637
  msgstr "Ridondanza di archiviazione ridotta"
638
 
639
+ #: addons/migrator.php:446
640
  msgid "Adjusting multisite paths"
641
+ msgstr "Settaggio per i percorsi multisito"
642
 
643
+ #: addons/reporting.php:367
644
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
645
  msgstr ""
646
 
650
 
651
  #: addons/morefiles.php:279
652
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
653
+ msgstr "Nessun backup di cartelle: non c'è niente da backuppare"
654
 
655
  #: addons/morefiles.php:173 addons/morefiles.php:184
656
+ #: addons/moredatabase.php:172
657
  msgid "Remove"
658
+ msgstr "Rimuovi"
659
 
660
+ #: methods/s3.php:518
661
  msgid "Other %s FAQs."
662
+ msgstr "Altre %s FAQ."
663
 
664
+ #: admin.php:2997
665
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
666
+ msgstr "Controlla qui per ricevere maggiori informazioni e messaggi di posta elettronica sul processo di backup - utile se qualcosa sta andando storto."
667
 
668
+ #: admin.php:2773 addons/morefiles.php:220
669
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
670
+ msgstr "Se si immettono più file o directory, separarli con una virgola. Per entità a livello superiore, è possibile utilizzare un * all'inizio o alla fine della voce come wildcard."
 
 
 
 
671
 
672
+ #: restorer.php:1554
673
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
674
+ msgstr "rilevati dati del plugin Custom content type manager: sto cancellando la cache delle opzioni"
675
 
676
+ #: methods/ftp.php:296
677
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
678
  msgstr "FTP cifrato (crittografia esplicita)"
679
 
680
+ #: methods/ftp.php:299
681
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
682
+ msgstr "L'installazione PHP nel tuo server ha queste funzioni disabilitate: %s."
683
 
684
+ #: methods/ftp.php:299
685
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
686
+ msgstr "Il fornitore di servizi di hosting deve abilitare queste funzioni prima che %s possa funzionare."
687
 
688
+ #: admin.php:1965
689
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
690
+ msgstr "Non inviare questo backup a uno storage remoto"
691
 
692
+ #: methods/ftp.php:294
693
  msgid "regular non-encrypted FTP"
694
  msgstr "FTP non criptato (regolare)"
695
 
696
+ #: methods/ftp.php:295
697
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
698
+ msgstr "FTP crittato (crittazione implicita)"
699
 
700
+ #: restorer.php:1164
701
  msgid "Backup created by:"
702
  msgstr "Backup creato da:"
703
 
707
 
708
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:153
709
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
710
+ msgstr "Per mantenere l'accesso al supporto, si prega rinnovare."
711
 
712
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:141
713
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
727
 
728
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:151
729
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
730
+ msgstr "L'accesso al supporto a pagamento di UpdraftPlus è scaduto."
731
 
732
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:151
733
  msgid "To regain your access, please renew."
734
+ msgstr "Per riottenere l'accesso, si prega di rinnovare."
735
 
736
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:153
737
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
738
+ msgstr "L'accesso al supporto a pagamento di UpdraftPlus scadrà a breve."
739
 
740
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:114
741
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
749
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
750
  msgstr ""
751
 
752
+ #: admin.php:1428
753
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
754
  msgstr ""
755
 
756
+ #: admin.php:1435 admin.php:1457
757
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
758
+ msgstr "Il tentativo di annullare la doppia compressione è fallito."
759
 
760
+ #: admin.php:1459
761
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
762
+ msgstr "Il tentativo di annullare la doppia compressione è riuscito."
763
 
764
+ #: admin.php:1022
765
  msgid "Constants"
766
+ msgstr "Costanti"
767
 
768
+ #: backup.php:1061
769
  msgid "Failed to open database file for reading:"
770
  msgstr "Impossibile aprire il database per la lettura:"
771
 
772
+ #: backup.php:916
773
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
774
  msgstr ""
775
 
776
+ #: backup.php:918
777
  msgid "No database tables found"
778
  msgstr "Nessuna tabella trovata nel database"
779
 
781
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
782
  msgstr ""
783
 
784
+ #: restorer.php:1469
785
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
786
  msgstr ""
787
 
788
+ #: addons/migrator.php:827
789
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
790
  msgstr ""
791
 
792
+ #: methods/dropbox.php:152 addons/bitcasa.php:67
793
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
794
  msgstr ""
795
 
796
+ #: addons/migrator.php:370
797
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
798
  msgstr ""
799
 
800
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:283 udaddons/updraftplus-addons.php:286
801
  msgid "Errors occurred:"
802
+ msgstr "Si sono verificati errori:"
803
 
804
+ #: admin.php:3717
805
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
806
+ msgstr "Segui questo link per scaricare il file di log per questo ripristino (necessario per eventuali richieste di supporto)."
807
 
808
+ #: admin.php:3044
809
  msgid "See this FAQ also."
810
+ msgstr "Vedi anche questa FAQ."
811
 
812
+ #: admin.php:2932
813
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
814
+ msgstr "Se si sceglie di non utilizzare l'archiviazione remota, i backup rimarranno sul web-server. Questo non è raccomandato (a meno che non si abbia intenzione di copiarli manualmente sul computer), perdere il web-server significherebbe perdere sia il vostro sito web che i backup in un unico evento."
815
 
816
+ #: admin.php:2099
817
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
818
+ msgstr "Recupero (se necessario) e preparazione dei file di backup ..."
819
 
820
+ #: admin.php:776
821
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
822
+ msgstr "La configurazione di PHP su questo webserver consente solo %s secondi a PHP per funzionare, e non consente di alzare questo limite. Se hai molti dati da importare, e se il ripristino del backup ritorna timeout, allora sarà necessario chiedere alla società di web hosting di aumentare questo limite (o tentare il ripristino pezzo per pezzo)."
823
 
824
+ #: restorer.php:533
825
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
826
+ msgstr "Esistono cartelle non rimossi dopo un precedente ripristino (si prega di utilizzare il pulsante \"Elimina vecchie Cartelle\" per eliminarle prima di provare di nuovo): %s"
827
 
828
+ #: updraftplus.php:2584
829
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
830
+ msgstr "Hai bisogno di hosting WordPress di alta qualità da specialisti di WordPress? (Compresi i backup automatici e l'installazione 1-click). Puoi ottenerlo dai creatori di UpdraftPlus."
831
 
832
+ #: updraftplus.php:616 admin.php:420
833
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
834
  msgstr ""
835
 
836
+ #: addons/migrator.php:378
837
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
838
  msgstr ""
839
 
840
+ #: addons/migrator.php:73
841
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
842
+ msgstr "E' stato disabilitato questo plugin:%s: ri-attivare manualmente quando si è pronti."
843
 
844
+ #: addons/migrator.php:86
845
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
846
  msgstr ""
847
 
848
+ #: includes/ftp.class.php:39 includes/ftp.class.php:42 addons/sftp.php:634
849
+ #: addons/sftp.php:637
850
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
851
  msgstr ""
852
 
853
+ #: admin.php:3978
854
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
855
  msgstr ""
856
 
857
+ #: admin.php:1700
858
  msgid "Restore failed..."
859
+ msgstr "Ripristino fallito..."
860
 
861
+ #: admin.php:1130 addons/moredatabase.php:92
862
  msgid "Messages:"
863
  msgstr "Messaggi:"
864
 
865
+ #: restorer.php:1406
866
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
867
+ msgstr "È stata trovata una linea SQL che è maggiore della dimensione massima del pacchetto e non può essere frazionata; questa linea non verrà elaborata, ma verrà abbandonata: %s"
868
 
869
+ #: restorer.php:316
870
  msgid "The directory does not exist"
871
  msgstr "La directory non esiste"
872
 
952
  msgid "You need to enter an admin API key"
953
  msgstr "E' necessario inserire l'API key Amministratore"
954
 
955
+ #: methods/cloudfiles-new.php:99 addons/cloudfiles-enhanced.php:248
956
  msgid "Northern Virginia (IAD)"
957
  msgstr "Virginia del Nord (IAD)"
958
 
959
+ #: methods/cloudfiles-new.php:100 addons/cloudfiles-enhanced.php:249
960
  msgid "Hong Kong (HKG)"
961
  msgstr "Hong Kong (HKG)"
962
 
970
 
971
  #: methods/cloudfiles-new.php:118
972
  msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
973
+ msgstr "Usa questo add-on per creare un nuovo API sub-user Rackspace e una API key che abbia accesso solo a questo container Rackspace."
974
 
975
  #: methods/cloudfiles-new.php:123
976
  msgid "Cloud Files API Key"
977
+ msgstr "Cloud Files API Key"
978
 
979
+ #: methods/cloudfiles-new.php:128 addons/cloudfiles-enhanced.php:260
980
  msgid "Cloud Files Container"
981
+ msgstr "Cloud Files Container"
982
 
983
  #: methods/cloudfiles-new.php:81
984
  msgid "US or UK-based Rackspace Account"
985
+ msgstr "Account Rackspace degli Stati Uniti o del Regno Unito"
986
 
987
  #: methods/cloudfiles-new.php:83
988
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
989
+ msgstr "Gli account creati in rackspacecloud.com sono account degli Stati Uniti; gli account creati in rackspace.co.uk sono account del Regno Unito."
990
 
991
+ #: methods/cloudfiles-new.php:91 addons/cloudfiles-enhanced.php:241
992
  msgid "Cloud Files Storage Region"
993
  msgstr ""
994
 
995
+ #: methods/cloudfiles-new.php:96 addons/cloudfiles-enhanced.php:245
996
  msgid "Dallas (DFW) (default)"
997
+ msgstr "Dallas (DFW) (default)"
998
 
999
+ #: methods/cloudfiles-new.php:97 addons/cloudfiles-enhanced.php:246
1000
  msgid "Sydney (SYD)"
1001
  msgstr "Sidney (SYD)"
1002
 
1003
+ #: methods/cloudfiles-new.php:98 addons/cloudfiles-enhanced.php:247
1004
  msgid "Chicago (ORD)"
1005
  msgstr "Chicago (ORD)"
1006
 
1007
  #: methods/cloudfiles-new.php:35 methods/openstack-base.php:371
1008
  #: methods/openstack-base.php:373 methods/openstack-base.php:393
1009
+ #: methods/openstack2.php:25 addons/cloudfiles-enhanced.php:140
1010
  msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
1011
+ msgstr "Autorizzazione non riuscita (verificare le credenziali)"
1012
 
1013
+ #: methods/cloudfiles-new.php:81 addons/cloudfiles-enhanced.php:223
1014
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
1015
+ msgstr "Gli account creati in rackspacecloud.com sono account degli Stati Uniti; gli account creati in rackspace.co.uk sono account del Regno Unito."
1016
 
1017
  #: udaddons/options.php:239
1018
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
1019
+ msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante il tentativo di connessione a UpdraftPlus.Com"
1020
 
1021
+ #: admin.php:167
1022
  msgid "Create"
1023
  msgstr "Crea"
1024
 
1025
+ #: restorer.php:1454
1026
  msgid "An error (%s) occurred:"
1027
  msgstr "Si è verificato un errore (%s) "
1028
 
1029
+ #: admin.php:132
 
 
 
 
1030
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
1031
+ msgstr "La nuova password utente della console Rackspace è (non verrà mostrata in futuro):"
1032
 
1033
+ #: admin.php:133
1034
  msgid "Trying..."
1035
  msgstr "Prova..."
1036
 
1037
+ #: backup.php:1018
1038
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
1039
+ msgstr "Il backup del database sembra aver fallito - la tabella delle opzioni non è stata trovata"
1040
 
1041
+ #: addons/reporting.php:295
1042
  msgid "(when decrypted)"
1043
+ msgstr "(quando decifrato)"
1044
 
1045
+ #: admin.php:3935
1046
  msgid "Error data:"
1047
+ msgstr "Errore dato:"
1048
 
1049
+ #: admin.php:3677
1050
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
1051
+ msgstr "Il backup non esiste nella cronologia dei backup"
1052
 
1053
+ #: admin.php:2271
 
 
 
 
1054
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1055
+ msgstr "La vostra installazione di WordPress ha vecchie cartelle dallo stato precedente il ripristino o la migrazione (informazione tecnica: queste hanno suffisso -old). È necessario premere questo pulsante per eliminarle non appena il riprostino è terminato."
1056
 
1057
+ #: restorer.php:1226
1058
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
1059
  msgstr ""
1060
 
1061
+ #: restorer.php:1145
1062
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
1063
  msgstr ""
1064
 
1065
+ #: restorer.php:1160
1066
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
1067
  msgstr "<strong>Backup di:</strong> %s"
1068
 
1069
+ #: restorer.php:996
1070
  msgid "New table prefix: %s"
1071
  msgstr "Nuovo prefisso di tabella: %s"
1072
 
1073
+ #: restorer.php:719 restorer.php:733
1074
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
1075
  msgstr "%s: Questa directory esiste già, e sarà sostituita."
1076
 
1077
+ #: restorer.php:749
1078
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
1079
+ msgstr "I permessi dei file non consentono di spostare e mantenere i vecchi dati; verranno eliminati."
1080
 
1081
+ #: restorer.php:61
1082
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
1083
  msgstr "Impossibile spostare il file. Controllare le autorizzazioni."
1084
 
1085
+ #: restorer.php:54
1086
  msgid "Moving old data out of the way..."
1087
  msgstr ""
1088
 
1089
+ #: restorer.php:58
1090
  msgid "Could not move old files out of the way."
1091
  msgstr ""
1092
 
1093
+ #: restorer.php:60
1094
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
1095
  msgstr ""
1096
 
1097
+ #: addons/reporting.php:345
1098
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
1099
  msgstr ""
1100
 
1101
+ #: addons/reporting.php:358
1102
  msgid "Add another address..."
1103
+ msgstr "Aggiungi un altro indirizzo..."
1104
 
1105
  #: addons/reporting.php:210
1106
  msgid " (with errors (%s))"
1108
 
1109
  #: addons/reporting.php:212
1110
  msgid " (with warnings (%s))"
1111
+ msgstr "(con avvisi (%s))"
1112
 
1113
  #: addons/reporting.php:242
1114
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
1118
  msgid "files: %s"
1119
  msgstr "file: %s"
1120
 
1121
+ #: addons/reporting.php:286
1122
  msgid "Size: %s Mb"
1123
  msgstr "Dimensione: %s Mb"
1124
 
1125
+ #: addons/reporting.php:291 addons/reporting.php:296
1126
  msgid "%s checksum: %s"
1127
  msgstr "%s checksum: %s"
1128
 
1129
+ #: addons/reporting.php:318
1130
  msgid "Email reports"
1131
  msgstr "Rapporti email"
1132
 
1133
+ #: addons/reporting.php:116
1134
  msgid "Errors"
1135
  msgstr "Errori"
1136
 
1150
  msgid "Debugging information"
1151
  msgstr "Informazioni di debug"
1152
 
1153
+ #: addons/reporting.php:83
1154
  msgid "%d errors, %d warnings"
1155
  msgstr "errori %d, avvertenze %d"
1156
 
1157
+ #: addons/reporting.php:97
1158
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1159
  msgstr "%d ore, %d minuti, %d secondi"
1160
 
1161
+ #: addons/reporting.php:102
1162
  msgid "Backup Report"
1163
  msgstr "Rapporto Backup"
1164
 
1165
+ #: addons/reporting.php:110
1166
  msgid "Backup began:"
1167
  msgstr "Backup iniziato:"
1168
 
1169
+ #: addons/reporting.php:111
1170
  msgid "Contains:"
1171
  msgstr "Contiene:"
1172
 
1173
+ #: addons/reporting.php:112
1174
  msgid "Errors / warnings:"
1175
  msgstr "Errori / avvertenze:"
1176
 
1177
+ #: methods/dropbox.php:450 addons/bitcasa.php:252 addons/bitcasa.php:276
1178
  msgid "%s authentication"
1179
  msgstr "autenticazione %s"
1180
 
1181
+ #: updraftplus.php:425 methods/dropbox.php:125 methods/dropbox.php:450
1182
+ #: methods/dropbox.php:464 methods/dropbox.php:560 addons/bitcasa.php:252
1183
+ #: addons/bitcasa.php:276
1184
  msgid "%s error: %s"
1185
  msgstr "%s errore: %s"
1186
 
1187
+ #: methods/dropbox.php:372
1188
  msgid "%s logo"
1189
  msgstr "logo %s"
1190
 
1196
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1197
  msgstr ""
1198
 
1199
+ #: methods/dropbox.php:70
1200
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1201
  msgstr ""
1202
 
1203
+ #: methods/dropbox.php:170
1204
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1205
  msgstr ""
1206
 
1210
 
1211
  #: udaddons/options.php:219
1212
  msgid "Connect"
1213
+ msgstr "Connesso"
1214
 
1215
+ #: admin.php:2882
1216
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1217
+ msgstr "Selezionare questa casella per inviare un report di base all'indirizzo di amministrazione del vostro sito (%s)."
1218
 
1219
+ #: admin.php:2884
1220
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1221
+ msgstr "Per ulteriori funzionalità di report, utilizzare Reporting add-on."
1222
 
1223
+ #: admin.php:1303
1224
  msgid "(version: %s)"
1225
  msgstr "(versione: %s)"
1226
 
1227
+ #: admin.php:124 methods/email.php:61 addons/reporting.php:391
1228
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1229
+ msgstr "Prestare attenzione al fatto che i server di posta tendono ad avere limiti di dimensione; in genere circa %s Mb; I backup di dimensioni superiore potrebbero non arrivare."
1230
 
1231
+ #: admin.php:123 addons/reporting.php:391
1232
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1233
+ msgstr "Quando è attivata la modalità di archiviazione e-mail, viene inviato anche l'intero backup"
1234
 
1235
+ #: backup.php:486
1236
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
1237
+ msgstr "Errore sconosciuto o imprevisto - si prega di inoltrare una richiesta di assistenza"
1238
 
1239
+ #: backup.php:522 addons/reporting.php:169
1240
  msgid "The log file has been attached to this email."
1241
+ msgstr "Il file di log è stato allegato a questa email."
1242
 
1243
+ #: backup.php:528
1244
  msgid "Backed up: %s"
1245
+ msgstr "Backup: %s"
1246
 
1247
+ #: backup.php:549
1248
  msgid "Backup contains:"
1249
+ msgstr "Il Backup contiene:"
1250
 
1251
+ #: backup.php:549 addons/reporting.php:109
1252
  msgid "Latest status:"
1253
  msgstr "Ultimo status:"
1254
 
1255
+ #: backup.php:480
1256
  msgid "Files and database"
1257
  msgstr "File e database"
1258
 
1259
+ #: backup.php:482
1260
  msgid "Files (database backup has not completed)"
1261
  msgstr "File (il backup del database non è stato completato)"
1262
 
1263
+ #: backup.php:482
1264
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
1265
  msgstr "Solo i file (il database non faceva parte di questa schedulazione)"
1266
 
1267
+ #: backup.php:484
1268
  msgid "Database (files backup has not completed)"
1269
  msgstr "Database (backup dei file non completato)"
1270
 
1271
+ #: backup.php:484
1272
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1273
+ msgstr "Solo il Database (i file non facevano parte di questo backup)"
1274
 
1275
+ #: options.php:124
1276
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1277
  msgstr ""
1278
 
1279
+ #: options.php:124
1280
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1281
  msgstr ""
1282
 
1283
+ #: options.php:124
1284
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1285
  msgstr ""
1286
 
1287
+ #: options.php:124
1288
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1289
+ msgstr "(Questo vale per tutti i plugin di backup di WordPress a meno che non siano stati espressamente codificati per la compatibilità multisito)."
1290
 
1291
+ #: options.php:124
1292
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1293
+ msgstr "Avvisi UpdraftPlus"
1294
 
1295
  #: udaddons/options.php:437
1296
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
1297
+ msgstr "(o connettersi utilizzando il modulo in questa pagina se già acquistato)"
1298
 
1299
  #: udaddons/options.php:406
1300
  msgid "You've got it"
1310
 
1311
  #: udaddons/options.php:420
1312
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
1313
+ msgstr "segui questo link per aggiornare il plugin, al fine di ottenerlo"
1314
 
1315
  #: udaddons/options.php:423
1316
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
1317
+ msgstr "segui questo link per aggiornare il plugin, al fine di attivarlo"
1318
 
1319
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:180 udaddons/options.php:334
1320
  msgid "UpdraftPlus Addons"
1321
+ msgstr "UpdraftPlus Addons"
1322
 
1323
  #: udaddons/options.php:345
1324
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1325
+ msgstr "E' disponibile un aggiornamento per UpdraftPlus che contiene i tuoi add-on - segui questo link per averlo."
1326
 
1327
  #: udaddons/options.php:387
1328
  msgid "UpdraftPlus Support"
1329
+ msgstr "Supporto UpdraftPlus"
1330
 
1331
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:541
1332
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
1333
+ msgstr "UpdraftPlus.Com ha risposto, ma non abbiamo capito la risposta"
1334
 
1335
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:574
1336
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
1337
+ msgstr "UpdraftPlus.Com ha ritornato una risposta che non è possibile capire (dato: %s)"
1338
 
1339
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:597
1340
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
1341
+ msgstr "Il tuo indirizzo e-mail e la password non sono state riconosciute dal UpdraftPlus.Com"
1342
 
1343
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:602
1344
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
1345
+ msgstr "UpdraftPlus.Com ha restituito una risposta, ma non si è in grado di capirla."
1346
 
1347
  #: udaddons/options.php:68
1348
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1352
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1353
  msgstr "Non è possibile connettersi a UpdraftPlus.Com"
1354
 
1355
+ #: admin.php:2865 methods/email.php:60
1356
  msgid "Reporting"
1357
  msgstr ""
1358
 
1359
+ #: admin.php:997
1360
  msgid "Options (raw)"
1361
  msgstr ""
1362
 
1363
+ #: admin.php:122 addons/reporting.php:389
1364
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1365
  msgstr "Invia un rapporto solo quando ci sono avvisi / errori"
1366
 
1367
+ #: restorer.php:1175
1368
  msgid "Content URL:"
1369
  msgstr ""
1370
 
1371
+ #: restorer.php:58
1372
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1373
+ msgstr "Si prega di verificare i permessi nell'installazione Wordpress"
1374
 
1375
+ #: admin.php:2785
1376
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1377
  msgstr "Vedi anche l'add-on \"More File\" dal nostro negozio."
1378
 
1379
+ #: updraftplus.php:635
 
 
 
 
1380
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1381
  msgstr "Lo spazio libero nel tuo account di hosting è molto poco - rimangono solo %s Mb"
1382
 
1383
+ #: updraftplus.php:613
 
 
 
 
1384
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1385
+ msgstr "La memoria RAM riservata per PHP è decisamente poca (%s Mb) - si prega di aumentarla per evitare malfunzionamenti (consultare la compagnia di web hosting per maggiore supporto)"
1386
 
1387
  #: udaddons/options.php:433
1388
  msgid "You have an inactive purchase"
1394
 
1395
  #: udaddons/options.php:437
1396
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
1397
+ msgstr "Ottienilo dallo store di Updraft.COM"
1398
 
1399
  #: udaddons/options.php:438
1400
  msgid "Buy It"
1410
 
1411
  #: udaddons/options.php:371
1412
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
1413
+ msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di recuperare i componenti aggiuntivi."
1414
 
1415
  #: udaddons/options.php:389
1416
  msgid "Need to get support?"
1426
 
1427
  #: udaddons/options.php:420
1428
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
1429
+ msgstr "Disponibile per questo sito (attraverso l'acquisto di all-addons)"
1430
 
1431
  #: udaddons/options.php:423
1432
  msgid "Assigned to this site"
1433
+ msgstr "Assegnato a questo sito"
1434
 
1435
  #: udaddons/options.php:217
1436
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
1437
+ msgstr "Interessati riguardo la sicurezza delle password di UpdraftPlus.Com? Leggi qui."
1438
 
1439
  #: udaddons/options.php:245
1440
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1441
+ msgstr "Attualmente sei <strong>connesso</strong> al''account UpdraftPlus.Com."
1442
 
1443
  #: udaddons/options.php:246
1444
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
1445
+ msgstr "Se avete acquistato nuovi add-ons, allora segui questo link per aggiornare la tua connessione"
1446
 
1447
  #: udaddons/options.php:248
1448
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1449
+ msgstr "Attualmente <strong>non sei connesso</strong> a un account UpdraftPlus.Com."
1450
 
1451
  #: udaddons/options.php:254
1452
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
1458
 
1459
  #: udaddons/options.php:302
1460
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
1461
+ msgstr "Accesso negato - forse hai già utilizzato questo acquisto da quanche altra parte?"
1462
 
1463
  #: udaddons/options.php:303
1464
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
1465
+ msgstr "Accesso negato - i dati del login sono sbagliati"
1466
 
1467
  #: udaddons/options.php:89
1468
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
1469
+ msgstr "La versione del server web di PHP è troppo vecchia ("
1470
 
1471
  #: udaddons/options.php:109
1472
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
1473
+ msgstr "Connettiti con il tuo account UpdraftPlus.Com"
1474
 
1475
  #: udaddons/options.php:134
1476
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
1477
+ msgstr "Non hai ancora un account (è gratis)? Ottienilo subito!"
1478
 
1479
  #: udaddons/options.php:144
1480
  msgid "Forgotten your details?"
1482
 
1483
  #: udaddons/options.php:72
1484
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
1485
+ msgstr "Non ti sei ancora connesso al tuo account Updraft.Com per abilitare la lista degli add-ons acquistati."
1486
 
1487
  #: udaddons/options.php:72
1488
  msgid "Go here to connect."
1506
 
1507
  #: udaddons/options.php:83
1508
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1509
+ msgstr "Sembra che tu abbia installato una versione obsoleta del plugin Updraft - forse li hai confusi?"
 
 
 
 
1510
 
1511
+ #: admin.php:1782
1512
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1513
+ msgstr "Se esegui il restore dei file inclusi, le tue vecchie directory (temi, upload, plugins, ecc) verranno mantenute con \"-old\" aggiunto al nome. Queste cartelle possono essere eliminate quando si è soddisfatti che il backup abbia funzionato correttamente."
1514
 
1515
+ #: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
1516
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
1517
+ msgstr "Il tuo webserver non ha installato il modulo %s."
1518
 
1519
+ #: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
1520
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1521
  msgstr "Senza di esso, la crittografia sarà molto più lenta."
1522
 
1523
+ #: admin.php:2049
 
 
 
 
1524
  msgid "Drop backup files here"
1525
+ msgstr "Trascina i file di backup qui"
1526
 
1527
+ #: methods/googledrive.php:869
1528
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1529
  msgstr "<strong>(Sembra che tu sia già autenticato,</strong> se hai un problema puoi comunque autenticarti di nuovo e aggiornare il tuo accesso)."
1530
 
1531
+ #: updraftplus.php:2569
1532
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1533
+ msgstr "Vuoi altre funzionalità, o supporto garantito a pagamento? Scopri come su UpdraftPlus.Com"
1534
 
1535
+ #: updraftplus.php:2578
1536
  msgid "Check out WordShell"
1537
+ msgstr "Scopri WordShell"
1538
 
1539
+ #: updraftplus.php:2578
1540
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1541
+ msgstr "Gestisci WordPress da linea di comando - enorme risparmio di tempo"
1542
 
1543
+ #: admin.php:1968
1544
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1545
  msgstr "Non succede nulla quando si tenta di fare il backup?"
1546
 
1547
+ #: admin.php:1963
1548
  msgid "Don't include the database in the backup"
1549
  msgstr "Non includere il database nel backup"
1550
 
1551
+ #: admin.php:1964
1552
  msgid "Don't include any files in the backup"
1553
  msgstr "Non includere i file nel backup"
1554
 
1555
+ #: admin.php:2017
1556
  msgid "Restoring:"
1557
  msgstr "Ripristino:"
1558
 
1559
+ #: admin.php:2017
1560
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1561
  msgstr "Premere il pulsante Ripristina accanto al set di backup prescelto."
1562
 
1563
+ #: admin.php:129
1564
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
1565
  msgstr "L'operazione di ripristino è iniziata. Non premere stop e non chiudere il browser fino a quando non viene segnalato la fine."
1566
 
1567
+ #: admin.php:131
1568
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
1569
  msgstr "Il web server ha restituito un codice di errore (riprova, o controlla i log del server web)"
1570
 
1571
+ #: admin.php:128
1572
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1573
  msgstr "Se si esclude sia il database che i files, allora si è escluso tutto!"
1574
 
1575
+ #: restorer.php:1169
1576
  msgid "Site home:"
1577
  msgstr "Sito home:"
1578
 
1592
  msgid "Upload failed"
1593
  msgstr "Caricamento fallito"
1594
 
1595
+ #: admin.php:2923
1596
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1597
  msgstr "È possibile inviare una copia di backup a più di una destinazione con un add-on."
1598
 
1599
+ #: admin.php:2455
1600
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1601
  msgstr "Nota: la barra di avanzamento che segue si basa sulle fasi, non sul tempo. Non interrompere il backup solo perché sembra essere rimasto nello stesso posto per un po '- che è normale."
1602
 
1603
+ #: admin.php:2357
1604
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1605
  msgstr "(%s%%, file %s di %s)"
1606
 
1637
  msgstr "Il tentativo di inviare il backup tramite e-mail non è riuscita (probabilmente il backup era troppo grande per questo metodo)"
1638
 
1639
  #: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
1640
+ #: methods/stream-base.php:211 methods/s3.php:467 methods/addon-base.php:246
1641
+ #: methods/ftp.php:265 addons/sftp.php:404 addons/sftp.php:406
1642
  msgid "%s settings test result:"
1643
  msgstr "%s impostazioni del risultato del test:"
1644
 
1645
+ #: admin.php:3236
1646
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1647
  msgstr "Se si vedono più backup di quello che ci si aspetta, probabilmente è perché la cancellazione dei vecchi set di backup non avviene fino a quando non si completa un backup nuovo."
1648
 
1649
+ #: admin.php:3236
1650
  msgid "(Not finished)"
1651
  msgstr "(Non finito)"
1652
 
1653
+ #: admin.php:3029
1654
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1655
  msgstr "Questo è dove UpdraftPlus scriverà i file zip che crea inizialmente. Questa directory deve essere scrivibile dal server web. Esso è relativo alla directory di contenuto (che di default è chiamato wp-content)."
1656
 
1657
+ #: admin.php:3029
1658
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1659
  msgstr "<b>Non</b> inserirlo dentro i tuoi upload o nella directory dei plugins, perché causerà ricorsione (backup di backup di backup di ...)."
1660
 
1661
+ #: admin.php:3002
1662
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1663
  msgstr "UpdraftPlus dividerà gli archivi di backup quando superano questa dimensione del file. Il valore di default è di 800 megabyte. Fate attenzione a lasciare un po 'di margine, se il tuo web server ha un limite rigido di dimensioni (ad esempio, il 2 Gb /2048 Mb limite su alcuni server a 32 bit / file system)."
1664
 
1665
+ #: admin.php:2366
1666
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1667
  msgstr "Aspettare il tempo previsto per riprovare a causa di errori."
1668
 
1669
+ #: admin.php:2371
1670
  msgid "Backup finished"
1671
  msgstr "Backup finito"
1672
 
1673
+ #: admin.php:2421
1674
  msgid "Unknown"
1675
  msgstr "Sconosciuto"
1676
 
1677
+ #: admin.php:2438
1678
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1679
  msgstr "successiva ripresa: %d (dopo %ss)"
1680
 
1681
+ #: admin.php:2439
1682
  msgid "last activity: %ss ago"
1683
  msgstr "Ultima attività: %ss fa"
1684
 
1685
+ #: admin.php:2449
1686
  msgid "Job ID: %s"
1687
  msgstr "Job ID: %s"
1688
 
1689
+ #: admin.php:2398
1690
  msgid "table: %s"
1691
  msgstr "tabella: %s"
1692
 
1693
+ #: admin.php:2385
1694
  msgid "Created database backup"
1695
  msgstr "Backup del database creato"
1696
 
1697
+ #: admin.php:2411
1698
  msgid "Encrypting database"
1699
  msgstr "Crittografia del database"
1700
 
1701
+ #: admin.php:2419
1702
  msgid "Encrypted database"
1703
  msgstr "database crittografato"
1704
 
1705
+ #: admin.php:2350
1706
  msgid "Uploading files to remote storage"
1707
  msgstr "Caricamento dei files nell'archiviazione remota"
1708
 
1709
+ #: admin.php:2362
1710
  msgid "Pruning old backup sets"
1711
  msgstr "Potatura vecchi set di backup"
1712
 
1713
+ #: admin.php:2331
1714
  msgid "Creating file backup zips"
1715
  msgstr "Creazione di file di backup zip"
1716
 
1717
+ #: admin.php:2344
1718
  msgid "Created file backup zips"
1719
  msgstr "Creato zip di backup dei file"
1720
 
1721
+ #: admin.php:2396
1722
  msgid "Creating database backup"
1723
  msgstr "Creazione di backup del database"
1724
 
1725
+ #: admin.php:2326
1726
  msgid "Backup begun"
1727
  msgstr "Backup avviato"
1728
 
1729
+ #: admin.php:1905
1730
  msgid "Backups in progress:"
1731
  msgstr "Backup in corso:"
1732
 
1733
+ #: admin.php:424
1734
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1735
  msgstr "Lo scheduler è disabilitato nella tua installazione di WordPress tramite l'impostazione DISABLE_WP_CRON. Nessun backup può essere eseguito (anche &quot;Backup Now&quot;), a meno che non sia impostata una funzione per chiamare lo scheduler manualmente, o fino a quando non viene abilitato."
1736
 
1737
+ #: restorer.php:505 restorer.php:512
1738
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1739
  msgstr "UpdraftPlus ha bisogno di creare %s nella directory di contenuti, ma non è riuscito nella creazione - si prega di controllare i permessi dei file e consentire l'accesso (%s)"
1740
 
1741
+ #: restorer.php:505
1742
  msgid "folder"
1743
  msgstr "Cartella"
1744
 
1745
+ #: restorer.php:512
1746
  msgid "file"
1747
  msgstr "file"
1748
 
1749
+ #: backup.php:1448
1750
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1751
  msgstr "Impossibile aprire la cartella (controllare i permessi): %s"
1752
 
1753
+ #: backup.php:1442
1754
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1755
  msgstr "%s: file non leggibile - impossibile eseguire il backup del file (controllare i permessi del file)"
1756
 
1757
+ #: updraftplus.php:1878
1758
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1759
  msgstr "Il backup non è ultimato; è stata rischedulata una ripresa."
1760
 
1761
+ #: updraftplus.php:1357
1762
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1763
  msgstr "Il tuo sito web è visitato raramente e UpdraftPlus non sta ottenendo le risorse sperate, ti consigliamo di leggere questa pagina:"
1764
 
1765
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
1766
+ #: methods/googledrive.php:227 addons/bitcasa.php:338
1767
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1768
  msgstr "L'autenticazione %s non può andare avanti, perché qualcos'altro sul tuo sito l'ha interrotta. Prova a disabilitare gli altri plugin e a fare il passaggio a un tema predefinito. (In particolare, si sta cercando il componente che invia l'output (molto probabilmente avvertimenti e/o errori PHP) prima dell'inizio della pagina. Spegnere le impostazioni di debug può anche aiutare)."
1769
 
1770
+ #: admin.php:1789
1771
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1772
  msgstr "Il tuo limite di memoria PHP (fissato dalla società di web hosting) è molto basso. UpdraftPlus ha tentato di sollevarlo, ma senza successo. Questo plugin può lavorare con un limite di memoria di almeno di 64 Mb - soprattutto se si sono caricati file di grandi dimensioni (anche se d'altra parte, molti siti avranno successo con un limite di 32Mb - la vostra esperienza può variare)."
1773
 
 
 
 
 
1774
  #: addons/autobackup.php:300
1775
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1776
  msgstr "UpdraftPlus Backup automatico"
1816
  msgid "Errors have occurred:"
1817
  msgstr "Si sono verificati errori:"
1818
 
 
 
 
 
1819
  #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:304
1820
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1821
  msgstr "Backup Automatico (se rilevante) di plugin, temi e il database di WordPress con UpdraftPlus prima di aggiornare"
1840
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1841
  msgstr "Se non si è sicuri, è consigliabile di non procedere: si potrebbe distruggere questa installazione di WordPress."
1842
 
1843
+ #: admin.php:1772
1844
  msgid "Support"
1845
  msgstr "Supporto"
1846
 
1847
+ #: admin.php:1772
1848
  msgid "More plugins"
1849
  msgstr "Altri plugin"
1850
 
1851
+ #: admin.php:1323
1852
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1853
  msgstr "Si sta importando da una nuova versione di WordPress (%s) ad una più vecchia (%s). Non ci sono garanzie che WordPress sia in grado di gestire questo."
1854
 
1855
+ #: admin.php:1401
1856
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1857
  msgstr "In questo backup del database mancano le tabelle del core di WordPress: %s"
1858
 
1859
+ #: admin.php:1405
1860
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1861
  msgstr "UpdraftPlus non è riuscito a trovare il prefisso della tabella durante la scansione dell backup del database."
1862
 
1863
+ #: admin.php:1262
1864
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1865
  msgstr "Il database è troppo piccolo per essere un database di WordPress valido (dimensione: %s Kb)."
1866
 
1867
+ #: admin.php:186 admin.php:405
1868
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1869
  msgstr "UpdraftPlus Premium può fare <strong>automaticamente</strong> un backup dei vostri plugin o dei temi e database prima dell'aggiornamento."
1870
 
1871
+ #: admin.php:186 admin.php:405
1872
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1873
  msgstr "Essere in sicurezza ogni volta, senza bisogno di ricordare - seguire questo link per saperne di più."
1874
 
1875
+ #: admin.php:390 addons/autobackup.php:236
1876
  msgid "Update Plugin"
1877
  msgstr "Aggiornamento Plugin"
1878
 
1879
+ #: admin.php:394 addons/autobackup.php:276
1880
  msgid "Update Theme"
1881
  msgstr "Aggiornamento Tema"
1882
 
1883
+ #: admin.php:184 admin.php:403
1884
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1885
  msgstr "Respingere (per %s settimane)"
1886
 
1887
+ #: admin.php:185 admin.php:404 addons/autobackup.php:303
1888
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1889
  msgstr "Al sicuro con un backup automatico"
1890
 
1891
+ #: restorer.php:1536
1892
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1893
  msgstr "Il percorso di caricamento (%s) non esiste - reset (%s)"
1894
 
1895
+ #: admin.php:1776
1896
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1897
  msgstr "Se è ancora possibile leggere queste parole dopo che il caricamento della pagina è terminato, allora c'è un problema JavaScript o jQuery nel sito."
1898
 
1899
+ #: admin.php:159
1900
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
1901
  msgstr "Segui questo link per tentare la decrittazione e scaricare il file di database sul tuo computer."
1902
 
1903
+ #: admin.php:160
1904
  msgid "This decryption key will be attempted:"
1905
  msgstr "Questa chiave di decifratura verrà tentata:"
1906
 
1907
+ #: admin.php:161 addons/bitcasa.php:250
1908
  msgid "Unknown server response:"
1909
  msgstr "Risposta del server sconosciuta:"
1910
 
1911
+ #: admin.php:162
1912
  msgid "Unknown server response status:"
1913
  msgstr "Stato di risposta del server sconosciuto:"
1914
 
1915
+ #: admin.php:163
1916
  msgid "The file was uploaded."
1917
  msgstr "Il fil eè stato caricato."
1918
 
1919
+ #: admin.php:155
1920
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
1921
  msgstr "(assicurarsi che si stava tentando di caricare un file zip precedentemente creato da UpdraftPlus)"
1922
 
1923
+ #: admin.php:156
1924
  msgid "Upload error:"
1925
  msgstr "Errore di caricamento:"
1926
 
1927
+ #: admin.php:157
1928
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
1929
  msgstr "Questo file non sembra essere un archivio database crittografato da UpdraftPlus (questi file sono file gz.crypt che hanno un nome come:. Backup_(data)_(nome del sito)_(codice)_db.crypt.gz)."
1930
 
1931
+ #: admin.php:158
1932
  msgid "Upload error"
1933
  msgstr "Errore caricamento"
1934
 
1935
+ #: admin.php:145
1936
  msgid "Delete from your web server"
1937
  msgstr "Cancella dal tuo web server"
1938
 
1939
+ #: admin.php:146
1940
  msgid "Download to your computer"
1941
  msgstr "Scarica sul tuo computer"
1942
 
1943
+ #: admin.php:147
1944
  msgid "and then, if you wish,"
1945
  msgstr "e poi, se vuoi,"
1946
 
1947
+ #: methods/s3.php:489
1948
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
1949
  msgstr "Esempi di provider di storage S3-compatibili:"
1950
 
1951
+ #: methods/googledrive.php:405
1952
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1953
  msgstr "Previsto il fallimento dell'upload: il limite di %s per ogni singolo file è %s, mentre il file è %s Gb (%d byte)"
1954
 
1955
+ #: backup.php:927
1956
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1957
  msgstr "La cartella di backup non è scrivibile - il backup del database dovrebbe fallire a breve."
1958
 
1959
+ #: admin.php:3904
1960
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1961
  msgstr "Non verrà cancellato nessun archivio dopo averlo scompattato, perché non c'è un cloud storage per questo backup"
1962
 
1963
+ #: admin.php:3347
1964
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1965
  msgstr "(%d archivi nel set)."
1966
 
1967
+ #: admin.php:3350
1968
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1969
  msgstr "Sembra che uno o più archivi di questo set multi-archivio sia mancante."
1970
 
1971
+ #: admin.php:3001
1972
  msgid "Split archives every:"
1973
  msgstr "Dividi gli archivi ogni:"
1974
 
1975
+ #: admin.php:138
1976
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1977
  msgstr "Errore: il server ha inviato una risposta vuota."
1978
 
1979
+ #: admin.php:139
1980
  msgid "Warnings:"
1981
  msgstr "Attenzione:"
1982
 
1983
+ #: admin.php:141 addons/moredatabase.php:212
1984
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1985
  msgstr "Errore: il server ha inviato una risposta sconosciuta (JSON)."
1986
 
1987
+ #: admin.php:1583
1988
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1989
  msgstr "Questo sembra un file creato da UpdraftPlus, ma questa installazione non riconosce questo tipo di oggetto:%s. Forse è necessario installare un add-on?"
1990
 
1991
+ #: admin.php:850
1992
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1993
  msgstr "L'archivio di backup è stato processato correttamente. Ora premi ancora Ripristina per procedere."
1994
 
1995
+ #: admin.php:852
1996
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1997
  msgstr "I file di archivio di backup sono stati elaborati, ma con alcune avvertenze. Se tutto va bene, premere nuovamente Ripristina per procedere. Altrimenti, annullare e correggere eventuali problemi."
1998
 
1999
+ #: admin.php:854
2000
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
2001
  msgstr "I file di archivio di backup sono stati elaborati, ma con alcuni errori. Avrete bisogno di cancellare e correggere gli eventuali problemi prima di riprovare."
2002
 
2003
+ #: admin.php:637
2004
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
2005
  msgstr "L'archivio di backup di questo file non è stato trovato. Il metodo di archiviazione remota in uso (%s) non ci permette di recuperare il file. Per eseguire qualsiasi ripristino con UpdraftPlus, è necessario ottenere una copia di questo file e posizionarlo all'interno della cartella di lavoro di UpdraftPlus"
2006
 
2007
+ #: admin.php:757
2008
  msgid "No such backup set exists"
2009
  msgstr "Nessun set di backup esistente"
2010
 
2011
+ #: admin.php:823
2012
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
2013
  msgstr "File non trovato (è necessario caricarlo): %s"
2014
 
2015
+ #: admin.php:825
2016
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
2017
  msgstr "Il file è stato trovato, ma ha dimensione nulla (è necessario ri-caricare il file): %s"
2018
 
2019
+ #: admin.php:830
2020
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
2021
  msgstr "il file (%s) è stato trovato, ma ha una dimensione differente da quella prevista (%s invece che %s) - potrebbe essere corrotto."
2022
 
2023
+ #: admin.php:845
2024
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
2025
  msgstr "Questo set di backup multiarchivio sembra che non comprenda il seguente archivio: %s"
2026
 
2027
+ #: restorer.php:454
2028
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
2029
  msgstr "Impossibile spostare la directory (controllare i permessi e le quote del disco): %s"
2030
 
2031
+ #: restorer.php:445
2032
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
2033
  msgstr "Impossibile spostare il file (controllare i permessi e le quote del disco): %s"
2034
 
2035
+ #: restorer.php:55
2036
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
2037
  msgstr "Spostamento del backup scompattato in posizione..."
2038
 
2039
+ #: backup.php:1745 backup.php:1982
2040
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
2041
  msgstr "Impossibile aprire il file .zip (%s) - %s"
2042
 
2044
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
2045
  msgstr "Percorso cartella di root di WordPress sul server: %s"
2046
 
2047
+ #: methods/s3.php:497
2048
  msgid "... and many more!"
2049
  msgstr "... e molti altri!"
2050
 
2051
+ #: methods/s3.php:522
2052
  msgid "%s end-point"
2053
  msgstr "end-point %s"
2054
 
2055
+ #: admin.php:3830
2056
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2057
  msgstr "Il file non è presente in locale - è necessario il recupero dallo storage remoto"
2058
 
2060
  msgid "S3 (Compatible)"
2061
  msgstr "S3 (Compatibile)"
2062
 
2063
+ #: admin.php:3787
2064
  msgid "Final checks"
2065
  msgstr "Controlli Finali"
2066
 
2067
+ #: admin.php:3825
2068
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2069
  msgstr "Ricerca archivio %s: nome file:%s"
2070
 
2071
+ #: admin.php:3007
2072
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2073
  msgstr "Selezionare questa opzione per eliminare tutti i file di backup superflui dal server al termine del backup stesso (ad esempio, se si deseleziona, tutti i file spediti in remoto rimarranno anche in locale, e tutti i file in locale non saranno soggetti ai limiti di ritenzione)."
2074
 
2075
+ #: admin.php:2825
2076
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2077
  msgstr "Trascinare qui i file di database crittografati (file db.gz.crypt) per caricarli per la decrittazione"
2078
 
2079
+ #: admin.php:2765
2080
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2081
  msgstr "Il vostro percorso della cartella wp-content sul server: %s"
2082
 
2083
+ #: admin.php:152
2084
  msgid "Raw backup history"
2085
  msgstr "Cronologia di backup raw"
2086
 
2087
+ #: admin.php:2217
2088
  msgid "Show raw backup and file list"
2089
  msgstr "Mostra backup raw e lista file"
2090
 
2091
+ #: admin.php:137
2092
  msgid "Processing files - please wait..."
2093
  msgstr "Elaborazione file - attendere prego...."
2094
 
2095
+ #: admin.php:2011
2096
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2097
  msgstr "La tua installazione di WordPress ha un problema con l'output in più spazi bianchi. Questo può corrompere i backup che si scaricano da qui."
2098
 
2099
+ #: admin.php:2011 admin.php:3941
2100
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2101
  msgstr "Si prega di consultare questa FAQ per un aiuto su che cosa fare a riguardo."
2102
 
2103
+ #: admin.php:1270
2104
  msgid "Failed to open database file."
2105
  msgstr "Impossibile aprire il file di database."
2106
 
2107
+ #: admin.php:1250
2108
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2109
  msgstr "Impossibile scrivere il database decodificato sul filesystem."
2110
 
2111
+ #: admin.php:969
2112
  msgid "Known backups (raw)"
2113
  msgstr "Backup noti (raw)"
2114
 
2115
+ #: restorer.php:972
2116
  msgid "Using directory from backup: %s"
2117
  msgstr "Utilizzo directory dal backup: %s"
2118
 
2119
+ #: restorer.php:841
2120
  msgid "Files found:"
2121
  msgstr "File trovati:"
2122
 
2123
+ #: restorer.php:847
2124
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2125
  msgstr "Impossibile enumerare i file nella directory."
2126
 
2127
+ #: restorer.php:1337
2128
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
2129
  msgstr "Il motore tabella richiesto (%s) non è presente - cambio a MyISAM."
2130
 
2131
+ #: restorer.php:1348
2132
  msgid "Restoring table (%s)"
2133
  msgstr "Ripristino tabella (%s)"
2134
 
2135
+ #: backup.php:1799 backup.php:1992
2136
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
2137
  msgstr "Si è verificato un errore zip - controllare il log per maggiori dettagli."
2138
 
2139
+ #: addons/migrator.php:132
2140
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2141
  msgstr "Questo appare come una migrazione (il backup è da un sito con un indirizzo / URL diverso), ma non è stata selezionata l'opzione di ricerca e sostituzione del database. Questo è di solito un errore."
2142
 
2143
+ #: admin.php:3851
2144
  msgid "file is size:"
2145
  msgstr "il file ha dimensioni:"
2146
 
2147
+ #: admin.php:3266
2148
  msgid "database"
2149
  msgstr "database"
2150
 
2151
+ #: admin.php:424 admin.php:1776 admin.php:2238
2152
  msgid "Go here for more information."
2153
  msgstr "Vai qui per maggiori informazioni."
2154
 
2155
+ #: admin.php:136
2156
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2157
  msgstr "Alcuni file sono ancora in download o in fase di elaborazione - attendere prego."
2158
 
2159
+ #: admin.php:1307 admin.php:1315
2160
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2161
  msgstr "Questo set di backup è di un sito diverso - non si tratta di un ripristino, ma di una migrazione. È necessario il Migrator add-on per eseguire questo compito."
2162
 
2163
+ #: methods/ftp.php:78 methods/ftp.php:127 methods/ftp.php:228
2164
  msgid "%s login failure"
2165
  msgstr "%s login fallito"
2166
 
2167
+ #: methods/ftp.php:105
2168
  msgid "%s upload failed"
2169
  msgstr "caricamento con %s fallito"
2170
 
2176
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2177
  msgstr "Il fuso orario utilizzato è quello specificato nelle impostazioni generali di Wordpress, in Impostazioni -> Generali."
2178
 
2179
+ #: methods/dropbox.php:89
2180
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2181
  msgstr "Errore di Dropbox: %s (vedi il file di log per ulteriori informazioni)"
2182
 
2183
+ #: methods/dropbox.php:276
2184
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2185
  msgstr "Non risulti autenticato con %s (in fase di eliminazione)"
2186
 
2187
+ #: methods/dropbox.php:284
2188
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2189
  msgstr "Accesso %s fallito durante l'eliminazione (vedi il file di log per ulteriori informazioni)"
2190
 
2191
+ #: methods/dropbox.php:317
2192
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2193
  msgstr "Non risulti autenticato con %s"
2194
 
2204
  msgid "%s error - failed to upload file"
2205
  msgstr "Errore %s - caricamento del file fallito"
2206
 
2207
+ #: methods/googledrive.php:753 methods/openstack-base.php:343
2208
  #: methods/cloudfiles.php:392 methods/cloudfiles.php:409
2209
  #: methods/stream-base.php:274 methods/stream-base.php:281
2210
+ #: methods/stream-base.php:294 methods/addon-base.php:186
2211
  msgid "%s Error"
2212
  msgstr "Errore %s"
2213
 
2221
  msgid "%s authentication failed"
2222
  msgstr "Autenticazione %s fallita"
2223
 
2224
+ #: updraftplus.php:861 methods/cloudfiles.php:211
2225
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2226
  msgstr "Errore %s - riassemblaggio delle porzioni di file fallito"
2227
 
2228
+ #: updraftplus.php:724 updraftplus.php:730 restorer.php:835 admin.php:1238
2229
+ #: admin.php:1240 admin.php:1335 admin.php:1340 admin.php:1575 admin.php:1583
2230
+ #: methods/googledrive.php:287
2231
  msgid "Error: %s"
2232
  msgstr "Errore %s"
2233
 
2234
+ #: admin.php:3024
2235
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2236
  msgstr "La cartella di backup specificata esiste, ma <b>non</b> è scrivibile."
2237
 
2238
+ #: admin.php:3022
2239
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2240
  msgstr "La cartella di backup specificata <b>non</b> esiste."
2241
 
2242
+ #: admin.php:1307 admin.php:1315 admin.php:2460 admin.php:2660
2243
  msgid "Warning: %s"
2244
  msgstr "Attenzione: %s"
2245
 
2246
+ #: admin.php:1886
2247
  msgid "Last backup job run:"
2248
  msgstr "Esecuzione ultimo backup:"
2249
 
2250
+ #: backup.php:1468 backup.php:1486
2251
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2252
  msgstr "%s: file illeggibile - impossibile eseguirne il backup"
2253
 
2254
+ #: backup.php:1759
2255
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2256
  msgstr "Il file è di dimensioni molto grandi: %s (dimensione: %s Mb)"
2257
 
2258
+ #: backup.php:979
2259
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2260
  msgstr "La tabella %s ha un numero di campi elevato (%s) - ci auguriamo che il vostro hosting vi permetta sufficienti risorse per riversare questa tabella nel backup"
2261
 
2262
+ #: backup.php:1078
2263
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2264
  msgstr "Errore durante la chiusura del file di database finale"
2265
 
2266
+ #: backup.php:513
2267
  msgid "Warnings encountered:"
2268
  msgstr "Riscontrati avvisi:"
2269
 
2270
+ #: updraftplus.php:1868
2271
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2272
  msgstr "Backup avvenuto e completato apparentemente con successo (riscontrati avvisi)"
2273
 
2274
+ #: updraftplus.php:647
2275
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2276
  msgstr "Il tuo spazio disco disponibile si sta esaurendo - solo %s Mb rimanenti"
2277
 
2278
+ #: addons/migrator.php:783
2279
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
2280
  msgstr "<strong>Ricerca e sostituizione della tabella:</strong> %s"
2281
 
2282
+ #: addons/migrator.php:193
2283
  msgid "Site Name:"
2284
  msgstr "Nome Sito:"
2285
 
2286
+ #: addons/migrator.php:195
2287
  msgid "Site Domain:"
2288
  msgstr "Nome Dominio:"
2289
 
2290
+ #: addons/migrator.php:212
2291
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
2292
  msgstr "Sito migrato (da UpdraftPlus)"
2293
 
2294
+ #: addons/migrator.php:241
2295
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
2296
  msgstr "<strong>ERRORE</strong>: URL del sito già preso."
2297
 
2298
+ #: addons/migrator.php:248
2299
  msgid "New site:"
2300
  msgstr "Nuovo Sito:"
2301
 
2302
+ #: addons/migrator.php:181
2303
  msgid "Information needed to continue:"
2304
  msgstr "Informazioni necessarie per continuare:"
2305
 
2306
+ #: addons/migrator.php:182
2307
  msgid "Please supply the following information:"
2308
  msgstr "Prego, inserire le seguenti informazioni:"
2309
 
2310
+ #: addons/migrator.php:184
2311
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
2312
  msgstr "Inserire i dettagli per il nuovo sito all'interno di una installazione multi-sito:"
2313
 
2314
+ #: addons/migrator.php:136
2315
  msgid "Processed plugin:"
2316
  msgstr "Plugin processato:"
2317
 
2318
+ #: addons/migrator.php:147
2319
  msgid "Network activating theme:"
2320
  msgstr "Attivazione del tema da rete: "
2321
 
2327
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2328
  msgstr "Controlla i tuoi permessi di accesso al file: non è possibile creare ed accedere alla cartella:"
2329
 
2330
+ #: methods/dropbox.php:384
2331
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2332
  msgstr "L'installazione di PHP sul tuo server non include un modulo necessario (%s). Contattare il supporto del provider di web hosting, e chiedere di abilitarlo."
2333
 
2334
+ #: methods/s3.php:635
2335
  msgid "Please check your access credentials."
2336
  msgstr "Si prega di verificare i propri dati di accesso."
2337
 
2338
+ #: methods/s3.php:613
2339
  msgid "The error reported by %s was:"
2340
  msgstr "L'errore riportato da %s è:"
2341
 
2342
+ #: restorer.php:988
2343
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2344
  msgstr "Si prega di fornire le informazioni richieste, e quindi di continuare."
2345
 
2346
+ #: restorer.php:1421
2347
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2348
  msgstr "Impossibile eliminare le tabelle dal database, la cancellazione avverrà tramite comando DELETE (%s)"
2349
 
2350
+ #: restorer.php:1195 admin.php:1340
2351
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2352
  msgstr "Per importare un sito WordPress comune in una installazione multi-sito è necessario sia il multisite che il migrator add-on."
2353
 
2354
+ #: restorer.php:1201 admin.php:1348
2355
  msgid "Site information:"
2356
  msgstr "Informazioni sul sito:"
2357
 
2358
+ #: restorer.php:1416
2359
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2360
  msgstr "Impossibile creare nuove tabelle, il comando è tralasciato (%s)"
2361
 
2362
+ #: restorer.php:1124 restorer.php:1144 restorer.php:1406 admin.php:1776
2363
+ #: addons/migrator.php:132
2364
  msgid "Warning:"
2365
  msgstr "Attenzione:"
2366
 
2367
+ #: restorer.php:1125
2368
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2369
  msgstr "Il tuo utente per l'accesso al database non ha i diritti per creare tabelle. Cercheremo di ripristinare semplicemente svuotando le tabelle; questo dovrebbe funzionare fino a quando a) si esegue il ripristino di una versione di WordPress con la stessa struttura di database, e b) Il database importato non contiene le tabelle che non sono già presenti sul sito sul quale importare."
2370
 
2371
+ #: restorer.php:63 admin.php:1335
2372
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2373
  msgstr "Esecuzione su un sito WordPress multi-sito - ma il tuo backup non è per un sito multi-sito. "
2374
 
2375
+ #: admin.php:3814
2376
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2377
  msgstr "Esclusione del ripristino del core WordPress quando si importa un singolo sito in una installazione multi-sito. Se c'è qualcosa di necessario nella tua cartella WordPress allora sarà necessario ri-aggiungerlo manualmente dal file .zip."
2378
 
2379
+ #: admin.php:3098
2380
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2381
  msgstr "L'installazione PHP del tuo server web non ha incluso un modulo <strong>necessario</strong> (per %s - nome modulo %s). Contattare il supporto del provider di web hosting e chiedere di abilitarlo."
2382
 
2383
+ #: admin.php:3098
2384
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2385
  msgstr "Le opzioni disponibili sono: 1) Installare/abilitare %s oppure 2) Cambiare società di web hosting -%s è un componente standard di PHP, ed è richiesto da tutti i plug-in di cloud backup conosciuti."
2386
 
2387
+ #: admin.php:168
2388
  msgid "Close"
2389
  msgstr "Chiudi"
2390
 
2391
+ #: admin.php:130 addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:154
2392
  msgid "Unexpected response:"
2393
  msgstr "Risposta sconosciuta:"
2394
 
2395
+ #: admin.php:127 addons/reporting.php:387
2396
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2397
  msgstr "Per inviare a più di un indirizzo, separate ognuno da una virgola."
2398
 
2399
+ #: admin.php:150
2400
  msgid "PHP information"
2401
  msgstr "Informazioni PHP"
2402
 
2403
+ #: admin.php:2187
2404
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2405
  msgstr "Mostra informazioni PHP (phpinfo)"
2406
 
2407
+ #: admin.php:2204
2408
  msgid "zip executable found:"
2409
  msgstr "zip eseguibile trovato:"
2410
 
2411
+ #: admin.php:1942
2412
  msgid "Migrate Site"
2413
  msgstr "Migrare sito"
2414
 
2415
+ #: admin.php:1946
2416
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2417
  msgstr "La migrazione dei dati da un altro sito avviene attraverso il pulsante \"Ripristina\". Un \"migrazione\" è in definitiva la stessa cosa di un ripristino, ma utilizzando gli archivi di backup che si importano da un altro sito. UpdraftPlus modifica l'operazione di ripristino in modo appropriato, per soddisfare i dati di backup al nuovo sito."
2418
 
2419
+ #: admin.php:1946
2420
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2421
  msgstr "<a href=\"%s\">Leggi questo articolo per vedere passo-passo com'è fatto.</a>"
2422
 
2423
+ #: admin.php:1948
2424
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2425
  msgstr "Vuoi migrare o clonare/duplicare un sito?"
2426
 
2427
+ #: admin.php:1948
2428
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2429
  msgstr "Prova il nostro \"Migrator\" add-on. Dopo averlo usato una volta, avrete ammortizzato il costo di acquisto rispetto al tempo necessario per copiare un sito a mano."
2430
 
2431
+ #: admin.php:1948
2432
  msgid "Get it here."
2433
  msgstr "Lo trovi qui."
2434
 
2435
+ #: admin.php:2088
2436
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2437
  msgstr "Eliminazione ... Si prega di lasciare il tempo per le comunicazioni con l'archiviazione remota per completare"
2438
 
2439
+ #: admin.php:2087
2440
  msgid "Also delete from remote storage"
2441
  msgstr "Cancellazione anche dall'archiviazione remota"
2442
 
2443
+ #: admin.php:1926
2444
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2445
  msgstr "Ultime notizie da UpdraftPlus.com:"
2446
 
2447
+ #: admin.php:1834
2448
  msgid "Clone/Migrate"
2449
  msgstr "Clona/Migra"
2450
 
2451
+ #: admin.php:1772
2452
  msgid "News"
2453
  msgstr "Notizie"
2454
 
2455
+ #: admin.php:1772
2456
  msgid "Premium"
2457
  msgstr "Premium"
2458
 
2459
+ #: admin.php:954
2460
  msgid "Local archives deleted: %d"
2461
  msgstr "Archivi locali cancellati: %d"
2462
 
2463
+ #: admin.php:955
2464
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2465
  msgstr "Archivi remoti cancellati: %d"
2466
 
2467
+ #: backup.php:116
2468
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2469
  msgstr "%s - impossibile eseguire il backup di questo; la cartella corrispondente non esiste (%s) "
2470
 
2471
+ #: admin.php:869
2472
  msgid "Backup set not found"
2473
  msgstr "Set di backup non trovato"
2474
 
2475
+ #: admin.php:953
2476
  msgid "The backup set has been removed."
2477
  msgstr "Il backup è stato rimosso."
2478
 
2479
+ #: updraftplus.php:2595
2480
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2481
  msgstr "Iscriviti al blog di UpdraftPlus per avere le ultime notizie e le offerte"
2482
 
2483
+ #: updraftplus.php:2595
2484
  msgid "Blog link"
2485
  msgstr "Collegamento al Blog"
2486
 
2487
+ #: updraftplus.php:2595
2488
  msgid "RSS link"
2489
  msgstr "Collegamento RSS"
2490
 
2491
+ #: methods/stream-base.php:201 methods/s3.php:451 methods/addon-base.php:236
2492
+ #: methods/ftp.php:249 addons/sftp.php:385
2493
  msgid "Testing %s Settings..."
2494
  msgstr "Analisi impostazioni di %s..."
2495
 
2496
+ #: admin.php:2039
2497
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2498
  msgstr "In alternativa, è possibile inserire manualmente nella cartella UpdraftPlus (solitamente wp-content/updraft), ad esempio via FTP, e quindi utilizzare il link \"nuova scansione\" di cui sopra."
2499
 
2500
+ #: admin.php:440
2501
  msgid "Notice"
2502
  msgstr "Nota"
2503
 
2504
+ #: admin.php:440
2505
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2506
  msgstr "Modalità di debug di UpdraftPlus attivata. E' possibile visualizzare avvisi di debug in questa pagina non solamente di UpdraftPlus, ma di qualsiasi altro plug-in installato. Si prega verificare che l'avviso che state vedendo sia generato da UpdraftPlus prima di inviare una richiesta di supporto."
2507
 
2508
+ #: backup.php:495
2509
  msgid "Errors encountered:"
2510
  msgstr "Errori riscontrati:"
2511
 
2512
+ #: admin.php:125
2513
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
2514
  msgstr "Rescan in corsco (ricerca di backup uploadati manualmente nello spazio interno di archiviazione).."
2515
 
2516
+ #: admin.php:135
2517
  msgid "Begun looking for this entity"
2518
  msgstr "Inizio ricerca di questo termine"
2519
 
2520
+ #: addons/migrator.php:723
2521
  msgid "SQL update commands run:"
2522
  msgstr "Comandi di aggiornamento SQL eseguiti:"
2523
 
2524
+ #: admin.php:140 addons/migrator.php:724
2525
  msgid "Errors:"
2526
  msgstr "Errori:"
2527
 
2528
+ #: addons/migrator.php:725
2529
  msgid "Time taken (seconds):"
2530
  msgstr "Tempo necessario (secondi):"
2531
 
2532
+ #: addons/migrator.php:813
2533
  msgid "rows: %d"
2534
  msgstr "linee: %d"
2535
 
2536
+ #: addons/migrator.php:933
2537
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2538
  msgstr "\"%s\" non ha una chiave primaria, necessaria modifica manuale sulla linea %s."
2539
 
2540
+ #: addons/dropbox-folders.php:26
2541
  msgid "Store at"
2542
  msgstr "Archivia in"
2543
 
2544
+ #: addons/migrator.php:588
2545
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2546
  msgstr "Nessuna modifica: l'URL del sito &egrave; gi&agrave;: %s"
2547
 
2548
+ #: addons/migrator.php:597
2549
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2550
  msgstr "Attenzione: l'URL del database del sito (%s) è differente dalla posizione originale (%s)"
2551
 
2552
+ #: addons/migrator.php:613
2553
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2554
  msgstr "Ricerca e sostituzione del database: sostituisci %s nel backup con %s"
2555
 
2556
+ #: addons/migrator.php:644
2557
  msgid "Could not get list of tables"
2558
  msgstr "Impossibile caricare la lista delle tabelle"
2559
 
2560
+ #: addons/migrator.php:681
2561
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2562
  msgstr "<strong>Ricerca e Sostituzione Tabella:</strong> %s: già fatto"
2563
 
2564
+ #: addons/migrator.php:720
2565
  msgid "Tables examined:"
2566
  msgstr "Tabelle esaminate:"
2567
 
2568
+ #: addons/migrator.php:721
2569
  msgid "Rows examined:"
2570
  msgstr "Righe esaminate:"
2571
 
2572
+ #: addons/migrator.php:722
2573
  msgid "Changes made:"
2574
  msgstr "Cambiamenti fatti:"
2575
 
2581
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2582
  msgstr "Non è possibile riprendere upload parziali, è quindi necessario assicurarsi che il vostro server web permetta ai processi PHP di funzionare abbastanza a lungo per caricare il vostro file di backup più grande."
2583
 
2584
+ #: addons/sftp.php:315 addons/moredatabase.php:175
2585
  msgid "Host"
2586
  msgstr "Host"
2587
 
2589
  msgid "Port"
2590
  msgstr "Porta"
2591
 
2592
+ #: udaddons/options.php:113 methods/openstack2.php:127 addons/sftp.php:336
2593
+ #: addons/moredatabase.php:177
2594
  msgid "Password"
2595
  msgstr "Password"
2596
 
2606
  msgid "host name"
2607
  msgstr "Nome Host"
2608
 
2609
+ #: methods/openstack2.php:147 addons/sftp.php:419
2610
  msgid "username"
2611
  msgstr "Nome Utente"
2612
 
2613
+ #: methods/openstack2.php:152
2614
  msgid "password"
2615
  msgstr "Password"
2616
 
2622
  msgid "starting from next time it is"
2623
  msgstr "Inizio prossima volta è "
2624
 
2625
+ #: addons/multisite.php:136
2626
  msgid "Multisite Install"
2627
  msgstr "Installazione Multi-sito"
2628
 
2629
+ #: udaddons/options.php:190 addons/multisite.php:142
2630
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2631
  msgstr "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina."
2632
 
2633
+ #: udaddons/options.php:169 addons/multisite.php:161
2634
  msgid "You do not have permission to access this page."
2635
  msgstr "Non hai il permesso di accedere a questa pagina."
2636
 
2642
  msgid "Blog uploads"
2643
  msgstr "Caricamenti dal blog"
2644
 
2645
+ #: addons/migrator.php:265
2646
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2647
  msgstr "Tutti i riferimenti alla posizione del sito nel database saranno sostituiti con l'URL del sito attuale, che è:%s"
2648
 
2649
+ #: addons/migrator.php:265
2650
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2651
  msgstr "Ricerca e sostituzione della posizione del sito nel database (migrazione)"
2652
 
2653
+ #: addons/migrator.php:265
2654
  msgid "(learn more)"
2655
  msgstr "(ulteriori informazioni)"
2656
 
2657
+ #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:702
2658
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2659
  msgstr "Errore: Non è stato possibile avviare l'operazione %s"
2660
 
2661
+ #: addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:704
2662
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2663
  msgstr "Errore: Codice di ritorno dell'operazione %s non conosciuto."
2664
 
2665
+ #: addons/migrator.php:525
2666
  msgid "Database: search and replace site URL"
2667
  msgstr "Database: ricerca e sostituzione dell'URL del sito"
2668
 
2669
+ #: addons/migrator.php:529
2670
  msgid "This option was not selected."
2671
  msgstr "Questa opzione non è stata selezionata."
2672
 
2673
+ #: addons/migrator.php:561 addons/migrator.php:565 addons/migrator.php:569
2674
+ #: addons/migrator.php:574 addons/migrator.php:578 addons/migrator.php:582
2675
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2676
  msgstr "Errore: parametro vuoto inatteso (%s, %s)"
2677
 
2727
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
2728
  msgstr "Controllare le autorizzazioni file: Impossibile creare ed entrare con successo:"
2729
 
2730
+ #: methods/ftp.php:322
2731
  msgid "FTP Server"
2732
  msgstr "Server FTP"
2733
 
2734
+ #: methods/ftp.php:326
2735
  msgid "FTP Login"
2736
  msgstr "Login FTP"
2737
 
2738
+ #: methods/ftp.php:330
2739
  msgid "FTP Password"
2740
  msgstr "Password FTP"
2741
 
2742
+ #: methods/ftp.php:334
2743
  msgid "Remote Path"
2744
  msgstr "Percorso Remoto"
2745
 
2746
+ #: methods/ftp.php:335
2747
  msgid "Needs to already exist"
2748
  msgstr "Deve essere esistente"
2749
 
2750
+ #: methods/ftp.php:360
2751
  msgid "Failure: No server details were given."
2752
  msgstr "Errore: Nessun dettaglio sul server è stato fornito."
2753
 
2754
+ #: methods/ftp.php:377
2755
  msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
2756
  msgstr "Errore: Non è possibile eseguire il log-in con queste credenziali"
2757
 
2758
+ #: methods/ftp.php:385
2759
  msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
2760
  msgstr "Errore: si è verificato un errore interno imprevisto di UpdraftPlus durante la prova le credenziali - si prega di contattare lo sviluppatore"
2761
 
2762
+ #: methods/ftp.php:389
2763
  msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
2764
  msgstr "Abbiamo effettuato correttamente il login, e confermato la nostra capacità di creare un file nella directory data (tipo di accesso:"
2765
 
2766
+ #: methods/ftp.php:392
2767
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2768
  msgstr "Errore: Log-in eseguito correttamente, ma non siamo riusciti a creare un file nella directory data."
2769
 
2770
  #: methods/googledrive.php:134 methods/stream-base.php:32
2771
  #: methods/stream-base.php:139 methods/stream-base.php:174
2772
+ #: methods/stream-base.php:258 methods/addon-base.php:56
2773
+ #: methods/addon-base.php:92 methods/addon-base.php:117
2774
+ #: methods/addon-base.php:165 methods/addon-base.php:260 methods/ftp.php:28
2775
+ #: addons/sftp.php:44
2776
  msgid "No %s settings were found"
2777
  msgstr "Non sono state trovate impostazioni di %s"
2778
 
2788
  msgid "Local write failed: Failed to download"
2789
  msgstr "Scrittura locale non riuscita: impossibile eseguire il download"
2790
 
2791
+ #: addons/webdav.php:36
2792
  msgid "WebDAV URL"
2793
  msgstr "URL WebDAV"
2794
 
2795
+ #: addons/webdav.php:40
2796
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2797
  msgstr "Inserire un URL completo, che inizi con webdav:// o webdavs:// completo di percorso, nome utente, password e della porta come richiesto - ad esempio %s"
2798
 
2799
+ #: admin.php:2513 admin.php:2548 admin.php:2557 methods/stream-base.php:310
2800
+ #: methods/addon-base.php:279 addons/sftp.php:445
2801
  msgid "Failed"
2802
  msgstr "Errore"
2803
 
2804
+ #: methods/stream-base.php:324 methods/addon-base.php:289
2805
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2806
  msgstr "Errore: impossibile copiare un file in quella directory - controlla le tue autorizzazioni"
2807
 
2817
  msgid "(learn more about this important option)"
2818
  msgstr "(ulteriori informazioni riguardo questa importante opzione)"
2819
 
2820
+ #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:287
2821
+ #: addons/bitcasa.php:289
2822
  msgid "you have authenticated your %s account"
2823
  msgstr "Hai autenticato il tuo account %s"
2824
 
2825
+ #: methods/dropbox.php:472 addons/bitcasa.php:295
2826
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
2827
  msgstr "anche se parte delle informazioni restituite non era come previsto - la situazione potrebbe essere diversa"
2828
 
2829
+ #: methods/dropbox.php:476 addons/bitcasa.php:305
2830
  msgid "Your %s account name: %s"
2831
  msgstr "Nome del tuo account %s: %s"
2832
 
2833
+ #: methods/ftp.php:318
2834
  msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
2835
  msgstr "UpdraftPlus regolare supporta solo FTP non cifrato."
2836
 
2837
+ #: methods/ftp.php:318
2838
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2839
  msgstr "Se si desidera la crittografia (ad esempio per memorizzare dati aziendali sensibili), è disponibile un add-on."
2840
 
2841
+ #: methods/s3.php:432
2842
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2843
  msgstr "Errore %s: Impossibile eseguire il download di %s. Controllare le autorizzazioni e le credenziali."
2844
 
2845
+ #: methods/s3.php:306 methods/s3.php:368 methods/s3.php:437
2846
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2847
  msgstr "Errore %s: Impossibile accedere al bucket %s. Controllare le autorizzazioni e le credenziali."
2848
 
2849
+ #: methods/s3.php:518
2850
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2851
  msgstr "Ottieni la tua chiave di accesso e la chiave segreta <a href=\"%s\">dalla console %s</a>, quindi scegli un nome bucket (Globally Unique - tutti gli utenti %s) (lettere e numeri) (e facoltativamente un percorso) da utilizzare per lo storage. Il bucket verrà creato, se non esiste già."
2852
 
2853
+ #: methods/s3.php:518
2854
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2855
  msgstr "Se si trovano errori sui certificati SSL, allora vai qui per un aiuto."
2856
 
2857
+ #: methods/s3.php:529
2858
  msgid "%s access key"
2859
  msgstr "Chiave di accesso %s"
2860
 
2861
+ #: methods/s3.php:533
2862
  msgid "%s secret key"
2863
  msgstr "Chiave segreta %s"
2864
 
2865
+ #: methods/s3.php:537
2866
  msgid "%s location"
2867
  msgstr "posizione %s"
2868
 
2869
+ #: methods/s3.php:538
2870
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2871
  msgstr "Inserire solo il nome del bucket oppure il bucket e il percorso. Esempi: mybucket, mybucket/mypath"
2872
 
2873
+ #: methods/s3.php:560
2874
  msgid "API secret"
2875
  msgstr "API segreto"
2876
 
2877
+ #: methods/s3.php:581
2878
  msgid "Failure: No bucket details were given."
2879
  msgstr "Errore: Nessun dettaglio del bucket è stato inserito."
2880
 
2881
+ #: methods/s3.php:594 methods/openstack2.php:113
2882
  msgid "Region"
2883
  msgstr "regione"
2884
 
2885
+ #: methods/s3.php:612
2886
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2887
  msgstr "Errore: Impossibile accedere o creare il bucket con successo. Si prega di verificare le credenziali di accesso, e se queste sono corrette si consiglia di provare un altro nome del bucket (un altro utente %s potrebbe già aver preso il suo nome)."
2888
 
2889
+ #: methods/s3.php:623 methods/s3.php:635
2890
  msgid "Failure"
2891
  msgstr "Errore"
2892
 
2893
+ #: methods/s3.php:623 methods/s3.php:635
2894
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2895
  msgstr "Accesso al bucket ottenuto, ma il tentativo di creare un file in esso è fallito."
2896
 
2897
+ #: methods/s3.php:625
2898
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2899
  msgstr "Accesso al bucket ottenuto, ed è stato possibile creare files al suo interno."
2900
 
2901
+ #: methods/s3.php:628
2902
  msgid "The communication with %s was encrypted."
2903
  msgstr "La comunicazione con %s era cifrata"
2904
 
2905
+ #: methods/s3.php:630
2906
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2907
  msgstr "La comunicazione con %s non era cifrata."
2908
 
2909
+ #: methods/dropbox.php:78 methods/dropbox.php:84
2910
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
2911
  msgstr "Sembra che non si sia autenticati con Dropbox"
2912
 
2913
+ #: methods/dropbox.php:168 methods/dropbox.php:185 methods/dropbox.php:190
2914
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
2915
  msgstr "Errore: Impossibile caricare il file %s (vedi il file di log per maggiori informazioni)"
2916
 
2917
+ #: methods/dropbox.php:396
2918
  msgid "Need to use sub-folders?"
2919
  msgstr "Si vuole utilizzare le sotto-cartelle?"
2920
 
2921
+ #: methods/dropbox.php:396
2922
  msgid "Backups are saved in"
2923
  msgstr "I backup vengono salvati in"
2924
 
2925
+ #: methods/dropbox.php:396
2926
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
2927
  msgstr "Se si esegue il backup di più siti nello stesso Dropbox e si vuole organizzare con sottocartelle, allora"
2928
 
2929
+ #: methods/dropbox.php:396
2930
  msgid "there's an add-on for that."
2931
  msgstr "c'è un add-on per questo."
2932
 
2935
  msgstr "Cloud USA oppure UK"
2936
 
2937
  #: methods/cloudfiles-new.php:84 methods/cloudfiles.php:490
2938
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:226
2939
  msgid "US (default)"
2940
  msgstr "USA (default)"
2941
 
2942
  #: methods/cloudfiles-new.php:85 methods/cloudfiles.php:491
2943
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:227
2944
  msgid "UK"
2945
  msgstr "UK"
2946
 
2956
  msgid "Cloud Files container"
2957
  msgstr "Contenitore di files remoti"
2958
 
2959
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508
2960
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2961
  msgstr "il modulo %s di UpdraftPlus <strong>richiede</strong> %s. Si prega di non presentare alcuna richiesta di supporto, non ci sono alternative."
2962
 
2963
+ #: methods/cloudfiles-new.php:143 methods/cloudfiles-new.php:148
2964
+ #: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:556
2965
+ #: methods/s3.php:560 methods/addon-base.php:272 methods/ftp.php:364
2966
+ #: methods/ftp.php:368 methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
2967
+ #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:50
2968
+ #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
2969
+ #: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
2970
+ #: addons/moredatabase.php:41 addons/migrator.php:96
2971
  msgid "Failure: No %s was given."
2972
  msgstr "Errore: %s non è stato fornito."
2973
 
2974
+ #: methods/cloudfiles-new.php:143 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:556
2975
  msgid "API key"
2976
  msgstr "Chiave API"
2977
 
2978
+ #: methods/cloudfiles-new.php:148 methods/cloudfiles.php:534
2979
+ #: methods/openstack2.php:121 addons/sftp.php:329 addons/moredatabase.php:176
2980
  msgid "Username"
2981
  msgstr "Username"
2982
 
3000
  msgid "Note:"
3001
  msgstr "Nota:"
3002
 
3003
+ #: methods/s3.php:207
3004
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
3005
  msgstr "upload di %s: impossibile ottenere l'uploadID per il caricamento multiparte - vedere il file di log per maggiori dettagli"
3006
 
3007
+ #: methods/s3.php:230
3008
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
3009
  msgstr "Errore %s: il file %s è stato accorciato in modo imprevisto"
3010
 
3011
+ #: methods/s3.php:240
3012
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
3013
  msgstr "%s parte %s: caricamento fallito"
3014
 
3015
+ #: methods/s3.php:254
3016
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
3017
  msgstr "Caricamento di %s (%s) riassemblaggio fallito (vedere il log per maggiori dettagli)"
3018
 
3019
+ #: methods/s3.php:258
3020
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
3021
  msgstr "%s re-assembly error (%s): (guarda il file di log per più informazioni)"
3022
 
3023
+ #: methods/s3.php:270
3024
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
3025
  msgstr "Errore %s: Impossibile creare il bucket %s. Controllare le autorizzazioni e le credenziali."
3026
 
3027
+ #: methods/googledrive.php:826
3028
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
3029
  msgstr "Per informazioni più esaustive, compresi screenshot, segui questo collegamento. La descrizione che segue è sufficiente per gli utenti più esperti."
3030
 
3031
+ #: methods/googledrive.php:827
 
 
 
 
3032
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
3033
  msgstr "Selezionare 'Applicazione Web' come il tipo di applicazione."
3034
 
3035
+ #: methods/googledrive.php:827
3036
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
3037
  msgstr "È necessario aggiungere quanto segue come reindirizzamento autorizzato URI (alla voce \"Altre opzioni\") quando richiesto"
3038
 
3039
+ #: methods/googledrive.php:834 addons/bitcasa.php:359
 
 
 
 
3040
  msgid "Client ID"
3041
  msgstr "ID Cliente"
3042
 
3043
+ #: methods/googledrive.php:835
3044
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
3045
  msgstr "Se Google in seguito visualizzerà il messaggio \"invalid_client\", allora non si è inserito un ID cliente valido."
3046
 
3047
+ #: methods/googledrive.php:838 addons/bitcasa.php:365
3048
  msgid "Client Secret"
3049
  msgstr "Segreto del Client"
3050
 
3051
+ #: methods/googledrive.php:868
3052
  msgid "Authenticate with Google"
3053
  msgstr "Autentica con Google"
3054
 
3055
+ #: methods/googledrive.php:879
3056
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
3057
  msgstr "<strong>Dopo</strong> aver salvato le impostazioni (facendo clic su 'Salva modifiche' sotto), fare clic su questo collegamento per completare l'autenticazione con Google."
3058
 
3059
  #: methods/cloudfiles.php:564 methods/cloudfiles.php:567
3060
+ #: methods/cloudfiles.php:570 addons/cloudfiles-enhanced.php:76
3061
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:115 addons/cloudfiles-enhanced.php:120
3062
  msgid "Cloud Files authentication failed"
3063
  msgstr "Autenticazione dei file remoti fallita"
3064
 
3067
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
3068
  msgstr "Errore Files remoti - impossibile creare ed accedere al contenitore"
3069
 
3070
+ #: updraftplus.php:818 methods/googledrive.php:672 methods/googledrive.php:677
3071
+ #: methods/cloudfiles.php:130
3072
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
3073
  msgstr "Errore %s: Impossibile aprire il file locale"
3074
 
3075
  #: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
3076
+ #: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:181
3077
+ #: methods/s3.php:187 methods/s3.php:188 addons/sftp.php:117
3078
+ #: addons/sftp.php:127
3079
  msgid "%s Error: Failed to upload"
3080
  msgstr "Errore %s: Impossibile caricare il file."
3081
 
3083
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
3084
  msgstr "Errore File remoti - impossibile caricare il file"
3085
 
3086
+ #: updraftplus.php:889 methods/cloudfiles.php:392 methods/stream-base.php:274
3087
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
3088
  msgstr "Errore durante l'apertura del file locale: Impossibile fare il download"
3089
 
3097
 
3098
  #: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
3099
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
3100
+ #: methods/stream-base.php:210 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:466
3101
+ #: methods/s3.php:543 methods/addon-base.php:222 methods/addon-base.php:245
3102
+ #: methods/ftp.php:264 methods/ftp.php:339 addons/sftp.php:376
3103
+ #: addons/sftp.php:402
3104
  msgid "Test %s Settings"
3105
  msgstr "Test dei settaggi %s"
3106
 
3109
  msgstr "Ottieni la tua chiave API <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\"> dalla console cloud di Rackspace </a> (leggi le istruzioni <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">qui</a>), quindi scegliere il nome del contenitore da utilizzare per lo storage. Il contenitore verrà creato, se non esiste già."
3110
 
3111
  #: methods/cloudfiles-new.php:77 methods/cloudfiles.php:483
3112
+ #: methods/openstack2.php:94
3113
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
3114
  msgstr "Inoltre, si dovrebbe leggere questa importante FAQ."
3115
 
3116
+ #: methods/googledrive.php:398
3117
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
3118
  msgstr "Account pieno: il tuo account %s ha solamente %d bytes liberi, ma il file da caricare è di %d bytes"
3119
 
3120
+ #: methods/googledrive.php:369 methods/googledrive.php:415
3121
+ #: methods/googledrive.php:419 methods/stream-base.php:190
3122
  msgid "Failed to upload to %s"
3123
  msgstr "Impossibile caricare su %s"
3124
 
3125
+ #: methods/googledrive.php:438 methods/googledrive.php:439
3126
  msgid "Account is not authorized."
3127
  msgstr "Account non autorizzato."
3128
 
3129
+ #: methods/googledrive.php:819 methods/openstack-base.php:443
3130
+ #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:486
3131
+ #: methods/dropbox.php:373 methods/addon-base.php:209 methods/ftp.php:313
3132
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3133
  msgstr "%s è una buona scelta, perché UpdraftPlus supporta i caricamenti frammentati - non importa quanto sia grande il vostro sito, UpdraftPlus può caricare un po 'alla volta, senza avere problemi con il timeout."
3134
 
3135
+ #: restorer.php:1352
3136
  msgid "will restore as:"
3137
  msgstr "sarà ripristinato come:"
3138
 
3139
+ #: restorer.php:1454 addons/migrator.php:756
3140
  msgid "the database query being run was:"
3141
  msgstr "la query di database in corso di esecuzione è:"
3142
 
3143
+ #: restorer.php:1388
 
 
 
 
3144
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3145
  msgstr "Finito: linee processate: %d in %.2f secondi"
3146
 
3147
+ #: restorer.php:1520 restorer.php:1577
3148
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3149
  msgstr "Il prefisso di tabella è cambiato: cambio in accordo i campo(i) della tabella %s:"
3150
 
3151
+ #: restorer.php:1526 restorer.php:1605 admin.php:2516 admin.php:2550
3152
+ #: admin.php:2554 admin.php:3836 admin.php:3849
3153
  msgid "OK"
3154
  msgstr "OK"
3155
 
3156
+ #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:99
3157
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
3158
  msgstr "È necessario autenticare nuovamente con %s, le credenziali esistenti non funzionano."
3159
 
3170
  msgid "follow this link to get it"
3171
  msgstr "Clicca su questo collegamento per averlo."
3172
 
3173
+ #: methods/googledrive.php:285
3174
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
3175
  msgstr "Nessun token di aggiornamento è stato ricevuto da Google. Questo spesso significa che si è inserito il \"Segreto Client\" in modo errato, o che non si è stati ancora ri-autenticati (sotto) in quanto correzione. Si prega di ricontrollare, e di seguire il link per autenticarsi nuovamente. Infine, se questo non dovesse funzionare, utilizzare la modalità expert per cancellare tutte le impostazioni, creare un nuovo nuovo ID cliente di Google / segreto, e iniziare nuovamente."
3176
 
3177
+ #: methods/googledrive.php:293
3178
  msgid "Authorization failed"
3179
  msgstr "Autorizzazione fallita"
3180
 
3181
+ #: methods/googledrive.php:320 methods/dropbox.php:489 addons/bitcasa.php:312
3182
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3183
  msgstr "Quota di utilizzo %s: %s %% utilizzata, %s disponibile"
3184
 
3185
+ #: methods/googledrive.php:346 methods/openstack-base.php:416
3186
+ #: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:321 methods/s3.php:625
3187
+ #: methods/addon-base.php:286 addons/sftp.php:478
3188
  msgid "Success"
3189
  msgstr "Success"
3190
 
3191
+ #: methods/googledrive.php:346
3192
  msgid "you have authenticated your %s account."
3193
  msgstr "hai autenticato il tuo account %s."
3194
 
3195
+ #: methods/googledrive.php:472
3196
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3197
  msgstr "Non si è ancora ottenuto un token di accesso da parte di Google - è necessario autorizzare o ri-autorizzare la connessione a Google Drive."
3198
 
3199
+ #: restorer.php:358
3200
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3201
  msgstr "wp-config.php da backup: ripristino (come da richiesta dell'utente)"
3202
 
3203
+ #: restorer.php:1029
3204
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3205
  msgstr "Attenzione: PHP safe_mode &egrave; attivo sul tuo server. Questo pu&ograve; facilmente portare a Timeout. Nel caso dovesse verificarsene uno &egrave; necessario ripristinare manualmente il file tramite phpMyAdmin o simili."
3206
 
3207
+ #: restorer.php:1047
3208
  msgid "Failed to find database file"
3209
  msgstr "Impossibile trovare il file del database"
3210
 
3211
+ #: restorer.php:1061
3212
  msgid "Failed to open database file"
3213
  msgstr "Impossibile aprire il file del database"
3214
 
3215
+ #: restorer.php:1066 addons/migrator.php:316
3216
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3217
  msgstr "Accesso al database: l'accesso diretto a MySQL non è disponibile, quindi si utilizzerà wpdb (sarà notevolmente più lento)"
3218
 
3219
+ #: backup.php:549 admin.php:1303 addons/reporting.php:108
3220
  msgid "Backup of:"
3221
  msgstr "Backup di:"
3222
 
3223
+ #: restorer.php:1182 restorer.php:1273
3224
  msgid "Old table prefix:"
3225
  msgstr "Vecchio prefisso di tabella"
3226
 
3227
+ #: admin.php:3846
3228
  msgid "Archive is expected to be size:"
3229
  msgstr "Dimensione stimata dell'archivio:"
3230
 
3231
+ #: admin.php:3854
3232
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3233
  msgstr "I registri di backup non contengono informazioni valide sulle dimensioni di questo file."
3234
 
3235
+ #: admin.php:3927
3236
  msgid "Error message"
3237
  msgstr "Messaggio d'errore"
3238
 
3239
+ #: admin.php:3857 admin.php:3858
3240
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3241
  msgstr "Impossibile trovare uno dei file per il ripristino"
3242
 
3243
+ #: restorer.php:48
3244
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3245
  msgstr "UpdraftPlus non è in grado di ripristinare direttamente questo tipo di entità. Il ripristino deve essere fatto manualmente."
3246
 
3247
+ #: restorer.php:49
3248
  msgid "Backup file not available."
3249
  msgstr "File di backup non disponibile."
3250
 
3251
+ #: restorer.php:50
3252
  msgid "Copying this entity failed."
3253
  msgstr "Copia di questa entità non è riuscita."
3254
 
3255
+ #: restorer.php:51
3256
  msgid "Unpacking backup..."
3257
  msgstr "Scompattamento del backup..."
3258
 
3259
+ #: restorer.php:52
3260
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3261
  msgstr "Decriptaggio database (potrebbe richiedere un po' di tempo)..."
3262
 
3263
+ #: restorer.php:53
3264
  msgid "Database successfully decrypted."
3265
  msgstr "Il database decriptato con successo."
3266
 
3267
+ #: restorer.php:56
3268
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3269
  msgstr "Ripristino del database (su un sito di grandi dimensioni questa operazione potrebbe richiedere molto tempo - se si verifica un timeout (che può accadere se la vostra società di web hosting ha configurato il vostro hosting per limitare le risorse) è necessario utilizzare un metodo diverso, come ad esempio phpMyAdmin) ..."
3270
 
3271
+ #: restorer.php:57
3272
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3273
  msgstr "Pulizia del sistema..."
3274
 
3275
+ #: restorer.php:59
3276
  msgid "Could not delete old directory."
3277
  msgstr "Impossibile cancellare le vecchie cartelle."
3278
 
3279
+ #: restorer.php:62
3280
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3281
  msgstr "Impossibile cancellare la catrella di lavoro dopo il rispristino."
3282
 
3283
+ #: restorer.php:247
3284
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3285
  msgstr "Impossibile creare una cartella temporanea"
3286
 
3287
+ #: restorer.php:260
3288
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3289
  msgstr "Impossibile scrivere il database decodificato sul filesystem"
3290
 
3291
+ #: restorer.php:353
3292
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3293
  msgstr "wp-config.php dal backup: verrà ripristinato come wp-config-backup.php"
3294
 
3295
+ #: admin.php:3044
3296
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3297
  msgstr "Scegliendo questa opzione si riduce la sicurezza, impedendo a UpdraftPlus di utilizzare SSL per l'autenticazione e il trasporto criptato, dove possibile. Si noti che alcuni provider di cloud storage non consentono questo (ad esempio Dropbox), così con quei fornitori questa impostazione non avrà alcun effetto."
3298
 
3299
+ #: admin.php:3068
3300
  msgid "Save Changes"
3301
  msgstr "Salva i cambiamenti"
3302
 
3303
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508
3304
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3305
  msgstr "L'installazione di PHP sull tuo server web non ha incluso un modulo necessario (%s). Contattare il supporto del provider di web hosting."
3306
 
3307
+ #: admin.php:3105
3308
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3309
  msgstr "L'installazione PHP/Curl sul server web non supporta l'accesso tramite HTTPS. Le comunicazioni con %s saranno crittografate. chiedete al vostro host web di installare Curl/SSL al fine di poter utilizzare la cifratura (tramite un add-on)."
3310
 
3311
+ #: admin.php:3107
3312
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3313
  msgstr ""
3314
  "L'installazione del web server PHP/Curl non supporta l'accesso tramite HTTPS.\n"
3315
  "E' impossibile accedere a %s senza questo supporto. Si prega di contattare il supporto del provider di web hosting. %s <strong>richiede</strong> Curl + https. Si prega di non presentare alcuna richiesta a sostegno, non ci sono alternative."
3316
 
3317
+ #: admin.php:3110
3318
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3319
  msgstr "Buona notizie: la comunicazione del tuo sito con %s può essere cifrata. Se si notano errori dovuti alla crittografia, cercare in \"Impostazioni Avanzate\" per ulteriori informazioni."
3320
 
3321
+ #: admin.php:3227
3322
  msgid "Delete this backup set"
3323
  msgstr "Cancella questo set di backup"
3324
 
3325
+ #: admin.php:3341
3326
  msgid "Press here to download"
3327
  msgstr "Premi qui per il download"
3328
 
3329
+ #: admin.php:3266 admin.php:3369
3330
  msgid "(No %s)"
3331
  msgstr "(Nessun %s)"
3332
 
3333
+ #: admin.php:3378
3334
  msgid "Backup Log"
3335
  msgstr "Backup Log"
3336
 
3337
+ #: admin.php:3406
3338
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3339
  msgstr "Dopo aver premuto questo pulsante, si potrà scegliere quali componenti si desidera ripristinare"
3340
 
3341
+ #: admin.php:3676
3342
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3343
  msgstr "Questo backup non esiste nella Cronologia Backup - ripristino interrotto. Timestamp:"
3344
 
3345
+ #: admin.php:3715
3346
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3347
  msgstr "UpdraftPlus Ripristino: avanzamento"
3348
 
3349
+ #: admin.php:3761
3350
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3351
  msgstr "ANNULLATO: Impossibile trovare le informazioni sulle entità da ripristinare."
3352
 
3353
+ #: admin.php:3762
3354
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3355
  msgstr "Se si fa la richiesta di assistenza, si prega di includere le seguenti informazioni:"
3356
 
3357
+ #: admin.php:3038
3358
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3359
  msgstr "Non verificare i certificati SSL"
3360
 
3361
+ #: admin.php:3039
3362
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3363
  msgstr "La scelta di questa opzione riduce la sicurezza impedendo a UpdraftPlus di verificare l'identità dei siti cifrati a cui si collega (ad esempio Dropbox, Google Drive). Ciò significa che UpdraftPlus userà SSL solo per la crittografia del traffico, e non per l'autenticazione."
3364
 
3365
+ #: admin.php:3039
3366
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3367
  msgstr "Ricorda che non tutti i metodi di backup su Cloud utilizzano obbligatoriamente un autenticazione SSL."
3368
 
3369
+ #: admin.php:3043
3370
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3371
  msgstr "Disattivare SSL del tutto, se possibile"
3372
 
3373
+ #: admin.php:2985
3374
  msgid "Expert settings"
3375
  msgstr "Impostazioni avanzate"
3376
 
3377
+ #: admin.php:2986
3378
  msgid "Show expert settings"
3379
  msgstr "Mostra impostazioni avanzate"
3380
 
3381
+ #: admin.php:2986
3382
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3383
  msgstr "fare clic su questo elemento per mostrare ulteriori opzioni, non perdete tempo a meno che non hai un problema o sei curioso."
3384
 
3385
+ #: admin.php:3006
3386
  msgid "Delete local backup"
3387
  msgstr "Cancella backup locale"
3388
 
3389
+ #: admin.php:3011
3390
  msgid "Backup directory"
3391
  msgstr "Cartella di Backup"
3392
 
3393
+ #: admin.php:3018
3394
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3395
  msgstr "La cartella di backup specificata è scrivibile, che è buona cosa."
3396
 
3397
+ #: admin.php:3026
3398
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3399
  msgstr "Clicca qui per tentare di creare la directory e impostare le autorizzazioni"
3400
 
3401
+ #: admin.php:3026
3402
  msgid "or, to reset this option"
3403
  msgstr "o, per resettare questa opzione"
3404
 
3405
+ #: admin.php:3026
3406
  msgid "click here"
3407
  msgstr "Clicca qui"
3408
 
3409
+ #: admin.php:3026
3410
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3411
  msgstr "Se questo è infruttuoso controllare i permessi sul vostro server o cambiarlo in un'altra cartella che sia scrivibile dal tuo web server."
3412
 
3413
+ #: admin.php:3033
3414
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3415
  msgstr "Utilizza i certificati SSL del server"
3416
 
3417
+ #: admin.php:3034
3418
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3419
  msgstr "Per impostazione predefinita UpdraftPlus utilizza il proprio archivio di certificati SSL per verificare l'identità dei siti remoti (cioè per assicurarsi che sta parlando con il vero Dropbox, Amazon S3, ecc, e non un attaccante). Teniamo questi certificati aggiornati. Tuttavia, se si verificasse un errore SSL, allora la scelta di questa opzione può aiutare ( Scegliendo questa opzione, si permette a UpdraftPlus di utilizzare la collezione di certificati del vostro web server) ."
3420
 
3421
+ #: admin.php:2786
3422
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3423
  msgstr "Utilizza WordShell per il backup automatico, il controllo di versione e per gestire le patch"
3424
 
3425
+ #: admin.php:2877 udaddons/options.php:111
3426
  msgid "Email"
3427
  msgstr "E-mail"
3428
 
3429
+ #: admin.php:2797
3430
  msgid "Database encryption phrase"
3431
  msgstr "Frase di crittografia del database"
3432
 
3433
+ #: admin.php:2813
 
 
 
 
 
 
 
 
3434
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3435
  msgstr "Decifra manualmente un file di backup del database"
3436
 
3437
+ #: admin.php:2893
 
 
 
 
3438
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3439
  msgstr "Copia del backup per archiviazione remota"
3440
 
3441
+ #: admin.php:2903
3442
  msgid "Choose your remote storage"
3443
  msgstr "Scegli il tuo Storage Remoto"
3444
 
3445
+ #: admin.php:2912 addons/reporting.php:153
3446
  msgid "None"
3447
  msgstr "Nessuno"
3448
 
3449
+ #: admin.php:165
3450
  msgid "Cancel"
3451
  msgstr "Annulla"
3452
 
3453
+ #: admin.php:149
3454
  msgid "Requesting start of backup..."
3455
  msgstr "Inizio del backup richiesto..."
3456
 
3457
+ #: admin.php:2981
3458
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3459
  msgstr "Impostazioni Avanzate e di Debug"
3460
 
3461
+ #: admin.php:2996
3462
  msgid "Debug mode"
3463
  msgstr "Debug mode"
3464
 
3465
+ #: admin.php:2785
3466
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3467
  msgstr "Le cartelle sopra contengono tutto, tranne il core di WordPress che può essere scaricato da WordPress.org."
3468
 
3469
+ #: admin.php:2693
3470
  msgid "Daily"
3471
  msgstr "Giornaliero"
3472
 
3473
+ #: admin.php:2694
3474
  msgid "Weekly"
3475
  msgstr "Settimanale"
3476
 
3477
+ #: admin.php:2695
3478
  msgid "Fortnightly"
3479
  msgstr "Quindicinale"
3480
 
3481
+ #: admin.php:2696
3482
  msgid "Monthly"
3483
  msgstr "Mensile"
3484
 
3485
+ #: admin.php:2722 admin.php:2741
3486
  msgid "and retain this many backups"
3487
  msgstr "e conservare questo numero di backup"
3488
 
3489
+ #: admin.php:2730
3490
  msgid "Database backup intervals"
3491
  msgstr "Intervalli di backup del batabase"
3492
 
3493
+ #: admin.php:2748
3494
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
3495
  msgstr "Se si desidera pianificare automaticamente i backup, scegliere la pianificazione dal menu a tendina sopra. I backup avverranno agli intervalli indicati. Se due pianificazioni coincidono, avverranno entrambi insieme. Se si sceglie \"manuale\", allora sarà necessario fare clic sul pulsante \"Esegui Backup\" ogni volta che si desidera una copia di backup."
3496
 
3497
+ #: admin.php:2749
3498
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3499
  msgstr "Fissare il momento in cui un backup deve avvenire,"
3500
 
3501
+ #: admin.php:2749
3502
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3503
  msgstr "ad esempio, se il server è occupato di giorno si può eseguirlo durante la notte"
3504
 
3505
+ #: admin.php:2753
 
 
 
 
3506
  msgid "Include in files backup"
3507
  msgstr "Includere nei files di backup"
3508
 
3509
+ #: admin.php:2765
3510
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3511
  msgstr "Eventuali altre directory trovati dentro wp-content"
3512
 
3513
+ #: admin.php:2771 addons/morefiles.php:218
3514
  msgid "Exclude these:"
3515
  msgstr "Escludi questi:"
3516
 
3517
+ #: admin.php:2251
3518
  msgid "Debug Database Backup"
3519
  msgstr "Debug Database Backup"
3520
 
3521
+ #: admin.php:2251
3522
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3523
  msgstr "Questo causerà un backup immediato del database. La pagina non riuscirà a caricarsi fino a che non finisce il processo(cioè, non in programma). Il backup potrebbe andare in timeout; in realtà questo pulsante è solo utile per verificare che il backup sia in grado di passare le fasi iniziali, o per piccoli siti WordPress .."
3524
 
3525
+ #: admin.php:2257
3526
  msgid "Wipe Settings"
3527
  msgstr "Pulizia dei settaggi"
3528
 
3529
+ #: admin.php:2258
3530
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3531
  msgstr "Questo pulsante consente di cancellare tutte le impostazioni di UpdraftPlus (ma non i vostri backup esistenti nel vostro cloud storage). Sarà quindi necessario inserire di nuovo tutte le impostazioni. Se lo si desidera è possibile farlo prima della disattivazione / disinstallazione di UpdraftPlus."
3532
 
3533
+ #: admin.php:2261
3534
  msgid "Wipe All Settings"
3535
  msgstr "Pulizia di tutti i settaggi"
3536
 
3537
+ #: admin.php:2261
3538
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3539
  msgstr "Questa operazione eliminerà tutte le impostazioni di UpdraftPlus - si è sicuri di volerlo fare?"
3540
 
3541
+ #: admin.php:2453
3542
  msgid "show log"
3543
  msgstr "Mostra log"
3544
 
3545
+ #: admin.php:2455
3546
  msgid "delete schedule"
3547
  msgstr "elimina programmazione"
3548
 
3549
+ #: admin.php:166 admin.php:2510 admin.php:2543
3550
  msgid "Delete"
3551
  msgstr "Cancella"
3552
 
3553
+ #: admin.php:2594
3554
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3555
  msgstr "La richiesta di creazione della cartella al file system è fallita."
3556
 
3557
+ #: admin.php:2608
3558
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3559
  msgstr "La cartella è stata creata, ma abbiamo dovuto cambiare i permessi dei file a 777 (tutto scrivibile) per essere in grado di scrivere. Si consiglia di verificare con il fornitore di hosting che questo non causerà alcun problema"
3560
 
3561
+ #: admin.php:2612
3562
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3563
  msgstr "La cartella esiste, ma il server web non ha il permesso di scrivere."
3564
 
3565
+ #: admin.php:2612
3566
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3567
  msgstr "È necessario consultare il proprio web hosting provider per sapere come impostare le autorizzazioni per permettere a un plugin di WordPress di scrivere nella cartella."
3568
 
3569
+ #: admin.php:2676
3570
  msgid "Download log file"
3571
  msgstr "Scarica il file di log"
3572
 
3573
+ #: admin.php:2680
3574
  msgid "No backup has been completed."
3575
  msgstr "Nessun backup è stato completato."
3576
 
3577
+ #: admin.php:2709
3578
  msgid "File backup intervals"
3579
  msgstr "Intervallo di creazione backup"
3580
 
3581
+ #: admin.php:2689
3582
  msgid "Manual"
3583
  msgstr "Manuale"
3584
 
3585
+ #: admin.php:1960
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3586
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3587
  msgstr "Per continuare, premere 'Esegui Backup'. Poi, guarda il campo 'Ultimo Messaggio di log' per l'attività dopo circa 10 secondi. WordPress dovrebbe avviare il backup in esecuzione in background."
3588
 
3589
+ #: admin.php:1968
3590
  msgid "Go here for help."
3591
  msgstr "Vai qui per l'aiuto."
3592
 
3593
+ #: admin.php:1974
3594
  msgid "Multisite"
3595
  msgstr "Multi-sito"
3596
 
3597
+ #: admin.php:1978
3598
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3599
  msgstr "Hai bisogno di supporto per WordPress multi-sito?"
3600
 
3601
+ #: admin.php:1978
3602
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3603
  msgstr "Si prega di verificare UpdraftPlus Premium, oppure l'add-on stand-alone multi-sito."
3604
 
3605
+ #: admin.php:1991
3606
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3607
  msgstr "Configurare Contenuti di backup e Pianificazione"
3608
 
3609
+ #: admin.php:2173
3610
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3611
  msgstr "Informazioni di debug e Opzioni Avanzate"
3612
 
3613
+ #: admin.php:2177
3614
  msgid "Web server:"
3615
  msgstr "Web server:"
3616
 
3617
+ #: admin.php:2185
3618
  msgid "Peak memory usage"
3619
  msgstr "Utilizzo di memoria (picco)"
3620
 
3621
+ #: admin.php:2186
3622
  msgid "Current memory usage"
3623
  msgstr "Utilizzo di memoria attuale"
3624
 
3625
+ #: admin.php:2187 admin.php:2188 admin.php:2195
 
 
 
 
3626
  msgid "%s version:"
3627
  msgstr "Versione %s"
3628
 
3629
+ #: admin.php:2197 admin.php:2200 admin.php:2204
3630
  msgid "Yes"
3631
  msgstr "Si"
3632
 
3633
+ #: admin.php:2200 admin.php:2204
3634
  msgid "No"
3635
  msgstr "No"
3636
 
3637
+ #: admin.php:2223
 
 
 
 
3638
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3639
  msgstr "Totale (non compresso) dati su disco:"
3640
 
3641
+ #: admin.php:2224
3642
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3643
  msgstr "N.B. Questo conteggio si basa su quello che era, o non era, escluso l'ultima volta che sono state salvate le opzioni."
3644
 
3645
+ #: admin.php:2232
3646
  msgid "count"
3647
  msgstr "conteggio"
3648
 
3649
+ #: admin.php:2246
 
 
 
 
3650
  msgid "Debug Full Backup"
3651
  msgstr "Debug backup completo"
3652
 
3653
+ #: admin.php:2246
3654
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3655
  msgstr "Questo causerà un backup immediato. La pagina non verrà caricata fino a che non finirà il backup(cioè, non programmato)."
3656
 
3657
+ #: admin.php:2038
3658
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3659
  msgstr "UpdraftPlus - Carica file di backup"
3660
 
3661
+ #: admin.php:2039
3662
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3663
  msgstr "Carica file in UpdraftPlus. Utilizzare questa funzione per importare i backup fatti su una diversa installazione di WordPress."
3664
 
3665
+ #: admin.php:2050 admin.php:2826
3666
  msgid "or"
3667
  msgstr "oppure"
3668
 
3669
+ #: admin.php:134
3670
  msgid "calculating..."
3671
  msgstr "sto calcolando..."
3672
 
3673
+ #: restorer.php:991 admin.php:142 admin.php:3851 admin.php:3881
3674
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:79 addons/sftp.php:730
3675
+ #: addons/migrator.php:226 addons/migrator.php:459 addons/migrator.php:644
3676
+ #: addons/migrator.php:696 addons/migrator.php:756 addons/migrator.php:933
3677
  msgid "Error:"
3678
  msgstr "Errore:"
3679
 
3680
+ #: admin.php:144
3681
  msgid "You should:"
3682
  msgstr "Dovresti:"
3683
 
3684
+ #: admin.php:148
3685
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3686
  msgstr "Errore di Download: il server ha inviato una risposta non conosciuta."
3687
 
3688
+ #: admin.php:2076
3689
  msgid "Delete backup set"
3690
  msgstr "Cancellazione del set di backup"
3691
 
3692
+ #: admin.php:2094
3693
  msgid "Restore backup"
3694
  msgstr "Ripristina backup"
3695
 
3696
+ #: admin.php:2095
3697
  msgid "Restore backup from"
3698
  msgstr "Ripristina backup da"
3699
 
3700
+ #: admin.php:2107
3701
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3702
  msgstr "Il ripristino sostituirà i temi di questo sito, i plugin, gli upload, e i database e / o altre cartelle di contenuti (in base a ciò che è contenuto nel set di backup, e alla selezione)."
3703
 
3704
+ #: admin.php:2107
3705
  msgid "Choose the components to restore"
3706
  msgstr "Scegli i componenti da ripristinare"
3707
 
3708
+ #: admin.php:2117
3709
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3710
  msgstr "Il tuo server web ha il safe_mode PHP attivo."
3711
 
3712
+ #: admin.php:2117
3713
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3714
  msgstr "Questo rende i time-out molto più probabili. Si consiglia di disabilitare il safe_mode, oppure di ripristinare una sola entità per volta,<a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">oppure di fare il ripristino manualmente</a>."
3715
 
3716
+ #: admin.php:2130
3717
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3718
  msgstr "Le seguenti entità non può essere ripristinata automaticamente: \"%s\"."
3719
 
3720
+ #: admin.php:2130
3721
  msgid "You will need to restore it manually."
3722
  msgstr "Sarà necessario fare il ripristino manualmente."
3723
 
3724
+ #: admin.php:2137 addons/morefiles.php:57
3725
  msgid "%s restoration options:"
3726
  msgstr "Opzione di ripristino %s:"
3727
 
3728
+ #: admin.php:2145
3729
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3730
  msgstr "È possibile cercare e sostituire il database (per la migrazione di un sito web verso una nuova posizione/URL) con il Migrator add-on - segui questo collegamento per maggiori informazioni"
3731
 
3732
+ #: admin.php:2156
3733
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3734
  msgstr "Si prega di leggere questo articolo esplicativo di cose utili da sapere prima di ripristinare."
3735
 
3736
+ #: admin.php:1959
3737
  msgid "Perform a one-time backup"
3738
  msgstr "Eseguire un backup singolo"
3739
 
3740
+ #: admin.php:1881
3741
  msgid "Time now"
3742
  msgstr "Ora attuale"
3743
 
3744
+ #: admin.php:164 admin.php:1828
3745
  msgid "Backup Now"
3746
  msgstr "Esegui Backup"
3747
 
3748
+ #: admin.php:169 admin.php:1831 admin.php:3408
3749
  msgid "Restore"
3750
  msgstr "Ripristino"
3751
 
3752
+ #: admin.php:1910 addons/autobackup.php:67 addons/autobackup.php:152
3753
  msgid "Last log message"
3754
  msgstr "Ultimo messaggio di Log"
3755
 
3756
+ #: admin.php:1912
3757
  msgid "(Nothing yet logged)"
3758
  msgstr "(Niente è stato loggato)"
3759
 
3760
+ #: admin.php:1913
3761
  msgid "Download most recently modified log file"
3762
  msgstr "Scarica il file di log più recente"
3763
 
3764
+ #: admin.php:1918
3765
  msgid "Backups, logs & restoring"
3766
  msgstr "Backups, logs & rispristino"
3767
 
3768
+ #: admin.php:1919
3769
  msgid "Press to see available backups"
3770
  msgstr "Premi per vedere backup disponibili"
3771
 
3772
+ #: admin.php:1010 admin.php:1107 admin.php:1919
3773
  msgid "%d set(s) available"
3774
  msgstr "%d set Disponibili"
3775
 
3776
+ #: admin.php:2015
 
 
 
 
3777
  msgid "Downloading"
3778
  msgstr "Download"
3779
 
3780
+ #: admin.php:2015
3781
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3782
  msgstr "La pressione di un pulsante per il Database/Plugins/Temi/Uploads/Altri farà in modo che UpdraftPlus provi a prendere il file di backup dallo storage remoto (se presente - ad esempio Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) verso il server web. Poi vi sarà possibile scaricarlo sul computer locale. Se l'operazione di recupero da memoria remota smettesse di progredire (attendere 30 secondi per essere sicuri), premere di nuovo per riprendere. Ricorda che puoi anche visitare direttamente il sito del servizio di cloud storage."
3783
 
3784
+ #: admin.php:2020
3785
  msgid "More tasks:"
3786
  msgstr "Altre attività: "
3787
 
3788
+ #: admin.php:2022
3789
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3790
  msgstr "Premere qui per guardare dentro la cartella UpdraftPlus (nel tuo spazio web hosting) per ogni nuovo set di backup che hai caricato. La posizione di questa cartella è impostata nelle impostazioni avanzate, di seguito."
3791
 
3792
+ #: admin.php:2027
3793
  msgid "Opera web browser"
3794
  msgstr "Browser web Opera"
3795
 
3796
+ #: admin.php:2027
3797
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3798
  msgstr "Se stai utilizzando questo, allora imposta Turbo/Road Mode su off"
3799
 
3800
+ #: admin.php:2032 methods/googledrive.php:134 methods/googledrive.php:346
3801
+ #: methods/googledrive.php:369 methods/googledrive.php:398
3802
+ #: methods/googledrive.php:405 methods/googledrive.php:415
3803
+ #: methods/googledrive.php:419 methods/googledrive.php:818
3804
+ #: methods/googledrive.php:834 methods/googledrive.php:838
3805
+ #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:859
3806
+ #: addons/google-enhanced.php:72
3807
  msgid "Google Drive"
3808
  msgstr "Google Drive"
3809
 
3810
+ #: admin.php:2032
3811
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3812
  msgstr "Google ha cambiato la loro impostazione di autorizzazioni di recente (aprile 2013). Per scaricare o ripristinare da Google Drive, <strong>è necessario</strong>autenticarsi nuovamente (utilizzando il link nella sezione di configurazione di Google Drive)."
3813
 
3814
+ #: admin.php:2035
3815
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3816
  msgstr "Questo è un conteggio dei contenuti della cartella Updraft"
3817
 
3818
+ #: admin.php:2035
3819
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3820
  msgstr "Spazio sul server web in uso da UpdraftPlus"
3821
 
3822
+ #: admin.php:2035
3823
  msgid "refresh"
3824
  msgstr "aggiorna"
3825
 
3826
+ #: admin.php:1772
3827
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3828
  msgstr "By UpdraftPlus.Com"
3829
 
3830
+ #: admin.php:1772
3831
  msgid "Lead developer's homepage"
3832
  msgstr "Vai alla homepage dello sviluppatore"
3833
 
3834
+ #: admin.php:1772
3835
  msgid "Donate"
3836
  msgstr "Dona"
3837
 
3838
+ #: admin.php:1772
3839
  msgid "Version"
3840
  msgstr "Versione"
3841
 
3842
+ #: admin.php:1782
3843
  msgid "Your backup has been restored."
3844
  msgstr "Il backup è stato ripristinato."
3845
 
3846
+ #: admin.php:1789
3847
  msgid "Current limit is:"
3848
  msgstr "Il limite corrente è:"
3849
 
3850
+ #: admin.php:151 admin.php:2275
3851
  msgid "Delete Old Directories"
3852
  msgstr "Elimina Vecchie Cartelle"
3853
 
3854
+ #: admin.php:1819
 
 
 
 
3855
  msgid "JavaScript warning"
3856
  msgstr "Notifiche JavaScript"
3857
 
3858
+ #: admin.php:1820
3859
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3860
  msgstr "Questa interfaccia di amministrazione utilizza JavaScript. È necessario attivarne la gestione all'interno del tuo browser, oppure utilizzare un browser che supporti JavaScript."
3861
 
3862
+ #: admin.php:1848 admin.php:1861
3863
  msgid "Nothing currently scheduled"
3864
  msgstr "Nessuna schedulazione."
3865
 
3866
+ #: admin.php:1853
3867
  msgid "At the same time as the files backup"
3868
  msgstr "Contemporaneamente al backup dei file"
3869
 
3870
+ #: admin.php:1873
3871
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3872
  msgstr "Tutti gli orari riportati in questa sezione utilizzano il fuso orario configurato di WordPress, che è possibile impostare in Impostazioni -> Generali"
3873
 
3874
+ #: admin.php:1873
3875
  msgid "Next scheduled backups"
3876
  msgstr "Prossimo Backup programmato"
3877
 
3878
+ #: admin.php:1877
3879
  msgid "Files"
3880
  msgstr "Files"
3881
 
3882
+ #: admin.php:798 admin.php:1879 admin.php:2134 admin.php:2137 admin.php:3245
3883
+ #: admin.php:3254 admin.php:3916 addons/reporting.php:165
3884
+ #: addons/moredatabase.php:178
3885
  msgid "Database"
3886
  msgstr "Database"
3887
 
3888
+ #: admin.php:436
3889
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3890
  msgstr "Il tuo sito web è ospitato utilizzando il web server %s."
3891
 
3892
+ #: admin.php:436
3893
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3894
  msgstr "Si prega di consultare questa FAQ se hai problemi di backup."
3895
 
3896
+ #: admin.php:451 admin.php:455 admin.php:459
3897
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3898
  msgstr "Clicca qui per autenticare il tuo account %s (non sarai in grado di eseguire il backup su %s senza di essa)."
3899
 
3900
+ #: admin.php:652 admin.php:678
3901
  msgid "Nothing yet logged"
3902
  msgstr "Niente ancora loggato"
3903
 
3904
+ #: admin.php:1035
3905
  msgid "Schedule backup"
3906
  msgstr "backup programmato"
3907
 
3908
+ #: admin.php:1039
 
 
 
 
3909
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3910
  msgstr "OK. A breve si dovrebbe vedere l'attività nel campo \"Ultimo Messaggio di log\" di seguito."
3911
 
3912
+ #: admin.php:1066
 
 
 
 
3913
  msgid "Job deleted"
3914
  msgstr "Processo cancellato"
3915
 
3916
+ #: admin.php:1073
3917
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3918
  msgstr "Impossibile trovare il processo - forse è già stata completata."
3919
 
3920
+ #: updraftplus.php:889 restorer.php:1522 restorer.php:1538 restorer.php:1602
3921
+ #: admin.php:1086 admin.php:3834 methods/stream-base.php:190
3922
+ #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
3923
+ #: methods/addon-base.php:193
3924
  msgid "Error"
3925
  msgstr "Errore"
3926
 
3927
+ #: admin.php:1174
3928
  msgid "Download failed"
3929
  msgstr "Download fallito"
3930
 
3931
+ #: admin.php:143 admin.php:1192
3932
  msgid "File ready."
3933
  msgstr "File pronto."
3934
 
3935
+ #: admin.php:1200
3936
  msgid "Download in progress"
3937
  msgstr "Download in corso"
3938
 
3939
+ #: admin.php:1203
3940
  msgid "No local copy present."
3941
  msgstr "Nessuna copia locale presente."
3942
 
3943
+ #: admin.php:1575
3944
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3945
  msgstr "Errore nel formato del nome del file - questo file sembra non sia stato creato da UpdraftPlus"
3946
 
3947
+ #: admin.php:1665
3948
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3949
  msgstr "Errore nel formato del nome del file - questo file non sembra un file di database crittografato e creato da UpdraftPlus"
3950
 
3951
+ #: admin.php:1693
3952
  msgid "Restore successful!"
3953
  msgstr "Ripristino avvenuto con successo!"
3954
 
3955
+ #: admin.php:1696 admin.php:1705 admin.php:1742 admin.php:1825 admin.php:2484
3956
  msgid "Actions"
3957
  msgstr "Azioni"
3958
 
3959
+ #: admin.php:1696 admin.php:1705 admin.php:1742 admin.php:2484
3960
+ #: addons/migrator.php:97 addons/migrator.php:109
3961
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3962
  msgstr "Ritorno a Configurazione di UpdraftPlus"
3963
 
3964
+ #: admin.php:2477
3965
  msgid "Remove old directories"
3966
  msgstr "Rimuove vecchie cartelle"
3967
 
3968
+ #: admin.php:2480
3969
  msgid "Old directories successfully removed."
3970
  msgstr "Vecchie cartelle rimosse con successo."
3971
 
3972
+ #: admin.php:2482
3973
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3974
  msgstr "Problemi nella rimozione della vecchia cartella, prova a cancellarla manualmente."
3975
 
3976
+ #: admin.php:1733
3977
  msgid "Backup directory could not be created"
3978
  msgstr "Impossibile creare la cartella di backup"
3979
 
3980
+ #: admin.php:1740
3981
  msgid "Backup directory successfully created."
3982
  msgstr "Cartella di backup creata con successo."
3983
 
3984
+ #: admin.php:1765
3985
  msgid "Your settings have been wiped."
3986
  msgstr "Le tue impostazioni sono state cancellate."
3987
 
3988
+ #: updraftplus.php:2575 updraftplus.php:2581
3989
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3990
  msgstr "Si prega di aiutare UpdraftPlus dando un giudizio positivo su wordpress.org"
3991
 
3992
+ #: updraftplus.php:2588
3993
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3994
  msgstr "Hai bisogno di ancora più funzionalità e supporto? Scopri UpdraftPlus Premium"
3995
 
3996
+ #: updraftplus.php:2598
3997
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3998
  msgstr "Scopri UpdraftPlus.Com per aiuto, add-on e supporto"
3999
 
4000
+ #: updraftplus.php:2601
4001
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
4002
  msgstr "Vuoi ringraziare per UpdraftPlus?"
4003
 
4004
+ #: updraftplus.php:2601
4005
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
4006
  msgstr "Si prega di acquistare il nostro economicissimo add-on 'no adverts' (senza pubblicità)"
4007
 
4008
+ #: backup.php:1422
4009
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
4010
  msgstr "Ricursione infinita: consultare il log per maggiori informazioni"
4011
 
4012
+ #: backup.php:184
4013
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
4014
  msgstr "Impossibile creare il file zip %s. Consultare il file di registro per ulteriori informazioni."
4015
 
4016
+ #: admin.php:216 admin.php:253
4017
  msgid "Allowed Files"
4018
  msgstr "File consentiti"
4019
 
4020
+ #: admin.php:369 admin.php:1803
4021
  msgid "Settings"
4022
  msgstr "Settaggi"
4023
 
4024
+ #: admin.php:373
4025
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
4026
  msgstr "Add-Ons / Supporto Versione Pro"
4027
 
4028
+ #: admin.php:420 admin.php:424 admin.php:428 admin.php:432 admin.php:436
4029
+ #: admin.php:445 admin.php:2011 admin.php:3098 admin.php:3105 admin.php:3107
4030
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 methods/openstack-base.php:453
4031
+ #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508 methods/dropbox.php:384
4032
+ #: methods/ftp.php:299
4033
  msgid "Warning"
4034
  msgstr "Attenzione"
4035
 
4036
+ #: admin.php:428
4037
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
4038
  msgstr "Hai meno di %s di spazio libero su disco che UpdraftPlus può utilizzare per creare copie di backup. UpdraftPlus potrebbero ben esaurire lo spazio disponibile. Contattare il gestore del server (ad esempio, la vostra società di web hosting) per risolvere questo problema."
4039
 
4040
+ #: admin.php:432
4041
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
4042
  msgstr "UpdraftPlus non supporta ufficialmente le versioni di WordPress prima di %s. Potrebbe essere funzionante, ma se non lo fosse, si avvisa del fatto che nessun supporto è disponibile fino a quando non si esegue l'aggiornamento di WordPress."
4043
 
4044
+ #: backup.php:549
4045
  msgid "WordPress backup is complete"
4046
  msgstr "WordPress backup è completo"
4047
 
4048
+ #: backup.php:677 restorer.php:123
4049
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
4050
  msgstr "La cartella di backup (%s) non è scrivibile o non esiste."
4051
 
4052
+ #: updraftplus.php:2208
4053
  msgid "Could not read the directory"
4054
  msgstr "Impossibile leggere la cartella."
4055
 
4056
+ #: updraftplus.php:2225
4057
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4058
  msgstr "Impossibile salvare la cronologia di backup perché non c'è un backup array. Backup probabilmente fallito."
4059
 
4060
+ #: backup.php:1333
4061
  msgid "Could not open the backup file for writing"
4062
  msgstr "Impossibile aprire il file di backup per la scrittura"
4063
 
4064
+ #: updraftplus.php:2435 restorer.php:253 admin.php:1238
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4065
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4066
  msgstr "Decifratura fallita. Il file di database è criptato, ma non è immesso nessuna chiave di crittografia."
4067
 
4068
+ #: updraftplus.php:2446 restorer.php:263 admin.php:1255
4069
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4070
  msgstr "Decriptaggio fallito: La causa più probabile è che sia stata utilizzata una chiave errata."
4071
 
4072
+ #: updraftplus.php:2446
4073
  msgid "The decryption key used:"
4074
  msgstr "La chiave di decriptaggio utilizzata è:"
4075
 
4076
+ #: updraftplus.php:2486 methods/googledrive.php:753
4077
  msgid "File not found"
4078
  msgstr "File non trovato"
4079
 
4080
+ #: updraftplus.php:2573
4081
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4082
  msgstr "Puoi tradurre? Vuoi migliorare UpdraftPlus per chi parla della tua lingua?"
4083
 
4084
+ #: updraftplus.php:2575 updraftplus.php:2581
4085
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4086
  msgstr "Ti piace UpdraftPlus e puoi dedicarci un minuto?"
4087
 
4088
+ #: updraftplus.php:1183
4089
  msgid "Themes"
4090
  msgstr "Temi"
4091
 
4092
+ #: updraftplus.php:1184
4093
  msgid "Uploads"
4094
  msgstr "Uploads"
4095
 
4096
+ #: updraftplus.php:1199
4097
  msgid "Others"
4098
  msgstr "Altri"
4099
 
4100
+ #: updraftplus.php:1687
4101
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4102
  msgstr "Impossibile creare files nella cartella di backup. Il backup è annullato - controlla i settaggi di UpdraftPlus"
4103
 
4104
+ #: addons/moredatabase.php:260
4105
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4106
  msgstr "Errore di crittografia durante la crittografia del database. Crittografia interrotta."
4107
 
4108
+ #: updraftplus.php:1862
4109
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4110
  msgstr "Il backup apparentemente è riuscito ed ora è completo"
4111
 
4112
+ #: updraftplus.php:1875
4113
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4114
  msgstr "Il tentativo di backup è terminato, a quanto pare senza successo"
4115
 
4116
+ #: options.php:34 addons/multisite.php:60
4117
  msgid "UpdraftPlus Backups"
4118
  msgstr "Backup di UpdraftPlus "
4119
 
4120
+ #: updraftplus.php:466 updraftplus.php:471 updraftplus.php:476 admin.php:451
4121
+ #: admin.php:455 admin.php:459
4122
  msgid "UpdraftPlus notice:"
4123
  msgstr "Note di UpdraftPlus:"
4124
 
4125
+ #: updraftplus.php:466
4126
  msgid "The log file could not be read."
4127
  msgstr "Il file di log non pu&ograve; essere letto."
4128
 
4129
+ #: updraftplus.php:471
4130
  msgid "No log files were found."
4131
  msgstr "Nessun file di log trovato."
4132
 
4133
+ #: updraftplus.php:476
4134
  msgid "The given file could not be read."
4135
  msgstr "Il file passato non può essere letto"
4136
 
4137
+ #: updraftplus.php:1182
4138
  msgid "Plugins"
4139
  msgstr "Plugins"
languages/updraftplus-nl_NL.mo CHANGED
Binary file
languages/updraftplus-nl_NL.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:16:43+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,6 +10,126 @@ msgstr ""
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13
  #: addons/moredatabase.php:276
14
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
15
  msgstr "De tekst die je hier invoert wordt gebruikt voor encryptie van de database backup (Rijndael). <strong>Zorg dat je de text ergens kopieert en niet kwijt raakt, anders worden <em>alle</em> backups onbruikbaar.</strong> Dit is ook de tekst die gebruikt wordt om backups van de admin omgeving te decoderen (dus als je hem veranderd zal automatische decodering niet meer werken)."
@@ -94,47 +214,43 @@ msgstr "toegang tot bovenliggende map mislukt"
94
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
95
  msgstr "Maar de volgende toegangspogingen zijn mislukt:"
96
 
97
- #: admin.php:3176
98
  msgid "External database"
99
  msgstr "Externe database"
100
 
101
- #: admin.php:2896
102
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
103
  msgstr "Dit zorgt ervoor dat ook debugging tekst van andere plugins zichtbaar wordt op het scherm - wees dus niet verrast als je die ook ziet."
104
 
105
- #: admin.php:2761
106
  msgid "Back up more databases"
107
  msgstr "Meer databasen backuppen"
108
 
109
- #: admin.php:2712
110
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
111
  msgstr "Wil je niet bespioneerd worden? UpdaftPlus Premium kan je database backup versleutelen."
112
 
113
- #: admin.php:2712
114
  msgid "It can also backup external databases."
115
  msgstr "Het kan ook externe databases backuppen."
116
 
117
- #: admin.php:2721
118
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
119
  msgstr "Je kunt hier handmatig databases versleutelen en decoderen."
120
 
121
- #: admin.php:2739
122
  msgid "First, enter the decryption key"
123
  msgstr "Voer je decodeer sleutel in"
124
 
125
- #: admin.php:2703
126
- msgid "Database options"
127
- msgstr "Database optie's "
128
-
129
- #: admin.php:2660
130
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
131
  msgstr "gebruik UpdraftPlus Premium"
132
 
133
- #: admin.php:1205
134
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
135
  msgstr "Decodering mislukt. Het database bestand is versleuteld."
136
 
137
- #: admin.php:764
138
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
139
  msgstr "Alleen de WordPress database kan worden hersteld; je zult de externe database handmatig moeten herstellen."
140
 
@@ -142,11 +258,11 @@ msgstr "Alleen de WordPress database kan worden hersteld; je zult de externe dat
142
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
143
  msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het eerste %s commando - proces afgebroken"
144
 
145
- #: backup.php:860
146
  msgid "database connection attempt failed."
147
  msgstr "database verbinding mislukt."
148
 
149
- #: backup.php:860 addons/moredatabase.php:60
150
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
151
  msgstr "Verbinding mislukt: controleer je toegang gegevens, of de database server online is en of je netwerkverbinding niet wordt geblokkeerd door een firewall."
152
 
@@ -154,39 +270,39 @@ msgstr "Verbinding mislukt: controleer je toegang gegevens, of de database serve
154
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
155
  msgstr "De pad namen in %s zijn hoofdletter gevoelig."
156
 
157
- #: addons/migrator.php:561
158
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
159
  msgstr "Waarschuwing: de home URL in de database (%s) is anders dan wat we verwachtte (%s)"
160
 
161
- #: addons/bitcasa.php:208 addons/bitcasa.php:302
162
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
163
  msgstr "Je hebt je %s login gegevens nog niet ingesteld in opgeslagen."
164
 
165
- #: addons/bitcasa.php:325
166
  msgid "To get your credentials, log in at the Bitcasa developer portal."
167
  msgstr "Om je login gegevens te krijgen log je in op het Bitcasa developer portal."
168
 
169
- #: addons/bitcasa.php:326
170
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
171
  msgstr "Creëer een sanbox app na het liggen. Je kunt alle vragen voor het creëren van een app leeg laten (behalve de naam van de app)."
172
 
173
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
174
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
175
  msgstr "Vul hier het pad in voor de %s folder die je wilt gebruiken."
176
 
177
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
178
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
179
  msgstr "Als de map nog niet bestaat, zal hij worden aangemaakt."
180
 
181
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
182
  msgid "e.g. %s"
183
  msgstr "bijvoorbeeld %s"
184
 
185
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
186
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
187
  msgstr "Als je dit leeg laat wordt je backup geplaatst in de root van je %s"
188
 
189
- #: addons/bitcasa.php:349 addons/bitcasa.php:352
190
  msgid "Bitcasa"
191
  msgstr "Bitcasa"
192
 
@@ -238,24 +354,24 @@ msgstr "Dit moet een v2 (Keystone) authenticatie URI zijn; v1 (Swauth) wordt nie
238
  msgid "Failed to upload %s"
239
  msgstr "Uploaden van %s is mislukt"
240
 
241
- #: methods/dropbox.php:404 methods/dropbox.php:406 addons/bitcasa.php:256
242
- #: addons/bitcasa.php:258
243
  msgid "Success:"
244
  msgstr "Gelukt:"
245
 
246
- #: methods/dropbox.php:354 methods/dropbox.php:355
247
  msgid "Dropbox"
248
  msgstr "Dropbox"
249
 
250
- #: methods/dropbox.php:355 addons/bitcasa.php:350
251
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
252
  msgstr "(Je lijkt al aangemeld te zijn)."
253
 
254
- #: methods/dropbox.php:355 addons/bitcasa.php:352
255
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
256
  msgstr "<strong>Nadat</strong> je je instellingen hebt opgeslagen (door onderaan op 'Wijzigingen Opslaan' te klikken), kom dan terug en klik op deze link om de authenticatie met %s af te ronden."
257
 
258
- #: methods/dropbox.php:354 addons/bitcasa.php:349
259
  msgid "Authenticate with %s"
260
  msgstr "Aangemeld bij %s"
261
 
@@ -263,7 +379,7 @@ msgstr "Aangemeld bij %s"
263
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
264
  msgstr "Fout bij downloaden extern bestand: Downloaden mislukt"
265
 
266
- #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:78
267
  msgid "The %s object was not found"
268
  msgstr "Het %s object is niet gevonden"
269
 
@@ -280,7 +396,7 @@ msgstr "Regio: %s"
280
  msgid "Could not access %s container"
281
  msgstr "Geen toegang tot %s container"
282
 
283
- #: methods/googledrive.php:873 addons/bitcasa.php:351
284
  msgid "Account holder's name: %s."
285
  msgstr "Naam van de account eigenaar: %s"
286
 
@@ -303,7 +419,7 @@ msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
303
  msgstr "Gebruik UpdraftPlus Premium om zelf een naam voor een folder te kunnen kiezen."
304
 
305
  #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:859
306
- #: addons/bitcasa.php:343 addons/google-enhanced.php:72
307
  msgid "Folder"
308
  msgstr "Map"
309
 
@@ -331,19 +447,19 @@ msgstr "Je %s versie: %s."
331
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
332
  msgstr "Google Drive bestandenlijst: kon geen verbinding maken met de hoofdmap"
333
 
334
- #: admin.php:3863
335
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
336
  msgstr "De thema map (%s) is niet gevonden, maar wel een versie met kleine letters. Dit wordt aangepast in de database optie."
337
 
338
- #: admin.php:2131 admin.php:2132
339
  msgid "Fetch"
340
  msgstr "Haal op"
341
 
342
- #: admin.php:2137
343
  msgid "Call"
344
  msgstr "Call"
345
 
346
- #: admin.php:1912 admin.php:2729
347
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
348
  msgstr "Deze functie vereist %s versie %s of recenter"
349
 
@@ -351,19 +467,19 @@ msgstr "Deze functie vereist %s versie %s of recenter"
351
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
352
  msgstr "Elegant themes themamaker plugin-gegevens gedetecteerd: de tijdelijke map wordt gereset"
353
 
354
- #: restorer.php:46
355
  msgid "Failed to unpack the archive"
356
  msgstr "Uitpakken van het archief mislukt"
357
 
358
- #: restorer.php:187
359
  msgid "%s files have been extracted"
360
  msgstr "%s bestanden zijn uitgepakt"
361
 
362
- #: updraftplus.php:931
363
  msgid "Error - failed to download the file"
364
  msgstr "Fout - kon het bestand niet downloaden"
365
 
366
- #: admin.php:1892
367
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
368
  msgstr "Zoek opnieuw in de lokale folder voor nieuwe backup sets"
369
 
@@ -403,71 +519,71 @@ msgstr "Sleutel"
403
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
404
  msgstr "PKCS1 (PEM hoofding: BEGIN RSA PRIVE SLEUTEL), XML en PuTTY formaat sleutels worden geaccepteerd."
405
 
406
- #: admin.php:3216 admin.php:3448 addons/importer.php:77
407
  msgid "Backup created by: %s."
408
  msgstr "Backup gemaakt door: %s."
409
 
410
- #: admin.php:3223
411
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
412
  msgstr "Bestanden en database Wordpress backup (gemaakt door %s)"
413
 
414
- #: admin.php:3223
415
  msgid "Files backup (created by %s)"
416
  msgstr "Bestanden backup (gemaakt door %s)"
417
 
418
- #: admin.php:3156 admin.php:3218
419
  msgid "unknown source"
420
  msgstr "onbekende bron"
421
 
422
- #: admin.php:3159
423
  msgid "Database (created by %s)"
424
  msgstr "Database (gemaakt door %s)"
425
 
426
- #: admin.php:1893
427
  msgid "Rescan remote storage"
428
  msgstr "Herscan externe opslag"
429
 
430
- #: admin.php:1891
431
  msgid "Upload backup files"
432
  msgstr "Backup bestanden uploaden"
433
 
434
- #: admin.php:1537
435
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
436
  msgstr "Deze backup is gemaakt door %s, en kan geïmporteerd worden."
437
 
438
- #: admin.php:418
439
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
440
  msgstr "WordPress heeft een aantal (%d) geplande taken die al uitgevoerd hadden moeten zijn. Tenzij dit een ontwikkelingssite is, betekent dit waarschijnlijk dat de planner in je WordPress installatie niet werkt."
441
 
442
- #: admin.php:418
443
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
444
  msgstr "Lees deze pagina voor een overzicht met mogelijke oorzaken en oplossingen."
445
 
446
- #: admin.php:146 admin.php:147 admin.php:3455
447
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
448
  msgstr "Dit bestand lijkt geen UpdraftPlus backup archief te zijn (zulke bestanden zijn .zip of .gz bestanden die een naam hebben als: backup_(tijd)_(sitenaam)_(code)_(type).(zip|gz))."
449
 
450
- #: admin.php:146
451
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
452
  msgstr "Maar UpdraftPlus archiven zijn standaard zip/SQL bestanden - als je zeker bent dat je bestand het juiste formaat heeft, dan kan je het hernoemen zodat het het juiste patroon heeft."
453
 
454
- #: admin.php:147 admin.php:3455
455
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
456
  msgstr "Als dit een backup is gemaakt door een andere backup plugin, dan kan UpdraftPlus Premium je misschien helpen."
457
 
458
- #: restorer.php:1019 admin.php:776 admin.php:3219
459
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
460
  msgstr "Backup gemaakt door een onbekende bron (%s) - kan niet hersteld worden."
461
 
462
- #: restorer.php:669 restorer.php:771
463
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
464
  msgstr "De WordPress content map (wp-content) is niet gevonden in dit zipbestand."
465
 
466
- #: restorer.php:533
467
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
468
  msgstr "Deze versie van UpdraftPlus weet niet hoe met dit type vreemde backup om te gaan."
469
 
470
- #: methods/dropbox.php:192
471
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
472
  msgstr "%s gaf een onverwacht HTTP antwoord: %s"
473
 
@@ -476,35 +592,35 @@ msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support
476
  msgstr "De UpdraftPlus module om bestanden te benaderen (%s) ondersteund het tonen van een lijst met bestanden niet."
477
 
478
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
479
- #: methods/dropbox.php:173
480
  msgid "No settings were found"
481
  msgstr "Geen instellingen gevonden"
482
 
483
- #: admin.php:3308
484
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
485
  msgstr "(backup set geïmporteerd van externe opslag)"
486
 
487
- #: admin.php:3549
488
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
489
  msgstr "Na het scannen van de externe opslag zijn één of meer backups toegevoegd; deze backups worden niet automatisch verwijderd door de \"retain\" instellingen; deze backups dienen handmatig verwijderd te worden."
490
 
491
- #: admin.php:1950
492
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
493
  msgstr "Weet je zeker dat je deze backup set wil verwijderen van UpdraftPlus?"
494
 
495
- #: admin.php:1893
496
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
497
  msgstr "Klik hier om naar bestaande backup sets te zoeken op de externe backup."
498
 
499
- #: admin.php:753
500
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
501
  msgstr "Deze backup set lijkt niet gecreëerd te zijn door de huidige wordpress installatie, maar werd wel aangetroffen op de externe opslag."
502
 
503
- #: admin.php:753
504
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
505
  msgstr "Controleer of deze backup set echt bedoeld is voor deze website, voordat je hem hersteld (in plaats van een backup set die niet bij deze wordpress installatie hoort maar wel opgeslagen is op dezelfde locatie)."
506
 
507
- #: admin.php:119
508
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
509
  msgstr "Opnieuw zoeken naar backup sets op lokale en externe opslag"
510
 
@@ -520,7 +636,7 @@ msgstr "Vink aan om Amazon's reduced redundancy opslag en tarief te gebruiken"
520
  msgid "Reduced redundancy storage"
521
  msgstr "Reduced redundancy opslag"
522
 
523
- #: addons/migrator.php:405
524
  msgid "Adjusting multisite paths"
525
  msgstr "Multisite paden aanpassen"
526
 
@@ -545,18 +661,14 @@ msgstr "Verwijder"
545
  msgid "Other %s FAQs."
546
  msgstr "Andere %s FAQs."
547
 
548
- #: admin.php:2896
549
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
550
  msgstr "Vink aan om meer informatie en emails over het backup proces te ontvangen - handig als er iets fout gaat"
551
 
552
- #: admin.php:2684 addons/morefiles.php:220
553
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
554
  msgstr "Als je meerdere bestanden of mappen invoert, scheidt ze dan met een comma. Gebruik a* aan het begin of einde als wildcard voor het top level."
555
 
556
- #: admin.php:2127
557
- msgid "Install plugins for debugging:"
558
- msgstr "Installeer plugins om te debuggen:"
559
-
560
  #: restorer.php:1554
561
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
562
  msgstr "Custom content type manager plugin data gevonden: legen van de optie cache"
@@ -573,7 +685,7 @@ msgstr "Deze functies zijn niet geactiveerd op de PHP installatie op je webserve
573
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
574
  msgstr "Je webhosting provider moet deze functies activeren voordat %s kan werken."
575
 
576
- #: admin.php:2055
577
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
578
  msgstr "Stuur deze backup niet naar externe opslag"
579
 
@@ -637,31 +749,31 @@ msgstr "Je betaalde toegang tot UpdraftPlus updates voor deze site is verlopen.
637
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
638
  msgstr "Om opnieuw toegang te krijgen tot updates (inclusief toekomstige functies en compatibiliteit met toekomstige WordPress versies) en ondersteuning, gelieve te vernieuwen."
639
 
640
- #: admin.php:1393
641
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
642
  msgstr "Dit databasebestand lijkt twee keer gecompresseerd te zijn - waarschijnlijk was de webserver van de website waarvan je dit bestand hebt verkeerd geconfigureerd."
643
 
644
- #: admin.php:1400 admin.php:1422
645
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
646
  msgstr "De poging om de dubbele compressie ongedaan te maken is mislukt."
647
 
648
- #: admin.php:1424
649
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
650
  msgstr "De poging om de dubbele compressie ongedaan te maken is gelukt."
651
 
652
- #: admin.php:995
653
  msgid "Constants"
654
  msgstr "Constanten"
655
 
656
- #: backup.php:1043
657
  msgid "Failed to open database file for reading:"
658
  msgstr "Het databasebestand kon niet geopend worden om te lezen:"
659
 
660
- #: backup.php:897
661
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
662
  msgstr "wacht tot de geplande poging"
663
 
664
- #: backup.php:899
665
  msgid "No database tables found"
666
  msgstr "Geen database tabellen gevonden"
667
 
@@ -673,15 +785,15 @@ msgstr "Weet dat waarschuwingsberichten enkel advies zijn - ze stoppen het maken
673
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
674
  msgstr "Database queries uitgevoerd: %d in %.2f seconden"
675
 
676
- #: addons/migrator.php:775
677
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
678
  msgstr "Zoeken en vervangen bereikte rij: %d"
679
 
680
- #: methods/dropbox.php:116
681
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
682
  msgstr "Geen plaats meer in deze account: je %s account heeft slechts %d bytes beschikbaar, terwijl het geüploade bestand %d bytes over heeft (totale grootte: %d bytes)"
683
 
684
- #: addons/migrator.php:329
685
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
686
  msgstr "Deze tabel overslaan: gegevens in deze tabel (%s) mogen niet gezocht/vervangen worden"
687
 
@@ -689,47 +801,47 @@ msgstr "Deze tabel overslaan: gegevens in deze tabel (%s) mogen niet gezocht/ver
689
  msgid "Errors occurred:"
690
  msgstr "Er zijn fouten opgetreden:"
691
 
692
- #: admin.php:3614
693
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
694
  msgstr "Volg deze link om het log-bestand voor deze terugplaatsing te downloaden (nodig voor eventuele ondersteuningsaanvragen)."
695
 
696
- #: admin.php:2953
697
  msgid "See this FAQ also."
698
  msgstr "Bekijk dit ook in de FAQ."
699
 
700
- #: admin.php:2843
701
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
702
  msgstr "Als je geen externe opslag kiest blijven de backups op de webserver. Dit is niet aanbevolen (tenzij je van plan bent de bestanden handmatig naar je computer te kopiëren), omdat ook de backups verloren gaan wanneer de webserver offline gaat."
703
 
704
- #: admin.php:1970
705
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
706
  msgstr "Ophalen (indien nodig) en voorbereiden back up bestanden..."
707
 
708
- #: admin.php:749
709
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
710
  msgstr "De PHP instellingen op deze webserver laten PHP toe om %s seconden te lopen, en staan niette dat deze instellingen verhoogd worden. Als je veel gegevens hebt om te importeren, en als de terugdraaiactie de tijd overschrijdt, moet je jouw webhosting provider vragen of het mogelijk is deze limiet te verhogen (of probeer de terugdraaiactie in stukken te doen)."
711
 
712
- #: restorer.php:515
713
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
714
  msgstr "Bestaande niet-verwijderde mappen van een vorige terugdraai bestaan (gelieve de \"Verwijder Oude Mappen\" knop te gebruiken vooraleer opnieuw te proberen): %s"
715
 
716
- #: updraftplus.php:2590
717
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
718
  msgstr "Wil je topkwaliteit WordPress hosting van WordPress specialisten? (Inclusief automatische backups en 1-klik installatie). Neem het bij de makers van UpdraftPlus."
719
 
720
- #: updraftplus.php:630 admin.php:393
721
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
722
  msgstr "De toegestane tijd voor WordPress plug-ins om te werken is zeer laag (%s seconden) - je verhoogt dit best om te vermijden dat backups mislukken door gebrek aan tijd (neem contact op met je webhosting provider voor hulp - het is de max_execution_time PHP instelling; de aanbevolen waarde is %s seconden of meer)"
723
 
724
- #: addons/migrator.php:337
725
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
726
  msgstr "Vervangen in blogs/site tabel: van %s toto %s"
727
 
728
- #: addons/migrator.php:71
729
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
730
  msgstr "Deze plug-in uitgeschakeld: %s: schakel deze manueel weer in wanneer je klaar bent."
731
 
732
- #: addons/migrator.php:84
733
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
734
  msgstr "%s: Cache bestand overslaan (bestaat nog niet)"
735
 
@@ -738,15 +850,15 @@ msgstr "%s: Cache bestand overslaan (bestaat nog niet)"
738
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
739
  msgstr "De %s connectie duurde te lang; als je de server correct ingegeven hebt, dan is dit vaak veroorzaakt door de firewall die de verbinding blokkeert - je vraagt dit best na bij je webhosting provider."
740
 
741
- #: admin.php:3873
742
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
743
  msgstr "Het huidige thema is niet gevonden; om te vermijden dat dit de site site stopt om te laden is het thema op het standaardthema gezet."
744
 
745
- #: admin.php:1665
746
  msgid "Restore failed..."
747
  msgstr "Terugdraaiactie mislukt..."
748
 
749
- #: admin.php:1095 addons/moredatabase.php:92
750
  msgid "Messages:"
751
  msgstr "Berichten:"
752
 
@@ -754,7 +866,7 @@ msgstr "Berichten:"
754
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
755
  msgstr "Een SQL lijn die groter is dan de maximum pakketgrootte en die niet gesplitst kan worden is gevonden; deze lijn zal genegeerd worden: %s"
756
 
757
- #: restorer.php:298
758
  msgid "The directory does not exist"
759
  msgstr "Deze map bestaat niet"
760
 
@@ -906,7 +1018,7 @@ msgstr "Accounts gemaakt op rackspacecloud.com zijn VS-accounts; accounts gemaak
906
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
907
  msgstr "Een onbekende fout is opgetreden tijdens het verbinding maken met UpdraftPlus.com"
908
 
909
- #: admin.php:160
910
  msgid "Create"
911
  msgstr "Maken"
912
 
@@ -914,15 +1026,15 @@ msgstr "Maken"
914
  msgid "An error (%s) occurred:"
915
  msgstr "Een fout (%s) deed zich voor:"
916
 
917
- #: admin.php:125
918
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
919
  msgstr "De nieuwe gebruiker's RackSpace console wachtwoord is (dit wordt niet opnieuw getoond):"
920
 
921
- #: admin.php:126
922
  msgid "Trying..."
923
  msgstr "Proberen..."
924
 
925
- #: backup.php:1000
926
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
927
  msgstr "De database backup lijkt mislukt te zijn - de options tabel is niet gevonden"
928
 
@@ -930,19 +1042,15 @@ msgstr "De database backup lijkt mislukt te zijn - de options tabel is niet gevo
930
  msgid "(when decrypted)"
931
  msgstr "(wanneer gedecodeerd)"
932
 
933
- #: admin.php:3833
934
  msgid "Error data:"
935
  msgstr "Fout data:"
936
 
937
- #: admin.php:3574
938
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
939
  msgstr "Backup bestaat niet in de backup geschiedenis"
940
 
941
- #: admin.php:1827
942
- msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the setting futher down the page)."
943
- msgstr "Deze knop is inactief omdat je backup map niet schrijfbaar is (zie de instellingen verder onderaan)"
944
-
945
- #: admin.php:2188
946
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
947
  msgstr "Je WordPress installatie heeft oude mappen van voor de terugdraai/migratie (technische informatie: deze hebben suffix -old). Je drukt best op deze knop om die bestanden te verwijderen zodra je gecontroleerd hebt dat de terugdraaiactie gelukt is."
948
 
@@ -958,31 +1066,31 @@ msgstr "Je database gebruiker heeft geen permissie om tabellen te droppen. We pr
958
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
959
  msgstr "<strong>Backup van:</strong> %s"
960
 
961
- #: restorer.php:978
962
  msgid "New table prefix: %s"
963
  msgstr "Nieuwe tabel prefix: %s"
964
 
965
- #: restorer.php:701 restorer.php:715
966
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
967
  msgstr "%s: Deze map bestaat al en zal vervangen worden"
968
 
969
- #: restorer.php:731
970
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
971
  msgstr "Bestandspermissies staan niet toe dat de oude gegevens verplaatst en behouden worden; daarom zullen ze worden verwijderd."
972
 
973
- #: restorer.php:43
974
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
975
  msgstr "Kon bestanden niet verplaatsen. Controleer je bestandsrechten."
976
 
977
- #: restorer.php:36
978
  msgid "Moving old data out of the way..."
979
  msgstr "Oude gegevens verplaatsen..."
980
 
981
- #: restorer.php:40
982
  msgid "Could not move old files out of the way."
983
  msgstr "Kon oude gegevens niet verplaatsen."
984
 
985
- #: restorer.php:42
986
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
987
  msgstr "Kon geen nieuwe bestanden op hun plaats zetten. Controleer je wp-content/upgrade map."
988
 
@@ -1022,7 +1130,7 @@ msgstr "%s checksum: %s"
1022
  msgid "Email reports"
1023
  msgstr "E-mail rapporten"
1024
 
1025
- #: addons/reporting.php:115
1026
  msgid "Errors"
1027
  msgstr "Fouten"
1028
 
@@ -1042,40 +1150,41 @@ msgstr "Geüpload naar:"
1042
  msgid "Debugging information"
1043
  msgstr "Debugging informatie"
1044
 
1045
- #: addons/reporting.php:82
1046
  msgid "%d errors, %d warnings"
1047
  msgstr "%d fouten, %d waarschuwingen"
1048
 
1049
- #: addons/reporting.php:96
1050
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1051
  msgstr "%d uren, %d minuten, %d seconden"
1052
 
1053
- #: addons/reporting.php:101
1054
  msgid "Backup Report"
1055
  msgstr "Backup Rapport"
1056
 
1057
- #: addons/reporting.php:109
1058
  msgid "Backup began:"
1059
  msgstr "Backup begon:"
1060
 
1061
- #: addons/reporting.php:110
1062
  msgid "Contains:"
1063
  msgstr "Bevat:"
1064
 
1065
- #: addons/reporting.php:111
1066
  msgid "Errors / warnings:"
1067
  msgstr "Fouten/waarschuwingen:"
1068
 
1069
- #: methods/dropbox.php:392 addons/bitcasa.php:221 addons/bitcasa.php:245
1070
  msgid "%s authentication"
1071
  msgstr "%s authenticatie"
1072
 
1073
- #: updraftplus.php:439 methods/dropbox.php:392 methods/dropbox.php:488
1074
- #: addons/bitcasa.php:221 addons/bitcasa.php:245
 
1075
  msgid "%s error: %s"
1076
  msgstr "%s fouten: %s"
1077
 
1078
- #: methods/dropbox.php:325
1079
  msgid "%s logo"
1080
  msgstr "%s logo"
1081
 
@@ -1087,11 +1196,11 @@ msgstr "Je site's administrator e-mailadres (%s) wordt gebruikt."
1087
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1088
  msgstr "Voor meer opties, gebruik de \"%s\" add-on."
1089
 
1090
- #: methods/dropbox.php:37
1091
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1092
  msgstr "De vereiste %s PHP module is niet geïnstalleerd - vraag je webhosting provider om dit aan te zetten"
1093
 
1094
- #: methods/dropbox.php:131
1095
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1096
  msgstr "%s gaf niet het verwachte resultaat - controleer je logbestanden voor meer details."
1097
 
@@ -1103,23 +1212,23 @@ msgstr "Je moet ook verbinding maken om toekomstige updates voor UpdraftPlus te
1103
  msgid "Connect"
1104
  msgstr "Verbinden"
1105
 
1106
- #: admin.php:2793
1107
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1108
  msgstr "Tik dit aan om een vrij beperkt rapport naar het e-mailadres van je website's administrator te sturen (%s)"
1109
 
1110
- #: admin.php:2795
1111
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1112
  msgstr "Voor meer rapportageopties, gebruik de Rapportage add-on."
1113
 
1114
- #: admin.php:1268
1115
  msgid "(version: %s)"
1116
  msgstr "(versie: %s)"
1117
 
1118
- #: admin.php:117 methods/email.php:61 addons/reporting.php:391
1119
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1120
  msgstr "Weet dat e-mail servers meestal limieten hebben; typisch rond de %s Mb; backups groter dan die limieten komen waarschijnlijk niet aan."
1121
 
1122
- #: admin.php:116 addons/reporting.php:391
1123
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1124
  msgstr "Wanneer de e-mail storage methode geactiveerd is, stuur ook de gehele backup"
1125
 
@@ -1135,11 +1244,11 @@ msgstr "Het logbestand zit in bijlage bij deze e-mail."
1135
  msgid "Backed up: %s"
1136
  msgstr "Gebackupped: %s"
1137
 
1138
- #: backup.php:530
1139
  msgid "Backup contains:"
1140
  msgstr "Backup bevat:"
1141
 
1142
- #: backup.php:530 addons/reporting.php:108
1143
  msgid "Latest status:"
1144
  msgstr "Laatste status:"
1145
 
@@ -1163,23 +1272,23 @@ msgstr "Database (backup bestanen is nog niet klaar)"
1163
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1164
  msgstr "Alleen database (bestanden waren geen deel van deze planning)"
1165
 
1166
- #: options.php:126
1167
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1168
  msgstr "Dit is een WordPress multi-site (netwerk) installatie."
1169
 
1170
- #: options.php:126
1171
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1172
  msgstr "WordPress Mutlisite wordt ondersteund, met extra functies, door UpdraftPlus Premium, of de Multisite add-on."
1173
 
1174
- #: options.php:126
1175
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1176
  msgstr "Zonder te upgraden, UpdraftPlus staat <strong>elke</strong> blog administrator die de plugin instellignen kan bewerken om een back up te maken (en dus alle gegevens zien, inclusief wachtwoorden) en herstellen (inclusief aangepaste modificaties, zoals verandering van wachtwoorden) toe <strong>het gehele netwerk</strong>."
1177
 
1178
- #: options.php:126
1179
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1180
  msgstr "(Dit slaat op alle WordPress backup plugins tenzij ze speciaal voor multisitecompatibiliteit gemaakt zijn)."
1181
 
1182
- #: options.php:126
1183
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1184
  msgstr "UpdraftPlus waarschuwing:"
1185
 
@@ -1243,15 +1352,15 @@ msgstr "Er is een update beschikbaar voor UpdaftPlus - klik hier om te updaten."
1243
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1244
  msgstr "We zijn er niet in geslaagd UpdraftPlus.com te contacteren"
1245
 
1246
- #: admin.php:2776 methods/email.php:60
1247
  msgid "Reporting"
1248
  msgstr "Rapportage"
1249
 
1250
- #: admin.php:970
1251
  msgid "Options (raw)"
1252
  msgstr "Opties (raw)"
1253
 
1254
- #: admin.php:115 addons/reporting.php:389
1255
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1256
  msgstr "Stuur enkel een rapport als er een waarschuwingen/fouten zijn"
1257
 
@@ -1259,23 +1368,19 @@ msgstr "Stuur enkel een rapport als er een waarschuwingen/fouten zijn"
1259
  msgid "Content URL:"
1260
  msgstr "Inhoud URL:"
1261
 
1262
- #: restorer.php:40
1263
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1264
  msgstr "Je controleert best je bestandsrechten in je WordPress installatie"
1265
 
1266
- #: admin.php:2696
1267
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1268
  msgstr "Zie ook 'Meer Bestanden' add-on in onze winkel."
1269
 
1270
- #: admin.php:2122
1271
- msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
1272
- msgstr "Vrije schijfruimte in account: %s (%s gebruikt)"
1273
-
1274
- #: updraftplus.php:649
1275
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1276
  msgstr "Je vrije ruimte bij je host is zeer laag - slechts %s Mb overblijvend"
1277
 
1278
- #: updraftplus.php:627
1279
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1280
  msgstr "De hoeveelheid geheugen (RAM) toegestaan voor PHP is zeer laag (%s MB) - verhoog deze limiet om toekomstige fouten door te weinig geheugen te voorkomen (neem contact op met je webhosting provider voor meer hulp)"
1281
 
@@ -1403,7 +1508,7 @@ msgstr "Klik hier om de installatie te starten."
1403
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1404
  msgstr "Je hebt een verouderde versie van de Updraft plugin geïnstalleerd - wellicht heb je ze met elkaar verward?"
1405
 
1406
- #: admin.php:1741
1407
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1408
  msgstr "Als je ingesloten bestanden hebt hersteld (themes, uploads, plugins, etc) , dan zijn je oude mappen behouden met \"-old\" toegevoegd aan hun naam. Verwijder deze mappen wanneer je zeker weet dat de backup goed functioneert."
1409
 
@@ -1415,7 +1520,7 @@ msgstr "De %s module is niet geïnstalleerd op je webserver."
1415
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1416
  msgstr "Zonder, duurt encryptie een stuk langer."
1417
 
1418
- #: admin.php:1918
1419
  msgid "Drop backup files here"
1420
  msgstr "Plaats backup bestanden hier"
1421
 
@@ -1423,47 +1528,47 @@ msgstr "Plaats backup bestanden hier"
1423
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1424
  msgstr "<strong>(Je lijkt al aangemeld te zijn,</strong> maar je kunt natuurlijk opnieuw aanmelden als je een probleem ervaart)."
1425
 
1426
- #: updraftplus.php:2575
1427
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1428
  msgstr "Wil je meer functies of betaalde, gegarandeerde ondersteuning? Kijk op UpdraftPlus.com"
1429
 
1430
- #: updraftplus.php:2584
1431
  msgid "Check out WordShell"
1432
  msgstr "Ontdek WordShell"
1433
 
1434
- #: updraftplus.php:2584
1435
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1436
  msgstr "beheer WordPress via de command line - scheelt heel veel tijd"
1437
 
1438
- #: admin.php:2058
1439
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1440
  msgstr "Gebeurt er niets wanneer je een backup probeert te maken?"
1441
 
1442
- #: admin.php:2053
1443
  msgid "Don't include the database in the backup"
1444
  msgstr "Maak geen backup van de database"
1445
 
1446
- #: admin.php:2054
1447
  msgid "Don't include any files in the backup"
1448
  msgstr "Maak geen enkel bestand onderdeel van de backup"
1449
 
1450
- #: admin.php:1887
1451
  msgid "Restoring:"
1452
  msgstr "Herstellen:"
1453
 
1454
- #: admin.php:1887
1455
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1456
  msgstr "Klik op de Herstel knop om de backup set te selecteren"
1457
 
1458
- #: admin.php:122
1459
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
1460
  msgstr "Het herstellen is begonnen. Klik niet op stop en sluit je browser niet, totdat de melding verschijnt dat het herstelproces afgerond is."
1461
 
1462
- #: admin.php:124
1463
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
1464
  msgstr "De webserver gaf een error (probeer opnieuw of controleer de log bestanden van de webserver)"
1465
 
1466
- #: admin.php:121
1467
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1468
  msgstr "Als je zowel bestanden als de database uitsluit, dan heb je alles uitgesloten!"
1469
 
@@ -1487,15 +1592,15 @@ msgstr "(logs zijn te vinden op de UpdraftPlus instellingen pagina...)"
1487
  msgid "Upload failed"
1488
  msgstr "Upload mislukt"
1489
 
1490
- #: admin.php:2834
1491
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1492
  msgstr "Je kan een backup naar meer dan een locatie sturen met een add-on."
1493
 
1494
- #: admin.php:2372
1495
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1496
  msgstr "Opmerking: de vooruitgangsbalk hieronder is gebaseerd op stadia, NIET op tijd. Stop de backup niet omdat het lijkt alsof de overblijvende hoeveelheid constant blijft voor een tijdje - dat is normaal."
1497
 
1498
- #: admin.php:2274
1499
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1500
  msgstr "(%s%%, bestand %s van %s)"
1501
 
@@ -1537,139 +1642,135 @@ msgstr "De poging om de backup via e-mail te versturen is mislukt (waarschijnlij
1537
  msgid "%s settings test result:"
1538
  msgstr "%s instelling test resultaat:"
1539
 
1540
- #: admin.php:3141
1541
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1542
  msgstr "Als je meer backups ziet dan verwacht is dat waarschijnlijk omdat het verwijderen van oude backups niet gebeurt tot een nieuwe backup klaar is."
1543
 
1544
- #: admin.php:3141
1545
  msgid "(Not finished)"
1546
  msgstr "(Niet klaar)"
1547
 
1548
- #: admin.php:2938
1549
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1550
  msgstr "Dit is waar UpdraftPlus de zip bestanden die het oorspronkelijk maakt zal schrijven. Deze map moet schrijfbaar zijn door je webserver. Het is relatief tot je content map (die standaard wp-content heet)."
1551
 
1552
- #: admin.php:2938
1553
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1554
  msgstr "Plaats het <b>niet</b> in je uploads of plugins mappen, dat zou tot recursie leiden (een backup van een backup van een backup van een...)."
1555
 
1556
- #: admin.php:2911
1557
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1558
  msgstr "UpdraftPlus splitst de backup archieven wanneer ze deze grootte overschrijden. De standaardwaarde is 800 megabytes. Laat nog wat marge over als je webserver een harde limiet heeft (bv: de 2 GB/2048Mb limiet op sommige 32-bit servers/bestandsystemen)."
1559
 
1560
- #: admin.php:2283
1561
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1562
  msgstr "Wachten tot de geplande tijd om opnieuw te proberen, als gevolg van fouten"
1563
 
1564
- #: admin.php:2288
1565
  msgid "Backup finished"
1566
  msgstr "Backup klaar"
1567
 
1568
- #: admin.php:2338
1569
  msgid "Unknown"
1570
  msgstr "Onbekend"
1571
 
1572
- #: admin.php:2355
1573
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1574
  msgstr "volgende hervatting: %d (na %ss)"
1575
 
1576
- #: admin.php:2356
1577
  msgid "last activity: %ss ago"
1578
  msgstr "laatste activiteit: %ss geleden"
1579
 
1580
- #: admin.php:2366
1581
  msgid "Job ID: %s"
1582
  msgstr "Taak ID: %s"
1583
 
1584
- #: admin.php:2315
1585
  msgid "table: %s"
1586
  msgstr "tabel: %s"
1587
 
1588
- #: admin.php:2302
1589
  msgid "Created database backup"
1590
  msgstr "Database backup gemaakt"
1591
 
1592
- #: admin.php:2328
1593
  msgid "Encrypting database"
1594
  msgstr "Database encrypteren"
1595
 
1596
- #: admin.php:2336
1597
  msgid "Encrypted database"
1598
  msgstr "Geëncrypteerde database"
1599
 
1600
- #: admin.php:2267
1601
  msgid "Uploading files to remote storage"
1602
  msgstr "Bestanden uploaden naar externe opslag"
1603
 
1604
- #: admin.php:2279
1605
  msgid "Pruning old backup sets"
1606
  msgstr "Oude backups verwijderen"
1607
 
1608
- #: admin.php:2248
1609
  msgid "Creating file backup zips"
1610
  msgstr "Aanmaken bestandenbackupzips"
1611
 
1612
- #: admin.php:2261
1613
  msgid "Created file backup zips"
1614
  msgstr "Bestandenbackupzips gemaakt"
1615
 
1616
- #: admin.php:2313
1617
  msgid "Creating database backup"
1618
  msgstr "Aanmaken database backup"
1619
 
1620
- #: admin.php:2243
1621
  msgid "Backup begun"
1622
  msgstr "Backup begonnen"
1623
 
1624
- #: admin.php:1850
1625
  msgid "Backups in progress:"
1626
  msgstr "Backup bezig:"
1627
 
1628
- #: admin.php:397
1629
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1630
  msgstr "De planner is uitgeschakeld in je WordPress installatie, via de DISABLE_WP_CRON instelling. Geen backups kunnen gemaakt worden (zelfs niet &quot;Backup Nu&quot;) tenzij je een op een geavanceerde manier de planner manueel benadert, of tot het is ingeschakeld."
1631
 
1632
- #: restorer.php:487 restorer.php:494
1633
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1634
  msgstr "UpdraftPlus moet een %s maken in je content map, maar dat is mislukt - controleer alsjeblief de bestandsrechten en sta toegang toe (%s)"
1635
 
1636
- #: restorer.php:487
1637
  msgid "folder"
1638
  msgstr "map"
1639
 
1640
- #: restorer.php:494
1641
  msgid "file"
1642
  msgstr "bestand"
1643
 
1644
- #: backup.php:1429
1645
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1646
  msgstr "Kon map niet openen (controleer bestandsrechten): %s"
1647
 
1648
- #: backup.php:1423
1649
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1650
  msgstr "%s: niet leesbaar bestand - kon niet gebacked up worden (controleer de bestandsrechten)"
1651
 
1652
- #: updraftplus.php:1891
1653
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1654
  msgstr "De backup is niet klaar; een hervatting is gepland"
1655
 
1656
- #: updraftplus.php:1371
1657
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1658
  msgstr "Je website wordt onregelmatig bezocht en UpdraftPlus krijgt niet de verwachte benodigdheden; lees alsjeblief deze pagina:"
1659
 
1660
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
1661
- #: methods/googledrive.php:227 addons/bitcasa.php:310
1662
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1663
  msgstr "De %s authenticatie kon niet starten, omdat iets anders op je site het breekt. Probeer je andere plugins te deactiveren en naar het standaardthema over te schakelen. (Meer bepaald ben je op zoek naar het component dat output stuurt (waarschijnlijk PHP waarschuwingen/fouten) voordat de pagina begint. Uitzetten van enige debugging settings kan ook helpen)."
1664
 
1665
- #: admin.php:1748
1666
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1667
  msgstr "Je PHP geheugenlimiet (bepaald door je webhosting provider) is zeer laag. UpdraftPlus probeerde het te verhogen maar dat lukte niet. Deze plugin kan problemen hebben met een geheugenlimiet van minder dan 64 Mb - zeker als je zeer grote bestanden geüploaded hebt (anderzijds, veel sites werken perfect met een 32Mb limiet - mogelijk is dat bij jou anders)."
1668
 
1669
- #: addons/autobackup.php:223
1670
- msgid "Backup succeeded <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"var s = document.getElementById('updraftplus-autobackup-log'); s.style.display = 'block';\">(view log...)</a> - now proceeding with the updates..."
1671
- msgstr "Backup geslaagd <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"var s = document.getElementById('updraftplus-autobackup-log'); s.style.display = 'block';\">(bekijk log...)</a> - nu verdergaan met de updates..."
1672
-
1673
  #: addons/autobackup.php:300
1674
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1675
  msgstr "UpdraftPlus Automatische Backups"
@@ -1715,10 +1816,6 @@ msgstr "Bezig met backup maken met UpdraftPlus..."
1715
  msgid "Errors have occurred:"
1716
  msgstr "Fouten opgetreden:"
1717
 
1718
- #: addons/autobackup.php:221
1719
- msgid "Backup succeeded <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"jQuery('#updraftplus-autobackup-log').slideToggle();\">(view log...)</a> - now proceeding with the updates..."
1720
- msgstr "Backup succesvol <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"jQuery('#updraftplus-autobackup-log').slideToggle();\">(bekijk log...)</a> - nu verder met de updates..."
1721
-
1722
  #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:304
1723
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1724
  msgstr "Backup (relevante) plugins, thema's en de wordpress database automatisch met UpdraftPlus voordat je update"
@@ -1743,51 +1840,51 @@ msgstr "Dit lijkt geen geldige WordPress core backup - het %s bestand mist."
1743
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1744
  msgstr "Stop wanneer je niet zeker weet wat je doet; je kunt de hele WordPress installatie vernietigen. "
1745
 
1746
- #: admin.php:1730
1747
  msgid "Support"
1748
  msgstr "Ondersteuning"
1749
 
1750
- #: admin.php:1730
1751
  msgid "More plugins"
1752
  msgstr "Meer plugins"
1753
 
1754
- #: admin.php:1288
1755
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1756
  msgstr "Je importeert van een nieuwe WordPress versie (%s) in een oudere (%s). Er is geen garantie dat WordPress hier succesvol mee om kan gaan."
1757
 
1758
- #: admin.php:1366
1759
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1760
  msgstr "Deze database backup mist essentiële WordPress tabellen: %s"
1761
 
1762
- #: admin.php:1370
1763
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1764
  msgstr "UpdraftPlus heeft geen table prefix gevonden tijdens het scannen van de database backup."
1765
 
1766
- #: admin.php:1227
1767
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1768
  msgstr "De database is te klein om een geldige WordPress database te kunnen zijn (grote: %s Kb)."
1769
 
1770
- #: admin.php:179 admin.php:382
1771
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1772
  msgstr "UpdraftPlus Premium can een <strong>automatische</strong> backup maken van je plugins en thema's voordat je ze update."
1773
 
1774
- #: admin.php:179 admin.php:382
1775
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1776
  msgstr "Zorg dat je altijd veilig bent, zonder erbij na te hoeven denken - klik op deze link om meer te ontdekken."
1777
 
1778
- #: admin.php:367 addons/autobackup.php:236
1779
  msgid "Update Plugin"
1780
  msgstr "Update Plugin"
1781
 
1782
- #: admin.php:371 addons/autobackup.php:276
1783
  msgid "Update Theme"
1784
  msgstr "Update Thema"
1785
 
1786
- #: admin.php:177 admin.php:380
1787
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1788
  msgstr "Verberg (voor %s weken)"
1789
 
1790
- #: admin.php:178 admin.php:381 addons/autobackup.php:303
1791
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1792
  msgstr "Altijd veilig met een automatische backup"
1793
 
@@ -1795,55 +1892,55 @@ msgstr "Altijd veilig met een automatische backup"
1795
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1796
  msgstr "Upload pad (%s) bestaat niet - resetten (%s)"
1797
 
1798
- #: admin.php:1734
1799
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1800
  msgstr "Als je deze tekst nog steeds kunt lezen nadat de pagina is geladen, dan is er een probleem met JavaScript of jQuery op de website."
1801
 
1802
- #: admin.php:152
1803
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
1804
  msgstr "Klik op deze link om het database bestand te decoderen en te downloaden naar je pc."
1805
 
1806
- #: admin.php:153
1807
  msgid "This decryption key will be attempted:"
1808
  msgstr "Deze decodeer sleutel wordt geprobeerd:"
1809
 
1810
- #: admin.php:154 addons/bitcasa.php:219
1811
  msgid "Unknown server response:"
1812
  msgstr "Onbekende reactie van de server:"
1813
 
1814
- #: admin.php:155
1815
  msgid "Unknown server response status:"
1816
  msgstr "Onbekende server reactie status:"
1817
 
1818
- #: admin.php:156
1819
  msgid "The file was uploaded."
1820
  msgstr "Het bestand is geupload."
1821
 
1822
- #: admin.php:148
1823
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
1824
  msgstr "(controleer of het zip bestand dat je probeerde te uploaden, is gegenereerd met UpdraftPlus)"
1825
 
1826
- #: admin.php:149
1827
  msgid "Upload error:"
1828
  msgstr "Upload fout:"
1829
 
1830
- #: admin.php:150
1831
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
1832
  msgstr "Dit bestand lijkt geen UpdraftPlus versleuteld database bestand te zijn (zo'n bestand, een .gz.crypt bestand, heeft als naam bijvoorbeeld: backup(tijd)_(sitenaam)_(code)_db.crypt.gz)."
1833
 
1834
- #: admin.php:151
1835
  msgid "Upload error"
1836
  msgstr "Upload fout"
1837
 
1838
- #: admin.php:138
1839
  msgid "Delete from your web server"
1840
  msgstr "Verwijder van je webserver"
1841
 
1842
- #: admin.php:139
1843
  msgid "Download to your computer"
1844
  msgstr "Download nee je computer"
1845
 
1846
- #: admin.php:140
1847
  msgid "and then, if you wish,"
1848
  msgstr "en dan, als je wilt,"
1849
 
@@ -1855,91 +1952,91 @@ msgstr "Voorbeelden van S3-compatible opslag providers:"
1855
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1856
  msgstr "Upload mislukt waarschijnlijk: de %s limiet voor een enkel bestand is %s, terwijl het bestand %s Gb (%d bytes) is"
1857
 
1858
- #: backup.php:908
1859
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1860
  msgstr "De backup map is niet schrijfbaar (geen schrijfrechten?) - de database backup zal waarschijnlijk mislukken."
1861
 
1862
- #: admin.php:3802
1863
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1864
  msgstr "Er zal geen archief verwijderd worden na het uitpakken, omdat er geen cloud opslag is voor deze backup"
1865
 
1866
- #: admin.php:3252
1867
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1868
  msgstr "(%d archieven) in set)."
1869
 
1870
- #: admin.php:3255
1871
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1872
  msgstr "In deze multi-archief set lijken één of meerdere archieven te missen."
1873
 
1874
- #: admin.php:2910
1875
  msgid "Split archives every:"
1876
  msgstr "Splits archieven elke:"
1877
 
1878
- #: admin.php:131
1879
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1880
  msgstr "Fout: de server heeft een lege reactie gestuurd."
1881
 
1882
- #: admin.php:132
1883
  msgid "Warnings:"
1884
  msgstr "Waarschuwingen:"
1885
 
1886
- #: admin.php:134 addons/moredatabase.php:212
1887
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1888
  msgstr "Fout: de webserver stuurde een onbegrijpelijke (JSON) reactie."
1889
 
1890
- #: admin.php:1548
1891
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1892
  msgstr "Dit lijkt een bestand te zijn dat gegenereerd is door UpdraftPlus, maar de installatie kent dit type, %s, object niet. Mogelijk moet je nog een add-on installeren?"
1893
 
1894
- #: admin.php:823
1895
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1896
  msgstr "De backup archief bestanden zijn succesvol verwerkt. Klik 'herstel' om verder te gaan."
1897
 
1898
- #: admin.php:825
1899
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1900
  msgstr "De backup archief bestanden zijn verwerkt, maar met waarschuwingen. Als alles in orde is, klik dan op 'Herstel' om verder te gaan. Als dat niet zo is, annuleer en corrigeer de problemen."
1901
 
1902
- #: admin.php:827
1903
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
1904
  msgstr "De bestanden uit het backup archief zijn verwerkt, maar met enkele fouten. Voordat je het opnieuw probeert, moet je annuleren en deze fouten oplossen."
1905
 
1906
- #: admin.php:610
1907
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1908
  msgstr "Het backup archief voor dit bestand kan niet worden gevonden. De externe opslag methode die gebruikt wordt (%s) staat het niet toe om de bestanden op te halen. Om toch te kunnen herstellen met behulp van UpdraftPlus: haal handmatig de bestanden op en plaats deze in de werkfolder van UpdraftPlus."
1909
 
1910
- #: admin.php:730
1911
  msgid "No such backup set exists"
1912
  msgstr "Dat backup bestand bestaat niet"
1913
 
1914
- #: admin.php:796
1915
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1916
  msgstr "Bestand niet gevonden (je moet hem zelf uploaden): %s"
1917
 
1918
- #: admin.php:798
1919
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1920
  msgstr "Bestand gevonden, maar het heeft een grote van 0 (je moet hem opnieuw uploaden): %s"
1921
 
1922
- #: admin.php:803
1923
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
1924
  msgstr "Bestand (%s) gevonden, maar met een andere bestandsgrote (%s) dan verwacht (%s) - het bestand is mogelijk corrupt of beschadigd."
1925
 
1926
- #: admin.php:818
1927
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
1928
  msgstr "De multi-archief backup set lijkt de volgende archieven te missen: %s"
1929
 
1930
- #: restorer.php:436
1931
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
1932
  msgstr "Verplaatsen van map mislukt (controleer je bestandsrechten en je disk quotum): %s"
1933
 
1934
- #: restorer.php:427
1935
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
1936
  msgstr "Verplaatsen van bestand mislukt (controleer je bestandsrechten en je disk quotum): %s"
1937
 
1938
- #: restorer.php:37
1939
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
1940
  msgstr "Uitgepakte backup verplaatsen..."
1941
 
1942
- #: backup.php:1726 backup.php:1963
1943
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
1944
  msgstr "Openen van zip bestand (%s) mislukt - %s"
1945
 
@@ -1955,7 +2052,7 @@ msgstr "... en veel meer!"
1955
  msgid "%s end-point"
1956
  msgstr "%s end-point"
1957
 
1958
- #: admin.php:3728
1959
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
1960
  msgstr "Bestand is lokaal niet aanwezig - moet ontvangen worden van de externe opslag"
1961
 
@@ -1963,67 +2060,67 @@ msgstr "Bestand is lokaal niet aanwezig - moet ontvangen worden van de externe o
1963
  msgid "S3 (Compatible)"
1964
  msgstr "S3 (Compatibel)"
1965
 
1966
- #: admin.php:3685
1967
  msgid "Final checks"
1968
  msgstr "Eindcontroles"
1969
 
1970
- #: admin.php:3723
1971
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
1972
  msgstr "%s archief aan het opzoeken: bestandsnaam: %s"
1973
 
1974
- #: admin.php:2916
1975
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
1976
  msgstr "Vink dit aan om overbodige backup bestanden van je server te verwijderen wanneer het backup proces is afgerond (wanneer je dit niet ingeschakeld, blijven bestanden die naar een externe locatie zijn verzonden ook lokaal opgeslagen en gelden er geen retentie limieten voor lokale bestanden)."
1977
 
1978
- #: admin.php:2736
1979
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
1980
  msgstr "Plaats hier de versleutelde database bestanden (db.gz.crypt bestanden) die je wilt uploaden voor decodering."
1981
 
1982
- #: admin.php:2676
1983
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
1984
  msgstr "Het server-pad van je wp-content map is: %s"
1985
 
1986
- #: admin.php:145
1987
  msgid "Raw backup history"
1988
  msgstr "Ruwe backup geschiedenis"
1989
 
1990
- #: admin.php:2125
1991
  msgid "Show raw backup and file list"
1992
  msgstr "Toon ruwe backup en bestanden lijst"
1993
 
1994
- #: admin.php:130
1995
  msgid "Processing files - please wait..."
1996
  msgstr "Bestanden verwerken - even geduld..."
1997
 
1998
- #: admin.php:1882
1999
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2000
  msgstr "Uw WordPress-installatie heeft een probleem met het toevoegen van extra witruimte. De backups die u hier download kunnen daardoor corrupt zijn."
2001
 
2002
- #: admin.php:1882
2003
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2004
  msgstr "Bekijk deze FAQ voor help."
2005
 
2006
- #: admin.php:1235
2007
  msgid "Failed to open database file."
2008
  msgstr "Database bestand openen mislukt."
2009
 
2010
- #: admin.php:1215
2011
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2012
  msgstr "Schrijven van gedecodeerde database naar het bestandssysteem is mislukt."
2013
 
2014
- #: admin.php:942
2015
  msgid "Known backups (raw)"
2016
  msgstr "Bekende backups (ruw)"
2017
 
2018
- #: restorer.php:954
2019
  msgid "Using directory from backup: %s"
2020
  msgstr "Gebruikt map van backup: %s"
2021
 
2022
- #: restorer.php:823
2023
  msgid "Files found:"
2024
  msgstr "Bestanden gevonden:"
2025
 
2026
- #: restorer.php:829
2027
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2028
  msgstr "Opsommen van bestanden in die map is niet mogelijk."
2029
 
@@ -2035,31 +2132,31 @@ msgstr "De gevraagd table engine (%s) is niet beschikbaar - aangepast naar MyISA
2035
  msgid "Restoring table (%s)"
2036
  msgstr "Tabel herstellen (%s)"
2037
 
2038
- #: backup.php:1780 backup.php:1973
2039
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
2040
  msgstr "Er is een zip-fout opgetreden - controleer je log bestanden voor meer details."
2041
 
2042
- #: addons/migrator.php:91
2043
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2044
  msgstr "Dit lijkt op een migratie (de backup is afkomstig van een site met een ander adres/andere url), maar je hebt de optie zoek-en-vervang in de database niet geselecteerd. Dit is meestal een vergissing."
2045
 
2046
- #: admin.php:3749
2047
  msgid "file is size:"
2048
  msgstr "bestandsgrote is:"
2049
 
2050
- #: admin.php:3171
2051
  msgid "database"
2052
  msgstr "database"
2053
 
2054
- #: admin.php:397 admin.php:1734
2055
  msgid "Go here for more information."
2056
  msgstr "Klik hier voor meer informatie."
2057
 
2058
- #: admin.php:129
2059
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2060
  msgstr "Sommige bestanden worden nog gedownload of verwerkt - even geduld."
2061
 
2062
- #: admin.php:1272 admin.php:1280
2063
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2064
  msgstr "De backup set is afkomstig van een andere site - dit is geen herstel, maar een migratie. Je hebt de migratie add-on nodig om dit te kunnen doen."
2065
 
@@ -2079,19 +2176,19 @@ msgstr "Gebruikt formaat UU:MM (bijv. 14:22)."
2079
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2080
  msgstr "De tijdzone die gebruikt wordt is de tijdzone van je wordpress instellingen, te vinden onder Instellingen -> algemeen."
2081
 
2082
- #: methods/dropbox.php:54
2083
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2084
  msgstr "Dropbox fout: %s (zie log bestand voor meer details)"
2085
 
2086
- #: methods/dropbox.php:232
2087
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2088
  msgstr "Je lijkt niet verbonden te zijn met %s (tijdens het verwijderen)"
2089
 
2090
- #: methods/dropbox.php:240
2091
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2092
  msgstr "Geen toegang tot %s tijdens het verwijderen (zie log bestand voor meer details)"
2093
 
2094
- #: methods/dropbox.php:271
2095
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2096
  msgstr "Je lijkt niet aangemeld te zijn bij %s"
2097
 
@@ -2124,45 +2221,45 @@ msgstr "%s Fout"
2124
  msgid "%s authentication failed"
2125
  msgstr "%s aanmelden mislukt"
2126
 
2127
- #: updraftplus.php:875 methods/cloudfiles.php:211
2128
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2129
  msgstr "%s fout - samenvoegen van chunks is mislukt"
2130
 
2131
- #: updraftplus.php:738 updraftplus.php:744 restorer.php:817 admin.php:1203
2132
- #: admin.php:1205 admin.php:1300 admin.php:1305 admin.php:1540 admin.php:1548
2133
  #: methods/googledrive.php:287
2134
  msgid "Error: %s"
2135
  msgstr "Fout: %s"
2136
 
2137
- #: admin.php:2933
2138
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2139
  msgstr "De opgegeven backup map bestaat, maar is <b>niet</b> schrijfbaar."
2140
 
2141
- #: admin.php:2931
2142
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2143
  msgstr "De opgegeven backup map <b>bestaat niet</b>."
2144
 
2145
- #: admin.php:1272 admin.php:1280 admin.php:2377 admin.php:2577
2146
  msgid "Warning: %s"
2147
  msgstr "Waarschuwing: %s"
2148
 
2149
- #: admin.php:1820
2150
  msgid "Last backup job run:"
2151
  msgstr "Laatst uitgevoerde backup taak:"
2152
 
2153
- #: backup.php:1449 backup.php:1467
2154
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2155
  msgstr "%s: onleesbaar bestand - kan niet gebackuped worden"
2156
 
2157
- #: backup.php:1740
2158
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2159
  msgstr "Zeer groot bestand gevonden: %s (grote: %s Mb)"
2160
 
2161
- #: backup.php:960
2162
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2163
  msgstr "Tabel %s heeft erg veel rijen (%s) - hopelijk staat je webhosting provider het toe om zoveel data te gebruiken in de backup"
2164
 
2165
- #: backup.php:1060
2166
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2167
  msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het afronden van het laatste database bestand"
2168
 
@@ -2170,55 +2267,55 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het afronden van het laatste database
2170
  msgid "Warnings encountered:"
2171
  msgstr "Waarschuwingen opgetreden:"
2172
 
2173
- #: updraftplus.php:1881
2174
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2175
  msgstr "De backup is geslaagd (met waarschuwingen) en is nu afgerond"
2176
 
2177
- #: updraftplus.php:661
2178
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2179
  msgstr "Je vrije schijfruimte is erg beperkt - nog maar %s Mb beschikbaar"
2180
 
2181
- #: addons/migrator.php:731
2182
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
2183
  msgstr "<strong>Zoek en vervang tabel:</strong> %s"
2184
 
2185
- #: addons/migrator.php:152
2186
  msgid "Site Name:"
2187
  msgstr "Site Naam:"
2188
 
2189
- #: addons/migrator.php:154
2190
  msgid "Site Domain:"
2191
  msgstr "Site domein:"
2192
 
2193
- #: addons/migrator.php:171
2194
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
2195
  msgstr "Gemigreerde site (van UpdraftPlus)"
2196
 
2197
- #: addons/migrator.php:200
2198
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
2199
  msgstr "<strong>FOUT</strong>: Site URL bestaat al."
2200
 
2201
- #: addons/migrator.php:207
2202
  msgid "New site:"
2203
  msgstr "Nieuwe site:"
2204
 
2205
- #: addons/migrator.php:140
2206
  msgid "Information needed to continue:"
2207
  msgstr "Informatie nodig om verder te gaan:"
2208
 
2209
- #: addons/migrator.php:141
2210
  msgid "Please supply the following information:"
2211
  msgstr "Geef de volgende informatie:"
2212
 
2213
- #: addons/migrator.php:143
2214
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
2215
  msgstr "Geef aan waar deze nieuwe site moet komen in je multisite installatie:"
2216
 
2217
- #: addons/migrator.php:95
2218
  msgid "Processed plugin:"
2219
  msgstr "Verwerkte plugin:"
2220
 
2221
- #: addons/migrator.php:106
2222
  msgid "Network activating theme:"
2223
  msgstr "Netwerk activeren thema:"
2224
 
@@ -2230,7 +2327,7 @@ msgstr "Sommige servers claimen dat encrypted FTP beschikbaar is, maar geven een
2230
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2231
  msgstr "Controleer je schrijfrechten: het maken en openen van een nieuwe map is mislukt:"
2232
 
2233
- #: methods/dropbox.php:337
2234
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2235
  msgstr "De PHP installatie op de webserver mist een noodzakelijke module (%s). Neem contact op met je webhosting provider en vraag of ze deze module in willen schakelen."
2236
 
@@ -2242,7 +2339,7 @@ msgstr "Controleer je login gegevens."
2242
  msgid "The error reported by %s was:"
2243
  msgstr "De door %s gerapporteerde error was:"
2244
 
2245
- #: restorer.php:970
2246
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2247
  msgstr "Vul de gevraagde informatie in, en ga daarna verder."
2248
 
@@ -2250,11 +2347,11 @@ msgstr "Vul de gevraagde informatie in, en ga daarna verder."
2250
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2251
  msgstr "Kan tabellen niet laten vallen, in plaats daarvan worden ze verwijderd (%s)"
2252
 
2253
- #: restorer.php:1195 admin.php:1305
2254
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2255
  msgstr "Om een gewone WordPress site te importeren in een multisite installatie zijn de multisite en migratie add-on nodig."
2256
 
2257
- #: restorer.php:1201 admin.php:1313
2258
  msgid "Site information:"
2259
  msgstr "Website informatie:"
2260
 
@@ -2262,8 +2359,8 @@ msgstr "Website informatie:"
2262
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2263
  msgstr "Nieuwe tabellen aanmaken mislukt, commando (%s) wordt overgeslagen"
2264
 
2265
- #: restorer.php:1124 restorer.php:1144 restorer.php:1406 admin.php:1734
2266
- #: addons/migrator.php:91
2267
  msgid "Warning:"
2268
  msgstr "Waarschuwing:"
2269
 
@@ -2271,99 +2368,99 @@ msgstr "Waarschuwing:"
2271
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2272
  msgstr "Je database gebruiker heeft niet de rechten die nodig zijn om een tabel aan te maken. We proberen te herstellen door de tabellen te legen. Dit werkt indien a) je hersteld vanaf een wordpress versie met dezelfde database structuur, en b) je geïmporteerde database geen tabellen bevat die niet aanwezig zijn in de huidige."
2273
 
2274
- #: restorer.php:45 admin.php:1300
2275
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2276
  msgstr "Je hebt een WordPress multisite installatie maar je backup is niet van een multisite installatie."
2277
 
2278
- #: admin.php:3712
2279
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2280
  msgstr "Importeren van de WordPress core wordt overgeslagen bij het importeren van een single site installatie in een multisite installatie. Mocht je iets essentieels in je WordPress map hebben staan, dan kun je dat handmatig toevoegen vanuit het zip bestand."
2281
 
2282
- #: admin.php:3007
2283
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2284
  msgstr "Je webserver's PHP installatie mist een <strong>vereiste</strong> module(%s) (voor %s). Neem contact op met de support afdeling van je webhosting provider en vraag hen deze module te activeren."
2285
 
2286
- #: admin.php:3007
2287
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2288
  msgstr "Je mogelijkheden zijn 1) installeer/activeer %s of 2) stap over naar een andere webhosting provider - %s is een standaard onderdeel van PHP en is noodzakelijk voor vrijwel alle cloud/externe opslag backup plugins."
2289
 
2290
- #: admin.php:161
2291
  msgid "Close"
2292
  msgstr "Sluit"
2293
 
2294
- #: admin.php:123 addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:154
2295
  msgid "Unexpected response:"
2296
  msgstr "Onverwachte reactie:"
2297
 
2298
- #: admin.php:120 addons/reporting.php:387
2299
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2300
  msgstr "Scheidt meerdere adressen van elkaar met een comma."
2301
 
2302
- #: admin.php:143
2303
  msgid "PHP information"
2304
  msgstr "PHP informatie"
2305
 
2306
- #: admin.php:2093
2307
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2308
  msgstr "toon PHP informatie (phpinfo)"
2309
 
2310
- #: admin.php:2117
2311
  msgid "zip executable found:"
2312
  msgstr "uitvoerbaar zip bestand gevonden:"
2313
 
2314
- #: admin.php:2032
2315
  msgid "Migrate Site"
2316
  msgstr "Migreer website"
2317
 
2318
- #: admin.php:2036
2319
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2320
  msgstr "Migratie van gegevens van een andere site gebeurt via de knop \"Herstellen\". Een \"migratie\" is uiteindelijk hetzelfde als een herstel - maar met behulp van back-up die u importeert van een andere site. UpdraftPlus past de herstel operatie dermate aan zodat de backup data gebruikt kan worden voor de nieuwe site."
2321
 
2322
- #: admin.php:2036
2323
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2324
  msgstr "<a href=\"%s\">Lees dit artikel stap voor stap om te ontdekken hoe het werkt</a>"
2325
 
2326
- #: admin.php:2038
2327
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2328
  msgstr "Wil je de site migreren of dupliceren/klonen? "
2329
 
2330
- #: admin.php:2038
2331
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2332
  msgstr "Probeer de Migratie add-on. Na de eerste keer gebruiken heb je de aankoopprijs al terugverdient, in vergelijking met de tijd die het je kost om de website met de hand te kopiëren."
2333
 
2334
- #: admin.php:2038
2335
  msgid "Get it here."
2336
  msgstr "Krijg het hier."
2337
 
2338
- #: admin.php:1959
2339
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2340
  msgstr "Verwijderen... het kan even duren voordat de communicatie met de externe opslag is afgerond."
2341
 
2342
- #: admin.php:1958
2343
  msgid "Also delete from remote storage"
2344
  msgstr "Ook verwijderd van externe opslag"
2345
 
2346
- #: admin.php:1870
2347
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2348
  msgstr "Laatste nieuws van UpdraftPlus.com:"
2349
 
2350
- #: admin.php:1841
2351
  msgid "Clone/Migrate"
2352
  msgstr "Dupliceer/migreer"
2353
 
2354
- #: admin.php:1730
2355
  msgid "News"
2356
  msgstr "Nieuws"
2357
 
2358
- #: admin.php:1730
2359
  msgid "Premium"
2360
  msgstr "Premium"
2361
 
2362
- #: admin.php:927
2363
  msgid "Local archives deleted: %d"
2364
  msgstr "Lokale archieven verwijderd: %d"
2365
 
2366
- #: admin.php:928
2367
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2368
  msgstr "Externe archieven verwijderd: %d"
2369
 
@@ -2371,23 +2468,23 @@ msgstr "Externe archieven verwijderd: %d"
2371
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2372
  msgstr "%s - kan dit niet backuppen; de corresponderende map bestaat niet (%s)"
2373
 
2374
- #: admin.php:842
2375
  msgid "Backup set not found"
2376
  msgstr "Backup set niet gevonden"
2377
 
2378
- #: admin.php:926
2379
  msgid "The backup set has been removed."
2380
  msgstr "De backup set is verwijderd."
2381
 
2382
- #: updraftplus.php:2601
2383
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2384
  msgstr "Abonneer je op de UpdraftPlus blog om nieuws en aanbiedingen te ontvangen"
2385
 
2386
- #: updraftplus.php:2601
2387
  msgid "Blog link"
2388
  msgstr "Blog link"
2389
 
2390
- #: updraftplus.php:2601
2391
  msgid "RSS link"
2392
  msgstr "RSS link"
2393
 
@@ -2396,15 +2493,15 @@ msgstr "RSS link"
2396
  msgid "Testing %s Settings..."
2397
  msgstr "%s instellingen testen..."
2398
 
2399
- #: admin.php:1908
2400
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2401
  msgstr "Je kunt ze ook handmatig toevoegen aan de UpdraftPlus map (meestal wp-content/updraft), bijvoorbeeld via FTP, en vervolgens hierbovenop 'opnieuw scannen'/'rescan' klikken."
2402
 
2403
- #: admin.php:413
2404
  msgid "Notice"
2405
  msgstr "Opmerking"
2406
 
2407
- #: admin.php:413
2408
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2409
  msgstr "UpdraftPlus's debug mode is actief. Je ziet mogelijk ook debug informatie van andere plugins die je geïnstalleerd hebt. Voordat je een support vraag indient, controleer dan goed of de debug informatie waaraan je refereert echt afkomstig is van UpdraftPlus."
2410
 
@@ -2412,67 +2509,67 @@ msgstr "UpdraftPlus's debug mode is actief. Je ziet mogelijk ook debug informati
2412
  msgid "Errors encountered:"
2413
  msgstr "Fouten opgetreden:"
2414
 
2415
- #: admin.php:118
2416
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
2417
  msgstr "Opnieuw scannen (zoeken naar backups die je handmatig in de interend backup store hebt geplaatst)"
2418
 
2419
- #: admin.php:128
2420
  msgid "Begun looking for this entity"
2421
  msgstr "Begonnen met zoeken"
2422
 
2423
- #: addons/migrator.php:671
2424
  msgid "SQL update commands run:"
2425
  msgstr "Uitgevoerde SQL update commando's:"
2426
 
2427
- #: admin.php:133 addons/migrator.php:672
2428
  msgid "Errors:"
2429
  msgstr "Fouten:"
2430
 
2431
- #: addons/migrator.php:673
2432
  msgid "Time taken (seconds):"
2433
  msgstr "Tijd verstreken (seconden):"
2434
 
2435
- #: addons/migrator.php:761
2436
  msgid "rows: %d"
2437
  msgstr "rijen: %d"
2438
 
2439
- #: addons/migrator.php:881
2440
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2441
  msgstr "\"%s\" heeft geen primary key, handmatige aanpassingen van rij %s is vereist."
2442
 
2443
- #: addons/dropbox-folders.php:24
2444
  msgid "Store at"
2445
  msgstr "Opslaan in"
2446
 
2447
- #: addons/migrator.php:547
2448
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2449
  msgstr "Niets te doen: de site URL is al %s"
2450
 
2451
- #: addons/migrator.php:556
2452
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2453
  msgstr "Waarschuwing: de site url in de database (%s) is anders dan wat we verwachtte (%s)"
2454
 
2455
- #: addons/migrator.php:572
2456
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2457
  msgstr "Database zoek-en-vervang: vervang %s in de backup dump door %s"
2458
 
2459
- #: addons/migrator.php:594
2460
  msgid "Could not get list of tables"
2461
  msgstr "Kan geen lijst met tabellen maken"
2462
 
2463
- #: addons/migrator.php:629
2464
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2465
  msgstr "<strong>Zoek en vervang tabel:</strong> %s: al uitgevoerd"
2466
 
2467
- #: addons/migrator.php:668
2468
  msgid "Tables examined:"
2469
  msgstr "Tabellen onderzocht:"
2470
 
2471
- #: addons/migrator.php:669
2472
  msgid "Rows examined:"
2473
  msgstr "Rijen onderzocht:"
2474
 
2475
- #: addons/migrator.php:670
2476
  msgid "Changes made:"
2477
  msgstr "Gemaakte aanpassingen:"
2478
 
@@ -2525,56 +2622,56 @@ msgstr "Mislukt: poort moet een heel getal zijn."
2525
  msgid "starting from next time it is"
2526
  msgstr "met ingang van de volgende keer is het"
2527
 
2528
- #: addons/multisite.php:139
2529
  msgid "Multisite Install"
2530
  msgstr "Multisite installatie"
2531
 
2532
- #: udaddons/options.php:190 addons/multisite.php:145
2533
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2534
  msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze pagina te openen."
2535
 
2536
- #: udaddons/options.php:169 addons/multisite.php:164
2537
  msgid "You do not have permission to access this page."
2538
  msgstr "U heeft geen rechten om deze pagina te openen."
2539
 
2540
- #: addons/multisite.php:252
2541
  msgid "Must-use plugins"
2542
  msgstr "Verplichte plugins"
2543
 
2544
- #: addons/multisite.php:259
2545
  msgid "Blog uploads"
2546
  msgstr "Site uploads"
2547
 
2548
- #: addons/migrator.php:224
2549
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2550
  msgstr "Alle verwijzingen in de database naar deze site locatie zullen worden vervangen door de huidige site url: %s"
2551
 
2552
- #: addons/migrator.php:224
2553
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2554
  msgstr "Zoek en vervang site locatie in de database (migratie)"
2555
 
2556
- #: addons/migrator.php:224
2557
  msgid "(learn more)"
2558
  msgstr "(meer weten)"
2559
 
2560
- #: addons/migrator.php:424 addons/migrator.php:650
2561
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2562
  msgstr "Mislukt: de %s opdracht kon niet gestart worden"
2563
 
2564
- #: addons/migrator.php:426 addons/migrator.php:652
2565
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2566
  msgstr "Mislukt: we begrepen het resultaat van %s niet."
2567
 
2568
- #: addons/migrator.php:484
2569
  msgid "Database: search and replace site URL"
2570
  msgstr "Database: zoek en vervang site URL"
2571
 
2572
- #: addons/migrator.php:488
2573
  msgid "This option was not selected."
2574
  msgstr "De optie was niet geselecteerd"
2575
 
2576
- #: addons/migrator.php:520 addons/migrator.php:524 addons/migrator.php:528
2577
- #: addons/migrator.php:533 addons/migrator.php:537 addons/migrator.php:541
2578
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2579
  msgstr "Fout: onverwachte lege parameter (%s, %s)"
2580
 
@@ -2699,7 +2796,7 @@ msgstr "WebDAV URL"
2699
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2700
  msgstr "Geen een complete URL in die begint met webdav:// or webdavs:// en inclusief het pad, gebruikersnaam, wachtwoord en vereiste poort - bv. %s"
2701
 
2702
- #: admin.php:2430 admin.php:2465 admin.php:2474 methods/stream-base.php:310
2703
  #: methods/addon-base.php:279 addons/sftp.php:445
2704
  msgid "Failed"
2705
  msgstr "Mislukt"
@@ -2720,16 +2817,16 @@ msgstr "Overschrijft wp-config.php"
2720
  msgid "(learn more about this important option)"
2721
  msgstr "(meer weten over deze belangrijke optie)"
2722
 
2723
- #: methods/dropbox.php:404 methods/dropbox.php:406 addons/bitcasa.php:256
2724
- #: addons/bitcasa.php:258
2725
  msgid "you have authenticated your %s account"
2726
  msgstr "u heeft uw %s account bevestigd"
2727
 
2728
- #: methods/dropbox.php:409 addons/bitcasa.php:264
2729
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
2730
  msgstr "hoewel een deel van de terugkomende informatie niet als verwacht was - uw ervaring kan anders zijn"
2731
 
2732
- #: methods/dropbox.php:412 addons/bitcasa.php:275
2733
  msgid "Your %s account name: %s"
2734
  msgstr "Je %s account naam: %s"
2735
 
@@ -2809,27 +2906,27 @@ msgstr "De communicatie met %s was versleuteld."
2809
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2810
  msgstr "De communicatie met %s was niet versleuteld."
2811
 
2812
- #: methods/dropbox.php:43 methods/dropbox.php:49
2813
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
2814
  msgstr "U bent kennelijk niet geregistreerd bij Dropbox"
2815
 
2816
- #: methods/dropbox.php:145 methods/dropbox.php:150
2817
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
2818
  msgstr "fout: mislukt om bestand te uploaden naar %s (zie het logboek voor meer info)"
2819
 
2820
- #: methods/dropbox.php:349
2821
  msgid "Need to use sub-folders?"
2822
  msgstr "Wilt u sub-folders gebruiken?"
2823
 
2824
- #: methods/dropbox.php:349
2825
  msgid "Backups are saved in"
2826
  msgstr "Backups zijn opgeslagen in"
2827
 
2828
- #: methods/dropbox.php:349
2829
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
2830
  msgstr "Als u meerdere sites in dezelfde Dropbox op wilt slaan en deze wilt indelen in sub-folders, dan"
2831
 
2832
- #: methods/dropbox.php:349
2833
  msgid "there's an add-on for that."
2834
  msgstr "is daar een uitbreiding voor."
2835
 
@@ -2870,7 +2967,7 @@ msgstr "UpdraftPlus's %s module <strong>noodzakelijk</strong> %s. Maak geen supp
2870
  #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:50
2871
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
2872
  #: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
2873
- #: addons/moredatabase.php:41
2874
  msgid "Failure: No %s was given."
2875
  msgstr "Mislukt: Geen %s opgegeven."
2876
 
@@ -2939,11 +3036,7 @@ msgstr "Selecteer 'Web applicatie' als het type toepassing."
2939
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
2940
  msgstr "U moet het volgende toevoegen als de geautoriseerde URI (onder \"Meer opties\") als daarom gevraagd wordt."
2941
 
2942
- #: methods/googledrive.php:827
2943
- msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your client ID; you must create a new one from your Google API console for each site."
2944
- msgstr "N.B. Wanneer je UpdraftPlus op meerdere WordPress sites installeert, moet je voor elke site een nieuwe client ID aanmaken via je Google API console."
2945
-
2946
- #: methods/googledrive.php:834 addons/bitcasa.php:331
2947
  msgid "Client ID"
2948
  msgstr "Client ID"
2949
 
@@ -2951,7 +3044,7 @@ msgstr "Client ID"
2951
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
2952
  msgstr "Als Google u later het bericht laat zien \"invalid_client\" dan heeft u hier geen geldig client ID ingegeven."
2953
 
2954
- #: methods/googledrive.php:838 addons/bitcasa.php:337
2955
  msgid "Client Secret"
2956
  msgstr "Client Secret"
2957
 
@@ -2974,7 +3067,7 @@ msgstr "Cloud Bestanden aanmelden mislukt"
2974
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
2975
  msgstr "Cloud Files fout - maken en openen van container mislukt"
2976
 
2977
- #: updraftplus.php:832 methods/googledrive.php:672 methods/googledrive.php:677
2978
  #: methods/cloudfiles.php:130
2979
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
2980
  msgstr "%s fout: kan lokaal bestand niet openen"
@@ -2990,7 +3083,7 @@ msgstr "%s fout: upload mislukt"
2990
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
2991
  msgstr "Cloud Files fout - bestand uploaden mislukt"
2992
 
2993
- #: updraftplus.php:903 methods/cloudfiles.php:392 methods/stream-base.php:274
2994
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
2995
  msgstr "Fout met het openen van een lokaal bestand: download mislukt"
2996
 
@@ -3035,7 +3128,7 @@ msgstr "Account is niet geautoriseerd"
3035
 
3036
  #: methods/googledrive.php:819 methods/openstack-base.php:443
3037
  #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:486
3038
- #: methods/dropbox.php:326 methods/addon-base.php:209 methods/ftp.php:313
3039
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3040
  msgstr "%s is een goede keuze, aangezien UpdraftPlus chucked uploads ondersteund - het maakt niet uit hoe groot je website is, UpdraftPlus van hem in kleine stukjes uploaden, zonder last te krijgen van timeouts."
3041
 
@@ -3043,14 +3136,10 @@ msgstr "%s is een goede keuze, aangezien UpdraftPlus chucked uploads ondersteund
3043
  msgid "will restore as:"
3044
  msgstr "wordt hersteld als:"
3045
 
3046
- #: restorer.php:1454 addons/migrator.php:704
3047
  msgid "the database query being run was:"
3048
  msgstr "de uitgevoerde database query was:"
3049
 
3050
- #: restorer.php:1461
3051
- msgid "Too many database errors have occurred - aborting restoration (you will need to restore manually)"
3052
- msgstr "Teveel database fouten opgetreden - herstel wordt afgebroken (je zult handmatig moeten herstellen)"
3053
-
3054
  #: restorer.php:1388
3055
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3056
  msgstr "Klaar: geproduceerde regels: %d in %.2f seconden"
@@ -3059,12 +3148,12 @@ msgstr "Klaar: geproduceerde regels: %d in %.2f seconden"
3059
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3060
  msgstr "Tabel voorvoegsel is veranderd: %s tabel veld(en) worden aangepast:"
3061
 
3062
- #: restorer.php:1526 restorer.php:1605 admin.php:2433 admin.php:2467
3063
- #: admin.php:2471 admin.php:3734 admin.php:3747
3064
  msgid "OK"
3065
  msgstr "OK"
3066
 
3067
- #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:97
3068
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
3069
  msgstr "Je moet opnieuw aanmelden bij %s, aangezien je huidige login gegevens niet werken."
3070
 
@@ -3089,7 +3178,7 @@ msgstr "Geen teken voor verversing ontvangen van Google. Dit betekent meestal ee
3089
  msgid "Authorization failed"
3090
  msgstr "Autorisatie niet gelukt"
3091
 
3092
- #: methods/googledrive.php:320 methods/dropbox.php:421 addons/bitcasa.php:282
3093
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3094
  msgstr "Je %s quota verbruik: %s %% gebruikt, %s beschikbaar"
3095
 
@@ -3107,27 +3196,27 @@ msgstr "je heb je %s account geverifieerd."
3107
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3108
  msgstr "Nog geen toegangsteken van Google ontvangen - u moet (opnieuw) autoriseren om verbinding te maken met Google Drive."
3109
 
3110
- #: restorer.php:340
3111
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3112
  msgstr "wp-config.php uit de backup: herstellen (op verzoek van gebruiker)"
3113
 
3114
- #: restorer.php:1011
3115
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3116
  msgstr "Waarschuwing: PHP safe_mode is actief op de server. De kans op timeouts is daardoor groot. Als er een timeout optreed, zul je handmatig moeten herstellen, via phpMyAdmin of op een andere manier."
3117
 
3118
- #: restorer.php:1029
3119
  msgid "Failed to find database file"
3120
  msgstr "Vinden van database bestand mislukt"
3121
 
3122
- #: restorer.php:1043
3123
  msgid "Failed to open database file"
3124
  msgstr "Openen database bestand mislukt"
3125
 
3126
- #: restorer.php:1066 addons/migrator.php:275
3127
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3128
  msgstr "Database toegang: directe toegang tot MySQL is niet beschikbaar, dus we vallen terug op wpdb (dit is trager)"
3129
 
3130
- #: backup.php:530 admin.php:1268 addons/reporting.php:107
3131
  msgid "Backup of:"
3132
  msgstr "Backup van:"
3133
 
@@ -3135,79 +3224,79 @@ msgstr "Backup van:"
3135
  msgid "Old table prefix:"
3136
  msgstr "Oude tabel prefix:"
3137
 
3138
- #: admin.php:3744
3139
  msgid "Archive is expected to be size:"
3140
  msgstr "De verwachte grootte van het archief is:"
3141
 
3142
- #: admin.php:3752
3143
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3144
  msgstr "De backup gegevens bevatten geen informatie over de juiste grootte van dit bestand."
3145
 
3146
- #: admin.php:3825
3147
  msgid "Error message"
3148
  msgstr "Fout bericht"
3149
 
3150
- #: admin.php:3755 admin.php:3756
3151
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3152
  msgstr "Kon een van de te herstellen bestanden niet vinden"
3153
 
3154
- #: restorer.php:30
3155
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3156
  msgstr "UpdraftPlus kan dit type niet direct herstellen. Moet handmatig hersteld worden."
3157
 
3158
- #: restorer.php:31
3159
  msgid "Backup file not available."
3160
  msgstr "Backup bestand niet beschikbaar."
3161
 
3162
- #: restorer.php:32
3163
  msgid "Copying this entity failed."
3164
  msgstr "Het kopiëren is mislukt."
3165
 
3166
- #: restorer.php:33
3167
  msgid "Unpacking backup..."
3168
  msgstr "Backup uitpakken..."
3169
 
3170
- #: restorer.php:34
3171
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3172
  msgstr "Database decoderen (kan even duren)..."
3173
 
3174
- #: restorer.php:35
3175
  msgid "Database successfully decrypted."
3176
  msgstr "Database succesvol gedecodeerd."
3177
 
3178
- #: restorer.php:38
3179
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3180
  msgstr "Database aan het herstellen (op een grote site kan dit lang duren - als er een time-out optreed (wat kan gebeuren als je webhosting provider het gebruik van server-kracht heeft gelimiteerd) dien je een andere manier te gebruiken, bijvoorbeeld via phpMyAdmin)"
3181
 
3182
- #: restorer.php:39
3183
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3184
  msgstr "Rommel opruimen..."
3185
 
3186
- #: restorer.php:41
3187
  msgid "Could not delete old directory."
3188
  msgstr "Kan de oude map niet verwijderen."
3189
 
3190
- #: restorer.php:44
3191
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3192
  msgstr "De werkmap kon niet verwijderd worden na herstel."
3193
 
3194
- #: restorer.php:229
3195
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3196
  msgstr "Aanmaken van tijdelijke map is mislukt"
3197
 
3198
- #: restorer.php:242
3199
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3200
  msgstr "Schrijven van gedecodeerde database naar het bestandssysteem is mislukt"
3201
 
3202
- #: restorer.php:335
3203
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3204
  msgstr "wp-config.php uit je backup: wordt hersteld als wp-config-backup.php"
3205
 
3206
- #: admin.php:2953
3207
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3208
  msgstr "Het selecteren van deze optie verlaagd de veiligheid, omdat UpdraftPlus geen SSL meer gebruikt tijdens het aanmelden en het versleuteld verzenden. Sommige cloud opslag providers (zoals dropbox) staan dit overigens niet toe."
3209
 
3210
- #: admin.php:2977
3211
  msgid "Save Changes"
3212
  msgstr "Bewaar wijzigingen"
3213
 
@@ -3215,526 +3304,498 @@ msgstr "Bewaar wijzigingen"
3215
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3216
  msgstr "Je webserver's PHP installatie mist een vereist module (%s). Neem contact op met de support afdeling van je webhosting provider."
3217
 
3218
- #: admin.php:3014
3219
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3220
  msgstr "Je PHP/Curl installatie ondersteund https toegang niet. Communicatie met %s zal niet versleuteld worden. Vraag je webhost om Curl/SSL te installeren om versleutelde toegang te kunnen gebruiken (via een add-on)."
3221
 
3222
- #: admin.php:3016
3223
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3224
  msgstr "De PHP/Curl installatie van je webserver staat https toegang niet toe. We kunnen daarom geen toegang krijgen tot %s. Neem contact op met de support afdeling van je webhosting provider. %s <strong>vereist</strong> Curl+https. Dien geen support verzoek in bij UpdraftPlus; er is geen alternatief beschikbaar."
3225
 
3226
- #: admin.php:3019
3227
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3228
  msgstr "Goed nieuws: communicatie met %s kan worden versleuteld. Als je problemen ervaart met de encryptie, kijk dan onder 'Expert Instellingen' voor hulp."
3229
 
3230
- #: admin.php:3132
3231
  msgid "Delete this backup set"
3232
  msgstr "Verwijder deze backup set"
3233
 
3234
- #: admin.php:3246
3235
  msgid "Press here to download"
3236
  msgstr "Druk hier om de download te starten"
3237
 
3238
- #: admin.php:3171 admin.php:3274
3239
  msgid "(No %s)"
3240
  msgstr "(Nee %s)"
3241
 
3242
- #: admin.php:3283
3243
  msgid "Backup Log"
3244
  msgstr "Backup logboek"
3245
 
3246
- #: admin.php:3311
3247
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3248
  msgstr "Nadat u op deze knop gedrukt heeft krijgt u de optie om te kiezen welke componenten u wilt herstellen"
3249
 
3250
- #: admin.php:3573
3251
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3252
  msgstr "Deze backup bestaat niet in de backup geschiedenis - herstel afgebroken. Tijdstempel:"
3253
 
3254
- #: admin.php:3612
3255
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3256
  msgstr "UpdraftPlus herstel: Voortgang"
3257
 
3258
- #: admin.php:3659
3259
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3260
  msgstr "Annuleren: Kon de informatie niet vinden welke entiteiten hersteld moeten worden."
3261
 
3262
- #: admin.php:3660
3263
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3264
  msgstr "Vermeld de volgende informatie wanneer je een support verzoek indient:"
3265
 
3266
- #: admin.php:2947
3267
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3268
  msgstr "Controleer SSL certificaat niet"
3269
 
3270
- #: admin.php:2948
3271
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3272
  msgstr "Deze optie kiezen verlaagd de beveiliging, omdat UpdraftPlus niet langer identiteit van versleutelde website verbindingen controleert (zoals Dropbox en Google Drive). Dat betekent dat UpdraftPlus SSL alleen zal gebruiken voor het versleutelen van verkeer, niet voor authenticatie."
3273
 
3274
- #: admin.php:2948
3275
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3276
  msgstr "Niet alle cloud backup methodes verseisen SSL authenticatie."
3277
 
3278
- #: admin.php:2952
3279
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3280
  msgstr "Schakel SSL volledig uit, waar mogelijk"
3281
 
3282
- #: admin.php:2899
3283
  msgid "Expert settings"
3284
  msgstr "Expert instellingen"
3285
 
3286
- #: admin.php:2900
3287
  msgid "Show expert settings"
3288
  msgstr "Toon de expert instellingen"
3289
 
3290
- #: admin.php:2900
3291
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3292
  msgstr "klik hier om meer opties te tonen; negeer het tenzij u een probleem heeft of nieuwsgierig bent."
3293
 
3294
- #: admin.php:2915
3295
  msgid "Delete local backup"
3296
  msgstr "Verwijder de lokale backup"
3297
 
3298
- #: admin.php:2920
3299
  msgid "Backup directory"
3300
  msgstr "Backup map"
3301
 
3302
- #: admin.php:2927
3303
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3304
  msgstr "De aangegeven backup map heeft schrijfrechten, wat goed is."
3305
 
3306
- #: admin.php:2935
3307
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3308
  msgstr "Klik hier om te proberen de map aan te maken en stel de rechten in"
3309
 
3310
- #: admin.php:2935
3311
  msgid "or, to reset this option"
3312
  msgstr "of om deze optie te terug te zetten"
3313
 
3314
- #: admin.php:2935
3315
  msgid "click here"
3316
  msgstr "klik hier"
3317
 
3318
- #: admin.php:2935
3319
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3320
  msgstr "Als dat niet succesvol is, controleer de rechten op uw server of wijzig het naar een andere map die wel schrijfrechten heeft voor uw web server proces."
3321
 
3322
- #: admin.php:2942
3323
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3324
  msgstr "Gebruik het SSL certificaat van de server"
3325
 
3326
- #: admin.php:2943
3327
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3328
  msgstr "Standaard maakt UpdraftPlus gebruik van zijn eigen SSL certificaat collectie om de identiteit van externe sites vast te stellen (dus om zeker te weten dat er gecommuniceerd wordt met Dropbox, Amazon S3 enz, en niet met een aanvaller). We houden deze uiteraard up-to-date. Mocht je ondanks een SSL fout krijgen, kies dan voor deze optie (wat ervoor zorgt dat UpdraftPlus de collectie van je webserver zal gebruiken)."
3329
 
3330
- #: admin.php:2697
3331
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3332
  msgstr "Gebruik WordShell voor automatische backups, versiebeheer en correcties."
3333
 
3334
- #: admin.php:2788 udaddons/options.php:111
3335
  msgid "Email"
3336
  msgstr "E-mail"
3337
 
3338
- #: admin.php:2708
3339
  msgid "Database encryption phrase"
3340
  msgstr "Database versleuteling tekst"
3341
 
3342
- #: admin.php:2724
3343
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3344
  msgstr "Decodeer een database backup bestand handmatig"
3345
 
3346
- #: admin.php:2804
3347
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3348
  msgstr "Uw backup wordt gekopieerd naar de opslag op afstand"
3349
 
3350
- #: admin.php:2814
3351
  msgid "Choose your remote storage"
3352
  msgstr "Kies je externe opslag"
3353
 
3354
- #: admin.php:2823 addons/reporting.php:153
3355
  msgid "None"
3356
  msgstr "Geen"
3357
 
3358
- #: admin.php:158
3359
  msgid "Cancel"
3360
  msgstr "Annuleren"
3361
 
3362
- #: admin.php:142
3363
  msgid "Requesting start of backup..."
3364
  msgstr "Verzoek om backup te starten..."
3365
 
3366
- #: admin.php:2892
3367
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3368
  msgstr "Geavanceerd / Fouten opsporen"
3369
 
3370
- #: admin.php:2895
3371
  msgid "Debug mode"
3372
  msgstr "Fout opsporing modus"
3373
 
3374
- #: admin.php:2696
3375
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3376
  msgstr "Bovenstaande mappen omvat alles, behalve de WordPress core zelf. Die kun je downloaden via wordpress.org"
3377
 
3378
- #: admin.php:2621
3379
  msgid "Daily"
3380
  msgstr "Dagelijks"
3381
 
3382
- #: admin.php:2622
3383
  msgid "Weekly"
3384
  msgstr "Wekelijks"
3385
 
3386
- #: admin.php:2623
3387
  msgid "Fortnightly"
3388
  msgstr "Elke 14 dagen"
3389
 
3390
- #: admin.php:2624
3391
  msgid "Monthly"
3392
  msgstr "Maandelijks"
3393
 
3394
- #: admin.php:2634 admin.php:2652
3395
  msgid "and retain this many backups"
3396
  msgstr "en bewaar dit aantal backups"
3397
 
3398
- #: admin.php:2641
3399
  msgid "Database backup intervals"
3400
  msgstr "Database backup intervallen"
3401
 
3402
- #: admin.php:2659
3403
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
3404
  msgstr "Als u automatisch backups wil laten uitvoeren, kies dan een planning uit de uitklap opties hierboven. Backups worden dan op de ingestelde intervallen uitgevoerd. Als twee planningen samenvallen, dan worden de twee backups tegelijkertijd uitgevoerd. Als u \"handmatig\" kiest dan moet u de \"Backup Nu\" knop aanklikken telkens wanneer u een backup wilt maken."
3405
 
3406
- #: admin.php:2660
3407
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3408
  msgstr "Om de tijd vast te leggen waarop een backup plaats moet vinden,"
3409
 
3410
- #: admin.php:2660
3411
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3412
  msgstr "bv. als uw server overdag druk is en u wilt de backup 's nachts uitvoeren"
3413
 
3414
- #: admin.php:2664
3415
  msgid "Include in files backup"
3416
  msgstr "Onderdeel van bestanden backup"
3417
 
3418
- #: admin.php:2676
3419
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3420
  msgstr "Andere gevonden mappen binnen wp-content"
3421
 
3422
- #: admin.php:2682 addons/morefiles.php:218
3423
  msgid "Exclude these:"
3424
  msgstr "Sluit deze uit:"
3425
 
3426
- #: admin.php:2167
3427
  msgid "Debug Database Backup"
3428
  msgstr "Fouten opsporen voor database backup"
3429
 
3430
- #: admin.php:2167
3431
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3432
  msgstr "Dit forceert een directe DB backup. De pagina zal niet laden tot de backup klaar is (d.w.z. zonder planning). De backup kan heel goed teveel tijd vergen, en deze knop is eigenlijk alleen zinvol om te controleren dat de backup in staat is om de eerste stappen te doorlopen of voor kleine WordPress sites."
3433
 
3434
- #: admin.php:2173
3435
  msgid "Wipe Settings"
3436
  msgstr "Instellingen wissen"
3437
 
3438
- #: admin.php:2174
3439
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3440
  msgstr "Deze knop zal alle UpdraftPlus instellingen verwijderen (maar geen enkele van uw bestaande backups van uw cloud opslag). U moet dan al uw instellingen opnieuw ingeven. U kunt dit ook doen voordat u UpdraftPlus uitschakelt en de-installeert als u wilt."
3441
 
3442
- #: admin.php:2177
3443
  msgid "Wipe All Settings"
3444
  msgstr "Wis alle instellingen"
3445
 
3446
- #: admin.php:2177
3447
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3448
  msgstr "Dit zal al uw UpdraftPlus instellingen verwijderen - weet u zeker dat u dit wilt doen?"
3449
 
3450
- #: admin.php:2370
3451
  msgid "show log"
3452
  msgstr "toon log"
3453
 
3454
- #: admin.php:2372
3455
  msgid "delete schedule"
3456
  msgstr "verwijder planning"
3457
 
3458
- #: admin.php:159 admin.php:2427 admin.php:2460
3459
  msgid "Delete"
3460
  msgstr "Verwijderen"
3461
 
3462
- #: admin.php:2511
3463
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3464
  msgstr "Het verzoek aan het bestandssysteem om een nieuwe map aan te maken is mislukt."
3465
 
3466
- #: admin.php:2525
3467
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3468
  msgstr "De folder is aangemaakt, maar we hebben de bestandsrechten aan moeten passen naar 777 (wereld-schrijfbaar) om bestanden naar de map te kunnen schrijven. Neem contact op met je webhosting provider om te controleren of dit geen problemen oplevert."
3469
 
3470
- #: admin.php:2529
3471
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3472
  msgstr "De map bestaat, maar je webserver heeft niet de juiste rechten om naar deze map te schrijven."
3473
 
3474
- #: admin.php:2529
3475
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3476
  msgstr "Je zult contact op moeten nemen met je webhosting provider om de juiste bestandsrechten te krijgen, zodat een WordPress plugin toestemming heeft om te schrijven."
3477
 
3478
- #: admin.php:2593
3479
  msgid "Download log file"
3480
  msgstr "Download logboek"
3481
 
3482
- #: admin.php:2597
3483
  msgid "No backup has been completed."
3484
  msgstr "Geen backup afgerond"
3485
 
3486
- #: admin.php:2613
3487
  msgid "File backup intervals"
3488
  msgstr "Bestand backup intervallen"
3489
 
3490
- #: admin.php:2617
3491
  msgid "Manual"
3492
  msgstr "Handmatig"
3493
 
3494
- #: admin.php:2618
3495
- msgid "Every 4 hours"
3496
- msgstr "Elke 4 uur"
3497
-
3498
- #: admin.php:2619
3499
- msgid "Every 8 hours"
3500
- msgstr "Elke 8 uur"
3501
-
3502
- #: admin.php:2620
3503
- msgid "Every 12 hours"
3504
- msgstr "Elke 12 uur"
3505
-
3506
- #: admin.php:2050
3507
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3508
  msgstr "Klik 'Backup nu' om door te gaan. Bekijk vervolgens het 'Laatste logboek bericht' veld voor activiteit over ongeveer 10 seconden. Wordpress zou op de achtergrond moeten beginnen met backuppen."
3509
 
3510
- #: admin.php:2058
3511
  msgid "Go here for help."
3512
  msgstr "Ga hier naar toe voor hulp."
3513
 
3514
- #: admin.php:2064
3515
  msgid "Multisite"
3516
  msgstr "Multisite"
3517
 
3518
- #: admin.php:2068
3519
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3520
  msgstr "Heeft u WordPress Multisite ondersteuning nodig?"
3521
 
3522
- #: admin.php:2068
3523
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3524
  msgstr "Kijk naar UpdraftPlus Premium of de alleenstaande Multisite uitbreiding."
3525
 
3526
- #: admin.php:2073
3527
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3528
  msgstr "Configureer backup inhoud en planning"
3529
 
3530
- #: admin.php:2079
3531
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3532
  msgstr "Informatie voor fouten oplossen en expert opties"
3533
 
3534
- #: admin.php:2082
3535
  msgid "Web server:"
3536
  msgstr "Webserver:"
3537
 
3538
- #: admin.php:2089
3539
  msgid "Peak memory usage"
3540
  msgstr "Piek geheugen gebruik"
3541
 
3542
- #: admin.php:2090
3543
  msgid "Current memory usage"
3544
  msgstr "Huidig gebruik van het geheugen"
3545
 
3546
- #: admin.php:2091
3547
- msgid "PHP memory limit"
3548
- msgstr "PHP geheugen limiet"
3549
-
3550
- #: admin.php:2092 admin.php:2095 admin.php:2096
3551
  msgid "%s version:"
3552
  msgstr "%s versie:"
3553
 
3554
- #: admin.php:2107 admin.php:2110 admin.php:2117
3555
  msgid "Yes"
3556
  msgstr "Ja"
3557
 
3558
- #: admin.php:2110 admin.php:2117
3559
  msgid "No"
3560
  msgstr "Nee"
3561
 
3562
- #: admin.php:2113
3563
- msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
3564
- msgstr "PHP heeft ondersteuning voor ZipArchive::addFile:"
3565
-
3566
- #: admin.php:2140
3567
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3568
  msgstr "Totale (ongecomprimeerde) op-schijf data:"
3569
 
3570
- #: admin.php:2141
3571
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3572
  msgstr "N.B. Deze telling is gebaseerd op wat wel, of wat niet, uitgesloten was tijdens de laatste keer dat je de opties hebt opgeslagen."
3573
 
3574
- #: admin.php:2148
3575
  msgid "count"
3576
  msgstr "telling"
3577
 
3578
- #: admin.php:2154
3579
- msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the \"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and find the one that is the problem and report a bug to them."
3580
- msgstr "De knoppen hieronder voeren direct een backup uit zonder tussenkomst van de WordPress planner. Als deze knoppen werken terwijl uw geplande backups en de \"Backup Nu\" knop absoluut niets doen (b.v. zelfs geen logboek bestand aanmaken), dan is de WP planner defect. Je dient dan alle andere plugins te de-activeren en de \"Backup NU\" knop te proberen. Als dat niet lukt, neem dan contact op met je webhosting provider en vraag ze of ze wp-cron uitgeschakeld hebben. Als het wel lukt, her-activeer dan uw andere plugins een voor een om degene die het probleem veroorzaakt te vinden en rapporteer de fout aan de ontwikkelaar ervan."
3581
-
3582
- #: admin.php:2162
3583
  msgid "Debug Full Backup"
3584
  msgstr "Fouten opsporen voor volledige backup"
3585
 
3586
- #: admin.php:2162
3587
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3588
  msgstr "Dit forceert een direct backup. De pagina zal niet laden tot de backup klaar is (d.w.z. zonder planning)."
3589
 
3590
- #: admin.php:1907
3591
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3592
  msgstr "UpdraftPlus - upload de backup bestanden"
3593
 
3594
- #: admin.php:1908
3595
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3596
  msgstr "Upload de bestanden naar UpdraftPlus. Gebruik dit om backups te importeren die gemaakt zijn in een andere WordPress installatie."
3597
 
3598
- #: admin.php:1919 admin.php:2737
3599
  msgid "or"
3600
  msgstr "of"
3601
 
3602
- #: admin.php:127
3603
  msgid "calculating..."
3604
  msgstr "berekenen..."
3605
 
3606
- #: restorer.php:973 admin.php:135 admin.php:3749 admin.php:3779
3607
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:79 addons/sftp.php:730
3608
- #: addons/migrator.php:185 addons/migrator.php:418 addons/migrator.php:594
3609
- #: addons/migrator.php:644 addons/migrator.php:704 addons/migrator.php:881
3610
  msgid "Error:"
3611
  msgstr "Fout:"
3612
 
3613
- #: admin.php:137
3614
  msgid "You should:"
3615
  msgstr "Je moet:"
3616
 
3617
- #: admin.php:141
3618
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3619
  msgstr "Download fout: de server gaf een reactie die we niet begrijpen."
3620
 
3621
- #: admin.php:1947
3622
  msgid "Delete backup set"
3623
  msgstr "Verwijder backup set"
3624
 
3625
- #: admin.php:1965
3626
  msgid "Restore backup"
3627
  msgstr "Herstel backup"
3628
 
3629
- #: admin.php:1966
3630
  msgid "Restore backup from"
3631
  msgstr "Herstel backup van"
3632
 
3633
- #: admin.php:1978
3634
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3635
  msgstr "Herstellen zorgt ervoor dat de thema's, plugins, uploads, database en/of andere inhoud vervangen worden (door de mappen/bestanden die aanwezig zijn in de backup-set en jouw selectie)."
3636
 
3637
- #: admin.php:1978
3638
  msgid "Choose the components to restore"
3639
  msgstr "Kies de componenten om te herstellen"
3640
 
3641
- #: admin.php:1988
3642
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3643
  msgstr "De PHP optie safe_mode is actief op je webserver."
3644
 
3645
- #: admin.php:1988
3646
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3647
  msgstr "Dit maakt time-outs waarschijnlijker. We adviseren om safe_mode uit te schakelen, of om slechts één onderdeel tegelijk te herstellen, of <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">om handmatig te herstellen</a>."
3648
 
3649
- #: admin.php:2001
3650
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3651
  msgstr "Het volgende kan niet automatisch worden hersteld: \"%s\"."
3652
 
3653
- #: admin.php:2001
3654
  msgid "You will need to restore it manually."
3655
  msgstr "Je zult handmatig moeten herstellen."
3656
 
3657
- #: admin.php:2008 addons/morefiles.php:57
3658
  msgid "%s restoration options:"
3659
  msgstr "%s herstel optie's:"
3660
 
3661
- #: admin.php:2016
3662
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3663
  msgstr "Je kunt zoek-en-vervang (voor migratie van een website naar een nieuwe locatie of url) gebruiken voor je database met behulp van de Migratie add-on - volg deze link voor meer informatie"
3664
 
3665
- #: admin.php:2027
3666
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3667
  msgstr "Lees dit artikel met handige zaken die je moet weten voordat je hersteld."
3668
 
3669
- #: admin.php:2049
3670
  msgid "Perform a one-time backup"
3671
  msgstr "Voer een eenmalige backup uit"
3672
 
3673
- #: admin.php:1815
3674
  msgid "Time now"
3675
  msgstr "Tijd nu"
3676
 
3677
- #: admin.php:157 admin.php:1827
3678
  msgid "Backup Now"
3679
  msgstr "Nu een backup maken"
3680
 
3681
- #: admin.php:162 admin.php:1838 admin.php:3313
3682
  msgid "Restore"
3683
  msgstr "Herstel"
3684
 
3685
- #: admin.php:1855 addons/autobackup.php:67 addons/autobackup.php:152
3686
  msgid "Last log message"
3687
  msgstr "Laatste logboek bericht"
3688
 
3689
- #: admin.php:1857
3690
  msgid "(Nothing yet logged)"
3691
  msgstr "(Nog niets in het logboek)"
3692
 
3693
- #: admin.php:1858
3694
  msgid "Download most recently modified log file"
3695
  msgstr "Download meest recent aangepaste log bestand"
3696
 
3697
- #: admin.php:1863
3698
  msgid "Backups, logs & restoring"
3699
  msgstr "Backups, logboeken en herstel"
3700
 
3701
- #: admin.php:1864
3702
  msgid "Press to see available backups"
3703
  msgstr "Indrukken om de beschikbare backups te zien"
3704
 
3705
- #: admin.php:983 admin.php:1072 admin.php:1864
3706
  msgid "%d set(s) available"
3707
  msgstr "%d set(s) beschikbaar"
3708
 
3709
- #: admin.php:1880
3710
- msgid "Downloading and restoring"
3711
- msgstr "Downloaden en herstellen."
3712
-
3713
- #: admin.php:1885
3714
  msgid "Downloading"
3715
  msgstr "Download loopt"
3716
 
3717
- #: admin.php:1885
3718
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3719
  msgstr "Het indrukken van een knop voor Database/Plugins/Thema's/Uploads/Overig laat UpdraftPlus proberen om het backup bestand op te halen van de externe opslag (indien aanwezig - bv. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) naar uw webserver. Daarna kunt u proberen om het te downloaden naar uw computer. Als het ophalen van de opslag op afstand stopt (wacht 30 seconden om zeker te zijn) en druk dan nogmaals om door te gaan. Denk er om dat u ook de cloud opslag website direct kan benaderen."
3720
 
3721
- #: admin.php:1890
3722
  msgid "More tasks:"
3723
  msgstr "Meer taken"
3724
 
3725
- #: admin.php:1892
3726
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3727
  msgstr "Druk hier om in uw UpdraftPlus map te kijken (in uw webhosting opslagruimte) voor nieuwe backup sets die u geupload heeft. De locatie van deze map is hieronder ingesteld bij de expert instellingen."
3728
 
3729
- #: admin.php:1897
3730
  msgid "Opera web browser"
3731
  msgstr "Opera web browser"
3732
 
3733
- #: admin.php:1897
3734
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3735
  msgstr "Als u dit gebruikt, schakel dan de Turbo/Road modus uit."
3736
 
3737
- #: admin.php:1902 methods/googledrive.php:134 methods/googledrive.php:346
3738
  #: methods/googledrive.php:369 methods/googledrive.php:398
3739
  #: methods/googledrive.php:405 methods/googledrive.php:415
3740
  #: methods/googledrive.php:419 methods/googledrive.php:818
@@ -3744,216 +3805,205 @@ msgstr "Als u dit gebruikt, schakel dan de Turbo/Road modus uit."
3744
  msgid "Google Drive"
3745
  msgstr "Google Drive"
3746
 
3747
- #: admin.php:1902
3748
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3749
  msgstr "Google heeft hun rechten setup veranderd in April 2013. Om te downloaden of te herstellen van Google Drive, <strong>moet</strong> je eerst re-authenticate uitvoeren (via de link in de Google Drive configuratie sectie)."
3750
 
3751
- #: admin.php:1905
3752
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3753
  msgstr "Dit is een telling van de inhoud van uw Updraft map."
3754
 
3755
- #: admin.php:1905
3756
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3757
  msgstr "Webserver opslagruimte gebruikt door UpdraftPlus"
3758
 
3759
- #: admin.php:1905
3760
  msgid "refresh"
3761
  msgstr "verversen"
3762
 
3763
- #: admin.php:1730
3764
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3765
  msgstr "Door UpdraftPlus.com"
3766
 
3767
- #: admin.php:1730
3768
  msgid "Lead developer's homepage"
3769
  msgstr "Homepage van de hoofd ontwikkelaar"
3770
 
3771
- #: admin.php:1730
3772
  msgid "Donate"
3773
  msgstr "Doneer"
3774
 
3775
- #: admin.php:1730
3776
  msgid "Version"
3777
  msgstr "Versie"
3778
 
3779
- #: admin.php:1741
3780
  msgid "Your backup has been restored."
3781
  msgstr "Uw backup is hersteld"
3782
 
3783
- #: admin.php:1748
3784
  msgid "Current limit is:"
3785
  msgstr "De huidige limiet is:"
3786
 
3787
- #: admin.php:144 admin.php:2192
3788
  msgid "Delete Old Directories"
3789
  msgstr "Verwijder de oude mappen"
3790
 
3791
- #: admin.php:1759
3792
- msgid "Existing Schedule And Backups"
3793
- msgstr "Bestaande planning en backups"
3794
-
3795
- #: admin.php:1766
3796
  msgid "JavaScript warning"
3797
  msgstr "JavaScript waarschuwing"
3798
 
3799
- #: admin.php:1767
3800
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3801
  msgstr "Dit beheer scherm maakt intensief gebruik van JavaScript. U moet het of activeren in uw browser of een browser gebruiken die JavaScript kan uitvoeren."
3802
 
3803
- #: admin.php:1780 admin.php:1793
3804
  msgid "Nothing currently scheduled"
3805
  msgstr "Momenteel niets gepland"
3806
 
3807
- #: admin.php:1785
3808
  msgid "At the same time as the files backup"
3809
  msgstr "Op hetzelfde moment als de backup van de bestanden"
3810
 
3811
- #: admin.php:1807
3812
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3813
  msgstr "Alle hier getoonde tijdens zijn gebaseerd op de in WordPress ingestelde tijdzonde. Die kun je aanpassen onder instellingen -> algemeen"
3814
 
3815
- #: admin.php:1807
3816
  msgid "Next scheduled backups"
3817
  msgstr "Volgende planning van backups"
3818
 
3819
- #: admin.php:1811
3820
  msgid "Files"
3821
  msgstr "Bestanden"
3822
 
3823
- #: admin.php:771 admin.php:1813 admin.php:2005 admin.php:2008 admin.php:3150
3824
- #: admin.php:3159 admin.php:3814 addons/reporting.php:165
3825
  #: addons/moredatabase.php:178
3826
  msgid "Database"
3827
  msgstr "Database"
3828
 
3829
- #: admin.php:409
3830
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3831
  msgstr "Je website is gehost op een %s webserver."
3832
 
3833
- #: admin.php:409
3834
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3835
  msgstr "Bekijk deze FAQ als je problemen ondervindt met backuppen."
3836
 
3837
- #: admin.php:424 admin.php:428 admin.php:432
3838
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3839
  msgstr "Klik hier om uw %s account te bevestigen (u kunt geen backup aanmaken op %s zonder dit)."
3840
 
3841
- #: admin.php:625 admin.php:651
3842
  msgid "Nothing yet logged"
3843
  msgstr "Nog niets gerapporteerd"
3844
 
3845
- #: admin.php:1008
3846
  msgid "Schedule backup"
3847
  msgstr "Backup inplannen"
3848
 
3849
- #: admin.php:1013
3850
- msgid "Failed."
3851
- msgstr "Mislukt"
3852
-
3853
- #: admin.php:1015
3854
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3855
  msgstr "Ok. Als het goed is zie je binnen enkele seconden iets gebeuren in het 'Laatste logboek bericht' veld hieronder."
3856
 
3857
- #: admin.php:1015
3858
- msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
3859
- msgstr "Gebeurt er niets? Volg deze link voor hulp."
3860
-
3861
- #: admin.php:1031
3862
  msgid "Job deleted"
3863
  msgstr "Taak verwijderd"
3864
 
3865
- #: admin.php:1038
3866
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3867
  msgstr "Kan die taak niet vinden - wellicht is hij al afgerond?"
3868
 
3869
- #: updraftplus.php:903 restorer.php:1522 restorer.php:1538 restorer.php:1602
3870
- #: admin.php:1051 admin.php:3732 methods/stream-base.php:190
3871
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
3872
  #: methods/addon-base.php:193
3873
  msgid "Error"
3874
  msgstr "Fout"
3875
 
3876
- #: admin.php:1139
3877
  msgid "Download failed"
3878
  msgstr "Download mislukt"
3879
 
3880
- #: admin.php:136 admin.php:1157
3881
  msgid "File ready."
3882
  msgstr "Bestand gereed."
3883
 
3884
- #: admin.php:1165
3885
  msgid "Download in progress"
3886
  msgstr "Download bezig"
3887
 
3888
- #: admin.php:1168
3889
  msgid "No local copy present."
3890
  msgstr "Geen lokale kopie aanwezig."
3891
 
3892
- #: admin.php:1540
3893
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3894
  msgstr "Incorrect formaat bestandsnaam - dit ziet er niet uit als een bestand dat aangemaakt is door UpdraftPlus"
3895
 
3896
- #: admin.php:1630
3897
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3898
  msgstr "Incorrect formaat bestandsnaam - dit ziet er niet uit als een gecodeerd bestand dat aangemaakt is door UpdraftPlus"
3899
 
3900
- #: admin.php:1658
3901
  msgid "Restore successful!"
3902
  msgstr "Herstel met succes"
3903
 
3904
- #: admin.php:1661 admin.php:1670 admin.php:1700 admin.php:2401
3905
  msgid "Actions"
3906
  msgstr "Acties"
3907
 
3908
- #: admin.php:1661 admin.php:1670 admin.php:1700 admin.php:2401
 
3909
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3910
  msgstr "Keer terug naar UpdraftPlus configuratie"
3911
 
3912
- #: admin.php:2394
3913
  msgid "Remove old directories"
3914
  msgstr "Verwijder de oude mappen"
3915
 
3916
- #: admin.php:2397
3917
  msgid "Old directories successfully removed."
3918
  msgstr "Oude mappen met succes verwijderd"
3919
 
3920
- #: admin.php:2399
3921
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3922
  msgstr "Het verwijderen van de oude mappen faalde om de een of andere reden. U kunt dit ook handmatig doen."
3923
 
3924
- #: admin.php:1691
3925
  msgid "Backup directory could not be created"
3926
  msgstr "De backupmap kon niet aangemaakt worden"
3927
 
3928
- #: admin.php:1698
3929
  msgid "Backup directory successfully created."
3930
  msgstr "Backupmap met succes aangemaakt."
3931
 
3932
- #: admin.php:1723
3933
  msgid "Your settings have been wiped."
3934
  msgstr "Uw instellingen zijn gewist."
3935
 
3936
- #: updraftplus.php:2581 updraftplus.php:2587
3937
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3938
  msgstr "Steun UpdraftPlus a.u.b. met een positieve beoordeling op Wordprress.org"
3939
 
3940
- #: updraftplus.php:2594
3941
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3942
  msgstr "Heeft u nog meer functies en ondersteuning nodig? Kijk eens naar UpdraftPlus Premium."
3943
 
3944
- #: updraftplus.php:2604
3945
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3946
  msgstr "Bezoek UpdraftPlus.com voor hulp, toevoegingen en ondersteuning"
3947
 
3948
- #: updraftplus.php:2607
3949
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
3950
  msgstr "Wilt u een bedankje geven voor het gebruik van UpdraftPlus?"
3951
 
3952
- #: updraftplus.php:2607
3953
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
3954
  msgstr "Koop a.u.b. onze heel goedkope 'geen advertenties' uitbreiding."
3955
 
3956
- #: backup.php:1403
3957
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
3958
  msgstr "Oneindige recursie: raadpleeg uw logboek voor meer informatie"
3959
 
@@ -3961,91 +4011,91 @@ msgstr "Oneindige recursie: raadpleeg uw logboek voor meer informatie"
3961
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
3962
  msgstr "Kon de %s zip niet aanmaken. Raadpleeg het logbestand voor meer informatie."
3963
 
3964
- #: admin.php:209 admin.php:246
3965
  msgid "Allowed Files"
3966
  msgstr "Toegestane bestanden"
3967
 
3968
- #: admin.php:346
3969
  msgid "Settings"
3970
  msgstr "Instellingen"
3971
 
3972
- #: admin.php:350
3973
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
3974
  msgstr "Toevoegingen / Pro ondersteuning"
3975
 
3976
- #: admin.php:393 admin.php:397 admin.php:401 admin.php:405 admin.php:409
3977
- #: admin.php:418 admin.php:1882 admin.php:3007 admin.php:3014 admin.php:3016
3978
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 methods/openstack-base.php:453
3979
- #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508 methods/dropbox.php:337
3980
  #: methods/ftp.php:299
3981
  msgid "Warning"
3982
  msgstr "Waarschuwing"
3983
 
3984
- #: admin.php:401
3985
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
3986
  msgstr "U heeft minder dan %s vrije opslag ruimte waarvoor UpdraftPlus ingesteld is om te gebruiken voor backups. UpdraftPlus zou ruimte tekort kunnen komen. Neem contact op met de beheerder van uw server (bv. je webhosting provider) om dit probleem op te lossen."
3987
 
3988
- #: admin.php:405
3989
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
3990
  msgstr "UpdraftPlus ondersteunt niet officieel versies van WordPress ouder dan %s. Het zou kunnen werken maar in dat geval wees u ervan bewust dat er geen ondersteuning beschikbaar is tot u uw WordPress versie opgewaardeerd hebt."
3991
 
3992
- #: backup.php:530
3993
  msgid "WordPress backup is complete"
3994
  msgstr "De WordPress backup is gereed"
3995
 
3996
- #: backup.php:658 restorer.php:105
3997
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
3998
  msgstr "De backupmap (%s) heeft geen schrijfrechten of bestaat niet."
3999
 
4000
- #: updraftplus.php:2229
4001
  msgid "Could not read the directory"
4002
  msgstr "Kon de map niet lezen"
4003
 
4004
- #: updraftplus.php:2246
4005
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4006
  msgstr "Kon de backupgeschiedenis niet bewaren omdat er geen backupreeks is. De backup is waarschijnlijk mislukt"
4007
 
4008
- #: backup.php:1314
4009
  msgid "Could not open the backup file for writing"
4010
  msgstr "Kon het backupbestand niet openen voor schrijven"
4011
 
4012
- #: updraftplus.php:2446 restorer.php:235 admin.php:1203
4013
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4014
  msgstr "Decoderen mislukt. Het database bestand is versleuteld maar je hebt geen decodeer sleutel ingevoerd."
4015
 
4016
- #: updraftplus.php:2457 restorer.php:245 admin.php:1220
4017
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4018
  msgstr "Decoderen mislukt. Waarschijnlijk heb je een verkeerde sleutel ingevoerd."
4019
 
4020
- #: updraftplus.php:2457
4021
  msgid "The decryption key used:"
4022
  msgstr "De gebruikte decodeersleutel:"
4023
 
4024
- #: updraftplus.php:2497 methods/googledrive.php:753
4025
  msgid "File not found"
4026
  msgstr "Bestand niet gevonden"
4027
 
4028
- #: updraftplus.php:2579
4029
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4030
  msgstr "Kun je vertalen? Wil je UpdraftPlus verbeteren voor Nederlandstalige gebruikers?"
4031
 
4032
- #: updraftplus.php:2581 updraftplus.php:2587
4033
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4034
  msgstr "Bevalt UpdraftPlus u en heeft u een minuutje over?"
4035
 
4036
- #: updraftplus.php:1197
4037
  msgid "Themes"
4038
  msgstr "Thema's"
4039
 
4040
- #: updraftplus.php:1198
4041
  msgid "Uploads"
4042
  msgstr "Uploads"
4043
 
4044
- #: updraftplus.php:1213
4045
  msgid "Others"
4046
  msgstr "Anderen"
4047
 
4048
- #: updraftplus.php:1701
4049
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4050
  msgstr "Kan geen bestanden aanmaken in de backup map. Backup afgebroken - controleer de UpdraftPlus instellingen."
4051
 
@@ -4053,11 +4103,11 @@ msgstr "Kan geen bestanden aanmaken in de backup map. Backup afgebroken - contro
4053
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4054
  msgstr "Versleutelingsfout tijdens het versleutelen van de database. Versleuteling afgebroken."
4055
 
4056
- #: updraftplus.php:1875
4057
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4058
  msgstr "De backup is zo te zien geslaagd en is nu klaar."
4059
 
4060
- #: updraftplus.php:1888
4061
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4062
  msgstr "De backuppoging is afgelopen, zo te zien zonder succes."
4063
 
@@ -4065,23 +4115,23 @@ msgstr "De backuppoging is afgelopen, zo te zien zonder succes."
4065
  msgid "UpdraftPlus Backups"
4066
  msgstr "UpdraftPlus Backups"
4067
 
4068
- #: updraftplus.php:480 updraftplus.php:485 updraftplus.php:490 admin.php:424
4069
- #: admin.php:428 admin.php:432
4070
  msgid "UpdraftPlus notice:"
4071
  msgstr "UpdraftPlus mededeling:"
4072
 
4073
- #: updraftplus.php:480
4074
  msgid "The log file could not be read."
4075
  msgstr "Het logboek bestand kon niet gelezen worden."
4076
 
4077
- #: updraftplus.php:485
4078
  msgid "No log files were found."
4079
  msgstr "Geen log bestanden gevonden."
4080
 
4081
- #: updraftplus.php:490
4082
  msgid "The given file could not be read."
4083
  msgstr "Het bestand kan niet gelezen worden."
4084
 
4085
- #: updraftplus.php:1196
4086
  msgid "Plugins"
4087
  msgstr "Plugins"
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-05-14 14:16:12+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
14
+ msgid "Backup succeeded"
15
+ msgstr ""
16
+
17
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
18
+ msgid "(view log...)"
19
+ msgstr ""
20
+
21
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
22
+ msgid "now proceeding with the updates..."
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #: admin.php:2690 admin.php:2691 admin.php:2692
26
+ msgid "Every %s hours"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:467
30
+ msgid "search and replace"
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ #: addons/migrator.php:96
34
+ msgid "search term"
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: addons/migrator.php:92 addons/migrator.php:115
38
+ msgid "Search / replace database"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: addons/migrator.php:93 addons/migrator.php:122
42
+ msgid "Search for"
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: addons/migrator.php:94 addons/migrator.php:123
46
+ msgid "Replace with"
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: addons/migrator.php:116
50
+ msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ #: addons/migrator.php:117
54
+ msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: addons/migrator.php:124
58
+ msgid "Go"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: restorer.php:1461
62
+ msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #: backup.php:537
66
+ msgid "read more at %s"
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ #: backup.php:537
70
+ msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ #: methods/googledrive.php:827
74
+ msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
75
+ msgstr ""
76
+
77
+ #: admin.php:3215
78
+ msgid "You have not yet made any backups."
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #: admin.php:2792
82
+ msgid "Database Options"
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ #: admin.php:2238
86
+ msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ #: admin.php:2208
90
+ msgid "%s (%s used)"
91
+ msgstr ""
92
+
93
+ #: admin.php:2211
94
+ msgid "Plugins for debugging:"
95
+ msgstr ""
96
+
97
+ #: admin.php:2208
98
+ msgid "Free disk space in account:"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ #: admin.php:2009
102
+ msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ #: admin.php:1801
106
+ msgid "Current Status"
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #: admin.php:1802
110
+ msgid "Existing Backups"
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ #: admin.php:1804
114
+ msgid "Debugging / Expert Tools"
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ #: admin.php:1828
118
+ msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ #: admin.php:416
122
+ msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ #: admin.php:416
126
+ msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #: admin.php:416
130
+ msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
131
+ msgstr ""
132
+
133
  #: addons/moredatabase.php:276
134
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
135
  msgstr "De tekst die je hier invoert wordt gebruikt voor encryptie van de database backup (Rijndael). <strong>Zorg dat je de text ergens kopieert en niet kwijt raakt, anders worden <em>alle</em> backups onbruikbaar.</strong> Dit is ook de tekst die gebruikt wordt om backups van de admin omgeving te decoderen (dus als je hem veranderd zal automatische decodering niet meer werken)."
214
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
215
  msgstr "Maar de volgende toegangspogingen zijn mislukt:"
216
 
217
+ #: admin.php:3271
218
  msgid "External database"
219
  msgstr "Externe database"
220
 
221
+ #: admin.php:2997
222
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
223
  msgstr "Dit zorgt ervoor dat ook debugging tekst van andere plugins zichtbaar wordt op het scherm - wees dus niet verrast als je die ook ziet."
224
 
225
+ #: admin.php:2850
226
  msgid "Back up more databases"
227
  msgstr "Meer databasen backuppen"
228
 
229
+ #: admin.php:2801
230
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
231
  msgstr "Wil je niet bespioneerd worden? UpdaftPlus Premium kan je database backup versleutelen."
232
 
233
+ #: admin.php:2801
234
  msgid "It can also backup external databases."
235
  msgstr "Het kan ook externe databases backuppen."
236
 
237
+ #: admin.php:2810
238
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
239
  msgstr "Je kunt hier handmatig databases versleutelen en decoderen."
240
 
241
+ #: admin.php:2828
242
  msgid "First, enter the decryption key"
243
  msgstr "Voer je decodeer sleutel in"
244
 
245
+ #: admin.php:2749
 
 
 
 
246
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
247
  msgstr "gebruik UpdraftPlus Premium"
248
 
249
+ #: admin.php:1240
250
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
251
  msgstr "Decodering mislukt. Het database bestand is versleuteld."
252
 
253
+ #: admin.php:791
254
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
255
  msgstr "Alleen de WordPress database kan worden hersteld; je zult de externe database handmatig moeten herstellen."
256
 
258
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
259
  msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het eerste %s commando - proces afgebroken"
260
 
261
+ #: backup.php:879
262
  msgid "database connection attempt failed."
263
  msgstr "database verbinding mislukt."
264
 
265
+ #: backup.php:879 addons/moredatabase.php:60
266
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
267
  msgstr "Verbinding mislukt: controleer je toegang gegevens, of de database server online is en of je netwerkverbinding niet wordt geblokkeerd door een firewall."
268
 
270
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
271
  msgstr "De pad namen in %s zijn hoofdletter gevoelig."
272
 
273
+ #: addons/migrator.php:602
274
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
275
  msgstr "Waarschuwing: de home URL in de database (%s) is anders dan wat we verwachtte (%s)"
276
 
277
+ #: addons/bitcasa.php:239 addons/bitcasa.php:330
278
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
279
  msgstr "Je hebt je %s login gegevens nog niet ingesteld in opgeslagen."
280
 
281
+ #: addons/bitcasa.php:353
282
  msgid "To get your credentials, log in at the Bitcasa developer portal."
283
  msgstr "Om je login gegevens te krijgen log je in op het Bitcasa developer portal."
284
 
285
+ #: addons/bitcasa.php:354
286
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
287
  msgstr "Creëer een sanbox app na het liggen. Je kunt alle vragen voor het creëren van een app leeg laten (behalve de naam van de app)."
288
 
289
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
290
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
291
  msgstr "Vul hier het pad in voor de %s folder die je wilt gebruiken."
292
 
293
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
294
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
295
  msgstr "Als de map nog niet bestaat, zal hij worden aangemaakt."
296
 
297
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
298
  msgid "e.g. %s"
299
  msgstr "bijvoorbeeld %s"
300
 
301
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
302
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
303
  msgstr "Als je dit leeg laat wordt je backup geplaatst in de root van je %s"
304
 
305
+ #: addons/bitcasa.php:377 addons/bitcasa.php:380
306
  msgid "Bitcasa"
307
  msgstr "Bitcasa"
308
 
354
  msgid "Failed to upload %s"
355
  msgstr "Uploaden van %s is mislukt"
356
 
357
+ #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:287
358
+ #: addons/bitcasa.php:289
359
  msgid "Success:"
360
  msgstr "Gelukt:"
361
 
362
+ #: methods/dropbox.php:401 methods/dropbox.php:402
363
  msgid "Dropbox"
364
  msgstr "Dropbox"
365
 
366
+ #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:378
367
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
368
  msgstr "(Je lijkt al aangemeld te zijn)."
369
 
370
+ #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:380
371
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
372
  msgstr "<strong>Nadat</strong> je je instellingen hebt opgeslagen (door onderaan op 'Wijzigingen Opslaan' te klikken), kom dan terug en klik op deze link om de authenticatie met %s af te ronden."
373
 
374
+ #: methods/dropbox.php:401 addons/bitcasa.php:377
375
  msgid "Authenticate with %s"
376
  msgstr "Aangemeld bij %s"
377
 
379
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
380
  msgstr "Fout bij downloaden extern bestand: Downloaden mislukt"
381
 
382
+ #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:109
383
  msgid "The %s object was not found"
384
  msgstr "Het %s object is niet gevonden"
385
 
396
  msgid "Could not access %s container"
397
  msgstr "Geen toegang tot %s container"
398
 
399
+ #: methods/googledrive.php:873 methods/dropbox.php:408 addons/bitcasa.php:379
400
  msgid "Account holder's name: %s."
401
  msgstr "Naam van de account eigenaar: %s"
402
 
419
  msgstr "Gebruik UpdraftPlus Premium om zelf een naam voor een folder te kunnen kiezen."
420
 
421
  #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:859
422
+ #: addons/bitcasa.php:371 addons/google-enhanced.php:72
423
  msgid "Folder"
424
  msgstr "Map"
425
 
447
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
448
  msgstr "Google Drive bestandenlijst: kon geen verbinding maken met de hoofdmap"
449
 
450
+ #: admin.php:3968
451
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
452
  msgstr "De thema map (%s) is niet gevonden, maar wel een versie met kleine letters. Dit wordt aangepast in de database optie."
453
 
454
+ #: admin.php:2213
455
  msgid "Fetch"
456
  msgstr "Haal op"
457
 
458
+ #: admin.php:2215
459
  msgid "Call"
460
  msgstr "Call"
461
 
462
+ #: admin.php:2043 admin.php:2818
463
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
464
  msgstr "Deze functie vereist %s versie %s of recenter"
465
 
467
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
468
  msgstr "Elegant themes themamaker plugin-gegevens gedetecteerd: de tijdelijke map wordt gereset"
469
 
470
+ #: restorer.php:64
471
  msgid "Failed to unpack the archive"
472
  msgstr "Uitpakken van het archief mislukt"
473
 
474
+ #: restorer.php:205
475
  msgid "%s files have been extracted"
476
  msgstr "%s bestanden zijn uitgepakt"
477
 
478
+ #: updraftplus.php:917
479
  msgid "Error - failed to download the file"
480
  msgstr "Fout - kon het bestand niet downloaden"
481
 
482
+ #: admin.php:2022
483
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
484
  msgstr "Zoek opnieuw in de lokale folder voor nieuwe backup sets"
485
 
519
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
520
  msgstr "PKCS1 (PEM hoofding: BEGIN RSA PRIVE SLEUTEL), XML en PuTTY formaat sleutels worden geaccepteerd."
521
 
522
+ #: admin.php:3311 admin.php:3549 addons/importer.php:77
523
  msgid "Backup created by: %s."
524
  msgstr "Backup gemaakt door: %s."
525
 
526
+ #: admin.php:3318
527
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
528
  msgstr "Bestanden en database Wordpress backup (gemaakt door %s)"
529
 
530
+ #: admin.php:3318
531
  msgid "Files backup (created by %s)"
532
  msgstr "Bestanden backup (gemaakt door %s)"
533
 
534
+ #: admin.php:3251 admin.php:3313
535
  msgid "unknown source"
536
  msgstr "onbekende bron"
537
 
538
+ #: admin.php:3254
539
  msgid "Database (created by %s)"
540
  msgstr "Database (gemaakt door %s)"
541
 
542
+ #: admin.php:2023
543
  msgid "Rescan remote storage"
544
  msgstr "Herscan externe opslag"
545
 
546
+ #: admin.php:2021
547
  msgid "Upload backup files"
548
  msgstr "Backup bestanden uploaden"
549
 
550
+ #: admin.php:1572
551
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
552
  msgstr "Deze backup is gemaakt door %s, en kan geïmporteerd worden."
553
 
554
+ #: admin.php:445
555
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
556
  msgstr "WordPress heeft een aantal (%d) geplande taken die al uitgevoerd hadden moeten zijn. Tenzij dit een ontwikkelingssite is, betekent dit waarschijnlijk dat de planner in je WordPress installatie niet werkt."
557
 
558
+ #: admin.php:445
559
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
560
  msgstr "Lees deze pagina voor een overzicht met mogelijke oorzaken en oplossingen."
561
 
562
+ #: admin.php:153 admin.php:154 admin.php:3556
563
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
564
  msgstr "Dit bestand lijkt geen UpdraftPlus backup archief te zijn (zulke bestanden zijn .zip of .gz bestanden die een naam hebben als: backup_(tijd)_(sitenaam)_(code)_(type).(zip|gz))."
565
 
566
+ #: admin.php:153
567
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
568
  msgstr "Maar UpdraftPlus archiven zijn standaard zip/SQL bestanden - als je zeker bent dat je bestand het juiste formaat heeft, dan kan je het hernoemen zodat het het juiste patroon heeft."
569
 
570
+ #: admin.php:154 admin.php:3556
571
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
572
  msgstr "Als dit een backup is gemaakt door een andere backup plugin, dan kan UpdraftPlus Premium je misschien helpen."
573
 
574
+ #: restorer.php:1037 admin.php:803 admin.php:3314
575
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
576
  msgstr "Backup gemaakt door een onbekende bron (%s) - kan niet hersteld worden."
577
 
578
+ #: restorer.php:687 restorer.php:789
579
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
580
  msgstr "De WordPress content map (wp-content) is niet gevonden in dit zipbestand."
581
 
582
+ #: restorer.php:551
583
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
584
  msgstr "Deze versie van UpdraftPlus weet niet hoe met dit type vreemde backup om te gaan."
585
 
586
+ #: methods/dropbox.php:234
587
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
588
  msgstr "%s gaf een onverwacht HTTP antwoord: %s"
589
 
592
  msgstr "De UpdraftPlus module om bestanden te benaderen (%s) ondersteund het tonen van een lijst met bestanden niet."
593
 
594
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
595
+ #: methods/dropbox.php:215
596
  msgid "No settings were found"
597
  msgstr "Geen instellingen gevonden"
598
 
599
+ #: admin.php:3403
600
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
601
  msgstr "(backup set geïmporteerd van externe opslag)"
602
 
603
+ #: admin.php:3652
604
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
605
  msgstr "Na het scannen van de externe opslag zijn één of meer backups toegevoegd; deze backups worden niet automatisch verwijderd door de \"retain\" instellingen; deze backups dienen handmatig verwijderd te worden."
606
 
607
+ #: admin.php:2079
608
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
609
  msgstr "Weet je zeker dat je deze backup set wil verwijderen van UpdraftPlus?"
610
 
611
+ #: admin.php:2023
612
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
613
  msgstr "Klik hier om naar bestaande backup sets te zoeken op de externe backup."
614
 
615
+ #: admin.php:780
616
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
617
  msgstr "Deze backup set lijkt niet gecreëerd te zijn door de huidige wordpress installatie, maar werd wel aangetroffen op de externe opslag."
618
 
619
+ #: admin.php:780
620
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
621
  msgstr "Controleer of deze backup set echt bedoeld is voor deze website, voordat je hem hersteld (in plaats van een backup set die niet bij deze wordpress installatie hoort maar wel opgeslagen is op dezelfde locatie)."
622
 
623
+ #: admin.php:126
624
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
625
  msgstr "Opnieuw zoeken naar backup sets op lokale en externe opslag"
626
 
636
  msgid "Reduced redundancy storage"
637
  msgstr "Reduced redundancy opslag"
638
 
639
+ #: addons/migrator.php:446
640
  msgid "Adjusting multisite paths"
641
  msgstr "Multisite paden aanpassen"
642
 
661
  msgid "Other %s FAQs."
662
  msgstr "Andere %s FAQs."
663
 
664
+ #: admin.php:2997
665
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
666
  msgstr "Vink aan om meer informatie en emails over het backup proces te ontvangen - handig als er iets fout gaat"
667
 
668
+ #: admin.php:2773 addons/morefiles.php:220
669
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
670
  msgstr "Als je meerdere bestanden of mappen invoert, scheidt ze dan met een comma. Gebruik a* aan het begin of einde als wildcard voor het top level."
671
 
 
 
 
 
672
  #: restorer.php:1554
673
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
674
  msgstr "Custom content type manager plugin data gevonden: legen van de optie cache"
685
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
686
  msgstr "Je webhosting provider moet deze functies activeren voordat %s kan werken."
687
 
688
+ #: admin.php:1965
689
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
690
  msgstr "Stuur deze backup niet naar externe opslag"
691
 
749
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
750
  msgstr "Om opnieuw toegang te krijgen tot updates (inclusief toekomstige functies en compatibiliteit met toekomstige WordPress versies) en ondersteuning, gelieve te vernieuwen."
751
 
752
+ #: admin.php:1428
753
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
754
  msgstr "Dit databasebestand lijkt twee keer gecompresseerd te zijn - waarschijnlijk was de webserver van de website waarvan je dit bestand hebt verkeerd geconfigureerd."
755
 
756
+ #: admin.php:1435 admin.php:1457
757
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
758
  msgstr "De poging om de dubbele compressie ongedaan te maken is mislukt."
759
 
760
+ #: admin.php:1459
761
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
762
  msgstr "De poging om de dubbele compressie ongedaan te maken is gelukt."
763
 
764
+ #: admin.php:1022
765
  msgid "Constants"
766
  msgstr "Constanten"
767
 
768
+ #: backup.php:1061
769
  msgid "Failed to open database file for reading:"
770
  msgstr "Het databasebestand kon niet geopend worden om te lezen:"
771
 
772
+ #: backup.php:916
773
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
774
  msgstr "wacht tot de geplande poging"
775
 
776
+ #: backup.php:918
777
  msgid "No database tables found"
778
  msgstr "Geen database tabellen gevonden"
779
 
785
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
786
  msgstr "Database queries uitgevoerd: %d in %.2f seconden"
787
 
788
+ #: addons/migrator.php:827
789
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
790
  msgstr "Zoeken en vervangen bereikte rij: %d"
791
 
792
+ #: methods/dropbox.php:152 addons/bitcasa.php:67
793
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
794
  msgstr "Geen plaats meer in deze account: je %s account heeft slechts %d bytes beschikbaar, terwijl het geüploade bestand %d bytes over heeft (totale grootte: %d bytes)"
795
 
796
+ #: addons/migrator.php:370
797
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
798
  msgstr "Deze tabel overslaan: gegevens in deze tabel (%s) mogen niet gezocht/vervangen worden"
799
 
801
  msgid "Errors occurred:"
802
  msgstr "Er zijn fouten opgetreden:"
803
 
804
+ #: admin.php:3717
805
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
806
  msgstr "Volg deze link om het log-bestand voor deze terugplaatsing te downloaden (nodig voor eventuele ondersteuningsaanvragen)."
807
 
808
+ #: admin.php:3044
809
  msgid "See this FAQ also."
810
  msgstr "Bekijk dit ook in de FAQ."
811
 
812
+ #: admin.php:2932
813
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
814
  msgstr "Als je geen externe opslag kiest blijven de backups op de webserver. Dit is niet aanbevolen (tenzij je van plan bent de bestanden handmatig naar je computer te kopiëren), omdat ook de backups verloren gaan wanneer de webserver offline gaat."
815
 
816
+ #: admin.php:2099
817
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
818
  msgstr "Ophalen (indien nodig) en voorbereiden back up bestanden..."
819
 
820
+ #: admin.php:776
821
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
822
  msgstr "De PHP instellingen op deze webserver laten PHP toe om %s seconden te lopen, en staan niette dat deze instellingen verhoogd worden. Als je veel gegevens hebt om te importeren, en als de terugdraaiactie de tijd overschrijdt, moet je jouw webhosting provider vragen of het mogelijk is deze limiet te verhogen (of probeer de terugdraaiactie in stukken te doen)."
823
 
824
+ #: restorer.php:533
825
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
826
  msgstr "Bestaande niet-verwijderde mappen van een vorige terugdraai bestaan (gelieve de \"Verwijder Oude Mappen\" knop te gebruiken vooraleer opnieuw te proberen): %s"
827
 
828
+ #: updraftplus.php:2584
829
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
830
  msgstr "Wil je topkwaliteit WordPress hosting van WordPress specialisten? (Inclusief automatische backups en 1-klik installatie). Neem het bij de makers van UpdraftPlus."
831
 
832
+ #: updraftplus.php:616 admin.php:420
833
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
834
  msgstr "De toegestane tijd voor WordPress plug-ins om te werken is zeer laag (%s seconden) - je verhoogt dit best om te vermijden dat backups mislukken door gebrek aan tijd (neem contact op met je webhosting provider voor hulp - het is de max_execution_time PHP instelling; de aanbevolen waarde is %s seconden of meer)"
835
 
836
+ #: addons/migrator.php:378
837
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
838
  msgstr "Vervangen in blogs/site tabel: van %s toto %s"
839
 
840
+ #: addons/migrator.php:73
841
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
842
  msgstr "Deze plug-in uitgeschakeld: %s: schakel deze manueel weer in wanneer je klaar bent."
843
 
844
+ #: addons/migrator.php:86
845
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
846
  msgstr "%s: Cache bestand overslaan (bestaat nog niet)"
847
 
850
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
851
  msgstr "De %s connectie duurde te lang; als je de server correct ingegeven hebt, dan is dit vaak veroorzaakt door de firewall die de verbinding blokkeert - je vraagt dit best na bij je webhosting provider."
852
 
853
+ #: admin.php:3978
854
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
855
  msgstr "Het huidige thema is niet gevonden; om te vermijden dat dit de site site stopt om te laden is het thema op het standaardthema gezet."
856
 
857
+ #: admin.php:1700
858
  msgid "Restore failed..."
859
  msgstr "Terugdraaiactie mislukt..."
860
 
861
+ #: admin.php:1130 addons/moredatabase.php:92
862
  msgid "Messages:"
863
  msgstr "Berichten:"
864
 
866
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
867
  msgstr "Een SQL lijn die groter is dan de maximum pakketgrootte en die niet gesplitst kan worden is gevonden; deze lijn zal genegeerd worden: %s"
868
 
869
+ #: restorer.php:316
870
  msgid "The directory does not exist"
871
  msgstr "Deze map bestaat niet"
872
 
1018
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
1019
  msgstr "Een onbekende fout is opgetreden tijdens het verbinding maken met UpdraftPlus.com"
1020
 
1021
+ #: admin.php:167
1022
  msgid "Create"
1023
  msgstr "Maken"
1024
 
1026
  msgid "An error (%s) occurred:"
1027
  msgstr "Een fout (%s) deed zich voor:"
1028
 
1029
+ #: admin.php:132
1030
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
1031
  msgstr "De nieuwe gebruiker's RackSpace console wachtwoord is (dit wordt niet opnieuw getoond):"
1032
 
1033
+ #: admin.php:133
1034
  msgid "Trying..."
1035
  msgstr "Proberen..."
1036
 
1037
+ #: backup.php:1018
1038
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
1039
  msgstr "De database backup lijkt mislukt te zijn - de options tabel is niet gevonden"
1040
 
1042
  msgid "(when decrypted)"
1043
  msgstr "(wanneer gedecodeerd)"
1044
 
1045
+ #: admin.php:3935
1046
  msgid "Error data:"
1047
  msgstr "Fout data:"
1048
 
1049
+ #: admin.php:3677
1050
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
1051
  msgstr "Backup bestaat niet in de backup geschiedenis"
1052
 
1053
+ #: admin.php:2271
 
 
 
 
1054
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1055
  msgstr "Je WordPress installatie heeft oude mappen van voor de terugdraai/migratie (technische informatie: deze hebben suffix -old). Je drukt best op deze knop om die bestanden te verwijderen zodra je gecontroleerd hebt dat de terugdraaiactie gelukt is."
1056
 
1066
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
1067
  msgstr "<strong>Backup van:</strong> %s"
1068
 
1069
+ #: restorer.php:996
1070
  msgid "New table prefix: %s"
1071
  msgstr "Nieuwe tabel prefix: %s"
1072
 
1073
+ #: restorer.php:719 restorer.php:733
1074
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
1075
  msgstr "%s: Deze map bestaat al en zal vervangen worden"
1076
 
1077
+ #: restorer.php:749
1078
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
1079
  msgstr "Bestandspermissies staan niet toe dat de oude gegevens verplaatst en behouden worden; daarom zullen ze worden verwijderd."
1080
 
1081
+ #: restorer.php:61
1082
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
1083
  msgstr "Kon bestanden niet verplaatsen. Controleer je bestandsrechten."
1084
 
1085
+ #: restorer.php:54
1086
  msgid "Moving old data out of the way..."
1087
  msgstr "Oude gegevens verplaatsen..."
1088
 
1089
+ #: restorer.php:58
1090
  msgid "Could not move old files out of the way."
1091
  msgstr "Kon oude gegevens niet verplaatsen."
1092
 
1093
+ #: restorer.php:60
1094
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
1095
  msgstr "Kon geen nieuwe bestanden op hun plaats zetten. Controleer je wp-content/upgrade map."
1096
 
1130
  msgid "Email reports"
1131
  msgstr "E-mail rapporten"
1132
 
1133
+ #: addons/reporting.php:116
1134
  msgid "Errors"
1135
  msgstr "Fouten"
1136
 
1150
  msgid "Debugging information"
1151
  msgstr "Debugging informatie"
1152
 
1153
+ #: addons/reporting.php:83
1154
  msgid "%d errors, %d warnings"
1155
  msgstr "%d fouten, %d waarschuwingen"
1156
 
1157
+ #: addons/reporting.php:97
1158
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1159
  msgstr "%d uren, %d minuten, %d seconden"
1160
 
1161
+ #: addons/reporting.php:102
1162
  msgid "Backup Report"
1163
  msgstr "Backup Rapport"
1164
 
1165
+ #: addons/reporting.php:110
1166
  msgid "Backup began:"
1167
  msgstr "Backup begon:"
1168
 
1169
+ #: addons/reporting.php:111
1170
  msgid "Contains:"
1171
  msgstr "Bevat:"
1172
 
1173
+ #: addons/reporting.php:112
1174
  msgid "Errors / warnings:"
1175
  msgstr "Fouten/waarschuwingen:"
1176
 
1177
+ #: methods/dropbox.php:450 addons/bitcasa.php:252 addons/bitcasa.php:276
1178
  msgid "%s authentication"
1179
  msgstr "%s authenticatie"
1180
 
1181
+ #: updraftplus.php:425 methods/dropbox.php:125 methods/dropbox.php:450
1182
+ #: methods/dropbox.php:464 methods/dropbox.php:560 addons/bitcasa.php:252
1183
+ #: addons/bitcasa.php:276
1184
  msgid "%s error: %s"
1185
  msgstr "%s fouten: %s"
1186
 
1187
+ #: methods/dropbox.php:372
1188
  msgid "%s logo"
1189
  msgstr "%s logo"
1190
 
1196
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1197
  msgstr "Voor meer opties, gebruik de \"%s\" add-on."
1198
 
1199
+ #: methods/dropbox.php:70
1200
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1201
  msgstr "De vereiste %s PHP module is niet geïnstalleerd - vraag je webhosting provider om dit aan te zetten"
1202
 
1203
+ #: methods/dropbox.php:170
1204
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1205
  msgstr "%s gaf niet het verwachte resultaat - controleer je logbestanden voor meer details."
1206
 
1212
  msgid "Connect"
1213
  msgstr "Verbinden"
1214
 
1215
+ #: admin.php:2882
1216
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1217
  msgstr "Tik dit aan om een vrij beperkt rapport naar het e-mailadres van je website's administrator te sturen (%s)"
1218
 
1219
+ #: admin.php:2884
1220
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1221
  msgstr "Voor meer rapportageopties, gebruik de Rapportage add-on."
1222
 
1223
+ #: admin.php:1303
1224
  msgid "(version: %s)"
1225
  msgstr "(versie: %s)"
1226
 
1227
+ #: admin.php:124 methods/email.php:61 addons/reporting.php:391
1228
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1229
  msgstr "Weet dat e-mail servers meestal limieten hebben; typisch rond de %s Mb; backups groter dan die limieten komen waarschijnlijk niet aan."
1230
 
1231
+ #: admin.php:123 addons/reporting.php:391
1232
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1233
  msgstr "Wanneer de e-mail storage methode geactiveerd is, stuur ook de gehele backup"
1234
 
1244
  msgid "Backed up: %s"
1245
  msgstr "Gebackupped: %s"
1246
 
1247
+ #: backup.php:549
1248
  msgid "Backup contains:"
1249
  msgstr "Backup bevat:"
1250
 
1251
+ #: backup.php:549 addons/reporting.php:109
1252
  msgid "Latest status:"
1253
  msgstr "Laatste status:"
1254
 
1272
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1273
  msgstr "Alleen database (bestanden waren geen deel van deze planning)"
1274
 
1275
+ #: options.php:124
1276
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1277
  msgstr "Dit is een WordPress multi-site (netwerk) installatie."
1278
 
1279
+ #: options.php:124
1280
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1281
  msgstr "WordPress Mutlisite wordt ondersteund, met extra functies, door UpdraftPlus Premium, of de Multisite add-on."
1282
 
1283
+ #: options.php:124
1284
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1285
  msgstr "Zonder te upgraden, UpdraftPlus staat <strong>elke</strong> blog administrator die de plugin instellignen kan bewerken om een back up te maken (en dus alle gegevens zien, inclusief wachtwoorden) en herstellen (inclusief aangepaste modificaties, zoals verandering van wachtwoorden) toe <strong>het gehele netwerk</strong>."
1286
 
1287
+ #: options.php:124
1288
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1289
  msgstr "(Dit slaat op alle WordPress backup plugins tenzij ze speciaal voor multisitecompatibiliteit gemaakt zijn)."
1290
 
1291
+ #: options.php:124
1292
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1293
  msgstr "UpdraftPlus waarschuwing:"
1294
 
1352
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1353
  msgstr "We zijn er niet in geslaagd UpdraftPlus.com te contacteren"
1354
 
1355
+ #: admin.php:2865 methods/email.php:60
1356
  msgid "Reporting"
1357
  msgstr "Rapportage"
1358
 
1359
+ #: admin.php:997
1360
  msgid "Options (raw)"
1361
  msgstr "Opties (raw)"
1362
 
1363
+ #: admin.php:122 addons/reporting.php:389
1364
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1365
  msgstr "Stuur enkel een rapport als er een waarschuwingen/fouten zijn"
1366
 
1368
  msgid "Content URL:"
1369
  msgstr "Inhoud URL:"
1370
 
1371
+ #: restorer.php:58
1372
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1373
  msgstr "Je controleert best je bestandsrechten in je WordPress installatie"
1374
 
1375
+ #: admin.php:2785
1376
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1377
  msgstr "Zie ook 'Meer Bestanden' add-on in onze winkel."
1378
 
1379
+ #: updraftplus.php:635
 
 
 
 
1380
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1381
  msgstr "Je vrije ruimte bij je host is zeer laag - slechts %s Mb overblijvend"
1382
 
1383
+ #: updraftplus.php:613
1384
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1385
  msgstr "De hoeveelheid geheugen (RAM) toegestaan voor PHP is zeer laag (%s MB) - verhoog deze limiet om toekomstige fouten door te weinig geheugen te voorkomen (neem contact op met je webhosting provider voor meer hulp)"
1386
 
1508
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1509
  msgstr "Je hebt een verouderde versie van de Updraft plugin geïnstalleerd - wellicht heb je ze met elkaar verward?"
1510
 
1511
+ #: admin.php:1782
1512
  msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1513
  msgstr "Als je ingesloten bestanden hebt hersteld (themes, uploads, plugins, etc) , dan zijn je oude mappen behouden met \"-old\" toegevoegd aan hun naam. Verwijder deze mappen wanneer je zeker weet dat de backup goed functioneert."
1514
 
1520
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1521
  msgstr "Zonder, duurt encryptie een stuk langer."
1522
 
1523
+ #: admin.php:2049
1524
  msgid "Drop backup files here"
1525
  msgstr "Plaats backup bestanden hier"
1526
 
1528
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1529
  msgstr "<strong>(Je lijkt al aangemeld te zijn,</strong> maar je kunt natuurlijk opnieuw aanmelden als je een probleem ervaart)."
1530
 
1531
+ #: updraftplus.php:2569
1532
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1533
  msgstr "Wil je meer functies of betaalde, gegarandeerde ondersteuning? Kijk op UpdraftPlus.com"
1534
 
1535
+ #: updraftplus.php:2578
1536
  msgid "Check out WordShell"
1537
  msgstr "Ontdek WordShell"
1538
 
1539
+ #: updraftplus.php:2578
1540
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1541
  msgstr "beheer WordPress via de command line - scheelt heel veel tijd"
1542
 
1543
+ #: admin.php:1968
1544
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1545
  msgstr "Gebeurt er niets wanneer je een backup probeert te maken?"
1546
 
1547
+ #: admin.php:1963
1548
  msgid "Don't include the database in the backup"
1549
  msgstr "Maak geen backup van de database"
1550
 
1551
+ #: admin.php:1964
1552
  msgid "Don't include any files in the backup"
1553
  msgstr "Maak geen enkel bestand onderdeel van de backup"
1554
 
1555
+ #: admin.php:2017
1556
  msgid "Restoring:"
1557
  msgstr "Herstellen:"
1558
 
1559
+ #: admin.php:2017
1560
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1561
  msgstr "Klik op de Herstel knop om de backup set te selecteren"
1562
 
1563
+ #: admin.php:129
1564
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
1565
  msgstr "Het herstellen is begonnen. Klik niet op stop en sluit je browser niet, totdat de melding verschijnt dat het herstelproces afgerond is."
1566
 
1567
+ #: admin.php:131
1568
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
1569
  msgstr "De webserver gaf een error (probeer opnieuw of controleer de log bestanden van de webserver)"
1570
 
1571
+ #: admin.php:128
1572
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1573
  msgstr "Als je zowel bestanden als de database uitsluit, dan heb je alles uitgesloten!"
1574
 
1592
  msgid "Upload failed"
1593
  msgstr "Upload mislukt"
1594
 
1595
+ #: admin.php:2923
1596
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1597
  msgstr "Je kan een backup naar meer dan een locatie sturen met een add-on."
1598
 
1599
+ #: admin.php:2455
1600
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1601
  msgstr "Opmerking: de vooruitgangsbalk hieronder is gebaseerd op stadia, NIET op tijd. Stop de backup niet omdat het lijkt alsof de overblijvende hoeveelheid constant blijft voor een tijdje - dat is normaal."
1602
 
1603
+ #: admin.php:2357
1604
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1605
  msgstr "(%s%%, bestand %s van %s)"
1606
 
1642
  msgid "%s settings test result:"
1643
  msgstr "%s instelling test resultaat:"
1644
 
1645
+ #: admin.php:3236
1646
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1647
  msgstr "Als je meer backups ziet dan verwacht is dat waarschijnlijk omdat het verwijderen van oude backups niet gebeurt tot een nieuwe backup klaar is."
1648
 
1649
+ #: admin.php:3236
1650
  msgid "(Not finished)"
1651
  msgstr "(Niet klaar)"
1652
 
1653
+ #: admin.php:3029
1654
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1655
  msgstr "Dit is waar UpdraftPlus de zip bestanden die het oorspronkelijk maakt zal schrijven. Deze map moet schrijfbaar zijn door je webserver. Het is relatief tot je content map (die standaard wp-content heet)."
1656
 
1657
+ #: admin.php:3029
1658
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1659
  msgstr "Plaats het <b>niet</b> in je uploads of plugins mappen, dat zou tot recursie leiden (een backup van een backup van een backup van een...)."
1660
 
1661
+ #: admin.php:3002
1662
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1663
  msgstr "UpdraftPlus splitst de backup archieven wanneer ze deze grootte overschrijden. De standaardwaarde is 800 megabytes. Laat nog wat marge over als je webserver een harde limiet heeft (bv: de 2 GB/2048Mb limiet op sommige 32-bit servers/bestandsystemen)."
1664
 
1665
+ #: admin.php:2366
1666
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1667
  msgstr "Wachten tot de geplande tijd om opnieuw te proberen, als gevolg van fouten"
1668
 
1669
+ #: admin.php:2371
1670
  msgid "Backup finished"
1671
  msgstr "Backup klaar"
1672
 
1673
+ #: admin.php:2421
1674
  msgid "Unknown"
1675
  msgstr "Onbekend"
1676
 
1677
+ #: admin.php:2438
1678
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1679
  msgstr "volgende hervatting: %d (na %ss)"
1680
 
1681
+ #: admin.php:2439
1682
  msgid "last activity: %ss ago"
1683
  msgstr "laatste activiteit: %ss geleden"
1684
 
1685
+ #: admin.php:2449
1686
  msgid "Job ID: %s"
1687
  msgstr "Taak ID: %s"
1688
 
1689
+ #: admin.php:2398
1690
  msgid "table: %s"
1691
  msgstr "tabel: %s"
1692
 
1693
+ #: admin.php:2385
1694
  msgid "Created database backup"
1695
  msgstr "Database backup gemaakt"
1696
 
1697
+ #: admin.php:2411
1698
  msgid "Encrypting database"
1699
  msgstr "Database encrypteren"
1700
 
1701
+ #: admin.php:2419
1702
  msgid "Encrypted database"
1703
  msgstr "Geëncrypteerde database"
1704
 
1705
+ #: admin.php:2350
1706
  msgid "Uploading files to remote storage"
1707
  msgstr "Bestanden uploaden naar externe opslag"
1708
 
1709
+ #: admin.php:2362
1710
  msgid "Pruning old backup sets"
1711
  msgstr "Oude backups verwijderen"
1712
 
1713
+ #: admin.php:2331
1714
  msgid "Creating file backup zips"
1715
  msgstr "Aanmaken bestandenbackupzips"
1716
 
1717
+ #: admin.php:2344
1718
  msgid "Created file backup zips"
1719
  msgstr "Bestandenbackupzips gemaakt"
1720
 
1721
+ #: admin.php:2396
1722
  msgid "Creating database backup"
1723
  msgstr "Aanmaken database backup"
1724
 
1725
+ #: admin.php:2326
1726
  msgid "Backup begun"
1727
  msgstr "Backup begonnen"
1728
 
1729
+ #: admin.php:1905
1730
  msgid "Backups in progress:"
1731
  msgstr "Backup bezig:"
1732
 
1733
+ #: admin.php:424
1734
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1735
  msgstr "De planner is uitgeschakeld in je WordPress installatie, via de DISABLE_WP_CRON instelling. Geen backups kunnen gemaakt worden (zelfs niet &quot;Backup Nu&quot;) tenzij je een op een geavanceerde manier de planner manueel benadert, of tot het is ingeschakeld."
1736
 
1737
+ #: restorer.php:505 restorer.php:512
1738
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1739
  msgstr "UpdraftPlus moet een %s maken in je content map, maar dat is mislukt - controleer alsjeblief de bestandsrechten en sta toegang toe (%s)"
1740
 
1741
+ #: restorer.php:505
1742
  msgid "folder"
1743
  msgstr "map"
1744
 
1745
+ #: restorer.php:512
1746
  msgid "file"
1747
  msgstr "bestand"
1748
 
1749
+ #: backup.php:1448
1750
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1751
  msgstr "Kon map niet openen (controleer bestandsrechten): %s"
1752
 
1753
+ #: backup.php:1442
1754
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1755
  msgstr "%s: niet leesbaar bestand - kon niet gebacked up worden (controleer de bestandsrechten)"
1756
 
1757
+ #: updraftplus.php:1878
1758
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1759
  msgstr "De backup is niet klaar; een hervatting is gepland"
1760
 
1761
+ #: updraftplus.php:1357
1762
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1763
  msgstr "Je website wordt onregelmatig bezocht en UpdraftPlus krijgt niet de verwachte benodigdheden; lees alsjeblief deze pagina:"
1764
 
1765
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
1766
+ #: methods/googledrive.php:227 addons/bitcasa.php:338
1767
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1768
  msgstr "De %s authenticatie kon niet starten, omdat iets anders op je site het breekt. Probeer je andere plugins te deactiveren en naar het standaardthema over te schakelen. (Meer bepaald ben je op zoek naar het component dat output stuurt (waarschijnlijk PHP waarschuwingen/fouten) voordat de pagina begint. Uitzetten van enige debugging settings kan ook helpen)."
1769
 
1770
+ #: admin.php:1789
1771
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1772
  msgstr "Je PHP geheugenlimiet (bepaald door je webhosting provider) is zeer laag. UpdraftPlus probeerde het te verhogen maar dat lukte niet. Deze plugin kan problemen hebben met een geheugenlimiet van minder dan 64 Mb - zeker als je zeer grote bestanden geüploaded hebt (anderzijds, veel sites werken perfect met een 32Mb limiet - mogelijk is dat bij jou anders)."
1773
 
 
 
 
 
1774
  #: addons/autobackup.php:300
1775
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1776
  msgstr "UpdraftPlus Automatische Backups"
1816
  msgid "Errors have occurred:"
1817
  msgstr "Fouten opgetreden:"
1818
 
 
 
 
 
1819
  #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:304
1820
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1821
  msgstr "Backup (relevante) plugins, thema's en de wordpress database automatisch met UpdraftPlus voordat je update"
1840
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1841
  msgstr "Stop wanneer je niet zeker weet wat je doet; je kunt de hele WordPress installatie vernietigen. "
1842
 
1843
+ #: admin.php:1772
1844
  msgid "Support"
1845
  msgstr "Ondersteuning"
1846
 
1847
+ #: admin.php:1772
1848
  msgid "More plugins"
1849
  msgstr "Meer plugins"
1850
 
1851
+ #: admin.php:1323
1852
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1853
  msgstr "Je importeert van een nieuwe WordPress versie (%s) in een oudere (%s). Er is geen garantie dat WordPress hier succesvol mee om kan gaan."
1854
 
1855
+ #: admin.php:1401
1856
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1857
  msgstr "Deze database backup mist essentiële WordPress tabellen: %s"
1858
 
1859
+ #: admin.php:1405
1860
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1861
  msgstr "UpdraftPlus heeft geen table prefix gevonden tijdens het scannen van de database backup."
1862
 
1863
+ #: admin.php:1262
1864
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1865
  msgstr "De database is te klein om een geldige WordPress database te kunnen zijn (grote: %s Kb)."
1866
 
1867
+ #: admin.php:186 admin.php:405
1868
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1869
  msgstr "UpdraftPlus Premium can een <strong>automatische</strong> backup maken van je plugins en thema's voordat je ze update."
1870
 
1871
+ #: admin.php:186 admin.php:405
1872
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1873
  msgstr "Zorg dat je altijd veilig bent, zonder erbij na te hoeven denken - klik op deze link om meer te ontdekken."
1874
 
1875
+ #: admin.php:390 addons/autobackup.php:236
1876
  msgid "Update Plugin"
1877
  msgstr "Update Plugin"
1878
 
1879
+ #: admin.php:394 addons/autobackup.php:276
1880
  msgid "Update Theme"
1881
  msgstr "Update Thema"
1882
 
1883
+ #: admin.php:184 admin.php:403
1884
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1885
  msgstr "Verberg (voor %s weken)"
1886
 
1887
+ #: admin.php:185 admin.php:404 addons/autobackup.php:303
1888
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1889
  msgstr "Altijd veilig met een automatische backup"
1890
 
1892
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1893
  msgstr "Upload pad (%s) bestaat niet - resetten (%s)"
1894
 
1895
+ #: admin.php:1776
1896
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1897
  msgstr "Als je deze tekst nog steeds kunt lezen nadat de pagina is geladen, dan is er een probleem met JavaScript of jQuery op de website."
1898
 
1899
+ #: admin.php:159
1900
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
1901
  msgstr "Klik op deze link om het database bestand te decoderen en te downloaden naar je pc."
1902
 
1903
+ #: admin.php:160
1904
  msgid "This decryption key will be attempted:"
1905
  msgstr "Deze decodeer sleutel wordt geprobeerd:"
1906
 
1907
+ #: admin.php:161 addons/bitcasa.php:250
1908
  msgid "Unknown server response:"
1909
  msgstr "Onbekende reactie van de server:"
1910
 
1911
+ #: admin.php:162
1912
  msgid "Unknown server response status:"
1913
  msgstr "Onbekende server reactie status:"
1914
 
1915
+ #: admin.php:163
1916
  msgid "The file was uploaded."
1917
  msgstr "Het bestand is geupload."
1918
 
1919
+ #: admin.php:155
1920
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
1921
  msgstr "(controleer of het zip bestand dat je probeerde te uploaden, is gegenereerd met UpdraftPlus)"
1922
 
1923
+ #: admin.php:156
1924
  msgid "Upload error:"
1925
  msgstr "Upload fout:"
1926
 
1927
+ #: admin.php:157
1928
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
1929
  msgstr "Dit bestand lijkt geen UpdraftPlus versleuteld database bestand te zijn (zo'n bestand, een .gz.crypt bestand, heeft als naam bijvoorbeeld: backup(tijd)_(sitenaam)_(code)_db.crypt.gz)."
1930
 
1931
+ #: admin.php:158
1932
  msgid "Upload error"
1933
  msgstr "Upload fout"
1934
 
1935
+ #: admin.php:145
1936
  msgid "Delete from your web server"
1937
  msgstr "Verwijder van je webserver"
1938
 
1939
+ #: admin.php:146
1940
  msgid "Download to your computer"
1941
  msgstr "Download nee je computer"
1942
 
1943
+ #: admin.php:147
1944
  msgid "and then, if you wish,"
1945
  msgstr "en dan, als je wilt,"
1946
 
1952
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1953
  msgstr "Upload mislukt waarschijnlijk: de %s limiet voor een enkel bestand is %s, terwijl het bestand %s Gb (%d bytes) is"
1954
 
1955
+ #: backup.php:927
1956
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1957
  msgstr "De backup map is niet schrijfbaar (geen schrijfrechten?) - de database backup zal waarschijnlijk mislukken."
1958
 
1959
+ #: admin.php:3904
1960
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1961
  msgstr "Er zal geen archief verwijderd worden na het uitpakken, omdat er geen cloud opslag is voor deze backup"
1962
 
1963
+ #: admin.php:3347
1964
  msgid "(%d archive(s) in set)."
1965
  msgstr "(%d archieven) in set)."
1966
 
1967
+ #: admin.php:3350
1968
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1969
  msgstr "In deze multi-archief set lijken één of meerdere archieven te missen."
1970
 
1971
+ #: admin.php:3001
1972
  msgid "Split archives every:"
1973
  msgstr "Splits archieven elke:"
1974
 
1975
+ #: admin.php:138
1976
  msgid "Error: the server sent an empty response."
1977
  msgstr "Fout: de server heeft een lege reactie gestuurd."
1978
 
1979
+ #: admin.php:139
1980
  msgid "Warnings:"
1981
  msgstr "Waarschuwingen:"
1982
 
1983
+ #: admin.php:141 addons/moredatabase.php:212
1984
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1985
  msgstr "Fout: de webserver stuurde een onbegrijpelijke (JSON) reactie."
1986
 
1987
+ #: admin.php:1583
1988
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1989
  msgstr "Dit lijkt een bestand te zijn dat gegenereerd is door UpdraftPlus, maar de installatie kent dit type, %s, object niet. Mogelijk moet je nog een add-on installeren?"
1990
 
1991
+ #: admin.php:850
1992
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1993
  msgstr "De backup archief bestanden zijn succesvol verwerkt. Klik 'herstel' om verder te gaan."
1994
 
1995
+ #: admin.php:852
1996
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1997
  msgstr "De backup archief bestanden zijn verwerkt, maar met waarschuwingen. Als alles in orde is, klik dan op 'Herstel' om verder te gaan. Als dat niet zo is, annuleer en corrigeer de problemen."
1998
 
1999
+ #: admin.php:854
2000
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
2001
  msgstr "De bestanden uit het backup archief zijn verwerkt, maar met enkele fouten. Voordat je het opnieuw probeert, moet je annuleren en deze fouten oplossen."
2002
 
2003
+ #: admin.php:637
2004
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
2005
  msgstr "Het backup archief voor dit bestand kan niet worden gevonden. De externe opslag methode die gebruikt wordt (%s) staat het niet toe om de bestanden op te halen. Om toch te kunnen herstellen met behulp van UpdraftPlus: haal handmatig de bestanden op en plaats deze in de werkfolder van UpdraftPlus."
2006
 
2007
+ #: admin.php:757
2008
  msgid "No such backup set exists"
2009
  msgstr "Dat backup bestand bestaat niet"
2010
 
2011
+ #: admin.php:823
2012
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
2013
  msgstr "Bestand niet gevonden (je moet hem zelf uploaden): %s"
2014
 
2015
+ #: admin.php:825
2016
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
2017
  msgstr "Bestand gevonden, maar het heeft een grote van 0 (je moet hem opnieuw uploaden): %s"
2018
 
2019
+ #: admin.php:830
2020
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
2021
  msgstr "Bestand (%s) gevonden, maar met een andere bestandsgrote (%s) dan verwacht (%s) - het bestand is mogelijk corrupt of beschadigd."
2022
 
2023
+ #: admin.php:845
2024
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
2025
  msgstr "De multi-archief backup set lijkt de volgende archieven te missen: %s"
2026
 
2027
+ #: restorer.php:454
2028
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
2029
  msgstr "Verplaatsen van map mislukt (controleer je bestandsrechten en je disk quotum): %s"
2030
 
2031
+ #: restorer.php:445
2032
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
2033
  msgstr "Verplaatsen van bestand mislukt (controleer je bestandsrechten en je disk quotum): %s"
2034
 
2035
+ #: restorer.php:55
2036
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
2037
  msgstr "Uitgepakte backup verplaatsen..."
2038
 
2039
+ #: backup.php:1745 backup.php:1982
2040
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
2041
  msgstr "Openen van zip bestand (%s) mislukt - %s"
2042
 
2052
  msgid "%s end-point"
2053
  msgstr "%s end-point"
2054
 
2055
+ #: admin.php:3830
2056
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2057
  msgstr "Bestand is lokaal niet aanwezig - moet ontvangen worden van de externe opslag"
2058
 
2060
  msgid "S3 (Compatible)"
2061
  msgstr "S3 (Compatibel)"
2062
 
2063
+ #: admin.php:3787
2064
  msgid "Final checks"
2065
  msgstr "Eindcontroles"
2066
 
2067
+ #: admin.php:3825
2068
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2069
  msgstr "%s archief aan het opzoeken: bestandsnaam: %s"
2070
 
2071
+ #: admin.php:3007
2072
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2073
  msgstr "Vink dit aan om overbodige backup bestanden van je server te verwijderen wanneer het backup proces is afgerond (wanneer je dit niet ingeschakeld, blijven bestanden die naar een externe locatie zijn verzonden ook lokaal opgeslagen en gelden er geen retentie limieten voor lokale bestanden)."
2074
 
2075
+ #: admin.php:2825
2076
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2077
  msgstr "Plaats hier de versleutelde database bestanden (db.gz.crypt bestanden) die je wilt uploaden voor decodering."
2078
 
2079
+ #: admin.php:2765
2080
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2081
  msgstr "Het server-pad van je wp-content map is: %s"
2082
 
2083
+ #: admin.php:152
2084
  msgid "Raw backup history"
2085
  msgstr "Ruwe backup geschiedenis"
2086
 
2087
+ #: admin.php:2217
2088
  msgid "Show raw backup and file list"
2089
  msgstr "Toon ruwe backup en bestanden lijst"
2090
 
2091
+ #: admin.php:137
2092
  msgid "Processing files - please wait..."
2093
  msgstr "Bestanden verwerken - even geduld..."
2094
 
2095
+ #: admin.php:2011
2096
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2097
  msgstr "Uw WordPress-installatie heeft een probleem met het toevoegen van extra witruimte. De backups die u hier download kunnen daardoor corrupt zijn."
2098
 
2099
+ #: admin.php:2011 admin.php:3941
2100
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2101
  msgstr "Bekijk deze FAQ voor help."
2102
 
2103
+ #: admin.php:1270
2104
  msgid "Failed to open database file."
2105
  msgstr "Database bestand openen mislukt."
2106
 
2107
+ #: admin.php:1250
2108
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2109
  msgstr "Schrijven van gedecodeerde database naar het bestandssysteem is mislukt."
2110
 
2111
+ #: admin.php:969
2112
  msgid "Known backups (raw)"
2113
  msgstr "Bekende backups (ruw)"
2114
 
2115
+ #: restorer.php:972
2116
  msgid "Using directory from backup: %s"
2117
  msgstr "Gebruikt map van backup: %s"
2118
 
2119
+ #: restorer.php:841
2120
  msgid "Files found:"
2121
  msgstr "Bestanden gevonden:"
2122
 
2123
+ #: restorer.php:847
2124
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2125
  msgstr "Opsommen van bestanden in die map is niet mogelijk."
2126
 
2132
  msgid "Restoring table (%s)"
2133
  msgstr "Tabel herstellen (%s)"
2134
 
2135
+ #: backup.php:1799 backup.php:1992
2136
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
2137
  msgstr "Er is een zip-fout opgetreden - controleer je log bestanden voor meer details."
2138
 
2139
+ #: addons/migrator.php:132
2140
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2141
  msgstr "Dit lijkt op een migratie (de backup is afkomstig van een site met een ander adres/andere url), maar je hebt de optie zoek-en-vervang in de database niet geselecteerd. Dit is meestal een vergissing."
2142
 
2143
+ #: admin.php:3851
2144
  msgid "file is size:"
2145
  msgstr "bestandsgrote is:"
2146
 
2147
+ #: admin.php:3266
2148
  msgid "database"
2149
  msgstr "database"
2150
 
2151
+ #: admin.php:424 admin.php:1776 admin.php:2238
2152
  msgid "Go here for more information."
2153
  msgstr "Klik hier voor meer informatie."
2154
 
2155
+ #: admin.php:136
2156
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2157
  msgstr "Sommige bestanden worden nog gedownload of verwerkt - even geduld."
2158
 
2159
+ #: admin.php:1307 admin.php:1315
2160
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2161
  msgstr "De backup set is afkomstig van een andere site - dit is geen herstel, maar een migratie. Je hebt de migratie add-on nodig om dit te kunnen doen."
2162
 
2176
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2177
  msgstr "De tijdzone die gebruikt wordt is de tijdzone van je wordpress instellingen, te vinden onder Instellingen -> algemeen."
2178
 
2179
+ #: methods/dropbox.php:89
2180
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2181
  msgstr "Dropbox fout: %s (zie log bestand voor meer details)"
2182
 
2183
+ #: methods/dropbox.php:276
2184
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2185
  msgstr "Je lijkt niet verbonden te zijn met %s (tijdens het verwijderen)"
2186
 
2187
+ #: methods/dropbox.php:284
2188
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2189
  msgstr "Geen toegang tot %s tijdens het verwijderen (zie log bestand voor meer details)"
2190
 
2191
+ #: methods/dropbox.php:317
2192
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2193
  msgstr "Je lijkt niet aangemeld te zijn bij %s"
2194
 
2221
  msgid "%s authentication failed"
2222
  msgstr "%s aanmelden mislukt"
2223
 
2224
+ #: updraftplus.php:861 methods/cloudfiles.php:211
2225
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2226
  msgstr "%s fout - samenvoegen van chunks is mislukt"
2227
 
2228
+ #: updraftplus.php:724 updraftplus.php:730 restorer.php:835 admin.php:1238
2229
+ #: admin.php:1240 admin.php:1335 admin.php:1340 admin.php:1575 admin.php:1583
2230
  #: methods/googledrive.php:287
2231
  msgid "Error: %s"
2232
  msgstr "Fout: %s"
2233
 
2234
+ #: admin.php:3024
2235
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2236
  msgstr "De opgegeven backup map bestaat, maar is <b>niet</b> schrijfbaar."
2237
 
2238
+ #: admin.php:3022
2239
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2240
  msgstr "De opgegeven backup map <b>bestaat niet</b>."
2241
 
2242
+ #: admin.php:1307 admin.php:1315 admin.php:2460 admin.php:2660
2243
  msgid "Warning: %s"
2244
  msgstr "Waarschuwing: %s"
2245
 
2246
+ #: admin.php:1886
2247
  msgid "Last backup job run:"
2248
  msgstr "Laatst uitgevoerde backup taak:"
2249
 
2250
+ #: backup.php:1468 backup.php:1486
2251
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2252
  msgstr "%s: onleesbaar bestand - kan niet gebackuped worden"
2253
 
2254
+ #: backup.php:1759
2255
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2256
  msgstr "Zeer groot bestand gevonden: %s (grote: %s Mb)"
2257
 
2258
+ #: backup.php:979
2259
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2260
  msgstr "Tabel %s heeft erg veel rijen (%s) - hopelijk staat je webhosting provider het toe om zoveel data te gebruiken in de backup"
2261
 
2262
+ #: backup.php:1078
2263
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2264
  msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het afronden van het laatste database bestand"
2265
 
2267
  msgid "Warnings encountered:"
2268
  msgstr "Waarschuwingen opgetreden:"
2269
 
2270
+ #: updraftplus.php:1868
2271
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2272
  msgstr "De backup is geslaagd (met waarschuwingen) en is nu afgerond"
2273
 
2274
+ #: updraftplus.php:647
2275
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2276
  msgstr "Je vrije schijfruimte is erg beperkt - nog maar %s Mb beschikbaar"
2277
 
2278
+ #: addons/migrator.php:783
2279
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
2280
  msgstr "<strong>Zoek en vervang tabel:</strong> %s"
2281
 
2282
+ #: addons/migrator.php:193
2283
  msgid "Site Name:"
2284
  msgstr "Site Naam:"
2285
 
2286
+ #: addons/migrator.php:195
2287
  msgid "Site Domain:"
2288
  msgstr "Site domein:"
2289
 
2290
+ #: addons/migrator.php:212
2291
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
2292
  msgstr "Gemigreerde site (van UpdraftPlus)"
2293
 
2294
+ #: addons/migrator.php:241
2295
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
2296
  msgstr "<strong>FOUT</strong>: Site URL bestaat al."
2297
 
2298
+ #: addons/migrator.php:248
2299
  msgid "New site:"
2300
  msgstr "Nieuwe site:"
2301
 
2302
+ #: addons/migrator.php:181
2303
  msgid "Information needed to continue:"
2304
  msgstr "Informatie nodig om verder te gaan:"
2305
 
2306
+ #: addons/migrator.php:182
2307
  msgid "Please supply the following information:"
2308
  msgstr "Geef de volgende informatie:"
2309
 
2310
+ #: addons/migrator.php:184
2311
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
2312
  msgstr "Geef aan waar deze nieuwe site moet komen in je multisite installatie:"
2313
 
2314
+ #: addons/migrator.php:136
2315
  msgid "Processed plugin:"
2316
  msgstr "Verwerkte plugin:"
2317
 
2318
+ #: addons/migrator.php:147
2319
  msgid "Network activating theme:"
2320
  msgstr "Netwerk activeren thema:"
2321
 
2327
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2328
  msgstr "Controleer je schrijfrechten: het maken en openen van een nieuwe map is mislukt:"
2329
 
2330
+ #: methods/dropbox.php:384
2331
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2332
  msgstr "De PHP installatie op de webserver mist een noodzakelijke module (%s). Neem contact op met je webhosting provider en vraag of ze deze module in willen schakelen."
2333
 
2339
  msgid "The error reported by %s was:"
2340
  msgstr "De door %s gerapporteerde error was:"
2341
 
2342
+ #: restorer.php:988
2343
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2344
  msgstr "Vul de gevraagde informatie in, en ga daarna verder."
2345
 
2347
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2348
  msgstr "Kan tabellen niet laten vallen, in plaats daarvan worden ze verwijderd (%s)"
2349
 
2350
+ #: restorer.php:1195 admin.php:1340
2351
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2352
  msgstr "Om een gewone WordPress site te importeren in een multisite installatie zijn de multisite en migratie add-on nodig."
2353
 
2354
+ #: restorer.php:1201 admin.php:1348
2355
  msgid "Site information:"
2356
  msgstr "Website informatie:"
2357
 
2359
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2360
  msgstr "Nieuwe tabellen aanmaken mislukt, commando (%s) wordt overgeslagen"
2361
 
2362
+ #: restorer.php:1124 restorer.php:1144 restorer.php:1406 admin.php:1776
2363
+ #: addons/migrator.php:132
2364
  msgid "Warning:"
2365
  msgstr "Waarschuwing:"
2366
 
2368
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2369
  msgstr "Je database gebruiker heeft niet de rechten die nodig zijn om een tabel aan te maken. We proberen te herstellen door de tabellen te legen. Dit werkt indien a) je hersteld vanaf een wordpress versie met dezelfde database structuur, en b) je geïmporteerde database geen tabellen bevat die niet aanwezig zijn in de huidige."
2370
 
2371
+ #: restorer.php:63 admin.php:1335
2372
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2373
  msgstr "Je hebt een WordPress multisite installatie maar je backup is niet van een multisite installatie."
2374
 
2375
+ #: admin.php:3814
2376
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2377
  msgstr "Importeren van de WordPress core wordt overgeslagen bij het importeren van een single site installatie in een multisite installatie. Mocht je iets essentieels in je WordPress map hebben staan, dan kun je dat handmatig toevoegen vanuit het zip bestand."
2378
 
2379
+ #: admin.php:3098
2380
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2381
  msgstr "Je webserver's PHP installatie mist een <strong>vereiste</strong> module(%s) (voor %s). Neem contact op met de support afdeling van je webhosting provider en vraag hen deze module te activeren."
2382
 
2383
+ #: admin.php:3098
2384
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2385
  msgstr "Je mogelijkheden zijn 1) installeer/activeer %s of 2) stap over naar een andere webhosting provider - %s is een standaard onderdeel van PHP en is noodzakelijk voor vrijwel alle cloud/externe opslag backup plugins."
2386
 
2387
+ #: admin.php:168
2388
  msgid "Close"
2389
  msgstr "Sluit"
2390
 
2391
+ #: admin.php:130 addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:154
2392
  msgid "Unexpected response:"
2393
  msgstr "Onverwachte reactie:"
2394
 
2395
+ #: admin.php:127 addons/reporting.php:387
2396
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2397
  msgstr "Scheidt meerdere adressen van elkaar met een comma."
2398
 
2399
+ #: admin.php:150
2400
  msgid "PHP information"
2401
  msgstr "PHP informatie"
2402
 
2403
+ #: admin.php:2187
2404
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2405
  msgstr "toon PHP informatie (phpinfo)"
2406
 
2407
+ #: admin.php:2204
2408
  msgid "zip executable found:"
2409
  msgstr "uitvoerbaar zip bestand gevonden:"
2410
 
2411
+ #: admin.php:1942
2412
  msgid "Migrate Site"
2413
  msgstr "Migreer website"
2414
 
2415
+ #: admin.php:1946
2416
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2417
  msgstr "Migratie van gegevens van een andere site gebeurt via de knop \"Herstellen\". Een \"migratie\" is uiteindelijk hetzelfde als een herstel - maar met behulp van back-up die u importeert van een andere site. UpdraftPlus past de herstel operatie dermate aan zodat de backup data gebruikt kan worden voor de nieuwe site."
2418
 
2419
+ #: admin.php:1946
2420
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2421
  msgstr "<a href=\"%s\">Lees dit artikel stap voor stap om te ontdekken hoe het werkt</a>"
2422
 
2423
+ #: admin.php:1948
2424
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2425
  msgstr "Wil je de site migreren of dupliceren/klonen? "
2426
 
2427
+ #: admin.php:1948
2428
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2429
  msgstr "Probeer de Migratie add-on. Na de eerste keer gebruiken heb je de aankoopprijs al terugverdient, in vergelijking met de tijd die het je kost om de website met de hand te kopiëren."
2430
 
2431
+ #: admin.php:1948
2432
  msgid "Get it here."
2433
  msgstr "Krijg het hier."
2434
 
2435
+ #: admin.php:2088
2436
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2437
  msgstr "Verwijderen... het kan even duren voordat de communicatie met de externe opslag is afgerond."
2438
 
2439
+ #: admin.php:2087
2440
  msgid "Also delete from remote storage"
2441
  msgstr "Ook verwijderd van externe opslag"
2442
 
2443
+ #: admin.php:1926
2444
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2445
  msgstr "Laatste nieuws van UpdraftPlus.com:"
2446
 
2447
+ #: admin.php:1834
2448
  msgid "Clone/Migrate"
2449
  msgstr "Dupliceer/migreer"
2450
 
2451
+ #: admin.php:1772
2452
  msgid "News"
2453
  msgstr "Nieuws"
2454
 
2455
+ #: admin.php:1772
2456
  msgid "Premium"
2457
  msgstr "Premium"
2458
 
2459
+ #: admin.php:954
2460
  msgid "Local archives deleted: %d"
2461
  msgstr "Lokale archieven verwijderd: %d"
2462
 
2463
+ #: admin.php:955
2464
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2465
  msgstr "Externe archieven verwijderd: %d"
2466
 
2468
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2469
  msgstr "%s - kan dit niet backuppen; de corresponderende map bestaat niet (%s)"
2470
 
2471
+ #: admin.php:869
2472
  msgid "Backup set not found"
2473
  msgstr "Backup set niet gevonden"
2474
 
2475
+ #: admin.php:953
2476
  msgid "The backup set has been removed."
2477
  msgstr "De backup set is verwijderd."
2478
 
2479
+ #: updraftplus.php:2595
2480
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2481
  msgstr "Abonneer je op de UpdraftPlus blog om nieuws en aanbiedingen te ontvangen"
2482
 
2483
+ #: updraftplus.php:2595
2484
  msgid "Blog link"
2485
  msgstr "Blog link"
2486
 
2487
+ #: updraftplus.php:2595
2488
  msgid "RSS link"
2489
  msgstr "RSS link"
2490
 
2493
  msgid "Testing %s Settings..."
2494
  msgstr "%s instellingen testen..."
2495
 
2496
+ #: admin.php:2039
2497
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2498
  msgstr "Je kunt ze ook handmatig toevoegen aan de UpdraftPlus map (meestal wp-content/updraft), bijvoorbeeld via FTP, en vervolgens hierbovenop 'opnieuw scannen'/'rescan' klikken."
2499
 
2500
+ #: admin.php:440
2501
  msgid "Notice"
2502
  msgstr "Opmerking"
2503
 
2504
+ #: admin.php:440
2505
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2506
  msgstr "UpdraftPlus's debug mode is actief. Je ziet mogelijk ook debug informatie van andere plugins die je geïnstalleerd hebt. Voordat je een support vraag indient, controleer dan goed of de debug informatie waaraan je refereert echt afkomstig is van UpdraftPlus."
2507
 
2509
  msgid "Errors encountered:"
2510
  msgstr "Fouten opgetreden:"
2511
 
2512
+ #: admin.php:125
2513
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
2514
  msgstr "Opnieuw scannen (zoeken naar backups die je handmatig in de interend backup store hebt geplaatst)"
2515
 
2516
+ #: admin.php:135
2517
  msgid "Begun looking for this entity"
2518
  msgstr "Begonnen met zoeken"
2519
 
2520
+ #: addons/migrator.php:723
2521
  msgid "SQL update commands run:"
2522
  msgstr "Uitgevoerde SQL update commando's:"
2523
 
2524
+ #: admin.php:140 addons/migrator.php:724
2525
  msgid "Errors:"
2526
  msgstr "Fouten:"
2527
 
2528
+ #: addons/migrator.php:725
2529
  msgid "Time taken (seconds):"
2530
  msgstr "Tijd verstreken (seconden):"
2531
 
2532
+ #: addons/migrator.php:813
2533
  msgid "rows: %d"
2534
  msgstr "rijen: %d"
2535
 
2536
+ #: addons/migrator.php:933
2537
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2538
  msgstr "\"%s\" heeft geen primary key, handmatige aanpassingen van rij %s is vereist."
2539
 
2540
+ #: addons/dropbox-folders.php:26
2541
  msgid "Store at"
2542
  msgstr "Opslaan in"
2543
 
2544
+ #: addons/migrator.php:588
2545
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2546
  msgstr "Niets te doen: de site URL is al %s"
2547
 
2548
+ #: addons/migrator.php:597
2549
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2550
  msgstr "Waarschuwing: de site url in de database (%s) is anders dan wat we verwachtte (%s)"
2551
 
2552
+ #: addons/migrator.php:613
2553
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2554
  msgstr "Database zoek-en-vervang: vervang %s in de backup dump door %s"
2555
 
2556
+ #: addons/migrator.php:644
2557
  msgid "Could not get list of tables"
2558
  msgstr "Kan geen lijst met tabellen maken"
2559
 
2560
+ #: addons/migrator.php:681
2561
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2562
  msgstr "<strong>Zoek en vervang tabel:</strong> %s: al uitgevoerd"
2563
 
2564
+ #: addons/migrator.php:720
2565
  msgid "Tables examined:"
2566
  msgstr "Tabellen onderzocht:"
2567
 
2568
+ #: addons/migrator.php:721
2569
  msgid "Rows examined:"
2570
  msgstr "Rijen onderzocht:"
2571
 
2572
+ #: addons/migrator.php:722
2573
  msgid "Changes made:"
2574
  msgstr "Gemaakte aanpassingen:"
2575
 
2622
  msgid "starting from next time it is"
2623
  msgstr "met ingang van de volgende keer is het"
2624
 
2625
+ #: addons/multisite.php:136
2626
  msgid "Multisite Install"
2627
  msgstr "Multisite installatie"
2628
 
2629
+ #: udaddons/options.php:190 addons/multisite.php:142
2630
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2631
  msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze pagina te openen."
2632
 
2633
+ #: udaddons/options.php:169 addons/multisite.php:161
2634
  msgid "You do not have permission to access this page."
2635
  msgstr "U heeft geen rechten om deze pagina te openen."
2636
 
2637
+ #: addons/multisite.php:251
2638
  msgid "Must-use plugins"
2639
  msgstr "Verplichte plugins"
2640
 
2641
+ #: addons/multisite.php:258
2642
  msgid "Blog uploads"
2643
  msgstr "Site uploads"
2644
 
2645
+ #: addons/migrator.php:265
2646
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2647
  msgstr "Alle verwijzingen in de database naar deze site locatie zullen worden vervangen door de huidige site url: %s"
2648
 
2649
+ #: addons/migrator.php:265
2650
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2651
  msgstr "Zoek en vervang site locatie in de database (migratie)"
2652
 
2653
+ #: addons/migrator.php:265
2654
  msgid "(learn more)"
2655
  msgstr "(meer weten)"
2656
 
2657
+ #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:702
2658
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2659
  msgstr "Mislukt: de %s opdracht kon niet gestart worden"
2660
 
2661
+ #: addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:704
2662
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2663
  msgstr "Mislukt: we begrepen het resultaat van %s niet."
2664
 
2665
+ #: addons/migrator.php:525
2666
  msgid "Database: search and replace site URL"
2667
  msgstr "Database: zoek en vervang site URL"
2668
 
2669
+ #: addons/migrator.php:529
2670
  msgid "This option was not selected."
2671
  msgstr "De optie was niet geselecteerd"
2672
 
2673
+ #: addons/migrator.php:561 addons/migrator.php:565 addons/migrator.php:569
2674
+ #: addons/migrator.php:574 addons/migrator.php:578 addons/migrator.php:582
2675
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2676
  msgstr "Fout: onverwachte lege parameter (%s, %s)"
2677
 
2796
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2797
  msgstr "Geen een complete URL in die begint met webdav:// or webdavs:// en inclusief het pad, gebruikersnaam, wachtwoord en vereiste poort - bv. %s"
2798
 
2799
+ #: admin.php:2513 admin.php:2548 admin.php:2557 methods/stream-base.php:310
2800
  #: methods/addon-base.php:279 addons/sftp.php:445
2801
  msgid "Failed"
2802
  msgstr "Mislukt"
2817
  msgid "(learn more about this important option)"
2818
  msgstr "(meer weten over deze belangrijke optie)"
2819
 
2820
+ #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:287
2821
+ #: addons/bitcasa.php:289
2822
  msgid "you have authenticated your %s account"
2823
  msgstr "u heeft uw %s account bevestigd"
2824
 
2825
+ #: methods/dropbox.php:472 addons/bitcasa.php:295
2826
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
2827
  msgstr "hoewel een deel van de terugkomende informatie niet als verwacht was - uw ervaring kan anders zijn"
2828
 
2829
+ #: methods/dropbox.php:476 addons/bitcasa.php:305
2830
  msgid "Your %s account name: %s"
2831
  msgstr "Je %s account naam: %s"
2832
 
2906
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2907
  msgstr "De communicatie met %s was niet versleuteld."
2908
 
2909
+ #: methods/dropbox.php:78 methods/dropbox.php:84
2910
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
2911
  msgstr "U bent kennelijk niet geregistreerd bij Dropbox"
2912
 
2913
+ #: methods/dropbox.php:168 methods/dropbox.php:185 methods/dropbox.php:190
2914
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
2915
  msgstr "fout: mislukt om bestand te uploaden naar %s (zie het logboek voor meer info)"
2916
 
2917
+ #: methods/dropbox.php:396
2918
  msgid "Need to use sub-folders?"
2919
  msgstr "Wilt u sub-folders gebruiken?"
2920
 
2921
+ #: methods/dropbox.php:396
2922
  msgid "Backups are saved in"
2923
  msgstr "Backups zijn opgeslagen in"
2924
 
2925
+ #: methods/dropbox.php:396
2926
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
2927
  msgstr "Als u meerdere sites in dezelfde Dropbox op wilt slaan en deze wilt indelen in sub-folders, dan"
2928
 
2929
+ #: methods/dropbox.php:396
2930
  msgid "there's an add-on for that."
2931
  msgstr "is daar een uitbreiding voor."
2932
 
2967
  #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:50
2968
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
2969
  #: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
2970
+ #: addons/moredatabase.php:41 addons/migrator.php:96
2971
  msgid "Failure: No %s was given."
2972
  msgstr "Mislukt: Geen %s opgegeven."
2973
 
3036
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
3037
  msgstr "U moet het volgende toevoegen als de geautoriseerde URI (onder \"Meer opties\") als daarom gevraagd wordt."
3038
 
3039
+ #: methods/googledrive.php:834 addons/bitcasa.php:359
 
 
 
 
3040
  msgid "Client ID"
3041
  msgstr "Client ID"
3042
 
3044
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
3045
  msgstr "Als Google u later het bericht laat zien \"invalid_client\" dan heeft u hier geen geldig client ID ingegeven."
3046
 
3047
+ #: methods/googledrive.php:838 addons/bitcasa.php:365
3048
  msgid "Client Secret"
3049
  msgstr "Client Secret"
3050
 
3067
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
3068
  msgstr "Cloud Files fout - maken en openen van container mislukt"
3069
 
3070
+ #: updraftplus.php:818 methods/googledrive.php:672 methods/googledrive.php:677
3071
  #: methods/cloudfiles.php:130
3072
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
3073
  msgstr "%s fout: kan lokaal bestand niet openen"
3083
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
3084
  msgstr "Cloud Files fout - bestand uploaden mislukt"
3085
 
3086
+ #: updraftplus.php:889 methods/cloudfiles.php:392 methods/stream-base.php:274
3087
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
3088
  msgstr "Fout met het openen van een lokaal bestand: download mislukt"
3089
 
3128
 
3129
  #: methods/googledrive.php:819 methods/openstack-base.php:443
3130
  #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:486
3131
+ #: methods/dropbox.php:373 methods/addon-base.php:209 methods/ftp.php:313
3132
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3133
  msgstr "%s is een goede keuze, aangezien UpdraftPlus chucked uploads ondersteund - het maakt niet uit hoe groot je website is, UpdraftPlus van hem in kleine stukjes uploaden, zonder last te krijgen van timeouts."
3134
 
3136
  msgid "will restore as:"
3137
  msgstr "wordt hersteld als:"
3138
 
3139
+ #: restorer.php:1454 addons/migrator.php:756
3140
  msgid "the database query being run was:"
3141
  msgstr "de uitgevoerde database query was:"
3142
 
 
 
 
 
3143
  #: restorer.php:1388
3144
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3145
  msgstr "Klaar: geproduceerde regels: %d in %.2f seconden"
3148
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3149
  msgstr "Tabel voorvoegsel is veranderd: %s tabel veld(en) worden aangepast:"
3150
 
3151
+ #: restorer.php:1526 restorer.php:1605 admin.php:2516 admin.php:2550
3152
+ #: admin.php:2554 admin.php:3836 admin.php:3849
3153
  msgid "OK"
3154
  msgstr "OK"
3155
 
3156
+ #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:99
3157
  msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
3158
  msgstr "Je moet opnieuw aanmelden bij %s, aangezien je huidige login gegevens niet werken."
3159
 
3178
  msgid "Authorization failed"
3179
  msgstr "Autorisatie niet gelukt"
3180
 
3181
+ #: methods/googledrive.php:320 methods/dropbox.php:489 addons/bitcasa.php:312
3182
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3183
  msgstr "Je %s quota verbruik: %s %% gebruikt, %s beschikbaar"
3184
 
3196
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3197
  msgstr "Nog geen toegangsteken van Google ontvangen - u moet (opnieuw) autoriseren om verbinding te maken met Google Drive."
3198
 
3199
+ #: restorer.php:358
3200
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3201
  msgstr "wp-config.php uit de backup: herstellen (op verzoek van gebruiker)"
3202
 
3203
+ #: restorer.php:1029
3204
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3205
  msgstr "Waarschuwing: PHP safe_mode is actief op de server. De kans op timeouts is daardoor groot. Als er een timeout optreed, zul je handmatig moeten herstellen, via phpMyAdmin of op een andere manier."
3206
 
3207
+ #: restorer.php:1047
3208
  msgid "Failed to find database file"
3209
  msgstr "Vinden van database bestand mislukt"
3210
 
3211
+ #: restorer.php:1061
3212
  msgid "Failed to open database file"
3213
  msgstr "Openen database bestand mislukt"
3214
 
3215
+ #: restorer.php:1066 addons/migrator.php:316
3216
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3217
  msgstr "Database toegang: directe toegang tot MySQL is niet beschikbaar, dus we vallen terug op wpdb (dit is trager)"
3218
 
3219
+ #: backup.php:549 admin.php:1303 addons/reporting.php:108
3220
  msgid "Backup of:"
3221
  msgstr "Backup van:"
3222
 
3224
  msgid "Old table prefix:"
3225
  msgstr "Oude tabel prefix:"
3226
 
3227
+ #: admin.php:3846
3228
  msgid "Archive is expected to be size:"
3229
  msgstr "De verwachte grootte van het archief is:"
3230
 
3231
+ #: admin.php:3854
3232
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3233
  msgstr "De backup gegevens bevatten geen informatie over de juiste grootte van dit bestand."
3234
 
3235
+ #: admin.php:3927
3236
  msgid "Error message"
3237
  msgstr "Fout bericht"
3238
 
3239
+ #: admin.php:3857 admin.php:3858
3240
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3241
  msgstr "Kon een van de te herstellen bestanden niet vinden"
3242
 
3243
+ #: restorer.php:48
3244
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3245
  msgstr "UpdraftPlus kan dit type niet direct herstellen. Moet handmatig hersteld worden."
3246
 
3247
+ #: restorer.php:49
3248
  msgid "Backup file not available."
3249
  msgstr "Backup bestand niet beschikbaar."
3250
 
3251
+ #: restorer.php:50
3252
  msgid "Copying this entity failed."
3253
  msgstr "Het kopiëren is mislukt."
3254
 
3255
+ #: restorer.php:51
3256
  msgid "Unpacking backup..."
3257
  msgstr "Backup uitpakken..."
3258
 
3259
+ #: restorer.php:52
3260
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3261
  msgstr "Database decoderen (kan even duren)..."
3262
 
3263
+ #: restorer.php:53
3264
  msgid "Database successfully decrypted."
3265
  msgstr "Database succesvol gedecodeerd."
3266
 
3267
+ #: restorer.php:56
3268
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3269
  msgstr "Database aan het herstellen (op een grote site kan dit lang duren - als er een time-out optreed (wat kan gebeuren als je webhosting provider het gebruik van server-kracht heeft gelimiteerd) dien je een andere manier te gebruiken, bijvoorbeeld via phpMyAdmin)"
3270
 
3271
+ #: restorer.php:57
3272
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3273
  msgstr "Rommel opruimen..."
3274
 
3275
+ #: restorer.php:59
3276
  msgid "Could not delete old directory."
3277
  msgstr "Kan de oude map niet verwijderen."
3278
 
3279
+ #: restorer.php:62
3280
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3281
  msgstr "De werkmap kon niet verwijderd worden na herstel."
3282
 
3283
+ #: restorer.php:247
3284
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3285
  msgstr "Aanmaken van tijdelijke map is mislukt"
3286
 
3287
+ #: restorer.php:260
3288
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3289
  msgstr "Schrijven van gedecodeerde database naar het bestandssysteem is mislukt"
3290
 
3291
+ #: restorer.php:353
3292
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3293
  msgstr "wp-config.php uit je backup: wordt hersteld als wp-config-backup.php"
3294
 
3295
+ #: admin.php:3044
3296
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3297
  msgstr "Het selecteren van deze optie verlaagd de veiligheid, omdat UpdraftPlus geen SSL meer gebruikt tijdens het aanmelden en het versleuteld verzenden. Sommige cloud opslag providers (zoals dropbox) staan dit overigens niet toe."
3298
 
3299
+ #: admin.php:3068
3300
  msgid "Save Changes"
3301
  msgstr "Bewaar wijzigingen"
3302
 
3304
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3305
  msgstr "Je webserver's PHP installatie mist een vereist module (%s). Neem contact op met de support afdeling van je webhosting provider."
3306
 
3307
+ #: admin.php:3105
3308
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3309
  msgstr "Je PHP/Curl installatie ondersteund https toegang niet. Communicatie met %s zal niet versleuteld worden. Vraag je webhost om Curl/SSL te installeren om versleutelde toegang te kunnen gebruiken (via een add-on)."
3310
 
3311
+ #: admin.php:3107
3312
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3313
  msgstr "De PHP/Curl installatie van je webserver staat https toegang niet toe. We kunnen daarom geen toegang krijgen tot %s. Neem contact op met de support afdeling van je webhosting provider. %s <strong>vereist</strong> Curl+https. Dien geen support verzoek in bij UpdraftPlus; er is geen alternatief beschikbaar."
3314
 
3315
+ #: admin.php:3110
3316
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3317
  msgstr "Goed nieuws: communicatie met %s kan worden versleuteld. Als je problemen ervaart met de encryptie, kijk dan onder 'Expert Instellingen' voor hulp."
3318
 
3319
+ #: admin.php:3227
3320
  msgid "Delete this backup set"
3321
  msgstr "Verwijder deze backup set"
3322
 
3323
+ #: admin.php:3341
3324
  msgid "Press here to download"
3325
  msgstr "Druk hier om de download te starten"
3326
 
3327
+ #: admin.php:3266 admin.php:3369
3328
  msgid "(No %s)"
3329
  msgstr "(Nee %s)"
3330
 
3331
+ #: admin.php:3378
3332
  msgid "Backup Log"
3333
  msgstr "Backup logboek"
3334
 
3335
+ #: admin.php:3406
3336
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3337
  msgstr "Nadat u op deze knop gedrukt heeft krijgt u de optie om te kiezen welke componenten u wilt herstellen"
3338
 
3339
+ #: admin.php:3676
3340
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3341
  msgstr "Deze backup bestaat niet in de backup geschiedenis - herstel afgebroken. Tijdstempel:"
3342
 
3343
+ #: admin.php:3715
3344
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3345
  msgstr "UpdraftPlus herstel: Voortgang"
3346
 
3347
+ #: admin.php:3761
3348
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3349
  msgstr "Annuleren: Kon de informatie niet vinden welke entiteiten hersteld moeten worden."
3350
 
3351
+ #: admin.php:3762
3352
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3353
  msgstr "Vermeld de volgende informatie wanneer je een support verzoek indient:"
3354
 
3355
+ #: admin.php:3038
3356
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3357
  msgstr "Controleer SSL certificaat niet"
3358
 
3359
+ #: admin.php:3039
3360
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3361
  msgstr "Deze optie kiezen verlaagd de beveiliging, omdat UpdraftPlus niet langer identiteit van versleutelde website verbindingen controleert (zoals Dropbox en Google Drive). Dat betekent dat UpdraftPlus SSL alleen zal gebruiken voor het versleutelen van verkeer, niet voor authenticatie."
3362
 
3363
+ #: admin.php:3039
3364
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3365
  msgstr "Niet alle cloud backup methodes verseisen SSL authenticatie."
3366
 
3367
+ #: admin.php:3043
3368
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3369
  msgstr "Schakel SSL volledig uit, waar mogelijk"
3370
 
3371
+ #: admin.php:2985
3372
  msgid "Expert settings"
3373
  msgstr "Expert instellingen"
3374
 
3375
+ #: admin.php:2986
3376
  msgid "Show expert settings"
3377
  msgstr "Toon de expert instellingen"
3378
 
3379
+ #: admin.php:2986
3380
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3381
  msgstr "klik hier om meer opties te tonen; negeer het tenzij u een probleem heeft of nieuwsgierig bent."
3382
 
3383
+ #: admin.php:3006
3384
  msgid "Delete local backup"
3385
  msgstr "Verwijder de lokale backup"
3386
 
3387
+ #: admin.php:3011
3388
  msgid "Backup directory"
3389
  msgstr "Backup map"
3390
 
3391
+ #: admin.php:3018
3392
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3393
  msgstr "De aangegeven backup map heeft schrijfrechten, wat goed is."
3394
 
3395
+ #: admin.php:3026
3396
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3397
  msgstr "Klik hier om te proberen de map aan te maken en stel de rechten in"
3398
 
3399
+ #: admin.php:3026
3400
  msgid "or, to reset this option"
3401
  msgstr "of om deze optie te terug te zetten"
3402
 
3403
+ #: admin.php:3026
3404
  msgid "click here"
3405
  msgstr "klik hier"
3406
 
3407
+ #: admin.php:3026
3408
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3409
  msgstr "Als dat niet succesvol is, controleer de rechten op uw server of wijzig het naar een andere map die wel schrijfrechten heeft voor uw web server proces."
3410
 
3411
+ #: admin.php:3033
3412
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3413
  msgstr "Gebruik het SSL certificaat van de server"
3414
 
3415
+ #: admin.php:3034
3416
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3417
  msgstr "Standaard maakt UpdraftPlus gebruik van zijn eigen SSL certificaat collectie om de identiteit van externe sites vast te stellen (dus om zeker te weten dat er gecommuniceerd wordt met Dropbox, Amazon S3 enz, en niet met een aanvaller). We houden deze uiteraard up-to-date. Mocht je ondanks een SSL fout krijgen, kies dan voor deze optie (wat ervoor zorgt dat UpdraftPlus de collectie van je webserver zal gebruiken)."
3418
 
3419
+ #: admin.php:2786
3420
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3421
  msgstr "Gebruik WordShell voor automatische backups, versiebeheer en correcties."
3422
 
3423
+ #: admin.php:2877 udaddons/options.php:111
3424
  msgid "Email"
3425
  msgstr "E-mail"
3426
 
3427
+ #: admin.php:2797
3428
  msgid "Database encryption phrase"
3429
  msgstr "Database versleuteling tekst"
3430
 
3431
+ #: admin.php:2813
3432
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3433
  msgstr "Decodeer een database backup bestand handmatig"
3434
 
3435
+ #: admin.php:2893
3436
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3437
  msgstr "Uw backup wordt gekopieerd naar de opslag op afstand"
3438
 
3439
+ #: admin.php:2903
3440
  msgid "Choose your remote storage"
3441
  msgstr "Kies je externe opslag"
3442
 
3443
+ #: admin.php:2912 addons/reporting.php:153
3444
  msgid "None"
3445
  msgstr "Geen"
3446
 
3447
+ #: admin.php:165
3448
  msgid "Cancel"
3449
  msgstr "Annuleren"
3450
 
3451
+ #: admin.php:149
3452
  msgid "Requesting start of backup..."
3453
  msgstr "Verzoek om backup te starten..."
3454
 
3455
+ #: admin.php:2981
3456
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3457
  msgstr "Geavanceerd / Fouten opsporen"
3458
 
3459
+ #: admin.php:2996
3460
  msgid "Debug mode"
3461
  msgstr "Fout opsporing modus"
3462
 
3463
+ #: admin.php:2785
3464
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3465
  msgstr "Bovenstaande mappen omvat alles, behalve de WordPress core zelf. Die kun je downloaden via wordpress.org"
3466
 
3467
+ #: admin.php:2693
3468
  msgid "Daily"
3469
  msgstr "Dagelijks"
3470
 
3471
+ #: admin.php:2694
3472
  msgid "Weekly"
3473
  msgstr "Wekelijks"
3474
 
3475
+ #: admin.php:2695
3476
  msgid "Fortnightly"
3477
  msgstr "Elke 14 dagen"
3478
 
3479
+ #: admin.php:2696
3480
  msgid "Monthly"
3481
  msgstr "Maandelijks"
3482
 
3483
+ #: admin.php:2722 admin.php:2741
3484
  msgid "and retain this many backups"
3485
  msgstr "en bewaar dit aantal backups"
3486
 
3487
+ #: admin.php:2730
3488
  msgid "Database backup intervals"
3489
  msgstr "Database backup intervallen"
3490
 
3491
+ #: admin.php:2748
3492
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
3493
  msgstr "Als u automatisch backups wil laten uitvoeren, kies dan een planning uit de uitklap opties hierboven. Backups worden dan op de ingestelde intervallen uitgevoerd. Als twee planningen samenvallen, dan worden de twee backups tegelijkertijd uitgevoerd. Als u \"handmatig\" kiest dan moet u de \"Backup Nu\" knop aanklikken telkens wanneer u een backup wilt maken."
3494
 
3495
+ #: admin.php:2749
3496
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3497
  msgstr "Om de tijd vast te leggen waarop een backup plaats moet vinden,"
3498
 
3499
+ #: admin.php:2749
3500
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3501
  msgstr "bv. als uw server overdag druk is en u wilt de backup 's nachts uitvoeren"
3502
 
3503
+ #: admin.php:2753
3504
  msgid "Include in files backup"
3505
  msgstr "Onderdeel van bestanden backup"
3506
 
3507
+ #: admin.php:2765
3508
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3509
  msgstr "Andere gevonden mappen binnen wp-content"
3510
 
3511
+ #: admin.php:2771 addons/morefiles.php:218
3512
  msgid "Exclude these:"
3513
  msgstr "Sluit deze uit:"
3514
 
3515
+ #: admin.php:2251
3516
  msgid "Debug Database Backup"
3517
  msgstr "Fouten opsporen voor database backup"
3518
 
3519
+ #: admin.php:2251
3520
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3521
  msgstr "Dit forceert een directe DB backup. De pagina zal niet laden tot de backup klaar is (d.w.z. zonder planning). De backup kan heel goed teveel tijd vergen, en deze knop is eigenlijk alleen zinvol om te controleren dat de backup in staat is om de eerste stappen te doorlopen of voor kleine WordPress sites."
3522
 
3523
+ #: admin.php:2257
3524
  msgid "Wipe Settings"
3525
  msgstr "Instellingen wissen"
3526
 
3527
+ #: admin.php:2258
3528
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3529
  msgstr "Deze knop zal alle UpdraftPlus instellingen verwijderen (maar geen enkele van uw bestaande backups van uw cloud opslag). U moet dan al uw instellingen opnieuw ingeven. U kunt dit ook doen voordat u UpdraftPlus uitschakelt en de-installeert als u wilt."
3530
 
3531
+ #: admin.php:2261
3532
  msgid "Wipe All Settings"
3533
  msgstr "Wis alle instellingen"
3534
 
3535
+ #: admin.php:2261
3536
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3537
  msgstr "Dit zal al uw UpdraftPlus instellingen verwijderen - weet u zeker dat u dit wilt doen?"
3538
 
3539
+ #: admin.php:2453
3540
  msgid "show log"
3541
  msgstr "toon log"
3542
 
3543
+ #: admin.php:2455
3544
  msgid "delete schedule"
3545
  msgstr "verwijder planning"
3546
 
3547
+ #: admin.php:166 admin.php:2510 admin.php:2543
3548
  msgid "Delete"
3549
  msgstr "Verwijderen"
3550
 
3551
+ #: admin.php:2594
3552
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3553
  msgstr "Het verzoek aan het bestandssysteem om een nieuwe map aan te maken is mislukt."
3554
 
3555
+ #: admin.php:2608
3556
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3557
  msgstr "De folder is aangemaakt, maar we hebben de bestandsrechten aan moeten passen naar 777 (wereld-schrijfbaar) om bestanden naar de map te kunnen schrijven. Neem contact op met je webhosting provider om te controleren of dit geen problemen oplevert."
3558
 
3559
+ #: admin.php:2612
3560
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3561
  msgstr "De map bestaat, maar je webserver heeft niet de juiste rechten om naar deze map te schrijven."
3562
 
3563
+ #: admin.php:2612
3564
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3565
  msgstr "Je zult contact op moeten nemen met je webhosting provider om de juiste bestandsrechten te krijgen, zodat een WordPress plugin toestemming heeft om te schrijven."
3566
 
3567
+ #: admin.php:2676
3568
  msgid "Download log file"
3569
  msgstr "Download logboek"
3570
 
3571
+ #: admin.php:2680
3572
  msgid "No backup has been completed."
3573
  msgstr "Geen backup afgerond"
3574
 
3575
+ #: admin.php:2709
3576
  msgid "File backup intervals"
3577
  msgstr "Bestand backup intervallen"
3578
 
3579
+ #: admin.php:2689
3580
  msgid "Manual"
3581
  msgstr "Handmatig"
3582
 
3583
+ #: admin.php:1960
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3584
  msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3585
  msgstr "Klik 'Backup nu' om door te gaan. Bekijk vervolgens het 'Laatste logboek bericht' veld voor activiteit over ongeveer 10 seconden. Wordpress zou op de achtergrond moeten beginnen met backuppen."
3586
 
3587
+ #: admin.php:1968
3588
  msgid "Go here for help."
3589
  msgstr "Ga hier naar toe voor hulp."
3590
 
3591
+ #: admin.php:1974
3592
  msgid "Multisite"
3593
  msgstr "Multisite"
3594
 
3595
+ #: admin.php:1978
3596
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3597
  msgstr "Heeft u WordPress Multisite ondersteuning nodig?"
3598
 
3599
+ #: admin.php:1978
3600
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3601
  msgstr "Kijk naar UpdraftPlus Premium of de alleenstaande Multisite uitbreiding."
3602
 
3603
+ #: admin.php:1991
3604
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3605
  msgstr "Configureer backup inhoud en planning"
3606
 
3607
+ #: admin.php:2173
3608
  msgid "Debug Information And Expert Options"
3609
  msgstr "Informatie voor fouten oplossen en expert opties"
3610
 
3611
+ #: admin.php:2177
3612
  msgid "Web server:"
3613
  msgstr "Webserver:"
3614
 
3615
+ #: admin.php:2185
3616
  msgid "Peak memory usage"
3617
  msgstr "Piek geheugen gebruik"
3618
 
3619
+ #: admin.php:2186
3620
  msgid "Current memory usage"
3621
  msgstr "Huidig gebruik van het geheugen"
3622
 
3623
+ #: admin.php:2187 admin.php:2188 admin.php:2195
 
 
 
 
3624
  msgid "%s version:"
3625
  msgstr "%s versie:"
3626
 
3627
+ #: admin.php:2197 admin.php:2200 admin.php:2204
3628
  msgid "Yes"
3629
  msgstr "Ja"
3630
 
3631
+ #: admin.php:2200 admin.php:2204
3632
  msgid "No"
3633
  msgstr "Nee"
3634
 
3635
+ #: admin.php:2223
 
 
 
 
3636
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3637
  msgstr "Totale (ongecomprimeerde) op-schijf data:"
3638
 
3639
+ #: admin.php:2224
3640
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3641
  msgstr "N.B. Deze telling is gebaseerd op wat wel, of wat niet, uitgesloten was tijdens de laatste keer dat je de opties hebt opgeslagen."
3642
 
3643
+ #: admin.php:2232
3644
  msgid "count"
3645
  msgstr "telling"
3646
 
3647
+ #: admin.php:2246
 
 
 
 
3648
  msgid "Debug Full Backup"
3649
  msgstr "Fouten opsporen voor volledige backup"
3650
 
3651
+ #: admin.php:2246
3652
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3653
  msgstr "Dit forceert een direct backup. De pagina zal niet laden tot de backup klaar is (d.w.z. zonder planning)."
3654
 
3655
+ #: admin.php:2038
3656
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3657
  msgstr "UpdraftPlus - upload de backup bestanden"
3658
 
3659
+ #: admin.php:2039
3660
  msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3661
  msgstr "Upload de bestanden naar UpdraftPlus. Gebruik dit om backups te importeren die gemaakt zijn in een andere WordPress installatie."
3662
 
3663
+ #: admin.php:2050 admin.php:2826
3664
  msgid "or"
3665
  msgstr "of"
3666
 
3667
+ #: admin.php:134
3668
  msgid "calculating..."
3669
  msgstr "berekenen..."
3670
 
3671
+ #: restorer.php:991 admin.php:142 admin.php:3851 admin.php:3881
3672
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:79 addons/sftp.php:730
3673
+ #: addons/migrator.php:226 addons/migrator.php:459 addons/migrator.php:644
3674
+ #: addons/migrator.php:696 addons/migrator.php:756 addons/migrator.php:933
3675
  msgid "Error:"
3676
  msgstr "Fout:"
3677
 
3678
+ #: admin.php:144
3679
  msgid "You should:"
3680
  msgstr "Je moet:"
3681
 
3682
+ #: admin.php:148
3683
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3684
  msgstr "Download fout: de server gaf een reactie die we niet begrijpen."
3685
 
3686
+ #: admin.php:2076
3687
  msgid "Delete backup set"
3688
  msgstr "Verwijder backup set"
3689
 
3690
+ #: admin.php:2094
3691
  msgid "Restore backup"
3692
  msgstr "Herstel backup"
3693
 
3694
+ #: admin.php:2095
3695
  msgid "Restore backup from"
3696
  msgstr "Herstel backup van"
3697
 
3698
+ #: admin.php:2107
3699
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3700
  msgstr "Herstellen zorgt ervoor dat de thema's, plugins, uploads, database en/of andere inhoud vervangen worden (door de mappen/bestanden die aanwezig zijn in de backup-set en jouw selectie)."
3701
 
3702
+ #: admin.php:2107
3703
  msgid "Choose the components to restore"
3704
  msgstr "Kies de componenten om te herstellen"
3705
 
3706
+ #: admin.php:2117
3707
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3708
  msgstr "De PHP optie safe_mode is actief op je webserver."
3709
 
3710
+ #: admin.php:2117
3711
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3712
  msgstr "Dit maakt time-outs waarschijnlijker. We adviseren om safe_mode uit te schakelen, of om slechts één onderdeel tegelijk te herstellen, of <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">om handmatig te herstellen</a>."
3713
 
3714
+ #: admin.php:2130
3715
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3716
  msgstr "Het volgende kan niet automatisch worden hersteld: \"%s\"."
3717
 
3718
+ #: admin.php:2130
3719
  msgid "You will need to restore it manually."
3720
  msgstr "Je zult handmatig moeten herstellen."
3721
 
3722
+ #: admin.php:2137 addons/morefiles.php:57
3723
  msgid "%s restoration options:"
3724
  msgstr "%s herstel optie's:"
3725
 
3726
+ #: admin.php:2145
3727
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3728
  msgstr "Je kunt zoek-en-vervang (voor migratie van een website naar een nieuwe locatie of url) gebruiken voor je database met behulp van de Migratie add-on - volg deze link voor meer informatie"
3729
 
3730
+ #: admin.php:2156
3731
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3732
  msgstr "Lees dit artikel met handige zaken die je moet weten voordat je hersteld."
3733
 
3734
+ #: admin.php:1959
3735
  msgid "Perform a one-time backup"
3736
  msgstr "Voer een eenmalige backup uit"
3737
 
3738
+ #: admin.php:1881
3739
  msgid "Time now"
3740
  msgstr "Tijd nu"
3741
 
3742
+ #: admin.php:164 admin.php:1828
3743
  msgid "Backup Now"
3744
  msgstr "Nu een backup maken"
3745
 
3746
+ #: admin.php:169 admin.php:1831 admin.php:3408
3747
  msgid "Restore"
3748
  msgstr "Herstel"
3749
 
3750
+ #: admin.php:1910 addons/autobackup.php:67 addons/autobackup.php:152
3751
  msgid "Last log message"
3752
  msgstr "Laatste logboek bericht"
3753
 
3754
+ #: admin.php:1912
3755
  msgid "(Nothing yet logged)"
3756
  msgstr "(Nog niets in het logboek)"
3757
 
3758
+ #: admin.php:1913
3759
  msgid "Download most recently modified log file"
3760
  msgstr "Download meest recent aangepaste log bestand"
3761
 
3762
+ #: admin.php:1918
3763
  msgid "Backups, logs & restoring"
3764
  msgstr "Backups, logboeken en herstel"
3765
 
3766
+ #: admin.php:1919
3767
  msgid "Press to see available backups"
3768
  msgstr "Indrukken om de beschikbare backups te zien"
3769
 
3770
+ #: admin.php:1010 admin.php:1107 admin.php:1919
3771
  msgid "%d set(s) available"
3772
  msgstr "%d set(s) beschikbaar"
3773
 
3774
+ #: admin.php:2015
 
 
 
 
3775
  msgid "Downloading"
3776
  msgstr "Download loopt"
3777
 
3778
+ #: admin.php:2015
3779
  msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3780
  msgstr "Het indrukken van een knop voor Database/Plugins/Thema's/Uploads/Overig laat UpdraftPlus proberen om het backup bestand op te halen van de externe opslag (indien aanwezig - bv. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) naar uw webserver. Daarna kunt u proberen om het te downloaden naar uw computer. Als het ophalen van de opslag op afstand stopt (wacht 30 seconden om zeker te zijn) en druk dan nogmaals om door te gaan. Denk er om dat u ook de cloud opslag website direct kan benaderen."
3781
 
3782
+ #: admin.php:2020
3783
  msgid "More tasks:"
3784
  msgstr "Meer taken"
3785
 
3786
+ #: admin.php:2022
3787
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3788
  msgstr "Druk hier om in uw UpdraftPlus map te kijken (in uw webhosting opslagruimte) voor nieuwe backup sets die u geupload heeft. De locatie van deze map is hieronder ingesteld bij de expert instellingen."
3789
 
3790
+ #: admin.php:2027
3791
  msgid "Opera web browser"
3792
  msgstr "Opera web browser"
3793
 
3794
+ #: admin.php:2027
3795
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3796
  msgstr "Als u dit gebruikt, schakel dan de Turbo/Road modus uit."
3797
 
3798
+ #: admin.php:2032 methods/googledrive.php:134 methods/googledrive.php:346
3799
  #: methods/googledrive.php:369 methods/googledrive.php:398
3800
  #: methods/googledrive.php:405 methods/googledrive.php:415
3801
  #: methods/googledrive.php:419 methods/googledrive.php:818
3805
  msgid "Google Drive"
3806
  msgstr "Google Drive"
3807
 
3808
+ #: admin.php:2032
3809
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3810
  msgstr "Google heeft hun rechten setup veranderd in April 2013. Om te downloaden of te herstellen van Google Drive, <strong>moet</strong> je eerst re-authenticate uitvoeren (via de link in de Google Drive configuratie sectie)."
3811
 
3812
+ #: admin.php:2035
3813
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3814
  msgstr "Dit is een telling van de inhoud van uw Updraft map."
3815
 
3816
+ #: admin.php:2035
3817
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3818
  msgstr "Webserver opslagruimte gebruikt door UpdraftPlus"
3819
 
3820
+ #: admin.php:2035
3821
  msgid "refresh"
3822
  msgstr "verversen"
3823
 
3824
+ #: admin.php:1772
3825
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
3826
  msgstr "Door UpdraftPlus.com"
3827
 
3828
+ #: admin.php:1772
3829
  msgid "Lead developer's homepage"
3830
  msgstr "Homepage van de hoofd ontwikkelaar"
3831
 
3832
+ #: admin.php:1772
3833
  msgid "Donate"
3834
  msgstr "Doneer"
3835
 
3836
+ #: admin.php:1772
3837
  msgid "Version"
3838
  msgstr "Versie"
3839
 
3840
+ #: admin.php:1782
3841
  msgid "Your backup has been restored."
3842
  msgstr "Uw backup is hersteld"
3843
 
3844
+ #: admin.php:1789
3845
  msgid "Current limit is:"
3846
  msgstr "De huidige limiet is:"
3847
 
3848
+ #: admin.php:151 admin.php:2275
3849
  msgid "Delete Old Directories"
3850
  msgstr "Verwijder de oude mappen"
3851
 
3852
+ #: admin.php:1819
 
 
 
 
3853
  msgid "JavaScript warning"
3854
  msgstr "JavaScript waarschuwing"
3855
 
3856
+ #: admin.php:1820
3857
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3858
  msgstr "Dit beheer scherm maakt intensief gebruik van JavaScript. U moet het of activeren in uw browser of een browser gebruiken die JavaScript kan uitvoeren."
3859
 
3860
+ #: admin.php:1848 admin.php:1861
3861
  msgid "Nothing currently scheduled"
3862
  msgstr "Momenteel niets gepland"
3863
 
3864
+ #: admin.php:1853
3865
  msgid "At the same time as the files backup"
3866
  msgstr "Op hetzelfde moment als de backup van de bestanden"
3867
 
3868
+ #: admin.php:1873
3869
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3870
  msgstr "Alle hier getoonde tijdens zijn gebaseerd op de in WordPress ingestelde tijdzonde. Die kun je aanpassen onder instellingen -> algemeen"
3871
 
3872
+ #: admin.php:1873
3873
  msgid "Next scheduled backups"
3874
  msgstr "Volgende planning van backups"
3875
 
3876
+ #: admin.php:1877
3877
  msgid "Files"
3878
  msgstr "Bestanden"
3879
 
3880
+ #: admin.php:798 admin.php:1879 admin.php:2134 admin.php:2137 admin.php:3245
3881
+ #: admin.php:3254 admin.php:3916 addons/reporting.php:165
3882
  #: addons/moredatabase.php:178
3883
  msgid "Database"
3884
  msgstr "Database"
3885
 
3886
+ #: admin.php:436
3887
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3888
  msgstr "Je website is gehost op een %s webserver."
3889
 
3890
+ #: admin.php:436
3891
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3892
  msgstr "Bekijk deze FAQ als je problemen ondervindt met backuppen."
3893
 
3894
+ #: admin.php:451 admin.php:455 admin.php:459
3895
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3896
  msgstr "Klik hier om uw %s account te bevestigen (u kunt geen backup aanmaken op %s zonder dit)."
3897
 
3898
+ #: admin.php:652 admin.php:678
3899
  msgid "Nothing yet logged"
3900
  msgstr "Nog niets gerapporteerd"
3901
 
3902
+ #: admin.php:1035
3903
  msgid "Schedule backup"
3904
  msgstr "Backup inplannen"
3905
 
3906
+ #: admin.php:1039
 
 
 
 
3907
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3908
  msgstr "Ok. Als het goed is zie je binnen enkele seconden iets gebeuren in het 'Laatste logboek bericht' veld hieronder."
3909
 
3910
+ #: admin.php:1066
 
 
 
 
3911
  msgid "Job deleted"
3912
  msgstr "Taak verwijderd"
3913
 
3914
+ #: admin.php:1073
3915
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3916
  msgstr "Kan die taak niet vinden - wellicht is hij al afgerond?"
3917
 
3918
+ #: updraftplus.php:889 restorer.php:1522 restorer.php:1538 restorer.php:1602
3919
+ #: admin.php:1086 admin.php:3834 methods/stream-base.php:190
3920
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
3921
  #: methods/addon-base.php:193
3922
  msgid "Error"
3923
  msgstr "Fout"
3924
 
3925
+ #: admin.php:1174
3926
  msgid "Download failed"
3927
  msgstr "Download mislukt"
3928
 
3929
+ #: admin.php:143 admin.php:1192
3930
  msgid "File ready."
3931
  msgstr "Bestand gereed."
3932
 
3933
+ #: admin.php:1200
3934
  msgid "Download in progress"
3935
  msgstr "Download bezig"
3936
 
3937
+ #: admin.php:1203
3938
  msgid "No local copy present."
3939
  msgstr "Geen lokale kopie aanwezig."
3940
 
3941
+ #: admin.php:1575
3942
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3943
  msgstr "Incorrect formaat bestandsnaam - dit ziet er niet uit als een bestand dat aangemaakt is door UpdraftPlus"
3944
 
3945
+ #: admin.php:1665
3946
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3947
  msgstr "Incorrect formaat bestandsnaam - dit ziet er niet uit als een gecodeerd bestand dat aangemaakt is door UpdraftPlus"
3948
 
3949
+ #: admin.php:1693
3950
  msgid "Restore successful!"
3951
  msgstr "Herstel met succes"
3952
 
3953
+ #: admin.php:1696 admin.php:1705 admin.php:1742 admin.php:1825 admin.php:2484
3954
  msgid "Actions"
3955
  msgstr "Acties"
3956
 
3957
+ #: admin.php:1696 admin.php:1705 admin.php:1742 admin.php:2484
3958
+ #: addons/migrator.php:97 addons/migrator.php:109
3959
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3960
  msgstr "Keer terug naar UpdraftPlus configuratie"
3961
 
3962
+ #: admin.php:2477
3963
  msgid "Remove old directories"
3964
  msgstr "Verwijder de oude mappen"
3965
 
3966
+ #: admin.php:2480
3967
  msgid "Old directories successfully removed."
3968
  msgstr "Oude mappen met succes verwijderd"
3969
 
3970
+ #: admin.php:2482
3971
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3972
  msgstr "Het verwijderen van de oude mappen faalde om de een of andere reden. U kunt dit ook handmatig doen."
3973
 
3974
+ #: admin.php:1733
3975
  msgid "Backup directory could not be created"
3976
  msgstr "De backupmap kon niet aangemaakt worden"
3977
 
3978
+ #: admin.php:1740
3979
  msgid "Backup directory successfully created."
3980
  msgstr "Backupmap met succes aangemaakt."
3981
 
3982
+ #: admin.php:1765
3983
  msgid "Your settings have been wiped."
3984
  msgstr "Uw instellingen zijn gewist."
3985
 
3986
+ #: updraftplus.php:2575 updraftplus.php:2581
3987
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3988
  msgstr "Steun UpdraftPlus a.u.b. met een positieve beoordeling op Wordprress.org"
3989
 
3990
+ #: updraftplus.php:2588
3991
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3992
  msgstr "Heeft u nog meer functies en ondersteuning nodig? Kijk eens naar UpdraftPlus Premium."
3993
 
3994
+ #: updraftplus.php:2598
3995
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3996
  msgstr "Bezoek UpdraftPlus.com voor hulp, toevoegingen en ondersteuning"
3997
 
3998
+ #: updraftplus.php:2601
3999
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
4000
  msgstr "Wilt u een bedankje geven voor het gebruik van UpdraftPlus?"
4001
 
4002
+ #: updraftplus.php:2601
4003
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
4004
  msgstr "Koop a.u.b. onze heel goedkope 'geen advertenties' uitbreiding."
4005
 
4006
+ #: backup.php:1422
4007
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
4008
  msgstr "Oneindige recursie: raadpleeg uw logboek voor meer informatie"
4009
 
4011
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
4012
  msgstr "Kon de %s zip niet aanmaken. Raadpleeg het logbestand voor meer informatie."
4013
 
4014
+ #: admin.php:216 admin.php:253
4015
  msgid "Allowed Files"
4016
  msgstr "Toegestane bestanden"
4017
 
4018
+ #: admin.php:369 admin.php:1803
4019
  msgid "Settings"
4020
  msgstr "Instellingen"
4021
 
4022
+ #: admin.php:373
4023
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
4024
  msgstr "Toevoegingen / Pro ondersteuning"
4025
 
4026
+ #: admin.php:420 admin.php:424 admin.php:428 admin.php:432 admin.php:436
4027
+ #: admin.php:445 admin.php:2011 admin.php:3098 admin.php:3105 admin.php:3107
4028
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 methods/openstack-base.php:453
4029
+ #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508 methods/dropbox.php:384
4030
  #: methods/ftp.php:299
4031
  msgid "Warning"
4032
  msgstr "Waarschuwing"
4033
 
4034
+ #: admin.php:428
4035
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
4036
  msgstr "U heeft minder dan %s vrije opslag ruimte waarvoor UpdraftPlus ingesteld is om te gebruiken voor backups. UpdraftPlus zou ruimte tekort kunnen komen. Neem contact op met de beheerder van uw server (bv. je webhosting provider) om dit probleem op te lossen."
4037
 
4038
+ #: admin.php:432
4039
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
4040
  msgstr "UpdraftPlus ondersteunt niet officieel versies van WordPress ouder dan %s. Het zou kunnen werken maar in dat geval wees u ervan bewust dat er geen ondersteuning beschikbaar is tot u uw WordPress versie opgewaardeerd hebt."
4041
 
4042
+ #: backup.php:549
4043
  msgid "WordPress backup is complete"
4044
  msgstr "De WordPress backup is gereed"
4045
 
4046
+ #: backup.php:677 restorer.php:123
4047
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
4048
  msgstr "De backupmap (%s) heeft geen schrijfrechten of bestaat niet."
4049
 
4050
+ #: updraftplus.php:2208
4051
  msgid "Could not read the directory"
4052
  msgstr "Kon de map niet lezen"
4053
 
4054
+ #: updraftplus.php:2225
4055
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4056
  msgstr "Kon de backupgeschiedenis niet bewaren omdat er geen backupreeks is. De backup is waarschijnlijk mislukt"
4057
 
4058
+ #: backup.php:1333
4059
  msgid "Could not open the backup file for writing"
4060
  msgstr "Kon het backupbestand niet openen voor schrijven"
4061
 
4062
+ #: updraftplus.php:2435 restorer.php:253 admin.php:1238
4063
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4064
  msgstr "Decoderen mislukt. Het database bestand is versleuteld maar je hebt geen decodeer sleutel ingevoerd."
4065
 
4066
+ #: updraftplus.php:2446 restorer.php:263 admin.php:1255
4067
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4068
  msgstr "Decoderen mislukt. Waarschijnlijk heb je een verkeerde sleutel ingevoerd."
4069
 
4070
+ #: updraftplus.php:2446
4071
  msgid "The decryption key used:"
4072
  msgstr "De gebruikte decodeersleutel:"
4073
 
4074
+ #: updraftplus.php:2486 methods/googledrive.php:753
4075
  msgid "File not found"
4076
  msgstr "Bestand niet gevonden"
4077
 
4078
+ #: updraftplus.php:2573
4079
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4080
  msgstr "Kun je vertalen? Wil je UpdraftPlus verbeteren voor Nederlandstalige gebruikers?"
4081
 
4082
+ #: updraftplus.php:2575 updraftplus.php:2581
4083
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4084
  msgstr "Bevalt UpdraftPlus u en heeft u een minuutje over?"
4085
 
4086
+ #: updraftplus.php:1183
4087
  msgid "Themes"
4088
  msgstr "Thema's"
4089
 
4090
+ #: updraftplus.php:1184
4091
  msgid "Uploads"
4092
  msgstr "Uploads"
4093
 
4094
+ #: updraftplus.php:1199
4095
  msgid "Others"
4096
  msgstr "Anderen"
4097
 
4098
+ #: updraftplus.php:1687
4099
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4100
  msgstr "Kan geen bestanden aanmaken in de backup map. Backup afgebroken - controleer de UpdraftPlus instellingen."
4101
 
4103
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4104
  msgstr "Versleutelingsfout tijdens het versleutelen van de database. Versleuteling afgebroken."
4105
 
4106
+ #: updraftplus.php:1862
4107
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4108
  msgstr "De backup is zo te zien geslaagd en is nu klaar."
4109
 
4110
+ #: updraftplus.php:1875
4111
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4112
  msgstr "De backuppoging is afgelopen, zo te zien zonder succes."
4113
 
4115
  msgid "UpdraftPlus Backups"
4116
  msgstr "UpdraftPlus Backups"
4117
 
4118
+ #: updraftplus.php:466 updraftplus.php:471 updraftplus.php:476 admin.php:451
4119
+ #: admin.php:455 admin.php:459
4120
  msgid "UpdraftPlus notice:"
4121
  msgstr "UpdraftPlus mededeling:"
4122
 
4123
+ #: updraftplus.php:466
4124
  msgid "The log file could not be read."
4125
  msgstr "Het logboek bestand kon niet gelezen worden."
4126
 
4127
+ #: updraftplus.php:471
4128
  msgid "No log files were found."
4129
  msgstr "Geen log bestanden gevonden."
4130
 
4131
+ #: updraftplus.php:476
4132
  msgid "The given file could not be read."
4133
  msgstr "Het bestand kan niet gelezen worden."
4134
 
4135
+ #: updraftplus.php:1182
4136
  msgid "Plugins"
4137
  msgstr "Plugins"
languages/updraftplus-tl.mo ADDED
Binary file
languages/updraftplus-tl.po ADDED
@@ -0,0 +1,4137 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Translation of UpdraftPlus in Tagalog
2
+ # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
+ msgid ""
4
+ msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-05-30 09:48:51+0000\n"
6
+ "MIME-Version: 1.0\n"
7
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
+ "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
+
13
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
14
+ msgid "Backup succeeded"
15
+ msgstr ""
16
+
17
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
18
+ msgid "(view log...)"
19
+ msgstr ""
20
+
21
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
22
+ msgid "now proceeding with the updates..."
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #: admin.php:2690 admin.php:2691 admin.php:2692
26
+ msgid "Every %s hours"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:467
30
+ msgid "search and replace"
31
+ msgstr "hanapin at palitan"
32
+
33
+ #: addons/migrator.php:96
34
+ msgid "search term"
35
+ msgstr "terminong ginamit sa paghahanap"
36
+
37
+ #: addons/migrator.php:92 addons/migrator.php:115
38
+ msgid "Search / replace database"
39
+ msgstr "Paghahanap / palitan database"
40
+
41
+ #: addons/migrator.php:93 addons/migrator.php:122
42
+ msgid "Search for"
43
+ msgstr "maghanap"
44
+
45
+ #: addons/migrator.php:94 addons/migrator.php:123
46
+ msgid "Replace with"
47
+ msgstr "palitan ng"
48
+
49
+ #: addons/migrator.php:116
50
+ msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
51
+ msgstr "Ito ay maaaring maging madaling sirain ang iyong site; kaya, gamitin ito may pag-iingat!"
52
+
53
+ #: addons/migrator.php:117
54
+ msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
55
+ msgstr "Ang paghahanap / pagpapalit ay hindi na mababawi - sigurado ka ba na gusto mong gawin ito?"
56
+
57
+ #: addons/migrator.php:124
58
+ msgid "Go"
59
+ msgstr "Go"
60
+
61
+ #: restorer.php:1461
62
+ msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
63
+ msgstr "Naganap Masyadong maraming mga error database - aborting"
64
+
65
+ #: backup.php:537
66
+ msgid "read more at %s"
67
+ msgstr "magbasa nang higit pa sa %s"
68
+
69
+ #: backup.php:537
70
+ msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
71
+ msgstr "Mga ulat sa email na nilikha ng UpdraftPlus (libreng edisyon) ay magbibigay sa iyo ng pinakabagong mga balita UpdraftPlus.com"
72
+
73
+ #: methods/googledrive.php:827
74
+ msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
75
+ msgstr "N.B. Kung nag-install ka ng UpdraftPlus sa ilang mga site ng WordPress, pagkatapos ay hindi mo magamit muli ang iyong proyekto; dapat kang lumikha ng bago mula sa iyong Google API console para sa bawat site."
76
+
77
+ #: admin.php:3215
78
+ msgid "You have not yet made any backups."
79
+ msgstr "Hindi ka pa gumawa ng anumang mga backup."
80
+
81
+ #: admin.php:2792
82
+ msgid "Database Options"
83
+ msgstr "Database Options"
84
+
85
+ #: admin.php:2238
86
+ msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
87
+ msgstr "Ang mga pindutan sa ibaba ay agad na magsagawa ng isang backup run, ng scheduler WordPress. Kung ito ay gagana habang ang iyong scheduled backups ay walang ginagawa (hindi makabuo ng isang log file), ito ay nangangahulugan na ang iyong scheduler ay nasira."
88
+
89
+ #: admin.php:2208
90
+ msgid "%s (%s used)"
91
+ msgstr "%s (%s nagamit)"
92
+
93
+ #: admin.php:2211
94
+ msgid "Plugins for debugging:"
95
+ msgstr "Plugin para sa pagde-debug:"
96
+
97
+ #: admin.php:2208
98
+ msgid "Free disk space in account:"
99
+ msgstr "Libreng disk space sa account:"
100
+
101
+ #: admin.php:2009
102
+ msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
103
+ msgstr "Umiiral na backup: Downloading And Restoring"
104
+
105
+ #: admin.php:1801
106
+ msgid "Current Status"
107
+ msgstr "Kasalukuyang Katayuan"
108
+
109
+ #: admin.php:1802
110
+ msgid "Existing Backups"
111
+ msgstr "Umiiral na pag-backup"
112
+
113
+ #: admin.php:1804
114
+ msgid "Debugging / Expert Tools"
115
+ msgstr "Debugging / Expert Tools"
116
+
117
+ #: admin.php:1828
118
+ msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
119
+ msgstr "Ang pindutan na ito ay hindi pinagana dahil ang iyong backup na direktoryo ay hindi writable (tingnan ang mga setting)."
120
+
121
+ #: admin.php:416
122
+ msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
123
+ msgstr "Maligayang pagdating sa UpdraftPlus!"
124
+
125
+ #: admin.php:416
126
+ msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
127
+ msgstr "Upang makagawa ng isang backup, pindutin lamang ang Backup Now."
128
+
129
+ #: admin.php:416
130
+ msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
131
+ msgstr "Upang baguhin ang anuman sa mga setting ng default ng kung ano ang na-back up, i-configure ang naka-iskedyul na backup, upang ipadala ang iyong mga backup sa remote na imbakan (inirerekomenda), at higit pa, pumunta sa tab na mga setting."
132
+
133
+ #: addons/moredatabase.php:276
134
+ msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
135
+ msgstr "Nang walang ito, ang pag-encrypt ay magiging marami slower.If mong magpasok ng teksto dito, ito ay ginagamit upang i-encrypt ang backup ng database (Rijndael). <strong> ba gumawa ng hiwalay na tala nito at huwag mawala ito, o ang lahat ng iyong mga backup <em> ay </ em> maging walang silbi. </ strong> Ito ay din ang key na ginamit upang i-decrypt backup mula sa interface na ito admin (kaya kung babaguhin mo ito, pagkatapos ay awtomatikong decryption ay hindi gagana hangga't hindi mo baguhin ito pabalik)."
136
+
137
+ #: addons/moredatabase.php:179
138
+ msgid "Table prefix"
139
+ msgstr "Table prefix"
140
+
141
+ #: addons/moredatabase.php:180
142
+ msgid "Test connection..."
143
+ msgstr "Test connection..."
144
+
145
+ #: addons/moredatabase.php:193
146
+ msgid "Testing..."
147
+ msgstr "Testing..."
148
+
149
+ #: addons/moredatabase.php:120
150
+ msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
151
+ msgstr "Backup mga talahanayan di-WordPress na nakapaloob sa parehong database bilang ng WordPress"
152
+
153
+ #: addons/moredatabase.php:121
154
+ msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
155
+ msgstr "Kung ang iyong database ay may kasamang dagdag na mga talahanayan na hindi bahagi ng WordPress site na ito (malalaman mo kung ito ang kaso), pagkatapos ay i-activate ang pagpipiliang ito upang i-back din sa kanila up."
156
+
157
+ #: addons/moredatabase.php:125
158
+ msgid "Add an external database to backup..."
159
+ msgstr "Magdagdag ng isang panlabas na database upang backup ..."
160
+
161
+ #: addons/moredatabase.php:173
162
+ msgid "Backup external database"
163
+ msgstr "Backup panlabas na database"
164
+
165
+ #: addons/moredatabase.php:79
166
+ msgid "%s table(s) found."
167
+ msgstr "%s table(s) found."
168
+
169
+ #: addons/moredatabase.php:85
170
+ msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
171
+ msgstr "kabuuang (mga) talahanayan%s natagpuan; %s gamit ang ipinahiwatig prefix."
172
+
173
+ #: addons/moredatabase.php:103
174
+ msgid "Connection succeeded."
175
+ msgstr "Nagtagumpay ang koneksyon."
176
+
177
+ #: addons/moredatabase.php:105
178
+ msgid "Connection failed."
179
+ msgstr "Nabigo ang koneksyon."
180
+
181
+ #: addons/moredatabase.php:120
182
+ msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
183
+ msgstr "Magiging sanhi ng mga talahanayan naka-imbak sa ang MySQL database na kung saan ay hindi kasama sa WordPress (na kinilala sa pamamagitan ng kanilang kulang ang configure WordPress prefix,%s) upang i-back up din ng pagpipiliang ito."
184
+
185
+ #: addons/moredatabase.php:37
186
+ msgid "user"
187
+ msgstr "user"
188
+
189
+ #: addons/moredatabase.php:39
190
+ msgid "host"
191
+ msgstr "host"
192
+
193
+ #: addons/moredatabase.php:41
194
+ msgid "database name"
195
+ msgstr "database name"
196
+
197
+ #: addons/moredatabase.php:52
198
+ msgid "database connection attempt failed"
199
+ msgstr "Nabigo ang pagtatangka koneksyon sa database"
200
+
201
+ #: addons/reporting.php:283
202
+ msgid "External database (%s)"
203
+ msgstr "External database (%s)"
204
+
205
+ #: methods/googledrive.php:827
206
+ msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
207
+ msgstr "Sundin ang link na ito sa iyong Google API Console, at doon buhayin ang Drive API at lumikha ng isang Client ID sa seksyon ng API Access."
208
+
209
+ #: methods/googledrive.php:369
210
+ msgid "failed to access parent folder"
211
+ msgstr "Nabigong ma-access ang pangunahing folder"
212
+
213
+ #: methods/googledrive.php:326
214
+ msgid "However, subsequent access attempts failed:"
215
+ msgstr "However, subsequent access attempts failed:"
216
+
217
+ #: admin.php:3271
218
+ msgid "External database"
219
+ msgstr "External database"
220
+
221
+ #: admin.php:2997
222
+ msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
223
+ msgstr "Magkakaroon din magsanhi ito ng pag-debug output mula sa lahat ng mga plugin na ipapakita sa screen na ito - mangyaring huwag magulat upang makita ang mga ito."
224
+
225
+ #: admin.php:2850
226
+ msgid "Back up more databases"
227
+ msgstr "I-back up ng higit mga database"
228
+
229
+ #: admin.php:2801
230
+ msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
231
+ msgstr "Hindi nais na mai-spied sa? UpdraftPlus Premium maaari encrypt ang iyong database backup."
232
+
233
+ #: admin.php:2801
234
+ msgid "It can also backup external databases."
235
+ msgstr "Maaari rin itong backup na mga panlabas na mga database."
236
+
237
+ #: admin.php:2810
238
+ msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
239
+ msgstr "Maaari mong mano-manong i-decrypt ang isang naka-encrypt na database dito."
240
+
241
+ #: admin.php:2828
242
+ msgid "First, enter the decryption key"
243
+ msgstr "Una, ipasok ang decryption key"
244
+
245
+ #: admin.php:2749
246
+ msgid "use UpdraftPlus Premium"
247
+ msgstr "gamitin UpdraftPlus Premium"
248
+
249
+ #: admin.php:1240
250
+ msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
251
+ msgstr "Nabigo ang Decryption. Ang database file ay naka-encrypt."
252
+
253
+ #: admin.php:791
254
+ msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
255
+ msgstr "Ang WordPress database lamang ang maaaring maibalik; kailangan mong harapin ang mga panlabas na database ng mano-mano."
256
+
257
+ #: restorer.php:1252 restorer.php:1430 restorer.php:1458
258
+ msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
259
+ msgstr "May naganap na error sa unang%s utos - aborting run"
260
+
261
+ #: backup.php:879
262
+ msgid "database connection attempt failed."
263
+ msgstr "Nabigo ang pagtatangka koneksyon sa database."
264
+
265
+ #: backup.php:879 addons/moredatabase.php:60
266
+ msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
267
+ msgstr "Nabigo ang koneksyon: suriin ang iyong mga detalye ng access, na ang server ng ​​database ay up, at na ang koneksyon sa network ay hindi firewalled."
268
+
269
+ #: addons/google-enhanced.php:75
270
+ msgid "In %s, path names are case sensitive."
271
+ msgstr "Sa %s, mga pangalan ng landas ay sensitibong kaso."
272
+
273
+ #: addons/migrator.php:602
274
+ msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
275
+ msgstr "Warning: tahanan URL (%s) ang database ay iba sa kung ano ang aming inaasahan (%s)"
276
+
277
+ #: addons/bitcasa.php:239 addons/bitcasa.php:330
278
+ msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
279
+ msgstr "Hindi ka pa naka-configure at nai-save ang iyong mga kredensyal sa% s"
280
+
281
+ #: addons/bitcasa.php:353
282
+ msgid "To get your credentials, log in at the Bitcasa developer portal."
283
+ msgstr "Upang makuha ang iyong mga kredensyal, mag-log in sa Bitcasa developer portal."
284
+
285
+ #: addons/bitcasa.php:354
286
+ msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
287
+ msgstr "Pagkatapos ng pag-log in, lumikha ng isang sandbox app. Maaari mong iwanan ang lahat ng mga katanungan para sa paglikha ng blangko ang isang app (maliban sa mga pangalan ng app)."
288
+
289
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
290
+ msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
291
+ msgstr "Ipasok ang path ng folder ang% s nais mong gamitin dito."
292
+
293
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
294
+ msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
295
+ msgstr "Kung ang folder ay hindi umiiral na, pagkatapos ito ay lilikhain."
296
+
297
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
298
+ msgid "e.g. %s"
299
+ msgstr "e.g. %s"
300
+
301
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
302
+ msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
303
+ msgstr "Kung iiwan mo itong blangko, pagkatapos ay ang backup ay ilalagay sa root ng iyong% s"
304
+
305
+ #: addons/bitcasa.php:377 addons/bitcasa.php:380
306
+ msgid "Bitcasa"
307
+ msgstr "Bitcasa"
308
+
309
+ #: methods/openstack2.php:107
310
+ msgid "Follow this link for more information"
311
+ msgstr "Sundin ang link na ito para sa karagdagang impormasyon"
312
+
313
+ #: methods/openstack2.php:107
314
+ msgid "Tenant"
315
+ msgstr "Tenant"
316
+
317
+ #: methods/openstack2.php:116
318
+ msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
319
+ msgstr "Iwanan itong blangko, at isang default ay napili."
320
+
321
+ #: methods/openstack2.php:133
322
+ msgid "Container"
323
+ msgstr "Container"
324
+
325
+ #: methods/openstack2.php:157
326
+ msgid "tenant"
327
+ msgstr "tenant"
328
+
329
+ #: methods/addon-base.php:101
330
+ msgid "failed to list files"
331
+ msgstr "Nabigo upang ilista ang mga file"
332
+
333
+ #: methods/addon-base.php:186
334
+ msgid "Failed to download"
335
+ msgstr "Nabigong i-download"
336
+
337
+ #: methods/addon-base.php:193
338
+ msgid "Failed to download %s"
339
+ msgstr "Nabigong i-download%s"
340
+
341
+ #: methods/openstack2.php:94
342
+ msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
343
+ msgstr "Kunin ang iyong mga kredensyal sa pag-access mula sa iyong OpenStack Swift provider, at pagkatapos ay pumili ng isang pangalan ng container upang gamitin para sa imbakan. Lalagyan na ito ay nilikha para sa iyo kung ito ay hindi na umiiral."
344
+
345
+ #: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:162
346
+ msgid "authentication URI"
347
+ msgstr "pagpapatunay na URI"
348
+
349
+ #: methods/openstack2.php:102
350
+ msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
351
+ msgstr "Ito ay kailangang maging isang v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) ay hindi suportado."
352
+
353
+ #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
354
+ msgid "Failed to upload %s"
355
+ msgstr "Nabigong mai-upload%s"
356
+
357
+ #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:287
358
+ #: addons/bitcasa.php:289
359
+ msgid "Success:"
360
+ msgstr "Success:"
361
+
362
+ #: methods/dropbox.php:401 methods/dropbox.php:402
363
+ msgid "Dropbox"
364
+ msgstr "Dropbox"
365
+
366
+ #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:378
367
+ msgid "(You appear to be already authenticated)."
368
+ msgstr "(You appear to be already authenticated)."
369
+
370
+ #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:380
371
+ msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
372
+ msgstr "<strong> Pagkatapos </strong> na-save mo ang iyong mga setting (sa pamamagitan ng pag-click sa 'I-save ang mga Pagbabago' sa ibaba), at pagkatapos ay bumalik dito sa sandaling at i-click ang link na ito upang makumpleto ang pagpapatotoo sa%s."
373
+
374
+ #: methods/dropbox.php:401 addons/bitcasa.php:377
375
+ msgid "Authenticate with %s"
376
+ msgstr "Patunayan na may% s"
377
+
378
+ #: methods/cloudfiles.php:409
379
+ msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
380
+ msgstr "Error sa pag-download ng mga remote file: Nabigong i-download"
381
+
382
+ #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:109
383
+ msgid "The %s object was not found"
384
+ msgstr "Ang bagay na% s ay hindi natagpuan"
385
+
386
+ #: methods/openstack-base.php:411
387
+ msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
388
+ msgstr "%s error - na-access namin ang lalagyan, ngunit nabigong lumikha ng isang file sa loob nito"
389
+
390
+ #: methods/openstack-base.php:412 methods/openstack-base.php:417
391
+ msgid "Region: %s"
392
+ msgstr "Region: %s"
393
+
394
+ #: methods/openstack-base.php:44 methods/openstack-base.php:226
395
+ #: methods/openstack-base.php:321
396
+ msgid "Could not access %s container"
397
+ msgstr "Could not access %s container"
398
+
399
+ #: methods/googledrive.php:873 methods/dropbox.php:408 addons/bitcasa.php:379
400
+ msgid "Account holder's name: %s."
401
+ msgstr "Account holder's name: %s."
402
+
403
+ #: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:100
404
+ #: methods/openstack-base.php:107 methods/openstack-base.php:218
405
+ #: methods/openstack-base.php:309
406
+ msgid "%s error - failed to access the container"
407
+ msgstr "%s error - Nabigo upang ma-access ang lalagyan"
408
+
409
+ #: methods/googledrive.php:853
410
+ msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
411
+ msgstr "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
412
+
413
+ #: methods/googledrive.php:853
414
+ msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
415
+ msgstr "Ito ay isang panloob sa Google Drive ID number"
416
+
417
+ #: methods/googledrive.php:862
418
+ msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
419
+ msgstr "Upang magagawang upang magtakda ng isang pasadyang pangalan ng folder, gamitin UpdraftPlus Premium."
420
+
421
+ #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:859
422
+ #: addons/bitcasa.php:371 addons/google-enhanced.php:72
423
+ msgid "Folder"
424
+ msgstr "Folder"
425
+
426
+ #: methods/googledrive.php:346
427
+ msgid "Name: %s."
428
+ msgstr "Name: %s."
429
+
430
+ #: methods/googledrive.php:793
431
+ msgid "%s download: failed: file not found"
432
+ msgstr "%s download: di nagtagumpay: Hindi nahanap ang file ng"
433
+
434
+ #: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
435
+ msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
436
+ msgstr "Ito ang malayuang pamamaraan ng imbakan (% s) ay nangangailangan ng PHP% s o mas bago."
437
+
438
+ #: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
439
+ msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
440
+ msgstr "Kailangan mong hilingin sa iyong kumpanya ng web hosting upang mag-upgrade."
441
+
442
+ #: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
443
+ msgid "Your %s version: %s."
444
+ msgstr "Ang bersyon ng iyong%s:%s."
445
+
446
+ #: methods/googledrive.php:145
447
+ msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
448
+ msgstr "Google Drive listahan ng mga file: Nabigo upang ma-access ang pangunahing folder"
449
+
450
+ #: admin.php:3968
451
+ msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
452
+ msgstr "Direktoryo Tema (%s) ay hindi nahanap, ngunit bersyon mas mababang-case na umiiral; pag-update ng database pagpipilian nang naaayon"
453
+
454
+ #: admin.php:2213
455
+ msgid "Fetch"
456
+ msgstr "Fetch"
457
+
458
+ #: admin.php:2215
459
+ msgid "Call"
460
+ msgstr "Call"
461
+
462
+ #: admin.php:2043 admin.php:2818
463
+ msgid "This feature requires %s version %s or later"
464
+ msgstr "Nangangailangan ang tampok na ito na bersyon% s% s o mas bago"
465
+
466
+ #: restorer.php:1565
467
+ msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
468
+ msgstr "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
469
+
470
+ #: restorer.php:64
471
+ msgid "Failed to unpack the archive"
472
+ msgstr "Nabigong ma-unpack ang archive"
473
+
474
+ #: restorer.php:205
475
+ msgid "%s files have been extracted"
476
+ msgstr "%s files have been extracted"
477
+
478
+ #: updraftplus.php:917
479
+ msgid "Error - failed to download the file"
480
+ msgstr "Error - Nabigo upang i-download ang file"
481
+
482
+ #: admin.php:2022
483
+ msgid "Rescan local folder for new backup sets"
484
+ msgstr "Rescan ang lokal na folder para sa mga bagong set ng mga backup"
485
+
486
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
487
+ msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
488
+ msgstr "Dapat mong i-update ang UpdraftPlus upang matiyak na mayroon kang isang bersyon na na-nasubok para sa compatibility."
489
+
490
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
491
+ msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
492
+ msgstr "Ang naka-install na bersyon ng UpdraftPlus Backup / Ibalik ay hindi pa nasubok sa iyong bersyon ng WordPress (% s)."
493
+
494
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
495
+ msgid "It has been tested up to version %s."
496
+ msgstr "It has been tested up to version %s."
497
+
498
+ #: addons/sftp.php:423
499
+ msgid "password/key"
500
+ msgstr "password/key"
501
+
502
+ #: addons/sftp.php:48
503
+ msgid "SCP/SFTP password/key"
504
+ msgstr "SCP/SFTP password/key"
505
+
506
+ #: addons/sftp.php:276
507
+ msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
508
+ msgstr "Ang key na ibinigay ay hindi isang wastong format, o noon ay corrupt."
509
+
510
+ #: addons/sftp.php:339
511
+ msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
512
+ msgstr "Ang iyong login ay maaaring maging alinman sa password o key na batay sa - kailangan mo na lang ipasok ay ang isa, hindi pareho."
513
+
514
+ #: addons/sftp.php:344
515
+ msgid "Key"
516
+ msgstr "Key"
517
+
518
+ #: addons/sftp.php:347
519
+ msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
520
+ msgstr "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIBADO KEY), XML at magmasilya format ng key ay tinatanggap."
521
+
522
+ #: admin.php:3311 admin.php:3549 addons/importer.php:77
523
+ msgid "Backup created by: %s."
524
+ msgstr "Backup created by: %s."
525
+
526
+ #: admin.php:3318
527
+ msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
528
+ msgstr "Files and database WordPress backup (created by %s)"
529
+
530
+ #: admin.php:3318
531
+ msgid "Files backup (created by %s)"
532
+ msgstr "Files backup (created by %s"
533
+
534
+ #: admin.php:3251 admin.php:3313
535
+ msgid "unknown source"
536
+ msgstr "hindi kilalang pinagmulan"
537
+
538
+ #: admin.php:3254
539
+ msgid "Database (created by %s)"
540
+ msgstr "Database (nilikha sa pamamagitan ng% s)"
541
+
542
+ #: admin.php:2023
543
+ msgid "Rescan remote storage"
544
+ msgstr "Rescan remote storage"
545
+
546
+ #: admin.php:2021
547
+ msgid "Upload backup files"
548
+ msgstr "Upload backup files"
549
+
550
+ #: admin.php:1572
551
+ msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
552
+ msgstr "Backup na ito ay nilikha ng%s, at maaaring i-import."
553
+
554
+ #: admin.php:445
555
+ msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
556
+ msgstr "WordPress ay may isang numero (%d) ng naka-iskedyul na mga gawain na kung saan ay overdue. Maliban kung ito ay isang site na pag-unlad, ito ay malamang ay nangangahulugan na ang scheduler sa iyong WordPress install ay hindi gumagana."
557
+
558
+ #: admin.php:445
559
+ msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
560
+ msgstr "Basahin ang pahinang ito para sa gabay sa mga posibleng sanhi at kung paano ayusin ito."
561
+
562
+ #: admin.php:153 admin.php:154 admin.php:3556
563
+ msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
564
+ msgstr "Ang file na ito ay hindi lumitaw na maging isang UpdraftPlus backup archive (tulad ng mga file ay zip o gz mga file na magkaroon ng isang pangalan tulad ng: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
565
+
566
+ #: admin.php:153
567
+ msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
568
+ msgstr "Gayunpaman, ang UpdraftPlus archive ay Standard zip / SQL file - kaya kung ikaw ay sigurado na ang iyong mga file ay may karapatan na format, ay maaari mong palitan ang pangalan nito upang tumugma sa pattern na iyon."
569
+
570
+ #: admin.php:154 admin.php:3556
571
+ msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
572
+ msgstr "Kung ito ay isang backup na ginawa ng isang iba't ibang mga backup plugin, pagkatapos ay i-UpdraftPlus Premium ay maaaring makatulong sa iyo."
573
+
574
+ #: restorer.php:1037 admin.php:803 admin.php:3314
575
+ msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
576
+ msgstr "Backup na nilikha ng mga hindi kilalang pinagmulan (%s) - hindi na maibabalik."
577
+
578
+ #: restorer.php:687 restorer.php:789
579
+ msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
580
+ msgstr "Ang WordPress folder na nilalaman (wp-content) ay hindi nahanap sa ito zip file."
581
+
582
+ #: restorer.php:551
583
+ msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
584
+ msgstr "Ang bersyong ito ng UpdraftPlus ay hindi alam kung paano panghawakan ang ganitong uri ng mga banyagang backup"
585
+
586
+ #: methods/dropbox.php:234
587
+ msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
588
+ msgstr "%s ay nagbalik ng hindi inaasahang tugon ng HTTP:%s"
589
+
590
+ #: addons/sftp.php:879
591
+ msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
592
+ msgstr "Hindi sinusuportahan ng UpdraftPlus module para sa ang paraan na ito ng access ng file (% s) ay naglilista ng mga file"
593
+
594
+ #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
595
+ #: methods/dropbox.php:215
596
+ msgid "No settings were found"
597
+ msgstr "Walang mga setting ang natagpuan"
598
+
599
+ #: admin.php:3403
600
+ msgid "(backup set imported from remote storage)"
601
+ msgstr "(backup set-import mula sa remote na imbakan)"
602
+
603
+ #: admin.php:3652
604
+ msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
605
+ msgstr "Isa o higit pang mga backup ay idinagdag sa pag-iiscan remote na imbakan; Tandaan na ang mga backup hindi ay awtomatikong tatanggalin sa pamamagitan ng \"panatilihin \" mga setting ng kung / kapag nais mong tanggalin ang mga ito pagkatapos ay kailangan mong gawin ito nang mano-mano."
606
+
607
+ #: admin.php:2079
608
+ msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
609
+ msgstr "Sigurado ka bang nais mong alisin ang backup set mula sa UpdraftPlus?"
610
+
611
+ #: admin.php:2023
612
+ msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
613
+ msgstr "Pindutin dito upang tumingin sa loob ng anumang mga remote na mga pamamaraan sa imbakan para sa anumang umiiral na set ng mga backup."
614
+
615
+ #: admin.php:780
616
+ msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
617
+ msgstr "Ang backup na set ay hindi kilala sa pamamagitan ng UpdraftPlus upang malikha sa pamamagitan ng kasalukuyang pag-install ng WordPress, ngunit ay natagpuan sa remote na imbakan."
618
+
619
+ #: admin.php:780
620
+ msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
621
+ msgstr "Dapat mong tiyakin na ito ay tunay na isang backup set na nilayon para sa paggamit sa website na ito, bago mo ibalik (kaysa sa isang backup na hanay ng isang hindi nauugnay na website na gamit ay ang parehong lokasyon imbakan)."
622
+
623
+ #: admin.php:126
624
+ msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
625
+ msgstr "Rescanning remote at lokal na imbakan para sa backup na sets..."
626
+
627
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
628
+ msgid "(Read more)"
629
+ msgstr "(Basahin ng higit pa)"
630
+
631
+ #: addons/s3-enhanced.php:27
632
+ msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
633
+ msgstr "Lagyan ng tsek ang kahon na ito upang gamitin ang pinababang-uulit imbakan at taripa ng Amazon"
634
+
635
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
636
+ msgid "Reduced redundancy storage"
637
+ msgstr "Reduced redundancy storage"
638
+
639
+ #: addons/migrator.php:446
640
+ msgid "Adjusting multisite paths"
641
+ msgstr "Pagsasaayos ng multisite path"
642
+
643
+ #: addons/reporting.php:367
644
+ msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
645
+ msgstr "Mag-log ang lahat ng mga mensahe sa syslog (tanging mga admin ng server ay malamang na nais ito)"
646
+
647
+ #: addons/morefiles.php:178
648
+ msgid "Add another..."
649
+ msgstr "Add another..."
650
+
651
+ #: addons/morefiles.php:279
652
+ msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
653
+ msgstr "Walang backup ng direktoryo: nagkaroon walang natagpuan upang i-back up"
654
+
655
+ #: addons/morefiles.php:173 addons/morefiles.php:184
656
+ #: addons/moredatabase.php:172
657
+ msgid "Remove"
658
+ msgstr "Remove"
659
+
660
+ #: methods/s3.php:518
661
+ msgid "Other %s FAQs."
662
+ msgstr "Other %s FAQs."
663
+
664
+ #: admin.php:2997
665
+ msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
666
+ msgstr "Lagyan ito ng tsek upang makatanggap ng higit pang impormasyon at mga email sa proseso ng backup - kapaki-pakinabang kung ang isang bagay ay pagpunta mali."
667
+
668
+ #: admin.php:2773 addons/morefiles.php:220
669
+ msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
670
+ msgstr "Kung pagpasok ng maramihang mga file / mga direktoryo, pagkatapos ihiwalay ang mga ito gamit ang mga kuwit. Para sa mga entity sa tuktok na antas, maaari mong gamitin ang isang * sa simula o dulo ng entry bilang isang wildcard."
671
+
672
+ #: restorer.php:1554
673
+ msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
674
+ msgstr "Nakita data manager plugin uri Custom nilalaman: clearing opsyon cache"
675
+
676
+ #: methods/ftp.php:296
677
+ msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
678
+ msgstr "encrypted FTP (explicit encryption)"
679
+
680
+ #: methods/ftp.php:299
681
+ msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
682
+ msgstr "Pag-install ng PHP Ang iyong web server ay hindi pinagana ang mga pag-andar:%s."
683
+
684
+ #: methods/ftp.php:299
685
+ msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
686
+ msgstr "Dapat na paganahin ng iyong kumpanya sa pagho-host ang mga pag-andar bago maaaring gumana ang%s."
687
+
688
+ #: admin.php:1965
689
+ msgid "Don't send this backup to remote storage"
690
+ msgstr "Huwag magpadala ng backup na ito sa remote na imbakan"
691
+
692
+ #: methods/ftp.php:294
693
+ msgid "regular non-encrypted FTP"
694
+ msgstr "regular non-encrypted FTP"
695
+
696
+ #: methods/ftp.php:295
697
+ msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
698
+ msgstr "encrypted FTP (implicit encryption)"
699
+
700
+ #: restorer.php:1164
701
+ msgid "Backup created by:"
702
+ msgstr "Nilikha sa pamamagitan ng Backup:"
703
+
704
+ #: udaddons/options.php:431
705
+ msgid "Available to claim on this site"
706
+ msgstr "Magagamit na mag-claim sa site na ito"
707
+
708
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:153
709
+ msgid "To maintain your access to support, please renew."
710
+ msgstr "Upang mapanatili ang iyong access sa suporta, mangyaring i-renew."
711
+
712
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:141
713
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
714
+ msgstr "Ang iyong bayad na access sa UpdraftPlus update para sa mga add-on% s sa site na ito ay napaso na."
715
+
716
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:145
717
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
718
+ msgstr "Ang iyong bayad na access sa UpdraftPlus update para sa% s ng mga add-on ang% s sa site na ito ay mawawalan ng bisa sa lalong madaling panahon."
719
+
720
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:145 udaddons/updraftplus-addons.php:147
721
+ msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
722
+ msgstr "Upang panatilihin ang iyong pag-access, at panatilihin ang pag-access sa mga pag-update (kabilang ang mga hinaharap na mga tampok at sa pagiging tugma sa WordPress release hinaharap) at suporta, mangyaring i-renew."
723
+
724
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:147
725
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
726
+ msgstr "Ang iyong bayad na access sa UpdraftPlus update para sa site na ito ay mawawalan ng bisa sa lalong madaling panahon."
727
+
728
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:151
729
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
730
+ msgstr "Ang iyong bayad na access sa UpdraftPlus support ay napaso na."
731
+
732
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:151
733
+ msgid "To regain your access, please renew."
734
+ msgstr "Upang mabawi ang iyong pag-access, mangyaring i-renew."
735
+
736
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:153
737
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
738
+ msgstr "Ang iyong bayad na access sa UpdraftPlus support mawawalan ng bisa sa lalong madaling panahon."
739
+
740
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:114
741
+ msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
742
+ msgstr "Bale-walain mula sa pangunahing dashboard (para sa% s linggo)"
743
+
744
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:139
745
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
746
+ msgstr "Ang iyong bayad na access sa UpdraftPlus update para sa site na ito ay napaso na. Hindi ka na makatanggap ng mga update sa UpdraftPlus."
747
+
748
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:139 udaddons/updraftplus-addons.php:141
749
+ msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
750
+ msgstr "Upang mabawi ang access sa pag-update (kabilang ang mga hinaharap na mga tampok at sa pagiging tugma sa WordPress release hinaharap) at suporta, mangyaring i-renew."
751
+
752
+ #: admin.php:1428
753
+ msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
754
+ msgstr "Lumilitaw ang database file sa Na-compress na dalawang beses - marahil ang website na-download ito mula ay nagkaroon ng isang di-configure webserver."
755
+
756
+ #: admin.php:1435 admin.php:1457
757
+ msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
758
+ msgstr "Nabigo ang pagtatangka upang i-undo ang double-compression."
759
+
760
+ #: admin.php:1459
761
+ msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
762
+ msgstr "Nagtagumpay Ang pagtatangka upang i-undo ang double-compression."
763
+
764
+ #: admin.php:1022
765
+ msgid "Constants"
766
+ msgstr "Constants"
767
+
768
+ #: backup.php:1061
769
+ msgid "Failed to open database file for reading:"
770
+ msgstr "Nabigong mabuksan ang database file para sa pagbabasa:"
771
+
772
+ #: backup.php:916
773
+ msgid "please wait for the rescheduled attempt"
774
+ msgstr "mangyaring maghintay para sa ibang oras pagtatangka"
775
+
776
+ #: backup.php:918
777
+ msgid "No database tables found"
778
+ msgstr "Walang mga talahanayan ng database na natagpuan"
779
+
780
+ #: addons/reporting.php:136
781
+ msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
782
+ msgstr "Tandaan na babala na mensahe ay advisory - ang backup na proseso ay hindi itigil para sa kanila. Sa halip, nagbibigay sila ng impormasyon na maaring mong kapaki-pakinabang, o na maaaring magpahiwatig ang pinagmulan ng isang problema kung ang backup ay hindi magtagumpay."
783
+
784
+ #: restorer.php:1469
785
+ msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
786
+ msgstr "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
787
+
788
+ #: addons/migrator.php:827
789
+ msgid "Searching and replacing reached row: %d"
790
+ msgstr "Naghahanap at pinapalitan Naabot hilera: %d"
791
+
792
+ #: methods/dropbox.php:152 addons/bitcasa.php:67
793
+ msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
794
+ msgstr "Buong account: account iyong%s ay lamang ang natitira%d bytes, ngunit ang mga file na ia-upload ay may %d mga byte natitirang (kabuuang sukat na: %d mga byte)"
795
+
796
+ #: addons/migrator.php:370
797
+ msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
798
+ msgstr "Nilalaktawan ang talahanayan na ito: data sa talahanayan na ito (%s) ay hindi dapat na paghahanap / pinalitan"
799
+
800
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:283 udaddons/updraftplus-addons.php:286
801
+ msgid "Errors occurred:"
802
+ msgstr "Naganap error:"
803
+
804
+ #: admin.php:3717
805
+ msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
806
+ msgstr "Sundin ang link na ito upang i-download ang log file para sa pagpapanumbalik (kinakailangan para sa anumang mga kahilingan sa suporta)."
807
+
808
+ #: admin.php:3044
809
+ msgid "See this FAQ also."
810
+ msgstr "See this FAQ also."
811
+
812
+ #: admin.php:2932
813
+ msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
814
+ msgstr "Kung pinili mong walang remote na imbakan, pagkatapos ay ang pag-backup mananatili sa web-server. Ito ay hindi inirerekumenda (maliban kung plano mong mano-manong kopyahin ang mga ito sa iyong computer), pati na ang pagkawala ng web-server ay nangangahulugan na hindi nawawala ang iyong parehong website at ang pag-backup sa isang kaganapan."
815
+
816
+ #: admin.php:2099
817
+ msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
818
+ msgstr "Binabawi (kung kinakailangan) at paghahanda ng mga backup file ..."
819
+
820
+ #: admin.php:776
821
+ msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
822
+ msgstr "Ang pag-setup ng PHP sa webserver ay nagbibigay-daan segundo lamang ang%s para sa PHP upang mapatakbo, at hindi payagan ang mga limitasyon na ito upang ma itinaas. Kung mayroon kang maraming data upang i-import, at kung ang ibalik beses operasyon, pagkatapos ay kakailanganin mong hilingin sa iyong kumpanya ng web hosting ng mga paraan upang taasan ang limitasyon na ito (o tangkaing ang pagpapanumbalik piraso-by-piraso)."
823
+
824
+ #: restorer.php:533
825
+ msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
826
+ msgstr "May mga hindi pa natatanggal na folder na nag eexist (mangyaring gamitin ang \"Tanggalin ang Lumang Mga Direktoryo \" na pindutan upang tanggalin ang mga ito bago subukang muli): %s"
827
+
828
+ #: updraftplus.php:2584
829
+ msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
830
+ msgstr "Kailangan mo ng mataas na kalidad na WordPress hosting mula sa WordPress espesyalista? (Kabilang ang mga awtomatikong pag-backup at 1-click na installer). Kunin ito mula sa mga tagalikha ng UpdraftPlus."
831
+
832
+ #: updraftplus.php:616 admin.php:420
833
+ msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
834
+ msgstr "Ang halaga ng oras na pinahihintulutan para sa WordPress plugin upang tumakbo ay napakababa (segundo% s) - dapat mo itong dagdagan upang maiwasan ang backup pagkabigo dahil sa time-out (kumonsulta sa iyong kumpanya sa pagho-host ng web para sa higit pang tulong - ito ay ang setting na max_execution_time PHP; ang pinapayong halaga ay% s segundo o higit pa)"
835
+
836
+ #: addons/migrator.php:378
837
+ msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
838
+ msgstr "Kapag pinalitan sa blog / site na talahanayan: mula sa:%s sa:%s"
839
+
840
+ #: addons/migrator.php:73
841
+ msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
842
+ msgstr "Hindi pinagana ang plugin:%s: manu-manong muling i-activate ito kapag handa ka na."
843
+
844
+ #: addons/migrator.php:86
845
+ msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
846
+ msgstr "%s: Nilalaktawan ang file ng cache (ay hindi umiiral)"
847
+
848
+ #: includes/ftp.class.php:39 includes/ftp.class.php:42 addons/sftp.php:634
849
+ #: addons/sftp.php:637
850
+ msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
851
+ msgstr "Nag-time out ang% s koneksyon; kung ipinasok mo ang server na tama, pagkatapos ito ay karaniwang sanhi ng isang firewall ng pagharang ng koneksyon - dapat mong suriin sa iyong kumpanya ng web hosting."
852
+
853
+ #: admin.php:3978
854
+ msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
855
+ msgstr "Ang kasalukuyang tema ay hindi natagpuan; upang maiwasan ang pagtigil ng mga site mula sa paglo-load, ang iyong tema ay ibinalik sa default na tema"
856
+
857
+ #: admin.php:1700
858
+ msgid "Restore failed..."
859
+ msgstr "Restore failed..."
860
+
861
+ #: admin.php:1130 addons/moredatabase.php:92
862
+ msgid "Messages:"
863
+ msgstr "Mga mensahe:"
864
+
865
+ #: restorer.php:1406
866
+ msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
867
+ msgstr "Ang isang SQL line ay mas malaki kaysa sa maximum na laki ng packet at hindi maaaring hatiin ang nakita; ang linyang ito ay hindi naproseso, ngunit bababa:%s"
868
+
869
+ #: restorer.php:316
870
+ msgid "The directory does not exist"
871
+ msgstr "Direktoryo ay hindi umiiral"
872
+
873
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:238
874
+ msgid "New User's Username"
875
+ msgstr "New User's Username"
876
+
877
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:239
878
+ msgid "New User's Email Address"
879
+ msgstr "New User's Email Address"
880
+
881
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:216
882
+ msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
883
+ msgstr "Ipasok ang iyong Rackspace admin username / API key (sa gayon ay Rackspace mapapatunayan ang iyong pahintulot upang lumikha ng mga bagong gumagamit), at ipasok ang isang bagong (natatanging) username at email address para sa bagong user at isang pangalan ng container."
884
+
885
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:222
886
+ msgid "US or UK Rackspace Account"
887
+ msgstr "US o UK Rackspace Account"
888
+
889
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:236
890
+ msgid "Admin Username"
891
+ msgstr "Admin Username"
892
+
893
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:237
894
+ msgid "Admin API Key"
895
+ msgstr "Admin API Key"
896
+
897
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:52
898
+ msgid "You need to enter a new username"
899
+ msgstr "Kailangan mong magpasok ng isang bagong username"
900
+
901
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:56
902
+ msgid "You need to enter a container"
903
+ msgstr "Kailangan mong magpasok ng isang lalagyan"
904
+
905
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:61
906
+ msgid "You need to enter a valid new email address"
907
+ msgstr "Kailangan mong magpasok ng isang wastong bagong email address"
908
+
909
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:143
910
+ msgid "Conflict: that user or email address already exists"
911
+ msgstr "Kaguluhan: na ay umiiral na address ng gumagamit o e-mail"
912
+
913
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:145 addons/cloudfiles-enhanced.php:149
914
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:154 addons/cloudfiles-enhanced.php:175
915
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:183 addons/cloudfiles-enhanced.php:188
916
+ msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
917
+ msgstr "Cloud Files operation failed (%s)"
918
+
919
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
920
+ msgid "Username: %s"
921
+ msgstr "Username: %s"
922
+
923
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
924
+ msgid "Password: %s"
925
+ msgstr "Password: %s"
926
+
927
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:200
928
+ msgid "API Key: %s"
929
+ msgstr "API Key: %s"
930
+
931
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:213
932
+ msgid "Create new API user and container"
933
+ msgstr "Lumikha ng bagong user ng ​​API at lalagyan"
934
+
935
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
936
+ msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
937
+ msgstr "Rackspace Cloud Files, pinahusay na"
938
+
939
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
940
+ msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
941
+ msgstr "Nagdadagdag ng pinahusay na mga kakayahan para sa Rackspace Cloud Files gumagamit"
942
+
943
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
944
+ msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
945
+ msgstr "Lumikha ng isang bagong gumagamit ng API na may access sa lamang lalagyan ito (sa halip na ang iyong buong account)"
946
+
947
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:44
948
+ msgid "You need to enter an admin username"
949
+ msgstr "Kailangan mong magpasok ng isang admin username"
950
+
951
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:48
952
+ msgid "You need to enter an admin API key"
953
+ msgstr "Kailangan mong magpasok ng isang admin API key"
954
+
955
+ #: methods/cloudfiles-new.php:99 addons/cloudfiles-enhanced.php:248
956
+ msgid "Northern Virginia (IAD)"
957
+ msgstr "Northern Virginia (IAD)"
958
+
959
+ #: methods/cloudfiles-new.php:100 addons/cloudfiles-enhanced.php:249
960
+ msgid "Hong Kong (HKG)"
961
+ msgstr "Hong Kong (HKG)"
962
+
963
+ #: methods/cloudfiles-new.php:101
964
+ msgid "London (LON)"
965
+ msgstr "London (LON)"
966
+
967
+ #: methods/cloudfiles-new.php:115
968
+ msgid "Cloud Files Username"
969
+ msgstr "Cloud Files Username"
970
+
971
+ #: methods/cloudfiles-new.php:118
972
+ msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
973
+ msgstr "Upang lumikha ng isang bagong Rackspace API sub-user at API key na may access lamang sa mga ito Rackspace lalagyan, gamitin ang mga add-on."
974
+
975
+ #: methods/cloudfiles-new.php:123
976
+ msgid "Cloud Files API Key"
977
+ msgstr "Cloud Files API Key"
978
+
979
+ #: methods/cloudfiles-new.php:128 addons/cloudfiles-enhanced.php:260
980
+ msgid "Cloud Files Container"
981
+ msgstr "Cloud Files Container"
982
+
983
+ #: methods/cloudfiles-new.php:81
984
+ msgid "US or UK-based Rackspace Account"
985
+ msgstr "Na batay sa UK US o Rackspace Account"
986
+
987
+ #: methods/cloudfiles-new.php:83
988
+ msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
989
+ msgstr "Mga Account na nilikha sa rackspacecloud.com ay US-accounts; mga account na nilikha sa rackspace.co.uk ay nakabatay sa UK"
990
+
991
+ #: methods/cloudfiles-new.php:91 addons/cloudfiles-enhanced.php:241
992
+ msgid "Cloud Files Storage Region"
993
+ msgstr "Cloud Files Storage Region"
994
+
995
+ #: methods/cloudfiles-new.php:96 addons/cloudfiles-enhanced.php:245
996
+ msgid "Dallas (DFW) (default)"
997
+ msgstr "Dallas (DFW) (default)"
998
+
999
+ #: methods/cloudfiles-new.php:97 addons/cloudfiles-enhanced.php:246
1000
+ msgid "Sydney (SYD)"
1001
+ msgstr "Sydney (SYD)"
1002
+
1003
+ #: methods/cloudfiles-new.php:98 addons/cloudfiles-enhanced.php:247
1004
+ msgid "Chicago (ORD)"
1005
+ msgstr "Chicago (ORD)"
1006
+
1007
+ #: methods/cloudfiles-new.php:35 methods/openstack-base.php:371
1008
+ #: methods/openstack-base.php:373 methods/openstack-base.php:393
1009
+ #: methods/openstack2.php:25 addons/cloudfiles-enhanced.php:140
1010
+ msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
1011
+ msgstr "Nabigo ang Authorisation (i-check ang iyong mga credential)"
1012
+
1013
+ #: methods/cloudfiles-new.php:81 addons/cloudfiles-enhanced.php:223
1014
+ msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
1015
+ msgstr "Mga Account na nilikha sa rackspacecloud.com ay US account; mga account na nilikha sa rackspace.co.uk ay UK account."
1016
+
1017
+ #: udaddons/options.php:239
1018
+ msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
1019
+ msgstr "Isang hindi alam na error ang naganap kapag sinusubukang kumonekta sa UpdraftPlus.Com"
1020
+
1021
+ #: admin.php:167
1022
+ msgid "Create"
1023
+ msgstr "Create"
1024
+
1025
+ #: restorer.php:1454
1026
+ msgid "An error (%s) occurred:"
1027
+ msgstr "An error (%s) occurred:"
1028
+
1029
+ #: admin.php:132
1030
+ msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
1031
+ msgstr "Sa bagong user na Rackspace console paaword ay (ito ay hindi ipapakita muli):"
1032
+
1033
+ #: admin.php:133
1034
+ msgid "Trying..."
1035
+ msgstr "Trying..."
1036
+
1037
+ #: backup.php:1018
1038
+ msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
1039
+ msgstr "Ang backup database ay nabigo - ang mga pagpipilian ay hindi natagpuan"
1040
+
1041
+ #: addons/reporting.php:295
1042
+ msgid "(when decrypted)"
1043
+ msgstr "(when decrypted)"
1044
+
1045
+ #: admin.php:3935
1046
+ msgid "Error data:"
1047
+ msgstr "Error data:"
1048
+
1049
+ #: admin.php:3677
1050
+ msgid "Backup does not exist in the backup history"
1051
+ msgstr "Backup ay hindi umiiral sa ang backup kasaysayan"
1052
+
1053
+ #: admin.php:2271
1054
+ msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1055
+ msgstr "I-install ang iyong WordPress May lumang mga direktoryo mula sa estado nito bago mo naibalik / migrate (teknikal na impormasyon: ang mga ito ay suffixed may-gulang). Dapat mong pindutin ang pindutan na ito upang tanggalin ang mga ito sa lalong madaling na-verify mo na ang pagpapanumbalik nagtrabaho."
1056
+
1057
+ #: restorer.php:1226
1058
+ msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
1059
+ msgstr "Hatiin ang linya upang maiwasan ang paglampas sa maximum na packet "
1060
+
1061
+ #: restorer.php:1145
1062
+ msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
1063
+ msgstr "Ang iyong user database ay walang pahintulot na i-drop ang mga talahanayan. Susubukan naming ibalik sa pamamagitan ng simpleng pag tanggal ng laman ng mga talahanayan; ito ay dapat na gumana hangga't ikaw ay nag rerestore mula sa isang bersyon ng WordPress na may parehong istraktura ng database (%s)"
1064
+
1065
+ #: restorer.php:1160
1066
+ msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
1067
+ msgstr "<strong>Backup of:</strong> %s"
1068
+
1069
+ #: restorer.php:996
1070
+ msgid "New table prefix: %s"
1071
+ msgstr "Bagong prefix talahanayan:%s"
1072
+
1073
+ #: restorer.php:719 restorer.php:733
1074
+ msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
1075
+ msgstr "%s: Mayroon ng ganitong direktoryo, at ito ay papalitan"
1076
+
1077
+ #: restorer.php:749
1078
+ msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
1079
+ msgstr "Ang file permissions ay hindi pina-payagan ang mga lumang data na inilipat at manatili; sa halip, ito ay tinanggal na."
1080
+
1081
+ #: restorer.php:61
1082
+ msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
1083
+ msgstr "Hindi mailipat ang file sa lugar. Suriin ang iyong mga pahintulot sa file."
1084
+
1085
+ #: restorer.php:54
1086
+ msgid "Moving old data out of the way..."
1087
+ msgstr "Ang paglipat ng mga lumang data sa labas ng paraan ..."
1088
+
1089
+ #: restorer.php:58
1090
+ msgid "Could not move old files out of the way."
1091
+ msgstr "Hindi mailipat ang lumang mga file."
1092
+
1093
+ #: restorer.php:60
1094
+ msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
1095
+ msgstr "Hindi mailipat ang mga bagong file papunta sa lugar. Suriin ang iyong wp-content/upgrade folder."
1096
+
1097
+ #: addons/reporting.php:345
1098
+ msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
1099
+ msgstr "Ipasok ang address dito upang magkaroon ng isang ulat na ipinadala sa mga ito kapag natapos ng isang backup na trabaho."
1100
+
1101
+ #: addons/reporting.php:358
1102
+ msgid "Add another address..."
1103
+ msgstr "Magdagdag ng isa pang address ..."
1104
+
1105
+ #: addons/reporting.php:210
1106
+ msgid " (with errors (%s))"
1107
+ msgstr " (with errors (%s))"
1108
+
1109
+ #: addons/reporting.php:212
1110
+ msgid " (with warnings (%s))"
1111
+ msgstr " (with warnings (%s))"
1112
+
1113
+ #: addons/reporting.php:242
1114
+ msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
1115
+ msgstr "Gamitin ang seksyong \"ulat\" upang i-configure ang mga email address na gagamitin."
1116
+
1117
+ #: addons/reporting.php:268
1118
+ msgid "files: %s"
1119
+ msgstr "files: %s"
1120
+
1121
+ #: addons/reporting.php:286
1122
+ msgid "Size: %s Mb"
1123
+ msgstr "Size: %s Mb"
1124
+
1125
+ #: addons/reporting.php:291 addons/reporting.php:296
1126
+ msgid "%s checksum: %s"
1127
+ msgstr "%s checksum: %s"
1128
+
1129
+ #: addons/reporting.php:318
1130
+ msgid "Email reports"
1131
+ msgstr "Email reports"
1132
+
1133
+ #: addons/reporting.php:116
1134
+ msgid "Errors"
1135
+ msgstr "Errors"
1136
+
1137
+ #: addons/reporting.php:131
1138
+ msgid "Warnings"
1139
+ msgstr "Warnings"
1140
+
1141
+ #: addons/reporting.php:140
1142
+ msgid "Time taken:"
1143
+ msgstr "Time taken:"
1144
+
1145
+ #: addons/reporting.php:141
1146
+ msgid "Uploaded to:"
1147
+ msgstr "Uploaded to:"
1148
+
1149
+ #: addons/reporting.php:172
1150
+ msgid "Debugging information"
1151
+ msgstr "Debugging information"
1152
+
1153
+ #: addons/reporting.php:83
1154
+ msgid "%d errors, %d warnings"
1155
+ msgstr "%d errors, %d warnings"
1156
+
1157
+ #: addons/reporting.php:97
1158
+ msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1159
+ msgstr "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1160
+
1161
+ #: addons/reporting.php:102
1162
+ msgid "Backup Report"
1163
+ msgstr "Backup Report"
1164
+
1165
+ #: addons/reporting.php:110
1166
+ msgid "Backup began:"
1167
+ msgstr "Backup began:"
1168
+
1169
+ #: addons/reporting.php:111
1170
+ msgid "Contains:"
1171
+ msgstr "Contains:"
1172
+
1173
+ #: addons/reporting.php:112
1174
+ msgid "Errors / warnings:"
1175
+ msgstr "Errors / warnings:"
1176
+
1177
+ #: methods/dropbox.php:450 addons/bitcasa.php:252 addons/bitcasa.php:276
1178
+ msgid "%s authentication"
1179
+ msgstr "%s authentication"
1180
+
1181
+ #: updraftplus.php:425 methods/dropbox.php:125 methods/dropbox.php:450
1182
+ #: methods/dropbox.php:464 methods/dropbox.php:560 addons/bitcasa.php:252
1183
+ #: addons/bitcasa.php:276
1184
+ msgid "%s error: %s"
1185
+ msgstr "%s error: %s"
1186
+
1187
+ #: methods/dropbox.php:372
1188
+ msgid "%s logo"
1189
+ msgstr "%s logo"
1190
+
1191
+ #: methods/email.php:60
1192
+ msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
1193
+ msgstr "Email address ng admin ng iyong site (%s) ay magagamit."
1194
+
1195
+ #: methods/email.php:60
1196
+ msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1197
+ msgstr "Para sa higit pang mga pagpipilian, gamitin ang \"% s \" add-on."
1198
+
1199
+ #: methods/dropbox.php:70
1200
+ msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1201
+ msgstr "Module na PHP Ang kailangang%s ay hindi naka-install - hilingin sa iyong kumpanya ng web hosting upang paganahin ito"
1202
+
1203
+ #: methods/dropbox.php:170
1204
+ msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1205
+ msgstr "%s ay hindi nagbalik ng inaasahang tugon - suriin ang iyong log file para sa higit pang mga detalye"
1206
+
1207
+ #: udaddons/options.php:72
1208
+ msgid "You also need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
1209
+ msgstr "Kailangan mo ring kumonekta sa makatanggap ng mga update sa hinaharap upang UpdraftPlus."
1210
+
1211
+ #: udaddons/options.php:219
1212
+ msgid "Connect"
1213
+ msgstr "Connect"
1214
+
1215
+ #: admin.php:2882
1216
+ msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1217
+ msgstr "Lagyan ng tsek ang kahon na ito upang magkaroon ng isang pangunahing ulat na ipinadala sa admin address (%s) ng iyong site."
1218
+
1219
+ #: admin.php:2884
1220
+ msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1221
+ msgstr "Para sa higit pang mga tampok sa pag-uulat, gamitin ang Pag-uulat ng mga add-on."
1222
+
1223
+ #: admin.php:1303
1224
+ msgid "(version: %s)"
1225
+ msgstr "(bersyon:%s)"
1226
+
1227
+ #: admin.php:124 methods/email.php:61 addons/reporting.php:391
1228
+ msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1229
+ msgstr "Magkaroon ng kamalayan na ang mail server ay may posibilidad na magkaroon ng mga limitasyon sa laki; karaniwang sa paligid Mb%s; pag-backup ng mas malaki kaysa sa anumang mga limitasyon ay malamang na hindi dumating."
1230
+
1231
+ #: admin.php:123 addons/reporting.php:391
1232
+ msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1233
+ msgstr "Kapag ang pamamaraan ng imbakan ng email ay gumagana, magpadala din ang buong backup"
1234
+
1235
+ #: backup.php:486
1236
+ msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
1237
+ msgstr "Hindi kilalang / hindi inaasahang error - mangyari lamang na taasan ang isang kahilingan sa suporta"
1238
+
1239
+ #: backup.php:522 addons/reporting.php:169
1240
+ msgid "The log file has been attached to this email."
1241
+ msgstr "Ang log file ay nai-attach sa email na ito."
1242
+
1243
+ #: backup.php:528
1244
+ msgid "Backed up: %s"
1245
+ msgstr "Back up:%s"
1246
+
1247
+ #: backup.php:549
1248
+ msgid "Backup contains:"
1249
+ msgstr "Naglalaman ng Backup:"
1250
+
1251
+ #: backup.php:549 addons/reporting.php:109
1252
+ msgid "Latest status:"
1253
+ msgstr "Pinakabagong mga katayuan:"
1254
+
1255
+ #: backup.php:480
1256
+ msgid "Files and database"
1257
+ msgstr "Mga File at database"
1258
+
1259
+ #: backup.php:482
1260
+ msgid "Files (database backup has not completed)"
1261
+ msgstr "File (database backup ay hindi nakumpleto)"
1262
+
1263
+ #: backup.php:482
1264
+ msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
1265
+ msgstr "Mga file lamang (database ay hindi bahagi ng partikular na iskedyul)"
1266
+
1267
+ #: backup.php:484
1268
+ msgid "Database (files backup has not completed)"
1269
+ msgstr "Database (mga file na backup ay hindi nakumpleto)"
1270
+
1271
+ #: backup.php:484
1272
+ msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1273
+ msgstr "Database lamang (mga file ay hindi bahagi ng partikular na iskedyul)"
1274
+
1275
+ #: options.php:124
1276
+ msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1277
+ msgstr "Ito ay isang WordPress multi-site (aka network) pag-install."
1278
+
1279
+ #: options.php:124
1280
+ msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1281
+ msgstr "WordPress Multisite ay suportado, na may dagdag na tampok, sa pamamagitan ng UpdraftPlus Premium, o ang Multisite add-on."
1282
+
1283
+ #: options.php:124
1284
+ msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1285
+ msgstr "Nang walang pag-upgrade, UpdraftPlus nagbibigay-daan sa <strong> bawat </ strong> blog admin kung sino ang maaaring baguhin ang mga setting ng plugin upang i-back up (at samakatuwid ay ma-access ang data, kabilang ang mga password, mula sa) at ibalik (kabilang ang may-customize na mga pagbabago, hal nagbago mga password) <strong> buong network </ strong>."
1286
+
1287
+ #: options.php:124
1288
+ msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1289
+ msgstr "(Ito ay angkop sa lahat ng WordPress backup plugin maliban kung ang mga ito ay tahasang naka-code para sa multisite compatibility)."
1290
+
1291
+ #: options.php:124
1292
+ msgid "UpdraftPlus warning:"
1293
+ msgstr "UpdraftPlus warning:"
1294
+
1295
+ #: udaddons/options.php:437
1296
+ msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
1297
+ msgstr "(o kumonekta gamit ang form sa pahinang ito kung nakapag pa ito nabibili)"
1298
+
1299
+ #: udaddons/options.php:406
1300
+ msgid "You've got it"
1301
+ msgstr "Mayroon kayong ito"
1302
+
1303
+ #: udaddons/options.php:408
1304
+ msgid "Your version: %s"
1305
+ msgstr "Ang iyong bersyon:%s"
1306
+
1307
+ #: udaddons/options.php:410 udaddons/options.php:412
1308
+ msgid "latest"
1309
+ msgstr "latest"
1310
+
1311
+ #: udaddons/options.php:420
1312
+ msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
1313
+ msgstr "mangyaring sundin ang link na ito upang i-update ang plugin sa pagkakasunud-sunod upang makakuha ng mga ito"
1314
+
1315
+ #: udaddons/options.php:423
1316
+ msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
1317
+ msgstr "mangyaring sundin ang link na ito upang i-update ang plugin upang isaaktibo ito"
1318
+
1319
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:180 udaddons/options.php:334
1320
+ msgid "UpdraftPlus Addons"
1321
+ msgstr "UpdraftPlus Addons"
1322
+
1323
+ #: udaddons/options.php:345
1324
+ msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1325
+ msgstr "Isang pag-update naglalaman ng iyong mga addons ay magagamit para sa UpdraftPlus - mangyaring sundin ang link na ito upang makakuha ng mga ito."
1326
+
1327
+ #: udaddons/options.php:387
1328
+ msgid "UpdraftPlus Support"
1329
+ msgstr "UpdraftPlus Support"
1330
+
1331
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:541
1332
+ msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
1333
+ msgstr "UpdraftPlus.Com ay sumagot, ngunit hindi namin naintindihan ang tugon"
1334
+
1335
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:574
1336
+ msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
1337
+ msgstr "UpdraftPlus.Com ibinalik ng tugon na hindi namin maunawaan (data:%s)"
1338
+
1339
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:597
1340
+ msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
1341
+ msgstr "Ang iyong email address at password na hindi nakilala sa pamamagitan ng UpdraftPlus.Com"
1342
+
1343
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:602
1344
+ msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
1345
+ msgstr "UpdraftPlus.Com ibinalik ng tugon, ngunit hindi namin maunawaan ito"
1346
+
1347
+ #: udaddons/options.php:68
1348
+ msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1349
+ msgstr "Isang pag-update ay magagamit para sa UpdraftPlus - mangyaring sundin ang link na ito upang makakuha ng mga ito."
1350
+
1351
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:539
1352
+ msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1353
+ msgstr "Nabigo kaming matagumpay na kumonekta sa UpdraftPlus.Com"
1354
+
1355
+ #: admin.php:2865 methods/email.php:60
1356
+ msgid "Reporting"
1357
+ msgstr "Reporting"
1358
+
1359
+ #: admin.php:997
1360
+ msgid "Options (raw)"
1361
+ msgstr "Options (raw)"
1362
+
1363
+ #: admin.php:122 addons/reporting.php:389
1364
+ msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1365
+ msgstr "Magpadala ng isang ulat lamang kapag mayroong mga babala / mga error"
1366
+
1367
+ #: restorer.php:1175
1368
+ msgid "Content URL:"
1369
+ msgstr "URL ng Nilalaman:"
1370
+
1371
+ #: restorer.php:58
1372
+ msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1373
+ msgstr "Dapat mong suriin ang mga pahintulot ng file sa iyong pag-install ng WordPress"
1374
+
1375
+ #: admin.php:2785
1376
+ msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1377
+ msgstr "Tingnan din ang \"Higit pang mga Files \" add-on mula sa aming shop."
1378
+
1379
+ #: updraftplus.php:635
1380
+ msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1381
+ msgstr "Ang iyong libreng puwang sa iyong hosting account ay napakababa - only %s Mb remain"
1382
+
1383
+ #: updraftplus.php:613
1384
+ msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1385
+ msgstr "Ang halaga ng memorya (RAM) na pinapayagan para sa PHP ay napakababa (Mb% s) - dapat mo itong dagdagan upang maiwasan ang pagkabigo dahil sa hindi sapat na memorya (kumonsulta sa iyong kumpanya ng web hosting para sa higit pang tulong)"
1386
+
1387
+ #: udaddons/options.php:433
1388
+ msgid "You have an inactive purchase"
1389
+ msgstr "Mayroon kang isang hindi aktibong pagbili"
1390
+
1391
+ #: udaddons/options.php:431 udaddons/options.php:433
1392
+ msgid "activate it on this site"
1393
+ msgstr "activate ito sa site na ito"
1394
+
1395
+ #: udaddons/options.php:437
1396
+ msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
1397
+ msgstr "Kunin ito mula sa UpdraftPlus.Com Store"
1398
+
1399
+ #: udaddons/options.php:438
1400
+ msgid "Buy It"
1401
+ msgstr "Buy It"
1402
+
1403
+ #: udaddons/options.php:461
1404
+ msgid "Manage Addons"
1405
+ msgstr "Manage Addons"
1406
+
1407
+ #: udaddons/options.php:304
1408
+ msgid "An unknown response was received. Response was:"
1409
+ msgstr "Isang hindi alam na tugon ay natanggap. Tugon ay:"
1410
+
1411
+ #: udaddons/options.php:371
1412
+ msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
1413
+ msgstr "Naganap ang isang error kapag sinusubukan upang makuha ang iyong mga add-on."
1414
+
1415
+ #: udaddons/options.php:389
1416
+ msgid "Need to get support?"
1417
+ msgstr "Kailangan mo upang makakuha ng suporta?"
1418
+
1419
+ #: udaddons/options.php:389
1420
+ msgid "Go here"
1421
+ msgstr "pumunta dito"
1422
+
1423
+ #: udaddons/options.php:414
1424
+ msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
1425
+ msgstr "(tila isang pre-release o withdraw release)"
1426
+
1427
+ #: udaddons/options.php:420
1428
+ msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
1429
+ msgstr "Magagamit para sa site na ito (sa pamamagitan ng iyong pagbili ng all-addons)"
1430
+
1431
+ #: udaddons/options.php:423
1432
+ msgid "Assigned to this site"
1433
+ msgstr "Nakatalagang sa site na ito"
1434
+
1435
+ #: udaddons/options.php:217
1436
+ msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
1437
+ msgstr "Interesado sa pag-alam tungkol sa iyong UpdraftPlus.Com seguridad password? Basahin ang tungkol sa ito dito."
1438
+
1439
+ #: udaddons/options.php:245
1440
+ msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1441
+ msgstr "Ikaw ay kasalukuyang <strong> konektado </ strong> sa isang UpdraftPlus.Com account."
1442
+
1443
+ #: udaddons/options.php:246
1444
+ msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
1445
+ msgstr "Kung bumili ka ng mga bagong add-on, pagkatapos ay sundin ang link na ito upang i-refresh ang iyong koneksyon sa"
1446
+
1447
+ #: udaddons/options.php:248
1448
+ msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1449
+ msgstr "Ikaw ay kasalukuyang <strong> hindi konektado </ strong> sa isang UpdraftPlus.Com account."
1450
+
1451
+ #: udaddons/options.php:254
1452
+ msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
1453
+ msgstr "Mga error na naganap kapag sinusubukang kumonekta sa UpdraftPlus.Com:"
1454
+
1455
+ #: udaddons/options.php:301
1456
+ msgid "Please wait whilst we make the claim..."
1457
+ msgstr "Mangyaring maghintay habang ginagawa namin ang claim ..."
1458
+
1459
+ #: udaddons/options.php:302
1460
+ msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
1461
+ msgstr "Hindi ibinigay ang claim - marahil pa ginamit mo ang pagbiling ito sa ibang lugar?"
1462
+
1463
+ #: udaddons/options.php:303
1464
+ msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
1465
+ msgstr "I-claim ang hindi ibinigay ng - ang iyong mga detalye sa pag-login ng account ay mali"
1466
+
1467
+ #: udaddons/options.php:89
1468
+ msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
1469
+ msgstr "Ang bersyon ng iyong web server ng ​​PHP ay masyadong luma ("
1470
+
1471
+ #: udaddons/options.php:109
1472
+ msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
1473
+ msgstr "Kumonekta sa iyong mga UpdraftPlus.Com account"
1474
+
1475
+ #: udaddons/options.php:134
1476
+ msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
1477
+ msgstr "Di pa nakakuha ng isang account (ito ay libre)? Pumunta makakuha ng isa!"
1478
+
1479
+ #: udaddons/options.php:144
1480
+ msgid "Forgotten your details?"
1481
+ msgstr "Nakalimutan mo ba ang iyong mga detalye?"
1482
+
1483
+ #: udaddons/options.php:72
1484
+ msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
1485
+ msgstr "Hindi ka pa nakakonekta sa iyong mga UpdraftPlus.Com account, i-daan sa iyo upang ilista ang iyong mga binili na add-on."
1486
+
1487
+ #: udaddons/options.php:72
1488
+ msgid "Go here to connect."
1489
+ msgstr "Pumunta dito upang kumonekta."
1490
+
1491
+ #: udaddons/options.php:78
1492
+ msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
1493
+ msgstr "UpdraftPlus ay hindi pa ginawang aktibo."
1494
+
1495
+ #: udaddons/options.php:79
1496
+ msgid "Go here to activate it."
1497
+ msgstr "Pumunta dito upang i-activate ito."
1498
+
1499
+ #: udaddons/options.php:82
1500
+ msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
1501
+ msgstr "UpdraftPlus ay hindi pa naka-install."
1502
+
1503
+ #: udaddons/options.php:82
1504
+ msgid "Go here to begin installing it."
1505
+ msgstr "Pumunta dito upang simulan ang pag-install ito."
1506
+
1507
+ #: udaddons/options.php:83
1508
+ msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1509
+ msgstr "Mukhang mo na magkaroon ng na naka-install ang laos na Updraft plugin - marahil ba kayong mga ito nalilito?"
1510
+
1511
+ #: admin.php:1782
1512
+ msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1513
+ msgstr "Kung ang iyong ibalik kasama ng mga file, pagkatapos ay ang iyong lumang (mga tema, upload, plugin, kahit anong) mga direktoryo na ay mananatili sa \"gulang na \" na nakadugtong sa kanilang pangalan. Alisin ang mga ito kapag kayo ay nasiyahan na ang mga backup na nagtrabaho nang maayos."
1514
+
1515
+ #: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
1516
+ msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
1517
+ msgstr "Ang iyong web-server ay hindi naka-install ang module na ang%s."
1518
+
1519
+ #: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
1520
+ msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1521
+ msgstr "Nang walang ito, ang pag-encrypt ay magiging marami mas mabagal."
1522
+
1523
+ #: admin.php:2049
1524
+ msgid "Drop backup files here"
1525
+ msgstr "I-drop ang mga backup file dito"
1526
+
1527
+ #: methods/googledrive.php:869
1528
+ msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1529
+ msgstr "<strong> (Lumitaw ikaw ay napatotohanan, </ strong> bagaman maaari mong patotohanan muli upang i-refresh ang iyong access kung nagkaroon ka ng problema)."
1530
+
1531
+ #: updraftplus.php:2569
1532
+ msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1533
+ msgstr "Gusto ng higit pang mga tampok o bayad, garantisadong suporta? Tingnan ang UpdraftPlus.Com"
1534
+
1535
+ #: updraftplus.php:2578
1536
+ msgid "Check out WordShell"
1537
+ msgstr "Tingnan ang WordShell"
1538
+
1539
+ #: updraftplus.php:2578
1540
+ msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1541
+ msgstr "pamahalaan WordPress mula sa command line - malaking time-saver"
1542
+
1543
+ #: admin.php:1968
1544
+ msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1545
+ msgstr "Walang Nangyayari ba kapag tinangka mong backup?"
1546
+
1547
+ #: admin.php:1963
1548
+ msgid "Don't include the database in the backup"
1549
+ msgstr "Huwag isama ang database sa ang backup"
1550
+
1551
+ #: admin.php:1964
1552
+ msgid "Don't include any files in the backup"
1553
+ msgstr "Huwag magsama ng anumang mga file sa backup"
1554
+
1555
+ #: admin.php:2017
1556
+ msgid "Restoring:"
1557
+ msgstr "Restoring:"
1558
+
1559
+ #: admin.php:2017
1560
+ msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1561
+ msgstr "Pindutin ang pindutan ng Ipanumbalik sa tabi ng pinili backup set."
1562
+
1563
+ #: admin.php:129
1564
+ msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
1565
+ msgstr "ang restore operasyon ay nagsimula na. Huwag pindutin ang stop o isara ang iyong browser hanggang sa ito ay matapos."
1566
+
1567
+ #: admin.php:131
1568
+ msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
1569
+ msgstr "Nagbalik ang server ng web ng isang error code (subukan muli, o suriin ang iyong mga tala ng web server)"
1570
+
1571
+ #: admin.php:128
1572
+ msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1573
+ msgstr "Kung ibubukod mo ang parehong database at ang mga file, pagkatapos ay naibukod ang lahat ng bagay!"
1574
+
1575
+ #: restorer.php:1169
1576
+ msgid "Site home:"
1577
+ msgstr "Tahanan Site:"
1578
+
1579
+ #: addons/morestorage.php:88
1580
+ msgid "Remote Storage Options"
1581
+ msgstr "Mga Pagpipilian sa Remote Imbakan"
1582
+
1583
+ #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:304
1584
+ msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
1585
+ msgstr "Tandaan ang pagpipiliang ito para sa susunod na beses (ikaw pa rin magkaroon ng pagkakataon na baguhin ito)"
1586
+
1587
+ #: addons/autobackup.php:66 addons/autobackup.php:150
1588
+ msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
1589
+ msgstr "(Maaaring matagpuan ang mga tala sa pahina ng mga setting UpdraftPlus bilang normal) ..."
1590
+
1591
+ #: methods/stream-base.php:124
1592
+ msgid "Upload failed"
1593
+ msgstr "Upload failed"
1594
+
1595
+ #: admin.php:2923
1596
+ msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1597
+ msgstr "Maaari kang magpadala ng isang backup na sa higit sa isang destinasyon na may isang add-on."
1598
+
1599
+ #: admin.php:2455
1600
+ msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1601
+ msgstr "Tandaan: ang progress bar sa ibaba ay batay sa mga yugto, HINDI oras. Huwag itigil ang backup dahil lamang tila sa ay nanatiling sa parehong lugar para sa isang habang - na ay normal."
1602
+
1603
+ #: admin.php:2357
1604
+ msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1605
+ msgstr "(%s%%, file %s of %s)"
1606
+
1607
+ #: addons/sftp.php:481
1608
+ msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
1609
+ msgstr "Nabigong: namin nagawang mag-log in at lumipat sa ipinahiwatig na direktoryo, subalit nabigong matagumpay na lumikha ng isang file sa lokasyong iyon."
1610
+
1611
+ #: addons/sftp.php:483
1612
+ msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
1613
+ msgstr "Nabigong: namin nagawang mag-log in, subalit nabigong matagumpay na lumikha ng isang file sa lokasyong iyon."
1614
+
1615
+ #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:304
1616
+ msgid "Read more about how this works..."
1617
+ msgstr "Magbasa nang higit pa tungkol sa kung paano ito gumagana ..."
1618
+
1619
+ #: addons/sftp.php:370
1620
+ msgid "Use SCP instead of SFTP"
1621
+ msgstr "Gamitin SCP sa halip ng SFTP"
1622
+
1623
+ #: addons/sftp.php:46
1624
+ msgid "SCP/SFTP host setting"
1625
+ msgstr "SCP/SFTP host setting"
1626
+
1627
+ #: addons/sftp.php:47
1628
+ msgid "SCP/SFTP user setting"
1629
+ msgstr "SCP/SFTP user setting"
1630
+
1631
+ #: methods/email.php:39
1632
+ msgid "Backup is of: %s."
1633
+ msgstr "Backup is of: %s."
1634
+
1635
+ #: methods/email.php:47
1636
+ msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
1637
+ msgstr "Nabigo ang pagtatangka upang ipadala ang backup sa pamamagitan ng email (marahil ang backup ay masyadong malaki para sa meth"
1638
+
1639
+ #: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
1640
+ #: methods/stream-base.php:211 methods/s3.php:467 methods/addon-base.php:246
1641
+ #: methods/ftp.php:265 addons/sftp.php:404 addons/sftp.php:406
1642
+ msgid "%s settings test result:"
1643
+ msgstr "%s settings test result:"
1644
+
1645
+ #: admin.php:3236
1646
+ msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1647
+ msgstr "Kung iyong nakikita ang nalalaman backup kaysa sa iyong inaasahan, pagkatapos ito ay marahil dahil sa pagtanggal ng lumang backup na set ay hindi mangyayari hanggang sa makumpleto ang isang sariwang backup."
1648
+
1649
+ #: admin.php:3236
1650
+ msgid "(Not finished)"
1651
+ msgstr "(Hindi tapos)"
1652
+
1653
+ #: admin.php:3029
1654
+ msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1655
+ msgstr "Ito ay kung saan UpdraftPlus ay isulat ang mga zip file na ito ay lumilikha sa umpisa. Dapat na writable na direktoryo na ito sa pamamagitan ng iyong web server. Ito ay may kaugnayan sa iyong direktoryo ng nilalaman (na sa pamamagitan ng default ay tinatawag na wp-content)."
1656
+
1657
+ #: admin.php:3029
1658
+ msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1659
+ msgstr "<b> Huwag </ b> ilagay ito sa loob ng iyong mga pag-upload o direktoryo plugin, pati na magiging sanhi ng recursion (mga backup ng mga backup ng mga backup ng ...)."
1660
+
1661
+ #: admin.php:3002
1662
+ msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
1663
+ msgstr "Ay UpdraftPlus maghiwalay backup archive kapag lumagpas sila ito na laki ng file. Ang default na halaga ay 800 megabytes. Mag-ingat na mag-iwan ng ilang mga margin kung ang iyong mga web-server ay may isang matapang na limitasyon ng laki (eg ang 2 GB / 2048 Mb limitasyon sa ilang mga 32-bit na sistema ng mga server / file)."
1664
+
1665
+ #: admin.php:2366
1666
+ msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1667
+ msgstr "Naghihintay hanggang sa naka-iskedyul na oras upang subukang muli dahil sa mga error"
1668
+
1669
+ #: admin.php:2371
1670
+ msgid "Backup finished"
1671
+ msgstr "tapos na ang Backup"
1672
+
1673
+ #: admin.php:2421
1674
+ msgid "Unknown"
1675
+ msgstr "Unknown"
1676
+
1677
+ #: admin.php:2438
1678
+ msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1679
+ msgstr "next resumption: %d (after %ss)"
1680
+
1681
+ #: admin.php:2439
1682
+ msgid "last activity: %ss ago"
1683
+ msgstr "last activity: %ss ago"
1684
+
1685
+ #: admin.php:2449
1686
+ msgid "Job ID: %s"
1687
+ msgstr "Job ID: %s"
1688
+
1689
+ #: admin.php:2398
1690
+ msgid "table: %s"
1691
+ msgstr "table: %s"
1692
+
1693
+ #: admin.php:2385
1694
+ msgid "Created database backup"
1695
+ msgstr "Nilikha database backup"
1696
+
1697
+ #: admin.php:2411
1698
+ msgid "Encrypting database"
1699
+ msgstr "Encrypting database"
1700
+
1701
+ #: admin.php:2419
1702
+ msgid "Encrypted database"
1703
+ msgstr "Encrypted database"
1704
+
1705
+ #: admin.php:2350
1706
+ msgid "Uploading files to remote storage"
1707
+ msgstr "Ina-upload ang mga file sa remote na imbakan"
1708
+
1709
+ #: admin.php:2362
1710
+ msgid "Pruning old backup sets"
1711
+ msgstr "Pruning old backup sets"
1712
+
1713
+ #: admin.php:2331
1714
+ msgid "Creating file backup zips"
1715
+ msgstr "Paglikha ng mga file na backup Zip"
1716
+
1717
+ #: admin.php:2344
1718
+ msgid "Created file backup zips"
1719
+ msgstr "Nilikha ang file backup Zip"
1720
+
1721
+ #: admin.php:2396
1722
+ msgid "Creating database backup"
1723
+ msgstr "Paglikha ng database backup"
1724
+
1725
+ #: admin.php:2326
1726
+ msgid "Backup begun"
1727
+ msgstr "Backup begun"
1728
+
1729
+ #: admin.php:1905
1730
+ msgid "Backups in progress:"
1731
+ msgstr "Backups in progress:"
1732
+
1733
+ #: admin.php:424
1734
+ msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1735
+ msgstr "Scheduler ay pinagana sa iyong WordPress i-install, sa pamamagitan ng setting na DISABLE_WP_CRON. Maaaring tumakbo Walang mga backup (kahit na \"Backup Ngayon\") maliban kung nag-set up ng isang pasilidad na tumawag sa mano-mano ang scheduler, o hanggang sa ito ay pinagana."
1736
+
1737
+ #: restorer.php:505 restorer.php:512
1738
+ msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1739
+ msgstr "UpdraftPlus na kinakailangan upang lumikha ng%s sa iyong direktoryo ng nilalaman, ngunit nabigo - mangyaring suriin ang iyong mga pahintulot ng file at paganahin ang pag-access (%s)"
1740
+
1741
+ #: restorer.php:505
1742
+ msgid "folder"
1743
+ msgstr "folder"
1744
+
1745
+ #: restorer.php:512
1746
+ msgid "file"
1747
+ msgstr "file"
1748
+
1749
+ #: backup.php:1448
1750
+ msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1751
+ msgstr "Nabigong buksan ang direktoryo (tingnan ang mga pahintulot ng file): %s"
1752
+
1753
+ #: backup.php:1442
1754
+ msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1755
+ msgstr "%s: hindi nababasa ng file - hindi ma-back up (i-check ang mga pahintulot ng file)"
1756
+
1757
+ #: updraftplus.php:1878
1758
+ msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1759
+ msgstr "Ang backup ay hindi natapos; isang pagpapatuloy ay naka-iskedyul"
1760
+
1761
+ #: updraftplus.php:1357
1762
+ msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1763
+ msgstr "Ang iyong website ay binisita madalang at UpdraftPlus hindi nakakakuha ang mga mapagkukunan nito umaasa para; pakibasa ang pahinang ito:"
1764
+
1765
+ #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
1766
+ #: methods/googledrive.php:227 addons/bitcasa.php:338
1767
+ msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1768
+ msgstr "Ang pagpapatunay% s ay hindi ma sige, dahil ibang bagay sa iyong site ay breaking ito. Subukang huwag paganahin ang iyong iba pang mga plugin at lumipat sa isang default na tema. (Sa partikular, ikaw ay naghahanap ng mga sangkap na nagpapadala ng output (pinaka-malamang babala PHP / error) bago magsimula ang pahina. Ino-off ang anumang mga setting sa pag-debug ay maaari ring makatulong)."
1769
+
1770
+ #: admin.php:1789
1771
+ msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1772
+ msgstr "Ang iyong limitasyon PHP memorya (na itinakda ng iyong kumpanya ng web hosting) ay napakababa. UpdraftPlus tinangka upang taasan ito ngunit ay hindi matagumpay. Plugin na ito ay maaaring nagpupumilit na may isang limitasyon ng memory ng mas mababa sa 64 Mb - lalo na kung mayroon kang napakalaking mga file na-upload na (bagaman sa kabilang banda, maraming mga site ay maging matagumpay na may isang limitasyon ng 32MB - maaaring mag-iba ang iyong karanasan)."
1773
+
1774
+ #: addons/autobackup.php:300
1775
+ msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1776
+ msgstr "UpdraftPlus Automatic Backups"
1777
+
1778
+ #: addons/autobackup.php:305
1779
+ msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
1780
+ msgstr "Huwag i-abort pagkatapos ng pagpindot Magpatuloy sa ibaba - maghintay para sa backup upang makumpleto."
1781
+
1782
+ #: addons/autobackup.php:306
1783
+ msgid "Proceed with update"
1784
+ msgstr "Magpatuloy sa pag-update"
1785
+
1786
+ #: addons/autobackup.php:70 addons/autobackup.php:157
1787
+ msgid "Starting automatic backup..."
1788
+ msgstr "Simula sa awtomatikong pag-backup ..."
1789
+
1790
+ #: addons/autobackup.php:115
1791
+ msgid "plugins"
1792
+ msgstr "mga plugin"
1793
+
1794
+ #: addons/autobackup.php:120
1795
+ msgid "themes"
1796
+ msgstr "themes"
1797
+
1798
+ #: addons/autobackup.php:140
1799
+ msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
1800
+ msgstr "Wala kang sapat na mga pahintulot upang i-update ang site na ito."
1801
+
1802
+ #: addons/autobackup.php:150
1803
+ msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
1804
+ msgstr "Paglikha ng database backup sa UpdraftPlus ..."
1805
+
1806
+ #: addons/autobackup.php:159 addons/autobackup.php:249
1807
+ #: addons/autobackup.php:288
1808
+ msgid "Automatic Backup"
1809
+ msgstr "Automatic Backup"
1810
+
1811
+ #: addons/autobackup.php:201
1812
+ msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
1813
+ msgstr "Paglikha ng backup sa UpdraftPlus ..."
1814
+
1815
+ #: addons/autobackup.php:208
1816
+ msgid "Errors have occurred:"
1817
+ msgstr "Naganap error:"
1818
+
1819
+ #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:304
1820
+ msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1821
+ msgstr "Awtomatikong i-backup (kung saan may-katuturan) plugin, mga tema at mga WordPress database na may UpdraftPlus bago ang pag-update"
1822
+
1823
+ #: addons/autobackup.php:66
1824
+ msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1825
+ msgstr "Paglikha ng %s at database backup sa UpdraftPlus ..."
1826
+
1827
+ #: addons/morefiles.php:103
1828
+ msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1829
+ msgstr "Hindi mabasa ang mga zip file (% s) - ay hindi ma-pre-i-scan ito upang suriin ang integridad nito."
1830
+
1831
+ #: addons/morefiles.php:108
1832
+ msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1833
+ msgstr "Hindi mabuksan ang zip file (% s) - maaaring hindi pre-i-scan ito upang suriin ang integridad nito."
1834
+
1835
+ #: addons/morefiles.php:127 addons/morefiles.php:128
1836
+ msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1837
+ msgstr "Hindi ito mukhang isang wastong WordPress core backup - ang file% s ay nawawala."
1838
+
1839
+ #: addons/morefiles.php:127 addons/morefiles.php:128
1840
+ msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1841
+ msgstr "Kung hindi ka sigurado pagkatapos ay dapat itigil; kung hindi, maaari mong sirain ang pag-install ng WordPress."
1842
+
1843
+ #: admin.php:1772
1844
+ msgid "Support"
1845
+ msgstr "Support"
1846
+
1847
+ #: admin.php:1772
1848
+ msgid "More plugins"
1849
+ msgstr "More plugins"
1850
+
1851
+ #: admin.php:1323
1852
+ msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1853
+ msgstr "Ikaw ay pag-import mula sa isang mas bagong bersyon ng WordPress (% s) sa isang mas lumang isa (% s). Walang mga garantiya na WordPress ay maaaring panghawakan ito."
1854
+
1855
+ #: admin.php:1401
1856
+ msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1857
+ msgstr "Kulang ito ng database backup WordPress mga talahanayan core:%s"
1858
+
1859
+ #: admin.php:1405
1860
+ msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1861
+ msgstr "UpdraftPlus ay hindi nagawang upang mahanap ang prefix talahanayan kapag kinikilatis ang backup database."
1862
+
1863
+ #: admin.php:1262
1864
+ msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1865
+ msgstr "Ang database ay masyadong maliit upang maging isang wastong database WordPress (laki: Kb%s)."
1866
+
1867
+ #: admin.php:186 admin.php:405
1868
+ msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1869
+ msgstr "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> kumuha ng isang backup ng iyong mga plugin o tema at database bago mo i-update."
1870
+
1871
+ #: admin.php:186 admin.php:405
1872
+ msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1873
+ msgstr "Maging ligtas sa bawat oras, nang hindi nangangailangan upang tandaan - sundin ang link na ito upang matuto nang higit pa."
1874
+
1875
+ #: admin.php:390 addons/autobackup.php:236
1876
+ msgid "Update Plugin"
1877
+ msgstr "I-update ang Plugin"
1878
+
1879
+ #: admin.php:394 addons/autobackup.php:276
1880
+ msgid "Update Theme"
1881
+ msgstr "I-update ang Tema"
1882
+
1883
+ #: admin.php:184 admin.php:403
1884
+ msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1885
+ msgstr "I-dismiss (para sa%s linggo)"
1886
+
1887
+ #: admin.php:185 admin.php:404 addons/autobackup.php:303
1888
+ msgid "Be safe with an automatic backup"
1889
+ msgstr "Maging ligtas sa awtomatikong pag-backup"
1890
+
1891
+ #: restorer.php:1536
1892
+ msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1893
+ msgstr "Mga Upload path (%s) ay hindi na umiiral - pag-reset (%s)"
1894
+
1895
+ #: admin.php:1776
1896
+ msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1897
+ msgstr "Kung maaari mo pa ring basahin ang mga salitang ito pagkatapos tatapusin naglo-load ang pahina, pagkatapos ay mayroong problema JavaScript o jQuery sa site."
1898
+
1899
+ #: admin.php:159
1900
+ msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
1901
+ msgstr "Sundin ang link na ito upang tangkain ang decryption at i-download ang database file sa iyong computer."
1902
+
1903
+ #: admin.php:160
1904
+ msgid "This decryption key will be attempted:"
1905
+ msgstr "Ay tinangka na ito decryption key:"
1906
+
1907
+ #: admin.php:161 addons/bitcasa.php:250
1908
+ msgid "Unknown server response:"
1909
+ msgstr "Hindi alam ng pagtugon ng server:"
1910
+
1911
+ #: admin.php:162
1912
+ msgid "Unknown server response status:"
1913
+ msgstr "Katayuan ng tugon ng server Hindi alam:"
1914
+
1915
+ #: admin.php:163
1916
+ msgid "The file was uploaded."
1917
+ msgstr "Ang file ay na-upload."
1918
+
1919
+ #: admin.php:155
1920
+ msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
1921
+ msgstr "(tiyakin na sinusubukan mong mag-upload ng zip file sa nakaraang nalikha sa pamamagitan ng UpdraftPlus)"
1922
+
1923
+ #: admin.php:156
1924
+ msgid "Upload error:"
1925
+ msgstr "Upload error:"
1926
+
1927
+ #: admin.php:157
1928
+ msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
1929
+ msgstr "Ang file na ito ay hindi lumitaw na maging isang UpdraftPlus naka-encrypt na database archive (tulad ng mga file na .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
1930
+
1931
+ #: admin.php:158
1932
+ msgid "Upload error"
1933
+ msgstr "Upload error"
1934
+
1935
+ #: admin.php:145
1936
+ msgid "Delete from your web server"
1937
+ msgstr "Tanggalin mula sa iyong mga web server"
1938
+
1939
+ #: admin.php:146
1940
+ msgid "Download to your computer"
1941
+ msgstr "I-download sa iyong computer"
1942
+
1943
+ #: admin.php:147
1944
+ msgid "and then, if you wish,"
1945
+ msgstr "at pagkatapos ay, kung nais mo,"
1946
+
1947
+ #: methods/s3.php:489
1948
+ msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
1949
+ msgstr "Mga halimbawa ng S3-katugmang imbakan provider:"
1950
+
1951
+ #: methods/googledrive.php:405
1952
+ msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
1953
+ msgstr "Inaasahan na mabigo upload: limitasyon ang% s para sa anumang solong file ay% s, samantalang ang file na ito ay% s GB (% d mga byte)"
1954
+
1955
+ #: backup.php:927
1956
+ msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
1957
+ msgstr "Ang backup na direktoryo ay hindi writable - ang backup database ay inaasahan sa ilang sandali mabibigo."
1958
+
1959
+ #: admin.php:3904
1960
+ msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
1961
+ msgstr "Hindi nito tatanggalin ang anumang mga archive pagkatapos ng unpacking kanila, dahil walang ulap imbakan para sa backup na ito"
1962
+
1963
+ #: admin.php:3347
1964
+ msgid "(%d archive(s) in set)."
1965
+ msgstr "(%d archive(s) in set)."
1966
+
1967
+ #: admin.php:3350
1968
+ msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
1969
+ msgstr "Tila ikaw ay kulang ng isa o higit pang mga archive mula sa hanay multi-archive."
1970
+
1971
+ #: admin.php:3001
1972
+ msgid "Split archives every:"
1973
+ msgstr "Hatiin ang mga archive bawat:"
1974
+
1975
+ #: admin.php:138
1976
+ msgid "Error: the server sent an empty response."
1977
+ msgstr "Error: Nagpadala ang server ng walang laman na tugon."
1978
+
1979
+ #: admin.php:139
1980
+ msgid "Warnings:"
1981
+ msgstr "Mga Babala:"
1982
+
1983
+ #: admin.php:141 addons/moredatabase.php:212
1984
+ msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
1985
+ msgstr "Error: nagpadala sa amin ang server ng tugon (JSON) na hindi namin naintindihan."
1986
+
1987
+ #: admin.php:1583
1988
+ msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1989
+ msgstr "Ito mukhang isang file na nilikha ng mga UpdraftPlus, ngunit ito i-install ay hindi malaman tungkol sa ganitong uri ng bagay:% s. Marahil ay kailangan mong i-install ng isang add-on?"
1990
+
1991
+ #: admin.php:850
1992
+ msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
1993
+ msgstr "Ang backup archive file ay matagumpay na naproseso. Pindutin Ngayon Ibalik muli upang magpatuloy."
1994
+
1995
+ #: admin.php:852
1996
+ msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
1997
+ msgstr "Ang backup archive file ang nai-proseso, ngunit may ilang mga babala. Kung ang lahat ay mabuti, pagkatapos ngayon ay pindutin ang Ibalik muli upang magpatuloy. Kung hindi man, kanselahin at itama muna ng anumang mga problema."
1998
+
1999
+ #: admin.php:854
2000
+ msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
2001
+ msgstr "Ang backup archive file ang nai-proseso, ngunit may ilang mga error. Kailangan mong kanselahin at itama ang anumang mga problema bago muling subukan."
2002
+
2003
+ #: admin.php:637
2004
+ msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
2005
+ msgstr "Ang backup na archive para sa file na ito ay hindi mahanap. Hindi pinapayagan ang malayuang pamamaraan ng imbakan sa paggamit (% s) sa amin upang makuha ang mga file. Upang magsagawa ng anumang pananauli gamit UpdraftPlus, kailangan mong kumuha ng isang kopya ng file na ito at ilagay ito sa loob ng working folder UpdraftPlus ni"
2006
+
2007
+ #: admin.php:757
2008
+ msgid "No such backup set exists"
2009
+ msgstr "Walang ganoong backup set na umiiral"
2010
+
2011
+ #: admin.php:823
2012
+ msgid "File not found (you need to upload it): %s"
2013
+ msgstr "Hindi nahanap ang file (kailangan mong i-upload ito):%s"
2014
+
2015
+ #: admin.php:825
2016
+ msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
2017
+ msgstr "File ay natagpuan, ngunit ay zero-sized (kailangan mong i-upload ang muling ito):%s"
2018
+
2019
+ #: admin.php:830
2020
+ msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
2021
+ msgstr "File (%s) ay natagpuan, ngunit may isang iba't ibang laki (%s) mula sa kung ano ang inaasahan (%s) - maaaring ito ay corrupt."
2022
+
2023
+ #: admin.php:845
2024
+ msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
2025
+ msgstr "Ito multi-archive backup set na lilitaw upang magkaroon ng mga sumusunod na mga archive nawawala:%s"
2026
+
2027
+ #: restorer.php:454
2028
+ msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
2029
+ msgstr "Nabigong ilipat direktoryo (i-check ang iyong mga pahintulot ng file at quota ng disk):% s"
2030
+
2031
+ #: restorer.php:445
2032
+ msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
2033
+ msgstr "Nabigong ilipat ang file (i-check ang iyong mga pahintulot ng file at quota ng disk):% s"
2034
+
2035
+ #: restorer.php:55
2036
+ msgid "Moving unpacked backup into place..."
2037
+ msgstr "Ang paglipat ng unpacked backup sa lugar ..."
2038
+
2039
+ #: backup.php:1745 backup.php:1982
2040
+ msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
2041
+ msgstr "Nabigong buksan ang zip file (%s) -%s"
2042
+
2043
+ #: addons/morefiles.php:88
2044
+ msgid "WordPress root directory server path: %s"
2045
+ msgstr "WordPress root directory server path:%s"
2046
+
2047
+ #: methods/s3.php:497
2048
+ msgid "... and many more!"
2049
+ msgstr "... At marami pa!"
2050
+
2051
+ #: methods/s3.php:522
2052
+ msgid "%s end-point"
2053
+ msgstr "%s end-point"
2054
+
2055
+ #: admin.php:3830
2056
+ msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2057
+ msgstr "Ang file na ay hindi lokal na naroroon - mga pangangailangan sa pagkuha mula sa remote na imbakan"
2058
+
2059
+ #: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
2060
+ msgid "S3 (Compatible)"
2061
+ msgstr "S3 (Compatible)"
2062
+
2063
+ #: admin.php:3787
2064
+ msgid "Final checks"
2065
+ msgstr "Final checks"
2066
+
2067
+ #: admin.php:3825
2068
+ msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2069
+ msgstr "Naghahanap para sa archive% s: pangalan ng file:%s"
2070
+
2071
+ #: admin.php:3007
2072
+ msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2073
+ msgstr "Lagyan ito ng tsek upang tanggalin ang anumang mga kalabisan backup na file mula sa iyong server matapos ang pagda-backup run (ibig sabihin kung i-uncheck mo, pagkatapos ay ang anumang mga file despatsado sa malayo ay mananatiling din nang lokal, at ang anumang mga file na pinananatiling nang lokal ay hindi napapailalim sa mga limitasyon ng pagpapanatili)."
2074
+
2075
+ #: admin.php:2825
2076
+ msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2077
+ msgstr "I-drop ang naka-encrypt na database ng mga file (db.gz.crypt mga file) dito upang mag-upload ng mga ito para sa decryption"
2078
+
2079
+ #: admin.php:2765
2080
+ msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2081
+ msgstr "Ang iyong wp-content direktoryo ng server path:% s"
2082
+
2083
+ #: admin.php:152
2084
+ msgid "Raw backup history"
2085
+ msgstr "Raw kasaysayan ng backup"
2086
+
2087
+ #: admin.php:2217
2088
+ msgid "Show raw backup and file list"
2089
+ msgstr "Ipakita ang raw backup at listahan ng file"
2090
+
2091
+ #: admin.php:137
2092
+ msgid "Processing files - please wait..."
2093
+ msgstr "Pinoproseso ang file - mangyari lamang na maghintay ..."
2094
+
2095
+ #: admin.php:2011
2096
+ msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2097
+ msgstr "May problema sa outputting dagdag whitespace iyong pag-install ng WordPress. Ito maaari sira-backup na-download mo mula dito."
2098
+
2099
+ #: admin.php:2011 admin.php:3941
2100
+ msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2101
+ msgstr "Mangyaring kumonsulta ang FAQ na ito para sa tulong sa kung ano ang gagawin tungkol dito."
2102
+
2103
+ #: admin.php:1270
2104
+ msgid "Failed to open database file."
2105
+ msgstr "Nabigong mabuksan ang database file."
2106
+
2107
+ #: admin.php:1250
2108
+ msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2109
+ msgstr "Nabigong isulat ang decrypted database upang ang filesystem."
2110
+
2111
+ #: admin.php:969
2112
+ msgid "Known backups (raw)"
2113
+ msgstr "Known backups (raw)"
2114
+
2115
+ #: restorer.php:972
2116
+ msgid "Using directory from backup: %s"
2117
+ msgstr "Paggamit ng direktoryo mula sa backup:%s"
2118
+
2119
+ #: restorer.php:841
2120
+ msgid "Files found:"
2121
+ msgstr "Mga file na natagpuan:"
2122
+
2123
+ #: restorer.php:847
2124
+ msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2125
+ msgstr "Hindi magawang i-magbilang ng mga file sa directory na iyon."
2126
+
2127
+ #: restorer.php:1337
2128
+ msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
2129
+ msgstr "Requested table engine (% s) ay hindi naroroon - pagbabago sa MyISAM."
2130
+
2131
+ #: restorer.php:1348
2132
+ msgid "Restoring table (%s)"
2133
+ msgstr "Restoring table (%s)"
2134
+
2135
+ #: backup.php:1799 backup.php:1992
2136
+ msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
2137
+ msgstr "Ang isang zip error ay naganap - suriin ang iyong mga tala para sa higit pang mga detalye."
2138
+
2139
+ #: addons/migrator.php:132
2140
+ msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2141
+ msgstr "Ito mukhang isang paglipat (ang backup ay mula sa isang site na may ibang address / URL), ngunit hindi ikaw ang sinuri ang pagpipilian upang maghanap-at-palitan ang database. Iyon ay karaniwang pagkakamali."
2142
+
2143
+ #: admin.php:3851
2144
+ msgid "file is size:"
2145
+ msgstr "file ay na sukat:"
2146
+
2147
+ #: admin.php:3266
2148
+ msgid "database"
2149
+ msgstr "database"
2150
+
2151
+ #: admin.php:424 admin.php:1776 admin.php:2238
2152
+ msgid "Go here for more information."
2153
+ msgstr "Pumunta dito para sa karagdagang impormasyon."
2154
+
2155
+ #: admin.php:136
2156
+ msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2157
+ msgstr "Ang ilang mga file ay ng da-download pa rin o pinoproseso - mangyaring maghintay."
2158
+
2159
+ #: admin.php:1307 admin.php:1315
2160
+ msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2161
+ msgstr "Ang backup na set ay mula sa ibang site - ito ay hindi isang pagbabalik sa dati, ngunit isang paglilipat. Kailangan mo ang Migrator add-on upang gawin ang trabahong ito."
2162
+
2163
+ #: methods/ftp.php:78 methods/ftp.php:127 methods/ftp.php:228
2164
+ msgid "%s login failure"
2165
+ msgstr "%s login failure"
2166
+
2167
+ #: methods/ftp.php:105
2168
+ msgid "%s upload failed"
2169
+ msgstr "%s upload failed"
2170
+
2171
+ #: addons/fixtime.php:120 addons/fixtime.php:129
2172
+ msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
2173
+ msgstr "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
2174
+
2175
+ #: addons/fixtime.php:120 addons/fixtime.php:129
2176
+ msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2177
+ msgstr "Ang time zone ay ginamit na mula sa iyong mga setting ng WordPress, sa Mga Setting -> General."
2178
+
2179
+ #: methods/dropbox.php:89
2180
+ msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2181
+ msgstr "Error sa Dropbox:%s (tingnan ang log file para sa higit pa)"
2182
+
2183
+ #: methods/dropbox.php:276
2184
+ msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2185
+ msgstr "Hindi mo na lumalabas na napatotohanan na may mga%s (habang tinatanggal)"
2186
+
2187
+ #: methods/dropbox.php:284
2188
+ msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2189
+ msgstr "Nabigong i-access%s kapag nagtatanggal ng (tingnan ang log file para sa higit pa)"
2190
+
2191
+ #: methods/dropbox.php:317
2192
+ msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2193
+ msgstr "You do not appear to be authenticated with %s"
2194
+
2195
+ #: methods/cloudfiles.php:418
2196
+ msgid "Error - no such file exists at %s"
2197
+ msgstr "Error - walang ganoong file ay umiiral sa% s"
2198
+
2199
+ #: methods/cloudfiles.php:422
2200
+ msgid "Error - failed to download the file from %s"
2201
+ msgstr "Error - Nabigo upang i-download ang file mula sa% s"
2202
+
2203
+ #: methods/openstack-base.php:70 methods/cloudfiles.php:219
2204
+ msgid "%s error - failed to upload file"
2205
+ msgstr "%s error - failed to upload file"
2206
+
2207
+ #: methods/googledrive.php:753 methods/openstack-base.php:343
2208
+ #: methods/cloudfiles.php:392 methods/cloudfiles.php:409
2209
+ #: methods/stream-base.php:274 methods/stream-base.php:281
2210
+ #: methods/stream-base.php:294 methods/addon-base.php:186
2211
+ msgid "%s Error"
2212
+ msgstr "%s Error"
2213
+
2214
+ #: methods/openstack-base.php:32 methods/openstack-base.php:214
2215
+ #: methods/openstack-base.php:305 methods/openstack-base.php:377
2216
+ #: methods/openstack-base.php:380 methods/openstack-base.php:397
2217
+ #: methods/openstack-base.php:402 methods/cloudfiles.php:95
2218
+ #: methods/cloudfiles.php:99 methods/cloudfiles.php:240
2219
+ #: methods/cloudfiles.php:285 methods/cloudfiles.php:336
2220
+ #: methods/cloudfiles.php:340
2221
+ msgid "%s authentication failed"
2222
+ msgstr "%s authentication failed"
2223
+
2224
+ #: updraftplus.php:861 methods/cloudfiles.php:211
2225
+ msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2226
+ msgstr "%s error - Nabigo upang muling magtipon chunks"
2227
+
2228
+ #: updraftplus.php:724 updraftplus.php:730 restorer.php:835 admin.php:1238
2229
+ #: admin.php:1240 admin.php:1335 admin.php:1340 admin.php:1575 admin.php:1583
2230
+ #: methods/googledrive.php:287
2231
+ msgid "Error: %s"
2232
+ msgstr "Error: %s"
2233
+
2234
+ #: admin.php:3024
2235
+ msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2236
+ msgstr "Backup na direktoryo tinukoy na umiiral, ngunit <b> hindi </ b> writable."
2237
+
2238
+ #: admin.php:3022
2239
+ msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2240
+ msgstr "Backup na direktoryo tinukoy ang <b> hindi </ b> umiiral."
2241
+
2242
+ #: admin.php:1307 admin.php:1315 admin.php:2460 admin.php:2660
2243
+ msgid "Warning: %s"
2244
+ msgstr "Babala:%s"
2245
+
2246
+ #: admin.php:1886
2247
+ msgid "Last backup job run:"
2248
+ msgstr "Last backup job run:"
2249
+
2250
+ #: backup.php:1468 backup.php:1486
2251
+ msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2252
+ msgstr "%s: hindi nababasa ng file - hindi ma-back up"
2253
+
2254
+ #: backup.php:1759
2255
+ msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2256
+ msgstr "Isang napakalaking file naranasang:%s (laki:%s Mb)"
2257
+
2258
+ #: backup.php:979
2259
+ msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2260
+ msgstr "Talahanayan ng %s ay napaka maraming mga hilera (%s) - inaasahan namin na ang nagbibigay sa iyo ang iyong web host ng sapat na mga mapagkukunan upang ma dump out ang talahanayang na sa backup"
2261
+
2262
+ #: backup.php:1078
2263
+ msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2264
+ msgstr "May naganap na error habang isinasara ang panghuling database file"
2265
+
2266
+ #: backup.php:513
2267
+ msgid "Warnings encountered:"
2268
+ msgstr "Nakaranas babala:"
2269
+
2270
+ #: updraftplus.php:1868
2271
+ msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2272
+ msgstr "Ang backup ay tila Nagtagumpay (may mga babala) at ngayon ay kumpleto na"
2273
+
2274
+ #: updraftplus.php:647
2275
+ msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2276
+ msgstr "Ang iyong libreng puwang sa disk ay napakababa - only %s Mb remain"
2277
+
2278
+ #: addons/migrator.php:783
2279
+ msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
2280
+ msgstr "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
2281
+
2282
+ #: addons/migrator.php:193
2283
+ msgid "Site Name:"
2284
+ msgstr "Site Name:"
2285
+
2286
+ #: addons/migrator.php:195
2287
+ msgid "Site Domain:"
2288
+ msgstr "Site Name:"
2289
+
2290
+ #: addons/migrator.php:212
2291
+ msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
2292
+ msgstr "Migrated site (from UpdraftPlus)"
2293
+
2294
+ #: addons/migrator.php:241
2295
+ msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
2296
+ msgstr "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
2297
+
2298
+ #: addons/migrator.php:248
2299
+ msgid "New site:"
2300
+ msgstr "New site:"
2301
+
2302
+ #: addons/migrator.php:181
2303
+ msgid "Information needed to continue:"
2304
+ msgstr "Impormasyon na kailangan upang magpatuloy:"
2305
+
2306
+ #: addons/migrator.php:182
2307
+ msgid "Please supply the following information:"
2308
+ msgstr "Mangyaring ibigay ang sumusunod na impormasyon:"
2309
+
2310
+ #: addons/migrator.php:184
2311
+ msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
2312
+ msgstr "Ipasok ang mga detalye para sa kung saan bagong site na ito ay upang mabuhay sa loob ng iyong multisite install:"
2313
+
2314
+ #: addons/migrator.php:136
2315
+ msgid "Processed plugin:"
2316
+ msgstr "Processed plugin:"
2317
+
2318
+ #: addons/migrator.php:147
2319
+ msgid "Network activating theme:"
2320
+ msgstr "Network activating theme:"
2321
+
2322
+ #: addons/sftp.php:39
2323
+ msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
2324
+ msgstr "Ang ilang mga server advertise encrypt na FTP bilang magagamit, ngunit pagkatapos ay i-time-out (pagkatapos ng mahabang panahon) kapag tinangka mong gamitin ito. Kung sa tingin mo ito happenning, pagkatapos ay pumunta sa\"Expert Opsyon \" (sa ibaba) at i-off ang SSL doon."
2325
+
2326
+ #: addons/sftp.php:75
2327
+ msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2328
+ msgstr "Suriin ang iyong mga pahintulot ng file: ma hindi matagumpay na lumikha at ipasok direktoryo:"
2329
+
2330
+ #: methods/dropbox.php:384
2331
+ msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2332
+ msgstr "Pag-install ng PHP Ang iyong web server ay hindi isinama ng isang kinakailangang module (%s). Mangyaring makipag-ugnay sa suporta ng iyong web hosting provider at hilingin ang mga ito upang paganahin ito."
2333
+
2334
+ #: methods/s3.php:635
2335
+ msgid "Please check your access credentials."
2336
+ msgstr "Mangyaring suriin ang iyong mga kredensyal sa pag-access."
2337
+
2338
+ #: methods/s3.php:613
2339
+ msgid "The error reported by %s was:"
2340
+ msgstr "Ang error na iniulat ng%s ay:"
2341
+
2342
+ #: restorer.php:988
2343
+ msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2344
+ msgstr "Mangyaring ibigay ang hiniling na impormasyon, at pagkatapos ay magpatuloy."
2345
+
2346
+ #: restorer.php:1421
2347
+ msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2348
+ msgstr "Hindi ma-drop ang mga talahanayan, kaya magbura sa halip (% s)"
2349
+
2350
+ #: restorer.php:1195 admin.php:1340
2351
+ msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2352
+ msgstr "Upang mag-import ng isang ordinaryong WordPress site sa isang multisite ang pag-install ay nangangailangan ng parehong multisite at migrator add-on."
2353
+
2354
+ #: restorer.php:1201 admin.php:1348
2355
+ msgid "Site information:"
2356
+ msgstr "Impormasyon ng Site:"
2357
+
2358
+ #: restorer.php:1416
2359
+ msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2360
+ msgstr "Hindi makalikha ng bagong mga talahanayan, kaya lalaktawan ang command na ito (% s)"
2361
+
2362
+ #: restorer.php:1124 restorer.php:1144 restorer.php:1406 admin.php:1776
2363
+ #: addons/migrator.php:132
2364
+ msgid "Warning:"
2365
+ msgstr "Babala:"
2366
+
2367
+ #: restorer.php:1125
2368
+ msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2369
+ msgstr "Ang iyong user database ay walang pahintulot na lumikha ng mga talahanayan. Susubukan namin itong ibalik sa pamamagitan ng simpleng pag tanggal ng laman ng mga talahanayan; ito ay dapat na gumana hangga't a) ikaw ay nag restore mula sa isang bersyon ng WordPress na may parehong istraktura ng database, at b) ang iyong na-import na database ay hindi naglalaman ng tables na meron na sa importing site."
2370
+
2371
+ #: restorer.php:63 admin.php:1335
2372
+ msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2373
+ msgstr "Ikaw ay tumatakbo sa WordPress multisite - ngunit ang iyong mga backup ay hindi sa isang multisite site."
2374
+
2375
+ #: admin.php:3814
2376
+ msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2377
+ msgstr "Nilalaktawan ang pagpapanumbalik ng WordPress core kapag i-import ng isang solong site sa isang multisite install. Kung nagkaroon ka ng anumang bagay kinakailangan sa iyong direktoryo ng WordPress pagkatapos ay kakailanganin mong muling idagdag ito nang mano-mano mula sa isang zip file."
2378
+
2379
+ #: admin.php:3098
2380
+ msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2381
+ msgstr "Pag-install ng PHP Ang iyong web server ay hindi isinama ng isang <strong> kinakailangan </ strong> (para sa% s) module (% s). Mangyaring makipag-ugnay sa suporta ng iyong web hosting provider at hilingin ang mga ito upang paganahin ito."
2382
+
2383
+ #: admin.php:3098
2384
+ msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2385
+ msgstr "Ang iyong mga pagpipilian ay 1) I-install / paganahin ang% s o 2) mga kompanya ng pagho-host Baguhin ang web -% s ay isang standard na component PHP, at kinakailangan ng lahat ng mga ulap backup plugin na aming kilala."
2386
+
2387
+ #: admin.php:168
2388
+ msgid "Close"
2389
+ msgstr "Close"
2390
+
2391
+ #: admin.php:130 addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:154
2392
+ msgid "Unexpected response:"
2393
+ msgstr "Hindi inaasahang tugon:"
2394
+
2395
+ #: admin.php:127 addons/reporting.php:387
2396
+ msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2397
+ msgstr "Upang magpadala sa higit sa isang address, ihiwalay ang bawat address gamit ang isang kuwit."
2398
+
2399
+ #: admin.php:150
2400
+ msgid "PHP information"
2401
+ msgstr "PHP information"
2402
+
2403
+ #: admin.php:2187
2404
+ msgid "show PHP information (phpinfo)"
2405
+ msgstr "show PHP information (phpinfo)"
2406
+
2407
+ #: admin.php:2204
2408
+ msgid "zip executable found:"
2409
+ msgstr "nahanap zip executable:"
2410
+
2411
+ #: admin.php:1942
2412
+ msgid "Migrate Site"
2413
+ msgstr "Migrate Site"
2414
+
2415
+ #: admin.php:1946
2416
+ msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2417
+ msgstr "Paglipat ng data mula sa ibang site ang mangyayari sa pamamagitan ng \"Ibalik ang \" na button. Ang isang \"sa migration \" ay sa huli katulad ng isang pagbabalik sa dati - ngunit ang paggamit backup archive na-import ka mula sa isa pang site. UpdraftPlus Binabago ang pagpapatakbo pananauli nang naaangkop, upang magkasya ang backup ng data sa bagong site."
2418
+
2419
+ #: admin.php:1946
2420
+ msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2421
+ msgstr "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2422
+
2423
+ #: admin.php:1948
2424
+ msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2425
+ msgstr "Gusto mong i-migrate o clone / doblehin ang isang site?"
2426
+
2427
+ #: admin.php:1948
2428
+ msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2429
+ msgstr "Pagkatapos, subukan ang aming \"Migrator \" add-on. Pagkatapos gamitin ito nang isang beses, makikita mo na-save ang presyo ng pagbili kumpara sa oras na kinakailangan upang kopyahin ang isang site sa pamamagitan ng kamay."
2430
+
2431
+ #: admin.php:1948
2432
+ msgid "Get it here."
2433
+ msgstr "Kumuha ng mga ito dito."
2434
+
2435
+ #: admin.php:2088
2436
+ msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2437
+ msgstr "Tinatanggal ... mangyaring payagan ang oras para sa mga komunikasyon sa remote na imbakan upang makumpleto."
2438
+
2439
+ #: admin.php:2087
2440
+ msgid "Also delete from remote storage"
2441
+ msgstr "Tatanggalin din mula sa remote na imbakan"
2442
+
2443
+ #: admin.php:1926
2444
+ msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2445
+ msgstr "Pinakabagong balita UpdraftPlus.com:"
2446
+
2447
+ #: admin.php:1834
2448
+ msgid "Clone/Migrate"
2449
+ msgstr "Clone/Migrate"
2450
+
2451
+ #: admin.php:1772
2452
+ msgid "News"
2453
+ msgstr "News"
2454
+
2455
+ #: admin.php:1772
2456
+ msgid "Premium"
2457
+ msgstr "Premium"
2458
+
2459
+ #: admin.php:954
2460
+ msgid "Local archives deleted: %d"
2461
+ msgstr "Lokal na mga archive tinanggal:%d"
2462
+
2463
+ #: admin.php:955
2464
+ msgid "Remote archives deleted: %d"
2465
+ msgstr "Tinanggal Malayuang mga archive:%d"
2466
+
2467
+ #: backup.php:116
2468
+ msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2469
+ msgstr "%s - hindi ma-back ito entity up; ang mga kaukulang direktoryo ay hindi umiiral (%s)"
2470
+
2471
+ #: admin.php:869
2472
+ msgid "Backup set not found"
2473
+ msgstr "Hindi nahanap ang Backup na hanay"
2474
+
2475
+ #: admin.php:953
2476
+ msgid "The backup set has been removed."
2477
+ msgstr "Ang backup na set ay inalis na."
2478
+
2479
+ #: updraftplus.php:2595
2480
+ msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2481
+ msgstr "Mag-subscribe sa mga UpdraftPlus blog upang makakuha ng up-to-date balita at alok"
2482
+
2483
+ #: updraftplus.php:2595
2484
+ msgid "Blog link"
2485
+ msgstr "Blog link"
2486
+
2487
+ #: updraftplus.php:2595
2488
+ msgid "RSS link"
2489
+ msgstr "RSS link"
2490
+
2491
+ #: methods/stream-base.php:201 methods/s3.php:451 methods/addon-base.php:236
2492
+ #: methods/ftp.php:249 addons/sftp.php:385
2493
+ msgid "Testing %s Settings..."
2494
+ msgstr "Testing %s Settings..."
2495
+
2496
+ #: admin.php:2039
2497
+ msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2498
+ msgstr "O, maaari mong ilagay ang mga ito nang mano-mano sa iyong direktoryo ng UpdraftPlus (karaniwan ay wp-content/updraft), hal sa pamamagitan ng FTP, at pagkatapos ay gamitin ang \"rescan \" na link itaas."
2499
+
2500
+ #: admin.php:440
2501
+ msgid "Notice"
2502
+ msgstr "paunawa"
2503
+
2504
+ #: admin.php:440
2505
+ msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2506
+ msgstr "Debug mode UpdraftPlus ay on. Maaari kang makakita ng mga abiso sa pag-debug sa pahinang ito hindi lamang mula sa UpdraftPlus, ngunit mula sa iba pang mga plugin na naka-install. Mangyaring subukan upang tiyakin na ang paunawa na nakikita mo ay mula UpdraftPlus bago mong taasan ang isang kahilingan sa suporta."
2507
+
2508
+ #: backup.php:495
2509
+ msgid "Errors encountered:"
2510
+ msgstr "Nakaranas ng mga error:"
2511
+
2512
+ #: admin.php:125
2513
+ msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
2514
+ msgstr "Rescanning (naghahanap ng mga backup na manu-mano mong na-upload sa panloob na backup) ..."
2515
+
2516
+ #: admin.php:135
2517
+ msgid "Begun looking for this entity"
2518
+ msgstr "Nagsimula na naghahanap para sa entity na ito"
2519
+
2520
+ #: addons/migrator.php:723
2521
+ msgid "SQL update commands run:"
2522
+ msgstr "SQL update commands run:"
2523
+
2524
+ #: admin.php:140 addons/migrator.php:724
2525
+ msgid "Errors:"
2526
+ msgstr "Errors:"
2527
+
2528
+ #: addons/migrator.php:725
2529
+ msgid "Time taken (seconds):"
2530
+ msgstr "Time taken (seconds):"
2531
+
2532
+ #: addons/migrator.php:813
2533
+ msgid "rows: %d"
2534
+ msgstr "rows: %d"
2535
+
2536
+ #: addons/migrator.php:933
2537
+ msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2538
+ msgstr "\"%s\" ay walang pangunahing key, kailangan sa hilera %s manu-manong pagbabago."
2539
+
2540
+ #: addons/dropbox-folders.php:26
2541
+ msgid "Store at"
2542
+ msgstr "Store at"
2543
+
2544
+ #: addons/migrator.php:588
2545
+ msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2546
+ msgstr "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2547
+
2548
+ #: addons/migrator.php:597
2549
+ msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2550
+ msgstr "Warning: URL ng site ang database ni (%s) ay naiiba sa kung ano ang aming inaasahan (%s)"
2551
+
2552
+ #: addons/migrator.php:613
2553
+ msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2554
+ msgstr "Database ng paghahanap at palitan: palitan ang% s sa backup na tambakan ng basura na may mga% s"
2555
+
2556
+ #: addons/migrator.php:644
2557
+ msgid "Could not get list of tables"
2558
+ msgstr "Hindi makuha ang listahan ng mga talahanayan"
2559
+
2560
+ #: addons/migrator.php:681
2561
+ msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2562
+ msgstr "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: natapos na"
2563
+
2564
+ #: addons/migrator.php:720
2565
+ msgid "Tables examined:"
2566
+ msgstr "Tables examined:"
2567
+
2568
+ #: addons/migrator.php:721
2569
+ msgid "Rows examined:"
2570
+ msgstr "Rows examined:"
2571
+
2572
+ #: addons/migrator.php:722
2573
+ msgid "Changes made:"
2574
+ msgstr "Changes made:"
2575
+
2576
+ #: addons/sftp.php:250
2577
+ msgid "%s Error: Failed to download"
2578
+ msgstr "%s Error: Nabigong i-download"
2579
+
2580
+ #: addons/sftp.php:310
2581
+ msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2582
+ msgstr "Pagpapatuloy ng bahagyang pag-upload ay hindi suportado, kaya kakailanganin mong tiyakin na ang iyong webserver ay nagbibigay-daan mga proseso ng PHP upang patakbuhin ang haba sapat upang i-upload ang iyong pinakamalaking backup na file."
2583
+
2584
+ #: addons/sftp.php:315 addons/moredatabase.php:175
2585
+ msgid "Host"
2586
+ msgstr "Host"
2587
+
2588
+ #: addons/sftp.php:322
2589
+ msgid "Port"
2590
+ msgstr "Port"
2591
+
2592
+ #: udaddons/options.php:113 methods/openstack2.php:127 addons/sftp.php:336
2593
+ #: addons/moredatabase.php:177
2594
+ msgid "Password"
2595
+ msgstr "Password"
2596
+
2597
+ #: addons/sftp.php:361
2598
+ msgid "Directory path"
2599
+ msgstr "Directory path"
2600
+
2601
+ #: addons/sftp.php:363
2602
+ msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
2603
+ msgstr "Saan upang baguhin ang direktoryo na pagkatapos ng pag-log in - madalas na ito ay may kaugnayan sa iyong home directory."
2604
+
2605
+ #: addons/sftp.php:415
2606
+ msgid "host name"
2607
+ msgstr "host name"
2608
+
2609
+ #: methods/openstack2.php:147 addons/sftp.php:419
2610
+ msgid "username"
2611
+ msgstr "username"
2612
+
2613
+ #: methods/openstack2.php:152
2614
+ msgid "password"
2615
+ msgstr "password"
2616
+
2617
+ #: addons/sftp.php:428
2618
+ msgid "Failure: Port must be an integer."
2619
+ msgstr "Pagkabigo: Port dapat maging isang integer."
2620
+
2621
+ #: addons/fixtime.php:120 addons/fixtime.php:129
2622
+ msgid "starting from next time it is"
2623
+ msgstr "simula sa susunod na panahon ito ay"
2624
+
2625
+ #: addons/multisite.php:136
2626
+ msgid "Multisite Install"
2627
+ msgstr "Multisite I-install"
2628
+
2629
+ #: udaddons/options.php:190 addons/multisite.php:142
2630
+ msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2631
+ msgstr "Wala kang sapat na mga pahintulot upang ma-access ang pahinang ito."
2632
+
2633
+ #: udaddons/options.php:169 addons/multisite.php:161
2634
+ msgid "You do not have permission to access this page."
2635
+ msgstr "Wala kang pahintulot upang ma-access ang pahinang ito."
2636
+
2637
+ #: addons/multisite.php:251
2638
+ msgid "Must-use plugins"
2639
+ msgstr "Dapat gamitin ng mga plugin"
2640
+
2641
+ #: addons/multisite.php:258
2642
+ msgid "Blog uploads"
2643
+ msgstr "upload blog"
2644
+
2645
+ #: addons/migrator.php:265
2646
+ msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2647
+ msgstr "Ang lahat ng mga sanggunian sa lokasyon ng site sa database ay mapapalitan ng iyong kasalukuyang URL ng site, kung saan ay:%s"
2648
+
2649
+ #: addons/migrator.php:265
2650
+ msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2651
+ msgstr "Hanapin at palitan ang lokasyon ng site sa database (migrate)"
2652
+
2653
+ #: addons/migrator.php:265
2654
+ msgid "(learn more)"
2655
+ msgstr "(matuto nang higit pa)"
2656
+
2657
+ #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:702
2658
+ msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2659
+ msgstr "Failed: the %s operation was not able to start."
2660
+
2661
+ #: addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:704
2662
+ msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2663
+ msgstr "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2664
+
2665
+ #: addons/migrator.php:525
2666
+ msgid "Database: search and replace site URL"
2667
+ msgstr "Database: URL maghanap at palitan ang site"
2668
+
2669
+ #: addons/migrator.php:529
2670
+ msgid "This option was not selected."
2671
+ msgstr "Ang pagpipiliang ito ay hindi napili."
2672
+
2673
+ #: addons/migrator.php:561 addons/migrator.php:565 addons/migrator.php:569
2674
+ #: addons/migrator.php:574 addons/migrator.php:578 addons/migrator.php:582
2675
+ msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2676
+ msgstr "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2677
+
2678
+ #: addons/morefiles.php:80
2679
+ msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
2680
+ msgstr "Ang mga file sa itaas masaklaw ang lahat sa isang WordPress pag-install."
2681
+
2682
+ #: addons/morefiles.php:87
2683
+ msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
2684
+ msgstr "WordPress core (kabilang ang anumang mga pagdaragdag sa iyong WordPress root directory)"
2685
+
2686
+ #: addons/morefiles.php:142
2687
+ msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
2688
+ msgstr "Anumang iba pang mga direktoryo sa iyong server na nais mong i-back up"
2689
+
2690
+ #: addons/morefiles.php:143
2691
+ msgid "More Files"
2692
+ msgstr "Higit pang mga File"
2693
+
2694
+ #: addons/morefiles.php:172 addons/morefiles.php:183
2695
+ msgid "Enter the directory:"
2696
+ msgstr "Ipasok ang directory:"
2697
+
2698
+ #: addons/morefiles.php:161
2699
+ msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2700
+ msgstr "Kung hindi ka sigurado kung ano ang opsyon na ito ay para sa, pagkatapos ay hindi mo gusto ito, at dapat itong i-off."
2701
+
2702
+ #: addons/morefiles.php:161
2703
+ msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2704
+ msgstr "Kung gumagamit nito, ipasok ang isang absolute path (ito ay hindi kaugnay sa iyong WordPress i-install)."
2705
+
2706
+ #: addons/morefiles.php:163
2707
+ msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2708
+ msgstr "Mag-ingat kung ano ang ipinasok mo - kung ipinasok mo ang / pagkatapos ito talaga ay subukan upang lumikha ng isang zip na naglalaman ng iyong buong webserver."
2709
+
2710
+ #: addons/morefiles.php:384
2711
+ msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2712
+ msgstr "Walang backup ng mga direktoryo% s: nagkaroon walang natagpuan upang i-back up"
2713
+
2714
+ #: addons/sftp.php:39
2715
+ msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
2716
+ msgstr "Naka-encrypt na FTP ay magagamit, at awtomatikong mai-sinubukan muna (bago ang pagbagsak pabalik sa mga di-naka-encrypt na kung ito ay hindi matagumpay), maliban kung hindi mo pinagana ito gamit ang mga pagpipilian sa eksperto. Ang 'Subukan ang FTP Pag-login' na button ay magsasabi sa iyo kung anong uri ng koneksyon na ito ay ginagamit na."
2717
+
2718
+ #: addons/sftp.php:39
2719
+ msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
2720
+ msgstr "Magalang na pag-encrypt ay ginamit sa pamamagitan ng default. Upang puwersahin ang implicit-encrypt (port 990), idagdag: 990 sa iyong FTP server sa ibaba."
2721
+
2722
+ #: addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47 addons/sftp.php:48
2723
+ msgid "No %s found"
2724
+ msgstr "No %s found"
2725
+
2726
+ #: addons/sftp.php:458
2727
+ msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
2728
+ msgstr "Suriin ang iyong mga pahintulot ng file: ma hindi matagumpay na lumikha at ipasok ang:"
2729
+
2730
+ #: methods/ftp.php:322
2731
+ msgid "FTP Server"
2732
+ msgstr "FTP Server"
2733
+
2734
+ #: methods/ftp.php:326
2735
+ msgid "FTP Login"
2736
+ msgstr "FTP Login"
2737
+
2738
+ #: methods/ftp.php:330
2739
+ msgid "FTP Password"
2740
+ msgstr "FTP Password"
2741
+
2742
+ #: methods/ftp.php:334
2743
+ msgid "Remote Path"
2744
+ msgstr "Remote Path"
2745
+
2746
+ #: methods/ftp.php:335
2747
+ msgid "Needs to already exist"
2748
+ msgstr "Kailangang naka exist"
2749
+
2750
+ #: methods/ftp.php:360
2751
+ msgid "Failure: No server details were given."
2752
+ msgstr "Pagkabigo: Walang mga detalye ng server ay naibigay na."
2753
+
2754
+ #: methods/ftp.php:377
2755
+ msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
2756
+ msgstr "Pagkabigo: hindi matagumpay namin ginawa mag-log in gamit ang mga kredensyal."
2757
+
2758
+ #: methods/ftp.php:385
2759
+ msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
2760
+ msgstr "Pagkabigo: isang hindi inaasahang panloob na error UpdraftPlus naganap kapag pagsubok ng mga kredensyal - mangyaring makipag-ugnay sa nag-develop"
2761
+
2762
+ #: methods/ftp.php:389
2763
+ msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
2764
+ msgstr "Tagumpay: matagumpay naming naka-log in, at nakumpirma ang aming kakayahan upang lumikha ng isang file sa ibinigay na direktoryo ng (uri ng pag-login:"
2765
+
2766
+ #: methods/ftp.php:392
2767
+ msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2768
+ msgstr "Pagkabigo: matagumpay naming naka-log in, ngunit hindi nagawang lumikha ng isang file sa ibinigay na direktoryo."
2769
+
2770
+ #: methods/googledrive.php:134 methods/stream-base.php:32
2771
+ #: methods/stream-base.php:139 methods/stream-base.php:174
2772
+ #: methods/stream-base.php:258 methods/addon-base.php:56
2773
+ #: methods/addon-base.php:92 methods/addon-base.php:117
2774
+ #: methods/addon-base.php:165 methods/addon-base.php:260 methods/ftp.php:28
2775
+ #: addons/sftp.php:44
2776
+ msgid "No %s settings were found"
2777
+ msgstr "Walang mga setting ng% s ang natagpuan"
2778
+
2779
+ #: methods/stream-base.php:108 methods/stream-base.php:112
2780
+ msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
2781
+ msgstr "Chunk %s: A %s error occurred"
2782
+
2783
+ #: methods/stream-base.php:281
2784
+ msgid "Error opening remote file: Failed to download"
2785
+ msgstr "Error sa pambungad na remote file: Nabigong i-download"
2786
+
2787
+ #: methods/stream-base.php:294
2788
+ msgid "Local write failed: Failed to download"
2789
+ msgstr "Local write failed: Failed to download"
2790
+
2791
+ #: addons/webdav.php:36
2792
+ msgid "WebDAV URL"
2793
+ msgstr "WebDAV URL"
2794
+
2795
+ #: addons/webdav.php:40
2796
+ msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2797
+ msgstr "Magpasok ng isang kumpletong URL, na nagsisimula sa webdav :// o webdavs :// at kabilang ang landas, username, password at port bilang kinakailangan - hal%s"
2798
+
2799
+ #: admin.php:2513 admin.php:2548 admin.php:2557 methods/stream-base.php:310
2800
+ #: methods/addon-base.php:279 addons/sftp.php:445
2801
+ msgid "Failed"
2802
+ msgstr "Failed"
2803
+
2804
+ #: methods/stream-base.php:324 methods/addon-base.php:289
2805
+ msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2806
+ msgstr "Nabigo: Hindi namin nagawang maglagay ng isang file sa directory na iyon - mangyaring suriin ang iyong mga kredensyal."
2807
+
2808
+ #: addons/morefiles.php:57 addons/morefiles.php:384
2809
+ msgid "WordPress Core"
2810
+ msgstr "WordPress Core"
2811
+
2812
+ #: addons/morefiles.php:61
2813
+ msgid "Over-write wp-config.php"
2814
+ msgstr "Over-write wp-config.php"
2815
+
2816
+ #: addons/morefiles.php:61
2817
+ msgid "(learn more about this important option)"
2818
+ msgstr "(matuto nang higit pa tungkol sa mahalagang opsyon)"
2819
+
2820
+ #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:287
2821
+ #: addons/bitcasa.php:289
2822
+ msgid "you have authenticated your %s account"
2823
+ msgstr "na napatotohanan mo ang account na iyong%s"
2824
+
2825
+ #: methods/dropbox.php:472 addons/bitcasa.php:295
2826
+ msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
2827
+ msgstr "bagaman bahagi ng ibinalik na impormasyon ay hindi tulad ng inaasahan - maaaring mag-iba ang iyong mileage"
2828
+
2829
+ #: methods/dropbox.php:476 addons/bitcasa.php:305
2830
+ msgid "Your %s account name: %s"
2831
+ msgstr "Your %s account name: %s"
2832
+
2833
+ #: methods/ftp.php:318
2834
+ msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
2835
+ msgstr "Tanging ang mga di-naka-encrypt na FTP ay suportado ng mga regular na UpdraftPlus."
2836
+
2837
+ #: methods/ftp.php:318
2838
+ msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2839
+ msgstr "Kung gusto mong pag-encrypt (eg ikaw ay pag-iimbak ng sensitibong data ng negosyo), pagkatapos ay isang add-on ay magagamit."
2840
+
2841
+ #: methods/s3.php:432
2842
+ msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2843
+ msgstr "%s Error: Nabigong i-download ang%s. Suriin ang iyong mga pahintulot at mga kredensyal."
2844
+
2845
+ #: methods/s3.php:306 methods/s3.php:368 methods/s3.php:437
2846
+ msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2847
+ msgstr "Error sa%s: Nabigong i-access bucket%s. Suriin ang iyong mga pahintulot at mga kredensyal."
2848
+
2849
+ #: methods/s3.php:518
2850
+ msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2851
+ msgstr "Maging ang iyong access key at sikretong key <a href=\"%s\"> mula sa iyong%s console </a>, pagkatapos ay pumili ng isang (globally natatanging - ang mga gumagamit ang lahat ng%s) pangalan bucket (mga titik at numero) (at opsyonal na isang path) na gagamitin para sa imbakan. Bucket na ito ay nilikha para sa iyo kung ito ay hindi na umiiral."
2852
+
2853
+ #: methods/s3.php:518
2854
+ msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2855
+ msgstr "Kung makakita ka ng error tungkol sa SSL certificate, pagkatapos mangyaring pumunta dito para sa tulong."
2856
+
2857
+ #: methods/s3.php:529
2858
+ msgid "%s access key"
2859
+ msgstr "%s access key"
2860
+
2861
+ #: methods/s3.php:533
2862
+ msgid "%s secret key"
2863
+ msgstr "%s secret key"
2864
+
2865
+ #: methods/s3.php:537
2866
+ msgid "%s location"
2867
+ msgstr "%s location"
2868
+
2869
+ #: methods/s3.php:538
2870
+ msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2871
+ msgstr "Magpasok lamang ng isang pangalan bucket o isang bucket at path. Mga halimbawa: mybucket, mybucket / mypath"
2872
+
2873
+ #: methods/s3.php:560
2874
+ msgid "API secret"
2875
+ msgstr "API secret"
2876
+
2877
+ #: methods/s3.php:581
2878
+ msgid "Failure: No bucket details were given."
2879
+ msgstr "Pagkabigo: Walang mga detalye bucket ay naibigay na."
2880
+
2881
+ #: methods/s3.php:594 methods/openstack2.php:113
2882
+ msgid "Region"
2883
+ msgstr "Region"
2884
+
2885
+ #: methods/s3.php:612
2886
+ msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2887
+ msgstr "Pagkabigo: Hindi namin mai-Matagumpay na ma-access o lumikha ng tulad ng isang bucket. Mangyaring suriin ang iyong mga kredensyal sa pag-access, at kung ang mga tama pagkatapos ay subukan ang ibang pangalan bucket (bilang gumagamit ang isa pang %s ay maaaring nai kinuha ang iyong pangalan)."
2888
+
2889
+ #: methods/s3.php:623 methods/s3.php:635
2890
+ msgid "Failure"
2891
+ msgstr "pagkabigo"
2892
+
2893
+ #: methods/s3.php:623 methods/s3.php:635
2894
+ msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2895
+ msgstr "Matagumpay naming na-access ang bucket, ngunit nabigo ang pagtatangka upang lumikha ng isang file sa loob nito."
2896
+
2897
+ #: methods/s3.php:625
2898
+ msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2899
+ msgstr "Na-access namin ang bucket, at nagawang lumikha ng mga file sa loob nito."
2900
+
2901
+ #: methods/s3.php:628
2902
+ msgid "The communication with %s was encrypted."
2903
+ msgstr "Ang pakikipag-usap sa%s ay naka-encrypt."
2904
+
2905
+ #: methods/s3.php:630
2906
+ msgid "The communication with %s was not encrypted."
2907
+ msgstr "Ang pakikipag-usap sa% s ay hindi naka-encrypt."
2908
+
2909
+ #: methods/dropbox.php:78 methods/dropbox.php:84
2910
+ msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
2911
+ msgstr "Hindi mo na lumalabas na napatunayang may Dropbox"
2912
+
2913
+ #: methods/dropbox.php:168 methods/dropbox.php:185 methods/dropbox.php:190
2914
+ msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
2915
+ msgstr "Error: Nabigong ma-upload ang file sa% s (tingnan ang log file para sa higit pa)"
2916
+
2917
+ #: methods/dropbox.php:396
2918
+ msgid "Need to use sub-folders?"
2919
+ msgstr "Kailangang gumamit ng mga sub-folder?"
2920
+
2921
+ #: methods/dropbox.php:396
2922
+ msgid "Backups are saved in"
2923
+ msgstr "Pag-backup ay naka-save sa"
2924
+
2925
+ #: methods/dropbox.php:396
2926
+ msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
2927
+ msgstr "Kung ikaw back up ng ilang mga site sa parehong Dropbox at nais na ayusin na may mga sub-folder, pagkatapos ay"
2928
+
2929
+ #: methods/dropbox.php:396
2930
+ msgid "there's an add-on for that."
2931
+ msgstr "mayroong isang add-on para iyon."
2932
+
2933
+ #: methods/cloudfiles.php:487
2934
+ msgid "US or UK Cloud"
2935
+ msgstr "US o UK Cloud"
2936
+
2937
+ #: methods/cloudfiles-new.php:84 methods/cloudfiles.php:490
2938
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:226
2939
+ msgid "US (default)"
2940
+ msgstr "US (default)"
2941
+
2942
+ #: methods/cloudfiles-new.php:85 methods/cloudfiles.php:491
2943
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:227
2944
+ msgid "UK"
2945
+ msgstr "UK"
2946
+
2947
+ #: methods/cloudfiles.php:507
2948
+ msgid "Cloud Files username"
2949
+ msgstr "Cloud Files username"
2950
+
2951
+ #: methods/cloudfiles.php:511
2952
+ msgid "Cloud Files API key"
2953
+ msgstr "Cloud Files API key"
2954
+
2955
+ #: methods/cloudfiles.php:515
2956
+ msgid "Cloud Files container"
2957
+ msgstr "Cloud Files container"
2958
+
2959
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508
2960
+ msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
2961
+ msgstr "Module na %s UpdraftPlus ng mga <strong> nangangailangan </ strong>%s. Mangyaring huwag mag-file ng anumang mga kahilingan ng suporta; walang alternatibong."
2962
+
2963
+ #: methods/cloudfiles-new.php:143 methods/cloudfiles-new.php:148
2964
+ #: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:556
2965
+ #: methods/s3.php:560 methods/addon-base.php:272 methods/ftp.php:364
2966
+ #: methods/ftp.php:368 methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
2967
+ #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:50
2968
+ #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
2969
+ #: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
2970
+ #: addons/moredatabase.php:41 addons/migrator.php:96
2971
+ msgid "Failure: No %s was given."
2972
+ msgstr "Failure: No %s was given."
2973
+
2974
+ #: methods/cloudfiles-new.php:143 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:556
2975
+ msgid "API key"
2976
+ msgstr "API key"
2977
+
2978
+ #: methods/cloudfiles-new.php:148 methods/cloudfiles.php:534
2979
+ #: methods/openstack2.php:121 addons/sftp.php:329 addons/moredatabase.php:176
2980
+ msgid "Username"
2981
+ msgstr "Username"
2982
+
2983
+ #: methods/openstack-base.php:360 methods/cloudfiles.php:554
2984
+ msgid "Failure: No container details were given."
2985
+ msgstr "Pagkabigo: Walang mga detalye ng container ay naibigay na."
2986
+
2987
+ #: methods/cloudfiles.php:581
2988
+ msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
2989
+ msgstr "Cloud Files error - na-access namin ang lalagyan, ngunit nabigong lumikha ng isang file sa loob nito"
2990
+
2991
+ #: methods/openstack-base.php:416 methods/cloudfiles.php:585
2992
+ msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
2993
+ msgstr "Na-access namin ang lalagyan, at nagawang lumikha ng mga file sa loob nito."
2994
+
2995
+ #: methods/email.php:37
2996
+ msgid "WordPress Backup"
2997
+ msgstr "WordPress Backup"
2998
+
2999
+ #: methods/email.php:58
3000
+ msgid "Note:"
3001
+ msgstr "Note:"
3002
+
3003
+ #: methods/s3.php:207
3004
+ msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
3005
+ msgstr "% s pag-upload: Nabigo ang pagkuha ng uploadID para sa multipart pag-upload - makita ang log file para sa higit pang mga detalye"
3006
+
3007
+ #: methods/s3.php:230
3008
+ msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
3009
+ msgstr "%s error: file% s ay pinaikling nang hindi inaasahan"
3010
+
3011
+ #: methods/s3.php:240
3012
+ msgid "%s chunk %s: upload failed"
3013
+ msgstr "%s chunk %s: upload failed"
3014
+
3015
+ #: methods/s3.php:254
3016
+ msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
3017
+ msgstr "%s pag-upload (%s): re-assembly Nabigo (tingnan ang log para sa higit pang mga detalye)"
3018
+
3019
+ #: methods/s3.php:258
3020
+ msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
3021
+ msgstr "%s re-assembly error (%s): (tingnan ang log file para sa higit pa)"
3022
+
3023
+ #: methods/s3.php:270
3024
+ msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
3025
+ msgstr "Error sa%s: Nabigong lumikha ng bucket%s. Suriin ang iyong mga pahintulot at mga kredensyal."
3026
+
3027
+ #: methods/googledrive.php:826
3028
+ msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
3029
+ msgstr "Para sa mas mahaba ng tulong, kabilang ang mga screenshot, sundin ang link na ito. Ang paglalarawan sa ibaba ay sapat na para sa higit pang mga user eksperto."
3030
+
3031
+ #: methods/googledrive.php:827
3032
+ msgid "Select 'Web Application' as the application type."
3033
+ msgstr "Sundin ang link na Na Ito Sa na iyong Google API Console, sa doon buhayin ang Drive API sa lumikha Ng isang Client ID Sa seksyon Ng API Access."
3034
+
3035
+ #: methods/googledrive.php:827
3036
+ msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
3037
+ msgstr "Dapat mong idagdag ang mga sumusunod bilang mga awtorisadong URI pag-redirect (sa ilalim \"Higit pang mga Pagpipilian\") kapag tinanong"
3038
+
3039
+ #: methods/googledrive.php:834 addons/bitcasa.php:359
3040
+ msgid "Client ID"
3041
+ msgstr "Client ID"
3042
+
3043
+ #: methods/googledrive.php:835
3044
+ msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
3045
+ msgstr "Kung ipinapakita ng Google mamaya mo ang mensahe \"invalid_client \", pagkatapos ay hindi ka nagpasok ng isang wastong client ID dito."
3046
+
3047
+ #: methods/googledrive.php:838 addons/bitcasa.php:365
3048
+ msgid "Client Secret"
3049
+ msgstr "Client Secret"
3050
+
3051
+ #: methods/googledrive.php:868
3052
+ msgid "Authenticate with Google"
3053
+ msgstr "Patunayan sa Google"
3054
+
3055
+ #: methods/googledrive.php:879
3056
+ msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
3057
+ msgstr "<strong>After</strong> na-save mo ang iyong mga setting (sa pamamagitan ng pag-click sa 'I-save ang mga Pagbabago' sa ibaba), at pagkatapos ay bumalik dito sa sandaling at i-click ang link na ito upang makumpleto ang pagpapatunay sa Google."
3058
+
3059
+ #: methods/cloudfiles.php:564 methods/cloudfiles.php:567
3060
+ #: methods/cloudfiles.php:570 addons/cloudfiles-enhanced.php:76
3061
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:115 addons/cloudfiles-enhanced.php:120
3062
+ msgid "Cloud Files authentication failed"
3063
+ msgstr "Cloud Files authentication failed"
3064
+
3065
+ #: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
3066
+ #: methods/cloudfiles.php:363
3067
+ msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
3068
+ msgstr "Cloud Files error - Nabigo upang lumikha at i-access ang lalagyan"
3069
+
3070
+ #: updraftplus.php:818 methods/googledrive.php:672 methods/googledrive.php:677
3071
+ #: methods/cloudfiles.php:130
3072
+ msgid "%s Error: Failed to open local file"
3073
+ msgstr "%s Error: Nabigong buksan ang mga lokal na file"
3074
+
3075
+ #: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
3076
+ #: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:181
3077
+ #: methods/s3.php:187 methods/s3.php:188 addons/sftp.php:117
3078
+ #: addons/sftp.php:127
3079
+ msgid "%s Error: Failed to upload"
3080
+ msgstr "%s Error: Failed to upload"
3081
+
3082
+ #: methods/cloudfiles.php:218
3083
+ msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
3084
+ msgstr "Cloud Files error - ang nabigong mag-upload ng file"
3085
+
3086
+ #: updraftplus.php:889 methods/cloudfiles.php:392 methods/stream-base.php:274
3087
+ msgid "Error opening local file: Failed to download"
3088
+ msgstr "Error sa pagbukas ng mga lokal na file: Nabigong i-download"
3089
+
3090
+ #: methods/openstack-base.php:343
3091
+ msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
3092
+ msgstr "Error sa pag-download ng mga remote file: Nabigong i-download ("
3093
+
3094
+ #: methods/openstack-base.php:272 methods/cloudfiles.php:433
3095
+ msgid "Testing - Please Wait..."
3096
+ msgstr "Pagsubok - Mangyaring Maghintay ..."
3097
+
3098
+ #: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
3099
+ #: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
3100
+ #: methods/stream-base.php:210 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:466
3101
+ #: methods/s3.php:543 methods/addon-base.php:222 methods/addon-base.php:245
3102
+ #: methods/ftp.php:264 methods/ftp.php:339 addons/sftp.php:376
3103
+ #: addons/sftp.php:402
3104
+ msgid "Test %s Settings"
3105
+ msgstr "Test %s Settings"
3106
+
3107
+ #: methods/cloudfiles-new.php:77 methods/cloudfiles.php:483
3108
+ msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
3109
+ msgstr "Kunin ang iyong API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), pagkatapos ay pumili ng isang pangalan ng container upang gamitin para sa imbakan. Lalagyan na ito ay nilikha para sa iyo kung ito ay hindi na umiiral."
3110
+
3111
+ #: methods/cloudfiles-new.php:77 methods/cloudfiles.php:483
3112
+ #: methods/openstack2.php:94
3113
+ msgid "Also, you should read this important FAQ."
3114
+ msgstr "Gayundin, dapat mong basahin ito mahalagang FAQ."
3115
+
3116
+ #: methods/googledrive.php:398
3117
+ msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
3118
+ msgstr "Buong account: account iyong%s ay lamang ang natitira%d bytes, ngunit ang mga file na ia-upload ay% d mga byte"
3119
+
3120
+ #: methods/googledrive.php:369 methods/googledrive.php:415
3121
+ #: methods/googledrive.php:419 methods/stream-base.php:190
3122
+ msgid "Failed to upload to %s"
3123
+ msgstr "Failed to upload to %s"
3124
+
3125
+ #: methods/googledrive.php:438 methods/googledrive.php:439
3126
+ msgid "Account is not authorized."
3127
+ msgstr "Account is not authorized."
3128
+
3129
+ #: methods/googledrive.php:819 methods/openstack-base.php:443
3130
+ #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:486
3131
+ #: methods/dropbox.php:373 methods/addon-base.php:209 methods/ftp.php:313
3132
+ msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3133
+ msgstr "%s ay isang mahusay na pagpipilian, dahil sumusuporta UpdraftPlus chunked pag-upload - hindi mahalaga kung gaano kalaki ang iyong site ay, UpdraftPlus maaaring mag-upload ito ng kaunti sa isang pagkakataon, at hindi makakuha ng thwarted sa pamamagitan ng timeout."
3134
+
3135
+ #: restorer.php:1352
3136
+ msgid "will restore as:"
3137
+ msgstr "will restore as:"
3138
+
3139
+ #: restorer.php:1454 addons/migrator.php:756
3140
+ msgid "the database query being run was:"
3141
+ msgstr "ang database query tumatakbo ay:"
3142
+
3143
+ #: restorer.php:1388
3144
+ msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3145
+ msgstr "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3146
+
3147
+ #: restorer.php:1520 restorer.php:1577
3148
+ msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3149
+ msgstr "Ang table prefix ay nagbago: pagbabago ng table field(s) %s nang naaayon:"
3150
+
3151
+ #: restorer.php:1526 restorer.php:1605 admin.php:2516 admin.php:2550
3152
+ #: admin.php:2554 admin.php:3836 admin.php:3849
3153
+ msgid "OK"
3154
+ msgstr "OK"
3155
+
3156
+ #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:99
3157
+ msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
3158
+ msgstr "Kailangan mong muling patotohanan gamit ang% s, pati na ang iyong umiiral na mga credential ay hindi gumagana."
3159
+
3160
+ #: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
3161
+ #: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
3162
+ msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
3163
+ msgstr "Wala kang ang UpdraftPlus%s add-on na naka-install - makakuha ng ito mula sa%s"
3164
+
3165
+ #: methods/viaaddon-base.php:72
3166
+ msgid "%s support is available as an add-on"
3167
+ msgstr "support% s ay magagamit bilang isang add-on"
3168
+
3169
+ #: methods/viaaddon-base.php:72
3170
+ msgid "follow this link to get it"
3171
+ msgstr "sundin ang link na ito upang makakuha ng mga ito"
3172
+
3173
+ #: methods/googledrive.php:285
3174
+ msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
3175
+ msgstr "Walang mga token refresh na natanggap mula sa Google. Madalas Nangangahulugan ito na ang ipinasok mong lihim ang iyong client na mali, o na hindi ka pa muling napatunayang (sa ibaba) mula noong pagwawasto ito. Muling suriin ito, pagkatapos ay sundin ang link na ito upang patotohanan muli. Panghuli, kung hindi iyon gumana, pagkatapos ay gamitin ang mga dalubhasang mode upang punasan ang lahat ng iyong mga setting, lumikha ng bagong Google client ID / lihim, at simulan muli."
3176
+
3177
+ #: methods/googledrive.php:293
3178
+ msgid "Authorization failed"
3179
+ msgstr "Authorization failed"
3180
+
3181
+ #: methods/googledrive.php:320 methods/dropbox.php:489 addons/bitcasa.php:312
3182
+ msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3183
+ msgstr "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3184
+
3185
+ #: methods/googledrive.php:346 methods/openstack-base.php:416
3186
+ #: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:321 methods/s3.php:625
3187
+ #: methods/addon-base.php:286 addons/sftp.php:478
3188
+ msgid "Success"
3189
+ msgstr "Success"
3190
+
3191
+ #: methods/googledrive.php:346
3192
+ msgid "you have authenticated your %s account."
3193
+ msgstr "you have authenticated your %s account."
3194
+
3195
+ #: methods/googledrive.php:472
3196
+ msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3197
+ msgstr "Hindi pa nakuha ng token sa pag-access mula sa Google - kailangan mo upang pahintulutan o muling pahintulutan ang iyong koneksyon sa Google Drive."
3198
+
3199
+ #: restorer.php:358
3200
+ msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3201
+ msgstr "wp-config.php mula sa backup: pagpapanumbalik (bilang ng bawat kahilingan gumagamit)"
3202
+
3203
+ #: restorer.php:1029
3204
+ msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3205
+ msgstr "Warning: safe_mode PHP ay aktibo sa iyong server. Mangyaring mag timeout. Kung ito ay mangyayari, kailangan mong manwal na ibalik ang mga file sa pamamagitan ng phpMyAdmin o ibang paraan."
3206
+
3207
+ #: restorer.php:1047
3208
+ msgid "Failed to find database file"
3209
+ msgstr "Nabigong mahanap ang database file"
3210
+
3211
+ #: restorer.php:1061
3212
+ msgid "Failed to open database file"
3213
+ msgstr "Nabigong mabuksan ang database file"
3214
+
3215
+ #: restorer.php:1066 addons/migrator.php:316
3216
+ msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3217
+ msgstr "Access Database: ang Direct MySQL access ay hindi magagamit, kaya kami ay pabalik sa wpdb (ito ay magiging lubhang mas mabagal)"
3218
+
3219
+ #: backup.php:549 admin.php:1303 addons/reporting.php:108
3220
+ msgid "Backup of:"
3221
+ msgstr "Backup ng:"
3222
+
3223
+ #: restorer.php:1182 restorer.php:1273
3224
+ msgid "Old table prefix:"
3225
+ msgstr "Old table prefix:"
3226
+
3227
+ #: admin.php:3846
3228
+ msgid "Archive is expected to be size:"
3229
+ msgstr "Archive ay inaasahang maging sukat:"
3230
+
3231
+ #: admin.php:3854
3232
+ msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3233
+ msgstr "Ang mga tala ng backup na hindi naglalaman ng impormasyon tungkol sa tamang laki ng file na ito."
3234
+
3235
+ #: admin.php:3927
3236
+ msgid "Error message"
3237
+ msgstr "Error message"
3238
+
3239
+ #: admin.php:3857 admin.php:3858
3240
+ msgid "Could not find one of the files for restoration"
3241
+ msgstr "Hindi mahanap ang isa sa mga file para sa muling pagbabalik"
3242
+
3243
+ #: restorer.php:48
3244
+ msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3245
+ msgstr "Ang UpdraftPlus ay hindi magawang direktang ibalik ang ganitong uri ng entity Ito ay dapat manu-mano na maibabalik."
3246
+
3247
+ #: restorer.php:49
3248
+ msgid "Backup file not available."
3249
+ msgstr "Hindi available ang backup na file."
3250
+
3251
+ #: restorer.php:50
3252
+ msgid "Copying this entity failed."
3253
+ msgstr "Nabigo ang pagkopya ng mga entity na ito."
3254
+
3255
+ #: restorer.php:51
3256
+ msgid "Unpacking backup..."
3257
+ msgstr "Unpacking backup ..."
3258
+
3259
+ #: restorer.php:52
3260
+ msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3261
+ msgstr "Decrypting database (maaaring tumagal) ..."
3262
+
3263
+ #: restorer.php:53
3264
+ msgid "Database successfully decrypted."
3265
+ msgstr "Database successfully decrypted."
3266
+
3267
+ #: restorer.php:56
3268
+ msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3269
+ msgstr "Ipinapanumbalik ang database (sa isang malaking site ay maaaring ito tumagal ng isang mahabang oras - kung ito ay mag time out (na maaaring mangyari kung ang iyong weg host ay na-configure ang iyong pagho-host upang limitahan ang mga mapagkukunan) pagkatapos ay dapat gumamit ng ibang paraan, katulad ng phpMyAdmin) .. ."
3270
+
3271
+ #: restorer.php:57
3272
+ msgid "Cleaning up rubbish..."
3273
+ msgstr "Cleaning up rubbish..."
3274
+
3275
+ #: restorer.php:59
3276
+ msgid "Could not delete old directory."
3277
+ msgstr "Hindi matanggal ang lumang direktoryo."
3278
+
3279
+ #: restorer.php:62
3280
+ msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3281
+ msgstr "Nabigong tanggalin nagtatrabaho direktoryo pagkatapos ng pagpapanumbalik."
3282
+
3283
+ #: restorer.php:247
3284
+ msgid "Failed to create a temporary directory"
3285
+ msgstr "Nabigong lumikha ng pansamantalang direktoryo"
3286
+
3287
+ #: restorer.php:260
3288
+ msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3289
+ msgstr "Nabigong isulat ang decrypted database sa filesystem"
3290
+
3291
+ #: restorer.php:353
3292
+ msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3293
+ msgstr "wp-config.php mula sa backup: maibabalik bilang wp-config-backup.php"
3294
+
3295
+ #: admin.php:3044
3296
+ msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3297
+ msgstr "Ang pagpili sa pagpipiliang pinabababa ang iyong seguridad sa pamamagitan ng pagtigil ng UpdraftPlus mula sa paggamit ng SSL para sa pagpapatunay at naka-encrypt na transportasyon sa lahat, kung saan posible. Tandaan na ang ilang ulap imbakan provider huwag payagan ang mga ito (eg Dropbox), kaya may mga provider ang setting na ito ay hindi magkakaroon ng epekto."
3298
+
3299
+ #: admin.php:3068
3300
+ msgid "Save Changes"
3301
+ msgstr "Save Changes"
3302
+
3303
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508
3304
+ msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3305
+ msgstr "Pag-install ng PHP Ang iyong web server ay hindi isinama ng isang kinakailangang module (% s). Mangyaring makipag-ugnay sa suporta ng iyong web hosting provider."
3306
+
3307
+ #: admin.php:3105
3308
+ msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3309
+ msgstr "Hindi sinusuportahan ng pag-install ng PHP / kulutin ang iyong mga web server ay https access. Komunikasyon sa% s ay magiging unencrypted. tanungin ang iyong web host upang i-install kulutin / SSL upang makakuha ng kakayahan para sa pag-encrypt (sa pamamagitan ng isang add-on)."
3310
+
3311
+ #: admin.php:3107
3312
+ msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3313
+ msgstr "Hindi sinusuportahan ng pag-install ng PHP / kulutin ang iyong mga web server ay https access. Hindi namin ma-access ang%s na walang suporta na ito. Mangyaring makipag-ugnay sa suporta ng iyong web hosting provider. %s ay nangangailangan ng <strong> </strong> mabaluktot + https. Mangyaring huwag mag-file ng anumang mga kahilingan ng suporta; walang alternatibong."
3314
+
3315
+ #: admin.php:3110
3316
+ msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3317
+ msgstr "Magandang balita: komunikasyon ng iyong site sa% s ay maaaring naka-encrypt. Kung nakikita mo ang anumang mga error ang gagawin sa pag-encrypt, pagkatapos ay tumingin sa 'Mga Setting Expert' para sa karagdagang tulong."
3318
+
3319
+ #: admin.php:3227
3320
+ msgid "Delete this backup set"
3321
+ msgstr "Tanggalin ang backup set"
3322
+
3323
+ #: admin.php:3341
3324
+ msgid "Press here to download"
3325
+ msgstr "Pindutin dito upang i-download"
3326
+
3327
+ #: admin.php:3266 admin.php:3369
3328
+ msgid "(No %s)"
3329
+ msgstr "(Walang%s)"
3330
+
3331
+ #: admin.php:3378
3332
+ msgid "Backup Log"
3333
+ msgstr "Backup Log"
3334
+
3335
+ #: admin.php:3406
3336
+ msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3337
+ msgstr "Pagkatapos pindutin ang pindutang ito, ikaw ay bibigyan ng pagpipilian upang piliin kung aling mga bahagi naisin mong ibalik"
3338
+
3339
+ #: admin.php:3676
3340
+ msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3341
+ msgstr "Backup na ito ay wala sa backup kasaysayan - pagpapanumbalik Itinigil. Timestamp:"
3342
+
3343
+ #: admin.php:3715
3344
+ msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3345
+ msgstr "UpdraftPlus Restoration: Progreso"
3346
+
3347
+ #: admin.php:3761
3348
+ msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3349
+ msgstr "I-abort: Hindi mahanap ang impormasyon sa kung aling mga entity upang ibalik."
3350
+
3351
+ #: admin.php:3762
3352
+ msgid "If making a request for support, please include this information:"
3353
+ msgstr "Kung sa paggawa ng isang kahilingan para sa suporta, mangyaring isama ang impormasyong ito:"
3354
+
3355
+ #: admin.php:3038
3356
+ msgid "Do not verify SSL certificates"
3357
+ msgstr "Do not verify SSL certificates"
3358
+
3359
+ #: admin.php:3039
3360
+ msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3361
+ msgstr "Ang pagpili sa pagpipiliang pinabababa ang iyong seguridad sa pamamagitan ng pagtigil ng UpdraftPlus mula verify ang pagkakakilanlan ng naka-encrypt na mga site na nag-uugnay ito sa (eg Dropbox, Google Drive). Ito ay nangangahulugan na UpdraftPlus ay gumagamit ng SSL lamang para sa pag-encrypt ng trapiko, at hindi para sa pagpapatotoo."
3362
+
3363
+ #: admin.php:3039
3364
+ msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3365
+ msgstr "Tandaan na hindi lahat ng mga pamamaraan na ulap backup ay kinakailangang gamit ang SSL pagpapatunay."
3366
+
3367
+ #: admin.php:3043
3368
+ msgid "Disable SSL entirely where possible"
3369
+ msgstr "Huwag paganahin ang ganap na SSL kung saan posible"
3370
+
3371
+ #: admin.php:2985
3372
+ msgid "Expert settings"
3373
+ msgstr "Expert settings"
3374
+
3375
+ #: admin.php:2986
3376
+ msgid "Show expert settings"
3377
+ msgstr "Ipakita ang mga setting sa mga dalubhasang"
3378
+
3379
+ #: admin.php:2986
3380
+ msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3381
+ msgstr "i-click ito upang ipakita ang ilang mga karagdagang pagpipilian; huwag mag-abala na may ito maliban kung mayroon kang problema o mga kataka-taka."
3382
+
3383
+ #: admin.php:3006
3384
+ msgid "Delete local backup"
3385
+ msgstr "Tanggalin ang mga lokal na backup"
3386
+
3387
+ #: admin.php:3011
3388
+ msgid "Backup directory"
3389
+ msgstr "Backup na direktoryo ng"
3390
+
3391
+ #: admin.php:3018
3392
+ msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3393
+ msgstr "Backup na direktoryo tinukoy ay writable, na mahusay."
3394
+
3395
+ #: admin.php:3026
3396
+ msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3397
+ msgstr "Mag-click dito upang subukang gumawa ng mga direktoryo at itakda ang mga pahintulot"
3398
+
3399
+ #: admin.php:3026
3400
+ msgid "or, to reset this option"
3401
+ msgstr "o, i-reset ang opsyon na ito"
3402
+
3403
+ #: admin.php:3026
3404
+ msgid "click here"
3405
+ msgstr "mag-click dito"
3406
+
3407
+ #: admin.php:3026
3408
+ msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3409
+ msgstr "Kung iyon ay hindi matagumpay na suriin ang mga pahintulot sa iyong server o baguhin ito sa isa pang directory na iyon ay writable sa pamamagitan ng iyong proseso ng web server."
3410
+
3411
+ #: admin.php:3033
3412
+ msgid "Use the server's SSL certificates"
3413
+ msgstr "Use the server's SSL certificates"
3414
+
3415
+ #: admin.php:3034
3416
+ msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3417
+ msgstr "Sa pamamagitan ng default UpdraftPlus ay gumagamit ng sarili nitong tindahan ng SSL certificate upang ma-verify ang pagkakakilanlan ng remote na mga site (ibig sabihin upang tiyakin na ito ay pakikipag-usap sa real Dropbox, Amazon S3, atbp, at hindi sa isang nang-aatake). Panatilihin namin ang mga napapanahon. Gayunpaman, kung ikaw ay makakuha ng SSL error, pagkatapos ay pagpili sa pagpipiliang ito (na nagiging sanhi ng UpdraftPlus upang gamitin ang koleksyon ng iyong mga web server sa halip) ay maaaring makatulong."
3418
+
3419
+ #: admin.php:2786
3420
+ msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3421
+ msgstr "Gamitin WordShell para sa awtomatikong pag-backup, bersyon control at patching"
3422
+
3423
+ #: admin.php:2877 udaddons/options.php:111
3424
+ msgid "Email"
3425
+ msgstr "Email"
3426
+
3427
+ #: admin.php:2797
3428
+ msgid "Database encryption phrase"
3429
+ msgstr "Parirala ng pag-encrypt ng Database"
3430
+
3431
+ #: admin.php:2813
3432
+ msgid "Manually decrypt a database backup file"
3433
+ msgstr "Manu-manong i-decrypt ang isang database backup file"
3434
+
3435
+ #: admin.php:2893
3436
+ msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3437
+ msgstr "Kinokopya ang iyong Backup Upang Remote Imbakan"
3438
+
3439
+ #: admin.php:2903
3440
+ msgid "Choose your remote storage"
3441
+ msgstr "Piliin ang iyong remote na imbakan"
3442
+
3443
+ #: admin.php:2912 addons/reporting.php:153
3444
+ msgid "None"
3445
+ msgstr "wala"
3446
+
3447
+ #: admin.php:165
3448
+ msgid "Cancel"
3449
+ msgstr "Cancel"
3450
+
3451
+ #: admin.php:149
3452
+ msgid "Requesting start of backup..."
3453
+ msgstr "Humihiling ng pagsisimula ng mga backup ..."
3454
+
3455
+ #: admin.php:2981
3456
+ msgid "Advanced / Debugging Settings"
3457
+ msgstr "Mga Setting ng Advanced / Pag-debug"
3458
+
3459
+ #: admin.php:2996
3460
+ msgid "Debug mode"
3461
+ msgstr "Debug mode"
3462
+
3463
+ #: admin.php:2785
3464
+ msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3465
+ msgstr "Ang mga direktoryo sa itaas ay ang lahat ng bagay, maliban para sa WordPress core mismo kung saan maaari mong i-download muli pa mula sa WordPress.org."
3466
+
3467
+ #: admin.php:2693
3468
+ msgid "Daily"
3469
+ msgstr "Daily"
3470
+
3471
+ #: admin.php:2694
3472
+ msgid "Weekly"
3473
+ msgstr "Weekly"
3474
+
3475
+ #: admin.php:2695
3476
+ msgid "Fortnightly"
3477
+ msgstr "Fortnightly"
3478
+
3479
+ #: admin.php:2696
3480
+ msgid "Monthly"
3481
+ msgstr "Monthly"
3482
+
3483
+ #: admin.php:2722 admin.php:2741
3484
+ msgid "and retain this many backups"
3485
+ msgstr "at panatilihin ang maraming mga pag-backup"
3486
+
3487
+ #: admin.php:2730
3488
+ msgid "Database backup intervals"
3489
+ msgstr "Mga pagitan ng Database backup"
3490
+
3491
+ #: admin.php:2748
3492
+ msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the two schedules are the same, then the two backups will take place together. If you choose \"manual\" then you must click the \"Backup Now\" button whenever you wish a backup to occur."
3493
+ msgstr "Kung nais mong awtomatikong iskedyul ang backup, piliin ang mga iskedyul mula sa dropdowns sa itaas. Pag-backup ay magaganap sa mga pagitan tinukoy. Kung ang dalawang mga iskedyul ay pareho, pagkatapos ay ang dalawang mga backup ay magdadala sa lugar magkakasama. Kung pinili mo ang \"manu-manong \" at pagkatapos dapat kang i-click ang pindutan ng \"Ngayon Backup\" sa tuwing gusto mo ng backup na mangyari."
3494
+
3495
+ #: admin.php:2749
3496
+ msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3497
+ msgstr "Upang ayusin ang oras kung ang isang backup ay dapat na maganap,"
3498
+
3499
+ #: admin.php:2749
3500
+ msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3501
+ msgstr "halimbawa kung ang iyong server ay abala sa araw at gusto mong patakbuhin ang magdamag"
3502
+
3503
+ #: admin.php:2753
3504
+ msgid "Include in files backup"
3505
+ msgstr "Isama sa mga file na backup"
3506
+
3507
+ #: admin.php:2765
3508
+ msgid "Any other directories found inside wp-content"
3509
+ msgstr "Anumang iba pang mga direktoryo natagpuan sa loob wp-content"
3510
+
3511
+ #: admin.php:2771 addons/morefiles.php:218
3512
+ msgid "Exclude these:"
3513
+ msgstr "Exclude these:"
3514
+
3515
+ #: admin.php:2251
3516
+ msgid "Debug Database Backup"
3517
+ msgstr "I-debug ang Database Backup"
3518
+
3519
+ #: admin.php:2251
3520
+ msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3521
+ msgstr "Magiging sanhi ito ng isang agarang DB backup. Ang pahina na stall paglo-load ng hanggang sa ito tatapusin (ibig sabihin, unscheduled). Ang backup ay maaaring na rin mauubusan ng oras; talaga ang pindutang ito ay kapaki-pakinabang lamang para sa pagsusuri na ang backup ay maaaring makakuha ng sa pamamagitan ng paunang yugto, o para sa maliit na mga site ng WordPress .."
3522
+
3523
+ #: admin.php:2257
3524
+ msgid "Wipe Settings"
3525
+ msgstr "Wipe Settings"
3526
+
3527
+ #: admin.php:2258
3528
+ msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3529
+ msgstr "Ang pindutan na ito ay magtatanggal sa lahat setting UpdraftPlus (ngunit hindi ang anuman sa iyong umiiral na mga backup mula sa iyong ulap imbakan). Makikita mo pagkatapos kailangang ipasok muli ang lahat ng iyong mga setting. Maaari mo ring gawin ito bago Hindi pagsasa-aktibo / deinstalling UpdraftPlus kung nais mo."
3530
+
3531
+ #: admin.php:2261
3532
+ msgid "Wipe All Settings"
3533
+ msgstr "Wipe All Settings"
3534
+
3535
+ #: admin.php:2261
3536
+ msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3537
+ msgstr "Tatanggalin nito ang lahat ng iyong mga setting ng UpdraftPlus - sigurado ka ba na gusto mong gawin ito?"
3538
+
3539
+ #: admin.php:2453
3540
+ msgid "show log"
3541
+ msgstr "show log"
3542
+
3543
+ #: admin.php:2455
3544
+ msgid "delete schedule"
3545
+ msgstr "delete schedule"
3546
+
3547
+ #: admin.php:166 admin.php:2510 admin.php:2543
3548
+ msgid "Delete"
3549
+ msgstr "Delete"
3550
+
3551
+ #: admin.php:2594
3552
+ msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3553
+ msgstr "Nabigo ang kahilingan sa filesystem upang lumikha ng direktoryo."
3554
+
3555
+ #: admin.php:2608
3556
+ msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3557
+ msgstr "Ang folder ay nilikha, ngunit namin ay may upang baguhin ang mga pahintulot ng file nito sa 777 (mundo-writable) upang magagawang magsulat dito. Dapat mong suriin sa iyong hosting provider na ito ay hindi magsasanhi ng anumang mga problema"
3558
+
3559
+ #: admin.php:2612
3560
+ msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3561
+ msgstr "Ang folder na umiiral, ngunit ang iyong webserver ay walang pahintulot na magsulat sa mga ito."
3562
+
3563
+ #: admin.php:2612
3564
+ msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
3565
+ msgstr "Kailangan mong sumangguni sa iyong web hosting provider upang malaman upang itakda ang mga pahintulot para sa isang WordPress Plugin na magsulat sa direktoryo."
3566
+
3567
+ #: admin.php:2676
3568
+ msgid "Download log file"
3569
+ msgstr "I-download ang log file"
3570
+
3571
+ #: admin.php:2680
3572
+ msgid "No backup has been completed."
3573
+ msgstr "Walang backup ay nakumpleto."
3574
+
3575
+ #: admin.php:2709
3576
+ msgid "File backup intervals"
3577
+ msgstr "Mga pagitan backup file"
3578
+
3579
+ #: admin.php:2689
3580
+ msgid "Manual"
3581
+ msgstr "Manual"
3582
+
3583
+ #: admin.php:1960
3584
+ msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3585
+ msgstr "Upang magpatuloy, pindutin ang 'I-backup Ngayon'. Pagkatapos, panoorin ang patlang na 'Huling Mensahe Log' para sa aktibidad makalipas ang 10 segundo. Dapat na magsimula ng WordPress ang backup na tumakbo sa background."
3586
+
3587
+ #: admin.php:1968
3588
+ msgid "Go here for help."
3589
+ msgstr "Pumunta dito para sa tulong."
3590
+
3591
+ #: admin.php:1974
3592
+ msgid "Multisite"
3593
+ msgstr "Multisite"
3594
+
3595
+ #: admin.php:1978
3596
+ msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3597
+ msgstr "Kailangan ba ninyo ng WordPress Multisite suporta?"
3598
+
3599
+ #: admin.php:1978
3600
+ msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3601
+ msgstr "Mangyaring tingnan ang UpdraftPlus Premium, o ang stand-alone Multisite add-on."
3602
+
3603
+ #: admin.php:1991
3604
+ msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3605
+ msgstr "I-configure ang Backup Mga Nilalaman At Iskedyul"
3606
+
3607
+ #: admin.php:2173
3608
+ msgid "Debug Information And Expert Options"
3609
+ msgstr "Mga Pagpipilian Impormasyon Debug At Expert"
3610
+
3611
+ #: admin.php:2177
3612
+ msgid "Web server:"
3613
+ msgstr "Web server:"
3614
+
3615
+ #: admin.php:2185
3616
+ msgid "Peak memory usage"
3617
+ msgstr "Peak memory usage"
3618
+
3619
+ #: admin.php:2186
3620
+ msgid "Current memory usage"
3621
+ msgstr "Current memory usage"
3622
+
3623
+ #: admin.php:2187 admin.php:2188 admin.php:2195
3624
+ msgid "%s version:"
3625
+ msgstr "%s version:"
3626
+
3627
+ #: admin.php:2197 admin.php:2200 admin.php:2204
3628
+ msgid "Yes"
3629
+ msgstr "oo"
3630
+
3631
+ #: admin.php:2200 admin.php:2204
3632
+ msgid "No"
3633
+ msgstr "hindi"
3634
+
3635
+ #: admin.php:2223
3636
+ msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3637
+ msgstr "Kabuuang (hindi naka-compress) on-disk data:"
3638
+
3639
+ #: admin.php:2224
3640
+ msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3641
+ msgstr "N.B. Count na ito ay batay sa kung ano ang, o hindi, ibinukod ang huling beses na nai-save ang mga pagpipilian."
3642
+
3643
+ #: admin.php:2232
3644
+ msgid "count"
3645
+ msgstr "count"
3646
+
3647
+ #: admin.php:2246
3648
+ msgid "Debug Full Backup"
3649
+ msgstr "I-debug ang Buong Backup"
3650
+
3651
+ #: admin.php:2246
3652
+ msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3653
+ msgstr "Magiging sanhi ito ng isang agarang backup. Ang pahina na stall paglo-load ng hanggang sa ito tatapusin (ibig sabihin, unscheduled)."
3654
+
3655
+ #: admin.php:2038
3656
+ msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3657
+ msgstr "UpdraftPlus - Mag-upload ng mga backup file"
3658
+
3659
+ #: admin.php:2039
3660
+ msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3661
+ msgstr "Mag-upload ng mga file sa UpdraftPlus. Gamitin ito upang i-import ang backup na ginawa sa isang iba't ibang mga pag-install ng WordPress."
3662
+
3663
+ #: admin.php:2050 admin.php:2826
3664
+ msgid "or"
3665
+ msgstr "or"
3666
+
3667
+ #: admin.php:134
3668
+ msgid "calculating..."
3669
+ msgstr "calculating..."
3670
+
3671
+ #: restorer.php:991 admin.php:142 admin.php:3851 admin.php:3881
3672
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:79 addons/sftp.php:730
3673
+ #: addons/migrator.php:226 addons/migrator.php:459 addons/migrator.php:644
3674
+ #: addons/migrator.php:696 addons/migrator.php:756 addons/migrator.php:933
3675
+ msgid "Error:"
3676
+ msgstr "Error:"
3677
+
3678
+ #: admin.php:144
3679
+ msgid "You should:"
3680
+ msgstr "Kailangan:"
3681
+
3682
+ #: admin.php:148
3683
+ msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3684
+ msgstr "I-download ang error: Ipinadala sa amin ang server ng isang tugon na hindi namin naintindihan."
3685
+
3686
+ #: admin.php:2076
3687
+ msgid "Delete backup set"
3688
+ msgstr "Tanggalin ang backup set"
3689
+
3690
+ #: admin.php:2094
3691
+ msgid "Restore backup"
3692
+ msgstr "Restore backup"
3693
+
3694
+ #: admin.php:2095
3695
+ msgid "Restore backup from"
3696
+ msgstr "Restore backup from"
3697
+
3698
+ #: admin.php:2107
3699
+ msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3700
+ msgstr "Ipinapanumbalik ay papalit sa tema ng site na ito, plugin, upload, database at / o iba pang mga direktoryo ng nilalaman (ayon sa kung ano ay nilalaman sa backup set, at ang iyong pagpili)."
3701
+
3702
+ #: admin.php:2107
3703
+ msgid "Choose the components to restore"
3704
+ msgstr "Piliin ang mga bahagi upang ipanumbalik"
3705
+
3706
+ #: admin.php:2117
3707
+ msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3708
+ msgstr "Ang iyong web server ay PHP naaktibong tinatawag na safe_mode."
3709
+
3710
+ #: admin.php:2117
3711
+ msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3712
+ msgstr "Ginagawa nitong mas malamang time-out. Ikaw ay inirerekumenda upang i-safe_mode off, o upang ibalik lamang ng isang entity sa isang pagkakataon, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3713
+
3714
+ #: admin.php:2130
3715
+ msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3716
+ msgstr "Ang mga sumusunod na entity ay hindi maaaring awtomatikong naibalik: \"%s\"."
3717
+
3718
+ #: admin.php:2130
3719
+ msgid "You will need to restore it manually."
3720
+ msgstr "Kailangan mong ibalik ito ng mano-mano."
3721
+
3722
+ #: admin.php:2137 addons/morefiles.php:57
3723
+ msgid "%s restoration options:"
3724
+ msgstr "%s opsyon sa pagpapanumbalik:"
3725
+
3726
+ #: admin.php:2145
3727
+ msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3728
+ msgstr "Maaari kang maghanap at palitan ang iyong database (para sa paglipat sa isang website sa isang bagong lokasyon / URL) na may Migrator add-on - sundin ang link na ito para sa karagdagang impormasyon"
3729
+
3730
+ #: admin.php:2156
3731
+ msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3732
+ msgstr "Basahin ba ito nakatulong sa artikulo ng kapaki-pakinabang na mga bagay upang malaman bago pagpapanumbalik."
3733
+
3734
+ #: admin.php:1959
3735
+ msgid "Perform a one-time backup"
3736
+ msgstr "Magsagawa ng isang backup minsanang"
3737
+
3738
+ #: admin.php:1881
3739
+ msgid "Time now"
3740
+ msgstr "Time now"
3741
+
3742
+ #: admin.php:164 admin.php:1828
3743
+ msgid "Backup Now"
3744
+ msgstr "I-backup Ngayon"
3745
+
3746
+ #: admin.php:169 admin.php:1831 admin.php:3408
3747
+ msgid "Restore"
3748
+ msgstr "Restore"
3749
+
3750
+ #: admin.php:1910 addons/autobackup.php:67 addons/autobackup.php:152
3751
+ msgid "Last log message"
3752
+ msgstr "Last log message"
3753
+
3754
+ #: admin.php:1912
3755
+ msgid "(Nothing yet logged)"
3756
+ msgstr "(Nothing yet logged)"
3757
+
3758
+ #: admin.php:1913
3759
+ msgid "Download most recently modified log file"
3760
+ msgstr "I-download ang pinaka-kamakailang binagong log file"
3761
+
3762
+ #: admin.php:1918
3763
+ msgid "Backups, logs & restoring"
3764
+ msgstr "Backup, mga tala at pagpapanumbalik"
3765
+
3766
+ #: admin.php:1919
3767
+ msgid "Press to see available backups"
3768
+ msgstr "Pindutin ang upang makita ang mga available na backup"
3769
+
3770
+ #: admin.php:1010 admin.php:1107 admin.php:1919
3771
+ msgid "%d set(s) available"
3772
+ msgstr "%d set(s) available"
3773
+
3774
+ #: admin.php:2015
3775
+ msgid "Downloading"
3776
+ msgstr "Nagda-download"
3777
+
3778
+ #: admin.php:2015
3779
+ msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3780
+ msgstr "Ang pagpindot sa isang pindutan para sa Database / Mga Plugin / Mga Tema / Mga Upload / Iba pa gagawa UpdraftPlus subukan upang dalhin ang backup na file pabalik mula sa remote na imbakan (kung mayroon man - hal Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) sa iyong webserver. Pagkatapos ay ikaw ay pinapayagan upang i-download ito sa iyong computer. Kung ang fetch mula sa remote na imbakan tumitigil progressing (maghintay ng 30 segundo upang matiyak na), pagkatapos ay pindutin muli upang magpatuloy. Alalahanin na maaari mo ring bisitahin ang website nang direkta sa cloud imbakan vendor."
3781
+
3782
+ #: admin.php:2020
3783
+ msgid "More tasks:"
3784
+ msgstr "More tasks:"
3785
+
3786
+ #: admin.php:2022
3787
+ msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this directory is set in the expert settings, below."
3788
+ msgstr "Pindutin dito upang tumingin sa loob ng iyong direktoryo ng UpdraftPlus (sa iyong web hosting puwang) para sa anumang bagong mga backup na nagtatakda na iyong na-upload. Ang lokasyon ng direktoryong ito ay naka-set sa mga setting ng ekspertong, sa ibaba."
3789
+
3790
+ #: admin.php:2027
3791
+ msgid "Opera web browser"
3792
+ msgstr "Opera web browser"
3793
+
3794
+ #: admin.php:2027
3795
+ msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3796
+ msgstr "Kung ikaw ay gumagamit ng ito, pagkatapos ay i-mode Turbo / Road off."
3797
+
3798
+ #: admin.php:2032 methods/googledrive.php:134 methods/googledrive.php:346
3799
+ #: methods/googledrive.php:369 methods/googledrive.php:398
3800
+ #: methods/googledrive.php:405 methods/googledrive.php:415
3801
+ #: methods/googledrive.php:419 methods/googledrive.php:818
3802
+ #: methods/googledrive.php:834 methods/googledrive.php:838
3803
+ #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:859
3804
+ #: addons/google-enhanced.php:72
3805
+ msgid "Google Drive"
3806
+ msgstr "Google Drive"
3807
+
3808
+ #: admin.php:2032
3809
+ msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3810
+ msgstr "Binago ng Google ang kanilang pag-setup ng mga pahintulot kamakailan (Abril 2013). Upang i-download o ibalik mula sa Google Drive, mo <strong> dapat </ strong> unang muling patotohanan (gamit ang link sa Google Drive seksyon ng configuration)."
3811
+
3812
+ #: admin.php:2035
3813
+ msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3814
+ msgstr "Ito ay isang pagbilang ng mga nilalaman ng iyong direktoryo ng Updraft"
3815
+
3816
+ #: admin.php:2035
3817
+ msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3818
+ msgstr "Espasyo Web-server disk sa paggamit sa pamamagitan ng UpdraftPlus"
3819
+
3820
+ #: admin.php:2035
3821
+ msgid "refresh"
3822
+ msgstr "refresh"
3823
+
3824
+ #: admin.php:1772
3825
+ msgid "By UpdraftPlus.Com"
3826
+ msgstr "By UpdraftPlus.Com"
3827
+
3828
+ #: admin.php:1772
3829
+ msgid "Lead developer's homepage"
3830
+ msgstr "Lead developer's homepage"
3831
+
3832
+ #: admin.php:1772
3833
+ msgid "Donate"
3834
+ msgstr "Donate"
3835
+
3836
+ #: admin.php:1772
3837
+ msgid "Version"
3838
+ msgstr "Version"
3839
+
3840
+ #: admin.php:1782
3841
+ msgid "Your backup has been restored."
3842
+ msgstr "Ang iyong backup ay naibalik na."
3843
+
3844
+ #: admin.php:1789
3845
+ msgid "Current limit is:"
3846
+ msgstr "Kasalukuyang limitasyon ay:"
3847
+
3848
+ #: admin.php:151 admin.php:2275
3849
+ msgid "Delete Old Directories"
3850
+ msgstr "Tanggalin ang Lumang Mga Direktoryo"
3851
+
3852
+ #: admin.php:1819
3853
+ msgid "JavaScript warning"
3854
+ msgstr "JavaScript babala"
3855
+
3856
+ #: admin.php:1820
3857
+ msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3858
+ msgstr "Ang interface na ito ay gumagamit ng admin JavaScript mabigat. Mong alinman sa i-activate ito sa loob ng iyong browser, o gumamit ng isang browser ng ​​JavaScript-capable."
3859
+
3860
+ #: admin.php:1848 admin.php:1861
3861
+ msgid "Nothing currently scheduled"
3862
+ msgstr "Walang kasalukuyang naka-iskedyul"
3863
+
3864
+ #: admin.php:1853
3865
+ msgid "At the same time as the files backup"
3866
+ msgstr "Kasabay nito bilang ang mga backup file"
3867
+
3868
+ #: admin.php:1873
3869
+ msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3870
+ msgstr "Ang lahat ng mga beses na ipinapakita sa seksyon na ito ay gumagamit ng naka-configure ang time zone ng WordPress, na maaari mong itakda sa Mga Setting -> General"
3871
+
3872
+ #: admin.php:1873
3873
+ msgid "Next scheduled backups"
3874
+ msgstr "Susunod na naka-iskedyul na pag-backup"
3875
+
3876
+ #: admin.php:1877
3877
+ msgid "Files"
3878
+ msgstr "Files"
3879
+
3880
+ #: admin.php:798 admin.php:1879 admin.php:2134 admin.php:2137 admin.php:3245
3881
+ #: admin.php:3254 admin.php:3916 addons/reporting.php:165
3882
+ #: addons/moredatabase.php:178
3883
+ msgid "Database"
3884
+ msgstr "Database"
3885
+
3886
+ #: admin.php:436
3887
+ msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3888
+ msgstr "Ang iyong website ay naka-host sa pamamagitan ng web server ang% s."
3889
+
3890
+ #: admin.php:436
3891
+ msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3892
+ msgstr "Mangyaring kumonsulta ang FAQ na ito kung mayroon kang mga problema sa pag-back up."
3893
+
3894
+ #: admin.php:451 admin.php:455 admin.php:459
3895
+ msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3896
+ msgstr "Mag-click dito upang patotohanan ang mga account ng iyong%s (hindi mo magagawang i-back up sa%s nang wala ito)."
3897
+
3898
+ #: admin.php:652 admin.php:678
3899
+ msgid "Nothing yet logged"
3900
+ msgstr "Wala pa naka-log"
3901
+
3902
+ #: admin.php:1035
3903
+ msgid "Schedule backup"
3904
+ msgstr "Schedule backup"
3905
+
3906
+ #: admin.php:1039
3907
+ msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3908
+ msgstr "OK. Dapat mong madaling makita ang aktibidad sa \"Huling mensahe log \" field sa ibaba."
3909
+
3910
+ #: admin.php:1066
3911
+ msgid "Job deleted"
3912
+ msgstr "Job deleted"
3913
+
3914
+ #: admin.php:1073
3915
+ msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3916
+ msgstr "Hindi mahanap na trabaho - marahil ito ay na natapos?"
3917
+
3918
+ #: updraftplus.php:889 restorer.php:1522 restorer.php:1538 restorer.php:1602
3919
+ #: admin.php:1086 admin.php:3834 methods/stream-base.php:190
3920
+ #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
3921
+ #: methods/addon-base.php:193
3922
+ msgid "Error"
3923
+ msgstr "Error"
3924
+
3925
+ #: admin.php:1174
3926
+ msgid "Download failed"
3927
+ msgstr "Nabigo ang pag-download "
3928
+
3929
+ #: admin.php:143 admin.php:1192
3930
+ msgid "File ready."
3931
+ msgstr "File ready."
3932
+
3933
+ #: admin.php:1200
3934
+ msgid "Download in progress"
3935
+ msgstr "Download in progress"
3936
+
3937
+ #: admin.php:1203
3938
+ msgid "No local copy present."
3939
+ msgstr "Walang mga lokal na kopya kasalukuyan."
3940
+
3941
+ #: admin.php:1575
3942
+ msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
3943
+ msgstr "Masamang filename format - ito ay hindi mukhang isang file na nilikha ng mga UpdraftPlus"
3944
+
3945
+ #: admin.php:1665
3946
+ msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
3947
+ msgstr "Masamang filename format - ito ay hindi mukhang isang naka-encrypt na database file na nilikha ng mga UpdraftPlus"
3948
+
3949
+ #: admin.php:1693
3950
+ msgid "Restore successful!"
3951
+ msgstr "Ibalik ang matagumpay!"
3952
+
3953
+ #: admin.php:1696 admin.php:1705 admin.php:1742 admin.php:1825 admin.php:2484
3954
+ msgid "Actions"
3955
+ msgstr "Mga Pagkilos"
3956
+
3957
+ #: admin.php:1696 admin.php:1705 admin.php:1742 admin.php:2484
3958
+ #: addons/migrator.php:97 addons/migrator.php:109
3959
+ msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
3960
+ msgstr "Bumalik sa UpdraftPlus Configuration"
3961
+
3962
+ #: admin.php:2477
3963
+ msgid "Remove old directories"
3964
+ msgstr "Alisin ang lumang mga direktoryo"
3965
+
3966
+ #: admin.php:2480
3967
+ msgid "Old directories successfully removed."
3968
+ msgstr "Matagumpay na naalis Lumang mga direktoryo."
3969
+
3970
+ #: admin.php:2482
3971
+ msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
3972
+ msgstr "Nabigo ang pag-alis ng Lumang direktoryo para sa ilang kadahilanan. Baka gusto mong gawin ito nang mano-mano."
3973
+
3974
+ #: admin.php:1733
3975
+ msgid "Backup directory could not be created"
3976
+ msgstr "Backup directory ay hindi mabuo"
3977
+
3978
+ #: admin.php:1740
3979
+ msgid "Backup directory successfully created."
3980
+ msgstr "Backup na direktoryo ay Hindi mabuo"
3981
+
3982
+ #: admin.php:1765
3983
+ msgid "Your settings have been wiped."
3984
+ msgstr "Backup Na direktoryo ay wikang Hindi mabuo"
3985
+
3986
+ #: updraftplus.php:2575 updraftplus.php:2581
3987
+ msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
3988
+ msgstr "Mangyaring tulungan UpdraftPlus sa pamamagitan ng pagbibigay ng positibong pagsusuri sa wordpress.org"
3989
+
3990
+ #: updraftplus.php:2588
3991
+ msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
3992
+ msgstr "Kailangan ng higit pang mga tampok at suporta? Tingnan ang UpdraftPlus Premium"
3993
+
3994
+ #: updraftplus.php:2598
3995
+ msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
3996
+ msgstr "Tingnan ang UpdraftPlus.Com para sa tulong, mga add-on at suporta"
3997
+
3998
+ #: updraftplus.php:2601
3999
+ msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
4000
+ msgstr "Nais mo magpa salamat para sa UpdraftPlus?"
4001
+
4002
+ #: updraftplus.php:2601
4003
+ msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
4004
+ msgstr "Mangyaring bumili ng aming napaka murang 'walang adverts' add-on."
4005
+
4006
+ #: backup.php:1422
4007
+ msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
4008
+ msgstr "Walang-hanggan recursion: kumonsulta sa iyong pag-log para sa karagdagang impormasyon"
4009
+
4010
+ #: backup.php:184
4011
+ msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
4012
+ msgstr "Hindi makalikha ng zip%s. Kumonsulta sa log file para sa higit pang impormasyon."
4013
+
4014
+ #: admin.php:216 admin.php:253
4015
+ msgid "Allowed Files"
4016
+ msgstr "Allowed Files"
4017
+
4018
+ #: admin.php:369 admin.php:1803
4019
+ msgid "Settings"
4020
+ msgstr "Settings"
4021
+
4022
+ #: admin.php:373
4023
+ msgid "Add-Ons / Pro Support"
4024
+ msgstr "Add-Ons / Pro Support"
4025
+
4026
+ #: admin.php:420 admin.php:424 admin.php:428 admin.php:432 admin.php:436
4027
+ #: admin.php:445 admin.php:2011 admin.php:3098 admin.php:3105 admin.php:3107
4028
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 methods/openstack-base.php:453
4029
+ #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508 methods/dropbox.php:384
4030
+ #: methods/ftp.php:299
4031
+ msgid "Warning"
4032
+ msgstr "babala"
4033
+
4034
+ #: admin.php:428
4035
+ msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
4036
+ msgstr "Ikaw ay may mas mababa sa%s ng libreng puwang sa disk sa disk na UpdraftPlus ay naka-configure upang gamitin upang lumikha ng mga backup. Maaaring ang UpdraftPlus na rin ay maubusan ng espasyo. Makipag-ugnay sa iyong mga operator ng iyong server (eg iyong kumpanya sa pagho-host ng web) upang malutas ang isyung ito."
4037
+
4038
+ #: admin.php:432
4039
+ msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
4040
+ msgstr "Ay hindi opisyal na sinusuportahan ng UpdraftPlus mga bersyon ng WordPress bago% s. Maaari itong gumana para sa iyo, ngunit kung hindi, pagkatapos mangyaring magkaroon ng kamalayan na walang suporta ay magagamit hanggang sa i-upgrade ang WordPress."
4041
+
4042
+ #: backup.php:549
4043
+ msgid "WordPress backup is complete"
4044
+ msgstr "WordPress backup ay kumpleto na"
4045
+
4046
+ #: backup.php:677 restorer.php:123
4047
+ msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
4048
+ msgstr "Backup na direktoryo ng (%s) ay hindi writable, o hindi na umiiral."
4049
+
4050
+ #: updraftplus.php:2208
4051
+ msgid "Could not read the directory"
4052
+ msgstr "Hindi mabasa ang directory na"
4053
+
4054
+ #: updraftplus.php:2225
4055
+ msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4056
+ msgstr "Hindi ma-save backup kasaysayan dahil mayroon kaming walang backup ng array. Marahil Nabigo ang Backup."
4057
+
4058
+ #: backup.php:1333
4059
+ msgid "Could not open the backup file for writing"
4060
+ msgstr "Hindi mabuksan ang backup na file para sa pagsulat"
4061
+
4062
+ #: updraftplus.php:2435 restorer.php:253 admin.php:1238
4063
+ msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4064
+ msgstr "Nabigo ang Decryption. Ang database file ay naka-encrypt, ngunit wala kang key encryption ipinasok."
4065
+
4066
+ #: updraftplus.php:2446 restorer.php:263 admin.php:1255
4067
+ msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4068
+ msgstr "Nabigo ang Decryption. Malamang ang dahilan ay ginamit mo ang maling key."
4069
+
4070
+ #: updraftplus.php:2446
4071
+ msgid "The decryption key used:"
4072
+ msgstr "Ang decryption key na ginamit:"
4073
+
4074
+ #: updraftplus.php:2486 methods/googledrive.php:753
4075
+ msgid "File not found"
4076
+ msgstr "Hindi nahanap ang file"
4077
+
4078
+ #: updraftplus.php:2573
4079
+ msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4080
+ msgstr "Maaari mo bang i-translate? Gusto mong pagbutihin UpdraftPlus para sa mga nagsasalita ng iyong wika?"
4081
+
4082
+ #: updraftplus.php:2575 updraftplus.php:2581
4083
+ msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4084
+ msgstr "Tulad ng UpdraftPlus at maaari matitira isang minuto?"
4085
+
4086
+ #: updraftplus.php:1183
4087
+ msgid "Themes"
4088
+ msgstr "Themes"
4089
+
4090
+ #: updraftplus.php:1184
4091
+ msgid "Uploads"
4092
+ msgstr "Uploads"
4093
+
4094
+ #: updraftplus.php:1199
4095
+ msgid "Others"
4096
+ msgstr "Others"
4097
+
4098
+ #: updraftplus.php:1687
4099
+ msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4100
+ msgstr "Hindi makalikha ng mga file sa backup na direktoryo. Backup iniurong - suriin ang iyong mga setting UpdraftPlus."
4101
+
4102
+ #: addons/moredatabase.php:260
4103
+ msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4104
+ msgstr "Error sa pag-encrypt naganap kapag encrypt database. Itinigil ang pag-encrypt."
4105
+
4106
+ #: updraftplus.php:1862
4107
+ msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4108
+ msgstr "Nagtagumpay ang backup Ang at ngayon ay kumpleto na"
4109
+
4110
+ #: updraftplus.php:1875
4111
+ msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4112
+ msgstr "Ang tamgkang pag baback-up ay tapos na, subalit hindi matagumpay."
4113
+
4114
+ #: options.php:34 addons/multisite.php:60
4115
+ msgid "UpdraftPlus Backups"
4116
+ msgstr "UpdraftPlus Backups"
4117
+
4118
+ #: updraftplus.php:466 updraftplus.php:471 updraftplus.php:476 admin.php:451
4119
+ #: admin.php:455 admin.php:459
4120
+ msgid "UpdraftPlus notice:"
4121
+ msgstr "UpdraftPlus notice:"
4122
+
4123
+ #: updraftplus.php:466
4124
+ msgid "The log file could not be read."
4125
+ msgstr "Ang log file ay hindi mabasa."
4126
+
4127
+ #: updraftplus.php:471
4128
+ msgid "No log files were found."
4129
+ msgstr "Walang mga file ng log ang natagpuan."
4130
+
4131
+ #: updraftplus.php:476
4132
+ msgid "The given file could not be read."
4133
+ msgstr "Ang naibigay na file ay hindi mabasa."
4134
+
4135
+ #: updraftplus.php:1182
4136
+ msgid "Plugins"
4137
+ msgstr "Plugins"
languages/updraftplus.pot CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:47+0100\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2014-05-14 13:48+0100\n"
7
  "Last-Translator: David Anderson <contact@updraftplus.com>\n"
8
  "Language-Team: <contact@updraftplus.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
19
  msgid "UpdraftPlus Backups"
20
  msgstr ""
21
 
22
- #: options.php:126
23
  msgid "UpdraftPlus warning:"
24
  msgstr ""
25
 
26
- #: options.php:126
27
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
28
  msgstr ""
29
 
30
- #: options.php:126
31
  msgid ""
32
  "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus "
33
  "Premium, or the Multisite add-on."
34
  msgstr ""
35
 
36
- #: options.php:126
37
  msgid ""
38
  "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who "
39
  "can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including "
@@ -41,36 +41,37 @@ msgid ""
41
  "changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
42
  msgstr ""
43
 
44
- #: options.php:126
45
  msgid ""
46
  "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been "
47
  "explicitly coded for multisite compatibility)."
48
  msgstr ""
49
 
50
- #: updraftplus.php:439 methods/dropbox.php:392 methods/dropbox.php:488
51
- #: addons/bitcasa.php:221 addons/bitcasa.php:245
 
52
  #, php-format
53
  msgid "%s error: %s"
54
  msgstr ""
55
 
56
- #: updraftplus.php:480 updraftplus.php:485 updraftplus.php:490 admin.php:424
57
- #: admin.php:428 admin.php:432
58
  msgid "UpdraftPlus notice:"
59
  msgstr ""
60
 
61
- #: updraftplus.php:480
62
  msgid "The log file could not be read."
63
  msgstr ""
64
 
65
- #: updraftplus.php:485
66
  msgid "No log files were found."
67
  msgstr ""
68
 
69
- #: updraftplus.php:490
70
  msgid "The given file could not be read."
71
  msgstr ""
72
 
73
- #: updraftplus.php:627
74
  #, php-format
75
  msgid ""
76
  "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should "
@@ -78,7 +79,7 @@ msgid ""
78
  "hosting company for more help)"
79
  msgstr ""
80
 
81
- #: updraftplus.php:630 admin.php:393
82
  #, php-format
83
  msgid ""
84
  "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s "
@@ -87,180 +88,180 @@ msgid ""
87
  "max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
88
  msgstr ""
89
 
90
- #: updraftplus.php:649
91
  #, php-format
92
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
93
  msgstr ""
94
 
95
- #: updraftplus.php:661
96
  #, php-format
97
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
98
  msgstr ""
99
 
100
- #: updraftplus.php:738 updraftplus.php:744 restorer.php:817 admin.php:1203
101
- #: admin.php:1205 admin.php:1300 admin.php:1305 admin.php:1540 admin.php:1548
102
  #: methods/googledrive.php:287
103
  #, php-format
104
  msgid "Error: %s"
105
  msgstr ""
106
 
107
- #: updraftplus.php:832 methods/googledrive.php:672 methods/googledrive.php:677
108
  #: methods/cloudfiles.php:130
109
  #, php-format
110
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
111
  msgstr ""
112
 
113
- #: updraftplus.php:875 methods/cloudfiles.php:211
114
  #, php-format
115
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
116
  msgstr ""
117
 
118
- #: updraftplus.php:903 restorer.php:1522 restorer.php:1538 restorer.php:1602
119
- #: admin.php:1051 admin.php:3732 methods/stream-base.php:190
120
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
121
  #: methods/addon-base.php:193
122
  msgid "Error"
123
  msgstr ""
124
 
125
- #: updraftplus.php:903 methods/cloudfiles.php:392 methods/stream-base.php:274
126
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
127
  msgstr ""
128
 
129
- #: updraftplus.php:931
130
  msgid "Error - failed to download the file"
131
  msgstr ""
132
 
133
- #: updraftplus.php:1196
134
  msgid "Plugins"
135
  msgstr ""
136
 
137
- #: updraftplus.php:1197
138
  msgid "Themes"
139
  msgstr ""
140
 
141
- #: updraftplus.php:1198
142
  msgid "Uploads"
143
  msgstr ""
144
 
145
- #: updraftplus.php:1213
146
  msgid "Others"
147
  msgstr ""
148
 
149
- #: updraftplus.php:1371
150
  msgid ""
151
  "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the "
152
  "resources it hoped for; please read this page:"
153
  msgstr ""
154
 
155
- #: updraftplus.php:1701
156
  msgid ""
157
  "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your "
158
  "UpdraftPlus settings."
159
  msgstr ""
160
 
161
- #: updraftplus.php:1875
162
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
163
  msgstr ""
164
 
165
- #: updraftplus.php:1881
166
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
167
  msgstr ""
168
 
169
- #: updraftplus.php:1888
170
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
171
  msgstr ""
172
 
173
- #: updraftplus.php:1891
174
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
175
  msgstr ""
176
 
177
- #: updraftplus.php:2229
178
  msgid "Could not read the directory"
179
  msgstr ""
180
 
181
- #: updraftplus.php:2246
182
  msgid ""
183
  "Could not save backup history because we have no backup array. Backup "
184
  "probably failed."
185
  msgstr ""
186
 
187
- #: updraftplus.php:2446 restorer.php:235 admin.php:1203
188
  msgid ""
189
  "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no "
190
  "encryption key entered."
191
  msgstr ""
192
 
193
- #: updraftplus.php:2457 restorer.php:245 admin.php:1220
194
  msgid ""
195
  "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
196
  msgstr ""
197
 
198
- #: updraftplus.php:2457
199
  msgid "The decryption key used:"
200
  msgstr ""
201
 
202
- #: updraftplus.php:2497 methods/googledrive.php:753
203
  msgid "File not found"
204
  msgstr ""
205
 
206
- #: updraftplus.php:2575
207
  msgid ""
208
  "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
209
  msgstr ""
210
 
211
- #: updraftplus.php:2579
212
  msgid ""
213
  "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
214
  msgstr ""
215
 
216
- #: updraftplus.php:2581 updraftplus.php:2587
217
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
218
  msgstr ""
219
 
220
- #: updraftplus.php:2581 updraftplus.php:2587
221
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
222
  msgstr ""
223
 
224
- #: updraftplus.php:2584
225
  msgid "Check out WordShell"
226
  msgstr ""
227
 
228
- #: updraftplus.php:2584
229
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
230
  msgstr ""
231
 
232
- #: updraftplus.php:2590
233
  msgid ""
234
  "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including "
235
  "automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of "
236
  "UpdraftPlus."
237
  msgstr ""
238
 
239
- #: updraftplus.php:2594
240
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
241
  msgstr ""
242
 
243
- #: updraftplus.php:2601
244
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
245
  msgstr ""
246
 
247
- #: updraftplus.php:2601
248
  msgid "Blog link"
249
  msgstr ""
250
 
251
- #: updraftplus.php:2601
252
  msgid "RSS link"
253
  msgstr ""
254
 
255
- #: updraftplus.php:2604
256
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
257
  msgstr ""
258
 
259
- #: updraftplus.php:2607
260
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
261
  msgstr ""
262
 
263
- #: updraftplus.php:2607
264
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
265
  msgstr ""
266
 
@@ -317,144 +318,155 @@ msgstr ""
317
  msgid "Backed up: %s"
318
  msgstr ""
319
 
320
- #: backup.php:530 admin.php:1268 addons/reporting.php:107
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
321
  msgid "Backup of:"
322
  msgstr ""
323
 
324
- #: backup.php:530
325
  msgid "WordPress backup is complete"
326
  msgstr ""
327
 
328
- #: backup.php:530
329
  msgid "Backup contains:"
330
  msgstr ""
331
 
332
- #: backup.php:530 addons/reporting.php:108
333
  msgid "Latest status:"
334
  msgstr ""
335
 
336
- #: backup.php:658 restorer.php:105
337
  #, php-format
338
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
339
  msgstr ""
340
 
341
- #: backup.php:860
342
  msgid "database connection attempt failed."
343
  msgstr ""
344
 
345
- #: backup.php:860 addons/moredatabase.php:60
346
  msgid ""
347
  "Connection failed: check your access details, that the database server is "
348
  "up, and that the network connection is not firewalled."
349
  msgstr ""
350
 
351
- #: backup.php:897
352
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
353
  msgstr ""
354
 
355
- #: backup.php:899
356
  msgid "No database tables found"
357
  msgstr ""
358
 
359
- #: backup.php:908
360
  msgid ""
361
  "The backup directory is not writable - the database backup is expected to "
362
  "shortly fail."
363
  msgstr ""
364
 
365
- #: backup.php:960
366
  #, php-format
367
  msgid ""
368
  "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives "
369
  "you enough resources to dump out that table in the backup"
370
  msgstr ""
371
 
372
- #: backup.php:1000
373
  msgid ""
374
  "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
375
  msgstr ""
376
 
377
- #: backup.php:1043
378
  msgid "Failed to open database file for reading:"
379
  msgstr ""
380
 
381
- #: backup.php:1060
382
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
383
  msgstr ""
384
 
385
- #: backup.php:1314
386
  msgid "Could not open the backup file for writing"
387
  msgstr ""
388
 
389
- #: backup.php:1403
390
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
391
  msgstr ""
392
 
393
- #: backup.php:1423
394
  #, php-format
395
  msgid ""
396
  "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
397
  msgstr ""
398
 
399
- #: backup.php:1429
400
  #, php-format
401
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
402
  msgstr ""
403
 
404
- #: backup.php:1449 backup.php:1467
405
  #, php-format
406
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
407
  msgstr ""
408
 
409
- #: backup.php:1726 backup.php:1963
410
  #, php-format
411
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
412
  msgstr ""
413
 
414
- #: backup.php:1740
415
  #, php-format
416
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
417
  msgstr ""
418
 
419
- #: backup.php:1780 backup.php:1973
420
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
421
  msgstr ""
422
 
423
- #: restorer.php:30
424
  msgid ""
425
  "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be "
426
  "restored manually."
427
  msgstr ""
428
 
429
- #: restorer.php:31
430
  msgid "Backup file not available."
431
  msgstr ""
432
 
433
- #: restorer.php:32
434
  msgid "Copying this entity failed."
435
  msgstr ""
436
 
437
- #: restorer.php:33
438
  msgid "Unpacking backup..."
439
  msgstr ""
440
 
441
- #: restorer.php:34
442
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
443
  msgstr ""
444
 
445
- #: restorer.php:35
446
  msgid "Database successfully decrypted."
447
  msgstr ""
448
 
449
- #: restorer.php:36
450
  msgid "Moving old data out of the way..."
451
  msgstr ""
452
 
453
- #: restorer.php:37
454
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
455
  msgstr ""
456
 
457
- #: restorer.php:38
458
  msgid ""
459
  "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it "
460
  "times out (which can happen if your web hosting company has configured your "
@@ -462,182 +474,182 @@ msgid ""
462
  "phpMyAdmin)..."
463
  msgstr ""
464
 
465
- #: restorer.php:39
466
  msgid "Cleaning up rubbish..."
467
  msgstr ""
468
 
469
- #: restorer.php:40
470
  msgid "Could not move old files out of the way."
471
  msgstr ""
472
 
473
- #: restorer.php:40
474
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
475
  msgstr ""
476
 
477
- #: restorer.php:41
478
  msgid "Could not delete old directory."
479
  msgstr ""
480
 
481
- #: restorer.php:42
482
  msgid ""
483
  "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
484
  msgstr ""
485
 
486
- #: restorer.php:43
487
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
488
  msgstr ""
489
 
490
- #: restorer.php:44
491
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
492
  msgstr ""
493
 
494
- #: restorer.php:45 admin.php:1300
495
  msgid ""
496
  "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a "
497
  "multisite site."
498
  msgstr ""
499
 
500
- #: restorer.php:46
501
  msgid "Failed to unpack the archive"
502
  msgstr ""
503
 
504
- #: restorer.php:187
505
  #, php-format
506
  msgid "%s files have been extracted"
507
  msgstr ""
508
 
509
- #: restorer.php:229
510
  msgid "Failed to create a temporary directory"
511
  msgstr ""
512
 
513
- #: restorer.php:242
514
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
515
  msgstr ""
516
 
517
- #: restorer.php:298
518
  msgid "The directory does not exist"
519
  msgstr ""
520
 
521
- #: restorer.php:335
522
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
523
  msgstr ""
524
 
525
- #: restorer.php:340
526
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
527
  msgstr ""
528
 
529
- #: restorer.php:427
530
  #, php-format
531
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
532
  msgstr ""
533
 
534
- #: restorer.php:436
535
  #, php-format
536
  msgid ""
537
  "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
538
  msgstr ""
539
 
540
- #: restorer.php:487 restorer.php:494
541
  #, php-format
542
  msgid ""
543
  "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - "
544
  "please check your file permissions and enable the access (%s)"
545
  msgstr ""
546
 
547
- #: restorer.php:487
548
  msgid "folder"
549
  msgstr ""
550
 
551
- #: restorer.php:494
552
  msgid "file"
553
  msgstr ""
554
 
555
- #: restorer.php:515
556
  #, php-format
557
  msgid ""
558
  "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the "
559
  "\"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
560
  msgstr ""
561
 
562
- #: restorer.php:533
563
  msgid ""
564
  "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign "
565
  "backup"
566
  msgstr ""
567
 
568
- #: restorer.php:669 restorer.php:771
569
  msgid ""
570
  "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
571
  msgstr ""
572
 
573
- #: restorer.php:701 restorer.php:715
574
  #, php-format
575
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
576
  msgstr ""
577
 
578
- #: restorer.php:731
579
  msgid ""
580
  "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; "
581
  "instead, it will be deleted."
582
  msgstr ""
583
 
584
- #: restorer.php:823
585
  msgid "Files found:"
586
  msgstr ""
587
 
588
- #: restorer.php:829
589
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
590
  msgstr ""
591
 
592
- #: restorer.php:954
593
  #, php-format
594
  msgid "Using directory from backup: %s"
595
  msgstr ""
596
 
597
- #: restorer.php:970
598
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
599
  msgstr ""
600
 
601
- #: restorer.php:973 admin.php:135 admin.php:3749 admin.php:3779
602
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:79 addons/sftp.php:730
603
- #: addons/migrator.php:185 addons/migrator.php:418 addons/migrator.php:594
604
- #: addons/migrator.php:644 addons/migrator.php:704 addons/migrator.php:881
605
  msgid "Error:"
606
  msgstr ""
607
 
608
- #: restorer.php:978
609
  #, php-format
610
  msgid "New table prefix: %s"
611
  msgstr ""
612
 
613
- #: restorer.php:1011
614
  msgid ""
615
  "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more "
616
  "likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via "
617
  "phpMyAdmin or another method."
618
  msgstr ""
619
 
620
- #: restorer.php:1019 admin.php:776 admin.php:3219
621
  #, php-format
622
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
623
  msgstr ""
624
 
625
- #: restorer.php:1029
626
  msgid "Failed to find database file"
627
  msgstr ""
628
 
629
- #: restorer.php:1043
630
  msgid "Failed to open database file"
631
  msgstr ""
632
 
633
- #: restorer.php:1066 addons/migrator.php:275
634
  msgid ""
635
  "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling "
636
  "back to wpdb (this will be considerably slower)"
637
  msgstr ""
638
 
639
- #: restorer.php:1124 restorer.php:1144 restorer.php:1406 admin.php:1734
640
- #: addons/migrator.php:91
641
  msgid "Warning:"
642
  msgstr ""
643
 
@@ -679,13 +691,13 @@ msgstr ""
679
  msgid "Old table prefix:"
680
  msgstr ""
681
 
682
- #: restorer.php:1195 admin.php:1305
683
  msgid ""
684
  "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires "
685
  "both the multisite and migrator add-ons."
686
  msgstr ""
687
 
688
- #: restorer.php:1201 admin.php:1313
689
  msgid "Site information:"
690
  msgstr ""
691
 
@@ -739,14 +751,12 @@ msgstr ""
739
  msgid "An error (%s) occurred:"
740
  msgstr ""
741
 
742
- #: restorer.php:1454 addons/migrator.php:704
743
  msgid "the database query being run was:"
744
  msgstr ""
745
 
746
  #: restorer.php:1461
747
- msgid ""
748
- "Too many database errors have occurred - aborting restoration (you will need "
749
- "to restore manually)"
750
  msgstr ""
751
 
752
  #: restorer.php:1469
@@ -759,8 +769,8 @@ msgstr ""
759
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
760
  msgstr ""
761
 
762
- #: restorer.php:1526 restorer.php:1605 admin.php:2433 admin.php:2467
763
- #: admin.php:2471 admin.php:3734 admin.php:3747
764
  msgid "OK"
765
  msgstr ""
766
 
@@ -778,277 +788,292 @@ msgid ""
778
  "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
779
  msgstr ""
780
 
781
- #: admin.php:115 addons/reporting.php:389
782
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
783
  msgstr ""
784
 
785
- #: admin.php:116 addons/reporting.php:391
786
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
787
  msgstr ""
788
 
789
- #: admin.php:117 methods/email.php:61 addons/reporting.php:391
790
  #, php-format
791
  msgid ""
792
  "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; "
793
  "backups larger than any limits will likely not arrive."
794
  msgstr ""
795
 
796
- #: admin.php:118
797
  msgid ""
798
  "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the "
799
  "internal backup store)..."
800
  msgstr ""
801
 
802
- #: admin.php:119
803
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
804
  msgstr ""
805
 
806
- #: admin.php:120 addons/reporting.php:387
807
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
808
  msgstr ""
809
 
810
- #: admin.php:121
811
  msgid ""
812
  "If you exclude both the database and the files, then you have excluded "
813
  "everything!"
814
  msgstr ""
815
 
816
- #: admin.php:122
817
  msgid ""
818
  "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser "
819
  "until it reports itself as having finished."
820
  msgstr ""
821
 
822
- #: admin.php:123 addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:154
823
  msgid "Unexpected response:"
824
  msgstr ""
825
 
826
- #: admin.php:124
827
  msgid ""
828
  "The web server returned an error code (try again, or check your web server "
829
  "logs)"
830
  msgstr ""
831
 
832
- #: admin.php:125
833
  msgid ""
834
  "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
835
  msgstr ""
836
 
837
- #: admin.php:126
838
  msgid "Trying..."
839
  msgstr ""
840
 
841
- #: admin.php:127
842
  msgid "calculating..."
843
  msgstr ""
844
 
845
- #: admin.php:128
846
  msgid "Begun looking for this entity"
847
  msgstr ""
848
 
849
- #: admin.php:129
850
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
851
  msgstr ""
852
 
853
- #: admin.php:130
854
  msgid "Processing files - please wait..."
855
  msgstr ""
856
 
857
- #: admin.php:131
858
  msgid "Error: the server sent an empty response."
859
  msgstr ""
860
 
861
- #: admin.php:132
862
  msgid "Warnings:"
863
  msgstr ""
864
 
865
- #: admin.php:133 addons/migrator.php:672
866
  msgid "Errors:"
867
  msgstr ""
868
 
869
- #: admin.php:134 addons/moredatabase.php:212
870
  msgid ""
871
  "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
872
  msgstr ""
873
 
874
- #: admin.php:136 admin.php:1157
875
  msgid "File ready."
876
  msgstr ""
877
 
878
- #: admin.php:137
879
  msgid "You should:"
880
  msgstr ""
881
 
882
- #: admin.php:138
883
  msgid "Delete from your web server"
884
  msgstr ""
885
 
886
- #: admin.php:139
887
  msgid "Download to your computer"
888
  msgstr ""
889
 
890
- #: admin.php:140
891
  msgid "and then, if you wish,"
892
  msgstr ""
893
 
894
- #: admin.php:141
895
  msgid ""
896
  "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
897
  msgstr ""
898
 
899
- #: admin.php:142
900
  msgid "Requesting start of backup..."
901
  msgstr ""
902
 
903
- #: admin.php:143
904
  msgid "PHP information"
905
  msgstr ""
906
 
907
- #: admin.php:144 admin.php:2192
908
  msgid "Delete Old Directories"
909
  msgstr ""
910
 
911
- #: admin.php:145
912
  msgid "Raw backup history"
913
  msgstr ""
914
 
915
- #: admin.php:146 admin.php:147 admin.php:3455
916
  msgid ""
917
  "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files "
918
  "are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site "
919
  "name)_(code)_(type).(zip|gz))."
920
  msgstr ""
921
 
922
- #: admin.php:146
923
  msgid ""
924
  "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are "
925
  "sure that your file has the right format, then you can rename it to match "
926
  "that pattern."
927
  msgstr ""
928
 
929
- #: admin.php:147 admin.php:3455
930
  msgid ""
931
  "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus "
932
  "Premium may be able to help you."
933
  msgstr ""
934
 
935
- #: admin.php:148
936
  msgid ""
937
  "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by "
938
  "UpdraftPlus)"
939
  msgstr ""
940
 
941
- #: admin.php:149
942
  msgid "Upload error:"
943
  msgstr ""
944
 
945
- #: admin.php:150
946
  msgid ""
947
  "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive "
948
  "(such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site "
949
  "name)_(code)_db.crypt.gz)."
950
  msgstr ""
951
 
952
- #: admin.php:151
953
  msgid "Upload error"
954
  msgstr ""
955
 
956
- #: admin.php:152
957
  msgid ""
958
  "Follow this link to attempt decryption and download the database file to "
959
  "your computer."
960
  msgstr ""
961
 
962
- #: admin.php:153
963
  msgid "This decryption key will be attempted:"
964
  msgstr ""
965
 
966
- #: admin.php:154 addons/bitcasa.php:219
967
  msgid "Unknown server response:"
968
  msgstr ""
969
 
970
- #: admin.php:155
971
  msgid "Unknown server response status:"
972
  msgstr ""
973
 
974
- #: admin.php:156
975
  msgid "The file was uploaded."
976
  msgstr ""
977
 
978
- #: admin.php:157 admin.php:1827
979
  msgid "Backup Now"
980
  msgstr ""
981
 
982
- #: admin.php:158
983
  msgid "Cancel"
984
  msgstr ""
985
 
986
- #: admin.php:159 admin.php:2427 admin.php:2460
987
  msgid "Delete"
988
  msgstr ""
989
 
990
- #: admin.php:160
991
  msgid "Create"
992
  msgstr ""
993
 
994
- #: admin.php:161
995
  msgid "Close"
996
  msgstr ""
997
 
998
- #: admin.php:162 admin.php:1838 admin.php:3313
999
  msgid "Restore"
1000
  msgstr ""
1001
 
1002
- #: admin.php:177 admin.php:380
1003
  #, php-format
1004
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1005
  msgstr ""
1006
 
1007
- #: admin.php:178 admin.php:381 addons/autobackup.php:303
1008
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1009
  msgstr ""
1010
 
1011
- #: admin.php:179 admin.php:382
1012
  msgid ""
1013
  "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of "
1014
  "your plugins or themes and database before you update."
1015
  msgstr ""
1016
 
1017
- #: admin.php:179 admin.php:382
1018
  msgid ""
1019
  "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn "
1020
  "more."
1021
  msgstr ""
1022
 
1023
- #: admin.php:209 admin.php:246
1024
  msgid "Allowed Files"
1025
  msgstr ""
1026
 
1027
- #: admin.php:346
1028
  msgid "Settings"
1029
  msgstr ""
1030
 
1031
- #: admin.php:350
1032
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
1033
  msgstr ""
1034
 
1035
- #: admin.php:367 addons/autobackup.php:236
1036
  msgid "Update Plugin"
1037
  msgstr ""
1038
 
1039
- #: admin.php:371 addons/autobackup.php:276
1040
  msgid "Update Theme"
1041
  msgstr ""
1042
 
1043
- #: admin.php:393 admin.php:397 admin.php:401 admin.php:405 admin.php:409
1044
- #: admin.php:418 admin.php:1882 admin.php:3007 admin.php:3014 admin.php:3016
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1045
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 methods/openstack-base.php:453
1046
- #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508 methods/dropbox.php:337
1047
  #: methods/ftp.php:299
1048
  msgid "Warning"
1049
  msgstr ""
1050
 
1051
- #: admin.php:397
1052
  msgid ""
1053
  "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON "
1054
  "setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you "
@@ -1056,11 +1081,11 @@ msgid ""
1056
  "enabled."
1057
  msgstr ""
1058
 
1059
- #: admin.php:397 admin.php:1734
1060
  msgid "Go here for more information."
1061
  msgstr ""
1062
 
1063
- #: admin.php:401
1064
  #, php-format
1065
  msgid ""
1066
  "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is "
@@ -1069,7 +1094,7 @@ msgid ""
1069
  "company) to resolve this issue."
1070
  msgstr ""
1071
 
1072
- #: admin.php:405
1073
  #, php-format
1074
  msgid ""
1075
  "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It "
@@ -1077,20 +1102,20 @@ msgid ""
1077
  "is available until you upgrade WordPress."
1078
  msgstr ""
1079
 
1080
- #: admin.php:409
1081
  #, php-format
1082
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
1083
  msgstr ""
1084
 
1085
- #: admin.php:409
1086
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
1087
  msgstr ""
1088
 
1089
- #: admin.php:413
1090
  msgid "Notice"
1091
  msgstr ""
1092
 
1093
- #: admin.php:413
1094
  msgid ""
1095
  "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page "
1096
  "not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try "
@@ -1098,7 +1123,7 @@ msgid ""
1098
  "raise a support request."
1099
  msgstr ""
1100
 
1101
- #: admin.php:418
1102
  #, php-format
1103
  msgid ""
1104
  "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless "
@@ -1106,18 +1131,18 @@ msgid ""
1106
  "WordPress install is not working."
1107
  msgstr ""
1108
 
1109
- #: admin.php:418
1110
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
1111
  msgstr ""
1112
 
1113
- #: admin.php:424 admin.php:428 admin.php:432
1114
  #, php-format
1115
  msgid ""
1116
  "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up "
1117
  "to %s without it)."
1118
  msgstr ""
1119
 
1120
- #: admin.php:610
1121
  #, php-format
1122
  msgid ""
1123
  "The backup archive for this file could not be found. The remote storage "
@@ -1126,15 +1151,15 @@ msgid ""
1126
  "and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1127
  msgstr ""
1128
 
1129
- #: admin.php:625 admin.php:651
1130
  msgid "Nothing yet logged"
1131
  msgstr ""
1132
 
1133
- #: admin.php:730
1134
  msgid "No such backup set exists"
1135
  msgstr ""
1136
 
1137
- #: admin.php:749
1138
  #, php-format
1139
  msgid ""
1140
  "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and "
@@ -1144,317 +1169,310 @@ msgid ""
1144
  "piece-by-piece)."
1145
  msgstr ""
1146
 
1147
- #: admin.php:753
1148
  msgid ""
1149
  "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current "
1150
  "WordPress installation, but was found in remote storage."
1151
  msgstr ""
1152
 
1153
- #: admin.php:753
1154
  msgid ""
1155
  "You should make sure that this really is a backup set intended for use on "
1156
  "this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated "
1157
  "website that was using the same storage location)."
1158
  msgstr ""
1159
 
1160
- #: admin.php:764
1161
  msgid ""
1162
  "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the "
1163
  "external database manually."
1164
  msgstr ""
1165
 
1166
- #: admin.php:771 admin.php:1813 admin.php:2005 admin.php:2008 admin.php:3150
1167
- #: admin.php:3159 admin.php:3814 addons/reporting.php:165
1168
  #: addons/moredatabase.php:178
1169
  msgid "Database"
1170
  msgstr ""
1171
 
1172
- #: admin.php:796
1173
  #, php-format
1174
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1175
  msgstr ""
1176
 
1177
- #: admin.php:798
1178
  #, php-format
1179
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1180
  msgstr ""
1181
 
1182
- #: admin.php:803
1183
  #, php-format
1184
  msgid ""
1185
  "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected "
1186
  "(%s) - it may be corrupt."
1187
  msgstr ""
1188
 
1189
- #: admin.php:818
1190
  #, php-format
1191
  msgid ""
1192
  "This multi-archive backup set appears to have the following archives "
1193
  "missing: %s"
1194
  msgstr ""
1195
 
1196
- #: admin.php:823
1197
  msgid ""
1198
  "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore "
1199
  "again to proceed."
1200
  msgstr ""
1201
 
1202
- #: admin.php:825
1203
  msgid ""
1204
  "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all "
1205
  "is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and "
1206
  "correct any problems first."
1207
  msgstr ""
1208
 
1209
- #: admin.php:827
1210
  msgid ""
1211
  "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will "
1212
  "need to cancel and correct any problems before retrying."
1213
  msgstr ""
1214
 
1215
- #: admin.php:842
1216
  msgid "Backup set not found"
1217
  msgstr ""
1218
 
1219
- #: admin.php:926
1220
  msgid "The backup set has been removed."
1221
  msgstr ""
1222
 
1223
- #: admin.php:927
1224
  #, php-format
1225
  msgid "Local archives deleted: %d"
1226
  msgstr ""
1227
 
1228
- #: admin.php:928
1229
  #, php-format
1230
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1231
  msgstr ""
1232
 
1233
- #: admin.php:942
1234
  msgid "Known backups (raw)"
1235
  msgstr ""
1236
 
1237
- #: admin.php:970
1238
  msgid "Options (raw)"
1239
  msgstr ""
1240
 
1241
- #: admin.php:983 admin.php:1072 admin.php:1864
1242
  #, php-format
1243
  msgid "%d set(s) available"
1244
  msgstr ""
1245
 
1246
- #: admin.php:995
1247
  msgid "Constants"
1248
  msgstr ""
1249
 
1250
- #: admin.php:1008
1251
  msgid "Schedule backup"
1252
  msgstr ""
1253
 
1254
- #: admin.php:1013
1255
- msgid "Failed."
1256
- msgstr ""
1257
-
1258
- #: admin.php:1015
1259
  msgid ""
1260
  "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
1261
  msgstr ""
1262
 
1263
- #: admin.php:1015
1264
- msgid "Nothing happening? Follow this link for help."
1265
- msgstr ""
1266
-
1267
- #: admin.php:1031
1268
  msgid "Job deleted"
1269
  msgstr ""
1270
 
1271
- #: admin.php:1038
1272
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
1273
  msgstr ""
1274
 
1275
- #: admin.php:1095 addons/moredatabase.php:92
1276
  msgid "Messages:"
1277
  msgstr ""
1278
 
1279
- #: admin.php:1139
1280
  msgid "Download failed"
1281
  msgstr ""
1282
 
1283
- #: admin.php:1165
1284
  msgid "Download in progress"
1285
  msgstr ""
1286
 
1287
- #: admin.php:1168
1288
  msgid "No local copy present."
1289
  msgstr ""
1290
 
1291
- #: admin.php:1205
1292
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
1293
  msgstr ""
1294
 
1295
- #: admin.php:1215
1296
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1297
  msgstr ""
1298
 
1299
- #: admin.php:1227
1300
  #, php-format
1301
  msgid ""
1302
  "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1303
  msgstr ""
1304
 
1305
- #: admin.php:1235
1306
  msgid "Failed to open database file."
1307
  msgstr ""
1308
 
1309
- #: admin.php:1268
1310
  #, php-format
1311
  msgid "(version: %s)"
1312
  msgstr ""
1313
 
1314
- #: admin.php:1272 admin.php:1280 admin.php:2377 admin.php:2577
1315
  #, php-format
1316
  msgid "Warning: %s"
1317
  msgstr ""
1318
 
1319
- #: admin.php:1272 admin.php:1280
1320
  msgid ""
1321
  "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a "
1322
  "migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1323
  msgstr ""
1324
 
1325
- #: admin.php:1288
1326
  #, php-format
1327
  msgid ""
1328
  "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one "
1329
  "(%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1330
  msgstr ""
1331
 
1332
- #: admin.php:1366
1333
  #, php-format
1334
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1335
  msgstr ""
1336
 
1337
- #: admin.php:1370
1338
  msgid ""
1339
  "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database "
1340
  "backup."
1341
  msgstr ""
1342
 
1343
- #: admin.php:1393
1344
  msgid ""
1345
  "The database file appears to have been compressed twice - probably the "
1346
  "website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
1347
  msgstr ""
1348
 
1349
- #: admin.php:1400 admin.php:1422
1350
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
1351
  msgstr ""
1352
 
1353
- #: admin.php:1424
1354
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
1355
  msgstr ""
1356
 
1357
- #: admin.php:1537
1358
  #, php-format
1359
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
1360
  msgstr ""
1361
 
1362
- #: admin.php:1540
1363
  msgid ""
1364
  "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
1365
  msgstr ""
1366
 
1367
- #: admin.php:1548
1368
  #, php-format
1369
  msgid ""
1370
  "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not "
1371
  "know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1372
  msgstr ""
1373
 
1374
- #: admin.php:1630
1375
  msgid ""
1376
  "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file "
1377
  "created by UpdraftPlus"
1378
  msgstr ""
1379
 
1380
- #: admin.php:1658
1381
  msgid "Restore successful!"
1382
  msgstr ""
1383
 
1384
- #: admin.php:1661 admin.php:1670 admin.php:1700 admin.php:2401
1385
  msgid "Actions"
1386
  msgstr ""
1387
 
1388
- #: admin.php:1661 admin.php:1670 admin.php:1700 admin.php:2401
 
1389
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
1390
  msgstr ""
1391
 
1392
- #: admin.php:1665
1393
  msgid "Restore failed..."
1394
  msgstr ""
1395
 
1396
- #: admin.php:1691
1397
  msgid "Backup directory could not be created"
1398
  msgstr ""
1399
 
1400
- #: admin.php:1698
1401
  msgid "Backup directory successfully created."
1402
  msgstr ""
1403
 
1404
- #: admin.php:1723
1405
  msgid "Your settings have been wiped."
1406
  msgstr ""
1407
 
1408
- #: admin.php:1730
1409
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
1410
  msgstr ""
1411
 
1412
- #: admin.php:1730
1413
  msgid "News"
1414
  msgstr ""
1415
 
1416
- #: admin.php:1730
1417
  msgid "Premium"
1418
  msgstr ""
1419
 
1420
- #: admin.php:1730
1421
  msgid "Support"
1422
  msgstr ""
1423
 
1424
- #: admin.php:1730
1425
  msgid "Lead developer's homepage"
1426
  msgstr ""
1427
 
1428
- #: admin.php:1730
1429
  msgid "Donate"
1430
  msgstr ""
1431
 
1432
- #: admin.php:1730
1433
  msgid "More plugins"
1434
  msgstr ""
1435
 
1436
- #: admin.php:1730
1437
  msgid "Version"
1438
  msgstr ""
1439
 
1440
- #: admin.php:1734
1441
  msgid ""
1442
  "If you can still read these words after the page finishes loading, then "
1443
  "there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1444
  msgstr ""
1445
 
1446
- #: admin.php:1741
1447
  msgid "Your backup has been restored."
1448
  msgstr ""
1449
 
1450
- #: admin.php:1741
1451
  msgid ""
1452
  "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, "
1453
  "whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their "
1454
  "name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1455
  msgstr ""
1456
 
1457
- #: admin.php:1748
1458
  msgid ""
1459
  "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. "
1460
  "UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may "
@@ -1463,111 +1481,198 @@ msgid ""
1463
  "successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1464
  msgstr ""
1465
 
1466
- #: admin.php:1748
1467
  msgid "Current limit is:"
1468
  msgstr ""
1469
 
1470
- #: admin.php:1759
1471
- msgid "Existing Schedule And Backups"
 
 
 
 
1472
  msgstr ""
1473
 
1474
- #: admin.php:1766
 
 
 
 
1475
  msgid "JavaScript warning"
1476
  msgstr ""
1477
 
1478
- #: admin.php:1767
1479
  msgid ""
1480
  "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it "
1481
  "within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
1482
  msgstr ""
1483
 
1484
- #: admin.php:1780 admin.php:1793
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1485
  msgid "Nothing currently scheduled"
1486
  msgstr ""
1487
 
1488
- #: admin.php:1785
1489
  msgid "At the same time as the files backup"
1490
  msgstr ""
1491
 
1492
- #: admin.php:1807
1493
  msgid ""
1494
  "All the times shown in this section are using WordPress's configured time "
1495
  "zone, which you can set in Settings -> General"
1496
  msgstr ""
1497
 
1498
- #: admin.php:1807
1499
  msgid "Next scheduled backups"
1500
  msgstr ""
1501
 
1502
- #: admin.php:1811
1503
  msgid "Files"
1504
  msgstr ""
1505
 
1506
- #: admin.php:1815
1507
  msgid "Time now"
1508
  msgstr ""
1509
 
1510
- #: admin.php:1820
1511
  msgid "Last backup job run:"
1512
  msgstr ""
1513
 
1514
- #: admin.php:1827
1515
- msgid ""
1516
- "This button is disabled because your backup directory is not writable (see "
1517
- "the setting futher down the page)."
1518
- msgstr ""
1519
-
1520
- #: admin.php:1841
1521
- msgid "Clone/Migrate"
1522
- msgstr ""
1523
-
1524
- #: admin.php:1850
1525
  msgid "Backups in progress:"
1526
  msgstr ""
1527
 
1528
- #: admin.php:1855 addons/autobackup.php:67 addons/autobackup.php:152
1529
  msgid "Last log message"
1530
  msgstr ""
1531
 
1532
- #: admin.php:1857
1533
  msgid "(Nothing yet logged)"
1534
  msgstr ""
1535
 
1536
- #: admin.php:1858
1537
  msgid "Download most recently modified log file"
1538
  msgstr ""
1539
 
1540
- #: admin.php:1863
1541
  msgid "Backups, logs & restoring"
1542
  msgstr ""
1543
 
1544
- #: admin.php:1864
1545
  msgid "Press to see available backups"
1546
  msgstr ""
1547
 
1548
- #: admin.php:1870
1549
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1550
  msgstr ""
1551
 
1552
- #: admin.php:1880
1553
- msgid "Downloading and restoring"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1554
  msgstr ""
1555
 
1556
- #: admin.php:1882
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1557
  msgid ""
1558
  "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. "
1559
  "This can corrupt backups that you download from here."
1560
  msgstr ""
1561
 
1562
- #: admin.php:1882
1563
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1564
  msgstr ""
1565
 
1566
- #: admin.php:1885
1567
  msgid "Downloading"
1568
  msgstr ""
1569
 
1570
- #: admin.php:1885
1571
  msgid ""
1572
  "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make "
1573
  "UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if "
@@ -1578,52 +1683,52 @@ msgid ""
1578
  "website directly."
1579
  msgstr ""
1580
 
1581
- #: admin.php:1887
1582
  msgid "Restoring:"
1583
  msgstr ""
1584
 
1585
- #: admin.php:1887
1586
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1587
  msgstr ""
1588
 
1589
- #: admin.php:1890
1590
  msgid "More tasks:"
1591
  msgstr ""
1592
 
1593
- #: admin.php:1891
1594
  msgid "Upload backup files"
1595
  msgstr ""
1596
 
1597
- #: admin.php:1892
1598
  msgid ""
1599
  "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting "
1600
  "space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this "
1601
  "directory is set in the expert settings, below."
1602
  msgstr ""
1603
 
1604
- #: admin.php:1892
1605
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
1606
  msgstr ""
1607
 
1608
- #: admin.php:1893
1609
  msgid ""
1610
  "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup "
1611
  "sets."
1612
  msgstr ""
1613
 
1614
- #: admin.php:1893
1615
  msgid "Rescan remote storage"
1616
  msgstr ""
1617
 
1618
- #: admin.php:1897
1619
  msgid "Opera web browser"
1620
  msgstr ""
1621
 
1622
- #: admin.php:1897
1623
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
1624
  msgstr ""
1625
 
1626
- #: admin.php:1902 methods/googledrive.php:134 methods/googledrive.php:346
1627
  #: methods/googledrive.php:369 methods/googledrive.php:398
1628
  #: methods/googledrive.php:405 methods/googledrive.php:415
1629
  #: methods/googledrive.php:419 methods/googledrive.php:818
@@ -1633,100 +1738,100 @@ msgstr ""
1633
  msgid "Google Drive"
1634
  msgstr ""
1635
 
1636
- #: admin.php:1902
1637
  msgid ""
1638
  "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or "
1639
  "restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate "
1640
  "(using the link in the Google Drive configuration section)."
1641
  msgstr ""
1642
 
1643
- #: admin.php:1905
1644
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
1645
  msgstr ""
1646
 
1647
- #: admin.php:1905
1648
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
1649
  msgstr ""
1650
 
1651
- #: admin.php:1905
1652
  msgid "refresh"
1653
  msgstr ""
1654
 
1655
- #: admin.php:1907
1656
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
1657
  msgstr ""
1658
 
1659
- #: admin.php:1908
1660
  msgid ""
1661
  "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a "
1662
  "different WordPress installation."
1663
  msgstr ""
1664
 
1665
- #: admin.php:1908
1666
  msgid ""
1667
  "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-"
1668
  "content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1669
  msgstr ""
1670
 
1671
- #: admin.php:1912 admin.php:2729
1672
  #, php-format
1673
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
1674
  msgstr ""
1675
 
1676
- #: admin.php:1918
1677
  msgid "Drop backup files here"
1678
  msgstr ""
1679
 
1680
- #: admin.php:1919 admin.php:2737
1681
  msgid "or"
1682
  msgstr ""
1683
 
1684
- #: admin.php:1947
1685
  msgid "Delete backup set"
1686
  msgstr ""
1687
 
1688
- #: admin.php:1950
1689
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
1690
  msgstr ""
1691
 
1692
- #: admin.php:1958
1693
  msgid "Also delete from remote storage"
1694
  msgstr ""
1695
 
1696
- #: admin.php:1959
1697
  msgid ""
1698
  "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage "
1699
  "to complete."
1700
  msgstr ""
1701
 
1702
- #: admin.php:1965
1703
  msgid "Restore backup"
1704
  msgstr ""
1705
 
1706
- #: admin.php:1966
1707
  msgid "Restore backup from"
1708
  msgstr ""
1709
 
1710
- #: admin.php:1970
1711
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
1712
  msgstr ""
1713
 
1714
- #: admin.php:1978
1715
  msgid ""
1716
  "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or "
1717
  "other content directories (according to what is contained in the backup set, "
1718
  "and your selection)."
1719
  msgstr ""
1720
 
1721
- #: admin.php:1978
1722
  msgid "Choose the components to restore"
1723
  msgstr ""
1724
 
1725
- #: admin.php:1988
1726
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
1727
  msgstr ""
1728
 
1729
- #: admin.php:1988
1730
  msgid ""
1731
  "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode "
1732
  "off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus."
@@ -1734,217 +1839,130 @@ msgid ""
1734
  "from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
1735
  msgstr ""
1736
 
1737
- #: admin.php:2001
1738
  #, php-format
1739
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
1740
  msgstr ""
1741
 
1742
- #: admin.php:2001
1743
  msgid "You will need to restore it manually."
1744
  msgstr ""
1745
 
1746
- #: admin.php:2008 addons/morefiles.php:57
1747
  #, php-format
1748
  msgid "%s restoration options:"
1749
  msgstr ""
1750
 
1751
- #: admin.php:2016
1752
  msgid ""
1753
  "You can search and replace your database (for migrating a website to a new "
1754
  "location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more "
1755
  "information"
1756
  msgstr ""
1757
 
1758
- #: admin.php:2027
1759
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
1760
  msgstr ""
1761
 
1762
- #: admin.php:2032
1763
- msgid "Migrate Site"
1764
- msgstr ""
1765
-
1766
- #: admin.php:2036
1767
- msgid ""
1768
- "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. "
1769
- "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup "
1770
- "archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the "
1771
- "restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1772
- msgstr ""
1773
-
1774
- #: admin.php:2036
1775
- #, php-format
1776
- msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1777
- msgstr ""
1778
-
1779
- #: admin.php:2038
1780
- msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1781
- msgstr ""
1782
-
1783
- #: admin.php:2038
1784
- msgid ""
1785
- "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have "
1786
- "saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1787
- msgstr ""
1788
-
1789
- #: admin.php:2038
1790
- msgid "Get it here."
1791
- msgstr ""
1792
-
1793
- #: admin.php:2049
1794
- msgid "Perform a one-time backup"
1795
- msgstr ""
1796
-
1797
- #: admin.php:2050
1798
- msgid ""
1799
- "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for "
1800
- "activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running "
1801
- "in the background."
1802
- msgstr ""
1803
-
1804
- #: admin.php:2053
1805
- msgid "Don't include the database in the backup"
1806
- msgstr ""
1807
-
1808
- #: admin.php:2054
1809
- msgid "Don't include any files in the backup"
1810
- msgstr ""
1811
-
1812
- #: admin.php:2055
1813
- msgid "Don't send this backup to remote storage"
1814
- msgstr ""
1815
-
1816
- #: admin.php:2058
1817
- msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1818
- msgstr ""
1819
-
1820
- #: admin.php:2058
1821
- msgid "Go here for help."
1822
- msgstr ""
1823
-
1824
- #: admin.php:2064
1825
- msgid "Multisite"
1826
- msgstr ""
1827
-
1828
- #: admin.php:2068
1829
- msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
1830
- msgstr ""
1831
-
1832
- #: admin.php:2068
1833
- msgid ""
1834
- "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
1835
- msgstr ""
1836
-
1837
- #: admin.php:2073
1838
- msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
1839
- msgstr ""
1840
-
1841
- #: admin.php:2079
1842
  msgid "Debug Information And Expert Options"
1843
  msgstr ""
1844
 
1845
- #: admin.php:2082
1846
  msgid "Web server:"
1847
  msgstr ""
1848
 
1849
- #: admin.php:2089
1850
  msgid "Peak memory usage"
1851
  msgstr ""
1852
 
1853
- #: admin.php:2090
1854
  msgid "Current memory usage"
1855
  msgstr ""
1856
 
1857
- #: admin.php:2091
1858
- msgid "PHP memory limit"
1859
- msgstr ""
1860
-
1861
- #: admin.php:2092 admin.php:2095 admin.php:2096
1862
  #, php-format
1863
  msgid "%s version:"
1864
  msgstr ""
1865
 
1866
- #: admin.php:2093
1867
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1868
  msgstr ""
1869
 
1870
- #: admin.php:2107 admin.php:2110 admin.php:2117
1871
  msgid "Yes"
1872
  msgstr ""
1873
 
1874
- #: admin.php:2110 admin.php:2117
1875
  msgid "No"
1876
  msgstr ""
1877
 
1878
- #: admin.php:2113
1879
- msgid "PHP has support for ZipArchive::addFile:"
1880
- msgstr ""
1881
-
1882
- #: admin.php:2117
1883
  msgid "zip executable found:"
1884
  msgstr ""
1885
 
1886
- #: admin.php:2122
1887
- #, php-format
1888
- msgid "Free disk space in account: %s (%s used)"
1889
  msgstr ""
1890
 
1891
- #: admin.php:2125
1892
- msgid "Show raw backup and file list"
 
1893
  msgstr ""
1894
 
1895
- #: admin.php:2127
1896
- msgid "Install plugins for debugging:"
1897
  msgstr ""
1898
 
1899
- #: admin.php:2131 admin.php:2132
1900
  msgid "Fetch"
1901
  msgstr ""
1902
 
1903
- #: admin.php:2137
1904
  msgid "Call"
1905
  msgstr ""
1906
 
1907
- #: admin.php:2140
 
 
 
 
1908
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
1909
  msgstr ""
1910
 
1911
- #: admin.php:2141
1912
  msgid ""
1913
  "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time "
1914
  "you saved the options."
1915
  msgstr ""
1916
 
1917
- #: admin.php:2148
1918
  msgid "count"
1919
  msgstr ""
1920
 
1921
- #: admin.php:2154
1922
  msgid ""
1923
  "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of "
1924
- "WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups and the "
1925
- "\"Backup Now\" button do absolutely nothing (i.e. not even produce a log "
1926
- "file), then it means that your scheduler is broken. You should then disable "
1927
- "all your other plugins, and try the \"Backup Now\" button. If that fails, "
1928
- "then contact your web hosting company and ask them if they have disabled wp-"
1929
- "cron. If it succeeds, then re-activate your other plugins one-by-one, and "
1930
- "find the one that is the problem and report a bug to them."
1931
  msgstr ""
1932
 
1933
- #: admin.php:2162
1934
  msgid "Debug Full Backup"
1935
  msgstr ""
1936
 
1937
- #: admin.php:2162
1938
  msgid ""
1939
  "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it "
1940
  "finishes (ie, unscheduled)."
1941
  msgstr ""
1942
 
1943
- #: admin.php:2167
1944
  msgid "Debug Database Backup"
1945
  msgstr ""
1946
 
1947
- #: admin.php:2167
1948
  msgid ""
1949
  "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it "
1950
  "finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this "
@@ -1952,11 +1970,11 @@ msgid ""
1952
  "the initial stages, or for small WordPress sites.."
1953
  msgstr ""
1954
 
1955
- #: admin.php:2173
1956
  msgid "Wipe Settings"
1957
  msgstr ""
1958
 
1959
- #: admin.php:2174
1960
  msgid ""
1961
  "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your "
1962
  "existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all "
@@ -1964,17 +1982,17 @@ msgid ""
1964
  "UpdraftPlus if you wish."
1965
  msgstr ""
1966
 
1967
- #: admin.php:2177
1968
  msgid "Wipe All Settings"
1969
  msgstr ""
1970
 
1971
- #: admin.php:2177
1972
  msgid ""
1973
  "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do "
1974
  "this?"
1975
  msgstr ""
1976
 
1977
- #: admin.php:2188
1978
  msgid ""
1979
  "Your WordPress install has old directories from its state before you "
1980
  "restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You "
@@ -1982,189 +2000,182 @@ msgid ""
1982
  "the restoration worked."
1983
  msgstr ""
1984
 
1985
- #: admin.php:2243
1986
  msgid "Backup begun"
1987
  msgstr ""
1988
 
1989
- #: admin.php:2248
1990
  msgid "Creating file backup zips"
1991
  msgstr ""
1992
 
1993
- #: admin.php:2261
1994
  msgid "Created file backup zips"
1995
  msgstr ""
1996
 
1997
- #: admin.php:2267
1998
  msgid "Uploading files to remote storage"
1999
  msgstr ""
2000
 
2001
- #: admin.php:2274
2002
  #, php-format
2003
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
2004
  msgstr ""
2005
 
2006
- #: admin.php:2279
2007
  msgid "Pruning old backup sets"
2008
  msgstr ""
2009
 
2010
- #: admin.php:2283
2011
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
2012
  msgstr ""
2013
 
2014
- #: admin.php:2288
2015
  msgid "Backup finished"
2016
  msgstr ""
2017
 
2018
- #: admin.php:2302
2019
  msgid "Created database backup"
2020
  msgstr ""
2021
 
2022
- #: admin.php:2313
2023
  msgid "Creating database backup"
2024
  msgstr ""
2025
 
2026
- #: admin.php:2315
2027
  #, php-format
2028
  msgid "table: %s"
2029
  msgstr ""
2030
 
2031
- #: admin.php:2328
2032
  msgid "Encrypting database"
2033
  msgstr ""
2034
 
2035
- #: admin.php:2336
2036
  msgid "Encrypted database"
2037
  msgstr ""
2038
 
2039
- #: admin.php:2338
2040
  msgid "Unknown"
2041
  msgstr ""
2042
 
2043
- #: admin.php:2355
2044
  #, php-format
2045
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
2046
  msgstr ""
2047
 
2048
- #: admin.php:2356
2049
  #, php-format
2050
  msgid "last activity: %ss ago"
2051
  msgstr ""
2052
 
2053
- #: admin.php:2366
2054
  #, php-format
2055
  msgid "Job ID: %s"
2056
  msgstr ""
2057
 
2058
- #: admin.php:2370
2059
  msgid "show log"
2060
  msgstr ""
2061
 
2062
- #: admin.php:2372
2063
  msgid ""
2064
  "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the "
2065
  "backup simply because it seems to have remained in the same place for a "
2066
  "while - that is normal."
2067
  msgstr ""
2068
 
2069
- #: admin.php:2372
2070
  msgid "delete schedule"
2071
  msgstr ""
2072
 
2073
- #: admin.php:2394
2074
  msgid "Remove old directories"
2075
  msgstr ""
2076
 
2077
- #: admin.php:2397
2078
  msgid "Old directories successfully removed."
2079
  msgstr ""
2080
 
2081
- #: admin.php:2399
2082
  msgid ""
2083
  "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this "
2084
  "manually."
2085
  msgstr ""
2086
 
2087
- #: admin.php:2430 admin.php:2465 admin.php:2474 methods/stream-base.php:310
2088
  #: methods/addon-base.php:279 addons/sftp.php:445
2089
  msgid "Failed"
2090
  msgstr ""
2091
 
2092
- #: admin.php:2511
2093
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
2094
  msgstr ""
2095
 
2096
- #: admin.php:2525
2097
  msgid ""
2098
  "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 "
2099
  "(world-writable) to be able to write to it. You should check with your "
2100
  "hosting provider that this will not cause any problems"
2101
  msgstr ""
2102
 
2103
- #: admin.php:2529
2104
  msgid ""
2105
  "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to "
2106
  "it."
2107
  msgstr ""
2108
 
2109
- #: admin.php:2529
2110
  msgid ""
2111
  "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set "
2112
  "permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
2113
  msgstr ""
2114
 
2115
- #: admin.php:2593
2116
  msgid "Download log file"
2117
  msgstr ""
2118
 
2119
- #: admin.php:2597
2120
  msgid "No backup has been completed."
2121
  msgstr ""
2122
 
2123
- #: admin.php:2613
2124
- msgid "File backup intervals"
2125
- msgstr ""
2126
-
2127
- #: admin.php:2617
2128
  msgid "Manual"
2129
  msgstr ""
2130
 
2131
- #: admin.php:2618
2132
- msgid "Every 4 hours"
2133
- msgstr ""
2134
-
2135
- #: admin.php:2619
2136
- msgid "Every 8 hours"
2137
- msgstr ""
2138
-
2139
- #: admin.php:2620
2140
- msgid "Every 12 hours"
2141
  msgstr ""
2142
 
2143
- #: admin.php:2621
2144
  msgid "Daily"
2145
  msgstr ""
2146
 
2147
- #: admin.php:2622
2148
  msgid "Weekly"
2149
  msgstr ""
2150
 
2151
- #: admin.php:2623
2152
  msgid "Fortnightly"
2153
  msgstr ""
2154
 
2155
- #: admin.php:2624
2156
  msgid "Monthly"
2157
  msgstr ""
2158
 
2159
- #: admin.php:2634 admin.php:2652
 
 
 
 
2160
  msgid "and retain this many backups"
2161
  msgstr ""
2162
 
2163
- #: admin.php:2641
2164
  msgid "Database backup intervals"
2165
  msgstr ""
2166
 
2167
- #: admin.php:2659
2168
  msgid ""
2169
  "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from "
2170
  "the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the "
@@ -2173,131 +2184,131 @@ msgid ""
2173
  "whenever you wish a backup to occur."
2174
  msgstr ""
2175
 
2176
- #: admin.php:2660
2177
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
2178
  msgstr ""
2179
 
2180
- #: admin.php:2660
2181
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
2182
  msgstr ""
2183
 
2184
- #: admin.php:2660
2185
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
2186
  msgstr ""
2187
 
2188
- #: admin.php:2664
2189
  msgid "Include in files backup"
2190
  msgstr ""
2191
 
2192
- #: admin.php:2676
2193
  #, php-format
2194
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2195
  msgstr ""
2196
 
2197
- #: admin.php:2676
2198
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
2199
  msgstr ""
2200
 
2201
- #: admin.php:2682 addons/morefiles.php:218
2202
  msgid "Exclude these:"
2203
  msgstr ""
2204
 
2205
- #: admin.php:2684 addons/morefiles.php:220
2206
  msgid ""
2207
  "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For "
2208
  "entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry "
2209
  "as a wildcard."
2210
  msgstr ""
2211
 
2212
- #: admin.php:2696
2213
  msgid ""
2214
  "The above directories are everything, except for WordPress core itself which "
2215
  "you can download afresh from WordPress.org."
2216
  msgstr ""
2217
 
2218
- #: admin.php:2696
2219
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
2220
  msgstr ""
2221
 
2222
- #: admin.php:2697
2223
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
2224
  msgstr ""
2225
 
2226
- #: admin.php:2703
2227
- msgid "Database options"
2228
  msgstr ""
2229
 
2230
- #: admin.php:2708
2231
  msgid "Database encryption phrase"
2232
  msgstr ""
2233
 
2234
- #: admin.php:2712
2235
  msgid ""
2236
  "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database "
2237
  "backup."
2238
  msgstr ""
2239
 
2240
- #: admin.php:2712
2241
  msgid "It can also backup external databases."
2242
  msgstr ""
2243
 
2244
- #: admin.php:2721
2245
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
2246
  msgstr ""
2247
 
2248
- #: admin.php:2724
2249
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
2250
  msgstr ""
2251
 
2252
- #: admin.php:2736
2253
  msgid ""
2254
  "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for "
2255
  "decryption"
2256
  msgstr ""
2257
 
2258
- #: admin.php:2739
2259
  msgid "First, enter the decryption key"
2260
  msgstr ""
2261
 
2262
- #: admin.php:2761
2263
  msgid "Back up more databases"
2264
  msgstr ""
2265
 
2266
- #: admin.php:2776 methods/email.php:60
2267
  msgid "Reporting"
2268
  msgstr ""
2269
 
2270
- #: admin.php:2788 udaddons/options.php:111
2271
  msgid "Email"
2272
  msgstr ""
2273
 
2274
- #: admin.php:2793
2275
  #, php-format
2276
  msgid ""
2277
  "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
2278
  msgstr ""
2279
 
2280
- #: admin.php:2795
2281
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
2282
  msgstr ""
2283
 
2284
- #: admin.php:2804
2285
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2286
  msgstr ""
2287
 
2288
- #: admin.php:2814
2289
  msgid "Choose your remote storage"
2290
  msgstr ""
2291
 
2292
- #: admin.php:2823 addons/reporting.php:153
2293
  msgid "None"
2294
  msgstr ""
2295
 
2296
- #: admin.php:2834
2297
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
2298
  msgstr ""
2299
 
2300
- #: admin.php:2843
2301
  msgid ""
2302
  "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. "
2303
  "This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your "
@@ -2305,45 +2316,45 @@ msgid ""
2305
  "the backups in one event."
2306
  msgstr ""
2307
 
2308
- #: admin.php:2892
2309
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2310
  msgstr ""
2311
 
2312
- #: admin.php:2895
2313
- msgid "Debug mode"
2314
  msgstr ""
2315
 
2316
- #: admin.php:2896
2317
- msgid ""
2318
- "Check this to receive more information and emails on the backup process - "
2319
- "useful if something is going wrong."
2320
  msgstr ""
2321
 
2322
- #: admin.php:2896
2323
  msgid ""
2324
- "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this "
2325
- "screen - please do not be surprised to see these."
2326
  msgstr ""
2327
 
2328
- #: admin.php:2899
2329
- msgid "Expert settings"
2330
  msgstr ""
2331
 
2332
- #: admin.php:2900
2333
- msgid "Show expert settings"
 
 
2334
  msgstr ""
2335
 
2336
- #: admin.php:2900
2337
  msgid ""
2338
- "click this to show some further options; don't bother with this unless you "
2339
- "have a problem or are curious."
2340
  msgstr ""
2341
 
2342
- #: admin.php:2910
2343
  msgid "Split archives every:"
2344
  msgstr ""
2345
 
2346
- #: admin.php:2911
2347
  msgid ""
2348
  "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. "
2349
  "The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your "
@@ -2351,11 +2362,11 @@ msgid ""
2351
  "bit servers/file systems)."
2352
  msgstr ""
2353
 
2354
- #: admin.php:2915
2355
  msgid "Delete local backup"
2356
  msgstr ""
2357
 
2358
- #: admin.php:2916
2359
  msgid ""
2360
  "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the "
2361
  "backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely "
@@ -2363,58 +2374,58 @@ msgid ""
2363
  "subject to the retention limits)."
2364
  msgstr ""
2365
 
2366
- #: admin.php:2920
2367
  msgid "Backup directory"
2368
  msgstr ""
2369
 
2370
- #: admin.php:2927
2371
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2372
  msgstr ""
2373
 
2374
- #: admin.php:2931
2375
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2376
  msgstr ""
2377
 
2378
- #: admin.php:2933
2379
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2380
  msgstr ""
2381
 
2382
- #: admin.php:2935
2383
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2384
  msgstr ""
2385
 
2386
- #: admin.php:2935
2387
  msgid "or, to reset this option"
2388
  msgstr ""
2389
 
2390
- #: admin.php:2935
2391
  msgid "click here"
2392
  msgstr ""
2393
 
2394
- #: admin.php:2935
2395
  msgid ""
2396
  "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to "
2397
  "another directory that is writable by your web server process."
2398
  msgstr ""
2399
 
2400
- #: admin.php:2938
2401
  msgid ""
2402
  "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. "
2403
  "This directory must be writable by your web server. It is relative to your "
2404
  "content directory (which by default is called wp-content)."
2405
  msgstr ""
2406
 
2407
- #: admin.php:2938
2408
  msgid ""
2409
  "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that "
2410
  "will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
2411
  msgstr ""
2412
 
2413
- #: admin.php:2942
2414
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2415
  msgstr ""
2416
 
2417
- #: admin.php:2943
2418
  msgid ""
2419
  "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the "
2420
  "identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real "
@@ -2423,11 +2434,11 @@ msgid ""
2423
  "UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2424
  msgstr ""
2425
 
2426
- #: admin.php:2947
2427
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2428
  msgstr ""
2429
 
2430
- #: admin.php:2948
2431
  msgid ""
2432
  "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from "
2433
  "verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, "
@@ -2435,17 +2446,17 @@ msgid ""
2435
  "encryption of traffic, and not for authentication."
2436
  msgstr ""
2437
 
2438
- #: admin.php:2948
2439
  msgid ""
2440
  "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL "
2441
  "authentication."
2442
  msgstr ""
2443
 
2444
- #: admin.php:2952
2445
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2446
  msgstr ""
2447
 
2448
- #: admin.php:2953
2449
  msgid ""
2450
  "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using "
2451
  "SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note "
@@ -2453,15 +2464,15 @@ msgid ""
2453
  "those providers this setting will have no effect."
2454
  msgstr ""
2455
 
2456
- #: admin.php:2953
2457
  msgid "See this FAQ also."
2458
  msgstr ""
2459
 
2460
- #: admin.php:2977
2461
  msgid "Save Changes"
2462
  msgstr ""
2463
 
2464
- #: admin.php:3007
2465
  #, php-format
2466
  msgid ""
2467
  "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</"
@@ -2469,7 +2480,7 @@ msgid ""
2469
  "support and ask for them to enable it."
2470
  msgstr ""
2471
 
2472
- #: admin.php:3007
2473
  #, php-format
2474
  msgid ""
2475
  "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - "
@@ -2477,7 +2488,7 @@ msgid ""
2477
  "that we know of."
2478
  msgstr ""
2479
 
2480
- #: admin.php:3014
2481
  #, php-format
2482
  msgid ""
2483
  "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. "
@@ -2485,7 +2496,7 @@ msgid ""
2485
  "Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2486
  msgstr ""
2487
 
2488
- #: admin.php:3016
2489
  #, php-format
2490
  msgid ""
2491
  "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We "
@@ -2494,7 +2505,7 @@ msgid ""
2494
  "file any support requests; there is no alternative."
2495
  msgstr ""
2496
 
2497
- #: admin.php:3019
2498
  #, php-format
2499
  msgid ""
2500
  "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see "
@@ -2502,181 +2513,185 @@ msgid ""
2502
  "more help."
2503
  msgstr ""
2504
 
2505
- #: admin.php:3132
 
 
 
 
2506
  msgid "Delete this backup set"
2507
  msgstr ""
2508
 
2509
- #: admin.php:3141
2510
  msgid ""
2511
  "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because "
2512
  "the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup "
2513
  "completes."
2514
  msgstr ""
2515
 
2516
- #: admin.php:3141
2517
  msgid "(Not finished)"
2518
  msgstr ""
2519
 
2520
- #: admin.php:3156 admin.php:3218
2521
  msgid "unknown source"
2522
  msgstr ""
2523
 
2524
- #: admin.php:3159
2525
  #, php-format
2526
  msgid "Database (created by %s)"
2527
  msgstr ""
2528
 
2529
- #: admin.php:3171 admin.php:3274
2530
  #, php-format
2531
  msgid "(No %s)"
2532
  msgstr ""
2533
 
2534
- #: admin.php:3171
2535
  msgid "database"
2536
  msgstr ""
2537
 
2538
- #: admin.php:3176
2539
  msgid "External database"
2540
  msgstr ""
2541
 
2542
- #: admin.php:3216 admin.php:3448 addons/importer.php:77
2543
  #, php-format
2544
  msgid "Backup created by: %s."
2545
  msgstr ""
2546
 
2547
- #: admin.php:3223
2548
  #, php-format
2549
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
2550
  msgstr ""
2551
 
2552
- #: admin.php:3223
2553
  #, php-format
2554
  msgid "Files backup (created by %s)"
2555
  msgstr ""
2556
 
2557
- #: admin.php:3246
2558
  msgid "Press here to download"
2559
  msgstr ""
2560
 
2561
- #: admin.php:3252
2562
  #, php-format
2563
  msgid "(%d archive(s) in set)."
2564
  msgstr ""
2565
 
2566
- #: admin.php:3255
2567
  msgid ""
2568
  "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
2569
  msgstr ""
2570
 
2571
- #: admin.php:3283
2572
  msgid "Backup Log"
2573
  msgstr ""
2574
 
2575
- #: admin.php:3308
2576
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
2577
  msgstr ""
2578
 
2579
- #: admin.php:3311
2580
  msgid ""
2581
  "After pressing this button, you will be given the option to choose which "
2582
  "components you wish to restore"
2583
  msgstr ""
2584
 
2585
- #: admin.php:3549
2586
  msgid ""
2587
  "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that "
2588
  "these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" "
2589
  "settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
2590
  msgstr ""
2591
 
2592
- #: admin.php:3573
2593
  msgid ""
2594
  "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. "
2595
  "Timestamp:"
2596
  msgstr ""
2597
 
2598
- #: admin.php:3574
2599
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
2600
  msgstr ""
2601
 
2602
- #: admin.php:3612
2603
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2604
  msgstr ""
2605
 
2606
- #: admin.php:3614
2607
  msgid ""
2608
  "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for "
2609
  "any support requests)."
2610
  msgstr ""
2611
 
2612
- #: admin.php:3659
2613
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2614
  msgstr ""
2615
 
2616
- #: admin.php:3660
2617
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2618
  msgstr ""
2619
 
2620
- #: admin.php:3685
2621
  msgid "Final checks"
2622
  msgstr ""
2623
 
2624
- #: admin.php:3712
2625
  msgid ""
2626
  "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a "
2627
  "multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress "
2628
  "directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2629
  msgstr ""
2630
 
2631
- #: admin.php:3723
2632
  #, php-format
2633
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2634
  msgstr ""
2635
 
2636
- #: admin.php:3728
2637
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2638
  msgstr ""
2639
 
2640
- #: admin.php:3744
2641
  msgid "Archive is expected to be size:"
2642
  msgstr ""
2643
 
2644
- #: admin.php:3749
2645
  msgid "file is size:"
2646
  msgstr ""
2647
 
2648
- #: admin.php:3752
2649
  msgid ""
2650
  "The backup records do not contain information about the proper size of this "
2651
  "file."
2652
  msgstr ""
2653
 
2654
- #: admin.php:3755 admin.php:3756
2655
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2656
  msgstr ""
2657
 
2658
- #: admin.php:3802
2659
  msgid ""
2660
  "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no "
2661
  "cloud storage for this backup"
2662
  msgstr ""
2663
 
2664
- #: admin.php:3825
2665
  msgid "Error message"
2666
  msgstr ""
2667
 
2668
- #: admin.php:3833
2669
  msgid "Error data:"
2670
  msgstr ""
2671
 
2672
- #: admin.php:3863
2673
  #, php-format
2674
  msgid ""
2675
  "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating "
2676
  "database option accordingly"
2677
  msgstr ""
2678
 
2679
- #: admin.php:3873
2680
  msgid ""
2681
  "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from "
2682
  "loading, your theme has been reverted to the default theme"
@@ -2850,11 +2865,11 @@ msgstr ""
2850
  msgid "Forgotten your details?"
2851
  msgstr ""
2852
 
2853
- #: udaddons/options.php:169 addons/multisite.php:164
2854
  msgid "You do not have permission to access this page."
2855
  msgstr ""
2856
 
2857
- #: udaddons/options.php:190 addons/multisite.php:145
2858
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2859
  msgstr ""
2860
 
@@ -3004,7 +3019,7 @@ msgid ""
3004
  msgstr ""
3005
 
3006
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
3007
- #: methods/googledrive.php:227 addons/bitcasa.php:310
3008
  #, php-format
3009
  msgid ""
3010
  "The %s authentication could not go ahead, because something else on your "
@@ -3014,7 +3029,7 @@ msgid ""
3014
  "any debugging settings may also help)."
3015
  msgstr ""
3016
 
3017
- #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:97
3018
  #, php-format
3019
  msgid ""
3020
  "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not "
@@ -3120,7 +3135,7 @@ msgstr ""
3120
  #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:50
3121
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
3122
  #: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
3123
- #: addons/moredatabase.php:41
3124
  #, php-format
3125
  msgid "Failure: No %s was given."
3126
  msgstr ""
@@ -3196,7 +3211,7 @@ msgstr ""
3196
  msgid "Authorization failed"
3197
  msgstr ""
3198
 
3199
- #: methods/googledrive.php:320 methods/dropbox.php:421 addons/bitcasa.php:282
3200
  #, php-format
3201
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3202
  msgstr ""
@@ -3270,7 +3285,7 @@ msgstr ""
3270
 
3271
  #: methods/googledrive.php:819 methods/openstack-base.php:443
3272
  #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:486
3273
- #: methods/dropbox.php:326 methods/addon-base.php:209 methods/ftp.php:313
3274
  #, php-format
3275
  msgid ""
3276
  "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no "
@@ -3303,11 +3318,11 @@ msgstr ""
3303
  #: methods/googledrive.php:827
3304
  msgid ""
3305
  "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot "
3306
- "re-use your client ID; you must create a new one from your Google API "
3307
- "console for each site."
3308
  msgstr ""
3309
 
3310
- #: methods/googledrive.php:834 addons/bitcasa.php:331
3311
  msgid "Client ID"
3312
  msgstr ""
3313
 
@@ -3317,12 +3332,12 @@ msgid ""
3317
  "enter a valid client ID here."
3318
  msgstr ""
3319
 
3320
- #: methods/googledrive.php:838 addons/bitcasa.php:337
3321
  msgid "Client Secret"
3322
  msgstr ""
3323
 
3324
  #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:859
3325
- #: addons/bitcasa.php:343 addons/google-enhanced.php:72
3326
  msgid "Folder"
3327
  msgstr ""
3328
 
@@ -3348,7 +3363,7 @@ msgid ""
3348
  "authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
3349
  msgstr ""
3350
 
3351
- #: methods/googledrive.php:873 addons/bitcasa.php:351
3352
  #, php-format
3353
  msgid "Account holder's name: %s."
3354
  msgstr ""
@@ -3398,7 +3413,7 @@ msgid "%s error - failed to upload file"
3398
  msgstr ""
3399
 
3400
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
3401
- #: methods/dropbox.php:173
3402
  msgid "No settings were found"
3403
  msgstr ""
3404
 
@@ -3423,7 +3438,7 @@ msgstr ""
3423
  msgid "%s settings test result:"
3424
  msgstr ""
3425
 
3426
- #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:78
3427
  #, php-format
3428
  msgid "The %s object was not found"
3429
  msgstr ""
@@ -3726,67 +3741,67 @@ msgstr ""
3726
  msgid "Please check your access credentials."
3727
  msgstr ""
3728
 
3729
- #: methods/dropbox.php:37
3730
  #, php-format
3731
  msgid ""
3732
  "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company "
3733
  "to enable it"
3734
  msgstr ""
3735
 
3736
- #: methods/dropbox.php:43 methods/dropbox.php:49
3737
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
3738
  msgstr ""
3739
 
3740
- #: methods/dropbox.php:54
3741
  #, php-format
3742
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
3743
  msgstr ""
3744
 
3745
- #: methods/dropbox.php:116
3746
  #, php-format
3747
  msgid ""
3748
  "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be "
3749
  "uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
3750
  msgstr ""
3751
 
3752
- #: methods/dropbox.php:131
3753
  #, php-format
3754
- msgid ""
3755
- "%s did not return the expected response - check your log file for more "
3756
- "details"
3757
  msgstr ""
3758
 
3759
- #: methods/dropbox.php:145 methods/dropbox.php:150
3760
  #, php-format
3761
- msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
 
 
3762
  msgstr ""
3763
 
3764
- #: methods/dropbox.php:192
3765
  #, php-format
3766
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
3767
  msgstr ""
3768
 
3769
- #: methods/dropbox.php:232
3770
  #, php-format
3771
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
3772
  msgstr ""
3773
 
3774
- #: methods/dropbox.php:240
3775
  #, php-format
3776
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
3777
  msgstr ""
3778
 
3779
- #: methods/dropbox.php:271
3780
  #, php-format
3781
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
3782
  msgstr ""
3783
 
3784
- #: methods/dropbox.php:325
3785
  #, php-format
3786
  msgid "%s logo"
3787
  msgstr ""
3788
 
3789
- #: methods/dropbox.php:337
3790
  #, php-format
3791
  msgid ""
3792
  "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). "
@@ -3794,38 +3809,38 @@ msgid ""
3794
  "enable it."
3795
  msgstr ""
3796
 
3797
- #: methods/dropbox.php:349
3798
  msgid "Need to use sub-folders?"
3799
  msgstr ""
3800
 
3801
- #: methods/dropbox.php:349
3802
  msgid "Backups are saved in"
3803
  msgstr ""
3804
 
3805
- #: methods/dropbox.php:349
3806
  msgid ""
3807
  "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with "
3808
  "sub-folders, then "
3809
  msgstr ""
3810
 
3811
- #: methods/dropbox.php:349
3812
  msgid "there's an add-on for that."
3813
  msgstr ""
3814
 
3815
- #: methods/dropbox.php:354 addons/bitcasa.php:349
3816
  #, php-format
3817
  msgid "Authenticate with %s"
3818
  msgstr ""
3819
 
3820
- #: methods/dropbox.php:354 methods/dropbox.php:355
3821
  msgid "Dropbox"
3822
  msgstr ""
3823
 
3824
- #: methods/dropbox.php:355 addons/bitcasa.php:350
3825
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
3826
  msgstr ""
3827
 
3828
- #: methods/dropbox.php:355 addons/bitcasa.php:352
3829
  #, php-format
3830
  msgid ""
3831
  "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save "
@@ -3833,29 +3848,29 @@ msgid ""
3833
  "authentication with %s."
3834
  msgstr ""
3835
 
3836
- #: methods/dropbox.php:392 addons/bitcasa.php:221 addons/bitcasa.php:245
3837
  #, php-format
3838
  msgid "%s authentication"
3839
  msgstr ""
3840
 
3841
- #: methods/dropbox.php:404 methods/dropbox.php:406 addons/bitcasa.php:256
3842
- #: addons/bitcasa.php:258
3843
  msgid "Success:"
3844
  msgstr ""
3845
 
3846
- #: methods/dropbox.php:404 methods/dropbox.php:406 addons/bitcasa.php:256
3847
- #: addons/bitcasa.php:258
3848
  #, php-format
3849
  msgid "you have authenticated your %s account"
3850
  msgstr ""
3851
 
3852
- #: methods/dropbox.php:409 addons/bitcasa.php:264
3853
  msgid ""
3854
  "though part of the returned information was not as expected - your mileage "
3855
  "may vary"
3856
  msgstr ""
3857
 
3858
- #: methods/dropbox.php:412 addons/bitcasa.php:275
3859
  #, php-format
3860
  msgid "Your %s account name: %s"
3861
  msgstr ""
@@ -4359,33 +4374,33 @@ msgid ""
4359
  "General."
4360
  msgstr ""
4361
 
4362
- #: addons/reporting.php:82
4363
  #, php-format
4364
  msgid "%d errors, %d warnings"
4365
  msgstr ""
4366
 
4367
- #: addons/reporting.php:96
4368
  #, php-format
4369
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
4370
  msgstr ""
4371
 
4372
- #: addons/reporting.php:101
4373
  msgid "Backup Report"
4374
  msgstr ""
4375
 
4376
- #: addons/reporting.php:109
4377
  msgid "Backup began:"
4378
  msgstr ""
4379
 
4380
- #: addons/reporting.php:110
4381
  msgid "Contains:"
4382
  msgstr ""
4383
 
4384
- #: addons/reporting.php:111
4385
  msgid "Errors / warnings:"
4386
  msgstr ""
4387
 
4388
- #: addons/reporting.php:115
4389
  msgid "Errors"
4390
  msgstr ""
4391
 
@@ -4469,42 +4484,42 @@ msgstr ""
4469
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
4470
  msgstr ""
4471
 
4472
- #: addons/bitcasa.php:208 addons/bitcasa.php:302
4473
  #, php-format
4474
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
4475
  msgstr ""
4476
 
4477
- #: addons/bitcasa.php:325
4478
  msgid "To get your credentials, log in at the Bitcasa developer portal."
4479
  msgstr ""
4480
 
4481
- #: addons/bitcasa.php:326
4482
  msgid ""
4483
  "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions "
4484
  "for creating an app blank (except for the app's name)."
4485
  msgstr ""
4486
 
4487
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
4488
  #, php-format
4489
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
4490
  msgstr ""
4491
 
4492
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
4493
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
4494
  msgstr ""
4495
 
4496
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
4497
  #, php-format
4498
  msgid "e.g. %s"
4499
  msgstr ""
4500
 
4501
- #: addons/bitcasa.php:344 addons/google-enhanced.php:73
4502
  #, php-format
4503
  msgid ""
4504
  "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
4505
  msgstr ""
4506
 
4507
- #: addons/bitcasa.php:349 addons/bitcasa.php:352
4508
  msgid "Bitcasa"
4509
  msgstr ""
4510
 
@@ -4566,18 +4581,16 @@ msgstr ""
4566
  msgid "Errors have occurred:"
4567
  msgstr ""
4568
 
4569
- #: addons/autobackup.php:221
4570
- msgid ""
4571
- "Backup succeeded <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick="
4572
- "\"jQuery('#updraftplus-autobackup-log').slideToggle();\">(view log...)</a> - "
4573
- "now proceeding with the updates..."
4574
  msgstr ""
4575
 
4576
- #: addons/autobackup.php:223
4577
- msgid ""
4578
- "Backup succeeded <a href=\"#updraftplus-autobackup-log\" onclick=\"var s = "
4579
- "document.getElementById('updraftplus-autobackup-log'); s.style.display = "
4580
- "'block';\">(view log...)</a> - now proceeding with the updates..."
 
4581
  msgstr ""
4582
 
4583
  #: addons/autobackup.php:300
@@ -4593,15 +4606,15 @@ msgstr ""
4593
  msgid "Proceed with update"
4594
  msgstr ""
4595
 
4596
- #: addons/multisite.php:139
4597
  msgid "Multisite Install"
4598
  msgstr ""
4599
 
4600
- #: addons/multisite.php:252
4601
  msgid "Must-use plugins"
4602
  msgstr ""
4603
 
4604
- #: addons/multisite.php:259
4605
  msgid "Blog uploads"
4606
  msgstr ""
4607
 
@@ -4709,186 +4722,218 @@ msgstr ""
4709
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
4710
  msgstr ""
4711
 
4712
- #: addons/migrator.php:71
4713
  #, php-format
4714
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
4715
  msgstr ""
4716
 
4717
- #: addons/migrator.php:84
4718
  #, php-format
4719
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
4720
  msgstr ""
4721
 
4722
- #: addons/migrator.php:91
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4723
  msgid ""
4724
  "This looks like a migration (the backup is from a site with a different "
4725
  "address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the "
4726
  "database. That is usually a mistake."
4727
  msgstr ""
4728
 
4729
- #: addons/migrator.php:95
4730
  msgid "Processed plugin:"
4731
  msgstr ""
4732
 
4733
- #: addons/migrator.php:106
4734
  msgid "Network activating theme:"
4735
  msgstr ""
4736
 
4737
- #: addons/migrator.php:140
4738
  msgid "Information needed to continue:"
4739
  msgstr ""
4740
 
4741
- #: addons/migrator.php:141
4742
  msgid "Please supply the following information:"
4743
  msgstr ""
4744
 
4745
- #: addons/migrator.php:143
4746
  msgid ""
4747
  "Enter details for where this new site is to live within your multisite "
4748
  "install:"
4749
  msgstr ""
4750
 
4751
- #: addons/migrator.php:152
4752
  msgid "Site Name:"
4753
  msgstr ""
4754
 
4755
- #: addons/migrator.php:154
4756
  msgid "Site Domain:"
4757
  msgstr ""
4758
 
4759
- #: addons/migrator.php:171
4760
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
4761
  msgstr ""
4762
 
4763
- #: addons/migrator.php:200
4764
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
4765
  msgstr ""
4766
 
4767
- #: addons/migrator.php:207
4768
  msgid "New site:"
4769
  msgstr ""
4770
 
4771
- #: addons/migrator.php:224
4772
  #, php-format
4773
  msgid ""
4774
  "All references to the site location in the database will be replaced with "
4775
  "your current site URL, which is: %s"
4776
  msgstr ""
4777
 
4778
- #: addons/migrator.php:224
4779
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
4780
  msgstr ""
4781
 
4782
- #: addons/migrator.php:224
4783
  msgid "(learn more)"
4784
  msgstr ""
4785
 
4786
- #: addons/migrator.php:329
4787
  #, php-format
4788
  msgid ""
4789
  "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
4790
  msgstr ""
4791
 
4792
- #: addons/migrator.php:337
4793
  #, php-format
4794
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
4795
  msgstr ""
4796
 
4797
- #: addons/migrator.php:405
4798
  msgid "Adjusting multisite paths"
4799
  msgstr ""
4800
 
4801
- #: addons/migrator.php:424 addons/migrator.php:650
4802
  #, php-format
4803
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
4804
  msgstr ""
4805
 
4806
- #: addons/migrator.php:426 addons/migrator.php:652
 
 
 
 
4807
  #, php-format
4808
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
4809
  msgstr ""
4810
 
4811
- #: addons/migrator.php:484
4812
  msgid "Database: search and replace site URL"
4813
  msgstr ""
4814
 
4815
- #: addons/migrator.php:488
4816
  msgid "This option was not selected."
4817
  msgstr ""
4818
 
4819
- #: addons/migrator.php:520 addons/migrator.php:524 addons/migrator.php:528
4820
- #: addons/migrator.php:533 addons/migrator.php:537 addons/migrator.php:541
4821
  #, php-format
4822
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
4823
  msgstr ""
4824
 
4825
- #: addons/migrator.php:547
4826
  #, php-format
4827
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
4828
  msgstr ""
4829
 
4830
- #: addons/migrator.php:556
4831
  #, php-format
4832
  msgid ""
4833
  "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
4834
  msgstr ""
4835
 
4836
- #: addons/migrator.php:561
4837
  #, php-format
4838
  msgid ""
4839
  "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
4840
  msgstr ""
4841
 
4842
- #: addons/migrator.php:572
4843
  #, php-format
4844
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
4845
  msgstr ""
4846
 
4847
- #: addons/migrator.php:594
4848
  msgid "Could not get list of tables"
4849
  msgstr ""
4850
 
4851
- #: addons/migrator.php:629
4852
  #, php-format
4853
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
4854
  msgstr ""
4855
 
4856
- #: addons/migrator.php:668
4857
  msgid "Tables examined:"
4858
  msgstr ""
4859
 
4860
- #: addons/migrator.php:669
4861
  msgid "Rows examined:"
4862
  msgstr ""
4863
 
4864
- #: addons/migrator.php:670
4865
  msgid "Changes made:"
4866
  msgstr ""
4867
 
4868
- #: addons/migrator.php:671
4869
  msgid "SQL update commands run:"
4870
  msgstr ""
4871
 
4872
- #: addons/migrator.php:673
4873
  msgid "Time taken (seconds):"
4874
  msgstr ""
4875
 
4876
- #: addons/migrator.php:731
4877
  #, php-format
4878
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
4879
  msgstr ""
4880
 
4881
- #: addons/migrator.php:761
4882
  #, php-format
4883
  msgid "rows: %d"
4884
  msgstr ""
4885
 
4886
- #: addons/migrator.php:775
4887
  #, php-format
4888
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
4889
  msgstr ""
4890
 
4891
- #: addons/migrator.php:881
4892
  #, php-format
4893
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
4894
  msgstr ""
@@ -4905,6 +4950,6 @@ msgstr ""
4905
  msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
4906
  msgstr ""
4907
 
4908
- #: addons/dropbox-folders.php:24
4909
  msgid "Store at"
4910
  msgstr ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2014-05-31 23:52+0100\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2014-05-31 23:52+0100\n"
7
  "Last-Translator: David Anderson <contact@updraftplus.com>\n"
8
  "Language-Team: <contact@updraftplus.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
19
  msgid "UpdraftPlus Backups"
20
  msgstr ""
21
 
22
+ #: options.php:124
23
  msgid "UpdraftPlus warning:"
24
  msgstr ""
25
 
26
+ #: options.php:124
27
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
28
  msgstr ""
29
 
30
+ #: options.php:124
31
  msgid ""
32
  "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus "
33
  "Premium, or the Multisite add-on."
34
  msgstr ""
35
 
36
+ #: options.php:124
37
  msgid ""
38
  "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who "
39
  "can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including "
41
  "changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
42
  msgstr ""
43
 
44
+ #: options.php:124
45
  msgid ""
46
  "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been "
47
  "explicitly coded for multisite compatibility)."
48
  msgstr ""
49
 
50
+ #: updraftplus.php:425 methods/dropbox.php:125 methods/dropbox.php:450
51
+ #: methods/dropbox.php:464 methods/dropbox.php:560 addons/bitcasa.php:252
52
+ #: addons/bitcasa.php:276
53
  #, php-format
54
  msgid "%s error: %s"
55
  msgstr ""
56
 
57
+ #: updraftplus.php:466 updraftplus.php:471 updraftplus.php:476 admin.php:451
58
+ #: admin.php:455 admin.php:459
59
  msgid "UpdraftPlus notice:"
60
  msgstr ""
61
 
62
+ #: updraftplus.php:466
63
  msgid "The log file could not be read."
64
  msgstr ""
65
 
66
+ #: updraftplus.php:471
67
  msgid "No log files were found."
68
  msgstr ""
69
 
70
+ #: updraftplus.php:476
71
  msgid "The given file could not be read."
72
  msgstr ""
73
 
74
+ #: updraftplus.php:613
75
  #, php-format
76
  msgid ""
77
  "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should "
79
  "hosting company for more help)"
80
  msgstr ""
81
 
82
+ #: updraftplus.php:616 admin.php:420
83
  #, php-format
84
  msgid ""
85
  "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s "
88
  "max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
89
  msgstr ""
90
 
91
+ #: updraftplus.php:635
92
  #, php-format
93
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
94
  msgstr ""
95
 
96
+ #: updraftplus.php:647
97
  #, php-format
98
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
99
  msgstr ""
100
 
101
+ #: updraftplus.php:724 updraftplus.php:730 restorer.php:835 admin.php:1238
102
+ #: admin.php:1240 admin.php:1335 admin.php:1340 admin.php:1575 admin.php:1583
103
  #: methods/googledrive.php:287
104
  #, php-format
105
  msgid "Error: %s"
106
  msgstr ""
107
 
108
+ #: updraftplus.php:818 methods/googledrive.php:672 methods/googledrive.php:677
109
  #: methods/cloudfiles.php:130
110
  #, php-format
111
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
112
  msgstr ""
113
 
114
+ #: updraftplus.php:861 methods/cloudfiles.php:211
115
  #, php-format
116
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
117
  msgstr ""
118
 
119
+ #: updraftplus.php:889 restorer.php:1522 restorer.php:1538 restorer.php:1602
120
+ #: admin.php:1086 admin.php:3834 methods/stream-base.php:190
121
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
122
  #: methods/addon-base.php:193
123
  msgid "Error"
124
  msgstr ""
125
 
126
+ #: updraftplus.php:889 methods/cloudfiles.php:392 methods/stream-base.php:274
127
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
128
  msgstr ""
129
 
130
+ #: updraftplus.php:917
131
  msgid "Error - failed to download the file"
132
  msgstr ""
133
 
134
+ #: updraftplus.php:1182
135
  msgid "Plugins"
136
  msgstr ""
137
 
138
+ #: updraftplus.php:1183
139
  msgid "Themes"
140
  msgstr ""
141
 
142
+ #: updraftplus.php:1184
143
  msgid "Uploads"
144
  msgstr ""
145
 
146
+ #: updraftplus.php:1199
147
  msgid "Others"
148
  msgstr ""
149
 
150
+ #: updraftplus.php:1357
151
  msgid ""
152
  "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the "
153
  "resources it hoped for; please read this page:"
154
  msgstr ""
155
 
156
+ #: updraftplus.php:1687
157
  msgid ""
158
  "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your "
159
  "UpdraftPlus settings."
160
  msgstr ""
161
 
162
+ #: updraftplus.php:1862
163
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
164
  msgstr ""
165
 
166
+ #: updraftplus.php:1868
167
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
168
  msgstr ""
169
 
170
+ #: updraftplus.php:1875
171
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
172
  msgstr ""
173
 
174
+ #: updraftplus.php:1878
175
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
176
  msgstr ""
177
 
178
+ #: updraftplus.php:2208
179
  msgid "Could not read the directory"
180
  msgstr ""
181
 
182
+ #: updraftplus.php:2225
183
  msgid ""
184
  "Could not save backup history because we have no backup array. Backup "
185
  "probably failed."
186
  msgstr ""
187
 
188
+ #: updraftplus.php:2435 restorer.php:253 admin.php:1238
189
  msgid ""
190
  "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no "
191
  "encryption key entered."
192
  msgstr ""
193
 
194
+ #: updraftplus.php:2446 restorer.php:263 admin.php:1255
195
  msgid ""
196
  "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
197
  msgstr ""
198
 
199
+ #: updraftplus.php:2446
200
  msgid "The decryption key used:"
201
  msgstr ""
202
 
203
+ #: updraftplus.php:2486 methods/googledrive.php:753
204
  msgid "File not found"
205
  msgstr ""
206
 
207
+ #: updraftplus.php:2569
208
  msgid ""
209
  "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
210
  msgstr ""
211
 
212
+ #: updraftplus.php:2573
213
  msgid ""
214
  "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
215
  msgstr ""
216
 
217
+ #: updraftplus.php:2575 updraftplus.php:2581
218
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
219
  msgstr ""
220
 
221
+ #: updraftplus.php:2575 updraftplus.php:2581
222
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
223
  msgstr ""
224
 
225
+ #: updraftplus.php:2578
226
  msgid "Check out WordShell"
227
  msgstr ""
228
 
229
+ #: updraftplus.php:2578
230
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
231
  msgstr ""
232
 
233
+ #: updraftplus.php:2584
234
  msgid ""
235
  "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including "
236
  "automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of "
237
  "UpdraftPlus."
238
  msgstr ""
239
 
240
+ #: updraftplus.php:2588
241
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
242
  msgstr ""
243
 
244
+ #: updraftplus.php:2595
245
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
246
  msgstr ""
247
 
248
+ #: updraftplus.php:2595
249
  msgid "Blog link"
250
  msgstr ""
251
 
252
+ #: updraftplus.php:2595
253
  msgid "RSS link"
254
  msgstr ""
255
 
256
+ #: updraftplus.php:2598
257
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
258
  msgstr ""
259
 
260
+ #: updraftplus.php:2601
261
  msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
262
  msgstr ""
263
 
264
+ #: updraftplus.php:2601
265
  msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
266
  msgstr ""
267
 
318
  msgid "Backed up: %s"
319
  msgstr ""
320
 
321
+ #: backup.php:537
322
+ msgid ""
323
+ "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest "
324
+ "UpdraftPlus.com news"
325
+ msgstr ""
326
+
327
+ #: backup.php:537
328
+ #, php-format
329
+ msgid "read more at %s"
330
+ msgstr ""
331
+
332
+ #: backup.php:549 admin.php:1303 addons/reporting.php:108
333
  msgid "Backup of:"
334
  msgstr ""
335
 
336
+ #: backup.php:549
337
  msgid "WordPress backup is complete"
338
  msgstr ""
339
 
340
+ #: backup.php:549
341
  msgid "Backup contains:"
342
  msgstr ""
343
 
344
+ #: backup.php:549 addons/reporting.php:109
345
  msgid "Latest status:"
346
  msgstr ""
347
 
348
+ #: backup.php:677 restorer.php:123
349
  #, php-format
350
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
351
  msgstr ""
352
 
353
+ #: backup.php:879
354
  msgid "database connection attempt failed."
355
  msgstr ""
356
 
357
+ #: backup.php:879 addons/moredatabase.php:60
358
  msgid ""
359
  "Connection failed: check your access details, that the database server is "
360
  "up, and that the network connection is not firewalled."
361
  msgstr ""
362
 
363
+ #: backup.php:916
364
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
365
  msgstr ""
366
 
367
+ #: backup.php:918
368
  msgid "No database tables found"
369
  msgstr ""
370
 
371
+ #: backup.php:927
372
  msgid ""
373
  "The backup directory is not writable - the database backup is expected to "
374
  "shortly fail."
375
  msgstr ""
376
 
377
+ #: backup.php:979
378
  #, php-format
379
  msgid ""
380
  "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives "
381
  "you enough resources to dump out that table in the backup"
382
  msgstr ""
383
 
384
+ #: backup.php:1018
385
  msgid ""
386
  "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
387
  msgstr ""
388
 
389
+ #: backup.php:1061
390
  msgid "Failed to open database file for reading:"
391
  msgstr ""
392
 
393
+ #: backup.php:1078
394
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
395
  msgstr ""
396
 
397
+ #: backup.php:1333
398
  msgid "Could not open the backup file for writing"
399
  msgstr ""
400
 
401
+ #: backup.php:1422
402
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
403
  msgstr ""
404
 
405
+ #: backup.php:1442
406
  #, php-format
407
  msgid ""
408
  "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
409
  msgstr ""
410
 
411
+ #: backup.php:1448
412
  #, php-format
413
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
414
  msgstr ""
415
 
416
+ #: backup.php:1468 backup.php:1486
417
  #, php-format
418
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
419
  msgstr ""
420
 
421
+ #: backup.php:1745 backup.php:1982
422
  #, php-format
423
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
424
  msgstr ""
425
 
426
+ #: backup.php:1759
427
  #, php-format
428
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
429
  msgstr ""
430
 
431
+ #: backup.php:1799 backup.php:1992
432
  msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
433
  msgstr ""
434
 
435
+ #: restorer.php:48
436
  msgid ""
437
  "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be "
438
  "restored manually."
439
  msgstr ""
440
 
441
+ #: restorer.php:49
442
  msgid "Backup file not available."
443
  msgstr ""
444
 
445
+ #: restorer.php:50
446
  msgid "Copying this entity failed."
447
  msgstr ""
448
 
449
+ #: restorer.php:51
450
  msgid "Unpacking backup..."
451
  msgstr ""
452
 
453
+ #: restorer.php:52
454
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
455
  msgstr ""
456
 
457
+ #: restorer.php:53
458
  msgid "Database successfully decrypted."
459
  msgstr ""
460
 
461
+ #: restorer.php:54
462
  msgid "Moving old data out of the way..."
463
  msgstr ""
464
 
465
+ #: restorer.php:55
466
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
467
  msgstr ""
468
 
469
+ #: restorer.php:56
470
  msgid ""
471
  "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it "
472
  "times out (which can happen if your web hosting company has configured your "
474
  "phpMyAdmin)..."
475
  msgstr ""
476
 
477
+ #: restorer.php:57
478
  msgid "Cleaning up rubbish..."
479
  msgstr ""
480
 
481
+ #: restorer.php:58
482
  msgid "Could not move old files out of the way."
483
  msgstr ""
484
 
485
+ #: restorer.php:58
486
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
487
  msgstr ""
488
 
489
+ #: restorer.php:59
490
  msgid "Could not delete old directory."
491
  msgstr ""
492
 
493
+ #: restorer.php:60
494
  msgid ""
495
  "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
496
  msgstr ""
497
 
498
+ #: restorer.php:61
499
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
500
  msgstr ""
501
 
502
+ #: restorer.php:62
503
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
504
  msgstr ""
505
 
506
+ #: restorer.php:63 admin.php:1335
507
  msgid ""
508
  "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a "
509
  "multisite site."
510
  msgstr ""
511
 
512
+ #: restorer.php:64
513
  msgid "Failed to unpack the archive"
514
  msgstr ""
515
 
516
+ #: restorer.php:205
517
  #, php-format
518
  msgid "%s files have been extracted"
519
  msgstr ""
520
 
521
+ #: restorer.php:247
522
  msgid "Failed to create a temporary directory"
523
  msgstr ""
524
 
525
+ #: restorer.php:260
526
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
527
  msgstr ""
528
 
529
+ #: restorer.php:316
530
  msgid "The directory does not exist"
531
  msgstr ""
532
 
533
+ #: restorer.php:353
534
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
535
  msgstr ""
536
 
537
+ #: restorer.php:358
538
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
539
  msgstr ""
540
 
541
+ #: restorer.php:445
542
  #, php-format
543
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
544
  msgstr ""
545
 
546
+ #: restorer.php:454
547
  #, php-format
548
  msgid ""
549
  "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
550
  msgstr ""
551
 
552
+ #: restorer.php:505 restorer.php:512
553
  #, php-format
554
  msgid ""
555
  "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - "
556
  "please check your file permissions and enable the access (%s)"
557
  msgstr ""
558
 
559
+ #: restorer.php:505
560
  msgid "folder"
561
  msgstr ""
562
 
563
+ #: restorer.php:512
564
  msgid "file"
565
  msgstr ""
566
 
567
+ #: restorer.php:533
568
  #, php-format
569
  msgid ""
570
  "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the "
571
  "\"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
572
  msgstr ""
573
 
574
+ #: restorer.php:551
575
  msgid ""
576
  "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign "
577
  "backup"
578
  msgstr ""
579
 
580
+ #: restorer.php:687 restorer.php:789
581
  msgid ""
582
  "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
583
  msgstr ""
584
 
585
+ #: restorer.php:719 restorer.php:733
586
  #, php-format
587
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
588
  msgstr ""
589
 
590
+ #: restorer.php:749
591
  msgid ""
592
  "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; "
593
  "instead, it will be deleted."
594
  msgstr ""
595
 
596
+ #: restorer.php:841
597
  msgid "Files found:"
598
  msgstr ""
599
 
600
+ #: restorer.php:847
601
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
602
  msgstr ""
603
 
604
+ #: restorer.php:972
605
  #, php-format
606
  msgid "Using directory from backup: %s"
607
  msgstr ""
608
 
609
+ #: restorer.php:988
610
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
611
  msgstr ""
612
 
613
+ #: restorer.php:991 admin.php:142 admin.php:3851 admin.php:3881
614
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:79 addons/sftp.php:730
615
+ #: addons/migrator.php:226 addons/migrator.php:459 addons/migrator.php:644
616
+ #: addons/migrator.php:696 addons/migrator.php:756 addons/migrator.php:933
617
  msgid "Error:"
618
  msgstr ""
619
 
620
+ #: restorer.php:996
621
  #, php-format
622
  msgid "New table prefix: %s"
623
  msgstr ""
624
 
625
+ #: restorer.php:1029
626
  msgid ""
627
  "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more "
628
  "likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via "
629
  "phpMyAdmin or another method."
630
  msgstr ""
631
 
632
+ #: restorer.php:1037 admin.php:803 admin.php:3314
633
  #, php-format
634
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
635
  msgstr ""
636
 
637
+ #: restorer.php:1047
638
  msgid "Failed to find database file"
639
  msgstr ""
640
 
641
+ #: restorer.php:1061
642
  msgid "Failed to open database file"
643
  msgstr ""
644
 
645
+ #: restorer.php:1066 addons/migrator.php:316
646
  msgid ""
647
  "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling "
648
  "back to wpdb (this will be considerably slower)"
649
  msgstr ""
650
 
651
+ #: restorer.php:1124 restorer.php:1144 restorer.php:1406 admin.php:1776
652
+ #: addons/migrator.php:132
653
  msgid "Warning:"
654
  msgstr ""
655
 
691
  msgid "Old table prefix:"
692
  msgstr ""
693
 
694
+ #: restorer.php:1195 admin.php:1340
695
  msgid ""
696
  "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires "
697
  "both the multisite and migrator add-ons."
698
  msgstr ""
699
 
700
+ #: restorer.php:1201 admin.php:1348
701
  msgid "Site information:"
702
  msgstr ""
703
 
751
  msgid "An error (%s) occurred:"
752
  msgstr ""
753
 
754
+ #: restorer.php:1454 addons/migrator.php:756
755
  msgid "the database query being run was:"
756
  msgstr ""
757
 
758
  #: restorer.php:1461
759
+ msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
 
 
760
  msgstr ""
761
 
762
  #: restorer.php:1469
769
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
770
  msgstr ""
771
 
772
+ #: restorer.php:1526 restorer.php:1605 admin.php:2516 admin.php:2550
773
+ #: admin.php:2554 admin.php:3836 admin.php:3849
774
  msgid "OK"
775
  msgstr ""
776
 
788
  "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
789
  msgstr ""
790
 
791
+ #: admin.php:122 addons/reporting.php:389
792
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
793
  msgstr ""
794
 
795
+ #: admin.php:123 addons/reporting.php:391
796
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
797
  msgstr ""
798
 
799
+ #: admin.php:124 methods/email.php:61 addons/reporting.php:391
800
  #, php-format
801
  msgid ""
802
  "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; "
803
  "backups larger than any limits will likely not arrive."
804
  msgstr ""
805
 
806
+ #: admin.php:125
807
  msgid ""
808
  "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the "
809
  "internal backup store)..."
810
  msgstr ""
811
 
812
+ #: admin.php:126
813
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
814
  msgstr ""
815
 
816
+ #: admin.php:127 addons/reporting.php:387
817
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
818
  msgstr ""
819
 
820
+ #: admin.php:128
821
  msgid ""
822
  "If you exclude both the database and the files, then you have excluded "
823
  "everything!"
824
  msgstr ""
825
 
826
+ #: admin.php:129
827
  msgid ""
828
  "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser "
829
  "until it reports itself as having finished."
830
  msgstr ""
831
 
832
+ #: admin.php:130 addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:154
833
  msgid "Unexpected response:"
834
  msgstr ""
835
 
836
+ #: admin.php:131
837
  msgid ""
838
  "The web server returned an error code (try again, or check your web server "
839
  "logs)"
840
  msgstr ""
841
 
842
+ #: admin.php:132
843
  msgid ""
844
  "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
845
  msgstr ""
846
 
847
+ #: admin.php:133
848
  msgid "Trying..."
849
  msgstr ""
850
 
851
+ #: admin.php:134
852
  msgid "calculating..."
853
  msgstr ""
854
 
855
+ #: admin.php:135
856
  msgid "Begun looking for this entity"
857
  msgstr ""
858
 
859
+ #: admin.php:136
860
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
861
  msgstr ""
862
 
863
+ #: admin.php:137
864
  msgid "Processing files - please wait..."
865
  msgstr ""
866
 
867
+ #: admin.php:138
868
  msgid "Error: the server sent an empty response."
869
  msgstr ""
870
 
871
+ #: admin.php:139
872
  msgid "Warnings:"
873
  msgstr ""
874
 
875
+ #: admin.php:140 addons/migrator.php:724
876
  msgid "Errors:"
877
  msgstr ""
878
 
879
+ #: admin.php:141 addons/moredatabase.php:212
880
  msgid ""
881
  "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
882
  msgstr ""
883
 
884
+ #: admin.php:143 admin.php:1192
885
  msgid "File ready."
886
  msgstr ""
887
 
888
+ #: admin.php:144
889
  msgid "You should:"
890
  msgstr ""
891
 
892
+ #: admin.php:145
893
  msgid "Delete from your web server"
894
  msgstr ""
895
 
896
+ #: admin.php:146
897
  msgid "Download to your computer"
898
  msgstr ""
899
 
900
+ #: admin.php:147
901
  msgid "and then, if you wish,"
902
  msgstr ""
903
 
904
+ #: admin.php:148
905
  msgid ""
906
  "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
907
  msgstr ""
908
 
909
+ #: admin.php:149
910
  msgid "Requesting start of backup..."
911
  msgstr ""
912
 
913
+ #: admin.php:150
914
  msgid "PHP information"
915
  msgstr ""
916
 
917
+ #: admin.php:151 admin.php:2275
918
  msgid "Delete Old Directories"
919
  msgstr ""
920
 
921
+ #: admin.php:152
922
  msgid "Raw backup history"
923
  msgstr ""
924
 
925
+ #: admin.php:153 admin.php:154 admin.php:3556
926
  msgid ""
927
  "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files "
928
  "are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site "
929
  "name)_(code)_(type).(zip|gz))."
930
  msgstr ""
931
 
932
+ #: admin.php:153
933
  msgid ""
934
  "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are "
935
  "sure that your file has the right format, then you can rename it to match "
936
  "that pattern."
937
  msgstr ""
938
 
939
+ #: admin.php:154 admin.php:3556
940
  msgid ""
941
  "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus "
942
  "Premium may be able to help you."
943
  msgstr ""
944
 
945
+ #: admin.php:155
946
  msgid ""
947
  "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by "
948
  "UpdraftPlus)"
949
  msgstr ""
950
 
951
+ #: admin.php:156
952
  msgid "Upload error:"
953
  msgstr ""
954
 
955
+ #: admin.php:157
956
  msgid ""
957
  "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive "
958
  "(such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site "
959
  "name)_(code)_db.crypt.gz)."
960
  msgstr ""
961
 
962
+ #: admin.php:158
963
  msgid "Upload error"
964
  msgstr ""
965
 
966
+ #: admin.php:159
967
  msgid ""
968
  "Follow this link to attempt decryption and download the database file to "
969
  "your computer."
970
  msgstr ""
971
 
972
+ #: admin.php:160
973
  msgid "This decryption key will be attempted:"
974
  msgstr ""
975
 
976
+ #: admin.php:161 addons/bitcasa.php:250
977
  msgid "Unknown server response:"
978
  msgstr ""
979
 
980
+ #: admin.php:162
981
  msgid "Unknown server response status:"
982
  msgstr ""
983
 
984
+ #: admin.php:163
985
  msgid "The file was uploaded."
986
  msgstr ""
987
 
988
+ #: admin.php:164 admin.php:1828
989
  msgid "Backup Now"
990
  msgstr ""
991
 
992
+ #: admin.php:165
993
  msgid "Cancel"
994
  msgstr ""
995
 
996
+ #: admin.php:166 admin.php:2510 admin.php:2543
997
  msgid "Delete"
998
  msgstr ""
999
 
1000
+ #: admin.php:167
1001
  msgid "Create"
1002
  msgstr ""
1003
 
1004
+ #: admin.php:168
1005
  msgid "Close"
1006
  msgstr ""
1007
 
1008
+ #: admin.php:169 admin.php:1831 admin.php:3408
1009
  msgid "Restore"
1010
  msgstr ""
1011
 
1012
+ #: admin.php:184 admin.php:403
1013
  #, php-format
1014
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1015
  msgstr ""
1016
 
1017
+ #: admin.php:185 admin.php:404 addons/autobackup.php:303
1018
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1019
  msgstr ""
1020
 
1021
+ #: admin.php:186 admin.php:405
1022
  msgid ""
1023
  "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of "
1024
  "your plugins or themes and database before you update."
1025
  msgstr ""
1026
 
1027
+ #: admin.php:186 admin.php:405
1028
  msgid ""
1029
  "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn "
1030
  "more."
1031
  msgstr ""
1032
 
1033
+ #: admin.php:216 admin.php:253
1034
  msgid "Allowed Files"
1035
  msgstr ""
1036
 
1037
+ #: admin.php:369 admin.php:1803
1038
  msgid "Settings"
1039
  msgstr ""
1040
 
1041
+ #: admin.php:373
1042
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
1043
  msgstr ""
1044
 
1045
+ #: admin.php:390 addons/autobackup.php:236
1046
  msgid "Update Plugin"
1047
  msgstr ""
1048
 
1049
+ #: admin.php:394 addons/autobackup.php:276
1050
  msgid "Update Theme"
1051
  msgstr ""
1052
 
1053
+ #: admin.php:416
1054
+ msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
1055
+ msgstr ""
1056
+
1057
+ #: admin.php:416
1058
+ msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
1059
+ msgstr ""
1060
+
1061
+ #: admin.php:416
1062
+ msgid ""
1063
+ "To change any of the default settings of what is backed up, to configure "
1064
+ "scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and "
1065
+ "more, go to the settings tab."
1066
+ msgstr ""
1067
+
1068
+ #: admin.php:420 admin.php:424 admin.php:428 admin.php:432 admin.php:436
1069
+ #: admin.php:445 admin.php:2011 admin.php:3098 admin.php:3105 admin.php:3107
1070
  #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 methods/openstack-base.php:453
1071
+ #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:508 methods/dropbox.php:384
1072
  #: methods/ftp.php:299
1073
  msgid "Warning"
1074
  msgstr ""
1075
 
1076
+ #: admin.php:424
1077
  msgid ""
1078
  "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON "
1079
  "setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you "
1081
  "enabled."
1082
  msgstr ""
1083
 
1084
+ #: admin.php:424 admin.php:1776 admin.php:2238
1085
  msgid "Go here for more information."
1086
  msgstr ""
1087
 
1088
+ #: admin.php:428
1089
  #, php-format
1090
  msgid ""
1091
  "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is "
1094
  "company) to resolve this issue."
1095
  msgstr ""
1096
 
1097
+ #: admin.php:432
1098
  #, php-format
1099
  msgid ""
1100
  "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It "
1102
  "is available until you upgrade WordPress."
1103
  msgstr ""
1104
 
1105
+ #: admin.php:436
1106
  #, php-format
1107
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
1108
  msgstr ""
1109
 
1110
+ #: admin.php:436
1111
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
1112
  msgstr ""
1113
 
1114
+ #: admin.php:440
1115
  msgid "Notice"
1116
  msgstr ""
1117
 
1118
+ #: admin.php:440
1119
  msgid ""
1120
  "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page "
1121
  "not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try "
1123
  "raise a support request."
1124
  msgstr ""
1125
 
1126
+ #: admin.php:445
1127
  #, php-format
1128
  msgid ""
1129
  "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless "
1131
  "WordPress install is not working."
1132
  msgstr ""
1133
 
1134
+ #: admin.php:445
1135
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
1136
  msgstr ""
1137
 
1138
+ #: admin.php:451 admin.php:455 admin.php:459
1139
  #, php-format
1140
  msgid ""
1141
  "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up "
1142
  "to %s without it)."
1143
  msgstr ""
1144
 
1145
+ #: admin.php:637
1146
  #, php-format
1147
  msgid ""
1148
  "The backup archive for this file could not be found. The remote storage "
1151
  "and place it inside UpdraftPlus's working folder"
1152
  msgstr ""
1153
 
1154
+ #: admin.php:652 admin.php:678
1155
  msgid "Nothing yet logged"
1156
  msgstr ""
1157
 
1158
+ #: admin.php:757
1159
  msgid "No such backup set exists"
1160
  msgstr ""
1161
 
1162
+ #: admin.php:776
1163
  #, php-format
1164
  msgid ""
1165
  "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and "
1169
  "piece-by-piece)."
1170
  msgstr ""
1171
 
1172
+ #: admin.php:780
1173
  msgid ""
1174
  "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current "
1175
  "WordPress installation, but was found in remote storage."
1176
  msgstr ""
1177
 
1178
+ #: admin.php:780
1179
  msgid ""
1180
  "You should make sure that this really is a backup set intended for use on "
1181
  "this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated "
1182
  "website that was using the same storage location)."
1183
  msgstr ""
1184
 
1185
+ #: admin.php:791
1186
  msgid ""
1187
  "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the "
1188
  "external database manually."
1189
  msgstr ""
1190
 
1191
+ #: admin.php:798 admin.php:1879 admin.php:2134 admin.php:2137 admin.php:3245
1192
+ #: admin.php:3254 admin.php:3916 addons/reporting.php:165
1193
  #: addons/moredatabase.php:178
1194
  msgid "Database"
1195
  msgstr ""
1196
 
1197
+ #: admin.php:823
1198
  #, php-format
1199
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
1200
  msgstr ""
1201
 
1202
+ #: admin.php:825
1203
  #, php-format
1204
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
1205
  msgstr ""
1206
 
1207
+ #: admin.php:830
1208
  #, php-format
1209
  msgid ""
1210
  "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected "
1211
  "(%s) - it may be corrupt."
1212
  msgstr ""
1213
 
1214
+ #: admin.php:845
1215
  #, php-format
1216
  msgid ""
1217
  "This multi-archive backup set appears to have the following archives "
1218
  "missing: %s"
1219
  msgstr ""
1220
 
1221
+ #: admin.php:850
1222
  msgid ""
1223
  "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore "
1224
  "again to proceed."
1225
  msgstr ""
1226
 
1227
+ #: admin.php:852
1228
  msgid ""
1229
  "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all "
1230
  "is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and "
1231
  "correct any problems first."
1232
  msgstr ""
1233
 
1234
+ #: admin.php:854
1235
  msgid ""
1236
  "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will "
1237
  "need to cancel and correct any problems before retrying."
1238
  msgstr ""
1239
 
1240
+ #: admin.php:869
1241
  msgid "Backup set not found"
1242
  msgstr ""
1243
 
1244
+ #: admin.php:953
1245
  msgid "The backup set has been removed."
1246
  msgstr ""
1247
 
1248
+ #: admin.php:954
1249
  #, php-format
1250
  msgid "Local archives deleted: %d"
1251
  msgstr ""
1252
 
1253
+ #: admin.php:955
1254
  #, php-format
1255
  msgid "Remote archives deleted: %d"
1256
  msgstr ""
1257
 
1258
+ #: admin.php:969
1259
  msgid "Known backups (raw)"
1260
  msgstr ""
1261
 
1262
+ #: admin.php:997
1263
  msgid "Options (raw)"
1264
  msgstr ""
1265
 
1266
+ #: admin.php:1010 admin.php:1107 admin.php:1919
1267
  #, php-format
1268
  msgid "%d set(s) available"
1269
  msgstr ""
1270
 
1271
+ #: admin.php:1022
1272
  msgid "Constants"
1273
  msgstr ""
1274
 
1275
+ #: admin.php:1035
1276
  msgid "Schedule backup"
1277
  msgstr ""
1278
 
1279
+ #: admin.php:1039
 
 
 
 
1280
  msgid ""
1281
  "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
1282
  msgstr ""
1283
 
1284
+ #: admin.php:1066
 
 
 
 
1285
  msgid "Job deleted"
1286
  msgstr ""
1287
 
1288
+ #: admin.php:1073
1289
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
1290
  msgstr ""
1291
 
1292
+ #: admin.php:1130 addons/moredatabase.php:92
1293
  msgid "Messages:"
1294
  msgstr ""
1295
 
1296
+ #: admin.php:1174
1297
  msgid "Download failed"
1298
  msgstr ""
1299
 
1300
+ #: admin.php:1200
1301
  msgid "Download in progress"
1302
  msgstr ""
1303
 
1304
+ #: admin.php:1203
1305
  msgid "No local copy present."
1306
  msgstr ""
1307
 
1308
+ #: admin.php:1240
1309
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
1310
  msgstr ""
1311
 
1312
+ #: admin.php:1250
1313
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
1314
  msgstr ""
1315
 
1316
+ #: admin.php:1262
1317
  #, php-format
1318
  msgid ""
1319
  "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1320
  msgstr ""
1321
 
1322
+ #: admin.php:1270
1323
  msgid "Failed to open database file."
1324
  msgstr ""
1325
 
1326
+ #: admin.php:1303
1327
  #, php-format
1328
  msgid "(version: %s)"
1329
  msgstr ""
1330
 
1331
+ #: admin.php:1307 admin.php:1315 admin.php:2460 admin.php:2660
1332
  #, php-format
1333
  msgid "Warning: %s"
1334
  msgstr ""
1335
 
1336
+ #: admin.php:1307 admin.php:1315
1337
  msgid ""
1338
  "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a "
1339
  "migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
1340
  msgstr ""
1341
 
1342
+ #: admin.php:1323
1343
  #, php-format
1344
  msgid ""
1345
  "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one "
1346
  "(%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1347
  msgstr ""
1348
 
1349
+ #: admin.php:1401
1350
  #, php-format
1351
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1352
  msgstr ""
1353
 
1354
+ #: admin.php:1405
1355
  msgid ""
1356
  "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database "
1357
  "backup."
1358
  msgstr ""
1359
 
1360
+ #: admin.php:1428
1361
  msgid ""
1362
  "The database file appears to have been compressed twice - probably the "
1363
  "website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
1364
  msgstr ""
1365
 
1366
+ #: admin.php:1435 admin.php:1457
1367
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
1368
  msgstr ""
1369
 
1370
+ #: admin.php:1459
1371
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
1372
  msgstr ""
1373
 
1374
+ #: admin.php:1572
1375
  #, php-format
1376
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
1377
  msgstr ""
1378
 
1379
+ #: admin.php:1575
1380
  msgid ""
1381
  "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
1382
  msgstr ""
1383
 
1384
+ #: admin.php:1583
1385
  #, php-format
1386
  msgid ""
1387
  "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not "
1388
  "know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
1389
  msgstr ""
1390
 
1391
+ #: admin.php:1665
1392
  msgid ""
1393
  "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file "
1394
  "created by UpdraftPlus"
1395
  msgstr ""
1396
 
1397
+ #: admin.php:1693
1398
  msgid "Restore successful!"
1399
  msgstr ""
1400
 
1401
+ #: admin.php:1696 admin.php:1705 admin.php:1742 admin.php:1825 admin.php:2484
1402
  msgid "Actions"
1403
  msgstr ""
1404
 
1405
+ #: admin.php:1696 admin.php:1705 admin.php:1742 admin.php:2484
1406
+ #: addons/migrator.php:97 addons/migrator.php:109
1407
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
1408
  msgstr ""
1409
 
1410
+ #: admin.php:1700
1411
  msgid "Restore failed..."
1412
  msgstr ""
1413
 
1414
+ #: admin.php:1733
1415
  msgid "Backup directory could not be created"
1416
  msgstr ""
1417
 
1418
+ #: admin.php:1740
1419
  msgid "Backup directory successfully created."
1420
  msgstr ""
1421
 
1422
+ #: admin.php:1765
1423
  msgid "Your settings have been wiped."
1424
  msgstr ""
1425
 
1426
+ #: admin.php:1772
1427
  msgid "By UpdraftPlus.Com"
1428
  msgstr ""
1429
 
1430
+ #: admin.php:1772
1431
  msgid "News"
1432
  msgstr ""
1433
 
1434
+ #: admin.php:1772
1435
  msgid "Premium"
1436
  msgstr ""
1437
 
1438
+ #: admin.php:1772
1439
  msgid "Support"
1440
  msgstr ""
1441
 
1442
+ #: admin.php:1772
1443
  msgid "Lead developer's homepage"
1444
  msgstr ""
1445
 
1446
+ #: admin.php:1772
1447
  msgid "Donate"
1448
  msgstr ""
1449
 
1450
+ #: admin.php:1772
1451
  msgid "More plugins"
1452
  msgstr ""
1453
 
1454
+ #: admin.php:1772
1455
  msgid "Version"
1456
  msgstr ""
1457
 
1458
+ #: admin.php:1776
1459
  msgid ""
1460
  "If you can still read these words after the page finishes loading, then "
1461
  "there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1462
  msgstr ""
1463
 
1464
+ #: admin.php:1782
1465
  msgid "Your backup has been restored."
1466
  msgstr ""
1467
 
1468
+ #: admin.php:1782
1469
  msgid ""
1470
  "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, "
1471
  "whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their "
1472
  "name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1473
  msgstr ""
1474
 
1475
+ #: admin.php:1789
1476
  msgid ""
1477
  "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. "
1478
  "UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may "
1481
  "successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1482
  msgstr ""
1483
 
1484
+ #: admin.php:1789
1485
  msgid "Current limit is:"
1486
  msgstr ""
1487
 
1488
+ #: admin.php:1801
1489
+ msgid "Current Status"
1490
+ msgstr ""
1491
+
1492
+ #: admin.php:1802
1493
+ msgid "Existing Backups"
1494
  msgstr ""
1495
 
1496
+ #: admin.php:1804
1497
+ msgid "Debugging / Expert Tools"
1498
+ msgstr ""
1499
+
1500
+ #: admin.php:1819
1501
  msgid "JavaScript warning"
1502
  msgstr ""
1503
 
1504
+ #: admin.php:1820
1505
  msgid ""
1506
  "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it "
1507
  "within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
1508
  msgstr ""
1509
 
1510
+ #: admin.php:1828
1511
+ msgid ""
1512
+ "This button is disabled because your backup directory is not writable (see "
1513
+ "the settings)."
1514
+ msgstr ""
1515
+
1516
+ #: admin.php:1834
1517
+ msgid "Clone/Migrate"
1518
+ msgstr ""
1519
+
1520
+ #: admin.php:1848 admin.php:1861
1521
  msgid "Nothing currently scheduled"
1522
  msgstr ""
1523
 
1524
+ #: admin.php:1853
1525
  msgid "At the same time as the files backup"
1526
  msgstr ""
1527
 
1528
+ #: admin.php:1873
1529
  msgid ""
1530
  "All the times shown in this section are using WordPress's configured time "
1531
  "zone, which you can set in Settings -> General"
1532
  msgstr ""
1533
 
1534
+ #: admin.php:1873
1535
  msgid "Next scheduled backups"
1536
  msgstr ""
1537
 
1538
+ #: admin.php:1877
1539
  msgid "Files"
1540
  msgstr ""
1541
 
1542
+ #: admin.php:1881
1543
  msgid "Time now"
1544
  msgstr ""
1545
 
1546
+ #: admin.php:1886
1547
  msgid "Last backup job run:"
1548
  msgstr ""
1549
 
1550
+ #: admin.php:1905
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1551
  msgid "Backups in progress:"
1552
  msgstr ""
1553
 
1554
+ #: admin.php:1910 addons/autobackup.php:67 addons/autobackup.php:152
1555
  msgid "Last log message"
1556
  msgstr ""
1557
 
1558
+ #: admin.php:1912
1559
  msgid "(Nothing yet logged)"
1560
  msgstr ""
1561
 
1562
+ #: admin.php:1913
1563
  msgid "Download most recently modified log file"
1564
  msgstr ""
1565
 
1566
+ #: admin.php:1918
1567
  msgid "Backups, logs & restoring"
1568
  msgstr ""
1569
 
1570
+ #: admin.php:1919
1571
  msgid "Press to see available backups"
1572
  msgstr ""
1573
 
1574
+ #: admin.php:1926
1575
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
1576
  msgstr ""
1577
 
1578
+ #: admin.php:1942
1579
+ msgid "Migrate Site"
1580
+ msgstr ""
1581
+
1582
+ #: admin.php:1946
1583
+ msgid ""
1584
+ "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. "
1585
+ "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup "
1586
+ "archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the "
1587
+ "restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
1588
+ msgstr ""
1589
+
1590
+ #: admin.php:1946
1591
+ #, php-format
1592
+ msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
1593
+ msgstr ""
1594
+
1595
+ #: admin.php:1948
1596
+ msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
1597
+ msgstr ""
1598
+
1599
+ #: admin.php:1948
1600
+ msgid ""
1601
+ "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have "
1602
+ "saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
1603
+ msgstr ""
1604
+
1605
+ #: admin.php:1948
1606
+ msgid "Get it here."
1607
+ msgstr ""
1608
+
1609
+ #: admin.php:1959
1610
+ msgid "Perform a one-time backup"
1611
  msgstr ""
1612
 
1613
+ #: admin.php:1960
1614
+ msgid ""
1615
+ "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for "
1616
+ "activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running "
1617
+ "in the background."
1618
+ msgstr ""
1619
+
1620
+ #: admin.php:1963
1621
+ msgid "Don't include the database in the backup"
1622
+ msgstr ""
1623
+
1624
+ #: admin.php:1964
1625
+ msgid "Don't include any files in the backup"
1626
+ msgstr ""
1627
+
1628
+ #: admin.php:1965
1629
+ msgid "Don't send this backup to remote storage"
1630
+ msgstr ""
1631
+
1632
+ #: admin.php:1968
1633
+ msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1634
+ msgstr ""
1635
+
1636
+ #: admin.php:1968
1637
+ msgid "Go here for help."
1638
+ msgstr ""
1639
+
1640
+ #: admin.php:1974
1641
+ msgid "Multisite"
1642
+ msgstr ""
1643
+
1644
+ #: admin.php:1978
1645
+ msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
1646
+ msgstr ""
1647
+
1648
+ #: admin.php:1978
1649
+ msgid ""
1650
+ "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
1651
+ msgstr ""
1652
+
1653
+ #: admin.php:1991
1654
+ msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
1655
+ msgstr ""
1656
+
1657
+ #: admin.php:2009
1658
+ msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
1659
+ msgstr ""
1660
+
1661
+ #: admin.php:2011
1662
  msgid ""
1663
  "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. "
1664
  "This can corrupt backups that you download from here."
1665
  msgstr ""
1666
 
1667
+ #: admin.php:2011 admin.php:3941
1668
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
1669
  msgstr ""
1670
 
1671
+ #: admin.php:2015
1672
  msgid "Downloading"
1673
  msgstr ""
1674
 
1675
+ #: admin.php:2015
1676
  msgid ""
1677
  "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make "
1678
  "UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if "
1683
  "website directly."
1684
  msgstr ""
1685
 
1686
+ #: admin.php:2017
1687
  msgid "Restoring:"
1688
  msgstr ""
1689
 
1690
+ #: admin.php:2017
1691
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1692
  msgstr ""
1693
 
1694
+ #: admin.php:2020
1695
  msgid "More tasks:"
1696
  msgstr ""
1697
 
1698
+ #: admin.php:2021
1699
  msgid "Upload backup files"
1700
  msgstr ""
1701
 
1702
+ #: admin.php:2022
1703
  msgid ""
1704
  "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting "
1705
  "space) for any new backup sets that you have uploaded. The location of this "
1706
  "directory is set in the expert settings, below."
1707
  msgstr ""
1708
 
1709
+ #: admin.php:2022
1710
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
1711
  msgstr ""
1712
 
1713
+ #: admin.php:2023
1714
  msgid ""
1715
  "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup "
1716
  "sets."
1717
  msgstr ""
1718
 
1719
+ #: admin.php:2023
1720
  msgid "Rescan remote storage"
1721
  msgstr ""
1722
 
1723
+ #: admin.php:2027
1724
  msgid "Opera web browser"
1725
  msgstr ""
1726
 
1727
+ #: admin.php:2027
1728
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
1729
  msgstr ""
1730
 
1731
+ #: admin.php:2032 methods/googledrive.php:134 methods/googledrive.php:346
1732
  #: methods/googledrive.php:369 methods/googledrive.php:398
1733
  #: methods/googledrive.php:405 methods/googledrive.php:415
1734
  #: methods/googledrive.php:419 methods/googledrive.php:818
1738
  msgid "Google Drive"
1739
  msgstr ""
1740
 
1741
+ #: admin.php:2032
1742
  msgid ""
1743
  "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or "
1744
  "restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate "
1745
  "(using the link in the Google Drive configuration section)."
1746
  msgstr ""
1747
 
1748
+ #: admin.php:2035
1749
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
1750
  msgstr ""
1751
 
1752
+ #: admin.php:2035
1753
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
1754
  msgstr ""
1755
 
1756
+ #: admin.php:2035
1757
  msgid "refresh"
1758
  msgstr ""
1759
 
1760
+ #: admin.php:2038
1761
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
1762
  msgstr ""
1763
 
1764
+ #: admin.php:2039
1765
  msgid ""
1766
  "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a "
1767
  "different WordPress installation."
1768
  msgstr ""
1769
 
1770
+ #: admin.php:2039
1771
  msgid ""
1772
  "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-"
1773
  "content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
1774
  msgstr ""
1775
 
1776
+ #: admin.php:2043 admin.php:2818
1777
  #, php-format
1778
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
1779
  msgstr ""
1780
 
1781
+ #: admin.php:2049
1782
  msgid "Drop backup files here"
1783
  msgstr ""
1784
 
1785
+ #: admin.php:2050 admin.php:2826
1786
  msgid "or"
1787
  msgstr ""
1788
 
1789
+ #: admin.php:2076
1790
  msgid "Delete backup set"
1791
  msgstr ""
1792
 
1793
+ #: admin.php:2079
1794
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
1795
  msgstr ""
1796
 
1797
+ #: admin.php:2087
1798
  msgid "Also delete from remote storage"
1799
  msgstr ""
1800
 
1801
+ #: admin.php:2088
1802
  msgid ""
1803
  "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage "
1804
  "to complete."
1805
  msgstr ""
1806
 
1807
+ #: admin.php:2094
1808
  msgid "Restore backup"
1809
  msgstr ""
1810
 
1811
+ #: admin.php:2095
1812
  msgid "Restore backup from"
1813
  msgstr ""
1814
 
1815
+ #: admin.php:2099
1816
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
1817
  msgstr ""
1818
 
1819
+ #: admin.php:2107
1820
  msgid ""
1821
  "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or "
1822
  "other content directories (according to what is contained in the backup set, "
1823
  "and your selection)."
1824
  msgstr ""
1825
 
1826
+ #: admin.php:2107
1827
  msgid "Choose the components to restore"
1828
  msgstr ""
1829
 
1830
+ #: admin.php:2117
1831
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
1832
  msgstr ""
1833
 
1834
+ #: admin.php:2117
1835
  msgid ""
1836
  "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode "
1837
  "off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus."
1839
  "from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
1840
  msgstr ""
1841
 
1842
+ #: admin.php:2130
1843
  #, php-format
1844
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
1845
  msgstr ""
1846
 
1847
+ #: admin.php:2130
1848
  msgid "You will need to restore it manually."
1849
  msgstr ""
1850
 
1851
+ #: admin.php:2137 addons/morefiles.php:57
1852
  #, php-format
1853
  msgid "%s restoration options:"
1854
  msgstr ""
1855
 
1856
+ #: admin.php:2145
1857
  msgid ""
1858
  "You can search and replace your database (for migrating a website to a new "
1859
  "location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more "
1860
  "information"
1861
  msgstr ""
1862
 
1863
+ #: admin.php:2156
1864
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
1865
  msgstr ""
1866
 
1867
+ #: admin.php:2173
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1868
  msgid "Debug Information And Expert Options"
1869
  msgstr ""
1870
 
1871
+ #: admin.php:2177
1872
  msgid "Web server:"
1873
  msgstr ""
1874
 
1875
+ #: admin.php:2185
1876
  msgid "Peak memory usage"
1877
  msgstr ""
1878
 
1879
+ #: admin.php:2186
1880
  msgid "Current memory usage"
1881
  msgstr ""
1882
 
1883
+ #: admin.php:2187 admin.php:2188 admin.php:2195
 
 
 
 
1884
  #, php-format
1885
  msgid "%s version:"
1886
  msgstr ""
1887
 
1888
+ #: admin.php:2187
1889
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
1890
  msgstr ""
1891
 
1892
+ #: admin.php:2197 admin.php:2200 admin.php:2204
1893
  msgid "Yes"
1894
  msgstr ""
1895
 
1896
+ #: admin.php:2200 admin.php:2204
1897
  msgid "No"
1898
  msgstr ""
1899
 
1900
+ #: admin.php:2204
 
 
 
 
1901
  msgid "zip executable found:"
1902
  msgstr ""
1903
 
1904
+ #: admin.php:2208
1905
+ msgid "Free disk space in account:"
 
1906
  msgstr ""
1907
 
1908
+ #: admin.php:2208
1909
+ #, php-format
1910
+ msgid "%s (%s used)"
1911
  msgstr ""
1912
 
1913
+ #: admin.php:2211
1914
+ msgid "Plugins for debugging:"
1915
  msgstr ""
1916
 
1917
+ #: admin.php:2213
1918
  msgid "Fetch"
1919
  msgstr ""
1920
 
1921
+ #: admin.php:2215
1922
  msgid "Call"
1923
  msgstr ""
1924
 
1925
+ #: admin.php:2217
1926
+ msgid "Show raw backup and file list"
1927
+ msgstr ""
1928
+
1929
+ #: admin.php:2223
1930
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
1931
  msgstr ""
1932
 
1933
+ #: admin.php:2224
1934
  msgid ""
1935
  "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time "
1936
  "you saved the options."
1937
  msgstr ""
1938
 
1939
+ #: admin.php:2232
1940
  msgid "count"
1941
  msgstr ""
1942
 
1943
+ #: admin.php:2238
1944
  msgid ""
1945
  "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of "
1946
+ "WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do "
1947
+ "absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that "
1948
+ "your scheduler is broken."
 
 
 
 
1949
  msgstr ""
1950
 
1951
+ #: admin.php:2246
1952
  msgid "Debug Full Backup"
1953
  msgstr ""
1954
 
1955
+ #: admin.php:2246
1956
  msgid ""
1957
  "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it "
1958
  "finishes (ie, unscheduled)."
1959
  msgstr ""
1960
 
1961
+ #: admin.php:2251
1962
  msgid "Debug Database Backup"
1963
  msgstr ""
1964
 
1965
+ #: admin.php:2251
1966
  msgid ""
1967
  "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it "
1968
  "finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this "
1970
  "the initial stages, or for small WordPress sites.."
1971
  msgstr ""
1972
 
1973
+ #: admin.php:2257
1974
  msgid "Wipe Settings"
1975
  msgstr ""
1976
 
1977
+ #: admin.php:2258
1978
  msgid ""
1979
  "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your "
1980
  "existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all "
1982
  "UpdraftPlus if you wish."
1983
  msgstr ""
1984
 
1985
+ #: admin.php:2261
1986
  msgid "Wipe All Settings"
1987
  msgstr ""
1988
 
1989
+ #: admin.php:2261
1990
  msgid ""
1991
  "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do "
1992
  "this?"
1993
  msgstr ""
1994
 
1995
+ #: admin.php:2271
1996
  msgid ""
1997
  "Your WordPress install has old directories from its state before you "
1998
  "restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You "
2000
  "the restoration worked."
2001
  msgstr ""
2002
 
2003
+ #: admin.php:2326
2004
  msgid "Backup begun"
2005
  msgstr ""
2006
 
2007
+ #: admin.php:2331
2008
  msgid "Creating file backup zips"
2009
  msgstr ""
2010
 
2011
+ #: admin.php:2344
2012
  msgid "Created file backup zips"
2013
  msgstr ""
2014
 
2015
+ #: admin.php:2350
2016
  msgid "Uploading files to remote storage"
2017
  msgstr ""
2018
 
2019
+ #: admin.php:2357
2020
  #, php-format
2021
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
2022
  msgstr ""
2023
 
2024
+ #: admin.php:2362
2025
  msgid "Pruning old backup sets"
2026
  msgstr ""
2027
 
2028
+ #: admin.php:2366
2029
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
2030
  msgstr ""
2031
 
2032
+ #: admin.php:2371
2033
  msgid "Backup finished"
2034
  msgstr ""
2035
 
2036
+ #: admin.php:2385
2037
  msgid "Created database backup"
2038
  msgstr ""
2039
 
2040
+ #: admin.php:2396
2041
  msgid "Creating database backup"
2042
  msgstr ""
2043
 
2044
+ #: admin.php:2398
2045
  #, php-format
2046
  msgid "table: %s"
2047
  msgstr ""
2048
 
2049
+ #: admin.php:2411
2050
  msgid "Encrypting database"
2051
  msgstr ""
2052
 
2053
+ #: admin.php:2419
2054
  msgid "Encrypted database"
2055
  msgstr ""
2056
 
2057
+ #: admin.php:2421
2058
  msgid "Unknown"
2059
  msgstr ""
2060
 
2061
+ #: admin.php:2438
2062
  #, php-format
2063
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
2064
  msgstr ""
2065
 
2066
+ #: admin.php:2439
2067
  #, php-format
2068
  msgid "last activity: %ss ago"
2069
  msgstr ""
2070
 
2071
+ #: admin.php:2449
2072
  #, php-format
2073
  msgid "Job ID: %s"
2074
  msgstr ""
2075
 
2076
+ #: admin.php:2453
2077
  msgid "show log"
2078
  msgstr ""
2079
 
2080
+ #: admin.php:2455
2081
  msgid ""
2082
  "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the "
2083
  "backup simply because it seems to have remained in the same place for a "
2084
  "while - that is normal."
2085
  msgstr ""
2086
 
2087
+ #: admin.php:2455
2088
  msgid "delete schedule"
2089
  msgstr ""
2090
 
2091
+ #: admin.php:2477
2092
  msgid "Remove old directories"
2093
  msgstr ""
2094
 
2095
+ #: admin.php:2480
2096
  msgid "Old directories successfully removed."
2097
  msgstr ""
2098
 
2099
+ #: admin.php:2482
2100
  msgid ""
2101
  "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this "
2102
  "manually."
2103
  msgstr ""
2104
 
2105
+ #: admin.php:2513 admin.php:2548 admin.php:2557 methods/stream-base.php:310
2106
  #: methods/addon-base.php:279 addons/sftp.php:445
2107
  msgid "Failed"
2108
  msgstr ""
2109
 
2110
+ #: admin.php:2594
2111
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
2112
  msgstr ""
2113
 
2114
+ #: admin.php:2608
2115
  msgid ""
2116
  "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 "
2117
  "(world-writable) to be able to write to it. You should check with your "
2118
  "hosting provider that this will not cause any problems"
2119
  msgstr ""
2120
 
2121
+ #: admin.php:2612
2122
  msgid ""
2123
  "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to "
2124
  "it."
2125
  msgstr ""
2126
 
2127
+ #: admin.php:2612
2128
  msgid ""
2129
  "You will need to consult with your web hosting provider to find out to set "
2130
  "permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
2131
  msgstr ""
2132
 
2133
+ #: admin.php:2676
2134
  msgid "Download log file"
2135
  msgstr ""
2136
 
2137
+ #: admin.php:2680
2138
  msgid "No backup has been completed."
2139
  msgstr ""
2140
 
2141
+ #: admin.php:2689
 
 
 
 
2142
  msgid "Manual"
2143
  msgstr ""
2144
 
2145
+ #: admin.php:2690 admin.php:2691 admin.php:2692
2146
+ #, php-format
2147
+ msgid "Every %s hours"
 
 
 
 
 
 
 
2148
  msgstr ""
2149
 
2150
+ #: admin.php:2693
2151
  msgid "Daily"
2152
  msgstr ""
2153
 
2154
+ #: admin.php:2694
2155
  msgid "Weekly"
2156
  msgstr ""
2157
 
2158
+ #: admin.php:2695
2159
  msgid "Fortnightly"
2160
  msgstr ""
2161
 
2162
+ #: admin.php:2696
2163
  msgid "Monthly"
2164
  msgstr ""
2165
 
2166
+ #: admin.php:2709
2167
+ msgid "File backup intervals"
2168
+ msgstr ""
2169
+
2170
+ #: admin.php:2722 admin.php:2741
2171
  msgid "and retain this many backups"
2172
  msgstr ""
2173
 
2174
+ #: admin.php:2730
2175
  msgid "Database backup intervals"
2176
  msgstr ""
2177
 
2178
+ #: admin.php:2748
2179
  msgid ""
2180
  "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from "
2181
  "the dropdowns above. Backups will occur at the intervals specified. If the "
2184
  "whenever you wish a backup to occur."
2185
  msgstr ""
2186
 
2187
+ #: admin.php:2749
2188
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
2189
  msgstr ""
2190
 
2191
+ #: admin.php:2749
2192
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
2193
  msgstr ""
2194
 
2195
+ #: admin.php:2749
2196
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
2197
  msgstr ""
2198
 
2199
+ #: admin.php:2753
2200
  msgid "Include in files backup"
2201
  msgstr ""
2202
 
2203
+ #: admin.php:2765
2204
  #, php-format
2205
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2206
  msgstr ""
2207
 
2208
+ #: admin.php:2765
2209
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
2210
  msgstr ""
2211
 
2212
+ #: admin.php:2771 addons/morefiles.php:218
2213
  msgid "Exclude these:"
2214
  msgstr ""
2215
 
2216
+ #: admin.php:2773 addons/morefiles.php:220
2217
  msgid ""
2218
  "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For "
2219
  "entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry "
2220
  "as a wildcard."
2221
  msgstr ""
2222
 
2223
+ #: admin.php:2785
2224
  msgid ""
2225
  "The above directories are everything, except for WordPress core itself which "
2226
  "you can download afresh from WordPress.org."
2227
  msgstr ""
2228
 
2229
+ #: admin.php:2785
2230
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
2231
  msgstr ""
2232
 
2233
+ #: admin.php:2786
2234
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
2235
  msgstr ""
2236
 
2237
+ #: admin.php:2792
2238
+ msgid "Database Options"
2239
  msgstr ""
2240
 
2241
+ #: admin.php:2797
2242
  msgid "Database encryption phrase"
2243
  msgstr ""
2244
 
2245
+ #: admin.php:2801
2246
  msgid ""
2247
  "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database "
2248
  "backup."
2249
  msgstr ""
2250
 
2251
+ #: admin.php:2801
2252
  msgid "It can also backup external databases."
2253
  msgstr ""
2254
 
2255
+ #: admin.php:2810
2256
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
2257
  msgstr ""
2258
 
2259
+ #: admin.php:2813
2260
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
2261
  msgstr ""
2262
 
2263
+ #: admin.php:2825
2264
  msgid ""
2265
  "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for "
2266
  "decryption"
2267
  msgstr ""
2268
 
2269
+ #: admin.php:2828
2270
  msgid "First, enter the decryption key"
2271
  msgstr ""
2272
 
2273
+ #: admin.php:2850
2274
  msgid "Back up more databases"
2275
  msgstr ""
2276
 
2277
+ #: admin.php:2865 methods/email.php:60
2278
  msgid "Reporting"
2279
  msgstr ""
2280
 
2281
+ #: admin.php:2877 udaddons/options.php:111
2282
  msgid "Email"
2283
  msgstr ""
2284
 
2285
+ #: admin.php:2882
2286
  #, php-format
2287
  msgid ""
2288
  "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
2289
  msgstr ""
2290
 
2291
+ #: admin.php:2884
2292
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
2293
  msgstr ""
2294
 
2295
+ #: admin.php:2893
2296
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
2297
  msgstr ""
2298
 
2299
+ #: admin.php:2903
2300
  msgid "Choose your remote storage"
2301
  msgstr ""
2302
 
2303
+ #: admin.php:2912 addons/reporting.php:153
2304
  msgid "None"
2305
  msgstr ""
2306
 
2307
+ #: admin.php:2923
2308
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
2309
  msgstr ""
2310
 
2311
+ #: admin.php:2932
2312
  msgid ""
2313
  "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. "
2314
  "This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your "
2316
  "the backups in one event."
2317
  msgstr ""
2318
 
2319
+ #: admin.php:2981
2320
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
2321
  msgstr ""
2322
 
2323
+ #: admin.php:2985
2324
+ msgid "Expert settings"
2325
  msgstr ""
2326
 
2327
+ #: admin.php:2986
2328
+ msgid "Show expert settings"
 
 
2329
  msgstr ""
2330
 
2331
+ #: admin.php:2986
2332
  msgid ""
2333
+ "click this to show some further options; don't bother with this unless you "
2334
+ "have a problem or are curious."
2335
  msgstr ""
2336
 
2337
+ #: admin.php:2996
2338
+ msgid "Debug mode"
2339
  msgstr ""
2340
 
2341
+ #: admin.php:2997
2342
+ msgid ""
2343
+ "Check this to receive more information and emails on the backup process - "
2344
+ "useful if something is going wrong."
2345
  msgstr ""
2346
 
2347
+ #: admin.php:2997
2348
  msgid ""
2349
+ "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this "
2350
+ "screen - please do not be surprised to see these."
2351
  msgstr ""
2352
 
2353
+ #: admin.php:3001
2354
  msgid "Split archives every:"
2355
  msgstr ""
2356
 
2357
+ #: admin.php:3002
2358
  msgid ""
2359
  "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. "
2360
  "The default value is 800 megabytes. Be careful to leave some margin if your "
2362
  "bit servers/file systems)."
2363
  msgstr ""
2364
 
2365
+ #: admin.php:3006
2366
  msgid "Delete local backup"
2367
  msgstr ""
2368
 
2369
+ #: admin.php:3007
2370
  msgid ""
2371
  "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the "
2372
  "backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely "
2374
  "subject to the retention limits)."
2375
  msgstr ""
2376
 
2377
+ #: admin.php:3011
2378
  msgid "Backup directory"
2379
  msgstr ""
2380
 
2381
+ #: admin.php:3018
2382
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
2383
  msgstr ""
2384
 
2385
+ #: admin.php:3022
2386
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2387
  msgstr ""
2388
 
2389
+ #: admin.php:3024
2390
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2391
  msgstr ""
2392
 
2393
+ #: admin.php:3026
2394
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
2395
  msgstr ""
2396
 
2397
+ #: admin.php:3026
2398
  msgid "or, to reset this option"
2399
  msgstr ""
2400
 
2401
+ #: admin.php:3026
2402
  msgid "click here"
2403
  msgstr ""
2404
 
2405
+ #: admin.php:3026
2406
  msgid ""
2407
  "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to "
2408
  "another directory that is writable by your web server process."
2409
  msgstr ""
2410
 
2411
+ #: admin.php:3029
2412
  msgid ""
2413
  "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. "
2414
  "This directory must be writable by your web server. It is relative to your "
2415
  "content directory (which by default is called wp-content)."
2416
  msgstr ""
2417
 
2418
+ #: admin.php:3029
2419
  msgid ""
2420
  "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that "
2421
  "will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
2422
  msgstr ""
2423
 
2424
+ #: admin.php:3033
2425
  msgid "Use the server's SSL certificates"
2426
  msgstr ""
2427
 
2428
+ #: admin.php:3034
2429
  msgid ""
2430
  "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the "
2431
  "identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real "
2434
  "UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
2435
  msgstr ""
2436
 
2437
+ #: admin.php:3038
2438
  msgid "Do not verify SSL certificates"
2439
  msgstr ""
2440
 
2441
+ #: admin.php:3039
2442
  msgid ""
2443
  "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from "
2444
  "verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, "
2446
  "encryption of traffic, and not for authentication."
2447
  msgstr ""
2448
 
2449
+ #: admin.php:3039
2450
  msgid ""
2451
  "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL "
2452
  "authentication."
2453
  msgstr ""
2454
 
2455
+ #: admin.php:3043
2456
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
2457
  msgstr ""
2458
 
2459
+ #: admin.php:3044
2460
  msgid ""
2461
  "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using "
2462
  "SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note "
2464
  "those providers this setting will have no effect."
2465
  msgstr ""
2466
 
2467
+ #: admin.php:3044
2468
  msgid "See this FAQ also."
2469
  msgstr ""
2470
 
2471
+ #: admin.php:3068
2472
  msgid "Save Changes"
2473
  msgstr ""
2474
 
2475
+ #: admin.php:3098
2476
  #, php-format
2477
  msgid ""
2478
  "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</"
2480
  "support and ask for them to enable it."
2481
  msgstr ""
2482
 
2483
+ #: admin.php:3098
2484
  #, php-format
2485
  msgid ""
2486
  "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - "
2488
  "that we know of."
2489
  msgstr ""
2490
 
2491
+ #: admin.php:3105
2492
  #, php-format
2493
  msgid ""
2494
  "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. "
2496
  "Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
2497
  msgstr ""
2498
 
2499
+ #: admin.php:3107
2500
  #, php-format
2501
  msgid ""
2502
  "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We "
2505
  "file any support requests; there is no alternative."
2506
  msgstr ""
2507
 
2508
+ #: admin.php:3110
2509
  #, php-format
2510
  msgid ""
2511
  "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see "
2513
  "more help."
2514
  msgstr ""
2515
 
2516
+ #: admin.php:3215
2517
+ msgid "You have not yet made any backups."
2518
+ msgstr ""
2519
+
2520
+ #: admin.php:3227
2521
  msgid "Delete this backup set"
2522
  msgstr ""
2523
 
2524
+ #: admin.php:3236
2525
  msgid ""
2526
  "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because "
2527
  "the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup "
2528
  "completes."
2529
  msgstr ""
2530
 
2531
+ #: admin.php:3236
2532
  msgid "(Not finished)"
2533
  msgstr ""
2534
 
2535
+ #: admin.php:3251 admin.php:3313
2536
  msgid "unknown source"
2537
  msgstr ""
2538
 
2539
+ #: admin.php:3254
2540
  #, php-format
2541
  msgid "Database (created by %s)"
2542
  msgstr ""
2543
 
2544
+ #: admin.php:3266 admin.php:3369
2545
  #, php-format
2546
  msgid "(No %s)"
2547
  msgstr ""
2548
 
2549
+ #: admin.php:3266
2550
  msgid "database"
2551
  msgstr ""
2552
 
2553
+ #: admin.php:3271
2554
  msgid "External database"
2555
  msgstr ""
2556
 
2557
+ #: admin.php:3311 admin.php:3549 addons/importer.php:77
2558
  #, php-format
2559
  msgid "Backup created by: %s."
2560
  msgstr ""
2561
 
2562
+ #: admin.php:3318
2563
  #, php-format
2564
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
2565
  msgstr ""
2566
 
2567
+ #: admin.php:3318
2568
  #, php-format
2569
  msgid "Files backup (created by %s)"
2570
  msgstr ""
2571
 
2572
+ #: admin.php:3341
2573
  msgid "Press here to download"
2574
  msgstr ""
2575
 
2576
+ #: admin.php:3347
2577
  #, php-format
2578
  msgid "(%d archive(s) in set)."
2579
  msgstr ""
2580
 
2581
+ #: admin.php:3350
2582
  msgid ""
2583
  "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
2584
  msgstr ""
2585
 
2586
+ #: admin.php:3378
2587
  msgid "Backup Log"
2588
  msgstr ""
2589
 
2590
+ #: admin.php:3403
2591
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
2592
  msgstr ""
2593
 
2594
+ #: admin.php:3406
2595
  msgid ""
2596
  "After pressing this button, you will be given the option to choose which "
2597
  "components you wish to restore"
2598
  msgstr ""
2599
 
2600
+ #: admin.php:3652
2601
  msgid ""
2602
  "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that "
2603
  "these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" "
2604
  "settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
2605
  msgstr ""
2606
 
2607
+ #: admin.php:3676
2608
  msgid ""
2609
  "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. "
2610
  "Timestamp:"
2611
  msgstr ""
2612
 
2613
+ #: admin.php:3677
2614
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
2615
  msgstr ""
2616
 
2617
+ #: admin.php:3715
2618
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
2619
  msgstr ""
2620
 
2621
+ #: admin.php:3717
2622
  msgid ""
2623
  "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for "
2624
  "any support requests)."
2625
  msgstr ""
2626
 
2627
+ #: admin.php:3761
2628
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
2629
  msgstr ""
2630
 
2631
+ #: admin.php:3762
2632
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
2633
  msgstr ""
2634
 
2635
+ #: admin.php:3787
2636
  msgid "Final checks"
2637
  msgstr ""
2638
 
2639
+ #: admin.php:3814
2640
  msgid ""
2641
  "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a "
2642
  "multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress "
2643
  "directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2644
  msgstr ""
2645
 
2646
+ #: admin.php:3825
2647
  #, php-format
2648
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2649
  msgstr ""
2650
 
2651
+ #: admin.php:3830
2652
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2653
  msgstr ""
2654
 
2655
+ #: admin.php:3846
2656
  msgid "Archive is expected to be size:"
2657
  msgstr ""
2658
 
2659
+ #: admin.php:3851
2660
  msgid "file is size:"
2661
  msgstr ""
2662
 
2663
+ #: admin.php:3854
2664
  msgid ""
2665
  "The backup records do not contain information about the proper size of this "
2666
  "file."
2667
  msgstr ""
2668
 
2669
+ #: admin.php:3857 admin.php:3858
2670
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
2671
  msgstr ""
2672
 
2673
+ #: admin.php:3904
2674
  msgid ""
2675
  "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no "
2676
  "cloud storage for this backup"
2677
  msgstr ""
2678
 
2679
+ #: admin.php:3927
2680
  msgid "Error message"
2681
  msgstr ""
2682
 
2683
+ #: admin.php:3935
2684
  msgid "Error data:"
2685
  msgstr ""
2686
 
2687
+ #: admin.php:3968
2688
  #, php-format
2689
  msgid ""
2690
  "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating "
2691
  "database option accordingly"
2692
  msgstr ""
2693
 
2694
+ #: admin.php:3978
2695
  msgid ""
2696
  "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from "
2697
  "loading, your theme has been reverted to the default theme"
2865
  msgid "Forgotten your details?"
2866
  msgstr ""
2867
 
2868
+ #: udaddons/options.php:169 addons/multisite.php:161
2869
  msgid "You do not have permission to access this page."
2870
  msgstr ""
2871
 
2872
+ #: udaddons/options.php:190 addons/multisite.php:142
2873
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2874
  msgstr ""
2875
 
3019
  msgstr ""
3020
 
3021
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
3022
+ #: methods/googledrive.php:227 addons/bitcasa.php:338
3023
  #, php-format
3024
  msgid ""
3025
  "The %s authentication could not go ahead, because something else on your "
3029
  "any debugging settings may also help)."
3030
  msgstr ""
3031
 
3032
+ #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:99
3033
  #, php-format
3034
  msgid ""
3035
  "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not "
3135
  #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:50
3136
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
3137
  #: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
3138
+ #: addons/moredatabase.php:41 addons/migrator.php:96
3139
  #, php-format
3140
  msgid "Failure: No %s was given."
3141
  msgstr ""
3211
  msgid "Authorization failed"
3212
  msgstr ""
3213
 
3214
+ #: methods/googledrive.php:320 methods/dropbox.php:489 addons/bitcasa.php:312
3215
  #, php-format
3216
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3217
  msgstr ""
3285
 
3286
  #: methods/googledrive.php:819 methods/openstack-base.php:443
3287
  #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:486
3288
+ #: methods/dropbox.php:373 methods/addon-base.php:209 methods/ftp.php:313
3289
  #, php-format
3290
  msgid ""
3291
  "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no "
3318
  #: methods/googledrive.php:827
3319
  msgid ""
3320
  "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot "
3321
+ "re-use your project; you must create a new one from your Google API console "
3322
+ "for each site."
3323
  msgstr ""
3324
 
3325
+ #: methods/googledrive.php:834 addons/bitcasa.php:359
3326
  msgid "Client ID"
3327
  msgstr ""
3328
 
3332
  "enter a valid client ID here."
3333
  msgstr ""
3334
 
3335
+ #: methods/googledrive.php:838 addons/bitcasa.php:365
3336
  msgid "Client Secret"
3337
  msgstr ""
3338
 
3339
  #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:859
3340
+ #: addons/bitcasa.php:371 addons/google-enhanced.php:72
3341
  msgid "Folder"
3342
  msgstr ""
3343
 
3363
  "authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
3364
  msgstr ""
3365
 
3366
+ #: methods/googledrive.php:873 methods/dropbox.php:408 addons/bitcasa.php:379
3367
  #, php-format
3368
  msgid "Account holder's name: %s."
3369
  msgstr ""
3413
  msgstr ""
3414
 
3415
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
3416
+ #: methods/dropbox.php:215
3417
  msgid "No settings were found"
3418
  msgstr ""
3419
 
3438
  msgid "%s settings test result:"
3439
  msgstr ""
3440
 
3441
+ #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:109
3442
  #, php-format
3443
  msgid "The %s object was not found"
3444
  msgstr ""
3741
  msgid "Please check your access credentials."
3742
  msgstr ""
3743
 
3744
+ #: methods/dropbox.php:70
3745
  #, php-format
3746
  msgid ""
3747
  "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company "
3748
  "to enable it"
3749
  msgstr ""
3750
 
3751
+ #: methods/dropbox.php:78 methods/dropbox.php:84
3752
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
3753
  msgstr ""
3754
 
3755
+ #: methods/dropbox.php:89
3756
  #, php-format
3757
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
3758
  msgstr ""
3759
 
3760
+ #: methods/dropbox.php:152 addons/bitcasa.php:67
3761
  #, php-format
3762
  msgid ""
3763
  "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be "
3764
  "uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
3765
  msgstr ""
3766
 
3767
+ #: methods/dropbox.php:168 methods/dropbox.php:185 methods/dropbox.php:190
3768
  #, php-format
3769
+ msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
 
 
3770
  msgstr ""
3771
 
3772
+ #: methods/dropbox.php:170
3773
  #, php-format
3774
+ msgid ""
3775
+ "%s did not return the expected response - check your log file for more "
3776
+ "details"
3777
  msgstr ""
3778
 
3779
+ #: methods/dropbox.php:234
3780
  #, php-format
3781
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
3782
  msgstr ""
3783
 
3784
+ #: methods/dropbox.php:276
3785
  #, php-format
3786
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
3787
  msgstr ""
3788
 
3789
+ #: methods/dropbox.php:284
3790
  #, php-format
3791
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
3792
  msgstr ""
3793
 
3794
+ #: methods/dropbox.php:317
3795
  #, php-format
3796
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
3797
  msgstr ""
3798
 
3799
+ #: methods/dropbox.php:372
3800
  #, php-format
3801
  msgid "%s logo"
3802
  msgstr ""
3803
 
3804
+ #: methods/dropbox.php:384
3805
  #, php-format
3806
  msgid ""
3807
  "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). "
3809
  "enable it."
3810
  msgstr ""
3811
 
3812
+ #: methods/dropbox.php:396
3813
  msgid "Need to use sub-folders?"
3814
  msgstr ""
3815
 
3816
+ #: methods/dropbox.php:396
3817
  msgid "Backups are saved in"
3818
  msgstr ""
3819
 
3820
+ #: methods/dropbox.php:396
3821
  msgid ""
3822
  "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with "
3823
  "sub-folders, then "
3824
  msgstr ""
3825
 
3826
+ #: methods/dropbox.php:396
3827
  msgid "there's an add-on for that."
3828
  msgstr ""
3829
 
3830
+ #: methods/dropbox.php:401 addons/bitcasa.php:377
3831
  #, php-format
3832
  msgid "Authenticate with %s"
3833
  msgstr ""
3834
 
3835
+ #: methods/dropbox.php:401 methods/dropbox.php:402
3836
  msgid "Dropbox"
3837
  msgstr ""
3838
 
3839
+ #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:378
3840
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
3841
  msgstr ""
3842
 
3843
+ #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:380
3844
  #, php-format
3845
  msgid ""
3846
  "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save "
3848
  "authentication with %s."
3849
  msgstr ""
3850
 
3851
+ #: methods/dropbox.php:450 addons/bitcasa.php:252 addons/bitcasa.php:276
3852
  #, php-format
3853
  msgid "%s authentication"
3854
  msgstr ""
3855
 
3856
+ #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:287
3857
+ #: addons/bitcasa.php:289
3858
  msgid "Success:"
3859
  msgstr ""
3860
 
3861
+ #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:287
3862
+ #: addons/bitcasa.php:289
3863
  #, php-format
3864
  msgid "you have authenticated your %s account"
3865
  msgstr ""
3866
 
3867
+ #: methods/dropbox.php:472 addons/bitcasa.php:295
3868
  msgid ""
3869
  "though part of the returned information was not as expected - your mileage "
3870
  "may vary"
3871
  msgstr ""
3872
 
3873
+ #: methods/dropbox.php:476 addons/bitcasa.php:305
3874
  #, php-format
3875
  msgid "Your %s account name: %s"
3876
  msgstr ""
4374
  "General."
4375
  msgstr ""
4376
 
4377
+ #: addons/reporting.php:83
4378
  #, php-format
4379
  msgid "%d errors, %d warnings"
4380
  msgstr ""
4381
 
4382
+ #: addons/reporting.php:97
4383
  #, php-format
4384
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
4385
  msgstr ""
4386
 
4387
+ #: addons/reporting.php:102
4388
  msgid "Backup Report"
4389
  msgstr ""
4390
 
4391
+ #: addons/reporting.php:110
4392
  msgid "Backup began:"
4393
  msgstr ""
4394
 
4395
+ #: addons/reporting.php:111
4396
  msgid "Contains:"
4397
  msgstr ""
4398
 
4399
+ #: addons/reporting.php:112
4400
  msgid "Errors / warnings:"
4401
  msgstr ""
4402
 
4403
+ #: addons/reporting.php:116
4404
  msgid "Errors"
4405
  msgstr ""
4406
 
4484
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
4485
  msgstr ""
4486
 
4487
+ #: addons/bitcasa.php:239 addons/bitcasa.php:330
4488
  #, php-format
4489
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
4490
  msgstr ""
4491
 
4492
+ #: addons/bitcasa.php:353
4493
  msgid "To get your credentials, log in at the Bitcasa developer portal."
4494
  msgstr ""
4495
 
4496
+ #: addons/bitcasa.php:354
4497
  msgid ""
4498
  "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions "
4499
  "for creating an app blank (except for the app's name)."
4500
  msgstr ""
4501
 
4502
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
4503
  #, php-format
4504
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
4505
  msgstr ""
4506
 
4507
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
4508
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
4509
  msgstr ""
4510
 
4511
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
4512
  #, php-format
4513
  msgid "e.g. %s"
4514
  msgstr ""
4515
 
4516
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/google-enhanced.php:73
4517
  #, php-format
4518
  msgid ""
4519
  "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
4520
  msgstr ""
4521
 
4522
+ #: addons/bitcasa.php:377 addons/bitcasa.php:380
4523
  msgid "Bitcasa"
4524
  msgstr ""
4525
 
4581
  msgid "Errors have occurred:"
4582
  msgstr ""
4583
 
4584
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
4585
+ msgid "Backup succeeded"
 
 
 
4586
  msgstr ""
4587
 
4588
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
4589
+ msgid "(view log...)"
4590
+ msgstr ""
4591
+
4592
+ #: addons/autobackup.php:221 addons/autobackup.php:223
4593
+ msgid "now proceeding with the updates..."
4594
  msgstr ""
4595
 
4596
  #: addons/autobackup.php:300
4606
  msgid "Proceed with update"
4607
  msgstr ""
4608
 
4609
+ #: addons/multisite.php:136
4610
  msgid "Multisite Install"
4611
  msgstr ""
4612
 
4613
+ #: addons/multisite.php:251
4614
  msgid "Must-use plugins"
4615
  msgstr ""
4616
 
4617
+ #: addons/multisite.php:258
4618
  msgid "Blog uploads"
4619
  msgstr ""
4620
 
4722
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
4723
  msgstr ""
4724
 
4725
+ #: addons/migrator.php:73
4726
  #, php-format
4727
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
4728
  msgstr ""
4729
 
4730
+ #: addons/migrator.php:86
4731
  #, php-format
4732
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
4733
  msgstr ""
4734
 
4735
+ #: addons/migrator.php:92 addons/migrator.php:115
4736
+ msgid "Search / replace database"
4737
+ msgstr ""
4738
+
4739
+ #: addons/migrator.php:93 addons/migrator.php:122
4740
+ msgid "Search for"
4741
+ msgstr ""
4742
+
4743
+ #: addons/migrator.php:94 addons/migrator.php:123
4744
+ msgid "Replace with"
4745
+ msgstr ""
4746
+
4747
+ #: addons/migrator.php:96
4748
+ msgid "search term"
4749
+ msgstr ""
4750
+
4751
+ #: addons/migrator.php:116
4752
+ msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
4753
+ msgstr ""
4754
+
4755
+ #: addons/migrator.php:117
4756
+ msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
4757
+ msgstr ""
4758
+
4759
+ #: addons/migrator.php:124
4760
+ msgid "Go"
4761
+ msgstr ""
4762
+
4763
+ #: addons/migrator.php:132
4764
  msgid ""
4765
  "This looks like a migration (the backup is from a site with a different "
4766
  "address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the "
4767
  "database. That is usually a mistake."
4768
  msgstr ""
4769
 
4770
+ #: addons/migrator.php:136
4771
  msgid "Processed plugin:"
4772
  msgstr ""
4773
 
4774
+ #: addons/migrator.php:147
4775
  msgid "Network activating theme:"
4776
  msgstr ""
4777
 
4778
+ #: addons/migrator.php:181
4779
  msgid "Information needed to continue:"
4780
  msgstr ""
4781
 
4782
+ #: addons/migrator.php:182
4783
  msgid "Please supply the following information:"
4784
  msgstr ""
4785
 
4786
+ #: addons/migrator.php:184
4787
  msgid ""
4788
  "Enter details for where this new site is to live within your multisite "
4789
  "install:"
4790
  msgstr ""
4791
 
4792
+ #: addons/migrator.php:193
4793
  msgid "Site Name:"
4794
  msgstr ""
4795
 
4796
+ #: addons/migrator.php:195
4797
  msgid "Site Domain:"
4798
  msgstr ""
4799
 
4800
+ #: addons/migrator.php:212
4801
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
4802
  msgstr ""
4803
 
4804
+ #: addons/migrator.php:241
4805
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
4806
  msgstr ""
4807
 
4808
+ #: addons/migrator.php:248
4809
  msgid "New site:"
4810
  msgstr ""
4811
 
4812
+ #: addons/migrator.php:265
4813
  #, php-format
4814
  msgid ""
4815
  "All references to the site location in the database will be replaced with "
4816
  "your current site URL, which is: %s"
4817
  msgstr ""
4818
 
4819
+ #: addons/migrator.php:265
4820
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
4821
  msgstr ""
4822
 
4823
+ #: addons/migrator.php:265
4824
  msgid "(learn more)"
4825
  msgstr ""
4826
 
4827
+ #: addons/migrator.php:370
4828
  #, php-format
4829
  msgid ""
4830
  "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
4831
  msgstr ""
4832
 
4833
+ #: addons/migrator.php:378
4834
  #, php-format
4835
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
4836
  msgstr ""
4837
 
4838
+ #: addons/migrator.php:446
4839
  msgid "Adjusting multisite paths"
4840
  msgstr ""
4841
 
4842
+ #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:702
4843
  #, php-format
4844
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
4845
  msgstr ""
4846
 
4847
+ #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:467
4848
+ msgid "search and replace"
4849
+ msgstr ""
4850
+
4851
+ #: addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:704
4852
  #, php-format
4853
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
4854
  msgstr ""
4855
 
4856
+ #: addons/migrator.php:525
4857
  msgid "Database: search and replace site URL"
4858
  msgstr ""
4859
 
4860
+ #: addons/migrator.php:529
4861
  msgid "This option was not selected."
4862
  msgstr ""
4863
 
4864
+ #: addons/migrator.php:561 addons/migrator.php:565 addons/migrator.php:569
4865
+ #: addons/migrator.php:574 addons/migrator.php:578 addons/migrator.php:582
4866
  #, php-format
4867
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
4868
  msgstr ""
4869
 
4870
+ #: addons/migrator.php:588
4871
  #, php-format
4872
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
4873
  msgstr ""
4874
 
4875
+ #: addons/migrator.php:597
4876
  #, php-format
4877
  msgid ""
4878
  "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
4879
  msgstr ""
4880
 
4881
+ #: addons/migrator.php:602
4882
  #, php-format
4883
  msgid ""
4884
  "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
4885
  msgstr ""
4886
 
4887
+ #: addons/migrator.php:613
4888
  #, php-format
4889
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
4890
  msgstr ""
4891
 
4892
+ #: addons/migrator.php:644
4893
  msgid "Could not get list of tables"
4894
  msgstr ""
4895
 
4896
+ #: addons/migrator.php:681
4897
  #, php-format
4898
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
4899
  msgstr ""
4900
 
4901
+ #: addons/migrator.php:720
4902
  msgid "Tables examined:"
4903
  msgstr ""
4904
 
4905
+ #: addons/migrator.php:721
4906
  msgid "Rows examined:"
4907
  msgstr ""
4908
 
4909
+ #: addons/migrator.php:722
4910
  msgid "Changes made:"
4911
  msgstr ""
4912
 
4913
+ #: addons/migrator.php:723
4914
  msgid "SQL update commands run:"
4915
  msgstr ""
4916
 
4917
+ #: addons/migrator.php:725
4918
  msgid "Time taken (seconds):"
4919
  msgstr ""
4920
 
4921
+ #: addons/migrator.php:783
4922
  #, php-format
4923
  msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
4924
  msgstr ""
4925
 
4926
+ #: addons/migrator.php:813
4927
  #, php-format
4928
  msgid "rows: %d"
4929
  msgstr ""
4930
 
4931
+ #: addons/migrator.php:827
4932
  #, php-format
4933
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
4934
  msgstr ""
4935
 
4936
+ #: addons/migrator.php:933
4937
  #, php-format
4938
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
4939
  msgstr ""
4950
  msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
4951
  msgstr ""
4952
 
4953
+ #: addons/dropbox-folders.php:26
4954
  msgid "Store at"
4955
  msgstr ""
methods/dropbox.php CHANGED
@@ -4,6 +4,27 @@
4
 
5
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_DIR')) die('No direct access allowed.');
6
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7
  class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
8
 
9
  private $current_file_hash;
@@ -27,6 +48,18 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
27
  }
28
  }
29
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30
  public function backup($backup_array) {
31
 
32
  global $updraftplus, $updraftplus_backup;
@@ -38,7 +71,9 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
38
  return false;
39
  }
40
 
41
- if (UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropboxtk_request_token', '') == '') {
 
 
42
  $updraftplus->log('You do not appear to be authenticated with Dropbox');
43
  $updraftplus->log(__('You do not appear to be authenticated with Dropbox','updraftplus'), 'error');
44
  return false;
@@ -56,7 +91,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
56
  }
57
 
58
  $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
59
- $dropbox_folder = trailingslashit(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox_folder'));
60
 
61
  foreach ($backup_array as $file) {
62
 
@@ -86,7 +121,8 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
86
  }
87
  $updraftplus->log($message);
88
  } catch (Exception $e) {
89
- $updraftplus->log("Dropbox error: exception occurred whilst getting account info: ".$e->getMessage());
 
90
  }
91
 
92
  $file_success = 1;
@@ -128,7 +164,11 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
128
  $response = $dropbox->chunkedUpload($updraft_dir.'/'.$file, '', $ufile, true, $offset, $upload_id, array($ourself, 'chunked_callback'));
129
  if (empty($response['code']) || "200" != $response['code']) {
130
  $updraftplus->log('Unexpected HTTP code returned from Dropbox: '.$response['code']." (".serialize($response).")");
131
- $updraftplus->log(sprintf(__('%s did not return the expected response - check your log file for more details', 'updraftplus'), 'Dropbox'), 'warning');
 
 
 
 
132
  }
133
 
134
  } catch (Exception $e) {
@@ -170,7 +210,9 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
170
  # $match: a substring to require (tested via strpos() !== false)
171
  public function listfiles($match = 'backup_') {
172
 
173
- if ('' == UpdraftPlus_Options::get_updraft_option("updraft_dropboxtk_access_token", '')) return new WP_Error('no_settings', __('No settings were found','updraftplus'));
 
 
174
 
175
  global $updraftplus;
176
  try {
@@ -227,7 +269,9 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
227
  global $updraftplus;
228
  if (is_string($files)) $files=array($files);
229
 
230
- if (UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropboxtk_request_token', 'xyz') == 'xyz') {
 
 
231
  $updraftplus->log('You do not appear to be authenticated with Dropbox');
232
  $updraftplus->log(sprintf(__('You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)', 'updraftplus'), 'Dropbox'), 'warning');
233
  return false;
@@ -266,7 +310,9 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
266
 
267
  global $updraftplus;
268
 
269
- if (UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropboxtk_request_token', 'xyz') == 'xyz') {
 
 
270
  $updraftplus->log('You do not appear to be authenticated with Dropbox');
271
  $updraftplus->log(sprintf(__('You do not appear to be authenticated with %s','updraftplus'), 'Dropbox'), 'error');
272
  return false;
@@ -300,7 +346,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
300
 
301
  // TODO: Remove this October 2013 (we stored files in the wrong place for a while...)
302
  if ($try_the_other_one) {
303
- $dropbox_folder = trailingslashit(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox_folder'));
304
  try {
305
  $get = $dropbox->getFile($dropbox_folder.'/'.$file, $updraft_dir.'/'.$file, null, true);
306
  if (isset($get['response']['body'])) {
@@ -318,6 +364,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
318
  }
319
 
320
  public function config_print() {
 
321
  ?>
322
  <tr class="updraftplusmethod dropbox">
323
  <td></td>
@@ -352,23 +399,31 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
352
 
353
  <tr class="updraftplusmethod dropbox">
354
  <th><?php echo sprintf(__('Authenticate with %s', 'updraftplus'), __('Dropbox', 'updraftplus'));?>:</th>
355
- <td><p><?php if (UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropboxtk_request_token','') != '') echo "<strong>".__('(You appear to be already authenticated).','updraftplus')."</strong>"; ?> <a href="?page=updraftplus&action=updraftmethod-dropbox-auth&updraftplus_dropboxauth=doit"><?php echo sprintf(__('<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking \'Save Changes\' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s.','updraftplus'), __('Dropbox', 'updraftplus'));?></a>
356
  </p>
 
 
 
 
 
 
 
 
357
  </td>
358
  </tr>
359
 
360
  <?php
361
  // Legacy: only show this next setting to old users who had a setting stored
362
- if (UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox_appkey')) {
363
  ?>
364
 
365
  <tr class="updraftplusmethod dropbox">
366
  <th>Your Dropbox App Key:</th>
367
- <td><input type="text" autocomplete="off" style="width:332px" id="updraft_dropbox_appkey" name="updraft_dropbox_appkey" value="<?php echo htmlspecialchars(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox_appkey')) ?>" /></td>
368
  </tr>
369
  <tr class="updraftplusmethod dropbox">
370
  <th>Your Dropbox App Secret:</th>
371
- <td><input type="text" style="width:332px" id="updraft_dropbox_secret" name="updraft_dropbox_secret" value="<?php echo htmlspecialchars(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox_secret')); ?>" /></td>
372
  </tr>
373
 
374
  <?php } ?>
@@ -382,8 +437,11 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
382
  } elseif (isset($_GET['updraftplus_dropboxauth'])) {
383
  // Clear out the existing credentials
384
  if ('doit' == $_GET['updraftplus_dropboxauth']) {
385
- UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_dropboxtk_request_token', '');
386
- UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_dropboxtk_access_token', '');
 
 
 
387
  }
388
  try {
389
  $this->auth_request();
@@ -399,7 +457,12 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
399
 
400
  $dropbox = $this->bootstrap();
401
  if (false === $dropbox) return false;
402
- $accountInfo = $dropbox->accountInfo();
 
 
 
 
 
403
 
404
  $message = "<strong>".__('Success:','updraftplus').'</strong> '.sprintf(__('you have authenticated your %s account','updraftplus'),'Dropbox');
405
  # We log, because otherwise people get confused by the most recent log message of 'Parameter not found: oauth_token' and raise support requests
@@ -407,9 +470,14 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
407
 
408
  if (empty($accountInfo['code']) || "200" != $accountInfo['code']) {
409
  $message .= " (".__('though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary','updraftplus').")". $accountInfo['code'];
 
410
  } else {
411
  $body = $accountInfo['body'];
412
  $message .= ". <br>".sprintf(__('Your %s account name: %s','updraftplus'),'Dropbox', htmlspecialchars($body->display_name));
 
 
 
 
413
 
414
  try {
415
  $quota_info = $body->quota_info;
@@ -428,9 +496,11 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
428
  }
429
 
430
  public function auth_token() {
431
- $previous_token = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropboxtk_request_token', '');
 
432
  $this->bootstrap();
433
- $new_token = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option("updraft_dropboxtk_request_token", '');
 
434
  if ($new_token) {
435
  add_action('all_admin_notices', array($this, 'show_authed_admin_warning') );
436
  }
@@ -456,8 +526,10 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
456
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/Dropbox/OAuth/Consumer/Curl.php');
457
  // require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/Dropbox/OAuth/Consumer/WordPress.php');
458
 
459
- $key = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox_secret');
460
- $sec = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox_appkey');
 
 
461
 
462
  // Set the callback URL
463
  $callback = UpdraftPlus_Options::admin_page_url().'?page=updraftplus&action=updraftmethod-dropbox-auth';
@@ -466,7 +538,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
466
  $encrypter = new Dropbox_Encrypter('ThisOneDoesNotMatterBeyondLength');
467
 
468
  // Instantiate the storage
469
- $storage = new Dropbox_WordPress($encrypter, "updraft_dropboxtk_");
470
 
471
  // WordPress consumer does not yet work
472
  // $OAuth = new Dropbox_ConsumerWordPress($sec, $key, $storage, $callback);
4
 
5
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_DIR')) die('No direct access allowed.');
6
 
7
+ # Converted to job_options: yes
8
+ # Converted to array options: yes
9
+
10
+ # Migrate options to new-style storage - May 2014
11
+ # appkey, secret, folder, updraft_dropboxtk_request_token, updraft_dropboxtk_access_token
12
+ if (!is_array(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox'))) {
13
+ $opts = array(
14
+ 'appkey' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox_appkey'),
15
+ 'secret' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox_secret'),
16
+ 'folder' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox_folder'),
17
+ 'tk_request_token' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropboxtk_request_token'),
18
+ 'tk_access_token' => UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropboxtk_access_token'),
19
+ );
20
+ UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_dropbox', $opts);
21
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_dropbox_appkey');
22
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_dropbox_secret');
23
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_dropbox_folder');
24
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_dropboxtk_request_token');
25
+ UpdraftPlus_Options::delete_updraft_option('updraft_dropboxtk_access_token');
26
+ }
27
+
28
  class UpdraftPlus_BackupModule_dropbox {
29
 
30
  private $current_file_hash;
48
  }
49
  }
50
 
51
+ public function get_credentials() {
52
+ return array('updraft_dropbox');
53
+ }
54
+
55
+ public function get_opts() {
56
+ global $updraftplus;
57
+ $opts = $updraftplus->get_job_option('updraft_dropbox');
58
+ if (!is_array($opts)) $opts = array();
59
+ if (!isset($opts['folder'])) $opts['folder'] = '';
60
+ return $opts;
61
+ }
62
+
63
  public function backup($backup_array) {
64
 
65
  global $updraftplus, $updraftplus_backup;
71
  return false;
72
  }
73
 
74
+ $opts = $this->get_opts();
75
+
76
+ if (empty($opts['tk_request_token'])) {
77
  $updraftplus->log('You do not appear to be authenticated with Dropbox');
78
  $updraftplus->log(__('You do not appear to be authenticated with Dropbox','updraftplus'), 'error');
79
  return false;
91
  }
92
 
93
  $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
94
+ $dropbox_folder = trailingslashit($opts['folder']);
95
 
96
  foreach ($backup_array as $file) {
97
 
121
  }
122
  $updraftplus->log($message);
123
  } catch (Exception $e) {
124
+ $updraftplus->log("Dropbox error: exception (".get_class($e).") occurred whilst getting account info: ".$e->getMessage());
125
+ $updraftplus->log(sprintf(__("%s error: %s", 'updraftplus'), 'Dropbox', $e->getMessage()).' ('.$e->getCode().')', 'warning', md5($e->getMessage()));
126
  }
127
 
128
  $file_success = 1;
164
  $response = $dropbox->chunkedUpload($updraft_dir.'/'.$file, '', $ufile, true, $offset, $upload_id, array($ourself, 'chunked_callback'));
165
  if (empty($response['code']) || "200" != $response['code']) {
166
  $updraftplus->log('Unexpected HTTP code returned from Dropbox: '.$response['code']." (".serialize($response).")");
167
+ if ($response['code'] >= 400) {
168
+ $updraftplus->log('Dropbox '.sprintf(__('error: failed to upload file to %s (see log file for more)','updraftplus'), $file), 'error');
169
+ } else {
170
+ $updraftplus->log(sprintf(__('%s did not return the expected response - check your log file for more details', 'updraftplus'), 'Dropbox'), 'warning');
171
+ }
172
  }
173
 
174
  } catch (Exception $e) {
210
  # $match: a substring to require (tested via strpos() !== false)
211
  public function listfiles($match = 'backup_') {
212
 
213
+ $opts = $this->get_opts();
214
+
215
+ if (empty($opts['tk_access_token'])) return new WP_Error('no_settings', __('No settings were found', 'updraftplus'));
216
 
217
  global $updraftplus;
218
  try {
269
  global $updraftplus;
270
  if (is_string($files)) $files=array($files);
271
 
272
+ $opts = $this->get_opts();
273
+
274
+ if (empty($opts['tk_request_token'])) {
275
  $updraftplus->log('You do not appear to be authenticated with Dropbox');
276
  $updraftplus->log(sprintf(__('You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)', 'updraftplus'), 'Dropbox'), 'warning');
277
  return false;
310
 
311
  global $updraftplus;
312
 
313
+ $opts = $this->get_opts();
314
+
315
+ if (empty($opts['tk_request_token'])) {
316
  $updraftplus->log('You do not appear to be authenticated with Dropbox');
317
  $updraftplus->log(sprintf(__('You do not appear to be authenticated with %s','updraftplus'), 'Dropbox'), 'error');
318
  return false;
346
 
347
  // TODO: Remove this October 2013 (we stored files in the wrong place for a while...)
348
  if ($try_the_other_one) {
349
+ $dropbox_folder = trailingslashit($opts['folder']);
350
  try {
351
  $get = $dropbox->getFile($dropbox_folder.'/'.$file, $updraft_dir.'/'.$file, null, true);
352
  if (isset($get['response']['body'])) {
364
  }
365
 
366
  public function config_print() {
367
+ $opts = $this->get_opts();
368
  ?>
369
  <tr class="updraftplusmethod dropbox">
370
  <td></td>
399
 
400
  <tr class="updraftplusmethod dropbox">
401
  <th><?php echo sprintf(__('Authenticate with %s', 'updraftplus'), __('Dropbox', 'updraftplus'));?>:</th>
402
+ <td><p><?php $rt = (empty($opts['tk_request_token'])) ? '' : $opts['tk_request_token']; if (!empty($rt)) echo "<strong>".__('(You appear to be already authenticated).','updraftplus')."</strong>"; ?> <a href="?page=updraftplus&action=updraftmethod-dropbox-auth&updraftplus_dropboxauth=doit"><?php echo sprintf(__('<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking \'Save Changes\' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s.','updraftplus'), __('Dropbox', 'updraftplus'));?></a>
403
  </p>
404
+ <?php
405
+ if (!empty($rt)) {
406
+ $ownername = empty($opts['ownername']) ? '' : $opts['ownername'];
407
+ if (!empty($ownername)) {
408
+ echo '<br>'.sprintf(__("Account holder's name: %s.", 'updraftplus'), htmlspecialchars($opts['ownername'])).' ';
409
+ }
410
+ }
411
+ ?>
412
  </td>
413
  </tr>
414
 
415
  <?php
416
  // Legacy: only show this next setting to old users who had a setting stored
417
+ if (!empty($opts['appkey'])) {
418
  ?>
419
 
420
  <tr class="updraftplusmethod dropbox">
421
  <th>Your Dropbox App Key:</th>
422
+ <td><input type="text" autocomplete="off" style="width:332px" id="updraft_dropbox_appkey" name="updraft_dropbox[appkey]" value="<?php echo htmlspecialchars($opts['appkey']) ?>" /></td>
423
  </tr>
424
  <tr class="updraftplusmethod dropbox">
425
  <th>Your Dropbox App Secret:</th>
426
+ <td><input type="text" style="width:332px" id="updraft_dropbox_secret" name="updraft_dropbox[secret]" value="<?php echo htmlspecialchars($opts['secret']); ?>" /></td>
427
  </tr>
428
 
429
  <?php } ?>
437
  } elseif (isset($_GET['updraftplus_dropboxauth'])) {
438
  // Clear out the existing credentials
439
  if ('doit' == $_GET['updraftplus_dropboxauth']) {
440
+ $opts = $this->get_opts();
441
+ $opts['tk_request_token'] = '';
442
+ $opts['tk_access_token'] = '';
443
+ $opts['ownername'] = '';
444
+ UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_dropbox', $opts);
445
  }
446
  try {
447
  $this->auth_request();
457
 
458
  $dropbox = $this->bootstrap();
459
  if (false === $dropbox) return false;
460
+
461
+ try {
462
+ $accountInfo = $dropbox->accountInfo();
463
+ } catch (Exception $e) {
464
+ $accountinfo_err = sprintf(__("%s error: %s", 'updraftplus'), 'Dropbox', $e->getMessage()).' ('.$e->getCode().')';
465
+ }
466
 
467
  $message = "<strong>".__('Success:','updraftplus').'</strong> '.sprintf(__('you have authenticated your %s account','updraftplus'),'Dropbox');
468
  # We log, because otherwise people get confused by the most recent log message of 'Parameter not found: oauth_token' and raise support requests
470
 
471
  if (empty($accountInfo['code']) || "200" != $accountInfo['code']) {
472
  $message .= " (".__('though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary','updraftplus').")". $accountInfo['code'];
473
+ if (!empty($accountinfo_err)) $message .= "<br>".htmlspecialchars($accountinfo_err);
474
  } else {
475
  $body = $accountInfo['body'];
476
  $message .= ". <br>".sprintf(__('Your %s account name: %s','updraftplus'),'Dropbox', htmlspecialchars($body->display_name));
477
+ $opts = $this->get_opts();
478
+ $opts['ownername'] = '';
479
+ if (!empty($body->display_name)) $opts['ownername'] = $body->display_name;
480
+ UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_dropbox', $opts);
481
 
482
  try {
483
  $quota_info = $body->quota_info;
496
  }
497
 
498
  public function auth_token() {
499
+ // $opts = $this->get_opts();
500
+ // $previous_token = empty($opts['tk_request_token']) ? '' : $opts['tk_request_token'];
501
  $this->bootstrap();
502
+ $opts = $this->get_opts();
503
+ $new_token = empty($opts['tk_request_token']) ? '' : $opts['tk_request_token'];
504
  if ($new_token) {
505
  add_action('all_admin_notices', array($this, 'show_authed_admin_warning') );
506
  }
526
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/Dropbox/OAuth/Consumer/Curl.php');
527
  // require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/Dropbox/OAuth/Consumer/WordPress.php');
528
 
529
+ $opts = $this->get_opts();
530
+
531
+ $key = (empty($opts['secret'])) ? '' : $opts['secret'];
532
+ $sec = (empty($opts['appkey'])) ? '' : $opts['appkey'];
533
 
534
  // Set the callback URL
535
  $callback = UpdraftPlus_Options::admin_page_url().'?page=updraftplus&action=updraftmethod-dropbox-auth';
538
  $encrypter = new Dropbox_Encrypter('ThisOneDoesNotMatterBeyondLength');
539
 
540
  // Instantiate the storage
541
+ $storage = new Dropbox_WordPress($encrypter, "tk_", 'updraft_dropbox');
542
 
543
  // WordPress consumer does not yet work
544
  // $OAuth = new Dropbox_ConsumerWordPress($sec, $key, $storage, $callback);
methods/googledrive.php CHANGED
@@ -67,6 +67,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
67
  if (!empty($this->ids_from_paths) && isset($this->ids_from_paths[$cache_key])) return $this->ids_from_paths[$cache_key];
68
 
69
  $current_parent = $this->root_id();
 
70
 
71
  if (!empty($path)) {
72
  foreach (explode('/', $path) as $element) {
@@ -77,6 +78,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
77
  try {
78
  if ($item->getTitle() == $element) {
79
  $found = true;
 
80
  $current_parent = $item->getId();
81
  break;
82
  }
@@ -92,10 +94,12 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
92
  $dir->setMimeType('application/vnd.google-apps.folder');
93
  $dir->setParents(array($ref));
94
  $dir->setTitle($element);
 
95
  $dir = $this->service->files->insert(
96
  $dir,
97
  array('mimeType' => 'application/vnd.google-apps.folder')
98
  );
 
99
  $current_parent = $dir->getId();
100
  }
101
  }
@@ -445,6 +449,10 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
445
  set_include_path(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes'.PATH_SEPARATOR.get_include_path());
446
  }
447
 
 
 
 
 
448
  if (!class_exists('Google_Config')) require_once 'Google/Config.php';
449
  if (!class_exists('Google_Client')) require_once 'Google/Client.php';
450
  if (!class_exists('Google_Service_Drive')) require_once 'Google/Service/Drive.php';
@@ -539,6 +547,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
539
  } elseif ('file' == $type) {
540
  $q .= ' and mimeType != "application/vnd.google-apps.folder"';
541
  }
 
542
  if (!empty($match)) {
543
  if ('backup_' == $match) {
544
  $q .= " and title contains '$match'";
@@ -828,7 +837,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_googledrive {
828
  <th></th>
829
  <td>
830
  <p><a href="http://updraftplus.com/support/configuring-google-drive-api-access-in-updraftplus/"><strong><?php _e('For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users.','updraftplus');?></strong></a></p>
831
- <p><a href="https://console.developers.google.com"><?php _e('Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section.','updraftplus');?></a> <?php _e("Select 'Web Application' as the application type.",'updraftplus');?></p><p><?php echo htmlspecialchars(__('You must add the following as the authorised redirect URI (under "More Options") when asked','updraftplus'));?>: <kbd><?php echo UpdraftPlus_Options::admin_page_url().'?action=updraftmethod-googledrive-auth'; ?></kbd> <?php _e('N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your client ID; you must create a new one from your Google API console for each site.','updraftplus');?>
832
 
833
  </p>
834
  </td>
67
  if (!empty($this->ids_from_paths) && isset($this->ids_from_paths[$cache_key])) return $this->ids_from_paths[$cache_key];
68
 
69
  $current_parent = $this->root_id();
70
+ $current_path = '/';
71
 
72
  if (!empty($path)) {
73
  foreach (explode('/', $path) as $element) {
78
  try {
79
  if ($item->getTitle() == $element) {
80
  $found = true;
81
+ $current_path .= $element.'/';
82
  $current_parent = $item->getId();
83
  break;
84
  }
94
  $dir->setMimeType('application/vnd.google-apps.folder');
95
  $dir->setParents(array($ref));
96
  $dir->setTitle($element);
97
+ $updraftplus->log("Google Drive: creating path: ".$current_path.$element);
98
  $dir = $this->service->files->insert(
99
  $dir,
100
  array('mimeType' => 'application/vnd.google-apps.folder')
101
  );
102
+ $current_path .= $element.'/';
103
  $current_parent = $dir->getId();
104
  }
105
  }
449
  set_include_path(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes'.PATH_SEPARATOR.get_include_path());
450
  }
451
 
452
+ # Workaround for Google Drive CDN plugin's autoloader
453
+ $spl = spl_autoload_functions();
454
+ if (is_array($spl) && in_array('wpbgdc_autoloader', $spl)) spl_autoload_unregister('wpbgdc_autoloader');
455
+
456
  if (!class_exists('Google_Config')) require_once 'Google/Config.php';
457
  if (!class_exists('Google_Client')) require_once 'Google/Client.php';
458
  if (!class_exists('Google_Service_Drive')) require_once 'Google/Service/Drive.php';
547
  } elseif ('file' == $type) {
548
  $q .= ' and mimeType != "application/vnd.google-apps.folder"';
549
  }
550
+ # We used to use 'contains' in both cases, but this exposed some bug that might be in the SDK or at the Google end - a result that matched for = was not returned with contains
551
  if (!empty($match)) {
552
  if ('backup_' == $match) {
553
  $q .= " and title contains '$match'";
837
  <th></th>
838
  <td>
839
  <p><a href="http://updraftplus.com/support/configuring-google-drive-api-access-in-updraftplus/"><strong><?php _e('For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users.','updraftplus');?></strong></a></p>
840
+ <p><a href="https://console.developers.google.com"><?php _e('Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section.','updraftplus');?></a> <?php _e("Select 'Web Application' as the application type.",'updraftplus');?></p><p><?php echo htmlspecialchars(__('You must add the following as the authorised redirect URI (under "More Options") when asked','updraftplus'));?>: <kbd><?php echo UpdraftPlus_Options::admin_page_url().'?action=updraftmethod-googledrive-auth'; ?></kbd> <?php _e('N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site.','updraftplus');?>
841
 
842
  </p>
843
  </td>
methods/s3.php CHANGED
@@ -44,7 +44,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
44
 
45
  if (!class_exists('UpdraftPlus_S3')) require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/S3.php');
46
 
47
- if (!class_exists('WP_HTTP_Proxy')) require_once(ABSPATH.'wp-includes/class-http.php');
48
  $proxy = new WP_HTTP_Proxy();
49
  $s3 = new UpdraftPlus_S3($key, $secret);
50
 
@@ -414,6 +414,7 @@ class UpdraftPlus_BackupModule_s3 {
414
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_useservercerts'), UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_disableverify'),
415
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_nossl')
416
  );
 
417
 
418
  $bucket_name = untrailingslashit($config['path']);
419
  $bucket_path = "";
44
 
45
  if (!class_exists('UpdraftPlus_S3')) require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/includes/S3.php');
46
 
47
+ if (!class_exists('WP_HTTP_Proxy')) require_once(ABSPATH.WPINC.'/class-http.php');
48
  $proxy = new WP_HTTP_Proxy();
49
  $s3 = new UpdraftPlus_S3($key, $secret);
50
 
414
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_useservercerts'), UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_disableverify'),
415
  UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_ssl_nossl')
416
  );
417
+ if (is_wp_error($s3)) return $updraftplus->log_wp_error($s3, false, true);
418
 
419
  $bucket_name = untrailingslashit($config['path']);
420
  $bucket_path = "";
options.php CHANGED
@@ -37,7 +37,7 @@ class UpdraftPlus_Options {
37
  public static function options_form_begin($settings_fields = 'updraft-options-group', $allow_autocomplete = true) {
38
  global $pagenow;
39
  echo '<form method="post" ';
40
- if ($pagenow == 'options-general.php') echo 'action="options.php"';
41
  if (!$allow_autocomplete) echo ' autocomplete="off"';
42
  echo '>';
43
  if ($settings_fields) settings_fields('updraft-options-group');
@@ -48,6 +48,7 @@ class UpdraftPlus_Options {
48
  global $updraftplus, $updraftplus_admin;
49
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_interval', array($updraftplus, 'schedule_backup') );
50
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_interval_database', array($updraftplus, 'schedule_backup_database') );
 
51
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_retain', array($updraftplus, 'retain_range') );
52
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_retain_db', array($updraftplus, 'retain_range') );
53
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_encryptionphrase');
@@ -60,15 +61,12 @@ class UpdraftPlus_Options {
60
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_cloudfiles');
61
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_bitcasa', array($updraftplus, 'bitcasa_checkchange'));
62
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_openstack');
 
63
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_googledrive', array($updraftplus, 'googledrive_checkchange'));
64
 
65
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_sftp_settings');
66
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_webdav_settings', array($updraftplus, 'replace_http_with_webdav'));
67
 
68
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dropbox_appkey');
69
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dropbox_secret');
70
- register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dropbox_folder');
71
-
72
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_ssl_nossl', 'absint');
73
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_log_syslog', 'absint');
74
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_ssl_useservercerts', 'absint');
37
  public static function options_form_begin($settings_fields = 'updraft-options-group', $allow_autocomplete = true) {
38
  global $pagenow;
39
  echo '<form method="post" ';
40
+ if ('options-general.php' == $pagenow) echo 'action="options.php"';
41
  if (!$allow_autocomplete) echo ' autocomplete="off"';
42
  echo '>';
43
  if ($settings_fields) settings_fields('updraft-options-group');
48
  global $updraftplus, $updraftplus_admin;
49
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_interval', array($updraftplus, 'schedule_backup') );
50
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_interval_database', array($updraftplus, 'schedule_backup_database') );
51
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_interval_increments');
52
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_retain', array($updraftplus, 'retain_range') );
53
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_retain_db', array($updraftplus, 'retain_range') );
54
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_encryptionphrase');
61
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_cloudfiles');
62
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_bitcasa', array($updraftplus, 'bitcasa_checkchange'));
63
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_openstack');
64
+ register_setting('updraft-options-group', 'updraft_dropbox', array($updraftplus, 'dropbox_checkchange'));
65
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_googledrive', array($updraftplus, 'googledrive_checkchange'));
66
 
67
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_sftp_settings');
68
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_webdav_settings', array($updraftplus, 'replace_http_with_webdav'));
69
 
 
 
 
 
70
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_ssl_nossl', 'absint');
71
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_log_syslog', 'absint');
72
  register_setting('updraft-options-group', 'updraft_ssl_useservercerts', 'absint');
readme.txt CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@ Contributors: Backup with UpdraftPlus, DavidAnderson
3
  Tags: backup, backups, restore, amazon, s3 backup, dropbox, google drive, rackspace cloud files, rackspace backup, cloud files, dreamhost, dreamobjects, ftp backup, webdav, google cloud storage, cloudian, cloudn, connectria, constant cloud, eucalyptus, nifty, nimbula, bitcasa, back up, multisite, restoration, sftp backup, ftps, scp, migrate, duplicate, copy, updraft, mysql backup, database backup, db backup, website backup, wordpress backup, full backup, openstack, swift
4
  Requires at least: 3.2
5
  Tested up to: 3.9.1
6
- Stable tag: 1.9.13
7
  Author URI: http://updraftplus.com
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
@@ -16,7 +16,7 @@ Backup and restoration made easy. Complete backups; manual or scheduled (backup
16
 
17
  <strong>Top-quality:</strong> UpdraftPlus is the <a href="http://rankwp.com/plugins/updraftplus">highest-ranking backup plugin on rankwp.com</a> (ranks in the top 50 out of 30,000 WordPress plugins for quality on rankwp.com - last checked 8th January 2014).
18
 
19
- <strong>Tens of thousands of users:</strong> widely tested and reliable (over 875,000 downloads). Ranks in the top 100 most used of all WordPress plugins on rankwp.com. Millions of backups completed!
20
 
21
  * Supports WordPress backups to Amazon S3 (or compatible), Dropbox, Rackspace Cloud Files, Google Drive, Google Cloud Storage, DreamHost DreamObjects, FTP, OpenStack (Swift) and email. Also (via an add-on) FTP over SSL, SFTP, SCP, WebDAV (and compatible services, e.g. Yandex) and Bitcasa. (Note: Microsoft forbid OneDrive/SkyDrive to be used by backup software). Some examples of S3-compatible providers: Cloudian, Connectria, Constant, Eucalyptus, Nifty, Nimbula, Cloudn.
22
  * Quick restore (both file and database backups)
@@ -29,7 +29,7 @@ Backup and restoration made easy. Complete backups; manual or scheduled (backup
29
  * Select which files to backup (plugins, themes, content, other)
30
  * Select which components of a backup to restore
31
  * Download backup archives direct from your WordPress dashboard
32
- * Database backups can be encrypted for security
33
  * Debug mode that gives full logging of the backup
34
  * Internationalised (translations very welcome - see below)
35
  * <a href="http://updraftplus.com">Premium version and support available - http://updraftplus.com</a>
@@ -41,7 +41,7 @@ Your WordPress backups are worth the same as your entire investment in your webs
41
 
42
  = UpdraftPlus Addons And Premium =
43
 
44
- UpdraftPlus is not crippled in any way - it is fully functional, with no annoying omissions. What we do have is various extra features, and guaranteed support, available <a href="http://updraftplus.com/">from our website, updraftplus.com</a>.
45
 
46
  If you need WordPress multisite compatibility (you'll know if you do), <a href="http://updraftplus.com/shop/">then you need UpdraftPlus Premium</a>.
47
 
@@ -72,6 +72,7 @@ Many thanks to the existing translators:
72
  * Português / Portuguese (Brazilian) (pt_BR): Lucien Raven (lucienraven at yahoo.com.br) and Tom Fonseca (tomfonseca at gmail.com)
73
  * русский / Russian (ru_RU): Илья Худолей (Ilya Khudoley) - ironman_c at icloud.com and Igor Ocheretny (http://wpsells.com) - also see Igor's free training videos at: http://goodbackup.wpsells.com/
74
  * Swedish / Svensk (sv_SE): Steve Sandström - http://www.brandicon.se
 
75
 
76
  And to these (need updating or new translators; now less than 50% translated):
77
 
@@ -143,6 +144,25 @@ Thanks for asking - yes, I have. Check out my profile page - http://profiles.wor
143
 
144
  The <a href="http://updraftplus.com/news/">UpdraftPlus backup blog</a> is the best place to learn in more detail about any important changes.
145
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
146
  = 1.9.13 - 2014/05/19 =
147
 
148
  * FEATURE: Google Drive now works without the PHP curl module being needed
@@ -796,11 +816,13 @@ The <a href="http://updraftplus.com/news/">UpdraftPlus backup blog</a> is the be
796
 
797
  == Screenshots ==
798
 
799
- 1. Configuration page
 
 
800
 
801
- 2. Restoring from a backup
802
 
803
- 3. Showing and downloading backup sets
804
 
805
  We recognise and thank the following for code and/or libraries used and/or modified under the terms of their open source licences:
806
 
@@ -835,4 +857,4 @@ We recognise and thank the following for code and/or libraries used and/or modif
835
  Furthermore, reliance upon any non-English translation is at your own risk. UpdraftPlus can give no guarantees that translations from the original English are accurate.
836
 
837
  == Upgrade Notice ==
838
- * 1.9.13 : Various small tweaks and fixes. More database backup options (Premium). Translations updated. Recommended update for all.
3
  Tags: backup, backups, restore, amazon, s3 backup, dropbox, google drive, rackspace cloud files, rackspace backup, cloud files, dreamhost, dreamobjects, ftp backup, webdav, google cloud storage, cloudian, cloudn, connectria, constant cloud, eucalyptus, nifty, nimbula, bitcasa, back up, multisite, restoration, sftp backup, ftps, scp, migrate, duplicate, copy, updraft, mysql backup, database backup, db backup, website backup, wordpress backup, full backup, openstack, swift
4
  Requires at least: 3.2
5
  Tested up to: 3.9.1
6
+ Stable tag: 1.9.15
7
  Author URI: http://updraftplus.com
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
16
 
17
  <strong>Top-quality:</strong> UpdraftPlus is the <a href="http://rankwp.com/plugins/updraftplus">highest-ranking backup plugin on rankwp.com</a> (ranks in the top 50 out of 30,000 WordPress plugins for quality on rankwp.com - last checked 8th January 2014).
18
 
19
+ <strong>Tens of thousands of users:</strong> widely tested and reliable (over 925,000 downloads). Ranks in the top 100 most used of all WordPress plugins on rankwp.com. Millions of backups completed!
20
 
21
  * Supports WordPress backups to Amazon S3 (or compatible), Dropbox, Rackspace Cloud Files, Google Drive, Google Cloud Storage, DreamHost DreamObjects, FTP, OpenStack (Swift) and email. Also (via an add-on) FTP over SSL, SFTP, SCP, WebDAV (and compatible services, e.g. Yandex) and Bitcasa. (Note: Microsoft forbid OneDrive/SkyDrive to be used by backup software). Some examples of S3-compatible providers: Cloudian, Connectria, Constant, Eucalyptus, Nifty, Nimbula, Cloudn.
22
  * Quick restore (both file and database backups)
29
  * Select which files to backup (plugins, themes, content, other)
30
  * Select which components of a backup to restore
31
  * Download backup archives direct from your WordPress dashboard
32
+ * Database backups can be encrypted for security (Premium)
33
  * Debug mode that gives full logging of the backup
34
  * Internationalised (translations very welcome - see below)
35
  * <a href="http://updraftplus.com">Premium version and support available - http://updraftplus.com</a>
41
 
42
  = UpdraftPlus Addons And Premium =
43
 
44
+ UpdraftPlus Backup/Restore is not crippled in any way - it is fully functional, with no annoying omissions. What we do have is various extra features, and guaranteed support, available <a href="http://updraftplus.com/">from our website, updraftplus.com</a>.
45
 
46
  If you need WordPress multisite compatibility (you'll know if you do), <a href="http://updraftplus.com/shop/">then you need UpdraftPlus Premium</a>.
47
 
72
  * Português / Portuguese (Brazilian) (pt_BR): Lucien Raven (lucienraven at yahoo.com.br) and Tom Fonseca (tomfonseca at gmail.com)
73
  * русский / Russian (ru_RU): Илья Худолей (Ilya Khudoley) - ironman_c at icloud.com and Igor Ocheretny (http://wpsells.com) - also see Igor's free training videos at: http://goodbackup.wpsells.com/
74
  * Swedish / Svensk (sv_SE): Steve Sandström - http://www.brandicon.se
75
+ * Tagalog (tl): Kristen Macasero / Mads Phikamphon - http://www.findhold.dk
76
 
77
  And to these (need updating or new translators; now less than 50% translated):
78
 
144
 
145
  The <a href="http://updraftplus.com/news/">UpdraftPlus backup blog</a> is the best place to learn in more detail about any important changes.
146
 
147
+ = 1.9.15 - 2014/09/06 =
148
+
149
+ * FEATURE: New search/replace expert tool (Premium)
150
+ * TWEAK: UI has been simplified - see: http://updraftplus.com/gentle-re-design/
151
+ * TWEAK: "Backup Now" now avoids the WordPress scheduler - thus meaning it can work on sites where the WordPress scheduler is broken (e.g. Heart Internet)
152
+ * TWEAK: Make sure that server HTTP-level errors are shown directly to the user at the 'Processing files...' stage of a restore
153
+ * TWEAK: Amend SQL which prevented options/sitemeta tables backing up at full speed on large sites
154
+ * TWEAK: Dropbox will now display some error messages more prominently, where relevant
155
+ * TWEAK: Dropbox account user's name is stored when you authorise
156
+ * TWEAK: Show link to FAQ if user's zip upload is corrupt
157
+ * TWEAK: Work around annoying Google Drive issue whereby Google's end sometimes returns an incomplete list of folders
158
+ * TWEAK: Interpret time in imported backup sets as being in destination WP install's timezone
159
+ * TWEAK: Auto-correct Dropbox folder configuration if the user erroneously enters a full URL instead of a folder path
160
+ * TWEAK: Bitcasa back-end now checks account quota and logs a warning if it looks like it will be exceeded
161
+ * TWEAK: Email reports created by UpdraftPlus (free) now include the latest blog headlines from updraftplus.com
162
+ * TWEAK: Make sure all relevant restoration options in restore dialogue are shown (works around Firefox issue upon page reload/navigation)
163
+ * FIX: Reporting add-on could mis-display number of warnings when saying "X errors, Y warnings".
164
+ * TRANSLATION: New Tagalog translation (thanks to Kristen Macasero)
165
+
166
  = 1.9.13 - 2014/05/19 =
167
 
168
  * FEATURE: Google Drive now works without the PHP curl module being needed
816
 
817
  == Screenshots ==
818
 
819
+ 1. Main dashboard - all screenshots are from UpdraftPlus Premium, so may shown some features that are not shown in the free version
820
+
821
+ 2. Configuration page
822
 
823
+ 3. Restoring from a backup
824
 
825
+ 4. Showing and downloading backup sets
826
 
827
  We recognise and thank the following for code and/or libraries used and/or modified under the terms of their open source licences:
828
 
857
  Furthermore, reliance upon any non-English translation is at your own risk. UpdraftPlus can give no guarantees that translations from the original English are accurate.
858
 
859
  == Upgrade Notice ==
860
+ * 1.9.15 : Various small tweaks and minor fixes. Translations updated. Recommended update for all.
restorer.php CHANGED
@@ -17,7 +17,25 @@ class Updraft_Restorer extends WP_Upgrader {
17
  private $ud_backup_info;
18
  public $ud_foreign;
19
 
20
- public function __construct($skin = null, $info = null) {
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21
  $this->ud_backup_info = $info;
22
  $this->ud_foreign = (empty($info['meta_foreign'])) ? false : $info['meta_foreign'];
23
  parent::__construct($skin);
@@ -61,7 +79,9 @@ class Updraft_Restorer extends WP_Upgrader {
61
 
62
  global $wp_filesystem, $updraftplus;
63
 
64
- $this->skin->feedback($this->strings['unpack_package'].' ('.basename($package).')');
 
 
65
 
66
  $upgrade_folder = $wp_filesystem->wp_content_dir() . 'upgrade/';
67
 
@@ -1044,24 +1064,6 @@ class Updraft_Restorer extends WP_Upgrader {
1044
 
1045
  $this->line = 0;
1046
 
1047
- // Line up a wpdb-like object to use
1048
- // mysql_query will throw E_DEPRECATED from PHP 5.5, so we expect WordPress to have switched to something else by then
1049
- // $use_wpdb = (version_compare(phpversion(), '5.5', '>=') || !function_exists('mysql_query') || !$wpdb->is_mysql || !$wpdb->ready) ? true : false;
1050
- // Seems not - PHP 5.5 is immanent for release
1051
- $this->use_wpdb = ((!function_exists('mysql_query') && !function_exists('mysqli_query')) || !$wpdb->is_mysql || !$wpdb->ready) ? true : false;
1052
-
1053
- if (false == $this->use_wpdb) {
1054
- // We have our own extension which drops lots of the overhead on the query
1055
- $wpdb_obj = new UpdraftPlus_WPDB(DB_USER, DB_PASSWORD, DB_NAME, DB_HOST);
1056
- // Was that successful?
1057
- if (!$wpdb_obj->is_mysql || !$wpdb_obj->ready) {
1058
- $this->use_wpdb = true;
1059
- } else {
1060
- $this->mysql_dbh = $wpdb_obj->updraftplus_getdbh();
1061
- $this->use_mysqli = $wpdb_obj->updraftplus_use_mysqli();
1062
- }
1063
- }
1064
-
1065
  if (true == $this->use_wpdb) {
1066
  $updraftplus->log_e('Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)');
1067
  } else {
@@ -1458,7 +1460,7 @@ class Updraft_Restorer extends WP_Upgrader {
1458
  return new WP_Error('initial_db_error', sprintf(__('An error occurred on the first %s command - aborting run','updraftplus'), 'CREATE TABLE'));
1459
  }
1460
  if ($this->errors>49) {
1461
- return new WP_Error('too_many_db_errors', __('Too many database errors have occurred - aborting restoration (you will need to restore manually)','updraftplus'));
1462
  }
1463
  } elseif ($sql_type == 2) {
1464
  $this->tables_created++;
@@ -1477,7 +1479,7 @@ class Updraft_Restorer extends WP_Upgrader {
1477
  // return false;
1478
  // }
1479
 
1480
- function flush_rewrite_rules() {
1481
 
1482
  // We have to deal with the fact that the procedures used call get_option, which could be looking at the wrong table prefix, or have the wrong thing cached
1483
 
@@ -1617,18 +1619,11 @@ class Updraft_Restorer extends WP_Upgrader {
1617
 
1618
  }
1619
 
1620
- // Get a protected property
1621
- class UpdraftPlus_WPDB extends wpdb {
1622
- public function updraftplus_getdbh() {
1623
- return $this->dbh;
1624
- }
1625
- public function updraftplus_use_mysqli() {
1626
- return !empty($this->use_mysqli);
1627
- }
1628
- }
1629
-
1630
  // The purpose of this is that, in a certain case, we want to forbid the "move" operation from doing a copy/delete if a direct move fails... because we have our own method for retrying (and don't want to risk copying a tonne of data if we can avoid it)
1631
- if (!class_exists('WP_Filesystem_Direct')) require_once(ABSPATH.'wp-admin/includes/class-wp-filesystem-direct.php');
 
 
 
1632
  class UpdraftPlus_WP_Filesystem_Direct extends WP_Filesystem_Direct {
1633
 
1634
  function move($source, $destination, $overwrite = false) {
@@ -1684,3 +1679,13 @@ class Updraft_Restorer_Skin extends WP_Upgrader_Skin {
1684
  $updraftplus->log_e($string);
1685
  }
1686
  }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17
  private $ud_backup_info;
18
  public $ud_foreign;
19
 
20
+ public function __construct($skin = null, $info = null, $shortinit = false) {
21
+
22
+ global $wpdb;
23
+ // Line up a wpdb-like object to use
24
+ $this->use_wpdb = ((!function_exists('mysql_query') && !function_exists('mysqli_query')) || !$wpdb->is_mysql || !$wpdb->ready) ? true : false;
25
+
26
+ if (false == $this->use_wpdb) {
27
+ // We have our own extension which drops lots of the overhead on the query
28
+ $wpdb_obj = new UpdraftPlus_WPDB(DB_USER, DB_PASSWORD, DB_NAME, DB_HOST);
29
+ // Was that successful?
30
+ if (!$wpdb_obj->is_mysql || !$wpdb_obj->ready) {
31
+ $this->use_wpdb = true;
32
+ } else {
33
+ $this->mysql_dbh = $wpdb_obj->updraftplus_getdbh();
34
+ $this->use_mysqli = $wpdb_obj->updraftplus_use_mysqli();
35
+ }
36
+ }
37
+
38
+ if ($shortinit) return;
39
  $this->ud_backup_info = $info;
40
  $this->ud_foreign = (empty($info['meta_foreign'])) ? false : $info['meta_foreign'];
41
  parent::__construct($skin);
79
 
80
  global $wp_filesystem, $updraftplus;
81
 
82
+ $packsize = round(filesize($package)/1048576, 1).' Mb';
83
+
84
+ $this->skin->feedback($this->strings['unpack_package'].' ('.basename($package).', '.$packsize.')');
85
 
86
  $upgrade_folder = $wp_filesystem->wp_content_dir() . 'upgrade/';
87
 
1064
 
1065
  $this->line = 0;
1066
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1067
  if (true == $this->use_wpdb) {
1068
  $updraftplus->log_e('Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)');
1069
  } else {
1460
  return new WP_Error('initial_db_error', sprintf(__('An error occurred on the first %s command - aborting run','updraftplus'), 'CREATE TABLE'));
1461
  }
1462
  if ($this->errors>49) {
1463
+ return new WP_Error('too_many_db_errors', __('Too many database errors have occurred - aborting','updraftplus'));
1464
  }
1465
  } elseif ($sql_type == 2) {
1466
  $this->tables_created++;
1479
  // return false;
1480
  // }
1481
 
1482
+ private function flush_rewrite_rules() {
1483
 
1484
  // We have to deal with the fact that the procedures used call get_option, which could be looking at the wrong table prefix, or have the wrong thing cached
1485
 
1619
 
1620
  }
1621
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1622
  // The purpose of this is that, in a certain case, we want to forbid the "move" operation from doing a copy/delete if a direct move fails... because we have our own method for retrying (and don't want to risk copying a tonne of data if we can avoid it)
1623
+ if (!class_exists('WP_Filesystem_Direct')) {
1624
+ if (!class_exists('WP_Filesystem_Base')) require_once(ABSPATH.'wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php');
1625
+ require_once(ABSPATH.'wp-admin/includes/class-wp-filesystem-direct.php');
1626
+ }
1627
  class UpdraftPlus_WP_Filesystem_Direct extends WP_Filesystem_Direct {
1628
 
1629
  function move($source, $destination, $overwrite = false) {
1679
  $updraftplus->log_e($string);
1680
  }
1681
  }
1682
+
1683
+ // Get a protected property
1684
+ class UpdraftPlus_WPDB extends wpdb {
1685
+ public function updraftplus_getdbh() {
1686
+ return $this->dbh;
1687
+ }
1688
+ public function updraftplus_use_mysqli() {
1689
+ return !empty($this->use_mysqli);
1690
+ }
1691
+ }
updraftplus.php CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Plugin Name: UpdraftPlus - Backup/Restore
4
  Plugin URI: http://updraftplus.com
5
  Description: Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules.
6
  Author: UpdraftPlus.Com, DavidAnderson
7
- Version: 1.9.13
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
10
  Text Domain: updraftplus
@@ -14,25 +14,25 @@ Author URI: http://updraftplus.com
14
 
15
  /*
16
  TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
 
 
 
 
 
 
 
17
  // On free version, add note to restore page/to "delete-old-dirs" section
18
  // Make SFTP chunked (there is a new stream wrapper)
19
- // Store/show current Dropbox account
20
  // On plugins restore, don't let UD over-write itself - because this usually means a down-grade. Since upgrades are db-compatible, there's no reason to downgrade.
21
- // Renewal links should redirect to login and redirect to relevant page after
22
- // Alert user if they enter http(s):(etc) as their Dropbox path - seen one user do it
23
  // Schedule a task to report on failure
24
- // Copy.Com, Box
25
- // Switch 'Backup Now' to call the WP action via AJAX instead of via Cron - then test on hosts who deny all cron (e.g. Heart)
26
- // Get something to parse the 'Backups in progress' data, and if the 'next resumption' is far negative, and if also cron jobs appear to be not running, then call the action directly.
27
  // If ionice is available, then use it to limit I/O usage
28
- // Check the timestamps used in filenames - they should be UTC
29
  // Get user to confirm if they check both the search/replace and wp-config boxes
 
30
  // Tweak the display so that users seeing resumption messages don't think it's stuck
31
- // A search/replace console without needing to restore
32
  // On restore, check for some 'standard' PHP modules (prevents support requests related to them) -e.g. GD, Curl
33
  // Recognise known huge non-core tables on restore, and postpone them to the end (AJAX method?)
34
  // Add a cart notice if people have DBSF=quantity1
35
- // Pre-restore actually unpack the zips if they are not insanely big (to prevent the restore crashing at this stage if there's a problem)
36
  // Include in email report the list of "more" directories: http://updraftplus.com/forums/support-forum-group1/paid-support-forum-forum2/wordpress-multi-sites-thread121/
37
  // Integrate jstree for a nice files-chooser; use https://wordpress.org/plugins/dropbox-photo-sideloader/ to see how it's done
38
  // Verify that attempting to bring back a MS backup on a non-MS install warns the user
@@ -42,18 +42,14 @@ TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
42
  // Post restore, do an AJAX get for the site; if this results in a 500, then auto-turn-on WP_DEBUG
43
  // Place in maintenance mode during restore - ?
44
  // Test Azure: https://blogs.technet.com/b/blainbar/archive/2013/08/07/article-create-a-wordpress-site-using-windows-azure-read-on.aspx?Redirected=true
45
- // Seen during autobackup on 1.8.2: Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/infinite/public_html/new/wp-content/plugins/updraftplus/updraftplus.php on line 1652
46
  // Add some kind of automated scan for post content (e.g. images) that has the same URL base, but is not part of WP. There's an example of such a site in tmp-rich.
47
  // Free/premium comparison page
48
  // Complete the tweak to bring the delete-old-dirs within a dialog (just needed to deal wtih case of needing credentials more elegantly).
49
- // Add note to support page requesting that non-English be translated
50
  // More locking: lock the resumptions too (will need to manage keys to make sure junk data is not left behind)
51
  // See: ftp-logins.log - would help if we retry FTP logins after 10 second delay (not on testing), to lessen chances of 'too many users - try again later' being terminal. Also, can we log the login error?
52
  // Deal with missing plugins/themes/uploads directory when installing
53
- // Bring down interval if we are already in upload time (since zip delays are no longer possible). See: options-general-11-23.txt
54
  // Add FAQ - can I get it to save automatically to my computer?
55
  // Pruner assumes storage is same as current - ?
56
- // Include blog feed in basic email report
57
  // Detect, and show prominent error in admin area, if the slug is not updraftplus/updraftplus.php (one Mac user in the wild managed to upload as updraftplus-2).
58
  // Pre-schedule future resumptions that we know will be scheduled; helps deal with WP's dodgy scheduler skipping some. (Then need to un-schedule if job finishes).
59
  // Dates in the progress box are apparently untranslated
@@ -67,17 +63,13 @@ TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
67
  // Don't perform pruning when doing auto-backup?
68
  // Post-migrate, notify the user if on Apache but without mod_rewrite (has been seen in the wild)
69
  // Pre-check the search/replace box if migration detected
70
- // Can some tables be omitted from the search/replace on a migrate? i.e. Special knowledge?
71
  // Put a 'what do I get if I upgrade?' link into the mix
72
- // Add to admin bar (and make it something that can be turned off)
73
  // If migrated database from somewhere else, then add note about revising UD settings
74
  // Strategy for what to do if the updraft_dir contains untracked backups. Automatically rescan?
75
  // MySQL manual: See Section 8.2.2.1, Speed of INSERT Statements.
76
  // Exempt UD itself from a plugins restore? (will options be out-of-sync? exempt options too?)
77
  // Post restore/migrate, check updraft_dir, and reset if non-existent
78
  // Auto-empty caches post-restore/post-migration (prevent support requests from people with state/wrong cacheing data)
79
- // Show 'Migrate' instead of 'Restore' on the button if relevant
80
- // Test with: http://wordpress.org/plugins/wp-db-driver/
81
  // Backup notes
82
  // Automatically re-count folder usage after doing a delete
83
  // Switch zip engines earlier if no progress - see log.cfd793337563_hostingfails.txt
@@ -89,7 +81,7 @@ TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
89
  // On multisite, the settings should be in the network panel. Connection settings need migrating into site options.
90
  // On restore, raise a warning for ginormous zips
91
  // Detect double-compressed files when they are uploaded (need a way to detect gz compression in general)
92
- // Log migrations/restores, and have an option for auto-emailing the log
93
  # Email backup method should be able to force split limit down to something manageable - or at least, should make the option display. (Put it in email class. Tweak the storage dropdown to not hide stuff also in expert class if expert is shown).
94
  // What happens if you restore with a database that then changes the setting for updraft_dir ? Should be safe, as the setting is cached during a run: double-check.
95
  // Multi-site manager at updraftplus.com
@@ -101,7 +93,6 @@ TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
101
  // Detect CloudFlare output in attempts to connect - detecting cloudflare.com should be sufficient
102
  // Bring multisite shop page up to date
103
  // Re-do pricing + support packages
104
- // More files: back up multiple directories, not just one
105
  // Give a help page to go with the message: A zip error occurred - check your log for more details (reduce support requests)
106
  // Exclude .git and .svn by default from wpcore
107
  // Add option to add, not just replace entities on restore/migrate
@@ -192,7 +183,7 @@ define('UPDRAFT_DEFAULT_UPLOADS_EXCLUDE','backup*,*backups,backwpup*,wp-clone');
192
 
193
  # The following can go in your wp-config.php
194
  # Tables whose data can be safed without significant loss, if (and only if) the attempt to back them up fails (e.g. bwps_log, from WordPress Better Security, is log data; but individual entries can be huge and cause out-of-memory fatal errors on low-resource environments). Comma-separate the table names (without the WordPress table prefix).
195
- if (!defined('UPDRAFTPLUS_DATA_OPTIONAL_TABLES')) define('UPDRAFTPLUS_DATA_OPTIONAL_TABLES', 'bwps_log,statpress,slim_stats,redirection_logs,Counterize,Counterize_Referers,Counterize_UserAgents');
196
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_ZIP_EXECUTABLE')) define('UPDRAFTPLUS_ZIP_EXECUTABLE', "/usr/bin/zip,/bin/zip,/usr/local/bin/zip,/usr/sfw/bin/zip,/usr/xdg4/bin/zip,/opt/bin/zip");
197
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_MYSQLDUMP_EXECUTABLE')) define('UPDRAFTPLUS_MYSQLDUMP_EXECUTABLE', "/usr/bin/mysqldump,/bin/mysqldump,/usr/local/bin/mysqldump,/usr/sfw/bin/mysqldump,/usr/xdg4/bin/mysqldump,/opt/bin/mysqldump");
198
  # If any individual file size is greater than this, then a warning is given
@@ -492,9 +483,9 @@ class UpdraftPlus {
492
  // Tell WordPress where to find the translations
493
  load_plugin_textdomain('updraftplus', false, basename(dirname(__FILE__)).'/languages/');
494
  # The Google Analyticator plugin does something horrible: loads an old version of the Google SDK on init, always - which breaks us
495
- if ((defined('DOING_CRON') && DOING_CRON) || (isset($_GET['page']) && $_GET['page'] == 'updraftplus')) {
496
  remove_action('init', 'ganalyticator_stats_init');
497
- # Appointments+ does the same; but providers a cleaner way to disable it
498
  define('APP_GCAL_DISABLE', true);
499
  }
500
  }
@@ -764,7 +755,7 @@ class UpdraftPlus {
764
  # 32Mb
765
  if ($mp < 33554432) {
766
  $save = $wpdb->show_errors(false);
767
- $req = $wpdb->query("SET GLOBAL max_allowed_packet=33554432");
768
  $wpdb->show_errors($save);
769
  if (!$req) $updraftplus->log("Tried to raise max_allowed_packet from ".round($mp/1048576,1)." Mb to 32 Mb, but failed (".$wpdb->last_error.", ".serialize($req).")");
770
  $mp = (int)$wpdb->get_var("SELECT @@session.max_allowed_packet");
@@ -1588,7 +1579,7 @@ class UpdraftPlus {
1588
 
1589
  }
1590
 
1591
- function max_time_passed($time_passed, $upto) {
1592
  $max_time = 0;
1593
  $timings_string = "";
1594
  $run_times_known=0;
@@ -1605,25 +1596,25 @@ class UpdraftPlus {
1605
  return array($max_time, $timings_string, $run_times_known);
1606
  }
1607
 
1608
- function backup_all($skip_cloud) {
1609
  $this->boot_backup(1, 1, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false);
1610
  }
1611
 
1612
- function backup_files() {
1613
  # Note that the "false" for database gets over-ridden automatically if they turn out to have the same schedules
1614
  $this->boot_backup(true, false);
1615
  }
1616
 
1617
- function backup_database() {
1618
  # Note that nothing will happen if the file backup had the same schedule
1619
  $this->boot_backup(false, true);
1620
  }
1621
 
1622
- function backupnow_files($skip_cloud) {
1623
  $this->boot_backup(1, 0, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false);
1624
  }
1625
 
1626
- function backupnow_database($skip_cloud) {
1627
  $this->boot_backup(0, 1, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false);
1628
  }
1629
 
@@ -1738,6 +1729,7 @@ class UpdraftPlus {
1738
  if (!is_string($service) && !is_array($service)) $service = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_service');
1739
  $service = $this->just_one($service);
1740
  if (is_string($service)) $service = array($service);
 
1741
 
1742
  $option_cache = array();
1743
  foreach ($service as $serv) {
@@ -1995,14 +1987,6 @@ class UpdraftPlus {
1995
  die;
1996
  }
1997
 
1998
- # This parameter no longer provided or used, from UD 1.9.1 onwards
1999
- // if ($id) {
2000
- // $ids = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_file_ids', array() );
2001
- // $ids[$file] = $id;
2002
- // UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_file_ids', $ids, false);
2003
- // $this->log("Stored file<->id correlation in database ($file <-> $id)");
2004
- // }
2005
-
2006
  // Delete local files immediately if the option is set
2007
  // Where we are only backing up locally, only the "prune" function should do deleting
2008
  if (!empty($updraftplus_backup->last_service) && ($this->jobdata_get('service') !== '' && ((is_array($this->jobdata_get('service')) && count($this->jobdata_get('service')) >0) || (is_string($this->jobdata_get('service')) && $this->jobdata_get('service') !== 'none')))) {
@@ -2369,6 +2353,16 @@ class UpdraftPlus {
2369
  return $opts;
2370
  }
2371
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2372
  //wp-cron only has hourly, daily and twicedaily, so we need to add some of our own
2373
  public function modify_cron_schedules($schedules) {
2374
  $schedules['weekly'] = array('interval' => 604800, 'display' => 'Once Weekly');
@@ -2565,6 +2559,11 @@ class UpdraftPlus {
2565
  return ($urls) ? '</a>' : " (http://$url)";
2566
  }
2567
 
 
 
 
 
 
2568
  public function wordshell_random_advert($urls) {
2569
  if (defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_A')) return "";
2570
  $rad = rand(0, 8);
4
  Plugin URI: http://updraftplus.com
5
  Description: Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules.
6
  Author: UpdraftPlus.Com, DavidAnderson
7
+ Version: 1.9.15
8
  Donate link: http://david.dw-perspective.org.uk/donate
9
  License: GPLv3 or later
10
  Text Domain: updraftplus
14
 
15
  /*
16
  TODO - some of these are out of date/done, needs pruning
17
+ // If a current backup has a "next resumption" that is heavily negative, then provide a link for kick-starting it (i.e. to run the next resumption action via AJAX)
18
+ // Deploy FUE addon
19
+ // More complex pruning options - search archive for retain/billion/complex for ideas
20
+ // Feature to despatch any not-yet-despatched backups to remote storage
21
+ // Make 'more files' restorable - require them to select a directory first
22
+ // Labels for backups
23
+ // Bring down interval if we are already in upload time (since zip delays are no longer possible). See: options-general-11-23.txt
24
  // On free version, add note to restore page/to "delete-old-dirs" section
25
  // Make SFTP chunked (there is a new stream wrapper)
 
26
  // On plugins restore, don't let UD over-write itself - because this usually means a down-grade. Since upgrades are db-compatible, there's no reason to downgrade.
 
 
27
  // Schedule a task to report on failure
28
+ // Copy.Com
 
 
29
  // If ionice is available, then use it to limit I/O usage
 
30
  // Get user to confirm if they check both the search/replace and wp-config boxes
31
+ // Display "Migrate" instead of "Restore" for non-native backups
32
  // Tweak the display so that users seeing resumption messages don't think it's stuck
 
33
  // On restore, check for some 'standard' PHP modules (prevents support requests related to them) -e.g. GD, Curl
34
  // Recognise known huge non-core tables on restore, and postpone them to the end (AJAX method?)
35
  // Add a cart notice if people have DBSF=quantity1
 
36
  // Include in email report the list of "more" directories: http://updraftplus.com/forums/support-forum-group1/paid-support-forum-forum2/wordpress-multi-sites-thread121/
37
  // Integrate jstree for a nice files-chooser; use https://wordpress.org/plugins/dropbox-photo-sideloader/ to see how it's done
38
  // Verify that attempting to bring back a MS backup on a non-MS install warns the user
42
  // Post restore, do an AJAX get for the site; if this results in a 500, then auto-turn-on WP_DEBUG
43
  // Place in maintenance mode during restore - ?
44
  // Test Azure: https://blogs.technet.com/b/blainbar/archive/2013/08/07/article-create-a-wordpress-site-using-windows-azure-read-on.aspx?Redirected=true
 
45
  // Add some kind of automated scan for post content (e.g. images) that has the same URL base, but is not part of WP. There's an example of such a site in tmp-rich.
46
  // Free/premium comparison page
47
  // Complete the tweak to bring the delete-old-dirs within a dialog (just needed to deal wtih case of needing credentials more elegantly).
 
48
  // More locking: lock the resumptions too (will need to manage keys to make sure junk data is not left behind)
49
  // See: ftp-logins.log - would help if we retry FTP logins after 10 second delay (not on testing), to lessen chances of 'too many users - try again later' being terminal. Also, can we log the login error?
50
  // Deal with missing plugins/themes/uploads directory when installing
 
51
  // Add FAQ - can I get it to save automatically to my computer?
52
  // Pruner assumes storage is same as current - ?
 
53
  // Detect, and show prominent error in admin area, if the slug is not updraftplus/updraftplus.php (one Mac user in the wild managed to upload as updraftplus-2).
54
  // Pre-schedule future resumptions that we know will be scheduled; helps deal with WP's dodgy scheduler skipping some. (Then need to un-schedule if job finishes).
55
  // Dates in the progress box are apparently untranslated
63
  // Don't perform pruning when doing auto-backup?
64
  // Post-migrate, notify the user if on Apache but without mod_rewrite (has been seen in the wild)
65
  // Pre-check the search/replace box if migration detected
 
66
  // Put a 'what do I get if I upgrade?' link into the mix
 
67
  // If migrated database from somewhere else, then add note about revising UD settings
68
  // Strategy for what to do if the updraft_dir contains untracked backups. Automatically rescan?
69
  // MySQL manual: See Section 8.2.2.1, Speed of INSERT Statements.
70
  // Exempt UD itself from a plugins restore? (will options be out-of-sync? exempt options too?)
71
  // Post restore/migrate, check updraft_dir, and reset if non-existent
72
  // Auto-empty caches post-restore/post-migration (prevent support requests from people with state/wrong cacheing data)
 
 
73
  // Backup notes
74
  // Automatically re-count folder usage after doing a delete
75
  // Switch zip engines earlier if no progress - see log.cfd793337563_hostingfails.txt
81
  // On multisite, the settings should be in the network panel. Connection settings need migrating into site options.
82
  // On restore, raise a warning for ginormous zips
83
  // Detect double-compressed files when they are uploaded (need a way to detect gz compression in general)
84
+ // On migrations/restores, have an option for auto-emailing the log
85
  # Email backup method should be able to force split limit down to something manageable - or at least, should make the option display. (Put it in email class. Tweak the storage dropdown to not hide stuff also in expert class if expert is shown).
86
  // What happens if you restore with a database that then changes the setting for updraft_dir ? Should be safe, as the setting is cached during a run: double-check.
87
  // Multi-site manager at updraftplus.com
93
  // Detect CloudFlare output in attempts to connect - detecting cloudflare.com should be sufficient
94
  // Bring multisite shop page up to date
95
  // Re-do pricing + support packages
 
96
  // Give a help page to go with the message: A zip error occurred - check your log for more details (reduce support requests)
97
  // Exclude .git and .svn by default from wpcore
98
  // Add option to add, not just replace entities on restore/migrate
183
 
184
  # The following can go in your wp-config.php
185
  # Tables whose data can be safed without significant loss, if (and only if) the attempt to back them up fails (e.g. bwps_log, from WordPress Better Security, is log data; but individual entries can be huge and cause out-of-memory fatal errors on low-resource environments). Comma-separate the table names (without the WordPress table prefix).
186
+ if (!defined('UPDRAFTPLUS_DATA_OPTIONAL_TABLES')) define('UPDRAFTPLUS_DATA_OPTIONAL_TABLES', 'bwps_log,statpress,slim_stats,redirection_logs,Counterize,Counterize_Referers,Counterize_UserAgents,tts_trafficstats,tts_referrer_stats');
187
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_ZIP_EXECUTABLE')) define('UPDRAFTPLUS_ZIP_EXECUTABLE', "/usr/bin/zip,/bin/zip,/usr/local/bin/zip,/usr/sfw/bin/zip,/usr/xdg4/bin/zip,/opt/bin/zip");
188
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_MYSQLDUMP_EXECUTABLE')) define('UPDRAFTPLUS_MYSQLDUMP_EXECUTABLE', "/usr/bin/mysqldump,/bin/mysqldump,/usr/local/bin/mysqldump,/usr/sfw/bin/mysqldump,/usr/xdg4/bin/mysqldump,/opt/bin/mysqldump");
189
  # If any individual file size is greater than this, then a warning is given
483
  // Tell WordPress where to find the translations
484
  load_plugin_textdomain('updraftplus', false, basename(dirname(__FILE__)).'/languages/');
485
  # The Google Analyticator plugin does something horrible: loads an old version of the Google SDK on init, always - which breaks us
486
+ if ((defined('DOING_CRON') && DOING_CRON) || (defined('DOING_AJAX') && DOING_AJAX && isset($_REQUEST['subaction']) && 'backupnow' == $_REQUEST['subaction']) || (isset($_GET['page']) && $_GET['page'] == 'updraftplus')) {
487
  remove_action('init', 'ganalyticator_stats_init');
488
+ # Appointments+ does the same; but provides a cleaner way to disable it
489
  define('APP_GCAL_DISABLE', true);
490
  }
491
  }
755
  # 32Mb
756
  if ($mp < 33554432) {
757
  $save = $wpdb->show_errors(false);
758
+ $req = @$wpdb->query("SET GLOBAL max_allowed_packet=33554432");
759
  $wpdb->show_errors($save);
760
  if (!$req) $updraftplus->log("Tried to raise max_allowed_packet from ".round($mp/1048576,1)." Mb to 32 Mb, but failed (".$wpdb->last_error.", ".serialize($req).")");
761
  $mp = (int)$wpdb->get_var("SELECT @@session.max_allowed_packet");
1579
 
1580
  }
1581
 
1582
+ public function max_time_passed($time_passed, $upto) {
1583
  $max_time = 0;
1584
  $timings_string = "";
1585
  $run_times_known=0;
1596
  return array($max_time, $timings_string, $run_times_known);
1597
  }
1598
 
1599
+ public function backup_all($skip_cloud) {
1600
  $this->boot_backup(1, 1, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false);
1601
  }
1602
 
1603
+ public function backup_files() {
1604
  # Note that the "false" for database gets over-ridden automatically if they turn out to have the same schedules
1605
  $this->boot_backup(true, false);
1606
  }
1607
 
1608
+ public function backup_database() {
1609
  # Note that nothing will happen if the file backup had the same schedule
1610
  $this->boot_backup(false, true);
1611
  }
1612
 
1613
+ public function backupnow_files($skip_cloud) {
1614
  $this->boot_backup(1, 0, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false);
1615
  }
1616
 
1617
+ public function backupnow_database($skip_cloud) {
1618
  $this->boot_backup(0, 1, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false);
1619
  }
1620
 
1729
  if (!is_string($service) && !is_array($service)) $service = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_service');
1730
  $service = $this->just_one($service);
1731
  if (is_string($service)) $service = array($service);
1732
+ if (!is_array($service)) $service = array();
1733
 
1734
  $option_cache = array();
1735
  foreach ($service as $serv) {
1987
  die;
1988
  }
1989
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1990
  // Delete local files immediately if the option is set
1991
  // Where we are only backing up locally, only the "prune" function should do deleting
1992
  if (!empty($updraftplus_backup->last_service) && ($this->jobdata_get('service') !== '' && ((is_array($this->jobdata_get('service')) && count($this->jobdata_get('service')) >0) || (is_string($this->jobdata_get('service')) && $this->jobdata_get('service') !== 'none')))) {
2353
  return $opts;
2354
  }
2355
 
2356
+ // Acts as a WordPress options filter
2357
+ public function dropbox_checkchange($dropbox) {
2358
+ $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox');
2359
+ if (!is_array($opts)) $opts = array();
2360
+ if (!is_array($dropbox)) return $opts;
2361
+ foreach ($dropbox as $key => $value) { $opts[$key] = $value; }
2362
+ if (preg_match('#^https?://(www.)dropbox\.com/home/Apps/UpdraftPlus([^/]*)/(.*)$#i', $opts['folder'], $matches)) $opts['folder'] = $matches[3];
2363
+ return $opts;
2364
+ }
2365
+
2366
  //wp-cron only has hourly, daily and twicedaily, so we need to add some of our own
2367
  public function modify_cron_schedules($schedules) {
2368
  $schedules['weekly'] = array('interval' => 604800, 'display' => 'Once Weekly');
2559
  return ($urls) ? '</a>' : " (http://$url)";
2560
  }
2561
 
2562
+ public function get_updraftplus_rssfeed() {
2563
+ if (!function_exists('fetch_feed')) require(ABSPATH . WPINC . '/feed.php');
2564
+ return fetch_feed('http://feeds.feedburner.com/updraftplus/');
2565
+ }
2566
+
2567
  public function wordshell_random_advert($urls) {
2568
  if (defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_A')) return "";
2569
  $rad = rand(0, 8);