UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Version 1.9.40

Version Description

  • 2014-12-04 =

  • FEATURE: The auto-backup addon (UpdraftPlus Premium) can now run before WordPress automatic updates

  • FEATURE: Lock access to your UpdraftPlus settings (Premium) - https://updraftplus.com/lock-updraftplus-settings/

  • FEATURE: The full log file viewer is now real-time - it updates as the backup progresses

  • FEATURE: When downloading from remote storage via the settings page, stalled downloads are now automatically restarted (relevant for large backups with low web-server PHP time-outs)

  • FIX: Manual search/replace expert tool was broken in early downloads of 1.9.31

  • FIX: Suppress bogus messages about missing files from 3rd party tar backups when restoring

  • FIX: If backing up multiple "more files" locations (Premium), then paths that were identical in both locations could be omitted from the second location

  • FIX: With the reporting add-on, any mails sent by other plugins after UpdraftPlus had finished (which has never been seen in the wild) would have corrupted contents

  • TWEAK: The tab for downloading/restoring backups has been simplified

  • TWEAK: Item for UpdraftPlus now appears in the network admin menu, for super-admins on network installs

  • TWEAK: Labels (Premium) are now maintained and can be detected for locally-imported database backups

  • TWEAK: Automatic backups are now labelled

  • TWEAK: The "retain" settings now do not apply for auto-backups (Premium), unless at least the specified number of non-auto-backups has already been retained.

  • TWEAK: Time selector now accepts typed hours without the trailing zero

  • TWEAK: Extended BackWPUp importer to handle older BackWPUp backups lacking manifests

  • TWEAK: Removed Bitcasa storage option, due to closing down of API (November 15th 2014)

  • TWEAK: When an invalid JSON response is received during restore stage 2, display the data directly (not just in the error console, where not everyone will think of looking).

  • TWEAK: 3rd party backups which are missing expected entities are now handled more gracefully

  • TWEAK: The fancy report now tells the user what paths are in the zips for any additional paths they configured to add to the backup

  • TWEAK: Add a swifter resumption in one corner case (efficiency)

  • TWEAK: If a zip error is encountered on cPanel, then the free disk space is checked, to potentially give the user more information on probable causes

  • TWEAK: You can now remove your updraftplus.com password from the settings (paid version) without losing your access to updates

  • TWEAK: Suppress top advert if the user is on their first go (free version - danger of too many notices)

  • TWEAK: Don't display the post-restoration message "if your backup set...", since we can work this out ourselves

  • TWEAK: Supply extra help to the user if the backup directory is not writable.

  • TWEAK: SFTP remote storage now logs chunk progress

  • TWEAK: Provide a database encryption phrase text entry in the restore options (rather than needing to enter it in the settings)

  • TWEAK: Set the PclZip temporary directory to the Updraft directory if unset, to keep its temporary files out of the way more easily

  • COMPATIBILITY: Tested with the forthcoming WordPress 4.1

  • TRANSLATIONS: New Dansk / Danish translation by Lars Lund and Lasse Jensen

Download this release

Release Info

Developer DavidAnderson
Plugin Icon 128x128 UpdraftPlus WordPress Backup Plugin
Version 1.9.40
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.9.26 to 1.9.40

admin.php CHANGED
@@ -36,30 +36,29 @@ class UpdraftPlus_Admin {
36
 
37
  $service = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_service');
38
 
39
- if (UpdraftPlus_Options::user_can_manage() && ('googledrive' === $service || is_array($service) && in_array('googledrive', $service))) {
40
- $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_googledrive');
41
- if (empty($opts)) {
42
- $clientid = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_googledrive_clientid', '');
43
- $token = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_googledrive_token', '');
44
- } else {
45
- $clientid = $opts['clientid'];
46
- $token = (empty($opts['token'])) ? '' : $opts['token'];
47
- }
48
- if (!empty($clientid) && empty($token)) add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_googledrive'));
49
- }
50
-
51
  if (UpdraftPlus_Options::user_can_manage()) {
52
- if ('dropbox' === $service || is_array($service) && in_array('dropbox', $service)) {
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
53
  $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox');
54
  if (empty($opts['tk_request_token'])) {
55
  add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_dropbox') );
56
  }
57
  }
58
- if ('bitcasa' === $service || is_array($service) && in_array('bitcasa', $service)) {
59
  $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_bitcasa');
60
  if (!empty($opts['clientid']) && !empty($opts['secret']) && empty($opts['token'])) add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_bitcasa') );
61
  }
62
- if ('copycom' === $service || is_array($service) && in_array('copycom', $service)) {
63
  $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_copycom');
64
  if (!empty($opts['clientid']) && !empty($opts['secret']) && empty($opts['token'])) add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_copycom') );
65
  }
@@ -81,6 +80,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
81
 
82
  if (null === UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval')) {
83
  add_action('all_admin_notices', array($this, 'show_admin_nosettings_warning'));
 
84
  }
85
 
86
  # Avoid false positives, by attempting to raise the limit (as happens when we actually do a backup)
@@ -115,9 +115,9 @@ class UpdraftPlus_Admin {
115
  wp_enqueue_script('jquery');
116
  # No plupload until 3.3
117
  # Put in footer, to make sure that jQuery loads first
118
- wp_enqueue_script('updraftplus-admin-ui', UPDRAFTPLUS_URL.'/includes/updraft-admin-ui.js', array('jquery', 'jquery-ui-dialog'), '37', true);
119
  } else {
120
- wp_enqueue_script('updraftplus-admin-ui', UPDRAFTPLUS_URL.'/includes/updraft-admin-ui.js', array('jquery', 'jquery-ui-dialog', 'plupload-all'), '37');
121
  }
122
 
123
  wp_localize_script( 'updraftplus-admin-ui', 'updraftlion', array(
@@ -141,6 +141,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
141
  'warnings' => __('Warnings:','updraftplus'),
142
  'errors' => __('Errors:','updraftplus'),
143
  'jsonnotunderstood' => __('Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand.', 'updraftplus'),
 
144
  'error' => __('Error:','updraftplus'),
145
  'fileready' => __('File ready.','updraftplus'),
146
  'youshould' => __('You should:','updraftplus'),
@@ -169,6 +170,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
169
  'createbutton' => __('Create', 'updraftplus'),
170
  'close' => __('Close', 'updraftplus'),
171
  'restore' => __('Restore', 'updraftplus'),
 
172
  ) );
173
  }
174
 
@@ -279,6 +281,18 @@ class UpdraftPlus_Admin {
279
  <?php } ?>
280
  </script>
281
  <style type="text/css">
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
282
  .updraft-bigbutton {
283
  padding: 2px 0px;
284
  margin-right: 14px !important;
@@ -314,14 +328,53 @@ class UpdraftPlus_Admin {
314
  #updraft-wrap .form-table th {
315
  width: 230px;
316
  }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
317
  .updraftplus-remove a {
318
- color: red;
 
319
  }
320
  .updraftplus-remove:hover {
321
- background-color: red;
 
322
  }
323
  .updraftplus-remove a:hover {
324
- color: #fff;
325
  }
326
  .drag-drop #drag-drop-area2 {
327
  border: 4px dashed #ddd;
@@ -352,6 +405,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
352
  #ud_downloadstatus .file, #ud_downloadstatus2 .file {
353
  margin-top: 8px;
354
  }
 
355
  </style>
356
  <?php
357
 
@@ -367,7 +421,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
367
 
368
  # Adds the settings link under the plugin on the plugin screen.
369
  public function plugin_action_links($links, $file) {
370
- if ($file == 'updraftplus/updraftplus.php'){
371
  $settings_link = '<a href="'.UpdraftPlus_Options::admin_page_url().'?page=updraftplus">'.__("Settings", "updraftplus").'</a>';
372
  array_unshift($links, $settings_link);
373
  // $settings_link = '<a href="http://david.dw-perspective.org.uk/donate">'.__("Donate","UpdraftPlus").'</a>';
@@ -485,7 +539,6 @@ class UpdraftPlus_Admin {
485
  @set_time_limit(900);
486
 
487
  global $updraftplus;
488
-
489
  if (!isset($_REQUEST['_wpnonce']) || !wp_verify_nonce($_REQUEST['_wpnonce'], 'updraftplus_download')) die;
490
  if (!isset($_REQUEST['timestamp']) || !is_numeric($_REQUEST['timestamp']) || !isset($_REQUEST['type'])) exit;
491
 
@@ -648,12 +701,10 @@ class UpdraftPlus_Admin {
648
 
649
  }
650
 
651
- // Called via AJAX
652
  public function updraft_ajax_handler() {
653
 
654
  global $updraftplus;
655
 
656
- // Test the nonce
657
  $nonce = (empty($_REQUEST['nonce'])) ? "" : $_REQUEST['nonce'];
658
  if (!wp_verify_nonce($nonce, 'updraftplus-credentialtest-nonce') || empty($_REQUEST['subaction'])) die('Security check');
659
  if (isset($_REQUEST['subaction']) && 'lastlog' == $_REQUEST['subaction']) {
@@ -676,16 +727,28 @@ class UpdraftPlus_Admin {
676
  }
677
  }
678
  }
 
679
  if (!empty($_GET['oneshot'])) {
680
  $job_id = get_site_option('updraft_oneshotnonce', false);
681
  $active_jobs = (false === $job_id) ? '' : $this->print_active_job($job_id, true);
682
  } else {
683
  $active_jobs = $this->print_active_jobs();
684
  }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
685
  echo json_encode(array(
686
  'l' => htmlspecialchars(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_lastmessage', '('.__('Nothing yet logged', 'updraftplus').')')),
687
  'j' => $active_jobs,
688
- 'ds' => $download_status
 
689
  ));
690
  } elseif (isset($_REQUEST['subaction']) && 'callwpaction' == $_REQUEST['subaction'] && !empty($_REQUEST['wpaction'])) {
691
  ob_start();
@@ -732,29 +795,41 @@ class UpdraftPlus_Admin {
732
  curl_setopt($ch, CURLOPT_URL, $uri);
733
  curl_setopt($ch, CURLOPT_RETURNTRANSFER, 1);
734
  curl_setopt($ch, CURLOPT_FAILONERROR, true);
735
- $output = curl_exec($ch);
 
 
736
  $response = curl_exec($ch);
737
  $error = curl_error($ch);
738
  $getinfo = curl_getinfo($ch);
739
  curl_close($ch);
 
740
  if (false === $response) {
741
- echo json_encode(array('e' => htmlspecialchars($error)));
742
- die;
743
  }
744
- echo json_encode(array('r' => $getinfo['http_code'].': '.htmlspecialchars(substr($response, 0, 200))));
 
 
 
 
 
745
  } else {
746
  $response = wp_remote_get($uri, array('timeout' => 10));
747
  if (is_wp_error($response)) {
748
  echo json_encode(array('e' => htmlspecialchars($response->get_error_message())));
749
  die;
750
  }
751
- echo json_encode(array('r' => $response['response']['code'].': '.htmlspecialchars(substr($response['body'], 0, 200))));
752
  }
753
  die;
754
  } elseif (isset($_REQUEST['subaction']) && 'dismissautobackup' == $_REQUEST['subaction']) {
755
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraftplus_dismissedautobackup', time() + 84*86400);
756
  } elseif (isset($_REQUEST['subaction']) && 'dismissexpiry' == $_REQUEST['subaction']) {
757
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraftplus_dismissedexpiry', time() + 14*86400);
 
 
 
 
758
  } elseif (isset($_GET['subaction']) && 'restore_alldownloaded' == $_GET['subaction'] && isset($_GET['restoreopts']) && isset($_GET['timestamp'])) {
759
 
760
  $backups = $updraftplus->get_backup_history();
@@ -790,7 +865,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
790
 
791
  if (isset($elements['db'])) {
792
  // Analyse the header of the database file + display results
793
- list ($mess2, $warn2, $err2) = $this->analyse_db_file($timestamp, $res);
794
  $mess = array_merge($mess, $mess2);
795
  $warn = array_merge($warn, $warn2);
796
  $err = array_merge($err, $err2);
@@ -803,7 +878,8 @@ class UpdraftPlus_Admin {
803
  }
804
 
805
  $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, true);
806
- $backupable_plus_db = $backupable_entities; $backupable_plus_db['db'] = array('path' => 'path-unused', 'description' => __('Database', 'updraftplus'));
 
807
 
808
  if (!empty($backups[$timestamp]['meta_foreign'])) {
809
  $foreign_known = apply_filters('updraftplus_accept_archivename', array());
@@ -1015,6 +1091,8 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1015
  }
1016
  echo '</tbody></table>';
1017
 
 
 
1018
  } elseif ('countbackups' == $_REQUEST['subaction']) {
1019
  $backup_history = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_backup_history');
1020
  $backup_history = (is_array($backup_history))?$backup_history:array();
@@ -1050,7 +1128,8 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1050
 
1051
  $msg = '<strong>'.__('Start backup','updraftplus').':</strong> '.htmlspecialchars(__('OK. You should soon see activity in the "Last log message" field below.','updraftplus'));
1052
  $this->close_browser_connection($msg);
1053
- do_action($event, $backupnow_nocloud);
 
1054
 
1055
  # Old-style: schedule an event in 5 seconds time. This has the advantage of testing out the scheduler, and alerting the user if it doesn't work... but has the disadvantage of not working in that case.
1056
  # I don't think the </div>s should be here - in case this is ever re-activated
@@ -1106,7 +1185,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1106
  $backup_history = (is_array($backup_history)) ? $backup_history : array();
1107
  $output = $this->existing_backup_table($backup_history);
1108
 
1109
- if (is_array($messages) && !empty($messages)) {
1110
  $noutput = '<div style="margin-left: 100px; margin-top: 10px;"><ul style="list-style: disc inside;">';
1111
  foreach ($messages as $msg) {
1112
  $noutput .= '<li>'.(($msg['desc']) ? $msg['desc'].': ' : '').'<em>'.$msg['message'].'</em></li>';
@@ -1128,7 +1207,6 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1128
  } elseif (isset($_POST['subaction']) && $_POST['subaction'] == 'credentials_test') {
1129
  $method = (preg_match("/^[a-z0-9]+$/", $_POST['method'])) ? $_POST['method'] : "";
1130
 
1131
- // Test the credentials, return a code
1132
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR."/methods/$method.php");
1133
  $objname = "UpdraftPlus_BackupModule_$method";
1134
 
@@ -1151,6 +1229,58 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1151
 
1152
  }
1153
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1154
  public function howmany_overdue_crons() {
1155
  $how_many_overdue = 0;
1156
  if (function_exists('_get_cron_array') || (is_file(ABSPATH.WPINC.'/cron.php') && include_once(ABSPATH.WPINC.'/cron.php') && function_exists('_get_cron_array'))) {
@@ -1177,11 +1307,8 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1177
  }
1178
 
1179
  private function download_status($timestamp, $type, $findex) {
1180
-
1181
  global $updraftplus;
1182
-
1183
  $response = array( 'm' => $updraftplus->jobdata_get('dlmessage_'.$timestamp.'_'.$type.'_'.$findex).'<br>' );
1184
-
1185
  if ($file = $updraftplus->jobdata_get('dlfile_'.$timestamp.'_'.$type.'_'.$findex)) {
1186
  if ('failed' == $file) {
1187
  $response['e'] = __('Download failed','updraftplus').'<br>';
@@ -1209,6 +1336,8 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1209
  $total_size = (int)max($matches[1], 1);
1210
  $cur_size = filesize($matches[2]);
1211
  $response['s'] = $cur_size;
 
 
1212
  $response['t'] = $total_size;
1213
  $response['m'] .= __("Download in progress", 'updraftplus').' ('.round($cur_size/1024).' / '.round(($total_size/1024)).' Kb)';
1214
  $response['p'] = round(100*$cur_size/$total_size);
@@ -1222,29 +1351,31 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1222
  return $response;
1223
  }
1224
 
1225
- private function analyse_db_file($timestamp, $res) {
1226
 
1227
- $mess = array(); $warn = array(); $err = array();
1228
 
1229
  global $updraftplus, $wp_version;
1230
  include(ABSPATH.WPINC.'/version.php');
1231
 
1232
- # This attempts to raise the maximum packet size. This can't be done within the session, only globally. Therefore, it has to be done before the session starts; in our case, during the pre-analysis.
1233
- $updraftplus->get_max_packet_size();
1234
 
1235
- $backup = $updraftplus->get_backup_history($timestamp);
1236
- if (!isset($backup['nonce']) || !isset($backup['db'])) return array($mess, $warn, $err);
 
1237
 
1238
- $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
 
1239
 
1240
- $db_file = (is_string($backup['db'])) ? $updraft_dir.'/'.$backup['db'] : $updraft_dir.'/'.$backup['db'][0];
 
1241
 
1242
- if (!is_readable($db_file)) return array($mess, $warn, $err);
1243
 
1244
  // Encrypted - decrypt it
1245
  if ($updraftplus->is_db_encrypted($db_file)) {
1246
 
1247
- $encryption = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_encryptionphrase');
1248
 
1249
  if (!$encryption) {
1250
  if (class_exists('UpdraftPlus_Addon_MoreDatabase')) {
@@ -1252,7 +1383,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1252
  } else {
1253
  $err[] = sprintf(__('Error: %s', 'updraftplus'), __('Decryption failed. The database file is encrypted.', 'updraftplus'));
1254
  }
1255
- return array($mess, $warn, $err);
1256
  }
1257
 
1258
  $ciphertext = $updraftplus->decrypt($db_file, $encryption);
@@ -1261,27 +1392,27 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1261
  $new_db_file = $updraft_dir.'/'.basename($db_file, '.crypt');
1262
  if (!file_put_contents($new_db_file, $ciphertext)) {
1263
  $err[] = __('Failed to write out the decrypted database to the filesystem.','updraftplus');
1264
- return array($mess, $warn, $err);
1265
  }
1266
  $db_file = $new_db_file;
1267
  } else {
1268
  $err[] = __('Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key.','updraftplus');
1269
- return array($mess, $warn, $err);
1270
  }
1271
  }
1272
 
1273
  # Even the empty schema when gzipped comes to 1565 bytes; a blank WP 3.6 install at 5158. But we go low, in case someone wants to share single tables.
1274
  if (filesize($db_file) < 1000) {
1275
  $err[] = sprintf(__('The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb).','updraftplus'), round(filesize($db_file)/1024, 1));
1276
- return array($mess, $warn, $err);
1277
  }
1278
 
1279
  $is_plain = ('.gz' == substr($db_file, -3, 3)) ? false : true;
1280
 
1281
  $dbhandle = ($is_plain) ? fopen($db_file, 'r') : $this->gzopen_for_read($db_file, $warn, $err);
1282
  if (!is_resource($dbhandle)) {
1283
- $err[] = __('Failed to open database file.','updraftplus');
1284
- return array($mess, $warn, $err);
1285
  }
1286
 
1287
  # Analyse the file, print the results.
@@ -1306,7 +1437,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1306
  # Don't set too high - we want a timely response returned to the browser
1307
  @set_time_limit(90);
1308
 
1309
- while ((($is_plain && !feof($dbhandle)) || (!$is_plain && !gzeof($dbhandle))) && ($line<100 || count($wanted_tables)>0)) {
1310
  $line++;
1311
  // Up to 1Mb
1312
  $buffer = ($is_plain) ? rtrim(fgets($dbhandle, 1048576)) : rtrim(gzgets($dbhandle, 1048576));
@@ -1347,6 +1478,9 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1347
  } elseif ('' == $old_table_prefix && (preg_match('/^\# Table prefix: (\S+)$/', $buffer, $matches) || preg_match('/^-- Table prefix: (\S+)$/i', $buffer, $matches))) {
1348
  $old_table_prefix = $matches[1];
1349
  // echo '<strong>'.__('Old table prefix:', 'updraftplus').'</strong> '.htmlspecialchars($old_table_prefix).'<br>';
 
 
 
1350
  } elseif ($gathering_siteinfo && preg_match('/^\# Site info: (\S+)$/', $buffer, $matches)) {
1351
  if ('end' == $matches[1]) {
1352
  $gathering_siteinfo = false;
@@ -1355,13 +1489,15 @@ class UpdraftPlus_Admin {
1355
  // Just need to check that you're crazy
1356
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_EXPERIMENTAL_IMPORTINTOMULTISITE') || UPDRAFTPLUS_EXPERIMENTAL_IMPORTINTOMULTISITE != true) {
1357
  $err[] = sprintf(__('Error: %s', 'updraftplus'), __('You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site.', 'updraftplus'));
1358
- return array($mess, $warn, $err);
1359
  }
1360
  // Got the needed code?
1361
  if (!class_exists('UpdraftPlusAddOn_MultiSite') || !class_exists('UpdraftPlus_Addons_Migrator')) {
1362
  $err[] = sprintf(__('Error: %s', 'updraftplus'), __('To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons.', 'updraftplus'));
1363
- return array($mess, $warn, $err);
1364
  }
 
 
1365
  }
1366
  } elseif (preg_match('/^([^=]+)=(.*)$/', $matches[1], $kvmatches)) {
1367
  $key = $kvmatches[1];
@@ -1414,13 +1550,15 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1414
 
1415
  $missing_tables = array();
1416
  if ($old_table_prefix) {
1417
- foreach ($wanted_tables as $table) {
1418
- if (!in_array($old_table_prefix.$table, $tables_found)) {
1419
- $missing_tables[] = $table;
 
 
 
 
 
1420
  }
1421
- }
1422
- if (count($missing_tables)>0) {
1423
- $warn[] = sprintf(__('This database backup is missing core WordPress tables: %s', 'updraftplus'), implode(', ', $missing_tables));
1424
  }
1425
  } else {
1426
  if (empty($backup['meta_foreign'])) {
@@ -1428,7 +1566,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1428
  }
1429
  }
1430
 
1431
- return array($mess, $warn, $err);
1432
 
1433
  }
1434
 
@@ -1596,8 +1734,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1596
  $response = array();
1597
  if (!isset($_POST['chunks']) || (isset($_POST['chunk']) && $_POST['chunk'] == $_POST['chunks']-1)) {
1598
  $file = basename($status['file']);
1599
- # TODO: Make compatible with incremental naming scheme
1600
- if (!preg_match('/^log\.[a-f0-9]{12}\.txt/', $file) && !preg_match('/^backup_([\-0-9]{15})_.*_([0-9a-f]{12})-([\-a-z]+)([0-9]+(of[0-9]+)?)?\.(zip|gz|gz\.crypt)$/i', $file, $matches)) {
1601
  $accept = apply_filters('updraftplus_accept_archivename', array());
1602
  if (is_array($accept)) {
1603
  foreach ($accept as $acc) {
@@ -1710,9 +1847,28 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1710
  exit;
1711
  }
1712
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1713
 
1714
  public function settings_output() {
1715
 
 
 
 
 
 
 
 
1716
  global $updraftplus;
1717
 
1718
  /*
@@ -1722,14 +1878,20 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1722
  */
1723
  if(isset($_REQUEST['action']) && $_REQUEST['action'] == 'updraft_restore' && isset($_REQUEST['backup_timestamp'])) {
1724
  $backup_success = $this->restore_backup($_REQUEST['backup_timestamp']);
1725
- if(empty($updraftplus->errors) && $backup_success === true) {
1726
  // If we restored the database, then that will have out-of-date information which may confuse the user - so automatically re-scan for them.
1727
  $this->rebuild_backup_history();
1728
  echo '<p><strong>';
1729
  $updraftplus->log_e('Restore successful!');
1730
  echo '</strong></p>';
1731
  $updraftplus->log("Restore successful");
1732
- echo '<strong>'.__('Actions','updraftplus').':</strong> <a href="'.UpdraftPlus_Options::admin_page_url().'?page=updraftplus&updraft_restore_success=true">'.__('Return to UpdraftPlus Configuration','updraftplus').'</a>';
 
 
 
 
 
 
1733
  return;
1734
  } elseif (is_wp_error($backup_success)) {
1735
  echo '<p>';
@@ -1779,8 +1941,6 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1779
  return;
1780
  }
1781
 
1782
- do_action('updraftplus_settings_page_init');
1783
-
1784
  echo '<div id="updraft_backup_started" class="updated fade" style="display:none; max-width: 800px; font-size:140%; line-height: 140%; padding:14px; clear:left;"></div>';
1785
 
1786
  if(isset($_POST['action']) && 'updraft_backup_debug_all' == $_POST['action']) {
@@ -1800,14 +1960,9 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1800
 
1801
  $this->show_admin_warning(__("Your settings have been wiped.", 'updraftplus'));
1802
  }
1803
- ?>
1804
 
1805
- <div class="wrap" id="updraft-wrap">
1806
- <h1><?php echo $updraftplus->plugin_title; ?></h1>
1807
-
1808
- <a href="http://updraftplus.com">UpdraftPlus.Com</a> | <a href="https://updraftplus.com/news/"><?php _e('News','updraftplus');?></a> | <a href="https://twitter.com/updraftplus"><?php _e('Twitter', 'updraftplus');?></a> | <?php if (!defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_B')) { ?><a href="http://updraftplus.com/shop/updraftplus-premium/"><?php _e("Premium",'updraftplus');?></a>
1809
- | <?php } ?><a href="http://updraftplus.com/support/"><?php _e("Support",'updraftplus');?></a> | <a href="http://david.dw-perspective.org.uk"><?php _e("Lead developer's homepage",'updraftplus');?></a> | <?php if (1==0 && !defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_B')) { ?><a href="http://wordshell.net">WordShell - WordPress command line</a> | <a href="http://david.dw-perspective.org.uk/donate"><?php _e('Donate', 'updraftplus');?></a> | <?php } ?><a href="http://updraftplus.com/support/frequently-asked-questions/">FAQs</a> | <a href="https://www.simbahosting.co.uk/s3/shop/"><?php _e('More plugins', 'updraftplus');?></a> - <?php _e('Version','updraftplus');?>: <?php echo $updraftplus->version; ?>
1810
- <br>
1811
 
1812
  <div id="updraft-hidethis">
1813
  <p><strong><?php _e('Warning:', 'updraftplus'); ?> <?php _e("If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site.", 'updraftplus'); ?> <a href="http://updraftplus.com/do-you-have-a-javascript-or-jquery-error/"><?php _e('Go here for more information.', 'updraftplus'); ?></a></strong></p>
@@ -1815,11 +1970,13 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1815
 
1816
  <?php
1817
  if(isset($_GET['updraft_restore_success'])) {
1818
- echo "<div class=\"updated fade\" style=\"padding:8px;\"><strong>".__('Your backup has been restored.','updraftplus').'</strong> '.__('If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with "-old" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly.')."</div>";
 
 
1819
  }
1820
 
1821
  $ws_advert = $updraftplus->wordshell_random_advert(1);
1822
- if ($ws_advert) { echo '<div class="updated fade" style="max-width: 800px; font-size:140%; line-height: 140%; padding:14px; clear:left;">'.$ws_advert.'</div>'; }
1823
 
1824
  if(!$updraftplus->memory_check(64)) {?>
1825
  <div class="updated" style="padding:8px;"><?php _e("Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary).",'updraftplus');?> <?php _e('Current limit is:','updraftplus');?> <?php echo $updraftplus->memory_check_current(); ?> Mb</div>
@@ -1843,18 +2000,28 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1843
  ?>
1844
 
1845
  <h2 class="nav-tab-wrapper" style="margin: 14px 0px;">
1846
- <a class="nav-tab nav-tab-active" href="#updraft-navtab-status-content" id="updraft-navtab-status"><?php _e('Current Status', 'updraftplus');?></a>
 
 
 
 
 
1847
  <a class="nav-tab" href="#updraft-navtab-backups-contents" id="updraft-navtab-backups"><?php echo __('Existing Backups', 'updraftplus').' ('.count($backup_history).')';?></a>
1848
  <a class="nav-tab" id="updraft-navtab-settings" href="#updraft-navtab-settings-content"><?php _e('Settings', 'updraftplus');?></a>
1849
- <a class="nav-tab" id="updraft-navtab-expert" href="#updraft-navtab-expert-content"><?php _e('Debugging / Expert Tools', 'updraftplus');?></a>
 
1850
  </h2>
1851
 
1852
  <?php
1853
  $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
1854
  $backup_disabled = ($updraftplus->really_is_writable($updraft_dir)) ? '' : 'disabled="disabled"';
1855
  ?>
1856
-
1857
- <div id="updraft-navtab-status-content">
 
 
 
 
1858
 
1859
  <div id="updraft-insert-admin-warning"></div>
1860
 
@@ -1870,7 +2037,14 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1870
  <th><?php _e('Actions', 'updraftplus');?>:</th>
1871
  <td>
1872
 
1873
- <button type="button" <?php echo $backup_disabled ?> class="button-primary updraft-bigbutton" <?php if ($backup_disabled) echo 'title="'.esc_attr(__('This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings).', 'updraftplus')).'" ';?> onclick="jQuery('#updraft-backupnow-modal').dialog('open');"><?php _e('Backup Now', 'updraftplus');?></button>
 
 
 
 
 
 
 
1874
 
1875
  <button type="button" class="button-primary updraft-bigbutton" onclick="updraft_openrestorepanel();">
1876
  <?php _e('Restore','updraftplus');?>
@@ -1946,7 +2120,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1946
  <th><?php _e('Last log message','updraftplus');?>:</th>
1947
  <td>
1948
  <span id="updraft_lastlogcontainer"><?php echo htmlspecialchars(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_lastmessage', __('(Nothing yet logged)','updraftplus'))); ?></span><br>
1949
- <a href="?page=updraftplus&action=downloadlatestmodlog&wpnonce=<?php echo wp_create_nonce('updraftplus_download') ?>"><?php _e('Download most recently modified log file','updraftplus');?></a>
1950
  </td>
1951
  </tr>
1952
 
@@ -1994,7 +2168,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
1994
  </div>
1995
 
1996
  <div id="updraft-backupnow-modal" title="UpdraftPlus - <?php _e('Perform a one-time backup','updraftplus'); ?>">
1997
- <p><?php _e("To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background.",'updraftplus');?></p>
1998
 
1999
  <p>
2000
  <input type="checkbox" id="backupnow_nodb"> <label for="backupnow_nodb"><?php _e("Don't include the database in the backup", 'updraftplus'); ?></label><br>
@@ -2002,6 +2176,8 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2002
  <input type="checkbox" id="backupnow_nocloud"> <label for="backupnow_nocloud"><?php _e("Don't send this backup to remote storage", 'updraftplus'); ?></label>
2003
  </p>
2004
 
 
 
2005
  <p><?php _e('Does nothing happen when you attempt backups?','updraftplus');?> <a href="http://updraftplus.com/faqs/my-scheduled-backups-and-pressing-backup-now-does-nothing-however-pressing-debug-backup-does-produce-a-backup/"><?php _e('Go here for help.', 'updraftplus');?></a></p>
2006
  </div>
2007
 
@@ -2031,28 +2207,34 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2031
  </form>
2032
  </div>
2033
 
2034
- <div id="updraft-navtab-expert-content" style="display:none;">
2035
  <?php $this->settings_expertsettings($backup_disabled); ?>
2036
  </div>
2037
 
2038
  <?php
 
2039
  }
2040
 
2041
  private function settings_downloadingandrestoring($backup_history = array()) {
2042
  global $updraftplus;
2043
  //<td class="download-backups" style="display:none; border: 2px dashed #aaa;">
2044
  ?>
2045
- <div class="download-backups form-table">
2046
- <h2><?php echo __('Existing Backups: Downloading And Restoring', 'updraftplus'); ?></h2>
2047
  <p style="display:none; background-color:pink; padding:8px; margin:4px;border: 1px dotted;" id="ud-whitespace-warning">
2048
  <?php echo '<strong>'.__('Warning','updraftplus').':</strong> '.__('Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here.','updraftplus').' <a href="http://updraftplus.com/problems-with-extra-white-space/">'.__('Please consult this FAQ for help on what to do about it.', 'updraftplus').'</a>';?>
2049
  </p>
2050
  <p>
2051
- <ul style="list-style: disc inside; max-width: 1000px;">
2052
- <li><strong><?php _e('Downloading','updraftplus');?>:</strong> <?php _e("Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly.",'updraftplus');?></li>
 
2053
  <li>
2054
  <strong><?php _e('Restoring:','updraftplus');?></strong> <?php _e('Press the Restore button next to the chosen backup set.', 'updraftplus');?>
2055
  </li>
 
 
 
 
2056
  <li>
2057
  <strong><?php _e('More tasks:','updraftplus');?></strong>
2058
  <a href="#" onclick="jQuery('#updraft-plupload-modal').slideToggle(); return false;"><?php _e('Upload backup files','updraftplus');?></a>
@@ -2063,17 +2245,12 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2063
  if (false !== strpos($_SERVER['HTTP_USER_AGENT'], 'Opera') || false !== strpos($_SERVER['HTTP_USER_AGENT'], 'OPR/')) { ?>
2064
  <li><strong><?php _e('Opera web browser','updraftplus');?>:</strong> <?php _e('If you are using this, then turn Turbo/Road mode off.','updraftplus');?></li>
2065
  <?php } ?>
2066
- <?php
2067
- $service = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_service');
2068
- if ($service === 'googledrive' || (is_array($service) && in_array('googledrive', $service))) {
2069
- ?><li><strong><?php _e('Google Drive','updraftplus');?>:</strong> <?php _e('Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section).','updraftplus');?></li>
2070
- <?php } ?>
2071
 
2072
- <li title="<?php _e('This is a count of the contents of your Updraft directory','updraftplus');?>"><strong><?php _e('Web-server disk space in use by UpdraftPlus','updraftplus');?>:</strong> <span id="updraft_diskspaceused"><em><?php _e('calculating...', 'updraftplus'); ?></em></span> <a href="#" onclick="updraftplus_diskspace(); return false;"><?php _e('refresh','updraftplus');?></a></li></ul>
2073
  </p>
2074
 
2075
  <div id="updraft-plupload-modal" title="<?php _e('UpdraftPlus - Upload backup files','updraftplus'); ?>" style="width: 75%; margin: 16px; display:none; margin-left: 100px;">
2076
- <p style="max-width: 610px;"><em><?php _e("Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation." ,'updraftplus');?> <?php echo htmlspecialchars(__('Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the "rescan" link above.', 'updraftplus'));?></em></p>
2077
  <?php
2078
  global $wp_version;
2079
  if (version_compare($wp_version, '3.3', '<')) {
@@ -2171,7 +2348,6 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2171
  ?>
2172
  <div><input id="updraft_restore_db" type="checkbox" name="updraft_restore[]" value="db"> <label for="updraft_restore_db"><?php _e('Database','updraftplus'); ?></label><br>
2173
 
2174
-
2175
  <div id="updraft_restorer_dboptions" style="display:none; padding:12px; margin: 8px 0 4px; border: dashed 1px;"><h4 style="margin: 0px 0px 6px; padding:0px;"><?php echo sprintf(__('%s restoration options:','updraftplus'),__('Database','updraftplus')); ?></h4>
2176
 
2177
  <?php
@@ -2200,7 +2376,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2200
  }
2201
 
2202
  public function settings_debugrow($head, $content) {
2203
- echo "<tr class=\"updraft_debugrow\"><th>$head</th><td>$content</td></tr>";
2204
  }
2205
 
2206
  private function settings_expertsettings($backup_disabled) {
@@ -2208,7 +2384,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2208
  $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, true);
2209
  ?>
2210
  <div class="expertmode">
2211
- <p><em><?php _e('Unless you have a problem, you can completely ignore everything here.', 'updraftplus');?></em></p>
2212
  <table>
2213
  <?php
2214
 
@@ -2259,6 +2435,10 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2259
 
2260
  do_action('updraftplus_debugtools_dashboard');
2261
 
 
 
 
 
2262
  echo '<h3>'.__('Total (uncompressed) on-disk data:','updraftplus').'</h3>';
2263
  echo '<p style="clear: left; max-width: 600px;"><em>'.__('N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options.', 'updraftplus').'</em></p><table>';
2264
 
@@ -2487,8 +2667,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2487
  $ret .= '<div style="min-width: 480px; margin-top: 4px; clear:left; float:left; padding: 8px; border: 1px solid;" id="updraft-jobid-'.$job_id.'"><span style="font-weight:bold;" title="'.esc_attr(sprintf(__('Job ID: %s', 'updraftplus'), $job_id)).$title_info.'">'.$began_at.'</span> ';
2488
 
2489
  $ret .= $show_inline_info;
2490
-
2491
- $ret .= '- <a href="?page=updraftplus&action=downloadlog&updraftplus_backup_nonce='.$job_id.'">'.__('show log', 'updraftplus').'</a>';
2492
 
2493
  if (!$is_oneshot) $ret .=' - <a title="'.esc_attr(__('Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal.', 'updraftplus')).'" href="javascript:updraft_activejobs_delete(\''.$job_id.'\')">'.__('delete schedule', 'updraftplus').'</a>';
2494
 
@@ -2691,36 +2870,44 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2691
 
2692
  $updraft_last_backup = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_last_backup');
2693
 
2694
- if($updraft_last_backup) {
2695
 
2696
  // Convert to GMT, then to blog time
2697
- $last_backup_text = "<span style=\"color:".(($updraft_last_backup['success']) ? 'green' : 'black').";\">".get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', (int)$updraft_last_backup['backup_time']), 'D, F j, Y H:i').'</span><br>';
 
 
2698
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2699
  if (is_array($updraft_last_backup['errors'])) {
2700
  foreach ($updraft_last_backup['errors'] as $err) {
2701
  $level = (is_array($err)) ? $err['level'] : 'error';
2702
  $message = (is_array($err)) ? $err['message'] : $err;
2703
-
2704
  $last_backup_text .= ('warning' == $level) ? "<span style=\"color:orange;\">" : "<span style=\"color:red;\">";
2705
-
2706
  if ('warning' == $level) {
2707
  $message = sprintf(__("Warning: %s", 'updraftplus'), make_clickable(htmlspecialchars($message)));
2708
  } else {
2709
  $message = htmlspecialchars($message);
2710
  }
2711
-
2712
  $last_backup_text .= $message;
2713
-
2714
  $last_backup_text .= '</span><br>';
2715
  }
2716
  }
2717
 
 
2718
  if (!empty($updraft_last_backup['backup_nonce'])) {
2719
  $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
2720
 
2721
  $potential_log_file = $updraft_dir."/log.".$updraft_last_backup['backup_nonce'].".txt";
2722
-
2723
- if (is_readable($potential_log_file)) $last_backup_text .= "<a href=\"?page=updraftplus&action=downloadlog&updraftplus_backup_nonce=".$updraft_last_backup['backup_nonce']."\">".__('Download log file','updraftplus')."</a>";
2724
  }
2725
 
2726
  } else {
@@ -2766,14 +2953,14 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2766
  ?>
2767
  </select> <span id="updraft_files_timings"><?php echo apply_filters('updraftplus_schedule_showfileopts', '<input type="hidden" name="updraftplus_starttime_files" value="">'); ?></span>
2768
  <?php
2769
- echo __('and retain this many backups', 'updraftplus').': ';
2770
  $updraft_retain = (int)UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_retain', 2);
2771
  $updraft_retain = ($updraft_retain > 0) ? $updraft_retain : 1;
2772
  ?> <input type="number" min="1" step="1" name="updraft_retain" value="<?php echo $updraft_retain ?>" style="width:48px;" />
2773
  </td>
2774
  </tr>
2775
 
2776
- <!--
2777
  <tr id="updraft_incremental_row">
2778
  <th><?php _e('Incremental file backup intervals', 'updraftplus'); ?>:</th>
2779
  <td>
@@ -2781,7 +2968,8 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2781
  <a href="http://updraftplus.com/support/tell-me-more-about-incremental-backups/"><em><?php _e('Tell me more about incremental backups', 'updraftplus'); ?><em></a>
2782
  </td>
2783
  </tr>
2784
- -->
 
2785
  <?php apply_filters('updraftplus_after_file_intervals', false, $selected_interval); ?>
2786
  <tr>
2787
  <th><?php _e('Database backup intervals','updraftplus'); ?>:</th>
@@ -2795,7 +2983,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
2795
  ?>
2796
  </select> <span id="updraft_db_timings"><?php echo apply_filters('updraftplus_schedule_showdbopts', '<input type="hidden" name="updraftplus_starttime_db" value="">'); ?></span>
2797
  <?php
2798
- echo __('and retain this many backups', 'updraftplus').': ';
2799
  $updraft_retain_db = (int)UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_retain_db', $updraft_retain);
2800
  $updraft_retain_db = ($updraft_retain_db > 0) ? $updraft_retain_db : 1;
2801
  ?> <input type="number" min="1" step="1" name="updraft_retain_db" value="<?php echo $updraft_retain_db ?>" style="width:48px" />
@@ -3237,10 +3425,10 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
3237
  $size = 0;
3238
  if(substr($directory, -1) == '/') $directory = substr($directory,0,-1);
3239
 
3240
- if(!file_exists($directory) || !is_dir($directory) || !is_readable($directory)) return -1;
3241
  if (file_exists($directory.'/.donotbackup')) return 0;
3242
 
3243
- if($handle = opendir($directory)) {
3244
  while (($file = readdir($handle)) !== false) {
3245
  if ($file != '.' && $file != '..') {
3246
  $spath = ('' == $suffix_directory) ? $file : $suffix_directory.'/'.$file;
@@ -3267,39 +3455,48 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
3267
  private function existing_backup_table($backup_history = false) {
3268
 
3269
  global $updraftplus;
3270
- $ret = '';
3271
 
3272
- // Fetch it if it was not passed
3273
  if (false === $backup_history) $backup_history = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_backup_history');
3274
  if (!is_array($backup_history)) $backup_history=array();
 
3275
 
3276
  $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
3277
-
3278
  $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, true);
3279
 
3280
- $ret .= '<table>';
3281
-
3282
  $accept = apply_filters('updraftplus_accept_archivename', array());
3283
  if (!is_array($accept)) $accept = array();
3284
 
3285
- krsort($backup_history);
3286
-
3287
  $nonce_field = wp_nonce_field('updraftplus_download', '_wpnonce', true, false);
3288
 
3289
- if (empty($backup_history)) {
3290
- $ret .= "<p><em>".__('You have not yet made any backups.', 'updraftplus')."</em></p>";
3291
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3292
 
3293
- foreach ($backup_history as $key=>$backup) {
3294
- # https://core.trac.wordpress.org/ticket/25331
3295
  # $pretty_date = date_i18n('Y-m-d G:i',$key);
3296
  // Convert to blog time zone
3297
- $pretty_date = get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', (int)$key), 'Y-m-d G:i');
 
3298
 
3299
  $esc_pretty_date = esc_attr($pretty_date);
3300
  $entities = '';
3301
- $sval = ((isset($backup['service']) && $backup['service'] != 'email' && $backup['service'] != 'none')) ? '1' : '0';
3302
- $title = __('Delete this backup set', 'updraftplus');
3303
  $non = $backup['nonce'];
3304
  $rawbackup = "<h2>$esc_pretty_date ($key)</h2><pre><p>".esc_attr(print_r($backup, true));
3305
  if (!empty($non)) {
@@ -3311,61 +3508,40 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
3311
  $rawbackup .= '</p></pre>';
3312
 
3313
  $jobdata = $updraftplus->jobdata_getarray($non);
3314
- $datespan = apply_filters('updraftplus_showbackup_date', $pretty_date, $backup, $jobdata);
 
 
 
3315
 
3316
  $ret .= <<<ENDHERE
3317
  <tr id="updraft_existing_backups_row_$key">
3318
- <td><div class="updraftplus-remove" style="width: 19px; height: 19px; padding-top:0px; font-size: 18px; text-align:center;font-weight:bold; border-radius: 7px;"><a style="text-decoration:none;" href="javascript:updraft_delete('$key', '$non', $sval);" title="$title">×</a></div></td><td class="updraft_existingbackup_date" data-rawbackup="$rawbackup"><b>$datespan</b>
3319
- ENDHERE;
3320
 
3321
- # TODO: This probably isn't showing the right thing when an incremental backup finishes
3322
- if (is_array($jobdata) && !empty($jobdata['resume_interval']) && (empty($jobdata['jobstatus']) || 'finished' != $jobdata['jobstatus'])) {
3323
- $ret .= apply_filters('updraftplus_msg_unfinishedbackup', "<br><span title=\"".esc_attr(__('If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes.', 'updraftplus'))."\">".__('(Not finished)', 'updraftplus').'</span>', $jobdata, $non);
3324
- }
3325
-
3326
- $ret .= "</td>\n";
3327
 
 
3328
  if (empty($backup['meta_foreign']) || !empty($accept[$backup['meta_foreign']]['separatedb'])) {
3329
- $ret .= "<td>";
3330
  if (isset($backup['db'])) {
3331
  $entities .= '/db=0/';
3332
- $sdescrip = preg_replace('/ \(.*\)$/', '', __('Database','updraftplus'));
3333
-
3334
- if (!empty($backup['meta_foreign']) && isset($accept[$backup['meta_foreign']])) {
3335
- $desc_source = $accept[$backup['meta_foreign']]['desc'];
3336
- } else {
3337
- $desc_source = __('unknown source', 'updraftplus');
3338
- }
3339
 
3340
- $dbt = empty($backup['meta_foreign']) ? __('Database','updraftplus') : sprintf(__('Database (created by %s)', 'updraftplus'), $desc_source);
 
 
3341
 
3342
- $ret .= <<<ENDHERE
3343
- <form id="uddownloadform_db_${key}_0" action="admin-ajax.php" onsubmit="return updraft_downloader('uddlstatus_', $key, 'db', '#ud_downloadstatus', '0', '$esc_pretty_date', true)" method="post">
3344
- $nonce_field
3345
- <input type="hidden" name="action" value="updraft_download_backup" />
3346
- <input type="hidden" name="type" value="db" />
3347
- <input type="hidden" name="timestamp" value="$key" />
3348
- <input type="submit" value="$dbt" />
3349
- </form>
3350
- ENDHERE;
3351
  } else {
3352
- $ret .= sprintf(_x('(No %s)','Message shown when no such object is available','updraftplus'), __('database', 'updraftplus'));
3353
  }
 
3354
  # External databases
3355
  foreach ($backup as $bkey => $binfo) {
3356
  if ('db' == $bkey || 'db' != substr($bkey, 0, 2) || '-size' == substr($bkey, -5, 5)) continue;
3357
- $dbt = __('External database','updraftplus').' ('.substr($bkey, 2).')';
3358
- $ret .= <<<ENDHERE
3359
- <form id="uddownloadform_${bkey}_${key}_0" action="admin-ajax.php" onsubmit="return updraft_downloader('uddlstatus_', $key, '$bkey', '#ud_downloadstatus', '0', '$esc_pretty_date', true)" method="post">
3360
- $nonce_field
3361
- <input type="hidden" name="action" value="updraft_download_backup" />
3362
- <input type="hidden" name="type" value="$bkey" />
3363
- <input type="hidden" name="timestamp" value="$key" />
3364
- <input type="submit" value="$dbt" />
3365
- </form>
3366
- ENDHERE;
3367
  }
3368
- $ret .="</td>";
3369
  } else {
3370
  # Foreign without separate db
3371
  $entities = '/db=0/meta_foreign=1/';
@@ -3375,132 +3551,240 @@ ENDHERE;
3375
  $entities .= '/meta_foreign=2/';
3376
  }
3377
 
3378
- // Now go through each of the file entities
3379
- foreach ($backupable_entities as $type => $info) {
3380
- if (!empty($backup['meta_foreign']) && 'wpcore' != $type) continue;
3381
- $colspan = 1;
3382
- if (!empty($backup['meta_foreign'])) {
3383
- $colspan = (1+count($backupable_entities));
3384
- if (empty($accept[$backup['meta_foreign']]['separatedb'])) $colspan++;
3385
- }
3386
- $ret .= (1 == $colspan) ? '<td>' : '<td colspan="'.$colspan.'">';
3387
- $ide = '';
3388
- if ('wpcore' == $type) $wpcore_restore_descrip = $info['description'];
3389
- if (empty($backup['meta_foreign'])) {
3390
- $sdescrip = preg_replace('/ \(.*\)$/', '', $info['description']);
3391
- if (strlen($sdescrip) > 20 && isset($info['shortdescription'])) $sdescrip = $info['shortdescription'];
3392
- } else {
3393
- $info['description'] = 'WordPress';
3394
 
3395
- if (isset($accept[$backup['meta_foreign']])) {
3396
- $desc_source = $accept[$backup['meta_foreign']]['desc'];
3397
- $ide .= sprintf(__('Backup created by: %s.', 'updraftplus'), $accept[$backup['meta_foreign']]['desc']).' ';
3398
- } else {
3399
- $desc_source = __('unknown source', 'updraftplus');
3400
- $ide .= __('Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored.', 'updraftplus').' ';
3401
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3402
 
 
 
 
 
 
 
 
3403
 
3404
- $sdescrip = (empty($accept[$backup['meta_foreign']]['separatedb'])) ? sprintf(__('Files and database WordPress backup (created by %s)', 'updraftplus'), $desc_source) : sprintf(__('Files backup (created by %s)', 'updraftplus'), $desc_source);
3405
- if ('wpcore' == $type) $wpcore_restore_descrip = $sdescrip;
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3406
  }
3407
- if (isset($backup[$type])) {
3408
- if (!is_array($backup[$type])) $backup[$type]=array($backup[$type]);
3409
- $howmanyinset = count($backup[$type]);
3410
- $expected_index = 0;
3411
- $index_missing = false;
3412
- $set_contents = '';
3413
- $entities .= "/$type=";
3414
- $whatfiles = $backup[$type];
3415
- ksort($whatfiles);
3416
- foreach ($whatfiles as $findex => $bfile) {
3417
- $set_contents .= ($set_contents == '') ? $findex : ",$findex";
3418
- if ($findex != $expected_index) $index_missing = true;
3419
- $expected_index++;
3420
  }
3421
- $entities .= $set_contents.'/';
3422
- if (!empty($backup['meta_foreign'])) {
3423
- $entities .= '/plugins=0//themes=0//uploads=0//others=0/';
3424
  }
3425
- $first_printed = true;
3426
- foreach ($whatfiles as $findex => $bfile) {
3427
- $ide .= __('Press here to download', 'updraftplus').' '.strtolower($info['description']);
3428
- $pdescrip = ($findex > 0) ? $sdescrip.' ('.($findex+1).')' : $sdescrip;
3429
- if (!$first_printed) {
3430
- $ret .= '<div style="display:none;">';
3431
- }
3432
- if (count($backup[$type]) >0) {
3433
- $ide .= ' '.sprintf(__('(%d archive(s) in set).', 'updraftplus'), $howmanyinset);
3434
- }
3435
- if ($index_missing) {
3436
- $ide .= ' '.__('You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set.', 'updraftplus');
3437
- }
3438
- $ret .= <<<ENDHERE
3439
- <form id="uddownloadform_${type}_${key}_${findex}" action="admin-ajax.php" onsubmit="return updraft_downloader('uddlstatus_', '$key', '$type', '#ud_downloadstatus', '$set_contents', '$esc_pretty_date', true)" method="post">
3440
- $nonce_field
3441
- <input type="hidden" name="action" value="updraft_download_backup" />
3442
- <input type="hidden" name="type" value="$type" />
3443
- <input type="hidden" name="timestamp" value="$key" />
3444
- <input type="hidden" name="findex" value="$findex" />
3445
- <input type="submit" title="$ide" value="$pdescrip" />
3446
- </form>
3447
- ENDHERE;
3448
- if (!$first_printed) {
3449
- $ret .= '</div>';
3450
- } else {
3451
- $first_printed = false;
3452
- }
3453
  }
3454
- } else {
3455
- $ret .= sprintf(_x('(No %s)','Message shown when no such object is available','updraftplus'), preg_replace('/\s\(.{12,}\)/', '', strtolower($sdescrip)));
3456
  }
3457
- $ret .= '</td>';
3458
- };
 
 
 
 
 
 
3459
 
3460
- if (empty($backup['meta_foreign'])) {
3461
- $ret .= '<td>';
3462
- if (isset($backup['nonce']) && preg_match("/^[0-9a-f]{12}$/",$backup['nonce']) && is_readable($updraft_dir.'/log.'.$backup['nonce'].'.txt')) {
3463
- $nval = $backup['nonce'];
3464
- $lt = esc_attr(__('Backup Log','updraftplus'));
3465
- $url = UpdraftPlus_Options::admin_page();
3466
- $ret .= <<<ENDHERE
3467
- <form action="$url" method="get">
3468
- <input type="hidden" name="action" value="downloadlog" />
3469
- <input type="hidden" name="page" value="updraftplus" />
3470
- <input type="hidden" name="updraftplus_backup_nonce" value="$nval" />
3471
- <input type="submit" value="$lt" />
3472
- </form>
 
 
 
 
 
 
 
 
3473
  ENDHERE;
3474
- } else {
3475
- $ret .= "(No&nbsp;backup&nbsp;log)";
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3476
  }
3477
- $ret .= "</td>";
 
 
 
3478
  }
 
 
 
3479
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3480
  $ret .= <<<ENDHERE
3481
- <td>
3482
- <form method="post" action="">
3483
- <input type="hidden" name="backup_timestamp" value="$key">
3484
- <input type="hidden" name="action" value="updraft_restore" />
3485
- ENDHERE;
3486
- if ($entities) {
3487
- $show_data = $pretty_date;
3488
- if (isset($backup['native']) && false == $backup['native']) {
3489
- $show_data .= ' '.__('(backup set imported from remote storage)', 'updraftplus');
3490
- }
3491
- # jQuery('#updraft_restore_label_wpcore').html('".esc_js($wpcore_restore_descrip)."');
3492
- $ret .= '<button title="'.__('After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore','updraftplus').'" type="button" class="button-primary" style="padding-top:2px;padding-bottom:2px;font-size:16px !important; min-height:26px;" onclick="'."updraft_restore_setoptions('$entities');
3493
- jQuery('#updraft_restore_timestamp').val('$key'); jQuery('.updraft_restore_date').html('$show_data'); ";
3494
- $ret .= "updraft_restore_stage = 1; jQuery('#updraft-restore-modal').dialog('open'); jQuery('#updraft-restore-modal-stage1').show();jQuery('#updraft-restore-modal-stage2').hide(); jQuery('#updraft-restore-modal-stage2a').html(''); updraft_activejobs_update(true);\">".__('Restore', 'updraftplus').'</button>';
3495
- }
3496
- $ret .= <<<ENDHERE
3497
  </form>
3498
- </td>
3499
- </tr>
3500
  ENDHERE;
 
 
 
3501
  }
3502
- $ret .= '</table>';
3503
- return $ret;
3504
  }
3505
 
3506
  // This function examines inside the updraft directory to see if any new archives have been uploaded. If so, it adds them to the backup set. (Non-present items are also removed, only if the service is 'none').
@@ -3617,7 +3901,6 @@ ENDHERE;
3617
  if ('.' == $entry || '..' == $entry) continue;
3618
  # TODO: Make compatible with Incremental naming
3619
  if (preg_match('/^backup_([\-0-9]{15})_.*_([0-9a-f]{12})-([\-a-z]+)([0-9]+(of[0-9]+)?)?\.(zip|gz|gz\.crypt)$/i', $entry, $matches)) {
3620
-
3621
  // Interpret the time as one from the blog's local timezone, rather than as UTC
3622
  # $matches[1] is YYYY-MM-DD-HHmm, to be interpreted as being the local timezone
3623
  $btime2 = strtotime($matches[1]);
@@ -3634,7 +3917,7 @@ ENDHERE;
3634
  $itext = ($index == 0) ? '' : $index;
3635
  } elseif (false != ($accepted_foreign = apply_filters('updraftplus_accept_foreign', false, $entry)) && false !== ($btime = apply_filters('updraftplus_foreign_gettime', false, $accepted_foreign, $entry))) {
3636
  $nonce = substr(md5($entry), 0, 12);
3637
- $type = preg_match('/\.sql(\.(bz2|gz))?$/', $entry) ? 'db' : 'wpcore';
3638
  $index = '0';
3639
  $itext = '';
3640
  $potmessage = array(
@@ -3643,7 +3926,7 @@ ENDHERE;
3643
  'method' => '',
3644
  'message' => sprintf(__('Backup created by: %s.', 'updraftplus'), $accept[$accepted_foreign]['desc'])
3645
  );
3646
- } elseif ('.zip' == substr($entry, -4, 4) || preg_match('/\.sql(\.(bz2|gz))?$/', $entry)) {
3647
  $potmessage = array(
3648
  'code' => 'possibleforeign_'.md5($entry),
3649
  'desc' => $entry,
@@ -3675,6 +3958,12 @@ ENDHERE;
3675
  if (!isset($known_files[$entry])) {
3676
  $changes = true;
3677
  if (is_array($potmessage)) $messages[$potmessage['code']] = $potmessage;
 
 
 
 
 
 
3678
  }
3679
 
3680
  # TODO: Code below here has not been reviewed or adjusted for compatibility with incremental backups
@@ -3874,6 +4163,8 @@ ENDHERE;
3874
 
3875
  $updraftplus->log("Restore job started. Entities to restore: ".implode(', ', array_flip($entities_to_restore)));
3876
 
 
 
3877
  set_error_handler(array($updraftplus, 'php_error'), E_ALL & ~E_STRICT);
3878
 
3879
  /*
@@ -4127,7 +4418,7 @@ ENDHERE;
4127
  # TODO: Remove legacy storage setting keys from here
4128
  private function get_settings_keys() {
4129
  return array('updraft_autobackup_default', 'updraft_dropbox', 'updraft_googledrive', 'updraftplus_tmp_googledrive_access_token', 'updraftplus_dismissedautobackup', 'updraftplus_dismissedexpiry', 'updraft_interval', 'updraft_interval_increments', 'updraft_interval_database', 'updraft_retain', 'updraft_retain_db', 'updraft_encryptionphrase', 'updraft_service', 'updraft_dropbox_appkey', 'updraft_dropbox_secret', 'updraft_googledrive_clientid', 'updraft_googledrive_secret', 'updraft_googledrive_remotepath', 'updraft_ftp_login', 'updraft_ftp_pass', 'updraft_ftp_remote_path', 'updraft_server_address', 'updraft_dir', 'updraft_email', 'updraft_delete_local', 'updraft_debug_mode', 'updraft_include_plugins', 'updraft_include_themes', 'updraft_include_uploads', 'updraft_include_others', 'updraft_include_wpcore', 'updraft_include_wpcore_exclude', 'updraft_include_more', 'updraft_include_blogs', 'updraft_include_mu-plugins', 'updraft_include_others_exclude', 'updraft_include_uploads_exclude',
4130
- 'updraft_lastmessage', 'updraft_googledrive_token', 'updraft_dropboxtk_request_token', 'updraft_dropboxtk_access_token', 'updraft_dropbox_folder',
4131
  'updraft_last_backup', 'updraft_starttime_files', 'updraft_starttime_db', 'updraft_startday_db', 'updraft_startday_files', 'updraft_sftp_settings', 'updraft_s3', 'updraft_s3generic', 'updraft_dreamhost', 'updraft_s3generic_login', 'updraft_s3generic_pass', 'updraft_s3generic_remote_path', 'updraft_s3generic_endpoint', 'updraft_webdav_settings', 'updraft_disable_ping', 'updraft_openstack', 'updraft_bitcasa', 'updraft_copycom', 'updraft_cloudfiles', 'updraft_cloudfiles_user', 'updraft_cloudfiles_apikey', 'updraft_cloudfiles_path', 'updraft_cloudfiles_authurl', 'updraft_ssl_useservercerts', 'updraft_ssl_disableverify', 'updraft_s3_login', 'updraft_s3_pass', 'updraft_s3_remote_path', 'updraft_dreamobjects_login', 'updraft_dreamobjects_pass', 'updraft_dreamobjects_remote_path', 'updraft_report_warningsonly', 'updraft_report_wholebackup', 'updraft_log_syslog', 'updraft_extradatabases');
4132
  }
4133
 
36
 
37
  $service = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_service');
38
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
39
  if (UpdraftPlus_Options::user_can_manage()) {
40
+ if ('googledrive' === $service || (is_array($service) && in_array('googledrive', $service))) {
41
+ $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_googledrive');
42
+ if (empty($opts)) {
43
+ $clientid = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_googledrive_clientid', '');
44
+ $token = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_googledrive_token', '');
45
+ } else {
46
+ $clientid = $opts['clientid'];
47
+ $token = (empty($opts['token'])) ? '' : $opts['token'];
48
+ }
49
+ if (!empty($clientid) && empty($token)) add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_googledrive'));
50
+ }
51
+ if ('dropbox' === $service || (is_array($service) && in_array('dropbox', $service))) {
52
  $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_dropbox');
53
  if (empty($opts['tk_request_token'])) {
54
  add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_dropbox') );
55
  }
56
  }
57
+ if ('bitcasa' === $service || (is_array($service) && in_array('bitcasa', $service))) {
58
  $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_bitcasa');
59
  if (!empty($opts['clientid']) && !empty($opts['secret']) && empty($opts['token'])) add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_bitcasa') );
60
  }
61
+ if ('copycom' === $service || (is_array($service) && in_array('copycom', $service))) {
62
  $opts = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_copycom');
63
  if (!empty($opts['clientid']) && !empty($opts['secret']) && empty($opts['token'])) add_action('all_admin_notices', array($this,'show_admin_warning_copycom') );
64
  }
80
 
81
  if (null === UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval')) {
82
  add_action('all_admin_notices', array($this, 'show_admin_nosettings_warning'));
83
+ $this->no_settings_warning = true;
84
  }
85
 
86
  # Avoid false positives, by attempting to raise the limit (as happens when we actually do a backup)
115
  wp_enqueue_script('jquery');
116
  # No plupload until 3.3
117
  # Put in footer, to make sure that jQuery loads first
118
+ wp_enqueue_script('updraftplus-admin-ui', UPDRAFTPLUS_URL.'/includes/updraft-admin-ui.js', array('jquery', 'jquery-ui-dialog'), '52', true);
119
  } else {
120
+ wp_enqueue_script('updraftplus-admin-ui', UPDRAFTPLUS_URL.'/includes/updraft-admin-ui.js', array('jquery', 'jquery-ui-dialog', 'plupload-all'), '52');
121
  }
122
 
123
  wp_localize_script( 'updraftplus-admin-ui', 'updraftlion', array(
141
  'warnings' => __('Warnings:','updraftplus'),
142
  'errors' => __('Errors:','updraftplus'),
143
  'jsonnotunderstood' => __('Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand.', 'updraftplus'),
144
+ 'errordata' => __('Error data:', 'updraftplus'),
145
  'error' => __('Error:','updraftplus'),
146
  'fileready' => __('File ready.','updraftplus'),
147
  'youshould' => __('You should:','updraftplus'),
170
  'createbutton' => __('Create', 'updraftplus'),
171
  'close' => __('Close', 'updraftplus'),
172
  'restore' => __('Restore', 'updraftplus'),
173
+ 'download' => __('Download log file', 'updraftplus')
174
  ) );
175
  }
176
 
281
  <?php } ?>
282
  </script>
283
  <style type="text/css">
284
+ .updraft-backupentitybutton-disabled {
285
+ background-color: transparent;
286
+ border: none;
287
+ color: #0074a2;
288
+ text-decoration: underline;
289
+ cursor: pointer;
290
+ clear: none;
291
+ float: left;
292
+ }
293
+ .updraft-backupentitybutton {
294
+ margin-left: 8px;
295
+ }
296
  .updraft-bigbutton {
297
  padding: 2px 0px;
298
  margin-right: 14px !important;
328
  #updraft-wrap .form-table th {
329
  width: 230px;
330
  }
331
+ .updraftplus-remove {
332
+ background-color: #c00000;
333
+ border: 1px solid #c00000;
334
+ height: 22px;
335
+ padding: 4px 3px 0;
336
+ margin-right: 6px;
337
+ }
338
+ .updraft-viewlogdiv form {
339
+ margin: 0;
340
+ padding: 0;
341
+ }
342
+ .updraft-viewlogdiv {
343
+ background-color: #ffffff;
344
+ color: #000000;
345
+ border: 1px solid #000000;
346
+ height: 26px;
347
+ padding: 0px;
348
+ margin: 0 4px 0 0;
349
+ border-radius: 3px;
350
+ }
351
+ .updraft-viewlogdiv input {
352
+ border: none;
353
+ background-color: transparent;
354
+ margin:0px;
355
+ padding: 3px 4px;
356
+ font-size: 16px;
357
+ }
358
+ .updraft-viewlogdiv:hover {
359
+ background-color: #000000;
360
+ color: #ffffff;
361
+ border: 1px solid #ffffff;
362
+ cursor: pointer;
363
+ }
364
+ .updraft-viewlogdiv input:hover {
365
+ color: #ffffff;
366
+ cursor: pointer;
367
+ }
368
  .updraftplus-remove a {
369
+ color: white;
370
+ padding: 4px 4px 0px;
371
  }
372
  .updraftplus-remove:hover {
373
+ background-color: white;
374
+ border: 1px solid #c00000;
375
  }
376
  .updraftplus-remove a:hover {
377
+ color: #c00000;
378
  }
379
  .drag-drop #drag-drop-area2 {
380
  border: 4px dashed #ddd;
405
  #ud_downloadstatus .file, #ud_downloadstatus2 .file {
406
  margin-top: 8px;
407
  }
408
+
409
  </style>
410
  <?php
411
 
421
 
422
  # Adds the settings link under the plugin on the plugin screen.
423
  public function plugin_action_links($links, $file) {
424
+ if (is_array($links) && $file == 'updraftplus/updraftplus.php'){
425
  $settings_link = '<a href="'.UpdraftPlus_Options::admin_page_url().'?page=updraftplus">'.__("Settings", "updraftplus").'</a>';
426
  array_unshift($links, $settings_link);
427
  // $settings_link = '<a href="http://david.dw-perspective.org.uk/donate">'.__("Donate","UpdraftPlus").'</a>';
539
  @set_time_limit(900);
540
 
541
  global $updraftplus;
 
542
  if (!isset($_REQUEST['_wpnonce']) || !wp_verify_nonce($_REQUEST['_wpnonce'], 'updraftplus_download')) die;
543
  if (!isset($_REQUEST['timestamp']) || !is_numeric($_REQUEST['timestamp']) || !isset($_REQUEST['type'])) exit;
544
 
701
 
702
  }
703
 
 
704
  public function updraft_ajax_handler() {
705
 
706
  global $updraftplus;
707
 
 
708
  $nonce = (empty($_REQUEST['nonce'])) ? "" : $_REQUEST['nonce'];
709
  if (!wp_verify_nonce($nonce, 'updraftplus-credentialtest-nonce') || empty($_REQUEST['subaction'])) die('Security check');
710
  if (isset($_REQUEST['subaction']) && 'lastlog' == $_REQUEST['subaction']) {
727
  }
728
  }
729
  }
730
+
731
  if (!empty($_GET['oneshot'])) {
732
  $job_id = get_site_option('updraft_oneshotnonce', false);
733
  $active_jobs = (false === $job_id) ? '' : $this->print_active_job($job_id, true);
734
  } else {
735
  $active_jobs = $this->print_active_jobs();
736
  }
737
+
738
+ $logupdate_array = array();
739
+ if (!empty($_REQUEST['log_fetch'])){
740
+ if(isset($_REQUEST['log_nonce'])){
741
+ $log_nonce = $_REQUEST['log_nonce'];
742
+ $log_pointer = isset($_REQUEST['log_pointer']) ? absint($_REQUEST['log_pointer']) : 0;
743
+ $logupdate_array = $this->fetch_log($log_nonce, $log_pointer);
744
+ }
745
+ }
746
+
747
  echo json_encode(array(
748
  'l' => htmlspecialchars(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_lastmessage', '('.__('Nothing yet logged', 'updraftplus').')')),
749
  'j' => $active_jobs,
750
+ 'ds' => $download_status,
751
+ 'u' => $logupdate_array
752
  ));
753
  } elseif (isset($_REQUEST['subaction']) && 'callwpaction' == $_REQUEST['subaction'] && !empty($_REQUEST['wpaction'])) {
754
  ob_start();
795
  curl_setopt($ch, CURLOPT_URL, $uri);
796
  curl_setopt($ch, CURLOPT_RETURNTRANSFER, 1);
797
  curl_setopt($ch, CURLOPT_FAILONERROR, true);
798
+ curl_setopt($ch, CURLOPT_HEADER, true);
799
+ curl_setopt($ch, CURLOPT_VERBOSE, true);
800
+ curl_setopt($ch, CURLOPT_STDERR, $output=fopen('php://temp', "w+"));
801
  $response = curl_exec($ch);
802
  $error = curl_error($ch);
803
  $getinfo = curl_getinfo($ch);
804
  curl_close($ch);
805
+ $resp = array();
806
  if (false === $response) {
807
+ $resp['e'] = htmlspecialchars($error);
808
+ # json_encode(array('e' => htmlspecialchars($error)));
809
  }
810
+ $resp['r'] = (empty($response)) ? '' : htmlspecialchars(substr($response, 0, 2048));
811
+ rewind($output);
812
+ $verb = stream_get_contents($output);
813
+ if (!empty($verb)) $resp['r'] = htmlspecialchars($verb)."\n\n".$resp['r'];
814
+ echo json_encode($resp);
815
+ // echo json_encode(array('r' => htmlspecialchars(substr($response, 0, 2048))));
816
  } else {
817
  $response = wp_remote_get($uri, array('timeout' => 10));
818
  if (is_wp_error($response)) {
819
  echo json_encode(array('e' => htmlspecialchars($response->get_error_message())));
820
  die;
821
  }
822
+ echo json_encode(array('r' => $response['response']['code'].': '.htmlspecialchars(substr($response['body'], 0, 2048))));
823
  }
824
  die;
825
  } elseif (isset($_REQUEST['subaction']) && 'dismissautobackup' == $_REQUEST['subaction']) {
826
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraftplus_dismissedautobackup', time() + 84*86400);
827
  } elseif (isset($_REQUEST['subaction']) && 'dismissexpiry' == $_REQUEST['subaction']) {
828
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraftplus_dismissedexpiry', time() + 14*86400);
829
+ } elseif (isset($_REQUEST['subaction']) && 'poplog' == $_REQUEST['subaction']){
830
+
831
+ echo json_encode($this->fetch_log($_REQUEST['backup_nonce']));
832
+
833
  } elseif (isset($_GET['subaction']) && 'restore_alldownloaded' == $_GET['subaction'] && isset($_GET['restoreopts']) && isset($_GET['timestamp'])) {
834
 
835
  $backups = $updraftplus->get_backup_history();
865
 
866
  if (isset($elements['db'])) {
867
  // Analyse the header of the database file + display results
868
+ list ($mess2, $warn2, $err2, $info) = $this->analyse_db_file($timestamp, $res);
869
  $mess = array_merge($mess, $mess2);
870
  $warn = array_merge($warn, $warn2);
871
  $err = array_merge($err, $err2);
878
  }
879
 
880
  $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, true);
881
+ $backupable_plus_db = $backupable_entities;
882
+ $backupable_plus_db['db'] = array('path' => 'path-unused', 'description' => __('Database', 'updraftplus'));
883
 
884
  if (!empty($backups[$timestamp]['meta_foreign'])) {
885
  $foreign_known = apply_filters('updraftplus_accept_archivename', array());
1091
  }
1092
  echo '</tbody></table>';
1093
 
1094
+ do_action('updraftplus_showrawinfo');
1095
+
1096
  } elseif ('countbackups' == $_REQUEST['subaction']) {
1097
  $backup_history = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_backup_history');
1098
  $backup_history = (is_array($backup_history))?$backup_history:array();
1128
 
1129
  $msg = '<strong>'.__('Start backup','updraftplus').':</strong> '.htmlspecialchars(__('OK. You should soon see activity in the "Last log message" field below.','updraftplus'));
1130
  $this->close_browser_connection($msg);
1131
+
1132
+ do_action($event, apply_filters('updraft_backupnow_options', array('nocloud' => $backupnow_nocloud)));
1133
 
1134
  # Old-style: schedule an event in 5 seconds time. This has the advantage of testing out the scheduler, and alerting the user if it doesn't work... but has the disadvantage of not working in that case.
1135
  # I don't think the </div>s should be here - in case this is ever re-activated
1185
  $backup_history = (is_array($backup_history)) ? $backup_history : array();
1186
  $output = $this->existing_backup_table($backup_history);
1187
 
1188
+ if (!empty($messages) && is_array($messages)) {
1189
  $noutput = '<div style="margin-left: 100px; margin-top: 10px;"><ul style="list-style: disc inside;">';
1190
  foreach ($messages as $msg) {
1191
  $noutput .= '<li>'.(($msg['desc']) ? $msg['desc'].': ' : '').'<em>'.$msg['message'].'</em></li>';
1207
  } elseif (isset($_POST['subaction']) && $_POST['subaction'] == 'credentials_test') {
1208
  $method = (preg_match("/^[a-z0-9]+$/", $_POST['method'])) ? $_POST['method'] : "";
1209
 
 
1210
  require_once(UPDRAFTPLUS_DIR."/methods/$method.php");
1211
  $objname = "UpdraftPlus_BackupModule_$method";
1212
 
1229
 
1230
  }
1231
 
1232
+ public function fetch_log($backup_nonce, $log_pointer=0) {
1233
+ global $updraftplus;
1234
+
1235
+ if (empty($backup_nonce)) {
1236
+ list($mod_time, $log_file, $nonce) = $updraftplus->last_modified_log();
1237
+ } else {
1238
+ $nonce = $backup_nonce;
1239
+ }
1240
+
1241
+ if (!preg_match('/^[0-9a-f]+$/', $nonce)) die('Security check');
1242
+
1243
+ $log_content = '';
1244
+ $new_pointer = $log_pointer;
1245
+
1246
+ if (!empty($nonce)) {
1247
+ $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
1248
+
1249
+ $potential_log_file = $updraft_dir."/log.".$nonce.".txt";
1250
+
1251
+ if (is_readable($potential_log_file)){
1252
+
1253
+ $templog_array = array();
1254
+ $log_file = fopen($potential_log_file, "r");
1255
+ if ($log_pointer > 0) fseek($log_file, $log_pointer);
1256
+
1257
+ while (($buffer = fgets($log_file, 4096)) !== false) {
1258
+ $templog_array[] = $buffer;
1259
+ }
1260
+ if (!feof($log_file)) {
1261
+ $templog_array[] = __('Error: unexpected file read fail', 'updraftplus');
1262
+ }
1263
+
1264
+ $new_pointer = ftell($log_file);
1265
+ $log_content = implode("", $templog_array);
1266
+
1267
+ } else {
1268
+ $log_content .= __('The log file could not be read.','updraftplus');
1269
+ }
1270
+
1271
+ } else {
1272
+ $log_content .= __('The log file could not be read.','updraftplus');
1273
+ }
1274
+
1275
+ $ret_array = array(
1276
+ 'html' => $log_content,
1277
+ 'nonce' => $nonce,
1278
+ 'pointer' => $new_pointer
1279
+ );
1280
+
1281
+ return $ret_array;
1282
+ }
1283
+
1284
  public function howmany_overdue_crons() {
1285
  $how_many_overdue = 0;
1286
  if (function_exists('_get_cron_array') || (is_file(ABSPATH.WPINC.'/cron.php') && include_once(ABSPATH.WPINC.'/cron.php') && function_exists('_get_cron_array'))) {
1307
  }
1308
 
1309
  private function download_status($timestamp, $type, $findex) {
 
1310
  global $updraftplus;
 
1311
  $response = array( 'm' => $updraftplus->jobdata_get('dlmessage_'.$timestamp.'_'.$type.'_'.$findex).'<br>' );
 
1312
  if ($file = $updraftplus->jobdata_get('dlfile_'.$timestamp.'_'.$type.'_'.$findex)) {
1313
  if ('failed' == $file) {
1314
  $response['e'] = __('Download failed','updraftplus').'<br>';
1336
  $total_size = (int)max($matches[1], 1);
1337
  $cur_size = filesize($matches[2]);
1338
  $response['s'] = $cur_size;
1339
+ $file_age = time() - filemtime($matches[2]);
1340
+ if ($file_age > 20) $response['a'] = time() - filemtime($matches[2]);
1341
  $response['t'] = $total_size;
1342
  $response['m'] .= __("Download in progress", 'updraftplus').' ('.round($cur_size/1024).' / '.round(($total_size/1024)).' Kb)';
1343
  $response['p'] = round(100*$cur_size/$total_size);
1351
  return $response;
1352
  }
1353
 
1354
+ private function analyse_db_file($timestamp, $res, $db_file = false, $header_only = false) {
1355
 
1356
+ $mess = array(); $warn = array(); $err = array(); $info = array();
1357
 
1358
  global $updraftplus, $wp_version;
1359
  include(ABSPATH.WPINC.'/version.php');
1360
 
1361
+ $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
 
1362
 
1363
+ if (false === $db_file) {
1364
+ # This attempts to raise the maximum packet size. This can't be done within the session, only globally. Therefore, it has to be done before the session starts; in our case, during the pre-analysis.
1365
+ $updraftplus->get_max_packet_size();
1366
 
1367
+ $backup = $updraftplus->get_backup_history($timestamp);
1368
+ if (!isset($backup['nonce']) || !isset($backup['db'])) return array($mess, $warn, $err, $info);
1369
 
1370
+ $db_file = (is_string($backup['db'])) ? $updraft_dir.'/'.$backup['db'] : $updraft_dir.'/'.$backup['db'][0];
1371
+ }
1372
 
1373
+ if (!is_readable($db_file)) return array($mess, $warn, $err, $info);
1374
 
1375
  // Encrypted - decrypt it
1376
  if ($updraftplus->is_db_encrypted($db_file)) {
1377
 
1378
+ $encryption = empty($res['updraft_encryptionphrase']) ? UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_encryptionphrase') : $res['updraft_encryptionphrase'];
1379
 
1380
  if (!$encryption) {
1381
  if (class_exists('UpdraftPlus_Addon_MoreDatabase')) {
1383
  } else {
1384
  $err[] = sprintf(__('Error: %s', 'updraftplus'), __('Decryption failed. The database file is encrypted.', 'updraftplus'));
1385
  }
1386
+ return array($mess, $warn, $err, $info);
1387
  }
1388
 
1389
  $ciphertext = $updraftplus->decrypt($db_file, $encryption);
1392
  $new_db_file = $updraft_dir.'/'.basename($db_file, '.crypt');
1393
  if (!file_put_contents($new_db_file, $ciphertext)) {
1394
  $err[] = __('Failed to write out the decrypted database to the filesystem.','updraftplus');
1395
+ return array($mess, $warn, $err, $info);
1396
  }
1397
  $db_file = $new_db_file;
1398
  } else {
1399
  $err[] = __('Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key.','updraftplus');
1400
+ return array($mess, $warn, $err, $info);
1401
  }
1402
  }
1403
 
1404
  # Even the empty schema when gzipped comes to 1565 bytes; a blank WP 3.6 install at 5158. But we go low, in case someone wants to share single tables.
1405
  if (filesize($db_file) < 1000) {
1406
  $err[] = sprintf(__('The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb).','updraftplus'), round(filesize($db_file)/1024, 1));
1407
+ return array($mess, $warn, $err, $info);
1408
  }
1409
 
1410
  $is_plain = ('.gz' == substr($db_file, -3, 3)) ? false : true;
1411
 
1412
  $dbhandle = ($is_plain) ? fopen($db_file, 'r') : $this->gzopen_for_read($db_file, $warn, $err);
1413
  if (!is_resource($dbhandle)) {
1414
+ $err[] = __('Failed to open database file.', 'updraftplus');
1415
+ return array($mess, $warn, $err, $info);
1416
  }
1417
 
1418
  # Analyse the file, print the results.
1437
  # Don't set too high - we want a timely response returned to the browser
1438
  @set_time_limit(90);
1439
 
1440
+ while ((($is_plain && !feof($dbhandle)) || (!$is_plain && !gzeof($dbhandle))) && ($line<100 || (!$header_only && count($wanted_tables)>0))) {
1441
  $line++;
1442
  // Up to 1Mb
1443
  $buffer = ($is_plain) ? rtrim(fgets($dbhandle, 1048576)) : rtrim(gzgets($dbhandle, 1048576));
1478
  } elseif ('' == $old_table_prefix && (preg_match('/^\# Table prefix: (\S+)$/', $buffer, $matches) || preg_match('/^-- Table prefix: (\S+)$/i', $buffer, $matches))) {
1479
  $old_table_prefix = $matches[1];
1480
  // echo '<strong>'.__('Old table prefix:', 'updraftplus').'</strong> '.htmlspecialchars($old_table_prefix).'<br>';
1481
+ } elseif (empty($info['label']) && preg_match('/^\# Label: (.*)$/', $buffer, $matches)) {
1482
+ $info['label'] = $matches[1];
1483
+ $mess[] = __('Backup label:', 'updraftplus').' '.htmlspecialchars($info['label']);
1484
  } elseif ($gathering_siteinfo && preg_match('/^\# Site info: (\S+)$/', $buffer, $matches)) {
1485
  if ('end' == $matches[1]) {
1486
  $gathering_siteinfo = false;
1489
  // Just need to check that you're crazy
1490
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_EXPERIMENTAL_IMPORTINTOMULTISITE') || UPDRAFTPLUS_EXPERIMENTAL_IMPORTINTOMULTISITE != true) {
1491
  $err[] = sprintf(__('Error: %s', 'updraftplus'), __('You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site.', 'updraftplus'));
1492
+ return array($mess, $warn, $err, $info);
1493
  }
1494
  // Got the needed code?
1495
  if (!class_exists('UpdraftPlusAddOn_MultiSite') || !class_exists('UpdraftPlus_Addons_Migrator')) {
1496
  $err[] = sprintf(__('Error: %s', 'updraftplus'), __('To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons.', 'updraftplus'));
1497
+ return array($mess, $warn, $err, $info);
1498
  }
1499
+ } elseif (isset($old_siteinfo['multisite']) && $old_siteinfo['multisite'] && !is_multisite()) {
1500
+ $warn[] = __('Warning:', 'updraftplus').' '.__('Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible.', 'updraftplus').' <a href="http://codex.wordpress.org/Create_A_Network">'.__('If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite.', 'updraftplus').'</a>';
1501
  }
1502
  } elseif (preg_match('/^([^=]+)=(.*)$/', $matches[1], $kvmatches)) {
1503
  $key = $kvmatches[1];
1550
 
1551
  $missing_tables = array();
1552
  if ($old_table_prefix) {
1553
+ if (!$header_only) {
1554
+ foreach ($wanted_tables as $table) {
1555
+ if (!in_array($old_table_prefix.$table, $tables_found)) {
1556
+ $missing_tables[] = $table;
1557
+ }
1558
+ }
1559
+ if (count($missing_tables)>0) {
1560
+ $warn[] = sprintf(__('This database backup is missing core WordPress tables: %s', 'updraftplus'), implode(', ', $missing_tables));
1561
  }
 
 
 
1562
  }
1563
  } else {
1564
  if (empty($backup['meta_foreign'])) {
1566
  }
1567
  }
1568
 
1569
+ return array($mess, $warn, $err, $info);
1570
 
1571
  }
1572
 
1734
  $response = array();
1735
  if (!isset($_POST['chunks']) || (isset($_POST['chunk']) && $_POST['chunk'] == $_POST['chunks']-1)) {
1736
  $file = basename($status['file']);
1737
+ if (!preg_match('/^log\.[a-f0-9]{12}\.txt/i', $file) && !preg_match('/^backup_([\-0-9]{15})_.*_([0-9a-f]{12})-([\-a-z]+)([0-9]+)?\.(zip|gz|gz\.crypt)$/i', $file, $matches)) {
 
1738
  $accept = apply_filters('updraftplus_accept_archivename', array());
1739
  if (is_array($accept)) {
1740
  foreach ($accept as $acc) {
1847
  exit;
1848
  }
1849
 
1850
+ public function settings_header() {
1851
+ global $updraftplus;
1852
+ ?>
1853
+
1854
+ <div class="wrap" id="updraft-wrap">
1855
+ <h1><?php echo $updraftplus->plugin_title; ?></h1>
1856
+
1857
+ <a href="http://updraftplus.com">UpdraftPlus.Com</a> | <a href="https://updraftplus.com/news/"><?php _e('News','updraftplus');?></a> | <a href="https://twitter.com/updraftplus"><?php _e('Twitter', 'updraftplus');?></a> | <?php if (!defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_B')) { ?><a href="http://updraftplus.com/shop/updraftplus-premium/"><?php _e("Premium",'updraftplus');?></a>
1858
+ | <?php } ?><a href="http://updraftplus.com/support/"><?php _e("Support",'updraftplus');?></a> | <a href="http://david.dw-perspective.org.uk"><?php _e("Lead developer's homepage",'updraftplus');?></a> | <?php if (1==0 && !defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_B')) { ?><a href="http://wordshell.net">WordShell - WordPress command line</a> | <a href="http://david.dw-perspective.org.uk/donate"><?php _e('Donate', 'updraftplus');?></a> | <?php } ?><a href="http://updraftplus.com/support/frequently-asked-questions/">FAQs</a> | <a href="https://www.simbahosting.co.uk/s3/shop/"><?php _e('More plugins', 'updraftplus');?></a> - <?php _e('Version','updraftplus');?>: <?php echo $updraftplus->version; ?>
1859
+ <br>
1860
+ <?php
1861
+ }
1862
 
1863
  public function settings_output() {
1864
 
1865
+ if (false == ($render = apply_filters('updraftplus_settings_page_render', true))) {
1866
+ do_action('updraftplus_settings_page_render_abort', $render);
1867
+ return;
1868
+ }
1869
+
1870
+ do_action('updraftplus_settings_page_init');
1871
+
1872
  global $updraftplus;
1873
 
1874
  /*
1878
  */
1879
  if(isset($_REQUEST['action']) && $_REQUEST['action'] == 'updraft_restore' && isset($_REQUEST['backup_timestamp'])) {
1880
  $backup_success = $this->restore_backup($_REQUEST['backup_timestamp']);
1881
+ if (empty($updraftplus->errors) && $backup_success === true) {
1882
  // If we restored the database, then that will have out-of-date information which may confuse the user - so automatically re-scan for them.
1883
  $this->rebuild_backup_history();
1884
  echo '<p><strong>';
1885
  $updraftplus->log_e('Restore successful!');
1886
  echo '</strong></p>';
1887
  $updraftplus->log("Restore successful");
1888
+ $s_val = 1;
1889
+ if (!empty($this->entities_to_restore) && is_array($this->entities_to_restore)) {
1890
+ foreach ($this->entities_to_restore as $k => $v) {
1891
+ if ('db' != $v) $s_val = 2;
1892
+ }
1893
+ }
1894
+ echo '<strong>'.__('Actions','updraftplus').':</strong> <a href="'.UpdraftPlus_Options::admin_page_url().'?page=updraftplus&updraft_restore_success='.$s_val.'">'.__('Return to UpdraftPlus Configuration','updraftplus').'</a>';
1895
  return;
1896
  } elseif (is_wp_error($backup_success)) {
1897
  echo '<p>';
1941
  return;
1942
  }
1943
 
 
 
1944
  echo '<div id="updraft_backup_started" class="updated fade" style="display:none; max-width: 800px; font-size:140%; line-height: 140%; padding:14px; clear:left;"></div>';
1945
 
1946
  if(isset($_POST['action']) && 'updraft_backup_debug_all' == $_POST['action']) {
1960
 
1961
  $this->show_admin_warning(__("Your settings have been wiped.", 'updraftplus'));
1962
  }
 
1963
 
1964
+ $this->settings_header();
1965
+ ?>
 
 
 
 
1966
 
1967
  <div id="updraft-hidethis">
1968
  <p><strong><?php _e('Warning:', 'updraftplus'); ?> <?php _e("If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site.", 'updraftplus'); ?> <a href="http://updraftplus.com/do-you-have-a-javascript-or-jquery-error/"><?php _e('Go here for more information.', 'updraftplus'); ?></a></strong></p>
1970
 
1971
  <?php
1972
  if(isset($_GET['updraft_restore_success'])) {
1973
+ echo "<div class=\"updated fade\" style=\"padding:8px;\"><strong>".__('Your backup has been restored.','updraftplus').'</strong>';
1974
+ if (2 == $_GET['updraft_restore_success']) echo ' '.__('Your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with "-old" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly.');
1975
+ echo "</div>";
1976
  }
1977
 
1978
  $ws_advert = $updraftplus->wordshell_random_advert(1);
1979
+ if ($ws_advert && empty($this->no_settings_warning)) { echo '<div class="updated fade" style="max-width: 800px; font-size:140%; line-height: 140%; padding:14px; clear:left;">'.$ws_advert.'</div>'; }
1980
 
1981
  if(!$updraftplus->memory_check(64)) {?>
1982
  <div class="updated" style="padding:8px;"><?php _e("Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary).",'updraftplus');?> <?php _e('Current limit is:','updraftplus');?> <?php echo $updraftplus->memory_check_current(); ?> Mb</div>
2000
  ?>
2001
 
2002
  <h2 class="nav-tab-wrapper" style="margin: 14px 0px;">
2003
+ <?php
2004
+ $tabflag = 1;
2005
+ if (isset($_REQUEST['tab']) && 'addons' == $_REQUEST['tab']) { $tabflag = 5; }
2006
+ if (isset($_REQUEST['tab']) && 'expert' == $_REQUEST['tab']) { $tabflag = 4; }
2007
+ ?>
2008
+ <a class="nav-tab <?php if(1 == $tabflag) echo 'nav-tab-active'; ?>" href="#updraft-navtab-status-content" id="updraft-navtab-status"><?php _e('Current Status', 'updraftplus');?></a>
2009
  <a class="nav-tab" href="#updraft-navtab-backups-contents" id="updraft-navtab-backups"><?php echo __('Existing Backups', 'updraftplus').' ('.count($backup_history).')';?></a>
2010
  <a class="nav-tab" id="updraft-navtab-settings" href="#updraft-navtab-settings-content"><?php _e('Settings', 'updraftplus');?></a>
2011
+ <a class="nav-tab<?php if(4 == $tabflag) echo ' nav-tab-active'; ?>" id="updraft-navtab-expert" href="#updraft-navtab-expert-content"><?php _e('Debugging / Expert Tools', 'updraftplus');?></a>
2012
+ <?php do_action('updraftplus_settings_afternavtabs'); ?>
2013
  </h2>
2014
 
2015
  <?php
2016
  $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
2017
  $backup_disabled = ($updraftplus->really_is_writable($updraft_dir)) ? '' : 'disabled="disabled"';
2018
  ?>
2019
+
2020
+ <div id="updraft-poplog" >
2021
+ <pre id="updraft-poplog-content" style="white-space: pre-wrap;"></pre>
2022
+ </div>
2023
+
2024
+ <div id="updraft-navtab-status-content" <?php if(1 != $tabflag) echo 'style="display:none;"'; ?>>
2025
 
2026
  <div id="updraft-insert-admin-warning"></div>
2027
 
2037
  <th><?php _e('Actions', 'updraftplus');?>:</th>
2038
  <td>
2039
 
2040
+ <?php
2041
+ if ($backup_disabled) {
2042
+ $unwritable_mess = htmlspecialchars(__("The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option).", 'updraftplus'));
2043
+ $this->show_admin_warning($unwritable_mess, "error");
2044
+ }
2045
+ ?>
2046
+
2047
+ <button type="button" <?php echo $backup_disabled ?> class="button-primary updraft-bigbutton" <?php if ($backup_disabled) echo 'title="'.esc_attr(__('This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings).', 'updraftplus')).'" ';?> onclick="jQuery('#backupnow_label').val(''); jQuery('#updraft-backupnow-modal').dialog('open');"><?php _e('Backup Now', 'updraftplus');?></button>
2048
 
2049
  <button type="button" class="button-primary updraft-bigbutton" onclick="updraft_openrestorepanel();">
2050
  <?php _e('Restore','updraftplus');?>
2120
  <th><?php _e('Last log message','updraftplus');?>:</th>
2121
  <td>
2122
  <span id="updraft_lastlogcontainer"><?php echo htmlspecialchars(UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_lastmessage', __('(Nothing yet logged)','updraftplus'))); ?></span><br>
2123
+ <a href="?page=updraftplus&action=downloadlatestmodlog&wpnonce=<?php echo wp_create_nonce('updraftplus_download') ?>" class="updraft-log-link" onclick="event.preventDefault(); updraft_popuplog('');"><?php _e('Download most recently modified log file','updraftplus');?></a>
2124
  </td>
2125
  </tr>
2126
 
2168
  </div>
2169
 
2170
  <div id="updraft-backupnow-modal" title="UpdraftPlus - <?php _e('Perform a one-time backup','updraftplus'); ?>">
2171
+ <p><?php _e("To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity.", 'updraftplus');?></p>
2172
 
2173
  <p>
2174
  <input type="checkbox" id="backupnow_nodb"> <label for="backupnow_nodb"><?php _e("Don't include the database in the backup", 'updraftplus'); ?></label><br>
2176
  <input type="checkbox" id="backupnow_nocloud"> <label for="backupnow_nocloud"><?php _e("Don't send this backup to remote storage", 'updraftplus'); ?></label>
2177
  </p>
2178
 
2179
+ <?php do_action('updraft_backupnow_modal_afteroptions'); ?>
2180
+
2181
  <p><?php _e('Does nothing happen when you attempt backups?','updraftplus');?> <a href="http://updraftplus.com/faqs/my-scheduled-backups-and-pressing-backup-now-does-nothing-however-pressing-debug-backup-does-produce-a-backup/"><?php _e('Go here for help.', 'updraftplus');?></a></p>
2182
  </div>
2183
 
2207
  </form>
2208
  </div>
2209
 
2210
+ <div id="updraft-navtab-expert-content"<?php if(4 != $tabflag) echo ' style="display:none;"'; ?>>
2211
  <?php $this->settings_expertsettings($backup_disabled); ?>
2212
  </div>
2213
 
2214
  <?php
2215
+ do_action('updraftplus_settings_finish');
2216
  }
2217
 
2218
  private function settings_downloadingandrestoring($backup_history = array()) {
2219
  global $updraftplus;
2220
  //<td class="download-backups" style="display:none; border: 2px dashed #aaa;">
2221
  ?>
2222
+ <div class="download-backups form-table" style="margin-top: 8px;">
2223
+ <!-- <h2><?php echo __('Existing Backups: Downloading And Restoring', 'updraftplus'); ?></h2> -->
2224
  <p style="display:none; background-color:pink; padding:8px; margin:4px;border: 1px dotted;" id="ud-whitespace-warning">
2225
  <?php echo '<strong>'.__('Warning','updraftplus').':</strong> '.__('Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here.','updraftplus').' <a href="http://updraftplus.com/problems-with-extra-white-space/">'.__('Please consult this FAQ for help on what to do about it.', 'updraftplus').'</a>';?>
2226
  </p>
2227
  <p>
2228
+ <ul style="list-style: none inside; max-width: 800px; margin-top: 6px; margin-bottom: 12px;">
2229
+ <!--
2230
+ <li><strong><?php _e('Downloading','updraftplus');?>:</strong> <?php _e("Following a link for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly.",'updraftplus');?></li>
2231
  <li>
2232
  <strong><?php _e('Restoring:','updraftplus');?></strong> <?php _e('Press the Restore button next to the chosen backup set.', 'updraftplus');?>
2233
  </li>
2234
+ -->
2235
+
2236
+ <li title="<?php _e('This is a count of the contents of your Updraft directory','updraftplus');?>"><strong><?php _e('Web-server disk space in use by UpdraftPlus','updraftplus');?>:</strong> <span id="updraft_diskspaceused"><em><?php _e('calculating...', 'updraftplus'); ?></em></span> <a href="#" onclick="updraftplus_diskspace(); return false;"><?php _e('refresh','updraftplus');?></a></li>
2237
+
2238
  <li>
2239
  <strong><?php _e('More tasks:','updraftplus');?></strong>
2240
  <a href="#" onclick="jQuery('#updraft-plupload-modal').slideToggle(); return false;"><?php _e('Upload backup files','updraftplus');?></a>
2245
  if (false !== strpos($_SERVER['HTTP_USER_AGENT'], 'Opera') || false !== strpos($_SERVER['HTTP_USER_AGENT'], 'OPR/')) { ?>
2246
  <li><strong><?php _e('Opera web browser','updraftplus');?>:</strong> <?php _e('If you are using this, then turn Turbo/Road mode off.','updraftplus');?></li>
2247
  <?php } ?>
 
 
 
 
 
2248
 
2249
+ </ul>
2250
  </p>
2251
 
2252
  <div id="updraft-plupload-modal" title="<?php _e('UpdraftPlus - Upload backup files','updraftplus'); ?>" style="width: 75%; margin: 16px; display:none; margin-left: 100px;">
2253
+ <p style="max-width: 610px;"><em><?php _e("Upload files into UpdraftPlus." ,'updraftplus');?> <?php echo htmlspecialchars(__('Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the "rescan" link above.', 'updraftplus'));?></em></p>
2254
  <?php
2255
  global $wp_version;
2256
  if (version_compare($wp_version, '3.3', '<')) {
2348
  ?>
2349
  <div><input id="updraft_restore_db" type="checkbox" name="updraft_restore[]" value="db"> <label for="updraft_restore_db"><?php _e('Database','updraftplus'); ?></label><br>
2350
 
 
2351
  <div id="updraft_restorer_dboptions" style="display:none; padding:12px; margin: 8px 0 4px; border: dashed 1px;"><h4 style="margin: 0px 0px 6px; padding:0px;"><?php echo sprintf(__('%s restoration options:','updraftplus'),__('Database','updraftplus')); ?></h4>
2352
 
2353
  <?php
2376
  }
2377
 
2378
  public function settings_debugrow($head, $content) {
2379
+ echo "<tr class=\"updraft_debugrow\"><th style=\"vertical-align: top; padding-top: 6px;\">$head</th><td>$content</td></tr>";
2380
  }
2381
 
2382
  private function settings_expertsettings($backup_disabled) {
2384
  $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, true);
2385
  ?>
2386
  <div class="expertmode">
2387
+ <p style="font-size:125%;"><em><?php _e('Unless you have a problem, you can completely ignore everything here.', 'updraftplus');?></em></p>
2388
  <table>
2389
  <?php
2390
 
2435
 
2436
  do_action('updraftplus_debugtools_dashboard');
2437
 
2438
+ if (!class_exists('UpdraftPlus_Addon_LockAdmin')) {
2439
+ echo '<p style="clear: left; max-width: 600px;"><a href="https://updraftplus.com/shop/updraftplus-premium/"><em>'.__('For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium.', 'updraftplus').'</em></a></p>';
2440
+ }
2441
+
2442
  echo '<h3>'.__('Total (uncompressed) on-disk data:','updraftplus').'</h3>';
2443
  echo '<p style="clear: left; max-width: 600px;"><em>'.__('N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options.', 'updraftplus').'</em></p><table>';
2444
 
2667
  $ret .= '<div style="min-width: 480px; margin-top: 4px; clear:left; float:left; padding: 8px; border: 1px solid;" id="updraft-jobid-'.$job_id.'"><span style="font-weight:bold;" title="'.esc_attr(sprintf(__('Job ID: %s', 'updraftplus'), $job_id)).$title_info.'">'.$began_at.'</span> ';
2668
 
2669
  $ret .= $show_inline_info;
2670
+ $ret .= '- <a href="?page=updraftplus&action=downloadlog&updraftplus_backup_nonce='.$job_id.'" class="updraft-log-link" onclick="event.preventDefault(); updraft_popuplog(\''.$job_id.'\');">'.__('show log', 'updraftplus').'</a>';
 
2671
 
2672
  if (!$is_oneshot) $ret .=' - <a title="'.esc_attr(__('Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal.', 'updraftplus')).'" href="javascript:updraft_activejobs_delete(\''.$job_id.'\')">'.__('delete schedule', 'updraftplus').'</a>';
2673
 
2870
 
2871
  $updraft_last_backup = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_last_backup');
2872
 
2873
+ if ($updraft_last_backup) {
2874
 
2875
  // Convert to GMT, then to blog time
2876
+ $backup_time = (int)$updraft_last_backup['backup_time'];
2877
+
2878
+ $print_time = get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', $backup_time), 'D, F j, Y H:i');
2879
 
2880
+ if (empty($updraft_last_backup['backup_time_incremental'])) {
2881
+ $last_backup_text = "<span style=\"color:".(($updraft_last_backup['success']) ? 'green' : 'black').";\">".$print_time.'</span>';
2882
+ } else {
2883
+ $inc_time = get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', $updraft_last_backup['backup_time_incremental']), 'D, F j, Y H:i');
2884
+ $last_backup_text = "<span style=\"color:".(($updraft_last_backup['success']) ? 'green' : 'black').";\">$inc_time</span> (".sprintf(__('incremental backup; base backup: %s', 'updraftplus'), $print_time).')';
2885
+ }
2886
+
2887
+ $last_backup_text .= '<br>';
2888
+
2889
+ // Show errors + warnings
2890
  if (is_array($updraft_last_backup['errors'])) {
2891
  foreach ($updraft_last_backup['errors'] as $err) {
2892
  $level = (is_array($err)) ? $err['level'] : 'error';
2893
  $message = (is_array($err)) ? $err['message'] : $err;
 
2894
  $last_backup_text .= ('warning' == $level) ? "<span style=\"color:orange;\">" : "<span style=\"color:red;\">";
 
2895
  if ('warning' == $level) {
2896
  $message = sprintf(__("Warning: %s", 'updraftplus'), make_clickable(htmlspecialchars($message)));
2897
  } else {
2898
  $message = htmlspecialchars($message);
2899
  }
 
2900
  $last_backup_text .= $message;
 
2901
  $last_backup_text .= '</span><br>';
2902
  }
2903
  }
2904
 
2905
+ // Link log
2906
  if (!empty($updraft_last_backup['backup_nonce'])) {
2907
  $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
2908
 
2909
  $potential_log_file = $updraft_dir."/log.".$updraft_last_backup['backup_nonce'].".txt";
2910
+ if (is_readable($potential_log_file)) $last_backup_text .= "<a href=\"?page=updraftplus&action=downloadlog&updraftplus_backup_nonce=".$updraft_last_backup['backup_nonce']."\" class=\"updraft-log-link\" onclick=\"event.preventDefault(); updraft_popuplog('".$updraft_last_backup['backup_nonce']."');\">".__('Download log file','updraftplus')."</a>";
 
2911
  }
2912
 
2913
  } else {
2953
  ?>
2954
  </select> <span id="updraft_files_timings"><?php echo apply_filters('updraftplus_schedule_showfileopts', '<input type="hidden" name="updraftplus_starttime_files" value="">'); ?></span>
2955
  <?php
2956
+ echo __('and retain this many scheduled backups', 'updraftplus').': ';
2957
  $updraft_retain = (int)UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_retain', 2);
2958
  $updraft_retain = ($updraft_retain > 0) ? $updraft_retain : 1;
2959
  ?> <input type="number" min="1" step="1" name="updraft_retain" value="<?php echo $updraft_retain ?>" style="width:48px;" />
2960
  </td>
2961
  </tr>
2962
 
2963
+ <?php if (defined('UPDRAFTPLUS_EXPERIMENTAL') && UPDRAFTPLUS_EXPERIMENTAL) { ?>
2964
  <tr id="updraft_incremental_row">
2965
  <th><?php _e('Incremental file backup intervals', 'updraftplus'); ?>:</th>
2966
  <td>
2968
  <a href="http://updraftplus.com/support/tell-me-more-about-incremental-backups/"><em><?php _e('Tell me more about incremental backups', 'updraftplus'); ?><em></a>
2969
  </td>
2970
  </tr>
2971
+ <?php } ?>
2972
+
2973
  <?php apply_filters('updraftplus_after_file_intervals', false, $selected_interval); ?>
2974
  <tr>
2975
  <th><?php _e('Database backup intervals','updraftplus'); ?>:</th>
2983
  ?>
2984
  </select> <span id="updraft_db_timings"><?php echo apply_filters('updraftplus_schedule_showdbopts', '<input type="hidden" name="updraftplus_starttime_db" value="">'); ?></span>
2985
  <?php
2986
+ echo __('and retain this many scheduled backups', 'updraftplus').': ';
2987
  $updraft_retain_db = (int)UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_retain_db', $updraft_retain);
2988
  $updraft_retain_db = ($updraft_retain_db > 0) ? $updraft_retain_db : 1;
2989
  ?> <input type="number" min="1" step="1" name="updraft_retain_db" value="<?php echo $updraft_retain_db ?>" style="width:48px" />
3425
  $size = 0;
3426
  if(substr($directory, -1) == '/') $directory = substr($directory,0,-1);
3427
 
3428
+ if (!file_exists($directory) || !is_dir($directory) || !is_readable($directory)) return -1;
3429
  if (file_exists($directory.'/.donotbackup')) return 0;
3430
 
3431
+ if ($handle = opendir($directory)) {
3432
  while (($file = readdir($handle)) !== false) {
3433
  if ($file != '.' && $file != '..') {
3434
  $spath = ('' == $suffix_directory) ? $file : $suffix_directory.'/'.$file;
3455
  private function existing_backup_table($backup_history = false) {
3456
 
3457
  global $updraftplus;
 
3458
 
 
3459
  if (false === $backup_history) $backup_history = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_backup_history');
3460
  if (!is_array($backup_history)) $backup_history=array();
3461
+ if (empty($backup_history)) return "<p><em>".__('You have not yet made any backups.', 'updraftplus')."</em></p>";
3462
 
3463
  $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
 
3464
  $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, true);
3465
 
 
 
3466
  $accept = apply_filters('updraftplus_accept_archivename', array());
3467
  if (!is_array($accept)) $accept = array();
3468
 
3469
+ $ret = '<table style="margin-top: 20px; margin-left: 20px;">';
 
3470
  $nonce_field = wp_nonce_field('updraftplus_download', '_wpnonce', true, false);
3471
 
3472
+ //".__('Actions', 'updraftplus')."
3473
+ $ret .= "<thead>
3474
+ <tr style=\"margin-bottom: 4px;\">
3475
+ <th style=\"padding:0px 10px 6px; width: 172px;\">".__('Backup date', 'updraftplus')."</th>
3476
+ <th style=\"padding:0px 16px 6px; width: 426px;\">".__('Backup data (click to download)', 'updraftplus')."</th>
3477
+ <th style=\"padding:0px 0px 6px 1px; width: 272px;\">".__('Actions', 'updraftplus')."</th>
3478
+ </tr>
3479
+ <tr style=\"height:2px; padding:1px; margin:0px;\">
3480
+ <td colspan=\"4\" style=\"margin:0; padding:0\"><div style=\"height: 2px; background-color:#888888;\">&nbsp;</div></td>
3481
+ </tr>
3482
+ </thead>
3483
+ <tbody>";
3484
+ // $ret .= "<thead>
3485
+ // </thead>
3486
+ // <tbody>";
3487
+
3488
+ krsort($backup_history);
3489
+ foreach ($backup_history as $key => $backup) {
3490
 
3491
+ # https://core.trac.wordpress.org/ticket/25331 explains why the following line is wrong
 
3492
  # $pretty_date = date_i18n('Y-m-d G:i',$key);
3493
  // Convert to blog time zone
3494
+ // $pretty_date = get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', (int)$key), 'Y-m-d G:i');
3495
+ $pretty_date = get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', (int)$key), 'M d, Y G:i');
3496
 
3497
  $esc_pretty_date = esc_attr($pretty_date);
3498
  $entities = '';
3499
+
 
3500
  $non = $backup['nonce'];
3501
  $rawbackup = "<h2>$esc_pretty_date ($key)</h2><pre><p>".esc_attr(print_r($backup, true));
3502
  if (!empty($non)) {
3508
  $rawbackup .= '</p></pre>';
3509
 
3510
  $jobdata = $updraftplus->jobdata_getarray($non);
3511
+
3512
+ $delete_button = $this->delete_button($key, $non, $backup);
3513
+
3514
+ $date_label = $this->date_label($pretty_date, $key, $backup, $jobdata, $non);
3515
 
3516
  $ret .= <<<ENDHERE
3517
  <tr id="updraft_existing_backups_row_$key">
 
 
3518
 
3519
+ <td style="max-width: 140px;" class="updraft_existingbackup_date" data-rawbackup="$rawbackup">
3520
+ $date_label
3521
+ </td>
3522
+ ENDHERE;
 
 
3523
 
3524
+ $ret .= "<td>";
3525
  if (empty($backup['meta_foreign']) || !empty($accept[$backup['meta_foreign']]['separatedb'])) {
3526
+
3527
  if (isset($backup['db'])) {
3528
  $entities .= '/db=0/';
 
 
 
 
 
 
 
3529
 
3530
+ // Set a flag according to whether or not $backup['db'] ends in .crypt, then pick this up in the display of the decrypt field.
3531
+ $db = is_array($backup['db']) ? $backup['db'][0] : $backup['db'];
3532
+ if ($updraftplus->is_db_encrypted($db)) $entities .= '/dbcrypted=1/';
3533
 
3534
+ $ret .= $this->download_db_button('db', $key, $esc_pretty_date, $nonce_field, $backup);
 
 
 
 
 
 
 
 
3535
  } else {
3536
+ // $ret .= sprintf(_x('(No %s)','Message shown when no such object is available','updraftplus'), __('database', 'updraftplus'));
3537
  }
3538
+
3539
  # External databases
3540
  foreach ($backup as $bkey => $binfo) {
3541
  if ('db' == $bkey || 'db' != substr($bkey, 0, 2) || '-size' == substr($bkey, -5, 5)) continue;
3542
+ $ret .= $this->download_db_button($bkey, $key, $esc_pretty_date, $nonce_field, $backup);
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3543
  }
3544
+
3545
  } else {
3546
  # Foreign without separate db
3547
  $entities = '/db=0/meta_foreign=1/';
3551
  $entities .= '/meta_foreign=2/';
3552
  }
3553
 
3554
+ $download_buttons = $this->download_buttons($backup, $key, $accept, $entities, $esc_pretty_date, $nonce_field);
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3555
 
3556
+ $ret .= $download_buttons;
3557
+
3558
+ // $ret .="</td>";
3559
+
3560
+ // No logs expected for foreign backups
3561
+ if (empty($backup['meta_foreign'])) {
3562
+ // $ret .= '<td>';
3563
+ // $ret .= $this->log_button($backup);
3564
+ // $ret .= "</td>";
3565
+ }
3566
+
3567
+ $ret .= "</td>";
3568
+
3569
+ $ret .= '<td style="padding: 1px; margin:0px;">';
3570
+ $ret .= $this->restore_button($backup, $key, $pretty_date, $entities);
3571
+ $ret .= $delete_button;
3572
+ if (empty($backup['meta_foreign'])) $ret .= $this->log_button($backup);
3573
+ $ret .= '</td>';
3574
+
3575
+ $ret .= '</tr>';
3576
+
3577
+ $ret .= "<tr style=\"height:2px; padding:1px; margin:0px;\"><td colspan=\"4\" style=\"margin:0; padding:0\"><div style=\"height: 2px; background-color:#aaaaaa;\">&nbsp;</div></td></tr>";
3578
+
3579
+ }
3580
+
3581
+ $ret .= '</tbody></table>';
3582
+ return $ret;
3583
+ }
3584
+
3585
+ private function download_db_button($bkey, $key, $esc_pretty_date, $nonce_field, $backup) {
3586
+ if (!empty($backup['meta_foreign']) && isset($accept[$backup['meta_foreign']])) {
3587
+ $desc_source = $accept[$backup['meta_foreign']]['desc'];
3588
+ } else {
3589
+ $desc_source = __('unknown source', 'updraftplus');
3590
+ }
3591
+
3592
+ $ret = '';
3593
+
3594
+ if ('db' == $bkey) {
3595
+ $dbt = empty($backup['meta_foreign']) ? esc_attr(__('Database','updraftplus')) : esc_attr(sprintf(__('Database (created by %s)', 'updraftplus'), $desc_source));
3596
+ } else {
3597
+ $dbt = __('External database','updraftplus').' ('.substr($bkey, 2).')';
3598
+ }
3599
+
3600
+ $ret .= <<<ENDHERE
3601
+ <div style="float:left; clear: none;">
3602
+ <form id="uddownloadform_${bkey}_${key}_0" action="admin-ajax.php" onsubmit="return updraft_downloader('uddlstatus_', $key, '$bkey', '#ud_downloadstatus', '0', '$esc_pretty_date', true)" method="post">
3603
+ $nonce_field
3604
+ <input type="hidden" name="action" value="updraft_download_backup" />
3605
+ <input type="hidden" name="type" value="$bkey" />
3606
+ <input type="hidden" name="timestamp" value="$key" />
3607
+ <input type="submit" class="updraft-backupentitybutton" value="$dbt" />
3608
+ </form>
3609
+ </div>
3610
+ ENDHERE;
3611
+
3612
+ return $ret;
3613
+ }
3614
+
3615
+ // Go through each of the file entities
3616
+ private function download_buttons($backup, $key, $accept, &$entities, $esc_pretty_date, $nonce_field) {
3617
+ global $updraftplus;
3618
+ $ret = '';
3619
+ $backupable_entities = $updraftplus->get_backupable_file_entities(true, true);
3620
+
3621
+ // $colspan = 1;
3622
+ // if (!empty($backup['meta_foreign'])) {
3623
+ // $colspan = 2;
3624
+ // if (empty($accept[$backup['meta_foreign']]['separatedb'])) $colspan++;
3625
+ // }
3626
+ // $ret .= (1 == $colspan) ? '<td>' : '<td colspan="'.$colspan.'">';
3627
+
3628
+ $first_entity = true;
3629
+
3630
+ foreach ($backupable_entities as $type => $info) {
3631
+ if (!empty($backup['meta_foreign']) && 'wpcore' != $type) continue;
3632
+ // $colspan = 1;
3633
+ // if (!empty($backup['meta_foreign'])) {
3634
+ // $colspan = (1+count($backupable_entities));
3635
+ // if (empty($accept[$backup['meta_foreign']]['separatedb'])) $colspan++;
3636
+ // }
3637
+ // $ret .= (1 == $colspan) ? '<td>' : '<td colspan="'.$colspan.'">';
3638
+ $ide = '';
3639
+ if ('wpcore' == $type) $wpcore_restore_descrip = $info['description'];
3640
+ if (empty($backup['meta_foreign'])) {
3641
+ $sdescrip = preg_replace('/ \(.*\)$/', '', $info['description']);
3642
+ if (strlen($sdescrip) > 20 && isset($info['shortdescription'])) $sdescrip = $info['shortdescription'];
3643
+ } else {
3644
+ $info['description'] = 'WordPress';
3645
 
3646
+ if (isset($accept[$backup['meta_foreign']])) {
3647
+ $desc_source = $accept[$backup['meta_foreign']]['desc'];
3648
+ $ide .= sprintf(__('Backup created by: %s.', 'updraftplus'), $accept[$backup['meta_foreign']]['desc']).' ';
3649
+ } else {
3650
+ $desc_source = __('unknown source', 'updraftplus');
3651
+ $ide .= __('Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored.', 'updraftplus').' ';
3652
+ }
3653
 
3654
+ $sdescrip = (empty($accept[$backup['meta_foreign']]['separatedb'])) ? sprintf(__('Files and database WordPress backup (created by %s)', 'updraftplus'), $desc_source) : sprintf(__('Files backup (created by %s)', 'updraftplus'), $desc_source);
3655
+ if ('wpcore' == $type) $wpcore_restore_descrip = $sdescrip;
3656
+ }
3657
+ if (isset($backup[$type])) {
3658
+ if (!is_array($backup[$type])) $backup[$type]=array($backup[$type]);
3659
+ $howmanyinset = count($backup[$type]);
3660
+ $expected_index = 0;
3661
+ $index_missing = false;
3662
+ $set_contents = '';
3663
+ $entities .= "/$type=";
3664
+ $whatfiles = $backup[$type];
3665
+ ksort($whatfiles);
3666
+ foreach ($whatfiles as $findex => $bfile) {
3667
+ $set_contents .= ($set_contents == '') ? $findex : ",$findex";
3668
+ if ($findex != $expected_index) $index_missing = true;
3669
+ $expected_index++;
3670
  }
3671
+ $entities .= $set_contents.'/';
3672
+ if (!empty($backup['meta_foreign'])) {
3673
+ $entities .= '/plugins=0//themes=0//uploads=0//others=0/';
3674
+ }
3675
+ $first_printed = true;
3676
+ foreach ($whatfiles as $findex => $bfile) {
3677
+ $ide .= __('Press here to download', 'updraftplus').' '.strtolower($info['description']);
3678
+ $pdescrip = ($findex > 0) ? $sdescrip.' ('.($findex+1).')' : $sdescrip;
3679
+ if (!$first_printed) {
3680
+ $ret .= '<div style="display:none;">';
 
 
 
3681
  }
3682
+ if (count($backup[$type]) >0) {
3683
+ $ide .= ' '.sprintf(__('(%d archive(s) in set).', 'updraftplus'), $howmanyinset);
 
3684
  }
3685
+ if ($index_missing) {
3686
+ $ide .= ' '.__('You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set.', 'updraftplus');
3687
+ }
3688
+
3689
+ if (!$first_entity) {
3690
+ // $ret .= ', ';
3691
+ } else {
3692
+ $first_entity = false;
3693
+ }
3694
+
3695
+ $ret .= $this->download_button($type, $key, $findex, $info, $nonce_field, $ide, $pdescrip, $esc_pretty_date, $set_contents);
3696
+
3697
+ if (!$first_printed) {
3698
+ $ret .= '</div>';
3699
+ } else {
3700
+ $first_printed = false;
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3701
  }
 
 
3702
  }
3703
+ } else {
3704
+ // $ret .= sprintf(_x('(No %s)','Message shown when no such object is available','updraftplus'), preg_replace('/\s\(.{12,}\)/', '', strtolower($sdescrip)));
3705
+ }
3706
+ // $ret .= '</td>';
3707
+ }
3708
+ // $ret .= '</td>';
3709
+ return $ret;
3710
+ }
3711
 
3712
+ private function date_label($pretty_date, $key, $backup, $jobdata, $nonce) {
3713
+ // $ret = apply_filters('updraftplus_showbackup_date', '<strong>'.$pretty_date.'</strong>', $backup, $jobdata, (int)$key);
3714
+ $ret = apply_filters('updraftplus_showbackup_date', $pretty_date, $backup, $jobdata, (int)$key);
3715
+ if (is_array($jobdata) && !empty($jobdata['resume_interval']) && (empty($jobdata['jobstatus']) || 'finished' != $jobdata['jobstatus'])) {
3716
+ $ret .= apply_filters('updraftplus_msg_unfinishedbackup', "<br><span title=\"".esc_attr(__('If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes.', 'updraftplus'))."\">".__('(Not finished)', 'updraftplus').'</span>', $jobdata, $nonce);
3717
+ }
3718
+ return $ret;
3719
+ }
3720
+
3721
+ private function download_button($type, $key, $findex, $info, $nonce_field, $ide, $pdescrip, $esc_pretty_date, $set_contents) {
3722
+ $ret = <<<ENDHERE
3723
+ <div style="float: left; clear: none;">
3724
+ <form id="uddownloadform_${type}_${key}_${findex}" action="admin-ajax.php" onsubmit="return updraft_downloader('uddlstatus_', '$key', '$type', '#ud_downloadstatus', '$set_contents', '$esc_pretty_date', true)" method="post">
3725
+ $nonce_field
3726
+ <input type="hidden" name="action" value="updraft_download_backup" />
3727
+ <input type="hidden" name="type" value="$type" />
3728
+ <input type="hidden" name="timestamp" value="$key" />
3729
+ <input type="hidden" name="findex" value="$findex" />
3730
+ <input type="submit" class="updraft-backupentitybutton" title="$ide" value="$pdescrip" />
3731
+ </form>
3732
+ </div>
3733
  ENDHERE;
3734
+ return $ret;
3735
+ }
3736
+
3737
+ private function restore_button($backup, $key, $pretty_date, $entities) {
3738
+ $ret = <<<ENDHERE
3739
+ <div style="float:left; clear:none; margin-right: 6px;">
3740
+ <form method="post" action="">
3741
+ <input type="hidden" name="backup_timestamp" value="$key">
3742
+ <input type="hidden" name="action" value="updraft_restore" />
3743
+ ENDHERE;
3744
+ if ($entities) {
3745
+ $show_data = $pretty_date;
3746
+ if (isset($backup['native']) && false == $backup['native']) {
3747
+ $show_data .= ' '.__('(backup set imported from remote storage)', 'updraftplus');
3748
  }
3749
+ # jQuery('#updraft_restore_label_wpcore').html('".esc_js($wpcore_restore_descrip)."');
3750
+ $ret .= '<button title="'.__('After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore','updraftplus').'" type="button" class="button-primary" style="padding-top:2px;padding-bottom:2px;font-size:16px !important; height:28px;" onclick="'."updraft_restore_setoptions('$entities');
3751
+ jQuery('#updraft_restore_timestamp').val('$key'); jQuery('.updraft_restore_date').html('$show_data'); ";
3752
+ $ret .= "updraft_restore_stage = 1; jQuery('#updraft-restore-modal').dialog('open'); jQuery('#updraft-restore-modal-stage1').show();jQuery('#updraft-restore-modal-stage2').hide(); jQuery('#updraft-restore-modal-stage2a').html(''); updraft_activejobs_update(true);\">".__('Restore', 'updraftplus').'</button>';
3753
  }
3754
+ $ret .= "</form></div>\n";
3755
+ return $ret;
3756
+ }
3757
 
3758
+ private function delete_button($key, $nonce, $backup) {
3759
+ $sval = ((isset($backup['service']) && $backup['service'] != 'email' && $backup['service'] != 'none')) ? '1' : '0';
3760
+ // return '<div class="updraftplus-remove" style="float: left; clear:none; "padding-top:2px;padding-bottom:2px;font-size:16px !important; min-height:26px;text-align:center; font-weight:bold; border-radius: 2px;"><a style="text-decoration:none;" href="javascript:updraft_delete('.$key.', '.$nonce.', '.$sval.');" title="'.esc_attr(__('Delete this backup set', 'updraftplus')).'">'.__('Delete', 'updraftplus').'</a></div>';
3761
+ // return '<div class="updraftplus-remove" style="float: left; clear:none; width: 27px; height: 27px; padding-top:0px; padding-bottom: 4px;font-size: 26px; text-align:center; font-weight:bold; border-radius: 7px;"><a style="text-decoration:none;" href="javascript:updraft_delete('.$key.', '.$nonce.', '.$sval.');" title="'.esc_attr(__('Delete this backup set', 'updraftplus')).'">×</a></div>';
3762
+ // return '<div class="updraftplus-remove" style="float: left; clear:none; width: 20px; height: 20px; padding-top:0px; padding-bottom: 2px;font-size: 19px; text-align:center; font-weight:bold; border-radius: 4px;"><a style="text-decoration:none;" href="javascript:'."updraft_delete('$key', '$nonce', $sval);".'" title="'.esc_attr(__('Delete this backup set', 'updraftplus')).'">×</a></div>';
3763
+ return '<div class="updraftplus-remove" style="float: left; clear:none; font-size: 16px; text-align:center; border-radius: 4px;"><a style="text-decoration:none;" href="javascript:'."updraft_delete('$key', '$nonce', $sval);".'" title="'.esc_attr(__('Delete this backup set', 'updraftplus')).'">'.__('Delete', 'updraftplus').'</a></div>';
3764
+ }
3765
+
3766
+ private function log_button($backup) {
3767
+ global $updraftplus;
3768
+ $updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
3769
+ $ret = '';
3770
+ if (isset($backup['nonce']) && preg_match("/^[0-9a-f]{12}$/",$backup['nonce']) && is_readable($updraft_dir.'/log.'.$backup['nonce'].'.txt')) {
3771
+ $nval = $backup['nonce'];
3772
+ $lt = esc_attr(__('View Log','updraftplus'));
3773
+ $url = UpdraftPlus_Options::admin_page();
3774
  $ret .= <<<ENDHERE
3775
+ <div style="float:left; clear:none;" class="updraft-viewlogdiv">
3776
+ <form action="$url" method="get">
3777
+ <input type="hidden" name="action" value="downloadlog" />
3778
+ <input type="hidden" name="page" value="updraftplus" />
3779
+ <input type="hidden" name="updraftplus_backup_nonce" value="$nval" />
3780
+ <input type="submit" value="$lt" class="updraft-log-link" onclick="event.preventDefault(); updraft_popuplog('$nval');" />
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3781
  </form>
3782
+ </div>
 
3783
  ENDHERE;
3784
+ return $ret;
3785
+ } else {
3786
+ // return str_replace(' ', '&nbsp;', '('.__('No backup log)', 'updraftplus').')');
3787
  }
 
 
3788
  }
3789
 
3790
  // This function examines inside the updraft directory to see if any new archives have been uploaded. If so, it adds them to the backup set. (Non-present items are also removed, only if the service is 'none').
3901
  if ('.' == $entry || '..' == $entry) continue;
3902
  # TODO: Make compatible with Incremental naming
3903
  if (preg_match('/^backup_([\-0-9]{15})_.*_([0-9a-f]{12})-([\-a-z]+)([0-9]+(of[0-9]+)?)?\.(zip|gz|gz\.crypt)$/i', $entry, $matches)) {
 
3904
  // Interpret the time as one from the blog's local timezone, rather than as UTC
3905
  # $matches[1] is YYYY-MM-DD-HHmm, to be interpreted as being the local timezone
3906
  $btime2 = strtotime($matches[1]);
3917
  $itext = ($index == 0) ? '' : $index;
3918
  } elseif (false != ($accepted_foreign = apply_filters('updraftplus_accept_foreign', false, $entry)) && false !== ($btime = apply_filters('updraftplus_foreign_gettime', false, $accepted_foreign, $entry))) {
3919
  $nonce = substr(md5($entry), 0, 12);
3920
+ $type = (preg_match('/\.sql(\.(bz2|gz))?$/i', $entry) || preg_match('/-database-([-0-9]+)\.zip$/i', $entry)) ? 'db' : 'wpcore';
3921
  $index = '0';
3922
  $itext = '';
3923
  $potmessage = array(
3926
  'method' => '',
3927
  'message' => sprintf(__('Backup created by: %s.', 'updraftplus'), $accept[$accepted_foreign]['desc'])
3928
  );
3929
+ } elseif ('.zip' == strtolower(substr($entry, -4, 4)) || preg_match('/\.sql(\.(bz2|gz))?$/i', $entry)) {
3930
  $potmessage = array(
3931
  'code' => 'possibleforeign_'.md5($entry),
3932
  'desc' => $entry,
3958
  if (!isset($known_files[$entry])) {
3959
  $changes = true;
3960
  if (is_array($potmessage)) $messages[$potmessage['code']] = $potmessage;
3961
+ if ('db' == $type && !$accepted_foreign) {
3962
+ list ($mess, $warn, $err, $info) = $this->analyse_db_file(false, array(), $updraft_dir.'/'.$entry, true);
3963
+ if (!empty($info['label'])) {
3964
+ $backup_history[$btime]['label'] = $info['label'];
3965
+ }
3966
+ }
3967
  }
3968
 
3969
  # TODO: Code below here has not been reviewed or adjusted for compatibility with incremental backups
4163
 
4164
  $updraftplus->log("Restore job started. Entities to restore: ".implode(', ', array_flip($entities_to_restore)));
4165
 
4166
+ $this->entities_to_restore = $entities_to_restore;
4167
+
4168
  set_error_handler(array($updraftplus, 'php_error'), E_ALL & ~E_STRICT);
4169
 
4170
  /*
4418
  # TODO: Remove legacy storage setting keys from here
4419
  private function get_settings_keys() {
4420
  return array('updraft_autobackup_default', 'updraft_dropbox', 'updraft_googledrive', 'updraftplus_tmp_googledrive_access_token', 'updraftplus_dismissedautobackup', 'updraftplus_dismissedexpiry', 'updraft_interval', 'updraft_interval_increments', 'updraft_interval_database', 'updraft_retain', 'updraft_retain_db', 'updraft_encryptionphrase', 'updraft_service', 'updraft_dropbox_appkey', 'updraft_dropbox_secret', 'updraft_googledrive_clientid', 'updraft_googledrive_secret', 'updraft_googledrive_remotepath', 'updraft_ftp_login', 'updraft_ftp_pass', 'updraft_ftp_remote_path', 'updraft_server_address', 'updraft_dir', 'updraft_email', 'updraft_delete_local', 'updraft_debug_mode', 'updraft_include_plugins', 'updraft_include_themes', 'updraft_include_uploads', 'updraft_include_others', 'updraft_include_wpcore', 'updraft_include_wpcore_exclude', 'updraft_include_more', 'updraft_include_blogs', 'updraft_include_mu-plugins', 'updraft_include_others_exclude', 'updraft_include_uploads_exclude',
4421
+ 'updraft_lastmessage', 'updraft_googledrive_token', 'updraft_dropboxtk_request_token', 'updraft_dropboxtk_access_token', 'updraft_dropbox_folder', 'updraft_adminlocking',
4422
  'updraft_last_backup', 'updraft_starttime_files', 'updraft_starttime_db', 'updraft_startday_db', 'updraft_startday_files', 'updraft_sftp_settings', 'updraft_s3', 'updraft_s3generic', 'updraft_dreamhost', 'updraft_s3generic_login', 'updraft_s3generic_pass', 'updraft_s3generic_remote_path', 'updraft_s3generic_endpoint', 'updraft_webdav_settings', 'updraft_disable_ping', 'updraft_openstack', 'updraft_bitcasa', 'updraft_copycom', 'updraft_cloudfiles', 'updraft_cloudfiles_user', 'updraft_cloudfiles_apikey', 'updraft_cloudfiles_path', 'updraft_cloudfiles_authurl', 'updraft_ssl_useservercerts', 'updraft_ssl_disableverify', 'updraft_s3_login', 'updraft_s3_pass', 'updraft_s3_remote_path', 'updraft_dreamobjects_login', 'updraft_dreamobjects_pass', 'updraft_dreamobjects_remote_path', 'updraft_report_warningsonly', 'updraft_report_wholebackup', 'updraft_log_syslog', 'updraft_extradatabases');
4423
  }
4424
 
backup.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_DIR')) die('No direct access allowed');
4
  if (!class_exists('UpdraftPlus_PclZip')) require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/class-zip.php');
5
 
6
- // This file contains functions that are only needed/loaded when a backup is running (reduces memory usage on other site pages)
7
 
8
  class UpdraftPlus_Backup {
9
 
@@ -14,10 +14,11 @@ class UpdraftPlus_Backup {
14
  public $zipfiles_dirbatched;
15
  public $zipfiles_batched;
16
  public $zipfiles_skipped_notaltered;
17
- private $zip_split_every = 838860800; # 800Mb
18
  private $zip_last_ratio = 1;
19
  private $whichone;
20
  private $zip_basename = '';
 
21
  private $zipfiles_lastwritetime;
22
  // 0 = unknown; false = failed
23
  public $binzip = 0;
@@ -40,6 +41,9 @@ class UpdraftPlus_Backup {
40
 
41
  private $first_run = 0;
42
 
 
 
 
43
  public function __construct($backup_files, $altered_since = -1) {
44
 
45
  global $updraftplus;
@@ -50,7 +54,6 @@ class UpdraftPlus_Backup {
50
  $this->blog_name = apply_filters('updraftplus_blog_name', $blog_name);
51
 
52
  # Decide which zip engine to begin with
53
-
54
  $this->debug = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_debug_mode');
55
  $this->updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
56
 
@@ -98,12 +101,15 @@ class UpdraftPlus_Backup {
98
 
99
  }
100
 
101
- public function create_zip($create_from_dir, $whichone, $backup_file_basename, $index) {
 
102
  // Note: $create_from_dir can be an array or a string
103
  @set_time_limit(900);
104
 
105
  $original_index = $index;
106
  $this->index = $index;
 
 
107
  $this->whichone = $whichone;
108
 
109
  global $updraftplus;
@@ -127,12 +133,12 @@ class UpdraftPlus_Backup {
127
  return false;
128
  }
129
 
130
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
131
  $itext = (empty($index)) ? '' : ($index+1);
132
  $base_path = $backup_file_basename.'-'.$whichone.$itext.'.zip';
133
  $full_path = $this->updraft_dir.'/'.$base_path;
134
  $time_now = time();
135
 
 
136
  if (file_exists($full_path)) {
137
  # Gather any further files that may also exist
138
  $files_existing = array();
@@ -144,7 +150,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
144
  $updraftplus->terminate_due_to_activity($base_path, $time_now, $time_mod);
145
  }
146
  $index++;
147
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
148
  $base_path = $backup_file_basename.'-'.$whichone.($index+1).'.zip';
149
  $full_path = $this->updraft_dir.'/'.$base_path;
150
  }
@@ -171,10 +177,10 @@ class UpdraftPlus_Backup {
171
  $match = '_'.$updraftplus->nonce."-".$whichone;
172
  while (false !== ($e = $d->read())) {
173
  if ('.' == $e || '..' == $e || !is_file($this->updraft_dir.'/'.$e)) continue;
174
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
175
  $ziparchive_match = preg_match("/$match([0-9]+)?\.zip\.tmp\.([A-Za-z0-9]){6}?$/i", $e);
176
  $binzip_match = preg_match("/^zi([A-Za-z0-9]){6}$/", $e);
177
- if ($time_now-filemtime($this->updraft_dir.'/'.$e) < 30 && ($ziparchive_match || (0 != $updraftplus->current_resumption && $binzip_match))) {
 
178
  $updraftplus->terminate_due_to_activity($this->updraft_dir.'/'.$e, $time_now, filemtime($this->updraft_dir.'/'.$e));
179
  }
180
  }
@@ -190,6 +196,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
190
  $this->log_account_space();
191
 
192
  $this->zip_microtime_start = microtime(true);
 
193
  # The paths in the zip should then begin with '$whichone', having removed WP_CONTENT_DIR from the front
194
  $zipcode = $this->make_zipfile($create_from_dir, $backup_file_basename, $whichone);
195
  if ($zipcode !== true) {
@@ -199,7 +206,6 @@ class UpdraftPlus_Backup {
199
  return false;
200
  } else {
201
  $itext = (empty($this->index)) ? '' : ($this->index+1);
202
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
203
  $full_path = $this->updraft_dir.'/'.$backup_file_basename.'-'.$whichone.$itext.'.zip';
204
  if (file_exists($full_path.'.tmp')) {
205
  if (@filesize($full_path.'.tmp') === 0) {
@@ -216,7 +222,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
216
  // We can now remove any left-over temporary files from this job
217
  }
218
  } elseif ($this->index > $original_index) {
219
- $updraftplus->log("Did not create $whichone zip (".$this->index.") - not needed");
220
  # Added 12-Feb-2014 (to help multiple morefiles)
221
  $this->index--;
222
  } else {
@@ -225,7 +231,6 @@ class UpdraftPlus_Backup {
225
  $updraftplus->clean_temporary_files('_'.$updraftplus->nonce."-$whichone", 0);
226
  }
227
 
228
- # TODO: Make compatible with indication of increments in filename
229
  # Create the results array to send back (just the new ones, not any prior ones)
230
  $files_existing = array();
231
  $res_index = 0;
@@ -270,7 +275,6 @@ class UpdraftPlus_Backup {
270
  $errors_before_uploads = $updraftplus->error_count();
271
 
272
  foreach ($services as $ind => $service) {
273
-
274
  # Used for logging by record_upload_chunk()
275
  $this->current_service = $service;
276
  # Used when deciding whether to delete the local file
@@ -284,6 +288,14 @@ class UpdraftPlus_Backup {
284
 
285
  if ($service == "none" || '' == $service) {
286
  $updraftplus->log("No remote despatch: user chose no remote backup service");
 
 
 
 
 
 
 
 
287
  $this->prune_retained_backups(array("none" => array(null, null)));
288
  } else {
289
  $updraftplus->log("Beginning dispatch of backup to remote ($service)");
@@ -315,8 +327,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
315
 
316
  }
317
 
318
- // Carries out retain behaviour. Pass in a valid S3 or FTP object and path if relevant.
319
- // Services *must* be an array
320
  public function prune_retained_backups($services) {
321
 
322
  global $updraftplus, $wpdb;
@@ -363,6 +374,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
363
  $file_entities_backups_found[$entity] = 0;
364
  }
365
 
 
366
  foreach ($backup_history as $backup_datestamp => $backup_to_examine) {
367
 
368
  $files_to_prune = array();
@@ -376,10 +388,18 @@ class UpdraftPlus_Backup {
376
  continue;
377
  }
378
 
 
 
 
379
  # Databases
380
  foreach ($backup_to_examine as $key => $data) {
381
  if ('db' != strtolower(substr($key, 0, 2)) || '-size' == substr($key, -5, 5)) continue;
382
 
 
 
 
 
 
383
  $database_backups_found[$key] = (empty($database_backups_found[$key])) ? 1 : $database_backups_found[$key] + 1;
384
 
385
  $fname = (is_string($data)) ? $data : $data[0];
@@ -394,8 +414,15 @@ class UpdraftPlus_Backup {
394
  }
395
  }
396
 
 
397
  foreach ($backupable_entities as $entity => $info) {
398
  if (!empty($backup_to_examine[$entity])) {
 
 
 
 
 
 
399
  $file_entities_backups_found[$entity]++;
400
  if ($file_entities_backups_found[$entity] > $updraft_retain) {
401
  $prune_this = $backup_to_examine[$entity];
@@ -575,7 +602,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
575
  }
576
 
577
  $body = apply_filters('updraft_report_body',
578
- __('Backup of:').' '.site_url()."\r\n".
579
  "UpdraftPlus ".__('WordPress backup is complete','updraftplus').".\r\n".
580
  __('Backup contains:','updraftplus')." $backup_contains\r\n".
581
  __('Latest status:', 'updraftplus').' '.$final_message."\r\n".
@@ -680,14 +707,50 @@ class UpdraftPlus_Backup {
680
  }
681
  }
682
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
683
  // This function is resumable
684
- public function backup_dirs($job_status) {
685
 
686
  global $updraftplus;
687
 
688
- if(!$updraftplus->backup_time) $updraftplus->backup_time_nonce();
689
 
690
- $backup_file_basename = 'backup_'.get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', $updraftplus->backup_time), 'Y-m-d-Hi').'_'.$this->blog_name.'_'.$updraftplus->nonce;
 
691
 
692
  $backup_array = array();
693
 
@@ -725,6 +788,10 @@ class UpdraftPlus_Backup {
725
  $which_entity = 0;
726
  # e.g. plugins, themes, uploads, others
727
  # $whichdir might be an array (if $youwhat is 'more')
 
 
 
 
728
  foreach ($possible_backups as $youwhat => $whichdir) {
729
 
730
  if (isset($this->job_file_entities[$youwhat])) {
@@ -732,42 +799,66 @@ class UpdraftPlus_Backup {
732
  $index = (int)$this->job_file_entities[$youwhat]['index'];
733
  if (empty($index)) $index=0;
734
  $indextext = (0 == $index) ? '' : (1+$index);
735
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
736
  $zip_file = $this->updraft_dir.'/'.$backup_file_basename.'-'.$youwhat.$indextext.'.zip';
737
 
738
  # Split needed?
739
  $split_every = max((int)$updraftplus->jobdata_get('split_every'), 250);
740
- if (file_exists($zip_file) && filesize($zip_file) > $split_every*1048576) {
 
741
  $index++;
742
  $this->job_file_entities[$youwhat]['index'] = $index;
743
  $updraftplus->jobdata_set('job_file_entities', $this->job_file_entities);
744
  }
745
 
746
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
747
  // Populate prior parts of array, if we're on a subsequent zip file
748
  if ($index > 0) {
749
  for ($i=0; $i<$index; $i++) {
750
  $itext = (0 == $i) ? '' : ($i+1);
751
- $backup_array[$youwhat][$i] = $backup_file_basename.'-'.$youwhat.$itext.'.zip';
752
- $z = $this->updraft_dir.'/'.$backup_file_basename.'-'.$youwhat.$itext.'.zip';
 
 
 
 
753
  $itext = (0 == $i) ? '' : $i;
754
- if (file_exists($z)) $backup_array[$youwhat.$itext.'-size'] = filesize($z);
 
 
 
 
 
 
755
  }
756
  }
757
 
 
758
  if ('finished' == $job_status) {
759
  // Add the final part of the array
760
- if ($index >0) {
761
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
762
- $fbase = $backup_file_basename.'-'.$youwhat.($index+1).'.zip';
763
- $z = $this->updraft_dir.'/'.$fbase;
 
 
764
  if (file_exists($z)) {
765
  $backup_array[$youwhat][$index] = $fbase;
766
- $backup_array[$youwhat.$index.'-size'] = filesize($z);
 
 
 
767
  }
768
  } else {
769
- $backup_array[$youwhat] = $backup_file_basename.'-'.$youwhat.'.zip';
770
- if (file_exists($zip_file)) $backup_array[$youwhat.'-size'] = filesize($zip_file);
 
 
 
 
 
 
 
 
771
  }
772
  } else {
773
 
@@ -833,15 +924,14 @@ class UpdraftPlus_Backup {
833
  // This uses a saved status indicator; its only purpose is to indicate *total* completion; there is no actual danger, just wasted time, in resuming when it was not needed. So the saved status indicator just helps save resources.
834
  public function resumable_backup_of_files($resumption_no) {
835
  global $updraftplus;
836
- //backup directories and return a numerically indexed array of file paths to the backup files
837
  $bfiles_status = $updraftplus->jobdata_get('backup_files');
 
 
838
  if ('finished' == $bfiles_status) {
839
  $updraftplus->log("Creation of backups of directories: already finished");
840
- $backup_array = $updraftplus->jobdata_get('backup_files_array');
841
- if (!is_array($backup_array)) $backup_array = array();
842
-
843
  # Check for recent activity
844
- foreach ($backup_array as $files) {
845
  if (!is_array($files)) $files=array($files);
846
  foreach ($files as $file) $updraftplus->check_recent_modification($this->updraft_dir.'/'.$file);
847
  }
@@ -933,7 +1023,8 @@ class UpdraftPlus_Backup {
933
 
934
  $errors = 0;
935
 
936
- $file_base = 'backup_'.get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', $updraftplus->backup_time), 'Y-m-d-Hi').'_'.$this->blog_name.'_'.$updraftplus->nonce;
 
937
  $backup_file_base = $this->updraft_dir.'/'.$file_base;
938
 
939
  if ('finished' == $already_done) return basename($backup_file_base).'-db'.(('wp' == $whichdb) ? '' : $whichdb).'.gz';
@@ -1423,6 +1514,9 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1423
  $this->stow("# Filtered table prefix: ".$this->table_prefix."\n");
1424
  }
1425
 
 
 
 
1426
  $this->stow("#\n");
1427
  $this->stow("# Generated: ".date("l j. F Y H:i T")."\n");
1428
  $this->stow("# Hostname: ".$this->dbinfo['host']."\n");
@@ -1455,7 +1549,6 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1455
  // $exclude is passed by reference so that we can remove elements as they are matched - saves time checking against already-dealt-with objects
1456
  private function makezip_recursive_add($fullpath, $use_path_when_storing, $original_fullpath, $startlevels = 1, &$exclude) {
1457
 
1458
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
1459
  $zipfile = $this->zip_basename.(($this->index == 0) ? '' : ($this->index+1)).'.zip.tmp';
1460
 
1461
  global $updraftplus;
@@ -1571,19 +1664,18 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1571
 
1572
  // Caution: $source is allowed to be an array, not just a filename
1573
  // $destination is the temporary file (ending in .tmp)
1574
- private function make_zipfile($source, $backup_file_basename, $whichone = '') {
1575
 
1576
  global $updraftplus;
1577
 
1578
  $original_index = $this->index;
1579
 
1580
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
1581
  $itext = (empty($this->index)) ? '' : ($this->index+1);
1582
  $destination_base = $backup_file_basename.'-'.$whichone.$itext.'.zip.tmp';
1583
  $destination = $this->updraft_dir.'/'.$destination_base;
1584
 
1585
  // Legacy/redundant
1586
- if (empty($whichone) && is_string($whichone)) $whichone = basename($source);
1587
 
1588
  // When to prefer PCL:
1589
  // - We were asked to
@@ -1602,9 +1694,11 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1602
  $this->existing_zipfiles_size = 0;
1603
 
1604
  // Enumerate existing files
1605
- for ($j=0; $j<=$this->index; $j++) {
 
1606
  $jtext = ($j == 0) ? '' : ($j+1);
1607
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
 
1608
  $examine_zip = $this->updraft_dir.'/'.$backup_file_basename.'-'.$whichone.$jtext.'.zip'.(($j == $this->index) ? '.tmp' : '');
1609
 
1610
  // If the file exists, then we should grab its index of files inside, and sizes
@@ -1694,13 +1788,19 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1694
 
1695
  // Any not yet dispatched? Under our present scheme, at this point nothing has yet been despatched. And since the enumerating of all files can take a while, we can at this point do a further modification check to reduce the chance of overlaps.
1696
  // This relies on us *not* touch()ing the zip file to indicate to any resumption 'behind us' that we're already here. Rather, we're relying on the combined facts that a) if it takes us a while to search the directory tree, then it should do for the one behind us too (though they'll have the benefit of cache, so could catch very fast) and b) we touch *immediately* after finishing the enumeration of the files to add.
1697
- $updraftplus->check_recent_modification($destination);
 
1698
  // Here we're relying on the fact that both PclZip and ZipArchive will happily operate on an empty file. Note that BinZip *won't* (for that, may need a new strategy - e.g. add the very first file on its own, in order to 'lay down a marker')
1699
  if (empty($do_bump_index)) @touch($destination);
1700
 
1701
- if (count($this->zipfiles_dirbatched)>0 || count($this->zipfiles_batched)>0) {
 
1702
  $updraftplus->log(sprintf("Total entities for the zip file: %d directories, %d files (%d skipped as non-modified), %s Mb", count($this->zipfiles_dirbatched), count($this->zipfiles_batched), count($this->zipfiles_skipped_notaltered), round($this->makezip_recursive_batchedbytes/1048576,1)));
1703
- $add_them = $this->makezip_addfiles();
 
 
 
 
1704
  if (is_wp_error($add_them)) {
1705
  foreach ($add_them->get_error_messages() as $msg) {
1706
  $updraftplus->log("Error returned from makezip_addfiles: ".$msg);
@@ -1710,30 +1810,33 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1710
  $updraftplus->log("Error: makezip_addfiles returned false");
1711
  $error_occurred = true;
1712
  }
 
1713
  }
1714
 
1715
- # Reset these variables because the index may have changed since we began
1716
 
1717
  $itext = (empty($this->index)) ? '' : ($this->index+1);
1718
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
1719
  $destination_base = $backup_file_basename.'-'.$whichone.$itext.'.zip.tmp';
1720
  $destination = $this->updraft_dir.'/'.$destination_base;
1721
 
1722
- if ($this->zipfiles_added > 0 || $error_occurred == false) {
1723
- // ZipArchive::addFile sometimes fails
1724
- if ((file_exists($destination) || $this->index == $original_index) && @filesize($destination) < 90 && 'UpdraftPlus_ZipArchive' == $this->use_zip_object) {
1725
- $updraftplus->log("makezip_addfiles(ZipArchive) apparently failed (file=".basename($destination).", type=$whichone, size=".filesize($destination).") - retrying with PclZip");
1726
- $this->use_zip_object = 'UpdraftPlus_PclZip';
1727
- return $this->make_zipfile($source, $backup_file_basename, $whichone);
1728
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1729
  return true;
1730
  } else {
1731
- # If ZipArchive, and if an error occurred, and if apparently ZipArchive did nothing, then immediately retry with PclZip. Q. Why this specific criteria? A. Because we've seen it in the wild, and it's quicker to try PcLZip now than waiting until resumption 9 when the automatic switchover happens.
1732
- if ($error_occurred != false && (file_exists($destination) || $this->index == $original_index) && @filesize($destination) < 90 && 'UpdraftPlus_ZipArchive' == $this->use_zip_object) {
1733
- $updraftplus->log("makezip_addfiles(ZipArchive) apparently failed (file=".basename($destination).", type=$whichone, size=".filesize($destination).") - retrying with PclZip");
1734
- $this->use_zip_object = 'UpdraftPlus_PclZip';
1735
- return $this->make_zipfile($source, $backup_file_basename, $whichone);
1736
- }
1737
  $updraftplus->log("makezip failure: zipfiles_added=".$this->zipfiles_added.", error_occurred=".$error_occurred." (method=".$this->use_zip_object.")");
1738
  return false;
1739
  }
@@ -1761,18 +1864,19 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1761
  // A. Because apparently PHP doesn't write out until the final close, and it will return an error if anything file has vanished in the meantime. So going directory-by-directory reduces our chances of hitting an error if the filesystem is changing underneath us (which is very possible if dealing with e.g. 1Gb of files)
1762
 
1763
  // We batch up the files, rather than do them one at a time. So we are more efficient than open,one-write,close.
1764
- private function makezip_addfiles() {
 
1765
 
1766
  global $updraftplus;
1767
 
1768
  # Used to detect requests to bump the size
1769
  $bump_index = false;
 
1770
 
1771
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
1772
  $zipfile = $this->zip_basename.(($this->index == 0) ? '' : ($this->index+1)).'.zip.tmp';
1773
 
1774
  $maxzipbatch = $updraftplus->jobdata_get('maxzipbatch', 26214400);
1775
- if ((int)$maxzipbatch < 1) $maxzipbatch = 26214400;
1776
 
1777
  // Short-circuit the null case, because we want to detect later if something useful happenned
1778
  if (count($this->zipfiles_dirbatched) == 0 && count($this->zipfiles_batched) == 0) return true;
@@ -1785,7 +1889,6 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1785
  # So far, we only have a processor for this for PclZip; but that check can be removed - need to address the below items
1786
  # TODO: Is this really what we want? Always go all-in-one for < 500Mb???? Should be more conservative? Or, is it always faster to go all-in-one? What about situations where we might want to auto-split because of slowness - check that that is still working.
1787
  # TODO: Test this new method for PclZip - are we still getting the performance gains? Test for ZipArchive too.
1788
- # TODO: Test that we get a manifest for PclZip on increments when on all-in-one
1789
  if ('UpdraftPlus_PclZip' == $this->use_zip_object && ($this->makezip_recursive_batchedbytes < 512*1048576 || (defined('UPDRAFTPLUS_PCLZIP_FORCEALLINONE') && UPDRAFTPLUS_PCLZIP_FORCEALLINONE == true && 'UpdraftPlus_PclZip' == $this->use_zip_object))) {
1790
  $updraftplus->log("Only one archive required (".$this->use_zip_object.") - will attempt to do in single operation (data: ".round($this->makezip_recursive_batchedbytes/1024,1)." Kb, split: ".round($this->zip_split_every/1024, 1)." Kb)");
1791
  // $updraftplus->log("PclZip, and only one archive required - will attempt to do in single operation (data: ".round($this->makezip_recursive_batchedbytes/1024,1)." Kb, split: ".round($this->zip_split_every/1024, 1)." Kb)");
@@ -1832,7 +1935,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1832
  $original_size = filesize($zipfile);
1833
  clearstatcache();
1834
  } else {
1835
- $create_code = (defined('ZIPARCHIVE::CREATE')) ? ZIPARCHIVE::CREATE : 1;
1836
  $opencode = $zip->open($zipfile, $create_code);
1837
  $original_size = 0;
1838
  }
@@ -1860,6 +1963,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1860
  @touch($zipfile);
1861
  $zip->addFile($file, $add_as);
1862
  $zipfiles_added_thisbatch++;
 
1863
  $this->zipfiles_added_thisrun++;
1864
  $files_zipadded_since_open[] = array('file' => $file, 'addas' => $add_as);
1865
 
@@ -1890,13 +1994,13 @@ class UpdraftPlus_Backup {
1890
  } else {
1891
  $updraftplus->log("Adding batch to zip file (".$this->use_zip_object."): possibly approaching split limit (".round($data_added_since_reopen/1048576,1)." Mb, $zipfiles_added_thisbatch (".$this->zipfiles_added_thisrun.") files added so far); last ratio: ".round($this->zip_last_ratio,4)."; re-opening (prior size: ".round($original_size/1024,1).' Kb)');
1892
  }
 
1893
  if (!$zip->close()) {
1894
- $updraftplus->log(__('A zip error occurred - check your log for more details.', 'updraftplus'), 'warning', 'zipcloseerror');
1895
- $updraftplus->log("The attempt to close the zip file returned an error (".$zip->last_error."). List of files we were trying to add follows (check their permissions).");
1896
- foreach ($files_zipadded_since_open as $ffile) {
1897
- $updraftplus->log("File: ".$ffile['addas']." (exists: ".(int)@file_exists($ffile['file']).", is_readable: ".(int)@is_readable($ffile['file'])." size: ".@filesize($ffile['file']).')');
1898
- }
1899
  }
 
1900
  $zipfiles_added_thisbatch = 0;
1901
 
1902
  # This triggers a re-open, later
@@ -2051,7 +2155,9 @@ class UpdraftPlus_Backup {
2051
  // Testing shows that calling time() 1000 times takes negligible time
2052
  $this->zipfiles_lastwritetime=time();
2053
  }
 
2054
  $this->zipfiles_added++;
 
2055
  // Don't call something_useful_happened() here - nothing necessarily happens until close() is called
2056
  if ($this->zipfiles_added % 100 == 0) $updraftplus->log("Zip: ".basename($zipfile).": ".$this->zipfiles_added." files added (on-disk size: ".round(@filesize($zipfile)/1024,1)." Kb)");
2057
 
@@ -2059,7 +2165,6 @@ class UpdraftPlus_Backup {
2059
  $updraftplus->log(sprintf("Zip size is at/near split limit (%s Mb / %s Mb) - bumping index (from: %d)", $bumped_at, round($this->zip_split_every/1048576, 1), $this->index));
2060
  $bump_index = false;
2061
  $this->bump_index();
2062
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
2063
  $zipfile = $this->zip_basename.($this->index+1).'.zip.tmp';
2064
  }
2065
 
@@ -2085,13 +2190,7 @@ class UpdraftPlus_Backup {
2085
  $this->zipfiles_batched = array();
2086
  $this->zipfiles_skipped_notaltered = array();
2087
 
2088
- if (false == ($ret = $zip->close())) {
2089
- $updraftplus->log(__('A zip error occurred - check your log for more details.', 'updraftplus'), 'warning', 'zipcloseerror');
2090
- $updraftplus->log("Closing the zip file returned an error (".$zip->last_error."). List of files we were trying to add follows (check their permissions).");
2091
- foreach ($files_zipadded_since_open as $ffile) {
2092
- $updraftplus->log("File: ".$ffile['addas']." (exists: ".(int)@file_exists($ffile['file']).", size: ".@filesize($ffile['file']).')');
2093
- }
2094
- }
2095
 
2096
  do_action("updraftplus_makezip_addfiles_finished", $this, $this->whichone);
2097
 
@@ -2107,7 +2206,41 @@ class UpdraftPlus_Backup {
2107
 
2108
  clearstatcache();
2109
 
2110
- return $ret;
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2111
  }
2112
 
2113
  private function bump_index() {
@@ -2125,7 +2258,6 @@ class UpdraftPlus_Backup {
2125
  # We touch the next zip before renaming the temporary file; this indicates that the backup for the entity is not *necessarily* finished
2126
  touch($next_full_path.'.tmp');
2127
 
2128
- # TODO: Make compatible with filenames which indicate increments
2129
  @rename($full_path.'.tmp', $full_path);
2130
  $kbsize = filesize($full_path)/1024;
2131
  $rate = round($kbsize/$timetaken, 1);
3
  if (!defined('UPDRAFTPLUS_DIR')) die('No direct access allowed');
4
  if (!class_exists('UpdraftPlus_PclZip')) require_once(UPDRAFTPLUS_DIR.'/class-zip.php');
5
 
6
+ // This file contains functions that are only needed/loaded when a backup is running (reduces memory usage on other pages)
7
 
8
  class UpdraftPlus_Backup {
9
 
14
  public $zipfiles_dirbatched;
15
  public $zipfiles_batched;
16
  public $zipfiles_skipped_notaltered;
17
+ private $zip_split_every = 524288000; # 500Mb
18
  private $zip_last_ratio = 1;
19
  private $whichone;
20
  private $zip_basename = '';
21
+ private $backup_basename = '';
22
  private $zipfiles_lastwritetime;
23
  // 0 = unknown; false = failed
24
  public $binzip = 0;
41
 
42
  private $first_run = 0;
43
 
44
+ // Record of zip files created
45
+ private $backup_files_array = array();
46
+
47
  public function __construct($backup_files, $altered_since = -1) {
48
 
49
  global $updraftplus;
54
  $this->blog_name = apply_filters('updraftplus_blog_name', $blog_name);
55
 
56
  # Decide which zip engine to begin with
 
57
  $this->debug = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_debug_mode');
58
  $this->updraft_dir = $updraftplus->backups_dir_location();
59
 
101
 
102
  }
103
 
104
+ // Public, because called from the 'More Files' add-on
105
+ public function create_zip($create_from_dir, $whichone, $backup_file_basename, $index, $first_linked_index = false) {
106
  // Note: $create_from_dir can be an array or a string
107
  @set_time_limit(900);
108
 
109
  $original_index = $index;
110
  $this->index = $index;
111
+ $this->first_linked_index = (false === $first_linked_index) ? 0 : $first_linked_index;
112
+
113
  $this->whichone = $whichone;
114
 
115
  global $updraftplus;
133
  return false;
134
  }
135
 
 
136
  $itext = (empty($index)) ? '' : ($index+1);
137
  $base_path = $backup_file_basename.'-'.$whichone.$itext.'.zip';
138
  $full_path = $this->updraft_dir.'/'.$base_path;
139
  $time_now = time();
140
 
141
+ # This is compatible with filenames which indicate increments, as it is looking only for the current increment
142
  if (file_exists($full_path)) {
143
  # Gather any further files that may also exist
144
  $files_existing = array();
150
  $updraftplus->terminate_due_to_activity($base_path, $time_now, $time_mod);
151
  }
152
  $index++;
153
+ # This is compatible with filenames which indicate increments, as it is looking only for the current increment
154
  $base_path = $backup_file_basename.'-'.$whichone.($index+1).'.zip';
155
  $full_path = $this->updraft_dir.'/'.$base_path;
156
  }
177
  $match = '_'.$updraftplus->nonce."-".$whichone;
178
  while (false !== ($e = $d->read())) {
179
  if ('.' == $e || '..' == $e || !is_file($this->updraft_dir.'/'.$e)) continue;
 
180
  $ziparchive_match = preg_match("/$match([0-9]+)?\.zip\.tmp\.([A-Za-z0-9]){6}?$/i", $e);
181
  $binzip_match = preg_match("/^zi([A-Za-z0-9]){6}$/", $e);
182
+ $pclzip_match = preg_match("/^pclzip-[a-z0-9]+.tmp$/", $e);
183
+ if ($time_now-filemtime($this->updraft_dir.'/'.$e) < 30 && ($ziparchive_match || (0 != $updraftplus->current_resumption && ($binzip_match || $pclzip_match)))) {
184
  $updraftplus->terminate_due_to_activity($this->updraft_dir.'/'.$e, $time_now, filemtime($this->updraft_dir.'/'.$e));
185
  }
186
  }
196
  $this->log_account_space();
197
 
198
  $this->zip_microtime_start = microtime(true);
199
+
200
  # The paths in the zip should then begin with '$whichone', having removed WP_CONTENT_DIR from the front
201
  $zipcode = $this->make_zipfile($create_from_dir, $backup_file_basename, $whichone);
202
  if ($zipcode !== true) {
206
  return false;
207
  } else {
208
  $itext = (empty($this->index)) ? '' : ($this->index+1);
 
209
  $full_path = $this->updraft_dir.'/'.$backup_file_basename.'-'.$whichone.$itext.'.zip';
210
  if (file_exists($full_path.'.tmp')) {
211
  if (@filesize($full_path.'.tmp') === 0) {
222
  // We can now remove any left-over temporary files from this job
223
  }
224
  } elseif ($this->index > $original_index) {
225
+ $updraftplus->log("Did not create $whichone zip (".$this->index.") - not needed (2)");
226
  # Added 12-Feb-2014 (to help multiple morefiles)
227
  $this->index--;
228
  } else {
231
  $updraftplus->clean_temporary_files('_'.$updraftplus->nonce."-$whichone", 0);
232
  }
233
 
 
234
  # Create the results array to send back (just the new ones, not any prior ones)
235
  $files_existing = array();
236
  $res_index = 0;
275
  $errors_before_uploads = $updraftplus->error_count();
276
 
277
  foreach ($services as $ind => $service) {
 
278
  # Used for logging by record_upload_chunk()
279
  $this->current_service = $service;
280
  # Used when deciding whether to delete the local file
288
 
289
  if ($service == "none" || '' == $service) {
290
  $updraftplus->log("No remote despatch: user chose no remote backup service");
291
+ # Still want to mark as "uploaded", to signal that nothing more needs doing. (Important on incremental runs with no cloud storage).
292
+ foreach ($backup_array as $bind => $file) {
293
+ if ($updraftplus->is_uploaded($file)) {
294
+ $updraftplus->log("Already uploaded: $file");
295
+ } else {
296
+ $updraftplus->uploaded_file($file, true);
297
+ }
298
+ }
299
  $this->prune_retained_backups(array("none" => array(null, null)));
300
  } else {
301
  $updraftplus->log("Beginning dispatch of backup to remote ($service)");
327
 
328
  }
329
 
330
+ // $services *must* be an array
 
331
  public function prune_retained_backups($services) {
332
 
333
  global $updraftplus, $wpdb;
374
  $file_entities_backups_found[$entity] = 0;
375
  }
376
 
377
+ // The array returned by UpdraftPlus::get_backup_history() is already sorted, with most-recent first
378
  foreach ($backup_history as $backup_datestamp => $backup_to_examine) {
379
 
380
  $files_to_prune = array();
388
  continue;
389
  }
390
 
391
+ // Auto-backups are only counted or deleted once we have reached the retain limit - before that, they are skipped
392
+ $is_autobackup = (isset($backup_to_examine['autobackup']) && true == $backup_to_examine['autobackup']);
393
+
394
  # Databases
395
  foreach ($backup_to_examine as $key => $data) {
396
  if ('db' != strtolower(substr($key, 0, 2)) || '-size' == substr($key, -5, 5)) continue;
397
 
398
+ if ($is_autobackup && $database_backups_found[$key] < $updraft_retain_db) {
399
+ $updraftplus->log("This backup set ($backup_datestamp) was an automatic backup, and we have not yet reached the retain limit, so it will not be counted or pruned. Skipping.");
400
+ continue;
401
+ }
402
+
403
  $database_backups_found[$key] = (empty($database_backups_found[$key])) ? 1 : $database_backups_found[$key] + 1;
404
 
405
  $fname = (is_string($data)) ? $data : $data[0];
414
  }
415
  }
416
 
417
+ # Files
418
  foreach ($backupable_entities as $entity => $info) {
419
  if (!empty($backup_to_examine[$entity])) {
420
+
421
+ if ($is_autobackup && $file_entities_backups_found[$entity] < $updraft_retain) {
422
+ $updraftplus->log("This backup set ($backup_datestamp) was an automatic backup, and we have not yet reached the retain limit, so it will not be counted or pruned. Skipping.");
423
+ continue;
424
+ }
425
+
426
  $file_entities_backups_found[$entity]++;
427
  if ($file_entities_backups_found[$entity] > $updraft_retain) {
428
  $prune_this = $backup_to_examine[$entity];
602
  }
603
 
604
  $body = apply_filters('updraft_report_body',
605
+ __('Backup of:', 'updraftplus').' '.site_url()."\r\n".
606
  "UpdraftPlus ".__('WordPress backup is complete','updraftplus').".\r\n".
607
  __('Backup contains:','updraftplus')." $backup_contains\r\n".
608
  __('Latest status:', 'updraftplus').' '.$final_message."\r\n".
707
  }
708
  }
709
 
710
+ // Returns the basename up to and including the nonce (but not the entity)
711
+ private function get_backup_file_basename_from_time($use_time) {
712
+ global $updraftplus;
713
+ return 'backup_'.get_date_from_gmt(gmdate('Y-m-d H:i:s', $use_time), 'Y-m-d-Hi').'_'.$this->blog_name.'_'.$updraftplus->nonce;
714
+ }
715
+
716
+ private function find_existing_zips($dir, $match_nonce) {
717
+ $zips = array();
718
+ if ($handle = opendir($dir)) {
719
+ while (false !== ($entry = readdir($handle))) {
720
+ if ($entry != "." && $entry != "..") {
721
+ if (preg_match('/^backup_(\d{4})-(\d{2})-(\d{2})-(\d{2})(\d{2})_.*_([0-9a-f]{12})-[\-a-z]+([0-9]+)?\.zip$/i', $entry, $matches)) {
722
+ if ($matches[6] !== $match_nonce) continue;
723
+ $timestamp = mktime($matches[4], $matches[5], 0, $matches[2], $matches[3], $matches[1]);
724
+ $entity = $matches[7];
725
+ $index = empty($matches[8]) ? '0': $matches[8];
726
+ $zips[$entity][$index] = array($timestamp, $entry);
727
+ }
728
+ }
729
+ }
730
+ }
731
+ return $zips;
732
+ }
733
+
734
+ // $files should be an array as returned by find_existing_zips()
735
+ private function file_exists($files, $entity, $index = 0) {
736
+ if (isset($files[$entity]) && isset($files[$entity][$index])) {
737
+ $file = $files[$entity][$index];
738
+ // Return the filename
739
+ return $file[1];
740
+ } else {
741
+ return false;
742
+ }
743
+ }
744
+
745
  // This function is resumable
746
+ private function backup_dirs($job_status) {
747
 
748
  global $updraftplus;
749
 
750
+ if (!$updraftplus->backup_time) $updraftplus->backup_time_nonce();
751
 
752
+ $use_time = apply_filters('updraftplus_backup_time_thisrun', $updraftplus->backup_time);
753
+ $backup_file_basename = $this->get_backup_file_basename_from_time($use_time);
754
 
755
  $backup_array = array();
756
 
788
  $which_entity = 0;
789
  # e.g. plugins, themes, uploads, others
790
  # $whichdir might be an array (if $youwhat is 'more')
791
+
792
+ # Returns an array (keyed off the entity) of ($timestamp, $filename) arrays
793
+ $existing_zips = $this->find_existing_zips($this->updraft_dir, $updraftplus->nonce);
794
+
795
  foreach ($possible_backups as $youwhat => $whichdir) {
796
 
797
  if (isset($this->job_file_entities[$youwhat])) {
799
  $index = (int)$this->job_file_entities[$youwhat]['index'];
800
  if (empty($index)) $index=0;
801
  $indextext = (0 == $index) ? '' : (1+$index);
802
+
803
  $zip_file = $this->updraft_dir.'/'.$backup_file_basename.'-'.$youwhat.$indextext.'.zip';
804
 
805
  # Split needed?
806
  $split_every = max((int)$updraftplus->jobdata_get('split_every'), 250);
807
+ //if (file_exists($zip_file) && filesize($zip_file) > $split_every*1048576) {
808
+ if (false != ($existing_file = $this->file_exists($existing_zips, $youwhat, $index)) && filesize($existing_file) > $split_every*1048576) {
809
  $index++;
810
  $this->job_file_entities[$youwhat]['index'] = $index;
811
  $updraftplus->jobdata_set('job_file_entities', $this->job_file_entities);
812
  }
813
 
 
814
  // Populate prior parts of array, if we're on a subsequent zip file
815
  if ($index > 0) {
816
  for ($i=0; $i<$index; $i++) {
817
  $itext = (0 == $i) ? '' : ($i+1);
818
+ // Get the previously-stored filename if possible (which should be always); failing that, base it on the current run
819
+
820
+ $zip_file = (isset($this->backup_files_array[$youwhat]) && isset($this->backup_files_array[$youwhat][$i])) ? $this->backup_files_array[$youwhat][$i] : $backup_file_basename.'-'.$youwhat.$itext.'.zip';
821
+
822
+ $backup_array[$youwhat][$i] = $zip_file;
823
+ $z = $this->updraft_dir.'/'.$zip_file;
824
  $itext = (0 == $i) ? '' : $i;
825
+
826
+ $fs_key = $youwhat.$itext.'-size';
827
+ if (file_exists($z)) {
828
+ $backup_array[$fs_key] = filesize($z);
829
+ } elseif (isset($this->backup_files_array[$fs_key])) {
830
+ $backup_array[$fs_key] = $this->backup_files_array[$fs_key];
831
+ }
832
  }
833
  }
834
 
835
+ // I am not certain that all the conditions in here are possible. But there's no harm.
836
  if ('finished' == $job_status) {
837
  // Add the final part of the array
838
+ if ($index > 0) {
839
+ $zip_file = (isset($this->backup_files_array[$youwhat]) && isset($this->backup_files_array[$youwhat][$index])) ? $this->backup_files_array[$youwhat][$index] : $backup_file_basename.'-'.$youwhat.($index+1).'.zip';
840
+
841
+ //$fbase = $backup_file_basename.'-'.$youwhat.($index+1).'.zip';
842
+ $z = $this->updraft_dir.'/'.$zip_file;
843
+ $fs_key = $youwhat.$index.'-size';
844
  if (file_exists($z)) {
845
  $backup_array[$youwhat][$index] = $fbase;
846
+ $backup_array[$fs_key] = filesize($z);
847
+ } elseif (isset($this->backup_files_array[$fs_key])) {
848
+ $backup_array[$youwhat][$index] = $fbase;
849
+ $backup_array[$fs_key] = $this->backup_files_array[$fskey];
850
  }
851
  } else {
852
+ $zip_file = (isset($this->backup_files_array[$youwhat]) && isset($this->backup_files_array[$youwhat][0])) ? $this->backup_files_array[$youwhat][0] : $backup_file_basename.'-'.$youwhat.'.zip';
853
+
854
+ $backup_array[$youwhat] = $zip_file;
855
+ $fs_key=$youwhat.'-size';
856
+
857
+ if (file_exists($zip_file)) {
858
+ $backup_array[$fs_key] = filesize($zip_file);
859
+ } elseif (isset($this->backup_files_array[$fs_key])) {
860
+ $backup_array[$fs_key] = $this->backup_files_array[$fs_key];
861
+ }
862
  }
863
  } else {
864
 
924
  // This uses a saved status indicator; its only purpose is to indicate *total* completion; there is no actual danger, just wasted time, in resuming when it was not needed. So the saved status indicator just helps save resources.
925
  public function resumable_backup_of_files($resumption_no) {
926
  global $updraftplus;
927
+ // Backup directories and return a numerically indexed array of file paths to the backup files
928
  $bfiles_status = $updraftplus->jobdata_get('backup_files');
929
+ $this->backup_files_array = $updraftplus->jobdata_get('backup_files_array');;
930
+ if (!is_array($this->backup_files_array)) $this->backup_files_array = array();
931
  if ('finished' == $bfiles_status) {
932
  $updraftplus->log("Creation of backups of directories: already finished");
 
 
 
933
  # Check for recent activity
934
+ foreach ($this->backup_files_array as $files) {
935
  if (!is_array($files)) $files=array($files);
936
  foreach ($files as $file) $updraftplus->check_recent_modification($this->updraft_dir.'/'.$file);
937
  }
1023
 
1024
  $errors = 0;
1025
 
1026
+ $use_time = apply_filters('updraftplus_backup_time_thisrun', $updraftplus->backup_time);
1027
+ $file_base = $this->get_backup_file_basename_from_time($use_time);
1028
  $backup_file_base = $this->updraft_dir.'/'.$file_base;
1029
 
1030
  if ('finished' == $already_done) return basename($backup_file_base).'-db'.(('wp' == $whichdb) ? '' : $whichdb).'.gz';
1514
  $this->stow("# Filtered table prefix: ".$this->table_prefix."\n");
1515
  }
1516
 
1517
+ $label = $updraftplus->jobdata_get('label');
1518
+ if (!empty($label)) $this->stow("# Label: $label\n");
1519
+
1520
  $this->stow("#\n");
1521
  $this->stow("# Generated: ".date("l j. F Y H:i T")."\n");
1522
  $this->stow("# Hostname: ".$this->dbinfo['host']."\n");
1549
  // $exclude is passed by reference so that we can remove elements as they are matched - saves time checking against already-dealt-with objects
1550
  private function makezip_recursive_add($fullpath, $use_path_when_storing, $original_fullpath, $startlevels = 1, &$exclude) {
1551
 
 
1552
  $zipfile = $this->zip_basename.(($this->index == 0) ? '' : ($this->index+1)).'.zip.tmp';
1553
 
1554
  global $updraftplus;
1664
 
1665
  // Caution: $source is allowed to be an array, not just a filename
1666
  // $destination is the temporary file (ending in .tmp)
1667
+ private function make_zipfile($source, $backup_file_basename, $whichone, $retry_on_error = true) {
1668
 
1669
  global $updraftplus;
1670
 
1671
  $original_index = $this->index;
1672
 
 
1673
  $itext = (empty($this->index)) ? '' : ($this->index+1);
1674
  $destination_base = $backup_file_basename.'-'.$whichone.$itext.'.zip.tmp';
1675
  $destination = $this->updraft_dir.'/'.$destination_base;
1676
 
1677
  // Legacy/redundant
1678
+ //if (empty($whichone) && is_string($whichone)) $whichone = basename($source);
1679
 
1680
  // When to prefer PCL:
1681
  // - We were asked to
1694
  $this->existing_zipfiles_size = 0;
1695
 
1696
  // Enumerate existing files
1697
+ // Usually first_linked_index is zero; the exception being with more files, where previous zips' contents are irrelevant
1698
+ for ($j=$this->first_linked_index; $j<=$this->index; $j++) {
1699
  $jtext = ($j == 0) ? '' : ($j+1);
1700
+ # This is, in a non-obvious way, compatible with filenames which indicate increments
1701
+ # $j does not need to start at zero; it should start at the index which the current entity split at. However, this is not directly known, and can only be deduced from examining the filenames. And, for other indexes from before the current increment, the searched-for filename won't exist (even if there is no cloud storage). So, this indirectly results in the desired outcome when we start from $j=0.
1702
  $examine_zip = $this->updraft_dir.'/'.$backup_file_basename.'-'.$whichone.$jtext.'.zip'.(($j == $this->index) ? '.tmp' : '');
1703
 
1704
  // If the file exists, then we should grab its index of files inside, and sizes
1788
 
1789
  // Any not yet dispatched? Under our present scheme, at this point nothing has yet been despatched. And since the enumerating of all files can take a while, we can at this point do a further modification check to reduce the chance of overlaps.
1790
  // This relies on us *not* touch()ing the zip file to indicate to any resumption 'behind us' that we're already here. Rather, we're relying on the combined facts that a) if it takes us a while to search the directory tree, then it should do for the one behind us too (though they'll have the benefit of cache, so could catch very fast) and b) we touch *immediately* after finishing the enumeration of the files to add.
1791
+ // $retry_on_error is here being used as a proxy for 'not the second time around, when there might be the remains of the file on the first time around'
1792
+ if ($retry_on_error) $updraftplus->check_recent_modification($destination);
1793
  // Here we're relying on the fact that both PclZip and ZipArchive will happily operate on an empty file. Note that BinZip *won't* (for that, may need a new strategy - e.g. add the very first file on its own, in order to 'lay down a marker')
1794
  if (empty($do_bump_index)) @touch($destination);
1795
 
1796
+ if (count($this->zipfiles_dirbatched) > 0 || count($this->zipfiles_batched) > 0) {
1797
+
1798
  $updraftplus->log(sprintf("Total entities for the zip file: %d directories, %d files (%d skipped as non-modified), %s Mb", count($this->zipfiles_dirbatched), count($this->zipfiles_batched), count($this->zipfiles_skipped_notaltered), round($this->makezip_recursive_batchedbytes/1048576,1)));
1799
+
1800
+ // No need to warn if we're going to retry anyway. (And if we get killed, the zip will be rescanned for its contents upon resumption).
1801
+ $warn_on_failures = ($retry_on_error) ? false : true;
1802
+ $add_them = $this->makezip_addfiles($warn_on_failures);
1803
+
1804
  if (is_wp_error($add_them)) {
1805
  foreach ($add_them->get_error_messages() as $msg) {
1806
  $updraftplus->log("Error returned from makezip_addfiles: ".$msg);
1810
  $updraftplus->log("Error: makezip_addfiles returned false");
1811
  $error_occurred = true;
1812
  }
1813
+
1814
  }
1815
 
1816
+ // Reset these variables because the index may have changed since we began
1817
 
1818
  $itext = (empty($this->index)) ? '' : ($this->index+1);
 
1819
  $destination_base = $backup_file_basename.'-'.$whichone.$itext.'.zip.tmp';
1820
  $destination = $this->updraft_dir.'/'.$destination_base;
1821
 
1822
+ // ZipArchive::addFile sometimes fails - there's nothing when we expected something.
1823
+ // Did not used to have || $error_occured here. But it is better to retry, than to simply warn the user to check his logs.
1824
+ if (((file_exists($destination) || $this->index == $original_index) && @filesize($destination) < 90 && 'UpdraftPlus_ZipArchive' == $this->use_zip_object) || ($error_occurred && $retry_on_error)) {
1825
+ // This can be made more sophisticated if feedback justifies it. Currently we just switch to PclZip. But, it may have been a BinZip failure, so we could then try ZipArchive if that is available. If doing that, make sure that an infinite recursion isn't made possible.
1826
+ $updraftplus->log("makezip_addfiles(".$this->use_zip_object.") apparently failed (file=".basename($destination).", type=$whichone, size=".filesize($destination).") - retrying with PclZip");
1827
+ $saved_zip_object = $this->use_zip_object;
1828
+ $this->use_zip_object = 'UpdraftPlus_PclZip';
1829
+ $ret = $this->make_zipfile($source, $backup_file_basename, $whichone, false);
1830
+ $this->use_zip_object = $saved_zip_object;
1831
+ return $ret;
1832
+ }
1833
+
1834
+ // zipfiles_added > 0 means that $zip->close() has been called. i.e. An attempt was made to add something: something _should_ be there.
1835
+ // Why return true even if $error_occurred may be set? 1) Because in that case, a warning has already been logged. 2) Because returning false causes an error to be logged, which means it'll all be retried again. Also 3) this has been the pattern of the code for a long time, and the algorithm has been proven in the real-world: don't change what's not broken.
1836
+ // (file_exists($destination) || $this->index == $original_index) might be an alternative to $this->zipfiles_added > 0 - ? But, don't change what's not broken.
1837
+ if ($error_occurred == false || $this->zipfiles_added > 0) {
1838
  return true;
1839
  } else {
 
 
 
 
 
 
1840
  $updraftplus->log("makezip failure: zipfiles_added=".$this->zipfiles_added.", error_occurred=".$error_occurred." (method=".$this->use_zip_object.")");
1841
  return false;
1842
  }
1864
  // A. Because apparently PHP doesn't write out until the final close, and it will return an error if anything file has vanished in the meantime. So going directory-by-directory reduces our chances of hitting an error if the filesystem is changing underneath us (which is very possible if dealing with e.g. 1Gb of files)
1865
 
1866
  // We batch up the files, rather than do them one at a time. So we are more efficient than open,one-write,close.
1867
+ // To call into here, the array $this->zipfiles_batched must be populated (keys=paths, values=add-to-zip-as values). It gets reset upon exit from here.
1868
+ private function makezip_addfiles($warn_on_failures) {
1869
 
1870
  global $updraftplus;
1871
 
1872
  # Used to detect requests to bump the size
1873
  $bump_index = false;
1874
+ $ret = true;
1875
 
 
1876
  $zipfile = $this->zip_basename.(($this->index == 0) ? '' : ($this->index+1)).'.zip.tmp';
1877
 
1878
  $maxzipbatch = $updraftplus->jobdata_get('maxzipbatch', 26214400);
1879
+ if ((int)$maxzipbatch < 1024) $maxzipbatch = 26214400;
1880
 
1881
  // Short-circuit the null case, because we want to detect later if something useful happenned
1882
  if (count($this->zipfiles_dirbatched) == 0 && count($this->zipfiles_batched) == 0) return true;
1889
  # So far, we only have a processor for this for PclZip; but that check can be removed - need to address the below items
1890
  # TODO: Is this really what we want? Always go all-in-one for < 500Mb???? Should be more conservative? Or, is it always faster to go all-in-one? What about situations where we might want to auto-split because of slowness - check that that is still working.
1891
  # TODO: Test this new method for PclZip - are we still getting the performance gains? Test for ZipArchive too.
 
1892
  if ('UpdraftPlus_PclZip' == $this->use_zip_object && ($this->makezip_recursive_batchedbytes < 512*1048576 || (defined('UPDRAFTPLUS_PCLZIP_FORCEALLINONE') && UPDRAFTPLUS_PCLZIP_FORCEALLINONE == true && 'UpdraftPlus_PclZip' == $this->use_zip_object))) {
1893
  $updraftplus->log("Only one archive required (".$this->use_zip_object.") - will attempt to do in single operation (data: ".round($this->makezip_recursive_batchedbytes/1024,1)." Kb, split: ".round($this->zip_split_every/1024, 1)." Kb)");
1894
  // $updraftplus->log("PclZip, and only one archive required - will attempt to do in single operation (data: ".round($this->makezip_recursive_batchedbytes/1024,1)." Kb, split: ".round($this->zip_split_every/1024, 1)." Kb)");
1935
  $original_size = filesize($zipfile);
1936
  clearstatcache();
1937
  } else {
1938
+ $create_code = (version_compare(PHP_VERSION, '5.2.12', '>') && defined('ZIPARCHIVE::CREATE')) ? ZIPARCHIVE::CREATE : 1;
1939
  $opencode = $zip->open($zipfile, $create_code);
1940
  $original_size = 0;
1941
  }
1963
  @touch($zipfile);
1964
  $zip->addFile($file, $add_as);
1965
  $zipfiles_added_thisbatch++;
1966
+ // N.B., Since makezip_addfiles() can get called more than once if there were errors detected, potentially $zipfiles_added_thisrun can exceed the total number of batched files (if they get processed twice).
1967
  $this->zipfiles_added_thisrun++;
1968
  $files_zipadded_since_open[] = array('file' => $file, 'addas' => $add_as);
1969
 
1994
  } else {
1995
  $updraftplus->log("Adding batch to zip file (".$this->use_zip_object."): possibly approaching split limit (".round($data_added_since_reopen/1048576,1)." Mb, $zipfiles_added_thisbatch (".$this->zipfiles_added_thisrun.") files added so far); last ratio: ".round($this->zip_last_ratio,4)."; re-opening (prior size: ".round($original_size/1024,1).' Kb)');
1996
  }
1997
+
1998
  if (!$zip->close()) {
1999
+ // Though we will continue processing the files we've got, the final error code will be false, to allow a second attempt on the failed ones. This also keeps us consistent with a negative result for $zip->close() further down. We don't just retry here, because we have seen cases (with BinZip) where upon failure, the existing zip had actually been deleted. So, to be safe we need to re-scan the existing zips.
2000
+ $ret = false;
2001
+ $this->record_zip_error($files_zipadded_since_open, $zip->last_error, $warn_on_failures);
 
 
2002
  }
2003
+
2004
  $zipfiles_added_thisbatch = 0;
2005
 
2006
  # This triggers a re-open, later
2155
  // Testing shows that calling time() 1000 times takes negligible time
2156
  $this->zipfiles_lastwritetime=time();
2157
  }
2158
+
2159
  $this->zipfiles_added++;
2160
+
2161
  // Don't call something_useful_happened() here - nothing necessarily happens until close() is called
2162
  if ($this->zipfiles_added % 100 == 0) $updraftplus->log("Zip: ".basename($zipfile).": ".$this->zipfiles_added." files added (on-disk size: ".round(@filesize($zipfile)/1024,1)." Kb)");
2163
 
2165
  $updraftplus->log(sprintf("Zip size is at/near split limit (%s Mb / %s Mb) - bumping index (from: %d)", $bumped_at, round($this->zip_split_every/1048576, 1), $this->index));
2166
  $bump_index = false;
2167
  $this->bump_index();
 
2168
  $zipfile = $this->zip_basename.($this->index+1).'.zip.tmp';
2169
  }
2170
 
2190
  $this->zipfiles_batched = array();
2191
  $this->zipfiles_skipped_notaltered = array();
2192
 
2193
+ if (false == ($nret = $zip->close())) $this->record_zip_error($files_zipadded_since_open, $zip->last_error, $warn_on_failures);
 
 
 
 
 
 
2194
 
2195
  do_action("updraftplus_makezip_addfiles_finished", $this, $this->whichone);
2196
 
2206
 
2207
  clearstatcache();
2208
 
2209
+ return ($ret == false) ? false : $nret;
2210
+ }
2211
+
2212
+ private function record_zip_error($files_zipadded_since_open, $msg, $warn = true) {
2213
+ global $updraftplus;
2214
+
2215
+ if (!empty($updraftplus->cpanel_quota_readable)) {
2216
+ $hosting_bytes_free = $updraftplus->get_hosting_disk_quota_free();
2217
+ if (is_array($hosting_bytes_free)) {
2218
+ $perc = round(100*$hosting_bytes_free[1]/(max($hosting_bytes_free[2], 1)), 1);
2219
+ $quota_free_msg = sprintf('Free disk space in account: %s (%s used)', round($hosting_bytes_free[3]/1048576, 1)." Mb", "$perc %");
2220
+ $updraftplus->log($quota_free_msg);
2221
+ if ($hosting_bytes_free[3] < 1048576*50) {
2222
+ $quota_low = true;
2223
+ $quota_free_mb = round($hosting_bytes_free[3]/1048576, 1);
2224
+ $updraftplus->log(sprintf(__('Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain', 'updraftplus'), $quota_free_mb), 'warning', 'lowaccountspace'.$quota_free_mb);
2225
+ }
2226
+ }
2227
+ }
2228
+
2229
+ if ($warn) {
2230
+ $warn_msg = __('A zip error occurred', 'updraftplus').' - ';
2231
+ if (!empty($quota_low)) {
2232
+ $warn_msg = sprintf(__('your web hosting account appears to be full; please see: %s', 'updraftplus'), 'https://updraftplus.com/faqs/how-much-free-disk-space-do-i-need-to-create-a-backup/');
2233
+ } else {
2234
+ $warn_msg .= __('check your log for more details.', 'updraftplus');
2235
+ }
2236
+ $updraftplus->log($warn_msg, 'warning', 'zipcloseerror-'.$this->whichone);
2237
+ }
2238
+
2239
+ $updraftplus->log("The attempt to close the zip file returned an error ($msg). List of files we were trying to add follows (check their permissions).");
2240
+
2241
+ foreach ($files_zipadded_since_open as $ffile) {
2242
+ $updraftplus->log("File: ".$ffile['addas']." (exists: ".(int)@file_exists($ffile['file']).", is_readable: ".(int)@is_readable($ffile['file'])." size: ".@filesize($ffile['file']).')', 'notice', false, true);
2243
+ }
2244
  }
2245
 
2246
  private function bump_index() {
2258
  # We touch the next zip before renaming the temporary file; this indicates that the backup for the entity is not *necessarily* finished
2259
  touch($next_full_path.'.tmp');
2260
 
 
2261
  @rename($full_path.'.tmp', $full_path);
2262
  $kbsize = filesize($full_path)/1024;
2263
  $rate = round($kbsize/$timetaken, 1);
class-updraftplus.php CHANGED
@@ -18,7 +18,6 @@ class UpdraftPlus {
18
  'copycom' => 'Copy.Com',
19
  'sftp' => 'SFTP / SCP',
20
  'webdav' => 'WebDAV',
21
- 'bitcasa' => 'Bitcasa',
22
  's3generic' => 'S3-Compatible (Generic)',
23
  'openstack' => 'OpenStack (Swift)',
24
  'dreamobjects' => 'DreamObjects',
@@ -48,6 +47,9 @@ class UpdraftPlus {
48
 
49
  public function __construct() {
50
 
 
 
 
51
  // Initialisation actions - takes place on plugin load
52
 
53
  if ($fp = fopen(UPDRAFTPLUS_DIR.'/updraftplus.php', 'r')) {
@@ -131,6 +133,31 @@ class UpdraftPlus {
131
  return $matches;
132
  }
133
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
134
  // This function may get called multiple times, so write accordingly
135
  public function admin_menu() {
136
  // We are in the admin area: now load all that code
@@ -139,24 +166,7 @@ class UpdraftPlus {
139
 
140
  if (isset($_GET['wpnonce']) && isset($_GET['page']) && isset($_GET['action']) && $_GET['page'] == 'updraftplus' && $_GET['action'] == 'downloadlatestmodlog' && wp_verify_nonce($_GET['wpnonce'], 'updraftplus_download')) {
141
 
142
- $updraft_dir = $this->backups_dir_location();
143
-
144
- $log_file = '';
145
- $mod_time = 0;
146
-
147
- if ($handle = @opendir($updraft_dir)) {
148
- while (false !== ($entry = readdir($handle))) {
149
- // The latter match is for files created internally by zipArchive::addFile
150
- if (preg_match('/^log\.[a-z0-9]+\.txt$/i', $entry)) {
151
- $mtime = filemtime($updraft_dir.'/'.$entry);
152
- if ($mtime > $mod_time) {
153
- $mod_time = $mtime;
154
- $log_file = $updraft_dir.'/'.$entry;
155
- }
156
- }
157
- }
158
- @closedir($handle);
159
- }
160
 
161
  if ($mod_time >0) {
162
  if (is_readable($log_file)) {
@@ -218,6 +228,7 @@ class UpdraftPlus {
218
  $log_file = $updraft_dir.'/log.'.$_GET['updraftplus_backup_nonce'].'.txt';
219
  if (is_readable($log_file)) {
220
  header('Content-type: text/plain');
 
221
  readfile($log_file);
222
  exit;
223
  } else {
@@ -323,7 +334,8 @@ class UpdraftPlus {
323
  @closedir($handle);
324
  }
325
  # Depending on the PHP setup, the current working directory could be ABSPATH or wp-admin - scan both
326
- foreach (array(ABSPATH, ABSPATH.'wp-admin/') as $path) {
 
327
  if ($handle = opendir($path)) {
328
  while (false !== ($entry = readdir($handle))) {
329
  # With the old pclzip temporary files, there is no need to keep them around after they're not in use - so we don't use $older_than here - just go for 15 minutes
@@ -413,6 +425,7 @@ class UpdraftPlus {
413
  // }
414
  // }
415
  // $logline .= " W3TC/ObjectCache: $w3oc";
 
416
  }
417
 
418
  $this->log($logline);
@@ -739,7 +752,7 @@ class UpdraftPlus {
739
  return (false == $ciphertext) ? $rijndael->decrypt(file_get_contents($fullpath)) : $rijndael->decrypt($ciphertext);
740
  }
741
 
742
- function detect_safe_mode() {
743
  return (@ini_get('safe_mode') && strtolower(@ini_get('safe_mode')) != "off") ? 1 : 0;
744
  }
745
 
@@ -981,6 +994,19 @@ class UpdraftPlus {
981
  return (is_object($row)) ? $row->option_value : false;
982
  }
983
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
984
  // This important function returns a list of file entities that can potentially be backed up (subject to users settings), and optionally further meta-data about them
985
  public function get_backupable_file_entities($include_others = true, $full_info = false) {
986
 
@@ -1123,10 +1149,13 @@ class UpdraftPlus {
1123
 
1124
  # This is just a simple test to catch restorations of old backup sets where the backup includes a resumption of the backup job
1125
  if ($time_now - $this->backup_time > 172800 && true == apply_filters('updraftplus_check_obsolete_backup', true, $time_now)) {
1126
- $this->log("This backup task began over 2 days ago: aborting ($time_now, ".$this->backup_time.")");
1127
  die;
1128
  }
1129
 
 
 
 
1130
  }
1131
 
1132
  $this->last_successful_resumption = $last_successful_resumption;
@@ -1196,7 +1225,12 @@ class UpdraftPlus {
1196
  $next_resumption = $resumption_no+1;
1197
  if ($next_resumption < $first_run + 10) {
1198
  if (true === $this->jobdata_get('one_shot')) {
1199
- $this->log('We are in "one shot" mode - no resumptions will be scheduled');
 
 
 
 
 
1200
  } else {
1201
  $schedule_resumption = true;
1202
  }
@@ -1375,16 +1409,27 @@ class UpdraftPlus {
1375
 
1376
  if (0 == count($undone_files)) {
1377
  $this->log("Resume backup ($bnonce, $resumption_no): finish run");
 
1378
  $this->log("There were no more files that needed uploading; backup job is complete");
1379
  // No email, as the user probably already got one if something else completed the run
1380
  $this->backup_finish($next_resumption, true, false, $resumption_no);
1381
  restore_error_handler();
1382
  return;
1383
- } else {
1384
- $this->log("Requesting upload of the files that have not yet been successfully uploaded (".count($undone_files).")");
1385
- $updraftplus_backup->cloud_backup($undone_files);
1386
  }
1387
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1388
  $this->log("Resume backup ($bnonce, $resumption_no): finish run");
1389
  if (is_array($our_files)) $this->save_last_backup($our_files);
1390
  $this->backup_finish($next_resumption, true, true, $resumption_no);
@@ -1489,21 +1534,24 @@ class UpdraftPlus {
1489
  $this->boot_backup(false, true);
1490
  }
1491
 
1492
- public function backup_all($skip_cloud) {
1493
- $this->boot_backup(1, 1, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false);
 
1494
  }
1495
 
1496
- public function backupnow_files($skip_cloud) {
1497
- $this->boot_backup(1, 0, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false);
 
1498
  }
1499
 
1500
- public function backupnow_database($skip_cloud) {
1501
- $this->boot_backup(0, 1, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false);
 
1502
  }
1503
 
1504
  // This procedure initiates a backup run
1505
  // $backup_files/$backup_database: true/false = yes/no (over-write allowed); 1/0 = yes/no (force)
1506
- public function boot_backup($backup_files, $backup_database, $restrict_files_to_override = false, $one_shot = false, $service = false) {
1507
 
1508
  @ignore_user_abort(true);
1509
  @set_time_limit(900);
@@ -1627,9 +1675,12 @@ class UpdraftPlus {
1627
  array_push($initial_jobdata, 'backup_database', $dbs);
1628
  array_push($initial_jobdata, 'backup_files', (($backup_files) ? 'begun' : 'no'));
1629
 
 
 
1630
  // Use of jobdata_set_multi saves around 200ms
1631
  call_user_func_array(array($this, 'jobdata_set_multi'), apply_filters('updraftplus_initial_jobdata', $initial_jobdata));
1632
 
 
1633
  // Everything is set up; now go
1634
  $this->backup_resume(0, $this->nonce);
1635
 
@@ -1662,6 +1713,10 @@ class UpdraftPlus {
1662
  } else {
1663
  $this->log("There were errors in the uploads, so the 'resume' event is remaining scheduled");
1664
  $this->jobdata_set('jobstatus', 'resumingforerrors');
 
 
 
 
1665
  }
1666
 
1667
  // Send the results email if appropriate, which means:
@@ -1724,6 +1779,7 @@ class UpdraftPlus {
1724
  $this->log($final_message);
1725
 
1726
  @fclose($this->logfile_handle);
 
1727
 
1728
  // This is left until last for the benefit of the front-end UI, which then gets maximum chance to display the 'finished' status
1729
  if ($delete_jobdata) delete_site_option('updraft_jobdata_'.$this->nonce);
@@ -1758,7 +1814,13 @@ class UpdraftPlus {
1758
 
1759
  private function save_last_backup($backup_array) {
1760
  $success = ($this->error_count() == 0) ? 1 : 0;
1761
- $last_backup = array('backup_time'=>$this->backup_time, 'backup_array'=>$backup_array, 'success'=>$success, 'errors'=>$this->errors, 'backup_nonce' => $this->nonce);
 
 
 
 
 
 
1762
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_last_backup', $last_backup, false);
1763
  }
1764
 
@@ -1846,7 +1908,8 @@ class UpdraftPlus {
1846
 
1847
  // Delete local files immediately if the option is set
1848
  // Where we are only backing up locally, only the "prune" function should do deleting
1849
- if (!empty($updraftplus_backup->last_service) && ($this->jobdata_get('service') !== '' && ((is_array($this->jobdata_get('service')) && count($this->jobdata_get('service')) >0) || (is_string($this->jobdata_get('service')) && $this->jobdata_get('service') !== 'none')))) {
 
1850
  $this->delete_local($file);
1851
  }
1852
  }
@@ -2096,6 +2159,8 @@ class UpdraftPlus {
2096
  $backup_history = (is_array($backup_history)) ? $backup_history : array();
2097
  $backup_array['nonce'] = $this->nonce;
2098
  $backup_array['service'] = $this->jobdata_get('service');
 
 
2099
  $backup_history[$this->backup_time] = $backup_array;
2100
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_backup_history', $backup_history, false);
2101
  } else {
@@ -2114,7 +2179,7 @@ class UpdraftPlus {
2114
  //by doing a raw DB query to get the most up-to-date data from this option we slightly narrow the window for the multiple-cron race condition
2115
  // global $wpdb;
2116
  // $backup_history = @unserialize($wpdb->get_var($wpdb->prepare("SELECT option_value from $wpdb->options WHERE option_name='updraft_backup_history'")));
2117
- if(is_array($backup_history)) {
2118
  krsort($backup_history); //reverse sort so earliest backup is last on the array. Then we can array_pop.
2119
  } else {
2120
  $backup_history = array();
@@ -2150,40 +2215,45 @@ class UpdraftPlus {
2150
  admin settings are saved it is called.
2151
  */
2152
  public function schedule_backup($interval) {
 
2153
 
2154
  // Clear schedule so that we don't stack up scheduled backups
2155
  wp_clear_scheduled_hook('updraft_backup');
2156
-
2157
  if ('manual' == $interval) return 'manual';
2158
 
 
 
2159
  $valid_schedules = wp_get_schedules();
2160
  if (empty($valid_schedules[$interval])) $interval = 'daily';
2161
 
2162
- $first_time = apply_filters('updraftplus_schedule_firsttime_files', time()+120);
 
 
 
2163
  wp_schedule_event($first_time, $interval, 'updraft_backup');
2164
 
2165
  return $interval;
2166
  }
2167
 
2168
  public function schedule_backup_database($interval) {
 
2169
 
2170
  // Clear schedule so that we don't stack up scheduled backups
2171
  wp_clear_scheduled_hook('updraft_backup_database');
2172
-
2173
  if ('manual' == $interval) return 'manual';
2174
 
 
 
2175
  $valid_schedules = wp_get_schedules();
2176
  if (empty($valid_schedules[$interval])) $interval = 'daily';
2177
 
2178
- $first_time = apply_filters('updraftplus_schedule_firsttime_db', time()+120);
 
 
 
2179
  wp_schedule_event($first_time, $interval, 'updraft_backup_database');
2180
 
2181
  return $interval;
2182
-
2183
- }
2184
-
2185
- public function deactivation () {
2186
- // wp_clear_scheduled_hook('updraftplus_weekly_ping');
2187
  }
2188
 
2189
  // Acts as a WordPress options filter
@@ -2266,17 +2336,20 @@ class UpdraftPlus {
2266
  // $path->isFile() ? unlink($path->getPathname()) : rmdir($path->getPathname());
2267
  //}
2268
  //return rmdir($dir);
2269
- $d = dir($dir);
2270
- while (false !== ($entry = $d->read())) {
2271
- if ('.' !== $entry && '..' !== $entry) {
2272
- if (is_dir($dir.'/'.$entry)) {
2273
- $this->remove_local_directory($dir.'/'.$entry, false);
2274
- } else {
2275
- @unlink($dir.'/'.$entry);
 
 
2276
  }
2277
  }
 
2278
  }
2279
- $d->close();
2280
  return ($contents_only) ? true : rmdir($dir);
2281
  }
2282
 
@@ -2307,10 +2380,11 @@ class UpdraftPlus {
2307
 
2308
  // Check for the existence of the dir and prevent enumeration
2309
  // index.php is for a sanity check - make sure that we're not somewhere unexpected
2310
- if((!is_dir($updraft_dir) || !is_file($updraft_dir.'/index.html') || !is_file($updraft_dir.'/.htaccess')) && !is_file($updraft_dir.'/index.php')) {
2311
  @mkdir($updraft_dir, 0775, true);
2312
  @file_put_contents($updraft_dir.'/index.html',"<html><body><a href=\"http://updraftplus.com\">WordPress backups by UpdraftPlus</a></body></html>");
2313
  if (!is_file($updraft_dir.'/.htaccess')) @file_put_contents($updraft_dir.'/.htaccess','deny from all');
 
2314
  }
2315
 
2316
  $this->backup_dir = $updraft_dir;
@@ -2453,6 +2527,16 @@ class UpdraftPlus {
2453
  return fetch_feed('http://feeds.feedburner.com/updraftplus/');
2454
  }
2455
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2456
  public function wordshell_random_advert($urls) {
2457
  if (defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_B')) return "";
2458
  $rad = rand(0, 8);
@@ -2461,7 +2545,8 @@ class UpdraftPlus {
2461
  return $this->url_start($urls,'updraftplus.com').__("Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com", 'updraftplus').$this->url_end($urls,'updraftplus.com');
2462
  break;
2463
  case 1:
2464
- if (defined('WPLANG') && strlen(WPLANG)>0 && !is_file(UPDRAFTPLUS_DIR.'/languages/updraftplus-'.WPLANG.
 
2465
  '.mo')) return __('Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?','updraftplus').' '.$this->url_start($urls,'updraftplus.com/translate/')."Please go here for instructions - it is easy.".$this->url_end($urls,'updraftplus.com/translate/');
2466
 
2467
  return __('UpdraftPlus is on social media - check us out here:','updraftplus').' '.$this->url_start($urls,'twitter.com/updraftplus', true).__('Twitter', 'updraftplus').$this->url_end($urls,'twitter.com/updraftplus', true).' - '.$this->url_start($urls,'facebook.com/updraftplus', true).__('Facebook', 'updraftplus').$this->url_end($urls,'facebook.com/updraftplus', true).' - '.$this->url_start($urls,'plus.google.com/u/0/b/112313994681166369508/112313994681166369508/about', true).__('Google+', 'updraftplus').$this->url_end($urls,'plus.google.com/u/0/b/112313994681166369508/112313994681166369508/about', true).' - '.$this->url_start($urls,'www.linkedin.com/company/updraftplus', true).__('LinkedIn', 'updraftplus').$this->url_end($urls,'www.linkedin.com/company/updraftplus', true);
18
  'copycom' => 'Copy.Com',
19
  'sftp' => 'SFTP / SCP',
20
  'webdav' => 'WebDAV',
 
21
  's3generic' => 'S3-Compatible (Generic)',
22
  'openstack' => 'OpenStack (Swift)',
23
  'dreamobjects' => 'DreamObjects',
47
 
48
  public function __construct() {
49
 
50
+ # Bitcasa support is deprecated
51
+ if (is_file(UPDRAFTPLUS_DIR.'/addons/bitcasa.php')) $this->backup_methods['bitcasa'] = 'Bitcasa';
52
+
53
  // Initialisation actions - takes place on plugin load
54
 
55
  if ($fp = fopen(UPDRAFTPLUS_DIR.'/updraftplus.php', 'r')) {
133
  return $matches;
134
  }
135
 
136
+ public function last_modified_log() {
137
+ $updraft_dir = $this->backups_dir_location();
138
+
139
+ $log_file = '';
140
+ $mod_time = 0;
141
+ $nonce = '';
142
+
143
+ if ($handle = @opendir($updraft_dir)) {
144
+ while (false !== ($entry = readdir($handle))) {
145
+ // The latter match is for files created internally by zipArchive::addFile
146
+ if (preg_match('/^log\.([a-z0-9]+)\.txt$/i', $entry, $matches)) {
147
+ $mtime = filemtime($updraft_dir.'/'.$entry);
148
+ if ($mtime > $mod_time) {
149
+ $mod_time = $mtime;
150
+ $log_file = $updraft_dir.'/'.$entry;
151
+ $nonce = $matches[1];
152
+ }
153
+ }
154
+ }
155
+ @closedir($handle);
156
+ }
157
+
158
+ return array($mod_time, $log_file, $nonce);
159
+ }
160
+
161
  // This function may get called multiple times, so write accordingly
162
  public function admin_menu() {
163
  // We are in the admin area: now load all that code
166
 
167
  if (isset($_GET['wpnonce']) && isset($_GET['page']) && isset($_GET['action']) && $_GET['page'] == 'updraftplus' && $_GET['action'] == 'downloadlatestmodlog' && wp_verify_nonce($_GET['wpnonce'], 'updraftplus_download')) {
168
 
169
+ list ($mod_time, $log_file, $nonce) = $this->last_modified_log();
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
170
 
171
  if ($mod_time >0) {
172
  if (is_readable($log_file)) {
228
  $log_file = $updraft_dir.'/log.'.$_GET['updraftplus_backup_nonce'].'.txt';
229
  if (is_readable($log_file)) {
230
  header('Content-type: text/plain');
231
+ if (!empty($_GET['force_download'])) header('Content-Disposition: attachment; filename="'.basename($log_file).'"');
232
  readfile($log_file);
233
  exit;
234
  } else {
334
  @closedir($handle);
335
  }
336
  # Depending on the PHP setup, the current working directory could be ABSPATH or wp-admin - scan both
337
+ # Since 1.9.32, we set them to go into $updraft_dir, so now we must check there too. Checking the old ones doesn't hurt, as other backup plugins might leave their temporary files around can cause issues with huge files.
338
+ foreach (array(ABSPATH, ABSPATH.'wp-admin/', $updraft_dir.'/') as $path) {
339
  if ($handle = opendir($path)) {
340
  while (false !== ($entry = readdir($handle))) {
341
  # With the old pclzip temporary files, there is no need to keep them around after they're not in use - so we don't use $older_than here - just go for 15 minutes
425
  // }
426
  // }
427
  // $logline .= " W3TC/ObjectCache: $w3oc";
428
+
429
  }
430
 
431
  $this->log($logline);
752
  return (false == $ciphertext) ? $rijndael->decrypt(file_get_contents($fullpath)) : $rijndael->decrypt($ciphertext);
753
  }
754
 
755
+ public function detect_safe_mode() {
756
  return (@ini_get('safe_mode') && strtolower(@ini_get('safe_mode')) != "off") ? 1 : 0;
757
  }
758
 
994
  return (is_object($row)) ? $row->option_value : false;
995
  }
996
 
997
+ public function parse_filename($filename) {
998
+ if (preg_match('/^backup_([\-0-9]{10})-([0-9]{4})_.*_([0-9a-f]{12})-([\-a-z]+)([0-9]+)?+\.(zip|gz|gz\.crypt)$/i', $filename, $matches)) {
999
+ return array(
1000
+ 'date' => strtotime($matches[1].' '.$matches[2]),
1001
+ 'nonce' => $matches[3],
1002
+ 'type' => $matches[4],
1003
+ 'index' => (empty($matches[5]) ? 0 : $matches[5]-1),
1004
+ 'extension' => $matches[6]);
1005
+ } else {
1006
+ return false;
1007
+ }
1008
+ }
1009
+
1010
  // This important function returns a list of file entities that can potentially be backed up (subject to users settings), and optionally further meta-data about them
1011
  public function get_backupable_file_entities($include_others = true, $full_info = false) {
1012
 
1149
 
1150
  # This is just a simple test to catch restorations of old backup sets where the backup includes a resumption of the backup job
1151
  if ($time_now - $this->backup_time > 172800 && true == apply_filters('updraftplus_check_obsolete_backup', true, $time_now)) {
1152
+ $this->log("This backup task is either complete or began over 2 days ago: ending ($time_now, ".$this->backup_time.")");
1153
  die;
1154
  }
1155
 
1156
+ } else {
1157
+ $label = $this->jobdata_get('label');
1158
+ if ($label) $resumption_extralog = ", label=$label";
1159
  }
1160
 
1161
  $this->last_successful_resumption = $last_successful_resumption;
1225
  $next_resumption = $resumption_no+1;
1226
  if ($next_resumption < $first_run + 10) {
1227
  if (true === $this->jobdata_get('one_shot')) {
1228
+ if (true === $this->jobdata_get('reschedule_before_upload') && 1 == $next_resumption) {
1229
+ $this->log('A resumption will be scheduled for the cloud backup stage');
1230
+ $schedule_resumption = true;
1231
+ } else {
1232
+ $this->log('We are in "one shot" mode - no resumptions will be scheduled');
1233
+ }
1234
  } else {
1235
  $schedule_resumption = true;
1236
  }
1409
 
1410
  if (0 == count($undone_files)) {
1411
  $this->log("Resume backup ($bnonce, $resumption_no): finish run");
1412
+ if (is_array($our_files)) $this->save_last_backup($our_files);
1413
  $this->log("There were no more files that needed uploading; backup job is complete");
1414
  // No email, as the user probably already got one if something else completed the run
1415
  $this->backup_finish($next_resumption, true, false, $resumption_no);
1416
  restore_error_handler();
1417
  return;
 
 
 
1418
  }
1419
 
1420
+ $this->error_count_before_cloud_backup = $this->error_count();
1421
+
1422
+ // This is intended for one-shot backups, where we do want a resumption if it's only for uploading
1423
+ if (empty($this->newresumption_scheduled) && 0 == $resumption_no && 0 == $this->error_count_before_cloud_backup && true === $this->jobdata_get('reschedule_before_upload')) {
1424
+ $this->log("Cloud backup stage reached on one-shot backup: scheduling resumption for the cloud upload");
1425
+ $this->reschedule(60);
1426
+ $this->record_still_alive();
1427
+ }
1428
+
1429
+ $this->log("Requesting upload of the files that have not yet been successfully uploaded (".count($undone_files).")");
1430
+
1431
+ $updraftplus_backup->cloud_backup($undone_files);
1432
+
1433
  $this->log("Resume backup ($bnonce, $resumption_no): finish run");
1434
  if (is_array($our_files)) $this->save_last_backup($our_files);
1435
  $this->backup_finish($next_resumption, true, true, $resumption_no);
1534
  $this->boot_backup(false, true);
1535
  }
1536
 
1537
+ public function backup_all($options) {
1538
+ $skip_cloud = empty($options['nocloud']) ? false : true;
1539
+ $this->boot_backup(1, 1, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false, $options);
1540
  }
1541
 
1542
+ public function backupnow_files($options) {
1543
+ $skip_cloud = empty($options['nocloud']) ? false : true;
1544
+ $this->boot_backup(1, 0, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false, $options);
1545
  }
1546
 
1547
+ public function backupnow_database($options) {
1548
+ $skip_cloud = empty($options['nocloud']) ? false : true;
1549
+ $this->boot_backup(0, 1, false, false, ($skip_cloud) ? 'none' : false, $options);
1550
  }
1551
 
1552
  // This procedure initiates a backup run
1553
  // $backup_files/$backup_database: true/false = yes/no (over-write allowed); 1/0 = yes/no (force)
1554
+ public function boot_backup($backup_files, $backup_database, $restrict_files_to_override = false, $one_shot = false, $service = false, $options = array()) {
1555
 
1556
  @ignore_user_abort(true);
1557
  @set_time_limit(900);
1675
  array_push($initial_jobdata, 'backup_database', $dbs);
1676
  array_push($initial_jobdata, 'backup_files', (($backup_files) ? 'begun' : 'no'));
1677
 
1678
+ if (is_array($options) && !empty($options['label'])) array_push($initial_jobdata, 'label', $options['label']);
1679
+
1680
  // Use of jobdata_set_multi saves around 200ms
1681
  call_user_func_array(array($this, 'jobdata_set_multi'), apply_filters('updraftplus_initial_jobdata', $initial_jobdata));
1682
 
1683
+
1684
  // Everything is set up; now go
1685
  $this->backup_resume(0, $this->nonce);
1686
 
1713
  } else {
1714
  $this->log("There were errors in the uploads, so the 'resume' event is remaining scheduled");
1715
  $this->jobdata_set('jobstatus', 'resumingforerrors');
1716
+ # If there were no errors before moving to the upload stage, on the first run, then bring the resumption back very close. Since this is only attempted on the first run, it is really only an efficiency thing for a quicker finish if there was an unexpected networking event. We don't want to do it straight away every time, as it may be that the cloud service is down - and might be up in 5 minutes time. This was added after seeing a case where resumption 0 got to run for 10 hours... and the resumption 7 that should have picked up the uploading of 1 archive that failed never occurred.
1717
+ if (isset($this->error_count_before_cloud_backup) && 0 == $resumption_no && 0 === $this->error_count_before_cloud_backup) {
1718
+ $this->reschedule(60);
1719
+ }
1720
  }
1721
 
1722
  // Send the results email if appropriate, which means:
1779
  $this->log($final_message);
1780
 
1781
  @fclose($this->logfile_handle);
1782
+ $this->logfile_handle = null;
1783
 
1784
  // This is left until last for the benefit of the front-end UI, which then gets maximum chance to display the 'finished' status
1785
  if ($delete_jobdata) delete_site_option('updraft_jobdata_'.$this->nonce);
1814
 
1815
  private function save_last_backup($backup_array) {
1816
  $success = ($this->error_count() == 0) ? 1 : 0;
1817
+ $last_backup = apply_filters('updraftplus_save_last_backup', array(
1818
+ 'backup_time' => $this->backup_time,
1819
+ 'backup_array' => $backup_array,
1820
+ 'success' => $success,
1821
+ 'errors' => $this->errors,
1822
+ 'backup_nonce' => $this->nonce
1823
+ ));
1824
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_last_backup', $last_backup, false);
1825
  }
1826
 
1908
 
1909
  // Delete local files immediately if the option is set
1910
  // Where we are only backing up locally, only the "prune" function should do deleting
1911
+ $service = $this->jobdata_get('service');
1912
+ if (!empty($updraftplus_backup->last_service) && ($service !== '' && ((is_array($service) && count($service)>0 && (count($service) > 1 || ($service[0] != '' && $service[0] != 'none'))) || (is_string($service) && $service !== 'none')))) {
1913
  $this->delete_local($file);
1914
  }
1915
  }
2159
  $backup_history = (is_array($backup_history)) ? $backup_history : array();
2160
  $backup_array['nonce'] = $this->nonce;
2161
  $backup_array['service'] = $this->jobdata_get('service');
2162
+ if ('' != ($label = $this->jobdata_get('label', ''))) $backup_array['label'] = $label;
2163
+ if (false != ($autobackup = $this->jobdata_get('autobackup', false))) $backup_array['autobackup'] = true;
2164
  $backup_history[$this->backup_time] = $backup_array;
2165
  UpdraftPlus_Options::update_updraft_option('updraft_backup_history', $backup_history, false);
2166
  } else {
2179
  //by doing a raw DB query to get the most up-to-date data from this option we slightly narrow the window for the multiple-cron race condition
2180
  // global $wpdb;
2181
  // $backup_history = @unserialize($wpdb->get_var($wpdb->prepare("SELECT option_value from $wpdb->options WHERE option_name='updraft_backup_history'")));
2182
+ if (is_array($backup_history)) {
2183
  krsort($backup_history); //reverse sort so earliest backup is last on the array. Then we can array_pop.
2184
  } else {
2185
  $backup_history = array();
2215
  admin settings are saved it is called.
2216
  */
2217
  public function schedule_backup($interval) {
2218
+ $previous_time = wp_next_scheduled('updraft_backup');
2219
 
2220
  // Clear schedule so that we don't stack up scheduled backups
2221
  wp_clear_scheduled_hook('updraft_backup');
 
2222
  if ('manual' == $interval) return 'manual';
2223
 
2224
+ $previous_interval = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval');
2225
+
2226
  $valid_schedules = wp_get_schedules();
2227
  if (empty($valid_schedules[$interval])) $interval = 'daily';
2228
 
2229
+ // Try to avoid changing the time is one was already scheduled. This is fairly conservative - we could do more, e.g. check if a backup already happened today.
2230
+ $default_time = ($interval == $previous_interval && $previous_time>0) ? $previous_time : time()+120;
2231
+ $first_time = apply_filters('updraftplus_schedule_firsttime_files', $default_time);
2232
+
2233
  wp_schedule_event($first_time, $interval, 'updraft_backup');
2234
 
2235
  return $interval;
2236
  }
2237
 
2238
  public function schedule_backup_database($interval) {
2239
+ $previous_time = wp_next_scheduled('updraft_backup_database');
2240
 
2241
  // Clear schedule so that we don't stack up scheduled backups
2242
  wp_clear_scheduled_hook('updraft_backup_database');
 
2243
  if ('manual' == $interval) return 'manual';
2244
 
2245
+ $previous_interval = UpdraftPlus_Options::get_updraft_option('updraft_interval_database');
2246
+
2247
  $valid_schedules = wp_get_schedules();
2248
  if (empty($valid_schedules[$interval])) $interval = 'daily';
2249
 
2250
+ // Try to avoid changing the time is one was already scheduled. This is fairly conservative - we could do more, e.g. check if a backup already happened today.
2251
+ $default_time = ($interval == $previous_interval && $previous_time>0) ? $previous_time : time()+120;
2252
+
2253
+ $first_time = apply_filters('updraftplus_schedule_firsttime_db', $default_time);
2254
  wp_schedule_event($first_time, $interval, 'updraft_backup_database');
2255
 
2256
  return $interval;
 
 
 
 
 
2257
  }
2258
 
2259
  // Acts as a WordPress options filter
2336
  // $path->isFile() ? unlink($path->getPathname()) : rmdir($path->getPathname());
2337
  //}
2338
  //return rmdir($dir);
2339
+
2340
+ if ($handle = @opendir($dir)) {
2341
+ while (false !== ($entry = readdir($handle))) {
2342
+ if ('.' !== $entry && '..' !== $entry) {
2343
+ if (is_dir($dir.'/'.$entry)) {
2344
+ $this->remove_local_directory($dir.'/'.$entry, false);
2345
+ } else {
2346
+ @unlink($dir.'/'.$entry);
2347
+ }
2348
  }
2349
  }
2350
+ @closedir($handle);
2351
  }
2352
+
2353
  return ($contents_only) ? true : rmdir($dir);
2354
  }
2355
 
2380
 
2381
  // Check for the existence of the dir and prevent enumeration
2382
  // index.php is for a sanity check - make sure that we're not somewhere unexpected
2383
+ if((!is_dir($updraft_dir) || !is_file($updraft_dir.'/index.html') || !is_file($updraft_dir.'/.htaccess')) && !is_file($updraft_dir.'/index.php') || !is_file($updraft_dir.'/web.config')) {
2384
  @mkdir($updraft_dir, 0775, true);
2385
  @file_put_contents($updraft_dir.'/index.html',"<html><body><a href=\"http://updraftplus.com\">WordPress backups by UpdraftPlus</a></body></html>");
2386
  if (!is_file($updraft_dir.'/.htaccess')) @file_put_contents($updraft_dir.'/.htaccess','deny from all');
2387
+ if (!is_file($updraft_dir.'/web.config')) @file_put_contents($updraft_dir.'/web.config', "<configuration>\n<system.webServer>\n<authorization>\n<deny users=\"*\" />\n</authorization>\n</system.webServer>\n</configuration>\n");
2388
  }
2389
 
2390
  $this->backup_dir = $updraft_dir;
2527
  return fetch_feed('http://feeds.feedburner.com/updraftplus/');
2528
  }
2529
 
2530
+ public function get_wplang() {
2531
+ # See: https://core.trac.wordpress.org/changeset/29630
2532
+ global $wp_current_db_version;
2533
+ if ( $wp_current_db_version < 29630 ) {
2534
+ return (defined('WPLANG')) ? WPLANG : '';
2535
+ } else {
2536
+ return get_option('WPLANG', '');
2537
+ }
2538
+ }
2539
+
2540
  public function wordshell_random_advert($urls) {
2541
  if (defined('UPDRAFTPLUS_NOADS_B')) return "";
2542
  $rad = rand(0, 8);
2545
  return $this->url_start($urls,'updraftplus.com').__("Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com", 'updraftplus').$this->url_end($urls,'updraftplus.com');
2546
  break;
2547
  case 1:
2548
+ $wplang = $this->get_wplang();
2549
+ if (strlen($wplang)>0 && !is_file(UPDRAFTPLUS_DIR.'/languages/updraftplus-'.$wplang.
2550
  '.mo')) return __('Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?','updraftplus').' '.$this->url_start($urls,'updraftplus.com/translate/')."Please go here for instructions - it is easy.".$this->url_end($urls,'updraftplus.com/translate/');
2551
 
2552
  return __('UpdraftPlus is on social media - check us out here:','updraftplus').' '.$this->url_start($urls,'twitter.com/updraftplus', true).__('Twitter', 'updraftplus').$this->url_end($urls,'twitter.com/updraftplus', true).' - '.$this->url_start($urls,'facebook.com/updraftplus', true).__('Facebook', 'updraftplus').$this->url_end($urls,'facebook.com/updraftplus', true).' - '.$this->url_start($urls,'plus.google.com/u/0/b/112313994681166369508/112313994681166369508/about', true).__('Google+', 'updraftplus').$this->url_end($urls,'plus.google.com/u/0/b/112313994681166369508/112313994681166369508/about', true).' - '.$this->url_start($urls,'www.linkedin.com/company/updraftplus', true).__('LinkedIn', 'updraftplus').$this->url_end($urls,'www.linkedin.com/company/updraftplus', true);
class-zip.php CHANGED
@@ -13,7 +13,7 @@ class UpdraftPlus_BinZip extends UpdraftPlus_PclZip {
13
 
14
  private $binzip;
15
 
16
- function __construct() {
17
  global $updraftplus_backup;
18
  $this->binzip = $updraftplus_backup->binzip;
19
  if (!is_string($this->binzip)) {
@@ -186,6 +186,9 @@ class UpdraftPlus_PclZip {
186
  public function __construct() {
187
  $this->addfiles = array();
188
  $this->adddirs = array();
 
 
 
189
  }
190
 
191
  # Used to include mtime in statindex (by default, not done - to save memory; probably a bit paranoid)
@@ -234,7 +237,7 @@ class UpdraftPlus_PclZip {
234
  }
235
 
236
  # Route around PHP bug (exact version with the problem not known)
237
- $ziparchive_create_match = (version_compare(PHP_VERSION, '5.2.6', '>') && defined('ZIPARCHIVE::CREATE')) ? ZIPARCHIVE::CREATE : 1;
238
 
239
  if ($flags == $ziparchive_create_match && file_exists($path)) @unlink($path);
240
 
13
 
14
  private $binzip;
15
 
16
+ public function __construct() {
17
  global $updraftplus_backup;
18
  $this->binzip = $updraftplus_backup->binzip;
19
  if (!is_string($this->binzip)) {
186
  public function __construct() {
187
  $this->addfiles = array();
188
  $this->adddirs = array();
189
+ // Put this in a non-backed-up, writeable location, to make sure that huge temporary files aren't created and then added to the backup - and that we have somewhere writable
190
+ global $updraftplus;
191
+ if (!defined('PCLZIP_TEMPORARY_DIR')) define('PCLZIP_TEMPORARY_DIR', trailingslashit($updraftplus->backups_dir_location()));
192
  }
193
 
194
  # Used to include mtime in statindex (by default, not done - to save memory; probably a bit paranoid)
237
  }
238
 
239
  # Route around PHP bug (exact version with the problem not known)
240
+ $ziparchive_create_match = (version_compare(PHP_VERSION, '5.2.12', '>') && defined('ZIPARCHIVE::CREATE')) ? ZIPARCHIVE::CREATE : 1;
241
 
242
  if ($flags == $ziparchive_create_match && file_exists($path)) @unlink($path);
243
 
images/padlock-150.png ADDED
Binary file
includes/Dropbox/API.php CHANGED
@@ -8,7 +8,7 @@
8
  * @link https://status.dropbox.com Dropbox status
9
  * @package Dropbox
10
  */
11
- class Dropbox_API
12
  {
13
  // API Endpoints
14
  const API_URL = 'https://api.dropbox.com/1/';
8
  * @link https://status.dropbox.com Dropbox status
9
  * @package Dropbox
10
  */
11
+ class UpdraftPlus_Dropbox_API
12
  {
13
  // API Endpoints
14
  const API_URL = 'https://api.dropbox.com/1/';
includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php CHANGED
@@ -65,7 +65,7 @@ abstract class Dropbox_ConsumerAbstract
65
  {
66
  // Nullify any request token we already have
67
  $this->storage->set(null, 'request_token');
68
- $url = Dropbox_API::API_URL . self::REQUEST_TOKEN_METHOD;
69
  $response = $this->fetch('POST', $url, '');
70
  $token = $this->parseTokenString($response['body']);
71
  $this->storage->set($token, 'request_token');
@@ -132,7 +132,7 @@ abstract class Dropbox_ConsumerAbstract
132
  public function getAccessToken()
133
  {
134
  // Get the signed request URL
135
- $response = $this->fetch('POST', Dropbox_API::API_URL, self::ACCESS_TOKEN_METHOD);
136
  $token = $this->parseTokenString($response['body']);
137
  $this->storage->set($token, 'access_token');
138
  }
65
  {
66
  // Nullify any request token we already have
67
  $this->storage->set(null, 'request_token');
68
+ $url = UpdraftPlus_Dropbox_API::API_URL . self::REQUEST_TOKEN_METHOD;
69
  $response = $this->fetch('POST', $url, '');
70
  $token = $this->parseTokenString($response['body']);
71
  $this->storage->set($token, 'request_token');
132
  public function getAccessToken()
133
  {
134
  // Get the signed request URL
135
+ $response = $this->fetch('POST', UpdraftPlus_Dropbox_API::API_URL, self::ACCESS_TOKEN_METHOD);
136
  $token = $this->parseTokenString($response['body']);
137
  $this->storage->set($token, 'access_token');
138
  }
includes/cacert.pem CHANGED
@@ -3864,3 +3864,260 @@ TZVHO8mvbaG0weyJ9rQPOLXiZNwlz6bb65pcmaHFCN795trV1lpFDMS3wrUU77QR/w4VtfX128a9
3864
  61qn8FYiqTxlVMYVqL2Gns2Dlmh6cYGJ4Qvh6hEbaAjMaZ7snkGeRDImeuKHCnE96+RapNLbxc3G
3865
  3mB/ufNPRJLvKrcYPqcZ2Qt9sTdBQrC6YB3y/gkRsPCHe6ed
3866
  -----END CERTIFICATE-----
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3864
  61qn8FYiqTxlVMYVqL2Gns2Dlmh6cYGJ4Qvh6hEbaAjMaZ7snkGeRDImeuKHCnE96+RapNLbxc3G
3865
  3mB/ufNPRJLvKrcYPqcZ2Qt9sTdBQrC6YB3y/gkRsPCHe6ed
3866
  -----END CERTIFICATE-----
3867
+
3868
+ QuoVadis Root CA 1 G3
3869
+ =====================
3870
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
3871
+ MIIFYDCCA0igAwIBAgIUeFhfLq0sGUvjNwc1NBMotZbUZZMwDQYJKoZIhvcNAQELBQAwSDELMAkG
3872
+ A1UEBhMCQk0xGTAXBgNVBAoTEFF1b1ZhZGlzIExpbWl0ZWQxHjAcBgNVBAMTFVF1b1ZhZGlzIFJv
3873
+ b3QgQ0EgMSBHMzAeFw0xMjAxMTIxNzI3NDRaFw00MjAxMTIxNzI3NDRaMEgxCzAJBgNVBAYTAkJN
3874
+ MRkwFwYDVQQKExBRdW9WYWRpcyBMaW1pdGVkMR4wHAYDVQQDExVRdW9WYWRpcyBSb290IENBIDEg
3875
+ RzMwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQCgvlAQjunybEC0BJyFuTHK3C3kEakE
3876
+ PBtVwedYMB0ktMPvhd6MLOHBPd+C5k+tR4ds7FtJwUrVu4/sh6x/gpqG7D0DmVIB0jWerNrwU8lm
3877
+ PNSsAgHaJNM7qAJGr6Qc4/hzWHa39g6QDbXwz8z6+cZM5cOGMAqNF34168Xfuw6cwI2H44g4hWf6
3878
+ Pser4BOcBRiYz5P1sZK0/CPTz9XEJ0ngnjybCKOLXSoh4Pw5qlPafX7PGglTvF0FBM+hSo+LdoIN
3879
+ ofjSxxR3W5A2B4GbPgb6Ul5jxaYA/qXpUhtStZI5cgMJYr2wYBZupt0lwgNm3fME0UDiTouG9G/l
3880
+ g6AnhF4EwfWQvTA9xO+oabw4m6SkltFi2mnAAZauy8RRNOoMqv8hjlmPSlzkYZqn0ukqeI1RPToV
3881
+ 7qJZjqlc3sX5kCLliEVx3ZGZbHqfPT2YfF72vhZooF6uCyP8Wg+qInYtyaEQHeTTRCOQiJ/GKubX
3882
+ 9ZqzWB4vMIkIG1SitZgj7Ah3HJVdYdHLiZxfokqRmu8hqkkWCKi9YSgxyXSthfbZxbGL0eUQMk1f
3883
+ iyA6PEkfM4VZDdvLCXVDaXP7a3F98N/ETH3Goy7IlXnLc6KOTk0k+17kBL5yG6YnLUlamXrXXAkg
3884
+ t3+UuU/xDRxeiEIbEbfnkduebPRq34wGmAOtzCjvpUfzUwIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTAD
3885
+ AQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQUo5fW816iEOGrRZ88F2Q87gFwnMwwDQYJKoZI
3886
+ hvcNAQELBQADggIBABj6W3X8PnrHX3fHyt/PX8MSxEBd1DKquGrX1RUVRpgjpeaQWxiZTOOtQqOC
3887
+ MTaIzen7xASWSIsBx40Bz1szBpZGZnQdT+3Btrm0DWHMY37XLneMlhwqI2hrhVd2cDMT/uFPpiN3
3888
+ GPoajOi9ZcnPP/TJF9zrx7zABC4tRi9pZsMbj/7sPtPKlL92CiUNqXsCHKnQO18LwIE6PWThv6ct
3889
+ Tr1NxNgpxiIY0MWscgKCP6o6ojoilzHdCGPDdRS5YCgtW2jgFqlmgiNR9etT2DGbe+m3nUvriBbP
3890
+ +V04ikkwj+3x6xn0dxoxGE1nVGwvb2X52z3sIexe9PSLymBlVNFxZPT5pqOBMzYzcfCkeF9OrYMh
3891
+ 3jRJjehZrJ3ydlo28hP0r+AJx2EqbPfgna67hkooby7utHnNkDPDs3b69fBsnQGQ+p6Q9pxyz0fa
3892
+ wx/kNSBT8lTR32GDpgLiJTjehTItXnOQUl1CxM49S+H5GYQd1aJQzEH7QRTDvdbJWqNjZgKAvQU6
3893
+ O0ec7AAmTPWIUb+oI38YB7AL7YsmoWTTYUrrXJ/es69nA7Mf3W1daWhpq1467HxpvMc7hU6eFbm0
3894
+ FU/DlXpY18ls6Wy58yljXrQs8C097Vpl4KlbQMJImYFtnh8GKjwStIsPm6Ik8KaN1nrgS7ZklmOV
3895
+ hMJKzRwuJIczYOXD
3896
+ -----END CERTIFICATE-----
3897
+
3898
+ QuoVadis Root CA 2 G3
3899
+ =====================
3900
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
3901
+ MIIFYDCCA0igAwIBAgIURFc0JFuBiZs18s64KztbpybwdSgwDQYJKoZIhvcNAQELBQAwSDELMAkG
3902
+ A1UEBhMCQk0xGTAXBgNVBAoTEFF1b1ZhZGlzIExpbWl0ZWQxHjAcBgNVBAMTFVF1b1ZhZGlzIFJv
3903
+ b3QgQ0EgMiBHMzAeFw0xMjAxMTIxODU5MzJaFw00MjAxMTIxODU5MzJaMEgxCzAJBgNVBAYTAkJN
3904
+ MRkwFwYDVQQKExBRdW9WYWRpcyBMaW1pdGVkMR4wHAYDVQQDExVRdW9WYWRpcyBSb290IENBIDIg
3905
+ RzMwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQChriWyARjcV4g/Ruv5r+LrI3HimtFh
3906
+ ZiFfqq8nUeVuGxbULX1QsFN3vXg6YOJkApt8hpvWGo6t/x8Vf9WVHhLL5hSEBMHfNrMWn4rjyduY
3907
+ NM7YMxcoRvynyfDStNVNCXJJ+fKH46nafaF9a7I6JaltUkSs+L5u+9ymc5GQYaYDFCDy54ejiK2t
3908
+ oIz/pgslUiXnFgHVy7g1gQyjO/Dh4fxaXc6AcW34Sas+O7q414AB+6XrW7PFXmAqMaCvN+ggOp+o
3909
+ MiwMzAkd056OXbxMmO7FGmh77FOm6RQ1o9/NgJ8MSPsc9PG/Srj61YxxSscfrf5BmrODXfKEVu+l
3910
+ V0POKa2Mq1W/xPtbAd0jIaFYAI7D0GoT7RPjEiuA3GfmlbLNHiJuKvhB1PLKFAeNilUSxmn1uIZo
3911
+ L1NesNKqIcGY5jDjZ1XHm26sGahVpkUG0CM62+tlXSoREfA7T8pt9DTEceT/AFr2XK4jYIVz8eQQ
3912
+ sSWu1ZK7E8EM4DnatDlXtas1qnIhO4M15zHfeiFuuDIIfR0ykRVKYnLP43ehvNURG3YBZwjgQQvD
3913
+ 6xVu+KQZ2aKrr+InUlYrAoosFCT5v0ICvybIxo/gbjh9Uy3l7ZizlWNof/k19N+IxWA1ksB8aRxh
3914
+ lRbQ694Lrz4EEEVlWFA4r0jyWbYW8jwNkALGcC4BrTwV1wIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTAD
3915
+ AQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQU7edvdlq/YOxJW8ald7tyFnGbxD0wDQYJKoZI
3916
+ hvcNAQELBQADggIBAJHfgD9DCX5xwvfrs4iP4VGyvD11+ShdyLyZm3tdquXK4Qr36LLTn91nMX66
3917
+ AarHakE7kNQIXLJgapDwyM4DYvmL7ftuKtwGTTwpD4kWilhMSA/ohGHqPHKmd+RCroijQ1h5fq7K
3918
+ pVMNqT1wvSAZYaRsOPxDMuHBR//47PERIjKWnML2W2mWeyAMQ0GaW/ZZGYjeVYg3UQt4XAoeo0L9
3919
+ x52ID8DyeAIkVJOviYeIyUqAHerQbj5hLja7NQ4nlv1mNDthcnPxFlxHBlRJAHpYErAK74X9sbgz
3920
+ dWqTHBLmYF5vHX/JHyPLhGGfHoJE+V+tYlUkmlKY7VHnoX6XOuYvHxHaU4AshZ6rNRDbIl9qxV6X
3921
+ U/IyAgkwo1jwDQHVcsaxfGl7w/U2Rcxhbl5MlMVerugOXou/983g7aEOGzPuVBj+D77vfoRrQ+Nw
3922
+ mNtddbINWQeFFSM51vHfqSYP1kjHs6Yi9TM3WpVHn3u6GBVv/9YUZINJ0gpnIdsPNWNgKCLjsZWD
3923
+ zYWm3S8P52dSbrsvhXz1SnPnxT7AvSESBT/8twNJAlvIJebiVDj1eYeMHVOyToV7BjjHLPj4sHKN
3924
+ JeV3UvQDHEimUF+IIDBu8oJDqz2XhOdT+yHBTw8imoa4WSr2Rz0ZiC3oheGe7IUIarFsNMkd7Egr
3925
+ O3jtZsSOeWmD3n+M
3926
+ -----END CERTIFICATE-----
3927
+
3928
+ QuoVadis Root CA 3 G3
3929
+ =====================
3930
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
3931
+ MIIFYDCCA0igAwIBAgIULvWbAiin23r/1aOp7r0DoM8Sah0wDQYJKoZIhvcNAQELBQAwSDELMAkG
3932
+ A1UEBhMCQk0xGTAXBgNVBAoTEFF1b1ZhZGlzIExpbWl0ZWQxHjAcBgNVBAMTFVF1b1ZhZGlzIFJv
3933
+ b3QgQ0EgMyBHMzAeFw0xMjAxMTIyMDI2MzJaFw00MjAxMTIyMDI2MzJaMEgxCzAJBgNVBAYTAkJN
3934
+ MRkwFwYDVQQKExBRdW9WYWRpcyBMaW1pdGVkMR4wHAYDVQQDExVRdW9WYWRpcyBSb290IENBIDMg
3935
+ RzMwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQCzyw4QZ47qFJenMioKVjZ/aEzHs286
3936
+ IxSR/xl/pcqs7rN2nXrpixurazHb+gtTTK/FpRp5PIpM/6zfJd5O2YIyC0TeytuMrKNuFoM7pmRL
3937
+ Mon7FhY4futD4tN0SsJiCnMK3UmzV9KwCoWdcTzeo8vAMvMBOSBDGzXRU7Ox7sWTaYI+FrUoRqHe
3938
+ 6okJ7UO4BUaKhvVZR74bbwEhELn9qdIoyhA5CcoTNs+cra1AdHkrAj80//ogaX3T7mH1urPnMNA3
3939
+ I4ZyYUUpSFlob3emLoG+B01vr87ERRORFHAGjx+f+IdpsQ7vw4kZ6+ocYfx6bIrc1gMLnia6Et3U
3940
+ VDmrJqMz6nWB2i3ND0/kA9HvFZcba5DFApCTZgIhsUfei5pKgLlVj7WiL8DWM2fafsSntARE60f7
3941
+ 5li59wzweyuxwHApw0BiLTtIadwjPEjrewl5qW3aqDCYz4ByA4imW0aucnl8CAMhZa634RylsSqi
3942
+ Md5mBPfAdOhx3v89WcyWJhKLhZVXGqtrdQtEPREoPHtht+KPZ0/l7DxMYIBpVzgeAVuNVejH38DM
3943
+ dyM0SXV89pgR6y3e7UEuFAUCf+D+IOs15xGsIs5XPd7JMG0QA4XN8f+MFrXBsj6IbGB/kE+V9/Yt
3944
+ rQE5BwT6dYB9v0lQ7e/JxHwc64B+27bQ3RP+ydOc17KXqQIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTAD
3945
+ AQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQUxhfQvKjqAkPyGwaZXSuQILnXnOQwDQYJKoZI
3946
+ hvcNAQELBQADggIBADRh2Va1EodVTd2jNTFGu6QHcrxfYWLopfsLN7E8trP6KZ1/AvWkyaiTt3px
3947
+ KGmPc+FSkNrVvjrlt3ZqVoAh313m6Tqe5T72omnHKgqwGEfcIHB9UqM+WXzBusnIFUBhynLWcKzS
3948
+ t/Ac5IYp8M7vaGPQtSCKFWGafoaYtMnCdvvMujAWzKNhxnQT5WvvoxXqA/4Ti2Tk08HS6IT7SdEQ
3949
+ TXlm66r99I0xHnAUrdzeZxNMgRVhvLfZkXdxGYFgu/BYpbWcC/ePIlUnwEsBbTuZDdQdm2NnL9Du
3950
+ DcpmvJRPpq3t/O5jrFc/ZSXPsoaP0Aj/uHYUbt7lJ+yreLVTubY/6CD50qi+YUbKh4yE8/nxoGib
3951
+ Ih6BJpsQBJFxwAYf3KDTuVan45gtf4Od34wrnDKOMpTwATwiKp9Dwi7DmDkHOHv8XgBCH/MyJnmD
3952
+ hPbl8MFREsALHgQjDFSlTC9JxUrRtm5gDWv8a4uFJGS3iQ6rJUdbPM9+Sb3H6QrG2vd+DhcI00iX
3953
+ 0HGS8A85PjRqHH3Y8iKuu2n0M7SmSFXRDw4m6Oy2Cy2nhTXN/VnIn9HNPlopNLk9hM6xZdRZkZFW
3954
+ dSHBd575euFgndOtBBj0fOtek49TSiIp+EgrPk2GrFt/ywaZWWDYWGWVjUTR939+J399roD1B0y2
3955
+ PpxxVJkES/1Y+Zj0
3956
+ -----END CERTIFICATE-----
3957
+
3958
+ DigiCert Assured ID Root G2
3959
+ ===========================
3960
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
3961
+ MIIDljCCAn6gAwIBAgIQC5McOtY5Z+pnI7/Dr5r0SzANBgkqhkiG9w0BAQsFADBlMQswCQYDVQQG
3962
+ EwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSQw
3963
+ IgYDVQQDExtEaWdpQ2VydCBBc3N1cmVkIElEIFJvb3QgRzIwHhcNMTMwODAxMTIwMDAwWhcNMzgw
3964
+ MTE1MTIwMDAwWjBlMQswCQYDVQQGEwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQL
3965
+ ExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSQwIgYDVQQDExtEaWdpQ2VydCBBc3N1cmVkIElEIFJvb3QgRzIw
3966
+ ggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQDZ5ygvUj82ckmIkzTz+GoeMVSAn61UQbVH
3967
+ 35ao1K+ALbkKz3X9iaV9JPrjIgwrvJUXCzO/GU1BBpAAvQxNEP4HteccbiJVMWWXvdMX0h5i89vq
3968
+ bFCMP4QMls+3ywPgym2hFEwbid3tALBSfK+RbLE4E9HpEgjAALAcKxHad3A2m67OeYfcgnDmCXRw
3969
+ VWmvo2ifv922ebPynXApVfSr/5Vh88lAbx3RvpO704gqu52/clpWcTs/1PPRCv4o76Pu2ZmvA9OP
3970
+ YLfykqGxvYmJHzDNw6YuYjOuFgJ3RFrngQo8p0Quebg/BLxcoIfhG69Rjs3sLPr4/m3wOnyqi+Rn
3971
+ lTGNAgMBAAGjQjBAMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgGGMB0GA1UdDgQWBBTO
3972
+ w0q5mVXyuNtgv6l+vVa1lzan1jANBgkqhkiG9w0BAQsFAAOCAQEAyqVVjOPIQW5pJ6d1Ee88hjZv
3973
+ 0p3GeDgdaZaikmkuOGybfQTUiaWxMTeKySHMq2zNixya1r9I0jJmwYrA8y8678Dj1JGG0VDjA9tz
3974
+ d29KOVPt3ibHtX2vK0LRdWLjSisCx1BL4GnilmwORGYQRI+tBev4eaymG+g3NJ1TyWGqolKvSnAW
3975
+ hsI6yLETcDbYz+70CjTVW0z9B5yiutkBclzzTcHdDrEcDcRjvq30FPuJ7KJBDkzMyFdA0G4Dqs0M
3976
+ jomZmWzwPDCvON9vvKO+KSAnq3T/EyJ43pdSVR6DtVQgA+6uwE9W3jfMw3+qBCe703e4YtsXfJwo
3977
+ IhNzbM8m9Yop5w==
3978
+ -----END CERTIFICATE-----
3979
+
3980
+ DigiCert Assured ID Root G3
3981
+ ===========================
3982
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
3983
+ MIICRjCCAc2gAwIBAgIQC6Fa+h3foLVJRK/NJKBs7DAKBggqhkjOPQQDAzBlMQswCQYDVQQGEwJV
3984
+ UzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSQwIgYD
3985
+ VQQDExtEaWdpQ2VydCBBc3N1cmVkIElEIFJvb3QgRzMwHhcNMTMwODAxMTIwMDAwWhcNMzgwMTE1
3986
+ MTIwMDAwWjBlMQswCQYDVQQGEwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3
3987
+ d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSQwIgYDVQQDExtEaWdpQ2VydCBBc3N1cmVkIElEIFJvb3QgRzMwdjAQ
3988
+ BgcqhkjOPQIBBgUrgQQAIgNiAAQZ57ysRGXtzbg/WPuNsVepRC0FFfLvC/8QdJ+1YlJfZn4f5dwb
3989
+ RXkLzMZTCp2NXQLZqVneAlr2lSoOjThKiknGvMYDOAdfVdp+CW7if17QRSAPWXYQ1qAk8C3eNvJs
3990
+ KTmjQjBAMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgGGMB0GA1UdDgQWBBTL0L2p4ZgF
3991
+ UaFNN6KDec6NHSrkhDAKBggqhkjOPQQDAwNnADBkAjAlpIFFAmsSS3V0T8gj43DydXLefInwz5Fy
3992
+ YZ5eEJJZVrmDxxDnOOlYJjZ91eQ0hjkCMHw2U/Aw5WJjOpnitqM7mzT6HtoQknFekROn3aRukswy
3993
+ 1vUhZscv6pZjamVFkpUBtA==
3994
+ -----END CERTIFICATE-----
3995
+
3996
+ DigiCert Global Root G2
3997
+ =======================
3998
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
3999
+ MIIDjjCCAnagAwIBAgIQAzrx5qcRqaC7KGSxHQn65TANBgkqhkiG9w0BAQsFADBhMQswCQYDVQQG
4000
+ EwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSAw
4001
+ HgYDVQQDExdEaWdpQ2VydCBHbG9iYWwgUm9vdCBHMjAeFw0xMzA4MDExMjAwMDBaFw0zODAxMTUx
4002
+ MjAwMDBaMGExCzAJBgNVBAYTAlVTMRUwEwYDVQQKEwxEaWdpQ2VydCBJbmMxGTAXBgNVBAsTEHd3
4003
+ dy5kaWdpY2VydC5jb20xIDAeBgNVBAMTF0RpZ2lDZXJ0IEdsb2JhbCBSb290IEcyMIIBIjANBgkq
4004
+ hkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAuzfNNNx7a8myaJCtSnX/RrohCgiN9RlUyfuI2/Ou8jqJ
4005
+ kTx65qsGGmvPrC3oXgkkRLpimn7Wo6h+4FR1IAWsULecYxpsMNzaHxmx1x7e/dfgy5SDN67sH0NO
4006
+ 3Xss0r0upS/kqbitOtSZpLYl6ZtrAGCSYP9PIUkY92eQq2EGnI/yuum06ZIya7XzV+hdG82MHauV
4007
+ BJVJ8zUtluNJbd134/tJS7SsVQepj5WztCO7TG1F8PapspUwtP1MVYwnSlcUfIKdzXOS0xZKBgyM
4008
+ UNGPHgm+F6HmIcr9g+UQvIOlCsRnKPZzFBQ9RnbDhxSJITRNrw9FDKZJobq7nMWxM4MphQIDAQAB
4009
+ o0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBhjAdBgNVHQ4EFgQUTiJUIBiV5uNu
4010
+ 5g/6+rkS7QYXjzkwDQYJKoZIhvcNAQELBQADggEBAGBnKJRvDkhj6zHd6mcY1Yl9PMWLSn/pvtsr
4011
+ F9+wX3N3KjITOYFnQoQj8kVnNeyIv/iPsGEMNKSuIEyExtv4NeF22d+mQrvHRAiGfzZ0JFrabA0U
4012
+ WTW98kndth/Jsw1HKj2ZL7tcu7XUIOGZX1NGFdtom/DzMNU+MeKNhJ7jitralj41E6Vf8PlwUHBH
4013
+ QRFXGU7Aj64GxJUTFy8bJZ918rGOmaFvE7FBcf6IKshPECBV1/MUReXgRPTqh5Uykw7+U0b6LJ3/
4014
+ iyK5S9kJRaTepLiaWN0bfVKfjllDiIGknibVb63dDcY3fe0Dkhvld1927jyNxF1WW6LZZm6zNTfl
4015
+ MrY=
4016
+ -----END CERTIFICATE-----
4017
+
4018
+ DigiCert Global Root G3
4019
+ =======================
4020
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
4021
+ MIICPzCCAcWgAwIBAgIQBVVWvPJepDU1w6QP1atFcjAKBggqhkjOPQQDAzBhMQswCQYDVQQGEwJV
4022
+ UzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSAwHgYD
4023
+ VQQDExdEaWdpQ2VydCBHbG9iYWwgUm9vdCBHMzAeFw0xMzA4MDExMjAwMDBaFw0zODAxMTUxMjAw
4024
+ MDBaMGExCzAJBgNVBAYTAlVTMRUwEwYDVQQKEwxEaWdpQ2VydCBJbmMxGTAXBgNVBAsTEHd3dy5k
4025
+ aWdpY2VydC5jb20xIDAeBgNVBAMTF0RpZ2lDZXJ0IEdsb2JhbCBSb290IEczMHYwEAYHKoZIzj0C
4026
+ AQYFK4EEACIDYgAE3afZu4q4C/sLfyHS8L6+c/MzXRq8NOrexpu80JX28MzQC7phW1FGfp4tn+6O
4027
+ YwwX7Adw9c+ELkCDnOg/QW07rdOkFFk2eJ0DQ+4QE2xy3q6Ip6FrtUPOZ9wj/wMco+I+o0IwQDAP
4028
+ BgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBhjAdBgNVHQ4EFgQUs9tIpPmhxdiuNkHMEWNp
4029
+ Yim8S8YwCgYIKoZIzj0EAwMDaAAwZQIxAK288mw/EkrRLTnDCgmXc/SINoyIJ7vmiI1Qhadj+Z4y
4030
+ 3maTD/HMsQmP3Wyr+mt/oAIwOWZbwmSNuJ5Q3KjVSaLtx9zRSX8XAbjIho9OjIgrqJqpisXRAL34
4031
+ VOKa5Vt8sycX
4032
+ -----END CERTIFICATE-----
4033
+
4034
+ DigiCert Trusted Root G4
4035
+ ========================
4036
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
4037
+ MIIFkDCCA3igAwIBAgIQBZsbV56OITLiOQe9p3d1XDANBgkqhkiG9w0BAQwFADBiMQswCQYDVQQG
4038
+ EwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSEw
4039
+ HwYDVQQDExhEaWdpQ2VydCBUcnVzdGVkIFJvb3QgRzQwHhcNMTMwODAxMTIwMDAwWhcNMzgwMTE1
4040
+ MTIwMDAwWjBiMQswCQYDVQQGEwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3
4041
+ d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSEwHwYDVQQDExhEaWdpQ2VydCBUcnVzdGVkIFJvb3QgRzQwggIiMA0G
4042
+ CSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQC/5pBzaN675F1KPDAiMGkz7MKnJS7JIT3yithZwuEp
4043
+ pz1Yq3aaza57G4QNxDAf8xukOBbrVsaXbR2rsnnyyhHS5F/WBTxSD1Ifxp4VpX6+n6lXFllVcq9o
4044
+ k3DCsrp1mWpzMpTREEQQLt+C8weE5nQ7bXHiLQwb7iDVySAdYyktzuxeTsiT+CFhmzTrBcZe7Fsa
4045
+ vOvJz82sNEBfsXpm7nfISKhmV1efVFiODCu3T6cw2Vbuyntd463JT17lNecxy9qTXtyOj4DatpGY
4046
+ QJB5w3jHtrHEtWoYOAMQjdjUN6QuBX2I9YI+EJFwq1WCQTLX2wRzKm6RAXwhTNS8rhsDdV14Ztk6
4047
+ MUSaM0C/CNdaSaTC5qmgZ92kJ7yhTzm1EVgX9yRcRo9k98FpiHaYdj1ZXUJ2h4mXaXpI8OCiEhtm
4048
+ mnTK3kse5w5jrubU75KSOp493ADkRSWJtppEGSt+wJS00mFt6zPZxd9LBADMfRyVw4/3IbKyEbe7
4049
+ f/LVjHAsQWCqsWMYRJUadmJ+9oCw++hkpjPRiQfhvbfmQ6QYuKZ3AeEPlAwhHbJUKSWJbOUOUlFH
4050
+ dL4mrLZBdd56rF+NP8m800ERElvlEFDrMcXKchYiCd98THU/Y+whX8QgUWtvsauGi0/C1kVfnSD8
4051
+ oR7FwI+isX4KJpn15GkvmB0t9dmpsh3lGwIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1Ud
4052
+ DwEB/wQEAwIBhjAdBgNVHQ4EFgQU7NfjgtJxXWRM3y5nP+e6mK4cD08wDQYJKoZIhvcNAQEMBQAD
4053
+ ggIBALth2X2pbL4XxJEbw6GiAI3jZGgPVs93rnD5/ZpKmbnJeFwMDF/k5hQpVgs2SV1EY+CtnJYY
4054
+ ZhsjDT156W1r1lT40jzBQ0CuHVD1UvyQO7uYmWlrx8GnqGikJ9yd+SeuMIW59mdNOj6PWTkiU0Tr
4055
+ yF0Dyu1Qen1iIQqAyHNm0aAFYF/opbSnr6j3bTWcfFqK1qI4mfN4i/RN0iAL3gTujJtHgXINwBQy
4056
+ 7zBZLq7gcfJW5GqXb5JQbZaNaHqasjYUegbyJLkJEVDXCLG4iXqEI2FCKeWjzaIgQdfRnGTZ6iah
4057
+ ixTXTBmyUEFxPT9NcCOGDErcgdLMMpSEDQgJlxxPwO5rIHQw0uA5NBCFIRUBCOhVMt5xSdkoF1BN
4058
+ 5r5N0XWs0Mr7QbhDparTwwVETyw2m+L64kW4I1NsBm9nVX9GtUw/bihaeSbSpKhil9Ie4u1Ki7wb
4059
+ /UdKDd9nZn6yW0HQO+T0O/QEY+nvwlQAUaCKKsnOeMzV6ocEGLPOr0mIr/OSmbaz5mEP0oUA51Aa
4060
+ 5BuVnRmhuZyxm7EAHu/QD09CbMkKvO5D+jpxpchNJqU1/YldvIViHTLSoCtU7ZpXwdv6EM8Zt4tK
4061
+ G48BtieVU+i2iW1bvGjUI+iLUaJW+fCmgKDWHrO8Dw9TdSmq6hN35N6MgSGtBxBHEa2HPQfRdbzP
4062
+ 82Z+
4063
+ -----END CERTIFICATE-----
4064
+
4065
+ WoSign
4066
+ ======
4067
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
4068
+ MIIFdjCCA16gAwIBAgIQXmjWEXGUY1BWAGjzPsnFkTANBgkqhkiG9w0BAQUFADBVMQswCQYDVQQG
4069
+ EwJDTjEaMBgGA1UEChMRV29TaWduIENBIExpbWl0ZWQxKjAoBgNVBAMTIUNlcnRpZmljYXRpb24g
4070
+ QXV0aG9yaXR5IG9mIFdvU2lnbjAeFw0wOTA4MDgwMTAwMDFaFw0zOTA4MDgwMTAwMDFaMFUxCzAJ
4071
+ BgNVBAYTAkNOMRowGAYDVQQKExFXb1NpZ24gQ0EgTGltaXRlZDEqMCgGA1UEAxMhQ2VydGlmaWNh
4072
+ dGlvbiBBdXRob3JpdHkgb2YgV29TaWduMIICIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAg8AMIICCgKCAgEA
4073
+ vcqNrLiRFVaXe2tcesLea9mhsMMQI/qnobLMMfo+2aYpbxY94Gv4uEBf2zmoAHqLoE1UfcIiePyO
4074
+ CbiohdfMlZdLdNiefvAA5A6JrkkoRBoQmTIPJYhTpA2zDxIIFgsDcSccf+Hb0v1naMQFXQoOXXDX
4075
+ 2JegvFNBmpGN9J42Znp+VsGQX+axaCA2pIwkLCxHC1l2ZjC1vt7tj/id07sBMOby8w7gLJKA84X5
4076
+ KIq0VC6a7fd2/BVoFutKbOsuEo/Uz/4Mx1wdC34FMr5esAkqQtXJTpCzWQ27en7N1QhatH/YHGkR
4077
+ +ScPewavVIMYe+HdVHpRaG53/Ma/UkpmRqGyZxq7o093oL5d//xWC0Nyd5DKnvnyOfUNqfTq1+ez
4078
+ EC8wQjchzDBwyYaYD8xYTYO7feUapTeNtqwylwA6Y3EkHp43xP901DfA4v6IRmAR3Qg/UDaruHqk
4079
+ lWJqbrDKaiFaafPz+x1wOZXzp26mgYmhiMU7ccqjUu6Du/2gd/Tkb+dC221KmYo0SLwX3OSACCK2
4080
+ 8jHAPwQ+658geda4BmRkAjHXqc1S+4RFaQkAKtxVi8QGRkvASh0JWzko/amrzgD5LkhLJuYwTKVY
4081
+ yrREgk/nkR4zw7CT/xH8gdLKH3Ep3XZPkiWvHYG3Dy+MwwbMLyejSuQOmbp8HkUff6oZRZb9/D0C
4082
+ AwEAAaNCMEAwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFOFmzw7R
4083
+ 8bNLtwYgFP6HEtX2/vs+MA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4ICAQCoy3JAsnbBfnv8rWTjMnvMPLZdRtP1
4084
+ LOJwXcgu2AZ9mNELIaCJWSQBnfmvCX0KI4I01fx8cpm5o9dU9OpScA7F9dY74ToJMuYhOZO9sxXq
4085
+ T2r09Ys/L3yNWC7F4TmgPsc9SnOeQHrAK2GpZ8nzJLmzbVUsWh2eJXLOC62qx1ViC777Y7NhRCOj
4086
+ y+EaDveaBk3e1CNOIZZbOVtXHS9dCF4Jef98l7VNg64N1uajeeAz0JmWAjCnPv/So0M/BVoG6kQC
4087
+ 2nz4SNAzqfkHx5Xh9T71XXG68pWpdIhhWeO/yloTunK0jF02h+mmxTwTv97QRCbut+wucPrXnbes
4088
+ 5cVAWubXbHssw1abR80LzvobtCHXt2a49CUwi1wNuepnsvRtrtWhnk/Yn+knArAdBtaP4/tIEp9/
4089
+ EaEQPkxROpaw0RPxx9gmrjrKkcRpnd8BKWRRb2jaFOwIQZeQjdCygPLPwj2/kWjFgGcexGATVdVh
4090
+ mVd8upUPYUk6ynW8yQqTP2cOEvIo4jEbwFcW3wh8GcF+Dx+FHgo2fFt+J7x6v+Db9NpSvd4MVHAx
4091
+ kUOVyLzwPt0JfjBkUO1/AaQzZ01oT74V77D2AhGiGxMlOtzCWfHjXEa7ZywCRuoeSKbmW9m1vFGi
4092
+ kpbbqsY3Iqb+zCB0oy2pLmvLwIIRIbWTee5Ehr7XHuQe+w==
4093
+ -----END CERTIFICATE-----
4094
+
4095
+ WoSign China
4096
+ ============
4097
+ -----BEGIN CERTIFICATE-----
4098
+ MIIFWDCCA0CgAwIBAgIQUHBrzdgT/BtOOzNy0hFIjTANBgkqhkiG9w0BAQsFADBGMQswCQYDVQQG
4099
+ EwJDTjEaMBgGA1UEChMRV29TaWduIENBIExpbWl0ZWQxGzAZBgNVBAMMEkNBIOayg+mAmuagueiv
4100
+ geS5pjAeFw0wOTA4MDgwMTAwMDFaFw0zOTA4MDgwMTAwMDFaMEYxCzAJBgNVBAYTAkNOMRowGAYD
4101
+ VQQKExFXb1NpZ24gQ0EgTGltaXRlZDEbMBkGA1UEAwwSQ0Eg5rKD6YCa5qC56K+B5LmmMIICIjAN
4102
+ BgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAg8AMIICCgKCAgEA0EkhHiX8h8EqwqzbdoYGTufQdDTc7WU1/FDWiD+k
4103
+ 8H/rD195L4mx/bxjWDeTmzj4t1up+thxx7S8gJeNbEvxUNUqKaqoGXqW5pWOdO2XCld19AXbbQs5
4104
+ uQF/qvbW2mzmBeCkTVL829B0txGMe41P/4eDrv8FAxNXUDf+jJZSEExfv5RxadmWPgxDT74wwJ85
4105
+ dE8GRV2j1lY5aAfMh09Qd5Nx2UQIsYo06Yms25tO4dnkUkWMLhQfkWsZHWgpLFbE4h4TV2TwYeO5
4106
+ Ed+w4VegG63XX9Gv2ystP9Bojg/qnw+LNVgbExz03jWhCl3W6t8Sb8D7aQdGctyB9gQjF+BNdeFy
4107
+ b7Ao65vh4YOhn0pdr8yb+gIgthhid5E7o9Vlrdx8kHccREGkSovrlXLp9glk3Kgtn3R46MGiCWOc
4108
+ 76DbT52VqyBPt7D3h1ymoOQ3OMdc4zUPLK2jgKLsLl3Az+2LBcLmc272idX10kaO6m1jGx6KyX2m
4109
+ +Jzr5dVjhU1zZmkR/sgO9MHHZklTfuQZa/HpelmjbX7FF+Ynxu8b22/8DU0GAbQOXDBGVWCvOGU6
4110
+ yke6rCzMRh+yRpY/8+0mBe53oWprfi1tWFxK1I5nuPHa1UaKJ/kR8slC/k7e3x9cxKSGhxYzoacX
4111
+ GKUN5AXlK8IrC6KVkLn9YDxOiT7nnO4fuwECAwEAAaNCMEAwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA8GA1Ud
4112
+ EwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFOBNv9ybQV0T6GTwp+kVpOGBwboxMA0GCSqGSIb3DQEBCwUA
4113
+ A4ICAQBqinA4WbbaixjIvirTthnVZil6Xc1bL3McJk6jfW+rtylNpumlEYOnOXOvEESS5iVdT2H6
4114
+ yAa+Tkvv/vMx/sZ8cApBWNromUuWyXi8mHwCKe0JgOYKOoICKuLJL8hWGSbueBwj/feTZU7n85iY
4115
+ r83d2Z5AiDEoOqsuC7CsDCT6eiaY8xJhEPRdF/d+4niXVOKM6Cm6jBAyvd0zaziGfjk9DgNyp115
4116
+ j0WKWa5bIW4xRtVZjc8VX90xJc/bYNaBRHIpAlf2ltTW/+op2znFuCyKGo3Oy+dCMYYFaA6eFN0A
4117
+ kLppRQjbbpCBhqcqBT/mhDn4t/lXX0ykeVoQDF7Va/81XwVRHmyjdanPUIPTfPRm94KNPQx96N97
4118
+ qA4bLJyuQHCH2u2nFoJavjVsIE4iYdm8UXrNemHcSxH5/mc0zy4EZmFcV5cjjPOGG0jfKq+nwf/Y
4119
+ jj4Du9gqsPoUJbJRa4ZDhS4HIxaAjUz7tGM7zMN07RujHv41D198HRaG9Q7DlfEvr10lO1Hm13ZB
4120
+ ONFLAzkopR6RctR9q5czxNM+4Gm2KHmgCY0c0f9BckgG/Jou5yD5m6Leie2uPAmvylezkolwQOQv
4121
+ T8Jwg0DXJCxr5wkf09XHwQj02w47HAcLQxGEIYbpgNR12KvxAmLBsX5VYc8T1yaw15zLKYs4SgsO
4122
+ kI26oQ==
4123
+ -----END CERTIFICATE-----
includes/ftp.class.php CHANGED
@@ -33,7 +33,9 @@ class UpdraftPlus_ftp_wrapper {
33
  ftp_pasv($this->conn_id, $this->passive);
34
  $this->system_type = ftp_systype($this->conn_id);
35
  return true;
36
- } elseif (time() - $time_start > 19) {
 
 
37
  global $updraftplus_admin;
38
  if (isset($updraftplus_admin->logged) && is_array($updraftplus_admin->logged)) {
39
  $updraftplus_admin->logged[] = sprintf(__('The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company.', 'updraftplus'), 'FTP');
33
  ftp_pasv($this->conn_id, $this->passive);
34
  $this->system_type = ftp_systype($this->conn_id);
35
  return true;
36
+ }
37
+
38
+ if (time() - $time_start > 19) {
39
  global $updraftplus_admin;
40
  if (isset($updraftplus_admin->logged) && is_array($updraftplus_admin->logged)) {
41
  $updraftplus_admin->logged[] = sprintf(__('The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company.', 'updraftplus'), 'FTP');
includes/phpseclib/Net/SCP.php CHANGED
@@ -1,5 +1,4 @@
1
  <?php
2
- /* vim: set expandtab tabstop=4 shiftwidth=4 softtabstop=4: */
3
 
4
  /**
5
  * Pure-PHP implementation of SCP.
@@ -11,8 +10,8 @@
11
  * Here's a short example of how to use this library:
12
  * <code>
13
  * <?php
14
- * include('Net/SCP.php');
15
- * include('Net/SSH2.php');
16
  *
17
  * $ssh = new Net_SSH2('www.domain.tld');
18
  * if (!$ssh->login('username', 'password')) {
@@ -30,10 +29,10 @@
30
  * to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
31
  * copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
32
  * furnished to do so, subject to the following conditions:
33
- *
34
  * The above copyright notice and this permission notice shall be included in
35
  * all copies or substantial portions of the Software.
36
- *
37
  * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
38
  * IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
39
  * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
@@ -42,12 +41,12 @@
42
  * OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
43
  * THE SOFTWARE.
44
  *
45
- * @category Net
46
- * @package Net_SCP
47
- * @author Jim Wigginton <terrafrost@php.net>
48
- * @copyright MMX Jim Wigginton
49
- * @license http://www.opensource.org/licenses/mit-license.html MIT License
50
- * @link http://phpseclib.sourceforge.net
51
  */
52
 
53
  /**#@+
@@ -82,12 +81,12 @@ define('NET_SCP_SSH2', 2);
82
  /**
83
  * Pure-PHP implementations of SCP.
84
  *
 
85
  * @author Jim Wigginton <terrafrost@php.net>
86
- * @version 0.1.0
87
  * @access public
88
- * @package Net_SCP
89
  */
90
- class Net_SCP {
 
91
  /**
92
  * SSH Object
93
  *
@@ -151,7 +150,7 @@ class Net_SCP {
151
  * So, for example, if you set $data to 'filename.ext' and then do Net_SCP::get(), you will get a file, twelve bytes
152
  * long, containing 'filename.ext' as its contents.
153
  *
154
- * Setting $mode to NET_SCP_LOCAL_FILE will change the above behavior. With NET_SCP_LOCAL_FILE, $remote_file will
155
  * contain as many bytes as filename.ext does on your local filesystem. If your filename.ext is 1MB then that is how
156
  * large $remote_file will be, as well.
157
  *
@@ -161,16 +160,20 @@ class Net_SCP {
161
  * @param String $remote_file
162
  * @param String $data
163
  * @param optional Integer $mode
 
164
  * @return Boolean
165
  * @access public
166
  */
167
- function put($remote_file, $data, $mode = NET_SCP_STRING)
168
  {
169
  if (!isset($this->ssh)) {
170
  return false;
171
  }
172
 
173
- $this->ssh->exec('scp -t ' . $remote_file, false); // -t = to
 
 
 
174
 
175
  $temp = $this->_receive();
176
  if ($temp !== chr(0)) {
@@ -178,7 +181,7 @@ class Net_SCP {
178
  }
179
 
180
  if ($this->mode == NET_SCP_SSH2) {
181
- $this->packet_size = $this->ssh->packet_size_client_to_server[NET_SSH2_CHANNEL_EXEC];
182
  }
183
 
184
  $remote_file = basename($remote_file);
@@ -211,6 +214,10 @@ class Net_SCP {
211
  $temp = $mode & NET_SCP_STRING ? substr($data, $sent, $this->packet_size) : fread($fp, $this->packet_size);
212
  $this->_send($temp);
213
  $sent+= strlen($temp);
 
 
 
 
214
  }
215
  $this->_close();
216
 
@@ -239,7 +246,11 @@ class Net_SCP {
239
  return false;
240
  }
241
 
242
- $this->ssh->exec('scp -f ' . $remote_file, false); // -f = from
 
 
 
 
243
 
244
  $this->_send("\0");
245
 
@@ -261,7 +272,9 @@ class Net_SCP {
261
  $content = '';
262
  while ($size < $info['size']) {
263
  $data = $this->_receive();
 
264
  if (strlen($data) + $size > $info['size']) $data = substr($data, 0, $info['size'] - $size);
 
265
  // SCP usually seems to split stuff out into 16k chunks
266
  $size+= strlen($data);
267
 
@@ -345,7 +358,7 @@ class Net_SCP {
345
  {
346
  switch ($this->mode) {
347
  case NET_SCP_SSH2:
348
- $this->ssh->_close_channel(NET_SSH2_CHANNEL_EXEC);
349
  break;
350
  case NET_SCP_SSH1:
351
  $this->ssh->disconnect();
1
  <?php
 
2
 
3
  /**
4
  * Pure-PHP implementation of SCP.
10
  * Here's a short example of how to use this library:
11
  * <code>
12
  * <?php
13
+ * include 'Net/SCP.php';
14
+ * include 'Net/SSH2.php';
15
  *
16
  * $ssh = new Net_SSH2('www.domain.tld');
17
  * if (!$ssh->login('username', 'password')) {
29
  * to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
30
  * copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
31
  * furnished to do so, subject to the following conditions:
32
+ *
33
  * The above copyright notice and this permission notice shall be included in
34
  * all copies or substantial portions of the Software.
35
+ *
36
  * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
37
  * IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
38
  * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
41
  * OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
42
  * THE SOFTWARE.
43
  *
44
+ * @category Net
45
+ * @package Net_SCP
46
+ * @author Jim Wigginton <terrafrost@php.net>
47
+ * @copyright MMX Jim Wigginton
48
+ * @license http://www.opensource.org/licenses/mit-license.html MIT License
49
+ * @link http://phpseclib.sourceforge.net
50
  */
51
 
52
  /**#@+
81
  /**
82
  * Pure-PHP implementations of SCP.
83
  *
84
+ * @package Net_SCP
85
  * @author Jim Wigginton <terrafrost@php.net>
 
86
  * @access public
 
87
  */
88
+ class Net_SCP
89
+ {
90
  /**
91
  * SSH Object
92
  *
150
  * So, for example, if you set $data to 'filename.ext' and then do Net_SCP::get(), you will get a file, twelve bytes
151
  * long, containing 'filename.ext' as its contents.
152
  *
153
+ * Setting $mode to NET_SCP_LOCAL_FILE will change the above behavior. With NET_SCP_LOCAL_FILE, $remote_file will
154
  * contain as many bytes as filename.ext does on your local filesystem. If your filename.ext is 1MB then that is how
155
  * large $remote_file will be, as well.
156
  *
160
  * @param String $remote_file
161
  * @param String $data
162
  * @param optional Integer $mode
163
+ * @param optional Callable $callback
164
  * @return Boolean
165
  * @access public
166
  */
167
+ function put($remote_file, $data, $mode = NET_SCP_STRING, $callback = null)
168
  {
169
  if (!isset($this->ssh)) {
170
  return false;
171
  }
172
 
173
+ $remote_file_quote_if_needed = (preg_match('#(\'|"|;|\\|\s)#', $remote_file)) ? escapeshellarg($remote_file) : $remote_file;
174
+ if (!$this->ssh->exec('scp -t ' . $remote_file_quote_if_needed, false)) { // -t = to
175
+ return false;
176
+ }
177
 
178
  $temp = $this->_receive();
179
  if ($temp !== chr(0)) {
181
  }
182
 
183
  if ($this->mode == NET_SCP_SSH2) {
184
+ $this->packet_size = $this->ssh->packet_size_client_to_server[NET_SSH2_CHANNEL_EXEC] - 4;
185
  }
186
 
187
  $remote_file = basename($remote_file);
214
  $temp = $mode & NET_SCP_STRING ? substr($data, $sent, $this->packet_size) : fread($fp, $this->packet_size);
215
  $this->_send($temp);
216
  $sent+= strlen($temp);
217
+
218
+ if (is_callable($callback)) {
219
+ call_user_func($callback, $sent);
220
+ }
221
  }
222
  $this->_close();
223
 
246
  return false;
247
  }
248
 
249
+ $remote_file_quote_if_needed = (preg_match('#(\'|"|;|\\|\s)#', $remote_file)) ? escapeshellarg($remote_file) : $remote_file;
250
+
251
+ if (!$this->ssh->exec('scp -f ' . $remote_file_quote_if_needed, false)) { // -f = from
252
+ return false;
253
+ }
254
 
255
  $this->_send("\0");
256
 
272
  $content = '';
273
  while ($size < $info['size']) {
274
  $data = $this->_receive();
275
+
276
  if (strlen($data) + $size > $info['size']) $data = substr($data, 0, $info['size'] - $size);
277
+
278
  // SCP usually seems to split stuff out into 16k chunks
279
  $size+= strlen($data);
280
 
358
  {
359
  switch ($this->mode) {
360
  case NET_SCP_SSH2:
361
+ $this->ssh->_close_channel(NET_SSH2_CHANNEL_EXEC, true);
362
  break;
363
  case NET_SCP_SSH1:
364
  $this->ssh->disconnect();
includes/updraft-admin-ui.js CHANGED
@@ -9,6 +9,7 @@ function updraft_delete(key, nonce, showremote) {
9
  jQuery('#updraft-delete-modal').dialog('open');
10
  }
11
 
 
12
  function updraft_openrestorepanel(toggly) {
13
  //jQuery('.download-backups').slideDown(); updraft_historytimertoggle(1); jQuery('html,body').animate({scrollTop: jQuery('#updraft_lastlogcontainer').offset().top},'slow');
14
  updraft_console_focussed_tab = 2;
@@ -16,11 +17,13 @@ function updraft_openrestorepanel(toggly) {
16
  jQuery('#updraft-navtab-status-content').hide();
17
  jQuery('#updraft-navtab-expert-content').hide();
18
  jQuery('#updraft-navtab-settings-content').hide();
 
19
  jQuery('#updraft-navtab-backups-content').show();
20
  jQuery('#updraft-navtab-backups').addClass('nav-tab-active');
21
  jQuery('#updraft-navtab-expert').removeClass('nav-tab-active');
22
  jQuery('#updraft-navtab-settings').removeClass('nav-tab-active');
23
  jQuery('#updraft-navtab-status').removeClass('nav-tab-active');
 
24
  }
25
 
26
  function updraft_delete_old_dirs() {
@@ -48,6 +51,12 @@ function updraft_restore_setoptions(entities) {
48
  jQuery(y).attr('disabled','disabled').parent().hide();
49
  }
50
  });
 
 
 
 
 
 
51
  var dmatch = entities.match(/meta_foreign=([12])/);
52
  if (dmatch) {
53
  jQuery('#updraft_restore_meta_foreign').val(dmatch[1]);
@@ -65,7 +74,6 @@ var lastlog_jobs = "";
65
  var lastlog_sdata = { action: 'updraft_ajax', subaction: 'lastlog' };
66
  var updraft_activejobs_nextupdate = (new Date).getTime() + 1000;
67
  // Bits: main tab displayed (1); restore dialog open (uses downloader) (2); tab not visible (4)
68
- // TODO: Detect downloaders directly instead of using this bit
69
  var updraft_page_is_visible = 1;
70
  var updraft_console_focussed_tab = 1;
71
 
@@ -85,6 +93,10 @@ if (typeof document.hidden !== "undefined") {
85
 
86
  updraft_check_page_visibility(1);
87
 
 
 
 
 
88
  function updraft_activejobs_update(force) {
89
  var timenow = (new Date).getTime();
90
  if (false == force && timenow < updraft_activejobs_nextupdate) { return; }
@@ -97,7 +109,21 @@ function updraft_activejobs_update(force) {
97
  downloaders = downloaders + dat.base + ',' + dat.nonce + ',' + dat.what + ',' + dat.index;
98
  }
99
  });
100
- jQuery.get(ajaxurl, { action: 'updraft_ajax', subaction: 'activejobs_list', nonce: updraft_credentialtest_nonce, downloaders: downloaders }, function(response) {
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
101
  try {
102
  resp = jQuery.parseJSON(response);
103
  timenow = (new Date).getTime();
@@ -127,6 +153,7 @@ function updraft_activejobs_update(force) {
127
  }
128
  }
129
  lastlog_jobs = resp.j;
 
130
  // Download status
131
  if (resp.ds != null && resp.ds != '') {
132
  jQuery(resp.ds).each(function(x, dstatus){
@@ -135,6 +162,22 @@ function updraft_activejobs_update(force) {
135
  }
136
  });
137
  }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
138
  } catch(err) {
139
  console.log(updraftlion.unexpectedresponse+' '+response);
140
  console.log(err);
@@ -142,6 +185,47 @@ function updraft_activejobs_update(force) {
142
  });
143
  }
144
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
145
  function updraft_showlastlog(repeat){
146
  lastlog_sdata.nonce = updraft_credentialtest_nonce;
147
  jQuery.get(ajaxurl, lastlog_sdata, function(response) {
@@ -334,6 +418,7 @@ function updraft_downloader(base, nonce, what, whicharea, set_contents, prettyda
334
  //})(base, nonce, what, set_contents[i]);
335
  setTimeout(function() {updraft_activejobs_update(true);}, 1500);
336
  }
 
337
  // Now send the actual request to kick it all off
338
  jQuery.ajax({
339
  url: ajaxurl,
@@ -409,7 +494,7 @@ function updraft_restorer_checkstage2(doalert) {
409
  } catch(err) {
410
  console.log(data);
411
  console.log(err);
412
- jQuery('#updraft-restore-modal-stage2a').html(updraftlion.jsonnotunderstood);
413
  }
414
  });
415
  }
@@ -460,6 +545,27 @@ function updraft_downloader_status_update(base, nonce, what, findex, resp, respo
460
  jQuery('#'+stid+'_st .dlfileprogress').width(resp.p+'%');
461
  //jQuery('#'+stid+'_st .dlsofar').html(Math.round(resp.s/1024));
462
  //jQuery('#'+stid+'_st .dlsize').html(Math.round(resp.t/1024));
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
463
  if (resp.m != null) {
464
  if (resp.p >=100 && base == 'udrestoredlstatus_') {
465
  jQuery('#'+stid+' .raw').html(resp.m);
@@ -629,7 +735,15 @@ jQuery(document).ready(function($){
629
  }, 1700);
630
  setTimeout(function() {updraft_activejobs_update(true);}, 1000);
631
  setTimeout(function() {jQuery('#updraft_backup_started').fadeOut('slow');}, 75000);
632
- jQuery.post(ajaxurl, { action: 'updraft_ajax', subaction: 'backupnow', nonce: updraft_credentialtest_nonce, backupnow_nodb: backupnow_nodb, backupnow_nofiles: backupnow_nofiles, backupnow_nocloud: backupnow_nocloud }, function(response) {
 
 
 
 
 
 
 
 
633
  jQuery('#updraft_backup_started').html(response);
634
  // Kick off some activity to get WP to get the scheduled task moving as soon as possible
635
  // setTimeout(function() {jQuery.get(updraft_siteurl);}, 5100);
@@ -639,7 +753,7 @@ jQuery(document).ready(function($){
639
  backupnow_modal_buttons[updraftlion.cancel] = function() { jQuery(this).dialog("close"); };
640
 
641
  jQuery("#updraft-backupnow-modal" ).dialog({
642
- autoOpen: false, height: 335, width: 480, modal: true,
643
  buttons: backupnow_modal_buttons
644
  });
645
 
@@ -649,7 +763,11 @@ jQuery(document).ready(function($){
649
  autoOpen: false, height: 295, width: 420, modal: true,
650
  buttons: migrate_modal_buttons
651
  });
652
-
 
 
 
 
653
  jQuery('#enableexpertmode').click(function() {
654
  jQuery('.expertmode').fadeIn();
655
  jQuery('#enableexpertmode').off('click');
@@ -688,16 +806,19 @@ jQuery(document).ready(function($){
688
  updraft_iframe_modal('rawbackuphistory', updraftlion.raw);
689
  });
690
 
 
691
  jQuery('#updraft-navtab-status').click(function(e) {
692
  e.preventDefault();
693
  jQuery(this).addClass('nav-tab-active');
694
  jQuery('#updraft-navtab-expert-content').hide();
695
  jQuery('#updraft-navtab-settings-content').hide();
696
  jQuery('#updraft-navtab-backups-content').hide();
 
697
  jQuery('#updraft-navtab-status-content').show();
698
  jQuery('#updraft-navtab-expert').removeClass('nav-tab-active');
699
  jQuery('#updraft-navtab-backups').removeClass('nav-tab-active');
700
  jQuery('#updraft-navtab-settings').removeClass('nav-tab-active');
 
701
  updraft_page_is_visible = 1;
702
  updraft_console_focussed_tab = 1;
703
  // Refresh the console, as its next update might be far away
@@ -709,10 +830,12 @@ jQuery(document).ready(function($){
709
  jQuery('#updraft-navtab-settings-content').hide();
710
  jQuery('#updraft-navtab-status-content').hide();
711
  jQuery('#updraft-navtab-backups-content').hide();
 
712
  jQuery('#updraft-navtab-expert-content').show();
713
  jQuery('#updraft-navtab-status').removeClass('nav-tab-active');
714
  jQuery('#updraft-navtab-backups').removeClass('nav-tab-active');
715
  jQuery('#updraft-navtab-settings').removeClass('nav-tab-active');
 
716
  updraft_page_is_visible = 1;
717
  updraft_console_focussed_tab = 4;
718
  });
@@ -721,14 +844,32 @@ jQuery(document).ready(function($){
721
  jQuery('#updraft-navtab-status-content').hide();
722
  jQuery('#updraft-navtab-backups-content').hide();
723
  jQuery('#updraft-navtab-expert-content').hide();
 
724
  jQuery('#updraft-navtab-settings-content').show();
725
  jQuery('#updraft-navtab-settings').addClass('nav-tab-active');
726
  jQuery('#updraft-navtab-expert').removeClass('nav-tab-active');
727
  jQuery('#updraft-navtab-backups').removeClass('nav-tab-active');
728
  jQuery('#updraft-navtab-status').removeClass('nav-tab-active');
 
729
  updraft_page_is_visible = 1;
730
  updraft_console_focussed_tab = 3;
731
  });
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
732
  jQuery('#updraft-navtab-backups').click(function(e) {
733
  e.preventDefault();
734
  updraft_openrestorepanel(1);
@@ -890,14 +1031,16 @@ jQuery(document).ready(function($){
890
  resp = jQuery.parseJSON(response);
891
  if (resp.e) {
892
  alert(resp.e);
893
- } else if (resp.r) {
894
- $('#updraftplus_httpget_results').html(resp.r);
 
895
  } else {
896
  console.log(response);
897
- alert(updraftlion.jsonnotunderstood);
898
  }
899
 
900
  } catch(err) {
 
901
  console.log(response);
902
  alert(updraftlion.jsonnotunderstood);
903
  }
9
  jQuery('#updraft-delete-modal').dialog('open');
10
  }
11
 
12
+ // + Added addons navtab
13
  function updraft_openrestorepanel(toggly) {
14
  //jQuery('.download-backups').slideDown(); updraft_historytimertoggle(1); jQuery('html,body').animate({scrollTop: jQuery('#updraft_lastlogcontainer').offset().top},'slow');
15
  updraft_console_focussed_tab = 2;
17
  jQuery('#updraft-navtab-status-content').hide();
18
  jQuery('#updraft-navtab-expert-content').hide();
19
  jQuery('#updraft-navtab-settings-content').hide();
20
+ jQuery('#updraft-navtab-addons-content').hide();
21
  jQuery('#updraft-navtab-backups-content').show();
22
  jQuery('#updraft-navtab-backups').addClass('nav-tab-active');
23
  jQuery('#updraft-navtab-expert').removeClass('nav-tab-active');
24
  jQuery('#updraft-navtab-settings').removeClass('nav-tab-active');
25
  jQuery('#updraft-navtab-status').removeClass('nav-tab-active');
26
+ jQuery('#updraft-navtab-addons').removeClass('nav-tab-active');
27
  }
28
 
29
  function updraft_delete_old_dirs() {
51
  jQuery(y).attr('disabled','disabled').parent().hide();
52
  }
53
  });
54
+ var cryptmatch = entities.match(/dbcrypted=1/);
55
+ if (cryptmatch) {
56
+ jQuery('.updraft_restore_crypteddb').show();
57
+ } else {
58
+ jQuery('.updraft_restore_crypteddb').hide();
59
+ }
60
  var dmatch = entities.match(/meta_foreign=([12])/);
61
  if (dmatch) {
62
  jQuery('#updraft_restore_meta_foreign').val(dmatch[1]);
74
  var lastlog_sdata = { action: 'updraft_ajax', subaction: 'lastlog' };
75
  var updraft_activejobs_nextupdate = (new Date).getTime() + 1000;
76
  // Bits: main tab displayed (1); restore dialog open (uses downloader) (2); tab not visible (4)
 
77
  var updraft_page_is_visible = 1;
78
  var updraft_console_focussed_tab = 1;
79
 
93
 
94
  updraft_check_page_visibility(1);
95
 
96
+ var updraft_poplog_log_nonce;
97
+ var updraft_poplog_log_pointer = 0;
98
+ var updraft_poplog_lastscroll = -1;
99
+
100
  function updraft_activejobs_update(force) {
101
  var timenow = (new Date).getTime();
102
  if (false == force && timenow < updraft_activejobs_nextupdate) { return; }
109
  downloaders = downloaders + dat.base + ',' + dat.nonce + ',' + dat.what + ',' + dat.index;
110
  }
111
  });
112
+
113
+ var gdata = {
114
+ action: 'updraft_ajax',
115
+ subaction: 'activejobs_list',
116
+ nonce: updraft_credentialtest_nonce,
117
+ downloaders: downloaders
118
+ }
119
+
120
+ if (jQuery("#updraft-poplog").dialog("isOpen")) {
121
+ gdata.log_fetch = 1;
122
+ gdata.log_nonce = updraft_poplog_log_nonce;
123
+ gdata.log_pointer = updraft_poplog_log_pointer
124
+ }
125
+
126
+ jQuery.get(ajaxurl, gdata, function(response) {
127
  try {
128
  resp = jQuery.parseJSON(response);
129
  timenow = (new Date).getTime();
153
  }
154
  }
155
  lastlog_jobs = resp.j;
156
+
157
  // Download status
158
  if (resp.ds != null && resp.ds != '') {
159
  jQuery(resp.ds).each(function(x, dstatus){
162
  }
163
  });
164
  }
165
+
166
+ if (resp.u != null && resp.u != '' && jQuery("#updraft-poplog").dialog("isOpen")) {
167
+ var log_append_array = resp.u;
168
+ if (log_append_array.nonce == updraft_poplog_log_nonce) {
169
+ updraft_poplog_log_pointer = log_append_array.pointer;
170
+ if (log_append_array.html != null && log_append_array.html != '') {
171
+ var oldscroll = jQuery('#updraft-poplog').scrollTop();
172
+ jQuery('#updraft-poplog-content').append(log_append_array.html);
173
+ if (updraft_poplog_lastscroll == oldscroll || updraft_poplog_lastscroll == -1) {
174
+ jQuery('#updraft-poplog').scrollTop(jQuery('#updraft-poplog-content').prop("scrollHeight"));
175
+ updraft_poplog_lastscroll = jQuery('#updraft-poplog').scrollTop();
176
+ }
177
+ }
178
+ }
179
+ }
180
+
181
  } catch(err) {
182
  console.log(updraftlion.unexpectedresponse+' '+response);
183
  console.log(err);
185
  });
186
  }
187
 
188
+ function updraft_popuplog(backup_nonce) {
189
+
190
+ popuplog_sdata = {
191
+ action: 'updraft_ajax',
192
+ subaction: 'poplog',
193
+ nonce: updraft_credentialtest_nonce,
194
+ backup_nonce: backup_nonce
195
+ };
196
+
197
+ jQuery('#updraft-poplog').dialog("option", "title", 'log.'+backup_nonce+'.txt');
198
+ jQuery('#updraft-poplog-content').html('<em>log.'+backup_nonce+'.txt ...</em>');
199
+ jQuery('#updraft-poplog').dialog("open");
200
+
201
+ jQuery.get(ajaxurl, popuplog_sdata, function(response){
202
+
203
+ var resp = jQuery.parseJSON(response);
204
+
205
+ updraft_poplog_log_pointer = resp.pointer;
206
+ updraft_poplog_log_nonce = resp.nonce;
207
+
208
+ var download_url = '?page=updraftplus&action=downloadlog&force_download=1&updraftplus_backup_nonce='+resp.nonce;
209
+
210
+ jQuery('#updraft-poplog-content').html(resp.html);
211
+
212
+ var log_popup_buttons = {};
213
+ log_popup_buttons[updraftlion.download] = function() { window.location.href = download_url; };
214
+ log_popup_buttons[updraftlion.close] = function() { jQuery(this).dialog("close"); };
215
+
216
+ //Set the dialog buttons: Download log, Close log
217
+ jQuery('#updraft-poplog').dialog("option", "buttons", log_popup_buttons);
218
+ //[
219
+ //{ text: "Download", click: function() { window.location.href = download_url } },
220
+ //{ text: "Close", click: function(){ jQuery( this ).dialog("close");} }
221
+ //]
222
+ jQuery('#updraft-poplog').dialog("option", "title", 'log.'+resp.nonce+'.txt');
223
+
224
+ updraft_poplog_lastscroll = -1;
225
+
226
+ });
227
+ }
228
+
229
  function updraft_showlastlog(repeat){
230
  lastlog_sdata.nonce = updraft_credentialtest_nonce;
231
  jQuery.get(ajaxurl, lastlog_sdata, function(response) {
418
  //})(base, nonce, what, set_contents[i]);
419
  setTimeout(function() {updraft_activejobs_update(true);}, 1500);
420
  }
421
+ jQuery('#'+stid).data('lasttimebegan', (new Date).getTime());
422
  // Now send the actual request to kick it all off
423
  jQuery.ajax({
424
  url: ajaxurl,
494
  } catch(err) {
495
  console.log(data);
496
  console.log(err);
497
+ jQuery('#updraft-restore-modal-stage2a').text(updraftlion.jsonnotunderstood+' '+updraftlion.errordata+": "+data).html();
498
  }
499
  });
500
  }
545
  jQuery('#'+stid+'_st .dlfileprogress').width(resp.p+'%');
546
  //jQuery('#'+stid+'_st .dlsofar').html(Math.round(resp.s/1024));
547
  //jQuery('#'+stid+'_st .dlsize').html(Math.round(resp.t/1024));
548
+
549
+ // Is a restart appropriate?
550
+ // resp.a, if set, indicates that a) the download is incomplete and b) the value is the number of seconds since the file was last modified...
551
+ if (resp.a != null && resp.a > 0) {
552
+ var timenow = (new Date).getTime();
553
+ var lasttimebegan = jQuery('#'+stid).data('lasttimebegan');
554
+ // Remember that this is in milliseconds
555
+ var sincelastrestart = timenow - lasttimebegan;
556
+ if (resp.a > 90 && sincelastrestart > 60000) {
557
+ console.log(nonce+" "+what+" "+findex+": restarting download: file_age="+resp.a+", sincelastrestart_ms="+sincelastrestart);
558
+ jQuery('#'+stid).data('lasttimebegan', (new Date).getTime());
559
+ jQuery.ajax({
560
+ url: ajaxurl,
561
+ timeout: 10000,
562
+ type: 'POST',
563
+ data: jQuery('#uddownloadform_'+what+'_'+nonce+'_'+findex).serialize()
564
+ });
565
+ jQuery('#'+stid).data('lasttimebegan', (new Date).getTime());
566
+ }
567
+ }
568
+
569
  if (resp.m != null) {
570
  if (resp.p >=100 && base == 'udrestoredlstatus_') {
571
  jQuery('#'+stid+' .raw').html(resp.m);
735
  }, 1700);
736
  setTimeout(function() {updraft_activejobs_update(true);}, 1000);
737
  setTimeout(function() {jQuery('#updraft_backup_started').fadeOut('slow');}, 75000);
738
+ jQuery.post(ajaxurl, {
739
+ action: 'updraft_ajax',
740
+ subaction: 'backupnow',
741
+ nonce: updraft_credentialtest_nonce,
742
+ backupnow_nodb: backupnow_nodb,
743
+ backupnow_nofiles: backupnow_nofiles,
744
+ backupnow_nocloud: backupnow_nocloud,
745
+ backupnow_label: jQuery('#backupnow_label').val()
746
+ }, function(response) {
747
  jQuery('#updraft_backup_started').html(response);
748
  // Kick off some activity to get WP to get the scheduled task moving as soon as possible
749
  // setTimeout(function() {jQuery.get(updraft_siteurl);}, 5100);
753
  backupnow_modal_buttons[updraftlion.cancel] = function() { jQuery(this).dialog("close"); };
754
 
755
  jQuery("#updraft-backupnow-modal" ).dialog({
756
+ autoOpen: false, height: 355, width: 480, modal: true,
757
  buttons: backupnow_modal_buttons
758
  });
759
 
763
  autoOpen: false, height: 295, width: 420, modal: true,
764
  buttons: migrate_modal_buttons
765
  });
766
+
767
+ jQuery( "#updraft-poplog" ).dialog({
768
+ autoOpen: false, height: 600, width: '75%', modal: true,
769
+ });
770
+
771
  jQuery('#enableexpertmode').click(function() {
772
  jQuery('.expertmode').fadeIn();
773
  jQuery('#enableexpertmode').off('click');
806
  updraft_iframe_modal('rawbackuphistory', updraftlion.raw);
807
  });
808
 
809
+ // + Added addons navtab
810
  jQuery('#updraft-navtab-status').click(function(e) {
811
  e.preventDefault();
812
  jQuery(this).addClass('nav-tab-active');
813
  jQuery('#updraft-navtab-expert-content').hide();
814
  jQuery('#updraft-navtab-settings-content').hide();
815
  jQuery('#updraft-navtab-backups-content').hide();
816
+ jQuery('#updraft-navtab-addons-content').hide();
817
  jQuery('#updraft-navtab-status-content').show();
818
  jQuery('#updraft-navtab-expert').removeClass('nav-tab-active');
819
  jQuery('#updraft-navtab-backups').removeClass('nav-tab-active');
820
  jQuery('#updraft-navtab-settings').removeClass('nav-tab-active');
821
+ jQuery('#updraft-navtab-addons').removeClass('nav-tab-active');
822
  updraft_page_is_visible = 1;
823
  updraft_console_focussed_tab = 1;
824
  // Refresh the console, as its next update might be far away
830
  jQuery('#updraft-navtab-settings-content').hide();
831
  jQuery('#updraft-navtab-status-content').hide();
832
  jQuery('#updraft-navtab-backups-content').hide();
833
+ jQuery('#updraft-navtab-addons-content').hide();
834
  jQuery('#updraft-navtab-expert-content').show();
835
  jQuery('#updraft-navtab-status').removeClass('nav-tab-active');
836
  jQuery('#updraft-navtab-backups').removeClass('nav-tab-active');
837
  jQuery('#updraft-navtab-settings').removeClass('nav-tab-active');
838
+ jQuery('#updraft-navtab-addons').removeClass('nav-tab-active');
839
  updraft_page_is_visible = 1;
840
  updraft_console_focussed_tab = 4;
841
  });
844
  jQuery('#updraft-navtab-status-content').hide();
845
  jQuery('#updraft-navtab-backups-content').hide();
846
  jQuery('#updraft-navtab-expert-content').hide();
847
+ jQuery('#updraft-navtab-addons-content').hide();
848
  jQuery('#updraft-navtab-settings-content').show();
849
  jQuery('#updraft-navtab-settings').addClass('nav-tab-active');
850
  jQuery('#updraft-navtab-expert').removeClass('nav-tab-active');
851
  jQuery('#updraft-navtab-backups').removeClass('nav-tab-active');
852
  jQuery('#updraft-navtab-status').removeClass('nav-tab-active');
853
+ jQuery('#updraft-navtab-addons').removeClass('nav-tab-active');
854
  updraft_page_is_visible = 1;
855
  updraft_console_focussed_tab = 3;
856
  });
857
+ jQuery('#updraft-navtab-addons').click(function(e) {
858
+ e.preventDefault();
859
+ jQuery(this).addClass('b#nav-tab-active');
860
+ jQuery('#updraft-navtab-status-content').hide();
861
+ jQuery('#updraft-navtab-backups-content').hide();
862
+ jQuery('#updraft-navtab-expert-content').hide();
863
+ jQuery('#updraft-navtab-settings-content').hide();
864
+ jQuery('#updraft-navtab-addons-content').show();
865
+ jQuery('#updraft-navtab-addons').addClass('nav-tab-active');
866
+ jQuery('#updraft-navtab-expert').removeClass('nav-tab-active');
867
+ jQuery('#updraft-navtab-backups').removeClass('nav-tab-active');
868
+ jQuery('#updraft-navtab-status').removeClass('nav-tab-active');
869
+ jQuery('#updraft-navtab-settings').removeClass('nav-tab-active');
870
+ updraft_page_is_visible = 1;
871
+ updraft_console_focussed_tab = 5;
872
+ });
873
  jQuery('#updraft-navtab-backups').click(function(e) {
874
  e.preventDefault();
875
  updraft_openrestorepanel(1);
1031
  resp = jQuery.parseJSON(response);
1032
  if (resp.e) {
1033
  alert(resp.e);
1034
+ }
1035
+ if (resp.r) {
1036
+ $('#updraftplus_httpget_results').html('<pre>'+resp.r+'</pre>');
1037
  } else {
1038
  console.log(response);
1039
+ //alert(updraftlion.jsonnotunderstood);
1040
  }
1041
 
1042
  } catch(err) {
1043
+ console.log(err);
1044
  console.log(response);
1045
  alert(updraftlion.jsonnotunderstood);
1046
  }
languages/updraftplus-cs_CZ.mo CHANGED
Binary file
languages/updraftplus-cs_CZ.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2014-09-11 11:15:51+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,15 +10,231 @@ msgstr ""
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
- #: addons/migrator.php:706
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14
  msgid "already done"
15
  msgstr "již hotovo"
16
 
17
- #: addons/migrator.php:678 addons/migrator.php:706
18
  msgid "Search and replacing table:"
19
  msgstr "Hledání a nahrazování tabulky:"
20
 
21
- #: addons/migrator.php:678
22
  msgid "skipped (not in list)"
23
  msgstr "přeskočeno (není v seznamu)"
24
 
@@ -34,156 +250,156 @@ msgstr "Pouze tyto tabulky"
34
  msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
35
  msgstr "Vložte seznam oddělený čárkami; pro všechny tabulky nechte prázdné."
36
 
37
- #: addons/bitcasa.php:362
38
  msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
39
  msgstr "K získání přihlašovacích údajů se přihlašte do vývojového portálu na %s."
40
 
41
- #: udaddons/options.php:76
42
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
43
  msgstr "Zatím nejste spojeni se svým UpdraftPlus.Com účtem."
44
 
45
- #: udaddons/options.php:74 udaddons/options.php:76
46
  msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
47
  msgstr "Pro budoucí aktualizace se musíte spojit s UpdraftPlus."
48
 
49
- #: admin.php:1339
50
  msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
51
  msgstr "Stránka z této zálohy běžela na webserveru s verzí %s z %s."
52
 
53
- #: admin.php:1339
54
  msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
55
  msgstr "Což je velký rozdíl oproti verzi, na kterou chcete zálohu obnovit (verze %s)."
56
 
57
- #: admin.php:1339
58
  msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
59
  msgstr "Měli byste pokračovat pouze pokud neaktualizujete současný server a jste si jisti (nebo ochotni riskovat), že vyše pluginy / témata / atd. jsou kompatibilní se starší verzí %s."
60
 
61
- #: admin.php:1339
62
  msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
63
  msgstr "Jakákoliv žádost o podporu týkající se %s, by měla být řešena s vaším poskytovatelem hostingu."
64
 
65
- #: class-updraftplus.php:2431 class-updraftplus.php:2460
66
  msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
67
  msgstr "UpdraftPlus je na sociálních sítích - podívejte se na nás tady:"
68
 
69
- #: class-updraftplus.php:2431 class-updraftplus.php:2460 admin.php:1803
70
  msgid "Twitter"
71
  msgstr "Twitter"
72
 
73
- #: class-updraftplus.php:2431 class-updraftplus.php:2460
74
  msgid "Facebook"
75
  msgstr "Facebook"
76
 
77
- #: class-updraftplus.php:2431 class-updraftplus.php:2460
78
  msgid "Google+"
79
  msgstr "Google+"
80
 
81
- #: class-updraftplus.php:2431 class-updraftplus.php:2460
82
  msgid "LinkedIn"
83
  msgstr "LinkedIn"
84
 
85
- #: admin.php:3053
86
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
87
  msgstr "Pokud záložní archiv překročí danou velikost, pak je UpdraftPlus rozdělí. Výchozí hodnota je %s megabytes. Pokud má Váš web-server natvrdo nastavený limit, nechte nějakou rezervu (například limit na některých 32-bitových serverech / souborových systémech 2Gb / 2048 Mb)."
88
 
89
- #: admin.php:3797
90
  msgid "Why am I seeing this?"
91
  msgstr "Proč tohle vidím?"
92
 
93
- #: admin.php:2054
94
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
95
  msgstr "Pro podívání se po nových zálohách, které jste nahráli do složky UpdraftPlus (na vašem hostingu) klikněte zde."
96
 
97
- #: admin.php:2054
98
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
99
  msgstr "Umístění složky je uloženo v pokročilém nastavení, na záložce Nastavení."
100
 
101
- #: admin.php:1047
102
  msgid "Start backup"
103
  msgstr "Zahájit zálohu"
104
 
105
- #: restorer.php:882
106
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
107
  msgstr "Používáte %s webserver, ale vypadá to, že nemáte načtený %s modul."
108
 
109
- #: restorer.php:882
110
  msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
111
  msgstr "Pro fungování pěkných trvalých odkazů (například %s), byste měli povolit %s"
112
 
113
- #: admin.php:2799
114
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above."
115
  msgstr "Pokud chcete naplánovat zálohy automaticky, vyberte rozvrh z výběru výše."
116
 
117
- #: admin.php:2799
118
  msgid "If the two schedules are the same, then the two backups will take place together."
119
  msgstr "Pokud jsou oba plány shodné, budou obě zálohy na stejném místě."
120
 
121
- #: admin.php:2645
122
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
123
  msgstr "Pro konzultaci, jak povolit WordPress pluginu zapisovat do složky, budete potřebovat kontaktovat vašeho poskytovatele."
124
 
125
- #: admin.php:2205
126
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
127
  msgstr "Pokud nemáte žádný problém, můžete ignorovat všechno, co tu je."
128
 
129
- #: admin.php:1523
130
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
131
  msgstr "Více informací o tom najdete v sekci Nastavení."
132
 
133
- #: admin.php:1558
134
  msgid "This file could not be uploaded"
135
  msgstr "Tento soubor nemůže být nahrán"
136
 
137
- #: addons/importer.php:34
138
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
139
  msgstr "Je toto záloha provedená jiným zálohovacím pluginem? Pokud ano, budete ho možná nejdříve muset přejmenovat, aby mohla být rozpoznána - prosím následujte odkaz."
140
 
141
- #: addons/importer.php:34
142
  msgid "Supported backup plugins: %s"
143
  msgstr "Podporované zálohovací pluginy: %s"
144
 
145
- #: admin.php:2772
146
  msgid "Incremental file backup intervals"
147
  msgstr "Intervaly přírůstkového zálohování"
148
 
149
- #: admin.php:2775
150
  msgid "Tell me more about incremental backups"
151
  msgstr "Řekněte mi víc o přírůstkových zálohách"
152
 
153
- #: admin.php:2219
154
  msgid "Memory limit"
155
  msgstr "Limit paměti"
156
 
157
- #: admin.php:1435
158
  msgid "restoration"
159
  msgstr "obnovení"
160
 
161
- #: restorer.php:1464
162
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
163
  msgstr "Tabulka, která bude implicitně smazána: %s"
164
 
165
- #: backup.php:495
166
  msgid "Full backup"
167
  msgstr "Plná záloha"
168
 
169
- #: backup.php:495
170
  msgid "Incremental"
171
  msgstr "Přírůstková"
172
 
173
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
174
  msgid "Backup succeeded"
175
  msgstr "Záloha úspěšná"
176
 
177
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
178
  msgid "(view log...)"
179
  msgstr "(zobrazit log...)"
180
 
181
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
182
  msgid "now proceeding with the updates..."
183
  msgstr "nyní pokračovat s aktualizacemi..."
184
 
185
- #: updraftplus.php:67 updraftplus.php:68 admin.php:2731 admin.php:2732
186
- #: admin.php:2733
187
  msgid "Every %s hours"
188
  msgstr "Každých %s hodin"
189
 
@@ -219,211 +435,211 @@ msgstr "Najít/nahradit nemůže být vráceno zpět - jste si jisti, že to chc
219
  msgid "Go"
220
  msgstr "Začni"
221
 
222
- #: restorer.php:1515
223
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
224
  msgstr "Vyskytlo se příliš mnoho chyb databáze - přerušuji"
225
 
226
- #: backup.php:557
227
  msgid "read more at %s"
228
  msgstr "čtete více na %s"
229
 
230
- #: backup.php:557
231
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
232
  msgstr "Emailové reporty vytvořené pomocí UpdraftPlus (verze zdarma) vám přináší UpdraftPlus.com novinky"
233
 
234
- #: methods/googledrive.php:842
235
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
236
  msgstr "Poznámka: Pokud nainstalujete UpdraftPlus na několika WordPress stránkách, nemůžete použít jeden projekt pro všechny. Pro každou stránku musíte v Google API konzoli vytvořit nový."
237
 
238
- #: admin.php:3284
239
  msgid "You have not yet made any backups."
240
  msgstr "Zatím jste nevytvořili žádnou zálohu."
241
 
242
- #: admin.php:2843
243
  msgid "Database Options"
244
  msgstr "Možnosti databáze"
245
 
246
- #: admin.php:2271
247
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
248
  msgstr "Tlačítka níže okamžitě vykonají zálohu bez ohledu na plánovači WordPressu. Pokud toto na rozdíl od naplánované zálohy funguje (neboli plánovaná záloha nevytvoří ani log soubor), znamená to, že je plánovač rozbitý."
249
 
250
- #: admin.php:2241
251
  msgid "%s (%s used)"
252
  msgstr "%s (%s použito)"
253
 
254
- #: admin.php:2244
255
  msgid "Plugins for debugging:"
256
  msgstr "Pluginy pro debugování:"
257
 
258
- #: admin.php:2241
259
  msgid "Free disk space in account:"
260
  msgstr "Volné místo na disku pro účet:"
261
 
262
- #: admin.php:2041
263
  msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
264
  msgstr "Existující zálohy: Stahování a obnovování"
265
 
266
- #: admin.php:1841
267
  msgid "Current Status"
268
  msgstr "Současný stav"
269
 
270
- #: admin.php:1018 admin.php:1115 admin.php:1842
271
  msgid "Existing Backups"
272
  msgstr "Existující zálohy"
273
 
274
- #: admin.php:1844
275
  msgid "Debugging / Expert Tools"
276
  msgstr "Debugování / Nástroje pro experty"
277
 
278
- #: admin.php:1868
279
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
280
  msgstr "Toto tlačítko je zakázané, protože se do vaší složky pro zálohy nedá zapisovat (podívejte se do nastavení)."
281
 
282
- #: admin.php:418
283
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
284
  msgstr "Vítejte v UpdraftPlus!"
285
 
286
- #: admin.php:418
287
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
288
  msgstr "K vytvoření zálohy prostě stiskněte tlačítko Zálohovat nyní."
289
 
290
- #: admin.php:418
291
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
292
  msgstr "Ke změně výchozího nastavení toho, co se zálohuje, k nastavení naplánovaných záloh, k odeslání záloh na vzdálené uložiště (doporučujeme) a mnoho dalšího, jděte na záložku nastavení."
293
 
294
- #: addons/moredatabase.php:276
295
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
296
  msgstr "Pokud sem vložíte text, bude použit k šifrování zálohy databáze (Rijndael). <strong>Zaznamenejte si ho a neztraťte ho, nebo <em>budou</em> vaše zálohy k ničemu.</strong> Je to zároveň klíč k dešifrování záloh z tohoto admin prostředí (takže pokud ho změníte, nebude automatické dešifrování fungovat, dokud ho nezměníte zpět)."
297
 
298
- #: addons/moredatabase.php:179
299
  msgid "Table prefix"
300
  msgstr "Prefix tabulky"
301
 
302
- #: addons/moredatabase.php:180
303
  msgid "Test connection..."
304
  msgstr "Test spojení..."
305
 
306
- #: addons/moredatabase.php:193
307
  msgid "Testing..."
308
  msgstr "Testuji..."
309
 
310
- #: addons/moredatabase.php:120
311
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
312
  msgstr "Záloha ne-WordPressových tabulek obsažených ve stejné databázi, jako WordPress"
313
 
314
- #: addons/moredatabase.php:121
315
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
316
  msgstr "Pokud vaše databáze obsahuje extra tabulky, které nejsou součástí této WordPress instalace (měli byste vědět, jestli tomu tak je), pak aktivujte tuto možnost, abyste je také zazálohovaly."
317
 
318
- #: addons/moredatabase.php:125
319
  msgid "Add an external database to backup..."
320
  msgstr "Přidat externí databázi do zálohy..."
321
 
322
- #: addons/moredatabase.php:173
323
  msgid "Backup external database"
324
  msgstr "Zálohovat externí databázi"
325
 
326
- #: addons/moredatabase.php:79
327
  msgid "%s table(s) found."
328
  msgstr "Tabulek nalezeno: %s."
329
 
330
- #: addons/moredatabase.php:85
331
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
332
  msgstr "%s tabulek nalezeno celkem; %s s daným prefixem."
333
 
334
- #: addons/moredatabase.php:103
335
  msgid "Connection succeeded."
336
  msgstr "Spojení úspěšné."
337
 
338
- #: addons/moredatabase.php:105
339
  msgid "Connection failed."
340
  msgstr "Spojení se nezdařilo."
341
 
342
- #: addons/moredatabase.php:120
343
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
344
  msgstr "Tato možnost způsobí, že budou zazálohovány i tabulky v MySQL databázi, které nepatří k WordPressu (identifikace je provedena pomocí chybějícího WordPress prefixu %s)."
345
 
346
- #: addons/moredatabase.php:37
347
  msgid "user"
348
  msgstr "uživatel"
349
 
350
- #: addons/moredatabase.php:39
351
  msgid "host"
352
  msgstr "host"
353
 
354
- #: addons/moredatabase.php:41
355
  msgid "database name"
356
  msgstr "jméno databáze"
357
 
358
- #: addons/moredatabase.php:52
359
  msgid "database connection attempt failed"
360
  msgstr "selhal pokus o připojení k databázi"
361
 
362
- #: addons/reporting.php:292
363
  msgid "External database (%s)"
364
  msgstr "Externí databáze (%s)"
365
 
366
- #: methods/googledrive.php:842
367
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
368
  msgstr "Následujte tento odkaz do vaší Google API konzole a aktivujte tam Drive API a vytvořte Client ID v sekci API Access."
369
 
370
- #: methods/googledrive.php:373
371
  msgid "failed to access parent folder"
372
  msgstr "nepodařilo se přistoupit k nadřazené složce"
373
 
374
- #: methods/googledrive.php:330
375
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
376
  msgstr "Nicméně následné pokusy o připojení selhaly:"
377
 
378
- #: admin.php:3351
379
  msgid "External database"
380
  msgstr "Externí databáze"
381
 
382
- #: admin.php:3048
383
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
384
  msgstr "Způsobí to, že se zde zobrazí i debug výstup ostatních pluginů - nebuďte proto překvapeni, že tomu tak je."
385
 
386
- #: admin.php:2901
387
  msgid "Back up more databases"
388
  msgstr "Zálohovat více databází"
389
 
390
- #: admin.php:2852
391
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
392
  msgstr "Nechcete být špehování? UpdraftPlus Premium dokáže zálohu databáze šifrovat."
393
 
394
- #: admin.php:2852
395
  msgid "It can also backup external databases."
396
  msgstr "Dokáže také zálohovat externí databáze."
397
 
398
- #: admin.php:2861
399
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
400
  msgstr "Zde můžete ručně dešifrovat šifrovanou databázi."
401
 
402
- #: admin.php:2879
403
  msgid "First, enter the decryption key"
404
  msgstr "Nejprve vložte dešifrovací klíč"
405
 
406
- #: admin.php:2800
407
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
408
  msgstr "použít UpdraftPlus Premium"
409
 
410
- #: admin.php:1248
411
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
412
  msgstr "Dešifrování selhalo. Soubor databáze je šifrován."
413
 
414
- #: admin.php:797
415
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
416
  msgstr "Obnovena může být pouze WordPress databáze; s externí databází si budete muset poradit ručně."
417
 
418
- #: restorer.php:1274 restorer.php:1483 restorer.php:1512
419
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
420
  msgstr "Při prvním %s příkazu nastala chyba - ruším běh"
421
 
422
- #: backup.php:925
423
  msgid "database connection attempt failed."
424
  msgstr "pokus o připojení k databázi selhal."
425
 
426
- #: backup.php:925 addons/moredatabase.php:60
427
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
428
  msgstr "Připojení selhalo: zkontrolujte přístupové údaje, jestli server s databází běží a zda nebrání síťovému běhu firewall."
429
 
@@ -431,35 +647,35 @@ msgstr "Připojení selhalo: zkontrolujte přístupové údaje, jestli server s
431
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
432
  msgstr "V %s u cesty záleží na velikosti písmen."
433
 
434
- #: addons/migrator.php:620
435
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
436
  msgstr "Varování: domovská URL databáze (%s) je jiná, než jsme očekávali (%s)"
437
 
438
- #: addons/bitcasa.php:247 addons/bitcasa.php:339
439
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
440
  msgstr "Zatím jste ještě nenastavili a neuložili své přihlašovací údaje pro %s"
441
 
442
- #: addons/bitcasa.php:363
443
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
444
  msgstr "Po přihlášení vytvořte sandbox aplikaci. Všechny otázky (kromě jména aplikace) můžete nechat prázdné."
445
 
446
- #: addons/bitcasa.php:381 addons/google-enhanced.php:73
447
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
448
  msgstr "Vložte cestu k %s složce, kterou zde chcete použít."
449
 
450
- #: addons/bitcasa.php:381 addons/google-enhanced.php:73
451
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
452
  msgstr "Pokud složka neexistuje, bude vytvořena."
453
 
454
- #: addons/bitcasa.php:381 addons/google-enhanced.php:73
455
  msgid "e.g. %s"
456
  msgstr "např. %s"
457
 
458
- #: addons/bitcasa.php:381 addons/google-enhanced.php:73
459
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
460
  msgstr "Pokud ji necháte prázdnou, bude záloha uložena do kořene vaší %s"
461
 
462
- #: addons/bitcasa.php:386 addons/bitcasa.php:389
463
  msgid "Bitcasa"
464
  msgstr "Bitcasa"
465
 
@@ -511,24 +727,24 @@ msgstr "Musí se jednat o v2 (Keystone) ověřovací URI; v1 (Swauth) není podp
511
  msgid "Failed to upload %s"
512
  msgstr "Nahrání %s se nezdařilo"
513
 
514
- #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:296
515
- #: addons/bitcasa.php:298
516
  msgid "Success:"
517
  msgstr "Úspěch:"
518
 
519
- #: methods/dropbox.php:401 methods/dropbox.php:402
520
  msgid "Dropbox"
521
  msgstr "Dropbox"
522
 
523
- #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:387
524
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
525
  msgstr "(Vypadá to, že již jste ověřeni)."
526
 
527
- #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:389
528
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
529
  msgstr "<strong>Poté</strong> co uložíte nastavení (kliknutím na \"Uložit změny\" níže), vraťte se sem a klikněte na tento odkaz pro dokončení ověření s %s."
530
 
531
- #: methods/dropbox.php:401 addons/bitcasa.php:386
532
  msgid "Authenticate with %s"
533
  msgstr "Ověření s %s"
534
 
@@ -536,7 +752,8 @@ msgstr "Ověření s %s"
536
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
537
  msgstr "Chyba při stahování vzdáleného souboru: Nepodařilo se ho stáhnout"
538
 
539
- #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:117
 
540
  msgid "The %s object was not found"
541
  msgstr "Objekt %s nebyl nalezen"
542
 
@@ -553,7 +770,8 @@ msgstr "Oblast: %s"
553
  msgid "Could not access %s container"
554
  msgstr "Nepodařilo se přistoupit ke kontejneru %s"
555
 
556
- #: methods/googledrive.php:888 methods/dropbox.php:408 addons/bitcasa.php:388
 
557
  msgid "Account holder's name: %s."
558
  msgstr "Jméno držitele účtu: %s."
559
 
@@ -563,28 +781,28 @@ msgstr "Jméno držitele účtu: %s."
563
  msgid "%s error - failed to access the container"
564
  msgstr "%s chyba - nepodařilo se přistoupit ke kontejneru"
565
 
566
- #: methods/googledrive.php:868
567
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
568
  msgstr "<strong>Toto NENÍ název složky</strong>."
569
 
570
- #: methods/googledrive.php:868
571
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
572
  msgstr "Je to vnitřní ID Google Disku"
573
 
574
- #: methods/googledrive.php:877
575
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
576
  msgstr "Pokud chcete moct nastavit vlastní název složky, použijte UpdraftPlus Premium."
577
 
578
- #: methods/googledrive.php:864 methods/googledrive.php:874
579
- #: addons/bitcasa.php:380 addons/google-enhanced.php:72
580
  msgid "Folder"
581
  msgstr "Složka"
582
 
583
- #: methods/googledrive.php:350
584
  msgid "Name: %s."
585
  msgstr "Jméno: %s."
586
 
587
- #: methods/googledrive.php:808
588
  msgid "%s download: failed: file not found"
589
  msgstr "%s stahování: selhalo: soubor nenalezen"
590
 
@@ -600,55 +818,55 @@ msgstr "Budete muset požádat svého poskytovatele o aktualizaci."
600
  msgid "Your %s version: %s."
601
  msgstr "Vaše %s verze: %s."
602
 
603
- #: methods/googledrive.php:149
604
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
605
  msgstr "Seznam souborů Google Disku: nelze přistoupit k rodičovské složce"
606
 
607
- #: admin.php:4069
608
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
609
  msgstr "Složka tématu (%s) nebyla nalezena, ale existuje její verze s malými písmeny; patřičně upravuji možnost databáze"
610
 
611
- #: admin.php:2246
612
  msgid "Fetch"
613
  msgstr "Přinést"
614
 
615
- #: admin.php:2248
616
  msgid "Call"
617
  msgstr "Zavolat"
618
 
619
- #: admin.php:2075 admin.php:2869
620
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
621
  msgstr "Tato vlastnost vyžaduje %s verzi %s, nebo novější"
622
 
623
- #: restorer.php:1621
624
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
625
  msgstr "Detekován Elegant themes theme builder plugin: resetuji dočasnou složku"
626
 
627
- #: restorer.php:71
628
  msgid "Failed to unpack the archive"
629
  msgstr "Nepodařilo se rozbalit archiv"
630
 
631
- #: restorer.php:214
632
  msgid "%s files have been extracted"
633
  msgstr "%s souborů bylo rozbaleno"
634
 
635
- #: class-updraftplus.php:703
636
  msgid "Error - failed to download the file"
637
  msgstr "Chyba - nepodařilo se stáhnout soubor"
638
 
639
- #: admin.php:2054
640
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
641
  msgstr "Vyhledat nové zálohy v lokální složce"
642
 
643
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:152
644
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
645
  msgstr "Pro zajištění kompatibility byste měli aktualizovat UpdraftPlus."
646
 
647
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:152
648
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
649
  msgstr "Nainstalovaná verze UpdraftPlus Backup/Restore nebyla testována na vaší verzi WordPressu (%s)."
650
 
651
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:152
652
  msgid "It has been tested up to version %s."
653
  msgstr "Byla testována do verze %s."
654
 
@@ -676,71 +894,71 @@ msgstr "Klíč"
676
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
677
  msgstr "PKCS1 (PEM hlavička: BEGIN RSA PRIVATE KEY), jsou povoleny formáty klíče XML a PuTTY."
678
 
679
- #: admin.php:3391 admin.php:3636 addons/importer.php:126
680
  msgid "Backup created by: %s."
681
  msgstr "Zálohu vytvořil: %s."
682
 
683
- #: admin.php:3398
684
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
685
  msgstr "Záloha souborů a databáze WordPressu (vytvořil %s)"
686
 
687
- #: admin.php:3398
688
  msgid "Files backup (created by %s)"
689
  msgstr "Záloha souborů (vytvořil %s)"
690
 
691
- #: admin.php:3331 admin.php:3393
692
  msgid "unknown source"
693
  msgstr "neznámý zdroj"
694
 
695
- #: admin.php:3334
696
  msgid "Database (created by %s)"
697
  msgstr "Databáze (vytvořil %s)"
698
 
699
- #: admin.php:2055
700
  msgid "Rescan remote storage"
701
  msgstr "Znovu prohledat vzdálené uložiště"
702
 
703
- #: admin.php:2053
704
  msgid "Upload backup files"
705
  msgstr "Nahrát soubory zálohy"
706
 
707
- #: admin.php:1603
708
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
709
  msgstr "Tuto zálohu vytvořil %s a může být importována."
710
 
711
- #: admin.php:447
712
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
713
  msgstr "WordPress má {%d} zpožděných naplánovaných úkolů. Pokud není tato stránka vývojářská, je pravděpodobné, že plánovač ve vašem WordPressu nefunguje."
714
 
715
- #: admin.php:447
716
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
717
  msgstr "Na této stránce je návod s možnými příčinami a opravami."
718
 
719
- #: admin.php:155 admin.php:156 admin.php:3643
720
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
721
  msgstr "Tento soubor nevypadá jako archiv se zálohou UpdraftPlus (takové soubory jsou .zip, nebo .gz soubory, které mají jméno ve tvaru: backup_(čas)_(název stránky)_(kód)_(typ).(zip|gz))."
722
 
723
- #: admin.php:155
724
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
725
  msgstr "Nicméně archivy UpdraftPlus jsou běžné zip/SQL soubory - takže pokud si jste jisti, že má váš soubor správný formát, můžete ho přejmenovat, aby odpovídal danému vzoru."
726
 
727
- #: admin.php:156 admin.php:3643
728
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
729
  msgstr "Pokud je toto záloha vytvořená jiným pluginem pro zálohu, pak by vám mohl pomoci UpdraftPlus Premium."
730
 
731
- #: restorer.php:1059 admin.php:809 admin.php:3394
732
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
733
  msgstr "Záloha vytvořena neznámým zdrojem (%s) - nemůže být obnovena."
734
 
735
- #: restorer.php:696 restorer.php:798
736
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
737
  msgstr "Složka WordPressu s obsahem (wp-content) nebyla v tomto zip souboru nalezena."
738
 
739
- #: restorer.php:560
740
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
741
  msgstr "Tato verze UpdraftPlus neví, jak zpracovat tento typ cizí zálohy"
742
 
743
- #: methods/dropbox.php:234
744
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
745
  msgstr "%s vrátil neočekávanou HTTP odpověď: %s"
746
 
@@ -749,31 +967,31 @@ msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support
749
  msgstr "UpdraftPlus modul pro tento typ přístupu k souborům (%s) nepodporuje výpis souborů"
750
 
751
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
752
- #: methods/dropbox.php:215
753
  msgid "No settings were found"
754
  msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení"
755
 
756
- #: admin.php:3483
757
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
758
  msgstr "(záloha byla importována ze vzdáleného uložiště)"
759
 
760
- #: admin.php:3752
761
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
762
  msgstr "Jedna nebo více záloh byla přidána z prohledání vzdáleného uložiště; Upozorňujeme, že tyto zálohy nebudou automaticky smazány skrze \"ponechat\" nastavení; Pokud je budete chtít smazat, musíte to udělat ručně."
763
 
764
- #: admin.php:2111
765
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
766
  msgstr "Jste si jisti, že chcete tuto zálohu smazat z UpdraftPlus?"
767
 
768
- #: admin.php:2055
769
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
770
  msgstr "Pro nahlédnutí do některé z metod vzdáleného uložiště a zobrazení existujících záloh klikněte zde."
771
 
772
- #: admin.php:786
773
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
774
  msgstr "O této záloze si Updraft myslím, že nebyla vytvořena v současné instalaci WordPressu, ale byla nalezena ve vzdáleném uložišti."
775
 
776
- #: admin.php:786
777
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
778
  msgstr "Předtím, než provedete obnovu, byste se měli ujistit, že se opravdu jedná o zálohu provedenou pro tento web (než pro nějakou nesouvisející stránku, která pouze používá stejné uložiště)."
779
 
@@ -797,36 +1015,36 @@ msgstr "Omezení nadbytečného uložiště (RRS)"
797
  msgid "Adjusting multisite paths"
798
  msgstr "Nastavování vícestránkových (WPMU) cest"
799
 
800
- #: addons/reporting.php:376
801
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
802
  msgstr "Logovat veškeré zprávy do syslogu (nastavení pouze pro správce serveru)"
803
 
804
- #: addons/morefiles.php:168
805
  msgid "Add another..."
806
  msgstr "Přidat další..."
807
 
808
- #: addons/morefiles.php:269
809
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
810
  msgstr "Žádná záloha složky: nebylo nalezeno nic, co by se dalo zálohovat"
811
 
812
- #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:174
813
- #: addons/moredatabase.php:172
814
  msgid "Remove"
815
  msgstr "Odstranit"
816
 
817
- #: methods/s3.php:536
818
  msgid "Other %s FAQs."
819
  msgstr "Ostatní frekventované otázky ohledně %s."
820
 
821
- #: admin.php:3048
822
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
823
  msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete dostávat více informací a mailů o procesu záloh - užitečné pokud se něco pokazí."
824
 
825
- #: admin.php:2824 addons/morefiles.php:210
826
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
827
  msgstr "Při vkládání více souborů/složek, je oddělujte čárkou. Pro objekty vrchní úrovně můžete na začátku, nebo na konci použít zástupný znak *."
828
 
829
- #: restorer.php:1610
830
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
831
  msgstr "Detekován plugin pro režii vlastního obsahu: mažu možnost cache"
832
 
@@ -834,15 +1052,15 @@ msgstr "Detekován plugin pro režii vlastního obsahu: mažu možnost cache"
834
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
835
  msgstr "šifrované FTP (explicitní šifrování)"
836
 
837
- #: admin.php:1435 methods/ftp.php:299
838
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
839
  msgstr "Instalace PHP na serveru má zakázány následující funkce: %s."
840
 
841
- #: admin.php:1435 methods/ftp.php:299
842
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
843
  msgstr "Dokud váš provozovatel hostingu nepovolí tyto funkce, nebude %s pracovat."
844
 
845
- #: admin.php:1997
846
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
847
  msgstr "Neodesílat tuto zálohu na vzdálené uložiště"
848
 
@@ -854,99 +1072,99 @@ msgstr "běžné nešifrované FTP"
854
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
855
  msgstr "šifrované FTP (implicitní šifrování)"
856
 
857
- #: restorer.php:1186
858
  msgid "Backup created by:"
859
  msgstr "Zálohu vytvořil:"
860
 
861
- #: udaddons/options.php:436
862
  msgid "Available to claim on this site"
863
  msgstr "Dostupné pro tuto stránku"
864
 
865
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:173
866
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
867
  msgstr "Pro udržení přístupu k podpoře, ho prosím obnovte."
868
 
869
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:161
870
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
871
  msgstr "Váš placený přístup k aktualizacím UpdraftPlus add-onů %s na této stránce vypršel."
872
 
873
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:165
874
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
875
  msgstr "Váš placený přístup k UpdraftPlus aktualizacím pro %s z %s add-onů na této stránce brzy vyprší."
876
 
877
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:165 udaddons/updraftplus-addons.php:167
878
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
879
  msgstr "K zachování přístupu a udržení přístupu k aktualizacím (včetně budoucích novinek a kompatibility s budoucími vydáními WordPressu) a podpoře, ho prosím obnovte."
880
 
881
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:167
882
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
883
  msgstr "Placený přístup k aktualizacím UpdraftPlus na těchto stránkách brzy vyprší."
884
 
885
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:171
886
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
887
  msgstr "Váš placený přístup k podpoře UpdraftPlus vypršel."
888
 
889
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:171
890
  msgid "To regain your access, please renew."
891
  msgstr "K obnovení přístupu, ho prosím obnovte."
892
 
893
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:173
894
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
895
  msgstr "Placený přístup k UpdraftPlus podpoře brzy vyprší."
896
 
897
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:134
898
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
899
  msgstr "Odstranit z hlavní nástěnky (na %s týdnů)"
900
 
901
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:159
902
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
903
  msgstr "Placený přístup k UpdraftPlus aktualizacím pro tuto stránku vypršel. Nadále nebudete dostávat aktualizace pro UpdraftPlus."
904
 
905
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:159 udaddons/updraftplus-addons.php:161
906
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
907
  msgstr "Pro obnovení přístupu k aktualizacím (včetně budoucích novinek a kompatibility s budoucími vydáními WordPressu) a podpoře, ho prosím obnovte."
908
 
909
- #: admin.php:1452
910
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
911
  msgstr "Databázový soubor se zdá být dvakrát komprimovaný - stránka z které jste ho stáhli měl pravděpodobně špatně nastavený webserver."
912
 
913
- #: admin.php:1459 admin.php:1481
914
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
915
  msgstr "Pokus o dvojitou dekompresi selhal."
916
 
917
- #: admin.php:1483
918
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
919
  msgstr "Pokus o dvojitou dekompresi byl úspěšný."
920
 
921
- #: admin.php:1030
922
  msgid "Constants"
923
  msgstr "Konstanty"
924
 
925
- #: backup.php:1110
926
  msgid "Failed to open database file for reading:"
927
  msgstr "Otevření souboru pro čtení selhalo:"
928
 
929
- #: backup.php:963
930
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
931
  msgstr "prosím počkejte na přeložený pokus"
932
 
933
- #: backup.php:965
934
  msgid "No database tables found"
935
  msgstr "V databázi nebyla nalezena žádná tabulka."
936
 
937
- #: addons/reporting.php:145
938
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
939
  msgstr "Berte na vědomí, že varovné zprávy jsou doporučené - proces zálohy se kvůli nim nezastaví. Místo toho poskytnou informace, které pro vás mohou být užitečné, nebo mohou poskytnout původce problému, pokud se záloha nezdaří."
940
 
941
- #: restorer.php:1523
942
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
943
  msgstr "Zpracováno databázových dotazů: %d během %.2f vteřin"
944
 
945
- #: addons/migrator.php:893
946
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
947
  msgstr "Hledání a nahrazení dosáhlo řádek: %d"
948
 
949
- #: methods/dropbox.php:152 addons/bitcasa.php:75
950
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
951
  msgstr "Plný účet: na Vašem %s účtu zbývá pouze %d bytů prostoru, nahrávanému souboru zbývá %d bytů k úplnému nahrání (celková velikost: %d bytů)"
952
 
@@ -954,39 +1172,39 @@ msgstr "Plný účet: na Vašem %s účtu zbývá pouze %d bytů prostoru, nahr
954
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
955
  msgstr "Přeskakuji tuto tabulku: data v této tabulce (%s) by neměly být vyhledány/změněny"
956
 
957
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:303 udaddons/updraftplus-addons.php:306
958
  msgid "Errors occurred:"
959
  msgstr "Objevily se chyby:"
960
 
961
- #: admin.php:3818
962
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
963
  msgstr "Pro stažení log souboru tohoto obnovení pokračujte zde (je třeba pro jakýkoliv požadavek podpory)."
964
 
965
- #: admin.php:3095
966
  msgid "See this FAQ also."
967
  msgstr "Podívejte se i na tyto často kladené otázky."
968
 
969
- #: admin.php:2983
970
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
971
  msgstr "Pokud si nezvolíte žádné vzdálené uložiště, zůstanou zálohy na tomto webserveru. To se nedoporučuje (pokud je ovšem nemáte v plánu ručně stáhnout do počítače), protože ztráta/zničení webserveru by znamenala ztracení jak webu, tak i záloh najednou."
972
 
973
- #: admin.php:2131
974
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
975
  msgstr "Získávám (pokud je potřeba) a připravuji soubory k zálohování..."
976
 
977
- #: admin.php:782
978
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
979
  msgstr "PHP nastavení na tomto webserveru umožňuje, aby PHP běželo pouze %s sekund a nedovoluje, aby byl limit zvýšen. Pokud budete importovat velké množství dat a čas pro operaci obnovy vyprší, pak budete muset požádat svého poskytovatele hostingu o způsob, jak navýšit tento limit (nebo se pokusíte o obnovení kousek po kousku)."
980
 
981
- #: restorer.php:542
982
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
983
  msgstr "Existují nesmazané složky z předchozí obnovy (Než to zkusíte znovu, zmáčkněte prosím tlačítko \"Smazat staré složky\"): %s"
984
 
985
- #: class-updraftplus.php:2440
986
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
987
  msgstr "Potřebujete kvalitní hosting pro WordPress od WordPress specialistů? (Včetně automatických záloh a instalací na jedno kliknutí.) Získejte ho od tvůrců UpdraftPlus."
988
 
989
- #: class-updraftplus.php:399 admin.php:422
990
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
991
  msgstr "Čas, po který mohou pluginy WordPressu běžet je velmi malý (%s sekund) - měli byste zvýšit limit, abyste se vyhnuli chybám při zálohách způsobených nedostatkem času (pomoc konzultujte s vaším poskytovatelem hostingu - jde o nastavení PHP max_execution_time; doporučená hodnota je minimálně %s sekund)"
992
 
@@ -1002,28 +1220,28 @@ msgstr "Deaktivován plugin: %s: až budete připraveni, plugin opět ručně ak
1002
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
1003
  msgstr "%s: Přeskočen cache soubor (ještě neexistuje)"
1004
 
1005
- #: includes/ftp.class.php:39 includes/ftp.class.php:42 addons/sftp.php:634
1006
  #: addons/sftp.php:637
1007
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
1008
  msgstr "Připojení %s vypršel čas; pokud jste server zadali správně, pak je tato chyba běžně způsobena blokací firewallu - doporučujeme konzultaci s poskytovatelem hostingu."
1009
 
1010
- #: admin.php:4079
1011
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
1012
  msgstr "Aktuální téma nebylo nalezeno; aby nedošlo k zastavení načítání stránky, bylo vaše téma vráceno zpět na původní"
1013
 
1014
- #: admin.php:1731
1015
  msgid "Restore failed..."
1016
  msgstr "Obnova selhala..."
1017
 
1018
- #: admin.php:1138 addons/moredatabase.php:92
1019
  msgid "Messages:"
1020
  msgstr "Zprávy:"
1021
 
1022
- #: restorer.php:1446
1023
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
1024
  msgstr "Byl nalezen řádek SQL, který nemůže být rozdělen a je větší, než maximální velikost paketu; tento řádek nebude proveden, ale bude vypuštěn: %s"
1025
 
1026
- #: restorer.php:325
1027
  msgid "The directory does not exist"
1028
  msgstr "Složka neexistuje"
1029
 
@@ -1171,15 +1389,15 @@ msgstr "Ověření selhalo (zkontrolujte Vaše údaje)"
1171
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
1172
  msgstr "Účty vytvořené na rackspacecloud.com jsou US účty; účty vytvořené na rackspace.co.uk jsou UK účty"
1173
 
1174
- #: udaddons/options.php:244
1175
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
1176
  msgstr "Vyskytla se neznámá chyba při pokusu o připojení k UpdraftPlus.Com"
1177
 
1178
- #: admin.php:169
1179
  msgid "Create"
1180
  msgstr "Vytvořit"
1181
 
1182
- #: restorer.php:1508
1183
  msgid "An error (%s) occurred:"
1184
  msgstr "Vyskytla se chyba (%s):"
1185
 
@@ -1191,157 +1409,158 @@ msgstr "Konzolové heslo (již nebude znovu zobrazeno) nového uživatele RackSp
1191
  msgid "Trying..."
1192
  msgstr "Zkouším..."
1193
 
1194
- #: backup.php:1067
1195
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
1196
  msgstr "Záloha databáze nebyla provedena - zvolené tabulky nebyly nalezeny"
1197
 
1198
- #: addons/reporting.php:304
1199
  msgid "(when decrypted)"
1200
  msgstr "(po dešifrování)"
1201
 
1202
- #: admin.php:4036
1203
  msgid "Error data:"
1204
  msgstr "Chybová data:"
1205
 
1206
- #: admin.php:3777
1207
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
1208
  msgstr "Záloha neexistuje v historii záloh"
1209
 
1210
- #: admin.php:2304
1211
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1212
  msgstr "Vaše WordPress instalace obsahuje staré složky ze stavu před obnovením/migrací (technická informace: tyto jsou označeny příponou -old). Jakmile ověříte, že obnova proběhla správně, měli byste je vymazat zmáčknutím tohoto tlačítka."
1213
 
1214
- #: restorer.php:1248
1215
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
1216
  msgstr "Abyste se vyhnuli překročení limitu pro velikost paketu, rozdělte řádek"
1217
 
1218
- #: restorer.php:1167
1219
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
1220
  msgstr "Váš uživatel databáze nemá oprávnění k mazání složek (příkaz DROP). Pokusíme se o obnovu jejich pouhým vyprázdněním; to by se mělo podařit, pokud obnovujete WordPress se stejnou databázovou strukturou (%s)"
1221
 
1222
- #: restorer.php:1182
1223
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
1224
  msgstr "<strong>Záloha:</strong> %s"
1225
 
1226
- #: restorer.php:1018
1227
  msgid "New table prefix: %s"
1228
  msgstr "Předpona nové tabulky: %s"
1229
 
1230
- #: restorer.php:728 restorer.php:742
1231
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
1232
  msgstr "%s: Tato složka již existuje a bude nahrazena"
1233
 
1234
- #: restorer.php:758
1235
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
1236
  msgstr "Oprávnění souborů nedovoluje, aby byla stará data přesunuta a zachována; místo toho budou smazána."
1237
 
1238
- #: restorer.php:68
1239
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
1240
  msgstr "Nemohu přesunout soubory na místo. Zkontrolujte oprávnění souborů."
1241
 
1242
- #: restorer.php:61
1243
  msgid "Moving old data out of the way..."
1244
  msgstr "Přesouvám stará data z cesty..."
1245
 
1246
- #: restorer.php:65
1247
  msgid "Could not move old files out of the way."
1248
  msgstr "Nemohu přesunout stará data z cesty."
1249
 
1250
- #: restorer.php:67
1251
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
1252
  msgstr "Nemohu přesunout nová data na místo. Zkontrolujte vaši složku wp-content/upgrade."
1253
 
1254
- #: addons/reporting.php:354
1255
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
1256
  msgstr "Pokud chcete poslat report zálohy po jejím skončení, vložte adresy."
1257
 
1258
- #: addons/reporting.php:367
1259
  msgid "Add another address..."
1260
  msgstr "Přidat další adresu..."
1261
 
1262
- #: addons/reporting.php:219
1263
  msgid " (with errors (%s))"
1264
  msgstr "(s chybami (%s))"
1265
 
1266
- #: addons/reporting.php:221
1267
  msgid " (with warnings (%s))"
1268
  msgstr "(s varováními (%s))"
1269
 
1270
- #: addons/reporting.php:251
1271
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
1272
  msgstr "V sekci \"Reportování\" můžete nastavit mailové adresy, které se mají použít."
1273
 
1274
- #: addons/reporting.php:277
1275
  msgid "files: %s"
1276
  msgstr "souborů: %s"
1277
 
1278
- #: addons/reporting.php:295
1279
  msgid "Size: %s Mb"
1280
  msgstr "Velikost: %s Mb"
1281
 
1282
- #: addons/reporting.php:300 addons/reporting.php:305
1283
  msgid "%s checksum: %s"
1284
  msgstr "%s kontrolní součet: %s"
1285
 
1286
- #: addons/reporting.php:327
1287
  msgid "Email reports"
1288
  msgstr "Reporty pro mail"
1289
 
1290
- #: addons/reporting.php:125
1291
  msgid "Errors"
1292
  msgstr "Chyby"
1293
 
1294
- #: addons/reporting.php:140
1295
  msgid "Warnings"
1296
  msgstr "Varování"
1297
 
1298
- #: addons/reporting.php:149
1299
  msgid "Time taken:"
1300
  msgstr "Potřebný čas:"
1301
 
1302
- #: addons/reporting.php:150
1303
  msgid "Uploaded to:"
1304
  msgstr "Nahráno do:"
1305
 
1306
- #: addons/reporting.php:181
1307
  msgid "Debugging information"
1308
  msgstr "Debug informace"
1309
 
1310
- #: addons/reporting.php:83
1311
  msgid "%d errors, %d warnings"
1312
  msgstr "%d chyb, %d varování"
1313
 
1314
- #: addons/reporting.php:97
1315
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1316
  msgstr "%d hodin, %d minut, %d vteřin"
1317
 
1318
- #: addons/reporting.php:102
1319
  msgid "Backup Report"
1320
  msgstr "Zpráva o záloze"
1321
 
1322
- #: addons/reporting.php:110
1323
  msgid "Backup began:"
1324
  msgstr "Začátek zálohování:"
1325
 
1326
- #: addons/reporting.php:111
1327
  msgid "Contains:"
1328
  msgstr "Obsahuje:"
1329
 
1330
- #: addons/reporting.php:122
1331
  msgid "Errors / warnings:"
1332
  msgstr "Chyby/varování:"
1333
 
1334
- #: methods/dropbox.php:450 addons/bitcasa.php:260 addons/bitcasa.php:285
 
1335
  msgid "%s authentication"
1336
  msgstr "%s ověření"
1337
 
1338
- #: class-updraftplus.php:204 methods/dropbox.php:125 methods/dropbox.php:450
1339
- #: methods/dropbox.php:464 methods/dropbox.php:560 addons/bitcasa.php:260
1340
- #: addons/bitcasa.php:285
1341
  msgid "%s error: %s"
1342
  msgstr "%s chyby: %s"
1343
 
1344
- #: methods/dropbox.php:372
1345
  msgid "%s logo"
1346
  msgstr "%s logo"
1347
 
@@ -1353,363 +1572,359 @@ msgstr "Bude použit mail administrátora vašich stránek (%s)."
1353
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1354
  msgstr "Pro více možností použijte \"%s\" add-on."
1355
 
1356
- #: methods/dropbox.php:70
1357
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1358
  msgstr "Požadovaný %s modul PHP není nainstalován - požádejte svého poskytovatele hostingu, aby ho povolil"
1359
 
1360
- #: methods/dropbox.php:170
1361
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1362
  msgstr "%s nevrátil požadovanou odpověď - pro více informací zkontrolujte log soubor"
1363
 
1364
- #: udaddons/options.php:224
1365
  msgid "Connect"
1366
  msgstr "Připojit"
1367
 
1368
- #: admin.php:2933
1369
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1370
  msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete dostat základní report do schránky administrátora stránek (%s)."
1371
 
1372
- #: admin.php:2935
1373
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1374
  msgstr "Pro více reportovacích možností použijte Reporting add-on."
1375
 
1376
- #: admin.php:1312
1377
  msgid "(version: %s)"
1378
  msgstr "(verze: %s)"
1379
 
1380
- #: admin.php:126 methods/email.php:61 addons/reporting.php:400
1381
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1382
  msgstr "Mějte na vědomí, že mailové servery mívají limity pro velikost příloh; typicky okolo %s Mb; zálohy větší, než jakýkoliv limit pravděpodobně nedorazí."
1383
 
1384
- #: admin.php:125 addons/reporting.php:400
1385
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1386
  msgstr "Pokud je povoleno uložiště přes mail, poslat zároveň celou zálohu"
1387
 
1388
- #: backup.php:506
1389
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
1390
  msgstr "Neznámá/nečekaná chyba - prosím kontaktujte podporu"
1391
 
1392
- #: backup.php:542 addons/reporting.php:178
1393
  msgid "The log file has been attached to this email."
1394
  msgstr "K tomuto mailu byl připojen log soubor."
1395
 
1396
- #: backup.php:548
1397
  msgid "Backed up: %s"
1398
  msgstr "Zálohováno: %s"
1399
 
1400
- #: backup.php:580
1401
  msgid "Backup contains:"
1402
  msgstr "Záloha obsahuje:"
1403
 
1404
- #: backup.php:581 addons/reporting.php:109
1405
  msgid "Latest status:"
1406
  msgstr "Poslední stav:"
1407
 
1408
- #: backup.php:498
1409
  msgid "Files and database"
1410
  msgstr "Soubory a databáze"
1411
 
1412
- #: backup.php:500
1413
  msgid "Files (database backup has not completed)"
1414
  msgstr "Soubory (záloha databáze nebyla dokončena)"
1415
 
1416
- #: backup.php:500
1417
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
1418
  msgstr "Pouze soubory (tento plán neobsahoval zálohu databáze)"
1419
 
1420
- #: backup.php:503
1421
  msgid "Database (files backup has not completed)"
1422
  msgstr "Databáze (záloha souboru nebyla dokončena)"
1423
 
1424
- #: backup.php:503
1425
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1426
  msgstr "Pouze databáze (tento plán neobsahoval zálohu souborů)"
1427
 
1428
- #: options.php:125
1429
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1430
  msgstr "Toto je WPMU (síťová) instalace."
1431
 
1432
- #: options.php:125
1433
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1434
  msgstr "WPMU je podporováno s extra funkcemi prostřednictvím UpdraftPlus Premium, nebo Multisite add-onem."
1435
 
1436
- #: options.php:125
1437
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1438
  msgstr "Bez upgradu dovoluje UpdraftPlus <strong>každému</strong> administrátorovi blogu, který může upravovat nastavení pluginu, zálohovat (a nakládat s daty, včetně hesel) a obnovovat (zahrnuje vlastní úpravy, třeba změnu hesel) <strong>celou síť</strong>."
1439
 
1440
- #: options.php:125
1441
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1442
  msgstr "(Toto se vztahuje na všechny pluginy WordPressu, pokud nebyly speciálně naprogramovány s WPMU podporou.)"
1443
 
1444
- #: options.php:125
1445
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1446
  msgstr "Varování UpdraftPlus:"
1447
 
1448
- #: udaddons/options.php:442
1449
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
1450
  msgstr "(nebo se připojte pomocí formuláře na této stránce, pokud jste se již zakoupili)"
1451
 
1452
- #: udaddons/options.php:411
1453
  msgid "You've got it"
1454
  msgstr "Máte to"
1455
 
1456
- #: udaddons/options.php:413
1457
  msgid "Your version: %s"
1458
  msgstr "Vaše verze: %s"
1459
 
1460
- #: udaddons/options.php:415 udaddons/options.php:417
1461
  msgid "latest"
1462
  msgstr "nedávné"
1463
 
1464
- #: udaddons/options.php:425
1465
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
1466
  msgstr "Pokud chcete získat aktualizaci pluginu, následujte tento odkaz"
1467
 
1468
- #: udaddons/options.php:428
1469
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
1470
  msgstr "Pokud chcete aktivovat aktualizaci pluginu, následujte tento odkaz"
1471
 
1472
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:200 udaddons/options.php:339
1473
  msgid "UpdraftPlus Addons"
1474
  msgstr "UpdraftPlus Addony"
1475
 
1476
- #: udaddons/options.php:350
1477
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1478
  msgstr "Je k dispozici aktualizace pro UpdraftPlus addony, které používáte - pro získání následujte odkaz."
1479
 
1480
- #: udaddons/options.php:392
1481
  msgid "UpdraftPlus Support"
1482
  msgstr "Podpora UpdraftPlus"
1483
 
1484
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:561
1485
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
1486
  msgstr "UpdraftPlus.Com odpověděl, ale odpovědi jsme nerozuměli"
1487
 
1488
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:594
1489
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
1490
  msgstr "UpdraftPlus.Com vrátil odpověď, které nerozumíme (data: %s)"
1491
 
1492
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:617
1493
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
1494
  msgstr "UpdraftPlus.Com nerozpoznal vaši mailovou adresu a heslo"
1495
 
1496
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:622
1497
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
1498
  msgstr "UpdraftPlus.Com vrátil odpověď, které nerozumíme"
1499
 
1500
- #: udaddons/options.php:68
1501
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1502
  msgstr "Je k dospozici aktualizace UpdraftPlus - pro získání následujte tento odkaz."
1503
 
1504
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:559
1505
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1506
  msgstr "Nepodařilo se nám připojit k UpdraftPlus.Com"
1507
 
1508
- #: admin.php:2916 methods/email.php:60
1509
  msgid "Reporting"
1510
  msgstr "Reportování"
1511
 
1512
- #: admin.php:1004
1513
  msgid "Options (raw)"
1514
  msgstr "Možnosti (holé)"
1515
 
1516
- #: admin.php:124 addons/reporting.php:398
1517
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1518
  msgstr "Poslat report pouze pokud nastanou varování/chyby"
1519
 
1520
- #: restorer.php:1197
1521
  msgid "Content URL:"
1522
  msgstr "URL obsahu:"
1523
 
1524
- #: restorer.php:65
1525
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1526
  msgstr "Doporučujeme zkontrolovat nastavení oprávnění souborů ve vaší WordPress instalaci"
1527
 
1528
- #: admin.php:2836
1529
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1530
  msgstr "Podívejte se také na \"More Files\" add-on z našeho obchodu."
1531
 
1532
- #: class-updraftplus.php:418
1533
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1534
  msgstr "Máte velmi málo volného místa na vašem hostingovém účtu - zbývá pouze %s Mb"
1535
 
1536
- #: class-updraftplus.php:396
1537
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1538
  msgstr "Množství paměti (RAM) povolené pro PHP je velmi malé (%s Mb) - pokud se chcete vyhnout chybám způsobeným nedostatečnou pamětí, zvyšte ji (pro více pomoci kontaktujte vašeho správce hostingu)"
1539
 
1540
- #: udaddons/options.php:438
1541
  msgid "You have an inactive purchase"
1542
  msgstr "Máte neaktivní objednávku"
1543
 
1544
- #: udaddons/options.php:436 udaddons/options.php:438
1545
  msgid "activate it on this site"
1546
  msgstr "aktivujte ji na této stránce"
1547
 
1548
- #: udaddons/options.php:442
1549
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
1550
  msgstr "Získat z obchodu UpdraftPlus.Com"
1551
 
1552
- #: udaddons/options.php:443
1553
  msgid "Buy It"
1554
  msgstr "Koupit"
1555
 
1556
- #: udaddons/options.php:466
1557
  msgid "Manage Addons"
1558
  msgstr "Spravovat addony"
1559
 
1560
- #: udaddons/options.php:309
1561
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
1562
  msgstr "Byla přijata neznámá odpověď. Odpověď byla:"
1563
 
1564
- #: udaddons/options.php:376
1565
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
1566
  msgstr "Při obnově vašich add-onů došlo k chybě."
1567
 
1568
- #: udaddons/options.php:394
1569
  msgid "Need to get support?"
1570
  msgstr "Potřebujete podporu?"
1571
 
1572
- #: udaddons/options.php:394
1573
  msgid "Go here"
1574
  msgstr "Jděte sem"
1575
 
1576
- #: udaddons/options.php:419
1577
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
1578
  msgstr "(zřejmě před-verze, nebo uzavřená verze)"
1579
 
1580
- #: udaddons/options.php:425
1581
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
1582
  msgstr "Povolit pro tuto stránku (skrze vaši objednávku add-onů)"
1583
 
1584
- #: udaddons/options.php:428
1585
  msgid "Assigned to this site"
1586
  msgstr "Přiděleno této stránce"
1587
 
1588
- #: udaddons/options.php:222
1589
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
1590
  msgstr "Chcete vědět o bezpečí vašeho hesla u UpdraftPlus.Com? Čtěte zde."
1591
 
1592
- #: udaddons/options.php:250
1593
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1594
  msgstr "Právě <strong>jste připojeni</strong> ke svému UpDraftPlus.Com účtu."
1595
 
1596
- #: udaddons/options.php:251
1597
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
1598
  msgstr "Pokud jste si koupili nové add-ony, následujte tento odkaz k obnově vašeho připojení"
1599
 
1600
- #: udaddons/options.php:253
1601
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1602
  msgstr "Právě <strong>nejste připojeni</strong> ke svému UpDraftPlus.Com účtu."
1603
 
1604
- #: udaddons/options.php:259
1605
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
1606
  msgstr "Při snaza o připojení k UpdraftPlus.Com nastaly tyto chyby:"
1607
 
1608
- #: udaddons/options.php:306
1609
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
1610
  msgstr "Vytváříme požadavek, prosím čekejte..."
1611
 
1612
- #: udaddons/options.php:307
1613
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
1614
  msgstr "Povolení nebylo uděleno - možná jste tuto objednávku již použili jinde?"
1615
 
1616
- #: udaddons/options.php:308
1617
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
1618
  msgstr "Povolení nebylo uděleno - vaše přihlašovací údaje nebyly správné"
1619
 
1620
- #: udaddons/options.php:94
1621
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
1622
  msgstr "Verze PHP na vašem webserveru je příliš stará ("
1623
 
1624
- #: udaddons/options.php:114
1625
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
1626
  msgstr "Spojit s vaším UpdraftPlus.Com účtem"
1627
 
1628
- #: udaddons/options.php:139
1629
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
1630
  msgstr "Stále ještě nemáte účet (je zdarma)? Získejte ho!"
1631
 
1632
- #: udaddons/options.php:149
1633
  msgid "Forgotten your details?"
1634
  msgstr "Zapomněli jste své údaje?"
1635
 
1636
- #: udaddons/options.php:74
1637
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
1638
  msgstr "K tomu abyste mohli procházet zakoupené add-ony se musíte přihlásit vaším UpdraftPlus.Com účtem."
1639
 
1640
- #: udaddons/options.php:74 udaddons/options.php:76
1641
  msgid "Go here to connect."
1642
  msgstr "Pro připojení jděte sem."
1643
 
1644
- #: udaddons/options.php:83
1645
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
1646
  msgstr "UpdraftPlus stále není aktivován."
1647
 
1648
- #: udaddons/options.php:84
1649
  msgid "Go here to activate it."
1650
  msgstr "Pro aktivaci jděte sem."
1651
 
1652
- #: udaddons/options.php:87
1653
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
1654
  msgstr "UpdraftPlus ještě není nainstalován."
1655
 
1656
- #: udaddons/options.php:87
1657
  msgid "Go here to begin installing it."
1658
  msgstr "Chcete-li začít instalaci, jděte sem."
1659
 
1660
- #: udaddons/options.php:88
1661
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1662
  msgstr "Zdá se, že máte nainstalovaný zastaralý Updraft plugin - možná zmatení?"
1663
 
1664
- #: admin.php:1813
1665
- msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1666
- msgstr "Pokud obnovíte přiložené soubory, pak budou vaše staré složky (themes, uploads, plugins, cokoliv dalšího) přejmenovány. Za jejich jméno se přidá \"-old\". Až se ujistíte, že obnova proběhla v pořádku, odstraňte je."
1667
-
1668
- #: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
1669
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
1670
  msgstr "Váš webserver nemá nainstalovaný %s modul."
1671
 
1672
- #: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
1673
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1674
  msgstr "Bez něho bude šifrování mnohem pomalejší."
1675
 
1676
- #: admin.php:2081
1677
  msgid "Drop backup files here"
1678
  msgstr "Sem přesuňte soubory zálohy"
1679
 
1680
- #: methods/googledrive.php:884
1681
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1682
  msgstr "(<strong>Zdá se, že jste již byli ověřeni,</strong> ale můžete být ověřeni znovu k obnově vašeho přístupu, pokud máte problém.)"
1683
 
1684
- #: class-updraftplus.php:2425
1685
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1686
  msgstr "Chcete více funkcí, nebo placenou garantovanou podporu? Pak jděte na UpdraftPlus.Com"
1687
 
1688
- #: class-updraftplus.php:2434
1689
  msgid "Check out WordShell"
1690
  msgstr "Podívejte se na WordShell"
1691
 
1692
- #: class-updraftplus.php:2434
1693
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1694
  msgstr "správa WordPressu přes příkazový řádek - velký spořič času"
1695
 
1696
- #: admin.php:2000
1697
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1698
  msgstr "Když jste se pokusili o zálohu, nic se nestalo?"
1699
 
1700
- #: admin.php:1995
1701
  msgid "Don't include the database in the backup"
1702
  msgstr "Nezálohovat databázi"
1703
 
1704
- #: admin.php:1996
1705
  msgid "Don't include any files in the backup"
1706
  msgstr "Nezálohovat žádné soubory"
1707
 
1708
- #: admin.php:2049
1709
  msgid "Restoring:"
1710
  msgstr "Obnovování:"
1711
 
1712
- #: admin.php:2049
1713
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1714
  msgstr "Zmáčkněte tlačítko Obnovit vedle vybrané zálohy."
1715
 
@@ -1725,7 +1940,7 @@ msgstr "Webserver vrátil chybový kód (zkuste to znovu, nebo zkontrolujte logy
1725
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1726
  msgstr "Pokud ze zálohy vyjmete databázi i soubory, pak jste vyjmuli všechno!"
1727
 
1728
- #: restorer.php:1191
1729
  msgid "Site home:"
1730
  msgstr "Úvodní stránka:"
1731
 
@@ -1733,11 +1948,11 @@ msgstr "Úvodní stránka:"
1733
  msgid "Remote Storage Options"
1734
  msgstr "Možnosti vzdáleného uložiště"
1735
 
1736
- #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:310
1737
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
1738
  msgstr "Zapamatovat tuto volbu pro příště (stále budete mít možnost ji změnit)"
1739
 
1740
- #: addons/autobackup.php:66 addons/autobackup.php:150
1741
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
1742
  msgstr "(logy jsou k dispozici v stránce nastavení UpdraftPlus jako normálně)..."
1743
 
@@ -1745,15 +1960,15 @@ msgstr "(logy jsou k dispozici v stránce nastavení UpdraftPlus jako normálně
1745
  msgid "Upload failed"
1746
  msgstr "Nahrávání selhalo"
1747
 
1748
- #: admin.php:2974
1749
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1750
  msgstr "S add-onem můžete zálohu odeslat na více, než jedno místo."
1751
 
1752
- #: admin.php:2487
1753
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1754
  msgstr "Poznámka: ukazatel postupu je založen na fázích, NE čase. Nezastavujte zálohu jen proto, že to vypadá, že se nic neděje - to je normální."
1755
 
1756
- #: admin.php:2389
1757
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1758
  msgstr "(%s%%, soubor %s z %s)"
1759
 
@@ -1765,7 +1980,7 @@ msgstr "Chyba: Byli jsme schopni se přihlásit a přesunout se do dané složky
1765
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
1766
  msgstr "Chyba: Byli jsme schopni se přihlásit, ale nemohli jsme vytvořit soubor."
1767
 
1768
- #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:310
1769
  msgid "Read more about how this works..."
1770
  msgstr "Jak toto funguje? Čtěte více..."
1771
 
@@ -1790,334 +2005,334 @@ msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was
1790
  msgstr "Pokus o odeslání zálohy mailem selhal (pravděpodobně byla záloha pro tuto metodu příliš velká)"
1791
 
1792
  #: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
1793
- #: methods/stream-base.php:211 methods/s3.php:485 methods/addon-base.php:248
1794
  #: methods/ftp.php:265 addons/sftp.php:404 addons/sftp.php:406
1795
  msgid "%s settings test result:"
1796
  msgstr "%s nastavení testovací výsledek:"
1797
 
1798
- #: admin.php:3317
1799
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1800
  msgstr "Pokud vidíte více záloh, než byste chtěli, je to pravděpodobně proto, že se staré zálohy nesmažou, dokud není nová hotová."
1801
 
1802
- #: admin.php:3317
1803
  msgid "(Not finished)"
1804
  msgstr "(Neskončeno)"
1805
 
1806
- #: admin.php:3080
1807
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1808
  msgstr "Sem bude UpdraftPlus ukládat zip soubory, které bude vytvářet. Do složky musí být povolený zápis. Umístění je relativní vzhledem ke složce obsahu (v základu ke složce wp-content)."
1809
 
1810
- #: admin.php:3080
1811
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1812
  msgstr "<b>Neumisťujte</b> ji do složky uploads, nebo plugins, protože by to způsobilo rekurzi (záloha zálohy zálohy zálohy...)"
1813
 
1814
- #: admin.php:2398
1815
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1816
  msgstr "Došlo k chybám, s dalším pokusem čekám na naplánovaný čas"
1817
 
1818
- #: admin.php:2403
1819
  msgid "Backup finished"
1820
  msgstr "Záloha dokončena"
1821
 
1822
- #: admin.php:2453
1823
  msgid "Unknown"
1824
  msgstr "Neznámý"
1825
 
1826
- #: admin.php:2470
1827
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1828
  msgstr "další pokračování: %d (po %ss)"
1829
 
1830
- #: admin.php:2471
1831
  msgid "last activity: %ss ago"
1832
  msgstr "poslední aktivita: před %ss"
1833
 
1834
- #: admin.php:2481
1835
  msgid "Job ID: %s"
1836
  msgstr "ID operace: %s"
1837
 
1838
- #: admin.php:2430
1839
  msgid "table: %s"
1840
  msgstr "tabulka: %s"
1841
 
1842
- #: admin.php:2417
1843
  msgid "Created database backup"
1844
  msgstr "Záloha databáze vytvořena"
1845
 
1846
- #: admin.php:2443
1847
  msgid "Encrypting database"
1848
  msgstr "Šifrování databáze"
1849
 
1850
- #: admin.php:2451
1851
  msgid "Encrypted database"
1852
  msgstr "Databáze zašifrována"
1853
 
1854
- #: admin.php:2382
1855
  msgid "Uploading files to remote storage"
1856
  msgstr "Nahrávám soubory do vzdáleného uložiště"
1857
 
1858
- #: admin.php:2394
1859
  msgid "Pruning old backup sets"
1860
  msgstr "Odstraňuji staré zálohy"
1861
 
1862
- #: admin.php:2363
1863
  msgid "Creating file backup zips"
1864
  msgstr "Vytvářím zálohové zip soubory"
1865
 
1866
- #: admin.php:2376
1867
  msgid "Created file backup zips"
1868
  msgstr "Zálohové zip soubory vytvořeny"
1869
 
1870
- #: admin.php:2428
1871
  msgid "Creating database backup"
1872
  msgstr "Vytvářím zálohu databáze"
1873
 
1874
- #: admin.php:2358
1875
  msgid "Backup begun"
1876
  msgstr "Záloha začala"
1877
 
1878
- #: admin.php:1936
1879
  msgid "Backups in progress:"
1880
  msgstr "Průběh zálohy:"
1881
 
1882
- #: admin.php:426
1883
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1884
  msgstr "Ve vaší instalaci WordPressu je pomocí DISABLE_WP_CRON zakázán plánovač. Nemůže být provedena žádná záloha (dokonce ani &quot;Zálohovat nyní&quot;), pokud nespouštíte plánovač ručně, nebo dokud ho nepovolíte."
1885
 
1886
- #: restorer.php:514 restorer.php:521
1887
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1888
  msgstr "UpdraftPlus potřebuje vytvořit ve složce obsahu %s, ale selhal - zkontrolujte prosím oprávnění souborů a povolte přístup (%s)"
1889
 
1890
- #: restorer.php:514
1891
  msgid "folder"
1892
  msgstr "složka"
1893
 
1894
- #: restorer.php:521
1895
  msgid "file"
1896
  msgstr "soubor"
1897
 
1898
- #: backup.php:1507
1899
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1900
  msgstr "Nepovedlo se otevřít složku (zkontrolujte oprávnění): %s"
1901
 
1902
- #: backup.php:1497
1903
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1904
  msgstr "%s: nečitelný soubor - nemohl být zálohován (zkontrolujte oprávnění souboru)"
1905
 
1906
- #: class-updraftplus.php:1677
1907
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1908
  msgstr "Záloha nebyla dokončena; pokračování je naplánováno"
1909
 
1910
- #: class-updraftplus.php:1145
1911
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1912
  msgstr "Vaše stránka je navštěvována nepravidelně a UpdraftPlus nezískal výsledek v jaký doufal; prosím přečtěte si tuto stránku:"
1913
 
1914
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
1915
- #: methods/googledrive.php:231 addons/bitcasa.php:347
1916
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1917
  msgstr "%s autentifikace nemohla proběhnout, protože ji přerušilo něco na vaší stránce. Zkuste zakázat ostatní pluginy a přepnout na základní téma. (Zaměřte se hlavně na komponenty, které vyvolávají výstup (nejspíše PHP varování/chyby) před začátkem stránky. Vypnutí veškerých nastavení debugu může také pomoct.)"
1918
 
1919
- #: admin.php:1820
1920
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1921
  msgstr "Limit paměti pro PHP (nastavený poskytovatelem hostingu) je velmi nízký. UpdraftPlus se ho pokusil zvýšit, ale neuspěl. Tento plugin může mít problémy, pokud je limit nastavený na hodnotu menší, než 64 Mb - obzvláště, pokud nahráváte velké soubory (na druhou stranu stačí mnoha webům pouze 32 Mb - záleží na konkrétním případu)."
1922
 
1923
- #: addons/autobackup.php:306
1924
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1925
  msgstr "Automatické zálohy UpdraftPlus"
1926
 
1927
- #: addons/autobackup.php:311
1928
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
1929
  msgstr "Po stisku tlačítka Pokračovat počkejte na dokončení zálohy a nepřerušujte ji."
1930
 
1931
- #: addons/autobackup.php:312
1932
  msgid "Proceed with update"
1933
  msgstr "Pokračovat s aktualizací"
1934
 
1935
- #: addons/autobackup.php:70 addons/autobackup.php:157
1936
  msgid "Starting automatic backup..."
1937
  msgstr "Zahajuji automatickou zálohu..."
1938
 
1939
- #: addons/autobackup.php:115
1940
  msgid "plugins"
1941
  msgstr "pluginy"
1942
 
1943
- #: addons/autobackup.php:120
1944
  msgid "themes"
1945
  msgstr "témata"
1946
 
1947
- #: addons/autobackup.php:140
1948
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
1949
  msgstr "K aktualizaci této stránky nemáte dostatečná oprávnění."
1950
 
1951
- #: addons/autobackup.php:150
1952
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
1953
  msgstr "Vytvářím zálohu databáze pomocí UpdraftPlus..."
1954
 
1955
- #: addons/autobackup.php:159 addons/autobackup.php:255
1956
- #: addons/autobackup.php:294
1957
  msgid "Automatic Backup"
1958
  msgstr "Automatická záloha"
1959
 
1960
- #: addons/autobackup.php:201
1961
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
1962
  msgstr "Vytvářím zálohu pomocí UpdraftPlus..."
1963
 
1964
- #: addons/autobackup.php:208
1965
  msgid "Errors have occurred:"
1966
  msgstr "Objevily se chyby:"
1967
 
1968
- #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:310
1969
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1970
  msgstr "Před aktualizací automaticky zálohovat (kde je to relevantní) pluginy, témata a databázi WordPressu pomocí UpdraftPlus"
1971
 
1972
- #: addons/autobackup.php:66
1973
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1974
  msgstr "Vytvářím %s a zálohu databáze pomocí UpdraftPlus..."
1975
 
1976
- #: addons/morefiles.php:93
1977
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1978
  msgstr "Nepodařilo se přečíst zip soubor (%s) - nepodařilo se provést před-sken pro zkontrolování integrity."
1979
 
1980
- #: addons/morefiles.php:98
1981
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1982
  msgstr "Nepodařilo se otevřít zip soubor (%s) - nepodařilo se provést před-sken pro zkontrolování integrity."
1983
 
1984
- #: addons/morefiles.php:117 addons/morefiles.php:118
1985
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1986
  msgstr "Toto nevypadá jako správná záloha jádra WordPressu - soubor %s chybí."
1987
 
1988
- #: addons/morefiles.php:117 addons/morefiles.php:118
1989
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1990
  msgstr "Pokud si nejste jisti, měli byste přestat, jinak si můžete zničit vaši WordPress instalaci."
1991
 
1992
- #: admin.php:1804
1993
  msgid "Support"
1994
  msgstr "Podpora"
1995
 
1996
- #: admin.php:1804
1997
  msgid "More plugins"
1998
  msgstr "Víc pluginů"
1999
 
2000
- #: admin.php:1332
2001
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
2002
  msgstr "Importujete z novější verze WordPressu (%s) na starší (%s). Není žádná záruka, že to WordPress zvládne."
2003
 
2004
- #: admin.php:1418
2005
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
2006
  msgstr "V této záloze databáze chybí základní WordPress tabulky: %s"
2007
 
2008
- #: admin.php:1422
2009
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
2010
  msgstr "UpdraftPlus nedokázal při skenu zálohy databáze najít prefix tabulek."
2011
 
2012
- #: admin.php:1270
2013
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
2014
  msgstr "Databáze je příliš malá na to, aby se mohlo jednat o správnou WordPress databázi (velikost: %s Kb)."
2015
 
2016
- #: admin.php:188 admin.php:407
2017
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
2018
  msgstr "UpdraftPlus Premium může provést <strong>automatickou</strong> zálohu pluginů, témat a databáze před aktualizací."
2019
 
2020
- #: admin.php:188 admin.php:407
2021
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
2022
  msgstr "Buďte vždy v bezpečí, aniž byste si museli pamatovat - pro zjištění více informací následujte odkaz."
2023
 
2024
- #: admin.php:392 addons/autobackup.php:242
2025
  msgid "Update Plugin"
2026
  msgstr "Aktualizace pluginu"
2027
 
2028
- #: admin.php:396 addons/autobackup.php:282
2029
  msgid "Update Theme"
2030
  msgstr "Aktualizace tématu"
2031
 
2032
- #: admin.php:186 admin.php:405
2033
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
2034
  msgstr "Zrušit (na %s týdnů)"
2035
 
2036
- #: admin.php:187 admin.php:406 addons/autobackup.php:309
2037
  msgid "Be safe with an automatic backup"
2038
  msgstr "Buďte v bezpečí s automatickou zálohou"
2039
 
2040
- #: restorer.php:1593
2041
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
2042
  msgstr "Cesta nahrávání (%s) neexistuje - resetuji (%s)"
2043
 
2044
- #: admin.php:1808
2045
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
2046
  msgstr "Pokud můžete přečíst tato slova i poté, co se stránka načte, je na stránce problém s JavaScriptem, nebo JQuery."
2047
 
2048
- #: admin.php:161
2049
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
2050
  msgstr "Chcete-li zkusit dešifrovat a stáhnout databázi do počítače, klikněte sem."
2051
 
2052
- #: admin.php:162
2053
  msgid "This decryption key will be attempted:"
2054
  msgstr "Bude použit tento dešifrovací klíč:"
2055
 
2056
- #: admin.php:163 addons/bitcasa.php:258
2057
  msgid "Unknown server response:"
2058
  msgstr "Neznámá odpověď serveru:"
2059
 
2060
- #: admin.php:164
2061
  msgid "Unknown server response status:"
2062
  msgstr "Neznámý status odpovědi serveru:"
2063
 
2064
- #: admin.php:165
2065
  msgid "The file was uploaded."
2066
  msgstr "Soubor byl nahrán."
2067
 
2068
- #: admin.php:157
2069
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
2070
  msgstr "(ujistěte se, že se pokoušíte nahrát zip soubor, který byl vytvořen UpdraftPlus)"
2071
 
2072
- #: admin.php:158
2073
  msgid "Upload error:"
2074
  msgstr "Chyba nahrávání:"
2075
 
2076
- #: admin.php:159
2077
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
2078
  msgstr "Tento soubor zřejmě není databáze šifrovaná UpdraftPlus (takové soubory jsou .gz.crypt s jménem podle vzoru: backup_(čas)_(název stránky)_(kód)_db.crypt.gz)."
2079
 
2080
- #: admin.php:160
2081
  msgid "Upload error"
2082
  msgstr "Chyba nahrávání"
2083
 
2084
- #: admin.php:147
2085
  msgid "Delete from your web server"
2086
  msgstr "Smazat z webserveru"
2087
 
2088
- #: admin.php:148
2089
  msgid "Download to your computer"
2090
  msgstr "Stáhnout do počítače"
2091
 
2092
- #: admin.php:149
2093
  msgid "and then, if you wish,"
2094
  msgstr "A pak, až skončíte,"
2095
 
2096
- #: methods/s3.php:507
2097
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
2098
  msgstr "Příklady S3-kompatibilních poskytovatelů uložišť:"
2099
 
2100
- #: methods/googledrive.php:409
2101
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
2102
  msgstr "Nahrávání selže: %s limit pro jednotlivé soubory je %s, kdežto tento soubor má %s Gb (%d bytů)"
2103
 
2104
- #: backup.php:974
2105
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
2106
  msgstr "Do složky pro zálohy nelze zapisovat - záloha databáze brzy selže."
2107
 
2108
- #: admin.php:4005
2109
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
2110
  msgstr "Pro tuto zálohu nebylo vybráno žádné vzdálené uložiště a proto nebudou archivy po rozbalení smazány"
2111
 
2112
- #: admin.php:3427
2113
  msgid "(%d archive(s) in set)."
2114
  msgstr "(%d archiv(ů) v záloze)"
2115
 
2116
- #: admin.php:3430
2117
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
2118
  msgstr "Zdá se, že v této více archivní záloze chybí jeden, nebo více archivů."
2119
 
2120
- #: admin.php:3052
2121
  msgid "Split archives every:"
2122
  msgstr "Rozdělit archivy každých:"
2123
 
@@ -2129,79 +2344,79 @@ msgstr "Chyba: server poslal prázdnou odpověď."
2129
  msgid "Warnings:"
2130
  msgstr "Varování:"
2131
 
2132
- #: admin.php:143 addons/moredatabase.php:212
2133
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
2134
  msgstr "Chyba: server zaslal odpověď (JSON) které systém nerozumí."
2135
 
2136
- #: admin.php:1614
2137
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
2138
  msgstr "Zdá se, že jde o soubor vytvořený UpdraftPlus, ale instalace nezná tento typ objektu: %s. Možná potřebujete nainstalovat nějaký add-on?"
2139
 
2140
- #: admin.php:857
2141
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
2142
  msgstr "Archivy zálohy byly úspěšně zpracovány. Klikněte znovu na Obnovit pro pokračování."
2143
 
2144
- #: admin.php:859
2145
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
2146
  msgstr "Archivy zálohy byly zpracovány s varováními. Pokud je vše v pořádku, klikněte znovu na Obnovit pro pokračování. Jinak operaci zrušte a opravte problémy."
2147
 
2148
- #: admin.php:861
2149
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
2150
  msgstr "Archivy zálohy byly zpracovány s chybami. Před pokračováním musíte zrušit operaci a opravit veškeré problémy."
2151
 
2152
- #: admin.php:643
2153
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
2154
  msgstr "Archiv zálohy pro tento soubor nebyl nalezen. Vzdáleného uložiště (%s) nám nedovoluje získat soubory. K provedení obnovy pomocí UpdraftPlus budete potřebovat zkopírovat tento soubor do pracovní složky UpdraftPlus"
2155
 
2156
- #: admin.php:763
2157
  msgid "No such backup set exists"
2158
  msgstr "Žádná taková záloha neexistuje"
2159
 
2160
- #: admin.php:830
2161
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
2162
  msgstr "Soubor nenalezen (musíte ho nahrát): %s"
2163
 
2164
- #: admin.php:832
2165
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
2166
  msgstr "Soubor byl nalezen, ale má nulovou velikost (musíte ho nahrát znovu): %s"
2167
 
2168
- #: admin.php:837
2169
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
2170
  msgstr "Soubor (%s) byl nalezen, ale má jinou velikost (%s), než byla předpokládána (%s) - zřejmě je poškozen."
2171
 
2172
- #: admin.php:852
2173
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
2174
  msgstr "Zdá se, že v této záloze s více archivy nejsou následující archivy: %s"
2175
 
2176
- #: restorer.php:463
2177
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
2178
  msgstr "Nelze přesunout složku (zkontrolujte oprávnění souboru a kvótu disku): %s"
2179
 
2180
- #: restorer.php:454
2181
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
2182
  msgstr "Nelze přesunout soubor (zkontrolujte oprávnění souboru a kvótu disku): %s"
2183
 
2184
- #: restorer.php:62
2185
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
2186
  msgstr "Přesouvání rozbalené zálohy na místo..."
2187
 
2188
- #: backup.php:1840 backup.php:2079
2189
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
2190
  msgstr "Nelze otevřít soubor zip (%s) - %s"
2191
 
2192
- #: addons/morefiles.php:78
2193
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
2194
  msgstr "serverová cesta ke kořenové složce WordPressu: %s"
2195
 
2196
- #: methods/s3.php:515
2197
  msgid "... and many more!"
2198
  msgstr "... a mnoho dalšího!"
2199
 
2200
- #: methods/s3.php:540
2201
  msgid "%s end-point"
2202
  msgstr "%s koncový bod"
2203
 
2204
- #: admin.php:3931
2205
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2206
  msgstr "Soubor není lokálně dostupný - musí být obnoven ze vzdáleného uložiště"
2207
 
@@ -2209,31 +2424,31 @@ msgstr "Soubor není lokálně dostupný - musí být obnoven ze vzdáleného ul
2209
  msgid "S3 (Compatible)"
2210
  msgstr "S3 (Kompatibilní)"
2211
 
2212
- #: admin.php:3888
2213
  msgid "Final checks"
2214
  msgstr "Závěrečná kontrola"
2215
 
2216
- #: admin.php:3926
2217
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2218
  msgstr "Hledám archiv %s: jméno souboru: %s"
2219
 
2220
- #: admin.php:3058
2221
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2222
  msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete po dokončení zálohy smazat všechny nadbytečné zálohy (tj. pokud odškrtnete, pak veškeré soubory, které budou odeslány na vzdálené uložiště zůstanou i lokálně a lokální soubory nejsou zahrnuty do limitu počtu záloh)."
2223
 
2224
- #: admin.php:2876
2225
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2226
  msgstr "přesuňte sem šifrované databázové soubory (db.gz.crypt soubory) k jejich nahrání a dešifrování"
2227
 
2228
- #: admin.php:2816
2229
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2230
  msgstr "Serverová cesta k vaší složce wp-content: %s"
2231
 
2232
- #: admin.php:154
2233
  msgid "Raw backup history"
2234
  msgstr "Prostá historie zálohování"
2235
 
2236
- #: admin.php:2250
2237
  msgid "Show raw backup and file list"
2238
  msgstr "Zobrazit prostou zálohu a seznam souborů"
2239
 
@@ -2241,63 +2456,55 @@ msgstr "Zobrazit prostou zálohu a seznam souborů"
2241
  msgid "Processing files - please wait..."
2242
  msgstr "Zpracovávám soubory - prosím čekejte..."
2243
 
2244
- #: admin.php:2043
2245
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2246
  msgstr "Vaše instalace WordPressu má problém s výstupem mezer navíc. To může poškodit zálohy, které odsud stáhnete."
2247
 
2248
- #: admin.php:2043 admin.php:4038
2249
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2250
  msgstr "Kontaktujte prosím často kladené otázky pro pomoc s tímto problémem."
2251
 
2252
- #: admin.php:1278
2253
  msgid "Failed to open database file."
2254
  msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor databáze."
2255
 
2256
- #: admin.php:1258
2257
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2258
  msgstr "Chyba při zápisu dešifrované databáze do systému souborů."
2259
 
2260
- #: admin.php:976
2261
  msgid "Known backups (raw)"
2262
  msgstr "Známé zálohy (prosté)"
2263
 
2264
- #: restorer.php:994
2265
  msgid "Using directory from backup: %s"
2266
  msgstr "Použít složku ze zálohy: %s"
2267
 
2268
- #: restorer.php:850
2269
  msgid "Files found:"
2270
  msgstr "Nalezené soubory:"
2271
 
2272
- #: restorer.php:856
2273
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2274
  msgstr "Ze zadané složky nelze vyčíst soubory."
2275
 
2276
- #: restorer.php:1371
2277
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
2278
  msgstr "Požadovaný engine tabulky (%s) není přítomen - měním na MyISAM."
2279
 
2280
- #: restorer.php:1382
2281
  msgid "Restoring table (%s)"
2282
  msgstr "Obnovuji tabulku (%s)"
2283
 
2284
- #: backup.php:1894 backup.php:2089
2285
- msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
2286
- msgstr "Nastala chyba zip souboru - pro bližší informace zkontrolujte log soubor."
2287
-
2288
  #: addons/migrator.php:139
2289
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2290
  msgstr "Zdá se, že jde o migraci (záloha je ze stránek s jinou adresou/URL), ale nezaškrtli jste možnost najít a nahradit databázi. To je obvykle chyba."
2291
 
2292
- #: admin.php:3952
2293
  msgid "file is size:"
2294
  msgstr "velikost souboru je:"
2295
 
2296
- #: admin.php:3346
2297
- msgid "database"
2298
- msgstr "databáze"
2299
-
2300
- #: admin.php:426 admin.php:1808 admin.php:2271
2301
  msgid "Go here for more information."
2302
  msgstr "Pro více informací jděte sem."
2303
 
@@ -2305,7 +2512,7 @@ msgstr "Pro více informací jděte sem."
2305
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2306
  msgstr "Některé soubory jsou stále stahovány, nebo zpracovávány - prosím čekejte."
2307
 
2308
- #: admin.php:1316 admin.php:1324
2309
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2310
  msgstr "Tato záloha pochází z jiné stránky - nejde o obnovu, ale migraci. K pokračování potřebujete Migrator add-on."
2311
 
@@ -2325,19 +2532,19 @@ msgstr "Vložte ve formátu HH:MM (například 14:22)."
2325
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2326
  msgstr "Časová zóna je převzatá z nastavení WordPressu, Nastavení -> Obecné."
2327
 
2328
- #: methods/dropbox.php:89
2329
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2330
  msgstr "Chyba Dropboxu: %s (pro více informací se podívejte do logu)"
2331
 
2332
- #: methods/dropbox.php:276
2333
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2334
  msgstr "Zdá se, že nejste ověřeni s %s (při mazání)"
2335
 
2336
- #: methods/dropbox.php:284
2337
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2338
  msgstr "Při mazání se nepodařilo získat přístup k %s (pro více informací se podívejte do log souboru)"
2339
 
2340
- #: methods/dropbox.php:317
2341
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2342
  msgstr "Zdá se, že nejste ověřeni s %s"
2343
 
@@ -2353,7 +2560,7 @@ msgstr "Chyba - selhalo stažení souboru z %s"
2353
  msgid "%s error - failed to upload file"
2354
  msgstr "%s chyba - nepovedlo se nahrát soubor"
2355
 
2356
- #: methods/googledrive.php:768 methods/openstack-base.php:343
2357
  #: methods/cloudfiles.php:392 methods/cloudfiles.php:409
2358
  #: methods/stream-base.php:274 methods/stream-base.php:281
2359
  #: methods/stream-base.php:294 methods/addon-base.php:189
@@ -2370,64 +2577,60 @@ msgstr "%s Chyba"
2370
  msgid "%s authentication failed"
2371
  msgstr "%s ověření selhalo"
2372
 
2373
- #: class-updraftplus.php:647 methods/cloudfiles.php:211
2374
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2375
  msgstr "%s chyba - nepodařilo se složit kousky dohromady"
2376
 
2377
- #: class-updraftplus.php:508 class-updraftplus.php:514 restorer.php:844
2378
- #: admin.php:1246 admin.php:1248 admin.php:1352 admin.php:1357 admin.php:1558
2379
- #: admin.php:1606 admin.php:1614 methods/googledrive.php:291
2380
  msgid "Error: %s"
2381
  msgstr "Chyba: %s"
2382
 
2383
- #: admin.php:3075
2384
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2385
  msgstr "Složka pro zálohy existuje, ale <b>nelze</b> do ní zapisovat."
2386
 
2387
- #: admin.php:3073
2388
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2389
  msgstr "Složka pro zálohy <b>neexistuje</b>."
2390
 
2391
- #: admin.php:1316 admin.php:1324 admin.php:2492 admin.php:2701
2392
  msgid "Warning: %s"
2393
  msgstr "Varování: %s"
2394
 
2395
- #: admin.php:1926
2396
  msgid "Last backup job run:"
2397
  msgstr "Poslední záloha proběhla:"
2398
 
2399
- #: backup.php:1533 backup.php:1555
2400
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2401
  msgstr "%s: nečitelný soubor - nemůže být zálohován"
2402
 
2403
- #: backup.php:1854
2404
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2405
  msgstr "Byl zaznamenán velmi velký soubor: %s (velikost: %s Mb)"
2406
 
2407
- #: backup.php:1026
2408
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2409
  msgstr "Tabulka %s má velmi mnoho řádků (%s) - doufáme, že vám poskytovatel hostingu dal dostatek prostředků záloze této tabulky"
2410
 
2411
- #: backup.php:1127
2412
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2413
  msgstr "Při zavírání posledního souboru databáze se vyskytla chyba"
2414
 
2415
- #: backup.php:533
2416
  msgid "Warnings encountered:"
2417
  msgstr "Vzniklá varování:"
2418
 
2419
- #: class-updraftplus.php:1666
2420
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2421
  msgstr "Záloha by zřejmě vytvořena (s varováními)"
2422
 
2423
- #: class-updraftplus.php:431
2424
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2425
  msgstr "Na disku je velmi málo volného místa - zbývá pouze %s Mb"
2426
 
2427
- #: addons/migrator.php:853
2428
- msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
2429
- msgstr "<strong>Vyhledávání a nahrazování tabulky:</strong> %s"
2430
-
2431
  #: addons/migrator.php:200
2432
  msgid "Site Name:"
2433
  msgstr "Název stránek:"
@@ -2476,185 +2679,185 @@ msgstr "Některé servery doporučují šifrované FTP, ale poté nastává time
2476
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2477
  msgstr "Zkontrolujte práva souborů: Nepodařilo se vytvořit složku a vstoupit do ní:"
2478
 
2479
- #: methods/dropbox.php:384
2480
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2481
  msgstr "Vaše instalace PHP neobsahuje požadovaný modul (%s). Zkontaktujte prosím svého poskytovatele hostingu a požádejte ho o povolení tohoto modulu."
2482
 
2483
- #: methods/s3.php:665
2484
  msgid "Please check your access credentials."
2485
  msgstr "Zkontrolujte si prosím své přístupové údaje."
2486
 
2487
- #: methods/s3.php:643
2488
  msgid "The error reported by %s was:"
2489
  msgstr "Chyba ohlášená %s byla:"
2490
 
2491
- #: restorer.php:1010
2492
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2493
  msgstr "Prosím vložte požadované informace a pokračujte."
2494
 
2495
- #: restorer.php:1474
2496
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2497
  msgstr "Nelze smazat tabulky, takže je vymazávám (%s)"
2498
 
2499
- #: restorer.php:1217 admin.php:1357
2500
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2501
  msgstr "K vložení běžné WordPress stránky do multisite instalace je požadováno obojí. Multisite a Migrator add-on."
2502
 
2503
- #: restorer.php:1223 admin.php:1365
2504
  msgid "Site information:"
2505
  msgstr "Informace o stránce:"
2506
 
2507
- #: restorer.php:1457
2508
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2509
  msgstr "Nelze vytvořit nové tabulky, takže tento příkaz přeskakuji (%s)"
2510
 
2511
- #: restorer.php:1146 restorer.php:1166 restorer.php:1446 admin.php:1808
2512
- #: addons/migrator.php:139
2513
  msgid "Warning:"
2514
  msgstr "Varování:"
2515
 
2516
- #: restorer.php:1147
2517
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2518
  msgstr "Váš uživatel databáze nemá povolení k tvorbě tabulek. Pokusíme se je obnovit pomocí jejich vyprázdnění; to by mělo fungovat pokud a) obnovujete WordPress se stejnou tabulkovou strukturou a b) vaše importovaná databáze neobsahuje žádné tabulky, které by už nebyly vytvořeny."
2519
 
2520
- #: restorer.php:70 admin.php:1352
2521
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2522
  msgstr "Používáte WordPress multisite, ale vaše záloha není záloha multisite stránky."
2523
 
2524
- #: admin.php:3915
2525
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2526
  msgstr "Přeskakuji obnovu jádra WordPressu při importu jednotlivé stránky do multisite instalace. Pokud máte ve složce s WordPressem něco důležitého, pak to musíte obnovit ze zip souboru ručně."
2527
 
2528
- #: admin.php:3149
2529
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2530
  msgstr "Vaše instalace PHP neobsahuje <strong>požadovaný</strong> (pro %s) modul (%s). Prosím kontaktujte svého poskytovatele hostingu a požádejte ho o povolení tohoto modulu."
2531
 
2532
- #: admin.php:3149
2533
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2534
  msgstr "Vaše možnosti jsou 1) Instalovat/povolit %s nebo 2) změnit poskytovatele hostingu - %s je standardní komponenta PHP a je požadována všemi pluginy zálohujícími do cloudu o kterých víme."
2535
 
2536
- #: admin.php:170
2537
  msgid "Close"
2538
  msgstr "Zavřít"
2539
 
2540
- #: admin.php:132 addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:154
2541
  msgid "Unexpected response:"
2542
  msgstr "Neočekávaná odpověď:"
2543
 
2544
- #: admin.php:129 addons/reporting.php:396
2545
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2546
  msgstr "K odeslání na více než jednu adresu, oddělte adresy čárkou."
2547
 
2548
- #: admin.php:152
2549
  msgid "PHP information"
2550
  msgstr "PHP informace"
2551
 
2552
- #: admin.php:2220
2553
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2554
  msgstr "Ukázat PHP informace (phpinfo)"
2555
 
2556
- #: admin.php:2237
2557
  msgid "zip executable found:"
2558
  msgstr "nalezen spustitelný zip:"
2559
 
2560
- #: admin.php:1974
2561
  msgid "Migrate Site"
2562
  msgstr "Migrovaná stránka"
2563
 
2564
- #: admin.php:1978
2565
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2566
  msgstr "Migrace dat z jedné stránky na jinou probíhá přes tlačítko \"Obnovit\". \"Migrace\" je v zásadě to samé jako obnova - ale jde o soubory zálohy z jiných stránek. UpdraftPlus patřičně upraví operace obnovy, aby proběhla obnova dat na nové stránce."
2567
 
2568
- #: admin.php:1978
2569
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2570
  msgstr "<a href=\"%s\">V tomto článku se dočtete, jak je to uděláno krok po kroku.</a>"
2571
 
2572
- #: admin.php:1980
2573
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2574
  msgstr "Chcete migrovat, nebo klonovat/duplikovat stránku?"
2575
 
2576
- #: admin.php:1980
2577
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2578
  msgstr "Pak zkuste náš \"Migrator\" add-on. Po prvním použití se vám, v porovnání s časem potřebným pro ruční kopírování, jeho cena vyplatí."
2579
 
2580
- #: admin.php:1980
2581
  msgid "Get it here."
2582
  msgstr "Získejte ho zde."
2583
 
2584
- #: admin.php:2120
2585
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2586
  msgstr "Mažu... prosím nechte nějaký čas pro dokončení komunikace se vzdáleným uložištěm."
2587
 
2588
- #: admin.php:2119
2589
  msgid "Also delete from remote storage"
2590
  msgstr "Smazat i ze vzdáleného uložiště"
2591
 
2592
- #: admin.php:1958
2593
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2594
  msgstr "Poslední novinky z UpdraftPlus.com:"
2595
 
2596
- #: admin.php:1874
2597
  msgid "Clone/Migrate"
2598
  msgstr "Klonovat/Migrovat"
2599
 
2600
- #: admin.php:1803
2601
  msgid "News"
2602
  msgstr "Novinky"
2603
 
2604
- #: admin.php:1803
2605
  msgid "Premium"
2606
  msgstr "Premium"
2607
 
2608
- #: admin.php:961
2609
  msgid "Local archives deleted: %d"
2610
  msgstr "Místní archivy smazány: %d"
2611
 
2612
- #: admin.php:962
2613
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2614
  msgstr "Vzdálené archivy smazány: %d"
2615
 
2616
- #: backup.php:126
2617
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2618
  msgstr "%s - nelze zazálohovat tuto entitu; odpovídající složka neexistuje (%s)"
2619
 
2620
- #: admin.php:876
2621
  msgid "Backup set not found"
2622
  msgstr "Soubory zálohy nebyly nalezeny"
2623
 
2624
- #: admin.php:960
2625
  msgid "The backup set has been removed."
2626
  msgstr "Záloha byla odstraněna."
2627
 
2628
- #: class-updraftplus.php:2451
2629
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2630
  msgstr "Na UpdraftPlus blogu se přihlašte k odběru novinek a nabídek"
2631
 
2632
- #: class-updraftplus.php:2451
2633
  msgid "Blog link"
2634
  msgstr "Odkaz blogu"
2635
 
2636
- #: class-updraftplus.php:2451
2637
  msgid "RSS link"
2638
  msgstr "Odkaz RSS"
2639
 
2640
- #: methods/stream-base.php:201 methods/s3.php:469 methods/addon-base.php:238
2641
  #: methods/ftp.php:249 addons/sftp.php:385
2642
  msgid "Testing %s Settings..."
2643
  msgstr "Testování %s nastavení..."
2644
 
2645
- #: admin.php:2071
2646
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2647
  msgstr "Nebo můžete vložit ručně do UpdraftPlus složky (obvykle wp-content/updraft), například přes FTP, a pak kliknout na odkaz \"skenovat znovu\"."
2648
 
2649
- #: admin.php:442
2650
  msgid "Notice"
2651
  msgstr "Oznámení"
2652
 
2653
- #: admin.php:442
2654
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2655
  msgstr "Debug mód UpdraftPlus je zapnutý. Na této stránce můžete vidět debug zprávy nejen z UpdraftPlus, ale i z jakéhokoliv jiného nainstalovaného pluginu. Než požádáte o podporu, tak se prosím přesvědčte, že zprávy patří UpdraftPlus."
2656
 
2657
- #: backup.php:515
2658
  msgid "Errors encountered:"
2659
  msgstr "Narazili jsme na problémy:"
2660
 
@@ -2666,23 +2869,23 @@ msgstr "Skenuji znovu (dívám se po zálohách ručně nahraných do uložišt
2666
  msgid "Begun looking for this entity"
2667
  msgstr "Začal jsem hledat tuto entitu"
2668
 
2669
- #: addons/migrator.php:758
2670
  msgid "SQL update commands run:"
2671
  msgstr "Běh SQL příkazu update:"
2672
 
2673
- #: admin.php:142 addons/migrator.php:759
2674
  msgid "Errors:"
2675
  msgstr "Chyby:"
2676
 
2677
- #: addons/migrator.php:760
2678
  msgid "Time taken (seconds):"
2679
  msgstr "Čas běhu (sekundy):"
2680
 
2681
- #: addons/migrator.php:885
2682
  msgid "rows: %d"
2683
  msgstr "řádků: %d"
2684
 
2685
- #: addons/migrator.php:997
2686
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2687
  msgstr "\"%s\" nemá primární klíč, je vyžadována ruční změna na řádku %s."
2688
 
@@ -2690,31 +2893,31 @@ msgstr "\"%s\" nemá primární klíč, je vyžadována ruční změna na řádk
2690
  msgid "Store at"
2691
  msgstr "Uložit na"
2692
 
2693
- #: addons/migrator.php:604
2694
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2695
  msgstr "Není co udělat: URL stránky již je: %s"
2696
 
2697
- #: addons/migrator.php:615
2698
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2699
  msgstr "Varování: URL databáze stránky (%s) je jiná, než jsme očekávali (%s)"
2700
 
2701
- #: addons/migrator.php:631
2702
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2703
  msgstr "Hledání a nahrazení databáze: nahrazení %s ve výpisu zálohy za %s"
2704
 
2705
- #: addons/migrator.php:662
2706
  msgid "Could not get list of tables"
2707
  msgstr "Nemohu získat seznam tabulek"
2708
 
2709
- #: addons/migrator.php:755
2710
  msgid "Tables examined:"
2711
  msgstr "Prozkoumané tabulky:"
2712
 
2713
- #: addons/migrator.php:756
2714
  msgid "Rows examined:"
2715
  msgstr "Prozkoumané řádky:"
2716
 
2717
- #: addons/migrator.php:757
2718
  msgid "Changes made:"
2719
  msgstr "Provedeno změn:"
2720
 
@@ -2726,7 +2929,7 @@ msgstr "%s Chyba: Stahování se nepodařilo"
2726
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2727
  msgstr "pokračování částečného nahrávání není podporováno, takže se budete muset ujistit, že váš webserver dovoluje PHP běžet dostatečně dlouho, aby se nahrál váš největší soubor zálohy."
2728
 
2729
- #: addons/sftp.php:315 addons/moredatabase.php:175
2730
  msgid "Host"
2731
  msgstr "Host"
2732
 
@@ -2734,8 +2937,8 @@ msgstr "Host"
2734
  msgid "Port"
2735
  msgstr "Port"
2736
 
2737
- #: udaddons/options.php:118 methods/openstack2.php:127 addons/sftp.php:336
2738
- #: addons/moredatabase.php:177
2739
  msgid "Password"
2740
  msgstr "Heslo"
2741
 
@@ -2767,23 +2970,23 @@ msgstr "Chyba: Port musí být celé číslo."
2767
  msgid "starting from next time it is"
2768
  msgstr "počínaje od příště je to"
2769
 
2770
- #: addons/multisite.php:137
2771
  msgid "Multisite Install"
2772
  msgstr "Multisite instalace"
2773
 
2774
- #: udaddons/options.php:195 addons/multisite.php:143
2775
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2776
  msgstr "K přístupu na tuto stránku nemáte dostatečná oprávnění."
2777
 
2778
- #: udaddons/options.php:174 addons/multisite.php:162
2779
  msgid "You do not have permission to access this page."
2780
  msgstr "K přístupu na tuto stránku nemáte oprávnění."
2781
 
2782
- #: addons/multisite.php:254
2783
  msgid "Must-use plugins"
2784
  msgstr "Musíte vyzkoušet pluginy"
2785
 
2786
- #: addons/multisite.php:261
2787
  msgid "Blog uploads"
2788
  msgstr "Nahrávání blogu"
2789
 
@@ -2799,60 +3002,60 @@ msgstr "Hledat a nahradit umístění stránky v databázi (migrace)"
2799
  msgid "(learn more)"
2800
  msgstr "(dozvědět se více)"
2801
 
2802
- #: addons/migrator.php:481 addons/migrator.php:737
2803
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2804
  msgstr "Chyba: %s operace nemohla začít."
2805
 
2806
- #: addons/migrator.php:483 addons/migrator.php:739
2807
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2808
  msgstr "Chyba: nerozumíme výsledku, který vrátila %s operace."
2809
 
2810
- #: addons/migrator.php:541
2811
  msgid "Database: search and replace site URL"
2812
  msgstr "Databáze: najít a nahradit URL stránky"
2813
 
2814
- #: addons/migrator.php:545
2815
  msgid "This option was not selected."
2816
  msgstr "Tato možnost nebyla vybrána."
2817
 
2818
- #: addons/migrator.php:577 addons/migrator.php:581 addons/migrator.php:585
2819
- #: addons/migrator.php:590 addons/migrator.php:594 addons/migrator.php:598
2820
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2821
  msgstr "Chyba: neočekávaný prázdný parametr (%s, %s)"
2822
 
2823
- #: addons/morefiles.php:70
2824
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
2825
  msgstr "Soubory výše obsahují celou WordPress instalaci."
2826
 
2827
- #: addons/morefiles.php:77
2828
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
2829
  msgstr "Jádro WordPressu (včetně všech přídavků v kořenové složce WordPressu)"
2830
 
2831
- #: addons/morefiles.php:132
2832
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
2833
  msgstr "Další složky na serveru, které si přejete zálohovat"
2834
 
2835
- #: addons/morefiles.php:133
2836
  msgid "More Files"
2837
  msgstr "Více souborů"
2838
 
2839
- #: addons/morefiles.php:162 addons/morefiles.php:173
2840
  msgid "Enter the directory:"
2841
  msgstr "Vložte složku:"
2842
 
2843
- #: addons/morefiles.php:151
2844
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2845
  msgstr "Pokud nevíte k čemu tato možnost slouží, tak ji nechcete a měla by být vypnuta."
2846
 
2847
- #: addons/morefiles.php:151
2848
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2849
  msgstr "Pokud ji použijete, vložte absolutní adresu (nejde o relativní cestu k vaší instalaci WordPressu)."
2850
 
2851
- #: addons/morefiles.php:153
2852
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2853
  msgstr "Dávejte pozor co vkládáte - pokud vložíte / pak se vážně pokusíme vytvořit zip soubor obsahující váš celý webserver."
2854
 
2855
- #: addons/morefiles.php:374
2856
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2857
  msgstr "Žádná záloha %s složek: nebylo zde nalezeno nic k zálohování"
2858
 
@@ -2912,7 +3115,7 @@ msgstr "Úspěch: úspěšně jsme se přihlásili a potvrdili naši schopnost v
2912
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2913
  msgstr "Chyba: úspěšně jsme se přihlásili, ale nepodařilo se nám vytvořit soubor v dané složce."
2914
 
2915
- #: methods/googledrive.php:138 methods/stream-base.php:32
2916
  #: methods/stream-base.php:139 methods/stream-base.php:174
2917
  #: methods/stream-base.php:258 methods/addon-base.php:56
2918
  #: methods/addon-base.php:92 methods/addon-base.php:117
@@ -2933,15 +3136,15 @@ msgstr "Chyba při otevření vzdáleného souboru: Soubor nelze stáhnout"
2933
  msgid "Local write failed: Failed to download"
2934
  msgstr "Chyba lokálního zápisu: Stahování se nezdařilo"
2935
 
2936
- #: addons/webdav.php:36
2937
  msgid "WebDAV URL"
2938
  msgstr "WebDAV URL"
2939
 
2940
- #: addons/webdav.php:40
2941
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2942
  msgstr "Vložte celou URL adresu, začíná webdav://, nebo webdavs:// a obsahuje cestu, uživatelské jméno, heslo a port - například %s"
2943
 
2944
- #: admin.php:2545 admin.php:2580 admin.php:2589 methods/stream-base.php:310
2945
  #: methods/addon-base.php:281 addons/sftp.php:445
2946
  msgid "Failed"
2947
  msgstr "Selhání"
@@ -2950,28 +3153,24 @@ msgstr "Selhání"
2950
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2951
  msgstr "Selhání: Do dané složky se nám nepodařilo umístit soubor - zkontrolujte prosím přihlašovací údaje."
2952
 
2953
- #: addons/morefiles.php:47 addons/morefiles.php:374
2954
  msgid "WordPress Core"
2955
  msgstr "Jádro WordPressu"
2956
 
2957
- #: addons/morefiles.php:51
2958
  msgid "Over-write wp-config.php"
2959
  msgstr "Přepsání wp-config.php"
2960
 
2961
- #: addons/morefiles.php:51
2962
- msgid "(learn more about this important option)"
2963
- msgstr "(dozvědět se víc o této důležité možnosti)"
2964
-
2965
- #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:296
2966
- #: addons/bitcasa.php:298
2967
  msgid "you have authenticated your %s account"
2968
  msgstr "účet %s je ověřený"
2969
 
2970
- #: methods/dropbox.php:472 addons/bitcasa.php:304
2971
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
2972
  msgstr "přesto, že část vrácených informací nebyla taková, jak bylo očekáváno - může to záviset na vaší vzdálenosti"
2973
 
2974
- #: methods/dropbox.php:476 addons/bitcasa.php:314
2975
  msgid "Your %s account name: %s"
2976
  msgstr "Vaše %s jméno účtu: %s"
2977
 
@@ -2983,95 +3182,95 @@ msgstr "základní UpdraftPlus podporuje pouze nešifrované FTP."
2983
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2984
  msgstr "Pokud chcete šifrování (například ukládáte citlivá obchodní data), pak je pro vás k dispozici add-on."
2985
 
2986
- #: methods/s3.php:450
2987
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2988
  msgstr "Chyba %s:Nepodařilo se stáhnout %s. Zkontrolujte vaše přihlašovací údaje a oprávnění."
2989
 
2990
- #: methods/s3.php:309 methods/s3.php:375 methods/s3.php:455
2991
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2992
  msgstr "Chyba %s: Nelze přistoupit k bucketu %s. Zkontrolujte oprávnění a přihlašovací údaje."
2993
 
2994
- #: methods/s3.php:536
2995
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2996
  msgstr "Získejte přístupový klíč a tajný klíč <a href=\"%s\">z vaší %s konzole</a>, pak vyberte (zcela unikátní - pro všechny %s uživatele) jméno bucketu (písmena a čísla) (a volitelně i cestu) k použití uložiště. Pokud tento bucket ještě neexistuje, bude pro vás vytvořen."
2997
 
2998
- #: methods/s3.php:536
2999
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
3000
  msgstr "Pokud uvidíte chybu ohledně SSL certifikátů, pak klikněte sem pro pomoc."
3001
 
3002
- #: methods/s3.php:547
3003
  msgid "%s access key"
3004
  msgstr "%s přístupový klíč"
3005
 
3006
- #: methods/s3.php:551
3007
  msgid "%s secret key"
3008
  msgstr "%s tajný klíč"
3009
 
3010
- #: methods/s3.php:555
3011
  msgid "%s location"
3012
  msgstr "%s umístění"
3013
 
3014
- #: methods/s3.php:556
3015
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
3016
  msgstr "Vložte pouze jméno bucketu, nebo bucket a cestu. Příklad: můjbucket, můjbucket/mojecesta"
3017
 
3018
- #: methods/s3.php:578
3019
  msgid "API secret"
3020
  msgstr "tajné API"
3021
 
3022
- #: methods/s3.php:599
3023
  msgid "Failure: No bucket details were given."
3024
  msgstr "Selhání: nejsou k dispozici žádné detaily o bucketu."
3025
 
3026
- #: methods/s3.php:612 methods/openstack2.php:113
3027
  msgid "Region"
3028
  msgstr "Oblast"
3029
 
3030
- #: methods/s3.php:642
3031
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
3032
  msgstr "Selhání: Nepodařilo se nám přistoupit k takovému bucketu, nebo ho vytvořit. Zkontrolujte prosím přihlašovací údaje a pokud jsou správné, zkuste jiné jméno bucketu (protože některý jiný %s uživatel již mohl toto jméno použít)."
3033
 
3034
- #: methods/s3.php:653 methods/s3.php:665
3035
  msgid "Failure"
3036
  msgstr "Selhání"
3037
 
3038
- #: methods/s3.php:653 methods/s3.php:665
3039
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
3040
  msgstr "Podařilo se nám přistoupit k bucketu, ale nepodařilo se nám v něm vytvořit soubor."
3041
 
3042
- #: methods/s3.php:655
3043
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
3044
  msgstr "Podařilo se nám přistoupit k bucketu a vytvořit v něm soubory."
3045
 
3046
- #: methods/s3.php:658
3047
  msgid "The communication with %s was encrypted."
3048
  msgstr "Komunikace s %s byla šifrována."
3049
 
3050
- #: methods/s3.php:660
3051
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
3052
  msgstr "Komunikace s %s nebyla šifrována."
3053
 
3054
- #: methods/dropbox.php:78 methods/dropbox.php:84
3055
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
3056
  msgstr "Zdá se, že nejste ověřeni Dropboxem"
3057
 
3058
- #: methods/dropbox.php:168 methods/dropbox.php:185 methods/dropbox.php:190
3059
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
3060
  msgstr "chyba: nepodařilo se nahrát soubor do %s (pro podrobnosti se podívejte do logu)"
3061
 
3062
- #: methods/dropbox.php:396
3063
  msgid "Need to use sub-folders?"
3064
  msgstr "Potřebujete vytvořit podsložky?"
3065
 
3066
- #: methods/dropbox.php:396
3067
  msgid "Backups are saved in"
3068
  msgstr "Zálohy jsou uloženy v"
3069
 
3070
- #: methods/dropbox.php:396
3071
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
3072
  msgstr "Pokud chcete zálohovat několik stránek do jednoho Dropboxu a chcete je organizovat do podsložek, pak"
3073
 
3074
- #: methods/dropbox.php:396
3075
  msgid "there's an add-on for that."
3076
  msgstr "je tu k tomu add-on."
3077
 
@@ -3101,27 +3300,27 @@ msgstr "Cloud Files API klíč"
3101
  msgid "Cloud Files container"
3102
  msgstr "Cloud Files kontejner"
3103
 
3104
- #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526
3105
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3106
  msgstr "%s modul UpdraftPlus <strong>vyžaduje</strong> %s. Prosím nezakládejte požadavky na podporu; není žádná jiná možnost."
3107
 
3108
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles-new.php:152
3109
- #: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:574
3110
- #: methods/s3.php:578 methods/addon-base.php:274 methods/ftp.php:364
3111
  #: methods/ftp.php:368 methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
3112
- #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:50
3113
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
3114
- #: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
3115
- #: addons/moredatabase.php:41 addons/migrator.php:99
3116
  msgid "Failure: No %s was given."
3117
  msgstr "Selhání: Nebylo dáno %s."
3118
 
3119
- #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:574
3120
  msgid "API key"
3121
  msgstr "API klíč"
3122
 
3123
  #: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:534
3124
- #: methods/openstack2.php:121 addons/sftp.php:329 addons/moredatabase.php:176
3125
  msgid "Username"
3126
  msgstr "Uživatelské jméno"
3127
 
@@ -3145,59 +3344,59 @@ msgstr "Záloha WordPressu"
3145
  msgid "Note:"
3146
  msgstr "Poznámka:"
3147
 
3148
- #: methods/s3.php:207
3149
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
3150
  msgstr "%s nahrávání: selhalo získání uploadID pro nahrání více částí - pro bližší informace se podívejte do logu"
3151
 
3152
- #: methods/s3.php:230
3153
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
3154
  msgstr "%s chyba: soubor %s byl neočekávaně zkrácen"
3155
 
3156
- #: methods/s3.php:240
3157
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
3158
  msgstr "%s kus %s: selhalo nahrávání"
3159
 
3160
- #: methods/s3.php:254
3161
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
3162
  msgstr "%s nahrávání (%s): znovu sestavení selhalo (pro bližší informace se podívejte do logu)"
3163
 
3164
- #: methods/s3.php:258
3165
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
3166
  msgstr "%s chyba znovu sestavení (%s): (podívejte se do logu pro více informací)"
3167
 
3168
- #: methods/s3.php:270
3169
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
3170
  msgstr "%s Chyba: Nepodařilo se vytvořit bucket %s. Zkontrolujte přihlašovací údaje a oprávnění."
3171
 
3172
- #: methods/googledrive.php:841
3173
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
3174
  msgstr "Pro delší podporu, včetně snímků obrazovky, následujte tento odkaz. Popis níže je dostatečný pro zkušenější uživatele."
3175
 
3176
- #: methods/googledrive.php:842
3177
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
3178
  msgstr "Vyberte \"Webová aplikace\" jako typ aplikace."
3179
 
3180
- #: methods/googledrive.php:842
3181
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
3182
  msgstr "Pokud budete dotázáni, musíte přidat následující do autorizovaných přesměrovacích URI (pod \"Více možností\")"
3183
 
3184
- #: methods/googledrive.php:849 addons/bitcasa.php:368
3185
  msgid "Client ID"
3186
  msgstr "Klientské ID"
3187
 
3188
- #: methods/googledrive.php:850
3189
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
3190
  msgstr "Pokud vám Google později ukáže zprávu \"invalid_client\", pak jste sem vložili špatné klientské ID."
3191
 
3192
- #: methods/googledrive.php:853 addons/bitcasa.php:374
3193
  msgid "Client Secret"
3194
  msgstr "Tajemství klienta"
3195
 
3196
- #: methods/googledrive.php:883
3197
  msgid "Authenticate with Google"
3198
  msgstr "Autorizováno s Googlem"
3199
 
3200
- #: methods/googledrive.php:894
3201
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
3202
  msgstr "<strong>Poté</strong> co uložíte nastavení (kliknutím na \"Uložit změny\" níže), vraťte se sem a klikněte na odkaz k dokončení ověření s Googlem."
3203
 
@@ -3212,14 +3411,14 @@ msgstr "Ověření Cloud Files selhalo"
3212
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
3213
  msgstr "Chyba Cloud Files - nepodařilo se vytvořit kontejner a přistoupit k němu"
3214
 
3215
- #: class-updraftplus.php:602 methods/googledrive.php:685
3216
- #: methods/googledrive.php:690 methods/cloudfiles.php:130
3217
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
3218
  msgstr "%s Chyba: Nepodařilo se otevřít lokální soubor"
3219
 
3220
  #: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
3221
- #: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:181
3222
- #: methods/s3.php:187 methods/s3.php:188 addons/sftp.php:117
3223
  #: addons/sftp.php:127
3224
  msgid "%s Error: Failed to upload"
3225
  msgstr "%s Chyba: Nahrávání se nezdařilo"
@@ -3228,7 +3427,7 @@ msgstr "%s Chyba: Nahrávání se nezdařilo"
3228
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
3229
  msgstr "Cloud Files chyba - nepodařilo se nahrát soubor"
3230
 
3231
- #: class-updraftplus.php:675 methods/cloudfiles.php:392
3232
  #: methods/stream-base.php:274
3233
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
3234
  msgstr "Chyba při otevírání lokálního souboru: Nepodařilo se ho stáhnout"
@@ -3243,8 +3442,8 @@ msgstr "Testuji - Prosím čekejte..."
3243
 
3244
  #: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
3245
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
3246
- #: methods/stream-base.php:210 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:484
3247
- #: methods/s3.php:561 methods/addon-base.php:224 methods/addon-base.php:247
3248
  #: methods/ftp.php:264 methods/ftp.php:339 addons/sftp.php:376
3249
  #: addons/sftp.php:402
3250
  msgid "Test %s Settings"
@@ -3259,44 +3458,45 @@ msgstr "Získejte API klíč <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">z vaší
3259
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
3260
  msgstr "Také byste si měli přečíst tyto často kladené otázky."
3261
 
3262
- #: methods/googledrive.php:402
3263
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
3264
  msgstr "Účet je plný: váš %s účet má pouze %d bytů volného místa, ale soubor k nahrání má %d bytů"
3265
 
3266
- #: methods/googledrive.php:373 methods/googledrive.php:419
3267
- #: methods/googledrive.php:423 methods/stream-base.php:190
 
3268
  msgid "Failed to upload to %s"
3269
  msgstr "Chyba při nahrávání do %s"
3270
 
3271
- #: includes/BitcasaClient.php:226 includes/BitcasaClient.php:310
3272
- #: methods/googledrive.php:442 methods/googledrive.php:443
3273
  msgid "Account is not authorized."
3274
  msgstr "Účet není ověřen."
3275
 
3276
- #: methods/googledrive.php:834 methods/openstack-base.php:443
3277
- #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:504
3278
- #: methods/dropbox.php:373 methods/addon-base.php:211 methods/ftp.php:313
3279
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3280
  msgstr "%s je skvělá volba, protože UpdraftPlus podporuje rozkouskované nahrávání - bez ohledu na to, jak jsou vaše stránky velké, UpdraftPlus dokáže nahrávat pomalu v čase bez hrozby přerušení kvůli vypršení času."
3281
 
3282
- #: restorer.php:1385
3283
  msgid "will restore as:"
3284
  msgstr "se obnoví jako:"
3285
 
3286
- #: restorer.php:1508 addons/migrator.php:791
3287
  msgid "the database query being run was:"
3288
  msgstr "byl spuštěn databázový dotaz:"
3289
 
3290
- #: restorer.php:1428
3291
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3292
  msgstr "Skončeno: zpracováno řádků: %d v %.2f sekundách"
3293
 
3294
- #: restorer.php:1576 restorer.php:1635
3295
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3296
  msgstr "Prefix tabulek se změnil: Měním patřičně pole %s tabulky:"
3297
 
3298
- #: restorer.php:1582 restorer.php:1663 admin.php:2548 admin.php:2582
3299
- #: admin.php:2586 admin.php:3937 admin.php:3950
3300
  msgid "OK"
3301
  msgstr "OK"
3302
 
@@ -3317,937 +3517,919 @@ msgstr "%s podpora je dostupná ve formě add-onu"
3317
  msgid "follow this link to get it"
3318
  msgstr "pro získání následujte tento odkaz"
3319
 
3320
- #: methods/googledrive.php:289
3321
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
3322
  msgstr "Od Googlu nebyl přijat žádný obnovovací token. Často to znamená, že jste špatně vložili klientovo tajemství, nebo že jste neprovedli nové ověření (níže) po jeho opravení. Překontrolujte ho a pak klikněte na odkaz k novému ověření. Pokud to nepomůže, použijte expert mód k vymazání všech vašich nastavení, založte nové Google klient ID/tajemství a začněte znovu."
3323
 
3324
- #: methods/googledrive.php:297
3325
  msgid "Authorization failed"
3326
  msgstr "Ověření selhalo"
3327
 
3328
- #: methods/googledrive.php:324 methods/dropbox.php:489 addons/bitcasa.php:321
 
3329
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3330
  msgstr "Vaše %s kvóta používání: %s %% použito, %s dostupné"
3331
 
3332
- #: methods/googledrive.php:350 methods/openstack-base.php:416
3333
- #: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:321 methods/s3.php:655
3334
  #: methods/addon-base.php:288 addons/sftp.php:478
3335
  msgid "Success"
3336
  msgstr "Úspěch"
3337
 
3338
- #: methods/googledrive.php:350
3339
  msgid "you have authenticated your %s account."
3340
  msgstr "Ověřili jste svůj %s účet."
3341
 
3342
- #: methods/googledrive.php:480
3343
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3344
  msgstr "Neobdrželi jsme přístupový token od Googlu - musíte autorizovat, nebo re-autorizovat vaše připojení ke Google Disku."
3345
 
3346
- #: restorer.php:367
3347
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3348
  msgstr "wp-config.php ze zálohy: obnovuji (dle přání uživatele)"
3349
 
3350
- #: restorer.php:1051
3351
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3352
  msgstr "Varování: PHP safe_mode je na vašem serveru aktivní. Vypršení času je mnohem pravděpodobnější. Pokud se to stane, budete muset ručně obnovit soubor přes phpMyAdmin nebo jinou metodou."
3353
 
3354
- #: restorer.php:1069
3355
  msgid "Failed to find database file"
3356
  msgstr "Nepodařilo se najít soubor databáze"
3357
 
3358
- #: restorer.php:1083
3359
  msgid "Failed to open database file"
3360
  msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor databáze"
3361
 
3362
- #: restorer.php:1088 addons/migrator.php:324
3363
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3364
  msgstr "Přístup k databázi: Přímý přístup k MySQL není k dispozici, takže jsme se vrátili do wpdb (což bude výrazně pomalejší)"
3365
 
3366
- #: backup.php:578 admin.php:1312 addons/reporting.php:108
3367
  msgid "Backup of:"
3368
  msgstr "Záloha:"
3369
 
3370
- #: restorer.php:1204 restorer.php:1295 restorer.php:1315
3371
  msgid "Old table prefix:"
3372
  msgstr "Starý prefix tabulky:"
3373
 
3374
- #: admin.php:3947
3375
  msgid "Archive is expected to be size:"
3376
  msgstr "Předpokládaná velikost archivu:"
3377
 
3378
- #: admin.php:3955
3379
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3380
  msgstr "Záznamy zálohy neobsahují informaci o správné velikosti tohoto souboru."
3381
 
3382
- #: admin.php:4028
3383
  msgid "Error message"
3384
  msgstr "Chybová zpráva"
3385
 
3386
- #: admin.php:3958 admin.php:3959
3387
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3388
  msgstr "Nelze najít jeden ze souborů k obnově"
3389
 
3390
- #: restorer.php:55
3391
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3392
  msgstr "UpdraftPlus nedokáže přímo obnovit tento druh entity. Musí být obnovena ručně."
3393
 
3394
- #: restorer.php:56
3395
  msgid "Backup file not available."
3396
  msgstr "Soubor se zálohou není dostupný."
3397
 
3398
- #: restorer.php:57
3399
  msgid "Copying this entity failed."
3400
  msgstr "Kopírování této entity selhalo."
3401
 
3402
- #: restorer.php:58
3403
  msgid "Unpacking backup..."
3404
  msgstr "Rozbalování zálohy..."
3405
 
3406
- #: restorer.php:59
3407
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3408
  msgstr "Dešifrování databáze (může chvíli trvat)..."
3409
 
3410
- #: restorer.php:60
3411
  msgid "Database successfully decrypted."
3412
  msgstr "Databáze úspěšně dešifrována."
3413
 
3414
- #: restorer.php:63
3415
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3416
  msgstr "Obnovování databáze (na větší stránce to může trvat dlouho - pokud čas vyprší (což může nastat, pokud vám váš poskytovatel hostingu omezil zdroje) pak byste měli použít jinou metodu, jako například phpMyAdmina)..."
3417
 
3418
- #: restorer.php:64
3419
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3420
  msgstr "Uklízím smetí..."
3421
 
3422
- #: restorer.php:66
3423
  msgid "Could not delete old directory."
3424
  msgstr "Nelze smazat starou složku."
3425
 
3426
- #: restorer.php:69
3427
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3428
  msgstr "Nelze smazat pracovní složku po obnově."
3429
 
3430
- #: restorer.php:256
3431
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3432
  msgstr "Nelze založit dočasnou složku"
3433
 
3434
- #: restorer.php:269
3435
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3436
  msgstr "Nepovedlo se zapsat dešifrovanou databázi do systému souborů"
3437
 
3438
- #: restorer.php:362
3439
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3440
  msgstr "wp-config.php ze zálohy: bude obnoven jako wp-config-backup.php"
3441
 
3442
- #: admin.php:3095
3443
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3444
  msgstr "Vybráním této možnosti snížíte zabezpečení tím, že úplně zakážete UpdraftPlus používat SSL pro ověření a šifrovaný přenos, kde by možný.Uvědomte si, že někteří poskytovatelé cloudových uložišť toto nedovolují (například Dropbox), takže s těmito poskytovateli nebude mít tato možnost žádný efekt."
3445
 
3446
- #: admin.php:3119
3447
  msgid "Save Changes"
3448
  msgstr "Uložit změny"
3449
 
3450
- #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526
3451
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3452
  msgstr "Instalace PHP na vašem serveru nemá požadovaný modul (%s). Kontaktujte prosím svého poskytovatele webu."
3453
 
3454
- #: admin.php:3156
3455
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3456
  msgstr "Vaše instalace PHP/Curl nepodporuje https přístup. Komunikace s %s bude nešifrovaná. Požádejte svého poskytovatele web, aby nainstaloval Curl/SSL, abyste mohli získat možnost pro šifrování (pomocí add-onu)."
3457
 
3458
- #: admin.php:3158
3459
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3460
  msgstr "Vaše instalace PHP/Curl nepodporuje https přístup. Bez této podpory nemůžeme přistoupit k %s. Kontaktujte prosím svého poskytovatele webu. %s <strong>vyžaduje</strong> Curl + https. Prosím nekontaktujte naši podporu; neexistuje jiná alternativa."
3461
 
3462
- #: admin.php:3161
3463
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3464
  msgstr "Dobré zprávy: Komunikace vašich stránek s %s může být šifrovaná. Pokud uvidíte nějakou chybu týkající se šifrování, podívejte se do \"Pokročilého nastavení\"."
3465
 
3466
- #: admin.php:3296
3467
  msgid "Delete this backup set"
3468
  msgstr "Smazat tuto zálohu"
3469
 
3470
- #: admin.php:3421
3471
  msgid "Press here to download"
3472
  msgstr "Klikněte sem pro stažení"
3473
 
3474
- #: admin.php:3346 admin.php:3449
3475
- msgid "(No %s)"
3476
- msgstr "(Žádný %s)"
3477
-
3478
- #: admin.php:3458
3479
- msgid "Backup Log"
3480
- msgstr "Log zálohy"
3481
-
3482
- #: admin.php:3486
3483
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3484
  msgstr "Po stisku tohoto tlačítka dostane možnost vybrat si komponenty, které chcete obnovit"
3485
 
3486
- #: admin.php:3776
3487
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3488
  msgstr "tato záloha neexistuje v historii záloh - obnova zrušena. Časová značka:"
3489
 
3490
- #: admin.php:3816
3491
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3492
  msgstr "UpdraftPlus obnova: Průběh"
3493
 
3494
- #: admin.php:3862
3495
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3496
  msgstr "ZRUŠENO: Nenalezena informace o tom, které entity obnovit."
3497
 
3498
- #: admin.php:3863
3499
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3500
  msgstr "Pokud budete žádat o pomoc podporu, vložte prosím tuto informaci:"
3501
 
3502
- #: admin.php:3089
3503
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3504
  msgstr "Neověřovat SSL certifikáty"
3505
 
3506
- #: admin.php:3090
3507
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3508
  msgstr "Vybráním této možnosti snížíte zabezpečení, protože zastavíte UpdraftPlus v používání šifrování při připojování na stránky (jako je Dropbox, nebo Google Disk). To znamená, že bude UpdraftPlus používat SSL pouze pro šifrování přenosu data a ne pro přihlášení."
3509
 
3510
- #: admin.php:3090
3511
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3512
  msgstr "Uvědomte si, že ne všechny metody zálohy do cloudu musí nutně vyžadovat SSL ověření."
3513
 
3514
- #: admin.php:3094
3515
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3516
  msgstr "Pokud je to možné, zakázat SSL úplně"
3517
 
3518
- #: admin.php:3036
3519
  msgid "Expert settings"
3520
  msgstr "Pokročilé nastavení"
3521
 
3522
- #: admin.php:3037
3523
  msgid "Show expert settings"
3524
  msgstr "Ukázat pokročilé nastavení"
3525
 
3526
- #: admin.php:3037
3527
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3528
  msgstr "klikněte sem pro zobrazení dalších možností; nezatěžujte se s nimi, pokud nemáte problém, nebo nejste zvědaví."
3529
 
3530
- #: admin.php:3057
3531
  msgid "Delete local backup"
3532
  msgstr "Smazat místní zálohu"
3533
 
3534
- #: admin.php:3062
3535
  msgid "Backup directory"
3536
  msgstr "Složka zálohy"
3537
 
3538
- #: admin.php:3069
3539
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3540
  msgstr "Do složka zálohy lze zapisovat, což je dobře."
3541
 
3542
- #: admin.php:3077
3543
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3544
  msgstr "Klikněte sem pro pokus o vytvoření složky a nastavení práv"
3545
 
3546
- #: admin.php:3077
3547
  msgid "or, to reset this option"
3548
  msgstr "nebo pro reset možnosti"
3549
 
3550
- #: admin.php:3077
3551
  msgid "click here"
3552
  msgstr "klikněte sem"
3553
 
3554
- #: admin.php:3077
3555
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3556
  msgstr "Pokud se akce nezdařila, zkontrolujte oprávnění na serveru, nebo nastavení změňte na složku do které může zapisovat proces webserveru."
3557
 
3558
- #: admin.php:3084
3559
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3560
  msgstr "Použít SSL certifikáty serveru"
3561
 
3562
- #: admin.php:3085
3563
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3564
  msgstr "V základu požívá UpdraftPlus svůj vlastní seznam SSL certifikátů k ověření identity vzdálených stránek (například k ověření, že se připojuje ke skutečnému Dropboxu, Amazon S3, atd. a ne k útočníkovi). Tento seznam udržujeme aktualizovaný. Nicméně pokud dostanete SSl chybu, pak vybrání této možnosti (která způsobí, že místo toho UpdraftPlus použije seznam vašeho webserveru) může pomoci."
3565
 
3566
- #: admin.php:2837
3567
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3568
  msgstr "Použijte WordShell pro automatické zálohy, kontroly verzí a patchování"
3569
 
3570
- #: admin.php:2928 udaddons/options.php:116
3571
  msgid "Email"
3572
  msgstr "Email"
3573
 
3574
- #: admin.php:2848
3575
  msgid "Database encryption phrase"
3576
  msgstr "Fráze pro šifrování databáze"
3577
 
3578
- #: admin.php:2864
3579
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3580
  msgstr "Ručně dešifrovat soubor databáze"
3581
 
3582
- #: admin.php:2944
3583
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3584
  msgstr "Kopírovat vaši zálohu do vzdáleného uložiště"
3585
 
3586
- #: admin.php:2954
3587
  msgid "Choose your remote storage"
3588
  msgstr "Vybrat vaše vzdálené uložiště"
3589
 
3590
- #: admin.php:2963 addons/reporting.php:162
3591
  msgid "None"
3592
  msgstr "Žádné"
3593
 
3594
- #: admin.php:167
3595
  msgid "Cancel"
3596
  msgstr "Zrušit"
3597
 
3598
- #: admin.php:151
3599
  msgid "Requesting start of backup..."
3600
  msgstr "Požaduji začátek zálohy..."
3601
 
3602
- #: admin.php:3032
3603
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3604
  msgstr "Pokročilé / Debug nastavení"
3605
 
3606
- #: admin.php:3047
3607
  msgid "Debug mode"
3608
  msgstr "Debug mód"
3609
 
3610
- #: admin.php:2836
3611
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3612
  msgstr "Složky výše jsou všechno, kromě jádra WordPressu, které můžete kdykoliv stáhnout aktuální z WordPress.org."
3613
 
3614
- #: admin.php:2734
3615
  msgid "Daily"
3616
  msgstr "Denně"
3617
 
3618
- #: admin.php:2735
3619
  msgid "Weekly"
3620
  msgstr "Týdně"
3621
 
3622
- #: admin.php:2736
3623
  msgid "Fortnightly"
3624
  msgstr "Dvoutýdně"
3625
 
3626
- #: admin.php:2737
3627
  msgid "Monthly"
3628
  msgstr "Měsíčně"
3629
 
3630
- #: admin.php:2763 admin.php:2792
3631
- msgid "and retain this many backups"
3632
- msgstr "a udržovat tolik záloh"
3633
-
3634
- #: admin.php:2781
3635
  msgid "Database backup intervals"
3636
  msgstr "Interval záloh databáze"
3637
 
3638
- #: admin.php:2800
3639
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3640
  msgstr "K opravě času, kdy se má záloha provést,"
3641
 
3642
- #: admin.php:2800
3643
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3644
  msgstr "například pokud je váš server zatížen přes den a chcete aby záloha běžela přes noc"
3645
 
3646
- #: admin.php:2804
3647
  msgid "Include in files backup"
3648
  msgstr "Zahrnout do souborů zálohy"
3649
 
3650
- #: admin.php:2816
3651
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3652
  msgstr "Jakoukoliv další složku nalezenou ve wp-content"
3653
 
3654
- #: admin.php:2822 addons/morefiles.php:208
3655
  msgid "Exclude these:"
3656
  msgstr "Kromě těchto:"
3657
 
3658
- #: admin.php:2284
3659
  msgid "Debug Database Backup"
3660
  msgstr "Debug zálohy databáze"
3661
 
3662
- #: admin.php:2284
3663
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3664
  msgstr "Toto způsobí okamžitou zálohu databáze. Stránka se bude načítat, doku nebude dokončena (případně nezruší). Záloze může snadno vypršet čas; toto tlačítko je opravdu pomocné pouze pro zjištění, zda se záloha dokáže dostat přes úvodní fáze, nebo pro malé WordPress stránky..."
3665
 
3666
- #: admin.php:2290
3667
  msgid "Wipe Settings"
3668
  msgstr "Vymazat nastavení"
3669
 
3670
- #: admin.php:2291
3671
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3672
  msgstr "Toto tlačítko smaže všechno UpdraftPlus nastavení (ale ne žádnou z vašich existujících záloh z cloudového uložiště). Poté budete muset všechno nastavení zadat znovu. Pokud chcete, můžete to provést také před deaktivací/odinstalací UpdraftPlus."
3673
 
3674
- #: admin.php:2294
3675
  msgid "Wipe All Settings"
3676
  msgstr "Smazat všechno nastavení"
3677
 
3678
- #: admin.php:2294
3679
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3680
  msgstr "Toto smaže vaše veškeré nastavení UpdraftPlus - jste si jisti, že chcete pokračovat?"
3681
 
3682
- #: admin.php:2485
3683
  msgid "show log"
3684
  msgstr "ukázat log"
3685
 
3686
- #: admin.php:2487
3687
  msgid "delete schedule"
3688
  msgstr "smazat plán"
3689
 
3690
- #: admin.php:168 admin.php:2542 admin.php:2575
3691
  msgid "Delete"
3692
  msgstr "Smazat"
3693
 
3694
- #: admin.php:2626
3695
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3696
  msgstr "Žádost souborovému systému o vytvoření složky selhal."
3697
 
3698
- #: admin.php:2640
3699
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3700
  msgstr "Složka byla vytvořena, ale museli jsme změnit její oprávnění na 777 (všemi zapisovatelné), abychom do ní mohli zapsat. Měli byste si u poskytovatele hostingu ověřit, že to nezpůsobí žádný problém"
3701
 
3702
- #: admin.php:2645
3703
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3704
  msgstr "Složka existuje, ale váš webserver nemá oprávnění, aby do ní mohl zapisovat."
3705
 
3706
- #: admin.php:2717
3707
  msgid "Download log file"
3708
  msgstr "Stáhnout log soubor"
3709
 
3710
- #: admin.php:2721
3711
  msgid "No backup has been completed."
3712
  msgstr "Záloha byla dokončena."
3713
 
3714
- #: admin.php:2750
3715
  msgid "File backup intervals"
3716
  msgstr "Interval zálohy souborů"
3717
 
3718
- #: admin.php:2730
3719
  msgid "Manual"
3720
  msgstr "Manuálně"
3721
 
3722
- #: admin.php:1992
3723
- msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3724
- msgstr "K pokračování stiskněte \"Zálohovat nyní\". Pak se podívejte na pole \"Poslední log zprávy\" po aktivitě na asi 10 sekund. WordPress by měl spustit zálohu na pozadí."
3725
-
3726
- #: admin.php:2000
3727
  msgid "Go here for help."
3728
  msgstr "Pro pomoc jděte sem."
3729
 
3730
- #: admin.php:2006
3731
  msgid "Multisite"
3732
  msgstr "Multisite"
3733
 
3734
- #: admin.php:2010
3735
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3736
  msgstr "Potřebujete WodPress Multisite podporu?"
3737
 
3738
- #: admin.php:2010
3739
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3740
  msgstr "Podívejte se prosím na UpdraftPlus Premium, nebo samostatný Multisite add-on."
3741
 
3742
- #: admin.php:2023
3743
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3744
  msgstr "Nastavit obsah zálohy a její plán"
3745
 
3746
- #: admin.php:2209
3747
  msgid "Web server:"
3748
  msgstr "Web server:"
3749
 
3750
- #: admin.php:2217
3751
  msgid "Peak memory usage"
3752
  msgstr "Špičkové použití paměti"
3753
 
3754
- #: admin.php:2218
3755
  msgid "Current memory usage"
3756
  msgstr "Současné použití paměti"
3757
 
3758
- #: admin.php:2220 admin.php:2221 admin.php:2228
3759
  msgid "%s version:"
3760
  msgstr "%s verze:"
3761
 
3762
- #: admin.php:2230 admin.php:2233 admin.php:2237
3763
  msgid "Yes"
3764
  msgstr "Ano"
3765
 
3766
- #: admin.php:2233 admin.php:2237
3767
  msgid "No"
3768
  msgstr "Ne"
3769
 
3770
- #: admin.php:2256
3771
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3772
  msgstr "Celkem (nezabalených) dat na disku:"
3773
 
3774
- #: admin.php:2257
3775
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3776
  msgstr "Pozn. Tento počet je založen na tom, co bylo, nebo nebylo vyjmuto, když jste naposledy ukládali možnosti."
3777
 
3778
- #: admin.php:2265
3779
  msgid "count"
3780
  msgstr "počet"
3781
 
3782
- #: admin.php:2279
3783
  msgid "Debug Full Backup"
3784
  msgstr "Debug plné zálohy"
3785
 
3786
- #: admin.php:2279
3787
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3788
  msgstr "Toto způsobí okamžitou zálohu. Stránka se bude načítat, doku nebude dokončena (případně se záloha nezruší)."
3789
 
3790
- #: admin.php:2070
3791
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3792
  msgstr "UpdraftPlus - nahrávám soubory zálohy"
3793
 
3794
- #: admin.php:2071
3795
- msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3796
- msgstr "Nahrát soubory do UpdraftPlus. Použijte to pro vložení záloh provedených na jiné instalaci WordPressu."
3797
-
3798
- #: admin.php:2082 admin.php:2877
3799
  msgid "or"
3800
  msgstr "nebo"
3801
 
3802
- #: admin.php:136 admin.php:2067
3803
  msgid "calculating..."
3804
  msgstr "počítám..."
3805
 
3806
- #: restorer.php:1013 admin.php:144 admin.php:3952 admin.php:3982
3807
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/sftp.php:730
3808
- #: addons/migrator.php:233 addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:662
3809
- #: addons/migrator.php:721 addons/migrator.php:791 addons/migrator.php:997
3810
  msgid "Error:"
3811
  msgstr "Chyba:"
3812
 
3813
- #: admin.php:146
3814
  msgid "You should:"
3815
  msgstr "Měli byste:"
3816
 
3817
- #: admin.php:150
3818
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3819
  msgstr "Chyba stahování: server nám zaslal odpověď, které nerozumíme."
3820
 
3821
- #: admin.php:2108
3822
  msgid "Delete backup set"
3823
  msgstr "Smazat zálohu"
3824
 
3825
- #: admin.php:2126
3826
  msgid "Restore backup"
3827
  msgstr "Obnovit zálohu"
3828
 
3829
- #: admin.php:2127
3830
  msgid "Restore backup from"
3831
  msgstr "Obnovit zálohu z"
3832
 
3833
- #: admin.php:2139
3834
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3835
  msgstr "Obnova nahradí na této stránce témata, pluginy, nahrané soubory, databázi a/nebo ostatní obsah složek (podle toho, co je obsaženo v záloze a co zvolíte)."
3836
 
3837
- #: admin.php:2139
3838
  msgid "Choose the components to restore"
3839
  msgstr "Vybrat komponenty k obnově"
3840
 
3841
- #: admin.php:2149
3842
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3843
  msgstr "Váš webserver má aktivní takzvaný PHP safe_mode."
3844
 
3845
- #: admin.php:2149
3846
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3847
  msgstr "To velmi pravděpodobně způsobí vypršení času. Doporučujeme vypnout safe_mode, nebo obnovit pouze jednu entitu najednou, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">nebo obnovit ručně</a>."
3848
 
3849
- #: admin.php:2162
3850
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3851
  msgstr "Tato entita nemůže být automaticky obnovena: \"%s\"."
3852
 
3853
- #: admin.php:2162
3854
  msgid "You will need to restore it manually."
3855
  msgstr "Budete ji muset obnovit ručně."
3856
 
3857
- #: admin.php:2169 addons/morefiles.php:47
3858
  msgid "%s restoration options:"
3859
  msgstr "%s možnosti obnovy:"
3860
 
3861
- #: admin.php:2177
3862
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3863
  msgstr "Pro databázi můžete použít najít a nahradit (pro migraci stránek na nové umístění/URL) pomocí Migrator add-onu - následujte odkaz pro více informací"
3864
 
3865
- #: admin.php:2188
3866
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3867
  msgstr "Před obnovou si přečtěte tento článek plný užitečných věcí."
3868
 
3869
- #: admin.php:1991
3870
  msgid "Perform a one-time backup"
3871
  msgstr "Provést jednorázovou zálohu"
3872
 
3873
- #: admin.php:1921
3874
  msgid "Time now"
3875
  msgstr "Čas nyní"
3876
 
3877
- #: admin.php:166 admin.php:1868
3878
  msgid "Backup Now"
3879
  msgstr "Zálohovat nyní"
3880
 
3881
- #: admin.php:171 admin.php:1871 admin.php:3488
3882
  msgid "Restore"
3883
  msgstr "Obnovit"
3884
 
3885
- #: admin.php:1941 addons/autobackup.php:67 addons/autobackup.php:152
3886
  msgid "Last log message"
3887
  msgstr "Poslední log zpráva"
3888
 
3889
- #: admin.php:1943
3890
  msgid "(Nothing yet logged)"
3891
  msgstr "(Zatím nebylo nic logováno)"
3892
 
3893
- #: admin.php:1944
3894
  msgid "Download most recently modified log file"
3895
  msgstr "Stáhnout naposledy upravený log soubor"
3896
 
3897
- #: admin.php:1949
3898
  msgid "Backups, logs & restoring"
3899
  msgstr "Zálohy, logy & obnova"
3900
 
3901
- #: admin.php:1950
3902
  msgid "Press to see available backups"
3903
  msgstr "Klikněte pro zobrazení dostupných záloh"
3904
 
3905
- #: admin.php:1950
3906
  msgid "%d set(s) available"
3907
  msgstr "%d dostupných záloh"
3908
 
3909
- #: admin.php:2047
3910
  msgid "Downloading"
3911
  msgstr "Stahování"
3912
 
3913
- #: admin.php:2047
3914
- msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3915
- msgstr "Zmáčknutí tlačítka pro databázi/pluginy/témata/nahrané soubory/ostatní se UpdraftPlus pokusí přenést soubory zálohy ze vzdáleného uložiště (například Amazon S3, Dropbox, Google Disk, FTP) na váš webserver. Pak je budete moct stáhnout do počítače. Pokud se průběh ze vzdáleného uložiště zastaví (počkejte 30 sekund abyste si byli jisti), pak klikněte znovu pro pokračování. Nezapomeňte, že také můžete přímo navštívit poskytovatele cloudového uložiště."
3916
-
3917
- #: admin.php:2052
3918
  msgid "More tasks:"
3919
  msgstr "Více úkolů:"
3920
 
3921
- #: admin.php:2059
3922
  msgid "Opera web browser"
3923
  msgstr "Prohlížeč Opera"
3924
 
3925
- #: admin.php:2059
3926
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3927
  msgstr "Pokud ho používáte, vypněte režim Turbo/Na cestách."
3928
 
3929
- #: admin.php:2064 methods/googledrive.php:138 methods/googledrive.php:350
3930
- #: methods/googledrive.php:373 methods/googledrive.php:402
3931
- #: methods/googledrive.php:409 methods/googledrive.php:419
3932
- #: methods/googledrive.php:423 methods/googledrive.php:833
3933
- #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:853
3934
- #: methods/googledrive.php:864 methods/googledrive.php:874
 
3935
  #: addons/google-enhanced.php:72
3936
  msgid "Google Drive"
3937
  msgstr "Google Disk"
3938
 
3939
- #: admin.php:2064
3940
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3941
  msgstr "Google nedávno změnil své nastavení povolení (Duben 2013). Ke stažení, nebo obnovení z Google Disku <strong>musíte</strong> nejprve provést nové ověření (použitím odkaz v konfiguraci Google Disku)."
3942
 
3943
- #: admin.php:2067
3944
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3945
  msgstr "Totoje počet obsahů ve vaší UpdraftPlus složce"
3946
 
3947
- #: admin.php:2067
3948
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3949
  msgstr "UpdraftPlusem využité místo na webserverovém disku"
3950
 
3951
- #: admin.php:2067
3952
  msgid "refresh"
3953
  msgstr "obnovit"
3954
 
3955
- #: admin.php:1804
3956
  msgid "Lead developer's homepage"
3957
  msgstr "Domácí stránka vedoucího vývojáře"
3958
 
3959
- #: admin.php:1804
3960
  msgid "Donate"
3961
  msgstr "Darovat"
3962
 
3963
- #: admin.php:1804
3964
  msgid "Version"
3965
  msgstr "Verze"
3966
 
3967
- #: admin.php:1813
3968
  msgid "Your backup has been restored."
3969
  msgstr "Vaše záloha byla obnovena."
3970
 
3971
- #: admin.php:1820
 
 
 
 
3972
  msgid "Current limit is:"
3973
  msgstr "Současný limit je:"
3974
 
3975
- #: admin.php:153 admin.php:2308
3976
  msgid "Delete Old Directories"
3977
  msgstr "Smazat staré složky"
3978
 
3979
- #: admin.php:1859
3980
  msgid "JavaScript warning"
3981
  msgstr "JavaScript varování"
3982
 
3983
- #: admin.php:1860
3984
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3985
  msgstr "Toto administrátorské prostředí využívá JavaScript. Buď ho ve svém prohlížeči musíte povolit, nebo použít prohlížeč, který podporuje JavaScript."
3986
 
3987
- #: admin.php:1888 admin.php:1901
3988
  msgid "Nothing currently scheduled"
3989
  msgstr "V současnosti není nic naplánováno"
3990
 
3991
- #: admin.php:1893
3992
  msgid "At the same time as the files backup"
3993
  msgstr "Ve stejné době, jako záloha souborů"
3994
 
3995
- #: admin.php:1913
3996
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3997
  msgstr "Všechny zde zobrazené časy požívají nastavenou časovou zónu WordPressu, kterou můžete změnit v Nastavení -> Obecné"
3998
 
3999
- #: admin.php:1913
4000
  msgid "Next scheduled backups"
4001
  msgstr "Další naplánované zálohy"
4002
 
4003
- #: admin.php:1917
4004
  msgid "Files"
4005
  msgstr "Soubory"
4006
 
4007
- #: admin.php:804 admin.php:1919 admin.php:2166 admin.php:2169 admin.php:3326
4008
- #: admin.php:3334 admin.php:4017 addons/reporting.php:174
4009
- #: addons/moredatabase.php:178
4010
  msgid "Database"
4011
  msgstr "Databáze"
4012
 
4013
- #: admin.php:438
4014
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
4015
  msgstr "Vaše stránky jsou hostovány pomocí %s webserveru."
4016
 
4017
- #: admin.php:438
4018
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
4019
  msgstr "Pokud máte problém se zálohováním, pročtěte si tyto často kladené otázky."
4020
 
4021
- #: admin.php:453 admin.php:457 admin.php:461 admin.php:465
4022
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
4023
  msgstr "Pro ověření %s účtu klikněte sem (bez ověření nebudete moct na %s zálohovat)."
4024
 
4025
- #: admin.php:658 admin.php:684
4026
  msgid "Nothing yet logged"
4027
  msgstr "Zatím nebylo nic zalogováno"
4028
 
4029
- #: admin.php:1047
4030
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
4031
  msgstr "Dobře. Brzy byste měli vidět aktivitu v poli \"Poslední log zpráva\" níže."
4032
 
4033
- #: admin.php:1073
4034
  msgid "Job deleted"
4035
  msgstr "Práce smazána"
4036
 
4037
- #: admin.php:1080
4038
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
4039
  msgstr "Nemohu najít danou práci - možná už je skončená?"
4040
 
4041
- #: class-updraftplus.php:675 restorer.php:1578 restorer.php:1595
4042
- #: restorer.php:1660 admin.php:1093 admin.php:3935 methods/stream-base.php:190
4043
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
4044
  #: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
4045
  msgid "Error"
4046
  msgstr "Chyba"
4047
 
4048
- #: admin.php:1182
4049
  msgid "Download failed"
4050
  msgstr "Stahování selhalo"
4051
 
4052
- #: admin.php:145 admin.php:1200
4053
  msgid "File ready."
4054
  msgstr "Soubor je připraven."
4055
 
4056
- #: admin.php:1208
4057
  msgid "Download in progress"
4058
  msgstr "Probíhá stahování"
4059
 
4060
- #: admin.php:1211
4061
  msgid "No local copy present."
4062
  msgstr "Není dostupná lokální kopie."
4063
 
4064
- #: admin.php:1606
4065
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
4066
  msgstr "Špatný formát názvu souboru - nezdá se, že jde o soubor vytvořený UpdraftPlus"
4067
 
4068
- #: admin.php:1696
4069
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
4070
  msgstr "Špatný formát názvu souboru - nezdá se, že jde o šifrovaný databázový soubor vytvořený UpdraftPlus"
4071
 
4072
- #: admin.php:1724
4073
  msgid "Restore successful!"
4074
  msgstr "Obnova byla úspěšná!"
4075
 
4076
- #: admin.php:1727 admin.php:1736 admin.php:1773 admin.php:1865 admin.php:2516
 
4077
  msgid "Actions"
4078
  msgstr "Akce"
4079
 
4080
- #: admin.php:1727 admin.php:1736 admin.php:1773 admin.php:2516
4081
  #: addons/migrator.php:100 addons/migrator.php:112
4082
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
4083
  msgstr "Vracím se do konfigurace UpdraftPlus"
4084
 
4085
- #: admin.php:2509
4086
  msgid "Remove old directories"
4087
  msgstr "Smazat staré složky"
4088
 
4089
- #: admin.php:2512
4090
  msgid "Old directories successfully removed."
4091
  msgstr "Staré složky byly úspěšně smazány."
4092
 
4093
- #: admin.php:2514
4094
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
4095
  msgstr "Z nějakého důvodu se nepodařilo odstranit staré složky. Budete to muset udělat ručně."
4096
 
4097
- #: admin.php:1764
4098
  msgid "Backup directory could not be created"
4099
  msgstr "Složka pro zálohu nemohla být vytvořena."
4100
 
4101
- #: admin.php:1771
4102
  msgid "Backup directory successfully created."
4103
  msgstr "Složka pro zálohu byla úspěšně vytvořena."
4104
 
4105
- #: admin.php:1796
4106
  msgid "Your settings have been wiped."
4107
  msgstr "Vaše nastavení bylo vymazáno."
4108
 
4109
- #: class-updraftplus.php:2437
4110
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
4111
  msgstr "Prosím pomozte UpdraftPlus tím, že mu dáte pozitivní hodnocení na wordpress.org"
4112
 
4113
- #: class-updraftplus.php:2444
4114
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
4115
  msgstr "Potřebujete ještě více funkcí a podpory? Zkuste UpdraftPlus Premium"
4116
 
4117
- #: class-updraftplus.php:2454
4118
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
4119
  msgstr "Pro pomoc, add-ony a podporu běžte na UpdraftPlus.Com"
4120
 
4121
- #: backup.php:1470
4122
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
4123
  msgstr "Nekonečná rekurze: pro více informací se podívejte do logu"
4124
 
4125
- #: backup.php:197
4126
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
4127
  msgstr "%s zip soubor nelze vytvořit. Pro více informací se podívejte do logu."
4128
 
4129
- #: admin.php:218 admin.php:255
4130
  msgid "Allowed Files"
4131
  msgstr "Povolené soubory"
4132
 
4133
- #: admin.php:371 admin.php:1843
4134
  msgid "Settings"
4135
  msgstr "Nastavení"
4136
 
4137
- #: admin.php:375
4138
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
4139
  msgstr "Add-ony / Pro podpora"
4140
 
4141
- #: admin.php:422 admin.php:426 admin.php:430 admin.php:434 admin.php:438
4142
- #: admin.php:447 admin.php:2043 admin.php:3149 admin.php:3156 admin.php:3158
4143
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:152 methods/openstack-base.php:453
4144
- #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526 methods/dropbox.php:384
4145
  #: methods/ftp.php:299
4146
  msgid "Warning"
4147
  msgstr "Varování"
4148
 
4149
- #: admin.php:430
4150
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
4151
  msgstr "Na disku, který máte nastavený pro zálohy UpdraftPlus máte méně než %s volného místa. Mohlo by se stát, že UpdraftPlus zaplní zbytek volného místa. Pro vyřešení tohoto problému kontaktujte svého poskytovatele hostingu."
4152
 
4153
- #: admin.php:434
4154
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
4155
  msgstr "UpdraftPlus oficiálně nepodporuje WordPress verze nižší, než %s. Vše může fungovat, ale nebude vám poskytnuta žádná podpora, než si aktualizujete WordPress."
4156
 
4157
- #: backup.php:579
4158
  msgid "WordPress backup is complete"
4159
  msgstr "Záloha WordPressu provedena"
4160
 
4161
- #: backup.php:719 restorer.php:132 admin.php:1523
4162
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
4163
  msgstr "Do složky zálohy (%s) nelze zapisovat, nebo neexistuje."
4164
 
4165
- #: class-updraftplus.php:2057
4166
  msgid "Could not read the directory"
4167
  msgstr "Nelze přečíst složku"
4168
 
4169
- #: class-updraftplus.php:2074
4170
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4171
  msgstr "Jelikož nemám pole zálohy, nelze uložit historii záloh. Záloha pravděpodobně selhala."
4172
 
4173
- #: backup.php:1379
4174
  msgid "Could not open the backup file for writing"
4175
  msgstr "Soubor zálohy nelze otevřít pro zápis"
4176
 
4177
- #: class-updraftplus.php:2289 restorer.php:262 admin.php:1246
4178
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4179
  msgstr "Dešifrování selhalo. Soubor databáze je šifrovaný, ale nevložili jste žádný šifrovací klíč."
4180
 
4181
- #: class-updraftplus.php:2300 restorer.php:272 admin.php:1263
4182
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4183
  msgstr "Dešifrování selhalo. Nejpravděpodobněji jste zadali špatný klíč."
4184
 
4185
- #: class-updraftplus.php:2300
4186
  msgid "The decryption key used:"
4187
  msgstr "Použitý dešifrovací klíč:"
4188
 
4189
- #: class-updraftplus.php:2340 methods/googledrive.php:768
4190
  msgid "File not found"
4191
  msgstr "Soubor nenalezen"
4192
 
4193
- #: class-updraftplus.php:2429
4194
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4195
  msgstr "Umíte překládat? Chcete vylepšit UpdraftPlus pro lidi mluvící vaším jazykem?"
4196
 
4197
- #: class-updraftplus.php:2437
4198
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4199
  msgstr "Líbí se vám UpdraftPlus a můžete postrádat minutku?"
4200
 
4201
- #: class-updraftplus.php:969
4202
  msgid "Themes"
4203
  msgstr "Témata"
4204
 
4205
- #: class-updraftplus.php:970
4206
  msgid "Uploads"
4207
  msgstr "Nahrané soubory"
4208
 
4209
- #: class-updraftplus.php:985
4210
  msgid "Others"
4211
  msgstr "Ostatní"
4212
 
4213
- #: class-updraftplus.php:1496
4214
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4215
  msgstr "Ve složce pro zálohy nelze vytvořit soubory zálohy. Záloha zrušena - zkontrolujte UpdraftPlus nastavení."
4216
 
4217
- #: addons/moredatabase.php:260
4218
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4219
  msgstr "Nastala chyba šifrování při šifrování databáze. Šifrování zrušeno."
4220
 
4221
- #: class-updraftplus.php:1660
4222
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4223
  msgstr "Záloha se zřejmě podařila a je hotová"
4224
 
4225
- #: class-updraftplus.php:1674
4226
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4227
  msgstr "Pokus zálohu skončil, zřejmě neúspěchem"
4228
 
4229
- #: options.php:34 addons/multisite.php:60
4230
  msgid "UpdraftPlus Backups"
4231
  msgstr "UpdraftPlus zálohy"
4232
 
4233
- #: class-updraftplus.php:245 class-updraftplus.php:250
4234
- #: class-updraftplus.php:255 admin.php:453 admin.php:457 admin.php:461
4235
- #: admin.php:465
4236
  msgid "UpdraftPlus notice:"
4237
  msgstr "UpdraftPlus poznámka:"
4238
 
4239
- #: class-updraftplus.php:245
4240
  msgid "The log file could not be read."
4241
  msgstr "Nelze přečíst soubor logu."
4242
 
4243
- #: class-updraftplus.php:250
4244
  msgid "No log files were found."
4245
  msgstr "Nebyl nalezen žádný log soubor."
4246
 
4247
- #: class-updraftplus.php:255
4248
  msgid "The given file could not be read."
4249
  msgstr "Daný soubor nelze přečíst."
4250
 
4251
- #: class-updraftplus.php:968
4252
  msgid "Plugins"
4253
  msgstr "Pluginy"
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-12-02 15:59:54+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
+ #: udaddons/options.php:46
14
+ msgid "Add-ons"
15
+ msgstr "Add-ony"
16
+
17
+ #: udaddons/options.php:265
18
+ msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
19
+ msgstr "Po získání add-onů můžete z nastavení níže odstranit své heslo (ale ne email) bez toho, aniž byste ovlivnili přístup stránky k aktualizacím."
20
+
21
+ #: addons/morefiles.php:67
22
+ msgid "(learn more about this significant option)"
23
+ msgstr "(dozvědět se víc o této významné možnosti)"
24
+
25
+ #: addons/bitcasa.php:49
26
+ msgid "Bitcasa have deprecated their developer API, and it will be turned off in November 2015. You must switch to a different cloud storage method in future!"
27
+ msgstr "Bitcasa ruší své vývojářské API a v listopadu 2015 bude vypnuta. V budoucnu budete muset přejít na jiné uložiště!"
28
+
29
+ #: addons/lockadmin.php:105
30
+ msgid "The admin password has now been removed."
31
+ msgstr "Heslo admina bylo odstraněno."
32
+
33
+ #: addons/lockadmin.php:107
34
+ msgid "An admin password has been set."
35
+ msgstr "Heslo admina bylo nastaveno."
36
+
37
+ #: addons/lockadmin.php:109
38
+ msgid "The admin password has been changed."
39
+ msgstr "Heslo admina bylo změněno."
40
+
41
+ #: addons/lockadmin.php:111
42
+ msgid "Settings saved."
43
+ msgstr "Nastavení uloženo."
44
+
45
+ #: addons/lockadmin.php:131
46
+ msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
47
+ msgstr "Zabezpečený přístup ke stránce s UpdraftPlus nastavením"
48
+
49
+ #: addons/lockadmin.php:133
50
+ msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
51
+ msgstr "Ujistěte se prosím, že jste si poznamenali heslo!"
52
+
53
+ #: addons/lockadmin.php:144
54
+ msgid "1 hour"
55
+ msgstr "1 hodina"
56
+
57
+ #: addons/lockadmin.php:145 addons/lockadmin.php:146
58
+ msgid "%s hours"
59
+ msgstr "%s hodin"
60
+
61
+ #: addons/lockadmin.php:147
62
+ msgid "1 week"
63
+ msgstr "1 týden"
64
+
65
+ #: addons/lockadmin.php:148 addons/lockadmin.php:149
66
+ msgid "%s weeks"
67
+ msgstr "%s týdnů"
68
+
69
+ #: addons/lockadmin.php:157
70
+ msgid "Require password again after"
71
+ msgstr "Požadovat heslo opět po"
72
+
73
+ #: addons/lockadmin.php:159
74
+ msgid "Support URL"
75
+ msgstr "URL podpory"
76
+
77
+ #: addons/lockadmin.php:159
78
+ msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
79
+ msgstr "Každému, kdo uvidí uzamykací stránku, se zobrazí tato URL pro podporu - vložte adresu stránky, nebo emailovou adresu."
80
+
81
+ #: addons/lockadmin.php:159
82
+ msgid "Otherwise, the default link will be shown."
83
+ msgstr "Jinak bude zobrazen výchozí odkaz."
84
+
85
+ #: addons/lockadmin.php:162
86
+ msgid "Lock"
87
+ msgstr "Zamčeno"
88
+
89
+ #: addons/lockadmin.php:188 addons/lockadmin.php:194
90
+ msgid "Unlock"
91
+ msgstr "Odemčeno"
92
+
93
+ #: addons/lockadmin.php:200
94
+ msgid "Password incorrect"
95
+ msgstr "Špatné heslo"
96
+
97
+ #: addons/lockadmin.php:203
98
+ msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
99
+ msgstr "Pro zpřístupnění nastavení UpdraftPlus prosím zadejte heslo pro odemknutí"
100
+
101
+ #: addons/lockadmin.php:210
102
+ msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
103
+ msgstr "Pro podporu odemčení kontaktujte osobu, která pro vás spravuje UpdraftPlus."
104
+
105
+ #: addons/autobackup.php:42
106
+ msgid "WordPress core (only)"
107
+ msgstr "Jádro WordPressu (pouze)"
108
+
109
+ #: addons/autobackup.php:77
110
+ msgid "Automatic backup before update"
111
+ msgstr "Automatická záloha před aktualizací"
112
+
113
+ #: addons/moredatabase.php:29
114
+ msgid "Database decryption phrase"
115
+ msgstr "dešifrovací fráze pro databázi"
116
+
117
+ #: backup.php:2230
118
+ msgid "A zip error occurred"
119
+ msgstr "Objevila se chyba zip"
120
+
121
+ #: backup.php:2232
122
+ msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
123
+ msgstr "váš web hostingový účet se zdá být plný; prosím podívejte se: %s"
124
+
125
+ #: backup.php:2234
126
+ msgid "check your log for more details."
127
+ msgstr "pro více informací zkontrolujte log."
128
+
129
+ #: admin.php:1261
130
+ msgid "Error: unexpected file read fail"
131
+ msgstr "Chyba: čtení neočekávaného souboru"
132
+
133
+ #: admin.php:1483
134
+ msgid "Backup label:"
135
+ msgstr "Štítek zálohy:"
136
+
137
+ #: admin.php:2042
138
+ msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
139
+ msgstr "Tlačítko \"Zálohovat nyní\" není aktivní, protože do složky se zálohami nelze zapisovat (jděte do záložky \"Nastavení\" a najděte odpovídající možnost)."
140
+
141
+ #: admin.php:2230
142
+ msgid "Following a link for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
143
+ msgstr "Přejitím na odkaz Databáze/Pluginy/Témata/Nahrané soubory/Ostatní se UpdraftPlus pokusí obnovit soubor ze vzdáleného uložiště (pokud nějaké je - například Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) na webserver. Poté vám bude dovoleno si ho stáhnout do svého počítače. Pokud přenos ze vzdáleného uložiště zamrzne (pro ujištění se počkejte 30 vteřin), klikněte znovu pro pokračování. Nezapomeňte, že také můžete přímo navštívit stránky vzdáleného uložiště."
144
+
145
+ #: admin.php:2259
146
+ msgid "Upload files into UpdraftPlus."
147
+ msgstr "Nahrát soubory do UpdraftPlus."
148
+
149
+ #: admin.php:2445
150
+ msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
151
+ msgstr "Pro možnost zamčení nastavení UpdraftPlus heslem přejděte na UpdraftPlus Premium."
152
+
153
+ #: admin.php:2890
154
+ msgid "incremental backup; base backup: %s"
155
+ msgstr "kumulativní záloha; základní záloha: %s"
156
+
157
+ #: admin.php:2962 admin.php:2992
158
+ msgid "and retain this many scheduled backups"
159
+ msgstr "a uchovat tolik naplánovaných záloh"
160
+
161
+ #: admin.php:3481
162
+ msgid "Backup date"
163
+ msgstr "Datum zálohy"
164
+
165
+ #: admin.php:3482
166
+ msgid "Backup data (click to download)"
167
+ msgstr "Data zálohy (klikněte pro stažení)"
168
+
169
+ #: admin.php:3778
170
+ msgid "View Log"
171
+ msgstr "Zobrazit log"
172
+
173
+ #: addons/copycom.php:522
174
+ msgid "API Key"
175
+ msgstr "API klíč"
176
+
177
+ #: addons/copycom.php:527
178
+ msgid "API Secret"
179
+ msgstr "API tajemství"
180
+
181
+ #: addons/copycom.php:537
182
+ msgid "(case-sensitive)"
183
+ msgstr "(citlivé na velikost písmen)"
184
+
185
+ #: addons/copycom.php:538
186
+ msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
187
+ msgstr "Upozornění: Copy je citlivé na velikost písmen."
188
+
189
+ #: addons/reporting.php:55
190
+ msgid "Your label for this backup (optional)"
191
+ msgstr "Váš štítek pro tuto zálohu (nepovinné)"
192
+
193
+ #: addons/bitcasa.php:370
194
+ msgid "Bitcasa has removed its consumer API. You can no longer create new Bitcasa applications. Settings remain here only for the use of pre-existing users."
195
+ msgstr "Bitcasa odstranila uživatelské API. Nadále nelze vytvářet nové Bitcasa aplikace. Nastavení zde zůstává jen pro již existující uživatele."
196
+
197
+ #: methods/googledrive.php:851
198
+ msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
199
+ msgstr "%s nepovoluje autorizaci stránek hostovaných na IP adrese. Nejprve musíte změnit adresu stránky (%s), abyste mohli použít %s pro ukládání."
200
+
201
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:550
202
+ msgid "You need to supply both an email address and a password"
203
+ msgstr "Musíte poskytnout jak email, tak heslo"
204
+
205
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:635
206
+ msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
207
+ msgstr "Váše emailová adresa byla správná, ale heslo nebylo UpdraftPlus.Com rozpoznáno."
208
+
209
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:635
210
+ msgid "Go here to reset your password."
211
+ msgstr "Pro reset hesla běžte sem."
212
+
213
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:637
214
+ msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
215
+ msgstr "Vložili jste emailovou adresu, která nebyla UpdraftPlus.Com rozpoznána."
216
+
217
+ #: admin.php:2171
218
+ msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
219
+ msgstr "Pro pokračování stiskněte 'Zálohovat nyní'. Pak sledujte, zda se mění 'Poslední zpráva logu'."
220
+
221
+ #: admin.php:1500
222
+ msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
223
+ msgstr "Vaše záloha je z Wordpress multisite instalace, ale tato stránka ne. Budou k dispozici pouze první stránky."
224
+
225
+ #: admin.php:1500
226
+ msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
227
+ msgstr "Pokud chcete obnovit multisite zálohu, měli byste nejdřív nastavit svůj WordPress jako multisite."
228
+
229
+ #: addons/migrator.php:717
230
  msgid "already done"
231
  msgstr "již hotovo"
232
 
233
+ #: addons/migrator.php:688 addons/migrator.php:717 addons/migrator.php:864
234
  msgid "Search and replacing table:"
235
  msgstr "Hledání a nahrazování tabulky:"
236
 
237
+ #: addons/migrator.php:688
238
  msgid "skipped (not in list)"
239
  msgstr "přeskočeno (není v seznamu)"
240
 
250
  msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
251
  msgstr "Vložte seznam oddělený čárkami; pro všechny tabulky nechte prázdné."
252
 
253
+ #: addons/bitcasa.php:371 addons/copycom.php:508
254
  msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
255
  msgstr "K získání přihlašovacích údajů se přihlašte do vývojového portálu na %s."
256
 
257
+ #: udaddons/options.php:96
258
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
259
  msgstr "Zatím nejste spojeni se svým UpdraftPlus.Com účtem."
260
 
261
+ #: udaddons/options.php:94 udaddons/options.php:96
262
  msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
263
  msgstr "Pro budoucí aktualizace se musíte spojit s UpdraftPlus."
264
 
265
+ #: admin.php:1475
266
  msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
267
  msgstr "Stránka z této zálohy běžela na webserveru s verzí %s z %s."
268
 
269
+ #: admin.php:1475
270
  msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
271
  msgstr "Což je velký rozdíl oproti verzi, na kterou chcete zálohu obnovit (verze %s)."
272
 
273
+ #: admin.php:1475
274
  msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
275
  msgstr "Měli byste pokračovat pouze pokud neaktualizujete současný server a jste si jisti (nebo ochotni riskovat), že vyše pluginy / témata / atd. jsou kompatibilní se starší verzí %s."
276
 
277
+ #: admin.php:1475
278
  msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
279
  msgstr "Jakákoliv žádost o podporu týkající se %s, by měla být řešena s vaším poskytovatelem hostingu."
280
 
281
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
282
  msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
283
  msgstr "UpdraftPlus je na sociálních sítích - podívejte se na nás tady:"
284
 
285
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581 admin.php:1857
286
  msgid "Twitter"
287
  msgstr "Twitter"
288
 
289
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
290
  msgid "Facebook"
291
  msgstr "Facebook"
292
 
293
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
294
  msgid "Google+"
295
  msgstr "Google+"
296
 
297
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
298
  msgid "LinkedIn"
299
  msgstr "LinkedIn"
300
 
301
+ #: admin.php:3253
302
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
303
  msgstr "Pokud záložní archiv překročí danou velikost, pak je UpdraftPlus rozdělí. Výchozí hodnota je %s megabytes. Pokud má Váš web-server natvrdo nastavený limit, nechte nějakou rezervu (například limit na některých 32-bitových serverech / souborových systémech 2Gb / 2048 Mb)."
304
 
305
+ #: admin.php:4100
306
  msgid "Why am I seeing this?"
307
  msgstr "Proč tohle vidím?"
308
 
309
+ #: admin.php:2241
310
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
311
  msgstr "Pro podívání se po nových zálohách, které jste nahráli do složky UpdraftPlus (na vašem hostingu) klikněte zde."
312
 
313
+ #: admin.php:2241
314
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
315
  msgstr "Umístění složky je uloženo v pokročilém nastavení, na záložce Nastavení."
316
 
317
+ #: admin.php:1129
318
  msgid "Start backup"
319
  msgstr "Zahájit zálohu"
320
 
321
+ #: restorer.php:895
322
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
323
  msgstr "Používáte %s webserver, ale vypadá to, že nemáte načtený %s modul."
324
 
325
+ #: restorer.php:895
326
  msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
327
  msgstr "Pro fungování pěkných trvalých odkazů (například %s), byste měli povolit %s"
328
 
329
+ #: admin.php:2999
330
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above."
331
  msgstr "Pokud chcete naplánovat zálohy automaticky, vyberte rozvrh z výběru výše."
332
 
333
+ #: admin.php:2999
334
  msgid "If the two schedules are the same, then the two backups will take place together."
335
  msgstr "Pokud jsou oba plány shodné, budou obě zálohy na stejném místě."
336
 
337
+ #: admin.php:2836
338
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
339
  msgstr "Pro konzultaci, jak povolit WordPress pluginu zapisovat do složky, budete potřebovat kontaktovat vašeho poskytovatele."
340
 
341
+ #: admin.php:2393
342
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
343
  msgstr "Pokud nemáte žádný problém, můžete ignorovat všechno, co tu je."
344
 
345
+ #: admin.php:1666
346
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
347
  msgstr "Více informací o tom najdete v sekci Nastavení."
348
 
349
+ #: admin.php:1701
350
  msgid "This file could not be uploaded"
351
  msgstr "Tento soubor nemůže být nahrán"
352
 
353
+ #: addons/importer.php:38
354
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
355
  msgstr "Je toto záloha provedená jiným zálohovacím pluginem? Pokud ano, budete ho možná nejdříve muset přejmenovat, aby mohla být rozpoznána - prosím následujte odkaz."
356
 
357
+ #: addons/importer.php:38
358
  msgid "Supported backup plugins: %s"
359
  msgstr "Podporované zálohovací pluginy: %s"
360
 
361
+ #: admin.php:2971
362
  msgid "Incremental file backup intervals"
363
  msgstr "Intervaly přírůstkového zálohování"
364
 
365
+ #: admin.php:2974
366
  msgid "Tell me more about incremental backups"
367
  msgstr "Řekněte mi víc o přírůstkových zálohách"
368
 
369
+ #: admin.php:2407
370
  msgid "Memory limit"
371
  msgstr "Limit paměti"
372
 
373
+ #: admin.php:1578
374
  msgid "restoration"
375
  msgstr "obnovení"
376
 
377
+ #: restorer.php:1480
378
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
379
  msgstr "Tabulka, která bude implicitně smazána: %s"
380
 
381
+ #: backup.php:522
382
  msgid "Full backup"
383
  msgstr "Plná záloha"
384
 
385
+ #: backup.php:522
386
  msgid "Incremental"
387
  msgstr "Přírůstková"
388
 
389
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
390
  msgid "Backup succeeded"
391
  msgstr "Záloha úspěšná"
392
 
393
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
394
  msgid "(view log...)"
395
  msgstr "(zobrazit log...)"
396
 
397
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
398
  msgid "now proceeding with the updates..."
399
  msgstr "nyní pokračovat s aktualizacemi..."
400
 
401
+ #: updraftplus.php:66 updraftplus.php:67 admin.php:2930 admin.php:2931
402
+ #: admin.php:2932
403
  msgid "Every %s hours"
404
  msgstr "Každých %s hodin"
405
 
435
  msgid "Go"
436
  msgstr "Začni"
437
 
438
+ #: restorer.php:1531
439
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
440
  msgstr "Vyskytlo se příliš mnoho chyb databáze - přerušuji"
441
 
442
+ #: backup.php:584
443
  msgid "read more at %s"
444
  msgstr "čtete více na %s"
445
 
446
+ #: backup.php:584
447
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
448
  msgstr "Emailové reporty vytvořené pomocí UpdraftPlus (verze zdarma) vám přináší UpdraftPlus.com novinky"
449
 
450
+ #: methods/googledrive.php:857
451
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
452
  msgstr "Poznámka: Pokud nainstalujete UpdraftPlus na několika WordPress stránkách, nemůžete použít jeden projekt pro všechny. Pro každou stránku musíte v Google API konzoli vytvořit nový."
453
 
454
+ #: admin.php:3467
455
  msgid "You have not yet made any backups."
456
  msgstr "Zatím jste nevytvořili žádnou zálohu."
457
 
458
+ #: admin.php:3043
459
  msgid "Database Options"
460
  msgstr "Možnosti databáze"
461
 
462
+ #: admin.php:2463
463
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
464
  msgstr "Tlačítka níže okamžitě vykonají zálohu bez ohledu na plánovači WordPressu. Pokud toto na rozdíl od naplánované zálohy funguje (neboli plánovaná záloha nevytvoří ani log soubor), znamená to, že je plánovač rozbitý."
465
 
466
+ #: admin.php:2429
467
  msgid "%s (%s used)"
468
  msgstr "%s (%s použito)"
469
 
470
+ #: admin.php:2432
471
  msgid "Plugins for debugging:"
472
  msgstr "Pluginy pro debugování:"
473
 
474
+ #: admin.php:2429
475
  msgid "Free disk space in account:"
476
  msgstr "Volné místo na disku pro účet:"
477
 
478
+ #: admin.php:2223
479
  msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
480
  msgstr "Existující zálohy: Stahování a obnovování"
481
 
482
+ #: admin.php:2008
483
  msgid "Current Status"
484
  msgstr "Současný stav"
485
 
486
+ #: admin.php:1100 admin.php:1198 admin.php:2009
487
  msgid "Existing Backups"
488
  msgstr "Existující zálohy"
489
 
490
+ #: admin.php:2011
491
  msgid "Debugging / Expert Tools"
492
  msgstr "Debugování / Nástroje pro experty"
493
 
494
+ #: admin.php:2047
495
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
496
  msgstr "Toto tlačítko je zakázané, protože se do vaší složky pro zálohy nedá zapisovat (podívejte se do nastavení)."
497
 
498
+ #: admin.php:472
499
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
500
  msgstr "Vítejte v UpdraftPlus!"
501
 
502
+ #: admin.php:472
503
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
504
  msgstr "K vytvoření zálohy prostě stiskněte tlačítko Zálohovat nyní."
505
 
506
+ #: admin.php:472
507
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
508
  msgstr "Ke změně výchozího nastavení toho, co se zálohuje, k nastavení naplánovaných záloh, k odeslání záloh na vzdálené uložiště (doporučujeme) a mnoho dalšího, jděte na záložku nastavení."
509
 
510
+ #: addons/moredatabase.php:286
511
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
512
  msgstr "Pokud sem vložíte text, bude použit k šifrování zálohy databáze (Rijndael). <strong>Zaznamenejte si ho a neztraťte ho, nebo <em>budou</em> vaše zálohy k ničemu.</strong> Je to zároveň klíč k dešifrování záloh z tohoto admin prostředí (takže pokud ho změníte, nebude automatické dešifrování fungovat, dokud ho nezměníte zpět)."
513
 
514
+ #: addons/moredatabase.php:189
515
  msgid "Table prefix"
516
  msgstr "Prefix tabulky"
517
 
518
+ #: addons/moredatabase.php:190
519
  msgid "Test connection..."
520
  msgstr "Test spojení..."
521
 
522
+ #: addons/moredatabase.php:203
523
  msgid "Testing..."
524
  msgstr "Testuji..."
525
 
526
+ #: addons/moredatabase.php:130
527
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
528
  msgstr "Záloha ne-WordPressových tabulek obsažených ve stejné databázi, jako WordPress"
529
 
530
+ #: addons/moredatabase.php:131
531
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
532
  msgstr "Pokud vaše databáze obsahuje extra tabulky, které nejsou součástí této WordPress instalace (měli byste vědět, jestli tomu tak je), pak aktivujte tuto možnost, abyste je také zazálohovaly."
533
 
534
+ #: addons/moredatabase.php:135
535
  msgid "Add an external database to backup..."
536
  msgstr "Přidat externí databázi do zálohy..."
537
 
538
+ #: addons/moredatabase.php:183
539
  msgid "Backup external database"
540
  msgstr "Zálohovat externí databázi"
541
 
542
+ #: addons/moredatabase.php:89
543
  msgid "%s table(s) found."
544
  msgstr "Tabulek nalezeno: %s."
545
 
546
+ #: addons/moredatabase.php:95
547
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
548
  msgstr "%s tabulek nalezeno celkem; %s s daným prefixem."
549
 
550
+ #: addons/moredatabase.php:113
551
  msgid "Connection succeeded."
552
  msgstr "Spojení úspěšné."
553
 
554
+ #: addons/moredatabase.php:115
555
  msgid "Connection failed."
556
  msgstr "Spojení se nezdařilo."
557
 
558
+ #: addons/moredatabase.php:130
559
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
560
  msgstr "Tato možnost způsobí, že budou zazálohovány i tabulky v MySQL databázi, které nepatří k WordPressu (identifikace je provedena pomocí chybějícího WordPress prefixu %s)."
561
 
562
+ #: addons/moredatabase.php:47
563
  msgid "user"
564
  msgstr "uživatel"
565
 
566
+ #: addons/moredatabase.php:49
567
  msgid "host"
568
  msgstr "host"
569
 
570
+ #: addons/moredatabase.php:51
571
  msgid "database name"
572
  msgstr "jméno databáze"
573
 
574
+ #: addons/moredatabase.php:62
575
  msgid "database connection attempt failed"
576
  msgstr "selhal pokus o připojení k databázi"
577
 
578
+ #: addons/reporting.php:328
579
  msgid "External database (%s)"
580
  msgstr "Externí databáze (%s)"
581
 
582
+ #: methods/googledrive.php:857
583
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
584
  msgstr "Následujte tento odkaz do vaší Google API konzole a aktivujte tam Drive API a vytvořte Client ID v sekci API Access."
585
 
586
+ #: methods/googledrive.php:374
587
  msgid "failed to access parent folder"
588
  msgstr "nepodařilo se přistoupit k nadřazené složce"
589
 
590
+ #: methods/googledrive.php:331
591
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
592
  msgstr "Nicméně následné pokusy o připojení selhaly:"
593
 
594
+ #: admin.php:3603
595
  msgid "External database"
596
  msgstr "Externí databáze"
597
 
598
+ #: admin.php:3248
599
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
600
  msgstr "Způsobí to, že se zde zobrazí i debug výstup ostatních pluginů - nebuďte proto překvapeni, že tomu tak je."
601
 
602
+ #: admin.php:3101
603
  msgid "Back up more databases"
604
  msgstr "Zálohovat více databází"
605
 
606
+ #: admin.php:3052
607
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
608
  msgstr "Nechcete být špehování? UpdraftPlus Premium dokáže zálohu databáze šifrovat."
609
 
610
+ #: admin.php:3052
611
  msgid "It can also backup external databases."
612
  msgstr "Dokáže také zálohovat externí databáze."
613
 
614
+ #: admin.php:3061
615
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
616
  msgstr "Zde můžete ručně dešifrovat šifrovanou databázi."
617
 
618
+ #: admin.php:3079
619
  msgid "First, enter the decryption key"
620
  msgstr "Nejprve vložte dešifrovací klíč"
621
 
622
+ #: admin.php:3000
623
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
624
  msgstr "použít UpdraftPlus Premium"
625
 
626
+ #: admin.php:1384
627
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
628
  msgstr "Dešifrování selhalo. Soubor databáze je šifrován."
629
 
630
+ #: admin.php:874
631
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
632
  msgstr "Obnovena může být pouze WordPress databáze; s externí databází si budete muset poradit ručně."
633
 
634
+ #: restorer.php:1290 restorer.php:1499 restorer.php:1528
635
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
636
  msgstr "Při prvním %s příkazu nastala chyba - ruším běh"
637
 
638
+ #: backup.php:1015
639
  msgid "database connection attempt failed."
640
  msgstr "pokus o připojení k databázi selhal."
641
 
642
+ #: backup.php:1015 addons/moredatabase.php:70
643
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
644
  msgstr "Připojení selhalo: zkontrolujte přístupové údaje, jestli server s databází běží a zda nebrání síťovému běhu firewall."
645
 
647
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
648
  msgstr "V %s u cesty záleží na velikosti písmen."
649
 
650
+ #: addons/migrator.php:626
651
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
652
  msgstr "Varování: domovská URL databáze (%s) je jiná, než jsme očekávali (%s)"
653
 
654
+ #: addons/bitcasa.php:252 addons/bitcasa.php:346 addons/copycom.php:256
655
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
656
  msgstr "Zatím jste ještě nenastavili a neuložili své přihlašovací údaje pro %s"
657
 
658
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/copycom.php:509
659
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
660
  msgstr "Po přihlášení vytvořte sandbox aplikaci. Všechny otázky (kromě jména aplikace) můžete nechat prázdné."
661
 
662
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
663
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
664
  msgstr "Vložte cestu k %s složce, kterou zde chcete použít."
665
 
666
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
667
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
668
  msgstr "Pokud složka neexistuje, bude vytvořena."
669
 
670
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
671
  msgid "e.g. %s"
672
  msgstr "např. %s"
673
 
674
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
675
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
676
  msgstr "Pokud ji necháte prázdnou, bude záloha uložena do kořene vaší %s"
677
 
678
+ #: addons/bitcasa.php:402 addons/bitcasa.php:405
679
  msgid "Bitcasa"
680
  msgstr "Bitcasa"
681
 
727
  msgid "Failed to upload %s"
728
  msgstr "Nahrání %s se nezdařilo"
729
 
730
+ #: methods/dropbox.php:482 methods/dropbox.php:484 addons/bitcasa.php:301
731
+ #: addons/bitcasa.php:303 addons/copycom.php:381 addons/copycom.php:383
732
  msgid "Success:"
733
  msgstr "Úspěch:"
734
 
735
+ #: methods/dropbox.php:416 methods/dropbox.php:417
736
  msgid "Dropbox"
737
  msgstr "Dropbox"
738
 
739
+ #: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:403 addons/copycom.php:544
740
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
741
  msgstr "(Vypadá to, že již jste ověřeni)."
742
 
743
+ #: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:405 addons/copycom.php:546
744
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
745
  msgstr "<strong>Poté</strong> co uložíte nastavení (kliknutím na \"Uložit změny\" níže), vraťte se sem a klikněte na tento odkaz pro dokončení ověření s %s."
746
 
747
+ #: methods/dropbox.php:416 addons/bitcasa.php:402 addons/copycom.php:543
748
  msgid "Authenticate with %s"
749
  msgstr "Ověření s %s"
750
 
752
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
753
  msgstr "Chyba při stahování vzdáleného souboru: Nepodařilo se ho stáhnout"
754
 
755
+ #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:120 addons/copycom.php:156
756
+ #: addons/copycom.php:180
757
  msgid "The %s object was not found"
758
  msgstr "Objekt %s nebyl nalezen"
759
 
770
  msgid "Could not access %s container"
771
  msgstr "Nepodařilo se přistoupit ke kontejneru %s"
772
 
773
+ #: methods/googledrive.php:906 methods/dropbox.php:423 addons/bitcasa.php:404
774
+ #: addons/copycom.php:545
775
  msgid "Account holder's name: %s."
776
  msgstr "Jméno držitele účtu: %s."
777
 
781
  msgid "%s error - failed to access the container"
782
  msgstr "%s chyba - nepodařilo se přistoupit ke kontejneru"
783
 
784
+ #: methods/googledrive.php:886
785
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
786
  msgstr "<strong>Toto NENÍ název složky</strong>."
787
 
788
+ #: methods/googledrive.php:886
789
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
790
  msgstr "Je to vnitřní ID Google Disku"
791
 
792
+ #: methods/googledrive.php:895
793
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
794
  msgstr "Pokud chcete moct nastavit vlastní název složky, použijte UpdraftPlus Premium."
795
 
796
+ #: methods/googledrive.php:882 methods/googledrive.php:892
797
+ #: addons/bitcasa.php:396 addons/google-enhanced.php:72 addons/copycom.php:537
798
  msgid "Folder"
799
  msgstr "Složka"
800
 
801
+ #: methods/googledrive.php:351
802
  msgid "Name: %s."
803
  msgstr "Jméno: %s."
804
 
805
+ #: methods/googledrive.php:814
806
  msgid "%s download: failed: file not found"
807
  msgstr "%s stahování: selhalo: soubor nenalezen"
808
 
818
  msgid "Your %s version: %s."
819
  msgstr "Vaše %s verze: %s."
820
 
821
+ #: methods/googledrive.php:150
822
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
823
  msgstr "Seznam souborů Google Disku: nelze přistoupit k rodičovské složce"
824
 
825
+ #: admin.php:4376
826
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
827
  msgstr "Složka tématu (%s) nebyla nalezena, ale existuje její verze s malými písmeny; patřičně upravuji možnost databáze"
828
 
829
+ #: admin.php:2434
830
  msgid "Fetch"
831
  msgstr "Přinést"
832
 
833
+ #: admin.php:2436
834
  msgid "Call"
835
  msgstr "Zavolat"
836
 
837
+ #: admin.php:2263 admin.php:3069
838
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
839
  msgstr "Tato vlastnost vyžaduje %s verzi %s, nebo novější"
840
 
841
+ #: restorer.php:1639
842
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
843
  msgstr "Detekován Elegant themes theme builder plugin: resetuji dočasnou složku"
844
 
845
+ #: restorer.php:73
846
  msgid "Failed to unpack the archive"
847
  msgstr "Nepodařilo se rozbalit archiv"
848
 
849
+ #: restorer.php:225
850
  msgid "%s files have been extracted"
851
  msgstr "%s souborů bylo rozbaleno"
852
 
853
+ #: class-updraftplus.php:739
854
  msgid "Error - failed to download the file"
855
  msgstr "Chyba - nepodařilo se stáhnout soubor"
856
 
857
+ #: admin.php:2241
858
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
859
  msgstr "Vyhledat nové zálohy v lokální složce"
860
 
861
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
862
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
863
  msgstr "Pro zajištění kompatibility byste měli aktualizovat UpdraftPlus."
864
 
865
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
866
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
867
  msgstr "Nainstalovaná verze UpdraftPlus Backup/Restore nebyla testována na vaší verzi WordPressu (%s)."
868
 
869
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
870
  msgid "It has been tested up to version %s."
871
  msgstr "Byla testována do verze %s."
872
 
894
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
895
  msgstr "PKCS1 (PEM hlavička: BEGIN RSA PRIVATE KEY), jsou povoleny formáty klíče XML a PuTTY."
896
 
897
+ #: admin.php:3654 admin.php:3933 addons/importer.php:148
898
  msgid "Backup created by: %s."
899
  msgstr "Zálohu vytvořil: %s."
900
 
901
+ #: admin.php:3660
902
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
903
  msgstr "Záloha souborů a databáze WordPressu (vytvořil %s)"
904
 
905
+ #: admin.php:3660
906
  msgid "Files backup (created by %s)"
907
  msgstr "Záloha souborů (vytvořil %s)"
908
 
909
+ #: admin.php:3595 admin.php:3656
910
  msgid "unknown source"
911
  msgstr "neznámý zdroj"
912
 
913
+ #: admin.php:3601
914
  msgid "Database (created by %s)"
915
  msgstr "Databáze (vytvořil %s)"
916
 
917
+ #: admin.php:2242
918
  msgid "Rescan remote storage"
919
  msgstr "Znovu prohledat vzdálené uložiště"
920
 
921
+ #: admin.php:2240
922
  msgid "Upload backup files"
923
  msgstr "Nahrát soubory zálohy"
924
 
925
+ #: admin.php:1745
926
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
927
  msgstr "Tuto zálohu vytvořil %s a může být importována."
928
 
929
+ #: admin.php:501
930
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
931
  msgstr "WordPress má {%d} zpožděných naplánovaných úkolů. Pokud není tato stránka vývojářská, je pravděpodobné, že plánovač ve vašem WordPressu nefunguje."
932
 
933
+ #: admin.php:501
934
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
935
  msgstr "Na této stránce je návod s možnými příčinami a opravami."
936
 
937
+ #: admin.php:156 admin.php:157 admin.php:3940
938
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
939
  msgstr "Tento soubor nevypadá jako archiv se zálohou UpdraftPlus (takové soubory jsou .zip, nebo .gz soubory, které mají jméno ve tvaru: backup_(čas)_(název stránky)_(kód)_(typ).(zip|gz))."
940
 
941
+ #: admin.php:156
942
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
943
  msgstr "Nicméně archivy UpdraftPlus jsou běžné zip/SQL soubory - takže pokud si jste jisti, že má váš soubor správný formát, můžete ho přejmenovat, aby odpovídal danému vzoru."
944
 
945
+ #: admin.php:157 admin.php:3940
946
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
947
  msgstr "Pokud je toto záloha vytvořená jiným pluginem pro zálohu, pak by vám mohl pomoci UpdraftPlus Premium."
948
 
949
+ #: restorer.php:1075 admin.php:887 admin.php:3657
950
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
951
  msgstr "Záloha vytvořena neznámým zdrojem (%s) - nemůže být obnovena."
952
 
953
+ #: restorer.php:709 restorer.php:811
954
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
955
  msgstr "Složka WordPressu s obsahem (wp-content) nebyla v tomto zip souboru nalezena."
956
 
957
+ #: restorer.php:573
958
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
959
  msgstr "Tato verze UpdraftPlus neví, jak zpracovat tento typ cizí zálohy"
960
 
961
+ #: methods/dropbox.php:249
962
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
963
  msgstr "%s vrátil neočekávanou HTTP odpověď: %s"
964
 
967
  msgstr "UpdraftPlus modul pro tento typ přístupu k souborům (%s) nepodporuje výpis souborů"
968
 
969
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
970
+ #: methods/dropbox.php:230
971
  msgid "No settings were found"
972
  msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení"
973
 
974
+ #: admin.php:3753
975
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
976
  msgstr "(záloha byla importována ze vzdáleného uložiště)"
977
 
978
+ #: admin.php:4055
979
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
980
  msgstr "Jedna nebo více záloh byla přidána z prohledání vzdáleného uložiště; Upozorňujeme, že tyto zálohy nebudou automaticky smazány skrze \"ponechat\" nastavení; Pokud je budete chtít smazat, musíte to udělat ručně."
981
 
982
+ #: admin.php:2299
983
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
984
  msgstr "Jste si jisti, že chcete tuto zálohu smazat z UpdraftPlus?"
985
 
986
+ #: admin.php:2242
987
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
988
  msgstr "Pro nahlédnutí do některé z metod vzdáleného uložiště a zobrazení existujících záloh klikněte zde."
989
 
990
+ #: admin.php:863
991
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
992
  msgstr "O této záloze si Updraft myslím, že nebyla vytvořena v současné instalaci WordPressu, ale byla nalezena ve vzdáleném uložišti."
993
 
994
+ #: admin.php:863
995
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
996
  msgstr "Předtím, než provedete obnovu, byste se měli ujistit, že se opravdu jedná o zálohu provedenou pro tento web (než pro nějakou nesouvisející stránku, která pouze používá stejné uložiště)."
997
 
1015
  msgid "Adjusting multisite paths"
1016
  msgstr "Nastavování vícestránkových (WPMU) cest"
1017
 
1018
+ #: addons/reporting.php:419
1019
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
1020
  msgstr "Logovat veškeré zprávy do syslogu (nastavení pouze pro správce serveru)"
1021
 
1022
+ #: addons/morefiles.php:214
1023
  msgid "Add another..."
1024
  msgstr "Přidat další..."
1025
 
1026
+ #: addons/morefiles.php:315
1027
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
1028
  msgstr "Žádná záloha složky: nebylo nalezeno nic, co by se dalo zálohovat"
1029
 
1030
+ #: addons/morefiles.php:209 addons/morefiles.php:220
1031
+ #: addons/moredatabase.php:182
1032
  msgid "Remove"
1033
  msgstr "Odstranit"
1034
 
1035
+ #: methods/s3.php:537
1036
  msgid "Other %s FAQs."
1037
  msgstr "Ostatní frekventované otázky ohledně %s."
1038
 
1039
+ #: admin.php:3248
1040
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
1041
  msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete dostávat více informací a mailů o procesu záloh - užitečné pokud se něco pokazí."
1042
 
1043
+ #: admin.php:3024 addons/morefiles.php:256
1044
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
1045
  msgstr "Při vkládání více souborů/složek, je oddělujte čárkou. Pro objekty vrchní úrovně můžete na začátku, nebo na konci použít zástupný znak *."
1046
 
1047
+ #: restorer.php:1628
1048
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
1049
  msgstr "Detekován plugin pro režii vlastního obsahu: mažu možnost cache"
1050
 
1052
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
1053
  msgstr "šifrované FTP (explicitní šifrování)"
1054
 
1055
+ #: admin.php:1578 methods/ftp.php:299
1056
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
1057
  msgstr "Instalace PHP na serveru má zakázány následující funkce: %s."
1058
 
1059
+ #: admin.php:1578 methods/ftp.php:299
1060
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
1061
  msgstr "Dokud váš provozovatel hostingu nepovolí tyto funkce, nebude %s pracovat."
1062
 
1063
+ #: admin.php:2176
1064
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
1065
  msgstr "Neodesílat tuto zálohu na vzdálené uložiště"
1066
 
1072
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
1073
  msgstr "šifrované FTP (implicitní šifrování)"
1074
 
1075
+ #: restorer.php:1202
1076
  msgid "Backup created by:"
1077
  msgstr "Zálohu vytvořil:"
1078
 
1079
+ #: udaddons/options.php:460
1080
  msgid "Available to claim on this site"
1081
  msgstr "Dostupné pro tuto stránku"
1082
 
1083
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:179
1084
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
1085
  msgstr "Pro udržení přístupu k podpoře, ho prosím obnovte."
1086
 
1087
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:167
1088
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
1089
  msgstr "Váš placený přístup k aktualizacím UpdraftPlus add-onů %s na této stránce vypršel."
1090
 
1091
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:171
1092
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
1093
  msgstr "Váš placený přístup k UpdraftPlus aktualizacím pro %s z %s add-onů na této stránce brzy vyprší."
1094
 
1095
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:171 udaddons/updraftplus-addons.php:173
1096
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
1097
  msgstr "K zachování přístupu a udržení přístupu k aktualizacím (včetně budoucích novinek a kompatibility s budoucími vydáními WordPressu) a podpoře, ho prosím obnovte."
1098
 
1099
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:173
1100
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
1101
  msgstr "Placený přístup k aktualizacím UpdraftPlus na těchto stránkách brzy vyprší."
1102
 
1103
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:177
1104
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
1105
  msgstr "Váš placený přístup k podpoře UpdraftPlus vypršel."
1106
 
1107
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:177
1108
  msgid "To regain your access, please renew."
1109
  msgstr "K obnovení přístupu, ho prosím obnovte."
1110
 
1111
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:179
1112
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
1113
  msgstr "Placený přístup k UpdraftPlus podpoře brzy vyprší."
1114
 
1115
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
1116
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
1117
  msgstr "Odstranit z hlavní nástěnky (na %s týdnů)"
1118
 
1119
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:165
1120
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
1121
  msgstr "Placený přístup k UpdraftPlus aktualizacím pro tuto stránku vypršel. Nadále nebudete dostávat aktualizace pro UpdraftPlus."
1122
 
1123
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:165 udaddons/updraftplus-addons.php:167
1124
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
1125
  msgstr "Pro obnovení přístupu k aktualizacím (včetně budoucích novinek a kompatibility s budoucími vydáními WordPressu) a podpoře, ho prosím obnovte."
1126
 
1127
+ #: admin.php:1595
1128
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
1129
  msgstr "Databázový soubor se zdá být dvakrát komprimovaný - stránka z které jste ho stáhli měl pravděpodobně špatně nastavený webserver."
1130
 
1131
+ #: admin.php:1602 admin.php:1624
1132
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
1133
  msgstr "Pokus o dvojitou dekompresi selhal."
1134
 
1135
+ #: admin.php:1626
1136
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
1137
  msgstr "Pokus o dvojitou dekompresi byl úspěšný."
1138
 
1139
+ #: admin.php:1112
1140
  msgid "Constants"
1141
  msgstr "Konstanty"
1142
 
1143
+ #: backup.php:1201
1144
  msgid "Failed to open database file for reading:"
1145
  msgstr "Otevření souboru pro čtení selhalo:"
1146
 
1147
+ #: backup.php:1054
1148
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
1149
  msgstr "prosím počkejte na přeložený pokus"
1150
 
1151
+ #: backup.php:1056
1152
  msgid "No database tables found"
1153
  msgstr "V databázi nebyla nalezena žádná tabulka."
1154
 
1155
+ #: addons/reporting.php:167
1156
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
1157
  msgstr "Berte na vědomí, že varovné zprávy jsou doporučené - proces zálohy se kvůli nim nezastaví. Místo toho poskytnou informace, které pro vás mohou být užitečné, nebo mohou poskytnout původce problému, pokud se záloha nezdaří."
1158
 
1159
+ #: restorer.php:1541
1160
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
1161
  msgstr "Zpracováno databázových dotazů: %d během %.2f vteřin"
1162
 
1163
+ #: addons/migrator.php:911
1164
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
1165
  msgstr "Hledání a nahrazení dosáhlo řádek: %d"
1166
 
1167
+ #: methods/dropbox.php:154 addons/bitcasa.php:78 addons/copycom.php:87
1168
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
1169
  msgstr "Plný účet: na Vašem %s účtu zbývá pouze %d bytů prostoru, nahrávanému souboru zbývá %d bytů k úplnému nahrání (celková velikost: %d bytů)"
1170
 
1172
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
1173
  msgstr "Přeskakuji tuto tabulku: data v této tabulce (%s) by neměly být vyhledány/změněny"
1174
 
1175
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:310 udaddons/updraftplus-addons.php:313
1176
  msgid "Errors occurred:"
1177
  msgstr "Objevily se chyby:"
1178
 
1179
+ #: admin.php:4121
1180
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
1181
  msgstr "Pro stažení log souboru tohoto obnovení pokračujte zde (je třeba pro jakýkoliv požadavek podpory)."
1182
 
1183
+ #: admin.php:3295
1184
  msgid "See this FAQ also."
1185
  msgstr "Podívejte se i na tyto často kladené otázky."
1186
 
1187
+ #: admin.php:3183
1188
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
1189
  msgstr "Pokud si nezvolíte žádné vzdálené uložiště, zůstanou zálohy na tomto webserveru. To se nedoporučuje (pokud je ovšem nemáte v plánu ručně stáhnout do počítače), protože ztráta/zničení webserveru by znamenala ztracení jak webu, tak i záloh najednou."
1190
 
1191
+ #: admin.php:2319
1192
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
1193
  msgstr "Získávám (pokud je potřeba) a připravuji soubory k zálohování..."
1194
 
1195
+ #: admin.php:859
1196
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
1197
  msgstr "PHP nastavení na tomto webserveru umožňuje, aby PHP běželo pouze %s sekund a nedovoluje, aby byl limit zvýšen. Pokud budete importovat velké množství dat a čas pro operaci obnovy vyprší, pak budete muset požádat svého poskytovatele hostingu o způsob, jak navýšit tento limit (nebo se pokusíte o obnovení kousek po kousku)."
1198
 
1199
+ #: restorer.php:555
1200
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
1201
  msgstr "Existují nesmazané složky z předchozí obnovy (Než to zkusíte znovu, zmáčkněte prosím tlačítko \"Smazat staré složky\"): %s"
1202
 
1203
+ #: class-updraftplus.php:2561
1204
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
1205
  msgstr "Potřebujete kvalitní hosting pro WordPress od WordPress specialistů? (Včetně automatických záloh a instalací na jedno kliknutí.) Získejte ho od tvůrců UpdraftPlus."
1206
 
1207
+ #: class-updraftplus.php:419 admin.php:476
1208
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
1209
  msgstr "Čas, po který mohou pluginy WordPressu běžet je velmi malý (%s sekund) - měli byste zvýšit limit, abyste se vyhnuli chybám při zálohách způsobených nedostatkem času (pomoc konzultujte s vaším poskytovatelem hostingu - jde o nastavení PHP max_execution_time; doporučená hodnota je minimálně %s sekund)"
1210
 
1220
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
1221
  msgstr "%s: Přeskočen cache soubor (ještě neexistuje)"
1222
 
1223
+ #: includes/ftp.class.php:41 includes/ftp.class.php:44 addons/sftp.php:634
1224
  #: addons/sftp.php:637
1225
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
1226
  msgstr "Připojení %s vypršel čas; pokud jste server zadali správně, pak je tato chyba běžně způsobena blokací firewallu - doporučujeme konzultaci s poskytovatelem hostingu."
1227
 
1228
+ #: admin.php:4386
1229
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
1230
  msgstr "Aktuální téma nebylo nalezeno; aby nedošlo k zastavení načítání stránky, bylo vaše téma vráceno zpět na původní"
1231
 
1232
+ #: admin.php:1898
1233
  msgid "Restore failed..."
1234
  msgstr "Obnova selhala..."
1235
 
1236
+ #: admin.php:1221 addons/moredatabase.php:102
1237
  msgid "Messages:"
1238
  msgstr "Zprávy:"
1239
 
1240
+ #: restorer.php:1462
1241
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
1242
  msgstr "Byl nalezen řádek SQL, který nemůže být rozdělen a je větší, než maximální velikost paketu; tento řádek nebude proveden, ale bude vypuštěn: %s"
1243
 
1244
+ #: restorer.php:338
1245
  msgid "The directory does not exist"
1246
  msgstr "Složka neexistuje"
1247
 
1389
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
1390
  msgstr "Účty vytvořené na rackspacecloud.com jsou US účty; účty vytvořené na rackspace.co.uk jsou UK účty"
1391
 
1392
+ #: udaddons/options.php:257
1393
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
1394
  msgstr "Vyskytla se neznámá chyba při pokusu o připojení k UpdraftPlus.Com"
1395
 
1396
+ #: admin.php:170
1397
  msgid "Create"
1398
  msgstr "Vytvořit"
1399
 
1400
+ #: restorer.php:1524
1401
  msgid "An error (%s) occurred:"
1402
  msgstr "Vyskytla se chyba (%s):"
1403
 
1409
  msgid "Trying..."
1410
  msgstr "Zkouším..."
1411
 
1412
+ #: backup.php:1158
1413
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
1414
  msgstr "Záloha databáze nebyla provedena - zvolené tabulky nebyly nalezeny"
1415
 
1416
+ #: addons/reporting.php:340
1417
  msgid "(when decrypted)"
1418
  msgstr "(po dešifrování)"
1419
 
1420
+ #: admin.php:144 admin.php:4343
1421
  msgid "Error data:"
1422
  msgstr "Chybová data:"
1423
 
1424
+ #: admin.php:4080
1425
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
1426
  msgstr "Záloha neexistuje v historii záloh"
1427
 
1428
+ #: admin.php:2496
1429
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1430
  msgstr "Vaše WordPress instalace obsahuje staré složky ze stavu před obnovením/migrací (technická informace: tyto jsou označeny příponou -old). Jakmile ověříte, že obnova proběhla správně, měli byste je vymazat zmáčknutím tohoto tlačítka."
1431
 
1432
+ #: restorer.php:1264
1433
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
1434
  msgstr "Abyste se vyhnuli překročení limitu pro velikost paketu, rozdělte řádek"
1435
 
1436
+ #: restorer.php:1183
1437
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
1438
  msgstr "Váš uživatel databáze nemá oprávnění k mazání složek (příkaz DROP). Pokusíme se o obnovu jejich pouhým vyprázdněním; to by se mělo podařit, pokud obnovujete WordPress se stejnou databázovou strukturou (%s)"
1439
 
1440
+ #: restorer.php:1198
1441
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
1442
  msgstr "<strong>Záloha:</strong> %s"
1443
 
1444
+ #: restorer.php:1034
1445
  msgid "New table prefix: %s"
1446
  msgstr "Předpona nové tabulky: %s"
1447
 
1448
+ #: restorer.php:741 restorer.php:755
1449
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
1450
  msgstr "%s: Tato složka již existuje a bude nahrazena"
1451
 
1452
+ #: restorer.php:771
1453
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
1454
  msgstr "Oprávnění souborů nedovoluje, aby byla stará data přesunuta a zachována; místo toho budou smazána."
1455
 
1456
+ #: restorer.php:70
1457
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
1458
  msgstr "Nemohu přesunout soubory na místo. Zkontrolujte oprávnění souborů."
1459
 
1460
+ #: restorer.php:63
1461
  msgid "Moving old data out of the way..."
1462
  msgstr "Přesouvám stará data z cesty..."
1463
 
1464
+ #: restorer.php:67
1465
  msgid "Could not move old files out of the way."
1466
  msgstr "Nemohu přesunout stará data z cesty."
1467
 
1468
+ #: restorer.php:69
1469
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
1470
  msgstr "Nemohu přesunout nová data na místo. Zkontrolujte vaši složku wp-content/upgrade."
1471
 
1472
+ #: addons/reporting.php:397
1473
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
1474
  msgstr "Pokud chcete poslat report zálohy po jejím skončení, vložte adresy."
1475
 
1476
+ #: addons/reporting.php:410
1477
  msgid "Add another address..."
1478
  msgstr "Přidat další adresu..."
1479
 
1480
+ #: addons/reporting.php:255
1481
  msgid " (with errors (%s))"
1482
  msgstr "(s chybami (%s))"
1483
 
1484
+ #: addons/reporting.php:257
1485
  msgid " (with warnings (%s))"
1486
  msgstr "(s varováními (%s))"
1487
 
1488
+ #: addons/reporting.php:287
1489
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
1490
  msgstr "V sekci \"Reportování\" můžete nastavit mailové adresy, které se mají použít."
1491
 
1492
+ #: addons/reporting.php:313
1493
  msgid "files: %s"
1494
  msgstr "souborů: %s"
1495
 
1496
+ #: addons/reporting.php:331
1497
  msgid "Size: %s Mb"
1498
  msgstr "Velikost: %s Mb"
1499
 
1500
+ #: addons/reporting.php:336 addons/reporting.php:341
1501
  msgid "%s checksum: %s"
1502
  msgstr "%s kontrolní součet: %s"
1503
 
1504
+ #: addons/reporting.php:370
1505
  msgid "Email reports"
1506
  msgstr "Reporty pro mail"
1507
 
1508
+ #: addons/reporting.php:147
1509
  msgid "Errors"
1510
  msgstr "Chyby"
1511
 
1512
+ #: addons/reporting.php:162
1513
  msgid "Warnings"
1514
  msgstr "Varování"
1515
 
1516
+ #: addons/reporting.php:171
1517
  msgid "Time taken:"
1518
  msgstr "Potřebný čas:"
1519
 
1520
+ #: addons/reporting.php:172
1521
  msgid "Uploaded to:"
1522
  msgstr "Nahráno do:"
1523
 
1524
+ #: addons/reporting.php:203
1525
  msgid "Debugging information"
1526
  msgstr "Debug informace"
1527
 
1528
+ #: addons/reporting.php:105
1529
  msgid "%d errors, %d warnings"
1530
  msgstr "%d chyb, %d varování"
1531
 
1532
+ #: addons/reporting.php:119
1533
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1534
  msgstr "%d hodin, %d minut, %d vteřin"
1535
 
1536
+ #: addons/reporting.php:124
1537
  msgid "Backup Report"
1538
  msgstr "Zpráva o záloze"
1539
 
1540
+ #: addons/reporting.php:132
1541
  msgid "Backup began:"
1542
  msgstr "Začátek zálohování:"
1543
 
1544
+ #: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:133
1545
  msgid "Contains:"
1546
  msgstr "Obsahuje:"
1547
 
1548
+ #: addons/reporting.php:144
1549
  msgid "Errors / warnings:"
1550
  msgstr "Chyby/varování:"
1551
 
1552
+ #: methods/dropbox.php:465 addons/bitcasa.php:265 addons/bitcasa.php:290
1553
+ #: addons/copycom.php:371
1554
  msgid "%s authentication"
1555
  msgstr "%s ověření"
1556
 
1557
+ #: class-updraftplus.php:222 methods/dropbox.php:127 methods/dropbox.php:465
1558
+ #: methods/dropbox.php:479 methods/dropbox.php:574 addons/bitcasa.php:265
1559
+ #: addons/bitcasa.php:290 addons/copycom.php:371
1560
  msgid "%s error: %s"
1561
  msgstr "%s chyby: %s"
1562
 
1563
+ #: methods/dropbox.php:387
1564
  msgid "%s logo"
1565
  msgstr "%s logo"
1566
 
1572
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1573
  msgstr "Pro více možností použijte \"%s\" add-on."
1574
 
1575
+ #: methods/dropbox.php:72
1576
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1577
  msgstr "Požadovaný %s modul PHP není nainstalován - požádejte svého poskytovatele hostingu, aby ho povolil"
1578
 
1579
+ #: methods/dropbox.php:172
1580
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1581
  msgstr "%s nevrátil požadovanou odpověď - pro více informací zkontrolujte log soubor"
1582
 
1583
+ #: udaddons/options.php:236
1584
  msgid "Connect"
1585
  msgstr "Připojit"
1586
 
1587
+ #: admin.php:3133
1588
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1589
  msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete dostat základní report do schránky administrátora stránek (%s)."
1590
 
1591
+ #: admin.php:3135
1592
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1593
  msgstr "Pro více reportovacích možností použijte Reporting add-on."
1594
 
1595
+ #: admin.php:1448
1596
  msgid "(version: %s)"
1597
  msgstr "(verze: %s)"
1598
 
1599
+ #: admin.php:126 methods/email.php:61 addons/reporting.php:443
1600
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1601
  msgstr "Mějte na vědomí, že mailové servery mívají limity pro velikost příloh; typicky okolo %s Mb; zálohy větší, než jakýkoliv limit pravděpodobně nedorazí."
1602
 
1603
+ #: admin.php:125 addons/reporting.php:443
1604
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1605
  msgstr "Pokud je povoleno uložiště přes mail, poslat zároveň celou zálohu"
1606
 
1607
+ #: backup.php:533
1608
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
1609
  msgstr "Neznámá/nečekaná chyba - prosím kontaktujte podporu"
1610
 
1611
+ #: backup.php:569 addons/reporting.php:200
1612
  msgid "The log file has been attached to this email."
1613
  msgstr "K tomuto mailu byl připojen log soubor."
1614
 
1615
+ #: backup.php:575
1616
  msgid "Backed up: %s"
1617
  msgstr "Zálohováno: %s"
1618
 
1619
+ #: backup.php:607
1620
  msgid "Backup contains:"
1621
  msgstr "Záloha obsahuje:"
1622
 
1623
+ #: backup.php:608 addons/reporting.php:131
1624
  msgid "Latest status:"
1625
  msgstr "Poslední stav:"
1626
 
1627
+ #: backup.php:525
1628
  msgid "Files and database"
1629
  msgstr "Soubory a databáze"
1630
 
1631
+ #: backup.php:527
1632
  msgid "Files (database backup has not completed)"
1633
  msgstr "Soubory (záloha databáze nebyla dokončena)"
1634
 
1635
+ #: backup.php:527
1636
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
1637
  msgstr "Pouze soubory (tento plán neobsahoval zálohu databáze)"
1638
 
1639
+ #: backup.php:530
1640
  msgid "Database (files backup has not completed)"
1641
  msgstr "Databáze (záloha souboru nebyla dokončena)"
1642
 
1643
+ #: backup.php:530
1644
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1645
  msgstr "Pouze databáze (tento plán neobsahoval zálohu souborů)"
1646
 
1647
+ #: options.php:144
1648
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1649
  msgstr "Toto je WPMU (síťová) instalace."
1650
 
1651
+ #: options.php:144
1652
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1653
  msgstr "WPMU je podporováno s extra funkcemi prostřednictvím UpdraftPlus Premium, nebo Multisite add-onem."
1654
 
1655
+ #: options.php:144
1656
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1657
  msgstr "Bez upgradu dovoluje UpdraftPlus <strong>každému</strong> administrátorovi blogu, který může upravovat nastavení pluginu, zálohovat (a nakládat s daty, včetně hesel) a obnovovat (zahrnuje vlastní úpravy, třeba změnu hesel) <strong>celou síť</strong>."
1658
 
1659
+ #: options.php:144
1660
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1661
  msgstr "(Toto se vztahuje na všechny pluginy WordPressu, pokud nebyly speciálně naprogramovány s WPMU podporou.)"
1662
 
1663
+ #: options.php:144
1664
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1665
  msgstr "Varování UpdraftPlus:"
1666
 
1667
+ #: udaddons/options.php:466
1668
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
1669
  msgstr "(nebo se připojte pomocí formuláře na této stránce, pokud jste se již zakoupili)"
1670
 
1671
+ #: udaddons/options.php:435
1672
  msgid "You've got it"
1673
  msgstr "Máte to"
1674
 
1675
+ #: udaddons/options.php:437
1676
  msgid "Your version: %s"
1677
  msgstr "Vaše verze: %s"
1678
 
1679
+ #: udaddons/options.php:439 udaddons/options.php:441
1680
  msgid "latest"
1681
  msgstr "nedávné"
1682
 
1683
+ #: udaddons/options.php:449
1684
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
1685
  msgstr "Pokud chcete získat aktualizaci pluginu, následujte tento odkaz"
1686
 
1687
+ #: udaddons/options.php:452
1688
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
1689
  msgstr "Pokud chcete aktivovat aktualizaci pluginu, následujte tento odkaz"
1690
 
1691
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:206 udaddons/options.php:363
1692
  msgid "UpdraftPlus Addons"
1693
  msgstr "UpdraftPlus Addony"
1694
 
1695
+ #: udaddons/options.php:374
1696
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1697
  msgstr "Je k dispozici aktualizace pro UpdraftPlus addony, které používáte - pro získání následujte odkaz."
1698
 
1699
+ #: udaddons/options.php:416
1700
  msgid "UpdraftPlus Support"
1701
  msgstr "Podpora UpdraftPlus"
1702
 
1703
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:575
1704
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
1705
  msgstr "UpdraftPlus.Com odpověděl, ale odpovědi jsme nerozuměli"
1706
 
1707
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:608
1708
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
1709
  msgstr "UpdraftPlus.Com vrátil odpověď, které nerozumíme (data: %s)"
1710
 
1711
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:640
1712
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
1713
  msgstr "UpdraftPlus.Com nerozpoznal vaši mailovou adresu a heslo"
1714
 
1715
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:643
1716
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
1717
  msgstr "UpdraftPlus.Com vrátil odpověď, které nerozumíme"
1718
 
1719
+ #: udaddons/options.php:88
1720
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1721
  msgstr "Je k dospozici aktualizace UpdraftPlus - pro získání následujte tento odkaz."
1722
 
1723
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:573
1724
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1725
  msgstr "Nepodařilo se nám připojit k UpdraftPlus.Com"
1726
 
1727
+ #: admin.php:3116 methods/email.php:60
1728
  msgid "Reporting"
1729
  msgstr "Reportování"
1730
 
1731
+ #: admin.php:1084
1732
  msgid "Options (raw)"
1733
  msgstr "Možnosti (holé)"
1734
 
1735
+ #: admin.php:124 addons/reporting.php:441
1736
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1737
  msgstr "Poslat report pouze pokud nastanou varování/chyby"
1738
 
1739
+ #: restorer.php:1213
1740
  msgid "Content URL:"
1741
  msgstr "URL obsahu:"
1742
 
1743
+ #: restorer.php:67
1744
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1745
  msgstr "Doporučujeme zkontrolovat nastavení oprávnění souborů ve vaší WordPress instalaci"
1746
 
1747
+ #: admin.php:3036
1748
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1749
  msgstr "Podívejte se také na \"More Files\" add-on z našeho obchodu."
1750
 
1751
+ #: class-updraftplus.php:439 backup.php:2224
1752
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1753
  msgstr "Máte velmi málo volného místa na vašem hostingovém účtu - zbývá pouze %s Mb"
1754
 
1755
+ #: class-updraftplus.php:416
1756
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1757
  msgstr "Množství paměti (RAM) povolené pro PHP je velmi malé (%s Mb) - pokud se chcete vyhnout chybám způsobeným nedostatečnou pamětí, zvyšte ji (pro více pomoci kontaktujte vašeho správce hostingu)"
1758
 
1759
+ #: udaddons/options.php:462
1760
  msgid "You have an inactive purchase"
1761
  msgstr "Máte neaktivní objednávku"
1762
 
1763
+ #: udaddons/options.php:460 udaddons/options.php:462
1764
  msgid "activate it on this site"
1765
  msgstr "aktivujte ji na této stránce"
1766
 
1767
+ #: udaddons/options.php:466
1768
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
1769
  msgstr "Získat z obchodu UpdraftPlus.Com"
1770
 
1771
+ #: udaddons/options.php:467
1772
  msgid "Buy It"
1773
  msgstr "Koupit"
1774
 
1775
+ #: udaddons/options.php:521
1776
  msgid "Manage Addons"
1777
  msgstr "Spravovat addony"
1778
 
1779
+ #: udaddons/options.php:333
1780
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
1781
  msgstr "Byla přijata neznámá odpověď. Odpověď byla:"
1782
 
1783
+ #: udaddons/options.php:400
1784
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
1785
  msgstr "Při obnově vašich add-onů došlo k chybě."
1786
 
1787
+ #: udaddons/options.php:418
1788
  msgid "Need to get support?"
1789
  msgstr "Potřebujete podporu?"
1790
 
1791
+ #: udaddons/options.php:418
1792
  msgid "Go here"
1793
  msgstr "Jděte sem"
1794
 
1795
+ #: udaddons/options.php:443
1796
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
1797
  msgstr "(zřejmě před-verze, nebo uzavřená verze)"
1798
 
1799
+ #: udaddons/options.php:449
1800
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
1801
  msgstr "Povolit pro tuto stránku (skrze vaši objednávku add-onů)"
1802
 
1803
+ #: udaddons/options.php:452
1804
  msgid "Assigned to this site"
1805
  msgstr "Přiděleno této stránce"
1806
 
1807
+ #: udaddons/options.php:234
1808
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
1809
  msgstr "Chcete vědět o bezpečí vašeho hesla u UpdraftPlus.Com? Čtěte zde."
1810
 
1811
+ #: udaddons/options.php:263
1812
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1813
  msgstr "Právě <strong>jste připojeni</strong> ke svému UpDraftPlus.Com účtu."
1814
 
1815
+ #: udaddons/options.php:264
1816
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
1817
  msgstr "Pokud jste si koupili nové add-ony, následujte tento odkaz k obnově vašeho připojení"
1818
 
1819
+ #: udaddons/options.php:273
1820
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1821
  msgstr "Právě <strong>nejste připojeni</strong> ke svému UpDraftPlus.Com účtu."
1822
 
1823
+ #: udaddons/options.php:282
1824
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
1825
  msgstr "Při snaza o připojení k UpdraftPlus.Com nastaly tyto chyby:"
1826
 
1827
+ #: udaddons/options.php:330
1828
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
1829
  msgstr "Vytváříme požadavek, prosím čekejte..."
1830
 
1831
+ #: udaddons/options.php:331
1832
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
1833
  msgstr "Povolení nebylo uděleno - možná jste tuto objednávku již použili jinde?"
1834
 
1835
+ #: udaddons/options.php:332
1836
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
1837
  msgstr "Povolení nebylo uděleno - vaše přihlašovací údaje nebyly správné"
1838
 
1839
+ #: udaddons/options.php:114
1840
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
1841
  msgstr "Verze PHP na vašem webserveru je příliš stará ("
1842
 
1843
+ #: udaddons/options.php:135
1844
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
1845
  msgstr "Spojit s vaším UpdraftPlus.Com účtem"
1846
 
1847
+ #: udaddons/options.php:166
1848
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
1849
  msgstr "Stále ještě nemáte účet (je zdarma)? Získejte ho!"
1850
 
1851
+ #: udaddons/options.php:176
1852
  msgid "Forgotten your details?"
1853
  msgstr "Zapomněli jste své údaje?"
1854
 
1855
+ #: udaddons/options.php:94
1856
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
1857
  msgstr "K tomu abyste mohli procházet zakoupené add-ony se musíte přihlásit vaším UpdraftPlus.Com účtem."
1858
 
1859
+ #: udaddons/options.php:94 udaddons/options.php:96
1860
  msgid "Go here to connect."
1861
  msgstr "Pro připojení jděte sem."
1862
 
1863
+ #: udaddons/options.php:103
1864
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
1865
  msgstr "UpdraftPlus stále není aktivován."
1866
 
1867
+ #: udaddons/options.php:104
1868
  msgid "Go here to activate it."
1869
  msgstr "Pro aktivaci jděte sem."
1870
 
1871
+ #: udaddons/options.php:107
1872
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
1873
  msgstr "UpdraftPlus ještě není nainstalován."
1874
 
1875
+ #: udaddons/options.php:107
1876
  msgid "Go here to begin installing it."
1877
  msgstr "Chcete-li začít instalaci, jděte sem."
1878
 
1879
+ #: udaddons/options.php:108
1880
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1881
  msgstr "Zdá se, že máte nainstalovaný zastaralý Updraft plugin - možná zmatení?"
1882
 
1883
+ #: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
 
 
 
 
1884
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
1885
  msgstr "Váš webserver nemá nainstalovaný %s modul."
1886
 
1887
+ #: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
1888
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1889
  msgstr "Bez něho bude šifrování mnohem pomalejší."
1890
 
1891
+ #: admin.php:2269
1892
  msgid "Drop backup files here"
1893
  msgstr "Sem přesuňte soubory zálohy"
1894
 
1895
+ #: methods/googledrive.php:902
1896
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1897
  msgstr "(<strong>Zdá se, že jste již byli ověřeni,</strong> ale můžete být ověřeni znovu k obnově vašeho přístupu, pokud máte problém.)"
1898
 
1899
+ #: class-updraftplus.php:2545
1900
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1901
  msgstr "Chcete více funkcí, nebo placenou garantovanou podporu? Pak jděte na UpdraftPlus.Com"
1902
 
1903
+ #: class-updraftplus.php:2555
1904
  msgid "Check out WordShell"
1905
  msgstr "Podívejte se na WordShell"
1906
 
1907
+ #: class-updraftplus.php:2555
1908
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1909
  msgstr "správa WordPressu přes příkazový řádek - velký spořič času"
1910
 
1911
+ #: admin.php:2181
1912
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1913
  msgstr "Když jste se pokusili o zálohu, nic se nestalo?"
1914
 
1915
+ #: admin.php:2174
1916
  msgid "Don't include the database in the backup"
1917
  msgstr "Nezálohovat databázi"
1918
 
1919
+ #: admin.php:2175
1920
  msgid "Don't include any files in the backup"
1921
  msgstr "Nezálohovat žádné soubory"
1922
 
1923
+ #: admin.php:2232
1924
  msgid "Restoring:"
1925
  msgstr "Obnovování:"
1926
 
1927
+ #: admin.php:2232
1928
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1929
  msgstr "Zmáčkněte tlačítko Obnovit vedle vybrané zálohy."
1930
 
1940
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1941
  msgstr "Pokud ze zálohy vyjmete databázi i soubory, pak jste vyjmuli všechno!"
1942
 
1943
+ #: restorer.php:1207
1944
  msgid "Site home:"
1945
  msgstr "Úvodní stránka:"
1946
 
1948
  msgid "Remote Storage Options"
1949
  msgstr "Možnosti vzdáleného uložiště"
1950
 
1951
+ #: addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:514
1952
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
1953
  msgstr "Zapamatovat tuto volbu pro příště (stále budete mít možnost ji změnit)"
1954
 
1955
+ #: addons/autobackup.php:214 addons/autobackup.php:300
1956
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
1957
  msgstr "(logy jsou k dispozici v stránce nastavení UpdraftPlus jako normálně)..."
1958
 
1960
  msgid "Upload failed"
1961
  msgstr "Nahrávání selhalo"
1962
 
1963
+ #: admin.php:3174
1964
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1965
  msgstr "S add-onem můžete zálohu odeslat na více, než jedno místo."
1966
 
1967
+ #: admin.php:2678
1968
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1969
  msgstr "Poznámka: ukazatel postupu je založen na fázích, NE čase. Nezastavujte zálohu jen proto, že to vypadá, že se nic neděje - to je normální."
1970
 
1971
+ #: admin.php:2581
1972
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1973
  msgstr "(%s%%, soubor %s z %s)"
1974
 
1980
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
1981
  msgstr "Chyba: Byli jsme schopni se přihlásit, ale nemohli jsme vytvořit soubor."
1982
 
1983
+ #: addons/lockadmin.php:132 addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:518
1984
  msgid "Read more about how this works..."
1985
  msgstr "Jak toto funguje? Čtěte více..."
1986
 
2005
  msgstr "Pokus o odeslání zálohy mailem selhal (pravděpodobně byla záloha pro tuto metodu příliš velká)"
2006
 
2007
  #: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
2008
+ #: methods/stream-base.php:211 methods/s3.php:486 methods/addon-base.php:248
2009
  #: methods/ftp.php:265 addons/sftp.php:404 addons/sftp.php:406
2010
  msgid "%s settings test result:"
2011
  msgstr "%s nastavení testovací výsledek:"
2012
 
2013
+ #: admin.php:3722
2014
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
2015
  msgstr "Pokud vidíte více záloh, než byste chtěli, je to pravděpodobně proto, že se staré zálohy nesmažou, dokud není nová hotová."
2016
 
2017
+ #: admin.php:3722
2018
  msgid "(Not finished)"
2019
  msgstr "(Neskončeno)"
2020
 
2021
+ #: admin.php:3280
2022
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
2023
  msgstr "Sem bude UpdraftPlus ukládat zip soubory, které bude vytvářet. Do složky musí být povolený zápis. Umístění je relativní vzhledem ke složce obsahu (v základu ke složce wp-content)."
2024
 
2025
+ #: admin.php:3280
2026
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
2027
  msgstr "<b>Neumisťujte</b> ji do složky uploads, nebo plugins, protože by to způsobilo rekurzi (záloha zálohy zálohy zálohy...)"
2028
 
2029
+ #: admin.php:2590
2030
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
2031
  msgstr "Došlo k chybám, s dalším pokusem čekám na naplánovaný čas"
2032
 
2033
+ #: admin.php:2595
2034
  msgid "Backup finished"
2035
  msgstr "Záloha dokončena"
2036
 
2037
+ #: admin.php:2645
2038
  msgid "Unknown"
2039
  msgstr "Neznámý"
2040
 
2041
+ #: admin.php:2662
2042
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
2043
  msgstr "další pokračování: %d (po %ss)"
2044
 
2045
+ #: admin.php:2663
2046
  msgid "last activity: %ss ago"
2047
  msgstr "poslední aktivita: před %ss"
2048
 
2049
+ #: admin.php:2673
2050
  msgid "Job ID: %s"
2051
  msgstr "ID operace: %s"
2052
 
2053
+ #: admin.php:2622
2054
  msgid "table: %s"
2055
  msgstr "tabulka: %s"
2056
 
2057
+ #: admin.php:2609
2058
  msgid "Created database backup"
2059
  msgstr "Záloha databáze vytvořena"
2060
 
2061
+ #: admin.php:2635
2062
  msgid "Encrypting database"
2063
  msgstr "Šifrování databáze"
2064
 
2065
+ #: admin.php:2643
2066
  msgid "Encrypted database"
2067
  msgstr "Databáze zašifrována"
2068
 
2069
+ #: admin.php:2574
2070
  msgid "Uploading files to remote storage"
2071
  msgstr "Nahrávám soubory do vzdáleného uložiště"
2072
 
2073
+ #: admin.php:2586
2074
  msgid "Pruning old backup sets"
2075
  msgstr "Odstraňuji staré zálohy"
2076
 
2077
+ #: admin.php:2555
2078
  msgid "Creating file backup zips"
2079
  msgstr "Vytvářím zálohové zip soubory"
2080
 
2081
+ #: admin.php:2568
2082
  msgid "Created file backup zips"
2083
  msgstr "Zálohové zip soubory vytvořeny"
2084
 
2085
+ #: admin.php:2620
2086
  msgid "Creating database backup"
2087
  msgstr "Vytvářím zálohu databáze"
2088
 
2089
+ #: admin.php:2550
2090
  msgid "Backup begun"
2091
  msgstr "Záloha začala"
2092
 
2093
+ #: admin.php:2115
2094
  msgid "Backups in progress:"
2095
  msgstr "Průběh zálohy:"
2096
 
2097
+ #: admin.php:480
2098
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
2099
  msgstr "Ve vaší instalaci WordPressu je pomocí DISABLE_WP_CRON zakázán plánovač. Nemůže být provedena žádná záloha (dokonce ani &quot;Zálohovat nyní&quot;), pokud nespouštíte plánovač ručně, nebo dokud ho nepovolíte."
2100
 
2101
+ #: restorer.php:527 restorer.php:534
2102
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
2103
  msgstr "UpdraftPlus potřebuje vytvořit ve složce obsahu %s, ale selhal - zkontrolujte prosím oprávnění souborů a povolte přístup (%s)"
2104
 
2105
+ #: restorer.php:527
2106
  msgid "folder"
2107
  msgstr "složka"
2108
 
2109
+ #: restorer.php:534
2110
  msgid "file"
2111
  msgstr "soubor"
2112
 
2113
+ #: backup.php:1600
2114
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
2115
  msgstr "Nepovedlo se otevřít složku (zkontrolujte oprávnění): %s"
2116
 
2117
+ #: backup.php:1590
2118
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
2119
  msgstr "%s: nečitelný soubor - nemohl být zálohován (zkontrolujte oprávnění souboru)"
2120
 
2121
+ #: class-updraftplus.php:1755
2122
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
2123
  msgstr "Záloha nebyla dokončena; pokračování je naplánováno"
2124
 
2125
+ #: class-updraftplus.php:1197
2126
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
2127
  msgstr "Vaše stránka je navštěvována nepravidelně a UpdraftPlus nezískal výsledek v jaký doufal; prosím přečtěte si tuto stránku:"
2128
 
2129
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
2130
+ #: methods/googledrive.php:232 addons/bitcasa.php:354 addons/copycom.php:486
2131
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
2132
  msgstr "%s autentifikace nemohla proběhnout, protože ji přerušilo něco na vaší stránce. Zkuste zakázat ostatní pluginy a přepnout na základní téma. (Zaměřte se hlavně na komponenty, které vyvolávají výstup (nejspíše PHP varování/chyby) před začátkem stránky. Vypnutí veškerých nastavení debugu může také pomoct.)"
2133
 
2134
+ #: admin.php:1982
2135
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
2136
  msgstr "Limit paměti pro PHP (nastavený poskytovatelem hostingu) je velmi nízký. UpdraftPlus se ho pokusil zvýšit, ale neuspěl. Tento plugin může mít problémy, pokud je limit nastavený na hodnotu menší, než 64 Mb - obzvláště, pokud nahráváte velké soubory (na druhou stranu stačí mnoha webům pouze 32 Mb - záleží na konkrétním případu)."
2137
 
2138
+ #: addons/autobackup.php:59 addons/autobackup.php:501
2139
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
2140
  msgstr "Automatické zálohy UpdraftPlus"
2141
 
2142
+ #: addons/autobackup.php:522
2143
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
2144
  msgstr "Po stisku tlačítka Pokračovat počkejte na dokončení zálohy a nepřerušujte ji."
2145
 
2146
+ #: addons/autobackup.php:523
2147
  msgid "Proceed with update"
2148
  msgstr "Pokračovat s aktualizací"
2149
 
2150
+ #: addons/autobackup.php:218 addons/autobackup.php:307
2151
  msgid "Starting automatic backup..."
2152
  msgstr "Zahajuji automatickou zálohu..."
2153
 
2154
+ #: addons/autobackup.php:264
2155
  msgid "plugins"
2156
  msgstr "pluginy"
2157
 
2158
+ #: addons/autobackup.php:269
2159
  msgid "themes"
2160
  msgstr "témata"
2161
 
2162
+ #: addons/autobackup.php:289
2163
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
2164
  msgstr "K aktualizaci této stránky nemáte dostatečná oprávnění."
2165
 
2166
+ #: addons/autobackup.php:300
2167
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
2168
  msgstr "Vytvářím zálohu databáze pomocí UpdraftPlus..."
2169
 
2170
+ #: addons/autobackup.php:309 addons/autobackup.php:438
2171
+ #: addons/autobackup.php:478
2172
  msgid "Automatic Backup"
2173
  msgstr "Automatická záloha"
2174
 
2175
+ #: addons/autobackup.php:361
2176
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
2177
  msgstr "Vytvářím zálohu pomocí UpdraftPlus..."
2178
 
2179
+ #: addons/autobackup.php:390
2180
  msgid "Errors have occurred:"
2181
  msgstr "Objevily se chyby:"
2182
 
2183
+ #: addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:510
2184
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
2185
  msgstr "Před aktualizací automaticky zálohovat (kde je to relevantní) pluginy, témata a databázi WordPressu pomocí UpdraftPlus"
2186
 
2187
+ #: addons/autobackup.php:214
2188
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
2189
  msgstr "Vytvářím %s a zálohu databáze pomocí UpdraftPlus..."
2190
 
2191
+ #: addons/morefiles.php:106
2192
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
2193
  msgstr "Nepodařilo se přečíst zip soubor (%s) - nepodařilo se provést před-sken pro zkontrolování integrity."
2194
 
2195
+ #: addons/morefiles.php:116
2196
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
2197
  msgstr "Nepodařilo se otevřít zip soubor (%s) - nepodařilo se provést před-sken pro zkontrolování integrity."
2198
 
2199
+ #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
2200
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
2201
  msgstr "Toto nevypadá jako správná záloha jádra WordPressu - soubor %s chybí."
2202
 
2203
+ #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
2204
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
2205
  msgstr "Pokud si nejste jisti, měli byste přestat, jinak si můžete zničit vaši WordPress instalaci."
2206
 
2207
+ #: admin.php:1858
2208
  msgid "Support"
2209
  msgstr "Podpora"
2210
 
2211
+ #: admin.php:1858
2212
  msgid "More plugins"
2213
  msgstr "Víc pluginů"
2214
 
2215
+ #: admin.php:1468
2216
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
2217
  msgstr "Importujete z novější verze WordPressu (%s) na starší (%s). Není žádná záruka, že to WordPress zvládne."
2218
 
2219
+ #: admin.php:1560
2220
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
2221
  msgstr "V této záloze databáze chybí základní WordPress tabulky: %s"
2222
 
2223
+ #: admin.php:1565
2224
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
2225
  msgstr "UpdraftPlus nedokázal při skenu zálohy databáze najít prefix tabulek."
2226
 
2227
+ #: admin.php:1406
2228
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
2229
  msgstr "Databáze je příliš malá na to, aby se mohlo jednat o správnou WordPress databázi (velikost: %s Kb)."
2230
 
2231
+ #: admin.php:190 admin.php:461
2232
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
2233
  msgstr "UpdraftPlus Premium může provést <strong>automatickou</strong> zálohu pluginů, témat a databáze před aktualizací."
2234
 
2235
+ #: admin.php:190 admin.php:461
2236
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
2237
  msgstr "Buďte vždy v bezpečí, aniž byste si museli pamatovat - pro zjištění více informací následujte odkaz."
2238
 
2239
+ #: admin.php:446 addons/autobackup.php:424
2240
  msgid "Update Plugin"
2241
  msgstr "Aktualizace pluginu"
2242
 
2243
+ #: admin.php:450 addons/autobackup.php:465
2244
  msgid "Update Theme"
2245
  msgstr "Aktualizace tématu"
2246
 
2247
+ #: admin.php:188 admin.php:459
2248
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
2249
  msgstr "Zrušit (na %s týdnů)"
2250
 
2251
+ #: admin.php:189 admin.php:460 addons/autobackup.php:504
2252
  msgid "Be safe with an automatic backup"
2253
  msgstr "Buďte v bezpečí s automatickou zálohou"
2254
 
2255
+ #: restorer.php:1611
2256
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
2257
  msgstr "Cesta nahrávání (%s) neexistuje - resetuji (%s)"
2258
 
2259
+ #: admin.php:1968
2260
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
2261
  msgstr "Pokud můžete přečíst tato slova i poté, co se stránka načte, je na stránce problém s JavaScriptem, nebo JQuery."
2262
 
2263
+ #: admin.php:162
2264
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
2265
  msgstr "Chcete-li zkusit dešifrovat a stáhnout databázi do počítače, klikněte sem."
2266
 
2267
+ #: admin.php:163
2268
  msgid "This decryption key will be attempted:"
2269
  msgstr "Bude použit tento dešifrovací klíč:"
2270
 
2271
+ #: admin.php:164 addons/bitcasa.php:263
2272
  msgid "Unknown server response:"
2273
  msgstr "Neznámá odpověď serveru:"
2274
 
2275
+ #: admin.php:165
2276
  msgid "Unknown server response status:"
2277
  msgstr "Neznámý status odpovědi serveru:"
2278
 
2279
+ #: admin.php:166
2280
  msgid "The file was uploaded."
2281
  msgstr "Soubor byl nahrán."
2282
 
2283
+ #: admin.php:158
2284
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
2285
  msgstr "(ujistěte se, že se pokoušíte nahrát zip soubor, který byl vytvořen UpdraftPlus)"
2286
 
2287
+ #: admin.php:159
2288
  msgid "Upload error:"
2289
  msgstr "Chyba nahrávání:"
2290
 
2291
+ #: admin.php:160
2292
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
2293
  msgstr "Tento soubor zřejmě není databáze šifrovaná UpdraftPlus (takové soubory jsou .gz.crypt s jménem podle vzoru: backup_(čas)_(název stránky)_(kód)_db.crypt.gz)."
2294
 
2295
+ #: admin.php:161
2296
  msgid "Upload error"
2297
  msgstr "Chyba nahrávání"
2298
 
2299
+ #: admin.php:148
2300
  msgid "Delete from your web server"
2301
  msgstr "Smazat z webserveru"
2302
 
2303
+ #: admin.php:149
2304
  msgid "Download to your computer"
2305
  msgstr "Stáhnout do počítače"
2306
 
2307
+ #: admin.php:150
2308
  msgid "and then, if you wish,"
2309
  msgstr "A pak, až skončíte,"
2310
 
2311
+ #: methods/s3.php:508
2312
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
2313
  msgstr "Příklady S3-kompatibilních poskytovatelů uložišť:"
2314
 
2315
+ #: methods/googledrive.php:410
2316
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
2317
  msgstr "Nahrávání selže: %s limit pro jednotlivé soubory je %s, kdežto tento soubor má %s Gb (%d bytů)"
2318
 
2319
+ #: backup.php:1065
2320
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
2321
  msgstr "Do složky pro zálohy nelze zapisovat - záloha databáze brzy selže."
2322
 
2323
+ #: admin.php:4312
2324
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
2325
  msgstr "Pro tuto zálohu nebylo vybráno žádné vzdálené uložiště a proto nebudou archivy po rozbalení smazány"
2326
 
2327
+ #: admin.php:3689
2328
  msgid "(%d archive(s) in set)."
2329
  msgstr "(%d archiv(ů) v záloze)"
2330
 
2331
+ #: admin.php:3692
2332
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
2333
  msgstr "Zdá se, že v této více archivní záloze chybí jeden, nebo více archivů."
2334
 
2335
+ #: admin.php:3252
2336
  msgid "Split archives every:"
2337
  msgstr "Rozdělit archivy každých:"
2338
 
2344
  msgid "Warnings:"
2345
  msgstr "Varování:"
2346
 
2347
+ #: admin.php:143 addons/moredatabase.php:222
2348
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
2349
  msgstr "Chyba: server zaslal odpověď (JSON) které systém nerozumí."
2350
 
2351
+ #: admin.php:1756
2352
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
2353
  msgstr "Zdá se, že jde o soubor vytvořený UpdraftPlus, ale instalace nezná tento typ objektu: %s. Možná potřebujete nainstalovat nějaký add-on?"
2354
 
2355
+ #: admin.php:935
2356
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
2357
  msgstr "Archivy zálohy byly úspěšně zpracovány. Klikněte znovu na Obnovit pro pokračování."
2358
 
2359
+ #: admin.php:937
2360
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
2361
  msgstr "Archivy zálohy byly zpracovány s varováními. Pokud je vše v pořádku, klikněte znovu na Obnovit pro pokračování. Jinak operaci zrušte a opravte problémy."
2362
 
2363
+ #: admin.php:939
2364
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
2365
  msgstr "Archivy zálohy byly zpracovány s chybami. Před pokračováním musíte zrušit operaci a opravit veškeré problémy."
2366
 
2367
+ #: admin.php:698
2368
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
2369
  msgstr "Archiv zálohy pro tento soubor nebyl nalezen. Vzdáleného uložiště (%s) nám nedovoluje získat soubory. K provedení obnovy pomocí UpdraftPlus budete potřebovat zkopírovat tento soubor do pracovní složky UpdraftPlus"
2370
 
2371
+ #: admin.php:840
2372
  msgid "No such backup set exists"
2373
  msgstr "Žádná taková záloha neexistuje"
2374
 
2375
+ #: admin.php:908
2376
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
2377
  msgstr "Soubor nenalezen (musíte ho nahrát): %s"
2378
 
2379
+ #: admin.php:910
2380
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
2381
  msgstr "Soubor byl nalezen, ale má nulovou velikost (musíte ho nahrát znovu): %s"
2382
 
2383
+ #: admin.php:915
2384
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
2385
  msgstr "Soubor (%s) byl nalezen, ale má jinou velikost (%s), než byla předpokládána (%s) - zřejmě je poškozen."
2386
 
2387
+ #: admin.php:930
2388
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
2389
  msgstr "Zdá se, že v této záloze s více archivy nejsou následující archivy: %s"
2390
 
2391
+ #: restorer.php:476
2392
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
2393
  msgstr "Nelze přesunout složku (zkontrolujte oprávnění souboru a kvótu disku): %s"
2394
 
2395
+ #: restorer.php:467
2396
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
2397
  msgstr "Nelze přesunout soubor (zkontrolujte oprávnění souboru a kvótu disku): %s"
2398
 
2399
+ #: restorer.php:64
2400
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
2401
  msgstr "Přesouvání rozbalené zálohy na místo..."
2402
 
2403
+ #: backup.php:1943 backup.php:2184
2404
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
2405
  msgstr "Nelze otevřít soubor zip (%s) - %s"
2406
 
2407
+ #: addons/morefiles.php:94
2408
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
2409
  msgstr "serverová cesta ke kořenové složce WordPressu: %s"
2410
 
2411
+ #: methods/s3.php:516
2412
  msgid "... and many more!"
2413
  msgstr "... a mnoho dalšího!"
2414
 
2415
+ #: methods/s3.php:541
2416
  msgid "%s end-point"
2417
  msgstr "%s koncový bod"
2418
 
2419
+ #: admin.php:4237
2420
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2421
  msgstr "Soubor není lokálně dostupný - musí být obnoven ze vzdáleného uložiště"
2422
 
2424
  msgid "S3 (Compatible)"
2425
  msgstr "S3 (Kompatibilní)"
2426
 
2427
+ #: admin.php:4193
2428
  msgid "Final checks"
2429
  msgstr "Závěrečná kontrola"
2430
 
2431
+ #: admin.php:4231
2432
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2433
  msgstr "Hledám archiv %s: jméno souboru: %s"
2434
 
2435
+ #: admin.php:3258
2436
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2437
  msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete po dokončení zálohy smazat všechny nadbytečné zálohy (tj. pokud odškrtnete, pak veškeré soubory, které budou odeslány na vzdálené uložiště zůstanou i lokálně a lokální soubory nejsou zahrnuty do limitu počtu záloh)."
2438
 
2439
+ #: admin.php:3076
2440
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2441
  msgstr "přesuňte sem šifrované databázové soubory (db.gz.crypt soubory) k jejich nahrání a dešifrování"
2442
 
2443
+ #: admin.php:3016
2444
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2445
  msgstr "Serverová cesta k vaší složce wp-content: %s"
2446
 
2447
+ #: admin.php:155
2448
  msgid "Raw backup history"
2449
  msgstr "Prostá historie zálohování"
2450
 
2451
+ #: admin.php:2438
2452
  msgid "Show raw backup and file list"
2453
  msgstr "Zobrazit prostou zálohu a seznam souborů"
2454
 
2456
  msgid "Processing files - please wait..."
2457
  msgstr "Zpracovávám soubory - prosím čekejte..."
2458
 
2459
+ #: admin.php:2225
2460
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2461
  msgstr "Vaše instalace WordPressu má problém s výstupem mezer navíc. To může poškodit zálohy, které odsud stáhnete."
2462
 
2463
+ #: admin.php:2225 admin.php:4345
2464
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2465
  msgstr "Kontaktujte prosím často kladené otázky pro pomoc s tímto problémem."
2466
 
2467
+ #: admin.php:1414
2468
  msgid "Failed to open database file."
2469
  msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor databáze."
2470
 
2471
+ #: admin.php:1394
2472
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2473
  msgstr "Chyba při zápisu dešifrované databáze do systému souborů."
2474
 
2475
+ #: admin.php:1056
2476
  msgid "Known backups (raw)"
2477
  msgstr "Známé zálohy (prosté)"
2478
 
2479
+ #: restorer.php:1010
2480
  msgid "Using directory from backup: %s"
2481
  msgstr "Použít složku ze zálohy: %s"
2482
 
2483
+ #: restorer.php:863
2484
  msgid "Files found:"
2485
  msgstr "Nalezené soubory:"
2486
 
2487
+ #: restorer.php:869
2488
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2489
  msgstr "Ze zadané složky nelze vyčíst soubory."
2490
 
2491
+ #: restorer.php:1387
2492
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
2493
  msgstr "Požadovaný engine tabulky (%s) není přítomen - měním na MyISAM."
2494
 
2495
+ #: restorer.php:1398
2496
  msgid "Restoring table (%s)"
2497
  msgstr "Obnovuji tabulku (%s)"
2498
 
 
 
 
 
2499
  #: addons/migrator.php:139
2500
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2501
  msgstr "Zdá se, že jde o migraci (záloha je ze stránek s jinou adresou/URL), ale nezaškrtli jste možnost najít a nahradit databázi. To je obvykle chyba."
2502
 
2503
+ #: admin.php:4259
2504
  msgid "file is size:"
2505
  msgstr "velikost souboru je:"
2506
 
2507
+ #: admin.php:480 admin.php:1968 admin.php:2463
 
 
 
 
2508
  msgid "Go here for more information."
2509
  msgstr "Pro více informací jděte sem."
2510
 
2512
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2513
  msgstr "Některé soubory jsou stále stahovány, nebo zpracovávány - prosím čekejte."
2514
 
2515
+ #: admin.php:1452 admin.php:1460
2516
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2517
  msgstr "Tato záloha pochází z jiné stránky - nejde o obnovu, ale migraci. K pokračování potřebujete Migrator add-on."
2518
 
2532
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2533
  msgstr "Časová zóna je převzatá z nastavení WordPressu, Nastavení -> Obecné."
2534
 
2535
+ #: methods/dropbox.php:91
2536
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2537
  msgstr "Chyba Dropboxu: %s (pro více informací se podívejte do logu)"
2538
 
2539
+ #: methods/dropbox.php:291
2540
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2541
  msgstr "Zdá se, že nejste ověřeni s %s (při mazání)"
2542
 
2543
+ #: methods/dropbox.php:299
2544
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2545
  msgstr "Při mazání se nepodařilo získat přístup k %s (pro více informací se podívejte do log souboru)"
2546
 
2547
+ #: methods/dropbox.php:332 addons/copycom.php:258
2548
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2549
  msgstr "Zdá se, že nejste ověřeni s %s"
2550
 
2560
  msgid "%s error - failed to upload file"
2561
  msgstr "%s chyba - nepovedlo se nahrát soubor"
2562
 
2563
+ #: methods/googledrive.php:774 methods/openstack-base.php:343
2564
  #: methods/cloudfiles.php:392 methods/cloudfiles.php:409
2565
  #: methods/stream-base.php:274 methods/stream-base.php:281
2566
  #: methods/stream-base.php:294 methods/addon-base.php:189
2577
  msgid "%s authentication failed"
2578
  msgstr "%s ověření selhalo"
2579
 
2580
+ #: class-updraftplus.php:668 methods/cloudfiles.php:211
2581
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2582
  msgstr "%s chyba - nepodařilo se složit kousky dohromady"
2583
 
2584
+ #: class-updraftplus.php:529 class-updraftplus.php:535 restorer.php:857
2585
+ #: admin.php:1382 admin.php:1384 admin.php:1491 admin.php:1496 admin.php:1701
2586
+ #: admin.php:1748 admin.php:1756 methods/googledrive.php:292
2587
  msgid "Error: %s"
2588
  msgstr "Chyba: %s"
2589
 
2590
+ #: admin.php:3275
2591
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2592
  msgstr "Složka pro zálohy existuje, ale <b>nelze</b> do ní zapisovat."
2593
 
2594
+ #: admin.php:3273
2595
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2596
  msgstr "Složka pro zálohy <b>neexistuje</b>."
2597
 
2598
+ #: admin.php:1452 admin.php:1460 admin.php:2683 admin.php:2902
2599
  msgid "Warning: %s"
2600
  msgstr "Varování: %s"
2601
 
2602
+ #: admin.php:2105
2603
  msgid "Last backup job run:"
2604
  msgstr "Poslední záloha proběhla:"
2605
 
2606
+ #: backup.php:1626 backup.php:1648
2607
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2608
  msgstr "%s: nečitelný soubor - nemůže být zálohován"
2609
 
2610
+ #: backup.php:1957
2611
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2612
  msgstr "Byl zaznamenán velmi velký soubor: %s (velikost: %s Mb)"
2613
 
2614
+ #: backup.php:1117
2615
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2616
  msgstr "Tabulka %s má velmi mnoho řádků (%s) - doufáme, že vám poskytovatel hostingu dal dostatek prostředků záloze této tabulky"
2617
 
2618
+ #: backup.php:1218
2619
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2620
  msgstr "Při zavírání posledního souboru databáze se vyskytla chyba"
2621
 
2622
+ #: backup.php:560
2623
  msgid "Warnings encountered:"
2624
  msgstr "Vzniklá varování:"
2625
 
2626
+ #: class-updraftplus.php:1744
2627
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2628
  msgstr "Záloha by zřejmě vytvořena (s varováními)"
2629
 
2630
+ #: class-updraftplus.php:452
2631
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2632
  msgstr "Na disku je velmi málo volného místa - zbývá pouze %s Mb"
2633
 
 
 
 
 
2634
  #: addons/migrator.php:200
2635
  msgid "Site Name:"
2636
  msgstr "Název stránek:"
2679
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2680
  msgstr "Zkontrolujte práva souborů: Nepodařilo se vytvořit složku a vstoupit do ní:"
2681
 
2682
+ #: methods/dropbox.php:399
2683
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2684
  msgstr "Vaše instalace PHP neobsahuje požadovaný modul (%s). Zkontaktujte prosím svého poskytovatele hostingu a požádejte ho o povolení tohoto modulu."
2685
 
2686
+ #: methods/s3.php:666
2687
  msgid "Please check your access credentials."
2688
  msgstr "Zkontrolujte si prosím své přístupové údaje."
2689
 
2690
+ #: methods/s3.php:644
2691
  msgid "The error reported by %s was:"
2692
  msgstr "Chyba ohlášená %s byla:"
2693
 
2694
+ #: restorer.php:1026
2695
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2696
  msgstr "Prosím vložte požadované informace a pokračujte."
2697
 
2698
+ #: restorer.php:1490
2699
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2700
  msgstr "Nelze smazat tabulky, takže je vymazávám (%s)"
2701
 
2702
+ #: restorer.php:1233 admin.php:1496
2703
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2704
  msgstr "K vložení běžné WordPress stránky do multisite instalace je požadováno obojí. Multisite a Migrator add-on."
2705
 
2706
+ #: restorer.php:1239 admin.php:1506
2707
  msgid "Site information:"
2708
  msgstr "Informace o stránce:"
2709
 
2710
+ #: restorer.php:1473
2711
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2712
  msgstr "Nelze vytvořit nové tabulky, takže tento příkaz přeskakuji (%s)"
2713
 
2714
+ #: restorer.php:1162 restorer.php:1182 restorer.php:1462 admin.php:1500
2715
+ #: admin.php:1968 addons/migrator.php:139
2716
  msgid "Warning:"
2717
  msgstr "Varování:"
2718
 
2719
+ #: restorer.php:1163
2720
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2721
  msgstr "Váš uživatel databáze nemá povolení k tvorbě tabulek. Pokusíme se je obnovit pomocí jejich vyprázdnění; to by mělo fungovat pokud a) obnovujete WordPress se stejnou tabulkovou strukturou a b) vaše importovaná databáze neobsahuje žádné tabulky, které by už nebyly vytvořeny."
2722
 
2723
+ #: restorer.php:72 admin.php:1491
2724
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2725
  msgstr "Používáte WordPress multisite, ale vaše záloha není záloha multisite stránky."
2726
 
2727
+ #: admin.php:4220
2728
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2729
  msgstr "Přeskakuji obnovu jádra WordPressu při importu jednotlivé stránky do multisite instalace. Pokud máte ve složce s WordPressem něco důležitého, pak to musíte obnovit ze zip souboru ručně."
2730
 
2731
+ #: admin.php:3349
2732
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2733
  msgstr "Vaše instalace PHP neobsahuje <strong>požadovaný</strong> (pro %s) modul (%s). Prosím kontaktujte svého poskytovatele hostingu a požádejte ho o povolení tohoto modulu."
2734
 
2735
+ #: admin.php:3349
2736
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2737
  msgstr "Vaše možnosti jsou 1) Instalovat/povolit %s nebo 2) změnit poskytovatele hostingu - %s je standardní komponenta PHP a je požadována všemi pluginy zálohujícími do cloudu o kterých víme."
2738
 
2739
+ #: admin.php:171
2740
  msgid "Close"
2741
  msgstr "Zavřít"
2742
 
2743
+ #: admin.php:132 addons/autobackup.php:220 addons/autobackup.php:304
2744
  msgid "Unexpected response:"
2745
  msgstr "Neočekávaná odpověď:"
2746
 
2747
+ #: admin.php:129 addons/reporting.php:439
2748
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2749
  msgstr "K odeslání na více než jednu adresu, oddělte adresy čárkou."
2750
 
2751
+ #: admin.php:153
2752
  msgid "PHP information"
2753
  msgstr "PHP informace"
2754
 
2755
+ #: admin.php:2408
2756
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2757
  msgstr "Ukázat PHP informace (phpinfo)"
2758
 
2759
+ #: admin.php:2425
2760
  msgid "zip executable found:"
2761
  msgstr "nalezen spustitelný zip:"
2762
 
2763
+ #: admin.php:2153
2764
  msgid "Migrate Site"
2765
  msgstr "Migrovaná stránka"
2766
 
2767
+ #: admin.php:2157
2768
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2769
  msgstr "Migrace dat z jedné stránky na jinou probíhá přes tlačítko \"Obnovit\". \"Migrace\" je v zásadě to samé jako obnova - ale jde o soubory zálohy z jiných stránek. UpdraftPlus patřičně upraví operace obnovy, aby proběhla obnova dat na nové stránce."
2770
 
2771
+ #: admin.php:2157
2772
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2773
  msgstr "<a href=\"%s\">V tomto článku se dočtete, jak je to uděláno krok po kroku.</a>"
2774
 
2775
+ #: admin.php:2159
2776
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2777
  msgstr "Chcete migrovat, nebo klonovat/duplikovat stránku?"
2778
 
2779
+ #: admin.php:2159
2780
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2781
  msgstr "Pak zkuste náš \"Migrator\" add-on. Po prvním použití se vám, v porovnání s časem potřebným pro ruční kopírování, jeho cena vyplatí."
2782
 
2783
+ #: admin.php:2159
2784
  msgid "Get it here."
2785
  msgstr "Získejte ho zde."
2786
 
2787
+ #: admin.php:2308
2788
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2789
  msgstr "Mažu... prosím nechte nějaký čas pro dokončení komunikace se vzdáleným uložištěm."
2790
 
2791
+ #: admin.php:2307
2792
  msgid "Also delete from remote storage"
2793
  msgstr "Smazat i ze vzdáleného uložiště"
2794
 
2795
+ #: admin.php:2137
2796
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2797
  msgstr "Poslední novinky z UpdraftPlus.com:"
2798
 
2799
+ #: admin.php:2053
2800
  msgid "Clone/Migrate"
2801
  msgstr "Klonovat/Migrovat"
2802
 
2803
+ #: admin.php:1857
2804
  msgid "News"
2805
  msgstr "Novinky"
2806
 
2807
+ #: admin.php:1857
2808
  msgid "Premium"
2809
  msgstr "Premium"
2810
 
2811
+ #: admin.php:1041
2812
  msgid "Local archives deleted: %d"
2813
  msgstr "Místní archivy smazány: %d"
2814
 
2815
+ #: admin.php:1042
2816
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2817
  msgstr "Vzdálené archivy smazány: %d"
2818
 
2819
+ #: backup.php:132
2820
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2821
  msgstr "%s - nelze zazálohovat tuto entitu; odpovídající složka neexistuje (%s)"
2822
 
2823
+ #: admin.php:954
2824
  msgid "Backup set not found"
2825
  msgstr "Soubory zálohy nebyly nalezeny"
2826
 
2827
+ #: admin.php:1040
2828
  msgid "The backup set has been removed."
2829
  msgstr "Záloha byla odstraněna."
2830
 
2831
+ #: class-updraftplus.php:2572
2832
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2833
  msgstr "Na UpdraftPlus blogu se přihlašte k odběru novinek a nabídek"
2834
 
2835
+ #: class-updraftplus.php:2572
2836
  msgid "Blog link"
2837
  msgstr "Odkaz blogu"
2838
 
2839
+ #: class-updraftplus.php:2572
2840
  msgid "RSS link"
2841
  msgstr "Odkaz RSS"
2842
 
2843
+ #: methods/stream-base.php:201 methods/s3.php:470 methods/addon-base.php:238
2844
  #: methods/ftp.php:249 addons/sftp.php:385
2845
  msgid "Testing %s Settings..."
2846
  msgstr "Testování %s nastavení..."
2847
 
2848
+ #: admin.php:2259
2849
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2850
  msgstr "Nebo můžete vložit ručně do UpdraftPlus složky (obvykle wp-content/updraft), například přes FTP, a pak kliknout na odkaz \"skenovat znovu\"."
2851
 
2852
+ #: admin.php:496
2853
  msgid "Notice"
2854
  msgstr "Oznámení"
2855
 
2856
+ #: admin.php:496
2857
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2858
  msgstr "Debug mód UpdraftPlus je zapnutý. Na této stránce můžete vidět debug zprávy nejen z UpdraftPlus, ale i z jakéhokoliv jiného nainstalovaného pluginu. Než požádáte o podporu, tak se prosím přesvědčte, že zprávy patří UpdraftPlus."
2859
 
2860
+ #: backup.php:542
2861
  msgid "Errors encountered:"
2862
  msgstr "Narazili jsme na problémy:"
2863
 
2869
  msgid "Begun looking for this entity"
2870
  msgstr "Začal jsem hledat tuto entitu"
2871
 
2872
+ #: addons/migrator.php:769
2873
  msgid "SQL update commands run:"
2874
  msgstr "Běh SQL příkazu update:"
2875
 
2876
+ #: admin.php:142 addons/migrator.php:770
2877
  msgid "Errors:"
2878
  msgstr "Chyby:"
2879
 
2880
+ #: addons/migrator.php:771
2881
  msgid "Time taken (seconds):"
2882
  msgstr "Čas běhu (sekundy):"
2883
 
2884
+ #: addons/migrator.php:903
2885
  msgid "rows: %d"
2886
  msgstr "řádků: %d"
2887
 
2888
+ #: addons/migrator.php:1016
2889
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2890
  msgstr "\"%s\" nemá primární klíč, je vyžadována ruční změna na řádku %s."
2891
 
2893
  msgid "Store at"
2894
  msgstr "Uložit na"
2895
 
2896
+ #: addons/migrator.php:610
2897
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2898
  msgstr "Není co udělat: URL stránky již je: %s"
2899
 
2900
+ #: addons/migrator.php:621
2901
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2902
  msgstr "Varování: URL databáze stránky (%s) je jiná, než jsme očekávali (%s)"
2903
 
2904
+ #: addons/migrator.php:637
2905
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2906
  msgstr "Hledání a nahrazení databáze: nahrazení %s ve výpisu zálohy za %s"
2907
 
2908
+ #: addons/migrator.php:668
2909
  msgid "Could not get list of tables"
2910
  msgstr "Nemohu získat seznam tabulek"
2911
 
2912
+ #: addons/migrator.php:766
2913
  msgid "Tables examined:"
2914
  msgstr "Prozkoumané tabulky:"
2915
 
2916
+ #: addons/migrator.php:767
2917
  msgid "Rows examined:"
2918
  msgstr "Prozkoumané řádky:"
2919
 
2920
+ #: addons/migrator.php:768
2921
  msgid "Changes made:"
2922
  msgstr "Provedeno změn:"
2923
 
2929
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2930
  msgstr "pokračování částečného nahrávání není podporováno, takže se budete muset ujistit, že váš webserver dovoluje PHP běžet dostatečně dlouho, aby se nahrál váš největší soubor zálohy."
2931
 
2932
+ #: addons/sftp.php:315 addons/moredatabase.php:185
2933
  msgid "Host"
2934
  msgstr "Host"
2935
 
2937
  msgid "Port"
2938
  msgstr "Port"
2939
 
2940
+ #: udaddons/options.php:139 methods/openstack2.php:127 addons/sftp.php:336
2941
+ #: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:187
2942
  msgid "Password"
2943
  msgstr "Heslo"
2944
 
2970
  msgid "starting from next time it is"
2971
  msgstr "počínaje od příště je to"
2972
 
2973
+ #: addons/multisite.php:153
2974
  msgid "Multisite Install"
2975
  msgstr "Multisite instalace"
2976
 
2977
+ #: udaddons/options.php:217 addons/multisite.php:159
2978
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2979
  msgstr "K přístupu na tuto stránku nemáte dostatečná oprávnění."
2980
 
2981
+ #: addons/multisite.php:178
2982
  msgid "You do not have permission to access this page."
2983
  msgstr "K přístupu na tuto stránku nemáte oprávnění."
2984
 
2985
+ #: addons/multisite.php:272
2986
  msgid "Must-use plugins"
2987
  msgstr "Musíte vyzkoušet pluginy"
2988
 
2989
+ #: addons/multisite.php:279
2990
  msgid "Blog uploads"
2991
  msgstr "Nahrávání blogu"
2992
 
3002
  msgid "(learn more)"
3003
  msgstr "(dozvědět se více)"
3004
 
3005
+ #: addons/migrator.php:481 addons/migrator.php:748
3006
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
3007
  msgstr "Chyba: %s operace nemohla začít."
3008
 
3009
+ #: addons/migrator.php:483 addons/migrator.php:750
3010
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
3011
  msgstr "Chyba: nerozumíme výsledku, který vrátila %s operace."
3012
 
3013
+ #: addons/migrator.php:547
3014
  msgid "Database: search and replace site URL"
3015
  msgstr "Databáze: najít a nahradit URL stránky"
3016
 
3017
+ #: addons/migrator.php:551
3018
  msgid "This option was not selected."
3019
  msgstr "Tato možnost nebyla vybrána."
3020
 
3021
+ #: addons/migrator.php:583 addons/migrator.php:587 addons/migrator.php:591
3022
+ #: addons/migrator.php:596 addons/migrator.php:600 addons/migrator.php:604
3023
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
3024
  msgstr "Chyba: neočekávaný prázdný parametr (%s, %s)"
3025
 
3026
+ #: addons/morefiles.php:86
3027
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
3028
  msgstr "Soubory výše obsahují celou WordPress instalaci."
3029
 
3030
+ #: addons/morefiles.php:93
3031
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
3032
  msgstr "Jádro WordPressu (včetně všech přídavků v kořenové složce WordPressu)"
3033
 
3034
+ #: addons/morefiles.php:178
3035
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
3036
  msgstr "Další složky na serveru, které si přejete zálohovat"
3037
 
3038
+ #: addons/morefiles.php:179
3039
  msgid "More Files"
3040
  msgstr "Více souborů"
3041
 
3042
+ #: addons/morefiles.php:208 addons/morefiles.php:219
3043
  msgid "Enter the directory:"
3044
  msgstr "Vložte složku:"
3045
 
3046
+ #: addons/morefiles.php:197
3047
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
3048
  msgstr "Pokud nevíte k čemu tato možnost slouží, tak ji nechcete a měla by být vypnuta."
3049
 
3050
+ #: addons/morefiles.php:197
3051
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
3052
  msgstr "Pokud ji použijete, vložte absolutní adresu (nejde o relativní cestu k vaší instalaci WordPressu)."
3053
 
3054
+ #: addons/morefiles.php:199
3055
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
3056
  msgstr "Dávejte pozor co vkládáte - pokud vložíte / pak se vážně pokusíme vytvořit zip soubor obsahující váš celý webserver."
3057
 
3058
+ #: addons/morefiles.php:439
3059
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
3060
  msgstr "Žádná záloha %s složek: nebylo zde nalezeno nic k zálohování"
3061
 
3115
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
3116
  msgstr "Chyba: úspěšně jsme se přihlásili, ale nepodařilo se nám vytvořit soubor v dané složce."
3117
 
3118
+ #: methods/googledrive.php:139 methods/stream-base.php:32
3119
  #: methods/stream-base.php:139 methods/stream-base.php:174
3120
  #: methods/stream-base.php:258 methods/addon-base.php:56
3121
  #: methods/addon-base.php:92 methods/addon-base.php:117
3136
  msgid "Local write failed: Failed to download"
3137
  msgstr "Chyba lokálního zápisu: Stahování se nezdařilo"
3138
 
3139
+ #: addons/webdav.php:42
3140
  msgid "WebDAV URL"
3141
  msgstr "WebDAV URL"
3142
 
3143
+ #: addons/webdav.php:46
3144
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
3145
  msgstr "Vložte celou URL adresu, začíná webdav://, nebo webdavs:// a obsahuje cestu, uživatelské jméno, heslo a port - například %s"
3146
 
3147
+ #: admin.php:2736 admin.php:2771 admin.php:2780 methods/stream-base.php:310
3148
  #: methods/addon-base.php:281 addons/sftp.php:445
3149
  msgid "Failed"
3150
  msgstr "Selhání"
3153
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
3154
  msgstr "Selhání: Do dané složky se nám nepodařilo umístit soubor - zkontrolujte prosím přihlašovací údaje."
3155
 
3156
+ #: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:439
3157
  msgid "WordPress Core"
3158
  msgstr "Jádro WordPressu"
3159
 
3160
+ #: addons/morefiles.php:67
3161
  msgid "Over-write wp-config.php"
3162
  msgstr "Přepsání wp-config.php"
3163
 
3164
+ #: methods/dropbox.php:482 methods/dropbox.php:484 addons/bitcasa.php:301
3165
+ #: addons/bitcasa.php:303 addons/copycom.php:381 addons/copycom.php:383
 
 
 
 
3166
  msgid "you have authenticated your %s account"
3167
  msgstr "účet %s je ověřený"
3168
 
3169
+ #: methods/dropbox.php:487 addons/bitcasa.php:311 addons/copycom.php:392
3170
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
3171
  msgstr "přesto, že část vrácených informací nebyla taková, jak bylo očekáváno - může to záviset na vaší vzdálenosti"
3172
 
3173
+ #: methods/dropbox.php:491 addons/bitcasa.php:321 addons/copycom.php:400
3174
  msgid "Your %s account name: %s"
3175
  msgstr "Vaše %s jméno účtu: %s"
3176
 
3182
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
3183
  msgstr "Pokud chcete šifrování (například ukládáte citlivá obchodní data), pak je pro vás k dispozici add-on."
3184
 
3185
+ #: methods/s3.php:451
3186
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
3187
  msgstr "Chyba %s:Nepodařilo se stáhnout %s. Zkontrolujte vaše přihlašovací údaje a oprávnění."
3188
 
3189
+ #: methods/s3.php:310 methods/s3.php:376 methods/s3.php:456
3190
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
3191
  msgstr "Chyba %s: Nelze přistoupit k bucketu %s. Zkontrolujte oprávnění a přihlašovací údaje."
3192
 
3193
+ #: methods/s3.php:537
3194
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
3195
  msgstr "Získejte přístupový klíč a tajný klíč <a href=\"%s\">z vaší %s konzole</a>, pak vyberte (zcela unikátní - pro všechny %s uživatele) jméno bucketu (písmena a čísla) (a volitelně i cestu) k použití uložiště. Pokud tento bucket ještě neexistuje, bude pro vás vytvořen."
3196
 
3197
+ #: methods/s3.php:537
3198
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
3199
  msgstr "Pokud uvidíte chybu ohledně SSL certifikátů, pak klikněte sem pro pomoc."
3200
 
3201
+ #: methods/s3.php:548
3202
  msgid "%s access key"
3203
  msgstr "%s přístupový klíč"
3204
 
3205
+ #: methods/s3.php:552
3206
  msgid "%s secret key"
3207
  msgstr "%s tajný klíč"
3208
 
3209
+ #: methods/s3.php:556
3210
  msgid "%s location"
3211
  msgstr "%s umístění"
3212
 
3213
+ #: methods/s3.php:557
3214
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
3215
  msgstr "Vložte pouze jméno bucketu, nebo bucket a cestu. Příklad: můjbucket, můjbucket/mojecesta"
3216
 
3217
+ #: methods/s3.php:579
3218
  msgid "API secret"
3219
  msgstr "tajné API"
3220
 
3221
+ #: methods/s3.php:600
3222
  msgid "Failure: No bucket details were given."
3223
  msgstr "Selhání: nejsou k dispozici žádné detaily o bucketu."
3224
 
3225
+ #: methods/s3.php:613 methods/openstack2.php:113
3226
  msgid "Region"
3227
  msgstr "Oblast"
3228
 
3229
+ #: methods/s3.php:643
3230
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
3231
  msgstr "Selhání: Nepodařilo se nám přistoupit k takovému bucketu, nebo ho vytvořit. Zkontrolujte prosím přihlašovací údaje a pokud jsou správné, zkuste jiné jméno bucketu (protože některý jiný %s uživatel již mohl toto jméno použít)."
3232
 
3233
+ #: methods/s3.php:654 methods/s3.php:666
3234
  msgid "Failure"
3235
  msgstr "Selhání"
3236
 
3237
+ #: methods/s3.php:654 methods/s3.php:666
3238
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
3239
  msgstr "Podařilo se nám přistoupit k bucketu, ale nepodařilo se nám v něm vytvořit soubor."
3240
 
3241
+ #: methods/s3.php:656
3242
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
3243
  msgstr "Podařilo se nám přistoupit k bucketu a vytvořit v něm soubory."
3244
 
3245
+ #: methods/s3.php:659
3246
  msgid "The communication with %s was encrypted."
3247
  msgstr "Komunikace s %s byla šifrována."
3248
 
3249
+ #: methods/s3.php:661
3250
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
3251
  msgstr "Komunikace s %s nebyla šifrována."
3252
 
3253
+ #: methods/dropbox.php:80 methods/dropbox.php:86
3254
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
3255
  msgstr "Zdá se, že nejste ověřeni Dropboxem"
3256
 
3257
+ #: methods/dropbox.php:170 methods/dropbox.php:187 methods/dropbox.php:199
3258
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
3259
  msgstr "chyba: nepodařilo se nahrát soubor do %s (pro podrobnosti se podívejte do logu)"
3260
 
3261
+ #: methods/dropbox.php:411
3262
  msgid "Need to use sub-folders?"
3263
  msgstr "Potřebujete vytvořit podsložky?"
3264
 
3265
+ #: methods/dropbox.php:411
3266
  msgid "Backups are saved in"
3267
  msgstr "Zálohy jsou uloženy v"
3268
 
3269
+ #: methods/dropbox.php:411
3270
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
3271
  msgstr "Pokud chcete zálohovat několik stránek do jednoho Dropboxu a chcete je organizovat do podsložek, pak"
3272
 
3273
+ #: methods/dropbox.php:411
3274
  msgid "there's an add-on for that."
3275
  msgstr "je tu k tomu add-on."
3276
 
3300
  msgid "Cloud Files container"
3301
  msgstr "Cloud Files kontejner"
3302
 
3303
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527
3304
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3305
  msgstr "%s modul UpdraftPlus <strong>vyžaduje</strong> %s. Prosím nezakládejte požadavky na podporu; není žádná jiná možnost."
3306
 
3307
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles-new.php:152
3308
+ #: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:575
3309
+ #: methods/s3.php:579 methods/addon-base.php:274 methods/ftp.php:364
3310
  #: methods/ftp.php:368 methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
3311
+ #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:55
3312
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
3313
+ #: addons/moredatabase.php:47 addons/moredatabase.php:49
3314
+ #: addons/moredatabase.php:51 addons/migrator.php:99
3315
  msgid "Failure: No %s was given."
3316
  msgstr "Selhání: Nebylo dáno %s."
3317
 
3318
+ #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:575
3319
  msgid "API key"
3320
  msgstr "API klíč"
3321
 
3322
  #: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:534
3323
+ #: methods/openstack2.php:121 addons/sftp.php:329 addons/moredatabase.php:186
3324
  msgid "Username"
3325
  msgstr "Uživatelské jméno"
3326
 
3344
  msgid "Note:"
3345
  msgstr "Poznámka:"
3346
 
3347
+ #: methods/s3.php:208
3348
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
3349
  msgstr "%s nahrávání: selhalo získání uploadID pro nahrání více částí - pro bližší informace se podívejte do logu"
3350
 
3351
+ #: methods/s3.php:231
3352
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
3353
  msgstr "%s chyba: soubor %s byl neočekávaně zkrácen"
3354
 
3355
+ #: methods/s3.php:241
3356
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
3357
  msgstr "%s kus %s: selhalo nahrávání"
3358
 
3359
+ #: methods/s3.php:255
3360
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
3361
  msgstr "%s nahrávání (%s): znovu sestavení selhalo (pro bližší informace se podívejte do logu)"
3362
 
3363
+ #: methods/s3.php:259
3364
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
3365
  msgstr "%s chyba znovu sestavení (%s): (podívejte se do logu pro více informací)"
3366
 
3367
+ #: methods/s3.php:271
3368
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
3369
  msgstr "%s Chyba: Nepodařilo se vytvořit bucket %s. Zkontrolujte přihlašovací údaje a oprávnění."
3370
 
3371
+ #: methods/googledrive.php:855
3372
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
3373
  msgstr "Pro delší podporu, včetně snímků obrazovky, následujte tento odkaz. Popis níže je dostatečný pro zkušenější uživatele."
3374
 
3375
+ #: methods/googledrive.php:857
3376
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
3377
  msgstr "Vyberte \"Webová aplikace\" jako typ aplikace."
3378
 
3379
+ #: methods/googledrive.php:857
3380
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
3381
  msgstr "Pokud budete dotázáni, musíte přidat následující do autorizovaných přesměrovacích URI (pod \"Více možností\")"
3382
 
3383
+ #: methods/googledrive.php:867 addons/bitcasa.php:377
3384
  msgid "Client ID"
3385
  msgstr "Klientské ID"
3386
 
3387
+ #: methods/googledrive.php:868
3388
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
3389
  msgstr "Pokud vám Google později ukáže zprávu \"invalid_client\", pak jste sem vložili špatné klientské ID."
3390
 
3391
+ #: methods/googledrive.php:871 addons/bitcasa.php:383
3392
  msgid "Client Secret"
3393
  msgstr "Tajemství klienta"
3394
 
3395
+ #: methods/googledrive.php:901
3396
  msgid "Authenticate with Google"
3397
  msgstr "Autorizováno s Googlem"
3398
 
3399
+ #: methods/googledrive.php:912
3400
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
3401
  msgstr "<strong>Poté</strong> co uložíte nastavení (kliknutím na \"Uložit změny\" níže), vraťte se sem a klikněte na odkaz k dokončení ověření s Googlem."
3402
 
3411
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
3412
  msgstr "Chyba Cloud Files - nepodařilo se vytvořit kontejner a přistoupit k němu"
3413
 
3414
+ #: class-updraftplus.php:623 methods/googledrive.php:691
3415
+ #: methods/googledrive.php:696 methods/cloudfiles.php:130
3416
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
3417
  msgstr "%s Chyba: Nepodařilo se otevřít lokální soubor"
3418
 
3419
  #: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
3420
+ #: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:182
3421
+ #: methods/s3.php:188 methods/s3.php:189 addons/sftp.php:117
3422
  #: addons/sftp.php:127
3423
  msgid "%s Error: Failed to upload"
3424
  msgstr "%s Chyba: Nahrávání se nezdařilo"
3427
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
3428
  msgstr "Cloud Files chyba - nepodařilo se nahrát soubor"
3429
 
3430
+ #: class-updraftplus.php:697 methods/cloudfiles.php:392
3431
  #: methods/stream-base.php:274
3432
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
3433
  msgstr "Chyba při otevírání lokálního souboru: Nepodařilo se ho stáhnout"
3442
 
3443
  #: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
3444
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
3445
+ #: methods/stream-base.php:210 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:485
3446
+ #: methods/s3.php:562 methods/addon-base.php:224 methods/addon-base.php:247
3447
  #: methods/ftp.php:264 methods/ftp.php:339 addons/sftp.php:376
3448
  #: addons/sftp.php:402
3449
  msgid "Test %s Settings"
3458
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
3459
  msgstr "Také byste si měli přečíst tyto často kladené otázky."
3460
 
3461
+ #: methods/googledrive.php:403
3462
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
3463
  msgstr "Účet je plný: váš %s účet má pouze %d bytů volného místa, ale soubor k nahrání má %d bytů"
3464
 
3465
+ #: methods/googledrive.php:374 methods/googledrive.php:420
3466
+ #: methods/googledrive.php:426 methods/googledrive.php:428
3467
+ #: methods/stream-base.php:190
3468
  msgid "Failed to upload to %s"
3469
  msgstr "Chyba při nahrávání do %s"
3470
 
3471
+ #: includes/BitcasaClient.php:230 includes/BitcasaClient.php:314
3472
+ #: methods/googledrive.php:448 methods/googledrive.php:449
3473
  msgid "Account is not authorized."
3474
  msgstr "Účet není ověřen."
3475
 
3476
+ #: methods/googledrive.php:840 methods/openstack-base.php:443
3477
+ #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:505
3478
+ #: methods/dropbox.php:388 methods/addon-base.php:211 methods/ftp.php:313
3479
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3480
  msgstr "%s je skvělá volba, protože UpdraftPlus podporuje rozkouskované nahrávání - bez ohledu na to, jak jsou vaše stránky velké, UpdraftPlus dokáže nahrávat pomalu v čase bez hrozby přerušení kvůli vypršení času."
3481
 
3482
+ #: restorer.php:1401
3483
  msgid "will restore as:"
3484
  msgstr "se obnoví jako:"
3485
 
3486
+ #: restorer.php:1524 addons/migrator.php:802
3487
  msgid "the database query being run was:"
3488
  msgstr "byl spuštěn databázový dotaz:"
3489
 
3490
+ #: restorer.php:1444
3491
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3492
  msgstr "Skončeno: zpracováno řádků: %d v %.2f sekundách"
3493
 
3494
+ #: restorer.php:1594 restorer.php:1653
3495
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3496
  msgstr "Prefix tabulek se změnil: Měním patřičně pole %s tabulky:"
3497
 
3498
+ #: restorer.php:1600 restorer.php:1681 admin.php:2739 admin.php:2773
3499
+ #: admin.php:2777 admin.php:4243 admin.php:4257
3500
  msgid "OK"
3501
  msgstr "OK"
3502
 
3517
  msgid "follow this link to get it"
3518
  msgstr "pro získání následujte tento odkaz"
3519
 
3520
+ #: methods/googledrive.php:290
3521
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
3522
  msgstr "Od Googlu nebyl přijat žádný obnovovací token. Často to znamená, že jste špatně vložili klientovo tajemství, nebo že jste neprovedli nové ověření (níže) po jeho opravení. Překontrolujte ho a pak klikněte na odkaz k novému ověření. Pokud to nepomůže, použijte expert mód k vymazání všech vašich nastavení, založte nové Google klient ID/tajemství a začněte znovu."
3523
 
3524
+ #: methods/googledrive.php:298
3525
  msgid "Authorization failed"
3526
  msgstr "Ověření selhalo"
3527
 
3528
+ #: methods/googledrive.php:325 methods/dropbox.php:504 addons/bitcasa.php:328
3529
+ #: addons/copycom.php:407
3530
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3531
  msgstr "Vaše %s kvóta používání: %s %% použito, %s dostupné"
3532
 
3533
+ #: methods/googledrive.php:351 methods/openstack-base.php:416
3534
+ #: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:321 methods/s3.php:656
3535
  #: methods/addon-base.php:288 addons/sftp.php:478
3536
  msgid "Success"
3537
  msgstr "Úspěch"
3538
 
3539
+ #: methods/googledrive.php:351
3540
  msgid "you have authenticated your %s account."
3541
  msgstr "Ověřili jste svůj %s účet."
3542
 
3543
+ #: methods/googledrive.php:486
3544
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3545
  msgstr "Neobdrželi jsme přístupový token od Googlu - musíte autorizovat, nebo re-autorizovat vaše připojení ke Google Disku."
3546
 
3547
+ #: restorer.php:380
3548
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3549
  msgstr "wp-config.php ze zálohy: obnovuji (dle přání uživatele)"
3550
 
3551
+ #: restorer.php:1067
3552
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3553
  msgstr "Varování: PHP safe_mode je na vašem serveru aktivní. Vypršení času je mnohem pravděpodobnější. Pokud se to stane, budete muset ručně obnovit soubor přes phpMyAdmin nebo jinou metodou."
3554
 
3555
+ #: restorer.php:1085
3556
  msgid "Failed to find database file"
3557
  msgstr "Nepodařilo se najít soubor databáze"
3558
 
3559
+ #: restorer.php:1099
3560
  msgid "Failed to open database file"
3561
  msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor databáze"
3562
 
3563
+ #: restorer.php:1104 addons/migrator.php:324
3564
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3565
  msgstr "Přístup k databázi: Přímý přístup k MySQL není k dispozici, takže jsme se vrátili do wpdb (což bude výrazně pomalejší)"
3566
 
3567
+ #: backup.php:605 admin.php:1448 addons/reporting.php:130
3568
  msgid "Backup of:"
3569
  msgstr "Záloha:"
3570
 
3571
+ #: restorer.php:1220 restorer.php:1311 restorer.php:1331
3572
  msgid "Old table prefix:"
3573
  msgstr "Starý prefix tabulky:"
3574
 
3575
+ #: admin.php:4254
3576
  msgid "Archive is expected to be size:"
3577
  msgstr "Předpokládaná velikost archivu:"
3578
 
3579
+ #: admin.php:4262
3580
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3581
  msgstr "Záznamy zálohy neobsahují informaci o správné velikosti tohoto souboru."
3582
 
3583
+ #: admin.php:4335
3584
  msgid "Error message"
3585
  msgstr "Chybová zpráva"
3586
 
3587
+ #: admin.php:4265 admin.php:4266
3588
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3589
  msgstr "Nelze najít jeden ze souborů k obnově"
3590
 
3591
+ #: restorer.php:57
3592
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3593
  msgstr "UpdraftPlus nedokáže přímo obnovit tento druh entity. Musí být obnovena ručně."
3594
 
3595
+ #: restorer.php:58
3596
  msgid "Backup file not available."
3597
  msgstr "Soubor se zálohou není dostupný."
3598
 
3599
+ #: restorer.php:59
3600
  msgid "Copying this entity failed."
3601
  msgstr "Kopírování této entity selhalo."
3602
 
3603
+ #: restorer.php:60
3604
  msgid "Unpacking backup..."
3605
  msgstr "Rozbalování zálohy..."
3606
 
3607
+ #: restorer.php:61
3608
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3609
  msgstr "Dešifrování databáze (může chvíli trvat)..."
3610
 
3611
+ #: restorer.php:62
3612
  msgid "Database successfully decrypted."
3613
  msgstr "Databáze úspěšně dešifrována."
3614
 
3615
+ #: restorer.php:65
3616
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3617
  msgstr "Obnovování databáze (na větší stránce to může trvat dlouho - pokud čas vyprší (což může nastat, pokud vám váš poskytovatel hostingu omezil zdroje) pak byste měli použít jinou metodu, jako například phpMyAdmina)..."
3618
 
3619
+ #: restorer.php:66
3620
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3621
  msgstr "Uklízím smetí..."
3622
 
3623
+ #: restorer.php:68
3624
  msgid "Could not delete old directory."
3625
  msgstr "Nelze smazat starou složku."
3626
 
3627
+ #: restorer.php:71
3628
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3629
  msgstr "Nelze smazat pracovní složku po obnově."
3630
 
3631
+ #: restorer.php:267
3632
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3633
  msgstr "Nelze založit dočasnou složku"
3634
 
3635
+ #: restorer.php:282
3636
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3637
  msgstr "Nepovedlo se zapsat dešifrovanou databázi do systému souborů"
3638
 
3639
+ #: restorer.php:375
3640
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3641
  msgstr "wp-config.php ze zálohy: bude obnoven jako wp-config-backup.php"
3642
 
3643
+ #: admin.php:3295
3644
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3645
  msgstr "Vybráním této možnosti snížíte zabezpečení tím, že úplně zakážete UpdraftPlus používat SSL pro ověření a šifrovaný přenos, kde by možný.Uvědomte si, že někteří poskytovatelé cloudových uložišť toto nedovolují (například Dropbox), takže s těmito poskytovateli nebude mít tato možnost žádný efekt."
3646
 
3647
+ #: admin.php:3319
3648
  msgid "Save Changes"
3649
  msgstr "Uložit změny"
3650
 
3651
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527
3652
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3653
  msgstr "Instalace PHP na vašem serveru nemá požadovaný modul (%s). Kontaktujte prosím svého poskytovatele webu."
3654
 
3655
+ #: admin.php:3356
3656
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3657
  msgstr "Vaše instalace PHP/Curl nepodporuje https přístup. Komunikace s %s bude nešifrovaná. Požádejte svého poskytovatele web, aby nainstaloval Curl/SSL, abyste mohli získat možnost pro šifrování (pomocí add-onu)."
3658
 
3659
+ #: admin.php:3358
3660
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3661
  msgstr "Vaše instalace PHP/Curl nepodporuje https přístup. Bez této podpory nemůžeme přistoupit k %s. Kontaktujte prosím svého poskytovatele webu. %s <strong>vyžaduje</strong> Curl + https. Prosím nekontaktujte naši podporu; neexistuje jiná alternativa."
3662
 
3663
+ #: admin.php:3361
3664
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3665
  msgstr "Dobré zprávy: Komunikace vašich stránek s %s může být šifrovaná. Pokud uvidíte nějakou chybu týkající se šifrování, podívejte se do \"Pokročilého nastavení\"."
3666
 
3667
+ #: admin.php:3769
3668
  msgid "Delete this backup set"
3669
  msgstr "Smazat tuto zálohu"
3670
 
3671
+ #: admin.php:3683
3672
  msgid "Press here to download"
3673
  msgstr "Klikněte sem pro stažení"
3674
 
3675
+ #: admin.php:3756
 
 
 
 
 
 
 
 
3676
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3677
  msgstr "Po stisku tohoto tlačítka dostane možnost vybrat si komponenty, které chcete obnovit"
3678
 
3679
+ #: admin.php:4079
3680
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3681
  msgstr "tato záloha neexistuje v historii záloh - obnova zrušena. Časová značka:"
3682
 
3683
+ #: admin.php:4119
3684
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3685
  msgstr "UpdraftPlus obnova: Průběh"
3686
 
3687
+ #: admin.php:4165
3688
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3689
  msgstr "ZRUŠENO: Nenalezena informace o tom, které entity obnovit."
3690
 
3691
+ #: admin.php:4166
3692
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3693
  msgstr "Pokud budete žádat o pomoc podporu, vložte prosím tuto informaci:"
3694
 
3695
+ #: admin.php:3289
3696
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3697
  msgstr "Neověřovat SSL certifikáty"
3698
 
3699
+ #: admin.php:3290
3700
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3701
  msgstr "Vybráním této možnosti snížíte zabezpečení, protože zastavíte UpdraftPlus v používání šifrování při připojování na stránky (jako je Dropbox, nebo Google Disk). To znamená, že bude UpdraftPlus používat SSL pouze pro šifrování přenosu data a ne pro přihlášení."
3702
 
3703
+ #: admin.php:3290
3704
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3705
  msgstr "Uvědomte si, že ne všechny metody zálohy do cloudu musí nutně vyžadovat SSL ověření."
3706
 
3707
+ #: admin.php:3294
3708
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3709
  msgstr "Pokud je to možné, zakázat SSL úplně"
3710
 
3711
+ #: admin.php:3236
3712
  msgid "Expert settings"
3713
  msgstr "Pokročilé nastavení"
3714
 
3715
+ #: admin.php:3237
3716
  msgid "Show expert settings"
3717
  msgstr "Ukázat pokročilé nastavení"
3718
 
3719
+ #: admin.php:3237
3720
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3721
  msgstr "klikněte sem pro zobrazení dalších možností; nezatěžujte se s nimi, pokud nemáte problém, nebo nejste zvědaví."
3722
 
3723
+ #: admin.php:3257
3724
  msgid "Delete local backup"
3725
  msgstr "Smazat místní zálohu"
3726
 
3727
+ #: admin.php:3262
3728
  msgid "Backup directory"
3729
  msgstr "Složka zálohy"
3730
 
3731
+ #: admin.php:3269
3732
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3733
  msgstr "Do složka zálohy lze zapisovat, což je dobře."
3734
 
3735
+ #: admin.php:3277
3736
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3737
  msgstr "Klikněte sem pro pokus o vytvoření složky a nastavení práv"
3738
 
3739
+ #: admin.php:3277
3740
  msgid "or, to reset this option"
3741
  msgstr "nebo pro reset možnosti"
3742
 
3743
+ #: admin.php:3277
3744
  msgid "click here"
3745
  msgstr "klikněte sem"
3746
 
3747
+ #: admin.php:3277
3748
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3749
  msgstr "Pokud se akce nezdařila, zkontrolujte oprávnění na serveru, nebo nastavení změňte na složku do které může zapisovat proces webserveru."
3750
 
3751
+ #: admin.php:3284
3752
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3753
  msgstr "Použít SSL certifikáty serveru"
3754
 
3755
+ #: admin.php:3285
3756
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3757
  msgstr "V základu požívá UpdraftPlus svůj vlastní seznam SSL certifikátů k ověření identity vzdálených stránek (například k ověření, že se připojuje ke skutečnému Dropboxu, Amazon S3, atd. a ne k útočníkovi). Tento seznam udržujeme aktualizovaný. Nicméně pokud dostanete SSl chybu, pak vybrání této možnosti (která způsobí, že místo toho UpdraftPlus použije seznam vašeho webserveru) může pomoci."
3758
 
3759
+ #: admin.php:3037
3760
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3761
  msgstr "Použijte WordShell pro automatické zálohy, kontroly verzí a patchování"
3762
 
3763
+ #: admin.php:3128 udaddons/options.php:137
3764
  msgid "Email"
3765
  msgstr "Email"
3766
 
3767
+ #: admin.php:3048
3768
  msgid "Database encryption phrase"
3769
  msgstr "Fráze pro šifrování databáze"
3770
 
3771
+ #: admin.php:3064
3772
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3773
  msgstr "Ručně dešifrovat soubor databáze"
3774
 
3775
+ #: admin.php:3144
3776
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3777
  msgstr "Kopírovat vaši zálohu do vzdáleného uložiště"
3778
 
3779
+ #: admin.php:3154
3780
  msgid "Choose your remote storage"
3781
  msgstr "Vybrat vaše vzdálené uložiště"
3782
 
3783
+ #: admin.php:3163 addons/reporting.php:184
3784
  msgid "None"
3785
  msgstr "Žádné"
3786
 
3787
+ #: admin.php:168
3788
  msgid "Cancel"
3789
  msgstr "Zrušit"
3790
 
3791
+ #: admin.php:152
3792
  msgid "Requesting start of backup..."
3793
  msgstr "Požaduji začátek zálohy..."
3794
 
3795
+ #: admin.php:3232
3796
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3797
  msgstr "Pokročilé / Debug nastavení"
3798
 
3799
+ #: admin.php:3247
3800
  msgid "Debug mode"
3801
  msgstr "Debug mód"
3802
 
3803
+ #: admin.php:3036
3804
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3805
  msgstr "Složky výše jsou všechno, kromě jádra WordPressu, které můžete kdykoliv stáhnout aktuální z WordPress.org."
3806
 
3807
+ #: admin.php:2933
3808
  msgid "Daily"
3809
  msgstr "Denně"
3810
 
3811
+ #: admin.php:2934
3812
  msgid "Weekly"
3813
  msgstr "Týdně"
3814
 
3815
+ #: admin.php:2935
3816
  msgid "Fortnightly"
3817
  msgstr "Dvoutýdně"
3818
 
3819
+ #: admin.php:2936
3820
  msgid "Monthly"
3821
  msgstr "Měsíčně"
3822
 
3823
+ #: admin.php:2981
 
 
 
 
3824
  msgid "Database backup intervals"
3825
  msgstr "Interval záloh databáze"
3826
 
3827
+ #: admin.php:3000
3828
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3829
  msgstr "K opravě času, kdy se má záloha provést,"
3830
 
3831
+ #: admin.php:3000
3832
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3833
  msgstr "například pokud je váš server zatížen přes den a chcete aby záloha běžela přes noc"
3834
 
3835
+ #: admin.php:3004
3836
  msgid "Include in files backup"
3837
  msgstr "Zahrnout do souborů zálohy"
3838
 
3839
+ #: admin.php:3016
3840
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3841
  msgstr "Jakoukoliv další složku nalezenou ve wp-content"
3842
 
3843
+ #: admin.php:3022 addons/morefiles.php:254
3844
  msgid "Exclude these:"
3845
  msgstr "Kromě těchto:"
3846
 
3847
+ #: admin.php:2476
3848
  msgid "Debug Database Backup"
3849
  msgstr "Debug zálohy databáze"
3850
 
3851
+ #: admin.php:2476
3852
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3853
  msgstr "Toto způsobí okamžitou zálohu databáze. Stránka se bude načítat, doku nebude dokončena (případně nezruší). Záloze může snadno vypršet čas; toto tlačítko je opravdu pomocné pouze pro zjištění, zda se záloha dokáže dostat přes úvodní fáze, nebo pro malé WordPress stránky..."
3854
 
3855
+ #: admin.php:2482
3856
  msgid "Wipe Settings"
3857
  msgstr "Vymazat nastavení"
3858
 
3859
+ #: admin.php:2483
3860
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3861
  msgstr "Toto tlačítko smaže všechno UpdraftPlus nastavení (ale ne žádnou z vašich existujících záloh z cloudového uložiště). Poté budete muset všechno nastavení zadat znovu. Pokud chcete, můžete to provést také před deaktivací/odinstalací UpdraftPlus."
3862
 
3863
+ #: admin.php:2486
3864
  msgid "Wipe All Settings"
3865
  msgstr "Smazat všechno nastavení"
3866
 
3867
+ #: admin.php:2486
3868
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3869
  msgstr "Toto smaže vaše veškeré nastavení UpdraftPlus - jste si jisti, že chcete pokračovat?"
3870
 
3871
+ #: admin.php:2676
3872
  msgid "show log"
3873
  msgstr "ukázat log"
3874
 
3875
+ #: admin.php:2678
3876
  msgid "delete schedule"
3877
  msgstr "smazat plán"
3878
 
3879
+ #: admin.php:169 admin.php:2733 admin.php:2766 admin.php:3769
3880
  msgid "Delete"
3881
  msgstr "Smazat"
3882
 
3883
+ #: admin.php:2817
3884
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3885
  msgstr "Žádost souborovému systému o vytvoření složky selhal."
3886
 
3887
+ #: admin.php:2831
3888
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3889
  msgstr "Složka byla vytvořena, ale museli jsme změnit její oprávnění na 777 (všemi zapisovatelné), abychom do ní mohli zapsat. Měli byste si u poskytovatele hostingu ověřit, že to nezpůsobí žádný problém"
3890
 
3891
+ #: admin.php:2836
3892
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3893
  msgstr "Složka existuje, ale váš webserver nemá oprávnění, aby do ní mohl zapisovat."
3894
 
3895
+ #: admin.php:173 admin.php:2916
3896
  msgid "Download log file"
3897
  msgstr "Stáhnout log soubor"
3898
 
3899
+ #: admin.php:2920
3900
  msgid "No backup has been completed."
3901
  msgstr "Záloha byla dokončena."
3902
 
3903
+ #: admin.php:2949
3904
  msgid "File backup intervals"
3905
  msgstr "Interval zálohy souborů"
3906
 
3907
+ #: admin.php:2929
3908
  msgid "Manual"
3909
  msgstr "Manuálně"
3910
 
3911
+ #: admin.php:2181
 
 
 
 
3912
  msgid "Go here for help."
3913
  msgstr "Pro pomoc jděte sem."
3914
 
3915
+ #: admin.php:2187
3916
  msgid "Multisite"
3917
  msgstr "Multisite"
3918
 
3919
+ #: admin.php:2191
3920
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3921
  msgstr "Potřebujete WodPress Multisite podporu?"
3922
 
3923
+ #: admin.php:2191
3924
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3925
  msgstr "Podívejte se prosím na UpdraftPlus Premium, nebo samostatný Multisite add-on."
3926
 
3927
+ #: admin.php:2204
3928
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3929
  msgstr "Nastavit obsah zálohy a její plán"
3930
 
3931
+ #: admin.php:2397
3932
  msgid "Web server:"
3933
  msgstr "Web server:"
3934
 
3935
+ #: admin.php:2405
3936
  msgid "Peak memory usage"
3937
  msgstr "Špičkové použití paměti"
3938
 
3939
+ #: admin.php:2406
3940
  msgid "Current memory usage"
3941
  msgstr "Současné použití paměti"
3942
 
3943
+ #: admin.php:2408 admin.php:2409 admin.php:2416
3944
  msgid "%s version:"
3945
  msgstr "%s verze:"
3946
 
3947
+ #: admin.php:2418 admin.php:2421 admin.php:2425
3948
  msgid "Yes"
3949
  msgstr "Ano"
3950
 
3951
+ #: admin.php:2421 admin.php:2425
3952
  msgid "No"
3953
  msgstr "Ne"
3954
 
3955
+ #: admin.php:2448
3956
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3957
  msgstr "Celkem (nezabalených) dat na disku:"
3958
 
3959
+ #: admin.php:2449
3960
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3961
  msgstr "Pozn. Tento počet je založen na tom, co bylo, nebo nebylo vyjmuto, když jste naposledy ukládali možnosti."
3962
 
3963
+ #: admin.php:2457
3964
  msgid "count"
3965
  msgstr "počet"
3966
 
3967
+ #: admin.php:2471
3968
  msgid "Debug Full Backup"
3969
  msgstr "Debug plné zálohy"
3970
 
3971
+ #: admin.php:2471
3972
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3973
  msgstr "Toto způsobí okamžitou zálohu. Stránka se bude načítat, doku nebude dokončena (případně se záloha nezruší)."
3974
 
3975
+ #: admin.php:2258
3976
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3977
  msgstr "UpdraftPlus - nahrávám soubory zálohy"
3978
 
3979
+ #: admin.php:2270 admin.php:3077
 
 
 
 
3980
  msgid "or"
3981
  msgstr "nebo"
3982
 
3983
+ #: admin.php:136 admin.php:2236
3984
  msgid "calculating..."
3985
  msgstr "počítám..."
3986
 
3987
+ #: restorer.php:1029 admin.php:145 admin.php:4259 admin.php:4289
3988
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/sftp.php:730
3989
+ #: addons/migrator.php:233 addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:668
3990
+ #: addons/migrator.php:732 addons/migrator.php:802 addons/migrator.php:1016
3991
  msgid "Error:"
3992
  msgstr "Chyba:"
3993
 
3994
+ #: admin.php:147
3995
  msgid "You should:"
3996
  msgstr "Měli byste:"
3997
 
3998
+ #: admin.php:151
3999
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
4000
  msgstr "Chyba stahování: server nám zaslal odpověď, které nerozumíme."
4001
 
4002
+ #: admin.php:2296
4003
  msgid "Delete backup set"
4004
  msgstr "Smazat zálohu"
4005
 
4006
+ #: admin.php:2314
4007
  msgid "Restore backup"
4008
  msgstr "Obnovit zálohu"
4009
 
4010
+ #: admin.php:2315
4011
  msgid "Restore backup from"
4012
  msgstr "Obnovit zálohu z"
4013
 
4014
+ #: admin.php:2327
4015
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
4016
  msgstr "Obnova nahradí na této stránce témata, pluginy, nahrané soubory, databázi a/nebo ostatní obsah složek (podle toho, co je obsaženo v záloze a co zvolíte)."
4017
 
4018
+ #: admin.php:2327
4019
  msgid "Choose the components to restore"
4020
  msgstr "Vybrat komponenty k obnově"
4021
 
4022
+ #: admin.php:2337
4023
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
4024
  msgstr "Váš webserver má aktivní takzvaný PHP safe_mode."
4025
 
4026
+ #: admin.php:2337
4027
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
4028
  msgstr "To velmi pravděpodobně způsobí vypršení času. Doporučujeme vypnout safe_mode, nebo obnovit pouze jednu entitu najednou, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">nebo obnovit ručně</a>."
4029
 
4030
+ #: admin.php:2350
4031
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
4032
  msgstr "Tato entita nemůže být automaticky obnovena: \"%s\"."
4033
 
4034
+ #: admin.php:2350
4035
  msgid "You will need to restore it manually."
4036
  msgstr "Budete ji muset obnovit ručně."
4037
 
4038
+ #: admin.php:2357 addons/morefiles.php:63
4039
  msgid "%s restoration options:"
4040
  msgstr "%s možnosti obnovy:"
4041
 
4042
+ #: admin.php:2365
4043
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
4044
  msgstr "Pro databázi můžete použít najít a nahradit (pro migraci stránek na nové umístění/URL) pomocí Migrator add-onu - následujte odkaz pro více informací"
4045
 
4046
+ #: admin.php:2376
4047
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
4048
  msgstr "Před obnovou si přečtěte tento článek plný užitečných věcí."
4049
 
4050
+ #: admin.php:2170
4051
  msgid "Perform a one-time backup"
4052
  msgstr "Provést jednorázovou zálohu"
4053
 
4054
+ #: admin.php:2100
4055
  msgid "Time now"
4056
  msgstr "Čas nyní"
4057
 
4058
+ #: admin.php:167 admin.php:2047
4059
  msgid "Backup Now"
4060
  msgstr "Zálohovat nyní"
4061
 
4062
+ #: admin.php:172 admin.php:2050 admin.php:3758
4063
  msgid "Restore"
4064
  msgstr "Obnovit"
4065
 
4066
+ #: admin.php:2120 addons/autobackup.php:215 addons/autobackup.php:302
4067
  msgid "Last log message"
4068
  msgstr "Poslední log zpráva"
4069
 
4070
+ #: admin.php:2122
4071
  msgid "(Nothing yet logged)"
4072
  msgstr "(Zatím nebylo nic logováno)"
4073
 
4074
+ #: admin.php:2123
4075
  msgid "Download most recently modified log file"
4076
  msgstr "Stáhnout naposledy upravený log soubor"
4077
 
4078
+ #: admin.php:2128
4079
  msgid "Backups, logs & restoring"
4080
  msgstr "Zálohy, logy & obnova"
4081
 
4082
+ #: admin.php:2129
4083
  msgid "Press to see available backups"
4084
  msgstr "Klikněte pro zobrazení dostupných záloh"
4085
 
4086
+ #: admin.php:2129
4087
  msgid "%d set(s) available"
4088
  msgstr "%d dostupných záloh"
4089
 
4090
+ #: admin.php:2230
4091
  msgid "Downloading"
4092
  msgstr "Stahování"
4093
 
4094
+ #: admin.php:2239
 
 
 
 
4095
  msgid "More tasks:"
4096
  msgstr "Více úkolů:"
4097
 
4098
+ #: admin.php:2246
4099
  msgid "Opera web browser"
4100
  msgstr "Prohlížeč Opera"
4101
 
4102
+ #: admin.php:2246
4103
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
4104
  msgstr "Pokud ho používáte, vypněte režim Turbo/Na cestách."
4105
 
4106
+ #: admin.php:2251 methods/googledrive.php:139 methods/googledrive.php:351
4107
+ #: methods/googledrive.php:374 methods/googledrive.php:403
4108
+ #: methods/googledrive.php:410 methods/googledrive.php:420
4109
+ #: methods/googledrive.php:426 methods/googledrive.php:428
4110
+ #: methods/googledrive.php:839 methods/googledrive.php:851
4111
+ #: methods/googledrive.php:867 methods/googledrive.php:871
4112
+ #: methods/googledrive.php:882 methods/googledrive.php:892
4113
  #: addons/google-enhanced.php:72
4114
  msgid "Google Drive"
4115
  msgstr "Google Disk"
4116
 
4117
+ #: admin.php:2251
4118
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
4119
  msgstr "Google nedávno změnil své nastavení povolení (Duben 2013). Ke stažení, nebo obnovení z Google Disku <strong>musíte</strong> nejprve provést nové ověření (použitím odkaz v konfiguraci Google Disku)."
4120
 
4121
+ #: admin.php:2236
4122
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
4123
  msgstr "Totoje počet obsahů ve vaší UpdraftPlus složce"
4124
 
4125
+ #: admin.php:2236
4126
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
4127
  msgstr "UpdraftPlusem využité místo na webserverovém disku"
4128
 
4129
+ #: admin.php:2236
4130
  msgid "refresh"
4131
  msgstr "obnovit"
4132
 
4133
+ #: admin.php:1858
4134
  msgid "Lead developer's homepage"
4135
  msgstr "Domácí stránka vedoucího vývojáře"
4136
 
4137
+ #: admin.php:1858
4138
  msgid "Donate"
4139
  msgstr "Darovat"
4140
 
4141
+ #: admin.php:1858
4142
  msgid "Version"
4143
  msgstr "Verze"
4144
 
4145
+ #: admin.php:1973
4146
  msgid "Your backup has been restored."
4147
  msgstr "Vaše záloha byla obnovena."
4148
 
4149
+ #: admin.php:1974
4150
+ msgid "Your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
4151
+ msgstr "K názvu vašich starých (témata, nahrané soubory, pluginy, cokoliv jiného) složek bylo přidáno \"-old\". Až budete mít jistotu, že záloha funguje správně, odstraňte je."
4152
+
4153
+ #: admin.php:1982
4154
  msgid "Current limit is:"
4155
  msgstr "Současný limit je:"
4156
 
4157
+ #: admin.php:154 admin.php:2500
4158
  msgid "Delete Old Directories"
4159
  msgstr "Smazat staré složky"
4160
 
4161
+ #: admin.php:2031
4162
  msgid "JavaScript warning"
4163
  msgstr "JavaScript varování"
4164
 
4165
+ #: admin.php:2032
4166
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
4167
  msgstr "Toto administrátorské prostředí využívá JavaScript. Buď ho ve svém prohlížeči musíte povolit, nebo použít prohlížeč, který podporuje JavaScript."
4168
 
4169
+ #: admin.php:2067 admin.php:2080
4170
  msgid "Nothing currently scheduled"
4171
  msgstr "V současnosti není nic naplánováno"
4172
 
4173
+ #: admin.php:2072
4174
  msgid "At the same time as the files backup"
4175
  msgstr "Ve stejné době, jako záloha souborů"
4176
 
4177
+ #: admin.php:2092
4178
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
4179
  msgstr "Všechny zde zobrazené časy požívají nastavenou časovou zónu WordPressu, kterou můžete změnit v Nastavení -> Obecné"
4180
 
4181
+ #: admin.php:2092
4182
  msgid "Next scheduled backups"
4183
  msgstr "Další naplánované zálohy"
4184
 
4185
+ #: admin.php:2096
4186
  msgid "Files"
4187
  msgstr "Soubory"
4188
 
4189
+ #: admin.php:882 admin.php:2098 admin.php:2355 admin.php:2357 admin.php:3601
4190
+ #: admin.php:4324 addons/reporting.php:196 addons/moredatabase.php:188
 
4191
  msgid "Database"
4192
  msgstr "Databáze"
4193
 
4194
+ #: admin.php:492
4195
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
4196
  msgstr "Vaše stránky jsou hostovány pomocí %s webserveru."
4197
 
4198
+ #: admin.php:492
4199
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
4200
  msgstr "Pokud máte problém se zálohováním, pročtěte si tyto často kladené otázky."
4201
 
4202
+ #: admin.php:507 admin.php:511 admin.php:515 admin.php:519
4203
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
4204
  msgstr "Pro ověření %s účtu klikněte sem (bez ověření nebudete moct na %s zálohovat)."
4205
 
4206
+ #: admin.php:711 admin.php:748
4207
  msgid "Nothing yet logged"
4208
  msgstr "Zatím nebylo nic zalogováno"
4209
 
4210
+ #: admin.php:1129
4211
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
4212
  msgstr "Dobře. Brzy byste měli vidět aktivitu v poli \"Poslední log zpráva\" níže."
4213
 
4214
+ #: admin.php:1156
4215
  msgid "Job deleted"
4216
  msgstr "Práce smazána"
4217
 
4218
+ #: admin.php:1163
4219
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
4220
  msgstr "Nemohu najít danou práci - možná už je skončená?"
4221
 
4222
+ #: class-updraftplus.php:697 restorer.php:1596 restorer.php:1613
4223
+ #: restorer.php:1678 admin.php:1176 admin.php:4241 methods/stream-base.php:190
4224
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
4225
  #: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
4226
  msgid "Error"
4227
  msgstr "Chyba"
4228
 
4229
+ #: admin.php:1314
4230
  msgid "Download failed"
4231
  msgstr "Stahování selhalo"
4232
 
4233
+ #: admin.php:146 admin.php:1332
4234
  msgid "File ready."
4235
  msgstr "Soubor je připraven."
4236
 
4237
+ #: admin.php:1342
4238
  msgid "Download in progress"
4239
  msgstr "Probíhá stahování"
4240
 
4241
+ #: admin.php:1345
4242
  msgid "No local copy present."
4243
  msgstr "Není dostupná lokální kopie."
4244
 
4245
+ #: admin.php:1748
4246
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
4247
  msgstr "Špatný formát názvu souboru - nezdá se, že jde o soubor vytvořený UpdraftPlus"
4248
 
4249
+ #: admin.php:1838
4250
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
4251
  msgstr "Špatný formát názvu souboru - nezdá se, že jde o šifrovaný databázový soubor vytvořený UpdraftPlus"
4252
 
4253
+ #: admin.php:1885
4254
  msgid "Restore successful!"
4255
  msgstr "Obnova byla úspěšná!"
4256
 
4257
+ #: admin.php:1894 admin.php:1903 admin.php:1940 admin.php:2037 admin.php:2707
4258
+ #: admin.php:3483
4259
  msgid "Actions"
4260
  msgstr "Akce"
4261
 
4262
+ #: admin.php:1894 admin.php:1903 admin.php:1940 admin.php:2707
4263
  #: addons/migrator.php:100 addons/migrator.php:112
4264
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
4265
  msgstr "Vracím se do konfigurace UpdraftPlus"
4266
 
4267
+ #: admin.php:2700
4268
  msgid "Remove old directories"
4269
  msgstr "Smazat staré složky"
4270
 
4271
+ #: admin.php:2703
4272
  msgid "Old directories successfully removed."
4273
  msgstr "Staré složky byly úspěšně smazány."
4274
 
4275
+ #: admin.php:2705
4276
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
4277
  msgstr "Z nějakého důvodu se nepodařilo odstranit staré složky. Budete to muset udělat ručně."
4278
 
4279
+ #: admin.php:1931
4280
  msgid "Backup directory could not be created"
4281
  msgstr "Složka pro zálohu nemohla být vytvořena."
4282
 
4283
+ #: admin.php:1938
4284
  msgid "Backup directory successfully created."
4285
  msgstr "Složka pro zálohu byla úspěšně vytvořena."
4286
 
4287
+ #: admin.php:1961
4288
  msgid "Your settings have been wiped."
4289
  msgstr "Vaše nastavení bylo vymazáno."
4290
 
4291
+ #: class-updraftplus.php:2558
4292
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
4293
  msgstr "Prosím pomozte UpdraftPlus tím, že mu dáte pozitivní hodnocení na wordpress.org"
4294
 
4295
+ #: class-updraftplus.php:2565
4296
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
4297
  msgstr "Potřebujete ještě více funkcí a podpory? Zkuste UpdraftPlus Premium"
4298
 
4299
+ #: class-updraftplus.php:2575
4300
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
4301
  msgstr "Pro pomoc, add-ony a podporu běžte na UpdraftPlus.Com"
4302
 
4303
+ #: backup.php:1563
4304
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
4305
  msgstr "Nekonečná rekurze: pro více informací se podívejte do logu"
4306
 
4307
+ #: backup.php:204
4308
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
4309
  msgstr "%s zip soubor nelze vytvořit. Pro více informací se podívejte do logu."
4310
 
4311
+ #: admin.php:220 admin.php:257
4312
  msgid "Allowed Files"
4313
  msgstr "Povolené soubory"
4314
 
4315
+ #: admin.php:425 admin.php:2010
4316
  msgid "Settings"
4317
  msgstr "Nastavení"
4318
 
4319
+ #: admin.php:429
4320
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
4321
  msgstr "Add-ony / Pro podpora"
4322
 
4323
+ #: admin.php:476 admin.php:480 admin.php:484 admin.php:488 admin.php:492
4324
+ #: admin.php:501 admin.php:2225 admin.php:3349 admin.php:3356 admin.php:3358
4325
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158 methods/openstack-base.php:453
4326
+ #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527 methods/dropbox.php:399
4327
  #: methods/ftp.php:299
4328
  msgid "Warning"
4329
  msgstr "Varování"
4330
 
4331
+ #: admin.php:484
4332
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
4333
  msgstr "Na disku, který máte nastavený pro zálohy UpdraftPlus máte méně než %s volného místa. Mohlo by se stát, že UpdraftPlus zaplní zbytek volného místa. Pro vyřešení tohoto problému kontaktujte svého poskytovatele hostingu."
4334
 
4335
+ #: admin.php:488
4336
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
4337
  msgstr "UpdraftPlus oficiálně nepodporuje WordPress verze nižší, než %s. Vše může fungovat, ale nebude vám poskytnuta žádná podpora, než si aktualizujete WordPress."
4338
 
4339
+ #: backup.php:606
4340
  msgid "WordPress backup is complete"
4341
  msgstr "Záloha WordPressu provedena"
4342
 
4343
+ #: backup.php:782 restorer.php:135 admin.php:1666
4344
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
4345
  msgstr "Do složky zálohy (%s) nelze zapisovat, nebo neexistuje."
4346
 
4347
+ #: class-updraftplus.php:2149
4348
  msgid "Could not read the directory"
4349
  msgstr "Nelze přečíst složku"
4350
 
4351
+ #: class-updraftplus.php:2168
4352
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4353
  msgstr "Jelikož nemám pole zálohy, nelze uložit historii záloh. Záloha pravděpodobně selhala."
4354
 
4355
+ #: backup.php:1470
4356
  msgid "Could not open the backup file for writing"
4357
  msgstr "Soubor zálohy nelze otevřít pro zápis"
4358
 
4359
+ #: class-updraftplus.php:2399 restorer.php:275 admin.php:1382
4360
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4361
  msgstr "Dešifrování selhalo. Soubor databáze je šifrovaný, ale nevložili jste žádný šifrovací klíč."
4362
 
4363
+ #: class-updraftplus.php:2410 restorer.php:285 admin.php:1399
4364
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4365
  msgstr "Dešifrování selhalo. Nejpravděpodobněji jste zadali špatný klíč."
4366
 
4367
+ #: class-updraftplus.php:2410
4368
  msgid "The decryption key used:"
4369
  msgstr "Použitý dešifrovací klíč:"
4370
 
4371
+ #: class-updraftplus.php:2450 methods/googledrive.php:774
4372
  msgid "File not found"
4373
  msgstr "Soubor nenalezen"
4374
 
4375
+ #: class-updraftplus.php:2550
4376
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4377
  msgstr "Umíte překládat? Chcete vylepšit UpdraftPlus pro lidi mluvící vaším jazykem?"
4378
 
4379
+ #: class-updraftplus.php:2558
4380
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4381
  msgstr "Líbí se vám UpdraftPlus a můžete postrádat minutku?"
4382
 
4383
+ #: class-updraftplus.php:1018
4384
  msgid "Themes"
4385
  msgstr "Témata"
4386
 
4387
+ #: class-updraftplus.php:1019
4388
  msgid "Uploads"
4389
  msgstr "Nahrané soubory"
4390
 
4391
+ #: class-updraftplus.php:1034
4392
  msgid "Others"
4393
  msgstr "Ostatní"
4394
 
4395
+ #: class-updraftplus.php:1567
4396
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4397
  msgstr "Ve složce pro zálohy nelze vytvořit soubory zálohy. Záloha zrušena - zkontrolujte UpdraftPlus nastavení."
4398
 
4399
+ #: addons/moredatabase.php:270
4400
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4401
  msgstr "Nastala chyba šifrování při šifrování databáze. Šifrování zrušeno."
4402
 
4403
+ #: class-updraftplus.php:1738
4404
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4405
  msgstr "Záloha se zřejmě podařila a je hotová"
4406
 
4407
+ #: class-updraftplus.php:1752
4408
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4409
  msgstr "Pokus zálohu skončil, zřejmě neúspěchem"
4410
 
4411
+ #: options.php:34 addons/multisite.php:60 addons/multisite.php:307
4412
  msgid "UpdraftPlus Backups"
4413
  msgstr "UpdraftPlus zálohy"
4414
 
4415
+ #: class-updraftplus.php:264 class-updraftplus.php:269
4416
+ #: class-updraftplus.php:274 admin.php:507 admin.php:511 admin.php:515
4417
+ #: admin.php:519
4418
  msgid "UpdraftPlus notice:"
4419
  msgstr "UpdraftPlus poznámka:"
4420
 
4421
+ #: class-updraftplus.php:264 admin.php:1268 admin.php:1272
4422
  msgid "The log file could not be read."
4423
  msgstr "Nelze přečíst soubor logu."
4424
 
4425
+ #: class-updraftplus.php:269
4426
  msgid "No log files were found."
4427
  msgstr "Nebyl nalezen žádný log soubor."
4428
 
4429
+ #: class-updraftplus.php:274
4430
  msgid "The given file could not be read."
4431
  msgstr "Daný soubor nelze přečíst."
4432
 
4433
+ #: class-updraftplus.php:1017
4434
  msgid "Plugins"
4435
  msgstr "Pluginy"
languages/updraftplus-da_DK.mo ADDED
Binary file
languages/updraftplus-da_DK.po ADDED
@@ -0,0 +1,4435 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Translation of UpdraftPlus in Danish
2
+ # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
+ msgid ""
4
+ msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-12-03 22:27:59+0000\n"
6
+ "MIME-Version: 1.0\n"
7
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
+ "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
+
13
+ #: udaddons/options.php:46
14
+ msgid "Add-ons"
15
+ msgstr "Add-ons"
16
+
17
+ #: udaddons/options.php:265
18
+ msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
19
+ msgstr "Bemærk, at efter du har modtaget dine tilføjelser, kan du fjerne dit password (men ikke e-mail-adresse) fra indstillingerne nedenfor, uden at påvirke dette sites adgang til opdateringer."
20
+
21
+ #: addons/morefiles.php:67
22
+ msgid "(learn more about this significant option)"
23
+ msgstr "(lær mere om denne betydelige mulighed)"
24
+
25
+ #: addons/bitcasa.php:49
26
+ msgid "Bitcasa have deprecated their developer API, and it will be turned off in November 2015. You must switch to a different cloud storage method in future!"
27
+ msgstr "Bitcasa vil ikke opdatere deres udvikler API, og det vil blive slukket i november 2015. Du skal skifte til en anden cloud storage metode i fremtiden!"
28
+
29
+ #: addons/lockadmin.php:105
30
+ msgid "The admin password has now been removed."
31
+ msgstr "Administrator adgangskoden er nu blevet fjernet."
32
+
33
+ #: addons/lockadmin.php:107
34
+ msgid "An admin password has been set."
35
+ msgstr "En administrator adgangskode er blevet angivet."
36
+
37
+ #: addons/lockadmin.php:109
38
+ msgid "The admin password has been changed."
39
+ msgstr "Administrator adgangskoden er blevet ændret."
40
+
41
+ #: addons/lockadmin.php:111
42
+ msgid "Settings saved."
43
+ msgstr "Indstillinger er gemt."
44
+
45
+ #: addons/lockadmin.php:131
46
+ msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
47
+ msgstr "Lås adgang til UpdraftPlus' indstillings-side."
48
+
49
+ #: addons/lockadmin.php:133
50
+ msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
51
+ msgstr "Sørg for, at du har lavet et notat af kodeordet!"
52
+
53
+ #: addons/lockadmin.php:144
54
+ msgid "1 hour"
55
+ msgstr "1 time"
56
+
57
+ #: addons/lockadmin.php:145 addons/lockadmin.php:146
58
+ msgid "%s hours"
59
+ msgstr "%s timer"
60
+
61
+ #: addons/lockadmin.php:147
62
+ msgid "1 week"
63
+ msgstr "1 uge"
64
+
65
+ #: addons/lockadmin.php:148 addons/lockadmin.php:149
66
+ msgid "%s weeks"
67
+ msgstr "%s uger"
68
+
69
+ #: addons/lockadmin.php:157
70
+ msgid "Require password again after"
71
+ msgstr "Kræv adgangskode igen efter"
72
+
73
+ #: addons/lockadmin.php:159
74
+ msgid "Support URL"
75
+ msgstr "Support URL"
76
+
77
+ #: addons/lockadmin.php:159
78
+ msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
79
+ msgstr "Enhver der ser låseskærmen vil se denne URL til support - Angiv en website adresse eller en e-mail adresse."
80
+
81
+ #: addons/lockadmin.php:159
82
+ msgid "Otherwise, the default link will be shown."
83
+ msgstr "Ellers vil standard-linket blive vist."
84
+
85
+ #: addons/lockadmin.php:162
86
+ msgid "Lock"
87
+ msgstr "Lås"
88
+
89
+ #: addons/lockadmin.php:188 addons/lockadmin.php:194
90
+ msgid "Unlock"
91
+ msgstr "Lås op"
92
+
93
+ #: addons/lockadmin.php:200
94
+ msgid "Password incorrect"
95
+ msgstr "Forkert password"
96
+
97
+ #: addons/lockadmin.php:203
98
+ msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
99
+ msgstr "For at få adgang til UpdraftPlus' indstillinger, skal du indtaste din adgangskode"
100
+
101
+ #: addons/lockadmin.php:210
102
+ msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
103
+ msgstr "For oplåsning support, venligst kontakt den, der administrerer UpdraftPlus for dig."
104
+
105
+ #: addons/autobackup.php:42
106
+ msgid "WordPress core (only)"
107
+ msgstr "WordPress kerne (kun)"
108
+
109
+ #: addons/autobackup.php:77
110
+ msgid "Automatic backup before update"
111
+ msgstr "Automatisk backup inden opdatering"
112
+
113
+ #: addons/moredatabase.php:29
114
+ msgid "Database decryption phrase"
115
+ msgstr "Database dekryptering sætning"
116
+
117
+ #: backup.php:2230
118
+ msgid "A zip error occurred"
119
+ msgstr "En zip fejl opstod"
120
+
121
+ #: backup.php:2232
122
+ msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
123
+ msgstr "din web-udbyder konto ser ud til at være fyldt; venligst se: %s"
124
+
125
+ #: backup.php:2234
126
+ msgid "check your log for more details."
127
+ msgstr "tjek din log for flere detaljer."
128
+
129
+ #: admin.php:1261
130
+ msgid "Error: unexpected file read fail"
131
+ msgstr "Fejl: Uventet fejl ved læsning af fil"
132
+
133
+ #: admin.php:1483
134
+ msgid "Backup label:"
135
+ msgstr "Backup etiket:"
136
+
137
+ #: admin.php:2042
138
+ msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
139
+ msgstr "\"Backup Nu\"-knappen er deaktiveret, da din backup mappe er ikke skrivbar (gå til fanen \"Indstillinger\", og find den relevante mulighed)."
140
+
141
+ #: admin.php:2230
142
+ msgid "Following a link for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
143
+ msgstr "Ved at følge et link til Database / Plugins / Temaer / Uploads / Andre vil UpdraftPlus forsøge at genskabe backup-filen fra fjernlager (hvis et sådan findes - f.eks. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) til din webserver. Derefter vil du få lov til at downloade den til din computer. Hvis hentningen fra fjernlageret stopper (vent 30 sekunder for at være sikker), så klik igen for at fortsætte. Husk at du også kan besøge cloud-lagerets udbyders hjemmeside direkte."
144
+
145
+ #: admin.php:2259
146
+ msgid "Upload files into UpdraftPlus."
147
+ msgstr "Upload filer til UpdraftPlus."
148
+
149
+ #: admin.php:2445
150
+ msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
151
+ msgstr "For evnen til at låse adgangen til UpdraftPlus-indstillingerne med en adgangskode, skal du opgradere til UpdraftPlus Premium."
152
+
153
+ #: admin.php:2890
154
+ msgid "incremental backup; base backup: %s"
155
+ msgstr "trinvis sikkerhedskopi; basis backup: %s"
156
+
157
+ #: admin.php:2962 admin.php:2992
158
+ msgid "and retain this many scheduled backups"
159
+ msgstr "og fastholde så mange planlagte backups"
160
+
161
+ #: admin.php:3481
162
+ msgid "Backup date"
163
+ msgstr "Backup dato"
164
+
165
+ #: admin.php:3482
166
+ msgid "Backup data (click to download)"
167
+ msgstr "Backup data (klik for at downloade)"
168
+
169
+ #: admin.php:3778
170
+ msgid "View Log"
171
+ msgstr "Se loggen"
172
+
173
+ #: addons/copycom.php:522
174
+ msgid "API Key"
175
+ msgstr "API Key"
176
+
177
+ #: addons/copycom.php:527
178
+ msgid "API Secret"
179
+ msgstr "API Secret"
180
+
181
+ #: addons/copycom.php:537
182
+ msgid "(case-sensitive)"
183
+ msgstr "(case sensitive)"
184
+
185
+ #: addons/copycom.php:538
186
+ msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
187
+ msgstr "N.B. Kopi er case sensitive."
188
+
189
+ #: addons/reporting.php:55
190
+ msgid "Your label for this backup (optional)"
191
+ msgstr "Din label til denne backup (valgfrit)"
192
+
193
+ #: addons/bitcasa.php:370
194
+ msgid "Bitcasa has removed its consumer API. You can no longer create new Bitcasa applications. Settings remain here only for the use of pre-existing users."
195
+ msgstr "Bitcasa har fjernet sin consumer API. Du har ikke længere mulighed for at oprette nye Bitcasa applikationer. Indstillingerne bevares kun pga. eksisterende brugere."
196
+
197
+ #: methods/googledrive.php:851
198
+ msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
199
+ msgstr "%s tillader ikke godkendelse af sider hostet direkte på IP-adresser. Du bliver nødt til at ændre din webstedsadresse (%s), før du kan bruge %s til lagring."
200
+
201
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:550
202
+ msgid "You need to supply both an email address and a password"
203
+ msgstr "Du er nødt til at bruge både en e-mail adresse og en adgangskode"
204
+
205
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:635
206
+ msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
207
+ msgstr "Din e-mailadresse var gyldig, men din adgangskode blev ikke genkendt af UpdraftPlus.Com."
208
+
209
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:635
210
+ msgid "Go here to reset your password."
211
+ msgstr "Klik her for at nulstille din adgangskode."
212
+
213
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:637
214
+ msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
215
+ msgstr "Du har indtastet en e-mail adresse som ikke blev genkendt af UpdraftPlus.Com"
216
+
217
+ #: admin.php:2171
218
+ msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
219
+ msgstr "For at fortsætte, så tryk på 'Backup Nu' og derefter se 'Sidste Log Besked' feltet for aktivitet."
220
+
221
+ #: admin.php:1500
222
+ msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
223
+ msgstr "Din backup er fra en WordPress multisite installation; men det er denne side ikke. Det er kun den første side som vil være tilgængelig."
224
+
225
+ #: admin.php:1500
226
+ msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
227
+ msgstr "Hvis du ønsker at genskabe en multisite backup, så skal du først sætte din WordPress op som en multisite installation."
228
+
229
+ #: addons/migrator.php:717
230
+ msgid "already done"
231
+ msgstr "Allerede færdig"
232
+
233
+ #: addons/migrator.php:688 addons/migrator.php:717 addons/migrator.php:864
234
+ msgid "Search and replacing table:"
235
+ msgstr "Søg og erstat tabel:"
236
+
237
+ #: addons/migrator.php:688
238
+ msgid "skipped (not in list)"
239
+ msgstr "Sprang over (ikke på listen)"
240
+
241
+ #: addons/migrator.php:128
242
+ msgid "Rows per batch"
243
+ msgstr "Rækker pr. kørsel"
244
+
245
+ #: addons/migrator.php:129
246
+ msgid "These tables only"
247
+ msgstr "Kun disse tabeller"
248
+
249
+ #: addons/migrator.php:129
250
+ msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
251
+ msgstr "Indtast en kommasepareret liste; ellers efterlad tom for alle felter."
252
+
253
+ #: addons/bitcasa.php:371 addons/copycom.php:508
254
+ msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
255
+ msgstr "For at få dine identifikationsoplysninger, skal du logge ind på %s's udvikler portal."
256
+
257
+ #: udaddons/options.php:96
258
+ msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
259
+ msgstr "Du har endnu ikke forbundet din UpdraftPlus.Com konto."
260
+
261
+ #: udaddons/options.php:94 udaddons/options.php:96
262
+ msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
263
+ msgstr "Du er nødt til at modtage fremtidige opdateringer UpdraftPlus."
264
+
265
+ #: admin.php:1475
266
+ msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
267
+ msgstr "Siden i denne backup blev lavet på en webserver med version %s af %s."
268
+
269
+ #: admin.php:1475
270
+ msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
271
+ msgstr "Denne er markant nyere end den serverversion, som du nu ønsker at gendanne på (version %s)."
272
+
273
+ #: admin.php:1475
274
+ msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
275
+ msgstr "Du bør kun fortsætte, hvis du ikke kan opdatere den aktuelle server og er overbeviste om (eller villig til at forsøge om), at dine plugins/temaer/osv. er kompatible med den ældre %s version."
276
+
277
+ #: admin.php:1475
278
+ msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
279
+ msgstr "Eventuelle support anmodninger som har med %s at gøre bør løses med dit web-hosting firma."
280
+
281
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
282
+ msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
283
+ msgstr "UpdraftPlus er på de sociale medier - tjek os ud her:"
284
+
285
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581 admin.php:1857
286
+ msgid "Twitter"
287
+ msgstr "Twitter"
288
+
289
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
290
+ msgid "Facebook"
291
+ msgstr "Facebook"
292
+
293
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
294
+ msgid "Google+"
295
+ msgstr "Google+"
296
+
297
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
298
+ msgid "LinkedIn"
299
+ msgstr "LinkedIn"
300
+
301
+ #: admin.php:3253
302
+ msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
303
+ msgstr "UpdraftPlus vil splitte backup arkiver, når de har nået denne filstørrelse. Standard værdien er %s megabytes. Vær forsigtig, hvis din web-server har en max størrelse (f.eks 2 Gb / 2048 Mb grænse på nogle 32-bit servere / filsystemer)."
304
+
305
+ #: admin.php:4100
306
+ msgid "Why am I seeing this?"
307
+ msgstr "Hvorfor ser jeg dette?"
308
+
309
+ #: admin.php:2241
310
+ msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
311
+ msgstr "Klik her for at se i din UpdraftPlus mappe (på dit webhotel) efter nye backups som du har uploadet."
312
+
313
+ #: admin.php:2241
314
+ msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
315
+ msgstr "Placeringen af denne mappe er angivet i ekspertindstillingerne i fanen Indstillinger."
316
+
317
+ #: admin.php:1129
318
+ msgid "Start backup"
319
+ msgstr "Start backup"
320
+
321
+ #: restorer.php:895
322
+ msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
323
+ msgstr "Du bruger %s webserver, men den lader ikke til at have %s modulet indlæst."
324
+
325
+ #: restorer.php:895
326
+ msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
327
+ msgstr "Du skal gøre det muligt for %s at lave permalinks (f.eks %s) for at det virker"
328
+
329
+ #: admin.php:2999
330
+ msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above."
331
+ msgstr "Hvis du gerne vil planlægge automatisk backup, skal du vælge tidsplaner fra ovenstående dropdown."
332
+
333
+ #: admin.php:2999
334
+ msgid "If the two schedules are the same, then the two backups will take place together."
335
+ msgstr "Hvis de to planlagte kørsler har samme indhold vil de blive afviklet på samme tid."
336
+
337
+ #: admin.php:2836
338
+ msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
339
+ msgstr "Du er nødt til at kontakte din hostingudbyder for at finde ud af, hvordan du skal angive tilladelser for et WordPress plugin for at det kan skrive til mappen."
340
+
341
+ #: admin.php:2393
342
+ msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
343
+ msgstr "Med mindre du har problemmer, kan du bare ignorere alt her."
344
+
345
+ #: admin.php:1666
346
+ msgid "You will find more information about this in the Settings section."
347
+ msgstr "Du kan finde mere information om dette i afsnittet Indstillinger."
348
+
349
+ #: admin.php:1701
350
+ msgid "This file could not be uploaded"
351
+ msgstr "Denne fil kunne ikke blive uploadet"
352
+
353
+ #: addons/importer.php:38
354
+ msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
355
+ msgstr "Var denne backup oprettet af et andet backup plugin? Hvis ja, så skal du først omdøbe den, så den kan genkendes - se dette link."
356
+
357
+ #: addons/importer.php:38
358
+ msgid "Supported backup plugins: %s"
359
+ msgstr "Understøttede backup plugins: %s"
360
+
361
+ #: admin.php:2971
362
+ msgid "Incremental file backup intervals"
363
+ msgstr "Trinvise fil backup intervaller"
364
+
365
+ #: admin.php:2974
366
+ msgid "Tell me more about incremental backups"
367
+ msgstr "Fortæl mig mere om trinvis sikkerhedskopiering"
368
+
369
+ #: admin.php:2407
370
+ msgid "Memory limit"
371
+ msgstr "hukommelsesgrænse"
372
+
373
+ #: admin.php:1578
374
+ msgid "restoration"
375
+ msgstr "genoprettelse"
376
+
377
+ #: restorer.php:1480
378
+ msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
379
+ msgstr "Tabel, der skal implicit droppes: %s"
380
+
381
+ #: backup.php:522
382
+ msgid "Full backup"
383
+ msgstr "Fuld backup"
384
+
385
+ #: backup.php:522
386
+ msgid "Incremental"
387
+ msgstr "Trinvis"
388
+
389
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
390
+ msgid "Backup succeeded"
391
+ msgstr "Backup lykkedes"
392
+
393
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
394
+ msgid "(view log...)"
395
+ msgstr "(se log...)"
396
+
397
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
398
+ msgid "now proceeding with the updates..."
399
+ msgstr "fortsætter nu med opdateringerne..."
400
+
401
+ #: updraftplus.php:66 updraftplus.php:67 admin.php:2930 admin.php:2931
402
+ #: admin.php:2932
403
+ msgid "Every %s hours"
404
+ msgstr "Hver %s time"
405
+
406
+ #: addons/migrator.php:481 addons/migrator.php:483
407
+ msgid "search and replace"
408
+ msgstr "søger og erstatter"
409
+
410
+ #: addons/migrator.php:99
411
+ msgid "search term"
412
+ msgstr "søgefrase"
413
+
414
+ #: addons/migrator.php:93 addons/migrator.php:118
415
+ msgid "Search / replace database"
416
+ msgstr "Søg / erstat database"
417
+
418
+ #: addons/migrator.php:94 addons/migrator.php:126
419
+ msgid "Search for"
420
+ msgstr "Søg efter"
421
+
422
+ #: addons/migrator.php:95 addons/migrator.php:127
423
+ msgid "Replace with"
424
+ msgstr "Erstat med"
425
+
426
+ #: addons/migrator.php:119
427
+ msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
428
+ msgstr "Dette kan let ødelægge din side; så anvend det med forsigtighed!"
429
+
430
+ #: addons/migrator.php:120
431
+ msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
432
+ msgstr "En søg/erstat kan ikke gøres om - er du sikker på, at du vil gøre dette?"
433
+
434
+ #: addons/migrator.php:131
435
+ msgid "Go"
436
+ msgstr "Start"
437
+
438
+ #: restorer.php:1531
439
+ msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
440
+ msgstr "Der har været for mange database fejl - stopper"
441
+
442
+ #: backup.php:584
443
+ msgid "read more at %s"
444
+ msgstr "læs mere på %s"
445
+
446
+ #: backup.php:584
447
+ msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
448
+ msgstr "E-mail rapporter skabt af UpdraftPlus (gratis) giver dig de seneste UpdraftPlus.com nyheder"
449
+
450
+ #: methods/googledrive.php:857
451
+ msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
452
+ msgstr "P.S. Hvis du installerer UpdraftPlus på flere WordPress-sider, kan du ikke genbruge dine projekter; du må oprette et ny ud fra din Google API konsol for hver side."
453
+
454
+ #: admin.php:3467
455
+ msgid "You have not yet made any backups."
456
+ msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogle backups."
457
+
458
+ #: admin.php:3043
459
+ msgid "Database Options"
460
+ msgstr "Database muligheder"
461
+
462
+ #: admin.php:2463
463
+ msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
464
+ msgstr "Knapperne nedenfor vil straks udføre en backup-kørsel uafhængigt af din WordPress planlægger. Hvis disse virker, men dine planlagte backups overhovedet ikke udfører noget som helst (f.eks. ikke engang opretter en log-fil), betyder det at din planlægger er i stykker."
465
+
466
+ #: admin.php:2429
467
+ msgid "%s (%s used)"
468
+ msgstr "%s (%s brugt)"
469
+
470
+ #: admin.php:2432
471
+ msgid "Plugins for debugging:"
472
+ msgstr "Plugins til debugging:"
473
+
474
+ #: admin.php:2429
475
+ msgid "Free disk space in account:"
476
+ msgstr "Ledig diskplads på konto:"
477
+
478
+ #: admin.php:2223
479
+ msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
480
+ msgstr "Eksisterende backups: Downloader og genskaber"
481
+
482
+ #: admin.php:2008
483
+ msgid "Current Status"
484
+ msgstr "Nuværende status"
485
+
486
+ #: admin.php:1100 admin.php:1198 admin.php:2009
487
+ msgid "Existing Backups"
488
+ msgstr "Eksisterende backups"
489
+
490
+ #: admin.php:2011
491
+ msgid "Debugging / Expert Tools"
492
+ msgstr "Debugging / Ekspert værktøjer"
493
+
494
+ #: admin.php:2047
495
+ msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
496
+ msgstr "Denne knap er deaktiveret fordi dit backup-arkiv ikke er skrivbart (se indstillingerne)."
497
+
498
+ #: admin.php:472
499
+ msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
500
+ msgstr "Velkommen til UpdraftPlus!"
501
+
502
+ #: admin.php:472
503
+ msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
504
+ msgstr "Klik på Backup Nu knappen for at skabe en backup."
505
+
506
+ #: admin.php:472
507
+ msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
508
+ msgstr "For at ændre standardinstillingerne for, hvad der skal tages backup af - for at indstille planlagte backups - for at sende dine backups til fjernlager (anbefales) - og mere - Gå til indstillingsfanen."
509
+
510
+ #: addons/moredatabase.php:286
511
+ msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
512
+ msgstr "Hvis du skriver tekst her, vil den blive brugt til at kryptere database backups (Rijndael). <strong> Lave en særskilt kopi af teksten og mist den ikke, for ellers <em>vil</em> ingen af dine backups kunne bruges. </strong> Denne er også nøglen til at dekryptere backups fra denne admin brugerflade (så hvis du ændrer den vil automatisk dekryptering ikke fungere, før du ændrer den tilbage igen)."
513
+
514
+ #: addons/moredatabase.php:189
515
+ msgid "Table prefix"
516
+ msgstr "Tabel præfiks"
517
+
518
+ #: addons/moredatabase.php:190
519
+ msgid "Test connection..."
520
+ msgstr "Test forbindelse..."
521
+
522
+ #: addons/moredatabase.php:203
523
+ msgid "Testing..."
524
+ msgstr "Tester..."
525
+
526
+ #: addons/moredatabase.php:130
527
+ msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
528
+ msgstr "Lav backup af ikke-WordPress tabeller, der er placeret i samme database som WordPress"
529
+
530
+ #: addons/moredatabase.php:131
531
+ msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
532
+ msgstr "Hvis din database indeholder ekstra tabeller, som ikke er en del af en WordPress side (du ved, når det er tilfældet), så aktivér denne mulighed for også at lave backup af disse."
533
+
534
+ #: addons/moredatabase.php:135
535
+ msgid "Add an external database to backup..."
536
+ msgstr "Tilføj en ekstern database til backup..."
537
+
538
+ #: addons/moredatabase.php:183
539
+ msgid "Backup external database"
540
+ msgstr "Lav backup af ekstern database"
541
+
542
+ #: addons/moredatabase.php:89
543
+ msgid "%s table(s) found."
544
+ msgstr "%s tabeller fundet."
545
+
546
+ #: addons/moredatabase.php:95
547
+ msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
548
+ msgstr "%s total tabeller fundet; %s med det angivne præfiks."
549
+
550
+ #: addons/moredatabase.php:113
551
+ msgid "Connection succeeded."
552
+ msgstr "Forbindelse lykkedes."
553
+
554
+ #: addons/moredatabase.php:115
555
+ msgid "Connection failed."
556
+ msgstr "Forbindelse mislykkedes."
557
+
558
+ #: addons/moredatabase.php:130
559
+ msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
560
+ msgstr "Denne instilling vil muliggøre at tabeller lagres i MySQL-databasen, som ikke hører til WordPress (genkendt ved deres mangel på konfigureret WordPress præfiks, %s). "
561
+
562
+ #: addons/moredatabase.php:47
563
+ msgid "user"
564
+ msgstr "bruger"
565
+
566
+ #: addons/moredatabase.php:49
567
+ msgid "host"
568
+ msgstr "vært"
569
+
570
+ #: addons/moredatabase.php:51
571
+ msgid "database name"
572
+ msgstr "databasenavn"
573
+
574
+ #: addons/moredatabase.php:62
575
+ msgid "database connection attempt failed"
576
+ msgstr "forbindelse til database mislykkedes"
577
+
578
+ #: addons/reporting.php:328
579
+ msgid "External database (%s)"
580
+ msgstr "Ekstern database (%s)"
581
+
582
+ #: methods/googledrive.php:857
583
+ msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
584
+ msgstr "Følg linket til din Google API konsol og aktivér der Drive API og skab en Client ID i API Access sektionen."
585
+
586
+ #: methods/googledrive.php:374
587
+ msgid "failed to access parent folder"
588
+ msgstr "adgang til den overliggende mappe mislykkedes"
589
+
590
+ #: methods/googledrive.php:331
591
+ msgid "However, subsequent access attempts failed:"
592
+ msgstr "Dog mislykkede adgangsforsøget efterfølgende:"
593
+
594
+ #: admin.php:3603
595
+ msgid "External database"
596
+ msgstr "Ekstern database"
597
+
598
+ #: admin.php:3248
599
+ msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
600
+ msgstr "Dette vil også medføre fejlsøgningsudskrift fra alle plugins som vil blive vist på denne skærm - du skal ikke blive overrasket over at se disse."
601
+
602
+ #: admin.php:3101
603
+ msgid "Back up more databases"
604
+ msgstr "Backup flere databaser"
605
+
606
+ #: admin.php:3052
607
+ msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
608
+ msgstr "Har du ikke lyst til at blive udspioneret? UpdraftPlus Premium kan krypterer din database backup."
609
+
610
+ #: admin.php:3052
611
+ msgid "It can also backup external databases."
612
+ msgstr "Det kan også sikkerhedskopier eksterne databaser."
613
+
614
+ #: admin.php:3061
615
+ msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
616
+ msgstr "Du kan manuelt dekryptere en krypteret database her."
617
+
618
+ #: admin.php:3079
619
+ msgid "First, enter the decryption key"
620
+ msgstr "Indtast først dekrypteringsnøglen"
621
+
622
+ #: admin.php:3000
623
+ msgid "use UpdraftPlus Premium"
624
+ msgstr "brug UpdraftPlus Premium"
625
+
626
+ #: admin.php:1384
627
+ msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
628
+ msgstr "Dekryptering mislykkedes. Databasefilen er krypteret."
629
+
630
+ #: admin.php:874
631
+ msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
632
+ msgstr "Kun WordPress databasen kan gendannes; du bliver nødt til at behandle den eksterne database manuelt."
633
+
634
+ #: restorer.php:1290 restorer.php:1499 restorer.php:1528
635
+ msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
636
+ msgstr "Der opstod en fejl med den første %s kommando - afbryder kørelse"
637
+
638
+ #: backup.php:1015
639
+ msgid "database connection attempt failed."
640
+ msgstr "database forbindelse mislykkedes."
641
+
642
+ #: backup.php:1015 addons/moredatabase.php:70
643
+ msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
644
+ msgstr "Forbindelsesfejl: kontrollere dine adgangsoplysninger, at database serveren er oppe og at netværksforbindelsen ikke er bag en firewall."
645
+
646
+ #: addons/google-enhanced.php:75
647
+ msgid "In %s, path names are case sensitive."
648
+ msgstr "Sti-navne i %s understøtter kun små bogstaver."
649
+
650
+ #: addons/migrator.php:626
651
+ msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
652
+ msgstr "Advarsel: Databasens URL (%s) er forskellig fra, hvad vi forventede (%s)"
653
+
654
+ #: addons/bitcasa.php:252 addons/bitcasa.php:346 addons/copycom.php:256
655
+ msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
656
+ msgstr "Du har endnu ikke indtastet og gemt dine %s oplysninger"
657
+
658
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/copycom.php:509
659
+ msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
660
+ msgstr "Efter du har logget ind, skal du oprette en sandbox app. Du kan lade alle felter til oprettelsen stå tomme (undtagen feltet med app'ens navn)."
661
+
662
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
663
+ msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
664
+ msgstr "Her angives stien til %s mappen du ønsker at bruge."
665
+
666
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
667
+ msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
668
+ msgstr "Hvis mappen ikke allerede eksisterer, vil den blive oprettet."
669
+
670
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
671
+ msgid "e.g. %s"
672
+ msgstr "f.eks. %s"
673
+
674
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
675
+ msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
676
+ msgstr "Hvis feltet står tomt, vil backup'en placeres i roden af din %s"
677
+
678
+ #: addons/bitcasa.php:402 addons/bitcasa.php:405
679
+ msgid "Bitcasa"
680
+ msgstr "Bitcasa"
681
+
682
+ #: methods/openstack2.php:107
683
+ msgid "Follow this link for more information"
684
+ msgstr "Klik på linket for mere information."
685
+
686
+ #: methods/openstack2.php:107
687
+ msgid "Tenant"
688
+ msgstr "Lejer"
689
+
690
+ #: methods/openstack2.php:116
691
+ msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
692
+ msgstr "Lad dette stå tomt, og der vælges en standard."
693
+
694
+ #: methods/openstack2.php:133
695
+ msgid "Container"
696
+ msgstr "Container"
697
+
698
+ #: methods/openstack2.php:157
699
+ msgid "tenant"
700
+ msgstr "lejer"
701
+
702
+ #: methods/addon-base.php:101
703
+ msgid "failed to list files"
704
+ msgstr "filerne kunne ikke vises"
705
+
706
+ #: methods/addon-base.php:189
707
+ msgid "Failed to download"
708
+ msgstr "Kunne ikke downloade"
709
+
710
+ #: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
711
+ msgid "Failed to download %s"
712
+ msgstr "Download %s mislykkedes"
713
+
714
+ #: methods/openstack2.php:94
715
+ msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
716
+ msgstr "Få dine adgangsoplysninger fra din OpenStack Swift udbyder og vælg herefter et containernavn til brug for lagerplads. Denne container vil blive oprettet for dig, hvis den ikke allerede eksisterer."
717
+
718
+ #: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:162
719
+ msgid "authentication URI"
720
+ msgstr "bekræftelses URI"
721
+
722
+ #: methods/openstack2.php:102
723
+ msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
724
+ msgstr "Dette skal være en v2 (Keystone) bekræftelses URI; v1 (Swauth) understøttes ikke."
725
+
726
+ #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
727
+ msgid "Failed to upload %s"
728
+ msgstr "Upload %s mislykkedes"
729
+
730
+ #: methods/dropbox.php:482 methods/dropbox.php:484 addons/bitcasa.php:301
731
+ #: addons/bitcasa.php:303 addons/copycom.php:381 addons/copycom.php:383
732
+ msgid "Success:"
733
+ msgstr "Udført:"
734
+
735
+ #: methods/dropbox.php:416 methods/dropbox.php:417
736
+ msgid "Dropbox"
737
+ msgstr "Dropbox"
738
+
739
+ #: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:403 addons/copycom.php:544
740
+ msgid "(You appear to be already authenticated)."
741
+ msgstr "(Du er allerede godkendt)."
742
+
743
+ #: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:405 addons/copycom.php:546
744
+ msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
745
+ msgstr "<strong>Efter</strong> du har gemt dine indstillinger (ved at klikke på 'Gem ændringer' nedenfor), skal du vende tilbage hertil og klikke på dette link for at færdiggøre godkendelse med %s."
746
+
747
+ #: methods/dropbox.php:416 addons/bitcasa.php:402 addons/copycom.php:543
748
+ msgid "Authenticate with %s"
749
+ msgstr "Godkend med %s"
750
+
751
+ #: methods/cloudfiles.php:409
752
+ msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
753
+ msgstr "Fejl ved download af fil: Download mislykkedes"
754
+
755
+ #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:120 addons/copycom.php:156
756
+ #: addons/copycom.php:180
757
+ msgid "The %s object was not found"
758
+ msgstr "%s emnet blev ikke fundet"
759
+
760
+ #: methods/openstack-base.php:411
761
+ msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
762
+ msgstr "%s fejl - Vi kunne tilgå containeren, men kunne ikke oprette en fil i den"
763
+
764
+ #: methods/openstack-base.php:412 methods/openstack-base.php:417
765
+ msgid "Region: %s"
766
+ msgstr "Region: %s"
767
+
768
+ #: methods/openstack-base.php:44 methods/openstack-base.php:226
769
+ #: methods/openstack-base.php:321
770
+ msgid "Could not access %s container"
771
+ msgstr "Kunne ikke tilgå %s container"
772
+
773
+ #: methods/googledrive.php:906 methods/dropbox.php:423 addons/bitcasa.php:404
774
+ #: addons/copycom.php:545
775
+ msgid "Account holder's name: %s."
776
+ msgstr "Kontoindehavers navn: %s."
777
+
778
+ #: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:100
779
+ #: methods/openstack-base.php:107 methods/openstack-base.php:218
780
+ #: methods/openstack-base.php:309
781
+ msgid "%s error - failed to access the container"
782
+ msgstr "%s fejl - Adgang til containeren mislykkedes"
783
+
784
+ #: methods/googledrive.php:886
785
+ msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
786
+ msgstr "<strong>Dette er IKKE et mappenavn</strong>."
787
+
788
+ #: methods/googledrive.php:886
789
+ msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
790
+ msgstr "Det er et internt Google Drive ID-nummer"
791
+
792
+ #: methods/googledrive.php:895
793
+ msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
794
+ msgstr "For at kunne oprette et standard mappe-navn skal du bruge UpdraftPlus Premium."
795
+
796
+ #: methods/googledrive.php:882 methods/googledrive.php:892
797
+ #: addons/bitcasa.php:396 addons/google-enhanced.php:72 addons/copycom.php:537
798
+ msgid "Folder"
799
+ msgstr "Mappe"
800
+
801
+ #: methods/googledrive.php:351
802
+ msgid "Name: %s."
803
+ msgstr "Navn: %s."
804
+
805
+ #: methods/googledrive.php:814
806
+ msgid "%s download: failed: file not found"
807
+ msgstr "%s download: Mislykkedes: Filen blev ikke fundet"
808
+
809
+ #: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
810
+ msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
811
+ msgstr "Denne fjern-lagerplads metode (%s) kræver PHP %s eller nyere."
812
+
813
+ #: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
814
+ msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
815
+ msgstr "Venligst bed din web hosting leverandør om at opgradere."
816
+
817
+ #: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
818
+ msgid "Your %s version: %s."
819
+ msgstr "Din %s version: %s."
820
+
821
+ #: methods/googledrive.php:150
822
+ msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
823
+ msgstr "Google Drive fil-liste: Kunne ikke få adgang til hovedmappen"
824
+
825
+ #: admin.php:4376
826
+ msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
827
+ msgstr "Temaoversigt (%s) blev ikke fundet, men anden version eksisterer; opdatér derfor databasen"
828
+
829
+ #: admin.php:2434
830
+ msgid "Fetch"
831
+ msgstr "Fetch"
832
+
833
+ #: admin.php:2436
834
+ msgid "Call"
835
+ msgstr "Opkald"
836
+
837
+ #: admin.php:2263 admin.php:3069
838
+ msgid "This feature requires %s version %s or later"
839
+ msgstr "Denne funktion kræver %s version %s eller nyere"
840
+
841
+ #: restorer.php:1639
842
+ msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
843
+ msgstr "Data fra Elegant Themes builder plugin blev registreret: Nulstiller midlertidig mappe"
844
+
845
+ #: restorer.php:73
846
+ msgid "Failed to unpack the archive"
847
+ msgstr "Kunne ikke udpakke arkivet."
848
+
849
+ #: restorer.php:225
850
+ msgid "%s files have been extracted"
851
+ msgstr "%s filerne er pakket ud"
852
+
853
+ #: class-updraftplus.php:739
854
+ msgid "Error - failed to download the file"
855
+ msgstr "Fejl - Kunne ikke downloade filen"
856
+
857
+ #: admin.php:2241
858
+ msgid "Rescan local folder for new backup sets"
859
+ msgstr "Gentag scanning af lokal mappe for nye sæt."
860
+
861
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
862
+ msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
863
+ msgstr "Du bør opdatere UpdraftPlus for at være sikker på at have en kompatibel version."
864
+
865
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
866
+ msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
867
+ msgstr "Den indstallerede version af UpdraftPlus Backup/Restore er ikke blevet testet mod din version af WordPress (%s)."
868
+
869
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
870
+ msgid "It has been tested up to version %s."
871
+ msgstr "Der er testet op til version %s."
872
+
873
+ #: addons/sftp.php:423
874
+ msgid "password/key"
875
+ msgstr "password/nøgle"
876
+
877
+ #: addons/sftp.php:48
878
+ msgid "SCP/SFTP password/key"
879
+ msgstr "SCP/SFTP password/nøgle"
880
+
881
+ #: addons/sftp.php:276
882
+ msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
883
+ msgstr "Nøglen var enten ikke i et godkendt format eller var ikke korrekt."
884
+
885
+ #: addons/sftp.php:339
886
+ msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
887
+ msgstr "Dit login skal være enten password- eller nøgle-basseret - Du skal kun indtaste én af dem, ikke begge."
888
+
889
+ #: addons/sftp.php:344
890
+ msgid "Key"
891
+ msgstr "Nøgle"
892
+
893
+ #: addons/sftp.php:347
894
+ msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
895
+ msgstr "PKCS1 (PEM header: START RSA PRIVAT NØGLE), XML og PuTTY nøgler er godkendt."
896
+
897
+ #: admin.php:3654 admin.php:3933 addons/importer.php:148
898
+ msgid "Backup created by: %s."
899
+ msgstr "Backup lavet af: %s."
900
+
901
+ #: admin.php:3660
902
+ msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
903
+ msgstr "Filer og database WordPress backup (lavet af %s)"
904
+
905
+ #: admin.php:3660
906
+ msgid "Files backup (created by %s)"
907
+ msgstr "Fil-backup (lavet af %s)"
908
+
909
+ #: admin.php:3595 admin.php:3656
910
+ msgid "unknown source"
911
+ msgstr "ukendt kilde"
912
+
913
+ #: admin.php:3601
914
+ msgid "Database (created by %s)"
915
+ msgstr "Database (oprettet af %s)"
916
+
917
+ #: admin.php:2242
918
+ msgid "Rescan remote storage"
919
+ msgstr "Gentag scanning af fjernlager"
920
+
921
+ #: admin.php:2240
922
+ msgid "Upload backup files"
923
+ msgstr "Upload backup filer"
924
+
925
+ #: admin.php:1745
926
+ msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
927
+ msgstr "Denne backup blev lavet af %s og kan importeres."
928
+
929
+ #: admin.php:501
930
+ msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
931
+ msgstr "WordPress har et antal (%d) planlagte opgaver, som skulle have være udført. Med mindre dette er et udviklingssite, tyder det på, at planlægningsdelen i din WordPress installation ikke fungerer korrekt."
932
+
933
+ #: admin.php:501
934
+ msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
935
+ msgstr "Læs denne side for en guide til mulige årsager og løsningsforslag."
936
+
937
+ #: admin.php:156 admin.php:157 admin.php:3940
938
+ msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
939
+ msgstr "Denne fil er tilsyneladende ikke et UpdraftPlus backup arkiv (som skal være .zip eller .gz filer med et navn som: backup_(tidspunkt)_(site navn)_(kode)_(type).(zip/gz))."
940
+
941
+ #: admin.php:156
942
+ msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
943
+ msgstr "Men, UpdraftPlus arkiver er standard zip/SQL filer - så hvis du er sikker på, at filen har det rette format, kan du omdøbe dem, så de matcher dette mønster."
944
+
945
+ #: admin.php:157 admin.php:3940
946
+ msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
947
+ msgstr "Hvis dette er en backup skabt af en anden backup plugin, kan UpdraftPlus Premium muligvis hjælpe dig."
948
+
949
+ #: restorer.php:1075 admin.php:887 admin.php:3657
950
+ msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
951
+ msgstr "Backup skabt af ukendt kilde (%s) - Kan ikke genskabes."
952
+
953
+ #: restorer.php:709 restorer.php:811
954
+ msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
955
+ msgstr "WordPress indholdsmappe (wp-content) blev ikke fundet i denne zip fil."
956
+
957
+ #: restorer.php:573
958
+ msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
959
+ msgstr "Denne version af UpdraftPlus kan ikke håndtere denne type af fremmed backup"
960
+
961
+ #: methods/dropbox.php:249
962
+ msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
963
+ msgstr "%s returnerede et uventet HTTP svar: %s"
964
+
965
+ #: addons/sftp.php:879
966
+ msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
967
+ msgstr "UpdraftPlus modulet til denne fil-adgangsmetode (%s) understøtter ikke lister af filer."
968
+
969
+ #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
970
+ #: methods/dropbox.php:230
971
+ msgid "No settings were found"
972
+ msgstr "Indstillinger blev ikke fundet"
973
+
974
+ #: admin.php:3753
975
+ msgid "(backup set imported from remote storage)"
976
+ msgstr "(backup-sæt importeret fra fjernlager)"
977
+
978
+ #: admin.php:4055
979
+ msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
980
+ msgstr "Én eller flere backups er blevet tilføjet efter scanning af fjernlager; bemærk at disse backups ikke automatisk vil blive slettet gennem \"behold\"-instillingerne. Når/hvis du ønsker at slette dem, må dette gøres manuelt."
981
+
982
+ #: admin.php:2299
983
+ msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
984
+ msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne dette backup-sæt fra UpdraftPlus?"
985
+
986
+ #: admin.php:2242
987
+ msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
988
+ msgstr "Klik her for at se alle fjerlagringsmetoder gældende for alle eksisterende sæt."
989
+
990
+ #: admin.php:863
991
+ msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
992
+ msgstr "UpdraftPlus genkendte ikke dette backup-sæt som værende skabt af den nuværende WordPress installation. Sættet blev fundet på fjernlageret."
993
+
994
+ #: admin.php:863
995
+ msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
996
+ msgstr "Vær sikker på, at dette er et backup-sæt til brug for denne hjemmeside, inden du genskaber. "
997
+
998
+ #: admin.php:128
999
+ msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
1000
+ msgstr "Scanner igen både fjern- og lokal-lager for backup-sæt..."
1001
+
1002
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
1003
+ msgid "(Read more)"
1004
+ msgstr "(Læs mere)"
1005
+
1006
+ #: addons/s3-enhanced.php:27
1007
+ msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
1008
+ msgstr "Vælg denne box for at bruge Amazon's plads og priser"
1009
+
1010
+ #: addons/s3-enhanced.php:26
1011
+ msgid "Reduced redundancy storage"
1012
+ msgstr "(RRS) Reduced redundancy storage (reduceret kopi af hukommelses-lager)"
1013
+
1014
+ #: addons/migrator.php:454
1015
+ msgid "Adjusting multisite paths"
1016
+ msgstr "Justering af multisite stier"
1017
+
1018
+ #: addons/reporting.php:419
1019
+ msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
1020
+ msgstr "Log alle beskeder til syslog (ønskes sansynligvis kun udført af server-administratorer)"
1021
+
1022
+ #: addons/morefiles.php:214
1023
+ msgid "Add another..."
1024
+ msgstr "Tilføj en til..."
1025
+
1026
+ #: addons/morefiles.php:315
1027
+ msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
1028
+ msgstr "Ingen backup af filer: Der blev ikke fundet noget at tage backup af"
1029
+
1030
+ #: addons/morefiles.php:209 addons/morefiles.php:220
1031
+ #: addons/moredatabase.php:182
1032
+ msgid "Remove"
1033
+ msgstr "Fjern"
1034
+
1035
+ #: methods/s3.php:537
1036
+ msgid "Other %s FAQs."
1037
+ msgstr "Andre %s FAQ's."
1038
+
1039
+ #: admin.php:3248
1040
+ msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
1041
+ msgstr "Se her for mere information og e-mails om backup-processen - Nyttigt, hvis noget går galt."
1042
+
1043
+ #: admin.php:3024 addons/morefiles.php:256
1044
+ msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
1045
+ msgstr "Ved angivelse af flere filer/arkiver skal de adskilles med kommaer. Ved enheder på top niveau kan du bruge et * før eller efter det indtastede. "
1046
+
1047
+ #: restorer.php:1628
1048
+ msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
1049
+ msgstr "Custom content type manager plugin data fundet: Sletter midlertidigt lager"
1050
+
1051
+ #: methods/ftp.php:296
1052
+ msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
1053
+ msgstr "krypteret FTP (explicit kryptering)"
1054
+
1055
+ #: admin.php:1578 methods/ftp.php:299
1056
+ msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
1057
+ msgstr "Din webservers PHP installation har slået disse funktioner fra: %s."
1058
+
1059
+ #: admin.php:1578 methods/ftp.php:299
1060
+ msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
1061
+ msgstr "Din hosting udbyder skal slå disse funktioner til inden %s kan virke."
1062
+
1063
+ #: admin.php:2176
1064
+ msgid "Don't send this backup to remote storage"
1065
+ msgstr "Send ikke denne backup til fjernlager."
1066
+
1067
+ #: methods/ftp.php:294
1068
+ msgid "regular non-encrypted FTP"
1069
+ msgstr "almindelig ikke-krypteret FTP"
1070
+
1071
+ #: methods/ftp.php:295
1072
+ msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
1073
+ msgstr "krypteret FTP (implicit kryptering)"
1074
+
1075
+ #: restorer.php:1202
1076
+ msgid "Backup created by:"
1077
+ msgstr "Backup udført af:"
1078
+
1079
+ #: udaddons/options.php:460
1080
+ msgid "Available to claim on this site"
1081
+ msgstr "Klar til at hente fra denne side."
1082
+
1083
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:179
1084
+ msgid "To maintain your access to support, please renew."
1085
+ msgstr "Venligst forny for fortsat adgang til support."
1086
+
1087
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:167
1088
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
1089
+ msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus opdateringer til %s add-ons på denne side er udløbet."
1090
+
1091
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:171
1092
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
1093
+ msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus opdateringer for %s af %s add-ons på denne side udløber snart."
1094
+
1095
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:171 udaddons/updraftplus-addons.php:173
1096
+ msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
1097
+ msgstr "For at beholde adgang til opdateringer (inklusiv fremtidige funktioner og kompabilitet til WordPress versioner) samt support, bedes du forny din licens."
1098
+
1099
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:173
1100
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
1101
+ msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus opdateringer til denne side vil snart udløbe."
1102
+
1103
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:177
1104
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
1105
+ msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus support er udløbet."
1106
+
1107
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:177
1108
+ msgid "To regain your access, please renew."
1109
+ msgstr "Venligst forny for igen at få adgang."
1110
+
1111
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:179
1112
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
1113
+ msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus support udløber snart."
1114
+
1115
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
1116
+ msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
1117
+ msgstr "Afvis fra hovedoversigten (i %s uger)"
1118
+
1119
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:165
1120
+ msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
1121
+ msgstr "Din betalte adgang til UpdraftPlus opdateringer til denne side er udløbet. Du vil ikke længere modtage opdateringer til UpdraftPlus."
1122
+
1123
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:165 udaddons/updraftplus-addons.php:167
1124
+ msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
1125
+ msgstr "Venligst forny for igen at få adgang til opdateringer (inklusive fremtidige funktioner og kompabilitet med kommende udgaver af WordPress) samt support."
1126
+
1127
+ #: admin.php:1595
1128
+ msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
1129
+ msgstr "Det ser ud til, at filerne i databasen er blevet komprimeret to gange - Måske har siden, du har downloaded dem fra, en forkert konfigureret webserver."
1130
+
1131
+ #: admin.php:1602 admin.php:1624
1132
+ msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
1133
+ msgstr "Forsøg på at rette dobbelt-kompresionen mislykkedes."
1134
+
1135
+ #: admin.php:1626
1136
+ msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
1137
+ msgstr "Forsøg på at rette dobbelt-kompresionen lykkedes."
1138
+
1139
+ #: admin.php:1112
1140
+ msgid "Constants"
1141
+ msgstr "Kontinuerlige"
1142
+
1143
+ #: backup.php:1201
1144
+ msgid "Failed to open database file for reading:"
1145
+ msgstr "Det mislykkedes af åbne og læse database-filen:"
1146
+
1147
+ #: backup.php:1054
1148
+ msgid "please wait for the rescheduled attempt"
1149
+ msgstr "Venligst vent på det planlagte forsøg"
1150
+
1151
+ #: backup.php:1056
1152
+ msgid "No database tables found"
1153
+ msgstr "Ingen database-tabeller fundet"
1154
+
1155
+ #: addons/reporting.php:167
1156
+ msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
1157
+ msgstr "Bemærk at advarslerne er vejledende - Backup processen stopper ikke p.g.a. dem. De giver information, som du kan finde brugbar, eller de kan indikere kilden til et problem, hvis backup'en ikke lykkedes."
1158
+
1159
+ #: restorer.php:1541
1160
+ msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
1161
+ msgstr "Søgning i databasen har kørt i: %d in %.2f sekunder"
1162
+
1163
+ #: addons/migrator.php:911
1164
+ msgid "Searching and replacing reached row: %d"
1165
+ msgstr "Søgning og erstatning er nået til række: %d"
1166
+
1167
+ #: methods/dropbox.php:154 addons/bitcasa.php:78 addons/copycom.php:87
1168
+ msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
1169
+ msgstr "Kontoen er brugt op: Din %s konto har kun %d bytes tilbage, men filen, der skal oploades har %d bytes tilbage (total størrelse: %d bytes)"
1170
+
1171
+ #: addons/migrator.php:378
1172
+ msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
1173
+ msgstr "Denne tabel springes over: Data i denne tabel (%s) skal ikke søges i eller erstattes"
1174
+
1175
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:310 udaddons/updraftplus-addons.php:313
1176
+ msgid "Errors occurred:"
1177
+ msgstr "Fejl opstod:"
1178
+
1179
+ #: admin.php:4121
1180
+ msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
1181
+ msgstr "Følg dette link for at downloade log-filen for denne genoprettelse (nødvendig for enhver henvendelse til support)."
1182
+
1183
+ #: admin.php:3295
1184
+ msgid "See this FAQ also."
1185
+ msgstr "Se også denne FAQ."
1186
+
1187
+ #: admin.php:3183
1188
+ msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
1189
+ msgstr "Hvis du fravælger fjernlager, vil backup placeres på web-serveren. Dette kan ikke anbefales (med mindre du manuelt vil kopiere dem til din computer), da eventuelt tab af web-serveren vil medføre, at du mister både din hjemmeside og dine backup's."
1190
+
1191
+ #: admin.php:2319
1192
+ msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
1193
+ msgstr "Henter (hvis nødvendigt) og forbereder backup-filer..."
1194
+
1195
+ #: admin.php:859
1196
+ msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
1197
+ msgstr "Opsætningen af PHP på denne web-server tillader kun at PHP kører i %s sekunder, og dette tidsinterval kan ikke øges. Hvis du har en stor mængde data, og hvis tiden for genskabelsen udløber, bør du bede din web-udbyder om mulighed for at hæve tidsgrænsen (eller forsøge at genskabe i mindre dele ad gangen)."
1198
+
1199
+ #: restorer.php:555
1200
+ msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
1201
+ msgstr "Der findes ikke slettede mapper fra en tidligere genskabelse (venligst anvend \"Slet gamle arkiver\" knappen for at slette dem inden næste forsøg): %s"
1202
+
1203
+ #: class-updraftplus.php:2561
1204
+ msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
1205
+ msgstr "Har du brug for højkvalitets WordPress hosting fra WordPress specialister? (Inklusiv automatisk backup's og 1-click installation). Få det fra skaberne af UpdraftPlus."
1206
+
1207
+ #: class-updraftplus.php:419 admin.php:476
1208
+ msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
1209
+ msgstr "Grænsen for kørsel af WordPress plugins er meget lav (%s sekunder) - Du bør hæve grænsen for at undgå backup-fejl på grund af time-outs (rådfør dig med din web-udbyder for mere hjælp angående max_execution_time PHP indstillingen. Den anbefalede værdig er %s sekunder eller mere)"
1210
+
1211
+ #: addons/migrator.php:386
1212
+ msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
1213
+ msgstr "Erstat i blogs/side tabellen: from: %s to: %s"
1214
+
1215
+ #: addons/migrator.php:74
1216
+ msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
1217
+ msgstr "Dette plugin er disabled: %s genaktivér det manuelt, når du er klar."
1218
+
1219
+ #: addons/migrator.php:87
1220
+ msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
1221
+ msgstr "%s: Springer over cache filen (eksisterer ikke)"
1222
+
1223
+ #: includes/ftp.class.php:41 includes/ftp.class.php:44 addons/sftp.php:634
1224
+ #: addons/sftp.php:637
1225
+ msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
1226
+ msgstr "%s forbindelsen udløb. Hvis du angav serveren korrekt, skyldes dette normalt at en firewall blokerer forbindelsen. Du bør tjekke dette med din web-udbyder."
1227
+
1228
+ #: admin.php:4386
1229
+ msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
1230
+ msgstr "Det nuværende tema blev ikke fundet. For at undgå at siden ikke kan loades, er dit tema erstattet med standard temaet."
1231
+
1232
+ #: admin.php:1898
1233
+ msgid "Restore failed..."
1234
+ msgstr "Genskabelse mislykkedes..."
1235
+
1236
+ #: admin.php:1221 addons/moredatabase.php:102
1237
+ msgid "Messages:"
1238
+ msgstr "Beskeder:"
1239
+
1240
+ #: restorer.php:1462
1241
+ msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
1242
+ msgstr "En SQL linje, som er større end den maksimale pakkestørrelse og som ikke kan deles op, blev fundet. Denne linje vil ikke blive udført, men blive sprunget over: %s"
1243
+
1244
+ #: restorer.php:338
1245
+ msgid "The directory does not exist"
1246
+ msgstr "Arkivet eksisterer ikke"
1247
+
1248
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:245
1249
+ msgid "New User's Username"
1250
+ msgstr "Ny brugers brugernavn"
1251
+
1252
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:246
1253
+ msgid "New User's Email Address"
1254
+ msgstr "Ny brugers e-mail adresse"
1255
+
1256
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:223
1257
+ msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
1258
+ msgstr "Indtast dit Rackspace admin username/API key (så Rackspace kan godkende din tilladelse til at oprette nye brugere), og indtast et nyt (unikt) brugernavn og e-mail adresse for den nye bruger samt et container-navn."
1259
+
1260
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:229
1261
+ msgid "US or UK Rackspace Account"
1262
+ msgstr "US eller UK Rackspace konto"
1263
+
1264
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:243
1265
+ msgid "Admin Username"
1266
+ msgstr "Admin Brugernavn"
1267
+
1268
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:244
1269
+ msgid "Admin API Key"
1270
+ msgstr "Admin API Key"
1271
+
1272
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:52
1273
+ msgid "You need to enter a new username"
1274
+ msgstr "Du skal angive et nyt brugernavn"
1275
+
1276
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:56
1277
+ msgid "You need to enter a container"
1278
+ msgstr "Du skal angive en container"
1279
+
1280
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:61
1281
+ msgid "You need to enter a valid new email address"
1282
+ msgstr "Du skal angive en gyldig ny e-mail adresse"
1283
+
1284
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:150
1285
+ msgid "Conflict: that user or email address already exists"
1286
+ msgstr "Konflikt: Denne bruger eller e-mail adresse eksisterer allerede"
1287
+
1288
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:152 addons/cloudfiles-enhanced.php:156
1289
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:161 addons/cloudfiles-enhanced.php:182
1290
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:190 addons/cloudfiles-enhanced.php:195
1291
+ msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
1292
+ msgstr "Cloud Files kørslen fejlede /%s)"
1293
+
1294
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:207
1295
+ msgid "Username: %s"
1296
+ msgstr "Brugernavn: %s"
1297
+
1298
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:207
1299
+ msgid "Password: %s"
1300
+ msgstr "Password: %s"
1301
+
1302
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:207
1303
+ msgid "API Key: %s"
1304
+ msgstr "API Key: %s"
1305
+
1306
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:220
1307
+ msgid "Create new API user and container"
1308
+ msgstr "Opret ny API bruger og container"
1309
+
1310
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
1311
+ msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
1312
+ msgstr "Rackspace Cloud Files, forbedret"
1313
+
1314
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
1315
+ msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
1316
+ msgstr "Tilføjer forbedrede muligheder for Rackspace Cloud Files brugere"
1317
+
1318
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
1319
+ msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
1320
+ msgstr "Opret en ny API bruger med adgang kun til denne container (og ikke til hele din konto)"
1321
+
1322
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:44
1323
+ msgid "You need to enter an admin username"
1324
+ msgstr "Du skal angive et admin brugernavn"
1325
+
1326
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:48
1327
+ msgid "You need to enter an admin API key"
1328
+ msgstr "Du skal angive en admin API nøgle"
1329
+
1330
+ #: methods/cloudfiles-new.php:103 addons/cloudfiles-enhanced.php:255
1331
+ msgid "Northern Virginia (IAD)"
1332
+ msgstr "Northern Virginia (IAD)"
1333
+
1334
+ #: methods/cloudfiles-new.php:104 addons/cloudfiles-enhanced.php:256
1335
+ msgid "Hong Kong (HKG)"
1336
+ msgstr "Hong Kong (HKG)"
1337
+
1338
+ #: methods/cloudfiles-new.php:105
1339
+ msgid "London (LON)"
1340
+ msgstr "London (LON)"
1341
+
1342
+ #: methods/cloudfiles-new.php:119
1343
+ msgid "Cloud Files Username"
1344
+ msgstr "Cloud Files brugernavn"
1345
+
1346
+ #: methods/cloudfiles-new.php:122
1347
+ msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
1348
+ msgstr "Brug dette add-on for at oprette en ny Rackspace API sub-user og en API nøgle, der kun har adgang til denne Rackspace container."
1349
+
1350
+ #: methods/cloudfiles-new.php:127
1351
+ msgid "Cloud Files API Key"
1352
+ msgstr "Cloud Files API nøgle"
1353
+
1354
+ #: methods/cloudfiles-new.php:132 addons/cloudfiles-enhanced.php:267
1355
+ msgid "Cloud Files Container"
1356
+ msgstr "Cloud Files container"
1357
+
1358
+ #: methods/cloudfiles-new.php:85
1359
+ msgid "US or UK-based Rackspace Account"
1360
+ msgstr "US eller UK baseret Rackspace konto"
1361
+
1362
+ #: methods/cloudfiles-new.php:87
1363
+ msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
1364
+ msgstr "Konti oprettet på rackspacecloud.com er US-konti; konti oprettet på rackspace.co.uk er UK-konti"
1365
+
1366
+ #: methods/cloudfiles-new.php:95 addons/cloudfiles-enhanced.php:248
1367
+ msgid "Cloud Files Storage Region"
1368
+ msgstr "Cloud Files Storage Region"
1369
+
1370
+ #: methods/cloudfiles-new.php:100 addons/cloudfiles-enhanced.php:252
1371
+ msgid "Dallas (DFW) (default)"
1372
+ msgstr "Dallas (DFW) (standard)"
1373
+
1374
+ #: methods/cloudfiles-new.php:101 addons/cloudfiles-enhanced.php:253
1375
+ msgid "Sydney (SYD)"
1376
+ msgstr "Sydney (SYD)"
1377
+
1378
+ #: methods/cloudfiles-new.php:102 addons/cloudfiles-enhanced.php:254
1379
+ msgid "Chicago (ORD)"
1380
+ msgstr "Chicago (ORD)"
1381
+
1382
+ #: methods/cloudfiles-new.php:39 methods/openstack-base.php:371
1383
+ #: methods/openstack-base.php:373 methods/openstack-base.php:393
1384
+ #: methods/openstack2.php:25 addons/cloudfiles-enhanced.php:147
1385
+ msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
1386
+ msgstr "Autorisation mislykkedes (tjek dine personlige oplysninger)"
1387
+
1388
+ #: methods/cloudfiles-new.php:85 addons/cloudfiles-enhanced.php:230
1389
+ msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
1390
+ msgstr "Konti oprettet på rackspacecloud.com er US konti; konti oprettet på rackspace.co.uk er UK konti."
1391
+
1392
+ #: udaddons/options.php:257
1393
+ msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
1394
+ msgstr "En ukendt fejl opstod ved forsøg på forbindelse til UpdraftPlus.com"
1395
+
1396
+ #: admin.php:170
1397
+ msgid "Create"
1398
+ msgstr "Opret"
1399
+
1400
+ #: restorer.php:1524
1401
+ msgid "An error (%s) occurred:"
1402
+ msgstr "En fejl (%s) opstod:"
1403
+
1404
+ #: admin.php:134
1405
+ msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
1406
+ msgstr "Den nye brugers RackSpace konsol password er (dette vil ikke blive vist igen):"
1407
+
1408
+ #: admin.php:135
1409
+ msgid "Trying..."
1410
+ msgstr "Forsøger..."
1411
+
1412
+ #: backup.php:1158
1413
+ msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
1414
+ msgstr "Database backup er tilsyneladende mislykket - tabellen med eventuelle grunde til fejl blev ikke fundet"
1415
+
1416
+ #: addons/reporting.php:340
1417
+ msgid "(when decrypted)"
1418
+ msgstr "(når krypteret)"
1419
+
1420
+ #: admin.php:144 admin.php:4343
1421
+ msgid "Error data:"
1422
+ msgstr "Fejldata:"
1423
+
1424
+ #: admin.php:4080
1425
+ msgid "Backup does not exist in the backup history"
1426
+ msgstr "Backup eksisterer ikke i backup-historie"
1427
+
1428
+ #: admin.php:2496
1429
+ msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1430
+ msgstr "Din WordPres installation har gamle arkiver fra tiden inden du genoprettede/flyttede (teknisk information: disse filer slutter med -old). Du bør klikke på denne knap, når du er sikker på at din tidligere handling virker."
1431
+
1432
+ #: restorer.php:1264
1433
+ msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
1434
+ msgstr "Delt linje for at ungå overskridelse af maksimal pakkestørrelse"
1435
+
1436
+ #: restorer.php:1183
1437
+ msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
1438
+ msgstr "Din database-bruger har ikke tilladelse til at slette tabeller. Vi vil forsøge at genskabe ved blot at tømme tabellerne; dette burde virke så længe du genskaber fra en WordPress version med den samme database-struktur (%s)"
1439
+
1440
+ #: restorer.php:1198
1441
+ msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
1442
+ msgstr "<strong>Backup af: </strong> %s"
1443
+
1444
+ #: restorer.php:1034
1445
+ msgid "New table prefix: %s"
1446
+ msgstr "Nye tabel-indstillinger: %s"
1447
+
1448
+ #: restorer.php:741 restorer.php:755
1449
+ msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
1450
+ msgstr "%s: Dette arkiv eksisterer allerede, og vil blive overskrevet"
1451
+
1452
+ #: restorer.php:771
1453
+ msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
1454
+ msgstr "Filindstillinger tillader ikke at gammel data flyttes og gemmes; det vil i stedet blive slettet."
1455
+
1456
+ #: restorer.php:70
1457
+ msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
1458
+ msgstr "Filerne kunne ikke flyttes. Tjek dine adgangsinstillinger."
1459
+
1460
+ #: restorer.php:63
1461
+ msgid "Moving old data out of the way..."
1462
+ msgstr "Fjerner gammel data af vejen"
1463
+
1464
+ #: restorer.php:67
1465
+ msgid "Could not move old files out of the way."
1466
+ msgstr "Kunne ikke flytte gamle filer af vejen"
1467
+
1468
+ #: restorer.php:69
1469
+ msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
1470
+ msgstr "Kunne ikke placere filerne korrekt. Tjek din wp-content/upgrade folder"
1471
+
1472
+ #: addons/reporting.php:397
1473
+ msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
1474
+ msgstr "Indtast de ønskede adresser her, som skal modtage en rapport når backup-jobbet er afsluttet."
1475
+
1476
+ #: addons/reporting.php:410
1477
+ msgid "Add another address..."
1478
+ msgstr "Tilføj en anden adresse..."
1479
+
1480
+ #: addons/reporting.php:255
1481
+ msgid " (with errors (%s))"
1482
+ msgstr "(med fejl (%s))"
1483
+
1484
+ #: addons/reporting.php:257
1485
+ msgid " (with warnings (%s))"
1486
+ msgstr "(med advarsler (%s))"
1487
+
1488
+ #: addons/reporting.php:287
1489
+ msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
1490
+ msgstr "Brug \"Reporting\"-sektionen til at konfigurere den e-mail, du ønsker at benytte"
1491
+
1492
+ #: addons/reporting.php:313
1493
+ msgid "files: %s"
1494
+ msgstr "filer: %s"
1495
+
1496
+ #: addons/reporting.php:331
1497
+ msgid "Size: %s Mb"
1498
+ msgstr "Størrelse: %s Mb"
1499
+
1500
+ #: addons/reporting.php:336 addons/reporting.php:341
1501
+ msgid "%s checksum: %s"
1502
+ msgstr "%s checksum: %s"
1503
+
1504
+ #: addons/reporting.php:370
1505
+ msgid "Email reports"
1506
+ msgstr "E-mail rapporter"
1507
+
1508
+ #: addons/reporting.php:147
1509
+ msgid "Errors"
1510
+ msgstr "Fejl"
1511
+
1512
+ #: addons/reporting.php:162
1513
+ msgid "Warnings"
1514
+ msgstr "Advarsler"
1515
+
1516
+ #: addons/reporting.php:171
1517
+ msgid "Time taken:"
1518
+ msgstr "Tid brugt:"
1519
+
1520
+ #: addons/reporting.php:172
1521
+ msgid "Uploaded to:"
1522
+ msgstr "Uploaded til:"
1523
+
1524
+ #: addons/reporting.php:203
1525
+ msgid "Debugging information"
1526
+ msgstr "Information om rens af filer"
1527
+
1528
+ #: addons/reporting.php:105
1529
+ msgid "%d errors, %d warnings"
1530
+ msgstr "%d fejl, %d advarsler"
1531
+
1532
+ #: addons/reporting.php:119
1533
+ msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1534
+ msgstr "%d timer, %d minutter, %d sekunder"
1535
+
1536
+ #: addons/reporting.php:124
1537
+ msgid "Backup Report"
1538
+ msgstr "Backup rapport"
1539
+
1540
+ #: addons/reporting.php:132
1541
+ msgid "Backup began:"
1542
+ msgstr "Backup startede:"
1543
+
1544
+ #: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:133
1545
+ msgid "Contains:"
1546
+ msgstr "Indeholder:"
1547
+
1548
+ #: addons/reporting.php:144
1549
+ msgid "Errors / warnings:"
1550
+ msgstr "Fejl / advarsler:"
1551
+
1552
+ #: methods/dropbox.php:465 addons/bitcasa.php:265 addons/bitcasa.php:290
1553
+ #: addons/copycom.php:371
1554
+ msgid "%s authentication"
1555
+ msgstr "%s godkendelse"
1556
+
1557
+ #: class-updraftplus.php:222 methods/dropbox.php:127 methods/dropbox.php:465
1558
+ #: methods/dropbox.php:479 methods/dropbox.php:574 addons/bitcasa.php:265
1559
+ #: addons/bitcasa.php:290 addons/copycom.php:371
1560
+ msgid "%s error: %s"
1561
+ msgstr "%s fejl: %s"
1562
+
1563
+ #: methods/dropbox.php:387
1564
+ msgid "%s logo"
1565
+ msgstr "%s logo"
1566
+
1567
+ #: methods/email.php:60
1568
+ msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
1569
+ msgstr "Din sides admin e-mail adresse (%s) vil blive brugt."
1570
+
1571
+ #: methods/email.php:60
1572
+ msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1573
+ msgstr "Brug \"%s\" add-on for flere muligheder. "
1574
+
1575
+ #: methods/dropbox.php:72
1576
+ msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1577
+ msgstr "Det nødvendige %s PHP modul er ikke installeret - ret henvendelse til dit hostingfirma for at få dette aktiveret"
1578
+
1579
+ #: methods/dropbox.php:172
1580
+ msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1581
+ msgstr "%s returnerede ikke det forventede svar - tjek din logfil for flere detaljer"
1582
+
1583
+ #: udaddons/options.php:236
1584
+ msgid "Connect"
1585
+ msgstr "Tilslut"
1586
+
1587
+ #: admin.php:3133
1588
+ msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1589
+ msgstr "Afkryds denne boks for at modtage en basisrapport på din sides admin-adresse (%s)."
1590
+
1591
+ #: admin.php:3135
1592
+ msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1593
+ msgstr "For udvidede muligheder for fejlrapportering, brug da Reporting add-on, "
1594
+
1595
+ #: admin.php:1448
1596
+ msgid "(version: %s)"
1597
+ msgstr "(version: %s)"
1598
+
1599
+ #: admin.php:126 methods/email.php:61 addons/reporting.php:443
1600
+ msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1601
+ msgstr "Vær opmærksom på at mailservere ofte har en størrelsesbegrænsning; typisk omkring %s Mb; backup større end disse grænser vil sandsynligvis ikke blive modtaget."
1602
+
1603
+ #: admin.php:125 addons/reporting.php:443
1604
+ msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1605
+ msgstr "Når backup via e-mail er tilføjet, send da også den samlede backup"
1606
+
1607
+ #: backup.php:533
1608
+ msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
1609
+ msgstr "Ukendt/ uforventet fejl - Henvend dig venligst til supporten"
1610
+
1611
+ #: backup.php:569 addons/reporting.php:200
1612
+ msgid "The log file has been attached to this email."
1613
+ msgstr "Log-filen er vedhæftet denne e-mail. "
1614
+
1615
+ #: backup.php:575
1616
+ msgid "Backed up: %s"
1617
+ msgstr "Backed up: %s"
1618
+
1619
+ #: backup.php:607
1620
+ msgid "Backup contains:"
1621
+ msgstr "Backup indeholder:"
1622
+
1623
+ #: backup.php:608 addons/reporting.php:131
1624
+ msgid "Latest status:"
1625
+ msgstr "Seneste status:"
1626
+
1627
+ #: backup.php:525
1628
+ msgid "Files and database"
1629
+ msgstr "Filer og database"
1630
+
1631
+ #: backup.php:527
1632
+ msgid "Files (database backup has not completed)"
1633
+ msgstr "Arkiverer (backup af databasen er ikke færdig)"
1634
+
1635
+ #: backup.php:527
1636
+ msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
1637
+ msgstr "Kun filer (databasen var ikke end del af denne planlagte kørsel)"
1638
+
1639
+ #: backup.php:530
1640
+ msgid "Database (files backup has not completed)"
1641
+ msgstr "Database (backup af filer er ikke færdig)"
1642
+
1643
+ #: backup.php:530
1644
+ msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1645
+ msgstr "Kun database (filer var ikke en del af denne planlagte kørsel)"
1646
+
1647
+ #: options.php:144
1648
+ msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1649
+ msgstr "Dette er en WordPress multi-site (også kaldet netværk) installation."
1650
+
1651
+ #: options.php:144
1652
+ msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1653
+ msgstr "WordPress Multisite er understøtte med ekstra funktioner af UpdraftPlus Premium, eller Multisite tilføjelsen."
1654
+
1655
+ #: options.php:144
1656
+ msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1657
+ msgstr "Uden at opgradere tillader UpdraftPlus <strong>enhver</strong> blog administrator, som kan tilpasse plugin-indstillingerne (og dermed tilgå data, inklusiv passwords, fra) og genskabe (ud over tilpassede instillinger, f.eks. ændrede passwords) <strong>hele nætværket</strong>."
1658
+
1659
+ #: options.php:144
1660
+ msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1661
+ msgstr "(Dette gælder alle WordPress backup plugins, undtagen hvis de er specielt kodet til multisite mulighed)."
1662
+
1663
+ #: options.php:144
1664
+ msgid "UpdraftPlus warning:"
1665
+ msgstr "UpdraftPlus advarsel:"
1666
+
1667
+ #: udaddons/options.php:466
1668
+ msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
1669
+ msgstr "(eller skab forbindelse ved at bruge formularen på denne side, hvis du købt adgang til den)"
1670
+
1671
+ #: udaddons/options.php:435
1672
+ msgid "You've got it"
1673
+ msgstr "Værsgo"
1674
+
1675
+ #: udaddons/options.php:437
1676
+ msgid "Your version: %s"
1677
+ msgstr "Din version: %s"
1678
+
1679
+ #: udaddons/options.php:439 udaddons/options.php:441
1680
+ msgid "latest"
1681
+ msgstr "seneste"
1682
+
1683
+ #: udaddons/options.php:449
1684
+ msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
1685
+ msgstr "For at få dette plugin, bedes du følge dette opdaterings-link"
1686
+
1687
+ #: udaddons/options.php:452
1688
+ msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
1689
+ msgstr "venligst aktiver dette plugin ved at opdatere det via dette link"
1690
+
1691
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:206 udaddons/options.php:363
1692
+ msgid "UpdraftPlus Addons"
1693
+ msgstr "UpdraftPlus addons"
1694
+
1695
+ #: udaddons/options.php:374
1696
+ msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1697
+ msgstr "En UpdraftPlus opdatering indeholdende dine tilføjelser er tilgængelig - følg dette link for at få den."
1698
+
1699
+ #: udaddons/options.php:416
1700
+ msgid "UpdraftPlus Support"
1701
+ msgstr "UpdraftPlus support"
1702
+
1703
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:575
1704
+ msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
1705
+ msgstr "UpdraftPlus.Com svarede, men vi forstod ikke svaret"
1706
+
1707
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:608
1708
+ msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
1709
+ msgstr "UpdraftPlus.Com gav et svar, som vi ikke kunne forstå (data: %s)"
1710
+
1711
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:640
1712
+ msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
1713
+ msgstr "Din e-mail adresse go password blev ikke genkendt af UpdraftPlus.Com"
1714
+
1715
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:643
1716
+ msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
1717
+ msgstr "UpdraftPlus.Com returnerede et svar, men vi kunne ikke forstå det"
1718
+
1719
+ #: udaddons/options.php:88
1720
+ msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1721
+ msgstr "En opdatering er tilgængelig til UpdraftPlus - venligst klik på dette link for at få den."
1722
+
1723
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:573
1724
+ msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1725
+ msgstr "Det lykkedes ikke at skabe forbindelse til UpdraftPlus.Com"
1726
+
1727
+ #: admin.php:3116 methods/email.php:60
1728
+ msgid "Reporting"
1729
+ msgstr "Rapportering"
1730
+
1731
+ #: admin.php:1084
1732
+ msgid "Options (raw)"
1733
+ msgstr "Muligheder (raw)"
1734
+
1735
+ #: admin.php:124 addons/reporting.php:441
1736
+ msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1737
+ msgstr "Send kun en rapport når der er advarsler/fejl"
1738
+
1739
+ #: restorer.php:1213
1740
+ msgid "Content URL:"
1741
+ msgstr "Indholds-URL:"
1742
+
1743
+ #: restorer.php:67
1744
+ msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1745
+ msgstr "Du bedes tjekke fil-tilladelserne i din WordPress installation"
1746
+
1747
+ #: admin.php:3036
1748
+ msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1749
+ msgstr "Se også \"Flere filer\"-tilføjelsen i vores shop."
1750
+
1751
+ #: class-updraftplus.php:439 backup.php:2224
1752
+ msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1753
+ msgstr "Din ledige plads på din hosting-konto er meget lille - kun %s Mb tilbage"
1754
+
1755
+ #: class-updraftplus.php:416
1756
+ msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1757
+ msgstr "Mængden af hukommelse (RAM) tilladt til PHP er meget lav (%s Mb) - Du bør udvide hukommelsen p.g.a. for lidt hukommelse (kontakt din webhosting-udbyder for mere hjælp)"
1758
+
1759
+ #: udaddons/options.php:462
1760
+ msgid "You have an inactive purchase"
1761
+ msgstr "Du har et inaktivt køb"
1762
+
1763
+ #: udaddons/options.php:460 udaddons/options.php:462
1764
+ msgid "activate it on this site"
1765
+ msgstr "aktivier den på denne side"
1766
+
1767
+ #: udaddons/options.php:466
1768
+ msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
1769
+ msgstr "Få den i UpdraftPlus.COM Store"
1770
+
1771
+ #: udaddons/options.php:467
1772
+ msgid "Buy It"
1773
+ msgstr "Køb"
1774
+
1775
+ #: udaddons/options.php:521
1776
+ msgid "Manage Addons"
1777
+ msgstr "Håndtér tilføjelser"
1778
+
1779
+ #: udaddons/options.php:333
1780
+ msgid "An unknown response was received. Response was:"
1781
+ msgstr "Et ukendt svar blev modtaget. Svaret var:"
1782
+
1783
+ #: udaddons/options.php:400
1784
+ msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
1785
+ msgstr "En fejl opstod ved forsøg på modtagelse af dine tilføjelser."
1786
+
1787
+ #: udaddons/options.php:418
1788
+ msgid "Need to get support?"
1789
+ msgstr "Behov for support?"
1790
+
1791
+ #: udaddons/options.php:418
1792
+ msgid "Go here"
1793
+ msgstr "Klik her"
1794
+
1795
+ #: udaddons/options.php:443
1796
+ msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
1797
+ msgstr "(tilsyneladende en tidligere- eller tilbagetrykket udgivelse)"
1798
+
1799
+ #: udaddons/options.php:449
1800
+ msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
1801
+ msgstr "Tilgængelig for denne side (via dit tilføjelses fuldpakke køb)"
1802
+
1803
+ #: udaddons/options.php:452
1804
+ msgid "Assigned to this site"
1805
+ msgstr "Tildelt til denne side"
1806
+
1807
+ #: udaddons/options.php:234
1808
+ msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
1809
+ msgstr "Interesseret i at vide mere om UpdraftPlus.Com password sikkerhed? Læs mere her."
1810
+
1811
+ #: udaddons/options.php:263
1812
+ msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1813
+ msgstr "Du er i øjeblikket <strong>forbundet</strong> til en UpdraftPlus.Com konto."
1814
+
1815
+ #: udaddons/options.php:264
1816
+ msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
1817
+ msgstr "Hvis du har købt nye tilføjelser, bedes du følge dette link for at opdatere din forbindelse"
1818
+
1819
+ #: udaddons/options.php:273
1820
+ msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1821
+ msgstr "Du er i øjeblikket <strong>ikke forbundet</strong> til en UpdraftPlus.Com konto."
1822
+
1823
+ #: udaddons/options.php:282
1824
+ msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
1825
+ msgstr "Der opstod fejl ved forsøg på at forbinde til UpdraftPlus.Com:"
1826
+
1827
+ #: udaddons/options.php:330
1828
+ msgid "Please wait whilst we make the claim..."
1829
+ msgstr "Vent venligst mens vi udfører fordringen..."
1830
+
1831
+ #: udaddons/options.php:331
1832
+ msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
1833
+ msgstr "Anmodning ikke godkendt - Måske har du allerede købt et andet sted?"
1834
+
1835
+ #: udaddons/options.php:332
1836
+ msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
1837
+ msgstr "Anmodning ikke godkendt - Dine login detaljer til kontoen er forkerte"
1838
+
1839
+ #: udaddons/options.php:114
1840
+ msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
1841
+ msgstr "Din webservers version af PHP er for gammel ("
1842
+
1843
+ #: udaddons/options.php:135
1844
+ msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
1845
+ msgstr "Forbind til din UpdraftPlus.Com konto"
1846
+
1847
+ #: udaddons/options.php:166
1848
+ msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
1849
+ msgstr "Har du endnu ikke en konto (det er gratis)? Få en her!"
1850
+
1851
+ #: udaddons/options.php:176
1852
+ msgid "Forgotten your details?"
1853
+ msgstr "Har du glemt dine oplysninger?"
1854
+
1855
+ #: udaddons/options.php:94
1856
+ msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
1857
+ msgstr "Du har endnu ikke skabt forbindelse til din UpdraftPlus.Com konto, hvor du har mulighed for at se dine købte tilføjelses-funktioner."
1858
+
1859
+ #: udaddons/options.php:94 udaddons/options.php:96
1860
+ msgid "Go here to connect."
1861
+ msgstr "Klik her for at skabe forbindelse."
1862
+
1863
+ #: udaddons/options.php:103
1864
+ msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
1865
+ msgstr "UpdraftPlus er endnu ikke aktiveret."
1866
+
1867
+ #: udaddons/options.php:104
1868
+ msgid "Go here to activate it."
1869
+ msgstr "Klik her for at aktivere det."
1870
+
1871
+ #: udaddons/options.php:107
1872
+ msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
1873
+ msgstr "UpdraftPlus er endnu ikke installeret."
1874
+
1875
+ #: udaddons/options.php:107
1876
+ msgid "Go here to begin installing it."
1877
+ msgstr "Klik her for at starte installation."
1878
+
1879
+ #: udaddons/options.php:108
1880
+ msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1881
+ msgstr "Det ser ud til, at din installerede Updraft er forældet - Måske har du taget fejl af dem? "
1882
+
1883
+ #: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
1884
+ msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
1885
+ msgstr "Din web-server har ikke %s modulet installeret."
1886
+
1887
+ #: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
1888
+ msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1889
+ msgstr "Uden denne vil kryptering foregå langsommere."
1890
+
1891
+ #: admin.php:2269
1892
+ msgid "Drop backup files here"
1893
+ msgstr "Drop backup-filer her"
1894
+
1895
+ #: methods/googledrive.php:902
1896
+ msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1897
+ msgstr "<strong>(Det ser ud til, at du allerede er godkendt,</strong>, men du kan gennemgå godkendelse igen for at genskabe forbindelse, hvis du har oplevet et problem)."
1898
+
1899
+ #: class-updraftplus.php:2545
1900
+ msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1901
+ msgstr "Vil du have flere funktioner eller købe garanteret support? Tjek på UpdraftPlus.Com"
1902
+
1903
+ #: class-updraftplus.php:2555
1904
+ msgid "Check out WordShell"
1905
+ msgstr "Tjek WordShell"
1906
+
1907
+ #: class-updraftplus.php:2555
1908
+ msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1909
+ msgstr "Styr WordPress for kommandolinjen - Det sparer meget tid"
1910
+
1911
+ #: admin.php:2181
1912
+ msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1913
+ msgstr "Sker der ingenting, når du forsøger at køre backup?"
1914
+
1915
+ #: admin.php:2174
1916
+ msgid "Don't include the database in the backup"
1917
+ msgstr "Inkludér ikke databasen i backup'en"
1918
+
1919
+ #: admin.php:2175
1920
+ msgid "Don't include any files in the backup"
1921
+ msgstr "Inkludér ingen filer i backup'en"
1922
+
1923
+ #: admin.php:2232
1924
+ msgid "Restoring:"
1925
+ msgstr "Genskaber:"
1926
+
1927
+ #: admin.php:2232
1928
+ msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1929
+ msgstr "Klip på Genskab-knappen ved siden af det valgte backup-sæt."
1930
+
1931
+ #: admin.php:131
1932
+ msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
1933
+ msgstr "Genskabelsen er startet. Tryk ikke på stop, og luk ikke browseren før der meldes om, at processen er færdig."
1934
+
1935
+ #: admin.php:133
1936
+ msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
1937
+ msgstr "Web-serveren returnerede en fejlkode (prøv igen, eller tjek din web-servers logs)"
1938
+
1939
+ #: admin.php:130
1940
+ msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1941
+ msgstr "Hvis du fravælger både databasen og filerne, har du fravalgt alt!"
1942
+
1943
+ #: restorer.php:1207
1944
+ msgid "Site home:"
1945
+ msgstr "Sidens forside:"
1946
+
1947
+ #: addons/morestorage.php:88
1948
+ msgid "Remote Storage Options"
1949
+ msgstr "Fjernlager muligheder"
1950
+
1951
+ #: addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:514
1952
+ msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
1953
+ msgstr "Husk dette valg til næste gang (du vil stadig have mulighed for at ændre det)"
1954
+
1955
+ #: addons/autobackup.php:214 addons/autobackup.php:300
1956
+ msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
1957
+ msgstr "(logs kan findes i UpdraftPlus indstillinger som normalt)..."
1958
+
1959
+ #: methods/stream-base.php:124
1960
+ msgid "Upload failed"
1961
+ msgstr "Upload mislykkedes"
1962
+
1963
+ #: admin.php:3174
1964
+ msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1965
+ msgstr "Du kan sende en backup til mere end én destination ved hjælp af et tilføjelsesprogram."
1966
+
1967
+ #: admin.php:2678
1968
+ msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1969
+ msgstr "Note: Tidslinjen nedenfor er baseret på stadier, IKKE tid. Stop ikke backup'en kun på grund af, at den tilsyneladende har stået på det samme sted i et stykke tid - dette er normalt."
1970
+
1971
+ #: admin.php:2581
1972
+ msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1973
+ msgstr "(%s%%, file %s of %s)"
1974
+
1975
+ #: addons/sftp.php:481
1976
+ msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
1977
+ msgstr "Fejl: Vi kunne logge ind og flytte det valgte arkiv, men mislykkedes i at skabe en fil på denne lokation."
1978
+
1979
+ #: addons/sftp.php:483
1980
+ msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
1981
+ msgstr "Fejl: Vi kunne logge ind, men mislykkedes i at skabe en fil på denne lokation."
1982
+
1983
+ #: addons/lockadmin.php:132 addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:518
1984
+ msgid "Read more about how this works..."
1985
+ msgstr "Læs mere om, hvordan dette virker..."
1986
+
1987
+ #: addons/sftp.php:370
1988
+ msgid "Use SCP instead of SFTP"
1989
+ msgstr "Brug SCP i stedet for SFTP"
1990
+
1991
+ #: addons/sftp.php:46
1992
+ msgid "SCP/SFTP host setting"
1993
+ msgstr "SCP/SFTP host indstillinger"
1994
+
1995
+ #: addons/sftp.php:47
1996
+ msgid "SCP/SFTP user setting"
1997
+ msgstr "SCP/SFTP bruger-indstillinger"
1998
+
1999
+ #: methods/email.php:39
2000
+ msgid "Backup is of: %s."
2001
+ msgstr "Backup er: %s."
2002
+
2003
+ #: methods/email.php:47
2004
+ msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
2005
+ msgstr "Forsøget på at sende backup'en via e-mail mislykkedes (backup'en var muligvis for stor til denne metode)"
2006
+
2007
+ #: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
2008
+ #: methods/stream-base.php:211 methods/s3.php:486 methods/addon-base.php:248
2009
+ #: methods/ftp.php:265 addons/sftp.php:404 addons/sftp.php:406
2010
+ msgid "%s settings test result:"
2011
+ msgstr "%s indstillinger test resultat:"
2012
+
2013
+ #: admin.php:3722
2014
+ msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
2015
+ msgstr "Hvis du ser flere backup's, end du havde forventet, er det sikkert på grund af, at sletning af gamle backup sæt ikke sker, før en ny backup er færdig."
2016
+
2017
+ #: admin.php:3722
2018
+ msgid "(Not finished)"
2019
+ msgstr "(Ikke færdig)"
2020
+
2021
+ #: admin.php:3280
2022
+ msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
2023
+ msgstr "Dette er, hvor UpdraftPlus vil skrive zip-filerne indledningsvis. Dette arkiv må være skrivbare for din web-server. Dette relaterer til dit indholdsarkiv (der som standard kaldes wp-content)."
2024
+
2025
+ #: admin.php:3280
2026
+ msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
2027
+ msgstr "<b>Venligst ikke</b> plaver det i dine uploads eller plugins arkiv, da det vil skabe gentagelse på gentagelse (backup af backup af backup af...)."
2028
+
2029
+ #: admin.php:2590
2030
+ msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
2031
+ msgstr "Afventer planlagt kørsel før næste forsøg pga. fejl"
2032
+
2033
+ #: admin.php:2595
2034
+ msgid "Backup finished"
2035
+ msgstr "Backup er færdig"
2036
+
2037
+ #: admin.php:2645
2038
+ msgid "Unknown"
2039
+ msgstr "Ukendt"
2040
+
2041
+ #: admin.php:2662
2042
+ msgid "next resumption: %d (after %ss)"
2043
+ msgstr "Gentages næste gang: %d (after %ss)"
2044
+
2045
+ #: admin.php:2663
2046
+ msgid "last activity: %ss ago"
2047
+ msgstr "Seneste aktivitet: for %ss siden"
2048
+
2049
+ #: admin.php:2673
2050
+ msgid "Job ID: %s"
2051
+ msgstr "Job ID: %s"
2052
+
2053
+ #: admin.php:2622
2054
+ msgid "table: %s"
2055
+ msgstr "tabel: %s"
2056
+
2057
+ #: admin.php:2609
2058
+ msgid "Created database backup"
2059
+ msgstr "Oprettet database backup"
2060
+
2061
+ #: admin.php:2635
2062
+ msgid "Encrypting database"
2063
+ msgstr "Krypterer database"
2064
+
2065
+ #: admin.php:2643
2066
+ msgid "Encrypted database"
2067
+ msgstr "Krypteret database"
2068
+
2069
+ #: admin.php:2574
2070
+ msgid "Uploading files to remote storage"
2071
+ msgstr "Uploader filer til fjernlager"
2072
+
2073
+ #: admin.php:2586
2074
+ msgid "Pruning old backup sets"
2075
+ msgstr "Nedbringer antal gamle backup-sæt"
2076
+
2077
+ #: admin.php:2555
2078
+ msgid "Creating file backup zips"
2079
+ msgstr "Opretter fil backup zips"
2080
+
2081
+ #: admin.php:2568
2082
+ msgid "Created file backup zips"
2083
+ msgstr "Oprettede fil backup zips"
2084
+
2085
+ #: admin.php:2620
2086
+ msgid "Creating database backup"
2087
+ msgstr "Opretter database backup"
2088
+
2089
+ #: admin.php:2550
2090
+ msgid "Backup begun"
2091
+ msgstr "Backup er startet"
2092
+
2093
+ #: admin.php:2115
2094
+ msgid "Backups in progress:"
2095
+ msgstr "Igangværende backups:"
2096
+
2097
+ #: admin.php:480
2098
+ msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
2099
+ msgstr "Planlæggeren er disabled i dine WordPress indstillinger via DISABLE_WP_CRON. Ingen backup's kan køre (selv &quot;Backup Now&quot;), medmindre du manuelt har indstillet muligheden for at kontakte planlæggeren, eller indtil det er slået fra."
2100
+
2101
+ #: restorer.php:527 restorer.php:534
2102
+ msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
2103
+ msgstr "UpdraftPlus havde behov for at oprette en %s i dit indholdsarkiv, men mislykkedes - Venligst tjek dine rettigheder og giv adgang (%s)"
2104
+
2105
+ #: restorer.php:527
2106
+ msgid "folder"
2107
+ msgstr "mappe"
2108
+
2109
+ #: restorer.php:534
2110
+ msgid "file"
2111
+ msgstr "fil"
2112
+
2113
+ #: backup.php:1600
2114
+ msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
2115
+ msgstr "Kunne ikke åbne arkivet (tjek fil-tilladelserne): %s"
2116
+
2117
+ #: backup.php:1590
2118
+ msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
2119
+ msgstr "%s: ikke-læsbar fil - kunne ikke køre backup (tjek fil-tilladelserne)"
2120
+
2121
+ #: class-updraftplus.php:1755
2122
+ msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
2123
+ msgstr "Backup'en er ikke færdig; en genoptagelse er planlagt"
2124
+
2125
+ #: class-updraftplus.php:1197
2126
+ msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
2127
+ msgstr "Dit website besøges kun sjældent og UpdraftPlus modtager ikke de forventede ressourcer. Læs venligst denne side:"
2128
+
2129
+ #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
2130
+ #: methods/googledrive.php:232 addons/bitcasa.php:354 addons/copycom.php:486
2131
+ msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
2132
+ msgstr "%s godkendelsen kunne ikke fuldføres, fordi noget andet på dit site ødelægger den. Prøv at sætte plugins til passiv og skift til et standard tema. (Det, du leder efter, er de komponenter, der sender output (sandsynligvis PHP advarsler/fejl) inden siden starter op. At slå antivirus-indstillinger fra kan også hjælpe)."
2133
+
2134
+ #: admin.php:1982
2135
+ msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
2136
+ msgstr "Din PHP hukommelsesgrænse (bestemt af din web hosting udbyder) er meget lav. UpdraftPlus forsøgte uden held at øge denne grænse. Dette plugin har problemer med grænser mindre end 64 Mb - specielt hvis du har upload'et meget store filer (selv om mange sider vil fungere med en 32Mb grænse)."
2137
+
2138
+ #: addons/autobackup.php:59 addons/autobackup.php:501
2139
+ msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
2140
+ msgstr "UpdraftPlus Automatisk Backup's"
2141
+
2142
+ #: addons/autobackup.php:522
2143
+ msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
2144
+ msgstr "Afbryd ikke efter klik på Fortsæt nedenfor - Vent på at backup'en er færdig."
2145
+
2146
+ #: addons/autobackup.php:523
2147
+ msgid "Proceed with update"
2148
+ msgstr "Fortsæt med opdateringen"
2149
+
2150
+ #: addons/autobackup.php:218 addons/autobackup.php:307
2151
+ msgid "Starting automatic backup..."
2152
+ msgstr "Starter automatisk backup..."
2153
+
2154
+ #: addons/autobackup.php:264
2155
+ msgid "plugins"
2156
+ msgstr "plugins"
2157
+
2158
+ #: addons/autobackup.php:269
2159
+ msgid "themes"
2160
+ msgstr "temaer"
2161
+
2162
+ #: addons/autobackup.php:289
2163
+ msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
2164
+ msgstr "Du har ikke tilstrækkelig tilladelse til at opdatere denne side."
2165
+
2166
+ #: addons/autobackup.php:300
2167
+ msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
2168
+ msgstr "Opret database backup med UpdraftPlus..."
2169
+
2170
+ #: addons/autobackup.php:309 addons/autobackup.php:438
2171
+ #: addons/autobackup.php:478
2172
+ msgid "Automatic Backup"
2173
+ msgstr "Automatisk Backup"
2174
+
2175
+ #: addons/autobackup.php:361
2176
+ msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
2177
+ msgstr "Opretter backup med UpdraftPlus..."
2178
+
2179
+ #: addons/autobackup.php:390
2180
+ msgid "Errors have occurred:"
2181
+ msgstr "Der er opstået fejl:"
2182
+
2183
+ #: addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:510
2184
+ msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
2185
+ msgstr "Lav automatisk backup (hvis relevant) af plugins, temaer og WordPress databasen ved hjælp af UpdraftPlus inden opdatering"
2186
+
2187
+ #: addons/autobackup.php:214
2188
+ msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
2189
+ msgstr "Skaber %s og database backup med UpdraftPlus..."
2190
+
2191
+ #: addons/morefiles.php:106
2192
+ msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
2193
+ msgstr "Kunne ikke læse zip-fil (%s) - Kunne ikke scanne og tjekke for sikkerheden."
2194
+
2195
+ #: addons/morefiles.php:116
2196
+ msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
2197
+ msgstr "Kunne ikke åbne zip-fil (%s) - Kunne ikke scanne og tjekke for sikkerheden."
2198
+
2199
+ #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
2200
+ msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
2201
+ msgstr "Dette ser ikke ud til at være en godkendt WordPress backup - Filen %s manglede."
2202
+
2203
+ #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
2204
+ msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
2205
+ msgstr "Hvis ikke du er sikker, bør du stoppe; ellers kan du ødelægge denne WordPress installation."
2206
+
2207
+ #: admin.php:1858
2208
+ msgid "Support"
2209
+ msgstr "Support"
2210
+
2211
+ #: admin.php:1858
2212
+ msgid "More plugins"
2213
+ msgstr "Flere plugins"
2214
+
2215
+ #: admin.php:1468
2216
+ msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
2217
+ msgstr "Du importerer fra en nyere version af WordPress (%s) til en ældre version (%s). Det kan ikke garanteres, at WordPress kan håndtere dette."
2218
+
2219
+ #: admin.php:1560
2220
+ msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
2221
+ msgstr "Denne database backup mangler WordPress tabeller: %s"
2222
+
2223
+ #: admin.php:1565
2224
+ msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
2225
+ msgstr "UpdraftPlus kunne ikke finde indstillinger for tabeller ved scanning af database backup'en."
2226
+
2227
+ #: admin.php:1406
2228
+ msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
2229
+ msgstr "Databasen er for lille til at være en godkendt WordPress database (størrelse: %s Kb)."
2230
+
2231
+ #: admin.php:190 admin.php:461
2232
+ msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
2233
+ msgstr "UpdraftPlus Premium can <strong>automatisk</strong> tage backup af dine plugins, temaer og databaser inden du opdaterer."
2234
+
2235
+ #: admin.php:190 admin.php:461
2236
+ msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
2237
+ msgstr "Føl dig sikker hver gang, uden at skulle huske på noget - Følg dette link for at lære mere."
2238
+
2239
+ #: admin.php:446 addons/autobackup.php:424
2240
+ msgid "Update Plugin"
2241
+ msgstr "Opdatér Plugin"
2242
+
2243
+ #: admin.php:450 addons/autobackup.php:465
2244
+ msgid "Update Theme"
2245
+ msgstr "Opdatér Temaer"
2246
+
2247
+ #: admin.php:188 admin.php:459
2248
+ msgid "Dismiss (for %s weeks)"
2249
+ msgstr "Afvis (for %s uger)"
2250
+
2251
+ #: admin.php:189 admin.php:460 addons/autobackup.php:504
2252
+ msgid "Be safe with an automatic backup"
2253
+ msgstr "Vær på den sikre side med en automatisk backup"
2254
+
2255
+ #: restorer.php:1611
2256
+ msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
2257
+ msgstr "Opload sti (%s) eksisterer ikke - nulstiller (%s)"
2258
+
2259
+ #: admin.php:1968
2260
+ msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
2261
+ msgstr "Hvis du stadig kan læse denne tekst, efter siden er færdig med at loade, så er der et problem med JavaScrips eller jQuery på siden."
2262
+
2263
+ #: admin.php:162
2264
+ msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
2265
+ msgstr "Følg dette link for at forsøge dekryptering eller download database-filen til din computer."
2266
+
2267
+ #: admin.php:163
2268
+ msgid "This decryption key will be attempted:"
2269
+ msgstr "Denne dekrypteringsnøgle vil forsøges anvendt:"
2270
+
2271
+ #: admin.php:164 addons/bitcasa.php:263
2272
+ msgid "Unknown server response:"
2273
+ msgstr "Ukendt server-svar:"
2274
+
2275
+ #: admin.php:165
2276
+ msgid "Unknown server response status:"
2277
+ msgstr "Ukendt server-svar status:"
2278
+
2279
+ #: admin.php:166
2280
+ msgid "The file was uploaded."
2281
+ msgstr "Filen blev uploaded."
2282
+
2283
+ #: admin.php:158
2284
+ msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
2285
+ msgstr "(vær sikker på, at du prøvede på at uploade en zip-fil, der tidligere er skabt af UpdraftPlus)"
2286
+
2287
+ #: admin.php:159
2288
+ msgid "Upload error:"
2289
+ msgstr "Upload fejl:"
2290
+
2291
+ #: admin.php:160
2292
+ msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
2293
+ msgstr "Denne fil er tilsyneladende ikke et krypteret UpdraftPlus database arkiv (sådanne filer er .gz.crypt filer, der har et navn som: backup_(tid)_(sidenavn)_(kode)_db.crypt.gz)."
2294
+
2295
+ #: admin.php:161
2296
+ msgid "Upload error"
2297
+ msgstr "Fejl ved upload"
2298
+
2299
+ #: admin.php:148
2300
+ msgid "Delete from your web server"
2301
+ msgstr "Slet fra din webserver"
2302
+
2303
+ #: admin.php:149
2304
+ msgid "Download to your computer"
2305
+ msgstr "Download til din computer"
2306
+
2307
+ #: admin.php:150
2308
+ msgid "and then, if you wish,"
2309
+ msgstr "og derefter, hvis du ønsker det,"
2310
+
2311
+ #: methods/s3.php:508
2312
+ msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
2313
+ msgstr "Eksempler på S3-kompatible lagerleverandører:"
2314
+
2315
+ #: methods/googledrive.php:410
2316
+ msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
2317
+ msgstr "Upload forventes at fejle: %s begrænsningen for enhver enkelt-fil er %s, hvor i mod denne fil er %s Gb (%d bytes)"
2318
+
2319
+ #: backup.php:1065
2320
+ msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
2321
+ msgstr "Backup arkived er ikke skrivbart - backup af databasen forventes at mislykkes om kort tid."
2322
+
2323
+ #: admin.php:4312
2324
+ msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
2325
+ msgstr "Vil ikke slette arkiver efter udpakning, da der ikke er nogen cloud lagerplads til denne backup"
2326
+
2327
+ #: admin.php:3689
2328
+ msgid "(%d archive(s) in set)."
2329
+ msgstr "%d arkiv(er) i sæt)."
2330
+
2331
+ #: admin.php:3692
2332
+ msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
2333
+ msgstr "Du mangler tilsyneladende et eller flere arkiver fra dette multi-arkiv sæt."
2334
+
2335
+ #: admin.php:3252
2336
+ msgid "Split archives every:"
2337
+ msgstr "Opdel arkiver hver:"
2338
+
2339
+ #: admin.php:140
2340
+ msgid "Error: the server sent an empty response."
2341
+ msgstr "Fejl: Serveren sendte et tomt svar. "
2342
+
2343
+ #: admin.php:141
2344
+ msgid "Warnings:"
2345
+ msgstr "Advarsler:"
2346
+
2347
+ #: admin.php:143 addons/moredatabase.php:222
2348
+ msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
2349
+ msgstr "Fejl: Serveren sendte os et svar (JSON), som vi ikke forstod."
2350
+
2351
+ #: admin.php:1756
2352
+ msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
2353
+ msgstr "Dette ligner en fil skabt af UpdraftPlus, men denne installation kender ikke til denne type objekt: %s. Måske skal du installere en add-on?"
2354
+
2355
+ #: admin.php:935
2356
+ msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
2357
+ msgstr "Backup-filerne er korrekt oprettet. Klik nu på Genskab igen for at fortsætte."
2358
+
2359
+ #: admin.php:937
2360
+ msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
2361
+ msgstr "Backup-arkivfilerne er oprettede, men med nogle advarsler. Hvis alt er i orden, så klik igen på Genskab for at fortsætte. Ellers afbryd og ret problemerne først."
2362
+
2363
+ #: admin.php:939
2364
+ msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
2365
+ msgstr "Backup-arkivfilerne er oprettet, men med nogle fejl. Du må afbryde og rette problemerne, inden du prøver igen."
2366
+
2367
+ #: admin.php:698
2368
+ msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
2369
+ msgstr "Backup-arkivet for denne fil kunne ikke findes. Den anvendte fjernlagermetode (%s) tillader os ikke at hente filerne. For at genskabe via UpdraftPlus, må du hente en kopi af denne fil og placere den i UpdraftPlus's arbejdsmappe."
2370
+
2371
+ #: admin.php:840
2372
+ msgid "No such backup set exists"
2373
+ msgstr "En sådan backup findes ikke"
2374
+
2375
+ #: admin.php:908
2376
+ msgid "File not found (you need to upload it): %s"
2377
+ msgstr "Filen blev ikke fundet (du skal uploade den): %s"
2378
+
2379
+ #: admin.php:910
2380
+ msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
2381
+ msgstr "Filen blev fundet, men er uden indhold (du må uploade den igen): %s"
2382
+
2383
+ #: admin.php:915
2384
+ msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
2385
+ msgstr "Filen (%s) blev fundet, men har en anden størrelse (%s) end forventet (%s) - Filen kan være beskadiget."
2386
+
2387
+ #: admin.php:930
2388
+ msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
2389
+ msgstr "Multi-arkiv backup'en ser ud til at mangle følgende arkiver: %s"
2390
+
2391
+ #: restorer.php:476
2392
+ msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
2393
+ msgstr "Kunne ikke flytte arkivet (tjek dine fil-tilladelser og disk-andel): %s"
2394
+
2395
+ #: restorer.php:467
2396
+ msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
2397
+ msgstr "Kunne ikke flytte filen (tjek dine fil-tilladelser og disk-andel): %s"
2398
+
2399
+ #: restorer.php:64
2400
+ msgid "Moving unpacked backup into place..."
2401
+ msgstr "Flytter upakket backup på plads..."
2402
+
2403
+ #: backup.php:1943 backup.php:2184
2404
+ msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
2405
+ msgstr "Kunne ikke åbne zip-filen (%s) - %s"
2406
+
2407
+ #: addons/morefiles.php:94
2408
+ msgid "WordPress root directory server path: %s"
2409
+ msgstr "Server-sti til WordPress rodmappen: %s"
2410
+
2411
+ #: methods/s3.php:516
2412
+ msgid "... and many more!"
2413
+ msgstr "... og mange flere!"
2414
+
2415
+ #: methods/s3.php:541
2416
+ msgid "%s end-point"
2417
+ msgstr "%s end-point"
2418
+
2419
+ #: admin.php:4237
2420
+ msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2421
+ msgstr "Filen findes i øjeblikket ikke lokalt - Den skal hentes fra fjernlageret"
2422
+
2423
+ #: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
2424
+ msgid "S3 (Compatible)"
2425
+ msgstr "S3 (Kompatibel)"
2426
+
2427
+ #: admin.php:4193
2428
+ msgid "Final checks"
2429
+ msgstr "Afsluttende kontrol"
2430
+
2431
+ #: admin.php:4231
2432
+ msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2433
+ msgstr "Leder efter %s arkiv: filnavn: %s"
2434
+
2435
+ #: admin.php:3258
2436
+ msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2437
+ msgstr "Vælg denne funktion for at slette enhver unødvendige backup-filer fra din server, efter backup-kørslen er færdiggjort. Hvis du fravælger funktionen, vil alle filer sendt til fjernlager også forblive på den lokale enhed)."
2438
+
2439
+ #: admin.php:3076
2440
+ msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2441
+ msgstr "Placér krypterede database-filer (db.gz.crypt filer) her for at uploade dem til afkryptering"
2442
+
2443
+ #: admin.php:3016
2444
+ msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2445
+ msgstr "Din wp-content arkivserver sti: %s"
2446
+
2447
+ #: admin.php:155
2448
+ msgid "Raw backup history"
2449
+ msgstr "Komplet backup-historie"
2450
+
2451
+ #: admin.php:2438
2452
+ msgid "Show raw backup and file list"
2453
+ msgstr "Vis komplet backup og fil-liste"
2454
+
2455
+ #: admin.php:139
2456
+ msgid "Processing files - please wait..."
2457
+ msgstr "Behandler filer - vent venligst..."
2458
+
2459
+ #: admin.php:2225
2460
+ msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2461
+ msgstr "Din WordPress installation har et problem med at udlæse ekstra whitespace. Dette kan ødelægge backup's, som downloades herfra."
2462
+
2463
+ #: admin.php:2225 admin.php:4345
2464
+ msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2465
+ msgstr "Venligst se denne FAQ for hjælp til en løsning."
2466
+
2467
+ #: admin.php:1414
2468
+ msgid "Failed to open database file."
2469
+ msgstr "Kunne ikke åbne database filen."
2470
+
2471
+ #: admin.php:1394
2472
+ msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2473
+ msgstr "Kunne ikke skrive den krypterede database til filsystemet."
2474
+
2475
+ #: admin.php:1056
2476
+ msgid "Known backups (raw)"
2477
+ msgstr "Kendte backups (komplette)"
2478
+
2479
+ #: restorer.php:1010
2480
+ msgid "Using directory from backup: %s"
2481
+ msgstr "Anvender arkiv fra backup: %s"
2482
+
2483
+ #: restorer.php:863
2484
+ msgid "Files found:"
2485
+ msgstr "Fundne filer:"
2486
+
2487
+ #: restorer.php:869
2488
+ msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2489
+ msgstr "Kan ikke optælle filer i dette arkiv."
2490
+
2491
+ #: restorer.php:1387
2492
+ msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
2493
+ msgstr "Den ønskede table engine (%s) er ikke tilgængelig - Skifter til MylSAM."
2494
+
2495
+ #: restorer.php:1398
2496
+ msgid "Restoring table (%s)"
2497
+ msgstr "Genskaber tabel (%s)"
2498
+
2499
+ #: addons/migrator.php:139
2500
+ msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2501
+ msgstr "Dette ser ud til at være en flytning (backup'en er fra en side med en anden adresse/URL), men du valgte ikke muligheden for at søge-og-erstatte databasen. Dette er normalt en fejl."
2502
+
2503
+ #: admin.php:4259
2504
+ msgid "file is size:"
2505
+ msgstr "Filstørrelse:"
2506
+
2507
+ #: admin.php:480 admin.php:1968 admin.php:2463
2508
+ msgid "Go here for more information."
2509
+ msgstr "Find mere information her."
2510
+
2511
+ #: admin.php:138
2512
+ msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2513
+ msgstr "Nogle filer er stadig ved at downloade eller blive bearbejdet - Vent venligst."
2514
+
2515
+ #: admin.php:1452 admin.php:1460
2516
+ msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2517
+ msgstr "Denne backup-pakke er fra en anden side - Dette er ikke en genskabelse, men en flytning. Du behøver Migrator add-on for at få dette til at fungere."
2518
+
2519
+ #: methods/ftp.php:78 methods/ftp.php:127 methods/ftp.php:228
2520
+ msgid "%s login failure"
2521
+ msgstr "%s login-fejl"
2522
+
2523
+ #: methods/ftp.php:105
2524
+ msgid "%s upload failed"
2525
+ msgstr "%s upload mislykkedes"
2526
+
2527
+ #: addons/fixtime.php:120 addons/fixtime.php:129
2528
+ msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
2529
+ msgstr "Skriv i formatet TT:MM (f.eks. 14:22)."
2530
+
2531
+ #: addons/fixtime.php:120 addons/fixtime.php:129
2532
+ msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2533
+ msgstr "Den anvendte tidszone er den samme som i dine WordPress-indstillinger."
2534
+
2535
+ #: methods/dropbox.php:91
2536
+ msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2537
+ msgstr "Dropbox fejl: %s (se log for detaljer)"
2538
+
2539
+ #: methods/dropbox.php:291
2540
+ msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2541
+ msgstr "Du har ikke tilladelse til %s (angående sletning)."
2542
+
2543
+ #: methods/dropbox.php:299
2544
+ msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2545
+ msgstr "Adgang til %s mislykkedes under sletning (se yderligere i log-filen)"
2546
+
2547
+ #: methods/dropbox.php:332 addons/copycom.php:258
2548
+ msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2549
+ msgstr "Du har ikke tilladelse til %s"
2550
+
2551
+ #: methods/cloudfiles.php:418
2552
+ msgid "Error - no such file exists at %s"
2553
+ msgstr "Fejl - Denne fil eksisterer ikke på %s"
2554
+
2555
+ #: methods/cloudfiles.php:422
2556
+ msgid "Error - failed to download the file from %s"
2557
+ msgstr "Fejl - Kunne ikke downloade filen fra %s"
2558
+
2559
+ #: methods/openstack-base.php:70 methods/cloudfiles.php:219
2560
+ msgid "%s error - failed to upload file"
2561
+ msgstr "%s fejl - Kunne ikke uploade filen"
2562
+
2563
+ #: methods/googledrive.php:774 methods/openstack-base.php:343
2564
+ #: methods/cloudfiles.php:392 methods/cloudfiles.php:409
2565
+ #: methods/stream-base.php:274 methods/stream-base.php:281
2566
+ #: methods/stream-base.php:294 methods/addon-base.php:189
2567
+ msgid "%s Error"
2568
+ msgstr "%s Fejl"
2569
+
2570
+ #: methods/openstack-base.php:32 methods/openstack-base.php:214
2571
+ #: methods/openstack-base.php:305 methods/openstack-base.php:377
2572
+ #: methods/openstack-base.php:380 methods/openstack-base.php:397
2573
+ #: methods/openstack-base.php:402 methods/cloudfiles.php:95
2574
+ #: methods/cloudfiles.php:99 methods/cloudfiles.php:240
2575
+ #: methods/cloudfiles.php:285 methods/cloudfiles.php:336
2576
+ #: methods/cloudfiles.php:340
2577
+ msgid "%s authentication failed"
2578
+ msgstr "%s tilladelse fejlede"
2579
+
2580
+ #: class-updraftplus.php:668 methods/cloudfiles.php:211
2581
+ msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2582
+ msgstr "%s fejl - kunne ikke genskabe stykkerne"
2583
+
2584
+ #: class-updraftplus.php:529 class-updraftplus.php:535 restorer.php:857
2585
+ #: admin.php:1382 admin.php:1384 admin.php:1491 admin.php:1496 admin.php:1701
2586
+ #: admin.php:1748 admin.php:1756 methods/googledrive.php:292
2587
+ msgid "Error: %s"
2588
+ msgstr "Fejl: %s"
2589
+
2590
+ #: admin.php:3275
2591
+ msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2592
+ msgstr "Dette backup-arkiv eksisterer, men er <b>ikke</b> skrivbart."
2593
+
2594
+ #: admin.php:3273
2595
+ msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2596
+ msgstr "Dette backup-arkiv eksisterer <b>ikke</b>."
2597
+
2598
+ #: admin.php:1452 admin.php:1460 admin.php:2683 admin.php:2902
2599
+ msgid "Warning: %s"
2600
+ msgstr "Advarsel: %s"
2601
+
2602
+ #: admin.php:2105
2603
+ msgid "Last backup job run:"
2604
+ msgstr "Sidste backup-job kørsel:"
2605
+
2606
+ #: backup.php:1626 backup.php:1648
2607
+ msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2608
+ msgstr "%s: Ikke læsbar fil - Kunne ikke blive backed up"
2609
+
2610
+ #: backup.php:1957
2611
+ msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2612
+ msgstr "En meget stor fil blev fundet: %s (størrelse: %s Mb)"
2613
+
2614
+ #: backup.php:1117
2615
+ msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2616
+ msgstr "%s tabellen har et stort antal rækker (%s) - Vi håber at din web-hosting udbyder giver dig nok ressourcer til at inkludere denne tabel i backup'en"
2617
+
2618
+ #: backup.php:1218
2619
+ msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2620
+ msgstr "En fejl opstod ved lukning af den sidste database-fil"
2621
+
2622
+ #: backup.php:560
2623
+ msgid "Warnings encountered:"
2624
+ msgstr "Fundne advarsler:"
2625
+
2626
+ #: class-updraftplus.php:1744
2627
+ msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2628
+ msgstr "Backup'en ser ud til at være succesfuld (med advarsler) og er nu færdig"
2629
+
2630
+ #: class-updraftplus.php:452
2631
+ msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2632
+ msgstr "Din ledige diskplads er meget lille - Der er kun %s Mb tilbage"
2633
+
2634
+ #: addons/migrator.php:200
2635
+ msgid "Site Name:"
2636
+ msgstr "Sidens navn:"
2637
+
2638
+ #: addons/migrator.php:202
2639
+ msgid "Site Domain:"
2640
+ msgstr "Sidens domæne:"
2641
+
2642
+ #: addons/migrator.php:219
2643
+ msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
2644
+ msgstr "Overflyttet side (far UpdraftPlus)"
2645
+
2646
+ #: addons/migrator.php:248
2647
+ msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
2648
+ msgstr "<strong>FEJL</strong>: Side URL er optaget."
2649
+
2650
+ #: addons/migrator.php:255
2651
+ msgid "New site:"
2652
+ msgstr "Ny side:"
2653
+
2654
+ #: addons/migrator.php:188
2655
+ msgid "Information needed to continue:"
2656
+ msgstr "Nødvendig information for at fortsætte:"
2657
+
2658
+ #: addons/migrator.php:189
2659
+ msgid "Please supply the following information:"
2660
+ msgstr "Venligst opdater følgende information:"
2661
+
2662
+ #: addons/migrator.php:191
2663
+ msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
2664
+ msgstr "Angiv detaljer for, hvor denne nye site skal være i din multisite installation:"
2665
+
2666
+ #: addons/migrator.php:143
2667
+ msgid "Processed plugin:"
2668
+ msgstr "Anvendt plugin:"
2669
+
2670
+ #: addons/migrator.php:154
2671
+ msgid "Network activating theme:"
2672
+ msgstr "Aktiveret tema på netværk:"
2673
+
2674
+ #: addons/sftp.php:39
2675
+ msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
2676
+ msgstr "Nogle servere angiver at krypteret FTP er mulig, men går så i time-out (efter lang tid), når du forsøger at anvende det. Hvis du oplever dette, skal du gå til \"Ekspert Muligheder\" (nedenfor) og slå SSL fra."
2677
+
2678
+ #: addons/sftp.php:75
2679
+ msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2680
+ msgstr "Undersøg dine fil-tilladelser: Kunne ikke skabe og tilføje arkivet:"
2681
+
2682
+ #: methods/dropbox.php:399
2683
+ msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2684
+ msgstr "Din web-servers PHP installation indeholder ikke et nødvendigt modul (%s). Venligst kontakt din web hosting udbyders support og bed dem om at tilføje modulet."
2685
+
2686
+ #: methods/s3.php:666
2687
+ msgid "Please check your access credentials."
2688
+ msgstr "Venligst tjek dine adgangsindstillinger."
2689
+
2690
+ #: methods/s3.php:644
2691
+ msgid "The error reported by %s was:"
2692
+ msgstr "Fejlen meddelt af %s var:"
2693
+
2694
+ #: restorer.php:1026
2695
+ msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2696
+ msgstr "Venligst angiv den anmodede information og fortsæt derefter."
2697
+
2698
+ #: restorer.php:1490
2699
+ msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2700
+ msgstr "Kan ikke droppe tabeller, så sletter i stedet (%s)"
2701
+
2702
+ #: restorer.php:1233 admin.php:1496
2703
+ msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2704
+ msgstr "Det kræver både multisite- og migrator add-ons for at importere et almindeligt WordPress site til en multisite installation."
2705
+
2706
+ #: restorer.php:1239 admin.php:1506
2707
+ msgid "Site information:"
2708
+ msgstr "Site information:"
2709
+
2710
+ #: restorer.php:1473
2711
+ msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2712
+ msgstr "Kan ikke oprette nye tabeller, så denne kommando (%s) springes over"
2713
+
2714
+ #: restorer.php:1162 restorer.php:1182 restorer.php:1462 admin.php:1500
2715
+ #: admin.php:1968 addons/migrator.php:139
2716
+ msgid "Warning:"
2717
+ msgstr "Advarsel:"
2718
+
2719
+ #: restorer.php:1163
2720
+ msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2721
+ msgstr "Din database bruger har ikke tilladelse til at oprette tabeller. Vi vil forsøge at genskabe ved simpelthen af tømme tabellerne, hvilket skulle virke, hvis a) du genskaber fra en WordPress version med samme database struktur, og b) dine importerede databaser ikke indeholder tabeller, der ikke allerede findes på det importerede site."
2722
+
2723
+ #: restorer.php:72 admin.php:1491
2724
+ msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2725
+ msgstr "Du arbejder via en WordPress multisite - men din backup er ikke af et multisite site."
2726
+
2727
+ #: admin.php:4220
2728
+ msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2729
+ msgstr "Springer genskabelse af WordPress kerneværdier over, når der importeres et single site til en multisite installation. Hvis du havde noget vigtigt i dit WordPress arkiv, må du tilføje det manuelt fra zip-filen."
2730
+
2731
+ #: admin.php:3349
2732
+ msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2733
+ msgstr "Din web-servers PHP installation inkluderede ikke en <strong>nødvendig</strong> (for %s) modul (%s). Venligst kontakt din webhosting-udbyders support og bed dem om at muliggøre dette."
2734
+
2735
+ #: admin.php:3349
2736
+ msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2737
+ msgstr "Dine muligheder er 1) Installér/tillad %s eller 2) Skift web-hosting udbyder - %s er en standard PHP komponent og krævet af alle cloud backup plugins, vi kender til."
2738
+
2739
+ #: admin.php:171
2740
+ msgid "Close"
2741
+ msgstr "Luk"
2742
+
2743
+ #: admin.php:132 addons/autobackup.php:220 addons/autobackup.php:304
2744
+ msgid "Unexpected response:"
2745
+ msgstr "Uventet respons:"
2746
+
2747
+ #: admin.php:129 addons/reporting.php:439
2748
+ msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2749
+ msgstr "Adskil hver adresse med et komma, for at sende til flere adresser."
2750
+
2751
+ #: admin.php:153
2752
+ msgid "PHP information"
2753
+ msgstr "PHP information"
2754
+
2755
+ #: admin.php:2408
2756
+ msgid "show PHP information (phpinfo)"
2757
+ msgstr "vis PHP information (phpinfo)"
2758
+
2759
+ #: admin.php:2425
2760
+ msgid "zip executable found:"
2761
+ msgstr "anvendelige zip fundet:"
2762
+
2763
+ #: admin.php:2153
2764
+ msgid "Migrate Site"
2765
+ msgstr "Migrate Site"
2766
+
2767
+ #: admin.php:2157
2768
+ msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2769
+ msgstr "Flytning af data fra et andet site sker gennem \"Genskab\"-knappen. En \"flytning\" er i bund og grund det samme som en genskabelse - men anvender backup-arkiver, som du importerer fra et andet site. UpdraftPlus tilpasser genskabelsen på korrekt vis, så backup-data passer til det nye site."
2770
+
2771
+ #: admin.php:2157
2772
+ msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2773
+ msgstr "<a href=\"%s\">Læs denne artikel for en trin-for-trin vejledning i, hvordan det gøres.</a>"
2774
+
2775
+ #: admin.php:2159
2776
+ msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2777
+ msgstr "Ønsker du at flytte eller klone/kopiere et site?"
2778
+
2779
+ #: admin.php:2159
2780
+ msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2781
+ msgstr "Så prøv vores \"Migrator\" add-on. Efter at have anvendt det bare én gang, vil du have tjent købsprisen ind, sammenlignet med den nødvendige tid det vil tage at kopiere et site selv."
2782
+
2783
+ #: admin.php:2159
2784
+ msgid "Get it here."
2785
+ msgstr "Køb det her."
2786
+
2787
+ #: admin.php:2308
2788
+ msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2789
+ msgstr "Sletter... Vent venligst på, at kommunikationen med fjernlageret er fuldført."
2790
+
2791
+ #: admin.php:2307
2792
+ msgid "Also delete from remote storage"
2793
+ msgstr "Slet også fra fjernlageret"
2794
+
2795
+ #: admin.php:2137
2796
+ msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2797
+ msgstr "Seneste UpdraftPlus.com nyheder:"
2798
+
2799
+ #: admin.php:2053
2800
+ msgid "Clone/Migrate"
2801
+ msgstr "Klon/Flyt"
2802
+
2803
+ #: admin.php:1857
2804
+ msgid "News"
2805
+ msgstr "Nyheder"
2806
+
2807
+ #: admin.php:1857
2808
+ msgid "Premium"
2809
+ msgstr "Premium"
2810
+
2811
+ #: admin.php:1041
2812
+ msgid "Local archives deleted: %d"
2813
+ msgstr "Slettede lokale arkiver: %d"
2814
+
2815
+ #: admin.php:1042
2816
+ msgid "Remote archives deleted: %d"
2817
+ msgstr "Slettede fjern-arkiver: %d"
2818
+
2819
+ #: backup.php:132
2820
+ msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2821
+ msgstr "%s - Kunne ikke lave backup af denne enhed; det tilsvarende arkiv eksisterer ikke (%s)"
2822
+
2823
+ #: admin.php:954
2824
+ msgid "Backup set not found"
2825
+ msgstr "Bakup sæt ikke fundet"
2826
+
2827
+ #: admin.php:1040
2828
+ msgid "The backup set has been removed."
2829
+ msgstr "Backup-sættet er blevet fjernet."
2830
+
2831
+ #: class-updraftplus.php:2572
2832
+ msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2833
+ msgstr "Abonnér på UpdraftPlus bloggen for at få seneste nyheder og tilbud"
2834
+
2835
+ #: class-updraftplus.php:2572
2836
+ msgid "Blog link"
2837
+ msgstr "Blog link"
2838
+
2839
+ #: class-updraftplus.php:2572
2840
+ msgid "RSS link"
2841
+ msgstr "RSS link"
2842
+
2843
+ #: methods/stream-base.php:201 methods/s3.php:470 methods/addon-base.php:238
2844
+ #: methods/ftp.php:249 addons/sftp.php:385
2845
+ msgid "Testing %s Settings..."
2846
+ msgstr "Tester %s indstillinger..."
2847
+
2848
+ #: admin.php:2259
2849
+ msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2850
+ msgstr "Eller, du kan placere dem manuelt i dit UpdraftPlus arkiv (normalt wp-indhold/updraft), f.eks. via FTP, og benyt så \"rescan\"-linket ovenfor."
2851
+
2852
+ #: admin.php:496
2853
+ msgid "Notice"
2854
+ msgstr "Meddelelse"
2855
+
2856
+ #: admin.php:496
2857
+ msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2858
+ msgstr "UpdraftPlus's debug mode er slået til. Du vil muligvis få debugging beskeder på denne side, ikke kun fra UpdraftPlus, men fra alle andre plugins, der er installeret. Vær sikker på, at den viste besked er fra UpdraftPlus, inden du kontakter support."
2859
+
2860
+ #: backup.php:542
2861
+ msgid "Errors encountered:"
2862
+ msgstr "Fundne fejl:"
2863
+
2864
+ #: admin.php:127
2865
+ msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
2866
+ msgstr "Scanner igen (søger efter backup's, du manuelt har uploaded til det interne backup lager)..."
2867
+
2868
+ #: admin.php:137
2869
+ msgid "Begun looking for this entity"
2870
+ msgstr "Søgning efter denne enhed er startet"
2871
+
2872
+ #: addons/migrator.php:769
2873
+ msgid "SQL update commands run:"
2874
+ msgstr "SQL update-kommandoer kører:"
2875
+
2876
+ #: admin.php:142 addons/migrator.php:770
2877
+ msgid "Errors:"
2878
+ msgstr "Fejl:"
2879
+
2880
+ #: addons/migrator.php:771
2881
+ msgid "Time taken (seconds):"
2882
+ msgstr "Anvendt tid (sekunder):"
2883
+
2884
+ #: addons/migrator.php:903
2885
+ msgid "rows: %d"
2886
+ msgstr "rækker: %d"
2887
+
2888
+ #: addons/migrator.php:1016
2889
+ msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2890
+ msgstr "\"%s\" har ingen primær nøgle - Manuelle ændringer er nødvendige på rækken %s."
2891
+
2892
+ #: addons/dropbox-folders.php:26
2893
+ msgid "Store at"
2894
+ msgstr "Gem på"
2895
+
2896
+ #: addons/migrator.php:610
2897
+ msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2898
+ msgstr "Kan ikke ændre noget: URL'en %s eksisterer allerede."
2899
+
2900
+ #: addons/migrator.php:621
2901
+ msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2902
+ msgstr "Advarsel: Databasens URL (%s) er forskellig fra, hvad vi forventede (%)"
2903
+
2904
+ #: addons/migrator.php:637
2905
+ msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2906
+ msgstr "Database søgning og -erstatning: Erstat %s i backup dump med %s"
2907
+
2908
+ #: addons/migrator.php:668
2909
+ msgid "Could not get list of tables"
2910
+ msgstr "Kunne ikke få liste over tabeller"
2911
+
2912
+ #: addons/migrator.php:766
2913
+ msgid "Tables examined:"
2914
+ msgstr "Undersøgte tabeller:"
2915
+
2916
+ #: addons/migrator.php:767
2917
+ msgid "Rows examined:"
2918
+ msgstr "Undersøgte rækker:"
2919
+
2920
+ #: addons/migrator.php:768
2921
+ msgid "Changes made:"
2922
+ msgstr "Rettelser lavet:"
2923
+
2924
+ #: addons/sftp.php:250
2925
+ msgid "%s Error: Failed to download"
2926
+ msgstr "%s Fejl: Kunne ikke downloade"
2927
+
2928
+ #: addons/sftp.php:310
2929
+ msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2930
+ msgstr "Genoptagelse af delvise uploads er ikke understøttet, så du bliver nødt til at sikre, at din web-server tillader PHP processer at køre længe nok til at uploade din største backup-fil."
2931
+
2932
+ #: addons/sftp.php:315 addons/moredatabase.php:185
2933
+ msgid "Host"
2934
+ msgstr "Vært"
2935
+
2936
+ #: addons/sftp.php:322
2937
+ msgid "Port"
2938
+ msgstr "Port"
2939
+
2940
+ #: udaddons/options.php:139 methods/openstack2.php:127 addons/sftp.php:336
2941
+ #: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:187
2942
+ msgid "Password"
2943
+ msgstr "Password"
2944
+
2945
+ #: addons/sftp.php:361
2946
+ msgid "Directory path"
2947
+ msgstr "Sti til arkiv"
2948
+
2949
+ #: addons/sftp.php:363
2950
+ msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
2951
+ msgstr "Hvor at skifte mappe til efter log in - Denne er ofte det samme som dit hjemme-bibliotek."
2952
+
2953
+ #: addons/sftp.php:415
2954
+ msgid "host name"
2955
+ msgstr "værtsnavn"
2956
+
2957
+ #: methods/openstack2.php:147 addons/sftp.php:419
2958
+ msgid "username"
2959
+ msgstr "brugernavn"
2960
+
2961
+ #: methods/openstack2.php:152
2962
+ msgid "password"
2963
+ msgstr "password"
2964
+
2965
+ #: addons/sftp.php:428
2966
+ msgid "Failure: Port must be an integer."
2967
+ msgstr "Fejl: Port skal angives i hele tal."
2968
+
2969
+ #: addons/fixtime.php:120 addons/fixtime.php:129
2970
+ msgid "starting from next time it is"
2971
+ msgstr "begyndende fra næste gang er det"
2972
+
2973
+ #: addons/multisite.php:153
2974
+ msgid "Multisite Install"
2975
+ msgstr "Multisite installation"
2976
+
2977
+ #: udaddons/options.php:217 addons/multisite.php:159
2978
+ msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2979
+ msgstr "Du har ikke tilstrækkelige tilladelse til at få adgang til denne side."
2980
+
2981
+ #: addons/multisite.php:178
2982
+ msgid "You do not have permission to access this page."
2983
+ msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilgå denne side."
2984
+
2985
+ #: addons/multisite.php:272
2986
+ msgid "Must-use plugins"
2987
+ msgstr "Must-use plugins"
2988
+
2989
+ #: addons/multisite.php:279
2990
+ msgid "Blog uploads"
2991
+ msgstr "Blog uploads"
2992
+
2993
+ #: addons/migrator.php:272
2994
+ msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2995
+ msgstr "Alle referenver til dette site lokation i databasen, vil blive erstattet med dit nuværende site-URL, som er: %s"
2996
+
2997
+ #: addons/migrator.php:272
2998
+ msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2999
+ msgstr "Søg og erstat site-placering i databasen (migrere)"
3000
+
3001
+ #: addons/migrator.php:272
3002
+ msgid "(learn more)"
3003
+ msgstr "(lær mere)"
3004
+
3005
+ #: addons/migrator.php:481 addons/migrator.php:748
3006
+ msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
3007
+ msgstr "Mislykkedes: %s operationen kunne ikke starte."
3008
+
3009
+ #: addons/migrator.php:483 addons/migrator.php:750
3010
+ msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
3011
+ msgstr "Mislykkedes: Vi forstod ikke resultatet der blev returneret af %s operationen."
3012
+
3013
+ #: addons/migrator.php:547
3014
+ msgid "Database: search and replace site URL"
3015
+ msgstr "Database: Søg og erstat sitets URL"
3016
+
3017
+ #: addons/migrator.php:551
3018
+ msgid "This option was not selected."
3019
+ msgstr "Denne mulighed blev ikke valgt."
3020
+
3021
+ #: addons/migrator.php:583 addons/migrator.php:587 addons/migrator.php:591
3022
+ #: addons/migrator.php:596 addons/migrator.php:600 addons/migrator.php:604
3023
+ msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
3024
+ msgstr "Fejl: Uventet tomt parameter (%s, %s)"
3025
+
3026
+ #: addons/morefiles.php:86
3027
+ msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
3028
+ msgstr "Ovenstående filer omfatter alt i en WordPress installation."
3029
+
3030
+ #: addons/morefiles.php:93
3031
+ msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
3032
+ msgstr "WordPress kerne (herunder eventuelle tilføjelser til din WordPress rodmappe)"
3033
+
3034
+ #: addons/morefiles.php:178
3035
+ msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
3036
+ msgstr "Enhver anden mappe på din server, du ønsker at sikkerhedskopiere"
3037
+
3038
+ #: addons/morefiles.php:179
3039
+ msgid "More Files"
3040
+ msgstr "Flere filer"
3041
+
3042
+ #: addons/morefiles.php:208 addons/morefiles.php:219
3043
+ msgid "Enter the directory:"
3044
+ msgstr "Angiv mappen:"
3045
+
3046
+ #: addons/morefiles.php:197
3047
+ msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
3048
+ msgstr "Hvis du ikke ved, hvad denne mulighed går ud på, vil du sikkert ikke have den og bør derfor vælge den fra."
3049
+
3050
+ #: addons/morefiles.php:197
3051
+ msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
3052
+ msgstr "Hvis du bruger det, skal du indtaste en absolut sti (det er ikke i forhold til din WordPress installation)."
3053
+
3054
+ #: addons/morefiles.php:199
3055
+ msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
3056
+ msgstr "Vær forsigtig med, hvad du skriver - Hvis du indtaster noget, så vil der blive forsøgt skabt en zip-fil indeholdende hele din webserver."
3057
+
3058
+ #: addons/morefiles.php:439
3059
+ msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
3060
+ msgstr "Ingen backup af %s mapper: Der blev intet fundet at sikkerhedskopiere"
3061
+
3062
+ #: addons/sftp.php:39
3063
+ msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
3064
+ msgstr "Krypteret FTP er tilgængelig og vil automatisk blive prøvet først (før den falder tilbage til ikke-krypteret, hvis det ikke lykkes), medmindre du deaktiverer den ved hjælp af ekspert mulighederne. 'Test FTP-login' knappen vil fortælle dig, hvilken type forbindelse, der er i brug."
3065
+
3066
+ #: addons/sftp.php:39
3067
+ msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
3068
+ msgstr "Eksplicit kryptering bruges som standard. For at tvinge til implicit kryptering (port 990), tilføj :990 til din FTP-server nedenfor."
3069
+
3070
+ #: addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47 addons/sftp.php:48
3071
+ msgid "No %s found"
3072
+ msgstr "Ingen %s fundet"
3073
+
3074
+ #: addons/sftp.php:458
3075
+ msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
3076
+ msgstr "Tjek dine fil-tilladelser: Kunne ikke oprette og skrive:"
3077
+
3078
+ #: methods/ftp.php:322
3079
+ msgid "FTP Server"
3080
+ msgstr "FTP Server"
3081
+
3082
+ #: methods/ftp.php:326
3083
+ msgid "FTP Login"
3084
+ msgstr "FTP Login"
3085
+
3086
+ #: methods/ftp.php:330
3087
+ msgid "FTP Password"
3088
+ msgstr "FTP Password"
3089
+
3090
+ #: methods/ftp.php:334
3091
+ msgid "Remote Path"
3092
+ msgstr "Fjernbetjent sti"
3093
+
3094
+ #: methods/ftp.php:335
3095
+ msgid "Needs to already exist"
3096
+ msgstr "Skal allerede eksistere"
3097
+
3098
+ #: methods/ftp.php:360
3099
+ msgid "Failure: No server details were given."
3100
+ msgstr "Fejl: Der blev ikke angivet server-detaljer."
3101
+
3102
+ #: methods/ftp.php:377
3103
+ msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
3104
+ msgstr "Fejl: Vi kunne ikke logge på med disse oplysninger."
3105
+
3106
+ #: methods/ftp.php:385
3107
+ msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
3108
+ msgstr "Fejl: En uventet intern UpdraftPlus fejl ved afprøvning af legitimationsoplysninger - Venligst kontakt udvikleren"
3109
+
3110
+ #: methods/ftp.php:389
3111
+ msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
3112
+ msgstr "Succes: Vi loggede ind, og bekræftede vores evne til at skabe en fil i den givne mappe (login-type:"
3113
+
3114
+ #: methods/ftp.php:392
3115
+ msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
3116
+ msgstr "Fejl: Vi er logget ind, men var ikke i stand til at oprette en fil i den givne mappe."
3117
+
3118
+ #: methods/googledrive.php:139 methods/stream-base.php:32
3119
+ #: methods/stream-base.php:139 methods/stream-base.php:174
3120
+ #: methods/stream-base.php:258 methods/addon-base.php:56
3121
+ #: methods/addon-base.php:92 methods/addon-base.php:117
3122
+ #: methods/addon-base.php:165 methods/addon-base.php:262 methods/ftp.php:28
3123
+ #: addons/sftp.php:44
3124
+ msgid "No %s settings were found"
3125
+ msgstr "Der blev ikke fundet %s indstillinger"
3126
+
3127
+ #: methods/stream-base.php:108 methods/stream-base.php:112
3128
+ msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
3129
+ msgstr "Chunk %s: Der opstpd en %s fejl"
3130
+
3131
+ #: methods/stream-base.php:281
3132
+ msgid "Error opening remote file: Failed to download"
3133
+ msgstr "Fejl ved åbning af fjern-fil: Download mislykkedes"
3134
+
3135
+ #: methods/stream-base.php:294
3136
+ msgid "Local write failed: Failed to download"
3137
+ msgstr "Lokal skrivning mislykkedes: Kunne ikke downloade"
3138
+
3139
+ #: addons/webdav.php:42
3140
+ msgid "WebDAV URL"
3141
+ msgstr "WebDAV URL"
3142
+
3143
+ #: addons/webdav.php:46
3144
+ msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
3145
+ msgstr "Indtast en komplet URL, der begynder med WebDAV:// eller webdavs:// - og som indeholder sti, brugernavn, password og port som krævet - f.eks %s"
3146
+
3147
+ #: admin.php:2736 admin.php:2771 admin.php:2780 methods/stream-base.php:310
3148
+ #: methods/addon-base.php:281 addons/sftp.php:445
3149
+ msgid "Failed"
3150
+ msgstr "Mislykket"
3151
+
3152
+ #: methods/stream-base.php:324 methods/addon-base.php:291
3153
+ msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
3154
+ msgstr "Fejl: Vi kunne ikke indsætte en fil i denne mappe - Venligst tjek dine tilladelser."
3155
+
3156
+ #: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:439
3157
+ msgid "WordPress Core"
3158
+ msgstr "WordPress Core"
3159
+
3160
+ #: addons/morefiles.php:67
3161
+ msgid "Over-write wp-config.php"
3162
+ msgstr "Overskriv wp-config.php"
3163
+
3164
+ #: methods/dropbox.php:482 methods/dropbox.php:484 addons/bitcasa.php:301
3165
+ #: addons/bitcasa.php:303 addons/copycom.php:381 addons/copycom.php:383
3166
+ msgid "you have authenticated your %s account"
3167
+ msgstr "du har autentificeret din %s konto"
3168
+
3169
+ #: methods/dropbox.php:487 addons/bitcasa.php:311 addons/copycom.php:392
3170
+ msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
3171
+ msgstr "da en del af de returnerede oplysninger ikke var som forventet - kan dit resultat variere"
3172
+
3173
+ #: methods/dropbox.php:491 addons/bitcasa.php:321 addons/copycom.php:400
3174
+ msgid "Your %s account name: %s"
3175
+ msgstr "Dit %s konto navn: %s"
3176
+
3177
+ #: methods/ftp.php:318
3178
+ msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
3179
+ msgstr "Kun ikke-krypterede FTP understøttes af almindelig UpdraftPlus."
3180
+
3181
+ #: methods/ftp.php:318
3182
+ msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
3183
+ msgstr "Hvis du vil have kryptering (f.eks. ved lagring af følsomme data), er der en add-on er til rådighed."
3184
+
3185
+ #: methods/s3.php:451
3186
+ msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
3187
+ msgstr "%s Fejl: Kunne ikke downloade %s. Tjek dine tilladelser og person-oplysninger."
3188
+
3189
+ #: methods/s3.php:310 methods/s3.php:376 methods/s3.php:456
3190
+ msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
3191
+ msgstr "%s Fejl: Kunne ikke få adgang til samling %s. Tjek dine tilladelser og legitimationsoplysninger."
3192
+
3193
+ #: methods/s3.php:537
3194
+ msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
3195
+ msgstr "Få din adgangs- og sikkerhedsnøgle <a href=\"%s\"> fra din %s konsol</a>, og vælg derefter et (globalt unikt - alle %s brugere) gruppe navn (bogstaver og tal) (og eventuelt en sti ) til brug for opbevaring. Der vil blive oprettet denne samling for dig, hvis den ikke allerede findes."
3196
+
3197
+ #: methods/s3.php:537
3198
+ msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
3199
+ msgstr "Hvis du ser fejl vedrørende SSL-certifikater, kan du få hjælp her."
3200
+
3201
+ #: methods/s3.php:548
3202
+ msgid "%s access key"
3203
+ msgstr "%s adgangsnøgle"
3204
+
3205
+ #: methods/s3.php:552
3206
+ msgid "%s secret key"
3207
+ msgstr "%s sikkerhedsnøgle"
3208
+
3209
+ #: methods/s3.php:556
3210
+ msgid "%s location"
3211
+ msgstr "%s lokation"
3212
+
3213
+ #: methods/s3.php:557
3214
+ msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
3215
+ msgstr "Indtast kun et gruppenavn eller en gruppe og sti. Eksempler: mingruppe, mingruppe/minsti"
3216
+
3217
+ #: methods/s3.php:579
3218
+ msgid "API secret"
3219
+ msgstr "API hemmelighed"
3220
+
3221
+ #: methods/s3.php:600
3222
+ msgid "Failure: No bucket details were given."
3223
+ msgstr "Fejl: Ingen gruppedetaljer blev oplyst."
3224
+
3225
+ #: methods/s3.php:613 methods/openstack2.php:113
3226
+ msgid "Region"
3227
+ msgstr "Region"
3228
+
3229
+ #: methods/s3.php:643
3230
+ msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
3231
+ msgstr "Fejl: Vi kunne ikke få adgang til eller oprette sådan en gruppe. Tjek venligst dine adgangsoplysninger, og hvis de er korrekt, så prøv et andet gruppenavn (da en anden %s bruger måske allerede har taget dit navn)."
3232
+
3233
+ #: methods/s3.php:654 methods/s3.php:666
3234
+ msgid "Failure"
3235
+ msgstr "Fejl"
3236
+
3237
+ #: methods/s3.php:654 methods/s3.php:666
3238
+ msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
3239
+ msgstr "Vi har fået adgang til gruppen, men forsøget på at oprette en fil i den mislykkedes."
3240
+
3241
+ #: methods/s3.php:656
3242
+ msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
3243
+ msgstr "Vi har fået adgang til gruppen, og vi kunne oprette filer i den."
3244
+
3245
+ #: methods/s3.php:659
3246
+ msgid "The communication with %s was encrypted."
3247
+ msgstr "Kommunikationen med %s var krypteret."
3248
+
3249
+ #: methods/s3.php:661
3250
+ msgid "The communication with %s was not encrypted."
3251
+ msgstr "Kommunikationen med %s var ikke krypteret."
3252
+
3253
+ #: methods/dropbox.php:80 methods/dropbox.php:86
3254
+ msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
3255
+ msgstr "Det lader ikke til, at du har adgang til Dropbox"
3256
+
3257
+ #: methods/dropbox.php:170 methods/dropbox.php:187 methods/dropbox.php:199
3258
+ msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
3259
+ msgstr "fejl: Kunne ikke oploade filer i %s (se log file for yderligere information)"
3260
+
3261
+ #: methods/dropbox.php:411
3262
+ msgid "Need to use sub-folders?"
3263
+ msgstr "Behov for sub-foldere?"
3264
+
3265
+ #: methods/dropbox.php:411
3266
+ msgid "Backups are saved in"
3267
+ msgstr "Backup bliver gemt i"
3268
+
3269
+ #: methods/dropbox.php:411
3270
+ msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
3271
+ msgstr "Hvis du laver backup af adskillige sites i den samme Dropbox og vil organisere den i sub-foldere, så"
3272
+
3273
+ #: methods/dropbox.php:411
3274
+ msgid "there's an add-on for that."
3275
+ msgstr "der findes en add-on for dette."
3276
+
3277
+ #: methods/cloudfiles.php:487
3278
+ msgid "US or UK Cloud"
3279
+ msgstr "US eller UK Cloud"
3280
+
3281
+ #: methods/cloudfiles-new.php:88 methods/cloudfiles.php:490
3282
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:233
3283
+ msgid "US (default)"
3284
+ msgstr "US (standard)"
3285
+
3286
+ #: methods/cloudfiles-new.php:89 methods/cloudfiles.php:491
3287
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:234
3288
+ msgid "UK"
3289
+ msgstr "UK"
3290
+
3291
+ #: methods/cloudfiles.php:507
3292
+ msgid "Cloud Files username"
3293
+ msgstr "Cloud-filer brugernavn"
3294
+
3295
+ #: methods/cloudfiles.php:511
3296
+ msgid "Cloud Files API key"
3297
+ msgstr "Cloud-filer API nøgle"
3298
+
3299
+ #: methods/cloudfiles.php:515
3300
+ msgid "Cloud Files container"
3301
+ msgstr "Cloud-filer mappe"
3302
+
3303
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527
3304
+ msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3305
+ msgstr "UpdraftPlus's %s modul <strong>kræver</strong> %s. Vær venlig ikke at kontakte support; der er intet alternativ."
3306
+
3307
+ #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles-new.php:152
3308
+ #: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:575
3309
+ #: methods/s3.php:579 methods/addon-base.php:274 methods/ftp.php:364
3310
+ #: methods/ftp.php:368 methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
3311
+ #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:55
3312
+ #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
3313
+ #: addons/moredatabase.php:47 addons/moredatabase.php:49
3314
+ #: addons/moredatabase.php:51 addons/migrator.php:99
3315
+ msgid "Failure: No %s was given."
3316
+ msgstr "Fejl: Der blev ikke angivet et %s"
3317
+
3318
+ #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:575
3319
+ msgid "API key"
3320
+ msgstr "API-nøgle"
3321
+
3322
+ #: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:534
3323
+ #: methods/openstack2.php:121 addons/sftp.php:329 addons/moredatabase.php:186
3324
+ msgid "Username"
3325
+ msgstr "Brugernavn"
3326
+
3327
+ #: methods/openstack-base.php:360 methods/cloudfiles.php:554
3328
+ msgid "Failure: No container details were given."
3329
+ msgstr "Fejl: Der blev ikke oplyst detaljer om mappe."
3330
+
3331
+ #: methods/cloudfiles.php:581
3332
+ msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
3333
+ msgstr "Cloud Files fejl - vi fik adgang til mappen, men undlod at oprette en fil i den."
3334
+
3335
+ #: methods/openstack-base.php:416 methods/cloudfiles.php:585
3336
+ msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
3337
+ msgstr "Vi fik adgang til mappen, og var i stand til at oprette filer i den."
3338
+
3339
+ #: methods/email.php:37
3340
+ msgid "WordPress Backup"
3341
+ msgstr "WordPress Backup"
3342
+
3343
+ #: methods/email.php:58
3344
+ msgid "Note:"
3345
+ msgstr "Note:"
3346
+
3347
+ #: methods/s3.php:208
3348
+ msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
3349
+ msgstr "%s upload: Det mislykkedes af få upload-ID til multi upload - Se logfilen for flere detaljer."
3350
+
3351
+ #: methods/s3.php:231
3352
+ msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
3353
+ msgstr "%s fejl: Filen %s blev forkortet uventet."
3354
+
3355
+ #: methods/s3.php:241
3356
+ msgid "%s chunk %s: upload failed"
3357
+ msgstr "%s del %s: Upload mislykkedes."
3358
+
3359
+ #: methods/s3.php:255
3360
+ msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
3361
+ msgstr "%s upload (%s): Genskabelse mislykkedes (se log for flere detaljer)."
3362
+
3363
+ #: methods/s3.php:259
3364
+ msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
3365
+ msgstr "%s genskabelses-fejl (%s): (Se logfilen for mere info)"
3366
+
3367
+ #: methods/s3.php:271
3368
+ msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
3369
+ msgstr "%s fejl: Kunne ikke oprette pakke %s. Tjek dine tilladelser og legitimationsoplysninger."
3370
+
3371
+ #: methods/googledrive.php:855
3372
+ msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
3373
+ msgstr "Ved yderligere hjælp, inklusiv skærmbilleder, kan du følge dette link. Nedenstående beskrivelse er tilstrækkelig til mere erfarne brugere."
3374
+
3375
+ #: methods/googledrive.php:857
3376
+ msgid "Select 'Web Application' as the application type."
3377
+ msgstr "Vælg 'Web Application\" som program-type."
3378
+
3379
+ #: methods/googledrive.php:857
3380
+ msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
3381
+ msgstr "Du skal tilføje følgende som gældende URI (under \"Flere indstillinger\") når du bliver spurgt."
3382
+
3383
+ #: methods/googledrive.php:867 addons/bitcasa.php:377
3384
+ msgid "Client ID"
3385
+ msgstr "Klient ID"
3386
+
3387
+ #: methods/googledrive.php:868
3388
+ msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
3389
+ msgstr "Hvis Google senere viser dig beskeden \"Invalid_klient\", har du ikke angivet en gældende klient ID her."
3390
+
3391
+ #: methods/googledrive.php:871 addons/bitcasa.php:383
3392
+ msgid "Client Secret"
3393
+ msgstr "Klient hemmelighed"
3394
+
3395
+ #: methods/googledrive.php:901
3396
+ msgid "Authenticate with Google"
3397
+ msgstr "Godkend med Google."
3398
+
3399
+ #: methods/googledrive.php:912
3400
+ msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
3401
+ msgstr "<strong>Efter</strong> du har gemt dine indstillinger (ved at klikke på 'Gem ændringer' nedenfor), så kom tilbage her en gang, og klik på dette link for at fuldføre autentificering med Google."
3402
+
3403
+ #: methods/cloudfiles.php:564 methods/cloudfiles.php:567
3404
+ #: methods/cloudfiles.php:570 addons/cloudfiles-enhanced.php:85
3405
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:122 addons/cloudfiles-enhanced.php:127
3406
+ msgid "Cloud Files authentication failed"
3407
+ msgstr "Cloud filer godkendelse mislykkedes"
3408
+
3409
+ #: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
3410
+ #: methods/cloudfiles.php:363
3411
+ msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
3412
+ msgstr "Cloud Files fejl - undlod at oprette og skabe adgang til containeren"
3413
+
3414
+ #: class-updraftplus.php:623 methods/googledrive.php:691
3415
+ #: methods/googledrive.php:696 methods/cloudfiles.php:130
3416
+ msgid "%s Error: Failed to open local file"
3417
+ msgstr "%s Fejl: Kunne ikke åbne den lokale fil."
3418
+
3419
+ #: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
3420
+ #: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:182
3421
+ #: methods/s3.php:188 methods/s3.php:189 addons/sftp.php:117
3422
+ #: addons/sftp.php:127
3423
+ msgid "%s Error: Failed to upload"
3424
+ msgstr "%s Fejl: Upload mislykkedes."
3425
+
3426
+ #: methods/cloudfiles.php:218
3427
+ msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
3428
+ msgstr "Cloud Files fejl - Upload af fil mislykkedes."
3429
+
3430
+ #: class-updraftplus.php:697 methods/cloudfiles.php:392
3431
+ #: methods/stream-base.php:274
3432
+ msgid "Error opening local file: Failed to download"
3433
+ msgstr "Fejl ved åbning af lokal fil: Kunne ikke downloade."
3434
+
3435
+ #: methods/openstack-base.php:343
3436
+ msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
3437
+ msgstr "Fejl ved download af fjern-fil: Kunne ikke downloade ("
3438
+
3439
+ #: methods/openstack-base.php:272 methods/cloudfiles.php:433
3440
+ msgid "Testing - Please Wait..."
3441
+ msgstr "Tester - Vent venligst..."
3442
+
3443
+ #: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
3444
+ #: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
3445
+ #: methods/stream-base.php:210 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:485
3446
+ #: methods/s3.php:562 methods/addon-base.php:224 methods/addon-base.php:247
3447
+ #: methods/ftp.php:264 methods/ftp.php:339 addons/sftp.php:376
3448
+ #: addons/sftp.php:402
3449
+ msgid "Test %s Settings"
3450
+ msgstr "Test %s indstillinger"
3451
+
3452
+ #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:483
3453
+ msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
3454
+ msgstr "Få din API nøgle <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\"> fra din Rackspace Cloud konsol</a>(læs vejledningen <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">her</a>), og vælg herefter et mappenavn til brug for opbevaring. Mappen vil blive oprettet for dig, hvis den ikke allerede findes."
3455
+
3456
+ #: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:483
3457
+ #: methods/openstack2.php:94
3458
+ msgid "Also, you should read this important FAQ."
3459
+ msgstr "Du bør også læse denne vigtige FAQ."
3460
+
3461
+ #: methods/googledrive.php:403
3462
+ msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
3463
+ msgstr "Konto fuld: Din %s konto har kun %d bytes tilbage, men filen, der skal uploades, er %d bytes"
3464
+
3465
+ #: methods/googledrive.php:374 methods/googledrive.php:420
3466
+ #: methods/googledrive.php:426 methods/googledrive.php:428
3467
+ #: methods/stream-base.php:190
3468
+ msgid "Failed to upload to %s"
3469
+ msgstr "Upload til %s mislykkedes"
3470
+
3471
+ #: includes/BitcasaClient.php:230 includes/BitcasaClient.php:314
3472
+ #: methods/googledrive.php:448 methods/googledrive.php:449
3473
+ msgid "Account is not authorized."
3474
+ msgstr "Kontoen er ikke godkendt."
3475
+
3476
+ #: methods/googledrive.php:840 methods/openstack-base.php:443
3477
+ #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:505
3478
+ #: methods/dropbox.php:388 methods/addon-base.php:211 methods/ftp.php:313
3479
+ msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3480
+ msgstr "%s er et godt valg, fordi UpdraftPlus understøtter chunked uploads - Uanset hvor stor din hjemmeside er, kan UpdraftPlus uploade den lidt ad gangen uden at blive udsat for time-outs."
3481
+
3482
+ #: restorer.php:1401
3483
+ msgid "will restore as:"
3484
+ msgstr "vil genskabes som:"
3485
+
3486
+ #: restorer.php:1524 addons/migrator.php:802
3487
+ msgid "the database query being run was:"
3488
+ msgstr "databaseforespørgslen der blev kørt var:"
3489
+
3490
+ #: restorer.php:1444
3491
+ msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3492
+ msgstr "Færdig: Linjer behandlet: %d på %.2f sekunder"
3493
+
3494
+ #: restorer.php:1594 restorer.php:1653
3495
+ msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3496
+ msgstr "Tabel præfiks har ændret sig: Skiftende %s tabel-felt(er) i overensstemmelse hermed:"
3497
+
3498
+ #: restorer.php:1600 restorer.php:1681 admin.php:2739 admin.php:2773
3499
+ #: admin.php:2777 admin.php:4243 admin.php:4257
3500
+ msgid "OK"
3501
+ msgstr "OK"
3502
+
3503
+ #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:99
3504
+ msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
3505
+ msgstr "Det er nødvendigt at re-autentificere med %s, da dine eksisterende legitimationsoplysninger ikke fungerer."
3506
+
3507
+ #: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
3508
+ #: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
3509
+ msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
3510
+ msgstr "Du har ikke dette UpdraftPlus %s add-on installeret - Få det fra %s"
3511
+
3512
+ #: methods/viaaddon-base.php:72
3513
+ msgid "%s support is available as an add-on"
3514
+ msgstr "%s support er tilgængelig som et add-on"
3515
+
3516
+ #: methods/viaaddon-base.php:72
3517
+ msgid "follow this link to get it"
3518
+ msgstr "følg dette link for at få det"
3519
+
3520
+ #: methods/googledrive.php:290
3521
+ msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
3522
+ msgstr "Ingen refresh token blev modtaget fra Google. Det betyder ofte, at du har indtastet din klient hemmelighed fejlagtigt, eller at du endnu ikke har godkendt (se nedenfor), siden du har rettet det. Tjek det igen og følg så linket for at godkende det igen. Hvis dette ikke virker, så brug ekspert tilstand til at fjerne alle dine indstillinger, opret en ny Google-klient-id/hemmelig, og start igen."
3523
+
3524
+ #: methods/googledrive.php:298
3525
+ msgid "Authorization failed"
3526
+ msgstr "Godkendelse mislykkedes"
3527
+
3528
+ #: methods/googledrive.php:325 methods/dropbox.php:504 addons/bitcasa.php:328
3529
+ #: addons/copycom.php:407
3530
+ msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3531
+ msgstr "Din %s forbrugskvote: %s %% brugt, %s tilgængelig"
3532
+
3533
+ #: methods/googledrive.php:351 methods/openstack-base.php:416
3534
+ #: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:321 methods/s3.php:656
3535
+ #: methods/addon-base.php:288 addons/sftp.php:478
3536
+ msgid "Success"
3537
+ msgstr "Succes"
3538
+
3539
+ #: methods/googledrive.php:351
3540
+ msgid "you have authenticated your %s account."
3541
+ msgstr "du har autentificeret din %s konto."
3542
+
3543
+ #: methods/googledrive.php:486
3544
+ msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3545
+ msgstr "Har endnu ikke har modtaget en adgangs-token fra Google - Du skal godkende din forbindelse til Google Drev."
3546
+
3547
+ #: restorer.php:380
3548
+ msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3549
+ msgstr "wp-config.php fra sikkerhedskopi: Genopretter (efter brugers anmodning)"
3550
+
3551
+ #: restorer.php:1067
3552
+ msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3553
+ msgstr "Advarsel: PHP safe_mode er aktiv på din server. Timeout's er langt mere sandsynlige. Hvis dette sker, bliver du nødt til manuelt at gendanne filen via phpMyAdmin eller en anden metode."
3554
+
3555
+ #: restorer.php:1085
3556
+ msgid "Failed to find database file"
3557
+ msgstr "Kunne ikke finde database-filen"
3558
+
3559
+ #: restorer.php:1099
3560
+ msgid "Failed to open database file"
3561
+ msgstr "Kunne ikke åbne database-filen"
3562
+
3563
+ #: restorer.php:1104 addons/migrator.php:324
3564
+ msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3565
+ msgstr "Database adgang: Direkte MySQL-adgang er ikke tilgængelig, så vi falder tilbage til wpdb (dette vil være betydeligt langsommere)"
3566
+
3567
+ #: backup.php:605 admin.php:1448 addons/reporting.php:130
3568
+ msgid "Backup of:"
3569
+ msgstr "Backup af:"
3570
+
3571
+ #: restorer.php:1220 restorer.php:1311 restorer.php:1331
3572
+ msgid "Old table prefix:"
3573
+ msgstr "Gammel tabel præfiks:"
3574
+
3575
+ #: admin.php:4254
3576
+ msgid "Archive is expected to be size:"
3577
+ msgstr "Arkivets forventede størrelse:"
3578
+
3579
+ #: admin.php:4262
3580
+ msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3581
+ msgstr "Backup optegnelser indeholder ikke information om den korrekte størrelse af denne fil."
3582
+
3583
+ #: admin.php:4335
3584
+ msgid "Error message"
3585
+ msgstr "Fejlmeddelelse"
3586
+
3587
+ #: admin.php:4265 admin.php:4266
3588
+ msgid "Could not find one of the files for restoration"
3589
+ msgstr "Kunne ikke finde en af filerne til genoprettelse"
3590
+
3591
+ #: restorer.php:57
3592
+ msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3593
+ msgstr "UpdraftPlus er ikke i stand til direkte at genskabe denne type. Den skal genoprettes manuelt."
3594
+
3595
+ #: restorer.php:58
3596
+ msgid "Backup file not available."
3597
+ msgstr "Backup-fil er ikke tilgængelig."
3598
+
3599
+ #: restorer.php:59
3600
+ msgid "Copying this entity failed."
3601
+ msgstr "Kopiering af denne enhed mislykkedes."
3602
+
3603
+ #: restorer.php:60
3604
+ msgid "Unpacking backup..."
3605
+ msgstr "Udpakker backup..."
3606
+
3607
+ #: restorer.php:61
3608
+ msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3609
+ msgstr "Dekrypterer database (dette kan tage et stykke tid) ..."
3610
+
3611
+ #: restorer.php:62
3612
+ msgid "Database successfully decrypted."
3613
+ msgstr "Det lykkedes af dekryptere databasen."
3614
+
3615
+ #: restorer.php:65
3616
+ msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3617
+ msgstr "Gendannelse af databasen. På et stort websted kan dette tage lang tid, hvilket kan ske, hvis din webudbyder har konfigureret din hosting at begrænse ressourcerne. I så fald skal du bruge en anden metode, såsom phpMyAdmin..."
3618
+
3619
+ #: restorer.php:66
3620
+ msgid "Cleaning up rubbish..."
3621
+ msgstr "Rydder op i affald..."
3622
+
3623
+ #: restorer.php:68
3624
+ msgid "Could not delete old directory."
3625
+ msgstr "Kunne ikke slette gammelt bibliotek."
3626
+
3627
+ #: restorer.php:71
3628
+ msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3629
+ msgstr "Det lykkedes ikke at slette arbejdsmappe efter gendannelse."
3630
+
3631
+ #: restorer.php:267
3632
+ msgid "Failed to create a temporary directory"
3633
+ msgstr "Kunne ikke oprette en midlertidig mappe"
3634
+
3635
+ #: restorer.php:282
3636
+ msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3637
+ msgstr "Kunne ikke skrive det dekrypterede database til filsystemet"
3638
+
3639
+ #: restorer.php:375
3640
+ msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3641
+ msgstr "wp-config.php fra backuppen: vil blive genskabt som wp-config-backup.php"
3642
+
3643
+ #: admin.php:3295
3644
+ msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3645
+ msgstr "Vælger du denne indstilling sænkes dit sikkerhedsniveau idet at UpdraftPlus stopper med at bruge SSL til autentificering og krypteret forbindelse, hvor det er muligt. Bemærk, at nogle cloud lagerplads udbydere ikke tillader dette (f.eks Dropbox), så ved disse udbydere har denne indstilling ikke nogen effekt."
3646
+
3647
+ #: admin.php:3319
3648
+ msgid "Save Changes"
3649
+ msgstr "Gem ændringer"
3650
+
3651
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527
3652
+ msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3653
+ msgstr "Dit websteds PHP-installation bruger ikke et nødvendigt modul (%s). Kontakt venligst din hostingudbyder's support."
3654
+
3655
+ #: admin.php:3356
3656
+ msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3657
+ msgstr "Din webservers PHP/Curl-installation understøtter ikke HTTPS-adgang. Kommunikation med %s vil være ukrypteret. Snak med din webhost for at høre om muligheden for installation af Curl/SSL for at få mulighed for kryptering (via en add-on)."
3658
+
3659
+ #: admin.php:3358
3660
+ msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3661
+ msgstr "Din webservers PHP/Curl-installation understøtter ikke HTTPS-adgang. Vi kan ikke få adgang til %s uden denne mulighed. Kontakt venligst din hosts support. %s <strong>kræver</strong> Curl + https. Undlad venligst at lave en supportadmodning til os; der er ikke noget alternativ."
3662
+
3663
+ #: admin.php:3361
3664
+ msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3665
+ msgstr "Gode nyheder: Dit websteds kommunikation med %s kan krypteres. Hvis du ser nogen fejl som har med kryptering at gøre, så kig under \"Avancerede indstillinger\" for mere hjælp."
3666
+
3667
+ #: admin.php:3769
3668
+ msgid "Delete this backup set"
3669
+ msgstr "Slet dette backup sæt"
3670
+
3671
+ #: admin.php:3683
3672
+ msgid "Press here to download"
3673
+ msgstr "Klik her for at downloade"
3674
+
3675
+ #: admin.php:3756
3676
+ msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3677
+ msgstr "Når du har trykket på denne knap, vil du få mulighed for at vælge, hvilke komponenter du ønsker at gendanne"
3678
+
3679
+ #: admin.php:4079
3680
+ msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3681
+ msgstr "Denne backup findes ikke i backup historik - genopretningen afbrudt. Tidsstempel:"
3682
+
3683
+ #: admin.php:4119
3684
+ msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3685
+ msgstr "UpdraftPlus Genoprettelse: Status"
3686
+
3687
+ #: admin.php:4165
3688
+ msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3689
+ msgstr "AFBRUDT: Kunne ikke finde oplysninger om, hvilke enheder som skulle gendannes."
3690
+
3691
+ #: admin.php:4166
3692
+ msgid "If making a request for support, please include this information:"
3693
+ msgstr "Hvis du opretter en anmodning om support, skal du medtage denne information:"
3694
+
3695
+ #: admin.php:3289
3696
+ msgid "Do not verify SSL certificates"
3697
+ msgstr "Undlad at validere SSL-certifikater"
3698
+
3699
+ #: admin.php:3290
3700
+ msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3701
+ msgstr "Vælger du denne indstilling sænkes dit sikkerhedsniveau idet at UpdraftPlus stopper med at kontrollere identiteten af krypterede sider, som den forbinder til (f.eks Dropbox, Google Drev). Det betyder, at UpdraftPlus vil bruge SSL kun til kryptering af trafik, og ikke til godkendelse."
3702
+
3703
+ #: admin.php:3290
3704
+ msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3705
+ msgstr "Bemærk, at ikke alle cloud backup metoder nødvendigvis bruger SSL-godkendelse."
3706
+
3707
+ #: admin.php:3294
3708
+ msgid "Disable SSL entirely where possible"
3709
+ msgstr "Deaktiver SSL helt, hvor det er muligt"
3710
+
3711
+ #: admin.php:3236
3712
+ msgid "Expert settings"
3713
+ msgstr "Ekspert indstillinger"
3714
+
3715
+ #: admin.php:3237
3716
+ msgid "Show expert settings"
3717
+ msgstr "Vis Ekspert indstillinger"
3718
+
3719
+ #: admin.php:3237
3720
+ msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3721
+ msgstr "klik på denne for at vise nogle yderligere indstillinger; gør ikke dette, medmindre du har et problem eller er nysgerrig."
3722
+
3723
+ #: admin.php:3257
3724
+ msgid "Delete local backup"
3725
+ msgstr "Slet lokal backup"
3726
+
3727
+ #: admin.php:3262
3728
+ msgid "Backup directory"
3729
+ msgstr "Backup mappe"
3730
+
3731
+ #: admin.php:3269
3732
+ msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3733
+ msgstr "Den definerede Backup mappe er skrivbar, hvilket er godt."
3734
+
3735
+ #: admin.php:3277
3736
+ msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3737
+ msgstr "Klik her for at forsøge at oprette mappen og sætte rettighederne på den."
3738
+
3739
+ #: admin.php:3277
3740
+ msgid "or, to reset this option"
3741
+ msgstr "eller for at nulstille denne indstilling"
3742
+
3743
+ #: admin.php:3277
3744
+ msgid "click here"
3745
+ msgstr "klik her"
3746
+
3747
+ #: admin.php:3277
3748
+ msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3749
+ msgstr "Hvis dette mislykkes, så tjek tilladelserne på din server eller ændre den til en anden mappe, der er skrivbare for din webserver."
3750
+
3751
+ #: admin.php:3284
3752
+ msgid "Use the server's SSL certificates"
3753
+ msgstr "Brug denne servers SSL-certifikater"
3754
+
3755
+ #: admin.php:3285
3756
+ msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3757
+ msgstr "Som standard bruger UpdraftPlus sin egne SSL-certifikater til at kontrollere identiteten af andre tjenester (dvs. for at sikre, at det taler til den rigtige Dropbox, Amazon S3, etc., og ikke en hacker). Vi holder disse ajour. Men hvis du får en SSL fejl, så vælger denne indstilling (der forårsager at UpdraftPlus bruger din webservers SSL i stedet for), hvilket måske kan løse problemet."
3758
+
3759
+ #: admin.php:3037
3760
+ msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3761
+ msgstr "Brug WordShell til automatisk backup, versionsstyring og opdateringer"
3762
+
3763
+ #: admin.php:3128 udaddons/options.php:137
3764
+ msgid "Email"
3765
+ msgstr "Email"
3766
+
3767
+ #: admin.php:3048
3768
+ msgid "Database encryption phrase"
3769
+ msgstr "Databasekryptering sætning"
3770
+
3771
+ #: admin.php:3064
3772
+ msgid "Manually decrypt a database backup file"
3773
+ msgstr "Manuel dekryptere en database backup fil"
3774
+
3775
+ #: admin.php:3144
3776
+ msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3777
+ msgstr "Kopierer din backup til fjernlager"
3778
+
3779
+ #: admin.php:3154
3780
+ msgid "Choose your remote storage"
3781
+ msgstr "Vælg dit fjernlager"
3782
+
3783
+ #: admin.php:3163 addons/reporting.php:184
3784
+ msgid "None"
3785
+ msgstr "Ingen"
3786
+
3787
+ #: admin.php:168
3788
+ msgid "Cancel"
3789
+ msgstr "Annuller"
3790
+
3791
+ #: admin.php:152
3792
+ msgid "Requesting start of backup..."
3793
+ msgstr "Anmoder om start af backup..."
3794
+
3795
+ #: admin.php:3232
3796
+ msgid "Advanced / Debugging Settings"
3797
+ msgstr "Avancerede / Fejlsøgningsindstillinger"
3798
+
3799
+ #: admin.php:3247
3800
+ msgid "Debug mode"
3801
+ msgstr "Fejlsøgningstilstand"
3802
+
3803
+ #: admin.php:3036
3804
+ msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3805
+ msgstr "Ovenstående mapper er alting, undtagen selve WordPress kernen, som du kan downloade på ny fra WordPress.org."
3806
+
3807
+ #: admin.php:2933
3808
+ msgid "Daily"
3809
+ msgstr "Daglig"
3810
+
3811
+ #: admin.php:2934
3812
+ msgid "Weekly"
3813
+ msgstr "Ugentlig"
3814
+
3815
+ #: admin.php:2935
3816
+ msgid "Fortnightly"
3817
+ msgstr "Hver fjortende dag"
3818
+
3819
+ #: admin.php:2936
3820
+ msgid "Monthly"
3821
+ msgstr "Månedlig"
3822
+
3823
+ #: admin.php:2981
3824
+ msgid "Database backup intervals"
3825
+ msgstr "Database backup intervaller"
3826
+
3827
+ #: admin.php:3000
3828
+ msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3829
+ msgstr "For at rette det tidspunkt, hvor en backup bør finde sted,"
3830
+
3831
+ #: admin.php:3000
3832
+ msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3833
+ msgstr "fx hvis din server er optaget om dagen, og du vil køre det om natten"
3834
+
3835
+ #: admin.php:3004
3836
+ msgid "Include in files backup"
3837
+ msgstr "Medtag i fil backup"
3838
+
3839
+ #: admin.php:3016
3840
+ msgid "Any other directories found inside wp-content"
3841
+ msgstr "Alle andre mapper fundet inde i wp-content"
3842
+
3843
+ #: admin.php:3022 addons/morefiles.php:254
3844
+ msgid "Exclude these:"
3845
+ msgstr "Undlad disse:"
3846
+
3847
+ #: admin.php:2476
3848
+ msgid "Debug Database Backup"
3849
+ msgstr "Fejlfind Database Backup"
3850
+
3851
+ #: admin.php:2476
3852
+ msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3853
+ msgstr "Dette vil medføre en øjeblikkelig backup. Siden vil blive ved med at indlæse indtil den er færdig (dvs. uplanlagt). Sikkerhedskopieringen kan time-out; Bemærk: Denne knap er kun nyttigt for at kontrollere, at sikkerhedskopieringen er i stand til at komme igennem de indledende faser, eller for små WordPress sider.."
3854
+
3855
+ #: admin.php:2482
3856
+ msgid "Wipe Settings"
3857
+ msgstr "Slet Indstillingerne"
3858
+
3859
+ #: admin.php:2483
3860
+ msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3861
+ msgstr "Denne knap vil slette alle UpdraftPlus indstillingerne (men ikke nogen af dine eksisterende sikkerhedskopier fra din cloud lagerplads). Du er derefter nødt til at indtaste alle dine indstillinger igen. Du kan også gøre dette, før deaktivering/afinstallation af UpdraftPlus, hvis du ønsker det."
3862
+
3863
+ #: admin.php:2486
3864
+ msgid "Wipe All Settings"
3865
+ msgstr "Slet Alle Indstillingerne"
3866
+
3867
+ #: admin.php:2486
3868
+ msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3869
+ msgstr "Dette vil slette alle dine UpdraftPlus indstillinger - er du sikker på at du vil gøre dette?"
3870
+
3871
+ #: admin.php:2676
3872
+ msgid "show log"
3873
+ msgstr "vis log"
3874
+
3875
+ #: admin.php:2678
3876
+ msgid "delete schedule"
3877
+ msgstr "slet planlagt kørsel"
3878
+
3879
+ #: admin.php:169 admin.php:2733 admin.php:2766 admin.php:3769
3880
+ msgid "Delete"
3881
+ msgstr "Slet"
3882
+
3883
+ #: admin.php:2817
3884
+ msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3885
+ msgstr "Anmodningen til filsystemet om at oprette mappen mislykkedes."
3886
+
3887
+ #: admin.php:2831
3888
+ msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3889
+ msgstr "Mappen blev oprettet, men vi var nødt til at ændre dens filrettigheder til 777 (skrivbare for alle) for at kunne skrive til den. Du bør tjekke med din udbyder at dette ikke vil medføre nogen problemer"
3890
+
3891
+ #: admin.php:2836
3892
+ msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3893
+ msgstr "Mappen eksisterer, men din webserver har ikke tilladelse til at skrive til den."
3894
+
3895
+ #: admin.php:173 admin.php:2916
3896
+ msgid "Download log file"
3897
+ msgstr "Download log fil"
3898
+
3899
+ #: admin.php:2920
3900
+ msgid "No backup has been completed."
3901
+ msgstr "Ingen backup er afsluttet."
3902
+
3903
+ #: admin.php:2949
3904
+ msgid "File backup intervals"
3905
+ msgstr "Fil backup intervaller"
3906
+
3907
+ #: admin.php:2929
3908
+ msgid "Manual"
3909
+ msgstr "Manual"
3910
+
3911
+ #: admin.php:2181
3912
+ msgid "Go here for help."
3913
+ msgstr "Gå hertil for hjælp."
3914
+
3915
+ #: admin.php:2187
3916
+ msgid "Multisite"
3917
+ msgstr "Multisite"
3918
+
3919
+ #: admin.php:2191
3920
+ msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3921
+ msgstr "Har du brug for WordPress Multisite support?"
3922
+
3923
+ #: admin.php:2191
3924
+ msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3925
+ msgstr "Tjek venligst UpdraftPlus Premium eller stand-alone multisite add-on."
3926
+
3927
+ #: admin.php:2204
3928
+ msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3929
+ msgstr "Konfigurer Backup Indhold og Planlægning"
3930
+
3931
+ #: admin.php:2397
3932
+ msgid "Web server:"
3933
+ msgstr "Web server:"
3934
+
3935
+ #: admin.php:2405
3936
+ msgid "Peak memory usage"
3937
+ msgstr "Max hukommelsesforbrug"
3938
+
3939
+ #: admin.php:2406
3940
+ msgid "Current memory usage"
3941
+ msgstr "Aktuelt hukommelsesforbrug"
3942
+
3943
+ #: admin.php:2408 admin.php:2409 admin.php:2416
3944
+ msgid "%s version:"
3945
+ msgstr "%s version:"
3946
+
3947
+ #: admin.php:2418 admin.php:2421 admin.php:2425
3948
+ msgid "Yes"
3949
+ msgstr "Ja"
3950
+
3951
+ #: admin.php:2421 admin.php:2425
3952
+ msgid "No"
3953
+ msgstr "Nej"
3954
+
3955
+ #: admin.php:2448
3956
+ msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3957
+ msgstr "Total (ukomprimeret) på disk data:"
3958
+
3959
+ #: admin.php:2449
3960
+ msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3961
+ msgstr "N.B. Denne optælling er baseret på, hvad der var, eller ikke var udelukket sidste gang du gemte indstillinger."
3962
+
3963
+ #: admin.php:2457
3964
+ msgid "count"
3965
+ msgstr "tæller"
3966
+
3967
+ #: admin.php:2471
3968
+ msgid "Debug Full Backup"
3969
+ msgstr "Fejlsøg Fuld Backup"
3970
+
3971
+ #: admin.php:2471
3972
+ msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3973
+ msgstr "Dette vil medføre en øjeblikkelig backup. Siden vil blive ved med at indlæse indtil den er færdig (dvs. uplanlagt)."
3974
+
3975
+ #: admin.php:2258
3976
+ msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3977
+ msgstr "UpdraftPlus - Upload backup filer"
3978
+
3979
+ #: admin.php:2270 admin.php:3077
3980
+ msgid "or"
3981
+ msgstr "eller"
3982
+
3983
+ #: admin.php:136 admin.php:2236
3984
+ msgid "calculating..."
3985
+ msgstr "beregner..."
3986
+
3987
+ #: restorer.php:1029 admin.php:145 admin.php:4259 admin.php:4289
3988
+ #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/sftp.php:730
3989
+ #: addons/migrator.php:233 addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:668
3990
+ #: addons/migrator.php:732 addons/migrator.php:802 addons/migrator.php:1016
3991
+ msgid "Error:"
3992
+ msgstr "Fejl:"
3993
+
3994
+ #: admin.php:147
3995
+ msgid "You should:"
3996
+ msgstr "Du skal:"
3997
+
3998
+ #: admin.php:151
3999
+ msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
4000
+ msgstr "Download fejl: serveren sendte os et svar, som vi ikke forstod."
4001
+
4002
+ #: admin.php:2296
4003
+ msgid "Delete backup set"
4004
+ msgstr "Slet backup sæt"
4005
+
4006
+ #: admin.php:2314
4007
+ msgid "Restore backup"
4008
+ msgstr "Genskab backup"
4009
+
4010
+ #: admin.php:2315
4011
+ msgid "Restore backup from"
4012
+ msgstr "Genskab backup fra"
4013
+
4014
+ #: admin.php:2327
4015
+ msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
4016
+ msgstr "Gendannelse vil erstatte denne hjemmesides temaer, plugins, uploads, database og/eller andre indholdsmapper (alt efter dit valg og hvad backup sættet indeholder)."
4017
+
4018
+ #: admin.php:2327
4019
+ msgid "Choose the components to restore"
4020
+ msgstr "Vælge komponenterne som skal gendannes"
4021
+
4022
+ #: admin.php:2337
4023
+ msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
4024
+ msgstr "Din web server har PHP's såkaldte safe_mode slået til."
4025
+
4026
+ #: admin.php:2337
4027
+ msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
4028
+ msgstr "Dette øger chancen for time-outs. Det anbefales at slå safe_mode fra, eller kun at gendanne en enhed ad gangen, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">eller at gendanne manuelt</a>."
4029
+
4030
+ #: admin.php:2350
4031
+ msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
4032
+ msgstr "Følgende enhed kan ikke gendannes automatisk: \"%s\"."
4033
+
4034
+ #: admin.php:2350
4035
+ msgid "You will need to restore it manually."
4036
+ msgstr "Du bliver nødt til at gendanne det manuelt."
4037
+
4038
+ #: admin.php:2357 addons/morefiles.php:63
4039
+ msgid "%s restoration options:"
4040
+ msgstr "%s genopretningsmuligheder:"
4041
+
4042
+ #: admin.php:2365
4043
+ msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
4044
+ msgstr "Du kan søge og erstatte din database (for at migrere en hjemmeside til en ny placering / URL) med Migrator add-on - følg dette link for mere information"
4045
+
4046
+ #: admin.php:2376
4047
+ msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
4048
+ msgstr "Læs denne artikel af nyttige viden inden du gendanner."
4049
+
4050
+ #: admin.php:2170
4051
+ msgid "Perform a one-time backup"
4052
+ msgstr "Udfør en engangsbackup"
4053
+
4054
+ #: admin.php:2100
4055
+ msgid "Time now"
4056
+ msgstr "Tiden nu"
4057
+
4058
+ #: admin.php:167 admin.php:2047
4059
+ msgid "Backup Now"
4060
+ msgstr "Backup Nu"
4061
+
4062
+ #: admin.php:172 admin.php:2050 admin.php:3758
4063
+ msgid "Restore"
4064
+ msgstr "Gendan"
4065
+
4066
+ #: admin.php:2120 addons/autobackup.php:215 addons/autobackup.php:302
4067
+ msgid "Last log message"
4068
+ msgstr "Sidste Log Besked"
4069
+
4070
+ #: admin.php:2122
4071
+ msgid "(Nothing yet logged)"
4072
+ msgstr "(Der er ikke logget noget endnu)"
4073
+
4074
+ #: admin.php:2123
4075
+ msgid "Download most recently modified log file"
4076
+ msgstr "Hent senest ændret logfil"
4077
+
4078
+ #: admin.php:2128
4079
+ msgid "Backups, logs & restoring"
4080
+ msgstr "Backups, logs og genoprettelse"
4081
+
4082
+ #: admin.php:2129
4083
+ msgid "Press to see available backups"
4084
+ msgstr "Tryk for at se tilgængelige backups"
4085
+
4086
+ #: admin.php:2129
4087
+ msgid "%d set(s) available"
4088
+ msgstr "%d sæt til rådighed"
4089
+
4090
+ #: admin.php:2230
4091
+ msgid "Downloading"
4092
+ msgstr "Downloading"
4093
+
4094
+ #: admin.php:2239
4095
+ msgid "More tasks:"
4096
+ msgstr "Flere opgaver:"
4097
+
4098
+ #: admin.php:2246
4099
+ msgid "Opera web browser"
4100
+ msgstr "Opera web browser"
4101
+
4102
+ #: admin.php:2246
4103
+ msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
4104
+ msgstr "Hvis du bruger dette, så slå Turbo/Road mode fra."
4105
+
4106
+ #: admin.php:2251 methods/googledrive.php:139 methods/googledrive.php:351
4107
+ #: methods/googledrive.php:374 methods/googledrive.php:403
4108
+ #: methods/googledrive.php:410 methods/googledrive.php:420
4109
+ #: methods/googledrive.php:426 methods/googledrive.php:428
4110
+ #: methods/googledrive.php:839 methods/googledrive.php:851
4111
+ #: methods/googledrive.php:867 methods/googledrive.php:871
4112
+ #: methods/googledrive.php:882 methods/googledrive.php:892
4113
+ #: addons/google-enhanced.php:72
4114
+ msgid "Google Drive"
4115
+ msgstr "Google Drive"
4116
+
4117
+ #: admin.php:2251
4118
+ msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
4119
+ msgstr "Google ændrede deres tilladelsesopsætning for nyligt (april 2013). Hvis du vil hente eller gendanne fra Google Drive, <strong>skal</strong> du først genautorisere (ved hjælp af linket i Google Drev konfigurationssektionen)."
4120
+
4121
+ #: admin.php:2236
4122
+ msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
4123
+ msgstr "Dette er en optælling af indholdet på din Updraft mappe"
4124
+
4125
+ #: admin.php:2236
4126
+ msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
4127
+ msgstr "Web-server diskplads i brug af UpdraftPlus"
4128
+
4129
+ #: admin.php:2236
4130
+ msgid "refresh"
4131
+ msgstr "opdater"
4132
+
4133
+ #: admin.php:1858
4134
+ msgid "Lead developer's homepage"
4135
+ msgstr "Udviklerens egen hjemmeside"
4136
+
4137
+ #: admin.php:1858
4138
+ msgid "Donate"
4139
+ msgstr "Doner"
4140
+
4141
+ #: admin.php:1858
4142
+ msgid "Version"
4143
+ msgstr "Version"
4144
+
4145
+ #: admin.php:1973
4146
+ msgid "Your backup has been restored."
4147
+ msgstr "Din backup er blevet gendannet."
4148
+
4149
+ #: admin.php:1974
4150
+ msgid "Your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
4151
+ msgstr "Dine gamle mapper (temaer, uploads, plugins, uanset) er bevaret med \"-old\" føjet til deres navn. Fjern dem, når du er tilfreds og mener, at backup'en fungerede korrekt."
4152
+
4153
+ #: admin.php:1982
4154
+ msgid "Current limit is:"
4155
+ msgstr "Nuværende grænse er:"
4156
+
4157
+ #: admin.php:154 admin.php:2500
4158
+ msgid "Delete Old Directories"
4159
+ msgstr "Slet gamle mapper"
4160
+
4161
+ #: admin.php:2031
4162
+ msgid "JavaScript warning"
4163
+ msgstr "JavaScript advarsel"
4164
+
4165
+ #: admin.php:2032
4166
+ msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
4167
+ msgstr "Dette admin interface bruger meget JavaScript. Du er nødt til at aktivere det i din browser, eller at bruge en JavaScript-kompatibel browser."
4168
+
4169
+ #: admin.php:2067 admin.php:2080
4170
+ msgid "Nothing currently scheduled"
4171
+ msgstr "Intet planlagt i øjeblikket"
4172
+
4173
+ #: admin.php:2072
4174
+ msgid "At the same time as the files backup"
4175
+ msgstr "På samme tid som fil-backuppen "
4176
+
4177
+ #: admin.php:2092
4178
+ msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
4179
+ msgstr "Alle tider vist i denne sektion bruger WordPress' konfigureret tidszone, som du kan indstille i Indstillinger -> Generelt"
4180
+
4181
+ #: admin.php:2092
4182
+ msgid "Next scheduled backups"
4183
+ msgstr "Næste planlagte backup"
4184
+
4185
+ #: admin.php:2096
4186
+ msgid "Files"
4187
+ msgstr "Filer"
4188
+
4189
+ #: admin.php:882 admin.php:2098 admin.php:2355 admin.php:2357 admin.php:3601
4190
+ #: admin.php:4324 addons/reporting.php:196 addons/moredatabase.php:188
4191
+ msgid "Database"
4192
+ msgstr "Database"
4193
+
4194
+ #: admin.php:492
4195
+ msgid "Your website is hosted using the %s web server."
4196
+ msgstr "Dit website er hostet ved hjælp af %s webserver."
4197
+
4198
+ #: admin.php:492
4199
+ msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
4200
+ msgstr "Se venligst denne FAQ, hvis du har problemer med sikkerhedskopiering."
4201
+
4202
+ #: admin.php:507 admin.php:511 admin.php:515 admin.php:519
4203
+ msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
4204
+ msgstr "Klik her for at godkende din %s konto (du vil ikke være i stand til at sikkerhedskopierer til %s uden dette)."
4205
+
4206
+ #: admin.php:711 admin.php:748
4207
+ msgid "Nothing yet logged"
4208
+ msgstr "Der er ikke logget noget endnu"
4209
+
4210
+ #: admin.php:1129
4211
+ msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
4212
+ msgstr "OK. Du bør snart se aktivitet i \"Sidste Log Besked\" feltet nedenfor."
4213
+
4214
+ #: admin.php:1156
4215
+ msgid "Job deleted"
4216
+ msgstr "Job slettet"
4217
+
4218
+ #: admin.php:1163
4219
+ msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
4220
+ msgstr "Kunne ikke finde det job - måske er det allerede færdig?"
4221
+
4222
+ #: class-updraftplus.php:697 restorer.php:1596 restorer.php:1613
4223
+ #: restorer.php:1678 admin.php:1176 admin.php:4241 methods/stream-base.php:190
4224
+ #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
4225
+ #: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
4226
+ msgid "Error"
4227
+ msgstr "Fejl"
4228
+
4229
+ #: admin.php:1314
4230
+ msgid "Download failed"
4231
+ msgstr "Download mislykkede"
4232
+
4233
+ #: admin.php:146 admin.php:1332
4234
+ msgid "File ready."
4235
+ msgstr "Fil klar."
4236
+
4237
+ #: admin.php:1342
4238
+ msgid "Download in progress"
4239
+ msgstr "Downloading igang"
4240
+
4241
+ #: admin.php:1345
4242
+ msgid "No local copy present."
4243
+ msgstr "Ingen lokal kopi"
4244
+
4245
+ #: admin.php:1748
4246
+ msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
4247
+ msgstr "Forkert filnavn format - det ligner ikke en fil oprettet af UpdraftPlus"
4248
+
4249
+ #: admin.php:1838
4250
+ msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
4251
+ msgstr "Forkert filnavn format - det ligner ikke en krypteret database fil oprettet af UpdraftPlus"
4252
+
4253
+ #: admin.php:1885
4254
+ msgid "Restore successful!"
4255
+ msgstr "Gendannelse lykkes!"
4256
+
4257
+ #: admin.php:1894 admin.php:1903 admin.php:1940 admin.php:2037 admin.php:2707
4258
+ #: admin.php:3483
4259
+ msgid "Actions"
4260
+ msgstr "Handlinger"
4261
+
4262
+ #: admin.php:1894 admin.php:1903 admin.php:1940 admin.php:2707
4263
+ #: addons/migrator.php:100 addons/migrator.php:112
4264
+ msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
4265
+ msgstr "Vend tilbage til konfiguration af UpdraftPlus"
4266
+
4267
+ #: admin.php:2700
4268
+ msgid "Remove old directories"
4269
+ msgstr "Fjern gamle mapper"
4270
+
4271
+ #: admin.php:2703
4272
+ msgid "Old directories successfully removed."
4273
+ msgstr "Gamle mapper blev fjernet."
4274
+
4275
+ #: admin.php:2705
4276
+ msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
4277
+ msgstr "Fjernelse af gamle mapper mislykkedes af en eller anden grund. Du kan være nødt til at gøre manuelt."
4278
+
4279
+ #: admin.php:1931
4280
+ msgid "Backup directory could not be created"
4281
+ msgstr "Backup mappe kunne ikke oprettes"
4282
+
4283
+ #: admin.php:1938
4284
+ msgid "Backup directory successfully created."
4285
+ msgstr "Backup mappe blev oprettet."
4286
+
4287
+ #: admin.php:1961
4288
+ msgid "Your settings have been wiped."
4289
+ msgstr "Dine indstillinger er blevet slettet."
4290
+
4291
+ #: class-updraftplus.php:2558
4292
+ msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
4293
+ msgstr "Hjælp UpdraftPlus ved at give en positiv anmeldelse på wordpress.org"
4294
+
4295
+ #: class-updraftplus.php:2565
4296
+ msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
4297
+ msgstr "Brug for endnu flere funktioner og support? Tjek UpdraftPlus Premium"
4298
+
4299
+ #: class-updraftplus.php:2575
4300
+ msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
4301
+ msgstr "Tjek UpdraftPlus.Com for hjælp, add-ons og support"
4302
+
4303
+ #: backup.php:1563
4304
+ msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
4305
+ msgstr "Uendelig rekursion: se din log for mere information"
4306
+
4307
+ #: backup.php:204
4308
+ msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
4309
+ msgstr "Kunne ikke oprette %s zip. se logfilen for mere information."
4310
+
4311
+ #: admin.php:220 admin.php:257
4312
+ msgid "Allowed Files"
4313
+ msgstr "Tilladte filer"
4314
+
4315
+ #: admin.php:425 admin.php:2010
4316
+ msgid "Settings"
4317
+ msgstr "Indstillinger"
4318
+
4319
+ #: admin.php:429
4320
+ msgid "Add-Ons / Pro Support"
4321
+ msgstr "Add-Ons / Pro Support"
4322
+
4323
+ #: admin.php:476 admin.php:480 admin.php:484 admin.php:488 admin.php:492
4324
+ #: admin.php:501 admin.php:2225 admin.php:3349 admin.php:3356 admin.php:3358
4325
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158 methods/openstack-base.php:453
4326
+ #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527 methods/dropbox.php:399
4327
+ #: methods/ftp.php:299
4328
+ msgid "Warning"
4329
+ msgstr "Advarsel"
4330
+
4331
+ #: admin.php:484
4332
+ msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
4333
+ msgstr "Du har mindre end %s ledig plads på disken, som UpdraftPlus er konfigureret til at bruge til at oprette backups på. UpdraftPlus kunne godt løbe tør for plads. Kontakt din udbyder af din server (f.eks din webudbyder) for at løse dette problem."
4334
+
4335
+ #: admin.php:488
4336
+ msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
4337
+ msgstr "UpdraftPlus understøtter ikke officielt versioner af WordPress før %s. Det kan virke for dig, men hvis det ikke gør, så skal du være opmærksom på, at der ikke er support, før du opgraderer WordPress."
4338
+
4339
+ #: backup.php:606
4340
+ msgid "WordPress backup is complete"
4341
+ msgstr "WordPress backup er fuldført"
4342
+
4343
+ #: backup.php:782 restorer.php:135 admin.php:1666
4344
+ msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
4345
+ msgstr "Backup mappen (%s) er ikke skrivbar, eller findes ikke."
4346
+
4347
+ #: class-updraftplus.php:2149
4348
+ msgid "Could not read the directory"
4349
+ msgstr "Kunne ikke læse mappen"
4350
+
4351
+ #: class-updraftplus.php:2168
4352
+ msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4353
+ msgstr "Kunne ikke gemme backup historikken, fordi vi ikke har nogen backup array. Sikkerhedskopiering mislykkedes sandsynligvis."
4354
+
4355
+ #: backup.php:1470
4356
+ msgid "Could not open the backup file for writing"
4357
+ msgstr "Kunne ikke åbne backup filen for skrivning"
4358
+
4359
+ #: class-updraftplus.php:2399 restorer.php:275 admin.php:1382
4360
+ msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4361
+ msgstr "Dekryptering mislykkedes. Database-filen er krypteret, men du har ingen krypteringsnøgle indtastet."
4362
+
4363
+ #: class-updraftplus.php:2410 restorer.php:285 admin.php:1399
4364
+ msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4365
+ msgstr "Dekryptering mislykkedes. Den mest sandsynlige årsag er, at du har brugt den forkerte nøgle."
4366
+
4367
+ #: class-updraftplus.php:2410
4368
+ msgid "The decryption key used:"
4369
+ msgstr "Dekrypteringsnøglen som blev anvendt:"
4370
+
4371
+ #: class-updraftplus.php:2450 methods/googledrive.php:774
4372
+ msgid "File not found"
4373
+ msgstr "Fil ikke fundet"
4374
+
4375
+ #: class-updraftplus.php:2550
4376
+ msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4377
+ msgstr "Kan du oversætte? Ønsker du at forbedre UpdraftPlus ved at oversætte til dit sprog?"
4378
+
4379
+ #: class-updraftplus.php:2558
4380
+ msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4381
+ msgstr "Kan du lide UpdraftPlus og kan undvære et minut?"
4382
+
4383
+ #: class-updraftplus.php:1018
4384
+ msgid "Themes"
4385
+ msgstr "Temaer"
4386
+
4387
+ #: class-updraftplus.php:1019
4388
+ msgid "Uploads"
4389
+ msgstr "Uploads"
4390
+
4391
+ #: class-updraftplus.php:1034
4392
+ msgid "Others"
4393
+ msgstr "Andre"
4394
+
4395
+ #: class-updraftplus.php:1567
4396
+ msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4397
+ msgstr "Kunne ikke oprette filer i backup mappen. Backup afbrudt - kontroller dine UpdraftPlus indstillinger."
4398
+
4399
+ #: addons/moredatabase.php:270
4400
+ msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4401
+ msgstr "Krypteringsfejl ved kryptering af databasen. Kryptering afbrudt."
4402
+
4403
+ #: class-updraftplus.php:1738
4404
+ msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4405
+ msgstr "Sikkerhedskopieringen lykkedes og er nu færdig"
4406
+
4407
+ #: class-updraftplus.php:1752
4408
+ msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4409
+ msgstr "Sikkerhedskopieringen forsøgte at blive færdig, men uden held"
4410
+
4411
+ #: options.php:34 addons/multisite.php:60 addons/multisite.php:307
4412
+ msgid "UpdraftPlus Backups"
4413
+ msgstr "UpdraftPlus Backups"
4414
+
4415
+ #: class-updraftplus.php:264 class-updraftplus.php:269
4416
+ #: class-updraftplus.php:274 admin.php:507 admin.php:511 admin.php:515
4417
+ #: admin.php:519
4418
+ msgid "UpdraftPlus notice:"
4419
+ msgstr "UpdraftPlus meddelelse:"
4420
+
4421
+ #: class-updraftplus.php:264 admin.php:1268 admin.php:1272
4422
+ msgid "The log file could not be read."
4423
+ msgstr "Logfilen kunne ikke læses."
4424
+
4425
+ #: class-updraftplus.php:269
4426
+ msgid "No log files were found."
4427
+ msgstr "Ingen logfiler blev fundet."
4428
+
4429
+ #: class-updraftplus.php:274
4430
+ msgid "The given file could not be read."
4431
+ msgstr "Din angivne fil kunne ikke læses."
4432
+
4433
+ #: class-updraftplus.php:1017
4434
+ msgid "Plugins"
4435
+ msgstr "Plugins"
languages/updraftplus-de_DE.mo CHANGED
Binary file
languages/updraftplus-de_DE.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2014-08-11 12:43:03+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,348 +10,636 @@ msgstr ""
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
- #: admin.php:3034
14
- msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
15
  msgstr ""
16
 
17
- #: admin.php:3761
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18
  msgid "Why am I seeing this?"
19
  msgstr "Warum sehe ich das?"
20
 
21
- #: admin.php:2036
22
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
23
  msgstr "Klicke hier, um dein UpdraftPlus-Verzeichnis (auf dem Speicher deines Webhosters) nach neuen Sicherung, die du hochgeladen hast, zu durchsuchen."
24
 
25
- #: admin.php:2036
26
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
27
  msgstr "Dieses Verzeichnis wurde in den Experteneinstellungen im Einstellungs-Tab eingestellt."
28
 
29
- #: admin.php:1039
30
  msgid "Start backup"
31
  msgstr "Starte Sicherung"
32
 
33
- #: restorer.php:877
34
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
35
  msgstr "Du benutzt den Webserver %s, scheinst jedoch das Modul %s nicht geladen zu haben."
36
 
37
- #: restorer.php:877
38
  msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
39
  msgstr "Du solltest %s aktivieren, um schöne Permalinks (z.B. %s) zu ermöglichen."
40
 
41
- #: admin.php:2780
42
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above."
43
  msgstr "Wenn du automatisch geplante Sicherungen möchtest, wähle Plan im oberen Dropdown aus."
44
 
45
- #: admin.php:2780
46
  msgid "If the two schedules are the same, then the two backups will take place together."
47
  msgstr "Wenn die beiden Pläne identisch sind, werden diese zusammengefasst."
48
 
49
- #: admin.php:2627
50
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
51
  msgstr "Du wirst mit deinem Webhoster reden müssen, um herauszufinden, wie du einem WordPress-Plugin das Recht geben kannst, in das Verzeichnis zu schreiben."
52
 
53
- #: admin.php:2187
54
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
55
  msgstr "Sofern du keine Probleme hast, kannst du das hier alles ignorieren."
56
 
57
- #: admin.php:1506
58
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
59
  msgstr "Mehr Informationen hierzu findest du in den Einstellungen."
60
 
61
- #: admin.php:1541
62
  msgid "This file could not be uploaded"
63
  msgstr "Diese Datei konnte nicht hochgeladen werden."
64
 
65
- #: addons/importer.php:34
66
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
67
  msgstr "Wurde diese Sicherung von einem anderen Plugin erstellt? Ist das der Fall, musst du die Datei erst so umbenennen, dass sie erkannt wird - folge bitte diesen Link."
68
 
69
- #: addons/importer.php:34
70
  msgid "Supported backup plugins: %s"
71
  msgstr "Unterstützte Sicherungs-Plugins: %s"
72
 
73
- #: admin.php:2753
74
  msgid "Incremental file backup intervals"
75
  msgstr "Inkrementelle Datei Sicherung, Intervalle"
76
 
77
- #: admin.php:2756
78
  msgid "Tell me more about incremental backups"
79
  msgstr "Erzähl mir mehr von Inkrementellen Sicherungen"
80
 
81
- #: admin.php:2201
82
  msgid "Memory limit"
83
  msgstr "Speicherlimit"
84
 
85
- #: admin.php:1418
86
  msgid "restoration"
87
  msgstr "Wiederherstellung"
88
 
89
- #: restorer.php:1456
90
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
91
  msgstr "Implizit zu Löschene Tabelle: %s"
92
 
93
- #: backup.php:495
94
  msgid "Full backup"
95
  msgstr "Volle Sicherung"
96
 
97
- #: backup.php:495
98
  msgid "Incremental"
99
  msgstr "Inkrementell"
100
 
101
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
102
  msgid "Backup succeeded"
103
  msgstr "Sicherung erfolgt"
104
 
105
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
106
  msgid "(view log...)"
107
  msgstr "(Log ansehen...)"
108
 
109
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
110
  msgid "now proceeding with the updates..."
111
  msgstr "Fahre nun mit den Updates fort...."
112
 
113
- #: updraftplus.php:67 updraftplus.php:68 admin.php:2713 admin.php:2714
114
- #: admin.php:2715
115
  msgid "Every %s hours"
116
  msgstr "Alle %s Stunden"
117
 
118
- #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:467
119
  msgid "search and replace"
120
  msgstr "Suche und Ersetze"
121
 
122
- #: addons/migrator.php:96
123
  msgid "search term"
124
  msgstr "Suchbegriff"
125
 
126
- #: addons/migrator.php:92 addons/migrator.php:115
127
  msgid "Search / replace database"
128
  msgstr "Suche / Ersetze Datenbank"
129
 
130
- #: addons/migrator.php:93 addons/migrator.php:122
131
  msgid "Search for"
132
  msgstr "Suche nach"
133
 
134
- #: addons/migrator.php:94 addons/migrator.php:123
135
  msgid "Replace with"
136
  msgstr "Ersetze mit"
137
 
138
- #: addons/migrator.php:116
139
  msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
140
  msgstr "Das kann deine Seite mit Leichtigkeit zerstören, benutze es mit Vorsicht!"
141
 
142
- #: addons/migrator.php:117
143
  msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
144
  msgstr "Das Suchen/Ersetzen kann nicht rückgängig gemacht werden - sicher das du das tun möchtest?"
145
 
146
- #: addons/migrator.php:124
147
  msgid "Go"
148
  msgstr "Los"
149
 
150
- #: restorer.php:1507
151
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
152
  msgstr "Es sind zu viele Datenbankfehler aufgetreten - breche ab."
153
 
154
- #: backup.php:557
155
  msgid "read more at %s"
156
  msgstr "Lies mehr auf %s"
157
 
158
- #: backup.php:557
159
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
160
  msgstr "E-Mail-Report von UpdraftPlus (kostenfreie Version) erstellt, bringen dir die neuesten UpdraftPlus.com Nachrichten"
161
 
162
- #: methods/googledrive.php:840
163
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
164
  msgstr "Beachte: Wenn du UpdraftPlus auf mehreren WordPress-Seiten installierst, kannst du dein Projekt nicht erneut verwenden. Du musst ein neues in der Google-API-Konsole für jede Seite erstellen."
165
 
166
- #: admin.php:3248
167
  msgid "You have not yet made any backups."
168
  msgstr "Du hast noch keine Sicherungen erstellt."
169
 
170
- #: admin.php:2824
171
  msgid "Database Options"
172
  msgstr "Datenbank Optionen"
173
 
174
- #: admin.php:2253
175
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
176
  msgstr "Der Button unten führt eine sofortige Sicherung durch, unabhängig vom WordPress Cron. Wenn diese funktioniert, während deine geplanten Sicherungen absolut nichts tun (nicht einmal Log-Dateien erzeugen), bedeutet dies, dass dein Cron nicht funktioniert."
177
 
178
- #: admin.php:2223
179
  msgid "%s (%s used)"
180
  msgstr "%s (%s benutzt)"
181
 
182
- #: admin.php:2226
183
  msgid "Plugins for debugging:"
184
  msgstr "Plugins fürs Debugging:"
185
 
186
- #: admin.php:2223
187
  msgid "Free disk space in account:"
188
  msgstr "Freier Festplattenplatz in Account:"
189
 
190
- #: admin.php:2023
191
  msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
192
  msgstr "Existierende Sicherungen: Herunterladen und Wiederherstellen"
193
 
194
- #: admin.php:1823
195
  msgid "Current Status"
196
  msgstr "Aktueller Status"
197
 
198
- #: admin.php:1010 admin.php:1107 admin.php:1824
199
  msgid "Existing Backups"
200
  msgstr "Existierende Sicherungen"
201
 
202
- #: admin.php:1826
203
  msgid "Debugging / Expert Tools"
204
  msgstr "Debugging / Experten Tools"
205
 
206
- #: admin.php:1850
207
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
208
  msgstr "Dieser Button ist deaktiviert, weil dein Sicherungsverzeichnis nicht schreibbar ist (siehe Einstellungen)."
209
 
210
- #: admin.php:414
211
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
212
  msgstr "Willkommen bei UpdraftPlus!"
213
 
214
- #: admin.php:414
215
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
216
  msgstr "Um eine Sicherung zu erstellen, klicke den Jetzt sichern Button."
217
 
218
- #: admin.php:414
219
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
220
  msgstr "Um Standardeinstellungen der Sicherungen, geplante Sicherungen, Sicherung auf einem Remotespeicher (empfohlen), und mehr zu konfigurieren, gehe zum Einstellungen-Tab."
221
 
222
- #: addons/moredatabase.php:276
223
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
224
  msgstr "Wenn du hier Text eingibst, wird dieser benutzt um die Datenbank-Sicherungen zu verschlüsseln (Rijndael).<strong> Speichere diesen Text seperat und verliere ihn nicht, ansonsten sind deine Sicherungen wertlos.</strong> Dieser Schlüssel wird außerdem für die Entschlüsselung der Sicherungen in diesem Admin-Interface benutzt (Die Entschlüsselung alter Sicherungen funktioniert bei einer Änderung des Schlüssels nicht)"
225
 
226
- #: addons/moredatabase.php:179
227
  msgid "Table prefix"
228
  msgstr "Tabellen-Prefix"
229
 
230
- #: addons/moredatabase.php:180
231
  msgid "Test connection..."
232
  msgstr "Verbindung testen ..."
233
 
234
- #: addons/moredatabase.php:193
235
  msgid "Testing..."
236
  msgstr "Teste ..."
237
 
238
- #: addons/moredatabase.php:120
239
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
240
  msgstr "Sichere nicht-WordPress-Tabellen, die in der Datenbank von WordPress existieren"
241
 
242
- #: addons/moredatabase.php:121
243
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
244
  msgstr "Wenn deine Datenbank extra Tabellen enthält, die nicht Teil der WordPress-Seite sind (du wirst es wissen, wenn es so ist), dann aktiviere diese Option um sie mitzusichern."
245
 
246
- #: addons/moredatabase.php:125
247
  msgid "Add an external database to backup..."
248
  msgstr "Füge eine externe Datenbank zur Sicherung hinzu."
249
 
250
- #: addons/moredatabase.php:173
251
  msgid "Backup external database"
252
  msgstr "Sichere externe Datenbank"
253
 
254
- #: addons/moredatabase.php:79
255
  msgid "%s table(s) found."
256
  msgstr "%s Tabelle(n) gefunden."
257
 
258
- #: addons/moredatabase.php:85
259
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
260
  msgstr "Insgesamt %s Tabelle(n) gefunden; %s mit dem gewünschten Prefix."
261
 
262
- #: addons/moredatabase.php:103
263
  msgid "Connection succeeded."
264
  msgstr "Verbindung erfolgt."
265
 
266
- #: addons/moredatabase.php:105
267
  msgid "Connection failed."
268
  msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
269
 
270
- #: addons/moredatabase.php:120
271
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
272
  msgstr "Diese Option sorgt dafür, dass MySQL Tabellen in der MySQL-Datenbank existieren und nicht zur WordPress-Installation gehören (erkennbar daran, dass sie nicht den Prefix %s haben), auch gesichert werden."
273
 
274
- #: addons/moredatabase.php:37
275
  msgid "user"
276
  msgstr "Benutzer"
277
 
278
- #: addons/moredatabase.php:39
279
  msgid "host"
280
  msgstr "Host"
281
 
282
- #: addons/moredatabase.php:41
283
  msgid "database name"
284
  msgstr "Datenbank-Name"
285
 
286
- #: addons/moredatabase.php:52
287
  msgid "database connection attempt failed"
288
  msgstr "Verbindungsversuch zur Datenbank fehlgeschlagen"
289
 
290
- #: addons/reporting.php:292
291
  msgid "External database (%s)"
292
  msgstr "Externe Datenbank (%s)"
293
 
294
- #: methods/googledrive.php:840
295
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
296
  msgstr "Folge dem Link zu deiner Google-API-Konsole und aktiviere dort die Laufwerk-API und erstelle eine Client-ID in der Sektion API-Zugang."
297
 
298
- #: methods/googledrive.php:373
299
  msgid "failed to access parent folder"
300
  msgstr "Konnte Eltern-Ordner nicht betreten"
301
 
302
- #: methods/googledrive.php:330
303
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
304
  msgstr "Nachfolgende Zugangsversuche schlugen fehl:"
305
 
306
- #: admin.php:3315
307
  msgid "External database"
308
  msgstr "Externe Datenbank"
309
 
310
- #: admin.php:3029
311
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
312
  msgstr "Das wird dafür sorgen, dass Debugging-Ausgaben aller Plugins auf dieser Seite gezeigt werden - sei daher nicht überrascht diese zu sehen."
313
 
314
- #: admin.php:2882
315
  msgid "Back up more databases"
316
  msgstr "Sichere weitere Datenbanken"
317
 
318
- #: admin.php:2833
319
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
320
  msgstr "Du möchtest nicht ausspioniert werden? UpdraftPlus Premium kann deine Datenbank-Sicherungen verschlüsseln."
321
 
322
- #: admin.php:2833
323
  msgid "It can also backup external databases."
324
  msgstr "Es kann außerdem externe Datenbanken sichern."
325
 
326
- #: admin.php:2842
327
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
328
  msgstr "Hier kannst du eine verschlüsselte Datenbank manuell entschlüsseln."
329
 
330
- #: admin.php:2860
331
  msgid "First, enter the decryption key"
332
  msgstr "Gebe zuerst einen Enschlüsselungs-Schlüssel an"
333
 
334
- #: admin.php:2781
335
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
336
  msgstr "Benutze UpdraftPlus Premium"
337
 
338
- #: admin.php:1240
339
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
340
  msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen. Die Datenbank-Datei ist verschlüsselt."
341
 
342
- #: admin.php:789
343
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
344
  msgstr "Nur die WordPress-Datenbank kann wiederhergestellt werden; du musst manuell am Wiederherstellen der externen Datenbank arbeiten."
345
 
346
- #: restorer.php:1269 restorer.php:1475 restorer.php:1504
347
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
348
  msgstr "Ein Fehler ist beim ersten %s Kommando aufgetreten - breche ab"
349
 
350
- #: backup.php:925
351
  msgid "database connection attempt failed."
352
  msgstr "Verbindungsversuch zur Datenbank fehlgeschlagen."
353
 
354
- #: backup.php:925 addons/moredatabase.php:60
355
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
356
  msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: BItte überprüfe Zugangs-Details, das der Datenbankserver erreichbar ist und keine Firewall die Verbindung unterbindet."
357
 
@@ -359,39 +647,35 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: BItte überprüfe Zugangs-Details, das der Da
359
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
360
  msgstr "In %s ist die Groß- und Kleinschreiben der Pfadnamen zu beachten"
361
 
362
- #: addons/migrator.php:602
363
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
364
  msgstr "Warnung: Der Home-URL der Datenbank (%s) unterscheidet sich von dem, was wir erwartet haben (%s)"
365
 
366
- #: addons/bitcasa.php:247 addons/bitcasa.php:338
367
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
368
  msgstr "Du hast noch keine %s Zugangsdaten hinterlegt."
369
 
370
- #: addons/bitcasa.php:361
371
- msgid "To get your credentials, log in at the Bitcasa developer portal."
372
- msgstr "Logge dich im Bitcasa Entwickler Portal an, um deine Referenzen zu erhalten."
373
-
374
- #: addons/bitcasa.php:362
375
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
376
  msgstr "Erstelle nach dem einloggen eine Sanbox-App. Du kannst alles, bis auf den App-Namen leerlassen, um eine leere App zu erzeugen."
377
 
378
- #: addons/bitcasa.php:380 addons/google-enhanced.php:73
379
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
380
  msgstr "Gebe den Pfad vom %s Ordner an, den du benutzen willst."
381
 
382
- #: addons/bitcasa.php:380 addons/google-enhanced.php:73
383
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
384
  msgstr "Wenn der Ordner nicht bereits existiert, wird er erstellt."
385
 
386
- #: addons/bitcasa.php:380 addons/google-enhanced.php:73
387
  msgid "e.g. %s"
388
  msgstr "z.B. %s"
389
 
390
- #: addons/bitcasa.php:380 addons/google-enhanced.php:73
391
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
392
  msgstr "Wenn du das Feld leer lässt, wird das Wurzelverzeichnis deines %s benutzt"
393
 
394
- #: addons/bitcasa.php:385 addons/bitcasa.php:388
395
  msgid "Bitcasa"
396
  msgstr "Bitcasa"
397
 
@@ -419,11 +703,11 @@ msgstr "Mieter"
419
  msgid "failed to list files"
420
  msgstr "Konnte Dateien nicht auflisten"
421
 
422
- #: methods/addon-base.php:186
423
  msgid "Failed to download"
424
  msgstr "Fehler beim Herunterladen"
425
 
426
- #: methods/addon-base.php:193
427
  msgid "Failed to download %s"
428
  msgstr "Konnte %s nicht herunterladen"
429
 
@@ -443,24 +727,24 @@ msgstr "Es muss eine v2 (Keystone) Authentifizierungs-URI sein; v1 (Swautch) wir
443
  msgid "Failed to upload %s"
444
  msgstr "Konnte %s nicht hochladen"
445
 
446
- #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:295
447
- #: addons/bitcasa.php:297
448
  msgid "Success:"
449
  msgstr "Erfolg:"
450
 
451
- #: methods/dropbox.php:401 methods/dropbox.php:402
452
  msgid "Dropbox"
453
  msgstr "Dropbox"
454
 
455
- #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:386
456
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
457
  msgstr "(Du scheinst bereits authentifiziert zu sein)"
458
 
459
- #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:388
460
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
461
  msgstr "<strong>Nachdem</strong> du deine Einstellungen gespeichert hast (mit dem Drücken von 'Einstellungen Speichern' unten), kehre einmalig hierher zurück und klicke auf den Link, um die Authentifizierung mit %s zu beenden."
462
 
463
- #: methods/dropbox.php:401 addons/bitcasa.php:385
464
  msgid "Authenticate with %s"
465
  msgstr "Mit %s authentifizieren"
466
 
@@ -468,7 +752,8 @@ msgstr "Mit %s authentifizieren"
468
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
469
  msgstr "Fehler beim Herunterladen von Datei: Konnte nicht herunterladen"
470
 
471
- #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:117
 
472
  msgid "The %s object was not found"
473
  msgstr "Das Objekt %s wurde nicht gefunden"
474
 
@@ -485,7 +770,8 @@ msgstr "Region: %s"
485
  msgid "Could not access %s container"
486
  msgstr "Konnte %s Container nicht betreten"
487
 
488
- #: methods/googledrive.php:886 methods/dropbox.php:408 addons/bitcasa.php:387
 
489
  msgid "Account holder's name: %s."
490
  msgstr "Name von Account-Besitzer: %s"
491
 
@@ -495,28 +781,28 @@ msgstr "Name von Account-Besitzer: %s"
495
  msgid "%s error - failed to access the container"
496
  msgstr "%s Fehler - Konnte den Container nicht betreten"
497
 
498
- #: methods/googledrive.php:866
499
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
500
  msgstr "<strong>Das ist KEIN Ordnername</strong>."
501
 
502
- #: methods/googledrive.php:866
503
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
504
  msgstr "Es ist eine interne ID-Nummer von Google-Drive"
505
 
506
- #: methods/googledrive.php:875
507
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
508
  msgstr "Um einen eigenen benutzerdefinierten Ordnernamen zu setzen, benötigst du UpdraftPlus Premium."
509
 
510
- #: methods/googledrive.php:862 methods/googledrive.php:872
511
- #: addons/bitcasa.php:379 addons/google-enhanced.php:72
512
  msgid "Folder"
513
  msgstr "Ordner"
514
 
515
- #: methods/googledrive.php:350
516
  msgid "Name: %s."
517
  msgstr "Name: %s"
518
 
519
- #: methods/googledrive.php:806
520
  msgid "%s download: failed: file not found"
521
  msgstr "%s herunterladen: fehlgeschlagen: Datei nicht gefunden"
522
 
@@ -532,55 +818,55 @@ msgstr "Du wirst deinen Webhoster bitten müssen, zu upgraden."
532
  msgid "Your %s version: %s."
533
  msgstr "Deine %s Version: %s."
534
 
535
- #: methods/googledrive.php:149
536
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
537
  msgstr "Verzeichnis listen in Google Drive: Konnte höheren Ordner nicht betreten"
538
 
539
- #: admin.php:4033
540
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
541
  msgstr "Theme Verzeichnis (%s) nicht gefunden, eine klein geschriebende Version existiert; aktualisiere die Datenbank option entsprechend"
542
 
543
- #: admin.php:2228
544
  msgid "Fetch"
545
  msgstr "holen"
546
 
547
- #: admin.php:2230
548
  msgid "Call"
549
  msgstr "Anrufen"
550
 
551
- #: admin.php:2057 admin.php:2850
552
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
553
  msgstr "Dieses Feature verlangt %s Version %s oder später"
554
 
555
- #: restorer.php:1613
556
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
557
  msgstr "Elegante Themes Theme-Ersteller Plugin Daten entdeckt: Leere temporären Ordner"
558
 
559
- #: restorer.php:67
560
  msgid "Failed to unpack the archive"
561
  msgstr "Konnte Archiv nicht entpacken"
562
 
563
- #: restorer.php:210
564
  msgid "%s files have been extracted"
565
  msgstr "%s Dateien wurden ausgepackt"
566
 
567
- #: class-updraftplus.php:700
568
  msgid "Error - failed to download the file"
569
  msgstr "Fehler - konnte Datei nicht herunterladen"
570
 
571
- #: admin.php:2036
572
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
573
  msgstr "Aktualisieren lokalen Speicher für neue Sicherungen"
574
 
575
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
576
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
577
  msgstr "Du solltest UpdraftPlus aktualisieren, um sicherzustellen, dass du eine kompatible Version benutzt."
578
 
579
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
580
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
581
  msgstr "Die installierte Version von UpdraftPlus Sichern/Wiederherstellen wurde mit deiner WordPress-Version (%s) nicht getestet."
582
 
583
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
584
  msgid "It has been tested up to version %s."
585
  msgstr "Es wurde bis zur Version %s getestet"
586
 
@@ -608,71 +894,71 @@ msgstr "Schlüssel"
608
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
609
  msgstr "Schlüssel im PKCS1 (PEM Header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML und PuTTY Format werden akzeptiert."
610
 
611
- #: admin.php:3355 admin.php:3600 addons/importer.php:126
612
  msgid "Backup created by: %s."
613
  msgstr "Sicherung wurde erzeugt von: %s"
614
 
615
- #: admin.php:3362
616
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
617
  msgstr "Wordpress Dateien und Datenbank Sicherung (erstellt von %s)"
618
 
619
- #: admin.php:3362
620
  msgid "Files backup (created by %s)"
621
  msgstr "Dateisicherung (erstellt von %s)"
622
 
623
- #: admin.php:3295 admin.php:3357
624
  msgid "unknown source"
625
  msgstr "Unbekannte Quelle"
626
 
627
- #: admin.php:3298
628
  msgid "Database (created by %s)"
629
  msgstr "Datenbank (erzeugt durch %s)"
630
 
631
- #: admin.php:2037
632
  msgid "Rescan remote storage"
633
  msgstr "Remote-Speicher erneut einlesen"
634
 
635
- #: admin.php:2035
636
  msgid "Upload backup files"
637
  msgstr "Lade Sicherungsdateien hoch"
638
 
639
- #: admin.php:1586
640
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
641
  msgstr "Die Sicherung wurde durch %s erstellt und kann importiert werden."
642
 
643
- #: admin.php:443
644
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
645
  msgstr "WordPress hat einige (%d) geplante Aufgaben, die überfällig sind. Sofern das keine Entwicklungsseite ist, kann das bedeuten, dass der Planer deiner WordPress-Installation nicht ordnungsgemäß funktioniert."
646
 
647
- #: admin.php:443
648
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
649
  msgstr "Lies diese Seite mit möglichen Problemen und deren Lösung."
650
 
651
- #: admin.php:151 admin.php:152 admin.php:3607
652
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
653
  msgstr "Diese Datei scheint keine UpdraftPlus Sicherung zu sein (es handelt sich um .zip oder .gz Dateien, die wie folgt benannt sind: backup_(zeit)_(seitenname)_(code)_(typ).(zip|gz))."
654
 
655
- #: admin.php:151
656
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
657
  msgstr "UpdraftPlus Archive sind normale ZIP/SQL Dateien - wenn du dir also sicher bist, dass die Sicherung das Richtige Format hat, kannst du es so umbennen, dass es zum Schema passt."
658
 
659
- #: admin.php:152 admin.php:3607
660
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
661
  msgstr "Wenn das eine Sicherung eines anderen Backup Plugins ist, kann dir UpdraftPlus Premium vielleicht weiterhelfen."
662
 
663
- #: restorer.php:1054 admin.php:801 admin.php:3358
664
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
665
  msgstr "Siccherung wurde von unbekannter Software erstellt (%s) - kann nicht wiederherstellen."
666
 
667
- #: restorer.php:692 restorer.php:794
668
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
669
  msgstr "Der WordPress-Inhaltsordner (wp-content) wurde in der ZIP-Datei nicht gefunden."
670
 
671
- #: restorer.php:556
672
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
673
  msgstr "Diese Version von UpdraftPlus weiß nicht, wie es mit den Typ der Sicherung umgehen soll."
674
 
675
- #: methods/dropbox.php:234
676
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
677
  msgstr "%s gab eine unerwartete HTTP-Antwort: %s"
678
 
@@ -681,35 +967,35 @@ msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support
681
  msgstr "Das UpdraftPlus Modul für diese Dateizugriffsmethode (%s) unterstützt das Auflisten von Dateien nicht"
682
 
683
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
684
- #: methods/dropbox.php:215
685
  msgid "No settings were found"
686
  msgstr "Keine Einstellungen wurden gefunden"
687
 
688
- #: admin.php:3447
689
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
690
  msgstr "(Sicherungsset von Remote-Speicher importiert)"
691
 
692
- #: admin.php:3716
693
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
694
  msgstr "Eine oder mehrere Sicherungen wurden beim Scan des Remote Speichers hinzugefügt; beachte, dass diese Sicherungen nicht automatisch von den \"Behalten\" Einstellungen unberührt bleiben; du musst sie manuell löschen."
695
 
696
- #: admin.php:2093
697
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
698
  msgstr "Bist du dir sicher, dass du diese Sicherung von UpdraftPlus entfernen möchtest?"
699
 
700
- #: admin.php:2037
701
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
702
  msgstr "Drücke hier, um alle Remote Speicher auf existierende Sicherungssets zu kontrollieren."
703
 
704
- #: admin.php:778
705
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
706
  msgstr "Diese Sicherung scheint nicht mit UpdraftPlus in der aktuellen WordPress-Installation erstellt worden zu sein."
707
 
708
- #: admin.php:778
709
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
710
  msgstr "Du solltest sicherstellen, dass es sich wirklich um eine Sicherung dieser Seite handelt, bevor du sie wiederherstellst (nicht, dass du eine Sicherung einer anderen Seite wiederherstellst, die nur den selben Speicherort benutzt hat)."
711
 
712
- #: admin.php:124
713
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
714
  msgstr "Lese Remote und lokale Speicher für Sicherungen neu ein"
715
 
@@ -725,40 +1011,40 @@ msgstr "Wähle diese Box, um Amazon's \"veringerte Rendundanz Speicher und Tarif
725
  msgid "Reduced redundancy storage"
726
  msgstr "Verringerte Redundanz Speicher"
727
 
728
- #: addons/migrator.php:446
729
  msgid "Adjusting multisite paths"
730
  msgstr "Passe Multiseiten-Pfade an"
731
 
732
- #: addons/reporting.php:376
733
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
734
  msgstr "Sende alle Meldungen zum syslog (nur Serveradministratoren werden das wollen)"
735
 
736
- #: addons/morefiles.php:168
737
  msgid "Add another..."
738
  msgstr "Weiteren hinzufügen..."
739
 
740
- #: addons/morefiles.php:269
741
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
742
  msgstr "Keine Sicherung von Verzeichnis: Es wurde nichts zum sichern gefunden"
743
 
744
- #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:174
745
- #: addons/moredatabase.php:172
746
  msgid "Remove"
747
  msgstr "Entferne"
748
 
749
- #: methods/s3.php:536
750
  msgid "Other %s FAQs."
751
  msgstr "Andere %s FAQs."
752
 
753
- #: admin.php:3029
754
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
755
  msgstr "Wähle das, um mehr Informationen und E-Mails zu Sicherungsfortschritten zu erhalten - nützlich, wenn etwas schiefläuft."
756
 
757
- #: admin.php:2805 addons/morefiles.php:210
758
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
759
  msgstr "Mehrere Dateien/Verzeichnisse müssen mit Kommerta getrennt werden. Du kannst * am Anfang oder Ende des Eintrages als Platzhalter verwenden."
760
 
761
- #: restorer.php:1602
762
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
763
  msgstr "Benutzerdefinierte Inhalts-Typ-Manager Plugin Daten entdeckt: Leere Optionen-Cache"
764
 
@@ -766,15 +1052,15 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Inhalts-Typ-Manager Plugin Daten entdeckt: Leere Opti
766
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
767
  msgstr "verschlüsseltes FTP (explizite Verschlüsselung)"
768
 
769
- #: admin.php:1418 methods/ftp.php:299
770
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
771
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers hat folgende deaktivierte Funktionen: %s"
772
 
773
- #: admin.php:1418 methods/ftp.php:299
774
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
775
  msgstr "Dein Hoster muss diese Funktionen aktivieren, bevor %s funktioniert."
776
 
777
- #: admin.php:1979
778
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
779
  msgstr "Sende diese Sicherung nicht zum Remote-Speicher"
780
 
@@ -786,176 +1072,176 @@ msgstr "Reguläres, nicht verschlüsseltes FTP"
786
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
787
  msgstr "verschlüsseltes FTP (implizite Verschlüsselung)"
788
 
789
- #: restorer.php:1181
790
  msgid "Backup created by:"
791
  msgstr "Sicherung erstellt durch:"
792
 
793
- #: udaddons/options.php:431
794
  msgid "Available to claim on this site"
795
  msgstr "Verfügbarer Anspruch auf dieser Seite"
796
 
797
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:153
798
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
799
  msgstr "Bitte verlängere, um den Zugang zum Support zu behalten."
800
 
801
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:141
802
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
803
  msgstr "Dein bezahlter Zugang zu UpdraftPlus Updates für %s Add-Ons auf dieser Seite ist abgelaufen."
804
 
805
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:145
806
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
807
  msgstr "Dein bezahlter Zugang zu UpdraftPlus Updates für %s der %s Add-Ons auf dieser Seite wird bald auslaufen."
808
 
809
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:145 udaddons/updraftplus-addons.php:147
810
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
811
  msgstr "Um den Zugang zu Aktualisierungen (zukünftige Features und Kompatibilität zukünftiger WordPress-Versionen), erneuere bitte."
812
 
813
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:147
814
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
815
  msgstr "Dein bezahlter Zugang zu UpdraftPlus Updates wird für diese Seite bald ablaufen."
816
 
817
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:151
818
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
819
  msgstr "Der bezahlte Zugang zum UpdraftPlus-Support ist abgelaufen."
820
 
821
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:151
822
  msgid "To regain your access, please renew."
823
  msgstr "Erneuere, um erneut Zugang zu erhalten."
824
 
825
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:153
826
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
827
  msgstr "Dein bezahlter Zugang zum UpdraftPlus-Support wird bald ablaufen."
828
 
829
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:114
830
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
831
  msgstr "Vom Dashboard ausblenden (für %s Wochen)"
832
 
833
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:139
834
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
835
  msgstr "Dein bezahlter Zugang zu UpdraftPlus Updates ist für diese Seite abelaufen. Du wirst keine weiteren Udates für UpdraftPlus erhalten."
836
 
837
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:139 udaddons/updraftplus-addons.php:141
838
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
839
  msgstr "Um wieder Zugang zu Aktualisierungen zu bekommen (zukünftige Features und Kompatibilität zukünftiger WordPress-Versionen) und Unterstützung, erneuere bitte."
840
 
841
- #: admin.php:1435
842
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
843
  msgstr "Die Datenbankdatei scheint doppelt komprimiert zu sein - die Seite von der du sie heruntergeladen hast, ist wahrscheinlich falsch konfiguriert."
844
 
845
- #: admin.php:1442 admin.php:1464
846
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
847
  msgstr "Der Versuch die doppelte Kompression rückgängig zu machen schlug fehl."
848
 
849
- #: admin.php:1466
850
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
851
  msgstr "Der Versuch die doppelte Kompression rückgängig zu machen war erfolgreich."
852
 
853
- #: admin.php:1022
854
  msgid "Constants"
855
  msgstr "Konstanten"
856
 
857
- #: backup.php:1110
858
  msgid "Failed to open database file for reading:"
859
  msgstr "Konnte Datenbank zum Lesen nicht öffnen:"
860
 
861
- #: backup.php:963
862
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
863
  msgstr "Bitte warte für den neu geplanten Versuch"
864
 
865
- #: backup.php:965
866
  msgid "No database tables found"
867
  msgstr "Keine Datenbank-Tabellen gefunden"
868
 
869
- #: addons/reporting.php:145
870
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
871
  msgstr "Beachte, dass Warnungen nur Informationen sind - der Sicherungsprozess wird hiervon nicht gestoppt. Stattdessen können hilfreiche Informationen oder Hinweise auf Probleme bei nicht erfolgreichen Sicherungen enthalten sein."
872
 
873
- #: restorer.php:1515
874
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
875
  msgstr "Datenbankabfragen abgearbeitet: %d in %.2f Sekunden"
876
 
877
- #: addons/migrator.php:832
878
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
879
  msgstr "Suche und ersetze erreichte Zeile: %d"
880
 
881
- #: methods/dropbox.php:152 addons/bitcasa.php:75
882
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
883
  msgstr "Account voll: Dein %s Account hat nur noch %d Byte frei, es fehlen bei der hochzuladenen Datei noch %d Byte (gesamte Größe: %d Byte)"
884
 
885
- #: addons/migrator.php:370
886
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
887
  msgstr "Überspringe Tabelle: Daten in Tabelle (%s) sollten nicht durchsucht/ersetzt werden"
888
 
889
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:283 udaddons/updraftplus-addons.php:286
890
  msgid "Errors occurred:"
891
  msgstr "Fehler traten auf:"
892
 
893
- #: admin.php:3782
894
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
895
  msgstr "Folge dem Link zum Herunterladen der Log-Datei der Wiederherstellung (benötigt für Supportanfragen)."
896
 
897
- #: admin.php:3076
898
  msgid "See this FAQ also."
899
  msgstr "Siehe auch die FAQ."
900
 
901
- #: admin.php:2964
902
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
903
  msgstr "Wenn du keinen Remote Speicher auswählst, bleiben deine Sicherungen auf dem Webserver. Das ist nicht zu empfehlen (es seidenn, du kopierst sie manuell an einen anderen Ort), da der Verlust des Webservers den Verlust deiner Webseite und Sicherung bedeuten würde."
904
 
905
- #: admin.php:2113
906
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
907
  msgstr "Herunterladen (sofern notwendig) und vorbereiten der SIcherungsdateien..."
908
 
909
- #: admin.php:774
910
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
911
  msgstr "Die PHP-Installation auf diesen Webserver erlaubt PHP nur %s zu laufen und erlaubt es nicht, diesen Wert zu erhöhen. Wenn du viele Daten importierst und der Wiederherstellungsprozess abbricht, musst du deinen Webhoster fragen, wie du den Wert erhöhen kannst (oder eine Stück für Stück Wiederherstellung)."
912
 
913
- #: restorer.php:538
914
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
915
  msgstr "Es existieren nicht gelöschte Ordner von einer vorherigen Wiederherstellung (Bitte benutze den \"Lösche alte Verzeichnisse\" Button um sie vorher zu löschen): %s"
916
 
917
- #: class-updraftplus.php:2375
918
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
919
  msgstr "Benötigst du high-quality WordPress Hosting von Wordpress-Spezialisten? (Enthält automatisierte Sicherungen und 1-Klick Installer). Hol es dir von den Machern von UpdraftPlus."
920
 
921
- #: class-updraftplus.php:398 admin.php:418
922
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
923
  msgstr "Die erlaubte Ausführzeit für WordPress Plugins ist sehr niedrig (%s Sekunden) - du solltest diesen Wert erhöhen, um fehlschlagende Sicherungen zu vermeiden (dein Webhoster wird dir weiterhelfen können - es geht um die PHP-Einstellung max_execution_time; der Empfohlende Wert liegt bei %s Sekunden und mehr)"
924
 
925
- #: addons/migrator.php:378
926
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
927
  msgstr "Ersetze in Blog-/Seitentabelle: von: %s nach: %s"
928
 
929
- #: addons/migrator.php:73
930
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
931
  msgstr "Plugin deaktiviert: %s: Reaktiviere es manuell, wenn du bereit bist."
932
 
933
- #: addons/migrator.php:86
934
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
935
  msgstr "%s: Überspringe Datei-Cache (existiert nicht)"
936
 
937
- #: includes/ftp.class.php:39 includes/ftp.class.php:42 addons/sftp.php:634
938
  #: addons/sftp.php:637
939
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
940
  msgstr "Die maximale Verbindungszeit wurde durch die %s Verbindung erreicht; wenn der Server korrekt war, liegt es höchstwahrscheinlich an einer Firewall - überprüfe das mit deinem Hoster."
941
 
942
- #: admin.php:4043
943
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
944
  msgstr "Das aktuelle Theme wurde nicht gefunden; um Fehler beim Laden deiner Seite zu unterbinden, wurde das Standard-Theme wiederhergestellt."
945
 
946
- #: admin.php:1714
947
  msgid "Restore failed..."
948
  msgstr "Wiederherstellung fehlgeschlagen..."
949
 
950
- #: admin.php:1130 addons/moredatabase.php:92
951
  msgid "Messages:"
952
  msgstr "Nachrichten:"
953
 
954
- #: restorer.php:1438
955
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
956
  msgstr "Eine SQL-Zeile war größer als die maximale Paketgröße und kann nicht geteilt werden; diese Zeile wird nicht verarbeitet und wird ignoriert: %s"
957
 
958
- #: restorer.php:321
959
  msgid "The directory does not exist"
960
  msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht."
961
 
@@ -1103,177 +1389,178 @@ msgstr "Authorisierung ist fehlgeschlagen (überprüfe deine Logindaten)"
1103
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
1104
  msgstr "Erstellte Accounts auf rackspacecloud.com sind US-Account; Erstellte Accounts auf rackspace.co.uk sind UK-Accounts."
1105
 
1106
- #: udaddons/options.php:239
1107
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
1108
  msgstr "Beim Versuch mit UpdraftPlus.com zu verbinden, ist ein Fehler aufgetreten."
1109
 
1110
- #: admin.php:165
1111
  msgid "Create"
1112
  msgstr "Erstelle"
1113
 
1114
- #: restorer.php:1500
1115
  msgid "An error (%s) occurred:"
1116
  msgstr "Ein Fehler (%s) ist aufgetreten:"
1117
 
1118
- #: admin.php:130
1119
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
1120
  msgstr "Das RackSpace Konsolenpasswort des neuen Benutzers lautet (wird nicht erneut angezeigt):"
1121
 
1122
- #: admin.php:131
1123
  msgid "Trying..."
1124
  msgstr "Versuche..."
1125
 
1126
- #: backup.php:1067
1127
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
1128
  msgstr "Die Datenbanksicherung scheint fehlgeschlagen zu sein - die Tabelle \"options\" wurde nicht gefunden."
1129
 
1130
- #: addons/reporting.php:304
1131
  msgid "(when decrypted)"
1132
  msgstr "(wenn entschlüsselt)"
1133
 
1134
- #: admin.php:4000
1135
  msgid "Error data:"
1136
  msgstr "Fehlerdaten:"
1137
 
1138
- #: admin.php:3741
1139
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
1140
  msgstr "Sicherung existiert nicht in der Sicherungs-Historie"
1141
 
1142
- #: admin.php:2286
1143
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1144
  msgstr "Deine WordPress-Installations beinhaltet alte Verzeichnisse, von dem Zeitpunkt vor der Wiederherstellung/Migration (technische Information: diese haben den Suffix -old). Du solltest diesen Button nutzen, um diese zu löschen, sobald du verifiziert hast, dass die Wiederherstellung erfolgreich war."
1145
 
1146
- #: restorer.php:1243
1147
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
1148
  msgstr "Teile Zeile, um das Erreichen der maximalen Paketgröße zu vermeiden"
1149
 
1150
- #: restorer.php:1162
1151
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
1152
  msgstr "Dein Datenbankbenutzer hat nicht das Recht Tabellen zu löschen. Wir versuchen die Wiederherstellung, mit einem simplen Leeren der Tabellen - das sollte funktionieren, solange du von der selben WordPress Version mit der selben Datenbankstruktur wiederherstellst (%s)"
1153
 
1154
- #: restorer.php:1177
1155
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
1156
  msgstr "<strong>Sicherung von:</strong> %s"
1157
 
1158
- #: restorer.php:1013
1159
  msgid "New table prefix: %s"
1160
  msgstr "Neuer Tabellen-Prefix: %s"
1161
 
1162
- #: restorer.php:724 restorer.php:738
1163
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
1164
  msgstr "%s: Dieses Verzeichnis existiert bereits und wird ersetzt"
1165
 
1166
- #: restorer.php:754
1167
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
1168
  msgstr "Dateiberechtigungen erlauben es nicht, alte Daten zu verschieben; stattdessen werden diese gelöscht."
1169
 
1170
- #: restorer.php:64
1171
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
1172
  msgstr "Konnte Dateien nicht an den Bestimmungsort kopieren. Überprüfe die Datei-Berechtigungen."
1173
 
1174
- #: restorer.php:57
1175
  msgid "Moving old data out of the way..."
1176
  msgstr "Entferne alte Daten ..."
1177
 
1178
- #: restorer.php:61
1179
  msgid "Could not move old files out of the way."
1180
  msgstr "Konnte alte Dateien nicht aus den Weg räumen."
1181
 
1182
- #: restorer.php:63
1183
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
1184
  msgstr "Konnte neue Dateien nicht an den Bestimmungsort verschieben. Kontrolliere deinen wp-content/upgrade Ordner."
1185
 
1186
- #: addons/reporting.php:354
1187
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
1188
  msgstr "Gebe hier Adressen ein, um Berichte zu ihnen zu senden, sobald ein Sicherungsjob fertig ist."
1189
 
1190
- #: addons/reporting.php:367
1191
  msgid "Add another address..."
1192
  msgstr "Füge eine andere Adresse hinzu..."
1193
 
1194
- #: addons/reporting.php:219
1195
  msgid " (with errors (%s))"
1196
  msgstr "(mit Fehlern (%s))"
1197
 
1198
- #: addons/reporting.php:221
1199
  msgid " (with warnings (%s))"
1200
  msgstr "(mit Warnungen (%s))"
1201
 
1202
- #: addons/reporting.php:251
1203
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
1204
  msgstr "Benutze die \"Melden\" Sektion zum Konfigurieren der zu verwendenen E-Mail-Adresse."
1205
 
1206
- #: addons/reporting.php:277
1207
  msgid "files: %s"
1208
  msgstr "Dateien: %s"
1209
 
1210
- #: addons/reporting.php:295
1211
  msgid "Size: %s Mb"
1212
  msgstr "Größe: %s Mb"
1213
 
1214
- #: addons/reporting.php:300 addons/reporting.php:305
1215
  msgid "%s checksum: %s"
1216
  msgstr "%s Checksumme: %s"
1217
 
1218
- #: addons/reporting.php:327
1219
  msgid "Email reports"
1220
  msgstr "E-Mail-Berichte"
1221
 
1222
- #: addons/reporting.php:125
1223
  msgid "Errors"
1224
  msgstr "Fehler"
1225
 
1226
- #: addons/reporting.php:140
1227
  msgid "Warnings"
1228
  msgstr "Warnungen"
1229
 
1230
- #: addons/reporting.php:149
1231
  msgid "Time taken:"
1232
  msgstr "Benötigte Zeit:"
1233
 
1234
- #: addons/reporting.php:150
1235
  msgid "Uploaded to:"
1236
  msgstr "Hochgeladen zu:"
1237
 
1238
- #: addons/reporting.php:181
1239
  msgid "Debugging information"
1240
  msgstr "Debug-Informationen"
1241
 
1242
- #: addons/reporting.php:83
1243
  msgid "%d errors, %d warnings"
1244
  msgstr "%d Fehlern, %d Warnungen"
1245
 
1246
- #: addons/reporting.php:97
1247
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1248
  msgstr "%d Stunden, %d Minuten, %d Sekunden"
1249
 
1250
- #: addons/reporting.php:102
1251
  msgid "Backup Report"
1252
  msgstr "Sicherungsbericht"
1253
 
1254
- #: addons/reporting.php:110
1255
  msgid "Backup began:"
1256
  msgstr "Sicherung gestartet:"
1257
 
1258
- #: addons/reporting.php:111
1259
  msgid "Contains:"
1260
  msgstr "Beinhaltet:"
1261
 
1262
- #: addons/reporting.php:122
1263
  msgid "Errors / warnings:"
1264
  msgstr "Fehler / Warnungen"
1265
 
1266
- #: methods/dropbox.php:450 addons/bitcasa.php:260 addons/bitcasa.php:284
 
1267
  msgid "%s authentication"
1268
  msgstr "%s Authentifizierung"
1269
 
1270
- #: class-updraftplus.php:203 methods/dropbox.php:125 methods/dropbox.php:450
1271
- #: methods/dropbox.php:464 methods/dropbox.php:560 addons/bitcasa.php:260
1272
- #: addons/bitcasa.php:284
1273
  msgid "%s error: %s"
1274
  msgstr "%s Fehler: %s"
1275
 
1276
- #: methods/dropbox.php:372
1277
  msgid "%s logo"
1278
  msgstr "%s Logo"
1279
 
@@ -1285,383 +1572,375 @@ msgstr "Die E-Mail-Adresse (%s) deines Seitenadministrators wird benutzt."
1285
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1286
  msgstr "Benutze das Add-On \"%s für weitere Optionen."
1287
 
1288
- #: methods/dropbox.php:70
1289
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1290
  msgstr "Das erforderliche PHP-Modul %s ist nicht installiert - bitte deinen Webhoster es zu aktivieren"
1291
 
1292
- #: methods/dropbox.php:170
1293
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1294
  msgstr "%s ergab nicht die erwartete Antwort - prüfe deine Log-Dateien für weitere Details"
1295
 
1296
- #: udaddons/options.php:72
1297
- msgid "You also need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
1298
- msgstr "Du musst dich auch verbinden, um in Zukunft Updates für UpdraftPlus zu erhalten."
1299
-
1300
- #: udaddons/options.php:219
1301
  msgid "Connect"
1302
  msgstr "Verbinde"
1303
 
1304
- #: admin.php:2914
1305
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1306
  msgstr "Aktiviere diese Box, um einen Basis-Report an deine Seitenadmin-Mail-Adresse gesendet zu bekommen."
1307
 
1308
- #: admin.php:2916
1309
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1310
  msgstr "Benutze das Reporting Add-On für weitere Berichtsfeatures."
1311
 
1312
- #: admin.php:1303
1313
  msgid "(version: %s)"
1314
  msgstr "(Version: %s)"
1315
 
1316
- #: admin.php:122 methods/email.php:61 addons/reporting.php:400
1317
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1318
  msgstr "Beachte, dass Mail-Server im für gewöhnlich Größenbeschränkungen, typischer Weise um %s MB haben; größere Sicherungen können somit ggf. nicht ankommen."
1319
 
1320
- #: admin.php:121 addons/reporting.php:400
1321
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1322
  msgstr "Wenn die Speichermethode E-Mail aktiviert ist, sende auch das gesamte Backup."
1323
 
1324
- #: backup.php:506
1325
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
1326
  msgstr "Unbekannte/Unerwarteter Fehler - bitte erstelle eine Support-Anfrage"
1327
 
1328
- #: backup.php:542 addons/reporting.php:178
1329
  msgid "The log file has been attached to this email."
1330
  msgstr "Die Log-Datei wurde der E-Mail angehängt."
1331
 
1332
- #: backup.php:548
1333
  msgid "Backed up: %s"
1334
  msgstr "Gesichert: %s"
1335
 
1336
- #: backup.php:580
1337
  msgid "Backup contains:"
1338
  msgstr "Sicherung beinhaltet:"
1339
 
1340
- #: backup.php:581 addons/reporting.php:109
1341
  msgid "Latest status:"
1342
  msgstr "Letzter Status:"
1343
 
1344
- #: backup.php:498
1345
  msgid "Files and database"
1346
  msgstr "Dateien und Datenbank"
1347
 
1348
- #: backup.php:500
1349
  msgid "Files (database backup has not completed)"
1350
  msgstr "Dateien (Datenbank wurde nicht fertiggestellt)"
1351
 
1352
- #: backup.php:500
1353
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
1354
  msgstr "Nur Dateien (Datenbank war kein Bestandteil dieses Plans)"
1355
 
1356
- #: backup.php:503
1357
  msgid "Database (files backup has not completed)"
1358
  msgstr "Datenbank (Dateisicherung wurde nicht fertiggestellt)"
1359
 
1360
- #: backup.php:503
1361
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1362
  msgstr "Nur Datenbank (Dateien waren nicht Bestandteil dieses Plans)"
1363
 
1364
- #: options.php:124
1365
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1366
  msgstr "Das ist eine WordPress Multiseiten- (a.k.a. Netzwerk-) installation."
1367
 
1368
- #: options.php:124
1369
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1370
  msgstr "WordPress Multiseiten werden unterstützt, mit zusätzlichen Funktionen (UpdraftPlus Premium) oder dem Multisite Add-On."
1371
 
1372
- #: options.php:124
1373
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1374
  msgstr "Ohne das Upgrade erlaubt UpdraftPlus <strong>jedem</strong> Blog-Admin, der Plugin-Einstellungen verändern darf, Sicherungen zu erstellen (bedeutet: Zugang zu den Daten, inklusive Passwörter) und wiederherstellen (beinhaltet: benutzerdefinierte Modifikationen, z.B. Passwörter ändern) <strong>das gesamte Netzwerk</strong>."
1375
 
1376
- #: options.php:124
1377
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1378
  msgstr "(Das trifft auf alle WordPress-Backup-Plugins zu, sofern sie nicht explizit für Multiseiten-Kompatibilität geschrieben wurden)."
1379
 
1380
- #: options.php:124
1381
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1382
  msgstr "UpdraftPlus Warnung:"
1383
 
1384
- #: udaddons/options.php:437
1385
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
1386
  msgstr "(oder verbinde mit dem Formular auf dieser Seite, falls du es bereits gekauft hast)"
1387
 
1388
- #: udaddons/options.php:406
1389
  msgid "You've got it"
1390
  msgstr "Du hast es"
1391
 
1392
- #: udaddons/options.php:408
1393
  msgid "Your version: %s"
1394
  msgstr "Deine Version: %s"
1395
 
1396
- #: udaddons/options.php:410 udaddons/options.php:412
1397
  msgid "latest"
1398
  msgstr "aktuellstes"
1399
 
1400
- #: udaddons/options.php:420
1401
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
1402
  msgstr "Bitte folge diesem Link zum Plugin aktualisieren damit du es bekommst"
1403
 
1404
- #: udaddons/options.php:423
1405
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
1406
  msgstr "Bitte folge diesem Link zum Plugin aktualisieren damit du es aktivieren kannst"
1407
 
1408
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:180 udaddons/options.php:334
1409
  msgid "UpdraftPlus Addons"
1410
  msgstr "UpdraftPlus Add-Ons"
1411
 
1412
- #: udaddons/options.php:345
1413
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1414
  msgstr "Es ist eine Aktualisierung mit deinen Add-Ons verfügbar für UpdraftPlus - bitte folge dem Link um sie zu bekommen."
1415
 
1416
- #: udaddons/options.php:387
1417
  msgid "UpdraftPlus Support"
1418
  msgstr "UpdraftPlus Support"
1419
 
1420
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:541
1421
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
1422
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete, jedoch haben wir die Antwort nicht verstanden"
1423
 
1424
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:574
1425
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
1426
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete eine Antwort, die wir nicht verstehen konnten (Daten: %s)"
1427
 
1428
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:597
1429
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
1430
  msgstr "Deine E-Mail Adresse und dein Passwort konnten von UpdraftPlus.com nicht verifiziert werden."
1431
 
1432
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:602
1433
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
1434
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete, jedoch haben wir die Antwort nicht verstanden"
1435
 
1436
- #: udaddons/options.php:68
1437
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1438
  msgstr "Es ist eine Aktualisierung für UpdraftPlus verfügbar - bitte folge dem Link um sie zu bekommen."
1439
 
1440
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:539
1441
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1442
  msgstr "Die Verbindung zu UpdraftPlus.com ist fehlgeschlagen."
1443
 
1444
- #: admin.php:2897 methods/email.php:60
1445
  msgid "Reporting"
1446
  msgstr "Berichten"
1447
 
1448
- #: admin.php:996
1449
  msgid "Options (raw)"
1450
  msgstr "Optionen (RAW)"
1451
 
1452
- #: admin.php:120 addons/reporting.php:398
1453
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1454
  msgstr "Sende einen Bericht nur, wenn es Warnungen/Fehler gibt"
1455
 
1456
- #: restorer.php:1192
1457
  msgid "Content URL:"
1458
  msgstr "Inhalt-URL:"
1459
 
1460
- #: restorer.php:61
1461
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1462
  msgstr "Du solltest die Dateiberechtigung deiner WordPress-Installation prüfen"
1463
 
1464
- #: admin.php:2817
1465
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1466
  msgstr "Schau dir das \"More Files\" Add-On in unserem Shop an"
1467
 
1468
- #: class-updraftplus.php:417
1469
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1470
  msgstr "Der freie Speicherplatz auf deinem Hosting-Account ist gering - nur noch %s MB verbleiben"
1471
 
1472
- #: class-updraftplus.php:395
1473
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1474
  msgstr "Die zulässige Speichernutzung (RAM) für PHP ist sehr gering (%s MB) - du solltest diesen Wert erhöhen, Fehler zu vermeiden (frage bei deinem Webhoster nach Hilfe)"
1475
 
1476
- #: udaddons/options.php:433
1477
  msgid "You have an inactive purchase"
1478
  msgstr "Du hast einen inaktiven Einkauf"
1479
 
1480
- #: udaddons/options.php:431 udaddons/options.php:433
1481
  msgid "activate it on this site"
1482
  msgstr "aktiviere es auf dieser Seite"
1483
 
1484
- #: udaddons/options.php:437
1485
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
1486
  msgstr "Hol es dir im UpdraftPlus.com-Store"
1487
 
1488
- #: udaddons/options.php:438
1489
  msgid "Buy It"
1490
  msgstr "Kauf es"
1491
 
1492
- #: udaddons/options.php:461
1493
  msgid "Manage Addons"
1494
  msgstr "Add-Ons verwalten"
1495
 
1496
- #: udaddons/options.php:304
1497
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
1498
  msgstr "Eine unbekannte Antwort wurde empfangen, die Antwort war:"
1499
 
1500
- #: udaddons/options.php:371
1501
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
1502
  msgstr "Es ist ein Fehler beim Abrufen deiner Add-Ons aufgetreten."
1503
 
1504
- #: udaddons/options.php:389
1505
  msgid "Need to get support?"
1506
  msgstr "Brauchst du Hilfe?"
1507
 
1508
- #: udaddons/options.php:389
1509
  msgid "Go here"
1510
  msgstr "Gehe hierhin"
1511
 
1512
- #: udaddons/options.php:414
1513
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
1514
  msgstr "(anscheinend eine Vor-Version oder eine zurückgezogene Version)"
1515
 
1516
- #: udaddons/options.php:420
1517
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
1518
  msgstr "Verfügbar für diese Seite (durch deinen Alle Add-Ons Einkauf)"
1519
 
1520
- #: udaddons/options.php:423
1521
  msgid "Assigned to this site"
1522
  msgstr "Zugeordnet zu dieser Seite"
1523
 
1524
- #: udaddons/options.php:217
1525
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
1526
  msgstr "Interessiert an deiner UpdraftPlus.com Passwort-Sicherheit? Lies hier darüber."
1527
 
1528
- #: udaddons/options.php:245
1529
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1530
  msgstr "Aktuell ist ein UpdraftPlus.com-Account <strong>verbunden</strong>."
1531
 
1532
- #: udaddons/options.php:246
1533
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
1534
  msgstr "Wenn du Add-Ons gekauft hast, folge diesem Link, um deine Verbindung zu aktualisieren"
1535
 
1536
- #: udaddons/options.php:248
1537
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1538
  msgstr "Du bist zur Zeit <strong>nicht</strong> mit einem UpdraftPlus.com-Account <strong>verbunden</strong>."
1539
 
1540
- #: udaddons/options.php:254
1541
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
1542
  msgstr "Fehler beim Versuchen auf UpdraftPlus.com zu verbinden:"
1543
 
1544
- #: udaddons/options.php:301
1545
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
1546
  msgstr "Bitte warte, während wir den Antrag stellen..."
1547
 
1548
- #: udaddons/options.php:302
1549
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
1550
  msgstr "Antrag abgelehnt - vielleicht hast du diesen Kauf bereits woanders verwendet?"
1551
 
1552
- #: udaddons/options.php:303
1553
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
1554
  msgstr "Antrag abgelehnt - deine Login-Daten waren falsch."
1555
 
1556
- #: udaddons/options.php:89
1557
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
1558
  msgstr "Die PHP-Version auf deinem Webserver ist zu alt ("
1559
 
1560
- #: udaddons/options.php:109
1561
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
1562
  msgstr "Mit deinem UpdraftPlus.com-Account verbinden"
1563
 
1564
- #: udaddons/options.php:134
1565
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
1566
  msgstr "Noch keinen Account (kostenfrei) ? Hol dir einen!"
1567
 
1568
- #: udaddons/options.php:144
1569
  msgid "Forgotten your details?"
1570
  msgstr "Logindaten vergessen?"
1571
 
1572
- #: udaddons/options.php:72
1573
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
1574
  msgstr "Du hast noch keine Verbindung zu deinem UpdraftPlus.com-Account hergestellt, damit du deine gekauften Add-Ons einsehen kannst."
1575
 
1576
- #: udaddons/options.php:72
1577
  msgid "Go here to connect."
1578
  msgstr "Klicke hier zum verbinden"
1579
 
1580
- #: udaddons/options.php:78
1581
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
1582
  msgstr "UpdraftPlus wurde noch nicht aktiviert."
1583
 
1584
- #: udaddons/options.php:79
1585
  msgid "Go here to activate it."
1586
  msgstr "Klicke hier zum aktivieren."
1587
 
1588
- #: udaddons/options.php:82
1589
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
1590
  msgstr "UpdraftPlus wurde noch nicht installiert."
1591
 
1592
- #: udaddons/options.php:82
1593
  msgid "Go here to begin installing it."
1594
  msgstr "Klicke hier um die Installation zu beginnen."
1595
 
1596
- #: udaddons/options.php:83
1597
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1598
  msgstr "Du scheinst ein veraltetes Updraft-Plugin zu benutzen - hast du sie vielleicht verwirrt?"
1599
 
1600
- #: admin.php:1795
1601
- msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1602
- msgstr "Wenn du bereits vorhandene Daten wiederherstellst, bleiben deine alten Daten (Themes, Uploads, Plugins, etc)-Verzeichnisse, erweitert durch \"-old\" erhalten. Entferne diese Verzeichnisse, wenn du sicher bist, dass die Sicherung ordentlich verlief."
1603
-
1604
- #: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
1605
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
1606
  msgstr "Dein Webserver hat das %s Modul nicht installiert"
1607
 
1608
- #: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
1609
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1610
  msgstr "Ohne es, ist die Verschlüsselung wesentlich langsamer."
1611
 
1612
- #: admin.php:2063
1613
  msgid "Drop backup files here"
1614
  msgstr "Ziehe Sicherungs-Dateien hierher"
1615
 
1616
- #: methods/googledrive.php:882
1617
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1618
  msgstr "<strong>(Du scheinst bereits authentifiziert zu sein,</strong> wenn du ein Problem hast kannst du die Authentifizierung aber aktualisieren)."
1619
 
1620
- #: class-updraftplus.php:2360
1621
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1622
  msgstr "Du möchtest mehr Funktionen oder bezahlten, garantierten Support? Gehe zu UpdraftPlus.com"
1623
 
1624
- #: class-updraftplus.php:2369
1625
  msgid "Check out WordShell"
1626
  msgstr "Teste WordShell"
1627
 
1628
- #: class-updraftplus.php:2369
1629
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1630
  msgstr "Verwalte WordPress von der Kommandozeile aus - eine große Zeitersparnis"
1631
 
1632
- #: admin.php:1982
1633
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1634
  msgstr "Passiert nichts, wenn du versuchst Sicherungen durchzuführen?"
1635
 
1636
- #: admin.php:1977
1637
  msgid "Don't include the database in the backup"
1638
  msgstr "Füge die Datenbank nicht der Sicherung bei"
1639
 
1640
- #: admin.php:1978
1641
  msgid "Don't include any files in the backup"
1642
  msgstr "Füge keine Dateien der Sicherung bei"
1643
 
1644
- #: admin.php:2031
1645
  msgid "Restoring:"
1646
  msgstr "Stelle wieder her:"
1647
 
1648
- #: admin.php:2031
1649
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1650
  msgstr "Drücke den Wiederherstellen-Button, um die ausgewählte Sicherung wiederherzustellen."
1651
 
1652
- #: admin.php:127
1653
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
1654
  msgstr "Die Wiederherstellung hat begonnen. Bitte stoppe nicht das Laden der Seite und schließe nicht deinen Browser, bis die Operation als fertiggestellt deklariert wird."
1655
 
1656
- #: admin.php:129
1657
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
1658
  msgstr "Der Webserver hat einen Fehlercode geantwortet (Versuche es erneut oder überprüfe die Webserver-Logs)"
1659
 
1660
- #: admin.php:126
1661
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1662
  msgstr "Wenn du beides, Datenbank und die Dateien überspringen willst, dann überspringst du alles!"
1663
 
1664
- #: restorer.php:1186
1665
  msgid "Site home:"
1666
  msgstr "Home von Seite:"
1667
 
@@ -1669,11 +1948,11 @@ msgstr "Home von Seite:"
1669
  msgid "Remote Storage Options"
1670
  msgstr "Netzwerkspeicher Optionen"
1671
 
1672
- #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:310
1673
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
1674
  msgstr "Einstellung für das nächste Mal merken (du kannst dies jederzeit ändern)"
1675
 
1676
- #: addons/autobackup.php:66 addons/autobackup.php:150
1677
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
1678
  msgstr "(Logs können auf der UpdraftPus-Einstellungsseite gefunden werden)"
1679
 
@@ -1681,15 +1960,15 @@ msgstr "(Logs können auf der UpdraftPus-Einstellungsseite gefunden werden)"
1681
  msgid "Upload failed"
1682
  msgstr "Hochladen fehlgeschlagen"
1683
 
1684
- #: admin.php:2955
1685
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1686
  msgstr "Mit einem Zusatzpaket kannst du Sicherungen zu mehr als einen Speicherort senden."
1687
 
1688
- #: admin.php:2469
1689
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1690
  msgstr "Hinweis: Der Fortschrittsbalken unten basiert auf Schritten, NICHT Zeit. Stoppe das Backup nicht, nur weil der Balken einen Moment stehen bleibt - das ist normal."
1691
 
1692
- #: admin.php:2371
1693
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1694
  msgstr "(%s%%, Datei %s von %s)"
1695
 
@@ -1701,7 +1980,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten uns erfolgreich anmelden und das gewünschte
1701
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
1702
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten uns erfolgreich anmelden, konnten jedoch keine Datei an dem Ort erstellen."
1703
 
1704
- #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:310
1705
  msgid "Read more about how this works..."
1706
  msgstr "Lies mehr darüber, wie das funktioniert..."
1707
 
@@ -1726,418 +2005,418 @@ msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was
1726
  msgstr "Der Versuch die Sicherung per E-Mail zu senden schlug fehl (wahrscheinlich war die Sicherung zu groß für diese Methode)"
1727
 
1728
  #: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
1729
- #: methods/stream-base.php:211 methods/s3.php:485 methods/addon-base.php:246
1730
  #: methods/ftp.php:265 addons/sftp.php:404 addons/sftp.php:406
1731
  msgid "%s settings test result:"
1732
  msgstr "%s Einstellungs Testergebnis:"
1733
 
1734
- #: admin.php:3281
1735
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1736
  msgstr "Wenn du mehr Sicherungen siehst, als du erwartest, dann könnte es darin liegen, dass das Löschen alter Sicherungen erst mit der Fertigstellung einer neuen Sicherung in Kraft tritt."
1737
 
1738
- #: admin.php:3281
1739
  msgid "(Not finished)"
1740
  msgstr "(nicht fertig)"
1741
 
1742
- #: admin.php:3061
1743
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1744
  msgstr "Hier schreibt UpdraftPlus seine Archive hinein. Das Verzeichnis muss für denen Webserver beschreibbar sein. Es ist relativ zum Content-Ordner (standardmäßig wp-content)."
1745
 
1746
- #: admin.php:3061
1747
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1748
  msgstr "Platziere es <b>auf keinen Fall</b> in dein upload- oder plugin-Verzeichnis, da dies Schleifen bewirken würde (Sicherungen von Sicherungen..)."
1749
 
1750
- #: admin.php:2380
1751
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1752
  msgstr "Warte auf geplanten, erneuten Versuch wegen Fehlern."
1753
 
1754
- #: admin.php:2385
1755
  msgid "Backup finished"
1756
  msgstr "Sicherung fertiggestellt"
1757
 
1758
- #: admin.php:2435
1759
  msgid "Unknown"
1760
  msgstr "unbekannt"
1761
 
1762
- #: admin.php:2452
1763
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1764
  msgstr "Nächste Wiederaufnahme: %d (nach %ss)"
1765
 
1766
- #: admin.php:2453
1767
  msgid "last activity: %ss ago"
1768
  msgstr "Letzte Aktivität vor: %ss"
1769
 
1770
- #: admin.php:2463
1771
  msgid "Job ID: %s"
1772
  msgstr "Auftrags-ID: %s"
1773
 
1774
- #: admin.php:2412
1775
  msgid "table: %s"
1776
  msgstr "Tabelle: %s"
1777
 
1778
- #: admin.php:2399
1779
  msgid "Created database backup"
1780
  msgstr "Datenbanksicherung erstellt"
1781
 
1782
- #: admin.php:2425
1783
  msgid "Encrypting database"
1784
  msgstr "Datenbank verschlüsseln"
1785
 
1786
- #: admin.php:2433
1787
  msgid "Encrypted database"
1788
  msgstr "verschlüsselte Datenbank"
1789
 
1790
- #: admin.php:2364
1791
  msgid "Uploading files to remote storage"
1792
  msgstr "Lade Dateien auf Netzwerkspeicher"
1793
 
1794
- #: admin.php:2376
1795
  msgid "Pruning old backup sets"
1796
  msgstr "Entferne alte Sicherungssätze"
1797
 
1798
- #: admin.php:2345
1799
  msgid "Creating file backup zips"
1800
  msgstr "Erstelle Datei-Sicherung ZIPs"
1801
 
1802
- #: admin.php:2358
1803
  msgid "Created file backup zips"
1804
  msgstr "Datei-Sicherung ZIPs erstellt"
1805
 
1806
- #: admin.php:2410
1807
  msgid "Creating database backup"
1808
  msgstr "Erstelle Datenbank-Sicherung"
1809
 
1810
- #: admin.php:2340
1811
  msgid "Backup begun"
1812
  msgstr "Sicherung hat begonnen"
1813
 
1814
- #: admin.php:1918
1815
  msgid "Backups in progress:"
1816
  msgstr "Sicherungen in Bearbeitung:"
1817
 
1818
- #: admin.php:422
1819
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1820
  msgstr "In deiner WordPress-Installation ist der Planner deaktiviert (via DISABLE_WP_CRON Einstellung). Es können keine Sicherungen durchgeführt werden (auch &quot;Jetzt sichern&quot; nicht), so lange du keine Möglichkeit hast, den Planner manuell auszuführen oder ihn wieder zu aktivieren."
1821
 
1822
- #: restorer.php:510 restorer.php:517
1823
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1824
  msgstr "UpdraftPlus musste ein(e) %s in deinem content-Verzeichnis erstellen, schlug aber fehl - überprüfe deine Dateiberechtigungen und aktiviere den Zugang (%s)"
1825
 
1826
- #: restorer.php:510
1827
  msgid "folder"
1828
  msgstr "Ordner"
1829
 
1830
- #: restorer.php:517
1831
  msgid "file"
1832
  msgstr "Datei"
1833
 
1834
- #: backup.php:1507
1835
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1836
  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht öffnen (überprüfe die Dateiberechtigungen): %s"
1837
 
1838
- #: backup.php:1497
1839
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1840
  msgstr "%s: nicht lesbare Datei - konnte nicht gesichert werden (überprüfe Dateiberechtigungen)"
1841
 
1842
- #: class-updraftplus.php:1674
1843
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1844
  msgstr "Die Sicherung wurde nicht beendet; eine Wiederaufnahme ist geplant"
1845
 
1846
- #: class-updraftplus.php:1142
1847
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1848
  msgstr "Deine Webseite wird unregelmäßig besucht und UpdraftPlus bekommt nicht die Ressourcen, die es braucht; bitte lies diese Seite:"
1849
 
1850
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
1851
- #: methods/googledrive.php:231 addons/bitcasa.php:346
1852
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1853
  msgstr "Die %s Authentifizierung konnte nicht weiterarbeiten, weil etwas anderes auf deine Seite dies behindert. Versuche deine anderen Plugins testweise zu deaktivieren und schalte auf ein Standardtheme um. (Um es genauer auszudrücken: Du suchst nach einer Komponente, die Ausgaben sendet (meist PHP Warnungen/Fehler), bevor die Seite beginnt. Das Ausschalten der Debugging-Einstellungen kann auch helfen)."
1854
 
1855
- #: admin.php:1802
1856
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1857
  msgstr "Dein PHP memory limit (eingestellt von deinem Webhoster) ist sehr gering. UpdraftPlus hat erfolglos versucht diesen Wert zu erhöhen. Dieses Plugin kann probleme mit einem memory limit unter 64MB haben - besonders, wenn du sehr große Dateien hochgeladen hast (womal es auch Seiten gibt, die mit 32MB auskommen - die Erfahrungen können schwanken)."
1858
 
1859
- #: addons/autobackup.php:306
1860
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1861
  msgstr "UpdraftPlus automatisierte Sicherungen"
1862
 
1863
- #: addons/autobackup.php:311
1864
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
1865
  msgstr "Klicke nicht auf abbrechen, nachdem du unten auf Weiter geklickt hast - Warte, bis die Sicherung fertiggestellt wurde."
1866
 
1867
- #: addons/autobackup.php:312
1868
  msgid "Proceed with update"
1869
  msgstr "Mit Aktualisierung weitermachen"
1870
 
1871
- #: addons/autobackup.php:70 addons/autobackup.php:157
1872
  msgid "Starting automatic backup..."
1873
  msgstr "Starte automatische Sicherung..."
1874
 
1875
- #: addons/autobackup.php:115
1876
  msgid "plugins"
1877
  msgstr "Plugins"
1878
 
1879
- #: addons/autobackup.php:120
1880
  msgid "themes"
1881
  msgstr "Designs"
1882
 
1883
- #: addons/autobackup.php:140
1884
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
1885
  msgstr "Du besitzt nicht die notwendigen Rechte, um diese Seite zu aktualisieren."
1886
 
1887
- #: addons/autobackup.php:150
1888
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
1889
  msgstr "Erstelle Datenbanksicherung mit UpdraftPlus..."
1890
 
1891
- #: addons/autobackup.php:159 addons/autobackup.php:255
1892
- #: addons/autobackup.php:294
1893
  msgid "Automatic Backup"
1894
  msgstr "Automatische Sicherung"
1895
 
1896
- #: addons/autobackup.php:201
1897
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
1898
  msgstr "Erstelle Sicherung mit UpdraftPlus..."
1899
 
1900
- #: addons/autobackup.php:208
1901
  msgid "Errors have occurred:"
1902
  msgstr "Fehler sind aufgetreten:"
1903
 
1904
- #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:310
1905
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1906
  msgstr "Automatische Sicherungen (wenn notwendig) von Plugins, Themes und der WordPress-Datenbank mit UpdraftPlus anlegen, vor dem Aktualisieren"
1907
 
1908
- #: addons/autobackup.php:66
1909
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1910
  msgstr "Erstelle %s und Datenbank Sicherung mit UpdraftPlus ..."
1911
 
1912
- #: addons/morefiles.php:93
1913
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1914
  msgstr "Konnte ZIP-Datei (%s) nicht lesen - konnte nicht Vorscannen, um die Integrität zu prüfen."
1915
 
1916
- #: addons/morefiles.php:98
1917
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1918
  msgstr "Konnte ZIP-Datei (%s) nicht öffnen - konnte nicht Vorscannen, um die Integrität zu prüfen."
1919
 
1920
- #: addons/morefiles.php:117 addons/morefiles.php:118
1921
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1922
  msgstr "Das sieht nicht nach einer validen WordPress-Kern Sicherung aus - die Datei %s fehlt."
1923
 
1924
- #: addons/morefiles.php:117 addons/morefiles.php:118
1925
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1926
  msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, solltest du hier aufhören, du könntest diese WordPress-Installation unbrauchbar machen."
1927
 
1928
- #: admin.php:1786
1929
  msgid "Support"
1930
  msgstr "Unterstützung"
1931
 
1932
- #: admin.php:1786
1933
  msgid "More plugins"
1934
  msgstr "Mehr Plugins"
1935
 
1936
- #: admin.php:1323
1937
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
1938
  msgstr "Du importierst aus einer neuen WordPress-Version (%s) in eine ältere (%s). Es gibt keine Garantie, dass WordPress das verträgt."
1939
 
1940
- #: admin.php:1401
1941
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
1942
  msgstr "Der Datenbank-Sicherung fehlen WordPress-Kern Tabellen: %s"
1943
 
1944
- #: admin.php:1405
1945
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
1946
  msgstr "UpdraftPlus konnte den Tabellen-Prefix beim Scannen der Datenbanksicherung nicht finden."
1947
 
1948
- #: admin.php:1262
1949
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
1950
  msgstr "Die Datenbank ist zu klein für eine korrekte WordPress-Datenbank (Größe: %s KB)."
1951
 
1952
- #: admin.php:184 admin.php:403
1953
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
1954
  msgstr "UpdraftPlus Premium kann <strong>automatisch</strong> eine Sicherung deiner Plugins, Themes und Datenbank vor der Aktualisierung durchführen."
1955
 
1956
- #: admin.php:184 admin.php:403
1957
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
1958
  msgstr "Sei jeder Zeit sicher, ohne dich erinnern zu müssen - folge diesen Link um mehr zu erfahren."
1959
 
1960
- #: admin.php:388 addons/autobackup.php:242
1961
  msgid "Update Plugin"
1962
  msgstr "Aktualisiere Plugin"
1963
 
1964
- #: admin.php:392 addons/autobackup.php:282
1965
  msgid "Update Theme"
1966
  msgstr "Aktualisiere Design"
1967
 
1968
- #: admin.php:182 admin.php:401
1969
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
1970
  msgstr "Verstecken (für %s Wochen)"
1971
 
1972
- #: admin.php:183 admin.php:402 addons/autobackup.php:309
1973
  msgid "Be safe with an automatic backup"
1974
  msgstr "Sei sicher mit einer automatischen Sicherung"
1975
 
1976
- #: restorer.php:1585
1977
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
1978
  msgstr "Uploadpfad (%s) existiert nicht - setze zurück (%s)"
1979
 
1980
- #: admin.php:1790
1981
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
1982
  msgstr "Wenn du diese Worte nach dem Fertigladen dieser Seite noch lesen kannst, liegt ein JavaScript oder jQuery Problem auf dieser Seite vor."
1983
 
1984
- #: admin.php:157
1985
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
1986
  msgstr "Folge diesem Link um zu versuchen die Datenbank zu entschlüsseln und herunterzuladen."
1987
 
1988
- #: admin.php:158
1989
  msgid "This decryption key will be attempted:"
1990
  msgstr "Dieser Entschlüsselungskey wird probiert:"
1991
 
1992
- #: admin.php:159 addons/bitcasa.php:258
1993
  msgid "Unknown server response:"
1994
  msgstr "Unbekannte Server-Antwort:"
1995
 
1996
- #: admin.php:160
1997
  msgid "Unknown server response status:"
1998
  msgstr "Unbekannter Server-Antwort-Status:"
1999
 
2000
- #: admin.php:161
2001
  msgid "The file was uploaded."
2002
  msgstr "Die Datei wurde hochgeladen."
2003
 
2004
- #: admin.php:153
2005
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
2006
  msgstr "(stelle sicher, dass du eine ZIP-Datei hochladen wolltest, die von UpdradftPlus erzeugt wurde)"
2007
 
2008
- #: admin.php:154
2009
  msgid "Upload error:"
2010
  msgstr "Fehler beim Hochladen:"
2011
 
2012
- #: admin.php:155
2013
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
2014
  msgstr "DIese Datei scheint keine von UpdraftPlus verschlüsseltes Datenbank-Archiv zu sein (Dateiendung lautet .gz.crypt, Dateien haben folgendes Format: backup_(zeit)_seitenname)_(code)_db.crypt.gz))."
2015
 
2016
- #: admin.php:156
2017
  msgid "Upload error"
2018
  msgstr "Fehler beim Hochladen"
2019
 
2020
- #: admin.php:143
2021
  msgid "Delete from your web server"
2022
  msgstr "Vom Webserver löschen"
2023
 
2024
- #: admin.php:144
2025
  msgid "Download to your computer"
2026
  msgstr "Auf Computer Herunterladen"
2027
 
2028
- #: admin.php:145
2029
  msgid "and then, if you wish,"
2030
  msgstr "und dann, sofern du möchtest,"
2031
 
2032
- #: methods/s3.php:507
2033
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
2034
  msgstr "Beispiele für S3-kompatible Speicher-Anbieter:"
2035
 
2036
- #: methods/googledrive.php:409
2037
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
2038
  msgstr "Hochladen wird fehlschlagen: Das %s Limit für jede Datei beträgt %s, wohingegen die Datei %s GB (%d Byte) groß ist. "
2039
 
2040
- #: backup.php:974
2041
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
2042
  msgstr "Das Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar - es wird erwartet, dass die Datenbanksicherung demnächst fehlschlägt."
2043
 
2044
- #: admin.php:3969
2045
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
2046
  msgstr "Werde keine Archive nach dem Entpacken löschen, weil es keinen Cloudspeicher für diese Sicherung gibt."
2047
 
2048
- #: admin.php:3391
2049
  msgid "(%d archive(s) in set)."
2050
  msgstr "(%d Archiv(e) im Set)"
2051
 
2052
- #: admin.php:3394
2053
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
2054
  msgstr "Es scheint ein oder mehrere Archiv(e) dieses Multi-Archivs zu fehlen."
2055
 
2056
- #: admin.php:3033
2057
  msgid "Split archives every:"
2058
  msgstr "Teile das Archiv alle:"
2059
 
2060
- #: admin.php:136
2061
  msgid "Error: the server sent an empty response."
2062
  msgstr "Fehler: Der Server sendete eine leere Antwort."
2063
 
2064
- #: admin.php:137
2065
  msgid "Warnings:"
2066
  msgstr "Warnungen"
2067
 
2068
- #: admin.php:139 addons/moredatabase.php:212
2069
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
2070
  msgstr "Fehler: Der Server hat uns eine Antwort (JSON) gesendet, die wir nicht verstehen."
2071
 
2072
- #: admin.php:1597
2073
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
2074
  msgstr "DIe ssieht aus wie eine von UpdraftPlus erzeugte Datei, aber die Software konnte mit dem Typ des Objekts %s nichts anfangen. Musst du vielleicht ein Add-On installieren?"
2075
 
2076
- #: admin.php:849
2077
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
2078
  msgstr "DIe Sicherungs-Archiv-Dateien wurden erfolgreich verarbeitet. Nun nutze den Restore-Button erneut, um fortzufahren."
2079
 
2080
- #: admin.php:851
2081
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
2082
  msgstr "Die Sicherungs-Archiv-Dateien wurden verarbeitet, allerdings mit Warnungen. Wenn alles in Ordnung ist, nutze den Restore-Button um fortzufahren. Andernfalls brich ab und korrigiere alle Probleme zuerst."
2083
 
2084
- #: admin.php:853
2085
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
2086
  msgstr "DIe Sicherungs-Archiv-Dateien wurden verarbeitet, jedoch mit Fehlern. Du musst abbrechen und die Probleme vor einem erneuten Versuch korrigieren."
2087
 
2088
- #: admin.php:635
2089
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
2090
  msgstr "Das Sicherungs-Archiv für diese Datei konnte nicht gefunden werden. Die Remote-Speicher Methode (%s) erlaubt es uns nicht, Dateien zu empfangen. Um eine Wiederherstellung mit UpdraftPlus durchzuführen, musst du eine Kopie der Datei besorgen und diese in das UpdraftPlus Arbeitsverzeichnis kopieren."
2091
 
2092
- #: admin.php:755
2093
  msgid "No such backup set exists"
2094
  msgstr "Es existiert kein solches Sicherungs-Set"
2095
 
2096
- #: admin.php:822
2097
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
2098
  msgstr "Datei wurde nicht gefunden (du musst sie hochladen): %s"
2099
 
2100
- #: admin.php:824
2101
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
2102
  msgstr "Datei gefunden, ist jedoch leer (du wirst sie erneut hochladen müssen): %s"
2103
 
2104
- #: admin.php:829
2105
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
2106
  msgstr "Datei (%s) wurde gefunden, hat allerdings eine andere Größe (%s) als erwartet wurde (%s) - ggf. ist die Datei korrupt."
2107
 
2108
- #: admin.php:844
2109
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
2110
  msgstr "Die Multi-Archiv-Sicherung scheint folrgende Archive zu benötigen (nicht vorhanden): %s"
2111
 
2112
- #: restorer.php:459
2113
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
2114
  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht verschieben (überprüfe Dateiberechtigungen und Speicherplatzbelegung): %s"
2115
 
2116
- #: restorer.php:450
2117
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
2118
  msgstr "Konnte Datei nicht verschieben (überprüfe Dateiberechtigungen und Speicherplatzbelegung): %s"
2119
 
2120
- #: restorer.php:58
2121
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
2122
  msgstr "Verschiebe entpackte Sicherung an Stelle ..."
2123
 
2124
- #: backup.php:1841 backup.php:2080
2125
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
2126
  msgstr "Konnte die ZIP-Datei (%s) nicht öffnen - %s"
2127
 
2128
- #: addons/morefiles.php:78
2129
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
2130
  msgstr "Das WordPress Wurzelverzeichnis auf dem Server: %s"
2131
 
2132
- #: methods/s3.php:515
2133
  msgid "... and many more!"
2134
  msgstr "... und viele mehr!"
2135
 
2136
- #: methods/s3.php:540
2137
  msgid "%s end-point"
2138
  msgstr "%s Endpunkt"
2139
 
2140
- #: admin.php:3895
2141
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2142
  msgstr "Datei ist lokal nicht vorhanden - benötigt den Empfang vom Netzwerkspeicher"
2143
 
@@ -2145,103 +2424,95 @@ msgstr "Datei ist lokal nicht vorhanden - benötigt den Empfang vom Netzwerkspei
2145
  msgid "S3 (Compatible)"
2146
  msgstr "S3 (Kompatibel)"
2147
 
2148
- #: admin.php:3852
2149
  msgid "Final checks"
2150
  msgstr "Letzte Prüfungen"
2151
 
2152
- #: admin.php:3890
2153
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2154
  msgstr "Suche nach %s Archiv: Dateiname: %s"
2155
 
2156
- #: admin.php:3039
2157
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2158
  msgstr "Wähle diese Option, um alle überflüssigen Sicherungsdateien von deinem Server nach der Sicherung zu löschen (bedeutet, dass wenn du diese Funktion deaktivierst, alle fernen Dateien auch lokal bestehen bleiben und alle lokalen Dateien nicht relevant für die Speicherlimits sind)."
2159
 
2160
- #: admin.php:2857
2161
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2162
  msgstr "Ziehe verschlüsselte Datenbank-Dateien (db.gz.crypt Dateien) hierher, um diese zur Entschlüsselung hochzuladen."
2163
 
2164
- #: admin.php:2797
2165
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2166
  msgstr "Dein wp-content-Verzeichnis Serverpfad: %s"
2167
 
2168
- #: admin.php:150
2169
  msgid "Raw backup history"
2170
  msgstr "RAW Sicherungs-Historie"
2171
 
2172
- #: admin.php:2232
2173
  msgid "Show raw backup and file list"
2174
  msgstr "Zeige RAW-Sicherungen und Dateiliste"
2175
 
2176
- #: admin.php:135
2177
  msgid "Processing files - please wait..."
2178
  msgstr "Bearbeite Dateien - bitte warten ...."
2179
 
2180
- #: admin.php:2025
2181
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2182
  msgstr "Deine WordPress-Installation hat ein Problem damit, extra Leerzeichen auszugeben. Das könnte Sicherungen beschädigen, die du von hier herunterlädst."
2183
 
2184
- #: admin.php:2025 admin.php:4002
2185
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2186
  msgstr "Bitte schau in diese FAQ, um Hilfe zu bekommen, was du tun kannst."
2187
 
2188
- #: admin.php:1270
2189
  msgid "Failed to open database file."
2190
  msgstr "Konnte Datenbankdatei nicht öffnen."
2191
 
2192
- #: admin.php:1250
2193
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2194
  msgstr "Konnte die entschlüsselte Datenbank nicht ins Dateisystem schreiben."
2195
 
2196
- #: admin.php:968
2197
  msgid "Known backups (raw)"
2198
  msgstr "Bekannte Sicherungen (RAW)"
2199
 
2200
- #: restorer.php:989
2201
  msgid "Using directory from backup: %s"
2202
  msgstr "Benutze folgendes Verzeichnis von Sicherung: %s"
2203
 
2204
- #: restorer.php:846
2205
  msgid "Files found:"
2206
  msgstr "Dateien gefunden:"
2207
 
2208
- #: restorer.php:852
2209
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2210
  msgstr "Kann Dateien in diesem Verzeichnis nicht zählen."
2211
 
2212
- #: restorer.php:1363
2213
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
2214
  msgstr "Angefragte Tabellen-Engine (%s) ist nicht verfügbar - wechsle zu MyISAM."
2215
 
2216
- #: restorer.php:1374
2217
  msgid "Restoring table (%s)"
2218
  msgstr "Stelle Tabelle (%s) her"
2219
 
2220
- #: backup.php:1895 backup.php:2090
2221
- msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
2222
- msgstr "Ein ZIP-Fehler trat auf - überprüfe das Logfile für mehr Details."
2223
-
2224
- #: addons/migrator.php:132
2225
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2226
  msgstr "Das sieht nach einer MIgration aus (die Sicherung einer Seite mit anderer URL), du hast aber nicht die Option \"surche und ersetze die Datenbank\" ausgewählt. Das ist für gewöhnlich ein Fehler."
2227
 
2228
- #: admin.php:3916
2229
  msgid "file is size:"
2230
  msgstr "Datei hat die Größe:"
2231
 
2232
- #: admin.php:3310
2233
- msgid "database"
2234
- msgstr "Datenbank"
2235
-
2236
- #: admin.php:422 admin.php:1790 admin.php:2253
2237
  msgid "Go here for more information."
2238
  msgstr "Hier findest du mehr Informationen."
2239
 
2240
- #: admin.php:134
2241
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2242
  msgstr "Einige Dateien werden noch heruntergeladen oder bearbeitet - bitte warten."
2243
 
2244
- #: admin.php:1307 admin.php:1315
2245
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2246
  msgstr "Dieses Sicherungsset ist von einer anderen Seite - das ist keine Wiederherstellung, sondern eine Migration. Du brauchst das Migrations-Add-On, um fortzufahren."
2247
 
@@ -2261,19 +2532,19 @@ msgstr "Gebe es im Format HH:MM (z.B. 14:22) an."
2261
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2262
  msgstr "Die Zeitzone die benutzt wird, ist die aus den WordPress-Einstellungen in Einstellungen -> Allgemein."
2263
 
2264
- #: methods/dropbox.php:89
2265
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2266
  msgstr "Dropbox Fehler: %s (siehe Logdatei für mehr)"
2267
 
2268
- #: methods/dropbox.php:276
2269
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2270
  msgstr "Du scheinst nicht mit %s authentifiziert zu sein (beim Löschen)"
2271
 
2272
- #: methods/dropbox.php:284
2273
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2274
  msgstr "Konnte beim Löschen %s nicht betreten (siehe Logdatei für mehr)"
2275
 
2276
- #: methods/dropbox.php:317
2277
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2278
  msgstr "Du scheinst nicht mit %s authentifiziert zu sein"
2279
 
@@ -2289,10 +2560,10 @@ msgstr "Fehler - konnte die Datei nicht von %s herunterladen"
2289
  msgid "%s error - failed to upload file"
2290
  msgstr "%s Fehler - Konnte Datei nicht hochladen"
2291
 
2292
- #: methods/googledrive.php:766 methods/openstack-base.php:343
2293
  #: methods/cloudfiles.php:392 methods/cloudfiles.php:409
2294
  #: methods/stream-base.php:274 methods/stream-base.php:281
2295
- #: methods/stream-base.php:294 methods/addon-base.php:186
2296
  msgid "%s Error"
2297
  msgstr "%s Fehler"
2298
 
@@ -2306,101 +2577,97 @@ msgstr "%s Fehler"
2306
  msgid "%s authentication failed"
2307
  msgstr "%s Authentifizierung fehlgeschlagen"
2308
 
2309
- #: class-updraftplus.php:644 methods/cloudfiles.php:211
2310
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2311
  msgstr "%s Fehler - konnte Teile nicht wieder zusammenführen"
2312
 
2313
- #: class-updraftplus.php:507 class-updraftplus.php:513 restorer.php:840
2314
- #: admin.php:1238 admin.php:1240 admin.php:1335 admin.php:1340 admin.php:1541
2315
- #: admin.php:1589 admin.php:1597 methods/googledrive.php:291
2316
  msgid "Error: %s"
2317
  msgstr "Fehler: %s"
2318
 
2319
- #: admin.php:3056
2320
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2321
  msgstr "Angegebenes Sicherungsverzeichnis existiert, ist jedoch <b>nicht</b> schreibbar."
2322
 
2323
- #: admin.php:3054
2324
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2325
  msgstr "Angegebenes Sicherungs-Verzeichnis existiert <b>nicht</b>."
2326
 
2327
- #: admin.php:1307 admin.php:1315 admin.php:2474 admin.php:2683
2328
  msgid "Warning: %s"
2329
  msgstr "Warnung: %s"
2330
 
2331
- #: admin.php:1908
2332
  msgid "Last backup job run:"
2333
  msgstr "Letzter Sicherungsjob lief:"
2334
 
2335
- #: backup.php:1533 backup.php:1555
2336
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2337
  msgstr "%s: nicht lesbare Datei - konnte nicht gesichert werden."
2338
 
2339
- #: backup.php:1855
2340
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2341
  msgstr "Es wurde eine sehr große Datei gefunden: %s (Größe: %s MB)"
2342
 
2343
- #: backup.php:1026
2344
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2345
  msgstr "Tabelle %s hat sehr viele Zeilen (%s) - wir hoffen, dass dein Webhoster dir genügend Ressourcen für einen Dump dieser Tabelle in die SIcherung."
2346
 
2347
- #: backup.php:1127
2348
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2349
  msgstr "Beim schließen der finalen Datenbankdatei ist ein Fehler aufgetreten."
2350
 
2351
- #: backup.php:533
2352
  msgid "Warnings encountered:"
2353
  msgstr "Warnungen aufgetreten:"
2354
 
2355
- #: class-updraftplus.php:1663
2356
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2357
  msgstr "Die Sicherung ist (mit Warnungen) abgeschlossen und nun komplett."
2358
 
2359
- #: class-updraftplus.php:430
2360
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2361
  msgstr "Dein freier Speicherplatz ist sehr niedrig - es sind noch %s MB übrig"
2362
 
2363
- #: addons/migrator.php:788
2364
- msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
2365
- msgstr "<strong>Durchsuche und Ersetze Tabelle:</strong> %s"
2366
-
2367
- #: addons/migrator.php:193
2368
  msgid "Site Name:"
2369
  msgstr "Seitenname:"
2370
 
2371
- #: addons/migrator.php:195
2372
  msgid "Site Domain:"
2373
  msgstr "Seitendomain:"
2374
 
2375
- #: addons/migrator.php:212
2376
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
2377
  msgstr "Migrierte Seite (von UpdraftPlus)"
2378
 
2379
- #: addons/migrator.php:241
2380
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
2381
  msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Seiten URL wird bereits verwendet."
2382
 
2383
- #: addons/migrator.php:248
2384
  msgid "New site:"
2385
  msgstr "Neue Seite:"
2386
 
2387
- #: addons/migrator.php:181
2388
  msgid "Information needed to continue:"
2389
  msgstr "Benötigte Informationen zum Fortfahren:"
2390
 
2391
- #: addons/migrator.php:182
2392
  msgid "Please supply the following information:"
2393
  msgstr "Bitte ergänze die folgenden Informationen:"
2394
 
2395
- #: addons/migrator.php:184
2396
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
2397
  msgstr "Gib Details an, wo sich die neue Seite innerhalb deiner Multisite-Installation befinden soll:"
2398
 
2399
- #: addons/migrator.php:136
2400
  msgid "Processed plugin:"
2401
  msgstr "Verarbeitetes Plugin:"
2402
 
2403
- #: addons/migrator.php:147
2404
  msgid "Network activating theme:"
2405
  msgstr "Netzwerk-aktivierendes Theme:"
2406
 
@@ -2412,213 +2679,213 @@ msgstr "Manche Server geben verschlüsseltes FTP als unterstützt an, laufen jed
2412
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2413
  msgstr "Überprüfe deine Dateisystemberechtigungen: Konnte kein Verzeichnis erstellen und betreten:"
2414
 
2415
- #: methods/dropbox.php:384
2416
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2417
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers beinhaltet das Modul (%s) nicht. Kontakte deinen Webhoster und frage nach der Aktivierung davon."
2418
 
2419
- #: methods/s3.php:665
2420
  msgid "Please check your access credentials."
2421
  msgstr "Bitte überprüefe deine Zugangsdaten."
2422
 
2423
- #: methods/s3.php:643
2424
  msgid "The error reported by %s was:"
2425
  msgstr "Der zurückgegebene Fehler von %s war:"
2426
 
2427
- #: restorer.php:1005
2428
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2429
  msgstr "Bitte vervollständige die benötigten Informationen und fahre fort."
2430
 
2431
- #: restorer.php:1466
2432
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2433
  msgstr "DROP der Tabellen nicht möglich, lösche stattdessen (%s)"
2434
 
2435
- #: restorer.php:1212 admin.php:1340
2436
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2437
  msgstr "Um eine normale WordPress-Seite in eine Multisite-Installation zu importieren, sind die Add-Ons multisite und migrator notwendig."
2438
 
2439
- #: restorer.php:1218 admin.php:1348
2440
  msgid "Site information:"
2441
  msgstr "Seiteninformationen:"
2442
 
2443
- #: restorer.php:1449
2444
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2445
  msgstr "Kann keine neuen Tabellen anlegen, überspringe das Kommando (%s)"
2446
 
2447
- #: restorer.php:1141 restorer.php:1161 restorer.php:1438 admin.php:1790
2448
- #: addons/migrator.php:132
2449
  msgid "Warning:"
2450
  msgstr "Warnung:"
2451
 
2452
- #: restorer.php:1142
2453
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2454
  msgstr "Dein Datenbankbenutzer hat nicht das Recht Tabellen zu erzeugen. Wir versuchen eine Wiederherstellung durch leeren deiner Tabellen; das sollte funktionieren, solange a) beide WordPress-Versionen gleich sind und die gleiche Datenbankstruktur haben und b) Deine importierte Datenbank nicht Tabellen enthält, die nicht schon vorhanden sind."
2455
 
2456
- #: restorer.php:66 admin.php:1335
2457
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2458
  msgstr "Du hast eine WordPress Multisite - deine Sicherung jedoch ist keine einer Multisite."
2459
 
2460
- #: admin.php:3879
2461
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2462
  msgstr "Breche Wiederherstellung des WordPress-Kerns ab, wenn eine Single-Seite in eine Multisite-Installation importiert wird. Wenn du etwas notwendiges in deinem WordPress-Verzeichnis hattest, musst du dieses manuell auf der ZIP-Datei wieder hinzufügen."
2463
 
2464
- #: admin.php:3130
2465
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2466
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers entält ein <strong>benötigtes</strong> (für (%s) Modul (%s) nicht. Bitte kontaktiere deinen Webhoster und bitte ihn, dieses zu aktivieren."
2467
 
2468
- #: admin.php:3130
2469
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2470
  msgstr "Du hast folgende Möglichkeiten 1) installiere/aktiviere %s oder 2) wechsel den Webhoster - %s ist eine Standard Komponente in PHP, die alle uns bekannten Backup-Plugins nutzen."
2471
 
2472
- #: admin.php:166
2473
  msgid "Close"
2474
  msgstr "Schließen"
2475
 
2476
- #: admin.php:128 addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:154
2477
  msgid "Unexpected response:"
2478
  msgstr "Unerwartete Antwort:"
2479
 
2480
- #: admin.php:125 addons/reporting.php:396
2481
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2482
  msgstr "Um zu mehr als einer Adresse zu senden, trenne die Adressen mit einem Komma."
2483
 
2484
- #: admin.php:148
2485
  msgid "PHP information"
2486
  msgstr "PHP Informationen"
2487
 
2488
- #: admin.php:2202
2489
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2490
  msgstr "zeige PHP Informationen (phpinfo)"
2491
 
2492
- #: admin.php:2219
2493
  msgid "zip executable found:"
2494
  msgstr "ZIP-Archiv gefunden:"
2495
 
2496
- #: admin.php:1956
2497
  msgid "Migrate Site"
2498
  msgstr "Migriere Seite"
2499
 
2500
- #: admin.php:1960
2501
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2502
  msgstr "Migration der Daten einer anderen Seite geschieht durch den \"Wiederherstellen\"-Button. Eine \"Migration\" ist das gleiche wie eine Restauration - nur mit Sicherungsarchiven die du von einer anderen Seite importierst. UpdraftPlus modifiziert während der Wiederherstellung notwendige Daten, um die SIcherungsdaten an die neue Seite anzupassen."
2503
 
2504
- #: admin.php:1960
2505
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2506
  msgstr "<a href=\"%s\"> Lese diesen Artikel, um eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zu lesen.</a>"
2507
 
2508
- #: admin.php:1962
2509
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2510
  msgstr "Möchtest du eine Seite Migrieren oder Klonen/Duplizieren?"
2511
 
2512
- #: admin.php:1962
2513
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2514
  msgstr "Dann probiere unser \"Migrator\" Add-On. Nach der ersten Benutzung hast du den Preis, verglichen mit der benötigten Zeit für ein manuelles Kopieren, wieder reingeholt."
2515
 
2516
- #: admin.php:1962
2517
  msgid "Get it here."
2518
  msgstr "Bekomme es hier."
2519
 
2520
- #: admin.php:2102
2521
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2522
  msgstr "Lösche.... bitte habe etwas Geduld, damit die Kommunikation mit dem Remote-Speicher beendet werden kann."
2523
 
2524
- #: admin.php:2101
2525
  msgid "Also delete from remote storage"
2526
  msgstr "Lösche auch vom Remote-Speicher"
2527
 
2528
- #: admin.php:1940
2529
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2530
  msgstr "Neuestes aus den UpdraftPlus.com Nachrichten:"
2531
 
2532
- #: admin.php:1856
2533
  msgid "Clone/Migrate"
2534
  msgstr "Klonen/Migrieren"
2535
 
2536
- #: admin.php:1786
2537
  msgid "News"
2538
  msgstr "Neuigkeiten"
2539
 
2540
- #: admin.php:1786
2541
  msgid "Premium"
2542
  msgstr "Premium"
2543
 
2544
- #: admin.php:953
2545
  msgid "Local archives deleted: %d"
2546
  msgstr "Lokale Archive gelöscht: %d"
2547
 
2548
- #: admin.php:954
2549
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2550
  msgstr "Remote-Archive gelöscht: %d"
2551
 
2552
- #: backup.php:126
2553
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2554
  msgstr "%s - konnte diesen Teil nicht sichern; das entsprechende Verzeichnis existiert nicht (%s)."
2555
 
2556
- #: admin.php:868
2557
  msgid "Backup set not found"
2558
  msgstr "Backup-Set nicht gefunden"
2559
 
2560
- #: admin.php:952
2561
  msgid "The backup set has been removed."
2562
  msgstr "Das Backup-Set wurde entfernt."
2563
 
2564
- #: class-updraftplus.php:2386
2565
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2566
  msgstr "Abonniere den UpdraftPlus-Blog, um aktuelle Neuigkeiten und Angebote zu erhalten"
2567
 
2568
- #: class-updraftplus.php:2386
2569
  msgid "Blog link"
2570
  msgstr "Blog-Link"
2571
 
2572
- #: class-updraftplus.php:2386
2573
  msgid "RSS link"
2574
  msgstr "RSS-Link"
2575
 
2576
- #: methods/stream-base.php:201 methods/s3.php:469 methods/addon-base.php:236
2577
  #: methods/ftp.php:249 addons/sftp.php:385
2578
  msgid "Testing %s Settings..."
2579
  msgstr "Teste %s Einstellungen..."
2580
 
2581
- #: admin.php:2053
2582
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2583
  msgstr "Oder du platzierst sie manuell in das UpdraftPlus-Verzeichnis (normaler Weise in wp-content/updraft), z.B. via FTP. Nutze dann den \"Neu scannen\" Link oben."
2584
 
2585
- #: admin.php:438
2586
  msgid "Notice"
2587
  msgstr "Hinweis"
2588
 
2589
- #: admin.php:438
2590
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2591
  msgstr "Der Debug-Modus von UpdraftPlus ist aktiviert. Du könntest Debug-Mitteilungen von nicht nur UpdraftPlus, sondern jedem installierten Plugin sehen. Versuche bitte nur die Mitteilungen von UpdraftPlus an unseren Support zu senden."
2592
 
2593
- #: backup.php:515
2594
  msgid "Errors encountered:"
2595
  msgstr "Fehler aufgetreten:"
2596
 
2597
- #: admin.php:123
2598
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
2599
  msgstr "Scanne erneut (suche nach Sicherungen, die du manuell in den internen Sicherungs-Speicher geladen hast)..."
2600
 
2601
- #: admin.php:133
2602
  msgid "Begun looking for this entity"
2603
  msgstr "Suchen nach diesem Objekt begonnen"
2604
 
2605
- #: addons/migrator.php:723
2606
  msgid "SQL update commands run:"
2607
  msgstr "Ausgeführte SQL-Update Kommandos"
2608
 
2609
- #: admin.php:138 addons/migrator.php:724
2610
  msgid "Errors:"
2611
  msgstr "Fehler:"
2612
 
2613
- #: addons/migrator.php:725
2614
  msgid "Time taken (seconds):"
2615
  msgstr "Benötigte Zeit (Sekunden):"
2616
 
2617
- #: addons/migrator.php:818
2618
  msgid "rows: %d"
2619
  msgstr "Reihen: %d"
2620
 
2621
- #: addons/migrator.php:938
2622
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2623
  msgstr "\"%s\" hat keinen primären Schlüssel, manuelle Änderung in Zeile %s notwendig."
2624
 
@@ -2626,35 +2893,31 @@ msgstr "\"%s\" hat keinen primären Schlüssel, manuelle Änderung in Zeile %s n
2626
  msgid "Store at"
2627
  msgstr "Speichere in"
2628
 
2629
- #: addons/migrator.php:588
2630
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2631
  msgstr "Nichts zu tun: Der Seiten-URL ist bereits: %s"
2632
 
2633
- #: addons/migrator.php:597
2634
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2635
  msgstr "Warnung: Der Seiten-URL (%s) der Datenbank unterscheidet sich von dem, was wir erwartet haben (%s)"
2636
 
2637
- #: addons/migrator.php:613
2638
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2639
  msgstr "Datenbank suchen und ersetzen: Ersetze %s in Datenbanksicherung mit %s"
2640
 
2641
- #: addons/migrator.php:644
2642
  msgid "Could not get list of tables"
2643
  msgstr "Konnte die Liste der Tabellen nicht bekommen"
2644
 
2645
- #: addons/migrator.php:681
2646
- msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s: already done"
2647
- msgstr "<strong>Suche und Ersetze Tabelle:</strong> %s: bereits fertig"
2648
-
2649
- #: addons/migrator.php:720
2650
  msgid "Tables examined:"
2651
  msgstr "Tabellen bearbeitet:"
2652
 
2653
- #: addons/migrator.php:721
2654
  msgid "Rows examined:"
2655
  msgstr "Reihen bearbeitet:"
2656
 
2657
- #: addons/migrator.php:722
2658
  msgid "Changes made:"
2659
  msgstr "Getätigte Änderungen:"
2660
 
@@ -2666,7 +2929,7 @@ msgstr "%s Fehler: Herunterladen fehlgeschlagen"
2666
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2667
  msgstr "Wiederaufnehmen von Uploads ist nicht unterstützt, du musst daher sicherstellen, dass dein Webserver PHP erlaubt, so lang zu laufen, bis deine größte Sicherungsdatei hochgeladen wurde."
2668
 
2669
- #: addons/sftp.php:315 addons/moredatabase.php:175
2670
  msgid "Host"
2671
  msgstr "Host"
2672
 
@@ -2674,8 +2937,8 @@ msgstr "Host"
2674
  msgid "Port"
2675
  msgstr "Port"
2676
 
2677
- #: udaddons/options.php:113 methods/openstack2.php:127 addons/sftp.php:336
2678
- #: addons/moredatabase.php:177
2679
  msgid "Password"
2680
  msgstr "Passwort"
2681
 
@@ -2707,92 +2970,92 @@ msgstr "Fehler: Port muss eine Nummer sein."
2707
  msgid "starting from next time it is"
2708
  msgstr "Nächste Durchlaufszeit ist"
2709
 
2710
- #: addons/multisite.php:136
2711
  msgid "Multisite Install"
2712
  msgstr "Multiseiten-Installation"
2713
 
2714
- #: udaddons/options.php:190 addons/multisite.php:142
2715
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2716
  msgstr "Du besitzt nicht die notwendigen Berechtigungen, um diese Seite aufzurufen."
2717
 
2718
- #: udaddons/options.php:169 addons/multisite.php:161
2719
  msgid "You do not have permission to access this page."
2720
  msgstr "Du besitzt nicht die nötigen Berechtigungen, um diese Seite aufzurufen."
2721
 
2722
- #: addons/multisite.php:251
2723
  msgid "Must-use plugins"
2724
  msgstr "Meist-benutzte Plugins"
2725
 
2726
- #: addons/multisite.php:258
2727
  msgid "Blog uploads"
2728
  msgstr "Blog Uploads"
2729
 
2730
- #: addons/migrator.php:265
2731
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2732
  msgstr "Alle Verweise zur Seite in der Datenbank wird mit der aktuellen URL (%s) ersetzt."
2733
 
2734
- #: addons/migrator.php:265
2735
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2736
  msgstr "Suche und Ersetze Seitenort in der Datenbank (Migrierung)"
2737
 
2738
- #: addons/migrator.php:265
2739
  msgid "(learn more)"
2740
  msgstr "(finde mehr heraus)"
2741
 
2742
- #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:702
2743
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2744
  msgstr "Fehlgeschlagen: Die %s Operation konnte nicht gestartet werden."
2745
 
2746
- #: addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:704
2747
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2748
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir haben das Ergebnis, zurückgegeben von der %s Operation nicht verstanden."
2749
 
2750
- #: addons/migrator.php:525
2751
  msgid "Database: search and replace site URL"
2752
  msgstr "Datenbank: suche und ersetze Seiten-URL"
2753
 
2754
- #: addons/migrator.php:529
2755
  msgid "This option was not selected."
2756
  msgstr "Diese Option war nicht ausgewählt."
2757
 
2758
- #: addons/migrator.php:561 addons/migrator.php:565 addons/migrator.php:569
2759
- #: addons/migrator.php:574 addons/migrator.php:578 addons/migrator.php:582
2760
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2761
  msgstr "Fehler: unerwarteter leerer Parameter (%s, %s)"
2762
 
2763
- #: addons/morefiles.php:70
2764
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
2765
  msgstr "Die Dateien oben umfassen alles in einer WordPress-Installation."
2766
 
2767
- #: addons/morefiles.php:77
2768
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
2769
  msgstr "WordPress-Kern (mit allen Zusätzen in deinem WordPress-Wurzelverzeichnis)"
2770
 
2771
- #: addons/morefiles.php:132
2772
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
2773
  msgstr "Andere Verzeichnisse auf deinem Server, die gesichert werden sollen"
2774
 
2775
- #: addons/morefiles.php:133
2776
  msgid "More Files"
2777
  msgstr "Weitere Dateien"
2778
 
2779
- #: addons/morefiles.php:162 addons/morefiles.php:173
2780
  msgid "Enter the directory:"
2781
  msgstr "Wechsel in das Verzeichnis:"
2782
 
2783
- #: addons/morefiles.php:151
2784
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2785
  msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, was diese Option macht, brauchst du sie nicht und solltest sie ausschalten."
2786
 
2787
- #: addons/morefiles.php:151
2788
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2789
  msgstr "Wenn du es benutzt, gebe einen absoluten Pfad an (er ist nicht relativ zu deiner WordPress-Installation)."
2790
 
2791
- #: addons/morefiles.php:153
2792
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2793
  msgstr "Sei vorsichtig mit dem was du eingibst - wenn du / eingibst, wird es wirklich versuchen den gesamten Webserver zu packen."
2794
 
2795
- #: addons/morefiles.php:374
2796
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2797
  msgstr "Keine Sicherung von %s Verzeichnissen: Es wurde nichts zum sichern gefunden."
2798
 
@@ -2852,11 +3115,11 @@ msgstr "Erfolg: Wir haben uns erfolgreich eingeloggt und haben die Möglichkeit
2852
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2853
  msgstr "Fehler: Wir konnten uns erfolgreich einloggen, konnten jedoch im angegebenen Verzeichnis keine Datei erstellen."
2854
 
2855
- #: methods/googledrive.php:138 methods/stream-base.php:32
2856
  #: methods/stream-base.php:139 methods/stream-base.php:174
2857
  #: methods/stream-base.php:258 methods/addon-base.php:56
2858
  #: methods/addon-base.php:92 methods/addon-base.php:117
2859
- #: methods/addon-base.php:165 methods/addon-base.php:260 methods/ftp.php:28
2860
  #: addons/sftp.php:44
2861
  msgid "No %s settings were found"
2862
  msgstr "Keine %s -Einstellungen gefunden"
@@ -2873,45 +3136,41 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von Remote-Datei: Herunterladen fehlgeschlagen"
2873
  msgid "Local write failed: Failed to download"
2874
  msgstr "Lokales Schreiben fehlgeschlagen: Herunterladen fehlgeschlagen"
2875
 
2876
- #: addons/webdav.php:36
2877
  msgid "WebDAV URL"
2878
  msgstr "WebDAV URL"
2879
 
2880
- #: addons/webdav.php:40
2881
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2882
  msgstr "Gib einen kompletten URL, beginnend mit webdav:// oder webdavs:// und enthaltenem Pfaf, sowie Benutzernamen, Passwort und Port an - z.B. %s"
2883
 
2884
- #: admin.php:2527 admin.php:2562 admin.php:2571 methods/stream-base.php:310
2885
- #: methods/addon-base.php:279 addons/sftp.php:445
2886
  msgid "Failed"
2887
  msgstr "Fehlgeschlagen."
2888
 
2889
- #: methods/stream-base.php:324 methods/addon-base.php:289
2890
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2891
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten, in das gewünschte Verzeichnis, keine Datei schreiben - Bitte überprüfe deine Zugangsdaten"
2892
 
2893
- #: addons/morefiles.php:47 addons/morefiles.php:374
2894
  msgid "WordPress Core"
2895
  msgstr "WordPress-Kern"
2896
 
2897
- #: addons/morefiles.php:51
2898
  msgid "Over-write wp-config.php"
2899
  msgstr "Überschreibe wp-config.php"
2900
 
2901
- #: addons/morefiles.php:51
2902
- msgid "(learn more about this important option)"
2903
- msgstr "(Lerne mehr über diese wichtige Option)"
2904
-
2905
- #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:295
2906
- #: addons/bitcasa.php:297
2907
  msgid "you have authenticated your %s account"
2908
  msgstr "du hast deinen %s Account authentifiziert"
2909
 
2910
- #: methods/dropbox.php:472 addons/bitcasa.php:303
2911
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
2912
  msgstr "schwieriger Anteil an zurückgegebenen Informationen nicht erwartet - das Ergebnis könnte anders sein"
2913
 
2914
- #: methods/dropbox.php:476 addons/bitcasa.php:313
2915
  msgid "Your %s account name: %s"
2916
  msgstr "Dein %s Account-Name: %s"
2917
 
@@ -2923,95 +3182,95 @@ msgstr "Die normale UpdraftPlus-Version unterstützt nur unverschlüsseltes FTP.
2923
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2924
  msgstr "Wenn du Verschlüsselung (z.B. wegen sensibler Geschäftsdaten) möchtest, kannst du dir eine verfügbare Erweiterung holen."
2925
 
2926
- #: methods/s3.php:450
2927
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2928
  msgstr "%s Fehler: Konnte %s nicht herunterladen. Überprüfe Zugangsberechtigungen und -Referenzen."
2929
 
2930
- #: methods/s3.php:309 methods/s3.php:375 methods/s3.php:455
2931
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2932
  msgstr "%s Fehler: Konnte auf Bucket %s nicht zugreifen. Überprüfe deine Berechtigungen und Referenzen."
2933
 
2934
- #: methods/s3.php:536
2935
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2936
  msgstr "Hole deinen Zugangs-Key und Geheim-Schlüssel <a href=\"%s\">von deiner %s Konsole</a>, danach wähle einen (global einzigartigen - von allen %s Nutzern) Bucket-Namen (Buchstaben und Ziffern und optional einen Pfad) für die Nutzung des Speichers. Dieser Bucket wird angelegt, sofern er nicht bereits existiert."
2937
 
2938
- #: methods/s3.php:536
2939
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
2940
  msgstr "Wenn du Fehler wegen SSL-Zertifikaten siehst, schau bitte hier für Hilfe."
2941
 
2942
- #: methods/s3.php:547
2943
  msgid "%s access key"
2944
  msgstr "%s Zugangs-Schlüssel"
2945
 
2946
- #: methods/s3.php:551
2947
  msgid "%s secret key"
2948
  msgstr "%s Geheimer-Schlüssel"
2949
 
2950
- #: methods/s3.php:555
2951
  msgid "%s location"
2952
  msgstr "%s Ort"
2953
 
2954
- #: methods/s3.php:556
2955
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
2956
  msgstr "Gib nur einen Bucket oder einen Bucket mit Pfad an. Beispiele: meinbucket, meinbucket/meinPfad"
2957
 
2958
- #: methods/s3.php:578
2959
  msgid "API secret"
2960
  msgstr "API Secret"
2961
 
2962
- #: methods/s3.php:599
2963
  msgid "Failure: No bucket details were given."
2964
  msgstr "Fehler: Keine Bucket-Details waren gegeben."
2965
 
2966
- #: methods/s3.php:612 methods/openstack2.php:113
2967
  msgid "Region"
2968
  msgstr "Region"
2969
 
2970
- #: methods/s3.php:642
2971
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
2972
  msgstr "Fehler: Wir konnten weder einen solchen Bucket erstellen noch darauf zugreifen. Bitte überprüfe deine Zugangsdaten, sind diese korrekt, versuche einen anderen Bucket-Namen (da ein anderer %s Benutzer diesen vielleicht bereits nutzt)."
2973
 
2974
- #: methods/s3.php:653 methods/s3.php:665
2975
  msgid "Failure"
2976
  msgstr "Fehler"
2977
 
2978
- #: methods/s3.php:653 methods/s3.php:665
2979
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
2980
  msgstr "Wir konnten den Bucket erfolgreich nutzen, aber der Versuch eine Datei in ihm zu erstellen schlug fehl."
2981
 
2982
- #: methods/s3.php:655
2983
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
2984
  msgstr "Wir konnten den Bucket erfolgreich nutzen und sind in der Lage Dateien in ihm zu erstellen."
2985
 
2986
- #: methods/s3.php:658
2987
  msgid "The communication with %s was encrypted."
2988
  msgstr "Die Kommunikation mit %s war verschlüsselt."
2989
 
2990
- #: methods/s3.php:660
2991
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
2992
  msgstr "Die Kommunikation mit %s war nicht verschlüsselt."
2993
 
2994
- #: methods/dropbox.php:78 methods/dropbox.php:84
2995
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
2996
  msgstr "Du scheinst bei Dropbox nicht authentifiziert zu sein"
2997
 
2998
- #: methods/dropbox.php:168 methods/dropbox.php:185 methods/dropbox.php:190
2999
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
3000
  msgstr "Fehler: Hochladen der Datei nach %s fehlgeschlagen (siehe Logdatei für weitere Informationen)"
3001
 
3002
- #: methods/dropbox.php:396
3003
  msgid "Need to use sub-folders?"
3004
  msgstr "Sollen Unterordner benutzt werden?"
3005
 
3006
- #: methods/dropbox.php:396
3007
  msgid "Backups are saved in"
3008
  msgstr "Sicherungen sind gespeichert unter"
3009
 
3010
- #: methods/dropbox.php:396
3011
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
3012
  msgstr "Wenn du mehrere Seiten auf die selbe Dropbox sichern und diese mit Unterordnern organisieren möchtest, dann"
3013
 
3014
- #: methods/dropbox.php:396
3015
  msgid "there's an add-on for that."
3016
  msgstr "es gibt eine Erweiterung dafür."
3017
 
@@ -3041,27 +3300,27 @@ msgstr "Cloud Files API-Schlüssel"
3041
  msgid "Cloud Files container"
3042
  msgstr "Cloud Files Container"
3043
 
3044
- #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526
3045
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3046
  msgstr "Das UpdraftPlus Modul %s <strong>benötigt</strong> %s. Bitte erstelle keine Support-Anfragen; es gibt keine Alternative."
3047
 
3048
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles-new.php:152
3049
- #: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:574
3050
- #: methods/s3.php:578 methods/addon-base.php:272 methods/ftp.php:364
3051
  #: methods/ftp.php:368 methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
3052
- #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:50
3053
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
3054
- #: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
3055
- #: addons/moredatabase.php:41 addons/migrator.php:96
3056
  msgid "Failure: No %s was given."
3057
  msgstr "Fehler: Kein %s war gegeben"
3058
 
3059
- #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:574
3060
  msgid "API key"
3061
  msgstr "API Schlüssel"
3062
 
3063
  #: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:534
3064
- #: methods/openstack2.php:121 addons/sftp.php:329 addons/moredatabase.php:176
3065
  msgid "Username"
3066
  msgstr "Benutzername"
3067
 
@@ -3085,59 +3344,59 @@ msgstr "WordPress Sicherung"
3085
  msgid "Note:"
3086
  msgstr "Beachte:"
3087
 
3088
- #: methods/s3.php:207
3089
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
3090
  msgstr "%s hochladen: Das Holen der UploadID für Multipart Uploads ist fehlgeschlagen - in der Logdatei findest du weitere Details."
3091
 
3092
- #: methods/s3.php:230
3093
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
3094
  msgstr "%s Fehler: Datei %s wurde unerwartet gekürzt"
3095
 
3096
- #: methods/s3.php:240
3097
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
3098
  msgstr "%s Teil %s: Hochladen fehlgeschlagen"
3099
 
3100
- #: methods/s3.php:254
3101
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
3102
  msgstr "%s hochladen (%s): wieder zusammensetzen fehlgeschlagen (siehe Log für weitere Details)"
3103
 
3104
- #: methods/s3.php:258
3105
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
3106
  msgstr "%s Zusammensetzungs-Fehler (%s): (siehe Logdatei für weiteres)"
3107
 
3108
- #: methods/s3.php:270
3109
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
3110
  msgstr "%s Fehler: Konnte Bucket %s nicht erstellen. Kontrolliere deine Berechtigungen und Logindaten."
3111
 
3112
- #: methods/googledrive.php:839
3113
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
3114
  msgstr "Für detailiertere Hilfe mit Bildern, folge diesem Link. Die Beschreibung unterhalb ist für erfahrende Benutzer besser geeignet."
3115
 
3116
- #: methods/googledrive.php:840
3117
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
3118
  msgstr "Wähle 'Web Applikation' als Applikationstyp."
3119
 
3120
- #: methods/googledrive.php:840
3121
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
3122
  msgstr "Du musst folgendes als authorisierten Umleitungslink (unter \"Mehr Optionen\") angeben, wenn gefragt"
3123
 
3124
- #: methods/googledrive.php:847 addons/bitcasa.php:367
3125
  msgid "Client ID"
3126
  msgstr "Client ID"
3127
 
3128
- #: methods/googledrive.php:848
3129
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
3130
  msgstr "Wenn Google dir später \"invalid_client\" anzeigt, hast du eine ungültige Client-ID angegeben."
3131
 
3132
- #: methods/googledrive.php:851 addons/bitcasa.php:373
3133
  msgid "Client Secret"
3134
  msgstr "Client Secret"
3135
 
3136
- #: methods/googledrive.php:881
3137
  msgid "Authenticate with Google"
3138
  msgstr "Mit Google authentifizieren"
3139
 
3140
- #: methods/googledrive.php:892
3141
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
3142
  msgstr "<strong>Nach dem</strong> du deine Einstellungen gespeichert hast, komm zu dieser Seite zurück, um dich mit Google zu authentifizieren."
3143
 
@@ -3152,14 +3411,14 @@ msgstr "Cloud Files Authentifizierung fehlgeschlagen"
3152
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
3153
  msgstr "Cloud Files Fehler - konnte den Container nicht anlegen und betretem"
3154
 
3155
- #: class-updraftplus.php:601 methods/googledrive.php:685
3156
- #: methods/googledrive.php:690 methods/cloudfiles.php:130
3157
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
3158
  msgstr "%s Fehler: Konnte die lokale Datei nicht öffnen"
3159
 
3160
  #: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
3161
- #: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:181
3162
- #: methods/s3.php:187 methods/s3.php:188 addons/sftp.php:117
3163
  #: addons/sftp.php:127
3164
  msgid "%s Error: Failed to upload"
3165
  msgstr "%s Fehler: Hochladen fehlgeschlagen"
@@ -3168,7 +3427,7 @@ msgstr "%s Fehler: Hochladen fehlgeschlagen"
3168
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
3169
  msgstr "Cloud Files Fehler - Hochladen fehlgeschlagen"
3170
 
3171
- #: class-updraftplus.php:672 methods/cloudfiles.php:392
3172
  #: methods/stream-base.php:274
3173
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
3174
  msgstr "Fehler beim Öffnen lokaler Datei: Herunterladen fehlgeschlagen"
@@ -3183,8 +3442,8 @@ msgstr "Teste - Bitte warten ..."
3183
 
3184
  #: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
3185
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
3186
- #: methods/stream-base.php:210 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:484
3187
- #: methods/s3.php:561 methods/addon-base.php:222 methods/addon-base.php:245
3188
  #: methods/ftp.php:264 methods/ftp.php:339 addons/sftp.php:376
3189
  #: addons/sftp.php:402
3190
  msgid "Test %s Settings"
@@ -3199,44 +3458,45 @@ msgstr "Hole deinen API-Key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">von deine
3199
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
3200
  msgstr "Außerdem solltest du diese wichtige FAQ lesen."
3201
 
3202
- #: methods/googledrive.php:402
3203
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
3204
  msgstr "Account voll: Dein Account %s hat nur noch %s Byte übrig, aber die Datei die hochgeladen werden soll, ist %d Byte groß"
3205
 
3206
- #: methods/googledrive.php:373 methods/googledrive.php:419
3207
- #: methods/googledrive.php:423 methods/stream-base.php:190
 
3208
  msgid "Failed to upload to %s"
3209
  msgstr "Hochladen zu %s fehlgeschlagen."
3210
 
3211
- #: includes/BitcasaClient.php:226 includes/BitcasaClient.php:310
3212
- #: methods/googledrive.php:442 methods/googledrive.php:443
3213
  msgid "Account is not authorized."
3214
  msgstr "Account ist nicht autorisiert."
3215
 
3216
- #: methods/googledrive.php:832 methods/openstack-base.php:443
3217
- #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:504
3218
- #: methods/dropbox.php:373 methods/addon-base.php:209 methods/ftp.php:313
3219
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3220
  msgstr "%s ist eine gute Wahl, weil UpdraftPlus Teil-Uploads unterstützt - egal wie groß deine Seite ist, UpdraftPlus wird sie hochladen können - Stück für Stück, ohne durch Timeouts unterbrochen zu werden."
3221
 
3222
- #: restorer.php:1377
3223
  msgid "will restore as:"
3224
  msgstr "stelle wieder her als:"
3225
 
3226
- #: restorer.php:1500 addons/migrator.php:756
3227
  msgid "the database query being run was:"
3228
  msgstr "Das ausgeführte Datenbank-Kommando war:"
3229
 
3230
- #: restorer.php:1420
3231
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3232
  msgstr "Beendet: Zeilen abgearbeitet: %d in %.2f Sekunden"
3233
 
3234
- #: restorer.php:1568 restorer.php:1624
3235
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3236
  msgstr "Tabellen-Prefix wurde geändert: Ändere %s Tabellen-Feld(er) wie folgt:"
3237
 
3238
- #: restorer.php:1574 restorer.php:1652 admin.php:2530 admin.php:2564
3239
- #: admin.php:2568 admin.php:3901 admin.php:3914
3240
  msgid "OK"
3241
  msgstr "Okay"
3242
 
@@ -3257,944 +3517,919 @@ msgstr "%s Unterstützung ist als Erweiterung verfügbar"
3257
  msgid "follow this link to get it"
3258
  msgstr "folge diesem Link um es zu bekommen"
3259
 
3260
- #: methods/googledrive.php:289
3261
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
3262
  msgstr "Es wurde kein Aktualisierungs-Token von Google empfangen. Das liegt meistens an einem falsch eingegebenen Client-Secret oder, dass du dich noch nicht neu authentifiziert (unten) hast. Überprüfe dein Secret und folge dem Link zur erneuten Authentifizierung. Sollte es weiterhin Probleme geben, setze deine Einstellungen unter Experten-Einstellungen zurück und erstelle eine neue Google Client-ID/-Secret und probiere es erneut."
3263
 
3264
- #: methods/googledrive.php:297
3265
  msgid "Authorization failed"
3266
  msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
3267
 
3268
- #: methods/googledrive.php:324 methods/dropbox.php:489 addons/bitcasa.php:320
 
3269
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3270
  msgstr "Deine %s Speicherbenutzung: %s %% benutzt, %s verfügbar"
3271
 
3272
- #: methods/googledrive.php:350 methods/openstack-base.php:416
3273
- #: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:321 methods/s3.php:655
3274
- #: methods/addon-base.php:286 addons/sftp.php:478
3275
  msgid "Success"
3276
  msgstr "Erfolg"
3277
 
3278
- #: methods/googledrive.php:350
3279
  msgid "you have authenticated your %s account."
3280
  msgstr "Du hast deinen %s Account authentifiziert."
3281
 
3282
- #: methods/googledrive.php:480
3283
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3284
  msgstr "Noch keinen Zugangs-Token von Google erhalten - du musst die Verbindung zu Google Drive authorisieren bzw erneut authorisieren."
3285
 
3286
- #: restorer.php:363
3287
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3288
  msgstr "wp-config.php aus Sicherung: Stelle wieder her (auf Benutzerwunsch)"
3289
 
3290
- #: restorer.php:1046
3291
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3292
  msgstr "Warnung: PHP safe_mode ist auf deinem Server aktiviert. Time-Outs sind wahrscheinlicher. Tritt das auf, musst du ggf. Dateien manuell via phpMyAdmin oder ähnlichem wiederherstellen."
3293
 
3294
- #: restorer.php:1064
3295
  msgid "Failed to find database file"
3296
  msgstr "Konnte Datenbank-Datei nicht finden"
3297
 
3298
- #: restorer.php:1078
3299
  msgid "Failed to open database file"
3300
  msgstr "Konnte Datenbank-Datei nicht öffnen"
3301
 
3302
- #: restorer.php:1083 addons/migrator.php:316
3303
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3304
  msgstr "Datenbank-Zugang: Direkter MySQL-Zugang ist nicht verfügbar, daher fallen wir auf wpdb zurück (deutlich langsamer)"
3305
 
3306
- #: backup.php:578 admin.php:1303 addons/reporting.php:108
3307
  msgid "Backup of:"
3308
  msgstr "Sicherung vom:"
3309
 
3310
- #: restorer.php:1199 restorer.php:1290 restorer.php:1310
3311
  msgid "Old table prefix:"
3312
  msgstr "Alter Tabellen Prefix:"
3313
 
3314
- #: admin.php:3911
3315
  msgid "Archive is expected to be size:"
3316
  msgstr "Die zu erwartene Archivgröße:"
3317
 
3318
- #: admin.php:3919
3319
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3320
  msgstr "Die Sicherungsaufzeichnungen enthalten keine korrekte Größe dieser Datei."
3321
 
3322
- #: admin.php:3992
3323
  msgid "Error message"
3324
  msgstr "Fehlermeldung"
3325
 
3326
- #: admin.php:3922 admin.php:3923
3327
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3328
  msgstr "Konnte eine Datei für die Wiederherstellung nicht finden."
3329
 
3330
- #: restorer.php:51
3331
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3332
  msgstr "UpdraftPlus konnte diesen Teil nicht direkt wiederherstellen. Er muss manuell wiederhergestellt werden."
3333
 
3334
- #: restorer.php:52
3335
  msgid "Backup file not available."
3336
  msgstr "Sicherungsdatei nicht verfügbar."
3337
 
3338
- #: restorer.php:53
3339
  msgid "Copying this entity failed."
3340
  msgstr "Kopieren dieses Objekts fehlgeschlagen."
3341
 
3342
- #: restorer.php:54
3343
  msgid "Unpacking backup..."
3344
  msgstr "Entpacke Sicherung..."
3345
 
3346
- #: restorer.php:55
3347
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3348
  msgstr "Entschlüssele Datenbank (das kann etwas dauern) ..."
3349
 
3350
- #: restorer.php:56
3351
  msgid "Database successfully decrypted."
3352
  msgstr "Datenbank wurde erfolgreich entschlüsselt."
3353
 
3354
- #: restorer.php:59
3355
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3356
  msgstr "Stelle Datenbank wieder her (bei großen Seiten kann das dauern - wenn der Vorgang in einen Timeout läuft (was passieren kann wenn dein Webhoster die Ressourcen limitiert) solltest du andere Methoden, wie z.B. phpMyAdmin, nutzen) ..."
3357
 
3358
- #: restorer.php:60
3359
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3360
  msgstr "Räume auf ..."
3361
 
3362
- #: restorer.php:62
3363
  msgid "Could not delete old directory."
3364
  msgstr "Konnte altes Verzeichnis nicht löschen."
3365
 
3366
- #: restorer.php:65
3367
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3368
  msgstr "Löschen des Arbeitsverzeichnissen nach Wiederherstellung fehlgeschlagen."
3369
 
3370
- #: restorer.php:252
3371
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3372
  msgstr "Konnte kein temporäres Verzeichnis erstellen"
3373
 
3374
- #: restorer.php:265
3375
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3376
  msgstr "Konnte die verschlüsselte Datenbank nicht ins Dateisystem schreiben."
3377
 
3378
- #: restorer.php:358
3379
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3380
  msgstr "wp-config.php aus Sicherung: Werde als wp-config-backup.php wiederherstellen"
3381
 
3382
- #: admin.php:3076
3383
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3384
  msgstr "Mit dem Äuswählen diese Option, verringerst du die Sicherheit, indem UpdraftPlus das Nutzen von SSL für Authentifizierung und den verschlüsselten Transport deaktivierst. Beachte, dass einige Cloud-Speicher-Dienste (z.B. Dropbox) dies nicht erlaubten - daher wird diese Einstellung mit diesen Providern keinen Effekt haben."
3385
 
3386
- #: admin.php:3100
3387
  msgid "Save Changes"
3388
  msgstr "Änderungen speichern"
3389
 
3390
- #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526
3391
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3392
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers enthält ein benötigtes Modul (%s) nicht. Kontaktiere deinen Webhoster."
3393
 
3394
- #: admin.php:3137
3395
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3396
  msgstr "Die PHP-/CURL-Installation unterstützt keinen HTTPS-Zugang. Die Kommunikation mit %s wird unverschlüsselt sein. Bitte deinen Webhoster CURL mit SSL zu installieren, um (via Add-On) verschlüsseln zu können."
3397
 
3398
- #: admin.php:3139
3399
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3400
  msgstr "Die PHP-/CURL-Installation unterstützt keinen HTTPS-Zugang. Wir können %s ohne diesen nicht nutzen. Bitte kontaktiere deinen Webhoster. %s <strong>verlangt</strong> CURL+HTTPS. Bitte erstelle bei uns keine Support-Anfrage; es gibt keine Alternative."
3401
 
3402
- #: admin.php:3142
3403
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3404
  msgstr "Gute Neuigkeiten: Die Kommunikation deiner Seite mit %s kann verschlüsselt werden. Wenn du Fehler finden solltest, sieh in den 'Experten-Einstellungen' für mehr Hilfe nach."
3405
 
3406
- #: admin.php:3260
3407
  msgid "Delete this backup set"
3408
  msgstr "Lösche dieses Sicherungs-Set"
3409
 
3410
- #: admin.php:3385
3411
  msgid "Press here to download"
3412
  msgstr "Hier drücken zum Herunterladen"
3413
 
3414
- #: admin.php:3310 admin.php:3413
3415
- msgid "(No %s)"
3416
- msgstr "(Kein %s)"
3417
-
3418
- #: admin.php:3422
3419
- msgid "Backup Log"
3420
- msgstr "Sicherungs-Log"
3421
-
3422
- #: admin.php:3450
3423
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3424
  msgstr "Nach dem drücken dieses Buttons, hast du die Möglichkeiten die wiederherzustellenden Komponenten auszuwählen."
3425
 
3426
- #: admin.php:3740
3427
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3428
  msgstr "Diese Sicherung existiert in der Sicherungshistorie nicht - Wiederherstellung abgebrochen. Zeitstempel:"
3429
 
3430
- #: admin.php:3780
3431
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3432
  msgstr "UpdraftPlus Wiederherstellung: Fortschritt"
3433
 
3434
- #: admin.php:3826
3435
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3436
  msgstr "ABBRUCH: Konnte die Informationen, welche Einheiten wiederherzustellen sind, nicht finden."
3437
 
3438
- #: admin.php:3827
3439
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3440
  msgstr "Bei einer Support-Anfrage, füge diese Informationen bei:"
3441
 
3442
- #: admin.php:3070
3443
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3444
  msgstr "Verifiziere keine SSL-Zertifikate"
3445
 
3446
- #: admin.php:3071
3447
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3448
  msgstr "Mit dem Auswählen dieser Option, verifiziert UpdraftPlus die Identität der verschlüsselten Seiten, zu denen es verbindet (z.B. Dropbox, Google Drive), nicht. Das bedeutet, dass UpdraftPlus SSL nur für die Verschlüsselung des Datenverkehrs, aber nicht für die Authentifizierung verwendet."
3449
 
3450
- #: admin.php:3071
3451
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3452
  msgstr "Beachte, dass nicht alle Cloud-Sicherungs-Methoden zwingend SSL-Authentifizierung voraussetzen."
3453
 
3454
- #: admin.php:3075
3455
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3456
  msgstr "Deaktiviere SSL komplett, sofern möglich"
3457
 
3458
- #: admin.php:3017
3459
  msgid "Expert settings"
3460
  msgstr "Experten-Einstellungen"
3461
 
3462
- #: admin.php:3018
3463
  msgid "Show expert settings"
3464
  msgstr "Zeige Experten-Einstellungen"
3465
 
3466
- #: admin.php:3018
3467
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3468
  msgstr "Klicke hier, um weitere Optionen anzuzeigen; schau nach, wenn du Probleme hast oder neugierig bist."
3469
 
3470
- #: admin.php:3038
3471
  msgid "Delete local backup"
3472
  msgstr "Lösche lokale Sicherung"
3473
 
3474
- #: admin.php:3043
3475
  msgid "Backup directory"
3476
  msgstr "Sicherungs-Verzeichnis"
3477
 
3478
- #: admin.php:3050
3479
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3480
  msgstr "Das definierte Sicherungsverzeichnis ist beschreibbar, das ist gut."
3481
 
3482
- #: admin.php:3058
3483
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3484
  msgstr "Klicke hier, um zu versuchen das Verzeichnis zu erstellen und die Rechte zu setzen."
3485
 
3486
- #: admin.php:3058
3487
  msgid "or, to reset this option"
3488
  msgstr "oder, um diese Option zurückzusetzen"
3489
 
3490
- #: admin.php:3058
3491
  msgid "click here"
3492
  msgstr "Klicke hier"
3493
 
3494
- #: admin.php:3058
3495
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3496
  msgstr "Wenn dies fehlschlägt, prüfe die Berechtigungen auf deinem Server oder ändere das Verzeichnis in eines, dass vom Webserver-Prozess beschrieben werden darf."
3497
 
3498
- #: admin.php:3065
3499
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3500
  msgstr "Benutze das SSL-Zertifikat des Servers"
3501
 
3502
- #: admin.php:3066
3503
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3504
  msgstr "Standardmäßig benutzt UpdraftPlus zum verifizieren der Identität anderer Seiten einen eigenen Speicher für SSL-Zertifikate (d.h. um sicherzustellen, dass wir uns wirklich mit der echten Dropbox, Amazon S3, etc unterhalten und nicht mit einem Angreifer). Wir aktualisieren diese regelmäßig. Solltest du einen SSL-Fehler erhalten, wähle diese Option (dadurch wird die Sammlung deines Webservers benutzt), es könnte helfen."
3505
 
3506
- #: admin.php:2818
3507
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3508
  msgstr "Benutze WordShell für automatische Sicherungen, Versionierung und ausbessern."
3509
 
3510
- #: admin.php:2909 udaddons/options.php:111
3511
  msgid "Email"
3512
  msgstr "E-Mail"
3513
 
3514
- #: admin.php:2829
3515
  msgid "Database encryption phrase"
3516
  msgstr "Datenbank-Verschlüsselungs-Phrase"
3517
 
3518
- #: admin.php:2845
3519
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3520
  msgstr "Entschlüssle manuell eine Datenbank-Sicherungsdatei"
3521
 
3522
- #: admin.php:2925
3523
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3524
  msgstr "Kopiere deine Sicherung zum Fernspeicher"
3525
 
3526
- #: admin.php:2935
3527
  msgid "Choose your remote storage"
3528
  msgstr "Wähle deinen Fern-Speicher"
3529
 
3530
- #: admin.php:2944 addons/reporting.php:162
3531
  msgid "None"
3532
  msgstr "keine"
3533
 
3534
- #: admin.php:163
3535
  msgid "Cancel"
3536
  msgstr "Abbrechen"
3537
 
3538
- #: admin.php:147
3539
  msgid "Requesting start of backup..."
3540
  msgstr "Beantrage Begin der Sicherung ..."
3541
 
3542
- #: admin.php:3013
3543
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3544
  msgstr "Erweitert / Debugging-Einstellungen"
3545
 
3546
- #: admin.php:3028
3547
  msgid "Debug mode"
3548
  msgstr "Debug-Modus"
3549
 
3550
- #: admin.php:2817
3551
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3552
  msgstr "Die obigen Verzeichnisse sind alle, außer der WordPress-Kern selbst, welchen du frisch von WordPress.org herunterladen kannst."
3553
 
3554
- #: admin.php:2716
3555
  msgid "Daily"
3556
  msgstr "Täglich"
3557
 
3558
- #: admin.php:2717
3559
  msgid "Weekly"
3560
  msgstr "Wöchentlich"
3561
 
3562
- #: admin.php:2718
3563
  msgid "Fortnightly"
3564
  msgstr "Vierzehntägig"
3565
 
3566
- #: admin.php:2719
3567
  msgid "Monthly"
3568
  msgstr "Monatlich"
3569
 
3570
- #: admin.php:2745 admin.php:2773
3571
- msgid "and retain this many backups"
3572
- msgstr "und behalte so viele Backups"
3573
-
3574
- #: admin.php:2762
3575
  msgid "Database backup intervals"
3576
  msgstr "Datenbank-Sicherungs-Intervalle"
3577
 
3578
- #: admin.php:2781
3579
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3580
  msgstr "Um die Zeit zu korrigieren, zu der eine Sicherung stattfinden sollte,"
3581
 
3582
- #: admin.php:2781
3583
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3584
  msgstr "z.B. wenn dein Server tagsüber sehr beschäftigt ist und du bei Nacht durchführen möchtest"
3585
 
3586
- #: admin.php:2785
3587
  msgid "Include in files backup"
3588
  msgstr "Füge in Datei-Sicherung hinzu"
3589
 
3590
- #: admin.php:2797
3591
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3592
  msgstr "Andere Verzeichnisse, die in wp-content gefunden wurden"
3593
 
3594
- #: admin.php:2803 addons/morefiles.php:208
3595
  msgid "Exclude these:"
3596
  msgstr "Überspringe diese:"
3597
 
3598
- #: admin.php:2266
3599
  msgid "Debug Database Backup"
3600
  msgstr "Debug Datenbank-Sicherung"
3601
 
3602
- #: admin.php:2266
3603
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3604
  msgstr "Das wird eine sofortige Datenbanksicherung auslösen. Die Seite wird nicht vollständig laden, bis dieses abgeschlossen ist (wenn ungeplant). Die Sicherung kann in einen Timeout laufen; diese Funktion ist eher für kleine WordPress-Installationen oder zum Test, ob die Sicherung durch die Anfangsschritte kommt, geeignet."
3605
 
3606
- #: admin.php:2272
3607
  msgid "Wipe Settings"
3608
  msgstr "Lösche Einstellungen"
3609
 
3610
- #: admin.php:2273
3611
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3612
  msgstr "Dieser Button löscht alle UpdraftPlus Einstellungen (allerdings keine Sicherungen vom Cloud-Speicher). Du musst danach alle deine Einstellungen erneut eingeben. Du kannst das auch tun, bevor du UpdraftPlus deaktivierst/deinstalliert, wenn du möchtest."
3613
 
3614
- #: admin.php:2276
3615
  msgid "Wipe All Settings"
3616
  msgstr "Lösche alle Einstellungen"
3617
 
3618
- #: admin.php:2276
3619
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3620
  msgstr "Alle deine UpdraftPlus-Einstellungen werden gelöscht - bist du dir sicher?"
3621
 
3622
- #: admin.php:2467
3623
  msgid "show log"
3624
  msgstr "Zeige Log"
3625
 
3626
- #: admin.php:2469
3627
  msgid "delete schedule"
3628
  msgstr "Lösch-Zeitplan"
3629
 
3630
- #: admin.php:164 admin.php:2524 admin.php:2557
3631
  msgid "Delete"
3632
  msgstr "Löschen"
3633
 
3634
- #: admin.php:2608
3635
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3636
  msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses schlug fehl."
3637
 
3638
- #: admin.php:2622
3639
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3640
  msgstr "Das Verzeichnis wurde angelegt, jedoch ließen sich seine Berechtigungen nicht zu 777 (welt-lesbar) ändern, damit wir darin schreiben können. Du solltest prüfen, ob das keine Probleme verursacht."
3641
 
3642
- #: admin.php:2627
3643
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3644
  msgstr "Das Verzeichnis existiert, dein Webserver hat jedoch keine Berechtigungen darin zu schreiben."
3645
 
3646
- #: admin.php:2699
3647
  msgid "Download log file"
3648
  msgstr "Lade Logdatei herunter"
3649
 
3650
- #: admin.php:2703
3651
  msgid "No backup has been completed."
3652
  msgstr "Keine Sicherung wurde vervollständigt."
3653
 
3654
- #: admin.php:2732
3655
  msgid "File backup intervals"
3656
  msgstr "Datei-Sicherungs Intervalle"
3657
 
3658
- #: admin.php:2712
3659
  msgid "Manual"
3660
  msgstr "Dokumentation"
3661
 
3662
- #: admin.php:1974
3663
- msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3664
- msgstr "Klicke auf 'Jetzt sichern', um fortzufahren. Dann überprüfe nach ca 10 Sekunden das 'Letzte Log-Nachricht'-Feld auf Aktivität. WordPress sollte die Sicherung im Hintergrund beginnen."
3665
-
3666
- #: admin.php:1982
3667
  msgid "Go here for help."
3668
  msgstr "Klicke hier für Hilfe"
3669
 
3670
- #: admin.php:1988
3671
  msgid "Multisite"
3672
  msgstr "Multiseiten"
3673
 
3674
- #: admin.php:1992
3675
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3676
  msgstr "Brauchst du WordPress Multiseiten Unterstützung?"
3677
 
3678
- #: admin.php:1992
3679
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3680
  msgstr "Bitte schau dir UpdraftPlus Premium oder das Multiseiten Add-On an."
3681
 
3682
- #: admin.php:2005
3683
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3684
  msgstr "Konfiguriere Sicherungsinhalte und Sicherungszeiten"
3685
 
3686
- #: admin.php:2191
3687
  msgid "Web server:"
3688
  msgstr "Webserver"
3689
 
3690
- #: admin.php:2199
3691
  msgid "Peak memory usage"
3692
  msgstr "Spitzenwert d. Speichernutzung"
3693
 
3694
- #: admin.php:2200
3695
  msgid "Current memory usage"
3696
  msgstr "Aktuelle Speichernutzung"
3697
 
3698
- #: admin.php:2202 admin.php:2203 admin.php:2210
3699
  msgid "%s version:"
3700
  msgstr "%s version:"
3701
 
3702
- #: admin.php:2212 admin.php:2215 admin.php:2219
3703
  msgid "Yes"
3704
  msgstr "Ja"
3705
 
3706
- #: admin.php:2215 admin.php:2219
3707
  msgid "No"
3708
  msgstr "Nein"
3709
 
3710
- #: admin.php:2238
3711
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3712
  msgstr "(unkomprimierte) Daten auf Medium insgesamt:"
3713
 
3714
- #: admin.php:2239
3715
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3716
  msgstr "Beachte: Diese Zählung basiert auf dem was war oder nicht, das seit dem letzten Speichern der Einstellungen nicht enthalten ist."
3717
 
3718
- #: admin.php:2247
3719
  msgid "count"
3720
  msgstr "Anzahl"
3721
 
3722
- #: admin.php:2261
3723
  msgid "Debug Full Backup"
3724
  msgstr "Debug komplette Sicherung"
3725
 
3726
- #: admin.php:2261
3727
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3728
  msgstr "Das führt zu einer sofortigen Sicherung. Die Seite wird das vollständige Laden herauszögern (wenn ungeplant)."
3729
 
3730
- #: admin.php:2052
3731
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3732
  msgstr "UpdraftPlus hochgeladene Sicherungen"
3733
 
3734
- #: admin.php:2053
3735
- msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3736
- msgstr "Lade Dateien nach UpdraftPlus hoch. Nutze diese Funktion um Sicherungen von anderen WordPress-Installationen zu importieren."
3737
-
3738
- #: admin.php:2064 admin.php:2858
3739
  msgid "or"
3740
  msgstr "oder"
3741
 
3742
- #: admin.php:132
3743
  msgid "calculating..."
3744
  msgstr "Berechne...."
3745
 
3746
- #: restorer.php:1008 admin.php:140 admin.php:3916 admin.php:3946
3747
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/sftp.php:730
3748
- #: addons/migrator.php:226 addons/migrator.php:459 addons/migrator.php:644
3749
- #: addons/migrator.php:696 addons/migrator.php:756 addons/migrator.php:938
3750
  msgid "Error:"
3751
  msgstr "Fehler:"
3752
 
3753
- #: admin.php:142
3754
  msgid "You should:"
3755
  msgstr "Du solltest:"
3756
 
3757
- #: admin.php:146
3758
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3759
  msgstr "Download-Fehler: Der Server sendete eine Antwort, die wir nicht verstehen."
3760
 
3761
- #: admin.php:2090
3762
  msgid "Delete backup set"
3763
  msgstr "Lösche Sicherungs-Set"
3764
 
3765
- #: admin.php:2108
3766
  msgid "Restore backup"
3767
  msgstr "Sicherung wiederherstellen"
3768
 
3769
- #: admin.php:2109
3770
  msgid "Restore backup from"
3771
  msgstr "Stelle Sicherung wieder her von"
3772
 
3773
- #: admin.php:2121
3774
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3775
  msgstr "Wiederherstellen ersetzt die Themes, Plugins, Uploads, Datenbank und/oder andere Verzeichnisse (abhängig von den Einstellungen der Sicherung und deren Inhalt)."
3776
 
3777
- #: admin.php:2121
3778
  msgid "Choose the components to restore"
3779
  msgstr "Wähle die Komponenten zum Wiederherstellen aus"
3780
 
3781
- #: admin.php:2131
3782
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3783
  msgstr "Dein Webserver hat PHP's sogenannten safe_mode aktiviert."
3784
 
3785
- #: admin.php:2131
3786
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3787
  msgstr "Das erhöht die Wahrscheinlichkeit von Timeouts. Es wird empfohlen safe_mode zu deaktivieren oder nur einen Teil mit einem Mal wiederherzustellen"
3788
 
3789
- #: admin.php:2144
3790
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3791
  msgstr "Das folgende Objekt kann nicht automatisch wiederhergestellt werden: \"%s\"."
3792
 
3793
- #: admin.php:2144
3794
  msgid "You will need to restore it manually."
3795
  msgstr "Du wirst es manuell wiederherstellen müssen."
3796
 
3797
- #: admin.php:2151 addons/morefiles.php:47
3798
  msgid "%s restoration options:"
3799
  msgstr "%s Wiederherstellungs-Optionen:"
3800
 
3801
- #: admin.php:2159
3802
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3803
  msgstr "Du kannst in deiner Datenbank suchen und ersetzen (zum Migrieren einer Webseite zu einer neuen URL) mit dem Migrator Add-On - folge diesem Link für weitere Informationen."
3804
 
3805
- #: admin.php:2170
3806
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3807
  msgstr "Lies diesen hilfreichen Artikel mit nützlichen Tipps, bevor du wiederherstellst."
3808
 
3809
- #: admin.php:1973
3810
  msgid "Perform a one-time backup"
3811
  msgstr "Führe eine einmalige Sicherung durch"
3812
 
3813
- #: admin.php:1903
3814
  msgid "Time now"
3815
  msgstr "Aktuelle Zeit"
3816
 
3817
- #: admin.php:162 admin.php:1850
3818
  msgid "Backup Now"
3819
  msgstr "Jetzt sichern"
3820
 
3821
- #: admin.php:167 admin.php:1853 admin.php:3452
3822
  msgid "Restore"
3823
  msgstr "Wiederherstellen"
3824
 
3825
- #: admin.php:1923 addons/autobackup.php:67 addons/autobackup.php:152
3826
  msgid "Last log message"
3827
  msgstr "Letzte Log-Nachricht"
3828
 
3829
- #: admin.php:1925
3830
  msgid "(Nothing yet logged)"
3831
  msgstr "(Noch nichts aufgezeichnet)"
3832
 
3833
- #: admin.php:1926
3834
  msgid "Download most recently modified log file"
3835
  msgstr "Lade das aktuellste, bearbeitete Logfile herunter"
3836
 
3837
- #: admin.php:1931
3838
  msgid "Backups, logs & restoring"
3839
  msgstr "Sicherungen, Logs & Wiederherstellung"
3840
 
3841
- #: admin.php:1932
3842
  msgid "Press to see available backups"
3843
  msgstr "Drücken um verfügbare Sicherungen zu sehen"
3844
 
3845
- #: admin.php:1932
3846
  msgid "%d set(s) available"
3847
  msgstr "%d Sammlung(en) verfügbar"
3848
 
3849
- #: admin.php:2029
3850
  msgid "Downloading"
3851
  msgstr "Lade herunter"
3852
 
3853
- #: admin.php:2029
3854
- msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3855
- msgstr "Das Drücken eines Buttons für Datenbank/Plugins/Designs/Uploads/Andere lässt UpdraftPlus versuchen die Sicherungsdateien vom Fernspeicher (wenn genutzt) auf den Webspace zu laden. Danach kannst du dieses herunterladen. Wenn das Herunterladen einfriert (warte 30 Sekunden um sicher zu gehen), drücke den Button erneut zum Wiederaufnehmen. Natürlich kannst du die Dateien auch jederzeit von der Seite deines Cloud-Anbieters laden."
3856
-
3857
- #: admin.php:2034
3858
  msgid "More tasks:"
3859
  msgstr "Weitere Aufgaben:"
3860
 
3861
- #: admin.php:2041
3862
  msgid "Opera web browser"
3863
  msgstr "Opera Web Browser"
3864
 
3865
- #: admin.php:2041
3866
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3867
  msgstr "Wenn du das benutzt, deaktiviere den Turbo-Modus."
3868
 
3869
- #: admin.php:2046 methods/googledrive.php:138 methods/googledrive.php:350
3870
- #: methods/googledrive.php:373 methods/googledrive.php:402
3871
- #: methods/googledrive.php:409 methods/googledrive.php:419
3872
- #: methods/googledrive.php:423 methods/googledrive.php:831
3873
- #: methods/googledrive.php:847 methods/googledrive.php:851
3874
- #: methods/googledrive.php:862 methods/googledrive.php:872
 
3875
  #: addons/google-enhanced.php:72
3876
  msgid "Google Drive"
3877
  msgstr "Google Drive"
3878
 
3879
- #: admin.php:2046
3880
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3881
  msgstr "Google hat sein Berechtigungs-System kürzlich geändert (April 2013). Zum Herunterladen oder Wiederherstellen von Google Drive, <strong>musst</strong> du zuerst dich erneut authentifizieren (mit dem Link in der Google Drive Konfigurationssektion)."
3882
 
3883
- #: admin.php:2049
3884
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3885
  msgstr "Das ist eine Zählung von Inhalten in deinem Updraft-Verzeichnis."
3886
 
3887
- #: admin.php:2049
3888
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3889
  msgstr "Web-Server Festplatte in Benutzung von UpdraftPlus"
3890
 
3891
- #: admin.php:2049
3892
  msgid "refresh"
3893
  msgstr "aktualisieren"
3894
 
3895
- #: admin.php:1786
3896
  msgid "Lead developer's homepage"
3897
  msgstr "Website des leitenden Entwicklers"
3898
 
3899
- #: admin.php:1786
3900
  msgid "Donate"
3901
  msgstr "Spende"
3902
 
3903
- #: admin.php:1786
3904
  msgid "Version"
3905
  msgstr "Version"
3906
 
3907
- #: admin.php:1795
3908
  msgid "Your backup has been restored."
3909
  msgstr "Deine Sicherung wurde wiederhergestellt."
3910
 
3911
- #: admin.php:1802
 
 
 
 
3912
  msgid "Current limit is:"
3913
  msgstr "Aktuelles Limit ist:"
3914
 
3915
- #: admin.php:149 admin.php:2290
3916
  msgid "Delete Old Directories"
3917
  msgstr "Lösche alte Verzeichnisse"
3918
 
3919
- #: admin.php:1841
3920
  msgid "JavaScript warning"
3921
  msgstr "JavaScript-Warnung"
3922
 
3923
- #: admin.php:1842
3924
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3925
  msgstr "Diese Administrationsoberfläche nutzt sehr viel JavaScript. Du musst dieses entweder in deinem Browser aktivieren oder einen JavaScript-fähigen Browser verwenden."
3926
 
3927
- #: admin.php:1870 admin.php:1883
3928
  msgid "Nothing currently scheduled"
3929
  msgstr "Zur Zeit nichts geplant"
3930
 
3931
- #: admin.php:1875
3932
  msgid "At the same time as the files backup"
3933
  msgstr "Zur selben Zeit, wie die Dateien gesichert werden."
3934
 
3935
- #: admin.php:1895
3936
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3937
  msgstr "Alle hier angezeiten Zeiten benutzen die in WordPress konfigurierte Zeitzone, welche du unter Einstellungen -> Allgemein ändern kannst."
3938
 
3939
- #: admin.php:1895
3940
  msgid "Next scheduled backups"
3941
  msgstr "Nächste geplante Sicherungen"
3942
 
3943
- #: admin.php:1899
3944
  msgid "Files"
3945
  msgstr "Dateien"
3946
 
3947
- #: admin.php:796 admin.php:1901 admin.php:2148 admin.php:2151 admin.php:3290
3948
- #: admin.php:3298 admin.php:3981 addons/reporting.php:174
3949
- #: addons/moredatabase.php:178
3950
  msgid "Database"
3951
  msgstr "Datenbank"
3952
 
3953
- #: admin.php:434
3954
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
3955
  msgstr "Der Webserver auf dem deine Webseite gehostet ist, ist %s"
3956
 
3957
- #: admin.php:434
3958
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
3959
  msgstr "Bitte konsultiere die FAQ, wenn du Probleme beim sichern hast."
3960
 
3961
- #: admin.php:449 admin.php:453 admin.php:457
3962
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
3963
  msgstr "Klicke hier um deinen %s Account zu authentifizieren (Du wirst nicht in der Lage sein nach %s zu sichern, wenn du es nicht tust)."
3964
 
3965
- #: admin.php:650 admin.php:676
3966
  msgid "Nothing yet logged"
3967
  msgstr "Noch nichts aufgezeichnet"
3968
 
3969
- #: admin.php:1039
3970
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
3971
  msgstr "Okay. Du solltest bald Aktivitäten im \"Letzte Log-Nachricht\" Feld unten."
3972
 
3973
- #: admin.php:1065
3974
  msgid "Job deleted"
3975
  msgstr "Auftrag gelöscht"
3976
 
3977
- #: admin.php:1072
3978
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
3979
  msgstr "Konnte diesen Auftrag nicht finden - vielleicht wurde er schon beendet?"
3980
 
3981
- #: class-updraftplus.php:672 restorer.php:1570 restorer.php:1587
3982
- #: restorer.php:1649 admin.php:1085 admin.php:3899 methods/stream-base.php:190
3983
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
3984
- #: methods/addon-base.php:193
3985
  msgid "Error"
3986
  msgstr "Fehler"
3987
 
3988
- #: admin.php:1174
3989
  msgid "Download failed"
3990
  msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen"
3991
 
3992
- #: admin.php:141 admin.php:1192
3993
  msgid "File ready."
3994
  msgstr "Datei bereit."
3995
 
3996
- #: admin.php:1200
3997
  msgid "Download in progress"
3998
  msgstr "Herunterladen in Bearbeitung"
3999
 
4000
- #: admin.php:1203
4001
  msgid "No local copy present."
4002
  msgstr "Keine lokale Sicherung vorhanden."
4003
 
4004
- #: admin.php:1589
4005
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
4006
  msgstr "Falsches Dateinamen-Format - diese Datei sieht nicht so aus, als würde so von UpdraftPlus erstellt worden sein"
4007
 
4008
- #: admin.php:1679
4009
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
4010
  msgstr "Falsches Dateinamen-Format - es sieht nicht so aus, als wäre das eine verschlüsselte Datenbankdatei, erstellt von UpdraftPlus"
4011
 
4012
- #: admin.php:1707
4013
  msgid "Restore successful!"
4014
  msgstr "Wiederherstellung erfolgreich!"
4015
 
4016
- #: admin.php:1710 admin.php:1719 admin.php:1756 admin.php:1847 admin.php:2498
 
4017
  msgid "Actions"
4018
  msgstr "Aktionen"
4019
 
4020
- #: admin.php:1710 admin.php:1719 admin.php:1756 admin.php:2498
4021
- #: addons/migrator.php:97 addons/migrator.php:109
4022
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
4023
  msgstr "Kehre zur UpdraftPlus Konfiguration zurück"
4024
 
4025
- #: admin.php:2491
4026
  msgid "Remove old directories"
4027
  msgstr "Entferne alte Verzeichnisse"
4028
 
4029
- #: admin.php:2494
4030
  msgid "Old directories successfully removed."
4031
  msgstr "Alte Verzeichnisse erfolgreich entfernt."
4032
 
4033
- #: admin.php:2496
4034
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
4035
  msgstr "Entfernen alter Verzeichnisse aus irgendeinem Grund fehlgeschlagen. Vielleicht möchtest du es manuell probieren."
4036
 
4037
- #: admin.php:1747
4038
  msgid "Backup directory could not be created"
4039
  msgstr "Sicherungsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
4040
 
4041
- #: admin.php:1754
4042
  msgid "Backup directory successfully created."
4043
  msgstr "Sicherungsverzeichnis erfolgreich erstellt."
4044
 
4045
- #: admin.php:1779
4046
  msgid "Your settings have been wiped."
4047
  msgstr "Deine Einstellungen wurden zurückgesetzt."
4048
 
4049
- #: class-updraftplus.php:2366 class-updraftplus.php:2372
4050
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
4051
  msgstr "Bitte hilf UpdraftPlus by giving a positive Review at wordpress.org"
4052
 
4053
- #: class-updraftplus.php:2379
4054
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
4055
  msgstr "Du brauchst mehr Funktionen und Unterstützung? Schau dir UpdraftPlus Premium an"
4056
 
4057
- #: class-updraftplus.php:2389
4058
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
4059
  msgstr "Schau dir UpdraftPlus.Com für Hilfe, Erweiterungen und Unterstützugn an."
4060
 
4061
- #: class-updraftplus.php:2392
4062
- msgid "Want to say thank-you for UpdraftPlus?"
4063
- msgstr "Möchtest du dich für UpdraftPlus bedanken?"
4064
-
4065
- #: class-updraftplus.php:2392
4066
- msgid "Please buy our very cheap 'no adverts' add-on."
4067
- msgstr "Bitte kaufe unsere günstige 'Keine Werbung'-Erweiterung."
4068
-
4069
- #: backup.php:1470
4070
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
4071
  msgstr "Unendliche Rekursion: Schau in der Logdatei für weitere Informationen nach"
4072
 
4073
- #: backup.php:197
4074
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
4075
  msgstr "Konnte das ZIP %s nicht erstellen. Sieh in der Logdatei für weitere Informationen nach."
4076
 
4077
- #: admin.php:214 admin.php:251
4078
  msgid "Allowed Files"
4079
  msgstr "Erlaubte Dateien"
4080
 
4081
- #: admin.php:367 admin.php:1825
4082
  msgid "Settings"
4083
  msgstr "Einstellungen"
4084
 
4085
- #: admin.php:371
4086
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
4087
  msgstr "Erweiterungen / Pro Support"
4088
 
4089
- #: admin.php:418 admin.php:422 admin.php:426 admin.php:430 admin.php:434
4090
- #: admin.php:443 admin.php:2025 admin.php:3130 admin.php:3137 admin.php:3139
4091
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:132 methods/openstack-base.php:453
4092
- #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526 methods/dropbox.php:384
4093
  #: methods/ftp.php:299
4094
  msgid "Warning"
4095
  msgstr "Warnung"
4096
 
4097
- #: admin.php:426
4098
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
4099
  msgstr "Du hast weniger als %s freien Speicherplatz auf dem Laufwerk, dass UpdraftPlus für Sicherungen verwenden soll. UpdraftPlus könnte nicht genug Speicherplatz haben. Kontaktiere deinen Webhoster, um das Problem zu lösen."
4100
 
4101
- #: admin.php:430
4102
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
4103
  msgstr "UpdraftPlus unterstützt offiziel keine WordPress-Versionen vor %s. Es kann funktionieren, wenn jedoch nicht, können wir dir keine Hilfestellung geben."
4104
 
4105
- #: backup.php:579
4106
  msgid "WordPress backup is complete"
4107
  msgstr "WordPress Sicherung vollständig"
4108
 
4109
- #: backup.php:719 restorer.php:128 admin.php:1506
4110
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
4111
  msgstr "Sicherungsverzeichnis (%s) ist nicht schreibbar oder existiert nicht."
4112
 
4113
- #: class-updraftplus.php:2009
4114
  msgid "Could not read the directory"
4115
  msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht lesen"
4116
 
4117
- #: class-updraftplus.php:2026
4118
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4119
  msgstr "Konnte Sicherungs-Historie nicht speichern, da es kein Sicherungs-Array gibt. Das Backup ist wahrscheinlich fehlgeschlagen."
4120
 
4121
- #: backup.php:1379
4122
  msgid "Could not open the backup file for writing"
4123
  msgstr "Konnte die Sicherungsdatei nicht zum schreiben öffnen."
4124
 
4125
- #: class-updraftplus.php:2226 restorer.php:258 admin.php:1238
4126
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4127
  msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen. Die Datenbank ist verschlüsselt, jedoch hast du keinen Entschlüsselungs-Schlüssel angegeben."
4128
 
4129
- #: class-updraftplus.php:2237 restorer.php:268 admin.php:1255
4130
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4131
  msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen. Du hast womöglich einen falschen Schlüssel angegeben."
4132
 
4133
- #: class-updraftplus.php:2237
4134
  msgid "The decryption key used:"
4135
  msgstr "Der Entschlüsselungs-Schlüssel der benutzt wurde:"
4136
 
4137
- #: class-updraftplus.php:2277 methods/googledrive.php:766
4138
  msgid "File not found"
4139
  msgstr "Datei nicht gefunden"
4140
 
4141
- #: class-updraftplus.php:2364
4142
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4143
  msgstr "Kannst du übersetzen? Möchtest du UpdraftPlus für gleichsprachige verbessern?"
4144
 
4145
- #: class-updraftplus.php:2366 class-updraftplus.php:2372
4146
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4147
  msgstr "Magst du UpdraftPlus und kannst eine Minute entbehren?"
4148
 
4149
- #: class-updraftplus.php:966
4150
  msgid "Themes"
4151
  msgstr "Designs"
4152
 
4153
- #: class-updraftplus.php:967
4154
  msgid "Uploads"
4155
  msgstr "Uploads"
4156
 
4157
- #: class-updraftplus.php:982
4158
  msgid "Others"
4159
  msgstr "Andere"
4160
 
4161
- #: class-updraftplus.php:1493
4162
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4163
  msgstr "Konnte keine Dateien im Sicherungsverzeichnis anlegen. Sicherung abgebrochen - überprüfe deine UpdraftPlus-Einstellungen."
4164
 
4165
- #: addons/moredatabase.php:260
4166
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4167
  msgstr "Verschlüsselungsfehler beim verschlüsseln der Datenbank aufgetreten. Verschlüsselung abgebrochen."
4168
 
4169
- #: class-updraftplus.php:1657
4170
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4171
  msgstr "Die Sicherung war anscheinend erfolgreich und ist nun vollständig"
4172
 
4173
- #: class-updraftplus.php:1671
4174
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4175
  msgstr "Der Sicherungsversuch ist beendet, anscheinend nicht erfolgreich"
4176
 
4177
- #: options.php:34 addons/multisite.php:60
4178
  msgid "UpdraftPlus Backups"
4179
  msgstr "UpdraftPlus Sicherungen"
4180
 
4181
- #: class-updraftplus.php:244 class-updraftplus.php:249
4182
- #: class-updraftplus.php:254 admin.php:449 admin.php:453 admin.php:457
 
4183
  msgid "UpdraftPlus notice:"
4184
  msgstr "UpdraftPlus Hinweis:"
4185
 
4186
- #: class-updraftplus.php:244
4187
  msgid "The log file could not be read."
4188
  msgstr "Die Logdatei konnte nicht gelesen werden."
4189
 
4190
- #: class-updraftplus.php:249
4191
  msgid "No log files were found."
4192
  msgstr "Es wurden keine Logdateien gefunden."
4193
 
4194
- #: class-updraftplus.php:254
4195
  msgid "The given file could not be read."
4196
  msgstr "Die vorhandene Datei konnte nicht gelesen werden."
4197
 
4198
- #: class-updraftplus.php:965
4199
  msgid "Plugins"
4200
  msgstr "Plugins"
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-12-04 09:24:01+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
+ #: udaddons/options.php:46
14
+ msgid "Add-ons"
15
+ msgstr "Erweiterungen"
16
+
17
+ #: udaddons/options.php:265
18
+ msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
19
+ msgstr ""
20
+
21
+ #: addons/morefiles.php:67
22
+ msgid "(learn more about this significant option)"
23
+ msgstr "(Erfahre mehr über diese Option)"
24
+
25
+ #: addons/bitcasa.php:49
26
+ msgid "Bitcasa have deprecated their developer API, and it will be turned off in November 2015. You must switch to a different cloud storage method in future!"
27
  msgstr ""
28
 
29
+ #: addons/lockadmin.php:105
30
+ msgid "The admin password has now been removed."
31
+ msgstr "Das Admin-Passwort wurde entfernt."
32
+
33
+ #: addons/lockadmin.php:107
34
+ msgid "An admin password has been set."
35
+ msgstr "Das Administrator-Passwort wurde gesetzt."
36
+
37
+ #: addons/lockadmin.php:109
38
+ msgid "The admin password has been changed."
39
+ msgstr "Das Administrator-Passwort wurde geändert."
40
+
41
+ #: addons/lockadmin.php:111
42
+ msgid "Settings saved."
43
+ msgstr "Einstellungen gespeichert."
44
+
45
+ #: addons/lockadmin.php:131
46
+ msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: addons/lockadmin.php:133
50
+ msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ #: addons/lockadmin.php:144
54
+ msgid "1 hour"
55
+ msgstr "1 Stunde"
56
+
57
+ #: addons/lockadmin.php:145 addons/lockadmin.php:146
58
+ msgid "%s hours"
59
+ msgstr "%s Stunden"
60
+
61
+ #: addons/lockadmin.php:147
62
+ msgid "1 week"
63
+ msgstr "1 Woche"
64
+
65
+ #: addons/lockadmin.php:148 addons/lockadmin.php:149
66
+ msgid "%s weeks"
67
+ msgstr "%s Wochen"
68
+
69
+ #: addons/lockadmin.php:157
70
+ msgid "Require password again after"
71
+ msgstr "Verlange Passwort wieder nach"
72
+
73
+ #: addons/lockadmin.php:159
74
+ msgid "Support URL"
75
+ msgstr "Support URL"
76
+
77
+ #: addons/lockadmin.php:159
78
+ msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #: addons/lockadmin.php:159
82
+ msgid "Otherwise, the default link will be shown."
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ #: addons/lockadmin.php:162
86
+ msgid "Lock"
87
+ msgstr "Sperren"
88
+
89
+ #: addons/lockadmin.php:188 addons/lockadmin.php:194
90
+ msgid "Unlock"
91
+ msgstr "Entsperren"
92
+
93
+ #: addons/lockadmin.php:200
94
+ msgid "Password incorrect"
95
+ msgstr "Falsches Passwort"
96
+
97
+ #: addons/lockadmin.php:203
98
+ msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ #: addons/lockadmin.php:210
102
+ msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ #: addons/autobackup.php:42
106
+ msgid "WordPress core (only)"
107
+ msgstr "WordPress Kern (ausschließlich)"
108
+
109
+ #: addons/autobackup.php:77
110
+ msgid "Automatic backup before update"
111
+ msgstr "Automatische Sicherung vor Update"
112
+
113
+ #: addons/moredatabase.php:29
114
+ msgid "Database decryption phrase"
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ #: backup.php:2230
118
+ msgid "A zip error occurred"
119
+ msgstr "Ein ZIP-Fehler ist aufgetreten"
120
+
121
+ #: backup.php:2232
122
+ msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ #: backup.php:2234
126
+ msgid "check your log for more details."
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #: admin.php:1261
130
+ msgid "Error: unexpected file read fail"
131
+ msgstr "Fehler: Ein unerwarteter Lesefehler"
132
+
133
+ #: admin.php:1483
134
+ msgid "Backup label:"
135
+ msgstr "Sicherungslabel:"
136
+
137
+ #: admin.php:2042
138
+ msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ #: admin.php:2230
142
+ msgid "Following a link for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
143
+ msgstr ""
144
+
145
+ #: admin.php:2259
146
+ msgid "Upload files into UpdraftPlus."
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ #: admin.php:2445
150
+ msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ #: admin.php:2890
154
+ msgid "incremental backup; base backup: %s"
155
+ msgstr ""
156
+
157
+ #: admin.php:2962 admin.php:2992
158
+ msgid "and retain this many scheduled backups"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ #: admin.php:3481
162
+ msgid "Backup date"
163
+ msgstr "Sicherungsdatum"
164
+
165
+ #: admin.php:3482
166
+ msgid "Backup data (click to download)"
167
+ msgstr "Sicherungsdaten (zum Herunterladen klicken)"
168
+
169
+ #: admin.php:3778
170
+ msgid "View Log"
171
+ msgstr "Schaue Log an"
172
+
173
+ #: addons/copycom.php:522
174
+ msgid "API Key"
175
+ msgstr "API-Schlüssel"
176
+
177
+ #: addons/copycom.php:527
178
+ msgid "API Secret"
179
+ msgstr "API-Secret"
180
+
181
+ #: addons/copycom.php:537
182
+ msgid "(case-sensitive)"
183
+ msgstr "(Groß-/Kleinschreibung unterscheidend)"
184
+
185
+ #: addons/copycom.php:538
186
+ msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
187
+ msgstr "z.B. Kopieren ist Groß-/Kleinschreibung unterscheidend."
188
+
189
+ #: addons/reporting.php:55
190
+ msgid "Your label for this backup (optional)"
191
+ msgstr "Dein Label für diese Sicherung (optional)"
192
+
193
+ #: addons/bitcasa.php:370
194
+ msgid "Bitcasa has removed its consumer API. You can no longer create new Bitcasa applications. Settings remain here only for the use of pre-existing users."
195
+ msgstr "Bitcasa hat die Consumer-API eingestellt. Du kannst nicht länger neue Bitcasa Applikationen erstellen. Die Einstellungen hier sind nur für bereits vorhandene Benutzer."
196
+
197
+ #: methods/googledrive.php:851
198
+ msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
199
+ msgstr "%s erlaubt nicht die Authorisierung von Seiten, die direkt auf IP-Adressen gehostet werden. Du musst die Seitenadresse ändern (%s), bevor du %s zum Speichern verwenden kannst."
200
+
201
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:550
202
+ msgid "You need to supply both an email address and a password"
203
+ msgstr "Du musst deine E-Mail-Adresse und ein Passwort angeben."
204
+
205
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:635
206
+ msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
207
+ msgstr "Deine E-Mail-Adresse ist korrekt, aber dein Passwort konnte nicht von UpdraftPlus.Com verifiziert werden."
208
+
209
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:635
210
+ msgid "Go here to reset your password."
211
+ msgstr "Folge dem Link, um dein Passwort zurückzusetzen."
212
+
213
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:637
214
+ msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
215
+ msgstr "Die von dir eingegebende E-Mail-Adresse konnte von UpdraftPlus.Com nicht verifiziert werden."
216
+
217
+ #: admin.php:2171
218
+ msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
219
+ msgstr "Drücke 'Jetzt sichern', um fortzufahren. Überprüfe anschließend das Feld 'Letzte Log Nachrichten' auf Veränderungen."
220
+
221
+ #: admin.php:1500
222
+ msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
223
+ msgstr ""
224
+
225
+ #: admin.php:1500
226
+ msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
227
+ msgstr ""
228
+
229
+ #: addons/migrator.php:717
230
+ msgid "already done"
231
+ msgstr "bereits erledigt"
232
+
233
+ #: addons/migrator.php:688 addons/migrator.php:717 addons/migrator.php:864
234
+ msgid "Search and replacing table:"
235
+ msgstr "Durchsuche und ersetze Tabelle:"
236
+
237
+ #: addons/migrator.php:688
238
+ msgid "skipped (not in list)"
239
+ msgstr "übersprungen (nicht in Liste)"
240
+
241
+ #: addons/migrator.php:128
242
+ msgid "Rows per batch"
243
+ msgstr "Reihen pro Schwung"
244
+
245
+ #: addons/migrator.php:129
246
+ msgid "These tables only"
247
+ msgstr "Nur diese Tabellen"
248
+
249
+ #: addons/migrator.php:129
250
+ msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
251
+ msgstr "Gebe eine Koma seperierte Liste ein oder lass es leer für alle Tabellen."
252
+
253
+ #: addons/bitcasa.php:371 addons/copycom.php:508
254
+ msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
255
+ msgstr "Um deine Zugangsdaten zu bekommen, logge dich im %s Entwickler-Portal ein."
256
+
257
+ #: udaddons/options.php:96
258
+ msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
259
+ msgstr "Du hast diese Installation noch nicht mit deinem UpdraftPlus.com Account verbunden."
260
+
261
+ #: udaddons/options.php:94 udaddons/options.php:96
262
+ msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
263
+ msgstr "Du musst dich mit UpdraftPlus verbinden, um zukünftige Updates zu erhalten"
264
+
265
+ #: admin.php:1475
266
+ msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
267
+ msgstr "Die Seite in diesem Backup lief auf einem Webserver mit der Version %s von %s."
268
+
269
+ #: admin.php:1475
270
+ msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
271
+ msgstr "Das ist signifikant neuer als die Server-Version auf der du die Sicherung wiederherstellst (Version %s)."
272
+
273
+ #: admin.php:1475
274
+ msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
275
+ msgstr "Du solltest nur dann fortfahren, wenn du den Server nicht aktualisieren kannst und dir sicher bist (und das Risiko bereit bist einzugehen), dass deine Plugins/Themes/etc kompatibel mit der älteren Version %s sind."
276
+
277
+ #: admin.php:1475
278
+ msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
279
+ msgstr "Alle Support-Anfragen, die mit %s zu tun haben, sollten an deinen Webhoster gestellt werden."
280
+
281
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
282
+ msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
283
+ msgstr "UpdraftPlus ist in sozialen Netzwerken - schau vorbei:"
284
+
285
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581 admin.php:1857
286
+ msgid "Twitter"
287
+ msgstr "Twitter"
288
+
289
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
290
+ msgid "Facebook"
291
+ msgstr "Facebook"
292
+
293
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
294
+ msgid "Google+"
295
+ msgstr "Google+"
296
+
297
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
298
+ msgid "LinkedIn"
299
+ msgstr "LinkedIn"
300
+
301
+ #: admin.php:3253
302
+ msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
303
+ msgstr "UpdraftPlus wird Backups-Archive aufteilen, wenn sie diese Größe überschreiten. Die Standard-Einstellung ist %s Megabyte. Sei vorsichtig und lasse ein wenig Luft, wenn dein Webserver ein Größenlimit hat (z.B. die 2GB / 2048MB Einschränkung auf manchen 32-Bit-Systemen/Dateisystemen)."
304
+
305
+ #: admin.php:4100
306
  msgid "Why am I seeing this?"
307
  msgstr "Warum sehe ich das?"
308
 
309
+ #: admin.php:2241
310
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
311
  msgstr "Klicke hier, um dein UpdraftPlus-Verzeichnis (auf dem Speicher deines Webhosters) nach neuen Sicherung, die du hochgeladen hast, zu durchsuchen."
312
 
313
+ #: admin.php:2241
314
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
315
  msgstr "Dieses Verzeichnis wurde in den Experteneinstellungen im Einstellungs-Tab eingestellt."
316
 
317
+ #: admin.php:1129
318
  msgid "Start backup"
319
  msgstr "Starte Sicherung"
320
 
321
+ #: restorer.php:895
322
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
323
  msgstr "Du benutzt den Webserver %s, scheinst jedoch das Modul %s nicht geladen zu haben."
324
 
325
+ #: restorer.php:895
326
  msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
327
  msgstr "Du solltest %s aktivieren, um schöne Permalinks (z.B. %s) zu ermöglichen."
328
 
329
+ #: admin.php:2999
330
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above."
331
  msgstr "Wenn du automatisch geplante Sicherungen möchtest, wähle Plan im oberen Dropdown aus."
332
 
333
+ #: admin.php:2999
334
  msgid "If the two schedules are the same, then the two backups will take place together."
335
  msgstr "Wenn die beiden Pläne identisch sind, werden diese zusammengefasst."
336
 
337
+ #: admin.php:2836
338
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
339
  msgstr "Du wirst mit deinem Webhoster reden müssen, um herauszufinden, wie du einem WordPress-Plugin das Recht geben kannst, in das Verzeichnis zu schreiben."
340
 
341
+ #: admin.php:2393
342
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
343
  msgstr "Sofern du keine Probleme hast, kannst du das hier alles ignorieren."
344
 
345
+ #: admin.php:1666
346
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
347
  msgstr "Mehr Informationen hierzu findest du in den Einstellungen."
348
 
349
+ #: admin.php:1701
350
  msgid "This file could not be uploaded"
351
  msgstr "Diese Datei konnte nicht hochgeladen werden."
352
 
353
+ #: addons/importer.php:38
354
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
355
  msgstr "Wurde diese Sicherung von einem anderen Plugin erstellt? Ist das der Fall, musst du die Datei erst so umbenennen, dass sie erkannt wird - folge bitte diesen Link."
356
 
357
+ #: addons/importer.php:38
358
  msgid "Supported backup plugins: %s"
359
  msgstr "Unterstützte Sicherungs-Plugins: %s"
360
 
361
+ #: admin.php:2971
362
  msgid "Incremental file backup intervals"
363
  msgstr "Inkrementelle Datei Sicherung, Intervalle"
364
 
365
+ #: admin.php:2974
366
  msgid "Tell me more about incremental backups"
367
  msgstr "Erzähl mir mehr von Inkrementellen Sicherungen"
368
 
369
+ #: admin.php:2407
370
  msgid "Memory limit"
371
  msgstr "Speicherlimit"
372
 
373
+ #: admin.php:1578
374
  msgid "restoration"
375
  msgstr "Wiederherstellung"
376
 
377
+ #: restorer.php:1480
378
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
379
  msgstr "Implizit zu Löschene Tabelle: %s"
380
 
381
+ #: backup.php:522
382
  msgid "Full backup"
383
  msgstr "Volle Sicherung"
384
 
385
+ #: backup.php:522
386
  msgid "Incremental"
387
  msgstr "Inkrementell"
388
 
389
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
390
  msgid "Backup succeeded"
391
  msgstr "Sicherung erfolgt"
392
 
393
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
394
  msgid "(view log...)"
395
  msgstr "(Log ansehen...)"
396
 
397
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
398
  msgid "now proceeding with the updates..."
399
  msgstr "Fahre nun mit den Updates fort...."
400
 
401
+ #: updraftplus.php:66 updraftplus.php:67 admin.php:2930 admin.php:2931
402
+ #: admin.php:2932
403
  msgid "Every %s hours"
404
  msgstr "Alle %s Stunden"
405
 
406
+ #: addons/migrator.php:481 addons/migrator.php:483
407
  msgid "search and replace"
408
  msgstr "Suche und Ersetze"
409
 
410
+ #: addons/migrator.php:99
411
  msgid "search term"
412
  msgstr "Suchbegriff"
413
 
414
+ #: addons/migrator.php:93 addons/migrator.php:118
415
  msgid "Search / replace database"
416
  msgstr "Suche / Ersetze Datenbank"
417
 
418
+ #: addons/migrator.php:94 addons/migrator.php:126
419
  msgid "Search for"
420
  msgstr "Suche nach"
421
 
422
+ #: addons/migrator.php:95 addons/migrator.php:127
423
  msgid "Replace with"
424
  msgstr "Ersetze mit"
425
 
426
+ #: addons/migrator.php:119
427
  msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
428
  msgstr "Das kann deine Seite mit Leichtigkeit zerstören, benutze es mit Vorsicht!"
429
 
430
+ #: addons/migrator.php:120
431
  msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
432
  msgstr "Das Suchen/Ersetzen kann nicht rückgängig gemacht werden - sicher das du das tun möchtest?"
433
 
434
+ #: addons/migrator.php:131
435
  msgid "Go"
436
  msgstr "Los"
437
 
438
+ #: restorer.php:1531
439
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
440
  msgstr "Es sind zu viele Datenbankfehler aufgetreten - breche ab."
441
 
442
+ #: backup.php:584
443
  msgid "read more at %s"
444
  msgstr "Lies mehr auf %s"
445
 
446
+ #: backup.php:584
447
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
448
  msgstr "E-Mail-Report von UpdraftPlus (kostenfreie Version) erstellt, bringen dir die neuesten UpdraftPlus.com Nachrichten"
449
 
450
+ #: methods/googledrive.php:857
451
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
452
  msgstr "Beachte: Wenn du UpdraftPlus auf mehreren WordPress-Seiten installierst, kannst du dein Projekt nicht erneut verwenden. Du musst ein neues in der Google-API-Konsole für jede Seite erstellen."
453
 
454
+ #: admin.php:3467
455
  msgid "You have not yet made any backups."
456
  msgstr "Du hast noch keine Sicherungen erstellt."
457
 
458
+ #: admin.php:3043
459
  msgid "Database Options"
460
  msgstr "Datenbank Optionen"
461
 
462
+ #: admin.php:2463
463
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
464
  msgstr "Der Button unten führt eine sofortige Sicherung durch, unabhängig vom WordPress Cron. Wenn diese funktioniert, während deine geplanten Sicherungen absolut nichts tun (nicht einmal Log-Dateien erzeugen), bedeutet dies, dass dein Cron nicht funktioniert."
465
 
466
+ #: admin.php:2429
467
  msgid "%s (%s used)"
468
  msgstr "%s (%s benutzt)"
469
 
470
+ #: admin.php:2432
471
  msgid "Plugins for debugging:"
472
  msgstr "Plugins fürs Debugging:"
473
 
474
+ #: admin.php:2429
475
  msgid "Free disk space in account:"
476
  msgstr "Freier Festplattenplatz in Account:"
477
 
478
+ #: admin.php:2223
479
  msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
480
  msgstr "Existierende Sicherungen: Herunterladen und Wiederherstellen"
481
 
482
+ #: admin.php:2008
483
  msgid "Current Status"
484
  msgstr "Aktueller Status"
485
 
486
+ #: admin.php:1100 admin.php:1198 admin.php:2009
487
  msgid "Existing Backups"
488
  msgstr "Existierende Sicherungen"
489
 
490
+ #: admin.php:2011
491
  msgid "Debugging / Expert Tools"
492
  msgstr "Debugging / Experten Tools"
493
 
494
+ #: admin.php:2047
495
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
496
  msgstr "Dieser Button ist deaktiviert, weil dein Sicherungsverzeichnis nicht schreibbar ist (siehe Einstellungen)."
497
 
498
+ #: admin.php:472
499
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
500
  msgstr "Willkommen bei UpdraftPlus!"
501
 
502
+ #: admin.php:472
503
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
504
  msgstr "Um eine Sicherung zu erstellen, klicke den Jetzt sichern Button."
505
 
506
+ #: admin.php:472
507
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
508
  msgstr "Um Standardeinstellungen der Sicherungen, geplante Sicherungen, Sicherung auf einem Remotespeicher (empfohlen), und mehr zu konfigurieren, gehe zum Einstellungen-Tab."
509
 
510
+ #: addons/moredatabase.php:286
511
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
512
  msgstr "Wenn du hier Text eingibst, wird dieser benutzt um die Datenbank-Sicherungen zu verschlüsseln (Rijndael).<strong> Speichere diesen Text seperat und verliere ihn nicht, ansonsten sind deine Sicherungen wertlos.</strong> Dieser Schlüssel wird außerdem für die Entschlüsselung der Sicherungen in diesem Admin-Interface benutzt (Die Entschlüsselung alter Sicherungen funktioniert bei einer Änderung des Schlüssels nicht)"
513
 
514
+ #: addons/moredatabase.php:189
515
  msgid "Table prefix"
516
  msgstr "Tabellen-Prefix"
517
 
518
+ #: addons/moredatabase.php:190
519
  msgid "Test connection..."
520
  msgstr "Verbindung testen ..."
521
 
522
+ #: addons/moredatabase.php:203
523
  msgid "Testing..."
524
  msgstr "Teste ..."
525
 
526
+ #: addons/moredatabase.php:130
527
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
528
  msgstr "Sichere nicht-WordPress-Tabellen, die in der Datenbank von WordPress existieren"
529
 
530
+ #: addons/moredatabase.php:131
531
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
532
  msgstr "Wenn deine Datenbank extra Tabellen enthält, die nicht Teil der WordPress-Seite sind (du wirst es wissen, wenn es so ist), dann aktiviere diese Option um sie mitzusichern."
533
 
534
+ #: addons/moredatabase.php:135
535
  msgid "Add an external database to backup..."
536
  msgstr "Füge eine externe Datenbank zur Sicherung hinzu."
537
 
538
+ #: addons/moredatabase.php:183
539
  msgid "Backup external database"
540
  msgstr "Sichere externe Datenbank"
541
 
542
+ #: addons/moredatabase.php:89
543
  msgid "%s table(s) found."
544
  msgstr "%s Tabelle(n) gefunden."
545
 
546
+ #: addons/moredatabase.php:95
547
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
548
  msgstr "Insgesamt %s Tabelle(n) gefunden; %s mit dem gewünschten Prefix."
549
 
550
+ #: addons/moredatabase.php:113
551
  msgid "Connection succeeded."
552
  msgstr "Verbindung erfolgt."
553
 
554
+ #: addons/moredatabase.php:115
555
  msgid "Connection failed."
556
  msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
557
 
558
+ #: addons/moredatabase.php:130
559
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
560
  msgstr "Diese Option sorgt dafür, dass MySQL Tabellen in der MySQL-Datenbank existieren und nicht zur WordPress-Installation gehören (erkennbar daran, dass sie nicht den Prefix %s haben), auch gesichert werden."
561
 
562
+ #: addons/moredatabase.php:47
563
  msgid "user"
564
  msgstr "Benutzer"
565
 
566
+ #: addons/moredatabase.php:49
567
  msgid "host"
568
  msgstr "Host"
569
 
570
+ #: addons/moredatabase.php:51
571
  msgid "database name"
572
  msgstr "Datenbank-Name"
573
 
574
+ #: addons/moredatabase.php:62
575
  msgid "database connection attempt failed"
576
  msgstr "Verbindungsversuch zur Datenbank fehlgeschlagen"
577
 
578
+ #: addons/reporting.php:328
579
  msgid "External database (%s)"
580
  msgstr "Externe Datenbank (%s)"
581
 
582
+ #: methods/googledrive.php:857
583
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
584
  msgstr "Folge dem Link zu deiner Google-API-Konsole und aktiviere dort die Laufwerk-API und erstelle eine Client-ID in der Sektion API-Zugang."
585
 
586
+ #: methods/googledrive.php:374
587
  msgid "failed to access parent folder"
588
  msgstr "Konnte Eltern-Ordner nicht betreten"
589
 
590
+ #: methods/googledrive.php:331
591
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
592
  msgstr "Nachfolgende Zugangsversuche schlugen fehl:"
593
 
594
+ #: admin.php:3603
595
  msgid "External database"
596
  msgstr "Externe Datenbank"
597
 
598
+ #: admin.php:3248
599
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
600
  msgstr "Das wird dafür sorgen, dass Debugging-Ausgaben aller Plugins auf dieser Seite gezeigt werden - sei daher nicht überrascht diese zu sehen."
601
 
602
+ #: admin.php:3101
603
  msgid "Back up more databases"
604
  msgstr "Sichere weitere Datenbanken"
605
 
606
+ #: admin.php:3052
607
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
608
  msgstr "Du möchtest nicht ausspioniert werden? UpdraftPlus Premium kann deine Datenbank-Sicherungen verschlüsseln."
609
 
610
+ #: admin.php:3052
611
  msgid "It can also backup external databases."
612
  msgstr "Es kann außerdem externe Datenbanken sichern."
613
 
614
+ #: admin.php:3061
615
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
616
  msgstr "Hier kannst du eine verschlüsselte Datenbank manuell entschlüsseln."
617
 
618
+ #: admin.php:3079
619
  msgid "First, enter the decryption key"
620
  msgstr "Gebe zuerst einen Enschlüsselungs-Schlüssel an"
621
 
622
+ #: admin.php:3000
623
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
624
  msgstr "Benutze UpdraftPlus Premium"
625
 
626
+ #: admin.php:1384
627
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
628
  msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen. Die Datenbank-Datei ist verschlüsselt."
629
 
630
+ #: admin.php:874
631
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
632
  msgstr "Nur die WordPress-Datenbank kann wiederhergestellt werden; du musst manuell am Wiederherstellen der externen Datenbank arbeiten."
633
 
634
+ #: restorer.php:1290 restorer.php:1499 restorer.php:1528
635
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
636
  msgstr "Ein Fehler ist beim ersten %s Kommando aufgetreten - breche ab"
637
 
638
+ #: backup.php:1015
639
  msgid "database connection attempt failed."
640
  msgstr "Verbindungsversuch zur Datenbank fehlgeschlagen."
641
 
642
+ #: backup.php:1015 addons/moredatabase.php:70
643
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
644
  msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: BItte überprüfe Zugangs-Details, das der Datenbankserver erreichbar ist und keine Firewall die Verbindung unterbindet."
645
 
647
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
648
  msgstr "In %s ist die Groß- und Kleinschreiben der Pfadnamen zu beachten"
649
 
650
+ #: addons/migrator.php:626
651
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
652
  msgstr "Warnung: Der Home-URL der Datenbank (%s) unterscheidet sich von dem, was wir erwartet haben (%s)"
653
 
654
+ #: addons/bitcasa.php:252 addons/bitcasa.php:346 addons/copycom.php:256
655
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
656
  msgstr "Du hast noch keine %s Zugangsdaten hinterlegt."
657
 
658
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/copycom.php:509
 
 
 
 
659
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
660
  msgstr "Erstelle nach dem einloggen eine Sanbox-App. Du kannst alles, bis auf den App-Namen leerlassen, um eine leere App zu erzeugen."
661
 
662
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
663
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
664
  msgstr "Gebe den Pfad vom %s Ordner an, den du benutzen willst."
665
 
666
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
667
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
668
  msgstr "Wenn der Ordner nicht bereits existiert, wird er erstellt."
669
 
670
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
671
  msgid "e.g. %s"
672
  msgstr "z.B. %s"
673
 
674
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
675
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
676
  msgstr "Wenn du das Feld leer lässt, wird das Wurzelverzeichnis deines %s benutzt"
677
 
678
+ #: addons/bitcasa.php:402 addons/bitcasa.php:405
679
  msgid "Bitcasa"
680
  msgstr "Bitcasa"
681
 
703
  msgid "failed to list files"
704
  msgstr "Konnte Dateien nicht auflisten"
705
 
706
+ #: methods/addon-base.php:189
707
  msgid "Failed to download"
708
  msgstr "Fehler beim Herunterladen"
709
 
710
+ #: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
711
  msgid "Failed to download %s"
712
  msgstr "Konnte %s nicht herunterladen"
713
 
727
  msgid "Failed to upload %s"
728
  msgstr "Konnte %s nicht hochladen"
729
 
730
+ #: methods/dropbox.php:482 methods/dropbox.php:484 addons/bitcasa.php:301
731
+ #: addons/bitcasa.php:303 addons/copycom.php:381 addons/copycom.php:383
732
  msgid "Success:"
733
  msgstr "Erfolg:"
734
 
735
+ #: methods/dropbox.php:416 methods/dropbox.php:417
736
  msgid "Dropbox"
737
  msgstr "Dropbox"
738
 
739
+ #: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:403 addons/copycom.php:544
740
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
741
  msgstr "(Du scheinst bereits authentifiziert zu sein)"
742
 
743
+ #: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:405 addons/copycom.php:546
744
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
745
  msgstr "<strong>Nachdem</strong> du deine Einstellungen gespeichert hast (mit dem Drücken von 'Einstellungen Speichern' unten), kehre einmalig hierher zurück und klicke auf den Link, um die Authentifizierung mit %s zu beenden."
746
 
747
+ #: methods/dropbox.php:416 addons/bitcasa.php:402 addons/copycom.php:543
748
  msgid "Authenticate with %s"
749
  msgstr "Mit %s authentifizieren"
750
 
752
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
753
  msgstr "Fehler beim Herunterladen von Datei: Konnte nicht herunterladen"
754
 
755
+ #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:120 addons/copycom.php:156
756
+ #: addons/copycom.php:180
757
  msgid "The %s object was not found"
758
  msgstr "Das Objekt %s wurde nicht gefunden"
759
 
770
  msgid "Could not access %s container"
771
  msgstr "Konnte %s Container nicht betreten"
772
 
773
+ #: methods/googledrive.php:906 methods/dropbox.php:423 addons/bitcasa.php:404
774
+ #: addons/copycom.php:545
775
  msgid "Account holder's name: %s."
776
  msgstr "Name von Account-Besitzer: %s"
777
 
781
  msgid "%s error - failed to access the container"
782
  msgstr "%s Fehler - Konnte den Container nicht betreten"
783
 
784
+ #: methods/googledrive.php:886
785
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
786
  msgstr "<strong>Das ist KEIN Ordnername</strong>."
787
 
788
+ #: methods/googledrive.php:886
789
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
790
  msgstr "Es ist eine interne ID-Nummer von Google-Drive"
791
 
792
+ #: methods/googledrive.php:895
793
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
794
  msgstr "Um einen eigenen benutzerdefinierten Ordnernamen zu setzen, benötigst du UpdraftPlus Premium."
795
 
796
+ #: methods/googledrive.php:882 methods/googledrive.php:892
797
+ #: addons/bitcasa.php:396 addons/google-enhanced.php:72 addons/copycom.php:537
798
  msgid "Folder"
799
  msgstr "Ordner"
800
 
801
+ #: methods/googledrive.php:351
802
  msgid "Name: %s."
803
  msgstr "Name: %s"
804
 
805
+ #: methods/googledrive.php:814
806
  msgid "%s download: failed: file not found"
807
  msgstr "%s herunterladen: fehlgeschlagen: Datei nicht gefunden"
808
 
818
  msgid "Your %s version: %s."
819
  msgstr "Deine %s Version: %s."
820
 
821
+ #: methods/googledrive.php:150
822
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
823
  msgstr "Verzeichnis listen in Google Drive: Konnte höheren Ordner nicht betreten"
824
 
825
+ #: admin.php:4376
826
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
827
  msgstr "Theme Verzeichnis (%s) nicht gefunden, eine klein geschriebende Version existiert; aktualisiere die Datenbank option entsprechend"
828
 
829
+ #: admin.php:2434
830
  msgid "Fetch"
831
  msgstr "holen"
832
 
833
+ #: admin.php:2436
834
  msgid "Call"
835
  msgstr "Anrufen"
836
 
837
+ #: admin.php:2263 admin.php:3069
838
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
839
  msgstr "Dieses Feature verlangt %s Version %s oder später"
840
 
841
+ #: restorer.php:1639
842
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
843
  msgstr "Elegante Themes Theme-Ersteller Plugin Daten entdeckt: Leere temporären Ordner"
844
 
845
+ #: restorer.php:73
846
  msgid "Failed to unpack the archive"
847
  msgstr "Konnte Archiv nicht entpacken"
848
 
849
+ #: restorer.php:225
850
  msgid "%s files have been extracted"
851
  msgstr "%s Dateien wurden ausgepackt"
852
 
853
+ #: class-updraftplus.php:739
854
  msgid "Error - failed to download the file"
855
  msgstr "Fehler - konnte Datei nicht herunterladen"
856
 
857
+ #: admin.php:2241
858
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
859
  msgstr "Aktualisieren lokalen Speicher für neue Sicherungen"
860
 
861
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
862
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
863
  msgstr "Du solltest UpdraftPlus aktualisieren, um sicherzustellen, dass du eine kompatible Version benutzt."
864
 
865
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
866
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
867
  msgstr "Die installierte Version von UpdraftPlus Sichern/Wiederherstellen wurde mit deiner WordPress-Version (%s) nicht getestet."
868
 
869
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
870
  msgid "It has been tested up to version %s."
871
  msgstr "Es wurde bis zur Version %s getestet"
872
 
894
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
895
  msgstr "Schlüssel im PKCS1 (PEM Header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML und PuTTY Format werden akzeptiert."
896
 
897
+ #: admin.php:3654 admin.php:3933 addons/importer.php:148
898
  msgid "Backup created by: %s."
899
  msgstr "Sicherung wurde erzeugt von: %s"
900
 
901
+ #: admin.php:3660
902
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
903
  msgstr "Wordpress Dateien und Datenbank Sicherung (erstellt von %s)"
904
 
905
+ #: admin.php:3660
906
  msgid "Files backup (created by %s)"
907
  msgstr "Dateisicherung (erstellt von %s)"
908
 
909
+ #: admin.php:3595 admin.php:3656
910
  msgid "unknown source"
911
  msgstr "Unbekannte Quelle"
912
 
913
+ #: admin.php:3601
914
  msgid "Database (created by %s)"
915
  msgstr "Datenbank (erzeugt durch %s)"
916
 
917
+ #: admin.php:2242
918
  msgid "Rescan remote storage"
919
  msgstr "Remote-Speicher erneut einlesen"
920
 
921
+ #: admin.php:2240
922
  msgid "Upload backup files"
923
  msgstr "Lade Sicherungsdateien hoch"
924
 
925
+ #: admin.php:1745
926
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
927
  msgstr "Die Sicherung wurde durch %s erstellt und kann importiert werden."
928
 
929
+ #: admin.php:501
930
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
931
  msgstr "WordPress hat einige (%d) geplante Aufgaben, die überfällig sind. Sofern das keine Entwicklungsseite ist, kann das bedeuten, dass der Planer deiner WordPress-Installation nicht ordnungsgemäß funktioniert."
932
 
933
+ #: admin.php:501
934
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
935
  msgstr "Lies diese Seite mit möglichen Problemen und deren Lösung."
936
 
937
+ #: admin.php:156 admin.php:157 admin.php:3940
938
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
939
  msgstr "Diese Datei scheint keine UpdraftPlus Sicherung zu sein (es handelt sich um .zip oder .gz Dateien, die wie folgt benannt sind: backup_(zeit)_(seitenname)_(code)_(typ).(zip|gz))."
940
 
941
+ #: admin.php:156
942
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
943
  msgstr "UpdraftPlus Archive sind normale ZIP/SQL Dateien - wenn du dir also sicher bist, dass die Sicherung das Richtige Format hat, kannst du es so umbennen, dass es zum Schema passt."
944
 
945
+ #: admin.php:157 admin.php:3940
946
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
947
  msgstr "Wenn das eine Sicherung eines anderen Backup Plugins ist, kann dir UpdraftPlus Premium vielleicht weiterhelfen."
948
 
949
+ #: restorer.php:1075 admin.php:887 admin.php:3657
950
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
951
  msgstr "Siccherung wurde von unbekannter Software erstellt (%s) - kann nicht wiederherstellen."
952
 
953
+ #: restorer.php:709 restorer.php:811
954
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
955
  msgstr "Der WordPress-Inhaltsordner (wp-content) wurde in der ZIP-Datei nicht gefunden."
956
 
957
+ #: restorer.php:573
958
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
959
  msgstr "Diese Version von UpdraftPlus weiß nicht, wie es mit den Typ der Sicherung umgehen soll."
960
 
961
+ #: methods/dropbox.php:249
962
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
963
  msgstr "%s gab eine unerwartete HTTP-Antwort: %s"
964
 
967
  msgstr "Das UpdraftPlus Modul für diese Dateizugriffsmethode (%s) unterstützt das Auflisten von Dateien nicht"
968
 
969
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
970
+ #: methods/dropbox.php:230
971
  msgid "No settings were found"
972
  msgstr "Keine Einstellungen wurden gefunden"
973
 
974
+ #: admin.php:3753
975
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
976
  msgstr "(Sicherungsset von Remote-Speicher importiert)"
977
 
978
+ #: admin.php:4055
979
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
980
  msgstr "Eine oder mehrere Sicherungen wurden beim Scan des Remote Speichers hinzugefügt; beachte, dass diese Sicherungen nicht automatisch von den \"Behalten\" Einstellungen unberührt bleiben; du musst sie manuell löschen."
981
 
982
+ #: admin.php:2299
983
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
984
  msgstr "Bist du dir sicher, dass du diese Sicherung von UpdraftPlus entfernen möchtest?"
985
 
986
+ #: admin.php:2242
987
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
988
  msgstr "Drücke hier, um alle Remote Speicher auf existierende Sicherungssets zu kontrollieren."
989
 
990
+ #: admin.php:863
991
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
992
  msgstr "Diese Sicherung scheint nicht mit UpdraftPlus in der aktuellen WordPress-Installation erstellt worden zu sein."
993
 
994
+ #: admin.php:863
995
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
996
  msgstr "Du solltest sicherstellen, dass es sich wirklich um eine Sicherung dieser Seite handelt, bevor du sie wiederherstellst (nicht, dass du eine Sicherung einer anderen Seite wiederherstellst, die nur den selben Speicherort benutzt hat)."
997
 
998
+ #: admin.php:128
999
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
1000
  msgstr "Lese Remote und lokale Speicher für Sicherungen neu ein"
1001
 
1011
  msgid "Reduced redundancy storage"
1012
  msgstr "Verringerte Redundanz Speicher"
1013
 
1014
+ #: addons/migrator.php:454
1015
  msgid "Adjusting multisite paths"
1016
  msgstr "Passe Multiseiten-Pfade an"
1017
 
1018
+ #: addons/reporting.php:419
1019
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
1020
  msgstr "Sende alle Meldungen zum syslog (nur Serveradministratoren werden das wollen)"
1021
 
1022
+ #: addons/morefiles.php:214
1023
  msgid "Add another..."
1024
  msgstr "Weiteren hinzufügen..."
1025
 
1026
+ #: addons/morefiles.php:315
1027
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
1028
  msgstr "Keine Sicherung von Verzeichnis: Es wurde nichts zum sichern gefunden"
1029
 
1030
+ #: addons/morefiles.php:209 addons/morefiles.php:220
1031
+ #: addons/moredatabase.php:182
1032
  msgid "Remove"
1033
  msgstr "Entferne"
1034
 
1035
+ #: methods/s3.php:537
1036
  msgid "Other %s FAQs."
1037
  msgstr "Andere %s FAQs."
1038
 
1039
+ #: admin.php:3248
1040
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
1041
  msgstr "Wähle das, um mehr Informationen und E-Mails zu Sicherungsfortschritten zu erhalten - nützlich, wenn etwas schiefläuft."
1042
 
1043
+ #: admin.php:3024 addons/morefiles.php:256
1044
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
1045
  msgstr "Mehrere Dateien/Verzeichnisse müssen mit Kommerta getrennt werden. Du kannst * am Anfang oder Ende des Eintrages als Platzhalter verwenden."
1046
 
1047
+ #: restorer.php:1628
1048
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
1049
  msgstr "Benutzerdefinierte Inhalts-Typ-Manager Plugin Daten entdeckt: Leere Optionen-Cache"
1050
 
1052
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
1053
  msgstr "verschlüsseltes FTP (explizite Verschlüsselung)"
1054
 
1055
+ #: admin.php:1578 methods/ftp.php:299
1056
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
1057
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers hat folgende deaktivierte Funktionen: %s"
1058
 
1059
+ #: admin.php:1578 methods/ftp.php:299
1060
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
1061
  msgstr "Dein Hoster muss diese Funktionen aktivieren, bevor %s funktioniert."
1062
 
1063
+ #: admin.php:2176
1064
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
1065
  msgstr "Sende diese Sicherung nicht zum Remote-Speicher"
1066
 
1072
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
1073
  msgstr "verschlüsseltes FTP (implizite Verschlüsselung)"
1074
 
1075
+ #: restorer.php:1202
1076
  msgid "Backup created by:"
1077
  msgstr "Sicherung erstellt durch:"
1078
 
1079
+ #: udaddons/options.php:460
1080
  msgid "Available to claim on this site"
1081
  msgstr "Verfügbarer Anspruch auf dieser Seite"
1082
 
1083
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:179
1084
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
1085
  msgstr "Bitte verlängere, um den Zugang zum Support zu behalten."
1086
 
1087
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:167
1088
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
1089
  msgstr "Dein bezahlter Zugang zu UpdraftPlus Updates für %s Add-Ons auf dieser Seite ist abgelaufen."
1090
 
1091
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:171
1092
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
1093
  msgstr "Dein bezahlter Zugang zu UpdraftPlus Updates für %s der %s Add-Ons auf dieser Seite wird bald auslaufen."
1094
 
1095
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:171 udaddons/updraftplus-addons.php:173
1096
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
1097
  msgstr "Um den Zugang zu Aktualisierungen (zukünftige Features und Kompatibilität zukünftiger WordPress-Versionen), erneuere bitte."
1098
 
1099
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:173
1100
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
1101
  msgstr "Dein bezahlter Zugang zu UpdraftPlus Updates wird für diese Seite bald ablaufen."
1102
 
1103
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:177
1104
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
1105
  msgstr "Der bezahlte Zugang zum UpdraftPlus-Support ist abgelaufen."
1106
 
1107
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:177
1108
  msgid "To regain your access, please renew."
1109
  msgstr "Erneuere, um erneut Zugang zu erhalten."
1110
 
1111
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:179
1112
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
1113
  msgstr "Dein bezahlter Zugang zum UpdraftPlus-Support wird bald ablaufen."
1114
 
1115
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
1116
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
1117
  msgstr "Vom Dashboard ausblenden (für %s Wochen)"
1118
 
1119
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:165
1120
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
1121
  msgstr "Dein bezahlter Zugang zu UpdraftPlus Updates ist für diese Seite abelaufen. Du wirst keine weiteren Udates für UpdraftPlus erhalten."
1122
 
1123
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:165 udaddons/updraftplus-addons.php:167
1124
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
1125
  msgstr "Um wieder Zugang zu Aktualisierungen zu bekommen (zukünftige Features und Kompatibilität zukünftiger WordPress-Versionen) und Unterstützung, erneuere bitte."
1126
 
1127
+ #: admin.php:1595
1128
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
1129
  msgstr "Die Datenbankdatei scheint doppelt komprimiert zu sein - die Seite von der du sie heruntergeladen hast, ist wahrscheinlich falsch konfiguriert."
1130
 
1131
+ #: admin.php:1602 admin.php:1624
1132
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
1133
  msgstr "Der Versuch die doppelte Kompression rückgängig zu machen schlug fehl."
1134
 
1135
+ #: admin.php:1626
1136
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
1137
  msgstr "Der Versuch die doppelte Kompression rückgängig zu machen war erfolgreich."
1138
 
1139
+ #: admin.php:1112
1140
  msgid "Constants"
1141
  msgstr "Konstanten"
1142
 
1143
+ #: backup.php:1201
1144
  msgid "Failed to open database file for reading:"
1145
  msgstr "Konnte Datenbank zum Lesen nicht öffnen:"
1146
 
1147
+ #: backup.php:1054
1148
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
1149
  msgstr "Bitte warte für den neu geplanten Versuch"
1150
 
1151
+ #: backup.php:1056
1152
  msgid "No database tables found"
1153
  msgstr "Keine Datenbank-Tabellen gefunden"
1154
 
1155
+ #: addons/reporting.php:167
1156
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
1157
  msgstr "Beachte, dass Warnungen nur Informationen sind - der Sicherungsprozess wird hiervon nicht gestoppt. Stattdessen können hilfreiche Informationen oder Hinweise auf Probleme bei nicht erfolgreichen Sicherungen enthalten sein."
1158
 
1159
+ #: restorer.php:1541
1160
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
1161
  msgstr "Datenbankabfragen abgearbeitet: %d in %.2f Sekunden"
1162
 
1163
+ #: addons/migrator.php:911
1164
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
1165
  msgstr "Suche und ersetze erreichte Zeile: %d"
1166
 
1167
+ #: methods/dropbox.php:154 addons/bitcasa.php:78 addons/copycom.php:87
1168
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
1169
  msgstr "Account voll: Dein %s Account hat nur noch %d Byte frei, es fehlen bei der hochzuladenen Datei noch %d Byte (gesamte Größe: %d Byte)"
1170
 
1171
+ #: addons/migrator.php:378
1172
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
1173
  msgstr "Überspringe Tabelle: Daten in Tabelle (%s) sollten nicht durchsucht/ersetzt werden"
1174
 
1175
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:310 udaddons/updraftplus-addons.php:313
1176
  msgid "Errors occurred:"
1177
  msgstr "Fehler traten auf:"
1178
 
1179
+ #: admin.php:4121
1180
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
1181
  msgstr "Folge dem Link zum Herunterladen der Log-Datei der Wiederherstellung (benötigt für Supportanfragen)."
1182
 
1183
+ #: admin.php:3295
1184
  msgid "See this FAQ also."
1185
  msgstr "Siehe auch die FAQ."
1186
 
1187
+ #: admin.php:3183
1188
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
1189
  msgstr "Wenn du keinen Remote Speicher auswählst, bleiben deine Sicherungen auf dem Webserver. Das ist nicht zu empfehlen (es seidenn, du kopierst sie manuell an einen anderen Ort), da der Verlust des Webservers den Verlust deiner Webseite und Sicherung bedeuten würde."
1190
 
1191
+ #: admin.php:2319
1192
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
1193
  msgstr "Herunterladen (sofern notwendig) und vorbereiten der SIcherungsdateien..."
1194
 
1195
+ #: admin.php:859
1196
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
1197
  msgstr "Die PHP-Installation auf diesen Webserver erlaubt PHP nur %s zu laufen und erlaubt es nicht, diesen Wert zu erhöhen. Wenn du viele Daten importierst und der Wiederherstellungsprozess abbricht, musst du deinen Webhoster fragen, wie du den Wert erhöhen kannst (oder eine Stück für Stück Wiederherstellung)."
1198
 
1199
+ #: restorer.php:555
1200
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
1201
  msgstr "Es existieren nicht gelöschte Ordner von einer vorherigen Wiederherstellung (Bitte benutze den \"Lösche alte Verzeichnisse\" Button um sie vorher zu löschen): %s"
1202
 
1203
+ #: class-updraftplus.php:2561
1204
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
1205
  msgstr "Benötigst du high-quality WordPress Hosting von Wordpress-Spezialisten? (Enthält automatisierte Sicherungen und 1-Klick Installer). Hol es dir von den Machern von UpdraftPlus."
1206
 
1207
+ #: class-updraftplus.php:419 admin.php:476
1208
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
1209
  msgstr "Die erlaubte Ausführzeit für WordPress Plugins ist sehr niedrig (%s Sekunden) - du solltest diesen Wert erhöhen, um fehlschlagende Sicherungen zu vermeiden (dein Webhoster wird dir weiterhelfen können - es geht um die PHP-Einstellung max_execution_time; der Empfohlende Wert liegt bei %s Sekunden und mehr)"
1210
 
1211
+ #: addons/migrator.php:386
1212
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
1213
  msgstr "Ersetze in Blog-/Seitentabelle: von: %s nach: %s"
1214
 
1215
+ #: addons/migrator.php:74
1216
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
1217
  msgstr "Plugin deaktiviert: %s: Reaktiviere es manuell, wenn du bereit bist."
1218
 
1219
+ #: addons/migrator.php:87
1220
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
1221
  msgstr "%s: Überspringe Datei-Cache (existiert nicht)"
1222
 
1223
+ #: includes/ftp.class.php:41 includes/ftp.class.php:44 addons/sftp.php:634
1224
  #: addons/sftp.php:637
1225
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
1226
  msgstr "Die maximale Verbindungszeit wurde durch die %s Verbindung erreicht; wenn der Server korrekt war, liegt es höchstwahrscheinlich an einer Firewall - überprüfe das mit deinem Hoster."
1227
 
1228
+ #: admin.php:4386
1229
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
1230
  msgstr "Das aktuelle Theme wurde nicht gefunden; um Fehler beim Laden deiner Seite zu unterbinden, wurde das Standard-Theme wiederhergestellt."
1231
 
1232
+ #: admin.php:1898
1233
  msgid "Restore failed..."
1234
  msgstr "Wiederherstellung fehlgeschlagen..."
1235
 
1236
+ #: admin.php:1221 addons/moredatabase.php:102
1237
  msgid "Messages:"
1238
  msgstr "Nachrichten:"
1239
 
1240
+ #: restorer.php:1462
1241
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
1242
  msgstr "Eine SQL-Zeile war größer als die maximale Paketgröße und kann nicht geteilt werden; diese Zeile wird nicht verarbeitet und wird ignoriert: %s"
1243
 
1244
+ #: restorer.php:338
1245
  msgid "The directory does not exist"
1246
  msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht."
1247
 
1389
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
1390
  msgstr "Erstellte Accounts auf rackspacecloud.com sind US-Account; Erstellte Accounts auf rackspace.co.uk sind UK-Accounts."
1391
 
1392
+ #: udaddons/options.php:257
1393
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
1394
  msgstr "Beim Versuch mit UpdraftPlus.com zu verbinden, ist ein Fehler aufgetreten."
1395
 
1396
+ #: admin.php:170
1397
  msgid "Create"
1398
  msgstr "Erstelle"
1399
 
1400
+ #: restorer.php:1524
1401
  msgid "An error (%s) occurred:"
1402
  msgstr "Ein Fehler (%s) ist aufgetreten:"
1403
 
1404
+ #: admin.php:134
1405
  msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
1406
  msgstr "Das RackSpace Konsolenpasswort des neuen Benutzers lautet (wird nicht erneut angezeigt):"
1407
 
1408
+ #: admin.php:135
1409
  msgid "Trying..."
1410
  msgstr "Versuche..."
1411
 
1412
+ #: backup.php:1158
1413
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
1414
  msgstr "Die Datenbanksicherung scheint fehlgeschlagen zu sein - die Tabelle \"options\" wurde nicht gefunden."
1415
 
1416
+ #: addons/reporting.php:340
1417
  msgid "(when decrypted)"
1418
  msgstr "(wenn entschlüsselt)"
1419
 
1420
+ #: admin.php:144 admin.php:4343
1421
  msgid "Error data:"
1422
  msgstr "Fehlerdaten:"
1423
 
1424
+ #: admin.php:4080
1425
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
1426
  msgstr "Sicherung existiert nicht in der Sicherungs-Historie"
1427
 
1428
+ #: admin.php:2496
1429
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1430
  msgstr "Deine WordPress-Installations beinhaltet alte Verzeichnisse, von dem Zeitpunkt vor der Wiederherstellung/Migration (technische Information: diese haben den Suffix -old). Du solltest diesen Button nutzen, um diese zu löschen, sobald du verifiziert hast, dass die Wiederherstellung erfolgreich war."
1431
 
1432
+ #: restorer.php:1264
1433
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
1434
  msgstr "Teile Zeile, um das Erreichen der maximalen Paketgröße zu vermeiden"
1435
 
1436
+ #: restorer.php:1183
1437
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
1438
  msgstr "Dein Datenbankbenutzer hat nicht das Recht Tabellen zu löschen. Wir versuchen die Wiederherstellung, mit einem simplen Leeren der Tabellen - das sollte funktionieren, solange du von der selben WordPress Version mit der selben Datenbankstruktur wiederherstellst (%s)"
1439
 
1440
+ #: restorer.php:1198
1441
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
1442
  msgstr "<strong>Sicherung von:</strong> %s"
1443
 
1444
+ #: restorer.php:1034
1445
  msgid "New table prefix: %s"
1446
  msgstr "Neuer Tabellen-Prefix: %s"
1447
 
1448
+ #: restorer.php:741 restorer.php:755
1449
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
1450
  msgstr "%s: Dieses Verzeichnis existiert bereits und wird ersetzt"
1451
 
1452
+ #: restorer.php:771
1453
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
1454
  msgstr "Dateiberechtigungen erlauben es nicht, alte Daten zu verschieben; stattdessen werden diese gelöscht."
1455
 
1456
+ #: restorer.php:70
1457
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
1458
  msgstr "Konnte Dateien nicht an den Bestimmungsort kopieren. Überprüfe die Datei-Berechtigungen."
1459
 
1460
+ #: restorer.php:63
1461
  msgid "Moving old data out of the way..."
1462
  msgstr "Entferne alte Daten ..."
1463
 
1464
+ #: restorer.php:67
1465
  msgid "Could not move old files out of the way."
1466
  msgstr "Konnte alte Dateien nicht aus den Weg räumen."
1467
 
1468
+ #: restorer.php:69
1469
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
1470
  msgstr "Konnte neue Dateien nicht an den Bestimmungsort verschieben. Kontrolliere deinen wp-content/upgrade Ordner."
1471
 
1472
+ #: addons/reporting.php:397
1473
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
1474
  msgstr "Gebe hier Adressen ein, um Berichte zu ihnen zu senden, sobald ein Sicherungsjob fertig ist."
1475
 
1476
+ #: addons/reporting.php:410
1477
  msgid "Add another address..."
1478
  msgstr "Füge eine andere Adresse hinzu..."
1479
 
1480
+ #: addons/reporting.php:255
1481
  msgid " (with errors (%s))"
1482
  msgstr "(mit Fehlern (%s))"
1483
 
1484
+ #: addons/reporting.php:257
1485
  msgid " (with warnings (%s))"
1486
  msgstr "(mit Warnungen (%s))"
1487
 
1488
+ #: addons/reporting.php:287
1489
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
1490
  msgstr "Benutze die \"Melden\" Sektion zum Konfigurieren der zu verwendenen E-Mail-Adresse."
1491
 
1492
+ #: addons/reporting.php:313
1493
  msgid "files: %s"
1494
  msgstr "Dateien: %s"
1495
 
1496
+ #: addons/reporting.php:331
1497
  msgid "Size: %s Mb"
1498
  msgstr "Größe: %s Mb"
1499
 
1500
+ #: addons/reporting.php:336 addons/reporting.php:341
1501
  msgid "%s checksum: %s"
1502
  msgstr "%s Checksumme: %s"
1503
 
1504
+ #: addons/reporting.php:370
1505
  msgid "Email reports"
1506
  msgstr "E-Mail-Berichte"
1507
 
1508
+ #: addons/reporting.php:147
1509
  msgid "Errors"
1510
  msgstr "Fehler"
1511
 
1512
+ #: addons/reporting.php:162
1513
  msgid "Warnings"
1514
  msgstr "Warnungen"
1515
 
1516
+ #: addons/reporting.php:171
1517
  msgid "Time taken:"
1518
  msgstr "Benötigte Zeit:"
1519
 
1520
+ #: addons/reporting.php:172
1521
  msgid "Uploaded to:"
1522
  msgstr "Hochgeladen zu:"
1523
 
1524
+ #: addons/reporting.php:203
1525
  msgid "Debugging information"
1526
  msgstr "Debug-Informationen"
1527
 
1528
+ #: addons/reporting.php:105
1529
  msgid "%d errors, %d warnings"
1530
  msgstr "%d Fehlern, %d Warnungen"
1531
 
1532
+ #: addons/reporting.php:119
1533
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1534
  msgstr "%d Stunden, %d Minuten, %d Sekunden"
1535
 
1536
+ #: addons/reporting.php:124
1537
  msgid "Backup Report"
1538
  msgstr "Sicherungsbericht"
1539
 
1540
+ #: addons/reporting.php:132
1541
  msgid "Backup began:"
1542
  msgstr "Sicherung gestartet:"
1543
 
1544
+ #: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:133
1545
  msgid "Contains:"
1546
  msgstr "Beinhaltet:"
1547
 
1548
+ #: addons/reporting.php:144
1549
  msgid "Errors / warnings:"
1550
  msgstr "Fehler / Warnungen"
1551
 
1552
+ #: methods/dropbox.php:465 addons/bitcasa.php:265 addons/bitcasa.php:290
1553
+ #: addons/copycom.php:371
1554
  msgid "%s authentication"
1555
  msgstr "%s Authentifizierung"
1556
 
1557
+ #: class-updraftplus.php:222 methods/dropbox.php:127 methods/dropbox.php:465
1558
+ #: methods/dropbox.php:479 methods/dropbox.php:574 addons/bitcasa.php:265
1559
+ #: addons/bitcasa.php:290 addons/copycom.php:371
1560
  msgid "%s error: %s"
1561
  msgstr "%s Fehler: %s"
1562
 
1563
+ #: methods/dropbox.php:387
1564
  msgid "%s logo"
1565
  msgstr "%s Logo"
1566
 
1572
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1573
  msgstr "Benutze das Add-On \"%s für weitere Optionen."
1574
 
1575
+ #: methods/dropbox.php:72
1576
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1577
  msgstr "Das erforderliche PHP-Modul %s ist nicht installiert - bitte deinen Webhoster es zu aktivieren"
1578
 
1579
+ #: methods/dropbox.php:172
1580
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1581
  msgstr "%s ergab nicht die erwartete Antwort - prüfe deine Log-Dateien für weitere Details"
1582
 
1583
+ #: udaddons/options.php:236
 
 
 
 
1584
  msgid "Connect"
1585
  msgstr "Verbinde"
1586
 
1587
+ #: admin.php:3133
1588
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1589
  msgstr "Aktiviere diese Box, um einen Basis-Report an deine Seitenadmin-Mail-Adresse gesendet zu bekommen."
1590
 
1591
+ #: admin.php:3135
1592
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1593
  msgstr "Benutze das Reporting Add-On für weitere Berichtsfeatures."
1594
 
1595
+ #: admin.php:1448
1596
  msgid "(version: %s)"
1597
  msgstr "(Version: %s)"
1598
 
1599
+ #: admin.php:126 methods/email.php:61 addons/reporting.php:443
1600
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1601
  msgstr "Beachte, dass Mail-Server im für gewöhnlich Größenbeschränkungen, typischer Weise um %s MB haben; größere Sicherungen können somit ggf. nicht ankommen."
1602
 
1603
+ #: admin.php:125 addons/reporting.php:443
1604
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1605
  msgstr "Wenn die Speichermethode E-Mail aktiviert ist, sende auch das gesamte Backup."
1606
 
1607
+ #: backup.php:533
1608
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
1609
  msgstr "Unbekannte/Unerwarteter Fehler - bitte erstelle eine Support-Anfrage"
1610
 
1611
+ #: backup.php:569 addons/reporting.php:200
1612
  msgid "The log file has been attached to this email."
1613
  msgstr "Die Log-Datei wurde der E-Mail angehängt."
1614
 
1615
+ #: backup.php:575
1616
  msgid "Backed up: %s"
1617
  msgstr "Gesichert: %s"
1618
 
1619
+ #: backup.php:607
1620
  msgid "Backup contains:"
1621
  msgstr "Sicherung beinhaltet:"
1622
 
1623
+ #: backup.php:608 addons/reporting.php:131
1624
  msgid "Latest status:"
1625
  msgstr "Letzter Status:"
1626
 
1627
+ #: backup.php:525
1628
  msgid "Files and database"
1629
  msgstr "Dateien und Datenbank"
1630
 
1631
+ #: backup.php:527
1632
  msgid "Files (database backup has not completed)"
1633
  msgstr "Dateien (Datenbank wurde nicht fertiggestellt)"
1634
 
1635
+ #: backup.php:527
1636
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
1637
  msgstr "Nur Dateien (Datenbank war kein Bestandteil dieses Plans)"
1638
 
1639
+ #: backup.php:530
1640
  msgid "Database (files backup has not completed)"
1641
  msgstr "Datenbank (Dateisicherung wurde nicht fertiggestellt)"
1642
 
1643
+ #: backup.php:530
1644
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1645
  msgstr "Nur Datenbank (Dateien waren nicht Bestandteil dieses Plans)"
1646
 
1647
+ #: options.php:144
1648
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1649
  msgstr "Das ist eine WordPress Multiseiten- (a.k.a. Netzwerk-) installation."
1650
 
1651
+ #: options.php:144
1652
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1653
  msgstr "WordPress Multiseiten werden unterstützt, mit zusätzlichen Funktionen (UpdraftPlus Premium) oder dem Multisite Add-On."
1654
 
1655
+ #: options.php:144
1656
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1657
  msgstr "Ohne das Upgrade erlaubt UpdraftPlus <strong>jedem</strong> Blog-Admin, der Plugin-Einstellungen verändern darf, Sicherungen zu erstellen (bedeutet: Zugang zu den Daten, inklusive Passwörter) und wiederherstellen (beinhaltet: benutzerdefinierte Modifikationen, z.B. Passwörter ändern) <strong>das gesamte Netzwerk</strong>."
1658
 
1659
+ #: options.php:144
1660
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1661
  msgstr "(Das trifft auf alle WordPress-Backup-Plugins zu, sofern sie nicht explizit für Multiseiten-Kompatibilität geschrieben wurden)."
1662
 
1663
+ #: options.php:144
1664
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1665
  msgstr "UpdraftPlus Warnung:"
1666
 
1667
+ #: udaddons/options.php:466
1668
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
1669
  msgstr "(oder verbinde mit dem Formular auf dieser Seite, falls du es bereits gekauft hast)"
1670
 
1671
+ #: udaddons/options.php:435
1672
  msgid "You've got it"
1673
  msgstr "Du hast es"
1674
 
1675
+ #: udaddons/options.php:437
1676
  msgid "Your version: %s"
1677
  msgstr "Deine Version: %s"
1678
 
1679
+ #: udaddons/options.php:439 udaddons/options.php:441
1680
  msgid "latest"
1681
  msgstr "aktuellstes"
1682
 
1683
+ #: udaddons/options.php:449
1684
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
1685
  msgstr "Bitte folge diesem Link zum Plugin aktualisieren damit du es bekommst"
1686
 
1687
+ #: udaddons/options.php:452
1688
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
1689
  msgstr "Bitte folge diesem Link zum Plugin aktualisieren damit du es aktivieren kannst"
1690
 
1691
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:206 udaddons/options.php:363
1692
  msgid "UpdraftPlus Addons"
1693
  msgstr "UpdraftPlus Add-Ons"
1694
 
1695
+ #: udaddons/options.php:374
1696
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1697
  msgstr "Es ist eine Aktualisierung mit deinen Add-Ons verfügbar für UpdraftPlus - bitte folge dem Link um sie zu bekommen."
1698
 
1699
+ #: udaddons/options.php:416
1700
  msgid "UpdraftPlus Support"
1701
  msgstr "UpdraftPlus Support"
1702
 
1703
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:575
1704
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
1705
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete, jedoch haben wir die Antwort nicht verstanden"
1706
 
1707
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:608
1708
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
1709
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete eine Antwort, die wir nicht verstehen konnten (Daten: %s)"
1710
 
1711
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:640
1712
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
1713
  msgstr "Deine E-Mail Adresse und dein Passwort konnten von UpdraftPlus.com nicht verifiziert werden."
1714
 
1715
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:643
1716
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
1717
  msgstr "UpdraftPlus.com antwortete, jedoch haben wir die Antwort nicht verstanden"
1718
 
1719
+ #: udaddons/options.php:88
1720
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1721
  msgstr "Es ist eine Aktualisierung für UpdraftPlus verfügbar - bitte folge dem Link um sie zu bekommen."
1722
 
1723
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:573
1724
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1725
  msgstr "Die Verbindung zu UpdraftPlus.com ist fehlgeschlagen."
1726
 
1727
+ #: admin.php:3116 methods/email.php:60
1728
  msgid "Reporting"
1729
  msgstr "Berichten"
1730
 
1731
+ #: admin.php:1084
1732
  msgid "Options (raw)"
1733
  msgstr "Optionen (RAW)"
1734
 
1735
+ #: admin.php:124 addons/reporting.php:441
1736
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1737
  msgstr "Sende einen Bericht nur, wenn es Warnungen/Fehler gibt"
1738
 
1739
+ #: restorer.php:1213
1740
  msgid "Content URL:"
1741
  msgstr "Inhalt-URL:"
1742
 
1743
+ #: restorer.php:67
1744
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1745
  msgstr "Du solltest die Dateiberechtigung deiner WordPress-Installation prüfen"
1746
 
1747
+ #: admin.php:3036
1748
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1749
  msgstr "Schau dir das \"More Files\" Add-On in unserem Shop an"
1750
 
1751
+ #: class-updraftplus.php:439 backup.php:2224
1752
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1753
  msgstr "Der freie Speicherplatz auf deinem Hosting-Account ist gering - nur noch %s MB verbleiben"
1754
 
1755
+ #: class-updraftplus.php:416
1756
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1757
  msgstr "Die zulässige Speichernutzung (RAM) für PHP ist sehr gering (%s MB) - du solltest diesen Wert erhöhen, Fehler zu vermeiden (frage bei deinem Webhoster nach Hilfe)"
1758
 
1759
+ #: udaddons/options.php:462
1760
  msgid "You have an inactive purchase"
1761
  msgstr "Du hast einen inaktiven Einkauf"
1762
 
1763
+ #: udaddons/options.php:460 udaddons/options.php:462
1764
  msgid "activate it on this site"
1765
  msgstr "aktiviere es auf dieser Seite"
1766
 
1767
+ #: udaddons/options.php:466
1768
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
1769
  msgstr "Hol es dir im UpdraftPlus.com-Store"
1770
 
1771
+ #: udaddons/options.php:467
1772
  msgid "Buy It"
1773
  msgstr "Kauf es"
1774
 
1775
+ #: udaddons/options.php:521
1776
  msgid "Manage Addons"
1777
  msgstr "Add-Ons verwalten"
1778
 
1779
+ #: udaddons/options.php:333
1780
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
1781
  msgstr "Eine unbekannte Antwort wurde empfangen, die Antwort war:"
1782
 
1783
+ #: udaddons/options.php:400
1784
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
1785
  msgstr "Es ist ein Fehler beim Abrufen deiner Add-Ons aufgetreten."
1786
 
1787
+ #: udaddons/options.php:418
1788
  msgid "Need to get support?"
1789
  msgstr "Brauchst du Hilfe?"
1790
 
1791
+ #: udaddons/options.php:418
1792
  msgid "Go here"
1793
  msgstr "Gehe hierhin"
1794
 
1795
+ #: udaddons/options.php:443
1796
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
1797
  msgstr "(anscheinend eine Vor-Version oder eine zurückgezogene Version)"
1798
 
1799
+ #: udaddons/options.php:449
1800
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
1801
  msgstr "Verfügbar für diese Seite (durch deinen Alle Add-Ons Einkauf)"
1802
 
1803
+ #: udaddons/options.php:452
1804
  msgid "Assigned to this site"
1805
  msgstr "Zugeordnet zu dieser Seite"
1806
 
1807
+ #: udaddons/options.php:234
1808
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
1809
  msgstr "Interessiert an deiner UpdraftPlus.com Passwort-Sicherheit? Lies hier darüber."
1810
 
1811
+ #: udaddons/options.php:263
1812
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1813
  msgstr "Aktuell ist ein UpdraftPlus.com-Account <strong>verbunden</strong>."
1814
 
1815
+ #: udaddons/options.php:264
1816
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
1817
  msgstr "Wenn du Add-Ons gekauft hast, folge diesem Link, um deine Verbindung zu aktualisieren"
1818
 
1819
+ #: udaddons/options.php:273
1820
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1821
  msgstr "Du bist zur Zeit <strong>nicht</strong> mit einem UpdraftPlus.com-Account <strong>verbunden</strong>."
1822
 
1823
+ #: udaddons/options.php:282
1824
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
1825
  msgstr "Fehler beim Versuchen auf UpdraftPlus.com zu verbinden:"
1826
 
1827
+ #: udaddons/options.php:330
1828
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
1829
  msgstr "Bitte warte, während wir den Antrag stellen..."
1830
 
1831
+ #: udaddons/options.php:331
1832
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
1833
  msgstr "Antrag abgelehnt - vielleicht hast du diesen Kauf bereits woanders verwendet?"
1834
 
1835
+ #: udaddons/options.php:332
1836
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
1837
  msgstr "Antrag abgelehnt - deine Login-Daten waren falsch."
1838
 
1839
+ #: udaddons/options.php:114
1840
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
1841
  msgstr "Die PHP-Version auf deinem Webserver ist zu alt ("
1842
 
1843
+ #: udaddons/options.php:135
1844
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
1845
  msgstr "Mit deinem UpdraftPlus.com-Account verbinden"
1846
 
1847
+ #: udaddons/options.php:166
1848
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
1849
  msgstr "Noch keinen Account (kostenfrei) ? Hol dir einen!"
1850
 
1851
+ #: udaddons/options.php:176
1852
  msgid "Forgotten your details?"
1853
  msgstr "Logindaten vergessen?"
1854
 
1855
+ #: udaddons/options.php:94
1856
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
1857
  msgstr "Du hast noch keine Verbindung zu deinem UpdraftPlus.com-Account hergestellt, damit du deine gekauften Add-Ons einsehen kannst."
1858
 
1859
+ #: udaddons/options.php:94 udaddons/options.php:96
1860
  msgid "Go here to connect."
1861
  msgstr "Klicke hier zum verbinden"
1862
 
1863
+ #: udaddons/options.php:103
1864
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
1865
  msgstr "UpdraftPlus wurde noch nicht aktiviert."
1866
 
1867
+ #: udaddons/options.php:104
1868
  msgid "Go here to activate it."
1869
  msgstr "Klicke hier zum aktivieren."
1870
 
1871
+ #: udaddons/options.php:107
1872
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
1873
  msgstr "UpdraftPlus wurde noch nicht installiert."
1874
 
1875
+ #: udaddons/options.php:107
1876
  msgid "Go here to begin installing it."
1877
  msgstr "Klicke hier um die Installation zu beginnen."
1878
 
1879
+ #: udaddons/options.php:108
1880
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1881
  msgstr "Du scheinst ein veraltetes Updraft-Plugin zu benutzen - hast du sie vielleicht verwirrt?"
1882
 
1883
+ #: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
 
 
 
 
1884
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
1885
  msgstr "Dein Webserver hat das %s Modul nicht installiert"
1886
 
1887
+ #: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
1888
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1889
  msgstr "Ohne es, ist die Verschlüsselung wesentlich langsamer."
1890
 
1891
+ #: admin.php:2269
1892
  msgid "Drop backup files here"
1893
  msgstr "Ziehe Sicherungs-Dateien hierher"
1894
 
1895
+ #: methods/googledrive.php:902
1896
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1897
  msgstr "<strong>(Du scheinst bereits authentifiziert zu sein,</strong> wenn du ein Problem hast kannst du die Authentifizierung aber aktualisieren)."
1898
 
1899
+ #: class-updraftplus.php:2545
1900
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1901
  msgstr "Du möchtest mehr Funktionen oder bezahlten, garantierten Support? Gehe zu UpdraftPlus.com"
1902
 
1903
+ #: class-updraftplus.php:2555
1904
  msgid "Check out WordShell"
1905
  msgstr "Teste WordShell"
1906
 
1907
+ #: class-updraftplus.php:2555
1908
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1909
  msgstr "Verwalte WordPress von der Kommandozeile aus - eine große Zeitersparnis"
1910
 
1911
+ #: admin.php:2181
1912
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1913
  msgstr "Passiert nichts, wenn du versuchst Sicherungen durchzuführen?"
1914
 
1915
+ #: admin.php:2174
1916
  msgid "Don't include the database in the backup"
1917
  msgstr "Füge die Datenbank nicht der Sicherung bei"
1918
 
1919
+ #: admin.php:2175
1920
  msgid "Don't include any files in the backup"
1921
  msgstr "Füge keine Dateien der Sicherung bei"
1922
 
1923
+ #: admin.php:2232
1924
  msgid "Restoring:"
1925
  msgstr "Stelle wieder her:"
1926
 
1927
+ #: admin.php:2232
1928
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1929
  msgstr "Drücke den Wiederherstellen-Button, um die ausgewählte Sicherung wiederherzustellen."
1930
 
1931
+ #: admin.php:131
1932
  msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
1933
  msgstr "Die Wiederherstellung hat begonnen. Bitte stoppe nicht das Laden der Seite und schließe nicht deinen Browser, bis die Operation als fertiggestellt deklariert wird."
1934
 
1935
+ #: admin.php:133
1936
  msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
1937
  msgstr "Der Webserver hat einen Fehlercode geantwortet (Versuche es erneut oder überprüfe die Webserver-Logs)"
1938
 
1939
+ #: admin.php:130
1940
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1941
  msgstr "Wenn du beides, Datenbank und die Dateien überspringen willst, dann überspringst du alles!"
1942
 
1943
+ #: restorer.php:1207
1944
  msgid "Site home:"
1945
  msgstr "Home von Seite:"
1946
 
1948
  msgid "Remote Storage Options"
1949
  msgstr "Netzwerkspeicher Optionen"
1950
 
1951
+ #: addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:514
1952
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
1953
  msgstr "Einstellung für das nächste Mal merken (du kannst dies jederzeit ändern)"
1954
 
1955
+ #: addons/autobackup.php:214 addons/autobackup.php:300
1956
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
1957
  msgstr "(Logs können auf der UpdraftPus-Einstellungsseite gefunden werden)"
1958
 
1960
  msgid "Upload failed"
1961
  msgstr "Hochladen fehlgeschlagen"
1962
 
1963
+ #: admin.php:3174
1964
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1965
  msgstr "Mit einem Zusatzpaket kannst du Sicherungen zu mehr als einen Speicherort senden."
1966
 
1967
+ #: admin.php:2678
1968
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1969
  msgstr "Hinweis: Der Fortschrittsbalken unten basiert auf Schritten, NICHT Zeit. Stoppe das Backup nicht, nur weil der Balken einen Moment stehen bleibt - das ist normal."
1970
 
1971
+ #: admin.php:2581
1972
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1973
  msgstr "(%s%%, Datei %s von %s)"
1974
 
1980
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
1981
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten uns erfolgreich anmelden, konnten jedoch keine Datei an dem Ort erstellen."
1982
 
1983
+ #: addons/lockadmin.php:132 addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:518
1984
  msgid "Read more about how this works..."
1985
  msgstr "Lies mehr darüber, wie das funktioniert..."
1986
 
2005
  msgstr "Der Versuch die Sicherung per E-Mail zu senden schlug fehl (wahrscheinlich war die Sicherung zu groß für diese Methode)"
2006
 
2007
  #: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
2008
+ #: methods/stream-base.php:211 methods/s3.php:486 methods/addon-base.php:248
2009
  #: methods/ftp.php:265 addons/sftp.php:404 addons/sftp.php:406
2010
  msgid "%s settings test result:"
2011
  msgstr "%s Einstellungs Testergebnis:"
2012
 
2013
+ #: admin.php:3722
2014
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
2015
  msgstr "Wenn du mehr Sicherungen siehst, als du erwartest, dann könnte es darin liegen, dass das Löschen alter Sicherungen erst mit der Fertigstellung einer neuen Sicherung in Kraft tritt."
2016
 
2017
+ #: admin.php:3722
2018
  msgid "(Not finished)"
2019
  msgstr "(nicht fertig)"
2020
 
2021
+ #: admin.php:3280
2022
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
2023
  msgstr "Hier schreibt UpdraftPlus seine Archive hinein. Das Verzeichnis muss für denen Webserver beschreibbar sein. Es ist relativ zum Content-Ordner (standardmäßig wp-content)."
2024
 
2025
+ #: admin.php:3280
2026
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
2027
  msgstr "Platziere es <b>auf keinen Fall</b> in dein upload- oder plugin-Verzeichnis, da dies Schleifen bewirken würde (Sicherungen von Sicherungen..)."
2028
 
2029
+ #: admin.php:2590
2030
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
2031
  msgstr "Warte auf geplanten, erneuten Versuch wegen Fehlern."
2032
 
2033
+ #: admin.php:2595
2034
  msgid "Backup finished"
2035
  msgstr "Sicherung fertiggestellt"
2036
 
2037
+ #: admin.php:2645
2038
  msgid "Unknown"
2039
  msgstr "unbekannt"
2040
 
2041
+ #: admin.php:2662
2042
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
2043
  msgstr "Nächste Wiederaufnahme: %d (nach %ss)"
2044
 
2045
+ #: admin.php:2663
2046
  msgid "last activity: %ss ago"
2047
  msgstr "Letzte Aktivität vor: %ss"
2048
 
2049
+ #: admin.php:2673
2050
  msgid "Job ID: %s"
2051
  msgstr "Auftrags-ID: %s"
2052
 
2053
+ #: admin.php:2622
2054
  msgid "table: %s"
2055
  msgstr "Tabelle: %s"
2056
 
2057
+ #: admin.php:2609
2058
  msgid "Created database backup"
2059
  msgstr "Datenbanksicherung erstellt"
2060
 
2061
+ #: admin.php:2635
2062
  msgid "Encrypting database"
2063
  msgstr "Datenbank verschlüsseln"
2064
 
2065
+ #: admin.php:2643
2066
  msgid "Encrypted database"
2067
  msgstr "verschlüsselte Datenbank"
2068
 
2069
+ #: admin.php:2574
2070
  msgid "Uploading files to remote storage"
2071
  msgstr "Lade Dateien auf Netzwerkspeicher"
2072
 
2073
+ #: admin.php:2586
2074
  msgid "Pruning old backup sets"
2075
  msgstr "Entferne alte Sicherungssätze"
2076
 
2077
+ #: admin.php:2555
2078
  msgid "Creating file backup zips"
2079
  msgstr "Erstelle Datei-Sicherung ZIPs"
2080
 
2081
+ #: admin.php:2568
2082
  msgid "Created file backup zips"
2083
  msgstr "Datei-Sicherung ZIPs erstellt"
2084
 
2085
+ #: admin.php:2620
2086
  msgid "Creating database backup"
2087
  msgstr "Erstelle Datenbank-Sicherung"
2088
 
2089
+ #: admin.php:2550
2090
  msgid "Backup begun"
2091
  msgstr "Sicherung hat begonnen"
2092
 
2093
+ #: admin.php:2115
2094
  msgid "Backups in progress:"
2095
  msgstr "Sicherungen in Bearbeitung:"
2096
 
2097
+ #: admin.php:480
2098
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
2099
  msgstr "In deiner WordPress-Installation ist der Planner deaktiviert (via DISABLE_WP_CRON Einstellung). Es können keine Sicherungen durchgeführt werden (auch &quot;Jetzt sichern&quot; nicht), so lange du keine Möglichkeit hast, den Planner manuell auszuführen oder ihn wieder zu aktivieren."
2100
 
2101
+ #: restorer.php:527 restorer.php:534
2102
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
2103
  msgstr "UpdraftPlus musste ein(e) %s in deinem content-Verzeichnis erstellen, schlug aber fehl - überprüfe deine Dateiberechtigungen und aktiviere den Zugang (%s)"
2104
 
2105
+ #: restorer.php:527
2106
  msgid "folder"
2107
  msgstr "Ordner"
2108
 
2109
+ #: restorer.php:534
2110
  msgid "file"
2111
  msgstr "Datei"
2112
 
2113
+ #: backup.php:1600
2114
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
2115
  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht öffnen (überprüfe die Dateiberechtigungen): %s"
2116
 
2117
+ #: backup.php:1590
2118
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
2119
  msgstr "%s: nicht lesbare Datei - konnte nicht gesichert werden (überprüfe Dateiberechtigungen)"
2120
 
2121
+ #: class-updraftplus.php:1755
2122
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
2123
  msgstr "Die Sicherung wurde nicht beendet; eine Wiederaufnahme ist geplant"
2124
 
2125
+ #: class-updraftplus.php:1197
2126
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
2127
  msgstr "Deine Webseite wird unregelmäßig besucht und UpdraftPlus bekommt nicht die Ressourcen, die es braucht; bitte lies diese Seite:"
2128
 
2129
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
2130
+ #: methods/googledrive.php:232 addons/bitcasa.php:354 addons/copycom.php:486
2131
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
2132
  msgstr "Die %s Authentifizierung konnte nicht weiterarbeiten, weil etwas anderes auf deine Seite dies behindert. Versuche deine anderen Plugins testweise zu deaktivieren und schalte auf ein Standardtheme um. (Um es genauer auszudrücken: Du suchst nach einer Komponente, die Ausgaben sendet (meist PHP Warnungen/Fehler), bevor die Seite beginnt. Das Ausschalten der Debugging-Einstellungen kann auch helfen)."
2133
 
2134
+ #: admin.php:1982
2135
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
2136
  msgstr "Dein PHP memory limit (eingestellt von deinem Webhoster) ist sehr gering. UpdraftPlus hat erfolglos versucht diesen Wert zu erhöhen. Dieses Plugin kann probleme mit einem memory limit unter 64MB haben - besonders, wenn du sehr große Dateien hochgeladen hast (womal es auch Seiten gibt, die mit 32MB auskommen - die Erfahrungen können schwanken)."
2137
 
2138
+ #: addons/autobackup.php:59 addons/autobackup.php:501
2139
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
2140
  msgstr "UpdraftPlus automatisierte Sicherungen"
2141
 
2142
+ #: addons/autobackup.php:522
2143
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
2144
  msgstr "Klicke nicht auf abbrechen, nachdem du unten auf Weiter geklickt hast - Warte, bis die Sicherung fertiggestellt wurde."
2145
 
2146
+ #: addons/autobackup.php:523
2147
  msgid "Proceed with update"
2148
  msgstr "Mit Aktualisierung weitermachen"
2149
 
2150
+ #: addons/autobackup.php:218 addons/autobackup.php:307
2151
  msgid "Starting automatic backup..."
2152
  msgstr "Starte automatische Sicherung..."
2153
 
2154
+ #: addons/autobackup.php:264
2155
  msgid "plugins"
2156
  msgstr "Plugins"
2157
 
2158
+ #: addons/autobackup.php:269
2159
  msgid "themes"
2160
  msgstr "Designs"
2161
 
2162
+ #: addons/autobackup.php:289
2163
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
2164
  msgstr "Du besitzt nicht die notwendigen Rechte, um diese Seite zu aktualisieren."
2165
 
2166
+ #: addons/autobackup.php:300
2167
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
2168
  msgstr "Erstelle Datenbanksicherung mit UpdraftPlus..."
2169
 
2170
+ #: addons/autobackup.php:309 addons/autobackup.php:438
2171
+ #: addons/autobackup.php:478
2172
  msgid "Automatic Backup"
2173
  msgstr "Automatische Sicherung"
2174
 
2175
+ #: addons/autobackup.php:361
2176
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
2177
  msgstr "Erstelle Sicherung mit UpdraftPlus..."
2178
 
2179
+ #: addons/autobackup.php:390
2180
  msgid "Errors have occurred:"
2181
  msgstr "Fehler sind aufgetreten:"
2182
 
2183
+ #: addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:510
2184
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
2185
  msgstr "Automatische Sicherungen (wenn notwendig) von Plugins, Themes und der WordPress-Datenbank mit UpdraftPlus anlegen, vor dem Aktualisieren"
2186
 
2187
+ #: addons/autobackup.php:214
2188
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
2189
  msgstr "Erstelle %s und Datenbank Sicherung mit UpdraftPlus ..."
2190
 
2191
+ #: addons/morefiles.php:106
2192
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
2193
  msgstr "Konnte ZIP-Datei (%s) nicht lesen - konnte nicht Vorscannen, um die Integrität zu prüfen."
2194
 
2195
+ #: addons/morefiles.php:116
2196
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
2197
  msgstr "Konnte ZIP-Datei (%s) nicht öffnen - konnte nicht Vorscannen, um die Integrität zu prüfen."
2198
 
2199
+ #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
2200
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
2201
  msgstr "Das sieht nicht nach einer validen WordPress-Kern Sicherung aus - die Datei %s fehlt."
2202
 
2203
+ #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
2204
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
2205
  msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, solltest du hier aufhören, du könntest diese WordPress-Installation unbrauchbar machen."
2206
 
2207
+ #: admin.php:1858
2208
  msgid "Support"
2209
  msgstr "Unterstützung"
2210
 
2211
+ #: admin.php:1858
2212
  msgid "More plugins"
2213
  msgstr "Mehr Plugins"
2214
 
2215
+ #: admin.php:1468
2216
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
2217
  msgstr "Du importierst aus einer neuen WordPress-Version (%s) in eine ältere (%s). Es gibt keine Garantie, dass WordPress das verträgt."
2218
 
2219
+ #: admin.php:1560
2220
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
2221
  msgstr "Der Datenbank-Sicherung fehlen WordPress-Kern Tabellen: %s"
2222
 
2223
+ #: admin.php:1565
2224
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
2225
  msgstr "UpdraftPlus konnte den Tabellen-Prefix beim Scannen der Datenbanksicherung nicht finden."
2226
 
2227
+ #: admin.php:1406
2228
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
2229
  msgstr "Die Datenbank ist zu klein für eine korrekte WordPress-Datenbank (Größe: %s KB)."
2230
 
2231
+ #: admin.php:190 admin.php:461
2232
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
2233
  msgstr "UpdraftPlus Premium kann <strong>automatisch</strong> eine Sicherung deiner Plugins, Themes und Datenbank vor der Aktualisierung durchführen."
2234
 
2235
+ #: admin.php:190 admin.php:461
2236
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
2237
  msgstr "Sei jeder Zeit sicher, ohne dich erinnern zu müssen - folge diesen Link um mehr zu erfahren."
2238
 
2239
+ #: admin.php:446 addons/autobackup.php:424
2240
  msgid "Update Plugin"
2241
  msgstr "Aktualisiere Plugin"
2242
 
2243
+ #: admin.php:450 addons/autobackup.php:465
2244
  msgid "Update Theme"
2245
  msgstr "Aktualisiere Design"
2246
 
2247
+ #: admin.php:188 admin.php:459
2248
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
2249
  msgstr "Verstecken (für %s Wochen)"
2250
 
2251
+ #: admin.php:189 admin.php:460 addons/autobackup.php:504
2252
  msgid "Be safe with an automatic backup"
2253
  msgstr "Sei sicher mit einer automatischen Sicherung"
2254
 
2255
+ #: restorer.php:1611
2256
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
2257
  msgstr "Uploadpfad (%s) existiert nicht - setze zurück (%s)"
2258
 
2259
+ #: admin.php:1968
2260
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
2261
  msgstr "Wenn du diese Worte nach dem Fertigladen dieser Seite noch lesen kannst, liegt ein JavaScript oder jQuery Problem auf dieser Seite vor."
2262
 
2263
+ #: admin.php:162
2264
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
2265
  msgstr "Folge diesem Link um zu versuchen die Datenbank zu entschlüsseln und herunterzuladen."
2266
 
2267
+ #: admin.php:163
2268
  msgid "This decryption key will be attempted:"
2269
  msgstr "Dieser Entschlüsselungskey wird probiert:"
2270
 
2271
+ #: admin.php:164 addons/bitcasa.php:263
2272
  msgid "Unknown server response:"
2273
  msgstr "Unbekannte Server-Antwort:"
2274
 
2275
+ #: admin.php:165
2276
  msgid "Unknown server response status:"
2277
  msgstr "Unbekannter Server-Antwort-Status:"
2278
 
2279
+ #: admin.php:166
2280
  msgid "The file was uploaded."
2281
  msgstr "Die Datei wurde hochgeladen."
2282
 
2283
+ #: admin.php:158
2284
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
2285
  msgstr "(stelle sicher, dass du eine ZIP-Datei hochladen wolltest, die von UpdradftPlus erzeugt wurde)"
2286
 
2287
+ #: admin.php:159
2288
  msgid "Upload error:"
2289
  msgstr "Fehler beim Hochladen:"
2290
 
2291
+ #: admin.php:160
2292
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
2293
  msgstr "DIese Datei scheint keine von UpdraftPlus verschlüsseltes Datenbank-Archiv zu sein (Dateiendung lautet .gz.crypt, Dateien haben folgendes Format: backup_(zeit)_seitenname)_(code)_db.crypt.gz))."
2294
 
2295
+ #: admin.php:161
2296
  msgid "Upload error"
2297
  msgstr "Fehler beim Hochladen"
2298
 
2299
+ #: admin.php:148
2300
  msgid "Delete from your web server"
2301
  msgstr "Vom Webserver löschen"
2302
 
2303
+ #: admin.php:149
2304
  msgid "Download to your computer"
2305
  msgstr "Auf Computer Herunterladen"
2306
 
2307
+ #: admin.php:150
2308
  msgid "and then, if you wish,"
2309
  msgstr "und dann, sofern du möchtest,"
2310
 
2311
+ #: methods/s3.php:508
2312
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
2313
  msgstr "Beispiele für S3-kompatible Speicher-Anbieter:"
2314
 
2315
+ #: methods/googledrive.php:410
2316
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
2317
  msgstr "Hochladen wird fehlschlagen: Das %s Limit für jede Datei beträgt %s, wohingegen die Datei %s GB (%d Byte) groß ist. "
2318
 
2319
+ #: backup.php:1065
2320
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
2321
  msgstr "Das Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar - es wird erwartet, dass die Datenbanksicherung demnächst fehlschlägt."
2322
 
2323
+ #: admin.php:4312
2324
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
2325
  msgstr "Werde keine Archive nach dem Entpacken löschen, weil es keinen Cloudspeicher für diese Sicherung gibt."
2326
 
2327
+ #: admin.php:3689
2328
  msgid "(%d archive(s) in set)."
2329
  msgstr "(%d Archiv(e) im Set)"
2330
 
2331
+ #: admin.php:3692
2332
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
2333
  msgstr "Es scheint ein oder mehrere Archiv(e) dieses Multi-Archivs zu fehlen."
2334
 
2335
+ #: admin.php:3252
2336
  msgid "Split archives every:"
2337
  msgstr "Teile das Archiv alle:"
2338
 
2339
+ #: admin.php:140
2340
  msgid "Error: the server sent an empty response."
2341
  msgstr "Fehler: Der Server sendete eine leere Antwort."
2342
 
2343
+ #: admin.php:141
2344
  msgid "Warnings:"
2345
  msgstr "Warnungen"
2346
 
2347
+ #: admin.php:143 addons/moredatabase.php:222
2348
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
2349
  msgstr "Fehler: Der Server hat uns eine Antwort (JSON) gesendet, die wir nicht verstehen."
2350
 
2351
+ #: admin.php:1756
2352
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
2353
  msgstr "DIe ssieht aus wie eine von UpdraftPlus erzeugte Datei, aber die Software konnte mit dem Typ des Objekts %s nichts anfangen. Musst du vielleicht ein Add-On installieren?"
2354
 
2355
+ #: admin.php:935
2356
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
2357
  msgstr "DIe Sicherungs-Archiv-Dateien wurden erfolgreich verarbeitet. Nun nutze den Restore-Button erneut, um fortzufahren."
2358
 
2359
+ #: admin.php:937
2360
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
2361
  msgstr "Die Sicherungs-Archiv-Dateien wurden verarbeitet, allerdings mit Warnungen. Wenn alles in Ordnung ist, nutze den Restore-Button um fortzufahren. Andernfalls brich ab und korrigiere alle Probleme zuerst."
2362
 
2363
+ #: admin.php:939
2364
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
2365
  msgstr "DIe Sicherungs-Archiv-Dateien wurden verarbeitet, jedoch mit Fehlern. Du musst abbrechen und die Probleme vor einem erneuten Versuch korrigieren."
2366
 
2367
+ #: admin.php:698
2368
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
2369
  msgstr "Das Sicherungs-Archiv für diese Datei konnte nicht gefunden werden. Die Remote-Speicher Methode (%s) erlaubt es uns nicht, Dateien zu empfangen. Um eine Wiederherstellung mit UpdraftPlus durchzuführen, musst du eine Kopie der Datei besorgen und diese in das UpdraftPlus Arbeitsverzeichnis kopieren."
2370
 
2371
+ #: admin.php:840
2372
  msgid "No such backup set exists"
2373
  msgstr "Es existiert kein solches Sicherungs-Set"
2374
 
2375
+ #: admin.php:908
2376
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
2377
  msgstr "Datei wurde nicht gefunden (du musst sie hochladen): %s"
2378
 
2379
+ #: admin.php:910
2380
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
2381
  msgstr "Datei gefunden, ist jedoch leer (du wirst sie erneut hochladen müssen): %s"
2382
 
2383
+ #: admin.php:915
2384
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
2385
  msgstr "Datei (%s) wurde gefunden, hat allerdings eine andere Größe (%s) als erwartet wurde (%s) - ggf. ist die Datei korrupt."
2386
 
2387
+ #: admin.php:930
2388
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
2389
  msgstr "Die Multi-Archiv-Sicherung scheint folrgende Archive zu benötigen (nicht vorhanden): %s"
2390
 
2391
+ #: restorer.php:476
2392
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
2393
  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht verschieben (überprüfe Dateiberechtigungen und Speicherplatzbelegung): %s"
2394
 
2395
+ #: restorer.php:467
2396
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
2397
  msgstr "Konnte Datei nicht verschieben (überprüfe Dateiberechtigungen und Speicherplatzbelegung): %s"
2398
 
2399
+ #: restorer.php:64
2400
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
2401
  msgstr "Verschiebe entpackte Sicherung an Stelle ..."
2402
 
2403
+ #: backup.php:1943 backup.php:2184
2404
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
2405
  msgstr "Konnte die ZIP-Datei (%s) nicht öffnen - %s"
2406
 
2407
+ #: addons/morefiles.php:94
2408
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
2409
  msgstr "Das WordPress Wurzelverzeichnis auf dem Server: %s"
2410
 
2411
+ #: methods/s3.php:516
2412
  msgid "... and many more!"
2413
  msgstr "... und viele mehr!"
2414
 
2415
+ #: methods/s3.php:541
2416
  msgid "%s end-point"
2417
  msgstr "%s Endpunkt"
2418
 
2419
+ #: admin.php:4237
2420
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2421
  msgstr "Datei ist lokal nicht vorhanden - benötigt den Empfang vom Netzwerkspeicher"
2422
 
2424
  msgid "S3 (Compatible)"
2425
  msgstr "S3 (Kompatibel)"
2426
 
2427
+ #: admin.php:4193
2428
  msgid "Final checks"
2429
  msgstr "Letzte Prüfungen"
2430
 
2431
+ #: admin.php:4231
2432
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2433
  msgstr "Suche nach %s Archiv: Dateiname: %s"
2434
 
2435
+ #: admin.php:3258
2436
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2437
  msgstr "Wähle diese Option, um alle überflüssigen Sicherungsdateien von deinem Server nach der Sicherung zu löschen (bedeutet, dass wenn du diese Funktion deaktivierst, alle fernen Dateien auch lokal bestehen bleiben und alle lokalen Dateien nicht relevant für die Speicherlimits sind)."
2438
 
2439
+ #: admin.php:3076
2440
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2441
  msgstr "Ziehe verschlüsselte Datenbank-Dateien (db.gz.crypt Dateien) hierher, um diese zur Entschlüsselung hochzuladen."
2442
 
2443
+ #: admin.php:3016
2444
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2445
  msgstr "Dein wp-content-Verzeichnis Serverpfad: %s"
2446
 
2447
+ #: admin.php:155
2448
  msgid "Raw backup history"
2449
  msgstr "RAW Sicherungs-Historie"
2450
 
2451
+ #: admin.php:2438
2452
  msgid "Show raw backup and file list"
2453
  msgstr "Zeige RAW-Sicherungen und Dateiliste"
2454
 
2455
+ #: admin.php:139
2456
  msgid "Processing files - please wait..."
2457
  msgstr "Bearbeite Dateien - bitte warten ...."
2458
 
2459
+ #: admin.php:2225
2460
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2461
  msgstr "Deine WordPress-Installation hat ein Problem damit, extra Leerzeichen auszugeben. Das könnte Sicherungen beschädigen, die du von hier herunterlädst."
2462
 
2463
+ #: admin.php:2225 admin.php:4345
2464
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2465
  msgstr "Bitte schau in diese FAQ, um Hilfe zu bekommen, was du tun kannst."
2466
 
2467
+ #: admin.php:1414
2468
  msgid "Failed to open database file."
2469
  msgstr "Konnte Datenbankdatei nicht öffnen."
2470
 
2471
+ #: admin.php:1394
2472
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2473
  msgstr "Konnte die entschlüsselte Datenbank nicht ins Dateisystem schreiben."
2474
 
2475
+ #: admin.php:1056
2476
  msgid "Known backups (raw)"
2477
  msgstr "Bekannte Sicherungen (RAW)"
2478
 
2479
+ #: restorer.php:1010
2480
  msgid "Using directory from backup: %s"
2481
  msgstr "Benutze folgendes Verzeichnis von Sicherung: %s"
2482
 
2483
+ #: restorer.php:863
2484
  msgid "Files found:"
2485
  msgstr "Dateien gefunden:"
2486
 
2487
+ #: restorer.php:869
2488
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2489
  msgstr "Kann Dateien in diesem Verzeichnis nicht zählen."
2490
 
2491
+ #: restorer.php:1387
2492
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
2493
  msgstr "Angefragte Tabellen-Engine (%s) ist nicht verfügbar - wechsle zu MyISAM."
2494
 
2495
+ #: restorer.php:1398
2496
  msgid "Restoring table (%s)"
2497
  msgstr "Stelle Tabelle (%s) her"
2498
 
2499
+ #: addons/migrator.php:139
 
 
 
 
2500
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2501
  msgstr "Das sieht nach einer MIgration aus (die Sicherung einer Seite mit anderer URL), du hast aber nicht die Option \"surche und ersetze die Datenbank\" ausgewählt. Das ist für gewöhnlich ein Fehler."
2502
 
2503
+ #: admin.php:4259
2504
  msgid "file is size:"
2505
  msgstr "Datei hat die Größe:"
2506
 
2507
+ #: admin.php:480 admin.php:1968 admin.php:2463
 
 
 
 
2508
  msgid "Go here for more information."
2509
  msgstr "Hier findest du mehr Informationen."
2510
 
2511
+ #: admin.php:138
2512
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2513
  msgstr "Einige Dateien werden noch heruntergeladen oder bearbeitet - bitte warten."
2514
 
2515
+ #: admin.php:1452 admin.php:1460
2516
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2517
  msgstr "Dieses Sicherungsset ist von einer anderen Seite - das ist keine Wiederherstellung, sondern eine Migration. Du brauchst das Migrations-Add-On, um fortzufahren."
2518
 
2532
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2533
  msgstr "Die Zeitzone die benutzt wird, ist die aus den WordPress-Einstellungen in Einstellungen -> Allgemein."
2534
 
2535
+ #: methods/dropbox.php:91
2536
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2537
  msgstr "Dropbox Fehler: %s (siehe Logdatei für mehr)"
2538
 
2539
+ #: methods/dropbox.php:291
2540
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2541
  msgstr "Du scheinst nicht mit %s authentifiziert zu sein (beim Löschen)"
2542
 
2543
+ #: methods/dropbox.php:299
2544
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2545
  msgstr "Konnte beim Löschen %s nicht betreten (siehe Logdatei für mehr)"
2546
 
2547
+ #: methods/dropbox.php:332 addons/copycom.php:258
2548
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2549
  msgstr "Du scheinst nicht mit %s authentifiziert zu sein"
2550
 
2560
  msgid "%s error - failed to upload file"
2561
  msgstr "%s Fehler - Konnte Datei nicht hochladen"
2562
 
2563
+ #: methods/googledrive.php:774 methods/openstack-base.php:343
2564
  #: methods/cloudfiles.php:392 methods/cloudfiles.php:409
2565
  #: methods/stream-base.php:274 methods/stream-base.php:281
2566
+ #: methods/stream-base.php:294 methods/addon-base.php:189
2567
  msgid "%s Error"
2568
  msgstr "%s Fehler"
2569
 
2577
  msgid "%s authentication failed"
2578
  msgstr "%s Authentifizierung fehlgeschlagen"
2579
 
2580
+ #: class-updraftplus.php:668 methods/cloudfiles.php:211
2581
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2582
  msgstr "%s Fehler - konnte Teile nicht wieder zusammenführen"
2583
 
2584
+ #: class-updraftplus.php:529 class-updraftplus.php:535 restorer.php:857
2585
+ #: admin.php:1382 admin.php:1384 admin.php:1491 admin.php:1496 admin.php:1701
2586
+ #: admin.php:1748 admin.php:1756 methods/googledrive.php:292
2587
  msgid "Error: %s"
2588
  msgstr "Fehler: %s"
2589
 
2590
+ #: admin.php:3275
2591
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2592
  msgstr "Angegebenes Sicherungsverzeichnis existiert, ist jedoch <b>nicht</b> schreibbar."
2593
 
2594
+ #: admin.php:3273
2595
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2596
  msgstr "Angegebenes Sicherungs-Verzeichnis existiert <b>nicht</b>."
2597
 
2598
+ #: admin.php:1452 admin.php:1460 admin.php:2683 admin.php:2902
2599
  msgid "Warning: %s"
2600
  msgstr "Warnung: %s"
2601
 
2602
+ #: admin.php:2105
2603
  msgid "Last backup job run:"
2604
  msgstr "Letzter Sicherungsjob lief:"
2605
 
2606
+ #: backup.php:1626 backup.php:1648
2607
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2608
  msgstr "%s: nicht lesbare Datei - konnte nicht gesichert werden."
2609
 
2610
+ #: backup.php:1957
2611
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2612
  msgstr "Es wurde eine sehr große Datei gefunden: %s (Größe: %s MB)"
2613
 
2614
+ #: backup.php:1117
2615
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2616
  msgstr "Tabelle %s hat sehr viele Zeilen (%s) - wir hoffen, dass dein Webhoster dir genügend Ressourcen für einen Dump dieser Tabelle in die SIcherung."
2617
 
2618
+ #: backup.php:1218
2619
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2620
  msgstr "Beim schließen der finalen Datenbankdatei ist ein Fehler aufgetreten."
2621
 
2622
+ #: backup.php:560
2623
  msgid "Warnings encountered:"
2624
  msgstr "Warnungen aufgetreten:"
2625
 
2626
+ #: class-updraftplus.php:1744
2627
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2628
  msgstr "Die Sicherung ist (mit Warnungen) abgeschlossen und nun komplett."
2629
 
2630
+ #: class-updraftplus.php:452
2631
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2632
  msgstr "Dein freier Speicherplatz ist sehr niedrig - es sind noch %s MB übrig"
2633
 
2634
+ #: addons/migrator.php:200
 
 
 
 
2635
  msgid "Site Name:"
2636
  msgstr "Seitenname:"
2637
 
2638
+ #: addons/migrator.php:202
2639
  msgid "Site Domain:"
2640
  msgstr "Seitendomain:"
2641
 
2642
+ #: addons/migrator.php:219
2643
  msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
2644
  msgstr "Migrierte Seite (von UpdraftPlus)"
2645
 
2646
+ #: addons/migrator.php:248
2647
  msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
2648
  msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Seiten URL wird bereits verwendet."
2649
 
2650
+ #: addons/migrator.php:255
2651
  msgid "New site:"
2652
  msgstr "Neue Seite:"
2653
 
2654
+ #: addons/migrator.php:188
2655
  msgid "Information needed to continue:"
2656
  msgstr "Benötigte Informationen zum Fortfahren:"
2657
 
2658
+ #: addons/migrator.php:189
2659
  msgid "Please supply the following information:"
2660
  msgstr "Bitte ergänze die folgenden Informationen:"
2661
 
2662
+ #: addons/migrator.php:191
2663
  msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
2664
  msgstr "Gib Details an, wo sich die neue Seite innerhalb deiner Multisite-Installation befinden soll:"
2665
 
2666
+ #: addons/migrator.php:143
2667
  msgid "Processed plugin:"
2668
  msgstr "Verarbeitetes Plugin:"
2669
 
2670
+ #: addons/migrator.php:154
2671
  msgid "Network activating theme:"
2672
  msgstr "Netzwerk-aktivierendes Theme:"
2673
 
2679
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2680
  msgstr "Überprüfe deine Dateisystemberechtigungen: Konnte kein Verzeichnis erstellen und betreten:"
2681
 
2682
+ #: methods/dropbox.php:399
2683
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2684
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers beinhaltet das Modul (%s) nicht. Kontakte deinen Webhoster und frage nach der Aktivierung davon."
2685
 
2686
+ #: methods/s3.php:666
2687
  msgid "Please check your access credentials."
2688
  msgstr "Bitte überprüefe deine Zugangsdaten."
2689
 
2690
+ #: methods/s3.php:644
2691
  msgid "The error reported by %s was:"
2692
  msgstr "Der zurückgegebene Fehler von %s war:"
2693
 
2694
+ #: restorer.php:1026
2695
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2696
  msgstr "Bitte vervollständige die benötigten Informationen und fahre fort."
2697
 
2698
+ #: restorer.php:1490
2699
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2700
  msgstr "DROP der Tabellen nicht möglich, lösche stattdessen (%s)"
2701
 
2702
+ #: restorer.php:1233 admin.php:1496
2703
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2704
  msgstr "Um eine normale WordPress-Seite in eine Multisite-Installation zu importieren, sind die Add-Ons multisite und migrator notwendig."
2705
 
2706
+ #: restorer.php:1239 admin.php:1506
2707
  msgid "Site information:"
2708
  msgstr "Seiteninformationen:"
2709
 
2710
+ #: restorer.php:1473
2711
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2712
  msgstr "Kann keine neuen Tabellen anlegen, überspringe das Kommando (%s)"
2713
 
2714
+ #: restorer.php:1162 restorer.php:1182 restorer.php:1462 admin.php:1500
2715
+ #: admin.php:1968 addons/migrator.php:139
2716
  msgid "Warning:"
2717
  msgstr "Warnung:"
2718
 
2719
+ #: restorer.php:1163
2720
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2721
  msgstr "Dein Datenbankbenutzer hat nicht das Recht Tabellen zu erzeugen. Wir versuchen eine Wiederherstellung durch leeren deiner Tabellen; das sollte funktionieren, solange a) beide WordPress-Versionen gleich sind und die gleiche Datenbankstruktur haben und b) Deine importierte Datenbank nicht Tabellen enthält, die nicht schon vorhanden sind."
2722
 
2723
+ #: restorer.php:72 admin.php:1491
2724
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2725
  msgstr "Du hast eine WordPress Multisite - deine Sicherung jedoch ist keine einer Multisite."
2726
 
2727
+ #: admin.php:4220
2728
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2729
  msgstr "Breche Wiederherstellung des WordPress-Kerns ab, wenn eine Single-Seite in eine Multisite-Installation importiert wird. Wenn du etwas notwendiges in deinem WordPress-Verzeichnis hattest, musst du dieses manuell auf der ZIP-Datei wieder hinzufügen."
2730
 
2731
+ #: admin.php:3349
2732
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2733
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers entält ein <strong>benötigtes</strong> (für (%s) Modul (%s) nicht. Bitte kontaktiere deinen Webhoster und bitte ihn, dieses zu aktivieren."
2734
 
2735
+ #: admin.php:3349
2736
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2737
  msgstr "Du hast folgende Möglichkeiten 1) installiere/aktiviere %s oder 2) wechsel den Webhoster - %s ist eine Standard Komponente in PHP, die alle uns bekannten Backup-Plugins nutzen."
2738
 
2739
+ #: admin.php:171
2740
  msgid "Close"
2741
  msgstr "Schließen"
2742
 
2743
+ #: admin.php:132 addons/autobackup.php:220 addons/autobackup.php:304
2744
  msgid "Unexpected response:"
2745
  msgstr "Unerwartete Antwort:"
2746
 
2747
+ #: admin.php:129 addons/reporting.php:439
2748
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2749
  msgstr "Um zu mehr als einer Adresse zu senden, trenne die Adressen mit einem Komma."
2750
 
2751
+ #: admin.php:153
2752
  msgid "PHP information"
2753
  msgstr "PHP Informationen"
2754
 
2755
+ #: admin.php:2408
2756
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2757
  msgstr "zeige PHP Informationen (phpinfo)"
2758
 
2759
+ #: admin.php:2425
2760
  msgid "zip executable found:"
2761
  msgstr "ZIP-Archiv gefunden:"
2762
 
2763
+ #: admin.php:2153
2764
  msgid "Migrate Site"
2765
  msgstr "Migriere Seite"
2766
 
2767
+ #: admin.php:2157
2768
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2769
  msgstr "Migration der Daten einer anderen Seite geschieht durch den \"Wiederherstellen\"-Button. Eine \"Migration\" ist das gleiche wie eine Restauration - nur mit Sicherungsarchiven die du von einer anderen Seite importierst. UpdraftPlus modifiziert während der Wiederherstellung notwendige Daten, um die SIcherungsdaten an die neue Seite anzupassen."
2770
 
2771
+ #: admin.php:2157
2772
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2773
  msgstr "<a href=\"%s\"> Lese diesen Artikel, um eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zu lesen.</a>"
2774
 
2775
+ #: admin.php:2159
2776
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2777
  msgstr "Möchtest du eine Seite Migrieren oder Klonen/Duplizieren?"
2778
 
2779
+ #: admin.php:2159
2780
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2781
  msgstr "Dann probiere unser \"Migrator\" Add-On. Nach der ersten Benutzung hast du den Preis, verglichen mit der benötigten Zeit für ein manuelles Kopieren, wieder reingeholt."
2782
 
2783
+ #: admin.php:2159
2784
  msgid "Get it here."
2785
  msgstr "Bekomme es hier."
2786
 
2787
+ #: admin.php:2308
2788
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2789
  msgstr "Lösche.... bitte habe etwas Geduld, damit die Kommunikation mit dem Remote-Speicher beendet werden kann."
2790
 
2791
+ #: admin.php:2307
2792
  msgid "Also delete from remote storage"
2793
  msgstr "Lösche auch vom Remote-Speicher"
2794
 
2795
+ #: admin.php:2137
2796
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2797
  msgstr "Neuestes aus den UpdraftPlus.com Nachrichten:"
2798
 
2799
+ #: admin.php:2053
2800
  msgid "Clone/Migrate"
2801
  msgstr "Klonen/Migrieren"
2802
 
2803
+ #: admin.php:1857
2804
  msgid "News"
2805
  msgstr "Neuigkeiten"
2806
 
2807
+ #: admin.php:1857
2808
  msgid "Premium"
2809
  msgstr "Premium"
2810
 
2811
+ #: admin.php:1041
2812
  msgid "Local archives deleted: %d"
2813
  msgstr "Lokale Archive gelöscht: %d"
2814
 
2815
+ #: admin.php:1042
2816
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2817
  msgstr "Remote-Archive gelöscht: %d"
2818
 
2819
+ #: backup.php:132
2820
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2821
  msgstr "%s - konnte diesen Teil nicht sichern; das entsprechende Verzeichnis existiert nicht (%s)."
2822
 
2823
+ #: admin.php:954
2824
  msgid "Backup set not found"
2825
  msgstr "Backup-Set nicht gefunden"
2826
 
2827
+ #: admin.php:1040
2828
  msgid "The backup set has been removed."
2829
  msgstr "Das Backup-Set wurde entfernt."
2830
 
2831
+ #: class-updraftplus.php:2572
2832
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2833
  msgstr "Abonniere den UpdraftPlus-Blog, um aktuelle Neuigkeiten und Angebote zu erhalten"
2834
 
2835
+ #: class-updraftplus.php:2572
2836
  msgid "Blog link"
2837
  msgstr "Blog-Link"
2838
 
2839
+ #: class-updraftplus.php:2572
2840
  msgid "RSS link"
2841
  msgstr "RSS-Link"
2842
 
2843
+ #: methods/stream-base.php:201 methods/s3.php:470 methods/addon-base.php:238
2844
  #: methods/ftp.php:249 addons/sftp.php:385
2845
  msgid "Testing %s Settings..."
2846
  msgstr "Teste %s Einstellungen..."
2847
 
2848
+ #: admin.php:2259
2849
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2850
  msgstr "Oder du platzierst sie manuell in das UpdraftPlus-Verzeichnis (normaler Weise in wp-content/updraft), z.B. via FTP. Nutze dann den \"Neu scannen\" Link oben."
2851
 
2852
+ #: admin.php:496
2853
  msgid "Notice"
2854
  msgstr "Hinweis"
2855
 
2856
+ #: admin.php:496
2857
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2858
  msgstr "Der Debug-Modus von UpdraftPlus ist aktiviert. Du könntest Debug-Mitteilungen von nicht nur UpdraftPlus, sondern jedem installierten Plugin sehen. Versuche bitte nur die Mitteilungen von UpdraftPlus an unseren Support zu senden."
2859
 
2860
+ #: backup.php:542
2861
  msgid "Errors encountered:"
2862
  msgstr "Fehler aufgetreten:"
2863
 
2864
+ #: admin.php:127
2865
  msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
2866
  msgstr "Scanne erneut (suche nach Sicherungen, die du manuell in den internen Sicherungs-Speicher geladen hast)..."
2867
 
2868
+ #: admin.php:137
2869
  msgid "Begun looking for this entity"
2870
  msgstr "Suchen nach diesem Objekt begonnen"
2871
 
2872
+ #: addons/migrator.php:769
2873
  msgid "SQL update commands run:"
2874
  msgstr "Ausgeführte SQL-Update Kommandos"
2875
 
2876
+ #: admin.php:142 addons/migrator.php:770
2877
  msgid "Errors:"
2878
  msgstr "Fehler:"
2879
 
2880
+ #: addons/migrator.php:771
2881
  msgid "Time taken (seconds):"
2882
  msgstr "Benötigte Zeit (Sekunden):"
2883
 
2884
+ #: addons/migrator.php:903
2885
  msgid "rows: %d"
2886
  msgstr "Reihen: %d"
2887
 
2888
+ #: addons/migrator.php:1016
2889
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2890
  msgstr "\"%s\" hat keinen primären Schlüssel, manuelle Änderung in Zeile %s notwendig."
2891
 
2893
  msgid "Store at"
2894
  msgstr "Speichere in"
2895
 
2896
+ #: addons/migrator.php:610
2897
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2898
  msgstr "Nichts zu tun: Der Seiten-URL ist bereits: %s"
2899
 
2900
+ #: addons/migrator.php:621
2901
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2902
  msgstr "Warnung: Der Seiten-URL (%s) der Datenbank unterscheidet sich von dem, was wir erwartet haben (%s)"
2903
 
2904
+ #: addons/migrator.php:637
2905
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2906
  msgstr "Datenbank suchen und ersetzen: Ersetze %s in Datenbanksicherung mit %s"
2907
 
2908
+ #: addons/migrator.php:668
2909
  msgid "Could not get list of tables"
2910
  msgstr "Konnte die Liste der Tabellen nicht bekommen"
2911
 
2912
+ #: addons/migrator.php:766
 
 
 
 
2913
  msgid "Tables examined:"
2914
  msgstr "Tabellen bearbeitet:"
2915
 
2916
+ #: addons/migrator.php:767
2917
  msgid "Rows examined:"
2918
  msgstr "Reihen bearbeitet:"
2919
 
2920
+ #: addons/migrator.php:768
2921
  msgid "Changes made:"
2922
  msgstr "Getätigte Änderungen:"
2923
 
2929
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2930
  msgstr "Wiederaufnehmen von Uploads ist nicht unterstützt, du musst daher sicherstellen, dass dein Webserver PHP erlaubt, so lang zu laufen, bis deine größte Sicherungsdatei hochgeladen wurde."
2931
 
2932
+ #: addons/sftp.php:315 addons/moredatabase.php:185
2933
  msgid "Host"
2934
  msgstr "Host"
2935
 
2937
  msgid "Port"
2938
  msgstr "Port"
2939
 
2940
+ #: udaddons/options.php:139 methods/openstack2.php:127 addons/sftp.php:336
2941
+ #: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:187
2942
  msgid "Password"
2943
  msgstr "Passwort"
2944
 
2970
  msgid "starting from next time it is"
2971
  msgstr "Nächste Durchlaufszeit ist"
2972
 
2973
+ #: addons/multisite.php:153
2974
  msgid "Multisite Install"
2975
  msgstr "Multiseiten-Installation"
2976
 
2977
+ #: udaddons/options.php:217 addons/multisite.php:159
2978
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2979
  msgstr "Du besitzt nicht die notwendigen Berechtigungen, um diese Seite aufzurufen."
2980
 
2981
+ #: addons/multisite.php:178
2982
  msgid "You do not have permission to access this page."
2983
  msgstr "Du besitzt nicht die nötigen Berechtigungen, um diese Seite aufzurufen."
2984
 
2985
+ #: addons/multisite.php:272
2986
  msgid "Must-use plugins"
2987
  msgstr "Meist-benutzte Plugins"
2988
 
2989
+ #: addons/multisite.php:279
2990
  msgid "Blog uploads"
2991
  msgstr "Blog Uploads"
2992
 
2993
+ #: addons/migrator.php:272
2994
  msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
2995
  msgstr "Alle Verweise zur Seite in der Datenbank wird mit der aktuellen URL (%s) ersetzt."
2996
 
2997
+ #: addons/migrator.php:272
2998
  msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
2999
  msgstr "Suche und Ersetze Seitenort in der Datenbank (Migrierung)"
3000
 
3001
+ #: addons/migrator.php:272
3002
  msgid "(learn more)"
3003
  msgstr "(finde mehr heraus)"
3004
 
3005
+ #: addons/migrator.php:481 addons/migrator.php:748
3006
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
3007
  msgstr "Fehlgeschlagen: Die %s Operation konnte nicht gestartet werden."
3008
 
3009
+ #: addons/migrator.php:483 addons/migrator.php:750
3010
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
3011
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir haben das Ergebnis, zurückgegeben von der %s Operation nicht verstanden."
3012
 
3013
+ #: addons/migrator.php:547
3014
  msgid "Database: search and replace site URL"
3015
  msgstr "Datenbank: suche und ersetze Seiten-URL"
3016
 
3017
+ #: addons/migrator.php:551
3018
  msgid "This option was not selected."
3019
  msgstr "Diese Option war nicht ausgewählt."
3020
 
3021
+ #: addons/migrator.php:583 addons/migrator.php:587 addons/migrator.php:591
3022
+ #: addons/migrator.php:596 addons/migrator.php:600 addons/migrator.php:604
3023
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
3024
  msgstr "Fehler: unerwarteter leerer Parameter (%s, %s)"
3025
 
3026
+ #: addons/morefiles.php:86
3027
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
3028
  msgstr "Die Dateien oben umfassen alles in einer WordPress-Installation."
3029
 
3030
+ #: addons/morefiles.php:93
3031
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
3032
  msgstr "WordPress-Kern (mit allen Zusätzen in deinem WordPress-Wurzelverzeichnis)"
3033
 
3034
+ #: addons/morefiles.php:178
3035
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
3036
  msgstr "Andere Verzeichnisse auf deinem Server, die gesichert werden sollen"
3037
 
3038
+ #: addons/morefiles.php:179
3039
  msgid "More Files"
3040
  msgstr "Weitere Dateien"
3041
 
3042
+ #: addons/morefiles.php:208 addons/morefiles.php:219
3043
  msgid "Enter the directory:"
3044
  msgstr "Wechsel in das Verzeichnis:"
3045
 
3046
+ #: addons/morefiles.php:197
3047
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
3048
  msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, was diese Option macht, brauchst du sie nicht und solltest sie ausschalten."
3049
 
3050
+ #: addons/morefiles.php:197
3051
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
3052
  msgstr "Wenn du es benutzt, gebe einen absoluten Pfad an (er ist nicht relativ zu deiner WordPress-Installation)."
3053
 
3054
+ #: addons/morefiles.php:199
3055
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
3056
  msgstr "Sei vorsichtig mit dem was du eingibst - wenn du / eingibst, wird es wirklich versuchen den gesamten Webserver zu packen."
3057
 
3058
+ #: addons/morefiles.php:439
3059
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
3060
  msgstr "Keine Sicherung von %s Verzeichnissen: Es wurde nichts zum sichern gefunden."
3061
 
3115
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
3116
  msgstr "Fehler: Wir konnten uns erfolgreich einloggen, konnten jedoch im angegebenen Verzeichnis keine Datei erstellen."
3117
 
3118
+ #: methods/googledrive.php:139 methods/stream-base.php:32
3119
  #: methods/stream-base.php:139 methods/stream-base.php:174
3120
  #: methods/stream-base.php:258 methods/addon-base.php:56
3121
  #: methods/addon-base.php:92 methods/addon-base.php:117
3122
+ #: methods/addon-base.php:165 methods/addon-base.php:262 methods/ftp.php:28
3123
  #: addons/sftp.php:44
3124
  msgid "No %s settings were found"
3125
  msgstr "Keine %s -Einstellungen gefunden"
3136
  msgid "Local write failed: Failed to download"
3137
  msgstr "Lokales Schreiben fehlgeschlagen: Herunterladen fehlgeschlagen"
3138
 
3139
+ #: addons/webdav.php:42
3140
  msgid "WebDAV URL"
3141
  msgstr "WebDAV URL"
3142
 
3143
+ #: addons/webdav.php:46
3144
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
3145
  msgstr "Gib einen kompletten URL, beginnend mit webdav:// oder webdavs:// und enthaltenem Pfaf, sowie Benutzernamen, Passwort und Port an - z.B. %s"
3146
 
3147
+ #: admin.php:2736 admin.php:2771 admin.php:2780 methods/stream-base.php:310
3148
+ #: methods/addon-base.php:281 addons/sftp.php:445
3149
  msgid "Failed"
3150
  msgstr "Fehlgeschlagen."
3151
 
3152
+ #: methods/stream-base.php:324 methods/addon-base.php:291
3153
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
3154
  msgstr "Fehlgeschlagen: Wir konnten, in das gewünschte Verzeichnis, keine Datei schreiben - Bitte überprüfe deine Zugangsdaten"
3155
 
3156
+ #: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:439
3157
  msgid "WordPress Core"
3158
  msgstr "WordPress-Kern"
3159
 
3160
+ #: addons/morefiles.php:67
3161
  msgid "Over-write wp-config.php"
3162
  msgstr "Überschreibe wp-config.php"
3163
 
3164
+ #: methods/dropbox.php:482 methods/dropbox.php:484 addons/bitcasa.php:301
3165
+ #: addons/bitcasa.php:303 addons/copycom.php:381 addons/copycom.php:383
 
 
 
 
3166
  msgid "you have authenticated your %s account"
3167
  msgstr "du hast deinen %s Account authentifiziert"
3168
 
3169
+ #: methods/dropbox.php:487 addons/bitcasa.php:311 addons/copycom.php:392
3170
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
3171
  msgstr "schwieriger Anteil an zurückgegebenen Informationen nicht erwartet - das Ergebnis könnte anders sein"
3172
 
3173
+ #: methods/dropbox.php:491 addons/bitcasa.php:321 addons/copycom.php:400
3174
  msgid "Your %s account name: %s"
3175
  msgstr "Dein %s Account-Name: %s"
3176
 
3182
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
3183
  msgstr "Wenn du Verschlüsselung (z.B. wegen sensibler Geschäftsdaten) möchtest, kannst du dir eine verfügbare Erweiterung holen."
3184
 
3185
+ #: methods/s3.php:451
3186
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
3187
  msgstr "%s Fehler: Konnte %s nicht herunterladen. Überprüfe Zugangsberechtigungen und -Referenzen."
3188
 
3189
+ #: methods/s3.php:310 methods/s3.php:376 methods/s3.php:456
3190
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
3191
  msgstr "%s Fehler: Konnte auf Bucket %s nicht zugreifen. Überprüfe deine Berechtigungen und Referenzen."
3192
 
3193
+ #: methods/s3.php:537
3194
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
3195
  msgstr "Hole deinen Zugangs-Key und Geheim-Schlüssel <a href=\"%s\">von deiner %s Konsole</a>, danach wähle einen (global einzigartigen - von allen %s Nutzern) Bucket-Namen (Buchstaben und Ziffern und optional einen Pfad) für die Nutzung des Speichers. Dieser Bucket wird angelegt, sofern er nicht bereits existiert."
3196
 
3197
+ #: methods/s3.php:537
3198
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
3199
  msgstr "Wenn du Fehler wegen SSL-Zertifikaten siehst, schau bitte hier für Hilfe."
3200
 
3201
+ #: methods/s3.php:548
3202
  msgid "%s access key"
3203
  msgstr "%s Zugangs-Schlüssel"
3204
 
3205
+ #: methods/s3.php:552
3206
  msgid "%s secret key"
3207
  msgstr "%s Geheimer-Schlüssel"
3208
 
3209
+ #: methods/s3.php:556
3210
  msgid "%s location"
3211
  msgstr "%s Ort"
3212
 
3213
+ #: methods/s3.php:557
3214
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
3215
  msgstr "Gib nur einen Bucket oder einen Bucket mit Pfad an. Beispiele: meinbucket, meinbucket/meinPfad"
3216
 
3217
+ #: methods/s3.php:579
3218
  msgid "API secret"
3219
  msgstr "API Secret"
3220
 
3221
+ #: methods/s3.php:600
3222
  msgid "Failure: No bucket details were given."
3223
  msgstr "Fehler: Keine Bucket-Details waren gegeben."
3224
 
3225
+ #: methods/s3.php:613 methods/openstack2.php:113
3226
  msgid "Region"
3227
  msgstr "Region"
3228
 
3229
+ #: methods/s3.php:643
3230
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
3231
  msgstr "Fehler: Wir konnten weder einen solchen Bucket erstellen noch darauf zugreifen. Bitte überprüfe deine Zugangsdaten, sind diese korrekt, versuche einen anderen Bucket-Namen (da ein anderer %s Benutzer diesen vielleicht bereits nutzt)."
3232
 
3233
+ #: methods/s3.php:654 methods/s3.php:666
3234
  msgid "Failure"
3235
  msgstr "Fehler"
3236
 
3237
+ #: methods/s3.php:654 methods/s3.php:666
3238
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
3239
  msgstr "Wir konnten den Bucket erfolgreich nutzen, aber der Versuch eine Datei in ihm zu erstellen schlug fehl."
3240
 
3241
+ #: methods/s3.php:656
3242
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
3243
  msgstr "Wir konnten den Bucket erfolgreich nutzen und sind in der Lage Dateien in ihm zu erstellen."
3244
 
3245
+ #: methods/s3.php:659
3246
  msgid "The communication with %s was encrypted."
3247
  msgstr "Die Kommunikation mit %s war verschlüsselt."
3248
 
3249
+ #: methods/s3.php:661
3250
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
3251
  msgstr "Die Kommunikation mit %s war nicht verschlüsselt."
3252
 
3253
+ #: methods/dropbox.php:80 methods/dropbox.php:86
3254
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
3255
  msgstr "Du scheinst bei Dropbox nicht authentifiziert zu sein"
3256
 
3257
+ #: methods/dropbox.php:170 methods/dropbox.php:187 methods/dropbox.php:199
3258
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
3259
  msgstr "Fehler: Hochladen der Datei nach %s fehlgeschlagen (siehe Logdatei für weitere Informationen)"
3260
 
3261
+ #: methods/dropbox.php:411
3262
  msgid "Need to use sub-folders?"
3263
  msgstr "Sollen Unterordner benutzt werden?"
3264
 
3265
+ #: methods/dropbox.php:411
3266
  msgid "Backups are saved in"
3267
  msgstr "Sicherungen sind gespeichert unter"
3268
 
3269
+ #: methods/dropbox.php:411
3270
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
3271
  msgstr "Wenn du mehrere Seiten auf die selbe Dropbox sichern und diese mit Unterordnern organisieren möchtest, dann"
3272
 
3273
+ #: methods/dropbox.php:411
3274
  msgid "there's an add-on for that."
3275
  msgstr "es gibt eine Erweiterung dafür."
3276
 
3300
  msgid "Cloud Files container"
3301
  msgstr "Cloud Files Container"
3302
 
3303
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527
3304
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3305
  msgstr "Das UpdraftPlus Modul %s <strong>benötigt</strong> %s. Bitte erstelle keine Support-Anfragen; es gibt keine Alternative."
3306
 
3307
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles-new.php:152
3308
+ #: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:575
3309
+ #: methods/s3.php:579 methods/addon-base.php:274 methods/ftp.php:364
3310
  #: methods/ftp.php:368 methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
3311
+ #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:55
3312
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
3313
+ #: addons/moredatabase.php:47 addons/moredatabase.php:49
3314
+ #: addons/moredatabase.php:51 addons/migrator.php:99
3315
  msgid "Failure: No %s was given."
3316
  msgstr "Fehler: Kein %s war gegeben"
3317
 
3318
+ #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:575
3319
  msgid "API key"
3320
  msgstr "API Schlüssel"
3321
 
3322
  #: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:534
3323
+ #: methods/openstack2.php:121 addons/sftp.php:329 addons/moredatabase.php:186
3324
  msgid "Username"
3325
  msgstr "Benutzername"
3326
 
3344
  msgid "Note:"
3345
  msgstr "Beachte:"
3346
 
3347
+ #: methods/s3.php:208
3348
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
3349
  msgstr "%s hochladen: Das Holen der UploadID für Multipart Uploads ist fehlgeschlagen - in der Logdatei findest du weitere Details."
3350
 
3351
+ #: methods/s3.php:231
3352
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
3353
  msgstr "%s Fehler: Datei %s wurde unerwartet gekürzt"
3354
 
3355
+ #: methods/s3.php:241
3356
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
3357
  msgstr "%s Teil %s: Hochladen fehlgeschlagen"
3358
 
3359
+ #: methods/s3.php:255
3360
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
3361
  msgstr "%s hochladen (%s): wieder zusammensetzen fehlgeschlagen (siehe Log für weitere Details)"
3362
 
3363
+ #: methods/s3.php:259
3364
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
3365
  msgstr "%s Zusammensetzungs-Fehler (%s): (siehe Logdatei für weiteres)"
3366
 
3367
+ #: methods/s3.php:271
3368
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
3369
  msgstr "%s Fehler: Konnte Bucket %s nicht erstellen. Kontrolliere deine Berechtigungen und Logindaten."
3370
 
3371
+ #: methods/googledrive.php:855
3372
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
3373
  msgstr "Für detailiertere Hilfe mit Bildern, folge diesem Link. Die Beschreibung unterhalb ist für erfahrende Benutzer besser geeignet."
3374
 
3375
+ #: methods/googledrive.php:857
3376
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
3377
  msgstr "Wähle 'Web Applikation' als Applikationstyp."
3378
 
3379
+ #: methods/googledrive.php:857
3380
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
3381
  msgstr "Du musst folgendes als authorisierten Umleitungslink (unter \"Mehr Optionen\") angeben, wenn gefragt"
3382
 
3383
+ #: methods/googledrive.php:867 addons/bitcasa.php:377
3384
  msgid "Client ID"
3385
  msgstr "Client ID"
3386
 
3387
+ #: methods/googledrive.php:868
3388
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
3389
  msgstr "Wenn Google dir später \"invalid_client\" anzeigt, hast du eine ungültige Client-ID angegeben."
3390
 
3391
+ #: methods/googledrive.php:871 addons/bitcasa.php:383
3392
  msgid "Client Secret"
3393
  msgstr "Client Secret"
3394
 
3395
+ #: methods/googledrive.php:901
3396
  msgid "Authenticate with Google"
3397
  msgstr "Mit Google authentifizieren"
3398
 
3399
+ #: methods/googledrive.php:912
3400
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
3401
  msgstr "<strong>Nach dem</strong> du deine Einstellungen gespeichert hast, komm zu dieser Seite zurück, um dich mit Google zu authentifizieren."
3402
 
3411
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
3412
  msgstr "Cloud Files Fehler - konnte den Container nicht anlegen und betretem"
3413
 
3414
+ #: class-updraftplus.php:623 methods/googledrive.php:691
3415
+ #: methods/googledrive.php:696 methods/cloudfiles.php:130
3416
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
3417
  msgstr "%s Fehler: Konnte die lokale Datei nicht öffnen"
3418
 
3419
  #: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
3420
+ #: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:182
3421
+ #: methods/s3.php:188 methods/s3.php:189 addons/sftp.php:117
3422
  #: addons/sftp.php:127
3423
  msgid "%s Error: Failed to upload"
3424
  msgstr "%s Fehler: Hochladen fehlgeschlagen"
3427
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
3428
  msgstr "Cloud Files Fehler - Hochladen fehlgeschlagen"
3429
 
3430
+ #: class-updraftplus.php:697 methods/cloudfiles.php:392
3431
  #: methods/stream-base.php:274
3432
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
3433
  msgstr "Fehler beim Öffnen lokaler Datei: Herunterladen fehlgeschlagen"
3442
 
3443
  #: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
3444
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
3445
+ #: methods/stream-base.php:210 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:485
3446
+ #: methods/s3.php:562 methods/addon-base.php:224 methods/addon-base.php:247
3447
  #: methods/ftp.php:264 methods/ftp.php:339 addons/sftp.php:376
3448
  #: addons/sftp.php:402
3449
  msgid "Test %s Settings"
3458
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
3459
  msgstr "Außerdem solltest du diese wichtige FAQ lesen."
3460
 
3461
+ #: methods/googledrive.php:403
3462
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
3463
  msgstr "Account voll: Dein Account %s hat nur noch %s Byte übrig, aber die Datei die hochgeladen werden soll, ist %d Byte groß"
3464
 
3465
+ #: methods/googledrive.php:374 methods/googledrive.php:420
3466
+ #: methods/googledrive.php:426 methods/googledrive.php:428
3467
+ #: methods/stream-base.php:190
3468
  msgid "Failed to upload to %s"
3469
  msgstr "Hochladen zu %s fehlgeschlagen."
3470
 
3471
+ #: includes/BitcasaClient.php:230 includes/BitcasaClient.php:314
3472
+ #: methods/googledrive.php:448 methods/googledrive.php:449
3473
  msgid "Account is not authorized."
3474
  msgstr "Account ist nicht autorisiert."
3475
 
3476
+ #: methods/googledrive.php:840 methods/openstack-base.php:443
3477
+ #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:505
3478
+ #: methods/dropbox.php:388 methods/addon-base.php:211 methods/ftp.php:313
3479
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3480
  msgstr "%s ist eine gute Wahl, weil UpdraftPlus Teil-Uploads unterstützt - egal wie groß deine Seite ist, UpdraftPlus wird sie hochladen können - Stück für Stück, ohne durch Timeouts unterbrochen zu werden."
3481
 
3482
+ #: restorer.php:1401
3483
  msgid "will restore as:"
3484
  msgstr "stelle wieder her als:"
3485
 
3486
+ #: restorer.php:1524 addons/migrator.php:802
3487
  msgid "the database query being run was:"
3488
  msgstr "Das ausgeführte Datenbank-Kommando war:"
3489
 
3490
+ #: restorer.php:1444
3491
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3492
  msgstr "Beendet: Zeilen abgearbeitet: %d in %.2f Sekunden"
3493
 
3494
+ #: restorer.php:1594 restorer.php:1653
3495
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3496
  msgstr "Tabellen-Prefix wurde geändert: Ändere %s Tabellen-Feld(er) wie folgt:"
3497
 
3498
+ #: restorer.php:1600 restorer.php:1681 admin.php:2739 admin.php:2773
3499
+ #: admin.php:2777 admin.php:4243 admin.php:4257
3500
  msgid "OK"
3501
  msgstr "Okay"
3502
 
3517
  msgid "follow this link to get it"
3518
  msgstr "folge diesem Link um es zu bekommen"
3519
 
3520
+ #: methods/googledrive.php:290
3521
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
3522
  msgstr "Es wurde kein Aktualisierungs-Token von Google empfangen. Das liegt meistens an einem falsch eingegebenen Client-Secret oder, dass du dich noch nicht neu authentifiziert (unten) hast. Überprüfe dein Secret und folge dem Link zur erneuten Authentifizierung. Sollte es weiterhin Probleme geben, setze deine Einstellungen unter Experten-Einstellungen zurück und erstelle eine neue Google Client-ID/-Secret und probiere es erneut."
3523
 
3524
+ #: methods/googledrive.php:298
3525
  msgid "Authorization failed"
3526
  msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
3527
 
3528
+ #: methods/googledrive.php:325 methods/dropbox.php:504 addons/bitcasa.php:328
3529
+ #: addons/copycom.php:407
3530
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3531
  msgstr "Deine %s Speicherbenutzung: %s %% benutzt, %s verfügbar"
3532
 
3533
+ #: methods/googledrive.php:351 methods/openstack-base.php:416
3534
+ #: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:321 methods/s3.php:656
3535
+ #: methods/addon-base.php:288 addons/sftp.php:478
3536
  msgid "Success"
3537
  msgstr "Erfolg"
3538
 
3539
+ #: methods/googledrive.php:351
3540
  msgid "you have authenticated your %s account."
3541
  msgstr "Du hast deinen %s Account authentifiziert."
3542
 
3543
+ #: methods/googledrive.php:486
3544
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3545
  msgstr "Noch keinen Zugangs-Token von Google erhalten - du musst die Verbindung zu Google Drive authorisieren bzw erneut authorisieren."
3546
 
3547
+ #: restorer.php:380
3548
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3549
  msgstr "wp-config.php aus Sicherung: Stelle wieder her (auf Benutzerwunsch)"
3550
 
3551
+ #: restorer.php:1067
3552
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3553
  msgstr "Warnung: PHP safe_mode ist auf deinem Server aktiviert. Time-Outs sind wahrscheinlicher. Tritt das auf, musst du ggf. Dateien manuell via phpMyAdmin oder ähnlichem wiederherstellen."
3554
 
3555
+ #: restorer.php:1085
3556
  msgid "Failed to find database file"
3557
  msgstr "Konnte Datenbank-Datei nicht finden"
3558
 
3559
+ #: restorer.php:1099
3560
  msgid "Failed to open database file"
3561
  msgstr "Konnte Datenbank-Datei nicht öffnen"
3562
 
3563
+ #: restorer.php:1104 addons/migrator.php:324
3564
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3565
  msgstr "Datenbank-Zugang: Direkter MySQL-Zugang ist nicht verfügbar, daher fallen wir auf wpdb zurück (deutlich langsamer)"
3566
 
3567
+ #: backup.php:605 admin.php:1448 addons/reporting.php:130
3568
  msgid "Backup of:"
3569
  msgstr "Sicherung vom:"
3570
 
3571
+ #: restorer.php:1220 restorer.php:1311 restorer.php:1331
3572
  msgid "Old table prefix:"
3573
  msgstr "Alter Tabellen Prefix:"
3574
 
3575
+ #: admin.php:4254
3576
  msgid "Archive is expected to be size:"
3577
  msgstr "Die zu erwartene Archivgröße:"
3578
 
3579
+ #: admin.php:4262
3580
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3581
  msgstr "Die Sicherungsaufzeichnungen enthalten keine korrekte Größe dieser Datei."
3582
 
3583
+ #: admin.php:4335
3584
  msgid "Error message"
3585
  msgstr "Fehlermeldung"
3586
 
3587
+ #: admin.php:4265 admin.php:4266
3588
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3589
  msgstr "Konnte eine Datei für die Wiederherstellung nicht finden."
3590
 
3591
+ #: restorer.php:57
3592
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3593
  msgstr "UpdraftPlus konnte diesen Teil nicht direkt wiederherstellen. Er muss manuell wiederhergestellt werden."
3594
 
3595
+ #: restorer.php:58
3596
  msgid "Backup file not available."
3597
  msgstr "Sicherungsdatei nicht verfügbar."
3598
 
3599
+ #: restorer.php:59
3600
  msgid "Copying this entity failed."
3601
  msgstr "Kopieren dieses Objekts fehlgeschlagen."
3602
 
3603
+ #: restorer.php:60
3604
  msgid "Unpacking backup..."
3605
  msgstr "Entpacke Sicherung..."
3606
 
3607
+ #: restorer.php:61
3608
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3609
  msgstr "Entschlüssele Datenbank (das kann etwas dauern) ..."
3610
 
3611
+ #: restorer.php:62
3612
  msgid "Database successfully decrypted."
3613
  msgstr "Datenbank wurde erfolgreich entschlüsselt."
3614
 
3615
+ #: restorer.php:65
3616
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3617
  msgstr "Stelle Datenbank wieder her (bei großen Seiten kann das dauern - wenn der Vorgang in einen Timeout läuft (was passieren kann wenn dein Webhoster die Ressourcen limitiert) solltest du andere Methoden, wie z.B. phpMyAdmin, nutzen) ..."
3618
 
3619
+ #: restorer.php:66
3620
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3621
  msgstr "Räume auf ..."
3622
 
3623
+ #: restorer.php:68
3624
  msgid "Could not delete old directory."
3625
  msgstr "Konnte altes Verzeichnis nicht löschen."
3626
 
3627
+ #: restorer.php:71
3628
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3629
  msgstr "Löschen des Arbeitsverzeichnissen nach Wiederherstellung fehlgeschlagen."
3630
 
3631
+ #: restorer.php:267
3632
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3633
  msgstr "Konnte kein temporäres Verzeichnis erstellen"
3634
 
3635
+ #: restorer.php:282
3636
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3637
  msgstr "Konnte die verschlüsselte Datenbank nicht ins Dateisystem schreiben."
3638
 
3639
+ #: restorer.php:375
3640
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3641
  msgstr "wp-config.php aus Sicherung: Werde als wp-config-backup.php wiederherstellen"
3642
 
3643
+ #: admin.php:3295
3644
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3645
  msgstr "Mit dem Äuswählen diese Option, verringerst du die Sicherheit, indem UpdraftPlus das Nutzen von SSL für Authentifizierung und den verschlüsselten Transport deaktivierst. Beachte, dass einige Cloud-Speicher-Dienste (z.B. Dropbox) dies nicht erlaubten - daher wird diese Einstellung mit diesen Providern keinen Effekt haben."
3646
 
3647
+ #: admin.php:3319
3648
  msgid "Save Changes"
3649
  msgstr "Änderungen speichern"
3650
 
3651
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527
3652
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3653
  msgstr "Die PHP-Installation deines Webservers enthält ein benötigtes Modul (%s) nicht. Kontaktiere deinen Webhoster."
3654
 
3655
+ #: admin.php:3356
3656
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3657
  msgstr "Die PHP-/CURL-Installation unterstützt keinen HTTPS-Zugang. Die Kommunikation mit %s wird unverschlüsselt sein. Bitte deinen Webhoster CURL mit SSL zu installieren, um (via Add-On) verschlüsseln zu können."
3658
 
3659
+ #: admin.php:3358
3660
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3661
  msgstr "Die PHP-/CURL-Installation unterstützt keinen HTTPS-Zugang. Wir können %s ohne diesen nicht nutzen. Bitte kontaktiere deinen Webhoster. %s <strong>verlangt</strong> CURL+HTTPS. Bitte erstelle bei uns keine Support-Anfrage; es gibt keine Alternative."
3662
 
3663
+ #: admin.php:3361
3664
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3665
  msgstr "Gute Neuigkeiten: Die Kommunikation deiner Seite mit %s kann verschlüsselt werden. Wenn du Fehler finden solltest, sieh in den 'Experten-Einstellungen' für mehr Hilfe nach."
3666
 
3667
+ #: admin.php:3769
3668
  msgid "Delete this backup set"
3669
  msgstr "Lösche dieses Sicherungs-Set"
3670
 
3671
+ #: admin.php:3683
3672
  msgid "Press here to download"
3673
  msgstr "Hier drücken zum Herunterladen"
3674
 
3675
+ #: admin.php:3756
 
 
 
 
 
 
 
 
3676
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3677
  msgstr "Nach dem drücken dieses Buttons, hast du die Möglichkeiten die wiederherzustellenden Komponenten auszuwählen."
3678
 
3679
+ #: admin.php:4079
3680
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3681
  msgstr "Diese Sicherung existiert in der Sicherungshistorie nicht - Wiederherstellung abgebrochen. Zeitstempel:"
3682
 
3683
+ #: admin.php:4119
3684
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3685
  msgstr "UpdraftPlus Wiederherstellung: Fortschritt"
3686
 
3687
+ #: admin.php:4165
3688
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3689
  msgstr "ABBRUCH: Konnte die Informationen, welche Einheiten wiederherzustellen sind, nicht finden."
3690
 
3691
+ #: admin.php:4166
3692
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3693
  msgstr "Bei einer Support-Anfrage, füge diese Informationen bei:"
3694
 
3695
+ #: admin.php:3289
3696
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3697
  msgstr "Verifiziere keine SSL-Zertifikate"
3698
 
3699
+ #: admin.php:3290
3700
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3701
  msgstr "Mit dem Auswählen dieser Option, verifiziert UpdraftPlus die Identität der verschlüsselten Seiten, zu denen es verbindet (z.B. Dropbox, Google Drive), nicht. Das bedeutet, dass UpdraftPlus SSL nur für die Verschlüsselung des Datenverkehrs, aber nicht für die Authentifizierung verwendet."
3702
 
3703
+ #: admin.php:3290
3704
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3705
  msgstr "Beachte, dass nicht alle Cloud-Sicherungs-Methoden zwingend SSL-Authentifizierung voraussetzen."
3706
 
3707
+ #: admin.php:3294
3708
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3709
  msgstr "Deaktiviere SSL komplett, sofern möglich"
3710
 
3711
+ #: admin.php:3236
3712
  msgid "Expert settings"
3713
  msgstr "Experten-Einstellungen"
3714
 
3715
+ #: admin.php:3237
3716
  msgid "Show expert settings"
3717
  msgstr "Zeige Experten-Einstellungen"
3718
 
3719
+ #: admin.php:3237
3720
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3721
  msgstr "Klicke hier, um weitere Optionen anzuzeigen; schau nach, wenn du Probleme hast oder neugierig bist."
3722
 
3723
+ #: admin.php:3257
3724
  msgid "Delete local backup"
3725
  msgstr "Lösche lokale Sicherung"
3726
 
3727
+ #: admin.php:3262
3728
  msgid "Backup directory"
3729
  msgstr "Sicherungs-Verzeichnis"
3730
 
3731
+ #: admin.php:3269
3732
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3733
  msgstr "Das definierte Sicherungsverzeichnis ist beschreibbar, das ist gut."
3734
 
3735
+ #: admin.php:3277
3736
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3737
  msgstr "Klicke hier, um zu versuchen das Verzeichnis zu erstellen und die Rechte zu setzen."
3738
 
3739
+ #: admin.php:3277
3740
  msgid "or, to reset this option"
3741
  msgstr "oder, um diese Option zurückzusetzen"
3742
 
3743
+ #: admin.php:3277
3744
  msgid "click here"
3745
  msgstr "Klicke hier"
3746
 
3747
+ #: admin.php:3277
3748
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3749
  msgstr "Wenn dies fehlschlägt, prüfe die Berechtigungen auf deinem Server oder ändere das Verzeichnis in eines, dass vom Webserver-Prozess beschrieben werden darf."
3750
 
3751
+ #: admin.php:3284
3752
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3753
  msgstr "Benutze das SSL-Zertifikat des Servers"
3754
 
3755
+ #: admin.php:3285
3756
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3757
  msgstr "Standardmäßig benutzt UpdraftPlus zum verifizieren der Identität anderer Seiten einen eigenen Speicher für SSL-Zertifikate (d.h. um sicherzustellen, dass wir uns wirklich mit der echten Dropbox, Amazon S3, etc unterhalten und nicht mit einem Angreifer). Wir aktualisieren diese regelmäßig. Solltest du einen SSL-Fehler erhalten, wähle diese Option (dadurch wird die Sammlung deines Webservers benutzt), es könnte helfen."
3758
 
3759
+ #: admin.php:3037
3760
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3761
  msgstr "Benutze WordShell für automatische Sicherungen, Versionierung und ausbessern."
3762
 
3763
+ #: admin.php:3128 udaddons/options.php:137
3764
  msgid "Email"
3765
  msgstr "E-Mail"
3766
 
3767
+ #: admin.php:3048
3768
  msgid "Database encryption phrase"
3769
  msgstr "Datenbank-Verschlüsselungs-Phrase"
3770
 
3771
+ #: admin.php:3064
3772
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3773
  msgstr "Entschlüssle manuell eine Datenbank-Sicherungsdatei"
3774
 
3775
+ #: admin.php:3144
3776
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3777
  msgstr "Kopiere deine Sicherung zum Fernspeicher"
3778
 
3779
+ #: admin.php:3154
3780
  msgid "Choose your remote storage"
3781
  msgstr "Wähle deinen Fern-Speicher"
3782
 
3783
+ #: admin.php:3163 addons/reporting.php:184
3784
  msgid "None"
3785
  msgstr "keine"
3786
 
3787
+ #: admin.php:168
3788
  msgid "Cancel"
3789
  msgstr "Abbrechen"
3790
 
3791
+ #: admin.php:152
3792
  msgid "Requesting start of backup..."
3793
  msgstr "Beantrage Begin der Sicherung ..."
3794
 
3795
+ #: admin.php:3232
3796
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3797
  msgstr "Erweitert / Debugging-Einstellungen"
3798
 
3799
+ #: admin.php:3247
3800
  msgid "Debug mode"
3801
  msgstr "Debug-Modus"
3802
 
3803
+ #: admin.php:3036
3804
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3805
  msgstr "Die obigen Verzeichnisse sind alle, außer der WordPress-Kern selbst, welchen du frisch von WordPress.org herunterladen kannst."
3806
 
3807
+ #: admin.php:2933
3808
  msgid "Daily"
3809
  msgstr "Täglich"
3810
 
3811
+ #: admin.php:2934
3812
  msgid "Weekly"
3813
  msgstr "Wöchentlich"
3814
 
3815
+ #: admin.php:2935
3816
  msgid "Fortnightly"
3817
  msgstr "Vierzehntägig"
3818
 
3819
+ #: admin.php:2936
3820
  msgid "Monthly"
3821
  msgstr "Monatlich"
3822
 
3823
+ #: admin.php:2981
 
 
 
 
3824
  msgid "Database backup intervals"
3825
  msgstr "Datenbank-Sicherungs-Intervalle"
3826
 
3827
+ #: admin.php:3000
3828
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3829
  msgstr "Um die Zeit zu korrigieren, zu der eine Sicherung stattfinden sollte,"
3830
 
3831
+ #: admin.php:3000
3832
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3833
  msgstr "z.B. wenn dein Server tagsüber sehr beschäftigt ist und du bei Nacht durchführen möchtest"
3834
 
3835
+ #: admin.php:3004
3836
  msgid "Include in files backup"
3837
  msgstr "Füge in Datei-Sicherung hinzu"
3838
 
3839
+ #: admin.php:3016
3840
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3841
  msgstr "Andere Verzeichnisse, die in wp-content gefunden wurden"
3842
 
3843
+ #: admin.php:3022 addons/morefiles.php:254
3844
  msgid "Exclude these:"
3845
  msgstr "Überspringe diese:"
3846
 
3847
+ #: admin.php:2476
3848
  msgid "Debug Database Backup"
3849
  msgstr "Debug Datenbank-Sicherung"
3850
 
3851
+ #: admin.php:2476
3852
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3853
  msgstr "Das wird eine sofortige Datenbanksicherung auslösen. Die Seite wird nicht vollständig laden, bis dieses abgeschlossen ist (wenn ungeplant). Die Sicherung kann in einen Timeout laufen; diese Funktion ist eher für kleine WordPress-Installationen oder zum Test, ob die Sicherung durch die Anfangsschritte kommt, geeignet."
3854
 
3855
+ #: admin.php:2482
3856
  msgid "Wipe Settings"
3857
  msgstr "Lösche Einstellungen"
3858
 
3859
+ #: admin.php:2483
3860
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3861
  msgstr "Dieser Button löscht alle UpdraftPlus Einstellungen (allerdings keine Sicherungen vom Cloud-Speicher). Du musst danach alle deine Einstellungen erneut eingeben. Du kannst das auch tun, bevor du UpdraftPlus deaktivierst/deinstalliert, wenn du möchtest."
3862
 
3863
+ #: admin.php:2486
3864
  msgid "Wipe All Settings"
3865
  msgstr "Lösche alle Einstellungen"
3866
 
3867
+ #: admin.php:2486
3868
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3869
  msgstr "Alle deine UpdraftPlus-Einstellungen werden gelöscht - bist du dir sicher?"
3870
 
3871
+ #: admin.php:2676
3872
  msgid "show log"
3873
  msgstr "Zeige Log"
3874
 
3875
+ #: admin.php:2678
3876
  msgid "delete schedule"
3877
  msgstr "Lösch-Zeitplan"
3878
 
3879
+ #: admin.php:169 admin.php:2733 admin.php:2766 admin.php:3769
3880
  msgid "Delete"
3881
  msgstr "Löschen"
3882
 
3883
+ #: admin.php:2817
3884
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3885
  msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses schlug fehl."
3886
 
3887
+ #: admin.php:2831
3888
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3889
  msgstr "Das Verzeichnis wurde angelegt, jedoch ließen sich seine Berechtigungen nicht zu 777 (welt-lesbar) ändern, damit wir darin schreiben können. Du solltest prüfen, ob das keine Probleme verursacht."
3890
 
3891
+ #: admin.php:2836
3892
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3893
  msgstr "Das Verzeichnis existiert, dein Webserver hat jedoch keine Berechtigungen darin zu schreiben."
3894
 
3895
+ #: admin.php:173 admin.php:2916
3896
  msgid "Download log file"
3897
  msgstr "Lade Logdatei herunter"
3898
 
3899
+ #: admin.php:2920
3900
  msgid "No backup has been completed."
3901
  msgstr "Keine Sicherung wurde vervollständigt."
3902
 
3903
+ #: admin.php:2949
3904
  msgid "File backup intervals"
3905
  msgstr "Datei-Sicherungs Intervalle"
3906
 
3907
+ #: admin.php:2929
3908
  msgid "Manual"
3909
  msgstr "Dokumentation"
3910
 
3911
+ #: admin.php:2181
 
 
 
 
3912
  msgid "Go here for help."
3913
  msgstr "Klicke hier für Hilfe"
3914
 
3915
+ #: admin.php:2187
3916
  msgid "Multisite"
3917
  msgstr "Multiseiten"
3918
 
3919
+ #: admin.php:2191
3920
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3921
  msgstr "Brauchst du WordPress Multiseiten Unterstützung?"
3922
 
3923
+ #: admin.php:2191
3924
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3925
  msgstr "Bitte schau dir UpdraftPlus Premium oder das Multiseiten Add-On an."
3926
 
3927
+ #: admin.php:2204
3928
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3929
  msgstr "Konfiguriere Sicherungsinhalte und Sicherungszeiten"
3930
 
3931
+ #: admin.php:2397
3932
  msgid "Web server:"
3933
  msgstr "Webserver"
3934
 
3935
+ #: admin.php:2405
3936
  msgid "Peak memory usage"
3937
  msgstr "Spitzenwert d. Speichernutzung"
3938
 
3939
+ #: admin.php:2406
3940
  msgid "Current memory usage"
3941
  msgstr "Aktuelle Speichernutzung"
3942
 
3943
+ #: admin.php:2408 admin.php:2409 admin.php:2416
3944
  msgid "%s version:"
3945
  msgstr "%s version:"
3946
 
3947
+ #: admin.php:2418 admin.php:2421 admin.php:2425
3948
  msgid "Yes"
3949
  msgstr "Ja"
3950
 
3951
+ #: admin.php:2421 admin.php:2425
3952
  msgid "No"
3953
  msgstr "Nein"
3954
 
3955
+ #: admin.php:2448
3956
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3957
  msgstr "(unkomprimierte) Daten auf Medium insgesamt:"
3958
 
3959
+ #: admin.php:2449
3960
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3961
  msgstr "Beachte: Diese Zählung basiert auf dem was war oder nicht, das seit dem letzten Speichern der Einstellungen nicht enthalten ist."
3962
 
3963
+ #: admin.php:2457
3964
  msgid "count"
3965
  msgstr "Anzahl"
3966
 
3967
+ #: admin.php:2471
3968
  msgid "Debug Full Backup"
3969
  msgstr "Debug komplette Sicherung"
3970
 
3971
+ #: admin.php:2471
3972
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3973
  msgstr "Das führt zu einer sofortigen Sicherung. Die Seite wird das vollständige Laden herauszögern (wenn ungeplant)."
3974
 
3975
+ #: admin.php:2258
3976
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3977
  msgstr "UpdraftPlus hochgeladene Sicherungen"
3978
 
3979
+ #: admin.php:2270 admin.php:3077
 
 
 
 
3980
  msgid "or"
3981
  msgstr "oder"
3982
 
3983
+ #: admin.php:136 admin.php:2236
3984
  msgid "calculating..."
3985
  msgstr "Berechne...."
3986
 
3987
+ #: restorer.php:1029 admin.php:145 admin.php:4259 admin.php:4289
3988
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/sftp.php:730
3989
+ #: addons/migrator.php:233 addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:668
3990
+ #: addons/migrator.php:732 addons/migrator.php:802 addons/migrator.php:1016
3991
  msgid "Error:"
3992
  msgstr "Fehler:"
3993
 
3994
+ #: admin.php:147
3995
  msgid "You should:"
3996
  msgstr "Du solltest:"
3997
 
3998
+ #: admin.php:151
3999
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
4000
  msgstr "Download-Fehler: Der Server sendete eine Antwort, die wir nicht verstehen."
4001
 
4002
+ #: admin.php:2296
4003
  msgid "Delete backup set"
4004
  msgstr "Lösche Sicherungs-Set"
4005
 
4006
+ #: admin.php:2314
4007
  msgid "Restore backup"
4008
  msgstr "Sicherung wiederherstellen"
4009
 
4010
+ #: admin.php:2315
4011
  msgid "Restore backup from"
4012
  msgstr "Stelle Sicherung wieder her von"
4013
 
4014
+ #: admin.php:2327
4015
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
4016
  msgstr "Wiederherstellen ersetzt die Themes, Plugins, Uploads, Datenbank und/oder andere Verzeichnisse (abhängig von den Einstellungen der Sicherung und deren Inhalt)."
4017
 
4018
+ #: admin.php:2327
4019
  msgid "Choose the components to restore"
4020
  msgstr "Wähle die Komponenten zum Wiederherstellen aus"
4021
 
4022
+ #: admin.php:2337
4023
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
4024
  msgstr "Dein Webserver hat PHP's sogenannten safe_mode aktiviert."
4025
 
4026
+ #: admin.php:2337
4027
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
4028
  msgstr "Das erhöht die Wahrscheinlichkeit von Timeouts. Es wird empfohlen safe_mode zu deaktivieren oder nur einen Teil mit einem Mal wiederherzustellen"
4029
 
4030
+ #: admin.php:2350
4031
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
4032
  msgstr "Das folgende Objekt kann nicht automatisch wiederhergestellt werden: \"%s\"."
4033
 
4034
+ #: admin.php:2350
4035
  msgid "You will need to restore it manually."
4036
  msgstr "Du wirst es manuell wiederherstellen müssen."
4037
 
4038
+ #: admin.php:2357 addons/morefiles.php:63
4039
  msgid "%s restoration options:"
4040
  msgstr "%s Wiederherstellungs-Optionen:"
4041
 
4042
+ #: admin.php:2365
4043
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
4044
  msgstr "Du kannst in deiner Datenbank suchen und ersetzen (zum Migrieren einer Webseite zu einer neuen URL) mit dem Migrator Add-On - folge diesem Link für weitere Informationen."
4045
 
4046
+ #: admin.php:2376
4047
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
4048
  msgstr "Lies diesen hilfreichen Artikel mit nützlichen Tipps, bevor du wiederherstellst."
4049
 
4050
+ #: admin.php:2170
4051
  msgid "Perform a one-time backup"
4052
  msgstr "Führe eine einmalige Sicherung durch"
4053
 
4054
+ #: admin.php:2100
4055
  msgid "Time now"
4056
  msgstr "Aktuelle Zeit"
4057
 
4058
+ #: admin.php:167 admin.php:2047
4059
  msgid "Backup Now"
4060
  msgstr "Jetzt sichern"
4061
 
4062
+ #: admin.php:172 admin.php:2050 admin.php:3758
4063
  msgid "Restore"
4064
  msgstr "Wiederherstellen"
4065
 
4066
+ #: admin.php:2120 addons/autobackup.php:215 addons/autobackup.php:302
4067
  msgid "Last log message"
4068
  msgstr "Letzte Log-Nachricht"
4069
 
4070
+ #: admin.php:2122
4071
  msgid "(Nothing yet logged)"
4072
  msgstr "(Noch nichts aufgezeichnet)"
4073
 
4074
+ #: admin.php:2123
4075
  msgid "Download most recently modified log file"
4076
  msgstr "Lade das aktuellste, bearbeitete Logfile herunter"
4077
 
4078
+ #: admin.php:2128
4079
  msgid "Backups, logs & restoring"
4080
  msgstr "Sicherungen, Logs & Wiederherstellung"
4081
 
4082
+ #: admin.php:2129
4083
  msgid "Press to see available backups"
4084
  msgstr "Drücken um verfügbare Sicherungen zu sehen"
4085
 
4086
+ #: admin.php:2129
4087
  msgid "%d set(s) available"
4088
  msgstr "%d Sammlung(en) verfügbar"
4089
 
4090
+ #: admin.php:2230
4091
  msgid "Downloading"
4092
  msgstr "Lade herunter"
4093
 
4094
+ #: admin.php:2239
 
 
 
 
4095
  msgid "More tasks:"
4096
  msgstr "Weitere Aufgaben:"
4097
 
4098
+ #: admin.php:2246
4099
  msgid "Opera web browser"
4100
  msgstr "Opera Web Browser"
4101
 
4102
+ #: admin.php:2246
4103
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
4104
  msgstr "Wenn du das benutzt, deaktiviere den Turbo-Modus."
4105
 
4106
+ #: admin.php:2251 methods/googledrive.php:139 methods/googledrive.php:351
4107
+ #: methods/googledrive.php:374 methods/googledrive.php:403
4108
+ #: methods/googledrive.php:410 methods/googledrive.php:420
4109
+ #: methods/googledrive.php:426 methods/googledrive.php:428
4110
+ #: methods/googledrive.php:839 methods/googledrive.php:851
4111
+ #: methods/googledrive.php:867 methods/googledrive.php:871
4112
+ #: methods/googledrive.php:882 methods/googledrive.php:892
4113
  #: addons/google-enhanced.php:72
4114
  msgid "Google Drive"
4115
  msgstr "Google Drive"
4116
 
4117
+ #: admin.php:2251
4118
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
4119
  msgstr "Google hat sein Berechtigungs-System kürzlich geändert (April 2013). Zum Herunterladen oder Wiederherstellen von Google Drive, <strong>musst</strong> du zuerst dich erneut authentifizieren (mit dem Link in der Google Drive Konfigurationssektion)."
4120
 
4121
+ #: admin.php:2236
4122
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
4123
  msgstr "Das ist eine Zählung von Inhalten in deinem Updraft-Verzeichnis."
4124
 
4125
+ #: admin.php:2236
4126
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
4127
  msgstr "Web-Server Festplatte in Benutzung von UpdraftPlus"
4128
 
4129
+ #: admin.php:2236
4130
  msgid "refresh"
4131
  msgstr "aktualisieren"
4132
 
4133
+ #: admin.php:1858
4134
  msgid "Lead developer's homepage"
4135
  msgstr "Website des leitenden Entwicklers"
4136
 
4137
+ #: admin.php:1858
4138
  msgid "Donate"
4139
  msgstr "Spende"
4140
 
4141
+ #: admin.php:1858
4142
  msgid "Version"
4143
  msgstr "Version"
4144
 
4145
+ #: admin.php:1973
4146
  msgid "Your backup has been restored."
4147
  msgstr "Deine Sicherung wurde wiederhergestellt."
4148
 
4149
+ #: admin.php:1974
4150
+ msgid "Your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
4151
+ msgstr "Deine alten Verzeichnisse (themes,uploads,plugins,was-auch-immer) wurden mit dem Anhang \"-old\" umbenannt. Entferne diese, wenn du mit der Wiederherstellung zufrieden bist und alles funktioniert."
4152
+
4153
+ #: admin.php:1982
4154
  msgid "Current limit is:"
4155
  msgstr "Aktuelles Limit ist:"
4156
 
4157
+ #: admin.php:154 admin.php:2500
4158
  msgid "Delete Old Directories"
4159
  msgstr "Lösche alte Verzeichnisse"
4160
 
4161
+ #: admin.php:2031
4162
  msgid "JavaScript warning"
4163
  msgstr "JavaScript-Warnung"
4164
 
4165
+ #: admin.php:2032
4166
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
4167
  msgstr "Diese Administrationsoberfläche nutzt sehr viel JavaScript. Du musst dieses entweder in deinem Browser aktivieren oder einen JavaScript-fähigen Browser verwenden."
4168
 
4169
+ #: admin.php:2067 admin.php:2080
4170
  msgid "Nothing currently scheduled"
4171
  msgstr "Zur Zeit nichts geplant"
4172
 
4173
+ #: admin.php:2072
4174
  msgid "At the same time as the files backup"
4175
  msgstr "Zur selben Zeit, wie die Dateien gesichert werden."
4176
 
4177
+ #: admin.php:2092
4178
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
4179
  msgstr "Alle hier angezeiten Zeiten benutzen die in WordPress konfigurierte Zeitzone, welche du unter Einstellungen -> Allgemein ändern kannst."
4180
 
4181
+ #: admin.php:2092
4182
  msgid "Next scheduled backups"
4183
  msgstr "Nächste geplante Sicherungen"
4184
 
4185
+ #: admin.php:2096
4186
  msgid "Files"
4187
  msgstr "Dateien"
4188
 
4189
+ #: admin.php:882 admin.php:2098 admin.php:2355 admin.php:2357 admin.php:3601
4190
+ #: admin.php:4324 addons/reporting.php:196 addons/moredatabase.php:188
 
4191
  msgid "Database"
4192
  msgstr "Datenbank"
4193
 
4194
+ #: admin.php:492
4195
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
4196
  msgstr "Der Webserver auf dem deine Webseite gehostet ist, ist %s"
4197
 
4198
+ #: admin.php:492
4199
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
4200
  msgstr "Bitte konsultiere die FAQ, wenn du Probleme beim sichern hast."
4201
 
4202
+ #: admin.php:507 admin.php:511 admin.php:515 admin.php:519
4203
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
4204
  msgstr "Klicke hier um deinen %s Account zu authentifizieren (Du wirst nicht in der Lage sein nach %s zu sichern, wenn du es nicht tust)."
4205
 
4206
+ #: admin.php:711 admin.php:748
4207
  msgid "Nothing yet logged"
4208
  msgstr "Noch nichts aufgezeichnet"
4209
 
4210
+ #: admin.php:1129
4211
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
4212
  msgstr "Okay. Du solltest bald Aktivitäten im \"Letzte Log-Nachricht\" Feld unten."
4213
 
4214
+ #: admin.php:1156
4215
  msgid "Job deleted"
4216
  msgstr "Auftrag gelöscht"
4217
 
4218
+ #: admin.php:1163
4219
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
4220
  msgstr "Konnte diesen Auftrag nicht finden - vielleicht wurde er schon beendet?"
4221
 
4222
+ #: class-updraftplus.php:697 restorer.php:1596 restorer.php:1613
4223
+ #: restorer.php:1678 admin.php:1176 admin.php:4241 methods/stream-base.php:190
4224
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
4225
+ #: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
4226
  msgid "Error"
4227
  msgstr "Fehler"
4228
 
4229
+ #: admin.php:1314
4230
  msgid "Download failed"
4231
  msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen"
4232
 
4233
+ #: admin.php:146 admin.php:1332
4234
  msgid "File ready."
4235
  msgstr "Datei bereit."
4236
 
4237
+ #: admin.php:1342
4238
  msgid "Download in progress"
4239
  msgstr "Herunterladen in Bearbeitung"
4240
 
4241
+ #: admin.php:1345
4242
  msgid "No local copy present."
4243
  msgstr "Keine lokale Sicherung vorhanden."
4244
 
4245
+ #: admin.php:1748
4246
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
4247
  msgstr "Falsches Dateinamen-Format - diese Datei sieht nicht so aus, als würde so von UpdraftPlus erstellt worden sein"
4248
 
4249
+ #: admin.php:1838
4250
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
4251
  msgstr "Falsches Dateinamen-Format - es sieht nicht so aus, als wäre das eine verschlüsselte Datenbankdatei, erstellt von UpdraftPlus"
4252
 
4253
+ #: admin.php:1885
4254
  msgid "Restore successful!"
4255
  msgstr "Wiederherstellung erfolgreich!"
4256
 
4257
+ #: admin.php:1894 admin.php:1903 admin.php:1940 admin.php:2037 admin.php:2707
4258
+ #: admin.php:3483
4259
  msgid "Actions"
4260
  msgstr "Aktionen"
4261
 
4262
+ #: admin.php:1894 admin.php:1903 admin.php:1940 admin.php:2707
4263
+ #: addons/migrator.php:100 addons/migrator.php:112
4264
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
4265
  msgstr "Kehre zur UpdraftPlus Konfiguration zurück"
4266
 
4267
+ #: admin.php:2700
4268
  msgid "Remove old directories"
4269
  msgstr "Entferne alte Verzeichnisse"
4270
 
4271
+ #: admin.php:2703
4272
  msgid "Old directories successfully removed."
4273
  msgstr "Alte Verzeichnisse erfolgreich entfernt."
4274
 
4275
+ #: admin.php:2705
4276
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
4277
  msgstr "Entfernen alter Verzeichnisse aus irgendeinem Grund fehlgeschlagen. Vielleicht möchtest du es manuell probieren."
4278
 
4279
+ #: admin.php:1931
4280
  msgid "Backup directory could not be created"
4281
  msgstr "Sicherungsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
4282
 
4283
+ #: admin.php:1938
4284
  msgid "Backup directory successfully created."
4285
  msgstr "Sicherungsverzeichnis erfolgreich erstellt."
4286
 
4287
+ #: admin.php:1961
4288
  msgid "Your settings have been wiped."
4289
  msgstr "Deine Einstellungen wurden zurückgesetzt."
4290
 
4291
+ #: class-updraftplus.php:2558
4292
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
4293
  msgstr "Bitte hilf UpdraftPlus by giving a positive Review at wordpress.org"
4294
 
4295
+ #: class-updraftplus.php:2565
4296
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
4297
  msgstr "Du brauchst mehr Funktionen und Unterstützung? Schau dir UpdraftPlus Premium an"
4298
 
4299
+ #: class-updraftplus.php:2575
4300
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
4301
  msgstr "Schau dir UpdraftPlus.Com für Hilfe, Erweiterungen und Unterstützugn an."
4302
 
4303
+ #: backup.php:1563
 
 
 
 
 
 
 
 
4304
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
4305
  msgstr "Unendliche Rekursion: Schau in der Logdatei für weitere Informationen nach"
4306
 
4307
+ #: backup.php:204
4308
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
4309
  msgstr "Konnte das ZIP %s nicht erstellen. Sieh in der Logdatei für weitere Informationen nach."
4310
 
4311
+ #: admin.php:220 admin.php:257
4312
  msgid "Allowed Files"
4313
  msgstr "Erlaubte Dateien"
4314
 
4315
+ #: admin.php:425 admin.php:2010
4316
  msgid "Settings"
4317
  msgstr "Einstellungen"
4318
 
4319
+ #: admin.php:429
4320
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
4321
  msgstr "Erweiterungen / Pro Support"
4322
 
4323
+ #: admin.php:476 admin.php:480 admin.php:484 admin.php:488 admin.php:492
4324
+ #: admin.php:501 admin.php:2225 admin.php:3349 admin.php:3356 admin.php:3358
4325
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158 methods/openstack-base.php:453
4326
+ #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527 methods/dropbox.php:399
4327
  #: methods/ftp.php:299
4328
  msgid "Warning"
4329
  msgstr "Warnung"
4330
 
4331
+ #: admin.php:484
4332
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
4333
  msgstr "Du hast weniger als %s freien Speicherplatz auf dem Laufwerk, dass UpdraftPlus für Sicherungen verwenden soll. UpdraftPlus könnte nicht genug Speicherplatz haben. Kontaktiere deinen Webhoster, um das Problem zu lösen."
4334
 
4335
+ #: admin.php:488
4336
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
4337
  msgstr "UpdraftPlus unterstützt offiziel keine WordPress-Versionen vor %s. Es kann funktionieren, wenn jedoch nicht, können wir dir keine Hilfestellung geben."
4338
 
4339
+ #: backup.php:606
4340
  msgid "WordPress backup is complete"
4341
  msgstr "WordPress Sicherung vollständig"
4342
 
4343
+ #: backup.php:782 restorer.php:135 admin.php:1666
4344
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
4345
  msgstr "Sicherungsverzeichnis (%s) ist nicht schreibbar oder existiert nicht."
4346
 
4347
+ #: class-updraftplus.php:2149
4348
  msgid "Could not read the directory"
4349
  msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht lesen"
4350
 
4351
+ #: class-updraftplus.php:2168
4352
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4353
  msgstr "Konnte Sicherungs-Historie nicht speichern, da es kein Sicherungs-Array gibt. Das Backup ist wahrscheinlich fehlgeschlagen."
4354
 
4355
+ #: backup.php:1470
4356
  msgid "Could not open the backup file for writing"
4357
  msgstr "Konnte die Sicherungsdatei nicht zum schreiben öffnen."
4358
 
4359
+ #: class-updraftplus.php:2399 restorer.php:275 admin.php:1382
4360
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4361
  msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen. Die Datenbank ist verschlüsselt, jedoch hast du keinen Entschlüsselungs-Schlüssel angegeben."
4362
 
4363
+ #: class-updraftplus.php:2410 restorer.php:285 admin.php:1399
4364
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4365
  msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen. Du hast womöglich einen falschen Schlüssel angegeben."
4366
 
4367
+ #: class-updraftplus.php:2410
4368
  msgid "The decryption key used:"
4369
  msgstr "Der Entschlüsselungs-Schlüssel der benutzt wurde:"
4370
 
4371
+ #: class-updraftplus.php:2450 methods/googledrive.php:774
4372
  msgid "File not found"
4373
  msgstr "Datei nicht gefunden"
4374
 
4375
+ #: class-updraftplus.php:2550
4376
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4377
  msgstr "Kannst du übersetzen? Möchtest du UpdraftPlus für gleichsprachige verbessern?"
4378
 
4379
+ #: class-updraftplus.php:2558
4380
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4381
  msgstr "Magst du UpdraftPlus und kannst eine Minute entbehren?"
4382
 
4383
+ #: class-updraftplus.php:1018
4384
  msgid "Themes"
4385
  msgstr "Designs"
4386
 
4387
+ #: class-updraftplus.php:1019
4388
  msgid "Uploads"
4389
  msgstr "Uploads"
4390
 
4391
+ #: class-updraftplus.php:1034
4392
  msgid "Others"
4393
  msgstr "Andere"
4394
 
4395
+ #: class-updraftplus.php:1567
4396
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4397
  msgstr "Konnte keine Dateien im Sicherungsverzeichnis anlegen. Sicherung abgebrochen - überprüfe deine UpdraftPlus-Einstellungen."
4398
 
4399
+ #: addons/moredatabase.php:270
4400
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4401
  msgstr "Verschlüsselungsfehler beim verschlüsseln der Datenbank aufgetreten. Verschlüsselung abgebrochen."
4402
 
4403
+ #: class-updraftplus.php:1738
4404
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4405
  msgstr "Die Sicherung war anscheinend erfolgreich und ist nun vollständig"
4406
 
4407
+ #: class-updraftplus.php:1752
4408
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4409
  msgstr "Der Sicherungsversuch ist beendet, anscheinend nicht erfolgreich"
4410
 
4411
+ #: options.php:34 addons/multisite.php:60 addons/multisite.php:307
4412
  msgid "UpdraftPlus Backups"
4413
  msgstr "UpdraftPlus Sicherungen"
4414
 
4415
+ #: class-updraftplus.php:264 class-updraftplus.php:269
4416
+ #: class-updraftplus.php:274 admin.php:507 admin.php:511 admin.php:515
4417
+ #: admin.php:519
4418
  msgid "UpdraftPlus notice:"
4419
  msgstr "UpdraftPlus Hinweis:"
4420
 
4421
+ #: class-updraftplus.php:264 admin.php:1268 admin.php:1272
4422
  msgid "The log file could not be read."
4423
  msgstr "Die Logdatei konnte nicht gelesen werden."
4424
 
4425
+ #: class-updraftplus.php:269
4426
  msgid "No log files were found."
4427
  msgstr "Es wurden keine Logdateien gefunden."
4428
 
4429
+ #: class-updraftplus.php:274
4430
  msgid "The given file could not be read."
4431
  msgstr "Die vorhandene Datei konnte nicht gelesen werden."
4432
 
4433
+ #: class-updraftplus.php:1017
4434
  msgid "Plugins"
4435
  msgstr "Plugins"
languages/updraftplus-el.mo CHANGED
Binary file
languages/updraftplus-el.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2014-09-16 08:31:10+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,15 +10,231 @@ msgstr ""
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
- #: addons/migrator.php:706
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14
  msgid "already done"
15
  msgstr "έχει ήδη γίνει"
16
 
17
- #: addons/migrator.php:678 addons/migrator.php:706
18
  msgid "Search and replacing table:"
19
  msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση πίνακα:"
20
 
21
- #: addons/migrator.php:678
22
  msgid "skipped (not in list)"
23
  msgstr "παραλείπεται (δεν υπάρχει στη λίστα)"
24
 
@@ -34,156 +250,156 @@ msgstr "Αυτοί οι πίνακες μόνο"
34
  msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
35
  msgstr "Πληκτρολογήστε μια λίστα διαχωρισμένη με κόμματα, αλλιώς, αφήστε κενό για όλους τους πίνακες."
36
 
37
- #: addons/bitcasa.php:362
38
  msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
39
  msgstr "Για να πάρετε τα διαπιστευτήριά σας, συνδεθείτε στην πύλη των προγραμματιστών %s."
40
 
41
- #: udaddons/options.php:76
42
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
43
  msgstr "Δεν έχετε ακόμη συνδεθεί με το λογαριασμό σας του UpdraftPlus.Com."
44
 
45
- #: udaddons/options.php:74 udaddons/options.php:76
46
  msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
47
  msgstr "Θα πρέπει να συνδεθείτε για να λαμβάνετε τις μελλοντικές ενημερώσεις για το UpdraftPlus."
48
 
49
- #: admin.php:1339
50
  msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
51
  msgstr "Η ιστοσελίδα σε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας έτρεχε σε ένα διακομιστή με έκδοση %s of %s. "
52
 
53
- #: admin.php:1339
54
  msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
55
  msgstr "Αυτός είναι πολύ νεότερος από τον server στον οποίο τώρα κάνετε αποκατάσταση (έκδοση %s)."
56
 
57
- #: admin.php:1339
58
  msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
59
  msgstr "Θα πρέπει να συνεχίσετε μόνο αν δεν μπορείτε να ενημερώσετε τον τρέχοντα server και είστε βέβαιοι (ή διατεθειμένοι να διακινδυνεύσετε) ότι τα πρόσθετα/θέματα/κλπ. είναι συμβατά με την παλαιότερη %s έκδοση."
60
 
61
- #: admin.php:1339
62
  msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
63
  msgstr "Όλες οι αιτήσεις υποστήριξης που έχουν να κάνουν με το %s πρέπει να γίνουν προς την εταιρεία web hosting σας."
64
 
65
- #: class-updraftplus.php:2431 class-updraftplus.php:2460
66
  msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
67
  msgstr "Το UpdraftPlus είναι στα κοινωνικά δίκτυα - δείτε μας εδώ:"
68
 
69
- #: class-updraftplus.php:2431 class-updraftplus.php:2460 admin.php:1803
70
  msgid "Twitter"
71
  msgstr "Twitter"
72
 
73
- #: class-updraftplus.php:2431 class-updraftplus.php:2460
74
  msgid "Facebook"
75
  msgstr "Facebook"
76
 
77
- #: class-updraftplus.php:2431 class-updraftplus.php:2460
78
  msgid "Google+"
79
  msgstr "Google+"
80
 
81
- #: class-updraftplus.php:2431 class-updraftplus.php:2460
82
  msgid "LinkedIn"
83
  msgstr "LinkedIn"
84
 
85
- #: admin.php:3053
86
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
87
  msgstr "Το UpdraftPlus θα χωρίσει τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας όταν υπερβαίνουν αυτό το μέγεθος του αρχείου. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι %s megabytes. Να είστε προσεκτικοί για να αφήσετε κάποιο περιθώριο, αν ο web-server σας έχει θέσει όριο μεγέθους στο σκληρό δίσκο (π.χ. το όριο 2 Gb / 2048 Mb σε ορισμένους διακομιστές 32-bit/συστήματα αρχείων)."
88
 
89
- #: admin.php:3797
90
  msgid "Why am I seeing this?"
91
  msgstr "Γιατί το βλέπω αυτό;"
92
 
93
- #: admin.php:2054
94
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
95
  msgstr "Πατήστε εδώ για να κοιτάξετε μέσα στον κατάλογο του UpdraftPlus σας (στο χώρο φιλοξενίας της ιστοσελίδας σας) για νέα σετ αντιγράφων ασφαλείας που έχετε ανεβάσει."
96
 
97
- #: admin.php:2054
98
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
99
  msgstr "Η θέση αυτού του καταλόγου έχει οριστεί στις ρυθμίσεις για προχωρημένους, στην καρτέλα Ρυθμίσεις."
100
 
101
- #: admin.php:1047
102
  msgid "Start backup"
103
  msgstr "Έναρξη λήψης αντιγράφου ασφαλείας"
104
 
105
- #: restorer.php:882
106
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
107
  msgstr "Χρησιμοποιείτε το διακομιστή %s, αλλά δεν φαίνεται να έχει φορτωθεί η μονάδα %s."
108
 
109
- #: restorer.php:882
110
  msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
111
  msgstr "Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το %s ώστε να κάνει τα permalinks (π.χ.%s) να ενεργοποιηθούν"
112
 
113
- #: admin.php:2799
114
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above."
115
  msgstr "Αν θέλετε να προγραμματίσετε να λαμβάνονται αυτόματα τα αντίγραφα ασφαλείας, επιλέξτε από τα παραπάνω αναπτυσσόμενα μενού."
116
 
117
- #: admin.php:2799
118
  msgid "If the two schedules are the same, then the two backups will take place together."
119
  msgstr "Εάν τα δύο προγράμματα είναι τα ίδια, τότε τα δύο αντίγραφα ασφαλείας θα λάβουν χώρα από κοινού."
120
 
121
- #: admin.php:2645
122
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
123
  msgstr "Θα πρέπει να συμβουλευτείτε τον πάροχο φιλοξενίας των ιστοσελίδων σας για να μάθετε πως να ρυθμίσετε τα δικαιώματα για ένα πρόσθετο του WordPress ώστε να έχει δικαιώματα εγγραφής και να γράψει στον κατάλογο."
124
 
125
- #: admin.php:2205
126
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
127
  msgstr "Μπορείτε να αγνοήσετε τελείως τα πάντα εδώ, εκτός αν έχετε κάποιο πρόβλημα."
128
 
129
- #: admin.php:1523
130
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
131
  msgstr "Μπορείτε να βρείτε περισσότερες λεπτομέρειες γι' αυτό στις Ρυθμίσεις."
132
 
133
- #: admin.php:1558
134
  msgid "This file could not be uploaded"
135
  msgstr "Αυτό το αρχείο δεν μπορεί να μεταφορτωθεί"
136
 
137
- #: addons/importer.php:34
138
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
139
  msgstr "Ήταν αυτό ένα αντίγραφο ασφαλείας που δημιουργήθηκε από ένα διαφορετικό πρόσθετο για λήψη αντιγράφων ασφαλείας; Αν ναι, τότε ίσως να πρέπει πρώτα να το μετονομάσετε, έτσι ώστε να μπορεί να αναγνωριστεί - παρακαλώ ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο."
140
 
141
- #: addons/importer.php:34
142
  msgid "Supported backup plugins: %s"
143
  msgstr "Υποστηριζόμενα πρόσθετα λήψης αντιγράφων ασφαλείας: %s"
144
 
145
- #: admin.php:2772
146
  msgid "Incremental file backup intervals"
147
  msgstr "Διαστήματα λήψης αρχείων αντιγράφων ασφαλείας"
148
 
149
- #: admin.php:2775
150
  msgid "Tell me more about incremental backups"
151
  msgstr "Πες μου περισσότερα για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας βήμα - βήμα"
152
 
153
- #: admin.php:2219
154
  msgid "Memory limit"
155
  msgstr "Περιορισμός μνήμης"
156
 
157
- #: admin.php:1435
158
  msgid "restoration"
159
  msgstr "αποκατάσταση"
160
 
161
- #: restorer.php:1464
162
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
163
  msgstr "Πίνακας που θα εκπέσει εμμέσως: %s"
164
 
165
- #: backup.php:495
166
  msgid "Full backup"
167
  msgstr "Πλήρης λήψη αντιγράφου ασφαλείας"
168
 
169
- #: backup.php:495
170
  msgid "Incremental"
171
  msgstr "Βήμα - βήμα"
172
 
173
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
174
  msgid "Backup succeeded"
175
  msgstr "Η λήψη του αντιγράφου ασφαλείας έγινε επιτυχώς"
176
 
177
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
178
  msgid "(view log...)"
179
  msgstr "(δείτε το αρχείο καταγραφής...)"
180
 
181
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
182
  msgid "now proceeding with the updates..."
183
  msgstr "τώρα προχωρούμε με τις ενημερώσεις..."
184
 
185
- #: updraftplus.php:67 updraftplus.php:68 admin.php:2731 admin.php:2732
186
- #: admin.php:2733
187
  msgid "Every %s hours"
188
  msgstr "Κάθε %s ώρες"
189
 
@@ -219,211 +435,211 @@ msgstr "Σε μια εύρεση/αντικατάσταση δεν μπορεί
219
  msgid "Go"
220
  msgstr "Πήγαινε"
221
 
222
- #: restorer.php:1515
223
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
224
  msgstr "Βρέθηκαν πολλά λάθη στη βάση δεδομένων - γίνεται ματαίωση"
225
 
226
- #: backup.php:557
227
  msgid "read more at %s"
228
  msgstr "διαβάστε περισσότερα στο %s"
229
 
230
- #: backup.php:557
231
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
232
  msgstr "Οι αναφορές μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που δημιουργήθηκε από το UpdraftPlus (δωρεάν έκδοση) σας κάνει γνωστές τα τελευταία νέα του UpdraftPlus.com"
233
 
234
- #: methods/googledrive.php:842
235
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
236
  msgstr "Σημείωση. Εάν εγκαταστήσετε το UpdraftPlus σε διάφορες ιστοσελίδες του WordPress, τότε δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά το έργο σας αλλά θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο από την κονσόλα του Google API σας για κάθε ιστοσελίδα."
237
 
238
- #: admin.php:3284
239
  msgid "You have not yet made any backups."
240
  msgstr "Δεν έχετε προβεί στη λήψη αντιγράφου ασφαλείας ακόμα."
241
 
242
- #: admin.php:2843
243
  msgid "Database Options"
244
  msgstr "Επιλογές Βάσης Δεδομένων"
245
 
246
- #: admin.php:2271
247
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
248
  msgstr "Τα παρακάτω κουμπιά θα εκτελέσουν αμέσως μια λήψη αντιγράφου ασφαλείας, ανεξάρτητα από τον προγραμματιστή του WordPress. Αν αυτό λειτουργήσει ενώ η προγραμματισμένη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σας δεν κάνει απολύτως τίποτα (π.χ. δεν παράγουν ούτε καν ένα αρχείο καταγραφής), τότε αυτό σημαίνει ότι ο προγραμματιστής σας δεν λειτουργεί σωστά."
249
 
250
- #: admin.php:2241
251
  msgid "%s (%s used)"
252
  msgstr "%s (%s χρησιμοποιημένος)"
253
 
254
- #: admin.php:2244
255
  msgid "Plugins for debugging:"
256
  msgstr "Πρόσθετα για αποσφαλμάτωση:"
257
 
258
- #: admin.php:2241
259
  msgid "Free disk space in account:"
260
  msgstr "Ελεύθερος χώρος στο δίσκο για το λογαριασμό:"
261
 
262
- #: admin.php:2041
263
  msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
264
  msgstr "Υφιστάμενα Αρχεία Αντιγράφων Ασφαλείας: Λήψη Και Επαναφορά"
265
 
266
- #: admin.php:1841
267
  msgid "Current Status"
268
  msgstr "Τρέχουσα Κατάσταση"
269
 
270
- #: admin.php:1018 admin.php:1115 admin.php:1842
271
  msgid "Existing Backups"
272
  msgstr "Υφιστάμενα Αρχεία Αντιγράφων Ασφαλείας"
273
 
274
- #: admin.php:1844
275
  msgid "Debugging / Expert Tools"
276
  msgstr "Λειτουργία Αποσφαλμάτωσης / Εργαλεία Για Έμπειρους"
277
 
278
- #: admin.php:1868
279
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
280
  msgstr "Αυτό το κουμπί είναι απενεργοποιημένο, επειδή ο κατάλογος για την αποθήκευση του αντιγράφου ασφαλείας σας δεν είναι εγγράψιμος (δείτε τις ρυθμίσεις)."
281
 
282
- #: admin.php:418
283
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
284
  msgstr "Καλωσορίσατε στο UpdraftPlus!"
285
 
286
- #: admin.php:418
287
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
288
  msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας, απλώς πατήστε το κουμπί Λήψη Αντιγράφου Ασφαλείας."
289
 
290
- #: admin.php:418
291
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
292
  msgstr "Για να αλλάξετε κάποια από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, για να προγραμματίσετε τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, για να αποστείλετε τα αντίγραφα ασφαλείας σας στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης (συνιστάται), και πολλά περισσότερα, μεταβείτε στην καρτέλα Ρυθμίσεις."
293
 
294
- #: addons/moredatabase.php:276
295
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
296
  msgstr "Εάν πληκτρολογήσετε ένα κείμενο εδώ, θα χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση των αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων (Rijndael). <strong>Κάντε ένα ξεχωριστό αρχείο με αυτό και μην θα το χάσετε αλλιώς όλα τα αντίγραφα ασφαλείας σας<em>θα</em> είναι άχρηστα.</strong> Αυτό είναι το κλειδί το οποίο θα χρησιμοποιείται για την αποκρυπτογράφηση των αντιγράφων ασφαλείας από αυτό το interface του διαχειριστή (έτσι αν το αλλάξετε, τότε η αυτόματη αποκρυπτογράφηση δεν θα λειτουργήσει μέχρι να το επαναφέρετε στο αρχικό)."
297
 
298
- #: addons/moredatabase.php:179
299
  msgid "Table prefix"
300
  msgstr "Πρόθεμα πίνακα"
301
 
302
- #: addons/moredatabase.php:180
303
  msgid "Test connection..."
304
  msgstr "Δοκιμή σύνδεσης..."
305
 
306
- #: addons/moredatabase.php:193
307
  msgid "Testing..."
308
  msgstr "Δοκιμή..."
309
 
310
- #: addons/moredatabase.php:120
311
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
312
  msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας των πινάκων που δεν είναι πίνακες του WordPress περιέχονται στην ίδια βάση δεδομένων, όπως αυτοί του WordPress"
313
 
314
- #: addons/moredatabase.php:121
315
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
316
  msgstr "Εάν η βάση δεδομένων σας περιλαμβάνει επιπλέον πίνακες που δεν αποτελούν μέρος αυτής της σελίδας του WordPress (εσείς γνωρίζετε αν συντρέχει αυτή η περίπτωση), τότε ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να τους συμπεριλάβετε στο αντίγραφο ασφαλείας."
317
 
318
- #: addons/moredatabase.php:125
319
  msgid "Add an external database to backup..."
320
  msgstr "Προσθήκη εξωτερικής βάσης δεδομένων στο αντίγραφο ασφαλείας..."
321
 
322
- #: addons/moredatabase.php:173
323
  msgid "Backup external database"
324
  msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας εξωτερικής βάσης δεδομένων"
325
 
326
- #: addons/moredatabase.php:79
327
  msgid "%s table(s) found."
328
  msgstr "%s πίνακας(ες) βρέθηκε(αν)."
329
 
330
- #: addons/moredatabase.php:85
331
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
332
  msgstr "%s πίνακας(ες) βρέθηκε(αν); %s με το υποδεικνυόμενο πρόθεμα."
333
 
334
- #: addons/moredatabase.php:103
335
  msgid "Connection succeeded."
336
  msgstr "Επιτυχής σύνδεση."
337
 
338
- #: addons/moredatabase.php:105
339
  msgid "Connection failed."
340
  msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση."
341
 
342
- #: addons/moredatabase.php:120
343
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
344
  msgstr "Αυτή η επιλογή θα έχει ως αποτέλεσμα οι πίνακες που αποθηκεύονται στη βάση δεδομένων MySQL που δεν ανήκουν στο WordPress (και οι οποίοι προσδιορίζονται από το γεγονός πως τους λείπει το WordPress πρόθεμα τους, %s) να συμπεριληφθούν επίσης στο αντίγραφο ασφαλείας."
345
 
346
- #: addons/moredatabase.php:37
347
  msgid "user"
348
  msgstr "χρήστης"
349
 
350
- #: addons/moredatabase.php:39
351
  msgid "host"
352
  msgstr "πάροχος"
353
 
354
- #: addons/moredatabase.php:41
355
  msgid "database name"
356
  msgstr "όνομα βάσης δεδομένων"
357
 
358
- #: addons/moredatabase.php:52
359
  msgid "database connection attempt failed"
360
  msgstr "η προσπάθεια σύνδεσης στη βάση δεδομένων απέτυχε"
361
 
362
- #: addons/reporting.php:292
363
  msgid "External database (%s)"
364
  msgstr "Εξωτερική βάση δεδομένων (%s)"
365
 
366
- #: methods/googledrive.php:842
367
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
368
  msgstr "Ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για την κονσόλα του Google API σας, κι εκεί ενεργοποιήσετε το Drive API και δημιουργήστε ένα αναγνωριστικό πελάτη (Client ID) στο τμήμα API Access."
369
 
370
- #: methods/googledrive.php:373
371
  msgid "failed to access parent folder"
372
  msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο γονικό φάκελο"
373
 
374
- #: methods/googledrive.php:330
375
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
376
  msgstr "Ωστόσο, οι επόμενες προσπάθειες πρόσβασης απέτυχαν:"
377
 
378
- #: admin.php:3351
379
  msgid "External database"
380
  msgstr "Εξωτερική βάση δεδομένων"
381
 
382
- #: admin.php:3048
383
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
384
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει επίσης αποσφαλμάτωση όλων των πρόσθετων που αναγράφονται σε αυτήν την οθόνη - παρακαλώ μην εκπλαγείτε επειδή τα βλέπετε αυτά."
385
 
386
- #: admin.php:2901
387
  msgid "Back up more databases"
388
  msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας περισσότερων βάσεων δεδομένων"
389
 
390
- #: admin.php:2852
391
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
392
  msgstr "Δεν θέλετε να κατασκοπεύουν; Το UpdraftPlus Premium μπορεί να κρυπτογραφήσει τα αντιγράφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας."
393
 
394
- #: admin.php:2852
395
  msgid "It can also backup external databases."
396
  msgstr "Μπορεί επίσης να κρατήσει αντίγραφα ασφαλείας εξωτερικών βάσεων δεδομένων."
397
 
398
- #: admin.php:2861
399
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
400
  msgstr "Μπορείτε να αποκρυπτογραφήσετε χειροκίνητα μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων εδώ."
401
 
402
- #: admin.php:2879
403
  msgid "First, enter the decryption key"
404
  msgstr "Πρώτα, εισάγετε το κλειδί της κρυπτογράφησης"
405
 
406
- #: admin.php:2800
407
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
408
  msgstr "χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium"
409
 
410
- #: admin.php:1248
411
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
412
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Η βάση δεδομένων είναι κρυπτογραφημένη."
413
 
414
- #: admin.php:797
415
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
416
  msgstr "Μόνο η βάση δεδομένων του WordPress μπορεί να αποκατασταθεί, θα πρέπει να ασχοληθείτε με την εξωτερική βάση δεδομένων με μη αυτόματο τρόπο."
417
 
418
- #: restorer.php:1274 restorer.php:1483 restorer.php:1512
419
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
420
  msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα στην πρώτης %s εντολή - ματαίωση εκτέλεσης"
421
 
422
- #: backup.php:925
423
  msgid "database connection attempt failed."
424
  msgstr "η απόπειρα σύνδεσης με τη βάση δεδομένων απέτυχε."
425
 
426
- #: backup.php:925 addons/moredatabase.php:60
427
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
428
  msgstr "Η σύνδεση απέτυχε: ελέγξτε τα στοιχεία πρόσβασης σας, ότι ο database server σας είναι σε λειτουργία και δεν είναι πεσμένος, και ότι η σύνδεση δικτύου δεν προστατεύεται από κάποιο τοίχος προστασίας που μπλοκάρει την πρόσβαση."
429
 
@@ -431,35 +647,35 @@ msgstr "Η σύνδεση απέτυχε: ελέγξτε τα στοιχεία
431
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
432
  msgstr "Στο %s, και στα ονόματα διαδρομής γίνεται διάκριση πεζών - κεφαλαίων."
433
 
434
- #: addons/migrator.php:620
435
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
436
  msgstr "Προσοχή: η διεύθυνση URL της βάσης δεδομένων (%s) είναι διαφορετική από το αναμενόμενο (%s)"
437
 
438
- #: addons/bitcasa.php:247 addons/bitcasa.php:339
439
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
440
  msgstr "Δεν έχετε ακόμη ρυθμίσει και αποθηκεύσει τα διαπιστευτήριά σας %s"
441
 
442
- #: addons/bitcasa.php:363
443
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
444
  msgstr "Αφού συνδεθείτε, δημιουργήστε μια εφαρμογή sandbox. Μπορείτε να αφήσετε όλες τις ερωτήσεις για τη δημιουργία μιας εφαρμογής κενές (εκτός από το όνομα της εφαρμογής)."
445
 
446
- #: addons/bitcasa.php:381 addons/google-enhanced.php:73
447
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
448
  msgstr "Εισάγετε τη διαδρομή του φακέλου %s που θέλετε να χρησιμοποιήσετε εδώ."
449
 
450
- #: addons/bitcasa.php:381 addons/google-enhanced.php:73
451
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
452
  msgstr "Εάν ο φάκελος δεν υπάρχει ήδη, τότε θα δημιουργηθεί."
453
 
454
- #: addons/bitcasa.php:381 addons/google-enhanced.php:73
455
  msgid "e.g. %s"
456
  msgstr "π.χ. %s"
457
 
458
- #: addons/bitcasa.php:381 addons/google-enhanced.php:73
459
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
460
  msgstr "Αν το αφήσετε κενό, τότε το αντίγραφο ασφαλείας θα τοποθετηθεί στο ριζικό φάκελο του %s σας"
461
 
462
- #: addons/bitcasa.php:386 addons/bitcasa.php:389
463
  msgid "Bitcasa"
464
  msgstr "Bitcasa"
465
 
@@ -511,24 +727,24 @@ msgstr "Απαιτείται να γίνει ταυτοποίηση με το v2
511
  msgid "Failed to upload %s"
512
  msgstr "Αποτυχία ανεβάσματος του %s"
513
 
514
- #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:296
515
- #: addons/bitcasa.php:298
516
  msgid "Success:"
517
  msgstr "Επιτυχία:"
518
 
519
- #: methods/dropbox.php:401 methods/dropbox.php:402
520
  msgid "Dropbox"
521
  msgstr "Dropbox"
522
 
523
- #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:387
524
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
525
  msgstr "(Φαίνεται πως έχετε ήδη ταυτοποιηθεί)."
526
 
527
- #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:389
528
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
529
  msgstr "<strong>Αφού</strong> έχετε αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις σας (κάνοντας κλικ στο \"Αποθήκευση αλλαγών\" παρακάτω), μετά επιστρέψτε εδώ μια φορά και κάντε κλικ σε αυτό το σύνδεσμο για να ολοκληρώσετε τον έλεγχο ταυτότητας με το %s."
530
 
531
- #: methods/dropbox.php:401 addons/bitcasa.php:386
532
  msgid "Authenticate with %s"
533
  msgstr "Ταυτοποίηση με το %s"
534
 
@@ -536,7 +752,8 @@ msgstr "Ταυτοποίηση με το %s"
536
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
537
  msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του απομακρυσμένου αρχείου: Αποτυχία μεταφόρτωσης"
538
 
539
- #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:117
 
540
  msgid "The %s object was not found"
541
  msgstr "Το αντικείμενο %s δεν βρέθηκε"
542
 
@@ -553,7 +770,8 @@ msgstr "Περιοχή: %s"
553
  msgid "Could not access %s container"
554
  msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στο φάκελο %s"
555
 
556
- #: methods/googledrive.php:888 methods/dropbox.php:408 addons/bitcasa.php:388
 
557
  msgid "Account holder's name: %s."
558
  msgstr "Όνομα κατόχου λογαριασμού: %s."
559
 
@@ -563,28 +781,28 @@ msgstr "Όνομα κατόχου λογαριασμού: %s."
563
  msgid "%s error - failed to access the container"
564
  msgstr "%s σφάλμα- αποτυχία πρόσβασης στο φάκελο"
565
 
566
- #: methods/googledrive.php:868
567
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
568
  msgstr "<strong>Αυτό ΔΕΝ είναι ένα όνομα φακέλου</strong>."
569
 
570
- #: methods/googledrive.php:868
571
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
572
  msgstr "Πρόκειται για έναν αναγνωριστικό αριθμό ID εσωτερικά στο Google Drive"
573
 
574
- #: methods/googledrive.php:877
575
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
576
  msgstr "Για να έχετε τη δυνατότητα να ορίσετε ένα προσαρμοσμένο όνομα φάκελου, χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium."
577
 
578
- #: methods/googledrive.php:864 methods/googledrive.php:874
579
- #: addons/bitcasa.php:380 addons/google-enhanced.php:72
580
  msgid "Folder"
581
  msgstr "Φάκελος"
582
 
583
- #: methods/googledrive.php:350
584
  msgid "Name: %s."
585
  msgstr "Όνομα: %s."
586
 
587
- #: methods/googledrive.php:808
588
  msgid "%s download: failed: file not found"
589
  msgstr "%s μεταφόρτωσης: σφάλμα: το αρχείο δεν βρέθηκε"
590
 
@@ -600,55 +818,55 @@ msgstr "Απαιτείτε να επικοινωνήσετε με τον παρ
600
  msgid "Your %s version: %s."
601
  msgstr "Η έκδοσή σας %s: %s."
602
 
603
- #: methods/googledrive.php:149
604
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
605
  msgstr "Αρχεία καταλόγου του Google Drive : αποτυχία πρόσβασης στο γονικό φάκελο"
606
 
607
- #: admin.php:4069
608
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
609
  msgstr "Ο κατάλογος του θέματος (%s) δεν βρέθηκε, αλλά υπάρχει μια έκδοση με μικρά γράμματα, η ενημέρωση της βάσης δεδομένων θα γίνει αναλόγως με αυτή την επιλογή"
610
 
611
- #: admin.php:2246
612
  msgid "Fetch"
613
  msgstr "Απόκτηση"
614
 
615
- #: admin.php:2248
616
  msgid "Call"
617
  msgstr "Κλήση"
618
 
619
- #: admin.php:2075 admin.php:2869
620
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
621
  msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί την έκδοση %s %s ή νεότερη "
622
 
623
- #: restorer.php:1621
624
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
625
  msgstr "Ανιχνεύθηκε το πρόσθετο Elegant themes theme builder: γίνεται επαναφορά του προσωρινού φάκελου"
626
 
627
- #: restorer.php:71
628
  msgid "Failed to unpack the archive"
629
  msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης του αρχείου"
630
 
631
- #: restorer.php:214
632
  msgid "%s files have been extracted"
633
  msgstr "%s αρχεία έχουν εξαχθεί "
634
 
635
- #: class-updraftplus.php:703
636
  msgid "Error - failed to download the file"
637
  msgstr "Σφάλμα - αδυναμία μεταφόρτωσης του αρχείου"
638
 
639
- #: admin.php:2054
640
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
641
  msgstr "Επανάληψη σάρωσης του τοπικού φακέλου για εύρεση νέων σετ αντιγράφων ασφαλείας"
642
 
643
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:152
644
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
645
  msgstr "Θα πρέπει να ενημερώσετε το UpdraftPlus για να είστε βέβαιοι ότι έχετε μια έκδοση που έχει ελεγχθεί για συμβατότητα."
646
 
647
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:152
648
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
649
  msgstr "Η εγκατεστημένη έκδοση του UpdraftPlus Backup/Restore δεν έχει δοκιμαστεί στην έκδοση του WordPress που έχετε (%s)."
650
 
651
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:152
652
  msgid "It has been tested up to version %s."
653
  msgstr "Έχει δοκιμαστεί μέχρι την έκδοση %s."
654
 
@@ -676,71 +894,71 @@ msgstr "Κλειδί"
676
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
677
  msgstr "Τα κλειδιά σε μορφή PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML και PuTTY είναι αποδεκτά."
678
 
679
- #: admin.php:3391 admin.php:3636 addons/importer.php:126
680
  msgid "Backup created by: %s."
681
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από: %s."
682
 
683
- #: admin.php:3398
684
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
685
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων και βάσης δεδομένων του WordPress (δημιουργήθηκε από %s)"
686
 
687
- #: admin.php:3398
688
  msgid "Files backup (created by %s)"
689
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων (δημιουργήθηκε από %s) "
690
 
691
- #: admin.php:3331 admin.php:3393
692
  msgid "unknown source"
693
  msgstr "άγνωστη πηγή"
694
 
695
- #: admin.php:3334
696
  msgid "Database (created by %s)"
697
  msgstr "Βάσης δεδομένων (δημιουργήθηκε από %s) "
698
 
699
- #: admin.php:2055
700
  msgid "Rescan remote storage"
701
  msgstr "Επανασάρωση της απομακρυσμένης θέσης αποθήκευσης"
702
 
703
- #: admin.php:2053
704
  msgid "Upload backup files"
705
  msgstr "Ανέβασμα αρχείων αντιγράφου ασφαλείας"
706
 
707
- #: admin.php:1603
708
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
709
  msgstr "Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από %s, και μπορεί να εισαχθεί."
710
 
711
- #: admin.php:447
712
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
713
  msgstr "Το WordPress έχει έναν αριθμό (%d) των προγραμματισμένων εργασιών που έχουν καθυστερήσει. Αυτό σημαίνει κατά πάσα πιθανότητα ότι το χρονοδιάγραμμα στην εγκατάσταση σας του WordPress δεν λειτουργεί, εκτός κι αν αυτή είναι μια σελίδα εξέλιξης "
714
 
715
- #: admin.php:447
716
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
717
  msgstr "Διαβάστε αυτή τη σελίδα για δείτε έναν οδηγό για τις πιθανές αιτίες και πώς μπορεί να διορθωθεί."
718
 
719
- #: admin.php:155 admin.php:156 admin.php:3643
720
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
721
  msgstr "Αυτό το αρχείο δε μοιάζει να είναι ένα αρχείο αντιγράφων ασφαλείας του UpdraftPlus (τέτοια είναι τα .zip or .gz αρχεία που μπορεί να έχουν ένα όνομα του τύπου: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
722
 
723
- #: admin.php:155
724
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
725
  msgstr "Ωστόσο, τα αρχεία του UpdraftPlus είναι σύμφωνα με το πρότυπο αρχείων zip/SQL - οπότε αν είστε βέβαιοι ότι το αρχείο σας έχει τη σωστή μορφή, τότε μπορείτε να το μετονομάσετε για να ταιριάζει με αυτό το μοτίβο."
726
 
727
- #: admin.php:156 admin.php:3643
728
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
729
  msgstr "Εάν αυτό είναι ένα αντίγραφο ασφαλείας που δημιουργήθηκε από ένα διαφορετικό πρόσθετο λήψης αντιγράφων ασφαλείας, τότε το UpdraftPlus Premium μπορεί να είναι σε θέση να σας βοηθήσει."
730
 
731
- #: restorer.php:1059 admin.php:809 admin.php:3394
732
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
733
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από άγνωστη πηγή (%s) - δεν μπορεί να αποκατασταθεί."
734
 
735
- #: restorer.php:696 restorer.php:798
736
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
737
  msgstr "Ο φάκελος περιεχομένων του WordPress (wp-content) δε βρέθηκε σ' αυτό το αρχείο zip."
738
 
739
- #: restorer.php:560
740
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
741
  msgstr "Αυτή η έκδοση του UpdraftPlus δεν μπορεί να διαχειριστεί αυτό το είδος των ξένων αντιγράφων ασφαλείας"
742
 
743
- #: methods/dropbox.php:234
744
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
745
  msgstr "%s επέστρεψε μη αναμενόμενη απάντηση HTTP: %s"
746
 
@@ -749,31 +967,31 @@ msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support
749
  msgstr "Η μονάδα του UpdraftPlus γι' αυτή τη μέθοδο πρόσβασης στο αρχείο (%s) δεν υποστηρίζει την καταχώριση αρχείων"
750
 
751
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
752
- #: methods/dropbox.php:215
753
  msgid "No settings were found"
754
  msgstr "Δε βρέθηκαν ρυθμίσεις"
755
 
756
- #: admin.php:3483
757
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
758
  msgstr "(το σετ αντιγράφων ασφαλείας έχει εισαχθεί από το σημείο απομακρυσμένης αποθήκευσης)"
759
 
760
- #: admin.php:3752
761
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
762
  msgstr "Ένα ή περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας έχουν προστεθεί από τη σάρωση του σημείου απομακρυσμένης αποθήκευσης. Σημειώστε ότι αυτά τα αντίγραφα ασφαλείας δεν θα διαγράφονται αυτόματα μέσω των ρυθμίσεων \"διατήρησης\". Αν ή όταν θέλετε να τα διαγράψετε θα πρέπει να το κάνετε χειροκίνητα."
763
 
764
- #: admin.php:2111
765
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
766
  msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας από το UpdraftPlus;"
767
 
768
- #: admin.php:2055
769
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
770
  msgstr "Πατήστε εδώ για να δείτε κάποια μέθοδο απομακρυσμένης αποθήκευσης για τυχόν υπάρχοντα σύνολα αντιγράφων ασφαλείας."
771
 
772
- #: admin.php:786
773
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
774
  msgstr "Αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας δεν συμπεραίνεται από το UpdraftPlus πως έχει δημιουργηθεί από την τρέχουσα εγκατάσταση WordPress, αλλά βρέθηκε στο σημείο της απομακρυσμένης αποθήκευσης."
775
 
776
- #: admin.php:786
777
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
778
  msgstr "Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι πραγματικά ένα σύνολο αντιγράφων ασφαλείας που προορίζεται για χρήση σε αυτή την ιστοσελίδα πριν να κάνετε την επαναφορά (αντί για ένα σετ αντιγράφων ασφαλείας από μια άσχετη ιστοσελίδα που χρησιμοποιεί την ίδια θέση αποθήκευσης)."
779
 
@@ -797,36 +1015,36 @@ msgstr "Μειωμένη αποθήκευση"
797
  msgid "Adjusting multisite paths"
798
  msgstr "Ρύθμιση διαδρομών φακέλων σε multisite"
799
 
800
- #: addons/reporting.php:376
801
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
802
  msgstr "Συνδέστε όλα τα μηνύματα στο syslog (μόνο οι διαχειριστές των server είναι πιθανό να το θέλουν αυτό)"
803
 
804
- #: addons/morefiles.php:168
805
  msgid "Add another..."
806
  msgstr "Προσθέστε ένα ακόμα..."
807
 
808
- #: addons/morefiles.php:269
809
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
810
  msgstr "Δεν υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας του καταλόγου: δεν βρέθηκε τίποτε για να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας"
811
 
812
- #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:174
813
- #: addons/moredatabase.php:172
814
  msgid "Remove"
815
  msgstr "Αφαίρεση"
816
 
817
- #: methods/s3.php:536
818
  msgid "Other %s FAQs."
819
  msgstr "Άλλες %s ερωτήσεις."
820
 
821
- #: admin.php:3048
822
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
823
  msgstr "Επιλέξτε αυτό για να λαμβάνετε περισσότερες πληροφορίες και μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας - είναι χρήσιμο αν κάτι πάει στραβά."
824
 
825
- #: admin.php:2824 addons/morefiles.php:210
826
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
827
  msgstr "Εάν εισαγάγετε πολλαπλά αρχεία/καταλόγους, στη συνέχεια χωρίστε τα με κόμμα. Για τις οντότητες σε ανώτερο επίπεδο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα * στην αρχή ή στο τέλος της καταχώρησης ως μπαλαντέρ."
828
 
829
- #: restorer.php:1610
830
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
831
  msgstr "Ανιχνεύθηκε πρόσθετο για προσαρμοσμένο τύπο περιεχομένου: εκκαθάριση επιλογής cache"
832
 
@@ -834,15 +1052,15 @@ msgstr "Ανιχνεύθηκε πρόσθετο για προσαρμοσμέν
834
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
835
  msgstr "κρυπτογραφημένο FTP (ρητή κρυπτογράφηση)"
836
 
837
- #: admin.php:1435 methods/ftp.php:299
838
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
839
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP στον web server σας έχει απενεργοποιημένες αυτές τις λειτουργίες: %s."
840
 
841
- #: admin.php:1435 methods/ftp.php:299
842
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
843
  msgstr "Η εταιρεία που φιλοξενεί την ιστοσελίδα σας πρέπει να ενεργοποιήσει αυτές τις λειτουργίες πριν το %s να μπορεί να λειτουργήσει."
844
 
845
- #: admin.php:1997
846
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
847
  msgstr "Μην αποθηκεύσετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας στην απομακρυσμένη τοποθεσία"
848
 
@@ -854,99 +1072,99 @@ msgstr "απλό μη κρυπτογραφημένο FTP"
854
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
855
  msgstr "κρυπτογραφημένo FTP (σιωπηρή κρυπτογράφηση)"
856
 
857
- #: restorer.php:1186
858
  msgid "Backup created by:"
859
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από:"
860
 
861
- #: udaddons/options.php:436
862
  msgid "Available to claim on this site"
863
  msgstr "Διαθέσιμο προς αξίωση σε αυτό το site"
864
 
865
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:173
866
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
867
  msgstr "Για να διατηρήσετε την πρόσβασή σας στην υποστήριξη, παρακαλούμε κάντε ανανέωση."
868
 
869
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:161
870
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
871
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στις ενημερώσεις του UpdraftPlus για πρόσθετα %s σε αυτή την ιστοσελίδα έχει λήξει."
872
 
873
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:165
874
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
875
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στις ενημερώσεις του UpdraftPlus για το %s των πρόσθετων %s σε αυτή την ιστοσελίδα πρόκειται σύντομα να λήξει. "
876
 
877
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:165 udaddons/updraftplus-addons.php:167
878
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
879
  msgstr "Για να διατηρήσετε την πρόσβασή σας αλλά και να εξακολουθήσετε να έχετε πρόσβαση σε ενημερώσεις (συμπεριλαμβανομένων των μελλοντικών χαρακτηριστικών και της συμβατότητας με μελλοντικές κυκλοφορίες της πλατφόρμας WordPress) και υποστήριξη, παρακαλούμε κάντε ανανέωση."
880
 
881
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:167
882
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
883
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στο UpdraftPlus για αυτή την ιστοσελίδα πρόκειται σύντομα να λήξει."
884
 
885
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:171
886
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
887
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στο UpdraftPlus για αυτή την ιστοσελίδα πρόκειται έχει λήξει."
888
 
889
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:171
890
  msgid "To regain your access, please renew."
891
  msgstr "Για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση, παρακαλούμε κάντε ανανέωση."
892
 
893
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:173
894
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
895
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας για υποστήριξη στο UpdraftPlus πρόκειται σύντομα να λήξει. "
896
 
897
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:134
898
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
899
  msgstr "Αδυναμία πρόσβασης από το κεντρικό ταμπλό (για %s εβδομάδες)"
900
 
901
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:159
902
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
903
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στις ενημερώσεις του UpdraftPlus για αυτή την ιστοσελίδα έχει λήξει. Δε θα λαμβάνετε πλέον αναβαθμίσεις για το UpdraftPlus."
904
 
905
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:159 udaddons/updraftplus-addons.php:161
906
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
907
  msgstr "Για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στις ενημερώσεις (συμπεριλαμβανομένων των μελλοντικών χαρακτηριστικών και της συμβατότητας με μελλοντικές κυκλοφορίες της πλατφόρμας WordPress) και υποστήριξη, παρακαλούμε κάντε ανανέωση. "
908
 
909
- #: admin.php:1452
910
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
911
  msgstr "Το αρχείο της βάσης δεδομένων φαίνεται πως έχει συμπιεσθεί δύο φορές - κατά πάσα πιθανότητα η ιστοσελίδα από την οποία το μεταφορτώσατε είχε λανθασμένες ρυθμίσεις στον webserver της."
912
 
913
- #: admin.php:1459 admin.php:1481
914
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
915
  msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής συμπίεσης απέτυχε."
916
 
917
- #: admin.php:1483
918
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
919
  msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής συμπίεσης έγινε επιτυχώς."
920
 
921
- #: admin.php:1030
922
  msgid "Constants"
923
  msgstr "Σταθερές"
924
 
925
- #: backup.php:1110
926
  msgid "Failed to open database file for reading:"
927
  msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων για ανάγνωση:"
928
 
929
- #: backup.php:963
930
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
931
  msgstr "παρακαλούμε περιμένετε για την επαναπρογραμματισμένη προσπάθεια"
932
 
933
- #: backup.php:965
934
  msgid "No database tables found"
935
  msgstr "Δεν βρέθηκαν πίνακες στη βάση δεδομένων"
936
 
937
- #: addons/reporting.php:145
938
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
939
  msgstr "Λάβετε υπόψη σας ότι τα προειδοποιητικά μηνύματα είναι συμβουλευτικά - η διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας δεν σταματά εξαιτίας τους. Αντιθέτως, παρέχουν πληροφορίες που θα σας φανούν χρήσιμες, ή που μπορεί να αναφέρουν την πηγή ενός προβλήματος εάν η λήψη του αντιγράφου ασφαλείας δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
940
 
941
- #: restorer.php:1523
942
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
943
  msgstr "Επεξεργασία ερωτημάτων βάσης δεδομένων: %d σε %.2f δευτερόλεπτα"
944
 
945
- #: addons/migrator.php:893
946
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
947
  msgstr "Η αναζήτηση και αντικατάσταση έχει φτάσει στη σειρά: %d"
948
 
949
- #: methods/dropbox.php:152 addons/bitcasa.php:75
950
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
951
  msgstr "Λογαριασμός πλήρης: ο λογαριασμός %s έχει μόνο %d bytes ελεύθερα, αλλά απομένουν από το αρχείο για να φορτωθούν %d bytes υπόλοιπα (συνολικό μέγεθος :%d bytes)"
952
 
@@ -954,39 +1172,39 @@ msgstr "Λογαριασμός πλήρης: ο λογαριασμός %s έχε
954
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
955
  msgstr "Η παράλειψη αυτού του πίνακα: τα δεδομένα σε αυτόν τον πίνακα (%s) δεν πρέπει να αναζητηθούν/αντικατασταθούν"
956
 
957
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:303 udaddons/updraftplus-addons.php:306
958
  msgid "Errors occurred:"
959
  msgstr "Προέκυψαν σφάλματα:"
960
 
961
- #: admin.php:3818
962
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
963
  msgstr "Ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για να κατεβάσετε το αρχείο καταγραφής για αυτή την αποκατάσταση (απαιτείται για τυχόν αιτήματα υποστήριξης)."
964
 
965
- #: admin.php:3095
966
  msgid "See this FAQ also."
967
  msgstr "Δείτε επίσης αυτές τις συχνές ερωτήσεις - απαντήσεις."
968
 
969
- #: admin.php:2983
970
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
971
  msgstr "Εάν επιλέξετε να μην υπάρχει απομακρυσμένη αποθήκευση, τότε τα αντίγραφα ασφαλείας θα παραμένουν στο web-server. Αυτό δεν συνιστάται (εκτός αν σκοπεύετε να τα αντιγράψετε με μη αυτόματο τρόπο στον υπολογιστή σας), διότι μια ενδεχόμενη απώλεια του web server, θα σήμαινε την απώλεια τόσο της ιστοσελίδας σας όσο και των αντιγράφων ασφαλείας ταυτόχρονα."
972
 
973
- #: admin.php:2131
974
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
975
  msgstr "Ανάκτηση (αν χρειάζεται) και προετοιμασία των αρχείων αντιγράφων ασφαλείας..."
976
 
977
- #: admin.php:782
978
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
979
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP σε αυτό το διακομιστή επιτρέπει μόνο %s δευτερόλεπτα για να τρέξει η PHP, και δεν επιτρέπει το όριο αυτό να αυξηθεί. Εάν έχετε πολλά δεδομένα για να εισάγετε, κι αν η λειτουργία αποκατάστασης τερματιστεί, τότε θα πρέπει να ζητήσει από την εταιρία του web hosting σας με κάποιο τρόπο να αυξήσουν το όριο αυτό (ή να επιχειρήσετε την αποκατάσταση κομμάτι-κομμάτι)."
980
 
981
- #: restorer.php:542
982
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
983
  msgstr "Υπάρχουν μη διαγραμμένοι κατάλογοι από μια προηγούμενη επαναφορά εδώ (παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το κουμπί \"Διαγραφή Παλαιών Καταλογών\" για να τους διαγράψετε πριν προσπαθήσετε ξανά): %s"
984
 
985
- #: class-updraftplus.php:2440
986
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
987
  msgstr "Έχετε ανάγκη από υψηλής ποιότητας φιλοξενία του WordPress από ειδικούς του WordPress; (Συμπεριλαμβάνει αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας και 1-click installer). Είναι διαθέσιμη από τους δημιουργούς του UpdraftPlus."
988
 
989
- #: class-updraftplus.php:399 admin.php:422
990
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
991
  msgstr "Το χρονικό διάστημα που επιτρέπεται στα πρόσθετα του WordPress για να τρέξουν είναι πολύ λίγο (%s δευτερόλεπτα) - θα πρέπει να το αυξήσετε για την αποφυγή αποτυχιών κατά τη δημιουργία του αντιγράφου ασφαλείας λόγω time-outs (συμβουλευτείτε την web hosting εταιρεία σας για περισσότερη βοήθεια - είναι η ρύθμιση max_execution_time PHP. Η συνιστώμενη τιμή είναι %s δευτερόλεπτα ή περισσότερο)"
992
 
@@ -1002,28 +1220,28 @@ msgstr "Απενεργοποιήστε αυτό το πρόσθετο: %s: επ
1002
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
1003
  msgstr "%s: Παράκαμψη του αρχείου cache (δεν υπάρχει ήδη)"
1004
 
1005
- #: includes/ftp.class.php:39 includes/ftp.class.php:42 addons/sftp.php:634
1006
  #: addons/sftp.php:637
1007
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
1008
  msgstr "Η διασύνδεση του %s έληξε λόγω time out. Αν έχετε εισάγει σωστά το διακομιστή, τότε αυτό συνήθως προκαλείται από ένα τείχος προστασίας που εμποδίζει τη σύνδεση - θα πρέπει να το ελέγξετε αυτό με την εταιρεία του web hosting σας."
1009
 
1010
- #: admin.php:4079
1011
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
1012
  msgstr "Το τρέχον θέμα δεν βρέθηκε. Για να αποτραπεί η διακοπή της φόρτωσης της σελίδας, το θέμα σας έχει επανέλθει στο προεπιλεγμένο θέμα"
1013
 
1014
- #: admin.php:1731
1015
  msgid "Restore failed..."
1016
  msgstr "Η επαναφορά απέτυχε..."
1017
 
1018
- #: admin.php:1138 addons/moredatabase.php:92
1019
  msgid "Messages:"
1020
  msgstr "Μηνύματα:"
1021
 
1022
- #: restorer.php:1446
1023
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
1024
  msgstr "Βρέθηκε μια γραμμή SQL που είναι μεγαλύτερη από το μέγιστο μέγεθος πακέτου και δεν μπορεί να κατατμηθεί. η γραμμή αυτή δεν θα υποβληθεί σε επεξεργασία, αλλά θα αφεθεί ως έχει: %s"
1025
 
1026
- #: restorer.php:325
1027
  msgid "The directory does not exist"
1028
  msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει"
1029
 
@@ -1171,15 +1389,15 @@ msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε (ελέγξτε τα διαπι
1171
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
1172
  msgstr "Λογαριασμοί που δημιουργούνται στο rackspacecloud.com είναι λογαριασμοί με έδρα της ΗΠΑ. Λογαριασμοί που δημιουργούνται στο rackspace.co.uk είναι λογαριασμοί με έδρα το Ηνωμένο Βασίλειο."
1173
 
1174
- #: udaddons/options.php:244
1175
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
1176
  msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα κατά τη διάρκεια σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com"
1177
 
1178
- #: admin.php:169
1179
  msgid "Create"
1180
  msgstr "Δημιουργία"
1181
 
1182
- #: restorer.php:1508
1183
  msgid "An error (%s) occurred:"
1184
  msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα (%s):"
1185
 
@@ -1191,157 +1409,158 @@ msgstr "Ο νέος κωδικός χρήστη για την κονσόλα τ
1191
  msgid "Trying..."
1192
  msgstr "Προσπάθεια..."
1193
 
1194
- #: backup.php:1067
1195
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
1196
  msgstr "Η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων φαίνεται να έχει αποτύχει - ο πίνακας επιλογών δεν βρέθηκε"
1197
 
1198
- #: addons/reporting.php:304
1199
  msgid "(when decrypted)"
1200
  msgstr "(όταν αποκρυπτογραφηθεί)"
1201
 
1202
- #: admin.php:4036
1203
  msgid "Error data:"
1204
  msgstr "Σφάλμα δεδομένων:"
1205
 
1206
- #: admin.php:3777
1207
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
1208
  msgstr "Δεν υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας στο ιστορικό λήψης αντιγράφων ασφαλαείας"
1209
 
1210
- #: admin.php:2304
1211
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1212
  msgstr "Η εγκατάσταση σας του WordPress έχει παλιούς καταλόγους από την κατάσταση πριν να γίνει αποκατάσταση/μετανάστευση (τεχνικές πληροφορίες: αυτά επισημαίνονται με το πρόθεμα -old). Θα πρέπει να πατήσετε αυτό το κουμπί για να τα διαγράψετε μόλις διαπιστώσετε ότι η αποκατάσταση έγινε με επιτυχία."
1213
 
1214
- #: restorer.php:1248
1215
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
1216
  msgstr "Διαιρέστε τη γραμμή για την αποφυγή της υπέρβασης του μεγίστου μεγέθους πακέτου"
1217
 
1218
- #: restorer.php:1167
1219
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
1220
  msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων σας δεν έχει άδεια να διαγράψει τους πίνακες. Εμείς θα προσπαθήσουμε να κάνουμε την αποκατάσταση απλώς αδειάζοντας τους πίνακες. Αυτό θα πρέπει να δουλέψει σωστά αν κάνετε αποκατάσταση από μια έκδοση WordPress με την ίδια δομή της βάσης δεδομένων (%s)"
1221
 
1222
- #: restorer.php:1182
1223
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
1224
  msgstr "<strong>Λήψη αντιγράφου ασφαλείας του:</strong> %s"
1225
 
1226
- #: restorer.php:1018
1227
  msgid "New table prefix: %s"
1228
  msgstr "Νέα πρόθεμα πίνακα: %s"
1229
 
1230
- #: restorer.php:728 restorer.php:742
1231
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
1232
  msgstr "%s: Αυτός ο φάκελος υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί"
1233
 
1234
- #: restorer.php:758
1235
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
1236
  msgstr "Τα δικαιώματα αρχείου δεν επιτρέπουν τα παλαιά δεδομένα να μετακινηθούν και θα διατηρηθούν. Αντί αυτού, θα διαγραφούν."
1237
 
1238
- #: restorer.php:68
1239
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
1240
  msgstr "Αδυναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση τους. Ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας."
1241
 
1242
- #: restorer.php:61
1243
  msgid "Moving old data out of the way..."
1244
  msgstr "Διαγραφή των παλιών δεδομένων..."
1245
 
1246
- #: restorer.php:65
1247
  msgid "Could not move old files out of the way."
1248
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής των παλιών δεδομένων."
1249
 
1250
- #: restorer.php:67
1251
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
1252
  msgstr "Αδυναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση τους. Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου wp-content/upgrade. "
1253
 
1254
- #: addons/reporting.php:354
1255
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
1256
  msgstr "Εισάγετε τις διευθύνσεις εδώ για να σας αποσταλεί μια αναφορά προς αυτές όταν μια εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας τελειώνει."
1257
 
1258
- #: addons/reporting.php:367
1259
  msgid "Add another address..."
1260
  msgstr "Προσθήκη νέας διεύθυνσης..."
1261
 
1262
- #: addons/reporting.php:219
1263
  msgid " (with errors (%s))"
1264
  msgstr " (με λάθη (%s))"
1265
 
1266
- #: addons/reporting.php:221
1267
  msgid " (with warnings (%s))"
1268
  msgstr " (με προειδοποιήσεις (%s))"
1269
 
1270
- #: addons/reporting.php:251
1271
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
1272
  msgstr "Χρησιμοποιήστε την ενότητα \"Αναφορές\" για να ρυθμίσετε τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θέλετε να χρησιμοποιούνται."
1273
 
1274
- #: addons/reporting.php:277
1275
  msgid "files: %s"
1276
  msgstr "αρχεία: %s"
1277
 
1278
- #: addons/reporting.php:295
1279
  msgid "Size: %s Mb"
1280
  msgstr "Μέγεθος: %s Mb"
1281
 
1282
- #: addons/reporting.php:300 addons/reporting.php:305
1283
  msgid "%s checksum: %s"
1284
  msgstr "%s άθροισμα ελέγχου: %s"
1285
 
1286
- #: addons/reporting.php:327
1287
  msgid "Email reports"
1288
  msgstr "Αναφορές Email"
1289
 
1290
- #: addons/reporting.php:125
1291
  msgid "Errors"
1292
  msgstr "Σφάλματα"
1293
 
1294
- #: addons/reporting.php:140
1295
  msgid "Warnings"
1296
  msgstr "Προειδοποιήσεις"
1297
 
1298
- #: addons/reporting.php:149
1299
  msgid "Time taken:"
1300
  msgstr "Χρόνος που απαιτήθηκε:"
1301
 
1302
- #: addons/reporting.php:150
1303
  msgid "Uploaded to:"
1304
  msgstr "Μεταφορτώθηκε στο:"
1305
 
1306
- #: addons/reporting.php:181
1307
  msgid "Debugging information"
1308
  msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης"
1309
 
1310
- #: addons/reporting.php:83
1311
  msgid "%d errors, %d warnings"
1312
  msgstr "%d σφάλματα, %d προειδοποιήσεις"
1313
 
1314
- #: addons/reporting.php:97
1315
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1316
  msgstr "%d ώρες, %d λεπτά, %d δευτερόλεπτα"
1317
 
1318
- #: addons/reporting.php:102
1319
  msgid "Backup Report"
1320
  msgstr "Αναφορά Αντιγράφου Ασφαλείας"
1321
 
1322
- #: addons/reporting.php:110
1323
  msgid "Backup began:"
1324
  msgstr "Η λήψη του αντιγράφου ασφαλείας ξεκίνησε: "
1325
 
1326
- #: addons/reporting.php:111
1327
  msgid "Contains:"
1328
  msgstr "Περιεχόμενα:"
1329
 
1330
- #: addons/reporting.php:122
1331
  msgid "Errors / warnings:"
1332
  msgstr "Σφάλματα / προειδοποιήσεις:"
1333
 
1334
- #: methods/dropbox.php:450 addons/bitcasa.php:260 addons/bitcasa.php:285
 
1335
  msgid "%s authentication"
1336
  msgstr "%s ταυτοποίηση"
1337
 
1338
- #: class-updraftplus.php:204 methods/dropbox.php:125 methods/dropbox.php:450
1339
- #: methods/dropbox.php:464 methods/dropbox.php:560 addons/bitcasa.php:260
1340
- #: addons/bitcasa.php:285
1341
  msgid "%s error: %s"
1342
  msgstr "%s σφάλμα: %s"
1343
 
1344
- #: methods/dropbox.php:372
1345
  msgid "%s logo"
1346
  msgstr "%s logo"
1347
 
@@ -1353,363 +1572,359 @@ msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί η διεύθυνση email του δ
1353
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1354
  msgstr "Για περισσότερες επιλογές, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο \"%s\"."
1355
 
1356
- #: methods/dropbox.php:70
1357
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1358
  msgstr "Η απαιτούμενη μονάδα PHP %s δεν είναι εγκατεστημένη - ζητήστε από την εταιρεία web hosting σας να την ενεργοποιήσει"
1359
 
1360
- #: methods/dropbox.php:170
1361
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1362
  msgstr "%s δεν επέστρεψε την αναμενόμενη απάντηση - ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες λεπτομέρειες"
1363
 
1364
- #: udaddons/options.php:224
1365
  msgid "Connect"
1366
  msgstr "Σύνδεση"
1367
 
1368
- #: admin.php:2933
1369
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1370
  msgstr "Κάντε κλικ σ' αυτή την επιλογή για να σας αποστέλλεται μια βασική αναφορά στη διεύθυνση του διαχειριστή του δικτυακού σας τόπου (%s)."
1371
 
1372
- #: admin.php:2935
1373
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1374
  msgstr "Για περισσότερες δυνατότητες αναφοράς, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο Reporting."
1375
 
1376
- #: admin.php:1312
1377
  msgid "(version: %s)"
1378
  msgstr "(έκδοση: %s)"
1379
 
1380
- #: admin.php:126 methods/email.php:61 addons/reporting.php:400
1381
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1382
  msgstr "Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι οι διακομιστές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τείνουν να έχουν όρια μεγέθους, συνήθως γύρω στα %s Mb. Τα αντίγραφα ασφαλείας έχουν συνήθως μεγαλύτερο μέγεθος από οποιοδήποτε όριο και πιθανότατα το email δεν θα αποσταλεί."
1383
 
1384
- #: admin.php:125 addons/reporting.php:400
1385
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1386
  msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένη η μέθοδος αποθήκευσης με Email, στείλτε επίσης το σύνολο των αντιγράφων ασφαλείας"
1387
 
1388
- #: backup.php:506
1389
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
1390
  msgstr "Άγνωστο/απρόσμενο λάθος - παρακαλούμε ζητήστε βοήθεια από την υποστήριξη"
1391
 
1392
- #: backup.php:542 addons/reporting.php:178
1393
  msgid "The log file has been attached to this email."
1394
  msgstr "Το αρχείο καταγραφής έχει επισυναφθεί στο email."
1395
 
1396
- #: backup.php:548
1397
  msgid "Backed up: %s"
1398
  msgstr "Ποσοστό λήψης αντιγράφου ασφαλείας: %s"
1399
 
1400
- #: backup.php:580
1401
  msgid "Backup contains:"
1402
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας περιέχει:"
1403
 
1404
- #: backup.php:581 addons/reporting.php:109
1405
  msgid "Latest status:"
1406
  msgstr "Τελευταία κατάσταση:"
1407
 
1408
- #: backup.php:498
1409
  msgid "Files and database"
1410
  msgstr "Αρχεία και βάση δεδομένων"
1411
 
1412
- #: backup.php:500
1413
  msgid "Files (database backup has not completed)"
1414
  msgstr "Αρχεία (η λήψη αντιγράφου ασφαλείας για τη βάση δεδομένων δεν έχει ολοκληρωθεί)"
1415
 
1416
- #: backup.php:500
1417
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
1418
  msgstr "Αρχεία μόνο (η βάση δεδομένων δεν είχε προγραμματιστεί για να συμπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας)"
1419
 
1420
- #: backup.php:503
1421
  msgid "Database (files backup has not completed)"
1422
  msgstr "Βάση δεδομένων (η λήψη αντιγράφου ασφαλείας για τα αρχεία δεν έχει ολοκληρωθεί)"
1423
 
1424
- #: backup.php:503
1425
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1426
  msgstr "Βάση δεδομένων (για τα αρχεία δεν είχε προγραμματιστεί για να συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας) "
1427
 
1428
- #: options.php:125
1429
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1430
  msgstr "Αυτή είναι μια εγκατάσταση multi-site του WordPress multi-site (επίσης γνωστή ως network)."
1431
 
1432
- #: options.php:125
1433
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1434
  msgstr "Υποστηρίζεται το WordPress Multisite, με επιπλέον χαρακτηριστικά, από το UpdraftPlus Premium, ή το πρόσθετο Multisite."
1435
 
1436
- #: options.php:125
1437
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1438
  msgstr "Χωρίς την αναβάθμιση, το UpdraftPlus επιτρέπει <strong> κάθε </strong> διαχειριστή του ιστολογίου σας που μπορεί να τροποποιήσει τις ρυθμίσεις του πρόσθετου για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας (και ως εκ τούτου να έχει πρόσβαση στα δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων και των κωδικών πρόσβασης) και να κάνει επαναφορά (μεταξύ άλλων και με προσαρμοσμένες τροποποιήσεις, π.χ. να αλλάξει τους κωδικούς πρόσβασης) <strong> στο σύνολο του δικτύου </strong>."
1439
 
1440
- #: options.php:125
1441
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1442
  msgstr "(Αυτό ισχύει για όλα τα πρόσθετα του WordPress που δημιουργούν αντίγραφα ασφαλείας, εκτός αν έχουν δημιουργηθεί αυστηρά για συμβατότητα σε multisite)."
1443
 
1444
- #: options.php:125
1445
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1446
  msgstr "Προειδοποίηση UpdraftPlus:"
1447
 
1448
- #: udaddons/options.php:442
1449
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
1450
  msgstr "(ή συνδεθείτε χρησιμοποιώντας τη φόρμα σε αυτή τη σελίδα, εάν το έχετε ήδη αγοράσει)"
1451
 
1452
- #: udaddons/options.php:411
1453
  msgid "You've got it"
1454
  msgstr "Το έχετε"
1455
 
1456
- #: udaddons/options.php:413
1457
  msgid "Your version: %s"
1458
  msgstr "Η έκδοσή σας: %s"
1459
 
1460
- #: udaddons/options.php:415 udaddons/options.php:417
1461
  msgid "latest"
1462
  msgstr "τελευταία"
1463
 
1464
- #: udaddons/options.php:425
1465
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
1466
  msgstr "παρακαλούμε ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για να ενημερώσετε το πρόσθετο με σκοπό να το αποκτήσετε"
1467
 
1468
- #: udaddons/options.php:428
1469
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
1470
  msgstr "παρακαλούμε ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για να ενημερώσετε το πρόσθετο με σκοπό να το ενεργοποιήσετε"
1471
 
1472
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:200 udaddons/options.php:339
1473
  msgid "UpdraftPlus Addons"
1474
  msgstr "Πρόσθετα του UpdraftPlus"
1475
 
1476
- #: udaddons/options.php:350
1477
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1478
  msgstr "Μια αναβάθμιση που περιέχει τα πρόσθετά σας είναι διαθέσιμη για το UpdraftPlus - παρακαλούμε ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να το αποκτήσετε."
1479
 
1480
- #: udaddons/options.php:392
1481
  msgid "UpdraftPlus Support"
1482
  msgstr "Υποστήριξη του UpdraftPlus"
1483
 
1484
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:561
1485
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
1486
  msgstr "Το UpdraftPlus.Com απάντησε, αλλά δεν μπορούμε να κατανοήσουμε την απάντηση"
1487
 
1488
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:594
1489
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
1490
  msgstr "Το UpdraftPlus.Com απάντησε, αλλά δεν μπορούμε να κατανοήσουμε την απάντηση (δεδομένα: %s)"
1491
 
1492
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:617
1493
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
1494
  msgstr "Η διεύθυνση του email σας και ο κωδικός σας δεν αναγνωρίσθηκαν από το UpdraftPlus.Com"
1495
 
1496
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:622
1497
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
1498
  msgstr "Το UpdraftPlus.Com επέστρεψε μια απάντηση, αλλά δεν μπορούμε να την κατανοήσουμε"
1499
 
1500
- #: udaddons/options.php:68
1501
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1502
  msgstr "Μια αναβάθμιση είναι διαθέσιμη για το UpdraftPlus - παρακαλούμε ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να το αποκτήσετε. "
1503
 
1504
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:559
1505
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1506
  msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com"
1507
 
1508
- #: admin.php:2916 methods/email.php:60
1509
  msgid "Reporting"
1510
  msgstr "Υποβολή έκθεσης"
1511
 
1512
- #: admin.php:1004
1513
  msgid "Options (raw)"
1514
  msgstr "Επιλογές (χωρίς επεξεργασία)"
1515
 
1516
- #: admin.php:124 addons/reporting.php:398
1517
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1518
  msgstr "Αποστολή αναφοράς μόνο όταν υπάρχουν προειδοποιήσεις/λάθη"
1519
 
1520
- #: restorer.php:1197
1521
  msgid "Content URL:"
1522
  msgstr "URL περιεχομένου:"
1523
 
1524
- #: restorer.php:65
1525
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1526
  msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε τα δικαιώματα των αρχείων στην εγκατάσταση του WordPress σας"
1527
 
1528
- #: admin.php:2836
1529
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1530
  msgstr "Δείτε επίσης το πρόσθετο \"More Files\" στο κατάστημά μας."
1531
 
1532
- #: class-updraftplus.php:418
1533
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1534
  msgstr "Ο ελεύθερος χώρος στο λογαριασμό σας είναι πολύ λίγος - μόνο %s Mb απομένουν"
1535
 
1536
- #: class-updraftplus.php:396
1537
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1538
  msgstr "Το επιτρεπόμενο ποσό της μνήμης (RAM) για την PHP είναι πολύ μικρό (%s Mb) - θα πρέπει να το αυξήσετε για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες εξαιτίας της ανεπαρκούς μνήμης (συμβουλευτείτε την εταιρεία που σας παρέχει τον διακομιστή σας για περισσότερη βοήθεια)"
1539
 
1540
- #: udaddons/options.php:438
1541
  msgid "You have an inactive purchase"
1542
  msgstr "Έχετε μια ανενεργή αγορά."
1543
 
1544
- #: udaddons/options.php:436 udaddons/options.php:438
1545
  msgid "activate it on this site"
1546
  msgstr "ενεργοποιήστε τη σ' αυτή τη σελίδα"
1547
 
1548
- #: udaddons/options.php:442
1549
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
1550
  msgstr "Αγοράστε το από το UpdraftPlus.Com Store"
1551
 
1552
- #: udaddons/options.php:443
1553
  msgid "Buy It"
1554
  msgstr "Αγορά"
1555
 
1556
- #: udaddons/options.php:466
1557
  msgid "Manage Addons"
1558
  msgstr "Διαχείριση πρόσθετων"
1559
 
1560
- #: udaddons/options.php:309
1561
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
1562
  msgstr "Μια άγνωστη απάντηση ελήφθη. Η απάντηση ήταν:"
1563
 
1564
- #: udaddons/options.php:376
1565
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
1566
  msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάκτησης των πρόσθετών σας."
1567
 
1568
- #: udaddons/options.php:394
1569
  msgid "Need to get support?"
1570
  msgstr "Χρειάζεστε υποστήριξη;"
1571
 
1572
- #: udaddons/options.php:394
1573
  msgid "Go here"
1574
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ"
1575
 
1576
- #: udaddons/options.php:419
1577
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
1578
  msgstr "(προφανώς μια προ-έκδοση ή μια έκδοση που αποσύρθηκε)"
1579
 
1580
- #: udaddons/options.php:425
1581
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
1582
  msgstr "Διαθέσιμο για αυτή την ιστοσελίδα (μέσω της αγοράς σας όλων των πρόσθετων)"
1583
 
1584
- #: udaddons/options.php:428
1585
  msgid "Assigned to this site"
1586
  msgstr "Έχει εκχωρηθεί για αυτή την ιστοσελίδα"
1587
 
1588
- #: udaddons/options.php:222
1589
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
1590
  msgstr "Ενδιαφέρεστε να μάθετε για την ασφάλεια του κωδικού σας στο UpdraftPlus.Com; Διαβάστε σχετικά εδώ."
1591
 
1592
- #: udaddons/options.php:250
1593
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1594
  msgstr "Είστε προς το παρόν <strong>συνδεδεμένος</strong> με έναν λογαριασμό στο UpdraftPlus.Com."
1595
 
1596
- #: udaddons/options.php:251
1597
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
1598
  msgstr "Εάν έχετε αγοράσει νέα πρόσθετα, ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να ανανεώσετε τη σύνδεσή σας"
1599
 
1600
- #: udaddons/options.php:253
1601
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1602
  msgstr "Δεν είστε προς το παρόν <strong>συνδεδεμένος</strong> με κάποιον λογαριασμό στο UpdraftPlus.Com. "
1603
 
1604
- #: udaddons/options.php:259
1605
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
1606
  msgstr "Προέκυψαν σφάλματα κατά την προσπάθεια σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com:"
1607
 
1608
- #: udaddons/options.php:306
1609
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
1610
  msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ενώ κάνουμε την επαλήθευση..."
1611
 
1612
- #: udaddons/options.php:307
1613
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
1614
  msgstr "Η αξίωση δεν έγινε αποδεκτή- ίσως έχετε ήδη χρησιμοποιήσει αυτή την αγορά κάπου αλλού;"
1615
 
1616
- #: udaddons/options.php:308
1617
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
1618
  msgstr "Η αξίωση δεν έγινε αποδεκτή - τα στοιχεία σύνδεσής σας ήταν λανθασμένα"
1619
 
1620
- #: udaddons/options.php:94
1621
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
1622
  msgstr "Η έκδοση PHP του web server σας είναι πολύ παλιά ("
1623
 
1624
- #: udaddons/options.php:114
1625
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
1626
  msgstr "Συνδεθείτε με τον UpdraftPlus.Com λογαριασμό σας"
1627
 
1628
- #: udaddons/options.php:139
1629
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
1630
  msgstr "Δεν έχετε ακόμα λογαριασμό (είναι δωρεάν); Δημιουργήστε έναν!"
1631
 
1632
- #: udaddons/options.php:149
1633
  msgid "Forgotten your details?"
1634
  msgstr "Ξεχάσατε τις λεπτομέρειές σας;"
1635
 
1636
- #: udaddons/options.php:74
1637
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
1638
  msgstr "Δεν έχετε ακόμα συνδεθεί με το λογαριασμό σας στο UpdraftPlus.Com, για να σας δοθεί η δυνατότητα να κάνετε λίστα με τα αγορασμένα πρόσθετα."
1639
 
1640
- #: udaddons/options.php:74 udaddons/options.php:76
1641
  msgid "Go here to connect."
1642
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να συνδεθείτε."
1643
 
1644
- #: udaddons/options.php:83
1645
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
1646
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν έχει ακόμα ενεργοποιηθεί."
1647
 
1648
- #: udaddons/options.php:84
1649
  msgid "Go here to activate it."
1650
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να το ενεργοποιήσετε."
1651
 
1652
- #: udaddons/options.php:87
1653
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
1654
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν έχει ακόμα εγκατασταθεί. "
1655
 
1656
- #: udaddons/options.php:87
1657
  msgid "Go here to begin installing it."
1658
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να ξεκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης."
1659
 
1660
- #: udaddons/options.php:88
1661
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1662
  msgstr "Φαίνεται πως έχετε ένα παλιό και ξεπερασμένο Updraft πρόσθετο εγκαταστημένο - μήπως τα έχετε μπερδέψει;"
1663
 
1664
- #: admin.php:1813
1665
- msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
1666
- msgstr "Αν επαναφέρετε αρχεία που περιλαμβάνονται, τότε οι παλιοί σας φάκελοι (θέματα, προσθήκες, πρόσθετα και οτιδήποτε άλλο) θα διατηρηθούν με το επίθεμα \"-old\", το οποίο θα προσαρτηθεί στο όνομά τους. Διαγράψτε τους όταν είστε σίγουροι ότι τα αντίγραφα ασφαλείας λειτουργούν σωστά."
1667
-
1668
- #: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
1669
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
1670
  msgstr "Ο εξυπηρετητής σας δεν έχει εγκατεστημένο το πρόσθετο %s."
1671
 
1672
- #: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
1673
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1674
  msgstr "Χωρίς αυτό, η κρυπτογράφηση θα είναι πολύ πιο αργή."
1675
 
1676
- #: admin.php:2081
1677
  msgid "Drop backup files here"
1678
  msgstr "Αφήστε τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας εδώ"
1679
 
1680
- #: methods/googledrive.php:884
1681
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1682
  msgstr "<strong> (Φαίνεται να έχετε ήδη πιστοποιηθεί,</strong> αν και μπορείτε να πιστοποιηθείτε και πάλι για να ανανεώσετε την πρόσβασή σας, αν αντιμετωπίσατε κάποιο πρόβλημα)."
1683
 
1684
- #: class-updraftplus.php:2425
1685
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1686
  msgstr "Θέλετε περισσότερες δυνατότητες ή επί πληρωμή, εγγυημένη υποστήριξη; Δείτε πως στο UpdraftPlus.Com"
1687
 
1688
- #: class-updraftplus.php:2434
1689
  msgid "Check out WordShell"
1690
  msgstr "Δείτε το WordShell"
1691
 
1692
- #: class-updraftplus.php:2434
1693
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1694
  msgstr "διαχειριστείτε το WordPress από την γραμμή εντολών - γλιτώνετε πολύ χρόνο"
1695
 
1696
- #: admin.php:2000
1697
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1698
  msgstr "Μήπως δε συμβαίνει τίποτα όταν προσπαθείτε να κρατήσετε αντίγραφα ασφαλείας;"
1699
 
1700
- #: admin.php:1995
1701
  msgid "Don't include the database in the backup"
1702
  msgstr "Μην συμπεριλαμβάνετε τη βάση δεδομένων στο αντίγραφο ασφαλείας"
1703
 
1704
- #: admin.php:1996
1705
  msgid "Don't include any files in the backup"
1706
  msgstr "Μην συμπεριλαμβάνετε κανένα αρχείο στο αντίγραφο ασφαλείας "
1707
 
1708
- #: admin.php:2049
1709
  msgid "Restoring:"
1710
  msgstr "Επαναφορά:"
1711
 
1712
- #: admin.php:2049
1713
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1714
  msgstr "Πατήστε το κουμπί Επαναφορά δίπλα στο επιλεγμένο σύνολο αντιγράφων ασφαλείας."
1715
 
@@ -1725,7 +1940,7 @@ msgstr "Ο εξυπηρετητής επέστρεψε έναν κωδικό σ
1725
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1726
  msgstr "Εάν εξαιρέσετε τόσο την βάση δεδομένων και τα αρχεία, τότε έχετε εξαιρέσει τα πάντα!"
1727
 
1728
- #: restorer.php:1191
1729
  msgid "Site home:"
1730
  msgstr "Αρχική σελίδα:"
1731
 
@@ -1733,11 +1948,11 @@ msgstr "Αρχική σελίδα:"
1733
  msgid "Remote Storage Options"
1734
  msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Αποθήκευσης"
1735
 
1736
- #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:310
1737
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
1738
  msgstr "Να αποθηκευτεί αυτή η επιλογή για την επόμενη φορά (θα εξακολουθήσετε να έχετε τη δυνατότητα να το αλλάξετε)"
1739
 
1740
- #: addons/autobackup.php:66 addons/autobackup.php:150
1741
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
1742
  msgstr "(τα αρχεία καταγραφής μπορείτε να τα βρείτε στη σελίδα ρυθμίσεων του UpdraftPlus ως συνήθως)..."
1743
 
@@ -1745,15 +1960,15 @@ msgstr "(τα αρχεία καταγραφής μπορείτε να τα βρ
1745
  msgid "Upload failed"
1746
  msgstr "Το ανέβασμα των αρχείων απέτυχε"
1747
 
1748
- #: admin.php:2974
1749
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1750
  msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε το αντίγραφο ασφαλείας σε περισσότερα από ένα σημεία με ένα πρόσθετο."
1751
 
1752
- #: admin.php:2487
1753
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1754
  msgstr "Σημείωση: η γραμμή προόδου πιο κάτω βασίζεται σε στάδια, ΟΧΙ στο χρόνο. Μην σταματήσετε τη δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας μόνο και μόνο επειδή φαίνεται να έχει παραμείνει στην ίδια θέση για λίγο - αυτό είναι φυσιολογικό."
1755
 
1756
- #: admin.php:2389
1757
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1758
  msgstr "(%s%%, αρχείο %s από %s)"
1759
 
@@ -1765,7 +1980,7 @@ msgstr "Αποτυχία: Ήμασταν σε θέση να συνδεθούμε
1765
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
1766
  msgstr "Αποτυχία: Ήμασταν σε θέση να συνδεθούμε, αλλά αποτύχαμε να δημιουργήσουμε με επιτυχία ένα αρχείο σε αυτή τη θέση. "
1767
 
1768
- #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:310
1769
  msgid "Read more about how this works..."
1770
  msgstr "Διαβάστε περισσότερα για το πως λειτουργεί αυτό..."
1771
 
@@ -1790,334 +2005,334 @@ msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was
1790
  msgstr "Η προσπάθεια για να σταλεί το αντίγραφο ασφαλείας μέσω email απέτυχε (ίσως το αντίγραφο ασφαλείας ήταν πολύ μεγάλο για αυτή τη μέθοδο)"
1791
 
1792
  #: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
1793
- #: methods/stream-base.php:211 methods/s3.php:485 methods/addon-base.php:248
1794
  #: methods/ftp.php:265 addons/sftp.php:404 addons/sftp.php:406
1795
  msgid "%s settings test result:"
1796
  msgstr "αποτέλεσμα δοκιμής για τις ρυθμίσεις %s:"
1797
 
1798
- #: admin.php:3317
1799
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
1800
  msgstr "Αν βλέπετε περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας από ό,τι θα περιμένατε, είναι πιθανώς επειδή η διαγραφή των παλαιών αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει συμβεί έως ότου ολοκληρωθεί η διαδικασία λήψης του νέου αντιγράφου ασφαλείας."
1801
 
1802
- #: admin.php:3317
1803
  msgid "(Not finished)"
1804
  msgstr "(Δεν έχει ολοκληρωθεί)"
1805
 
1806
- #: admin.php:3080
1807
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
1808
  msgstr "Αυτό είναι το σημείο όπου το UpdraftPlus θα αποθηκεύσει τα αρχεία zip που δημιουργεί αρχικά. Αυτός ο κατάλογος πρέπει να είναι εγγράψιμος από τον εξυπηρετητή σας. Έχει άμεση σχέση με τον κατάλογο του περιεχομένου σας (ο οποίος από προεπιλογή ονομάζεται wp-content)."
1809
 
1810
- #: admin.php:3080
1811
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
1812
  msgstr "<b> Μην </b> το τοποθετείτε μέσα στο φάκελο με τις προσθήκες ή τα πρόσθετα, καθώς αυτό θα προκαλέσει αναδρομή (αντίγραφα ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των...)."
1813
 
1814
- #: admin.php:2398
1815
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
1816
  msgstr "Αναμονή λόγω σφαλμάτων μέχρι την προγραμματισμένη ώρα της επανέναρξης "
1817
 
1818
- #: admin.php:2403
1819
  msgid "Backup finished"
1820
  msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας ολοκληρώθηκε"
1821
 
1822
- #: admin.php:2453
1823
  msgid "Unknown"
1824
  msgstr "Άγνωστο"
1825
 
1826
- #: admin.php:2470
1827
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
1828
  msgstr "επόμενη επανάληψη:%d (μετά από %ss)"
1829
 
1830
- #: admin.php:2471
1831
  msgid "last activity: %ss ago"
1832
  msgstr "τελευταία δραστηριότητα πριν: %ss"
1833
 
1834
- #: admin.php:2481
1835
  msgid "Job ID: %s"
1836
  msgstr "Ταυτότητα εργασίας: %s"
1837
 
1838
- #: admin.php:2430
1839
  msgid "table: %s"
1840
  msgstr "πίνακας: %s"
1841
 
1842
- #: admin.php:2417
1843
  msgid "Created database backup"
1844
  msgstr "Δημιουργήθηκε το αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
1845
 
1846
- #: admin.php:2443
1847
  msgid "Encrypting database"
1848
  msgstr "Κρυπτογράφηση βάσης δεδομένων"
1849
 
1850
- #: admin.php:2451
1851
  msgid "Encrypted database"
1852
  msgstr "Κρυπτογραφήθηκε η βάση δεδομένων"
1853
 
1854
- #: admin.php:2382
1855
  msgid "Uploading files to remote storage"
1856
  msgstr "Μεταφορά αρχείων στο απομακρυσμένο σημείο αποθήκευσης"
1857
 
1858
- #: admin.php:2394
1859
  msgid "Pruning old backup sets"
1860
  msgstr "Διαγραφή παλαιών αντιγράφων ασφαλείας"
1861
 
1862
- #: admin.php:2363
1863
  msgid "Creating file backup zips"
1864
  msgstr "Δημιουργία συμπιεσμένων αντιγράφων ασφαλείας αρχείων "
1865
 
1866
- #: admin.php:2376
1867
  msgid "Created file backup zips"
1868
  msgstr "Δημιουργήθηκαν τα συμπιεσμένα αντίγραφα ασφαλείας αρχείων "
1869
 
1870
- #: admin.php:2428
1871
  msgid "Creating database backup"
1872
  msgstr "Δημιουργία αρχείων ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
1873
 
1874
- #: admin.php:2358
1875
  msgid "Backup begun"
1876
  msgstr "Η δημιουργία αρχείων ασφαλείας ξεκίνησε"
1877
 
1878
- #: admin.php:1936
1879
  msgid "Backups in progress:"
1880
  msgstr "Η δημιουργία αρχείων ασφαλείας βρίσκεται σε εξέλιξη:"
1881
 
1882
- #: admin.php:426
1883
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
1884
  msgstr "Ο προγραμματιστής είναι απενεργοποιημένος στην εγκατάσταση του WordPress, μέσω της ρύθμισης DISABLE_WP_CRON. Δεν μπορεί να εκτελεστεί καμία διαδικασία εκτέλεσης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας (even &quot;Backup Now&quot;) εκτός εάν είτε έχετε εγκαταστήσει μια λειτουργία για να λάβετε αντίγραφο ασφαλείας χειροκίνητα, ή μέχρι να ενεργοποιηθεί."
1885
 
1886
- #: restorer.php:514 restorer.php:521
1887
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
1888
  msgstr "Το UpdraftPlus χρειάζεται να δημιουργήσει ένα %s στον κατάλογο περιεχομένων σας, αλλά απέτυχε - παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων σας και επιτρέψτε την πρόσβαση (%s)"
1889
 
1890
- #: restorer.php:514
1891
  msgid "folder"
1892
  msgstr "κατάλογος"
1893
 
1894
- #: restorer.php:521
1895
  msgid "file"
1896
  msgstr "αρχείο"
1897
 
1898
- #: backup.php:1507
1899
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
1900
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων):%s"
1901
 
1902
- #: backup.php:1497
1903
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
1904
  msgstr "%s: μη αναγνώσιμο αρχείο - δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείου)"
1905
 
1906
- #: class-updraftplus.php:1677
1907
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
1908
  msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει τελειώσει, έχει προγραμματιστεί επανάληψη της διαδικασίας"
1909
 
1910
- #: class-updraftplus.php:1145
1911
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
1912
  msgstr "Η ιστοσελίδα σας δεν έχει μεγάλη επισκεψιμότητα και το UpdraftPlus δεν μπορεί να πάρει τους πόρους που έλπιζε, παρακαλούμε διαβάστε αυτή τη σελίδα:"
1913
 
1914
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
1915
- #: methods/googledrive.php:231 addons/bitcasa.php:347
1916
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
1917
  msgstr "Η αυθεντικοποίηση του%s δεν μπορεί να προχωρήσει, γιατί κάτι άλλο στην ιστοσελίδας σας δημιουργεί πρόβλημα. Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε άλλα πρόσθετα που έχετε εγκατεστημένα κι ενεργοποιήστε ένα προεπιλεγμένο θέμα. (Συγκεκριμένα, ψάχνετε για το στοιχείο που στέλνει (πιθανότατα προειδοποιήσεις/σφάλματα της PHP) πριν αρχίσει η σελίδα. Απενεργοποίηση των ρυθμίσεων εντοπισμού σφαλμάτων μπορεί επίσης να βοηθήσει)."
1918
 
1919
- #: admin.php:1820
1920
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
1921
  msgstr "Το όριο μνήμης της PHP (το οποίο ορίζεται από την εταιρία φιλοξενίας της ιστοσελίδας) είναι πολύ χαμηλό. Το UpdraftPlus προσπάθησε να το ανεβάσει ανεπιτυχώς. Αυτό το πρόσθετο ενδέχεται να μην μπορεί να αποδώσει σωστά με όριο μνήμης μικρότερο των 64 Mb, ειδικά αν έχετε ανεβάσει πολύ μεγάλα αρχεία (αν και από την άλλη, αρκετές ιστοσελίδες μπορούν να δουλέψουν επιτυχώς και με όριο τα 32Mb. Η εμπειρία σας μπορεί να διαφέρει)."
1922
 
1923
- #: addons/autobackup.php:306
1924
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
1925
  msgstr "Αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας του UpdraftPlus"
1926
 
1927
- #: addons/autobackup.php:311
1928
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
1929
  msgstr "Αφού πατήσετε το κουμπί \"Προχώρησε\" πιο κάτω, μην ακυρώσετε την διαδικασία - περιμένετε να ολοκληρωθεί η διαδικασία λήψης του αντιγράφου ασφαλείας."
1930
 
1931
- #: addons/autobackup.php:312
1932
  msgid "Proceed with update"
1933
  msgstr "Προχωρήστε στην ενημέρωση"
1934
 
1935
- #: addons/autobackup.php:70 addons/autobackup.php:157
1936
  msgid "Starting automatic backup..."
1937
  msgstr "Εκκίνηση διαδικασίας αυτόματης λήψης αντιγράφου ασφαλείας..."
1938
 
1939
- #: addons/autobackup.php:115
1940
  msgid "plugins"
1941
  msgstr "πρόσθετα"
1942
 
1943
- #: addons/autobackup.php:120
1944
  msgid "themes"
1945
  msgstr "θέματα"
1946
 
1947
- #: addons/autobackup.php:140
1948
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
1949
  msgstr "Δεν διαθέτετε επαρκή δικαιώματα για να ενημερώσετε αυτή τη σελίδα."
1950
 
1951
- #: addons/autobackup.php:150
1952
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
1953
  msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων με το UpdraftPlus..."
1954
 
1955
- #: addons/autobackup.php:159 addons/autobackup.php:255
1956
- #: addons/autobackup.php:294
1957
  msgid "Automatic Backup"
1958
  msgstr "Αυτόματη λήψη αντιγράφων ασφαλείας"
1959
 
1960
- #: addons/autobackup.php:201
1961
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
1962
  msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας με το UpdraftPlus..."
1963
 
1964
- #: addons/autobackup.php:208
1965
  msgid "Errors have occurred:"
1966
  msgstr "Παρουσιάστηκαν σφάλματα:"
1967
 
1968
- #: addons/autobackup.php:31 addons/autobackup.php:310
1969
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
1970
  msgstr "Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (κατά περίπτωση) πρόσθετων, θεμάτων και βάσης δεδομένων του WordPress με το UpdraftPlus πριν από αναβάθμιση"
1971
 
1972
- #: addons/autobackup.php:66
1973
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
1974
  msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για τα %s και τη βάση δεδομένων με το UpdraftPlus..."
1975
 
1976
- #: addons/morefiles.php:93
1977
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1978
  msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου zip (%s) - δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος για την ακεραιότητα του αρχείου."
1979
 
1980
- #: addons/morefiles.php:98
1981
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
1982
  msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου zip (%s) - δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος για την ακεραιότητα του αρχείου. "
1983
 
1984
- #: addons/morefiles.php:117 addons/morefiles.php:118
1985
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
1986
  msgstr "Αυτό δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας του πυρήνα του WordPress - το αρχείο %s λείπει."
1987
 
1988
- #: addons/morefiles.php:117 addons/morefiles.php:118
1989
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
1990
  msgstr "Αν δεν είστε σίγουρος τότε πρέπει να σταματήσετε αλλιώς ενδέχεται να καταστρέψετε αυτή την εγκατάσταση του WordPress."
1991
 
1992
- #: admin.php:1804
1993
  msgid "Support"
1994
  msgstr "Υποστήριξη"
1995
 
1996
- #: admin.php:1804
1997
  msgid "More plugins"
1998
  msgstr "Περισσότερα πρόσθετα"
1999
 
2000
- #: admin.php:1332
2001
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
2002
  msgstr "Κάνετε εισαγωγή από μια νεότερη έκδοση του WordPress (%s) σε μια παλαιότερη (%s). Δεν υπάρχουν εγγυήσεις ότι το WordPress μπορεί να το διαχειριστεί αυτό."
2003
 
2004
- #: admin.php:1418
2005
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
2006
  msgstr "Από αυτό το αρχείο ασφαλείας της βάσης δεδομένων λείπουν πίνακες του πυρήνα του Wordpress: %s"
2007
 
2008
- #: admin.php:1422
2009
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
2010
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπόρεσε να βρει το πρόθεμα πίνακα κατά τη σάρωση του αρχείου ασφαλείας της βάσης δεδομένων."
2011
 
2012
- #: admin.php:1270
2013
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
2014
  msgstr "Η βάση δεδομένων είναι πολύ μικρή για να είναι έγκυρη βάση δεδομένων WordPress (μέγεθος: %s Kb)."
2015
 
2016
- #: admin.php:188 admin.php:407
2017
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
2018
  msgstr "Το UpdraftPlus Premium μπορεί <strong> αυτόματα </strong> να λάβει ένα αντίγραφο ασφαλείας των πρόσθετων ή των θεμάτων και της βάσης δεδομένων σας πριν κάνετε οποιαδήποτε αναβάθμιση."
2019
 
2020
- #: admin.php:188 admin.php:407
2021
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
2022
  msgstr "Μείνετε πάντα ασφαλής, χωρίς ανάγκη υπενθύμισης - ακολουθήστε αυτό τον σύνδεσμο για να μάθετε περισσότερα."
2023
 
2024
- #: admin.php:392 addons/autobackup.php:242
2025
  msgid "Update Plugin"
2026
  msgstr "Ενημέρωση Πρόσθετου"
2027
 
2028
- #: admin.php:396 addons/autobackup.php:282
2029
  msgid "Update Theme"
2030
  msgstr "Ενημέρωση Θέματος"
2031
 
2032
- #: admin.php:186 admin.php:405
2033
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
2034
  msgstr "Απενεργοποίηση (για %s εβδομάδες)"
2035
 
2036
- #: admin.php:187 admin.php:406 addons/autobackup.php:309
2037
  msgid "Be safe with an automatic backup"
2038
  msgstr "Μείνετε ασφαλής με την αυτόματη λήψη αντιγράφων ασφαλείας"
2039
 
2040
- #: restorer.php:1593
2041
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
2042
  msgstr "Η διαδρομή του φακέλου για τη μεταφορά των αρχείων (%s) δεν υπάρχει - γίνεται επαναφορά (%s)"
2043
 
2044
- #: admin.php:1808
2045
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
2046
  msgstr "Αν μπορείτε ακόμα να διαβάζετε αυτές τις λέξεις αφότου η σελίδα τελειώσει την φόρτωση της, τότε υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τη JavaScript ή το jQuery στην ιστοσελίδα."
2047
 
2048
- #: admin.php:161
2049
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
2050
  msgstr "Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να δοκιμάσετε να γίνει αποκρυπτογράφηση και κατέβασμα του αρχείου της βάσης δεδομένων στον υπολογιστή σας."
2051
 
2052
- #: admin.php:162
2053
  msgid "This decryption key will be attempted:"
2054
  msgstr "Θα δοκιμαστεί αυτό το κλειδί αποκρυπτογράφησης:"
2055
 
2056
- #: admin.php:163 addons/bitcasa.php:258
2057
  msgid "Unknown server response:"
2058
  msgstr "Άγνωστη απάντηση διακομιστή:"
2059
 
2060
- #: admin.php:164
2061
  msgid "Unknown server response status:"
2062
  msgstr "Άγνωστη κατάσταση απάντησης διακομιστή:"
2063
 
2064
- #: admin.php:165
2065
  msgid "The file was uploaded."
2066
  msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε."
2067
 
2068
- #: admin.php:157
2069
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
2070
  msgstr "(σιγουρευτείτε ότι προσπαθείτε να ανεβάσετε ένα αρχείο zip το όποιο έχει κατασκευαστεί με το UpdraftPlus)"
2071
 
2072
- #: admin.php:158
2073
  msgid "Upload error:"
2074
  msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης:"
2075
 
2076
- #: admin.php:159
2077
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
2078
  msgstr "Το αρχείο φαίνεται να μην είναι άρχειο κρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων του UpdraftPlus (τέτοια αρχεία είναι τα αρχεία .gz.crypt που έχουν όνομα όπως: backup_(ώρα)_(όνομα ιστοσελίδας)_(κωδικός)_db.crypt.gz)."
2079
 
2080
- #: admin.php:160
2081
  msgid "Upload error"
2082
  msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης"
2083
 
2084
- #: admin.php:147
2085
  msgid "Delete from your web server"
2086
  msgstr "Διαγραφή από τον διακομιστή σας"
2087
 
2088
- #: admin.php:148
2089
  msgid "Download to your computer"
2090
  msgstr "Αποθήκευση στον υπολογιστή σας"
2091
 
2092
- #: admin.php:149
2093
  msgid "and then, if you wish,"
2094
  msgstr "κι ύστερα, αν το επιθυμείτε,"
2095
 
2096
- #: methods/s3.php:507
2097
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
2098
  msgstr "Παραδείγματα για S3-συμβατούς παροχείς αποθήκευσης:"
2099
 
2100
- #: methods/googledrive.php:409
2101
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
2102
  msgstr "Το ανέβασμα των αρχείων αναμένεται να αποτύχει: το όριο του%s για κάθε ένα αρχείο είναι %s ενώ το αρχείο αυτό είναι %s Gb (%d bytes)"
2103
 
2104
- #: backup.php:974
2105
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
2106
  msgstr "Ο φάκελος αποθήκευσης των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος - η διαδικασία λήψης αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων αναμένεται σύντομα να αποτύχει."
2107
 
2108
- #: admin.php:4005
2109
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
2110
  msgstr "Δεν θα διαγράψει οποιαδήποτε αρχεία μετά την αποσυσκευασία τους, επειδή δεν υπήρχε χώρος αποθήκευσης στο σύννεφο για αυτό το αντίγραφο ασφαλείας"
2111
 
2112
- #: admin.php:3427
2113
  msgid "(%d archive(s) in set)."
2114
  msgstr "(%d αρχείο(α) στο σετ)."
2115
 
2116
- #: admin.php:3430
2117
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
2118
  msgstr "Φαίνεται ότι σας λείπει ένα ή περισσότερα αρχεία από αυτό το σύνολο πολλαπλών αρχείων."
2119
 
2120
- #: admin.php:3052
2121
  msgid "Split archives every:"
2122
  msgstr "Διαχώρισε τα αρχεία κάθε:"
2123
 
@@ -2129,79 +2344,79 @@ msgstr "Σφάλμα: ο διακομιστής έστειλε κενή απάν
2129
  msgid "Warnings:"
2130
  msgstr "Προειδοποιήσεις:"
2131
 
2132
- #: admin.php:143 addons/moredatabase.php:212
2133
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
2134
  msgstr "Σφάλμα: ο διακομιστής μας έστειλε μια απάντηση (JSON) την οποία δεν μπορούμε να καταλάβουμε."
2135
 
2136
- #: admin.php:1614
2137
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
2138
  msgstr "Αυτό μοιάζει να είναι αρχείο που δημιουργήθηκε με το UpdraftPlus, αλλά αυτή η εγκατάσταση δεν μπορεί να αποφανθεί για αυτό το είδος του αντικειμένου:%s. Μήπως θα πρέπει να εγκαταστήσετε κάποιο πρόσθετο;"
2139
 
2140
- #: admin.php:857
2141
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
2142
  msgstr "Έχει γίνει επεξεργασία των αρχείων των αντιγράφων ασφαλείας επιτυχώς. Τώρα πατήστε ξανά Επαναφορά για να συνεχίσετε."
2143
 
2144
- #: admin.php:859
2145
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
2146
  msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχουν υποστεί επεξεργασία, αλλά υπάρχουν κάποιες προειδοποιήσεις. Αν όλα είναι εντάξει, πατήστε ξανά Επαναφορά για να συνεχίσετε. Σε αντίθετη περίπτωση, ακυρώστε τη διαδικασία και διορθώστε τυχόν προβλήματα πρώτα."
2147
 
2148
- #: admin.php:861
2149
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
2150
  msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχουν υποστεί επεξεργασία, αλλά υπάρχουν κάποια λάθη. Θα πρέπει να ακυρώσετε τη διαδικασία και να διορθώσετε τυχόν προβλήματα πριν προσπαθήσετε ξανά."
2151
 
2152
- #: admin.php:643
2153
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
2154
  msgstr "Το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας για αυτό το αρχείο δεν μπορεί να βρεθεί. Η απομακρυσμένη τοποθεσία αποθήκευσης που χρησιμοποιείτε (%s) δεν μας επιτρέπει να ανακτήσουμε τα αρχεία. Για να εκτελέσετε οποιαδήποτε επαναφορά με τη χρήση του UpdraftPlus, θα πρέπει να αποκτήσετε ένα αντίγραφο αυτού του αρχείου και να το τοποθετήστε το μέσα στον ενεργό φάκελο του UpdraftPlus"
2155
 
2156
- #: admin.php:763
2157
  msgid "No such backup set exists"
2158
  msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αντίγραφο ασφαλείας."
2159
 
2160
- #: admin.php:830
2161
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
2162
  msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε (πρέπει να το μεταφορτώσετε): %s"
2163
 
2164
- #: admin.php:832
2165
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
2166
  msgstr "Το αρχείο βρέθηκε αλλά το μέγεθός του είναι μηδενικό (πρέπει να το μεταφορτώσετε ξανά): %s"
2167
 
2168
- #: admin.php:837
2169
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
2170
  msgstr "Το αρχείο (%s) βρέθηκε αλλά έχει διαφορετικό μέγεθος (%s) απ' ό,τι αναμενόταν (%s) - ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο."
2171
 
2172
- #: admin.php:852
2173
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
2174
  msgstr "Φαίνεται ότι λείπουν τα παρακάτω αρχεία από το αντίγραφο ασφαλείας πολλαπλών αρχείων: %s"
2175
 
2176
- #: restorer.php:463
2177
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
2178
  msgstr "Απέτυχε η μετακίνηση του φακέλου (ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας και τον ελεύθερο χώρο στο δίσκο): %s"
2179
 
2180
- #: restorer.php:454
2181
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
2182
  msgstr "Απέτυχε η μετακίνηση του αρχείου (ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας και τον ελεύθερο χώρο στο δίσκο): %s "
2183
 
2184
- #: restorer.php:62
2185
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
2186
  msgstr "Μετακίνηση του πακεταρισμένου αντιγράφου ασφαλείας στη θέση του..."
2187
 
2188
- #: backup.php:1840 backup.php:2079
2189
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
2190
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου zip (%s) - %s"
2191
 
2192
- #: addons/morefiles.php:78
2193
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
2194
  msgstr "Η ριζική διαδρομή του Wordpress στον εξυπηρετητή είναι: %s"
2195
 
2196
- #: methods/s3.php:515
2197
  msgid "... and many more!"
2198
  msgstr "... και πολλά περισσότερα!"
2199
 
2200
- #: methods/s3.php:540
2201
  msgid "%s end-point"
2202
  msgstr "%s τελικό σημείο "
2203
 
2204
- #: admin.php:3931
2205
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2206
  msgstr "Το αρχείο δεν είναι αποθηκευμένο τοπικά - πρέπει να ανακτηθεί από την απομακρυσμένη τοποθεσία αποθήκευσης"
2207
 
@@ -2209,31 +2424,31 @@ msgstr "Το αρχείο δεν είναι αποθηκευμένο τοπικ
2209
  msgid "S3 (Compatible)"
2210
  msgstr "S3 (Συμβατό)"
2211
 
2212
- #: admin.php:3888
2213
  msgid "Final checks"
2214
  msgstr "Τελευταίοι έλεγχοι"
2215
 
2216
- #: admin.php:3926
2217
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2218
  msgstr "Αναζήτηση για %s αρχείο: όνομα αρχείου: %s"
2219
 
2220
- #: admin.php:3058
2221
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2222
  msgstr "Επιλέξτε αυτό για να διαγράψετε όλα τα περιττά αρχεία αντιγράφων ασφαλείας από το διακομιστή σας μετά το τέλος της δημιουργίας αντιγράφων (δηλαδή αν καταργήσετε την επιλογή αυτή, τότε όλα τα αρχεία που αποστέλλονται από απόσταση θα παραμείνουν και σε τοπικό επίπεδο και τυχόν αρχεία που φυλάσσονται σε τοπικό επίπεδο δεν θα είναι εντός των ορίων διατήρησης)."
2223
 
2224
- #: admin.php:2876
2225
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2226
  msgstr "Αφήστε τα κρυπτογραφημένα αρχεία της βάσης δεδομένων (db.gz.crypt αρχεία) εδώ για να ανεβάσετε για αποκρυπτογράφηση"
2227
 
2228
- #: admin.php:2816
2229
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2230
  msgstr "Η διαδρομή του φακέλου wp-content στον εξυπηρετητή σας είναι: %s"
2231
 
2232
- #: admin.php:154
2233
  msgid "Raw backup history"
2234
  msgstr "Ανεπεξέργαστο ιστορικό αντιγράφων ασφαλείας"
2235
 
2236
- #: admin.php:2250
2237
  msgid "Show raw backup and file list"
2238
  msgstr "Προβολή ανεπεξέργαστου ιστορικού αντιγράφων ασφαλείας και λίστας αρχείων"
2239
 
@@ -2241,63 +2456,55 @@ msgstr "Προβολή ανεπεξέργαστου ιστορικού αντι
2241
  msgid "Processing files - please wait..."
2242
  msgstr "Επεξεργασία αρχείων - παρακαλώ περιμένετε..."
2243
 
2244
- #: admin.php:2043
2245
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2246
  msgstr "Η εγκατάσταση σας του WordPress έχει ένα πρόβλημα με την έξοδο κενού περιεχομένου. Αυτό μπορεί να καταστρέψει τα αντίγραφα ασφαλείας που θα κατεβάσετε από εδώ."
2247
 
2248
- #: admin.php:2043 admin.php:4038
2249
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2250
  msgstr "Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις Συχνές Ερωτήσεις για βοήθεια σχετικά με το τι πρέπει να γίνει με αυτό."
2251
 
2252
- #: admin.php:1278
2253
  msgid "Failed to open database file."
2254
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου της βάσης δεδομένων."
2255
 
2256
- #: admin.php:1258
2257
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2258
  msgstr "Αποτυχία εγγραφής της αποκρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων στο σύστημα αρχείων. "
2259
 
2260
- #: admin.php:976
2261
  msgid "Known backups (raw)"
2262
  msgstr "Γνωστά αντίγραφα ασφαλείας (ανεπεξέργαστα)"
2263
 
2264
- #: restorer.php:994
2265
  msgid "Using directory from backup: %s"
2266
  msgstr "Χρήση καταλόγου από αντίγραφα ασφαλείας: %s"
2267
 
2268
- #: restorer.php:850
2269
  msgid "Files found:"
2270
  msgstr "Αρχεία που βρέθηκαν:"
2271
 
2272
- #: restorer.php:856
2273
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2274
  msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης των αρχείων σε αυτόν τον κατάλογο."
2275
 
2276
- #: restorer.php:1371
2277
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
2278
  msgstr "Η ζητηθείσα μηχανή του πίνακα (%s) δεν είναι παρούσα - αλλαγή σε MyISAM."
2279
 
2280
- #: restorer.php:1382
2281
  msgid "Restoring table (%s)"
2282
  msgstr "Επαναφορά πίνακα (%s)"
2283
 
2284
- #: backup.php:1894 backup.php:2089
2285
- msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
2286
- msgstr "Συνέβη ένα λάθος στη διαδικασία zip - ελέγξτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες. "
2287
-
2288
  #: addons/migrator.php:139
2289
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2290
  msgstr "Αυτό μοιάζει με μια μετανάστευση σελίδας (η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έγινε από μια ιστοσελίδα με μια διαφορετική διεύθυνση/URL), αλλά δεν επιλέξατε τη δυνατότητα να αναζητήσετε και να αντικαταστήσετε τη βάση δεδομένων. Αυτό είναι συνήθως ένα λάθος."
2291
 
2292
- #: admin.php:3952
2293
  msgid "file is size:"
2294
  msgstr "μέγεθος αρχείου:"
2295
 
2296
- #: admin.php:3346
2297
- msgid "database"
2298
- msgstr "βάση δεδομένων"
2299
-
2300
- #: admin.php:426 admin.php:1808 admin.php:2271
2301
  msgid "Go here for more information."
2302
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για περισσότερες πληροφορίες."
2303
 
@@ -2305,7 +2512,7 @@ msgstr "Πηγαίνετε εδώ για περισσότερες πληροφο
2305
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2306
  msgstr "Κάποια αρχεία ακόμα κατεβαίνουν ή υπόκεινται σε επεξεργασία - παρακαλώ περιμένετε."
2307
 
2308
- #: admin.php:1316 admin.php:1324
2309
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2310
  msgstr "Αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας είναι από διαφορετικό ιστοσελίδα - αυτή δεν είναι μια διαδικασία επαναφοράς αλλά είναι διαδικασία μετανάστευσης. Χρειάζεται και το πρόσθετο Migrator για να γίνει αυτή η λειτουργία."
2311
 
@@ -2325,19 +2532,19 @@ msgstr "Εισάγετε με τη μορφή ΩΩ:ΛΛ (πχ. 14:22)."
2325
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2326
  msgstr "Η ζώνη ώρας είναι αυτή που χρησιμοποιείται από το Wordpress, στις Ρυθμίσεις -> Γενικά."
2327
 
2328
- #: methods/dropbox.php:89
2329
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2330
  msgstr "Λάθος του Dropbox: %s (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
2331
 
2332
- #: methods/dropbox.php:276
2333
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2334
  msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s (παράλληλα γίνεται διαγραφή)"
2335
 
2336
- #: methods/dropbox.php:284
2337
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2338
  msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο %s κατά τη διαγραφή (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
2339
 
2340
- #: methods/dropbox.php:317
2341
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2342
  msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s"
2343
 
@@ -2353,7 +2560,7 @@ msgstr "Λάθος - αποτυχία κατεβάσματος του αρχεί
2353
  msgid "%s error - failed to upload file"
2354
  msgstr "%s λάθος - αποτυχία ανεβάσματος του αρχείου"
2355
 
2356
- #: methods/googledrive.php:768 methods/openstack-base.php:343
2357
  #: methods/cloudfiles.php:392 methods/cloudfiles.php:409
2358
  #: methods/stream-base.php:274 methods/stream-base.php:281
2359
  #: methods/stream-base.php:294 methods/addon-base.php:189
@@ -2370,64 +2577,60 @@ msgstr "%s Λάθος"
2370
  msgid "%s authentication failed"
2371
  msgstr "%s αποτυχία πιστοποίησης"
2372
 
2373
- #: class-updraftplus.php:647 methods/cloudfiles.php:211
2374
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2375
  msgstr "%s λάθος - αποτυχία επαναδημιουργίας των κομματιών"
2376
 
2377
- #: class-updraftplus.php:508 class-updraftplus.php:514 restorer.php:844
2378
- #: admin.php:1246 admin.php:1248 admin.php:1352 admin.php:1357 admin.php:1558
2379
- #: admin.php:1606 admin.php:1614 methods/googledrive.php:291
2380
  msgid "Error: %s"
2381
  msgstr "Λάθος: %s"
2382
 
2383
- #: admin.php:3075
2384
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2385
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για την αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας υπάρχει αλλά <b>δεν είναι</b> εγγράψιμος."
2386
 
2387
- #: admin.php:3073
2388
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2389
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για την αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας <b>δεν</b> υπάρχει. "
2390
 
2391
- #: admin.php:1316 admin.php:1324 admin.php:2492 admin.php:2701
2392
  msgid "Warning: %s"
2393
  msgstr "Προειδοποίηση: %s"
2394
 
2395
- #: admin.php:1926
2396
  msgid "Last backup job run:"
2397
  msgstr "Η τελευταία δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έγινε:"
2398
 
2399
- #: backup.php:1533 backup.php:1555
2400
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2401
  msgstr "%s: το αρχείο είναι μη αναγνώσιμο - δεν μπορεί να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας γι' αυτό"
2402
 
2403
- #: backup.php:1854
2404
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2405
  msgstr "Βρέθηκε ένα πολύ μεγάλο αρχείο: %s (μέγεθος: %s Mb)"
2406
 
2407
- #: backup.php:1026
2408
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2409
  msgstr "Ο πίνακας %s έχει πάρα πολλές γραμμές (%s) - ελπίζουμε ότι η εταιρεία που παρέχει τον εξυπηρετητή για τη φιλοξενία της σελίδας σας να παρέχει επαρκείς πόρους για να συμπεριλάβουμε τον πίνακα αυτό στο αντίγραφο ασφαλείας"
2410
 
2411
- #: backup.php:1127
2412
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2413
  msgstr "Συνέβη ένα λάθος κλείνοντας το τελευταίο αρχείο της βάσης δεδομένων"
2414
 
2415
- #: backup.php:533
2416
  msgid "Warnings encountered:"
2417
  msgstr "Προειδοποιήσεις που απαντήθηκαν:"
2418
 
2419
- #: class-updraftplus.php:1666
2420
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2421
  msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τελικώς πέτυχε (με προειδοποιήσεις) και είναι πλέον πλήρης"
2422
 
2423
- #: class-updraftplus.php:431
2424
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2425
  msgstr "ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο σας είναι πολύ λίγος - παραμένουν μόνο %s Mb "
2426
 
2427
- #: addons/migrator.php:853
2428
- msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
2429
- msgstr "<strong>Αναζήτηση και αντικατάσταση πίνακα:</strong> %s"
2430
-
2431
  #: addons/migrator.php:200
2432
  msgid "Site Name:"
2433
  msgstr "Όνομα Ιστοσελίδας:"
@@ -2476,185 +2679,185 @@ msgstr "Ορισμένοι διακομιστές διαφημίζουν ως δ
2476
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2477
  msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας: Αδυναμία επιτυχούς δημιουργίας φακέλου και εισόδου σ' αυτόν:"
2478
 
2479
- #: methods/dropbox.php:384
2480
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2481
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP του εξυπηρετητή σας δεν περιελάμβανε μια απαραίτητη μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη του παρόχου του εξυπηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσουν."
2482
 
2483
- #: methods/s3.php:665
2484
  msgid "Please check your access credentials."
2485
  msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε τα διαπιστευτήρια πρόσβασης σας."
2486
 
2487
- #: methods/s3.php:643
2488
  msgid "The error reported by %s was:"
2489
  msgstr "Το λάθος που αναφέρθηκε από το %s ήταν:"
2490
 
2491
- #: restorer.php:1010
2492
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2493
  msgstr "Παρακαλούμε δώστε τις ζητηθείσες πληροφορίες και μετά συνεχίστε."
2494
 
2495
- #: restorer.php:1474
2496
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2497
  msgstr "Αδυναμία ενσωμάτωσης των πινάκων, αντί αυτού γίνεται διαγραφή (%s)"
2498
 
2499
- #: restorer.php:1217 admin.php:1357
2500
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2501
  msgstr "Για να εισαγάγετε μια τυπική ιστοσελίδα του WordPress σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων απαιτείται τόσο το multisite όσο και το migrator πρόσθετο."
2502
 
2503
- #: restorer.php:1223 admin.php:1365
2504
  msgid "Site information:"
2505
  msgstr "Πληροφορίες ιστοσελίδας:"
2506
 
2507
- #: restorer.php:1457
2508
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2509
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων πινάκων κατά συνέπεια παραλείπεται αυτή τη εντολή (%s)"
2510
 
2511
- #: restorer.php:1146 restorer.php:1166 restorer.php:1446 admin.php:1808
2512
- #: addons/migrator.php:139
2513
  msgid "Warning:"
2514
  msgstr "Προειδοποίηση:"
2515
 
2516
- #: restorer.php:1147
2517
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2518
  msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων σας δεν έχει άδεια για τη δημιουργία πινάκων. Θα γίνει προσπάθεια επαναφοράς απλώς αδειάζοντας τους πίνακες. Αυτό θα πρέπει να λειτουργήσει για την περίπτωση που α) κάνετε επαναφορά από μια έκδοση του WordPress με την ίδια τη δομή της βάσης δεδομένων και β) η εισαγόμενη βάση δεδομένων σας δεν περιέχει πίνακες που δεν είναι ήδη υπάρχοντες στην ιστοσελίδα εισαγωγής."
2519
 
2520
- #: restorer.php:70 admin.php:1352
2521
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2522
  msgstr "Γίνεται εκτέλεση της διαδικασίας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων του Wordpress αλλά το αντίγραφο ασφαλείας σας δεν είναι από μια τέτοια εγκατάσταση. "
2523
 
2524
- #: admin.php:3915
2525
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2526
  msgstr "Παράκαμψη στην επαναφορά του πυρήνα του WordPress κατά την εισαγωγή μιας ιστοσελίδας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων. Αν είχατε κάποια αναγκαία αρχεία στο φάκελο του WordPress, τότε θα πρέπει να τα προσθέσετε χειροκίνητα ξανά από το αρχείο zip."
2527
 
2528
- #: admin.php:3149
2529
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2530
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP του εξυπηρετητή σας δεν περιελαμβάνει μια<strong>απαραίτητη</strong> (για %s) μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη του παρόχου του εξυπηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσουν."
2531
 
2532
- #: admin.php:3149
2533
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2534
  msgstr "Οι επιλογές σας είναι: 1) Εγκατάσταση/ενεργοποίηση %s ή 2) Αλλάζοντας εταιρίες φιλοξενίας ιστοσελίδων -%s είναι ένα τυπικό συστατικό της PHP και απαιτείται από όλα τα πρόσθετα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στο σύννεφο που γνωρίζουμε."
2535
 
2536
- #: admin.php:170
2537
  msgid "Close"
2538
  msgstr "Έξοδος"
2539
 
2540
- #: admin.php:132 addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:154
2541
  msgid "Unexpected response:"
2542
  msgstr "Απροσδόκητη απάντηση:"
2543
 
2544
- #: admin.php:129 addons/reporting.php:396
2545
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2546
  msgstr "Για να γίνει αποστολή σε περισσότερες από μία διευθύνσεις παρακαλούμε χωρίστε κάθε διεύθυνση με κόμμα."
2547
 
2548
- #: admin.php:152
2549
  msgid "PHP information"
2550
  msgstr "πληροφορίες PHP"
2551
 
2552
- #: admin.php:2220
2553
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2554
  msgstr "εμφάνιση πληροφοριών PHP (phpinfo)"
2555
 
2556
- #: admin.php:2237
2557
  msgid "zip executable found:"
2558
  msgstr "βρέθηκε εκτελέσιμο αρχείο zip:"
2559
 
2560
- #: admin.php:1974
2561
  msgid "Migrate Site"
2562
  msgstr "Μετανάστευση Ιστοσελίδας"
2563
 
2564
- #: admin.php:1978
2565
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2566
  msgstr "Η μετανάστευση των δεδομένων από μια άλλη ιστοσελίδα γίνεται με το κουμπί \"Επαναφορά\". Μια «μετανάστευση» είναι τελικά το ίδιο πράγμα με την επαναφορά αλλά με τη χρήση αντιγράφων ασφαλείας των αρχείων που έχουν εισαχθεί από μια άλλη ιστοσελίδα. Το UpdraftPlus τροποποιεί τη λειτουργία επαναφοράς με τέτοιο τρόπο ώστε να προσαρμόσει τα δεδομένα των αντιγράφων ασφαλείας στη νέα ιστοσελίδα."
2567
 
2568
- #: admin.php:1978
2569
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2570
  msgstr "<a href=\"%s\">Διαβάστε αυτό το άρθρο για να δείτε βήμα-βήμα πως γίνεται η διαδικασία.</a>"
2571
 
2572
- #: admin.php:1980
2573
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2574
  msgstr "Θέλετε να μεταναστεύσετε ή να κλωνοποιήσετε/αντιγράψετε μια ιστοσελίδα;"
2575
 
2576
- #: admin.php:1980
2577
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2578
  msgstr "Τότε δοκιμάστε το πρόσθετο \"Migrator\". Μετά από την πρώτη κιόλας χρήση θα έχετε κερδίσει την τιμή αγοράς σε σχέση με το χρόνο που απαιτείται για να αντιγράψετε την ιστοσελίδα με το χέρι."
2579
 
2580
- #: admin.php:1980
2581
  msgid "Get it here."
2582
  msgstr "Πάρτε το εδώ."
2583
 
2584
- #: admin.php:2120
2585
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2586
  msgstr "Διαγραφή... παρακαλώ περιμένετε όσο χρόνο απαιτείται για να ολοκληρωθεί η επικοινωνία με το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης."
2587
 
2588
- #: admin.php:2119
2589
  msgid "Also delete from remote storage"
2590
  msgstr "Διαγραφή επίσης και από το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης. "
2591
 
2592
- #: admin.php:1958
2593
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2594
  msgstr "Τελευταία νέα του UpdraftPlus.com:"
2595
 
2596
- #: admin.php:1874
2597
  msgid "Clone/Migrate"
2598
  msgstr "Κλωνοποίηση/Μετανάστευση"
2599
 
2600
- #: admin.php:1803
2601
  msgid "News"
2602
  msgstr "Νέα"
2603
 
2604
- #: admin.php:1803
2605
  msgid "Premium"
2606
  msgstr "Premium"
2607
 
2608
- #: admin.php:961
2609
  msgid "Local archives deleted: %d"
2610
  msgstr "Τα τοπικά αποθηκευμένα αρχεία διεγράφησαν: %d"
2611
 
2612
- #: admin.php:962
2613
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2614
  msgstr "Τα αποθηκευμένα στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης αρχεία διεγράφησαν: %d "
2615
 
2616
- #: backup.php:126
2617
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2618
  msgstr "%s - δεν μπορεί να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας αυτής της οντότητας, ο αντίστοιχος φάκελος δεν υπάρχει (%s)"
2619
 
2620
- #: admin.php:876
2621
  msgid "Backup set not found"
2622
  msgstr "Το σετ αντιγράφων ασφαλείας δε βρέθηκε"
2623
 
2624
- #: admin.php:960
2625
  msgid "The backup set has been removed."
2626
  msgstr "Το σετ αντιγράφων ασφαλείας έχει μετακινηθεί."
2627
 
2628
- #: class-updraftplus.php:2451
2629
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2630
  msgstr "Εγγραφείτε στο ιστολόγιο του UpdraftPlus για να λαμβάνετε ενημερωμένες ειδήσεις και προσφορές"
2631
 
2632
- #: class-updraftplus.php:2451
2633
  msgid "Blog link"
2634
  msgstr "Δεσμός ιστολογίου"
2635
 
2636
- #: class-updraftplus.php:2451
2637
  msgid "RSS link"
2638
  msgstr "Δεσμός RSS"
2639
 
2640
- #: methods/stream-base.php:201 methods/s3.php:469 methods/addon-base.php:238
2641
  #: methods/ftp.php:249 addons/sftp.php:385
2642
  msgid "Testing %s Settings..."
2643
  msgstr "Δοκιμή %s Ρυθμίσεων..."
2644
 
2645
- #: admin.php:2071
2646
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2647
  msgstr "Ή, μπορείτε να τα τοποθετήσετε με το χέρι στο φάκελο του UpdraftPlus (συνήθως wp-content/updraft), π.χ. μέσω FTP, και στη συνέχεια να χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο \"επανεξέταση\" πιο πάνω."
2648
 
2649
- #: admin.php:442
2650
  msgid "Notice"
2651
  msgstr "Ειδοποίηση"
2652
 
2653
- #: admin.php:442
2654
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2655
  msgstr "Η λειτουργία αποσφαλμάτωσης του UpdraftPlus είναι σε λειτουργία. Μπορείτε να δείτε πληροφορίες αποσφαλμάτωσης σε αυτή τη σελίδα όχι μόνο για το UpdraftPlus αλλά και για οποιοδήποτε άλλο πρόσθετο έχετε εγκαταστήσει. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η ειδοποίηση που βλέπετε είναι από το UpdraftPlus προτού θέσετε κάποιο αίτημα υποστήριξης."
2656
 
2657
- #: backup.php:515
2658
  msgid "Errors encountered:"
2659
  msgstr "Λάθη που προέκυψαν:"
2660
 
@@ -2666,23 +2869,23 @@ msgstr "Γίνεται νέα ανίχνευση (γίνεται έρευνα γ
2666
  msgid "Begun looking for this entity"
2667
  msgstr "Έχει γίνει έναρξη αναζήτησης αυτής της οντότητας"
2668
 
2669
- #: addons/migrator.php:758
2670
  msgid "SQL update commands run:"
2671
  msgstr "Εκτέλεση εντολών αναβάθμισης SQL:"
2672
 
2673
- #: admin.php:142 addons/migrator.php:759
2674
  msgid "Errors:"
2675
  msgstr "Λάθη:"
2676
 
2677
- #: addons/migrator.php:760
2678
  msgid "Time taken (seconds):"
2679
  msgstr "Χρόνος που χρειάστηκε (δευτερόλεπτα):"
2680
 
2681
- #: addons/migrator.php:885
2682
  msgid "rows: %d"
2683
  msgstr "γραμμές: %d"
2684
 
2685
- #: addons/migrator.php:997
2686
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2687
  msgstr "\"%s\" δεν έχει πρωτεύον κλειδί, γίνεται χειροκίνητη αλλαγή που απαιτείται για τη γραμμή %s."
2688
 
@@ -2690,31 +2893,31 @@ msgstr "\"%s\" δεν έχει πρωτεύον κλειδί, γίνεται χ
2690
  msgid "Store at"
2691
  msgstr "Αποθήκευση σε"
2692
 
2693
- #: addons/migrator.php:604
2694
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2695
  msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για να γίνει: το URL της ιστοσελίδας είναι ήδη: %s"
2696
 
2697
- #: addons/migrator.php:615
2698
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2699
  msgstr "Προσοχή: το URL της βάσης δεδομένων της σελίδας (%s) είναι διαφορετικό από αυτό που αναμενόταν (%s)"
2700
 
2701
- #: addons/migrator.php:631
2702
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2703
  msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση στη βάση δεδομένων: αντικατάσταση του %s στο αντίγραφο ασφαλείας με το %s"
2704
 
2705
- #: addons/migrator.php:662
2706
  msgid "Could not get list of tables"
2707
  msgstr "Δεν μπόρεσε να ανακτηθεί η λίστα των πινάκων"
2708
 
2709
- #: addons/migrator.php:755
2710
  msgid "Tables examined:"
2711
  msgstr "Πίνακες που εξετάστηκαν:"
2712
 
2713
- #: addons/migrator.php:756
2714
  msgid "Rows examined:"
2715
  msgstr "Γραμμές που εξετάστηκαν:"
2716
 
2717
- #: addons/migrator.php:757
2718
  msgid "Changes made:"
2719
  msgstr "Αλλαγές που έγιναν:"
2720
 
@@ -2726,7 +2929,7 @@ msgstr "%s Λάθος: Αδυναμία κατεβάσματος"
2726
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2727
  msgstr "Το σταδιακό ανέβασμα σε κομμάτια δεν υποστηρίζεται έτσι θα πρέπει να διασφαλίσετε ότι ο διακομιστής σας επιτρέπει να τρέχουν διαδικασίες PHP για αρκετή ώρα για να είναι δυνατό να ανεβάσετε το μεγαλύτερο αρχείο των αντιγράφων ασφαλείας σας."
2728
 
2729
- #: addons/sftp.php:315 addons/moredatabase.php:175
2730
  msgid "Host"
2731
  msgstr "Host"
2732
 
@@ -2734,8 +2937,8 @@ msgstr "Host"
2734
  msgid "Port"
2735
  msgstr "Θύρα"
2736
 
2737
- #: udaddons/options.php:118 methods/openstack2.php:127 addons/sftp.php:336
2738
- #: addons/moredatabase.php:177
2739
  msgid "Password"
2740
  msgstr "Κωδικός"
2741
 
@@ -2767,23 +2970,23 @@ msgstr "Αποτυχία: Η τιμή για τη θύρα πρέπει να ε
2767
  msgid "starting from next time it is"
2768
  msgstr "αρχής γενομένης από την επόμενη φορά στις"
2769
 
2770
- #: addons/multisite.php:137
2771
  msgid "Multisite Install"
2772
  msgstr "Εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων"
2773
 
2774
- #: udaddons/options.php:195 addons/multisite.php:143
2775
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2776
  msgstr "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2777
 
2778
- #: udaddons/options.php:174 addons/multisite.php:162
2779
  msgid "You do not have permission to access this page."
2780
  msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2781
 
2782
- #: addons/multisite.php:254
2783
  msgid "Must-use plugins"
2784
  msgstr "Πρόσθετα που πρέπει να χρησιμοποιείτε"
2785
 
2786
- #: addons/multisite.php:261
2787
  msgid "Blog uploads"
2788
  msgstr "Ανέβασμα ιστολογίου"
2789
 
@@ -2799,60 +3002,60 @@ msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση θέσης της
2799
  msgid "(learn more)"
2800
  msgstr "(μάθετε περισσότερα)"
2801
 
2802
- #: addons/migrator.php:481 addons/migrator.php:737
2803
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
2804
  msgstr "Αποτυχία: η λειτουργία %s δεν μπόρεσε να ξεκινήσει."
2805
 
2806
- #: addons/migrator.php:483 addons/migrator.php:739
2807
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
2808
  msgstr "Αποτυχία: δεν έγινε κατανοητό το αποτέλεσμα που επέστρεψε η η λειτουργία %s."
2809
 
2810
- #: addons/migrator.php:541
2811
  msgid "Database: search and replace site URL"
2812
  msgstr "Βάση δεδομένων: αναζήτηση και αντικατάσταση του URL της ιστοσελίδας"
2813
 
2814
- #: addons/migrator.php:545
2815
  msgid "This option was not selected."
2816
  msgstr "Αυτή η επιλογή δεν επελέγη."
2817
 
2818
- #: addons/migrator.php:577 addons/migrator.php:581 addons/migrator.php:585
2819
- #: addons/migrator.php:590 addons/migrator.php:594 addons/migrator.php:598
2820
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
2821
  msgstr "Σφάλμα: απρόσμενη κενή παράμετρος (%s, %s)"
2822
 
2823
- #: addons/morefiles.php:70
2824
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
2825
  msgstr "Τα παραπάνω αρχεία περιλαμβάνουν τα πάντα σε μια εγκατάσταση του WordPress."
2826
 
2827
- #: addons/morefiles.php:77
2828
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
2829
  msgstr "Πυρήνας του WordPress (συμπεριλαμβανομένων τυχόν προσθηκών στο ριζικό φάκελο του WordPress)"
2830
 
2831
- #: addons/morefiles.php:132
2832
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
2833
  msgstr "Κάθε άλλο αρχείο στο φάκελο του εξυπηρετητή σας που θέλετε να κρατήσετε αντίγραφο ασφαλείας"
2834
 
2835
- #: addons/morefiles.php:133
2836
  msgid "More Files"
2837
  msgstr "Περισσότερα Αρχεία"
2838
 
2839
- #: addons/morefiles.php:162 addons/morefiles.php:173
2840
  msgid "Enter the directory:"
2841
  msgstr "Εισάγετε το φάκελο:"
2842
 
2843
- #: addons/morefiles.php:151
2844
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
2845
  msgstr "Εάν δεν είστε σίγουροι τι κάνει αυτή η επιλογή τότε πιθανόν να μην τη χρειάζεστε και καλό θα ήταν να την απενεργοποιήσετε."
2846
 
2847
- #: addons/morefiles.php:151
2848
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
2849
  msgstr "Αν το χρησιμοποιείτε, πληκτρολογήστε μια απόλυτη διαδρομή (δεν είναι σχετική με την εγκατάστασή σας του WordPress)."
2850
 
2851
- #: addons/morefiles.php:153
2852
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
2853
  msgstr "Προσέξτε τι εισάγετε - εάν εισάγετε / τότε πραγματικά θα γίνει προσπάθεια να δημιουργηθεί ένα αρχείο zip που περιέχει ολόκληρο το διακομιστή σας."
2854
 
2855
- #: addons/morefiles.php:374
2856
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
2857
  msgstr "Δεν δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφαλείας για τους φακέλους %s: δε βρέθηκε τίποτα για να γίνει αντίγραφο ασφαλείας"
2858
 
@@ -2912,7 +3115,7 @@ msgstr "Επιτυχία: συνδεθήκαμε επιτυχώς και επι
2912
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
2913
  msgstr "Αποτυχία: συνδεθήκαμε επιτυχώς αλλά δεν μπορέσαμε να δημιουργήσουμε ένα αρχείο στο συγκεκριμένο φάκελο."
2914
 
2915
- #: methods/googledrive.php:138 methods/stream-base.php:32
2916
  #: methods/stream-base.php:139 methods/stream-base.php:174
2917
  #: methods/stream-base.php:258 methods/addon-base.php:56
2918
  #: methods/addon-base.php:92 methods/addon-base.php:117
@@ -2933,15 +3136,15 @@ msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα απομακρυσμένου
2933
  msgid "Local write failed: Failed to download"
2934
  msgstr "Σφάλμα κατά τη διαδικασία εγγραφής τοπικά: Αποτυχία κατεβάσματος "
2935
 
2936
- #: addons/webdav.php:36
2937
  msgid "WebDAV URL"
2938
  msgstr "WebDAV URL"
2939
 
2940
- #: addons/webdav.php:40
2941
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
2942
  msgstr "Εισάγετε ένα πλήρες URL, αρχίζοντας με το webdav:// ή webdavs:// και συμπεριλάβετε τη διαδρομή, το όνομα χρήστη, τον κωδικό πρόσβασης και τη θύρα όπως απαιτείται - π.χ.%s"
2943
 
2944
- #: admin.php:2545 admin.php:2580 admin.php:2589 methods/stream-base.php:310
2945
  #: methods/addon-base.php:281 addons/sftp.php:445
2946
  msgid "Failed"
2947
  msgstr "Αποτυχία"
@@ -2950,28 +3153,24 @@ msgstr "Αποτυχία"
2950
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
2951
  msgstr "Αποτυχία: Δεν μπορέσαμε να τοποθετήσουμε ένα αρχείο σε αυτόν το φάκελο - παρακαλώ ελέγξτε τα διαπιστευτήριά σας."
2952
 
2953
- #: addons/morefiles.php:47 addons/morefiles.php:374
2954
  msgid "WordPress Core"
2955
  msgstr "Πυρήνας του WordPress "
2956
 
2957
- #: addons/morefiles.php:51
2958
  msgid "Over-write wp-config.php"
2959
  msgstr "Αντικατάσταση του wp-config.php"
2960
 
2961
- #: addons/morefiles.php:51
2962
- msgid "(learn more about this important option)"
2963
- msgstr "(μάθετε περισσότερα για αυτή τη σημαντική επιλογή)"
2964
-
2965
- #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:296
2966
- #: addons/bitcasa.php:298
2967
  msgid "you have authenticated your %s account"
2968
  msgstr "έχετε πιστοποιηθεί για το λογαριασμό %s"
2969
 
2970
- #: methods/dropbox.php:472 addons/bitcasa.php:304
2971
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
2972
  msgstr "αν και μέρος των πληροφοριών που επεστράφησαν δεν ήταν τα αναμενόμενα - η χρέωσή σας μπορεί να ποικίλει"
2973
 
2974
- #: methods/dropbox.php:476 addons/bitcasa.php:314
2975
  msgid "Your %s account name: %s"
2976
  msgstr "Το %s όνομα του λογαριασμού σας: %s"
2977
 
@@ -2983,95 +3182,95 @@ msgstr "Μόνο μη κρυπτογραφημένο FTP υποστηρίζετ
2983
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
2984
  msgstr "Αν θέλετε κρυπτογράφηση (π.χ. έχετε αποθηκευμένα ευαίσθητα επιχειρηματικά δεδομένα), τότε υπάρχει διαθέσιμο ένα πρόσθετο."
2985
 
2986
- #: methods/s3.php:450
2987
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
2988
  msgstr "Σφάλμα %s: Απέτυχε η λήψη του %s. Ελέγξτε τα δικαιώματα και τα διαπιστευτήριά σας."
2989
 
2990
- #: methods/s3.php:309 methods/s3.php:375 methods/s3.php:455
2991
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
2992
  msgstr "Σφάλμα %s: Αποτυχία πρόσβασης στον κάδο %s. Ελέγξτε τα δικαιώματα και τα διαπιστευτήριά σας."
2993
 
2994
- #: methods/s3.php:536
2995
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
2996
  msgstr "Λάβετε το κλειδί πρόσβασης σας και το μυστικό κλειδί <a href=\"%s\"> από την κονσόλα σας %s </a>, στη συνέχεια επιλέξτε ένα (μοναδικό παγκοσμίως - όλοι οι %s χρήστες) όνομα κάδου (γράμματα και αριθμοί) (και προαιρετικά μια διαδρομή) που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση. Η κάδος θα δημιουργηθεί για σας εάν δεν υπάρχει ήδη."
2997
 
2998
- #: methods/s3.php:536
2999
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
3000
  msgstr "Εάν δείτε λάθη σχετικά με τα πιστοποιητικά SSL τότε πηγαίνετε εδώ για βοήθεια."
3001
 
3002
- #: methods/s3.php:547
3003
  msgid "%s access key"
3004
  msgstr "%s κλειδί πρόσβασης"
3005
 
3006
- #: methods/s3.php:551
3007
  msgid "%s secret key"
3008
  msgstr "%s μυστικό κλειδί"
3009
 
3010
- #: methods/s3.php:555
3011
  msgid "%s location"
3012
  msgstr "%s τοποθεσία"
3013
 
3014
- #: methods/s3.php:556
3015
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
3016
  msgstr "Εισάγετε μόνο ένα όνομα κάδου ή έναν κάδο και τη διαδρομή. Παραδείγματα: mybucket, mybucket/mypath"
3017
 
3018
- #: methods/s3.php:578
3019
  msgid "API secret"
3020
  msgstr "μυστικό API"
3021
 
3022
- #: methods/s3.php:599
3023
  msgid "Failure: No bucket details were given."
3024
  msgstr "Αποτυχία: Δε δόθηκαν στοιχεία για τον κάδο."
3025
 
3026
- #: methods/s3.php:612 methods/openstack2.php:113
3027
  msgid "Region"
3028
  msgstr "Περιοχή"
3029
 
3030
- #: methods/s3.php:642
3031
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
3032
  msgstr "Αποτυχία: Δεν μπορέσαμε επιτυχώς να έχουμε πρόσβαση ή να δημιουργήσεουμε ένα τέτοιο κάδο. Παρακαλούμε ελέγξτε τα διαπιστευτήρια πρόσβασης σας, και εάν αυτά είναι σωστά τότε δοκιμάστε με ένα άλλο όνομα κάδου (ενδεχομένως κάποιος άλλος χρήστης %s μπορεί να έχει ήδη πάρει το όνομά σας)."
3033
 
3034
- #: methods/s3.php:653 methods/s3.php:665
3035
  msgid "Failure"
3036
  msgstr "Αποτυχία"
3037
 
3038
- #: methods/s3.php:653 methods/s3.php:665
3039
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
3040
  msgstr "Αποκτήσαμε πρόσβαση με επιτυχία στον κάδο, αλλά η προσπάθεια να δημιουργηθεί ένα αρχείο σε αυτόν απέτυχε."
3041
 
3042
- #: methods/s3.php:655
3043
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
3044
  msgstr "Αποκτήσαμε πρόσβαση με επιτυχία στον κάδο και δημιουργήσαμε επιτυχώς αρχεία μέσα σε αυτόν. "
3045
 
3046
- #: methods/s3.php:658
3047
  msgid "The communication with %s was encrypted."
3048
  msgstr "Η επικοινωνία με το %s κρυπτογραφήθηκε."
3049
 
3050
- #: methods/s3.php:660
3051
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
3052
  msgstr "Η επικοινωνία με το %s δεν κρυπτογραφήθηκε. "
3053
 
3054
- #: methods/dropbox.php:78 methods/dropbox.php:84
3055
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
3056
  msgstr "Δε φαίνεται να είστε πιστοποιημένος στο Dropbox"
3057
 
3058
- #: methods/dropbox.php:168 methods/dropbox.php:185 methods/dropbox.php:190
3059
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
3060
  msgstr "σφάλμα: αποτυχία ανεβάσματος του αρχείου στο %s (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες)"
3061
 
3062
- #: methods/dropbox.php:396
3063
  msgid "Need to use sub-folders?"
3064
  msgstr "Χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε υπο-φακέλους;"
3065
 
3066
- #: methods/dropbox.php:396
3067
  msgid "Backups are saved in"
3068
  msgstr "Τα αρχεία ασφαλείας αποθηκεύτηκαν στο "
3069
 
3070
- #: methods/dropbox.php:396
3071
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
3072
  msgstr "Εάν κάνετε αντίγραφα ασφαλείας για πολλές ιστοσελίδες στο ίδιο Dropbox και χρειάζεται να τα οργανώσετε σε υπο-φακέλους, τότε "
3073
 
3074
- #: methods/dropbox.php:396
3075
  msgid "there's an add-on for that."
3076
  msgstr "υπάρχει ένα πρόσθετο για αυτό το σκοπό."
3077
 
@@ -3101,27 +3300,27 @@ msgstr "Κλειδί API των Αρχείων στο Σύννεφο"
3101
  msgid "Cloud Files container"
3102
  msgstr "Σημείο αποθήκευσης των Αρχείων στο Σύννεφο"
3103
 
3104
- #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526
3105
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3106
  msgstr "Η μονάδα του UpdraftPlus %s <strong>απαιτεί</strong> %s. Παρακαλώ μην υποβάλετε οποιαδήποτε αιτήματα υποστήριξης, δεν υπάρχει εναλλακτική λύση."
3107
 
3108
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles-new.php:152
3109
- #: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:574
3110
- #: methods/s3.php:578 methods/addon-base.php:274 methods/ftp.php:364
3111
  #: methods/ftp.php:368 methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
3112
- #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:50
3113
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
3114
- #: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
3115
- #: addons/moredatabase.php:41 addons/migrator.php:99
3116
  msgid "Failure: No %s was given."
3117
  msgstr "Αποτυχία: Δε δόθηκε κανένα %s."
3118
 
3119
- #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:574
3120
  msgid "API key"
3121
  msgstr "Κλειδί API"
3122
 
3123
  #: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:534
3124
- #: methods/openstack2.php:121 addons/sftp.php:329 addons/moredatabase.php:176
3125
  msgid "Username"
3126
  msgstr "Όνομα χρήστη"
3127
 
@@ -3145,59 +3344,59 @@ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας του Wordpress"
3145
  msgid "Note:"
3146
  msgstr "Σημείωση:"
3147
 
3148
- #: methods/s3.php:207
3149
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
3150
  msgstr "αποστολή %s: η λήψη uploadID για μεταφόρτωση πολλαπλών αρχείων απέτυχε - δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες"
3151
 
3152
- #: methods/s3.php:230
3153
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
3154
  msgstr "σφάλμα %s: Το αρχείο %s έγινε απροσδόκητα μικρότερο "
3155
 
3156
- #: methods/s3.php:240
3157
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
3158
  msgstr "σφάλμα %s: Το αρχείο %s ήταν απροσδόκητα μικρότερο "
3159
 
3160
- #: methods/s3.php:254
3161
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
3162
  msgstr "%s μεταφόρτωσης (%s): η επανασυναρμολόγηση απέτυχε (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
3163
 
3164
- #: methods/s3.php:258
3165
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
3166
  msgstr "%s λάθος επανασυναρμολόγησης (%s): (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
3167
 
3168
- #: methods/s3.php:270
3169
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
3170
  msgstr "Σφάλμα %s: Απέτυχε η δημιουργία κάδου %s. Ελέγξτε τα δικαιώματα και τα διαπιστευτήριά σας."
3171
 
3172
- #: methods/googledrive.php:841
3173
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
3174
  msgstr "Για περισσότερη βοήθεια, η οποία περιλαμβάνει εικόνες οθόνης, ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο. Η περιγραφή πιο κάτω είναι επαρκής για τους πιο έμπειρους χρήστες."
3175
 
3176
- #: methods/googledrive.php:842
3177
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
3178
  msgstr "Επιλέξτε 'Εφαρμογή διαδικτύου' ως τον τύπο εφαρμογής."
3179
 
3180
- #: methods/googledrive.php:842
3181
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
3182
  msgstr "Πρέπει να προσθέσετε το ακόλουθο ως εξουσιοδοτημένη ανακατεύθυνση URI (κάτω από το \"Περισσότερες Επιλογές\"), όταν σας ζητηθεί "
3183
 
3184
- #: methods/googledrive.php:849 addons/bitcasa.php:368
3185
  msgid "Client ID"
3186
  msgstr "Client ID"
3187
 
3188
- #: methods/googledrive.php:850
3189
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
3190
  msgstr "Εάν η Google σας εμφανίσει αργότερα το μήνυμα \"invalid_client\", σημαίνει ότι δεν εισαγάγετε ένα έγκυρο client ID εδώ."
3191
 
3192
- #: methods/googledrive.php:853 addons/bitcasa.php:374
3193
  msgid "Client Secret"
3194
  msgstr "Μυστικό του Client"
3195
 
3196
- #: methods/googledrive.php:883
3197
  msgid "Authenticate with Google"
3198
  msgstr "Έλεγχος ταυτότητας με το Google"
3199
 
3200
- #: methods/googledrive.php:894
3201
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
3202
  msgstr "<strong>Αφού</strong> έχετε αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις σας (κάνοντας κλικ στο \"Αποθήκευση Αλλαγών\" παρακάτω), επιστρέψτε εδώ μια φορά και κάντε κλικ σε αυτό το σύνδεσμο για να ολοκληρωθεί η πιστοποίηση με το Google."
3203
 
@@ -3212,14 +3411,14 @@ msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης των Αρχείων στο
3212
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
3213
  msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο , αποτυχία δημιουργίας και προσπέλασης του χώρου αποθήκευσης"
3214
 
3215
- #: class-updraftplus.php:602 methods/googledrive.php:685
3216
- #: methods/googledrive.php:690 methods/cloudfiles.php:130
3217
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
3218
  msgstr "Σφάλμα%s: Απέτυχε το άνοιγμα του τοπικού αρχείου"
3219
 
3220
  #: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
3221
- #: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:181
3222
- #: methods/s3.php:187 methods/s3.php:188 addons/sftp.php:117
3223
  #: addons/sftp.php:127
3224
  msgid "%s Error: Failed to upload"
3225
  msgstr "Σφάλμα %s: Αποτυχία ανεβάσματος"
@@ -3228,7 +3427,7 @@ msgstr "Σφάλμα %s: Αποτυχία ανεβάσματος"
3228
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
3229
  msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο - Αποτυχία ανεβάσματος αρχείου"
3230
 
3231
- #: class-updraftplus.php:675 methods/cloudfiles.php:392
3232
  #: methods/stream-base.php:274
3233
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
3234
  msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του τοπικού αρχείου: Αποτυχία κατεβάσματος"
@@ -3243,8 +3442,8 @@ msgstr "Γίνεται έλεγχος - Παρακαλώ Περιμένετε...
3243
 
3244
  #: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
3245
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
3246
- #: methods/stream-base.php:210 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:484
3247
- #: methods/s3.php:561 methods/addon-base.php:224 methods/addon-base.php:247
3248
  #: methods/ftp.php:264 methods/ftp.php:339 addons/sftp.php:376
3249
  #: addons/sftp.php:402
3250
  msgid "Test %s Settings"
@@ -3259,44 +3458,45 @@ msgstr "Αποκτήστε ένα κλειδί API <a href=\"https://mycloud.rac
3259
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
3260
  msgstr "Επίσης, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις σημαντικές Συχνές Ερωτήσεις."
3261
 
3262
- #: methods/googledrive.php:402
3263
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
3264
  msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι πλήρης: Ο λογαριασμός σας %s σας έχει μόνο %d bytes ελεύθερα, αλλά το αρχείο που πρέπει να μεταφορτωθεί έχει μέγεθος %d bytes"
3265
 
3266
- #: methods/googledrive.php:373 methods/googledrive.php:419
3267
- #: methods/googledrive.php:423 methods/stream-base.php:190
 
3268
  msgid "Failed to upload to %s"
3269
  msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης στο %s"
3270
 
3271
- #: includes/BitcasaClient.php:226 includes/BitcasaClient.php:310
3272
- #: methods/googledrive.php:442 methods/googledrive.php:443
3273
  msgid "Account is not authorized."
3274
  msgstr "Ο λογαριασμός δεν είναι πιστοποιημένος."
3275
 
3276
- #: methods/googledrive.php:834 methods/openstack-base.php:443
3277
- #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:504
3278
- #: methods/dropbox.php:373 methods/addon-base.php:211 methods/ftp.php:313
3279
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3280
  msgstr "Το %s είναι μια εξαιρετική επιλογή, διότι το UpdraftPlus υποστηρίζει κατατμημένες μεταφορτώσεις - δεν έχει σημασία πόσο μεγάλη είναι η ιστοσελίδα σας, το UpdraftPlus μπορεί να την ανεβάσει σε λίγο χρόνο χωρίς να εξουδετερώνεται από χρονικά όρια."
3281
 
3282
- #: restorer.php:1385
3283
  msgid "will restore as:"
3284
  msgstr "θα γίνει επαναφορά ως:"
3285
 
3286
- #: restorer.php:1508 addons/migrator.php:791
3287
  msgid "the database query being run was:"
3288
  msgstr "το ερώτημα που τρέχει στη βάση δεδομένων ήταν:"
3289
 
3290
- #: restorer.php:1428
3291
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3292
  msgstr "Ολοκληρώθηκε: γραμμές της βάσης δεδομένων που έγινε: %d σε %.2f δευτερόλεπτα "
3293
 
3294
- #: restorer.php:1576 restorer.php:1635
3295
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3296
  msgstr "Το πρόθεμα του πίνακα έχει αλλάξει: γίνεται αλλαγή του-των πεδίου-ων %s του πίνακα αναλόγως:"
3297
 
3298
- #: restorer.php:1582 restorer.php:1663 admin.php:2548 admin.php:2582
3299
- #: admin.php:2586 admin.php:3937 admin.php:3950
3300
  msgid "OK"
3301
  msgstr "Εντάξει"
3302
 
@@ -3317,937 +3517,919 @@ msgstr "η υποστήριξη του %s είναι διαθέσιμη ως π
3317
  msgid "follow this link to get it"
3318
  msgstr "ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για να το πάρετε"
3319
 
3320
- #: methods/googledrive.php:289
3321
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
3322
  msgstr "Δεν ελήφθη καμία ένδειξη ανανέωσης από το Google. Αυτό συχνά σημαίνει ότι έχετε εισάγει μυστικό πελάτη σας λανθασμένα ή ότι δεν έχουν ακόμη πιστοποιηθεί εκ νέου (πιο κάτω) από τη στιγμή που έγινε διόρθωσή τους. Ελέγξτε το ξανά, και στη συνέχεια ακολουθήστε το σύνδεσμο για την επικύρωση του και πάλι. Τέλος, αν αυτό δεν λειτουργήσει, τότε χρησιμοποιήστε τη λειτουργία για έμπειρους χρήστες για να διαγράψετε όλες τις ρυθμίσεις σας, να δημιουργήσετε ένα νέο clientID/μυστικό στο Google, και κάντε τη διαδικασία ξανά."
3323
 
3324
- #: methods/googledrive.php:297
3325
  msgid "Authorization failed"
3326
  msgstr "Η εξουσιοδότηση απέτυχε"
3327
 
3328
- #: methods/googledrive.php:324 methods/dropbox.php:489 addons/bitcasa.php:321
 
3329
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3330
  msgstr "Χρήση του μεριδίου σας %s: %s %% χρησιμοποιείται,%s διαθέσιμο"
3331
 
3332
- #: methods/googledrive.php:350 methods/openstack-base.php:416
3333
- #: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:321 methods/s3.php:655
3334
  #: methods/addon-base.php:288 addons/sftp.php:478
3335
  msgid "Success"
3336
  msgstr "Επιτυχία"
3337
 
3338
- #: methods/googledrive.php:350
3339
  msgid "you have authenticated your %s account."
3340
  msgstr "έχετε πιστοποιήσει το λογαριασμό σας %s."
3341
 
3342
- #: methods/googledrive.php:480
3343
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3344
  msgstr "Δεν έχετε αποκτήσει ακόμη ένα διακριτικό πρόσβασης από το Google - θα πρέπει να πιστοποιήσετε ή να πιστοποιήσετε εκ νέου τη σύνδεσή σας στο Google Drive."
3345
 
3346
- #: restorer.php:367
3347
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3348
  msgstr "wp-config.php από το αντίγραφο ασφαλείας: επαναφορά (σύμφωνα με το αίτημα του χρήστη)"
3349
 
3350
- #: restorer.php:1051
3351
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3352
  msgstr "Προειδοποίηση: Είναι ενεργή η ασφαλής λειτουργία της PHP στον εξυπηρετητή σας. Είναι πολύ πιθανόν να έχουν τεθεί χρονικά όρια. Αν συμβαίνει αυτό, τότε θα χρειαστεί να επαναφέρετε το χέρι το αρχείο μέσω phpMyAdmin ή άλλης μεθόδου."
3353
 
3354
- #: restorer.php:1069
3355
  msgid "Failed to find database file"
3356
  msgstr "Αποτυχία εύρεσης του αρχείου της βάσης δεδομένων"
3357
 
3358
- #: restorer.php:1083
3359
  msgid "Failed to open database file"
3360
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου της βάσης δεδομένων "
3361
 
3362
- #: restorer.php:1088 addons/migrator.php:324
3363
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3364
  msgstr "Πρόσβαση στη βάση δεδομένων: Η άμεση πρόσβαση στη MySQL δεν είναι διαθέσιμη, έτσι χρησιμοποιείται η wpdb (αυτή θα είναι σημαντικά πιο αργή διαδικασία)"
3365
 
3366
- #: backup.php:578 admin.php:1312 addons/reporting.php:108
3367
  msgid "Backup of:"
3368
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας του:"
3369
 
3370
- #: restorer.php:1204 restorer.php:1295 restorer.php:1315
3371
  msgid "Old table prefix:"
3372
  msgstr "Παλιό πρόθεμα πίνακα:"
3373
 
3374
- #: admin.php:3947
3375
  msgid "Archive is expected to be size:"
3376
  msgstr "Το αρχείο αναμένεται να έχει μέγεθος:"
3377
 
3378
- #: admin.php:3955
3379
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3380
  msgstr "Τα στοιχεία μητρώου του αντιγράφου ασφαλείας δεν περιέχουν πληροφορίες σχετικά με το κατάλληλο μέγεθος για αυτό το αρχείο."
3381
 
3382
- #: admin.php:4028
3383
  msgid "Error message"
3384
  msgstr "Μήνυμα λάθους"
3385
 
3386
- #: admin.php:3958 admin.php:3959
3387
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3388
  msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί ένα από τα αρχεία για την επαναφορά"
3389
 
3390
- #: restorer.php:55
3391
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3392
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπορεί να επαναφέρει απευθείας αυτού του είδους την οντότητα. Πρέπει να γίνει επαναφορά με το χέρι."
3393
 
3394
- #: restorer.php:56
3395
  msgid "Backup file not available."
3396
  msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο αντίγραφο ασφαλείας γι' αυτό το αρχείο."
3397
 
3398
- #: restorer.php:57
3399
  msgid "Copying this entity failed."
3400
  msgstr "Η αντιγραφή αυτής της οντότητας απέτυχε."
3401
 
3402
- #: restorer.php:58
3403
  msgid "Unpacking backup..."
3404
  msgstr "Αποσυσκευάζεται το αντίγραφο ασφαλείας..."
3405
 
3406
- #: restorer.php:59
3407
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3408
  msgstr "Αποκρυπτογραφείται η βάση δεδομένων (μπορεί να διαρκέσει λίγο χρόνο)..."
3409
 
3410
- #: restorer.php:60
3411
  msgid "Database successfully decrypted."
3412
  msgstr "Η βάση δεδομένων αποκρυπτογραφήθηκε επιτυχώς."
3413
 
3414
- #: restorer.php:63
3415
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3416
  msgstr "Επαναφορά της βάσης δεδομένων (για μια μεγάλη ιστοσελίδα η διαδικασία μπορεί να πάρει πολύ χρόνο - εάν παρουσιαστεί πρόβλημα λήξης χρόνου -timeout- (το οποίο μπορεί να συμβεί εάν ο πάροχος του εξυπηρετητή σας έχει ρυθμίσει τη φιλοξενία σας με περιορισμό των πόρων), τότε θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική μέθοδο, όπως το phpMyAdmin)..."
3417
 
3418
- #: restorer.php:64
3419
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3420
  msgstr "Γίνεται εκκαθάριση των περιττών..."
3421
 
3422
- #: restorer.php:66
3423
  msgid "Could not delete old directory."
3424
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής παλιού φακέλου."
3425
 
3426
- #: restorer.php:69
3427
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3428
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής του ενεργού φακέλου μετά την επαναφορά."
3429
 
3430
- #: restorer.php:256
3431
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3432
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου."
3433
 
3434
- #: restorer.php:269
3435
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3436
  msgstr "Αδυναμία εγγραφής της αποκρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων στο σύστημα αρχείων"
3437
 
3438
- #: restorer.php:362
3439
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3440
  msgstr "wp-config.php από το αντίγραφο ασφαλείας: θα γίνει επαναφορά ως wp-config-backup.php"
3441
 
3442
- #: admin.php:3095
3443
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3444
  msgstr "Κάνοντας αυτή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να χρησιμοποιήσει τεχνολογία SSL για την πιστοποίηση και την κρυπτογραφημένη μεταφορά, όπου αυτό είναι δυνατό. Σημειώστε πως κάποιοι πάροχοι συστημάτων απομακρυσμένης αποθήκευσης στο σύννεφο δεν το επιτρέπουν αυτό (π.χ. το Dropbox), κατά συνέπεια με παρόχους αυτού του είδους αυτή η ρύθμιση δε θα έχει καμία επίδραση."
3445
 
3446
- #: admin.php:3119
3447
  msgid "Save Changes"
3448
  msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών"
3449
 
3450
- #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526
3451
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3452
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP στον εξυπηρετητή σας δεν συμπεριλαμβάνει μια απαραίτητη μονάδα %s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του παρόχου του εξυπηρετητή σας."
3453
 
3454
- #: admin.php:3156
3455
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3456
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξυπηρετητή σας δεν υποστηρίζει πρόσβαση https. Η επικοινωνίες με το %s δε θα είναι κρυπτογραφημένες. Ζητήστε από τον πάροχο σας να εγκαταστήσει το Curl/SSL για να έχετε τη δυνατότητα κρυπτογράφησης (με χρήση ενός πρόσθετου). "
3457
 
3458
- #: admin.php:3158
3459
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3460
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξυπηρετητή σας δεν υποστηρίζει πρόσβαση https. Υπάρχει αδυναμία πρόσβασης του %s χωρίς αυτό. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του παρόχου του εξυπηρετητή σας. %s <strong>απαιτεί</strong> Curl+https. Παρακαλούμε μην υποβάλετε οποιαδήποτε αιτήματα υποστήριξης, δεν υπάρχει εναλλακτική λύση."
3461
 
3462
- #: admin.php:3161
3463
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3464
  msgstr "Καλά νέα: Η επικοινωνία με το %s μπορεί να κρυπτογραφηθεί. Εάν δείτε λάθη που έχουν να κάνουν με την κρυπτογράφηση παρακαλούμε ανατρέξτε στις 'Ρυθμίσεις για προχωρημένους' για περισσότερη βοήθεια."
3465
 
3466
- #: admin.php:3296
3467
  msgid "Delete this backup set"
3468
  msgstr "Διαγραφή αυτού του συνόλου αντιγράφων ασφαλείας"
3469
 
3470
- #: admin.php:3421
3471
  msgid "Press here to download"
3472
  msgstr "Πατήστε εδώ για να μεταφορτώσετε"
3473
 
3474
- #: admin.php:3346 admin.php:3449
3475
- msgid "(No %s)"
3476
- msgstr "(Όχι %s)"
3477
-
3478
- #: admin.php:3458
3479
- msgid "Backup Log"
3480
- msgstr "Αρχείο δραστηριοτήτων αντιγράφων ασφαλείας"
3481
-
3482
- #: admin.php:3486
3483
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3484
  msgstr "Αφού πατήσετε αυτό το κουμπί, θα σας δοθεί η δυνατότητα να επιλέξετε ποια μέρη θέλετε να επαναφέρετε "
3485
 
3486
- #: admin.php:3776
3487
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3488
  msgstr "Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δεν υπάρχει στο ιστορικό των αντιγράφων ασφαλείας - η επαναφορά ακυρώθηκε. Σφραγίδα χρόνου:"
3489
 
3490
- #: admin.php:3816
3491
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3492
  msgstr "Επαναφορά του UpdraftPlus: Πρόοδος "
3493
 
3494
- #: admin.php:3862
3495
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3496
  msgstr "ΑΚΥΡΩΣΗ: Δε βρέθηκαν οι πληροφορίες για το ποιες οντότητες να επαναφερθούν."
3497
 
3498
- #: admin.php:3863
3499
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3500
  msgstr "Αν κάνετε ένα αίτημα υποστήριξης, παρακαλούμε να συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες:"
3501
 
3502
- #: admin.php:3089
3503
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3504
  msgstr "Να μην επαληθευτούν τα πιστοποιητικά SSL "
3505
 
3506
- #: admin.php:3090
3507
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3508
  msgstr "Κάνοντας αυτή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να επιβεβαιώσει την ταυτότητα των ιστοσελίδων στις οποίες συνδέεται (π.χ. Dropbox, Google Drive). Αυτό σημαίνει πως το UpdraftPlus θα χρησιμοποιεί SSL μόνο για την κρυπτογράφηση της κυκλοφορίας και όχι για την πιστοποίηση."
3509
 
3510
- #: admin.php:3090
3511
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3512
  msgstr "Σημειώστε πως δε χρησιμοποιούν κατ' ανάγκη όλες οι μέθοδοι αποθήκευσης στο σύννεφο πιστοποίηση SSL."
3513
 
3514
- #: admin.php:3094
3515
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3516
  msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση του SSL όπου αυτό είναι δυνατό"
3517
 
3518
- #: admin.php:3036
3519
  msgid "Expert settings"
3520
  msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
3521
 
3522
- #: admin.php:3037
3523
  msgid "Show expert settings"
3524
  msgstr "Προβολή ρυθμίσεων για προχωρημένους"
3525
 
3526
- #: admin.php:3037
3527
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3528
  msgstr "κάντε κλικ εδώ για να δείτε μερικές ακόμα επιλογές, μην ασχοληθείτε με αυτό εκτός αν έχετε κάποιο πρόβλημα ή αν είστε περίεργος."
3529
 
3530
- #: admin.php:3057
3531
  msgid "Delete local backup"
3532
  msgstr "Διαγραφή τοπικού αντιγράφου ασφαλείας"
3533
 
3534
- #: admin.php:3062
3535
  msgid "Backup directory"
3536
  msgstr "Φάκελος αντιγράφων ασφαλείας"
3537
 
3538
- #: admin.php:3069
3539
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3540
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για τα αντίγραφα ασφαλείας είναι εγγράψιμος, πράγμα που είναι καλό. "
3541
 
3542
- #: admin.php:3077
3543
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3544
  msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να προσπαθήσετε να δημιουργήσετε το φάκελο και να ρυθμίσετε τα δικαιώματα"
3545
 
3546
- #: admin.php:3077
3547
  msgid "or, to reset this option"
3548
  msgstr "ή, για να επαναφέρετε αυτή την επιλογή"
3549
 
3550
- #: admin.php:3077
3551
  msgid "click here"
3552
  msgstr "κάντε κλικ εδώ"
3553
 
3554
- #: admin.php:3077
3555
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3556
  msgstr "Εάν αυτό έγινε ανεπιτυχώς ελέγξτε τα δικαιώματα στον εξυπηρετητή σας ή αλλάξτε το σε έναν άλλο φάκελο που να είναι εγγράψιμος στον εξυπηρετητή σας από τη διεργασία."
3557
 
3558
- #: admin.php:3084
3559
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3560
  msgstr "Χρήση των πιστοποιητικών SSL του εξυπηρετητή σας"
3561
 
3562
- #: admin.php:3085
3563
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3564
  msgstr "Από προεπιλογή το UpdraftPlus χρησιμοποιεί δικό της αρχείο των SSL πιστοποιητικών για να επιβεβαιώσει την ταυτότητα των απομακρυσμένων τοποθεσιών (π.χ. για να βεβαιωθεί ότι συνδιαλέγεται με το πραγματικό Dropbox, Amazon S3, κλπ., και όχι με κάποιον εισβολέα). Κρατάμε το αρχείο μας αυτό διαρκώς ενημερωμένο. Ωστόσο, αν λαμβάνετε ένα μήνυμα λάθους για το SSL, διαλέγοντας αυτή την επιλογή (η οποία επιβάλλει στο UpdraftPlus να χρησιμοποιήσει αντ' αυτού τη συλλογή πιστοποιητικών του εξυπηρετητή σας) μπορεί να βοηθήσει."
3565
 
3566
- #: admin.php:2837
3567
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3568
  msgstr "Χρησιμοποιήστε το WordShell για την αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, τον έλεγχο έκδοσης και την επιδιόρθωση"
3569
 
3570
- #: admin.php:2928 udaddons/options.php:116
3571
  msgid "Email"
3572
  msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
3573
 
3574
- #: admin.php:2848
3575
  msgid "Database encryption phrase"
3576
  msgstr "Φράση κρυπτογράφησης της βάσης δεδομένων"
3577
 
3578
- #: admin.php:2864
3579
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3580
  msgstr "Χειροκίνητη αποκρυπτογράφηση αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3581
 
3582
- #: admin.php:2944
3583
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3584
  msgstr "Μεταφόρτωση του αντιγράφου ασφαλείας στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης "
3585
 
3586
- #: admin.php:2954
3587
  msgid "Choose your remote storage"
3588
  msgstr "Επιλέξτε το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης"
3589
 
3590
- #: admin.php:2963 addons/reporting.php:162
3591
  msgid "None"
3592
  msgstr "Κανένα"
3593
 
3594
- #: admin.php:167
3595
  msgid "Cancel"
3596
  msgstr "Άκυρο"
3597
 
3598
- #: admin.php:151
3599
  msgid "Requesting start of backup..."
3600
  msgstr "Ζητώντας την έναρξη της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας..."
3601
 
3602
- #: admin.php:3032
3603
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3604
  msgstr "Σύνθετες ρυθμίσεις / Ρυθμίσεις αποσφαλμάτωσης "
3605
 
3606
- #: admin.php:3047
3607
  msgid "Debug mode"
3608
  msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης "
3609
 
3610
- #: admin.php:2836
3611
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3612
  msgstr "Τα παραπάνω είναι όλα όσα μπορούν να συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας, εκτός από τον τον ίδιο τον πυρήνα του WordPress τον οποίο μπορείτε να κατεβάσετε εκ νέου από το WordPress.org."
3613
 
3614
- #: admin.php:2734
3615
  msgid "Daily"
3616
  msgstr "Ημερήσια"
3617
 
3618
- #: admin.php:2735
3619
  msgid "Weekly"
3620
  msgstr "Εβδομαδιαία"
3621
 
3622
- #: admin.php:2736
3623
  msgid "Fortnightly"
3624
  msgstr "Δεκαπενθήμερα"
3625
 
3626
- #: admin.php:2737
3627
  msgid "Monthly"
3628
  msgstr "Μηνιαία"
3629
 
3630
- #: admin.php:2763 admin.php:2792
3631
- msgid "and retain this many backups"
3632
- msgstr "και διατηρείστε τόσα αντίγραφα ασφαλείας"
3633
-
3634
- #: admin.php:2781
3635
  msgid "Database backup intervals"
3636
  msgstr "Διαστήματα λήψης αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3637
 
3638
- #: admin.php:2800
3639
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3640
  msgstr "Για να ρυθμίσετε την ώρα που θα λαμβάνεται το αντίγραφο ασφαλείας,"
3641
 
3642
- #: admin.php:2800
3643
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3644
  msgstr "π.χ. εάν ο εξυπηρετητής σας είναι απασχολημένος τη μέρα και θέλετε να ληφθεί το αντίγραφο ασφαλείας τη νύχτα"
3645
 
3646
- #: admin.php:2804
3647
  msgid "Include in files backup"
3648
  msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται στα αρχεία του αντιγράφου ασφαλείας"
3649
 
3650
- #: admin.php:2816
3651
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3652
  msgstr "Όλοι οι άλλοι φάκελοι που βρίσκονται μέσα στο wp-content"
3653
 
3654
- #: admin.php:2822 addons/morefiles.php:208
3655
  msgid "Exclude these:"
3656
  msgstr "Να εξαιρεθούν αυτά:"
3657
 
3658
- #: admin.php:2284
3659
  msgid "Debug Database Backup"
3660
  msgstr "Αποσφαλμάτωση αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3661
 
3662
- #: admin.php:2284
3663
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3664
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την άμεση δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων. Η σελίδα θα σταματήσει τη φόρτωση μέχρι να ολοκληρωθεί (δηλ., μη προγραμματισμένα). Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας μπορεί κάλλιστα να μείνει από χρόνο, πραγματικά αυτό το κουμπί είναι χρήσιμο μόνο για τον έλεγχο ότι το αντίγραφο ασφαλείας είναι σε θέση να περάσει τα αρχικά στάδια, είτε για μικρές ιστοσελίδες του WordPress.."
3665
 
3666
- #: admin.php:2290
3667
  msgid "Wipe Settings"
3668
  msgstr "Διαγραφή Ρυθμίσεων"
3669
 
3670
- #: admin.php:2291
3671
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3672
  msgstr "Αυτό το κουμπί θα διαγράψει όλες τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus (αλλά όχι οποιοδήποτε από τα υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας που έχουν αποθηκευτεί στο σύννεφο). Στη συνέχεια, θα πρέπει να εισάγετε όλες τις ρυθμίσεις σας και πάλι. Μπορείτε επίσης, αν θέλετε, να το κάνετε αυτό πριν από την απενεργοποίηση/απεγκατάσταση του UpdraftPlus."
3673
 
3674
- #: admin.php:2294
3675
  msgid "Wipe All Settings"
3676
  msgstr "Διαγραφή όλων των Ρυθμίσεεων"
3677
 
3678
- #: admin.php:2294
3679
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3680
  msgstr "Αυτό το κουμπί θα διαγράψει όλες τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus - είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;"
3681
 
3682
- #: admin.php:2485
3683
  msgid "show log"
3684
  msgstr "προβολή αρχείου καταγραφής"
3685
 
3686
- #: admin.php:2487
3687
  msgid "delete schedule"
3688
  msgstr "διαγραφή προγραμματισμένης εργασίας"
3689
 
3690
- #: admin.php:168 admin.php:2542 admin.php:2575
3691
  msgid "Delete"
3692
  msgstr "Διαγραφή"
3693
 
3694
- #: admin.php:2626
3695
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3696
  msgstr "Η αίτηση στο σύστημα αρχείων για τη δημιουργία του φακέλου απέτυχε."
3697
 
3698
- #: admin.php:2640
3699
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3700
  msgstr "Ο φάκελος δημιουργήθηκε, αλλά έπρεπε να αλλάξουμε τα δικαιώματα του αρχείου σε 777 (world-writable) για να είμαστε σε θέση να γράψουμε σε αυτό. Θα πρέπει να ελέγξετε με τον πάροχο φιλοξενίας σας ότι αυτό δεν θα προκαλέσει κανένα πρόβλημα"
3701
 
3702
- #: admin.php:2645
3703
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3704
  msgstr "Ο φάκελος υπάρχει, αλλά ο διακομιστής σας δεν έχει άδεια για να γράψει σε αυτό."
3705
 
3706
- #: admin.php:2717
3707
  msgid "Download log file"
3708
  msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου καταγραφής"
3709
 
3710
- #: admin.php:2721
3711
  msgid "No backup has been completed."
3712
  msgstr "Κανένα αντίγραφο ασφαλείας δεν έχει ολοκληρωθεί."
3713
 
3714
- #: admin.php:2750
3715
  msgid "File backup intervals"
3716
  msgstr "Διαστήματα λήψης αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
3717
 
3718
- #: admin.php:2730
3719
  msgid "Manual"
3720
  msgstr "Χειροκίνητα"
3721
 
3722
- #: admin.php:1992
3723
- msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity after about 10 seconds. WordPress should start the backup running in the background."
3724
- msgstr "Για να συνεχίσετε, πατήστε 'Λήψη αντιγράφου ασφαλείας'. Στη συνέχεια, να παρακολουθήσετε το πεδίο 'Τελευταίο Μήνυμα Καταγραφής' για να παρακολουθείτε τη δραστηριότητα μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα.Το WordPress θα πρέπει να ξεκινήσει τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας η οποία εκτελείται στο παρασκήνιο."
3725
-
3726
- #: admin.php:2000
3727
  msgid "Go here for help."
3728
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για βοήθεια."
3729
 
3730
- #: admin.php:2006
3731
  msgid "Multisite"
3732
  msgstr "Πολλαπλές ιστοσελίδες"
3733
 
3734
- #: admin.php:2010
3735
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3736
  msgstr "Χρειάζεστε υποστήριξη για το WordPress πολλαπλών ιστοσελίδων;"
3737
 
3738
- #: admin.php:2010
3739
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3740
  msgstr "Παρακαλούμε δείτε το UpdraftPlus Premium ή το αυτόνομο πρόσθετο Multisite."
3741
 
3742
- #: admin.php:2023
3743
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3744
  msgstr "Διαμόρφωση Περιεχομένων των Αντιγράφων Ασφαλείας και του Χρονοδιαγράμματος "
3745
 
3746
- #: admin.php:2209
3747
  msgid "Web server:"
3748
  msgstr "Εξυπηρετητής: "
3749
 
3750
- #: admin.php:2217
3751
  msgid "Peak memory usage"
3752
  msgstr "Μέγιστη χρήση μνήμης"
3753
 
3754
- #: admin.php:2218
3755
  msgid "Current memory usage"
3756
  msgstr "Τρέχουσα χρήση μνήμης"
3757
 
3758
- #: admin.php:2220 admin.php:2221 admin.php:2228
3759
  msgid "%s version:"
3760
  msgstr "%s έκδοση:"
3761
 
3762
- #: admin.php:2230 admin.php:2233 admin.php:2237
3763
  msgid "Yes"
3764
  msgstr "Ναι"
3765
 
3766
- #: admin.php:2233 admin.php:2237
3767
  msgid "No"
3768
  msgstr "Όχι"
3769
 
3770
- #: admin.php:2256
3771
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3772
  msgstr "Συνολικά (μη συμπιεσμένα) δεδομένα στο δίσκο:"
3773
 
3774
- #: admin.php:2257
3775
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3776
  msgstr "Σημειώστε καλά: Η μέτρηση βασίζεται σε αυτό που ήταν, ή δεν ήταν, εξαιρουμένης της τελευταίας φοράς που αποθηκεύσατε τις επιλογές."
3777
 
3778
- #: admin.php:2265
3779
  msgid "count"
3780
  msgstr "μέτρηση"
3781
 
3782
- #: admin.php:2279
3783
  msgid "Debug Full Backup"
3784
  msgstr "Αποσφαλμάτωση πλήρους αντιγράφου ασφαλείας"
3785
 
3786
- #: admin.php:2279
3787
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3788
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την άμεση δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας. Η σελίδα θα σταματήσει τη φόρτωση μέχρι να ολοκληρωθεί (δηλ., μη προγραμματισμένη)."
3789
 
3790
- #: admin.php:2070
3791
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3792
  msgstr "UpdraftPlus - Ανέβασμα αρχείων αντιγράφων ασφαλείας"
3793
 
3794
- #: admin.php:2071
3795
- msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
3796
- msgstr "Ανέβασμα αρχείων στο UpdraftPlus. Χρησιμοποιήστε το για να εισάγετε αντίγραφα ασφαλείας που έχουν ληφθεί σε μια διαφορετική εγκατάσταση του WordPress."
3797
-
3798
- #: admin.php:2082 admin.php:2877
3799
  msgid "or"
3800
  msgstr "ή"
3801
 
3802
- #: admin.php:136 admin.php:2067
3803
  msgid "calculating..."
3804
  msgstr "υπολογισμός..."
3805
 
3806
- #: restorer.php:1013 admin.php:144 admin.php:3952 admin.php:3982
3807
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/sftp.php:730
3808
- #: addons/migrator.php:233 addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:662
3809
- #: addons/migrator.php:721 addons/migrator.php:791 addons/migrator.php:997
3810
  msgid "Error:"
3811
  msgstr "Λάθος:"
3812
 
3813
- #: admin.php:146
3814
  msgid "You should:"
3815
  msgstr "Θα πρέπει:"
3816
 
3817
- #: admin.php:150
3818
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
3819
  msgstr "Λάθος μεταφόρτωσης: ο εξυπηρετητής έστειλε μια απάντηση την οποία δεν μπορούμε να καταλάβουμε."
3820
 
3821
- #: admin.php:2108
3822
  msgid "Delete backup set"
3823
  msgstr "Διαγραφή σετ αντιγράφων ασφαλείας"
3824
 
3825
- #: admin.php:2126
3826
  msgid "Restore backup"
3827
  msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"
3828
 
3829
- #: admin.php:2127
3830
  msgid "Restore backup from"
3831
  msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας από"
3832
 
3833
- #: admin.php:2139
3834
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
3835
  msgstr "Η επαναφορά θα αντικαταστήσει τα θέματα, τα πρόσθετα, τις προσθήκες, τη βάση δεδομένων και/ή άλλους φακέλους περιεχομένου αυτής της ιστοσελίδας (σύμφωνα με όσα περιέχονται στο σετ αντιγράφου ασφαλείας, και την επιλογή σας)."
3836
 
3837
- #: admin.php:2139
3838
  msgid "Choose the components to restore"
3839
  msgstr "Επιλέξτε τα στοιχεία που θα επαναφερθούν"
3840
 
3841
- #: admin.php:2149
3842
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
3843
  msgstr "Ο εξυπηρετητής σας έχει ενεργοποιημένη τη λεγόμενη ασφαλή_λειτουργία του PHP."
3844
 
3845
- #: admin.php:2149
3846
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
3847
  msgstr "Αυτό καθιστά πολύ πιθανό να συμβούν λήξεις χρόνου -time-outs-. Σας προτείνουμε να απενεργοποιήσετε την ασφαλή_λειτουργία ή να επαναφέρετε μία μόνο οντότητα κάθε φορά, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">ή να κάνετε επαναφορά χειροκίνητα</a>."
3848
 
3849
- #: admin.php:2162
3850
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
3851
  msgstr "Η επόμενη οντότητα δεν μπορεί να επαναφερθεί αυτόματα: \"%s\"."
3852
 
3853
- #: admin.php:2162
3854
  msgid "You will need to restore it manually."
3855
  msgstr "Θα πρέπει να το επαναφέρετε χειροκίνητα."
3856
 
3857
- #: admin.php:2169 addons/morefiles.php:47
3858
  msgid "%s restoration options:"
3859
  msgstr "%s επιλογές επαναφοράς:"
3860
 
3861
- #: admin.php:2177
3862
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
3863
  msgstr "Μπορείτε να αναζητήσετε και να αντικαταστήσετε τη βάση δεδομένων σας (για τη μετάβαση ενός δικτυακού τόπου σε μια νέα τοποθεσία/διεύθυνση URL) με το πρόσθετο Migrator - ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες"
3864
 
3865
- #: admin.php:2188
3866
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
3867
  msgstr "Διαβάστε αυτό το άρθρο το οποίο θα σας βοηθήσει να μάθετε χρήσιμα πράγματα πριν κάνετε επαναφορά. "
3868
 
3869
- #: admin.php:1991
3870
  msgid "Perform a one-time backup"
3871
  msgstr "Εκτέλεση δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας μια φορά"
3872
 
3873
- #: admin.php:1921
3874
  msgid "Time now"
3875
  msgstr "Τρέχουσα ώρα"
3876
 
3877
- #: admin.php:166 admin.php:1868
3878
  msgid "Backup Now"
3879
  msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας"
3880
 
3881
- #: admin.php:171 admin.php:1871 admin.php:3488
3882
  msgid "Restore"
3883
  msgstr "Επαναφορά"
3884
 
3885
- #: admin.php:1941 addons/autobackup.php:67 addons/autobackup.php:152
3886
  msgid "Last log message"
3887
  msgstr "Τελευταίο μήνυμα αρχείου καταγραφής"
3888
 
3889
- #: admin.php:1943
3890
  msgid "(Nothing yet logged)"
3891
  msgstr "(Τίποτα δεν έχει ακόμη συνδεθεί)"
3892
 
3893
- #: admin.php:1944
3894
  msgid "Download most recently modified log file"
3895
  msgstr "Κατεβάστε το πιο πρόσφατα τροποποιημένο αρχείο καταγραφής"
3896
 
3897
- #: admin.php:1949
3898
  msgid "Backups, logs & restoring"
3899
  msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας, αρχεία καταγραφής κι επαναφοράς"
3900
 
3901
- #: admin.php:1950
3902
  msgid "Press to see available backups"
3903
  msgstr "Πατήστε για να δείτε τα διαθέσιμα αντίγραφα ασφαλείας"
3904
 
3905
- #: admin.php:1950
3906
  msgid "%d set(s) available"
3907
  msgstr "%d σετ(ς) είναι διαθέσιμα"
3908
 
3909
- #: admin.php:2047
3910
  msgid "Downloading"
3911
  msgstr "Μεταφόρτωση"
3912
 
3913
- #: admin.php:2047
3914
- msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
3915
- msgstr "Πατώντας ένα κουμπί για την Βάση δεδομένων/Πρόσθετα/Θέματα/Ανεβασμένα/Άλλα θα κάνει το UpdraftPlus να προσπαθήσει να μεταφορτώσει το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας από το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης (αν υπάρχει - π.χ. Amazon S3, Dropbox,Google Drive, FTP) στο διακομιστή σας. Στη συνέχεια, θα σας επιτραπεί να το κατεβάσετε στον υπολογιστή σας. Αν η μεταφόρτωση από το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης σταματήσει να εξελίσσεται (περιμένετε 30 δευτερόλεπτα για να βεβαιωθείτε), πατήστε ξανά για να συνεχίσετε. Μην ξεχνάτε επίσης ότι μπορείτε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του χώρου απομακρυσμένης αποθήκευσης στο σύννεφο άμεσα."
3916
-
3917
- #: admin.php:2052
3918
  msgid "More tasks:"
3919
  msgstr "Περισσότερες εργασίες:"
3920
 
3921
- #: admin.php:2059
3922
  msgid "Opera web browser"
3923
  msgstr "Φυλλομετρητής Opera"
3924
 
3925
- #: admin.php:2059
3926
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
3927
  msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε αυτόν τον φυλλομετρητή τότε απενεργοποιήστε το Turbo/Road mode."
3928
 
3929
- #: admin.php:2064 methods/googledrive.php:138 methods/googledrive.php:350
3930
- #: methods/googledrive.php:373 methods/googledrive.php:402
3931
- #: methods/googledrive.php:409 methods/googledrive.php:419
3932
- #: methods/googledrive.php:423 methods/googledrive.php:833
3933
- #: methods/googledrive.php:849 methods/googledrive.php:853
3934
- #: methods/googledrive.php:864 methods/googledrive.php:874
 
3935
  #: addons/google-enhanced.php:72
3936
  msgid "Google Drive"
3937
  msgstr "Google Drive"
3938
 
3939
- #: admin.php:2064
3940
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
3941
  msgstr "Η Google άλλαξε τις άδειες εγκατάστασης της πρόσφατα (Απρίλιος 2013). Για να κατεβάσετε ή να επαναφέρετε από το Google Drive, <strong>πρέπει</strong> να κάνετε εκ νέου επαλήθευση της ταυτότητας σας (χρησιμοποιώντας το σύνδεσμο στο τμήμα διαμόρφωσης του Google Drive)."
3942
 
3943
- #: admin.php:2067
3944
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
3945
  msgstr "Αυτή είναι μια καταμέτρηση του περιεχομένου του φακέλου σας του Updraft "
3946
 
3947
- #: admin.php:2067
3948
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
3949
  msgstr "Χώρος αποθήκευσης σε χρήση στο διακομιστή από το UpdraftPlus"
3950
 
3951
- #: admin.php:2067
3952
  msgid "refresh"
3953
  msgstr "ανανέωση"
3954
 
3955
- #: admin.php:1804
3956
  msgid "Lead developer's homepage"
3957
  msgstr "Ιστοσελίδα του αρχι-προγραμματιστή"
3958
 
3959
- #: admin.php:1804
3960
  msgid "Donate"
3961
  msgstr "Κάντε δωρεά"
3962
 
3963
- #: admin.php:1804
3964
  msgid "Version"
3965
  msgstr "Έκδοση"
3966
 
3967
- #: admin.php:1813
3968
  msgid "Your backup has been restored."
3969
  msgstr "Έγινε επαναφορά από το αντίγραφο ασφαλείας σας"
3970
 
3971
- #: admin.php:1820
 
 
 
 
3972
  msgid "Current limit is:"
3973
  msgstr "Το τρέχων όριο είναι:"
3974
 
3975
- #: admin.php:153 admin.php:2308
3976
  msgid "Delete Old Directories"
3977
  msgstr "Διαγραφή Παλαιών Φακέλων"
3978
 
3979
- #: admin.php:1859
3980
  msgid "JavaScript warning"
3981
  msgstr "προειδοποίηση JavaScript "
3982
 
3983
- #: admin.php:1860
3984
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
3985
  msgstr "Η διεπαφή του διαχειριστή χρησιμοποιεί τη JavaScript σε μεγάλο βαθμό. Θα πρέπει είτε να την ενεργοποιήσετε στο πρόγραμμα περιήγησής σας είτε να χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα περιήγησης που υποστηρίζει τη JavaScript."
3986
 
3987
- #: admin.php:1888 admin.php:1901
3988
  msgid "Nothing currently scheduled"
3989
  msgstr "Δεν έχει επί του παρόντος προγραμματιστεί τίποτα "
3990
 
3991
- #: admin.php:1893
3992
  msgid "At the same time as the files backup"
3993
  msgstr "Στον ίδιο χρόνο όπως και τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας"
3994
 
3995
- #: admin.php:1913
3996
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
3997
  msgstr "Όλοι οι χρόνοι που εμφανίζονται σε αυτήν την ενότητα χρησιμοποιούν τη ζώνη ώρας που έχει διαμορφωθεί στο WordPress, την οποία μπορείτε να ορίσετε στο Ρυθμίσεις -> Γενικά"
3998
 
3999
- #: admin.php:1913
4000
  msgid "Next scheduled backups"
4001
  msgstr "Επόμενη προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας "
4002
 
4003
- #: admin.php:1917
4004
  msgid "Files"
4005
  msgstr "Αρχεία"
4006
 
4007
- #: admin.php:804 admin.php:1919 admin.php:2166 admin.php:2169 admin.php:3326
4008
- #: admin.php:3334 admin.php:4017 addons/reporting.php:174
4009
- #: addons/moredatabase.php:178
4010
  msgid "Database"
4011
  msgstr "Βάση δεδομένων"
4012
 
4013
- #: admin.php:438
4014
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
4015
  msgstr "Η ιστοσελίδα σας φιλοξενείτε χρησιμοποιώντας τον %s εξυπηρετητή."
4016
 
4017
- #: admin.php:438
4018
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
4019
  msgstr "Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις Συχνές Ερωτήσεις αν έχετε προβλήματα κατά τη λήψη των αντιγράφων ασφαλείας."
4020
 
4021
- #: admin.php:453 admin.php:457 admin.php:461 admin.php:465
4022
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
4023
  msgstr "Κάντε κλικ εδώ και να πιστοποιήσετε τον λογαριασμό σας στο %s (δεν υπάρχει η δυνατότητα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στο %s χωρίς αυτόν)"
4024
 
4025
- #: admin.php:658 admin.php:684
4026
  msgid "Nothing yet logged"
4027
  msgstr "Τίποτα δεν έχει ακόμη συνδεθεί"
4028
 
4029
- #: admin.php:1047
4030
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
4031
  msgstr "Εντάξει. Θα πρέπει σύντομα να δείτε δραστηριότητα στο πεδίο \"Τελευταίο μήνυμα αρχείου καταγραφής\" πιο κάτω."
4032
 
4033
- #: admin.php:1073
4034
  msgid "Job deleted"
4035
  msgstr "Η εργασία διεγράφη. "
4036
 
4037
- #: admin.php:1080
4038
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
4039
  msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί αυτή η εργασία - μήπως έχει ήδη τελειώσει;"
4040
 
4041
- #: class-updraftplus.php:675 restorer.php:1578 restorer.php:1595
4042
- #: restorer.php:1660 admin.php:1093 admin.php:3935 methods/stream-base.php:190
4043
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
4044
  #: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
4045
  msgid "Error"
4046
  msgstr "Λάθος"
4047
 
4048
- #: admin.php:1182
4049
  msgid "Download failed"
4050
  msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης "
4051
 
4052
- #: admin.php:145 admin.php:1200
4053
  msgid "File ready."
4054
  msgstr "Το αρχείο είναι έτοιμο."
4055
 
4056
- #: admin.php:1208
4057
  msgid "Download in progress"
4058
  msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη"
4059
 
4060
- #: admin.php:1211
4061
  msgid "No local copy present."
4062
  msgstr "Δεν υπάρχει τοπικό αντίγραφο."
4063
 
4064
- #: admin.php:1606
4065
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
4066
  msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου - αυτό δε μοιάζει με αρχείο που έχει δημιουργηθεί από το UpdraftPlus"
4067
 
4068
- #: admin.php:1696
4069
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
4070
  msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου - αυτό δε μοιάζει με κρυπτογραφημένο αρχείο βάσης δεδομένων που έχει δημιουργηθεί από το UpdraftPlus "
4071
 
4072
- #: admin.php:1724
4073
  msgid "Restore successful!"
4074
  msgstr "Επιτυχής επαναφορά!"
4075
 
4076
- #: admin.php:1727 admin.php:1736 admin.php:1773 admin.php:1865 admin.php:2516
 
4077
  msgid "Actions"
4078
  msgstr "Ενέργειες"
4079
 
4080
- #: admin.php:1727 admin.php:1736 admin.php:1773 admin.php:2516
4081
  #: addons/migrator.php:100 addons/migrator.php:112
4082
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
4083
  msgstr "Επιστροφή στις Ρυθμίσεις του UpdraftPlus "
4084
 
4085
- #: admin.php:2509
4086
  msgid "Remove old directories"
4087
  msgstr "Διαγραφή παλαιών φακέλων "
4088
 
4089
- #: admin.php:2512
4090
  msgid "Old directories successfully removed."
4091
  msgstr "Οι παλαιοί φάκελοι διεγράφησαν επιτυχώς."
4092
 
4093
- #: admin.php:2514
4094
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
4095
  msgstr "Η διαγραφή των παλαιών φακέλων απέτυχε για κάποιο λόγο. Ίσως χρειαστεί να το κάνετε χειροκίνητα."
4096
 
4097
- #: admin.php:1764
4098
  msgid "Backup directory could not be created"
4099
  msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου των αντιγράφων ασφαλείας"
4100
 
4101
- #: admin.php:1771
4102
  msgid "Backup directory successfully created."
4103
  msgstr "Η δημιουργία φακέλου των αντιγράφων ασφαλείας έγινε επιτυχώς."
4104
 
4105
- #: admin.php:1796
4106
  msgid "Your settings have been wiped."
4107
  msgstr "Οι ρυθμίσεις σας διεγράφησαν."
4108
 
4109
- #: class-updraftplus.php:2437
4110
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
4111
  msgstr "Παρακαλούμε βοηθήστε το UpdraftPlus κάνοντας θετική κριτική στο wordpress.org"
4112
 
4113
- #: class-updraftplus.php:2444
4114
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
4115
  msgstr "Θέλετε ακόμα περισσότερα χαρακτηριστικά και βοήθεια; Δείτε το UpdraftPlus Premium"
4116
 
4117
- #: class-updraftplus.php:2454
4118
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
4119
  msgstr "Δείτε το UpdraftPlus.Com για βοήθεια, πρόσθετα και υποστήριξη"
4120
 
4121
- #: backup.php:1470
4122
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
4123
  msgstr "Άπειρη αναδρομή: συμβουλευτείτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες πληροφορίες"
4124
 
4125
- #: backup.php:197
4126
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
4127
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου zip %s. συμβουλευτείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες."
4128
 
4129
- #: admin.php:218 admin.php:255
4130
  msgid "Allowed Files"
4131
  msgstr "Επιτρεπόμενα Αρχεία"
4132
 
4133
- #: admin.php:371 admin.php:1843
4134
  msgid "Settings"
4135
  msgstr "Ρυθμίσεις"
4136
 
4137
- #: admin.php:375
4138
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
4139
  msgstr "Πρόσθετα / Πρόσθετη Υποστήριξη "
4140
 
4141
- #: admin.php:422 admin.php:426 admin.php:430 admin.php:434 admin.php:438
4142
- #: admin.php:447 admin.php:2043 admin.php:3149 admin.php:3156 admin.php:3158
4143
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:152 methods/openstack-base.php:453
4144
- #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526 methods/dropbox.php:384
4145
  #: methods/ftp.php:299
4146
  msgid "Warning"
4147
  msgstr "Προειδοποίηση"
4148
 
4149
- #: admin.php:430
4150
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
4151
  msgstr "Έχετε λιγότερο από %s ελεύθερο χώρο στο δίσκο που το UpdraftPlus έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιήσει για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας. Το UpdraftPlus είναι πιθανό να ξεμείνει από διαθέσιμο χώρο. Επικοινωνήστε με το λειτουργό του διακομιστή σας (π.χ. την εταιρεία του εξυπηρετητή σας) για να επιλύσετε αυτό το ζήτημα."
4152
 
4153
- #: admin.php:434
4154
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
4155
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν υποστηρίζει επίσημα εκδόσεις του WordPress πριν από την %s. Μπορεί να λειτουργήσει για εσάς αλλά αν όχι, παρακαλούμε να γνωρίζετε πως δε θα υπάρξει διαθέσιμη υποστήριξη μέχρι να αναβαθμίσετε το WordPress."
4156
 
4157
- #: backup.php:579
4158
  msgid "WordPress backup is complete"
4159
  msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας του WordPress ολοκληρώθηκε"
4160
 
4161
- #: backup.php:719 restorer.php:132 admin.php:1523
4162
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
4163
  msgstr "Ο φάκελος (%s) των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος ή δεν υπάρχει."
4164
 
4165
- #: class-updraftplus.php:2057
4166
  msgid "Could not read the directory"
4167
  msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του φακέλου"
4168
 
4169
- #: class-updraftplus.php:2074
4170
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4171
  msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του ιστορικού των αντιγράφων ασφαλείας επειδή δεν υπάρχει πίνακας αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας πιθανώς απέτυχε."
4172
 
4173
- #: backup.php:1379
4174
  msgid "Could not open the backup file for writing"
4175
  msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου του αντιγράφου ασφαλείας για εγγραφή"
4176
 
4177
- #: class-updraftplus.php:2289 restorer.php:262 admin.php:1246
4178
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4179
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Το αρχείο της βάσης δεδομένων είναι κρυπτογραφημένο αλλά δεν έχει εισαχθεί κανένα κλειδί κρυπτογράφησης."
4180
 
4181
- #: class-updraftplus.php:2300 restorer.php:272 admin.php:1263
4182
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4183
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Η πιο πιθανή αιτία είναι ότι χρησιμοποιήσατε λάθος κλειδί."
4184
 
4185
- #: class-updraftplus.php:2300
4186
  msgid "The decryption key used:"
4187
  msgstr "Το κλειδί αποκρυπτογράφησης που χρησιμοποιήθηκε είναι το:"
4188
 
4189
- #: class-updraftplus.php:2340 methods/googledrive.php:768
4190
  msgid "File not found"
4191
  msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
4192
 
4193
- #: class-updraftplus.php:2429
4194
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4195
  msgstr "Μπορείτε να μεταφράσετε; Θέλετε να βελτιώσετε το UpdraftPlus για ομιλούντες την δική σας γλώσσα;"
4196
 
4197
- #: class-updraftplus.php:2437
4198
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4199
  msgstr "Σας αρέσει το UpdraftPlus και μπορείτε να αφιερώσετε ένα λεπτό;"
4200
 
4201
- #: class-updraftplus.php:969
4202
  msgid "Themes"
4203
  msgstr "Θέματα"
4204
 
4205
- #: class-updraftplus.php:970
4206
  msgid "Uploads"
4207
  msgstr "Μεταφορτώσεις"
4208
 
4209
- #: class-updraftplus.php:985
4210
  msgid "Others"
4211
  msgstr "Άλλα"
4212
 
4213
- #: class-updraftplus.php:1496
4214
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4215
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείων στο φάκελο των αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ματαιώθηκε - ελέγξτε τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus."
4216
 
4217
- #: addons/moredatabase.php:260
4218
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4219
  msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κρυπτογράφησης κατά την κρυπτογράφηση της βάσης δεδομένων. Η κρυπτογράφηση ματαιώθηκε."
4220
 
4221
- #: class-updraftplus.php:1660
4222
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4223
  msgstr "Η διαδικασία λήψης αντιγράφων ασφαλείας ξεκίνησε και ολοκληρώθηκε επιτυχώς"
4224
 
4225
- #: class-updraftplus.php:1674
4226
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4227
  msgstr "Η προσπάθεια για τη λήψη αντιγράφων ασφαλείας τελείωσε, προφανώς όμως ανεπιτυχώς"
4228
 
4229
- #: options.php:34 addons/multisite.php:60
4230
  msgid "UpdraftPlus Backups"
4231
  msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας του UpdraftPlus "
4232
 
4233
- #: class-updraftplus.php:245 class-updraftplus.php:250
4234
- #: class-updraftplus.php:255 admin.php:453 admin.php:457 admin.php:461
4235
- #: admin.php:465
4236
  msgid "UpdraftPlus notice:"
4237
  msgstr "Σημείωση του UpdraftPlus:"
4238
 
4239
- #: class-updraftplus.php:245
4240
  msgid "The log file could not be read."
4241
  msgstr "Το αρχείο καταγραφής δεν μπορεί να διαβαστεί."
4242
 
4243
- #: class-updraftplus.php:250
4244
  msgid "No log files were found."
4245
  msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο καταγραφής."
4246
 
4247
- #: class-updraftplus.php:255
4248
  msgid "The given file could not be read."
4249
  msgstr "Το αρχείο που δώσατε δεν μπορεί να διαβαστεί."
4250
 
4251
- #: class-updraftplus.php:968
4252
  msgid "Plugins"
4253
  msgstr "Πρόσθετα"
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-10-26 09:10:40+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
+ #: udaddons/options.php:46
14
+ msgid "Add-ons"
15
+ msgstr ""
16
+
17
+ #: udaddons/options.php:265
18
+ msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
19
+ msgstr ""
20
+
21
+ #: addons/morefiles.php:67
22
+ msgid "(learn more about this significant option)"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #: addons/bitcasa.php:49
26
+ msgid "Bitcasa have deprecated their developer API, and it will be turned off in November 2015. You must switch to a different cloud storage method in future!"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #: addons/lockadmin.php:105
30
+ msgid "The admin password has now been removed."
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ #: addons/lockadmin.php:107
34
+ msgid "An admin password has been set."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: addons/lockadmin.php:109
38
+ msgid "The admin password has been changed."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: addons/lockadmin.php:111
42
+ msgid "Settings saved."
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: addons/lockadmin.php:131
46
+ msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: addons/lockadmin.php:133
50
+ msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ #: addons/lockadmin.php:144
54
+ msgid "1 hour"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: addons/lockadmin.php:145 addons/lockadmin.php:146
58
+ msgid "%s hours"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: addons/lockadmin.php:147
62
+ msgid "1 week"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #: addons/lockadmin.php:148 addons/lockadmin.php:149
66
+ msgid "%s weeks"
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ #: addons/lockadmin.php:157
70
+ msgid "Require password again after"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ #: addons/lockadmin.php:159
74
+ msgid "Support URL"
75
+ msgstr ""
76
+
77
+ #: addons/lockadmin.php:159
78
+ msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #: addons/lockadmin.php:159
82
+ msgid "Otherwise, the default link will be shown."
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ #: addons/lockadmin.php:162
86
+ msgid "Lock"
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ #: addons/lockadmin.php:188 addons/lockadmin.php:194
90
+ msgid "Unlock"
91
+ msgstr ""
92
+
93
+ #: addons/lockadmin.php:200
94
+ msgid "Password incorrect"
95
+ msgstr ""
96
+
97
+ #: addons/lockadmin.php:203
98
+ msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ #: addons/lockadmin.php:210
102
+ msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ #: addons/autobackup.php:42
106
+ msgid "WordPress core (only)"
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #: addons/autobackup.php:77
110
+ msgid "Automatic backup before update"
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ #: addons/moredatabase.php:29
114
+ msgid "Database decryption phrase"
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ #: backup.php:2230
118
+ msgid "A zip error occurred"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ #: backup.php:2232
122
+ msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ #: backup.php:2234
126
+ msgid "check your log for more details."
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #: admin.php:1261
130
+ msgid "Error: unexpected file read fail"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ #: admin.php:1483
134
+ msgid "Backup label:"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ #: admin.php:2042
138
+ msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ #: admin.php:2230
142
+ msgid "Following a link for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
143
+ msgstr ""
144
+
145
+ #: admin.php:2259
146
+ msgid "Upload files into UpdraftPlus."
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ #: admin.php:2445
150
+ msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ #: admin.php:2890
154
+ msgid "incremental backup; base backup: %s"
155
+ msgstr ""
156
+
157
+ #: admin.php:2962 admin.php:2992
158
+ msgid "and retain this many scheduled backups"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ #: admin.php:3481
162
+ msgid "Backup date"
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ #: admin.php:3482
166
+ msgid "Backup data (click to download)"
167
+ msgstr ""
168
+
169
+ #: admin.php:3778
170
+ msgid "View Log"
171
+ msgstr ""
172
+
173
+ #: addons/copycom.php:522
174
+ msgid "API Key"
175
+ msgstr "Κλειδί API"
176
+
177
+ #: addons/copycom.php:527
178
+ msgid "API Secret"
179
+ msgstr "Μυστικό API"
180
+
181
+ #: addons/copycom.php:537
182
+ msgid "(case-sensitive)"
183
+ msgstr "διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
184
+
185
+ #: addons/copycom.php:538
186
+ msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
187
+ msgstr "Σημείωση: Η αντιγραφή κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων."
188
+
189
+ #: addons/reporting.php:55
190
+ msgid "Your label for this backup (optional)"
191
+ msgstr "Η ετικέτα σας για αυτό το αντίγραφο ασφαλείας (προαιρετικό)"
192
+
193
+ #: addons/bitcasa.php:370
194
+ msgid "Bitcasa has removed its consumer API. You can no longer create new Bitcasa applications. Settings remain here only for the use of pre-existing users."
195
+ msgstr "Το Bitcasa έχει αφαιρέσει το API του καταναλωτή. Δεν μπορείτε πλέον να δημιουργηθούν νέες εφαρμογές Bitcasa. Οι ρυθμίσεις παραμένουν εδώ μόνο για τη χρήση των προ-υπάρχοντων χρηστών."
196
+
197
+ #: methods/googledrive.php:851
198
+ msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
199
+ msgstr "%s δεν επιτρέπει την έγκριση σε σελίδες που φιλοξενούνται σε απευθείας διευθύνσεις IP. Θα πρέπει να αλλάξετε τη διεύθυνση του δικτυακού σας τόπου (%s) για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το %s για την αποθήκευση."
200
+
201
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:550
202
+ msgid "You need to supply both an email address and a password"
203
+ msgstr "Πρέπει να εισάγετε και email και κωδικό"
204
+
205
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:635
206
+ msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
207
+ msgstr "Το email σας είναι έγκυρο, αλλά ο κωδικός σας δεν αναγνωρίζεται από το UpdraftPlus.Com."
208
+
209
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:635
210
+ msgid "Go here to reset your password."
211
+ msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να επαναφέρετε τον κωδικό σας."
212
+
213
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:637
214
+ msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
215
+ msgstr "Το email που έχετε εισάγει δεν αναγνωρίζεται από το UpdraftPlus.Com"
216
+
217
+ #: admin.php:2171
218
+ msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
219
+ msgstr "Για να συνεχίσετε, πατήστε το πλήκτρο «Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα». Στη συνέχεια, παρακολουθήστε το πεδίο «Τελευταίο Μήνυμα Καταγραφής» για να δείτε την εξέλιξη."
220
+
221
+ #: admin.php:1500
222
+ msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
223
+ msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας σας είναι από μια multisite εγκατάσταση του WordPress, αλλά αυτό το site δεν είναι. Μόνο η πρώτη σελίδα του δικτύου θα είναι προσβάσιμη."
224
+
225
+ #: admin.php:1500
226
+ msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
227
+ msgstr "Εάν θέλετε να επαναφέρετε ένα multisite αντίγραφο ασφαλείας, θα πρέπει πρώτα να ρυθμίσετε αντίστοιχα και την εγκατάσταση του WordPress σας ως multisite."
228
+
229
+ #: addons/migrator.php:717
230
  msgid "already done"
231
  msgstr "έχει ήδη γίνει"
232
 
233
+ #: addons/migrator.php:688 addons/migrator.php:717 addons/migrator.php:864
234
  msgid "Search and replacing table:"
235
  msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση πίνακα:"
236
 
237
+ #: addons/migrator.php:688
238
  msgid "skipped (not in list)"
239
  msgstr "παραλείπεται (δεν υπάρχει στη λίστα)"
240
 
250
  msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
251
  msgstr "Πληκτρολογήστε μια λίστα διαχωρισμένη με κόμματα, αλλιώς, αφήστε κενό για όλους τους πίνακες."
252
 
253
+ #: addons/bitcasa.php:371 addons/copycom.php:508
254
  msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
255
  msgstr "Για να πάρετε τα διαπιστευτήριά σας, συνδεθείτε στην πύλη των προγραμματιστών %s."
256
 
257
+ #: udaddons/options.php:96
258
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
259
  msgstr "Δεν έχετε ακόμη συνδεθεί με το λογαριασμό σας του UpdraftPlus.Com."
260
 
261
+ #: udaddons/options.php:94 udaddons/options.php:96
262
  msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
263
  msgstr "Θα πρέπει να συνδεθείτε για να λαμβάνετε τις μελλοντικές ενημερώσεις για το UpdraftPlus."
264
 
265
+ #: admin.php:1475
266
  msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
267
  msgstr "Η ιστοσελίδα σε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας έτρεχε σε ένα διακομιστή με έκδοση %s of %s. "
268
 
269
+ #: admin.php:1475
270
  msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
271
  msgstr "Αυτός είναι πολύ νεότερος από τον server στον οποίο τώρα κάνετε αποκατάσταση (έκδοση %s)."
272
 
273
+ #: admin.php:1475
274
  msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
275
  msgstr "Θα πρέπει να συνεχίσετε μόνο αν δεν μπορείτε να ενημερώσετε τον τρέχοντα server και είστε βέβαιοι (ή διατεθειμένοι να διακινδυνεύσετε) ότι τα πρόσθετα/θέματα/κλπ. είναι συμβατά με την παλαιότερη %s έκδοση."
276
 
277
+ #: admin.php:1475
278
  msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
279
  msgstr "Όλες οι αιτήσεις υποστήριξης που έχουν να κάνουν με το %s πρέπει να γίνουν προς την εταιρεία web hosting σας."
280
 
281
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
282
  msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
283
  msgstr "Το UpdraftPlus είναι στα κοινωνικά δίκτυα - δείτε μας εδώ:"
284
 
285
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581 admin.php:1857
286
  msgid "Twitter"
287
  msgstr "Twitter"
288
 
289
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
290
  msgid "Facebook"
291
  msgstr "Facebook"
292
 
293
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
294
  msgid "Google+"
295
  msgstr "Google+"
296
 
297
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
298
  msgid "LinkedIn"
299
  msgstr "LinkedIn"
300
 
301
+ #: admin.php:3253
302
  msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
303
  msgstr "Το UpdraftPlus θα χωρίσει τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας όταν υπερβαίνουν αυτό το μέγεθος του αρχείου. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι %s megabytes. Να είστε προσεκτικοί για να αφήσετε κάποιο περιθώριο, αν ο web-server σας έχει θέσει όριο μεγέθους στο σκληρό δίσκο (π.χ. το όριο 2 Gb / 2048 Mb σε ορισμένους διακομιστές 32-bit/συστήματα αρχείων)."
304
 
305
+ #: admin.php:4100
306
  msgid "Why am I seeing this?"
307
  msgstr "Γιατί το βλέπω αυτό;"
308
 
309
+ #: admin.php:2241
310
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
311
  msgstr "Πατήστε εδώ για να κοιτάξετε μέσα στον κατάλογο του UpdraftPlus σας (στο χώρο φιλοξενίας της ιστοσελίδας σας) για νέα σετ αντιγράφων ασφαλείας που έχετε ανεβάσει."
312
 
313
+ #: admin.php:2241
314
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
315
  msgstr "Η θέση αυτού του καταλόγου έχει οριστεί στις ρυθμίσεις για προχωρημένους, στην καρτέλα Ρυθμίσεις."
316
 
317
+ #: admin.php:1129
318
  msgid "Start backup"
319
  msgstr "Έναρξη λήψης αντιγράφου ασφαλείας"
320
 
321
+ #: restorer.php:895
322
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
323
  msgstr "Χρησιμοποιείτε το διακομιστή %s, αλλά δεν φαίνεται να έχει φορτωθεί η μονάδα %s."
324
 
325
+ #: restorer.php:895
326
  msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
327
  msgstr "Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το %s ώστε να κάνει τα permalinks (π.χ.%s) να ενεργοποιηθούν"
328
 
329
+ #: admin.php:2999
330
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above."
331
  msgstr "Αν θέλετε να προγραμματίσετε να λαμβάνονται αυτόματα τα αντίγραφα ασφαλείας, επιλέξτε από τα παραπάνω αναπτυσσόμενα μενού."
332
 
333
+ #: admin.php:2999
334
  msgid "If the two schedules are the same, then the two backups will take place together."
335
  msgstr "Εάν τα δύο προγράμματα είναι τα ίδια, τότε τα δύο αντίγραφα ασφαλείας θα λάβουν χώρα από κοινού."
336
 
337
+ #: admin.php:2836
338
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
339
  msgstr "Θα πρέπει να συμβουλευτείτε τον πάροχο φιλοξενίας των ιστοσελίδων σας για να μάθετε πως να ρυθμίσετε τα δικαιώματα για ένα πρόσθετο του WordPress ώστε να έχει δικαιώματα εγγραφής και να γράψει στον κατάλογο."
340
 
341
+ #: admin.php:2393
342
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
343
  msgstr "Μπορείτε να αγνοήσετε τελείως τα πάντα εδώ, εκτός αν έχετε κάποιο πρόβλημα."
344
 
345
+ #: admin.php:1666
346
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
347
  msgstr "Μπορείτε να βρείτε περισσότερες λεπτομέρειες γι' αυτό στις Ρυθμίσεις."
348
 
349
+ #: admin.php:1701
350
  msgid "This file could not be uploaded"
351
  msgstr "Αυτό το αρχείο δεν μπορεί να μεταφορτωθεί"
352
 
353
+ #: addons/importer.php:38
354
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
355
  msgstr "Ήταν αυτό ένα αντίγραφο ασφαλείας που δημιουργήθηκε από ένα διαφορετικό πρόσθετο για λήψη αντιγράφων ασφαλείας; Αν ναι, τότε ίσως να πρέπει πρώτα να το μετονομάσετε, έτσι ώστε να μπορεί να αναγνωριστεί - παρακαλώ ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο."
356
 
357
+ #: addons/importer.php:38
358
  msgid "Supported backup plugins: %s"
359
  msgstr "Υποστηριζόμενα πρόσθετα λήψης αντιγράφων ασφαλείας: %s"
360
 
361
+ #: admin.php:2971
362
  msgid "Incremental file backup intervals"
363
  msgstr "Διαστήματα λήψης αρχείων αντιγράφων ασφαλείας"
364
 
365
+ #: admin.php:2974
366
  msgid "Tell me more about incremental backups"
367
  msgstr "Πες μου περισσότερα για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας βήμα - βήμα"
368
 
369
+ #: admin.php:2407
370
  msgid "Memory limit"
371
  msgstr "Περιορισμός μνήμης"
372
 
373
+ #: admin.php:1578
374
  msgid "restoration"
375
  msgstr "αποκατάσταση"
376
 
377
+ #: restorer.php:1480
378
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
379
  msgstr "Πίνακας που θα εκπέσει εμμέσως: %s"
380
 
381
+ #: backup.php:522
382
  msgid "Full backup"
383
  msgstr "Πλήρης λήψη αντιγράφου ασφαλείας"
384
 
385
+ #: backup.php:522
386
  msgid "Incremental"
387
  msgstr "Βήμα - βήμα"
388
 
389
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
390
  msgid "Backup succeeded"
391
  msgstr "Η λήψη του αντιγράφου ασφαλείας έγινε επιτυχώς"
392
 
393
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
394
  msgid "(view log...)"
395
  msgstr "(δείτε το αρχείο καταγραφής...)"
396
 
397
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
398
  msgid "now proceeding with the updates..."
399
  msgstr "τώρα προχωρούμε με τις ενημερώσεις..."
400
 
401
+ #: updraftplus.php:66 updraftplus.php:67 admin.php:2930 admin.php:2931
402
+ #: admin.php:2932
403
  msgid "Every %s hours"
404
  msgstr "Κάθε %s ώρες"
405
 
435
  msgid "Go"
436
  msgstr "Πήγαινε"
437
 
438
+ #: restorer.php:1531
439
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
440
  msgstr "Βρέθηκαν πολλά λάθη στη βάση δεδομένων - γίνεται ματαίωση"
441
 
442
+ #: backup.php:584
443
  msgid "read more at %s"
444
  msgstr "διαβάστε περισσότερα στο %s"
445
 
446
+ #: backup.php:584
447
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
448
  msgstr "Οι αναφορές μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που δημιουργήθηκε από το UpdraftPlus (δωρεάν έκδοση) σας κάνει γνωστές τα τελευταία νέα του UpdraftPlus.com"
449
 
450
+ #: methods/googledrive.php:857
451
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
452
  msgstr "Σημείωση. Εάν εγκαταστήσετε το UpdraftPlus σε διάφορες ιστοσελίδες του WordPress, τότε δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά το έργο σας αλλά θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο από την κονσόλα του Google API σας για κάθε ιστοσελίδα."
453
 
454
+ #: admin.php:3467
455
  msgid "You have not yet made any backups."
456
  msgstr "Δεν έχετε προβεί στη λήψη αντιγράφου ασφαλείας ακόμα."
457
 
458
+ #: admin.php:3043
459
  msgid "Database Options"
460
  msgstr "Επιλογές Βάσης Δεδομένων"
461
 
462
+ #: admin.php:2463
463
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
464
  msgstr "Τα παρακάτω κουμπιά θα εκτελέσουν αμέσως μια λήψη αντιγράφου ασφαλείας, ανεξάρτητα από τον προγραμματιστή του WordPress. Αν αυτό λειτουργήσει ενώ η προγραμματισμένη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σας δεν κάνει απολύτως τίποτα (π.χ. δεν παράγουν ούτε καν ένα αρχείο καταγραφής), τότε αυτό σημαίνει ότι ο προγραμματιστής σας δεν λειτουργεί σωστά."
465
 
466
+ #: admin.php:2429
467
  msgid "%s (%s used)"
468
  msgstr "%s (%s χρησιμοποιημένος)"
469
 
470
+ #: admin.php:2432
471
  msgid "Plugins for debugging:"
472
  msgstr "Πρόσθετα για αποσφαλμάτωση:"
473
 
474
+ #: admin.php:2429
475
  msgid "Free disk space in account:"
476
  msgstr "Ελεύθερος χώρος στο δίσκο για το λογαριασμό:"
477
 
478
+ #: admin.php:2223
479
  msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
480
  msgstr "Υφιστάμενα Αρχεία Αντιγράφων Ασφαλείας: Λήψη Και Επαναφορά"
481
 
482
+ #: admin.php:2008
483
  msgid "Current Status"
484
  msgstr "Τρέχουσα Κατάσταση"
485
 
486
+ #: admin.php:1100 admin.php:1198 admin.php:2009
487
  msgid "Existing Backups"
488
  msgstr "Υφιστάμενα Αρχεία Αντιγράφων Ασφαλείας"
489
 
490
+ #: admin.php:2011
491
  msgid "Debugging / Expert Tools"
492
  msgstr "Λειτουργία Αποσφαλμάτωσης / Εργαλεία Για Έμπειρους"
493
 
494
+ #: admin.php:2047
495
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
496
  msgstr "Αυτό το κουμπί είναι απενεργοποιημένο, επειδή ο κατάλογος για την αποθήκευση του αντιγράφου ασφαλείας σας δεν είναι εγγράψιμος (δείτε τις ρυθμίσεις)."
497
 
498
+ #: admin.php:472
499
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
500
  msgstr "Καλωσορίσατε στο UpdraftPlus!"
501
 
502
+ #: admin.php:472
503
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
504
  msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας, απλώς πατήστε το κουμπί Λήψη Αντιγράφου Ασφαλείας."
505
 
506
+ #: admin.php:472
507
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
508
  msgstr "Για να αλλάξετε κάποια από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, για να προγραμματίσετε τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, για να αποστείλετε τα αντίγραφα ασφαλείας σας στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης (συνιστάται), και πολλά περισσότερα, μεταβείτε στην καρτέλα Ρυθμίσεις."
509
 
510
+ #: addons/moredatabase.php:286
511
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
512
  msgstr "Εάν πληκτρολογήσετε ένα κείμενο εδώ, θα χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση των αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων (Rijndael). <strong>Κάντε ένα ξεχωριστό αρχείο με αυτό και μην θα το χάσετε αλλιώς όλα τα αντίγραφα ασφαλείας σας<em>θα</em> είναι άχρηστα.</strong> Αυτό είναι το κλειδί το οποίο θα χρησιμοποιείται για την αποκρυπτογράφηση των αντιγράφων ασφαλείας από αυτό το interface του διαχειριστή (έτσι αν το αλλάξετε, τότε η αυτόματη αποκρυπτογράφηση δεν θα λειτουργήσει μέχρι να το επαναφέρετε στο αρχικό)."
513
 
514
+ #: addons/moredatabase.php:189
515
  msgid "Table prefix"
516
  msgstr "Πρόθεμα πίνακα"
517
 
518
+ #: addons/moredatabase.php:190
519
  msgid "Test connection..."
520
  msgstr "Δοκιμή σύνδεσης..."
521
 
522
+ #: addons/moredatabase.php:203
523
  msgid "Testing..."
524
  msgstr "Δοκιμή..."
525
 
526
+ #: addons/moredatabase.php:130
527
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
528
  msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας των πινάκων που δεν είναι πίνακες του WordPress περιέχονται στην ίδια βάση δεδομένων, όπως αυτοί του WordPress"
529
 
530
+ #: addons/moredatabase.php:131
531
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
532
  msgstr "Εάν η βάση δεδομένων σας περιλαμβάνει επιπλέον πίνακες που δεν αποτελούν μέρος αυτής της σελίδας του WordPress (εσείς γνωρίζετε αν συντρέχει αυτή η περίπτωση), τότε ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να τους συμπεριλάβετε στο αντίγραφο ασφαλείας."
533
 
534
+ #: addons/moredatabase.php:135
535
  msgid "Add an external database to backup..."
536
  msgstr "Προσθήκη εξωτερικής βάσης δεδομένων στο αντίγραφο ασφαλείας..."
537
 
538
+ #: addons/moredatabase.php:183
539
  msgid "Backup external database"
540
  msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας εξωτερικής βάσης δεδομένων"
541
 
542
+ #: addons/moredatabase.php:89
543
  msgid "%s table(s) found."
544
  msgstr "%s πίνακας(ες) βρέθηκε(αν)."
545
 
546
+ #: addons/moredatabase.php:95
547
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
548
  msgstr "%s πίνακας(ες) βρέθηκε(αν); %s με το υποδεικνυόμενο πρόθεμα."
549
 
550
+ #: addons/moredatabase.php:113
551
  msgid "Connection succeeded."
552
  msgstr "Επιτυχής σύνδεση."
553
 
554
+ #: addons/moredatabase.php:115
555
  msgid "Connection failed."
556
  msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση."
557
 
558
+ #: addons/moredatabase.php:130
559
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
560
  msgstr "Αυτή η επιλογή θα έχει ως αποτέλεσμα οι πίνακες που αποθηκεύονται στη βάση δεδομένων MySQL που δεν ανήκουν στο WordPress (και οι οποίοι προσδιορίζονται από το γεγονός πως τους λείπει το WordPress πρόθεμα τους, %s) να συμπεριληφθούν επίσης στο αντίγραφο ασφαλείας."
561
 
562
+ #: addons/moredatabase.php:47
563
  msgid "user"
564
  msgstr "χρήστης"
565
 
566
+ #: addons/moredatabase.php:49
567
  msgid "host"
568
  msgstr "πάροχος"
569
 
570
+ #: addons/moredatabase.php:51
571
  msgid "database name"
572
  msgstr "όνομα βάσης δεδομένων"
573
 
574
+ #: addons/moredatabase.php:62
575
  msgid "database connection attempt failed"
576
  msgstr "η προσπάθεια σύνδεσης στη βάση δεδομένων απέτυχε"
577
 
578
+ #: addons/reporting.php:328
579
  msgid "External database (%s)"
580
  msgstr "Εξωτερική βάση δεδομένων (%s)"
581
 
582
+ #: methods/googledrive.php:857
583
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
584
  msgstr "Ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για την κονσόλα του Google API σας, κι εκεί ενεργοποιήσετε το Drive API και δημιουργήστε ένα αναγνωριστικό πελάτη (Client ID) στο τμήμα API Access."
585
 
586
+ #: methods/googledrive.php:374
587
  msgid "failed to access parent folder"
588
  msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο γονικό φάκελο"
589
 
590
+ #: methods/googledrive.php:331
591
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
592
  msgstr "Ωστόσο, οι επόμενες προσπάθειες πρόσβασης απέτυχαν:"
593
 
594
+ #: admin.php:3603
595
  msgid "External database"
596
  msgstr "Εξωτερική βάση δεδομένων"
597
 
598
+ #: admin.php:3248
599
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
600
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει επίσης αποσφαλμάτωση όλων των πρόσθετων που αναγράφονται σε αυτήν την οθόνη - παρακαλώ μην εκπλαγείτε επειδή τα βλέπετε αυτά."
601
 
602
+ #: admin.php:3101
603
  msgid "Back up more databases"
604
  msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας περισσότερων βάσεων δεδομένων"
605
 
606
+ #: admin.php:3052
607
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
608
  msgstr "Δεν θέλετε να κατασκοπεύουν; Το UpdraftPlus Premium μπορεί να κρυπτογραφήσει τα αντιγράφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας."
609
 
610
+ #: admin.php:3052
611
  msgid "It can also backup external databases."
612
  msgstr "Μπορεί επίσης να κρατήσει αντίγραφα ασφαλείας εξωτερικών βάσεων δεδομένων."
613
 
614
+ #: admin.php:3061
615
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
616
  msgstr "Μπορείτε να αποκρυπτογραφήσετε χειροκίνητα μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων εδώ."
617
 
618
+ #: admin.php:3079
619
  msgid "First, enter the decryption key"
620
  msgstr "Πρώτα, εισάγετε το κλειδί της κρυπτογράφησης"
621
 
622
+ #: admin.php:3000
623
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
624
  msgstr "χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium"
625
 
626
+ #: admin.php:1384
627
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
628
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Η βάση δεδομένων είναι κρυπτογραφημένη."
629
 
630
+ #: admin.php:874
631
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
632
  msgstr "Μόνο η βάση δεδομένων του WordPress μπορεί να αποκατασταθεί, θα πρέπει να ασχοληθείτε με την εξωτερική βάση δεδομένων με μη αυτόματο τρόπο."
633
 
634
+ #: restorer.php:1290 restorer.php:1499 restorer.php:1528
635
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
636
  msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα στην πρώτης %s εντολή - ματαίωση εκτέλεσης"
637
 
638
+ #: backup.php:1015
639
  msgid "database connection attempt failed."
640
  msgstr "η απόπειρα σύνδεσης με τη βάση δεδομένων απέτυχε."
641
 
642
+ #: backup.php:1015 addons/moredatabase.php:70
643
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
644
  msgstr "Η σύνδεση απέτυχε: ελέγξτε τα στοιχεία πρόσβασης σας, ότι ο database server σας είναι σε λειτουργία και δεν είναι πεσμένος, και ότι η σύνδεση δικτύου δεν προστατεύεται από κάποιο τοίχος προστασίας που μπλοκάρει την πρόσβαση."
645
 
647
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
648
  msgstr "Στο %s, και στα ονόματα διαδρομής γίνεται διάκριση πεζών - κεφαλαίων."
649
 
650
+ #: addons/migrator.php:626
651
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
652
  msgstr "Προσοχή: η διεύθυνση URL της βάσης δεδομένων (%s) είναι διαφορετική από το αναμενόμενο (%s)"
653
 
654
+ #: addons/bitcasa.php:252 addons/bitcasa.php:346 addons/copycom.php:256
655
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
656
  msgstr "Δεν έχετε ακόμη ρυθμίσει και αποθηκεύσει τα διαπιστευτήριά σας %s"
657
 
658
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/copycom.php:509
659
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
660
  msgstr "Αφού συνδεθείτε, δημιουργήστε μια εφαρμογή sandbox. Μπορείτε να αφήσετε όλες τις ερωτήσεις για τη δημιουργία μιας εφαρμογής κενές (εκτός από το όνομα της εφαρμογής)."
661
 
662
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
663
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
664
  msgstr "Εισάγετε τη διαδρομή του φακέλου %s που θέλετε να χρησιμοποιήσετε εδώ."
665
 
666
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
667
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
668
  msgstr "Εάν ο φάκελος δεν υπάρχει ήδη, τότε θα δημιουργηθεί."
669
 
670
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
671
  msgid "e.g. %s"
672
  msgstr "π.χ. %s"
673
 
674
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
675
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
676
  msgstr "Αν το αφήσετε κενό, τότε το αντίγραφο ασφαλείας θα τοποθετηθεί στο ριζικό φάκελο του %s σας"
677
 
678
+ #: addons/bitcasa.php:402 addons/bitcasa.php:405
679
  msgid "Bitcasa"
680
  msgstr "Bitcasa"
681
 
727
  msgid "Failed to upload %s"
728
  msgstr "Αποτυχία ανεβάσματος του %s"
729
 
730
+ #: methods/dropbox.php:482 methods/dropbox.php:484 addons/bitcasa.php:301
731
+ #: addons/bitcasa.php:303 addons/copycom.php:381 addons/copycom.php:383
732
  msgid "Success:"
733
  msgstr "Επιτυχία:"
734
 
735
+ #: methods/dropbox.php:416 methods/dropbox.php:417
736
  msgid "Dropbox"
737
  msgstr "Dropbox"
738
 
739
+ #: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:403 addons/copycom.php:544
740
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
741
  msgstr "(Φαίνεται πως έχετε ήδη ταυτοποιηθεί)."
742
 
743
+ #: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:405 addons/copycom.php:546
744
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
745
  msgstr "<strong>Αφού</strong> έχετε αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις σας (κάνοντας κλικ στο \"Αποθήκευση αλλαγών\" παρακάτω), μετά επιστρέψτε εδώ μια φορά και κάντε κλικ σε αυτό το σύνδεσμο για να ολοκληρώσετε τον έλεγχο ταυτότητας με το %s."
746
 
747
+ #: methods/dropbox.php:416 addons/bitcasa.php:402 addons/copycom.php:543
748
  msgid "Authenticate with %s"
749
  msgstr "Ταυτοποίηση με το %s"
750
 
752
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
753
  msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του απομακρυσμένου αρχείου: Αποτυχία μεταφόρτωσης"
754
 
755
+ #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:120 addons/copycom.php:156
756
+ #: addons/copycom.php:180
757
  msgid "The %s object was not found"
758
  msgstr "Το αντικείμενο %s δεν βρέθηκε"
759
 
770
  msgid "Could not access %s container"
771
  msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στο φάκελο %s"
772
 
773
+ #: methods/googledrive.php:906 methods/dropbox.php:423 addons/bitcasa.php:404
774
+ #: addons/copycom.php:545
775
  msgid "Account holder's name: %s."
776
  msgstr "Όνομα κατόχου λογαριασμού: %s."
777
 
781
  msgid "%s error - failed to access the container"
782
  msgstr "%s σφάλμα- αποτυχία πρόσβασης στο φάκελο"
783
 
784
+ #: methods/googledrive.php:886
785
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
786
  msgstr "<strong>Αυτό ΔΕΝ είναι ένα όνομα φακέλου</strong>."
787
 
788
+ #: methods/googledrive.php:886
789
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
790
  msgstr "Πρόκειται για έναν αναγνωριστικό αριθμό ID εσωτερικά στο Google Drive"
791
 
792
+ #: methods/googledrive.php:895
793
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
794
  msgstr "Για να έχετε τη δυνατότητα να ορίσετε ένα προσαρμοσμένο όνομα φάκελου, χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium."
795
 
796
+ #: methods/googledrive.php:882 methods/googledrive.php:892
797
+ #: addons/bitcasa.php:396 addons/google-enhanced.php:72 addons/copycom.php:537
798
  msgid "Folder"
799
  msgstr "Φάκελος"
800
 
801
+ #: methods/googledrive.php:351
802
  msgid "Name: %s."
803
  msgstr "Όνομα: %s."
804
 
805
+ #: methods/googledrive.php:814
806
  msgid "%s download: failed: file not found"
807
  msgstr "%s μεταφόρτωσης: σφάλμα: το αρχείο δεν βρέθηκε"
808
 
818
  msgid "Your %s version: %s."
819
  msgstr "Η έκδοσή σας %s: %s."
820
 
821
+ #: methods/googledrive.php:150
822
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
823
  msgstr "Αρχεία καταλόγου του Google Drive : αποτυχία πρόσβασης στο γονικό φάκελο"
824
 
825
+ #: admin.php:4376
826
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
827
  msgstr "Ο κατάλογος του θέματος (%s) δεν βρέθηκε, αλλά υπάρχει μια έκδοση με μικρά γράμματα, η ενημέρωση της βάσης δεδομένων θα γίνει αναλόγως με αυτή την επιλογή"
828
 
829
+ #: admin.php:2434
830
  msgid "Fetch"
831
  msgstr "Απόκτηση"
832
 
833
+ #: admin.php:2436
834
  msgid "Call"
835
  msgstr "Κλήση"
836
 
837
+ #: admin.php:2263 admin.php:3069
838
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
839
  msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί την έκδοση %s %s ή νεότερη "
840
 
841
+ #: restorer.php:1639
842
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
843
  msgstr "Ανιχνεύθηκε το πρόσθετο Elegant themes theme builder: γίνεται επαναφορά του προσωρινού φάκελου"
844
 
845
+ #: restorer.php:73
846
  msgid "Failed to unpack the archive"
847
  msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης του αρχείου"
848
 
849
+ #: restorer.php:225
850
  msgid "%s files have been extracted"
851
  msgstr "%s αρχεία έχουν εξαχθεί "
852
 
853
+ #: class-updraftplus.php:739
854
  msgid "Error - failed to download the file"
855
  msgstr "Σφάλμα - αδυναμία μεταφόρτωσης του αρχείου"
856
 
857
+ #: admin.php:2241
858
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
859
  msgstr "Επανάληψη σάρωσης του τοπικού φακέλου για εύρεση νέων σετ αντιγράφων ασφαλείας"
860
 
861
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
862
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
863
  msgstr "Θα πρέπει να ενημερώσετε το UpdraftPlus για να είστε βέβαιοι ότι έχετε μια έκδοση που έχει ελεγχθεί για συμβατότητα."
864
 
865
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
866
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
867
  msgstr "Η εγκατεστημένη έκδοση του UpdraftPlus Backup/Restore δεν έχει δοκιμαστεί στην έκδοση του WordPress που έχετε (%s)."
868
 
869
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
870
  msgid "It has been tested up to version %s."
871
  msgstr "Έχει δοκιμαστεί μέχρι την έκδοση %s."
872
 
894
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
895
  msgstr "Τα κλειδιά σε μορφή PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML και PuTTY είναι αποδεκτά."
896
 
897
+ #: admin.php:3654 admin.php:3933 addons/importer.php:148
898
  msgid "Backup created by: %s."
899
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από: %s."
900
 
901
+ #: admin.php:3660
902
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
903
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων και βάσης δεδομένων του WordPress (δημιουργήθηκε από %s)"
904
 
905
+ #: admin.php:3660
906
  msgid "Files backup (created by %s)"
907
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων (δημιουργήθηκε από %s) "
908
 
909
+ #: admin.php:3595 admin.php:3656
910
  msgid "unknown source"
911
  msgstr "άγνωστη πηγή"
912
 
913
+ #: admin.php:3601
914
  msgid "Database (created by %s)"
915
  msgstr "Βάσης δεδομένων (δημιουργήθηκε από %s) "
916
 
917
+ #: admin.php:2242
918
  msgid "Rescan remote storage"
919
  msgstr "Επανασάρωση της απομακρυσμένης θέσης αποθήκευσης"
920
 
921
+ #: admin.php:2240
922
  msgid "Upload backup files"
923
  msgstr "Ανέβασμα αρχείων αντιγράφου ασφαλείας"
924
 
925
+ #: admin.php:1745
926
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
927
  msgstr "Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από %s, και μπορεί να εισαχθεί."
928
 
929
+ #: admin.php:501
930
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
931
  msgstr "Το WordPress έχει έναν αριθμό (%d) των προγραμματισμένων εργασιών που έχουν καθυστερήσει. Αυτό σημαίνει κατά πάσα πιθανότητα ότι το χρονοδιάγραμμα στην εγκατάσταση σας του WordPress δεν λειτουργεί, εκτός κι αν αυτή είναι μια σελίδα εξέλιξης "
932
 
933
+ #: admin.php:501
934
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
935
  msgstr "Διαβάστε αυτή τη σελίδα για δείτε έναν οδηγό για τις πιθανές αιτίες και πώς μπορεί να διορθωθεί."
936
 
937
+ #: admin.php:156 admin.php:157 admin.php:3940
938
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
939
  msgstr "Αυτό το αρχείο δε μοιάζει να είναι ένα αρχείο αντιγράφων ασφαλείας του UpdraftPlus (τέτοια είναι τα .zip or .gz αρχεία που μπορεί να έχουν ένα όνομα του τύπου: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
940
 
941
+ #: admin.php:156
942
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
943
  msgstr "Ωστόσο, τα αρχεία του UpdraftPlus είναι σύμφωνα με το πρότυπο αρχείων zip/SQL - οπότε αν είστε βέβαιοι ότι το αρχείο σας έχει τη σωστή μορφή, τότε μπορείτε να το μετονομάσετε για να ταιριάζει με αυτό το μοτίβο."
944
 
945
+ #: admin.php:157 admin.php:3940
946
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
947
  msgstr "Εάν αυτό είναι ένα αντίγραφο ασφαλείας που δημιουργήθηκε από ένα διαφορετικό πρόσθετο λήψης αντιγράφων ασφαλείας, τότε το UpdraftPlus Premium μπορεί να είναι σε θέση να σας βοηθήσει."
948
 
949
+ #: restorer.php:1075 admin.php:887 admin.php:3657
950
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
951
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από άγνωστη πηγή (%s) - δεν μπορεί να αποκατασταθεί."
952
 
953
+ #: restorer.php:709 restorer.php:811
954
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
955
  msgstr "Ο φάκελος περιεχομένων του WordPress (wp-content) δε βρέθηκε σ' αυτό το αρχείο zip."
956
 
957
+ #: restorer.php:573
958
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
959
  msgstr "Αυτή η έκδοση του UpdraftPlus δεν μπορεί να διαχειριστεί αυτό το είδος των ξένων αντιγράφων ασφαλείας"
960
 
961
+ #: methods/dropbox.php:249
962
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
963
  msgstr "%s επέστρεψε μη αναμενόμενη απάντηση HTTP: %s"
964
 
967
  msgstr "Η μονάδα του UpdraftPlus γι' αυτή τη μέθοδο πρόσβασης στο αρχείο (%s) δεν υποστηρίζει την καταχώριση αρχείων"
968
 
969
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
970
+ #: methods/dropbox.php:230
971
  msgid "No settings were found"
972
  msgstr "Δε βρέθηκαν ρυθμίσεις"
973
 
974
+ #: admin.php:3753
975
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
976
  msgstr "(το σετ αντιγράφων ασφαλείας έχει εισαχθεί από το σημείο απομακρυσμένης αποθήκευσης)"
977
 
978
+ #: admin.php:4055
979
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
980
  msgstr "Ένα ή περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας έχουν προστεθεί από τη σάρωση του σημείου απομακρυσμένης αποθήκευσης. Σημειώστε ότι αυτά τα αντίγραφα ασφαλείας δεν θα διαγράφονται αυτόματα μέσω των ρυθμίσεων \"διατήρησης\". Αν ή όταν θέλετε να τα διαγράψετε θα πρέπει να το κάνετε χειροκίνητα."
981
 
982
+ #: admin.php:2299
983
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
984
  msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας από το UpdraftPlus;"
985
 
986
+ #: admin.php:2242
987
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
988
  msgstr "Πατήστε εδώ για να δείτε κάποια μέθοδο απομακρυσμένης αποθήκευσης για τυχόν υπάρχοντα σύνολα αντιγράφων ασφαλείας."
989
 
990
+ #: admin.php:863
991
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
992
  msgstr "Αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας δεν συμπεραίνεται από το UpdraftPlus πως έχει δημιουργηθεί από την τρέχουσα εγκατάσταση WordPress, αλλά βρέθηκε στο σημείο της απομακρυσμένης αποθήκευσης."
993
 
994
+ #: admin.php:863
995
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
996
  msgstr "Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι πραγματικά ένα σύνολο αντιγράφων ασφαλείας που προορίζεται για χρήση σε αυτή την ιστοσελίδα πριν να κάνετε την επαναφορά (αντί για ένα σετ αντιγράφων ασφαλείας από μια άσχετη ιστοσελίδα που χρησιμοποιεί την ίδια θέση αποθήκευσης)."
997
 
1015
  msgid "Adjusting multisite paths"
1016
  msgstr "Ρύθμιση διαδρομών φακέλων σε multisite"
1017
 
1018
+ #: addons/reporting.php:419
1019
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
1020
  msgstr "Συνδέστε όλα τα μηνύματα στο syslog (μόνο οι διαχειριστές των server είναι πιθανό να το θέλουν αυτό)"
1021
 
1022
+ #: addons/morefiles.php:214
1023
  msgid "Add another..."
1024
  msgstr "Προσθέστε ένα ακόμα..."
1025
 
1026
+ #: addons/morefiles.php:315
1027
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
1028
  msgstr "Δεν υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας του καταλόγου: δεν βρέθηκε τίποτε για να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας"
1029
 
1030
+ #: addons/morefiles.php:209 addons/morefiles.php:220
1031
+ #: addons/moredatabase.php:182
1032
  msgid "Remove"
1033
  msgstr "Αφαίρεση"
1034
 
1035
+ #: methods/s3.php:537
1036
  msgid "Other %s FAQs."
1037
  msgstr "Άλλες %s ερωτήσεις."
1038
 
1039
+ #: admin.php:3248
1040
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
1041
  msgstr "Επιλέξτε αυτό για να λαμβάνετε περισσότερες πληροφορίες και μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας - είναι χρήσιμο αν κάτι πάει στραβά."
1042
 
1043
+ #: admin.php:3024 addons/morefiles.php:256
1044
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
1045
  msgstr "Εάν εισαγάγετε πολλαπλά αρχεία/καταλόγους, στη συνέχεια χωρίστε τα με κόμμα. Για τις οντότητες σε ανώτερο επίπεδο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα * στην αρχή ή στο τέλος της καταχώρησης ως μπαλαντέρ."
1046
 
1047
+ #: restorer.php:1628
1048
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
1049
  msgstr "Ανιχνεύθηκε πρόσθετο για προσαρμοσμένο τύπο περιεχομένου: εκκαθάριση επιλογής cache"
1050
 
1052
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
1053
  msgstr "κρυπτογραφημένο FTP (ρητή κρυπτογράφηση)"
1054
 
1055
+ #: admin.php:1578 methods/ftp.php:299
1056
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
1057
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP στον web server σας έχει απενεργοποιημένες αυτές τις λειτουργίες: %s."
1058
 
1059
+ #: admin.php:1578 methods/ftp.php:299
1060
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
1061
  msgstr "Η εταιρεία που φιλοξενεί την ιστοσελίδα σας πρέπει να ενεργοποιήσει αυτές τις λειτουργίες πριν το %s να μπορεί να λειτουργήσει."
1062
 
1063
+ #: admin.php:2176
1064
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
1065
  msgstr "Μην αποθηκεύσετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας στην απομακρυσμένη τοποθεσία"
1066
 
1072
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
1073
  msgstr "κρυπτογραφημένo FTP (σιωπηρή κρυπτογράφηση)"
1074
 
1075
+ #: restorer.php:1202
1076
  msgid "Backup created by:"
1077
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από:"
1078
 
1079
+ #: udaddons/options.php:460
1080
  msgid "Available to claim on this site"
1081
  msgstr "Διαθέσιμο προς αξίωση σε αυτό το site"
1082
 
1083
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:179
1084
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
1085
  msgstr "Για να διατηρήσετε την πρόσβασή σας στην υποστήριξη, παρακαλούμε κάντε ανανέωση."
1086
 
1087
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:167
1088
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
1089
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στις ενημερώσεις του UpdraftPlus για πρόσθετα %s σε αυτή την ιστοσελίδα έχει λήξει."
1090
 
1091
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:171
1092
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
1093
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στις ενημερώσεις του UpdraftPlus για το %s των πρόσθετων %s σε αυτή την ιστοσελίδα πρόκειται σύντομα να λήξει. "
1094
 
1095
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:171 udaddons/updraftplus-addons.php:173
1096
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
1097
  msgstr "Για να διατηρήσετε την πρόσβασή σας αλλά και να εξακολουθήσετε να έχετε πρόσβαση σε ενημερώσεις (συμπεριλαμβανομένων των μελλοντικών χαρακτηριστικών και της συμβατότητας με μελλοντικές κυκλοφορίες της πλατφόρμας WordPress) και υποστήριξη, παρακαλούμε κάντε ανανέωση."
1098
 
1099
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:173
1100
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
1101
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στο UpdraftPlus για αυτή την ιστοσελίδα πρόκειται σύντομα να λήξει."
1102
 
1103
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:177
1104
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
1105
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στο UpdraftPlus για αυτή την ιστοσελίδα πρόκειται έχει λήξει."
1106
 
1107
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:177
1108
  msgid "To regain your access, please renew."
1109
  msgstr "Για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση, παρακαλούμε κάντε ανανέωση."
1110
 
1111
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:179
1112
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
1113
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας για υποστήριξη στο UpdraftPlus πρόκειται σύντομα να λήξει. "
1114
 
1115
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
1116
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
1117
  msgstr "Αδυναμία πρόσβασης από το κεντρικό ταμπλό (για %s εβδομάδες)"
1118
 
1119
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:165
1120
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
1121
  msgstr "Η επί πληρωμή πρόσβασή σας στις ενημερώσεις του UpdraftPlus για αυτή την ιστοσελίδα έχει λήξει. Δε θα λαμβάνετε πλέον αναβαθμίσεις για το UpdraftPlus."
1122
 
1123
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:165 udaddons/updraftplus-addons.php:167
1124
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
1125
  msgstr "Για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στις ενημερώσεις (συμπεριλαμβανομένων των μελλοντικών χαρακτηριστικών και της συμβατότητας με μελλοντικές κυκλοφορίες της πλατφόρμας WordPress) και υποστήριξη, παρακαλούμε κάντε ανανέωση. "
1126
 
1127
+ #: admin.php:1595
1128
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
1129
  msgstr "Το αρχείο της βάσης δεδομένων φαίνεται πως έχει συμπιεσθεί δύο φορές - κατά πάσα πιθανότητα η ιστοσελίδα από την οποία το μεταφορτώσατε είχε λανθασμένες ρυθμίσεις στον webserver της."
1130
 
1131
+ #: admin.php:1602 admin.php:1624
1132
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
1133
  msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής συμπίεσης απέτυχε."
1134
 
1135
+ #: admin.php:1626
1136
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
1137
  msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής συμπίεσης έγινε επιτυχώς."
1138
 
1139
+ #: admin.php:1112
1140
  msgid "Constants"
1141
  msgstr "Σταθερές"
1142
 
1143
+ #: backup.php:1201
1144
  msgid "Failed to open database file for reading:"
1145
  msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων για ανάγνωση:"
1146
 
1147
+ #: backup.php:1054
1148
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
1149
  msgstr "παρακαλούμε περιμένετε για την επαναπρογραμματισμένη προσπάθεια"
1150
 
1151
+ #: backup.php:1056
1152
  msgid "No database tables found"
1153
  msgstr "Δεν βρέθηκαν πίνακες στη βάση δεδομένων"
1154
 
1155
+ #: addons/reporting.php:167
1156
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
1157
  msgstr "Λάβετε υπόψη σας ότι τα προειδοποιητικά μηνύματα είναι συμβουλευτικά - η διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας δεν σταματά εξαιτίας τους. Αντιθέτως, παρέχουν πληροφορίες που θα σας φανούν χρήσιμες, ή που μπορεί να αναφέρουν την πηγή ενός προβλήματος εάν η λήψη του αντιγράφου ασφαλείας δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
1158
 
1159
+ #: restorer.php:1541
1160
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
1161
  msgstr "Επεξεργασία ερωτημάτων βάσης δεδομένων: %d σε %.2f δευτερόλεπτα"
1162
 
1163
+ #: addons/migrator.php:911
1164
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
1165
  msgstr "Η αναζήτηση και αντικατάσταση έχει φτάσει στη σειρά: %d"
1166
 
1167
+ #: methods/dropbox.php:154 addons/bitcasa.php:78 addons/copycom.php:87
1168
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
1169
  msgstr "Λογαριασμός πλήρης: ο λογαριασμός %s έχει μόνο %d bytes ελεύθερα, αλλά απομένουν από το αρχείο για να φορτωθούν %d bytes υπόλοιπα (συνολικό μέγεθος :%d bytes)"
1170
 
1172
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
1173
  msgstr "Η παράλειψη αυτού του πίνακα: τα δεδομένα σε αυτόν τον πίνακα (%s) δεν πρέπει να αναζητηθούν/αντικατασταθούν"
1174
 
1175
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:310 udaddons/updraftplus-addons.php:313
1176
  msgid "Errors occurred:"
1177
  msgstr "Προέκυψαν σφάλματα:"
1178
 
1179
+ #: admin.php:4121
1180
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
1181
  msgstr "Ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για να κατεβάσετε το αρχείο καταγραφής για αυτή την αποκατάσταση (απαιτείται για τυχόν αιτήματα υποστήριξης)."
1182
 
1183
+ #: admin.php:3295
1184
  msgid "See this FAQ also."
1185
  msgstr "Δείτε επίσης αυτές τις συχνές ερωτήσεις - απαντήσεις."
1186
 
1187
+ #: admin.php:3183
1188
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
1189
  msgstr "Εάν επιλέξετε να μην υπάρχει απομακρυσμένη αποθήκευση, τότε τα αντίγραφα ασφαλείας θα παραμένουν στο web-server. Αυτό δεν συνιστάται (εκτός αν σκοπεύετε να τα αντιγράψετε με μη αυτόματο τρόπο στον υπολογιστή σας), διότι μια ενδεχόμενη απώλεια του web server, θα σήμαινε την απώλεια τόσο της ιστοσελίδας σας όσο και των αντιγράφων ασφαλείας ταυτόχρονα."
1190
 
1191
+ #: admin.php:2319
1192
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
1193
  msgstr "Ανάκτηση (αν χρειάζεται) και προετοιμασία των αρχείων αντιγράφων ασφαλείας..."
1194
 
1195
+ #: admin.php:859
1196
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
1197
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP σε αυτό το διακομιστή επιτρέπει μόνο %s δευτερόλεπτα για να τρέξει η PHP, και δεν επιτρέπει το όριο αυτό να αυξηθεί. Εάν έχετε πολλά δεδομένα για να εισάγετε, κι αν η λειτουργία αποκατάστασης τερματιστεί, τότε θα πρέπει να ζητήσει από την εταιρία του web hosting σας με κάποιο τρόπο να αυξήσουν το όριο αυτό (ή να επιχειρήσετε την αποκατάσταση κομμάτι-κομμάτι)."
1198
 
1199
+ #: restorer.php:555
1200
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
1201
  msgstr "Υπάρχουν μη διαγραμμένοι κατάλογοι από μια προηγούμενη επαναφορά εδώ (παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το κουμπί \"Διαγραφή Παλαιών Καταλογών\" για να τους διαγράψετε πριν προσπαθήσετε ξανά): %s"
1202
 
1203
+ #: class-updraftplus.php:2561
1204
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
1205
  msgstr "Έχετε ανάγκη από υψηλής ποιότητας φιλοξενία του WordPress από ειδικούς του WordPress; (Συμπεριλαμβάνει αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας και 1-click installer). Είναι διαθέσιμη από τους δημιουργούς του UpdraftPlus."
1206
 
1207
+ #: class-updraftplus.php:419 admin.php:476
1208
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
1209
  msgstr "Το χρονικό διάστημα που επιτρέπεται στα πρόσθετα του WordPress για να τρέξουν είναι πολύ λίγο (%s δευτερόλεπτα) - θα πρέπει να το αυξήσετε για την αποφυγή αποτυχιών κατά τη δημιουργία του αντιγράφου ασφαλείας λόγω time-outs (συμβουλευτείτε την web hosting εταιρεία σας για περισσότερη βοήθεια - είναι η ρύθμιση max_execution_time PHP. Η συνιστώμενη τιμή είναι %s δευτερόλεπτα ή περισσότερο)"
1210
 
1220
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
1221
  msgstr "%s: Παράκαμψη του αρχείου cache (δεν υπάρχει ήδη)"
1222
 
1223
+ #: includes/ftp.class.php:41 includes/ftp.class.php:44 addons/sftp.php:634
1224
  #: addons/sftp.php:637
1225
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
1226
  msgstr "Η διασύνδεση του %s έληξε λόγω time out. Αν έχετε εισάγει σωστά το διακομιστή, τότε αυτό συνήθως προκαλείται από ένα τείχος προστασίας που εμποδίζει τη σύνδεση - θα πρέπει να το ελέγξετε αυτό με την εταιρεία του web hosting σας."
1227
 
1228
+ #: admin.php:4386
1229
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
1230
  msgstr "Το τρέχον θέμα δεν βρέθηκε. Για να αποτραπεί η διακοπή της φόρτωσης της σελίδας, το θέμα σας έχει επανέλθει στο προεπιλεγμένο θέμα"
1231
 
1232
+ #: admin.php:1898
1233
  msgid "Restore failed..."
1234
  msgstr "Η επαναφορά απέτυχε..."
1235
 
1236
+ #: admin.php:1221 addons/moredatabase.php:102
1237
  msgid "Messages:"
1238
  msgstr "Μηνύματα:"
1239
 
1240
+ #: restorer.php:1462
1241
  msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
1242
  msgstr "Βρέθηκε μια γραμμή SQL που είναι μεγαλύτερη από το μέγιστο μέγεθος πακέτου και δεν μπορεί να κατατμηθεί. η γραμμή αυτή δεν θα υποβληθεί σε επεξεργασία, αλλά θα αφεθεί ως έχει: %s"
1243
 
1244
+ #: restorer.php:338
1245
  msgid "The directory does not exist"
1246
  msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει"
1247
 
1389
  msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
1390
  msgstr "Λογαριασμοί που δημιουργούνται στο rackspacecloud.com είναι λογαριασμοί με έδρα της ΗΠΑ. Λογαριασμοί που δημιουργούνται στο rackspace.co.uk είναι λογαριασμοί με έδρα το Ηνωμένο Βασίλειο."
1391
 
1392
+ #: udaddons/options.php:257
1393
  msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
1394
  msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα κατά τη διάρκεια σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com"
1395
 
1396
+ #: admin.php:170
1397
  msgid "Create"
1398
  msgstr "Δημιουργία"
1399
 
1400
+ #: restorer.php:1524
1401
  msgid "An error (%s) occurred:"
1402
  msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα (%s):"
1403
 
1409
  msgid "Trying..."
1410
  msgstr "Προσπάθεια..."
1411
 
1412
+ #: backup.php:1158
1413
  msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
1414
  msgstr "Η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων φαίνεται να έχει αποτύχει - ο πίνακας επιλογών δεν βρέθηκε"
1415
 
1416
+ #: addons/reporting.php:340
1417
  msgid "(when decrypted)"
1418
  msgstr "(όταν αποκρυπτογραφηθεί)"
1419
 
1420
+ #: admin.php:144 admin.php:4343
1421
  msgid "Error data:"
1422
  msgstr "Σφάλμα δεδομένων:"
1423
 
1424
+ #: admin.php:4080
1425
  msgid "Backup does not exist in the backup history"
1426
  msgstr "Δεν υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας στο ιστορικό λήψης αντιγράφων ασφαλαείας"
1427
 
1428
+ #: admin.php:2496
1429
  msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
1430
  msgstr "Η εγκατάσταση σας του WordPress έχει παλιούς καταλόγους από την κατάσταση πριν να γίνει αποκατάσταση/μετανάστευση (τεχνικές πληροφορίες: αυτά επισημαίνονται με το πρόθεμα -old). Θα πρέπει να πατήσετε αυτό το κουμπί για να τα διαγράψετε μόλις διαπιστώσετε ότι η αποκατάσταση έγινε με επιτυχία."
1431
 
1432
+ #: restorer.php:1264
1433
  msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
1434
  msgstr "Διαιρέστε τη γραμμή για την αποφυγή της υπέρβασης του μεγίστου μεγέθους πακέτου"
1435
 
1436
+ #: restorer.php:1183
1437
  msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
1438
  msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων σας δεν έχει άδεια να διαγράψει τους πίνακες. Εμείς θα προσπαθήσουμε να κάνουμε την αποκατάσταση απλώς αδειάζοντας τους πίνακες. Αυτό θα πρέπει να δουλέψει σωστά αν κάνετε αποκατάσταση από μια έκδοση WordPress με την ίδια δομή της βάσης δεδομένων (%s)"
1439
 
1440
+ #: restorer.php:1198
1441
  msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
1442
  msgstr "<strong>Λήψη αντιγράφου ασφαλείας του:</strong> %s"
1443
 
1444
+ #: restorer.php:1034
1445
  msgid "New table prefix: %s"
1446
  msgstr "Νέα πρόθεμα πίνακα: %s"
1447
 
1448
+ #: restorer.php:741 restorer.php:755
1449
  msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
1450
  msgstr "%s: Αυτός ο φάκελος υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί"
1451
 
1452
+ #: restorer.php:771
1453
  msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
1454
  msgstr "Τα δικαιώματα αρχείου δεν επιτρέπουν τα παλαιά δεδομένα να μετακινηθούν και θα διατηρηθούν. Αντί αυτού, θα διαγραφούν."
1455
 
1456
+ #: restorer.php:70
1457
  msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
1458
  msgstr "Αδυναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση τους. Ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας."
1459
 
1460
+ #: restorer.php:63
1461
  msgid "Moving old data out of the way..."
1462
  msgstr "Διαγραφή των παλιών δεδομένων..."
1463
 
1464
+ #: restorer.php:67
1465
  msgid "Could not move old files out of the way."
1466
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής των παλιών δεδομένων."
1467
 
1468
+ #: restorer.php:69
1469
  msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
1470
  msgstr "Αδυναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση τους. Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου wp-content/upgrade. "
1471
 
1472
+ #: addons/reporting.php:397
1473
  msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
1474
  msgstr "Εισάγετε τις διευθύνσεις εδώ για να σας αποσταλεί μια αναφορά προς αυτές όταν μια εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας τελειώνει."
1475
 
1476
+ #: addons/reporting.php:410
1477
  msgid "Add another address..."
1478
  msgstr "Προσθήκη νέας διεύθυνσης..."
1479
 
1480
+ #: addons/reporting.php:255
1481
  msgid " (with errors (%s))"
1482
  msgstr " (με λάθη (%s))"
1483
 
1484
+ #: addons/reporting.php:257
1485
  msgid " (with warnings (%s))"
1486
  msgstr " (με προειδοποιήσεις (%s))"
1487
 
1488
+ #: addons/reporting.php:287
1489
  msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
1490
  msgstr "Χρησιμοποιήστε την ενότητα \"Αναφορές\" για να ρυθμίσετε τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θέλετε να χρησιμοποιούνται."
1491
 
1492
+ #: addons/reporting.php:313
1493
  msgid "files: %s"
1494
  msgstr "αρχεία: %s"
1495
 
1496
+ #: addons/reporting.php:331
1497
  msgid "Size: %s Mb"
1498
  msgstr "Μέγεθος: %s Mb"
1499
 
1500
+ #: addons/reporting.php:336 addons/reporting.php:341
1501
  msgid "%s checksum: %s"
1502
  msgstr "%s άθροισμα ελέγχου: %s"
1503
 
1504
+ #: addons/reporting.php:370
1505
  msgid "Email reports"
1506
  msgstr "Αναφορές Email"
1507
 
1508
+ #: addons/reporting.php:147
1509
  msgid "Errors"
1510
  msgstr "Σφάλματα"
1511
 
1512
+ #: addons/reporting.php:162
1513
  msgid "Warnings"
1514
  msgstr "Προειδοποιήσεις"
1515
 
1516
+ #: addons/reporting.php:171
1517
  msgid "Time taken:"
1518
  msgstr "Χρόνος που απαιτήθηκε:"
1519
 
1520
+ #: addons/reporting.php:172
1521
  msgid "Uploaded to:"
1522
  msgstr "Μεταφορτώθηκε στο:"
1523
 
1524
+ #: addons/reporting.php:203
1525
  msgid "Debugging information"
1526
  msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης"
1527
 
1528
+ #: addons/reporting.php:105
1529
  msgid "%d errors, %d warnings"
1530
  msgstr "%d σφάλματα, %d προειδοποιήσεις"
1531
 
1532
+ #: addons/reporting.php:119
1533
  msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
1534
  msgstr "%d ώρες, %d λεπτά, %d δευτερόλεπτα"
1535
 
1536
+ #: addons/reporting.php:124
1537
  msgid "Backup Report"
1538
  msgstr "Αναφορά Αντιγράφου Ασφαλείας"
1539
 
1540
+ #: addons/reporting.php:132
1541
  msgid "Backup began:"
1542
  msgstr "Η λήψη του αντιγράφου ασφαλείας ξεκίνησε: "
1543
 
1544
+ #: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:133
1545
  msgid "Contains:"
1546
  msgstr "Περιεχόμενα:"
1547
 
1548
+ #: addons/reporting.php:144
1549
  msgid "Errors / warnings:"
1550
  msgstr "Σφάλματα / προειδοποιήσεις:"
1551
 
1552
+ #: methods/dropbox.php:465 addons/bitcasa.php:265 addons/bitcasa.php:290
1553
+ #: addons/copycom.php:371
1554
  msgid "%s authentication"
1555
  msgstr "%s ταυτοποίηση"
1556
 
1557
+ #: class-updraftplus.php:222 methods/dropbox.php:127 methods/dropbox.php:465
1558
+ #: methods/dropbox.php:479 methods/dropbox.php:574 addons/bitcasa.php:265
1559
+ #: addons/bitcasa.php:290 addons/copycom.php:371
1560
  msgid "%s error: %s"
1561
  msgstr "%s σφάλμα: %s"
1562
 
1563
+ #: methods/dropbox.php:387
1564
  msgid "%s logo"
1565
  msgstr "%s logo"
1566
 
1572
  msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
1573
  msgstr "Για περισσότερες επιλογές, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο \"%s\"."
1574
 
1575
+ #: methods/dropbox.php:72
1576
  msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
1577
  msgstr "Η απαιτούμενη μονάδα PHP %s δεν είναι εγκατεστημένη - ζητήστε από την εταιρεία web hosting σας να την ενεργοποιήσει"
1578
 
1579
+ #: methods/dropbox.php:172
1580
  msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
1581
  msgstr "%s δεν επέστρεψε την αναμενόμενη απάντηση - ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες λεπτομέρειες"
1582
 
1583
+ #: udaddons/options.php:236
1584
  msgid "Connect"
1585
  msgstr "Σύνδεση"
1586
 
1587
+ #: admin.php:3133
1588
  msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
1589
  msgstr "Κάντε κλικ σ' αυτή την επιλογή για να σας αποστέλλεται μια βασική αναφορά στη διεύθυνση του διαχειριστή του δικτυακού σας τόπου (%s)."
1590
 
1591
+ #: admin.php:3135
1592
  msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
1593
  msgstr "Για περισσότερες δυνατότητες αναφοράς, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο Reporting."
1594
 
1595
+ #: admin.php:1448
1596
  msgid "(version: %s)"
1597
  msgstr "(έκδοση: %s)"
1598
 
1599
+ #: admin.php:126 methods/email.php:61 addons/reporting.php:443
1600
  msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
1601
  msgstr "Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι οι διακομιστές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τείνουν να έχουν όρια μεγέθους, συνήθως γύρω στα %s Mb. Τα αντίγραφα ασφαλείας έχουν συνήθως μεγαλύτερο μέγεθος από οποιοδήποτε όριο και πιθανότατα το email δεν θα αποσταλεί."
1602
 
1603
+ #: admin.php:125 addons/reporting.php:443
1604
  msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
1605
  msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένη η μέθοδος αποθήκευσης με Email, στείλτε επίσης το σύνολο των αντιγράφων ασφαλείας"
1606
 
1607
+ #: backup.php:533
1608
  msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
1609
  msgstr "Άγνωστο/απρόσμενο λάθος - παρακαλούμε ζητήστε βοήθεια από την υποστήριξη"
1610
 
1611
+ #: backup.php:569 addons/reporting.php:200
1612
  msgid "The log file has been attached to this email."
1613
  msgstr "Το αρχείο καταγραφής έχει επισυναφθεί στο email."
1614
 
1615
+ #: backup.php:575
1616
  msgid "Backed up: %s"
1617
  msgstr "Ποσοστό λήψης αντιγράφου ασφαλείας: %s"
1618
 
1619
+ #: backup.php:607
1620
  msgid "Backup contains:"
1621
  msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας περιέχει:"
1622
 
1623
+ #: backup.php:608 addons/reporting.php:131
1624
  msgid "Latest status:"
1625
  msgstr "Τελευταία κατάσταση:"
1626
 
1627
+ #: backup.php:525
1628
  msgid "Files and database"
1629
  msgstr "Αρχεία και βάση δεδομένων"
1630
 
1631
+ #: backup.php:527
1632
  msgid "Files (database backup has not completed)"
1633
  msgstr "Αρχεία (η λήψη αντιγράφου ασφαλείας για τη βάση δεδομένων δεν έχει ολοκληρωθεί)"
1634
 
1635
+ #: backup.php:527
1636
  msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
1637
  msgstr "Αρχεία μόνο (η βάση δεδομένων δεν είχε προγραμματιστεί για να συμπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας)"
1638
 
1639
+ #: backup.php:530
1640
  msgid "Database (files backup has not completed)"
1641
  msgstr "Βάση δεδομένων (η λήψη αντιγράφου ασφαλείας για τα αρχεία δεν έχει ολοκληρωθεί)"
1642
 
1643
+ #: backup.php:530
1644
  msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
1645
  msgstr "Βάση δεδομένων (για τα αρχεία δεν είχε προγραμματιστεί για να συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας) "
1646
 
1647
+ #: options.php:144
1648
  msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
1649
  msgstr "Αυτή είναι μια εγκατάσταση multi-site του WordPress multi-site (επίσης γνωστή ως network)."
1650
 
1651
+ #: options.php:144
1652
  msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
1653
  msgstr "Υποστηρίζεται το WordPress Multisite, με επιπλέον χαρακτηριστικά, από το UpdraftPlus Premium, ή το πρόσθετο Multisite."
1654
 
1655
+ #: options.php:144
1656
  msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
1657
  msgstr "Χωρίς την αναβάθμιση, το UpdraftPlus επιτρέπει <strong> κάθε </strong> διαχειριστή του ιστολογίου σας που μπορεί να τροποποιήσει τις ρυθμίσεις του πρόσθετου για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας (και ως εκ τούτου να έχει πρόσβαση στα δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων και των κωδικών πρόσβασης) και να κάνει επαναφορά (μεταξύ άλλων και με προσαρμοσμένες τροποποιήσεις, π.χ. να αλλάξει τους κωδικούς πρόσβασης) <strong> στο σύνολο του δικτύου </strong>."
1658
 
1659
+ #: options.php:144
1660
  msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
1661
  msgstr "(Αυτό ισχύει για όλα τα πρόσθετα του WordPress που δημιουργούν αντίγραφα ασφαλείας, εκτός αν έχουν δημιουργηθεί αυστηρά για συμβατότητα σε multisite)."
1662
 
1663
+ #: options.php:144
1664
  msgid "UpdraftPlus warning:"
1665
  msgstr "Προειδοποίηση UpdraftPlus:"
1666
 
1667
+ #: udaddons/options.php:466
1668
  msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
1669
  msgstr "(ή συνδεθείτε χρησιμοποιώντας τη φόρμα σε αυτή τη σελίδα, εάν το έχετε ήδη αγοράσει)"
1670
 
1671
+ #: udaddons/options.php:435
1672
  msgid "You've got it"
1673
  msgstr "Το έχετε"
1674
 
1675
+ #: udaddons/options.php:437
1676
  msgid "Your version: %s"
1677
  msgstr "Η έκδοσή σας: %s"
1678
 
1679
+ #: udaddons/options.php:439 udaddons/options.php:441
1680
  msgid "latest"
1681
  msgstr "τελευταία"
1682
 
1683
+ #: udaddons/options.php:449
1684
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
1685
  msgstr "παρακαλούμε ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για να ενημερώσετε το πρόσθετο με σκοπό να το αποκτήσετε"
1686
 
1687
+ #: udaddons/options.php:452
1688
  msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
1689
  msgstr "παρακαλούμε ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για να ενημερώσετε το πρόσθετο με σκοπό να το ενεργοποιήσετε"
1690
 
1691
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:206 udaddons/options.php:363
1692
  msgid "UpdraftPlus Addons"
1693
  msgstr "Πρόσθετα του UpdraftPlus"
1694
 
1695
+ #: udaddons/options.php:374
1696
  msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1697
  msgstr "Μια αναβάθμιση που περιέχει τα πρόσθετά σας είναι διαθέσιμη για το UpdraftPlus - παρακαλούμε ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να το αποκτήσετε."
1698
 
1699
+ #: udaddons/options.php:416
1700
  msgid "UpdraftPlus Support"
1701
  msgstr "Υποστήριξη του UpdraftPlus"
1702
 
1703
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:575
1704
  msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
1705
  msgstr "Το UpdraftPlus.Com απάντησε, αλλά δεν μπορούμε να κατανοήσουμε την απάντηση"
1706
 
1707
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:608
1708
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
1709
  msgstr "Το UpdraftPlus.Com απάντησε, αλλά δεν μπορούμε να κατανοήσουμε την απάντηση (δεδομένα: %s)"
1710
 
1711
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:640
1712
  msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
1713
  msgstr "Η διεύθυνση του email σας και ο κωδικός σας δεν αναγνωρίσθηκαν από το UpdraftPlus.Com"
1714
 
1715
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:643
1716
  msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
1717
  msgstr "Το UpdraftPlus.Com επέστρεψε μια απάντηση, αλλά δεν μπορούμε να την κατανοήσουμε"
1718
 
1719
+ #: udaddons/options.php:88
1720
  msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
1721
  msgstr "Μια αναβάθμιση είναι διαθέσιμη για το UpdraftPlus - παρακαλούμε ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να το αποκτήσετε. "
1722
 
1723
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:573
1724
  msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
1725
  msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com"
1726
 
1727
+ #: admin.php:3116 methods/email.php:60
1728
  msgid "Reporting"
1729
  msgstr "Υποβολή έκθεσης"
1730
 
1731
+ #: admin.php:1084
1732
  msgid "Options (raw)"
1733
  msgstr "Επιλογές (χωρίς επεξεργασία)"
1734
 
1735
+ #: admin.php:124 addons/reporting.php:441
1736
  msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
1737
  msgstr "Αποστολή αναφοράς μόνο όταν υπάρχουν προειδοποιήσεις/λάθη"
1738
 
1739
+ #: restorer.php:1213
1740
  msgid "Content URL:"
1741
  msgstr "URL περιεχομένου:"
1742
 
1743
+ #: restorer.php:67
1744
  msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
1745
  msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε τα δικαιώματα των αρχείων στην εγκατάσταση του WordPress σας"
1746
 
1747
+ #: admin.php:3036
1748
  msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
1749
  msgstr "Δείτε επίσης το πρόσθετο \"More Files\" στο κατάστημά μας."
1750
 
1751
+ #: class-updraftplus.php:439 backup.php:2224
1752
  msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
1753
  msgstr "Ο ελεύθερος χώρος στο λογαριασμό σας είναι πολύ λίγος - μόνο %s Mb απομένουν"
1754
 
1755
+ #: class-updraftplus.php:416
1756
  msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
1757
  msgstr "Το επιτρεπόμενο ποσό της μνήμης (RAM) για την PHP είναι πολύ μικρό (%s Mb) - θα πρέπει να το αυξήσετε για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες εξαιτίας της ανεπαρκούς μνήμης (συμβουλευτείτε την εταιρεία που σας παρέχει τον διακομιστή σας για περισσότερη βοήθεια)"
1758
 
1759
+ #: udaddons/options.php:462
1760
  msgid "You have an inactive purchase"
1761
  msgstr "Έχετε μια ανενεργή αγορά."
1762
 
1763
+ #: udaddons/options.php:460 udaddons/options.php:462
1764
  msgid "activate it on this site"
1765
  msgstr "ενεργοποιήστε τη σ' αυτή τη σελίδα"
1766
 
1767
+ #: udaddons/options.php:466
1768
  msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
1769
  msgstr "Αγοράστε το από το UpdraftPlus.Com Store"
1770
 
1771
+ #: udaddons/options.php:467
1772
  msgid "Buy It"
1773
  msgstr "Αγορά"
1774
 
1775
+ #: udaddons/options.php:521
1776
  msgid "Manage Addons"
1777
  msgstr "Διαχείριση πρόσθετων"
1778
 
1779
+ #: udaddons/options.php:333
1780
  msgid "An unknown response was received. Response was:"
1781
  msgstr "Μια άγνωστη απάντηση ελήφθη. Η απάντηση ήταν:"
1782
 
1783
+ #: udaddons/options.php:400
1784
  msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
1785
  msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάκτησης των πρόσθετών σας."
1786
 
1787
+ #: udaddons/options.php:418
1788
  msgid "Need to get support?"
1789
  msgstr "Χρειάζεστε υποστήριξη;"
1790
 
1791
+ #: udaddons/options.php:418
1792
  msgid "Go here"
1793
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ"
1794
 
1795
+ #: udaddons/options.php:443
1796
  msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
1797
  msgstr "(προφανώς μια προ-έκδοση ή μια έκδοση που αποσύρθηκε)"
1798
 
1799
+ #: udaddons/options.php:449
1800
  msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
1801
  msgstr "Διαθέσιμο για αυτή την ιστοσελίδα (μέσω της αγοράς σας όλων των πρόσθετων)"
1802
 
1803
+ #: udaddons/options.php:452
1804
  msgid "Assigned to this site"
1805
  msgstr "Έχει εκχωρηθεί για αυτή την ιστοσελίδα"
1806
 
1807
+ #: udaddons/options.php:234
1808
  msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
1809
  msgstr "Ενδιαφέρεστε να μάθετε για την ασφάλεια του κωδικού σας στο UpdraftPlus.Com; Διαβάστε σχετικά εδώ."
1810
 
1811
+ #: udaddons/options.php:263
1812
  msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1813
  msgstr "Είστε προς το παρόν <strong>συνδεδεμένος</strong> με έναν λογαριασμό στο UpdraftPlus.Com."
1814
 
1815
+ #: udaddons/options.php:264
1816
  msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
1817
  msgstr "Εάν έχετε αγοράσει νέα πρόσθετα, ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να ανανεώσετε τη σύνδεσή σας"
1818
 
1819
+ #: udaddons/options.php:273
1820
  msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
1821
  msgstr "Δεν είστε προς το παρόν <strong>συνδεδεμένος</strong> με κάποιον λογαριασμό στο UpdraftPlus.Com. "
1822
 
1823
+ #: udaddons/options.php:282
1824
  msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
1825
  msgstr "Προέκυψαν σφάλματα κατά την προσπάθεια σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com:"
1826
 
1827
+ #: udaddons/options.php:330
1828
  msgid "Please wait whilst we make the claim..."
1829
  msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ενώ κάνουμε την επαλήθευση..."
1830
 
1831
+ #: udaddons/options.php:331
1832
  msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
1833
  msgstr "Η αξίωση δεν έγινε αποδεκτή- ίσως έχετε ήδη χρησιμοποιήσει αυτή την αγορά κάπου αλλού;"
1834
 
1835
+ #: udaddons/options.php:332
1836
  msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
1837
  msgstr "Η αξίωση δεν έγινε αποδεκτή - τα στοιχεία σύνδεσής σας ήταν λανθασμένα"
1838
 
1839
+ #: udaddons/options.php:114
1840
  msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
1841
  msgstr "Η έκδοση PHP του web server σας είναι πολύ παλιά ("
1842
 
1843
+ #: udaddons/options.php:135
1844
  msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
1845
  msgstr "Συνδεθείτε με τον UpdraftPlus.Com λογαριασμό σας"
1846
 
1847
+ #: udaddons/options.php:166
1848
  msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
1849
  msgstr "Δεν έχετε ακόμα λογαριασμό (είναι δωρεάν); Δημιουργήστε έναν!"
1850
 
1851
+ #: udaddons/options.php:176
1852
  msgid "Forgotten your details?"
1853
  msgstr "Ξεχάσατε τις λεπτομέρειές σας;"
1854
 
1855
+ #: udaddons/options.php:94
1856
  msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
1857
  msgstr "Δεν έχετε ακόμα συνδεθεί με το λογαριασμό σας στο UpdraftPlus.Com, για να σας δοθεί η δυνατότητα να κάνετε λίστα με τα αγορασμένα πρόσθετα."
1858
 
1859
+ #: udaddons/options.php:94 udaddons/options.php:96
1860
  msgid "Go here to connect."
1861
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να συνδεθείτε."
1862
 
1863
+ #: udaddons/options.php:103
1864
  msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
1865
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν έχει ακόμα ενεργοποιηθεί."
1866
 
1867
+ #: udaddons/options.php:104
1868
  msgid "Go here to activate it."
1869
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να το ενεργοποιήσετε."
1870
 
1871
+ #: udaddons/options.php:107
1872
  msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
1873
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν έχει ακόμα εγκατασταθεί. "
1874
 
1875
+ #: udaddons/options.php:107
1876
  msgid "Go here to begin installing it."
1877
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να ξεκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης."
1878
 
1879
+ #: udaddons/options.php:108
1880
  msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
1881
  msgstr "Φαίνεται πως έχετε ένα παλιό και ξεπερασμένο Updraft πρόσθετο εγκαταστημένο - μήπως τα έχετε μπερδέψει;"
1882
 
1883
+ #: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
 
 
 
 
1884
  msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
1885
  msgstr "Ο εξυπηρετητής σας δεν έχει εγκατεστημένο το πρόσθετο %s."
1886
 
1887
+ #: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
1888
  msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
1889
  msgstr "Χωρίς αυτό, η κρυπτογράφηση θα είναι πολύ πιο αργή."
1890
 
1891
+ #: admin.php:2269
1892
  msgid "Drop backup files here"
1893
  msgstr "Αφήστε τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας εδώ"
1894
 
1895
+ #: methods/googledrive.php:902
1896
  msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
1897
  msgstr "<strong> (Φαίνεται να έχετε ήδη πιστοποιηθεί,</strong> αν και μπορείτε να πιστοποιηθείτε και πάλι για να ανανεώσετε την πρόσβασή σας, αν αντιμετωπίσατε κάποιο πρόβλημα)."
1898
 
1899
+ #: class-updraftplus.php:2545
1900
  msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
1901
  msgstr "Θέλετε περισσότερες δυνατότητες ή επί πληρωμή, εγγυημένη υποστήριξη; Δείτε πως στο UpdraftPlus.Com"
1902
 
1903
+ #: class-updraftplus.php:2555
1904
  msgid "Check out WordShell"
1905
  msgstr "Δείτε το WordShell"
1906
 
1907
+ #: class-updraftplus.php:2555
1908
  msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
1909
  msgstr "διαχειριστείτε το WordPress από την γραμμή εντολών - γλιτώνετε πολύ χρόνο"
1910
 
1911
+ #: admin.php:2181
1912
  msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
1913
  msgstr "Μήπως δε συμβαίνει τίποτα όταν προσπαθείτε να κρατήσετε αντίγραφα ασφαλείας;"
1914
 
1915
+ #: admin.php:2174
1916
  msgid "Don't include the database in the backup"
1917
  msgstr "Μην συμπεριλαμβάνετε τη βάση δεδομένων στο αντίγραφο ασφαλείας"
1918
 
1919
+ #: admin.php:2175
1920
  msgid "Don't include any files in the backup"
1921
  msgstr "Μην συμπεριλαμβάνετε κανένα αρχείο στο αντίγραφο ασφαλείας "
1922
 
1923
+ #: admin.php:2232
1924
  msgid "Restoring:"
1925
  msgstr "Επαναφορά:"
1926
 
1927
+ #: admin.php:2232
1928
  msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
1929
  msgstr "Πατήστε το κουμπί Επαναφορά δίπλα στο επιλεγμένο σύνολο αντιγράφων ασφαλείας."
1930
 
1940
  msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
1941
  msgstr "Εάν εξαιρέσετε τόσο την βάση δεδομένων και τα αρχεία, τότε έχετε εξαιρέσει τα πάντα!"
1942
 
1943
+ #: restorer.php:1207
1944
  msgid "Site home:"
1945
  msgstr "Αρχική σελίδα:"
1946
 
1948
  msgid "Remote Storage Options"
1949
  msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Αποθήκευσης"
1950
 
1951
+ #: addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:514
1952
  msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
1953
  msgstr "Να αποθηκευτεί αυτή η επιλογή για την επόμενη φορά (θα εξακολουθήσετε να έχετε τη δυνατότητα να το αλλάξετε)"
1954
 
1955
+ #: addons/autobackup.php:214 addons/autobackup.php:300
1956
  msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
1957
  msgstr "(τα αρχεία καταγραφής μπορείτε να τα βρείτε στη σελίδα ρυθμίσεων του UpdraftPlus ως συνήθως)..."
1958
 
1960
  msgid "Upload failed"
1961
  msgstr "Το ανέβασμα των αρχείων απέτυχε"
1962
 
1963
+ #: admin.php:3174
1964
  msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
1965
  msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε το αντίγραφο ασφαλείας σε περισσότερα από ένα σημεία με ένα πρόσθετο."
1966
 
1967
+ #: admin.php:2678
1968
  msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
1969
  msgstr "Σημείωση: η γραμμή προόδου πιο κάτω βασίζεται σε στάδια, ΟΧΙ στο χρόνο. Μην σταματήσετε τη δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας μόνο και μόνο επειδή φαίνεται να έχει παραμείνει στην ίδια θέση για λίγο - αυτό είναι φυσιολογικό."
1970
 
1971
+ #: admin.php:2581
1972
  msgid "(%s%%, file %s of %s)"
1973
  msgstr "(%s%%, αρχείο %s από %s)"
1974
 
1980
  msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
1981
  msgstr "Αποτυχία: Ήμασταν σε θέση να συνδεθούμε, αλλά αποτύχαμε να δημιουργήσουμε με επιτυχία ένα αρχείο σε αυτή τη θέση. "
1982
 
1983
+ #: addons/lockadmin.php:132 addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:518
1984
  msgid "Read more about how this works..."
1985
  msgstr "Διαβάστε περισσότερα για το πως λειτουργεί αυτό..."
1986
 
2005
  msgstr "Η προσπάθεια για να σταλεί το αντίγραφο ασφαλείας μέσω email απέτυχε (ίσως το αντίγραφο ασφαλείας ήταν πολύ μεγάλο για αυτή τη μέθοδο)"
2006
 
2007
  #: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
2008
+ #: methods/stream-base.php:211 methods/s3.php:486 methods/addon-base.php:248
2009
  #: methods/ftp.php:265 addons/sftp.php:404 addons/sftp.php:406
2010
  msgid "%s settings test result:"
2011
  msgstr "αποτέλεσμα δοκιμής για τις ρυθμίσεις %s:"
2012
 
2013
+ #: admin.php:3722
2014
  msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
2015
  msgstr "Αν βλέπετε περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας από ό,τι θα περιμένατε, είναι πιθανώς επειδή η διαγραφή των παλαιών αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει συμβεί έως ότου ολοκληρωθεί η διαδικασία λήψης του νέου αντιγράφου ασφαλείας."
2016
 
2017
+ #: admin.php:3722
2018
  msgid "(Not finished)"
2019
  msgstr "(Δεν έχει ολοκληρωθεί)"
2020
 
2021
+ #: admin.php:3280
2022
  msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
2023
  msgstr "Αυτό είναι το σημείο όπου το UpdraftPlus θα αποθηκεύσει τα αρχεία zip που δημιουργεί αρχικά. Αυτός ο κατάλογος πρέπει να είναι εγγράψιμος από τον εξυπηρετητή σας. Έχει άμεση σχέση με τον κατάλογο του περιεχομένου σας (ο οποίος από προεπιλογή ονομάζεται wp-content)."
2024
 
2025
+ #: admin.php:3280
2026
  msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
2027
  msgstr "<b> Μην </b> το τοποθετείτε μέσα στο φάκελο με τις προσθήκες ή τα πρόσθετα, καθώς αυτό θα προκαλέσει αναδρομή (αντίγραφα ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των...)."
2028
 
2029
+ #: admin.php:2590
2030
  msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
2031
  msgstr "Αναμονή λόγω σφαλμάτων μέχρι την προγραμματισμένη ώρα της επανέναρξης "
2032
 
2033
+ #: admin.php:2595
2034
  msgid "Backup finished"
2035
  msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας ολοκληρώθηκε"
2036
 
2037
+ #: admin.php:2645
2038
  msgid "Unknown"
2039
  msgstr "Άγνωστο"
2040
 
2041
+ #: admin.php:2662
2042
  msgid "next resumption: %d (after %ss)"
2043
  msgstr "επόμενη επανάληψη:%d (μετά από %ss)"
2044
 
2045
+ #: admin.php:2663
2046
  msgid "last activity: %ss ago"
2047
  msgstr "τελευταία δραστηριότητα πριν: %ss"
2048
 
2049
+ #: admin.php:2673
2050
  msgid "Job ID: %s"
2051
  msgstr "Ταυτότητα εργασίας: %s"
2052
 
2053
+ #: admin.php:2622
2054
  msgid "table: %s"
2055
  msgstr "πίνακας: %s"
2056
 
2057
+ #: admin.php:2609
2058
  msgid "Created database backup"
2059
  msgstr "Δημιουργήθηκε το αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
2060
 
2061
+ #: admin.php:2635
2062
  msgid "Encrypting database"
2063
  msgstr "Κρυπτογράφηση βάσης δεδομένων"
2064
 
2065
+ #: admin.php:2643
2066
  msgid "Encrypted database"
2067
  msgstr "Κρυπτογραφήθηκε η βάση δεδομένων"
2068
 
2069
+ #: admin.php:2574
2070
  msgid "Uploading files to remote storage"
2071
  msgstr "Μεταφορά αρχείων στο απομακρυσμένο σημείο αποθήκευσης"
2072
 
2073
+ #: admin.php:2586
2074
  msgid "Pruning old backup sets"
2075
  msgstr "Διαγραφή παλαιών αντιγράφων ασφαλείας"
2076
 
2077
+ #: admin.php:2555
2078
  msgid "Creating file backup zips"
2079
  msgstr "Δημιουργία συμπιεσμένων αντιγράφων ασφαλείας αρχείων "
2080
 
2081
+ #: admin.php:2568
2082
  msgid "Created file backup zips"
2083
  msgstr "Δημιουργήθηκαν τα συμπιεσμένα αντίγραφα ασφαλείας αρχείων "
2084
 
2085
+ #: admin.php:2620
2086
  msgid "Creating database backup"
2087
  msgstr "Δημιουργία αρχείων ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
2088
 
2089
+ #: admin.php:2550
2090
  msgid "Backup begun"
2091
  msgstr "Η δημιουργία αρχείων ασφαλείας ξεκίνησε"
2092
 
2093
+ #: admin.php:2115
2094
  msgid "Backups in progress:"
2095
  msgstr "Η δημιουργία αρχείων ασφαλείας βρίσκεται σε εξέλιξη:"
2096
 
2097
+ #: admin.php:480
2098
  msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
2099
  msgstr "Ο προγραμματιστής είναι απενεργοποιημένος στην εγκατάσταση του WordPress, μέσω της ρύθμισης DISABLE_WP_CRON. Δεν μπορεί να εκτελεστεί καμία διαδικασία εκτέλεσης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας (even &quot;Backup Now&quot;) εκτός εάν είτε έχετε εγκαταστήσει μια λειτουργία για να λάβετε αντίγραφο ασφαλείας χειροκίνητα, ή μέχρι να ενεργοποιηθεί."
2100
 
2101
+ #: restorer.php:527 restorer.php:534
2102
  msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
2103
  msgstr "Το UpdraftPlus χρειάζεται να δημιουργήσει ένα %s στον κατάλογο περιεχομένων σας, αλλά απέτυχε - παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων σας και επιτρέψτε την πρόσβαση (%s)"
2104
 
2105
+ #: restorer.php:527
2106
  msgid "folder"
2107
  msgstr "κατάλογος"
2108
 
2109
+ #: restorer.php:534
2110
  msgid "file"
2111
  msgstr "αρχείο"
2112
 
2113
+ #: backup.php:1600
2114
  msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
2115
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων):%s"
2116
 
2117
+ #: backup.php:1590
2118
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
2119
  msgstr "%s: μη αναγνώσιμο αρχείο - δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείου)"
2120
 
2121
+ #: class-updraftplus.php:1755
2122
  msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
2123
  msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει τελειώσει, έχει προγραμματιστεί επανάληψη της διαδικασίας"
2124
 
2125
+ #: class-updraftplus.php:1197
2126
  msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
2127
  msgstr "Η ιστοσελίδα σας δεν έχει μεγάλη επισκεψιμότητα και το UpdraftPlus δεν μπορεί να πάρει τους πόρους που έλπιζε, παρακαλούμε διαβάστε αυτή τη σελίδα:"
2128
 
2129
  #: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
2130
+ #: methods/googledrive.php:232 addons/bitcasa.php:354 addons/copycom.php:486
2131
  msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
2132
  msgstr "Η αυθεντικοποίηση του%s δεν μπορεί να προχωρήσει, γιατί κάτι άλλο στην ιστοσελίδας σας δημιουργεί πρόβλημα. Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε άλλα πρόσθετα που έχετε εγκατεστημένα κι ενεργοποιήστε ένα προεπιλεγμένο θέμα. (Συγκεκριμένα, ψάχνετε για το στοιχείο που στέλνει (πιθανότατα προειδοποιήσεις/σφάλματα της PHP) πριν αρχίσει η σελίδα. Απενεργοποίηση των ρυθμίσεων εντοπισμού σφαλμάτων μπορεί επίσης να βοηθήσει)."
2133
 
2134
+ #: admin.php:1982
2135
  msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
2136
  msgstr "Το όριο μνήμης της PHP (το οποίο ορίζεται από την εταιρία φιλοξενίας της ιστοσελίδας) είναι πολύ χαμηλό. Το UpdraftPlus προσπάθησε να το ανεβάσει ανεπιτυχώς. Αυτό το πρόσθετο ενδέχεται να μην μπορεί να αποδώσει σωστά με όριο μνήμης μικρότερο των 64 Mb, ειδικά αν έχετε ανεβάσει πολύ μεγάλα αρχεία (αν και από την άλλη, αρκετές ιστοσελίδες μπορούν να δουλέψουν επιτυχώς και με όριο τα 32Mb. Η εμπειρία σας μπορεί να διαφέρει)."
2137
 
2138
+ #: addons/autobackup.php:59 addons/autobackup.php:501
2139
  msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
2140
  msgstr "Αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας του UpdraftPlus"
2141
 
2142
+ #: addons/autobackup.php:522
2143
  msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
2144
  msgstr "Αφού πατήσετε το κουμπί \"Προχώρησε\" πιο κάτω, μην ακυρώσετε την διαδικασία - περιμένετε να ολοκληρωθεί η διαδικασία λήψης του αντιγράφου ασφαλείας."
2145
 
2146
+ #: addons/autobackup.php:523
2147
  msgid "Proceed with update"
2148
  msgstr "Προχωρήστε στην ενημέρωση"
2149
 
2150
+ #: addons/autobackup.php:218 addons/autobackup.php:307
2151
  msgid "Starting automatic backup..."
2152
  msgstr "Εκκίνηση διαδικασίας αυτόματης λήψης αντιγράφου ασφαλείας..."
2153
 
2154
+ #: addons/autobackup.php:264
2155
  msgid "plugins"
2156
  msgstr "πρόσθετα"
2157
 
2158
+ #: addons/autobackup.php:269
2159
  msgid "themes"
2160
  msgstr "θέματα"
2161
 
2162
+ #: addons/autobackup.php:289
2163
  msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
2164
  msgstr "Δεν διαθέτετε επαρκή δικαιώματα για να ενημερώσετε αυτή τη σελίδα."
2165
 
2166
+ #: addons/autobackup.php:300
2167
  msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
2168
  msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων με το UpdraftPlus..."
2169
 
2170
+ #: addons/autobackup.php:309 addons/autobackup.php:438
2171
+ #: addons/autobackup.php:478
2172
  msgid "Automatic Backup"
2173
  msgstr "Αυτόματη λήψη αντιγράφων ασφαλείας"
2174
 
2175
+ #: addons/autobackup.php:361
2176
  msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
2177
  msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας με το UpdraftPlus..."
2178
 
2179
+ #: addons/autobackup.php:390
2180
  msgid "Errors have occurred:"
2181
  msgstr "Παρουσιάστηκαν σφάλματα:"
2182
 
2183
+ #: addons/autobackup.php:179 addons/autobackup.php:510
2184
  msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
2185
  msgstr "Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (κατά περίπτωση) πρόσθετων, θεμάτων και βάσης δεδομένων του WordPress με το UpdraftPlus πριν από αναβάθμιση"
2186
 
2187
+ #: addons/autobackup.php:214
2188
  msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
2189
  msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για τα %s και τη βάση δεδομένων με το UpdraftPlus..."
2190
 
2191
+ #: addons/morefiles.php:106
2192
  msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
2193
  msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου zip (%s) - δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος για την ακεραιότητα του αρχείου."
2194
 
2195
+ #: addons/morefiles.php:116
2196
  msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
2197
  msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου zip (%s) - δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος για την ακεραιότητα του αρχείου. "
2198
 
2199
+ #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
2200
  msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
2201
  msgstr "Αυτό δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας του πυρήνα του WordPress - το αρχείο %s λείπει."
2202
 
2203
+ #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
2204
  msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
2205
  msgstr "Αν δεν είστε σίγουρος τότε πρέπει να σταματήσετε αλλιώς ενδέχεται να καταστρέψετε αυτή την εγκατάσταση του WordPress."
2206
 
2207
+ #: admin.php:1858
2208
  msgid "Support"
2209
  msgstr "Υποστήριξη"
2210
 
2211
+ #: admin.php:1858
2212
  msgid "More plugins"
2213
  msgstr "Περισσότερα πρόσθετα"
2214
 
2215
+ #: admin.php:1468
2216
  msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
2217
  msgstr "Κάνετε εισαγωγή από μια νεότερη έκδοση του WordPress (%s) σε μια παλαιότερη (%s). Δεν υπάρχουν εγγυήσεις ότι το WordPress μπορεί να το διαχειριστεί αυτό."
2218
 
2219
+ #: admin.php:1560
2220
  msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
2221
  msgstr "Από αυτό το αρχείο ασφαλείας της βάσης δεδομένων λείπουν πίνακες του πυρήνα του Wordpress: %s"
2222
 
2223
+ #: admin.php:1565
2224
  msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
2225
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπόρεσε να βρει το πρόθεμα πίνακα κατά τη σάρωση του αρχείου ασφαλείας της βάσης δεδομένων."
2226
 
2227
+ #: admin.php:1406
2228
  msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
2229
  msgstr "Η βάση δεδομένων είναι πολύ μικρή για να είναι έγκυρη βάση δεδομένων WordPress (μέγεθος: %s Kb)."
2230
 
2231
+ #: admin.php:190 admin.php:461
2232
  msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
2233
  msgstr "Το UpdraftPlus Premium μπορεί <strong> αυτόματα </strong> να λάβει ένα αντίγραφο ασφαλείας των πρόσθετων ή των θεμάτων και της βάσης δεδομένων σας πριν κάνετε οποιαδήποτε αναβάθμιση."
2234
 
2235
+ #: admin.php:190 admin.php:461
2236
  msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
2237
  msgstr "Μείνετε πάντα ασφαλής, χωρίς ανάγκη υπενθύμισης - ακολουθήστε αυτό τον σύνδεσμο για να μάθετε περισσότερα."
2238
 
2239
+ #: admin.php:446 addons/autobackup.php:424
2240
  msgid "Update Plugin"
2241
  msgstr "Ενημέρωση Πρόσθετου"
2242
 
2243
+ #: admin.php:450 addons/autobackup.php:465
2244
  msgid "Update Theme"
2245
  msgstr "Ενημέρωση Θέματος"
2246
 
2247
+ #: admin.php:188 admin.php:459
2248
  msgid "Dismiss (for %s weeks)"
2249
  msgstr "Απενεργοποίηση (για %s εβδομάδες)"
2250
 
2251
+ #: admin.php:189 admin.php:460 addons/autobackup.php:504
2252
  msgid "Be safe with an automatic backup"
2253
  msgstr "Μείνετε ασφαλής με την αυτόματη λήψη αντιγράφων ασφαλείας"
2254
 
2255
+ #: restorer.php:1611
2256
  msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
2257
  msgstr "Η διαδρομή του φακέλου για τη μεταφορά των αρχείων (%s) δεν υπάρχει - γίνεται επαναφορά (%s)"
2258
 
2259
+ #: admin.php:1968
2260
  msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
2261
  msgstr "Αν μπορείτε ακόμα να διαβάζετε αυτές τις λέξεις αφότου η σελίδα τελειώσει την φόρτωση της, τότε υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τη JavaScript ή το jQuery στην ιστοσελίδα."
2262
 
2263
+ #: admin.php:162
2264
  msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
2265
  msgstr "Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να δοκιμάσετε να γίνει αποκρυπτογράφηση και κατέβασμα του αρχείου της βάσης δεδομένων στον υπολογιστή σας."
2266
 
2267
+ #: admin.php:163
2268
  msgid "This decryption key will be attempted:"
2269
  msgstr "Θα δοκιμαστεί αυτό το κλειδί αποκρυπτογράφησης:"
2270
 
2271
+ #: admin.php:164 addons/bitcasa.php:263
2272
  msgid "Unknown server response:"
2273
  msgstr "Άγνωστη απάντηση διακομιστή:"
2274
 
2275
+ #: admin.php:165
2276
  msgid "Unknown server response status:"
2277
  msgstr "Άγνωστη κατάσταση απάντησης διακομιστή:"
2278
 
2279
+ #: admin.php:166
2280
  msgid "The file was uploaded."
2281
  msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε."
2282
 
2283
+ #: admin.php:158
2284
  msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
2285
  msgstr "(σιγουρευτείτε ότι προσπαθείτε να ανεβάσετε ένα αρχείο zip το όποιο έχει κατασκευαστεί με το UpdraftPlus)"
2286
 
2287
+ #: admin.php:159
2288
  msgid "Upload error:"
2289
  msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης:"
2290
 
2291
+ #: admin.php:160
2292
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
2293
  msgstr "Το αρχείο φαίνεται να μην είναι άρχειο κρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων του UpdraftPlus (τέτοια αρχεία είναι τα αρχεία .gz.crypt που έχουν όνομα όπως: backup_(ώρα)_(όνομα ιστοσελίδας)_(κωδικός)_db.crypt.gz)."
2294
 
2295
+ #: admin.php:161
2296
  msgid "Upload error"
2297
  msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης"
2298
 
2299
+ #: admin.php:148
2300
  msgid "Delete from your web server"
2301
  msgstr "Διαγραφή από τον διακομιστή σας"
2302
 
2303
+ #: admin.php:149
2304
  msgid "Download to your computer"
2305
  msgstr "Αποθήκευση στον υπολογιστή σας"
2306
 
2307
+ #: admin.php:150
2308
  msgid "and then, if you wish,"
2309
  msgstr "κι ύστερα, αν το επιθυμείτε,"
2310
 
2311
+ #: methods/s3.php:508
2312
  msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
2313
  msgstr "Παραδείγματα για S3-συμβατούς παροχείς αποθήκευσης:"
2314
 
2315
+ #: methods/googledrive.php:410
2316
  msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
2317
  msgstr "Το ανέβασμα των αρχείων αναμένεται να αποτύχει: το όριο του%s για κάθε ένα αρχείο είναι %s ενώ το αρχείο αυτό είναι %s Gb (%d bytes)"
2318
 
2319
+ #: backup.php:1065
2320
  msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
2321
  msgstr "Ο φάκελος αποθήκευσης των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος - η διαδικασία λήψης αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων αναμένεται σύντομα να αποτύχει."
2322
 
2323
+ #: admin.php:4312
2324
  msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
2325
  msgstr "Δεν θα διαγράψει οποιαδήποτε αρχεία μετά την αποσυσκευασία τους, επειδή δεν υπήρχε χώρος αποθήκευσης στο σύννεφο για αυτό το αντίγραφο ασφαλείας"
2326
 
2327
+ #: admin.php:3689
2328
  msgid "(%d archive(s) in set)."
2329
  msgstr "(%d αρχείο(α) στο σετ)."
2330
 
2331
+ #: admin.php:3692
2332
  msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
2333
  msgstr "Φαίνεται ότι σας λείπει ένα ή περισσότερα αρχεία από αυτό το σύνολο πολλαπλών αρχείων."
2334
 
2335
+ #: admin.php:3252
2336
  msgid "Split archives every:"
2337
  msgstr "Διαχώρισε τα αρχεία κάθε:"
2338
 
2344
  msgid "Warnings:"
2345
  msgstr "Προειδοποιήσεις:"
2346
 
2347
+ #: admin.php:143 addons/moredatabase.php:222
2348
  msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
2349
  msgstr "Σφάλμα: ο διακομιστής μας έστειλε μια απάντηση (JSON) την οποία δεν μπορούμε να καταλάβουμε."
2350
 
2351
+ #: admin.php:1756
2352
  msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
2353
  msgstr "Αυτό μοιάζει να είναι αρχείο που δημιουργήθηκε με το UpdraftPlus, αλλά αυτή η εγκατάσταση δεν μπορεί να αποφανθεί για αυτό το είδος του αντικειμένου:%s. Μήπως θα πρέπει να εγκαταστήσετε κάποιο πρόσθετο;"
2354
 
2355
+ #: admin.php:935
2356
  msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
2357
  msgstr "Έχει γίνει επεξεργασία των αρχείων των αντιγράφων ασφαλείας επιτυχώς. Τώρα πατήστε ξανά Επαναφορά για να συνεχίσετε."
2358
 
2359
+ #: admin.php:937
2360
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
2361
  msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχουν υποστεί επεξεργασία, αλλά υπάρχουν κάποιες προειδοποιήσεις. Αν όλα είναι εντάξει, πατήστε ξανά Επαναφορά για να συνεχίσετε. Σε αντίθετη περίπτωση, ακυρώστε τη διαδικασία και διορθώστε τυχόν προβλήματα πρώτα."
2362
 
2363
+ #: admin.php:939
2364
  msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
2365
  msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχουν υποστεί επεξεργασία, αλλά υπάρχουν κάποια λάθη. Θα πρέπει να ακυρώσετε τη διαδικασία και να διορθώσετε τυχόν προβλήματα πριν προσπαθήσετε ξανά."
2366
 
2367
+ #: admin.php:698
2368
  msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
2369
  msgstr "Το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας για αυτό το αρχείο δεν μπορεί να βρεθεί. Η απομακρυσμένη τοποθεσία αποθήκευσης που χρησιμοποιείτε (%s) δεν μας επιτρέπει να ανακτήσουμε τα αρχεία. Για να εκτελέσετε οποιαδήποτε επαναφορά με τη χρήση του UpdraftPlus, θα πρέπει να αποκτήσετε ένα αντίγραφο αυτού του αρχείου και να το τοποθετήστε το μέσα στον ενεργό φάκελο του UpdraftPlus"
2370
 
2371
+ #: admin.php:840
2372
  msgid "No such backup set exists"
2373
  msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αντίγραφο ασφαλείας."
2374
 
2375
+ #: admin.php:908
2376
  msgid "File not found (you need to upload it): %s"
2377
  msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε (πρέπει να το μεταφορτώσετε): %s"
2378
 
2379
+ #: admin.php:910
2380
  msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
2381
  msgstr "Το αρχείο βρέθηκε αλλά το μέγεθός του είναι μηδενικό (πρέπει να το μεταφορτώσετε ξανά): %s"
2382
 
2383
+ #: admin.php:915
2384
  msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
2385
  msgstr "Το αρχείο (%s) βρέθηκε αλλά έχει διαφορετικό μέγεθος (%s) απ' ό,τι αναμενόταν (%s) - ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο."
2386
 
2387
+ #: admin.php:930
2388
  msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
2389
  msgstr "Φαίνεται ότι λείπουν τα παρακάτω αρχεία από το αντίγραφο ασφαλείας πολλαπλών αρχείων: %s"
2390
 
2391
+ #: restorer.php:476
2392
  msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
2393
  msgstr "Απέτυχε η μετακίνηση του φακέλου (ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας και τον ελεύθερο χώρο στο δίσκο): %s"
2394
 
2395
+ #: restorer.php:467
2396
  msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
2397
  msgstr "Απέτυχε η μετακίνηση του αρχείου (ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας και τον ελεύθερο χώρο στο δίσκο): %s "
2398
 
2399
+ #: restorer.php:64
2400
  msgid "Moving unpacked backup into place..."
2401
  msgstr "Μετακίνηση του πακεταρισμένου αντιγράφου ασφαλείας στη θέση του..."
2402
 
2403
+ #: backup.php:1943 backup.php:2184
2404
  msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
2405
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου zip (%s) - %s"
2406
 
2407
+ #: addons/morefiles.php:94
2408
  msgid "WordPress root directory server path: %s"
2409
  msgstr "Η ριζική διαδρομή του Wordpress στον εξυπηρετητή είναι: %s"
2410
 
2411
+ #: methods/s3.php:516
2412
  msgid "... and many more!"
2413
  msgstr "... και πολλά περισσότερα!"
2414
 
2415
+ #: methods/s3.php:541
2416
  msgid "%s end-point"
2417
  msgstr "%s τελικό σημείο "
2418
 
2419
+ #: admin.php:4237
2420
  msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
2421
  msgstr "Το αρχείο δεν είναι αποθηκευμένο τοπικά - πρέπει να ανακτηθεί από την απομακρυσμένη τοποθεσία αποθήκευσης"
2422
 
2424
  msgid "S3 (Compatible)"
2425
  msgstr "S3 (Συμβατό)"
2426
 
2427
+ #: admin.php:4193
2428
  msgid "Final checks"
2429
  msgstr "Τελευταίοι έλεγχοι"
2430
 
2431
+ #: admin.php:4231
2432
  msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
2433
  msgstr "Αναζήτηση για %s αρχείο: όνομα αρχείου: %s"
2434
 
2435
+ #: admin.php:3258
2436
  msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
2437
  msgstr "Επιλέξτε αυτό για να διαγράψετε όλα τα περιττά αρχεία αντιγράφων ασφαλείας από το διακομιστή σας μετά το τέλος της δημιουργίας αντιγράφων (δηλαδή αν καταργήσετε την επιλογή αυτή, τότε όλα τα αρχεία που αποστέλλονται από απόσταση θα παραμείνουν και σε τοπικό επίπεδο και τυχόν αρχεία που φυλάσσονται σε τοπικό επίπεδο δεν θα είναι εντός των ορίων διατήρησης)."
2438
 
2439
+ #: admin.php:3076
2440
  msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
2441
  msgstr "Αφήστε τα κρυπτογραφημένα αρχεία της βάσης δεδομένων (db.gz.crypt αρχεία) εδώ για να ανεβάσετε για αποκρυπτογράφηση"
2442
 
2443
+ #: admin.php:3016
2444
  msgid "Your wp-content directory server path: %s"
2445
  msgstr "Η διαδρομή του φακέλου wp-content στον εξυπηρετητή σας είναι: %s"
2446
 
2447
+ #: admin.php:155
2448
  msgid "Raw backup history"
2449
  msgstr "Ανεπεξέργαστο ιστορικό αντιγράφων ασφαλείας"
2450
 
2451
+ #: admin.php:2438
2452
  msgid "Show raw backup and file list"
2453
  msgstr "Προβολή ανεπεξέργαστου ιστορικού αντιγράφων ασφαλείας και λίστας αρχείων"
2454
 
2456
  msgid "Processing files - please wait..."
2457
  msgstr "Επεξεργασία αρχείων - παρακαλώ περιμένετε..."
2458
 
2459
+ #: admin.php:2225
2460
  msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
2461
  msgstr "Η εγκατάσταση σας του WordPress έχει ένα πρόβλημα με την έξοδο κενού περιεχομένου. Αυτό μπορεί να καταστρέψει τα αντίγραφα ασφαλείας που θα κατεβάσετε από εδώ."
2462
 
2463
+ #: admin.php:2225 admin.php:4345
2464
  msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
2465
  msgstr "Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις Συχνές Ερωτήσεις για βοήθεια σχετικά με το τι πρέπει να γίνει με αυτό."
2466
 
2467
+ #: admin.php:1414
2468
  msgid "Failed to open database file."
2469
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου της βάσης δεδομένων."
2470
 
2471
+ #: admin.php:1394
2472
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
2473
  msgstr "Αποτυχία εγγραφής της αποκρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων στο σύστημα αρχείων. "
2474
 
2475
+ #: admin.php:1056
2476
  msgid "Known backups (raw)"
2477
  msgstr "Γνωστά αντίγραφα ασφαλείας (ανεπεξέργαστα)"
2478
 
2479
+ #: restorer.php:1010
2480
  msgid "Using directory from backup: %s"
2481
  msgstr "Χρήση καταλόγου από αντίγραφα ασφαλείας: %s"
2482
 
2483
+ #: restorer.php:863
2484
  msgid "Files found:"
2485
  msgstr "Αρχεία που βρέθηκαν:"
2486
 
2487
+ #: restorer.php:869
2488
  msgid "Unable to enumerate files in that directory."
2489
  msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης των αρχείων σε αυτόν τον κατάλογο."
2490
 
2491
+ #: restorer.php:1387
2492
  msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
2493
  msgstr "Η ζητηθείσα μηχανή του πίνακα (%s) δεν είναι παρούσα - αλλαγή σε MyISAM."
2494
 
2495
+ #: restorer.php:1398
2496
  msgid "Restoring table (%s)"
2497
  msgstr "Επαναφορά πίνακα (%s)"
2498
 
 
 
 
 
2499
  #: addons/migrator.php:139
2500
  msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
2501
  msgstr "Αυτό μοιάζει με μια μετανάστευση σελίδας (η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έγινε από μια ιστοσελίδα με μια διαφορετική διεύθυνση/URL), αλλά δεν επιλέξατε τη δυνατότητα να αναζητήσετε και να αντικαταστήσετε τη βάση δεδομένων. Αυτό είναι συνήθως ένα λάθος."
2502
 
2503
+ #: admin.php:4259
2504
  msgid "file is size:"
2505
  msgstr "μέγεθος αρχείου:"
2506
 
2507
+ #: admin.php:480 admin.php:1968 admin.php:2463
 
 
 
 
2508
  msgid "Go here for more information."
2509
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για περισσότερες πληροφορίες."
2510
 
2512
  msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
2513
  msgstr "Κάποια αρχεία ακόμα κατεβαίνουν ή υπόκεινται σε επεξεργασία - παρακαλώ περιμένετε."
2514
 
2515
+ #: admin.php:1452 admin.php:1460
2516
  msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
2517
  msgstr "Αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας είναι από διαφορετικό ιστοσελίδα - αυτή δεν είναι μια διαδικασία επαναφοράς αλλά είναι διαδικασία μετανάστευσης. Χρειάζεται και το πρόσθετο Migrator για να γίνει αυτή η λειτουργία."
2518
 
2532
  msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
2533
  msgstr "Η ζώνη ώρας είναι αυτή που χρησιμοποιείται από το Wordpress, στις Ρυθμίσεις -> Γενικά."
2534
 
2535
+ #: methods/dropbox.php:91
2536
  msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
2537
  msgstr "Λάθος του Dropbox: %s (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
2538
 
2539
+ #: methods/dropbox.php:291
2540
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
2541
  msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s (παράλληλα γίνεται διαγραφή)"
2542
 
2543
+ #: methods/dropbox.php:299
2544
  msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
2545
  msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο %s κατά τη διαγραφή (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
2546
 
2547
+ #: methods/dropbox.php:332 addons/copycom.php:258
2548
  msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
2549
  msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s"
2550
 
2560
  msgid "%s error - failed to upload file"
2561
  msgstr "%s λάθος - αποτυχία ανεβάσματος του αρχείου"
2562
 
2563
+ #: methods/googledrive.php:774 methods/openstack-base.php:343
2564
  #: methods/cloudfiles.php:392 methods/cloudfiles.php:409
2565
  #: methods/stream-base.php:274 methods/stream-base.php:281
2566
  #: methods/stream-base.php:294 methods/addon-base.php:189
2577
  msgid "%s authentication failed"
2578
  msgstr "%s αποτυχία πιστοποίησης"
2579
 
2580
+ #: class-updraftplus.php:668 methods/cloudfiles.php:211
2581
  msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
2582
  msgstr "%s λάθος - αποτυχία επαναδημιουργίας των κομματιών"
2583
 
2584
+ #: class-updraftplus.php:529 class-updraftplus.php:535 restorer.php:857
2585
+ #: admin.php:1382 admin.php:1384 admin.php:1491 admin.php:1496 admin.php:1701
2586
+ #: admin.php:1748 admin.php:1756 methods/googledrive.php:292
2587
  msgid "Error: %s"
2588
  msgstr "Λάθος: %s"
2589
 
2590
+ #: admin.php:3275
2591
  msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
2592
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για την αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας υπάρχει αλλά <b>δεν είναι</b> εγγράψιμος."
2593
 
2594
+ #: admin.php:3273
2595
  msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
2596
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για την αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας <b>δεν</b> υπάρχει. "
2597
 
2598
+ #: admin.php:1452 admin.php:1460 admin.php:2683 admin.php:2902
2599
  msgid "Warning: %s"
2600
  msgstr "Προειδοποίηση: %s"
2601
 
2602
+ #: admin.php:2105
2603
  msgid "Last backup job run:"
2604
  msgstr "Η τελευταία δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έγινε:"
2605
 
2606
+ #: backup.php:1626 backup.php:1648
2607
  msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
2608
  msgstr "%s: το αρχείο είναι μη αναγνώσιμο - δεν μπορεί να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας γι' αυτό"
2609
 
2610
+ #: backup.php:1957
2611
  msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
2612
  msgstr "Βρέθηκε ένα πολύ μεγάλο αρχείο: %s (μέγεθος: %s Mb)"
2613
 
2614
+ #: backup.php:1117
2615
  msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
2616
  msgstr "Ο πίνακας %s έχει πάρα πολλές γραμμές (%s) - ελπίζουμε ότι η εταιρεία που παρέχει τον εξυπηρετητή για τη φιλοξενία της σελίδας σας να παρέχει επαρκείς πόρους για να συμπεριλάβουμε τον πίνακα αυτό στο αντίγραφο ασφαλείας"
2617
 
2618
+ #: backup.php:1218
2619
  msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
2620
  msgstr "Συνέβη ένα λάθος κλείνοντας το τελευταίο αρχείο της βάσης δεδομένων"
2621
 
2622
+ #: backup.php:560
2623
  msgid "Warnings encountered:"
2624
  msgstr "Προειδοποιήσεις που απαντήθηκαν:"
2625
 
2626
+ #: class-updraftplus.php:1744
2627
  msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
2628
  msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τελικώς πέτυχε (με προειδοποιήσεις) και είναι πλέον πλήρης"
2629
 
2630
+ #: class-updraftplus.php:452
2631
  msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
2632
  msgstr "ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο σας είναι πολύ λίγος - παραμένουν μόνο %s Mb "
2633
 
 
 
 
 
2634
  #: addons/migrator.php:200
2635
  msgid "Site Name:"
2636
  msgstr "Όνομα Ιστοσελίδας:"
2679
  msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
2680
  msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας: Αδυναμία επιτυχούς δημιουργίας φακέλου και εισόδου σ' αυτόν:"
2681
 
2682
+ #: methods/dropbox.php:399
2683
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2684
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP του εξυπηρετητή σας δεν περιελάμβανε μια απαραίτητη μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη του παρόχου του εξυπηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσουν."
2685
 
2686
+ #: methods/s3.php:666
2687
  msgid "Please check your access credentials."
2688
  msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε τα διαπιστευτήρια πρόσβασης σας."
2689
 
2690
+ #: methods/s3.php:644
2691
  msgid "The error reported by %s was:"
2692
  msgstr "Το λάθος που αναφέρθηκε από το %s ήταν:"
2693
 
2694
+ #: restorer.php:1026
2695
  msgid "Please supply the requested information, and then continue."
2696
  msgstr "Παρακαλούμε δώστε τις ζητηθείσες πληροφορίες και μετά συνεχίστε."
2697
 
2698
+ #: restorer.php:1490
2699
  msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
2700
  msgstr "Αδυναμία ενσωμάτωσης των πινάκων, αντί αυτού γίνεται διαγραφή (%s)"
2701
 
2702
+ #: restorer.php:1233 admin.php:1496
2703
  msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
2704
  msgstr "Για να εισαγάγετε μια τυπική ιστοσελίδα του WordPress σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων απαιτείται τόσο το multisite όσο και το migrator πρόσθετο."
2705
 
2706
+ #: restorer.php:1239 admin.php:1506
2707
  msgid "Site information:"
2708
  msgstr "Πληροφορίες ιστοσελίδας:"
2709
 
2710
+ #: restorer.php:1473
2711
  msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
2712
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων πινάκων κατά συνέπεια παραλείπεται αυτή τη εντολή (%s)"
2713
 
2714
+ #: restorer.php:1162 restorer.php:1182 restorer.php:1462 admin.php:1500
2715
+ #: admin.php:1968 addons/migrator.php:139
2716
  msgid "Warning:"
2717
  msgstr "Προειδοποίηση:"
2718
 
2719
+ #: restorer.php:1163
2720
  msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
2721
  msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων σας δεν έχει άδεια για τη δημιουργία πινάκων. Θα γίνει προσπάθεια επαναφοράς απλώς αδειάζοντας τους πίνακες. Αυτό θα πρέπει να λειτουργήσει για την περίπτωση που α) κάνετε επαναφορά από μια έκδοση του WordPress με την ίδια τη δομή της βάσης δεδομένων και β) η εισαγόμενη βάση δεδομένων σας δεν περιέχει πίνακες που δεν είναι ήδη υπάρχοντες στην ιστοσελίδα εισαγωγής."
2722
 
2723
+ #: restorer.php:72 admin.php:1491
2724
  msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
2725
  msgstr "Γίνεται εκτέλεση της διαδικασίας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων του Wordpress αλλά το αντίγραφο ασφαλείας σας δεν είναι από μια τέτοια εγκατάσταση. "
2726
 
2727
+ #: admin.php:4220
2728
  msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
2729
  msgstr "Παράκαμψη στην επαναφορά του πυρήνα του WordPress κατά την εισαγωγή μιας ιστοσελίδας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων. Αν είχατε κάποια αναγκαία αρχεία στο φάκελο του WordPress, τότε θα πρέπει να τα προσθέσετε χειροκίνητα ξανά από το αρχείο zip."
2730
 
2731
+ #: admin.php:3349
2732
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
2733
  msgstr "Η εγκατάσταση PHP του εξυπηρετητή σας δεν περιελαμβάνει μια<strong>απαραίτητη</strong> (για %s) μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη του παρόχου του εξυπηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσουν."
2734
 
2735
+ #: admin.php:3349
2736
  msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
2737
  msgstr "Οι επιλογές σας είναι: 1) Εγκατάσταση/ενεργοποίηση %s ή 2) Αλλάζοντας εταιρίες φιλοξενίας ιστοσελίδων -%s είναι ένα τυπικό συστατικό της PHP και απαιτείται από όλα τα πρόσθετα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στο σύννεφο που γνωρίζουμε."
2738
 
2739
+ #: admin.php:171
2740
  msgid "Close"
2741
  msgstr "Έξοδος"
2742
 
2743
+ #: admin.php:132 addons/autobackup.php:220 addons/autobackup.php:304
2744
  msgid "Unexpected response:"
2745
  msgstr "Απροσδόκητη απάντηση:"
2746
 
2747
+ #: admin.php:129 addons/reporting.php:439
2748
  msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
2749
  msgstr "Για να γίνει αποστολή σε περισσότερες από μία διευθύνσεις παρακαλούμε χωρίστε κάθε διεύθυνση με κόμμα."
2750
 
2751
+ #: admin.php:153
2752
  msgid "PHP information"
2753
  msgstr "πληροφορίες PHP"
2754
 
2755
+ #: admin.php:2408
2756
  msgid "show PHP information (phpinfo)"
2757
  msgstr "εμφάνιση πληροφοριών PHP (phpinfo)"
2758
 
2759
+ #: admin.php:2425
2760
  msgid "zip executable found:"
2761
  msgstr "βρέθηκε εκτελέσιμο αρχείο zip:"
2762
 
2763
+ #: admin.php:2153
2764
  msgid "Migrate Site"
2765
  msgstr "Μετανάστευση Ιστοσελίδας"
2766
 
2767
+ #: admin.php:2157
2768
  msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
2769
  msgstr "Η μετανάστευση των δεδομένων από μια άλλη ιστοσελίδα γίνεται με το κουμπί \"Επαναφορά\". Μια «μετανάστευση» είναι τελικά το ίδιο πράγμα με την επαναφορά αλλά με τη χρήση αντιγράφων ασφαλείας των αρχείων που έχουν εισαχθεί από μια άλλη ιστοσελίδα. Το UpdraftPlus τροποποιεί τη λειτουργία επαναφοράς με τέτοιο τρόπο ώστε να προσαρμόσει τα δεδομένα των αντιγράφων ασφαλείας στη νέα ιστοσελίδα."
2770
 
2771
+ #: admin.php:2157
2772
  msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
2773
  msgstr "<a href=\"%s\">Διαβάστε αυτό το άρθρο για να δείτε βήμα-βήμα πως γίνεται η διαδικασία.</a>"
2774
 
2775
+ #: admin.php:2159
2776
  msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
2777
  msgstr "Θέλετε να μεταναστεύσετε ή να κλωνοποιήσετε/αντιγράψετε μια ιστοσελίδα;"
2778
 
2779
+ #: admin.php:2159
2780
  msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
2781
  msgstr "Τότε δοκιμάστε το πρόσθετο \"Migrator\". Μετά από την πρώτη κιόλας χρήση θα έχετε κερδίσει την τιμή αγοράς σε σχέση με το χρόνο που απαιτείται για να αντιγράψετε την ιστοσελίδα με το χέρι."
2782
 
2783
+ #: admin.php:2159
2784
  msgid "Get it here."
2785
  msgstr "Πάρτε το εδώ."
2786
 
2787
+ #: admin.php:2308
2788
  msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
2789
  msgstr "Διαγραφή... παρακαλώ περιμένετε όσο χρόνο απαιτείται για να ολοκληρωθεί η επικοινωνία με το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης."
2790
 
2791
+ #: admin.php:2307
2792
  msgid "Also delete from remote storage"
2793
  msgstr "Διαγραφή επίσης και από το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης. "
2794
 
2795
+ #: admin.php:2137
2796
  msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
2797
  msgstr "Τελευταία νέα του UpdraftPlus.com:"
2798
 
2799
+ #: admin.php:2053
2800
  msgid "Clone/Migrate"
2801
  msgstr "Κλωνοποίηση/Μετανάστευση"
2802
 
2803
+ #: admin.php:1857
2804
  msgid "News"
2805
  msgstr "Νέα"
2806
 
2807
+ #: admin.php:1857
2808
  msgid "Premium"
2809
  msgstr "Premium"
2810
 
2811
+ #: admin.php:1041
2812
  msgid "Local archives deleted: %d"
2813
  msgstr "Τα τοπικά αποθηκευμένα αρχεία διεγράφησαν: %d"
2814
 
2815
+ #: admin.php:1042
2816
  msgid "Remote archives deleted: %d"
2817
  msgstr "Τα αποθηκευμένα στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης αρχεία διεγράφησαν: %d "
2818
 
2819
+ #: backup.php:132
2820
  msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
2821
  msgstr "%s - δεν μπορεί να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας αυτής της οντότητας, ο αντίστοιχος φάκελος δεν υπάρχει (%s)"
2822
 
2823
+ #: admin.php:954
2824
  msgid "Backup set not found"
2825
  msgstr "Το σετ αντιγράφων ασφαλείας δε βρέθηκε"
2826
 
2827
+ #: admin.php:1040
2828
  msgid "The backup set has been removed."
2829
  msgstr "Το σετ αντιγράφων ασφαλείας έχει μετακινηθεί."
2830
 
2831
+ #: class-updraftplus.php:2572
2832
  msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
2833
  msgstr "Εγγραφείτε στο ιστολόγιο του UpdraftPlus για να λαμβάνετε ενημερωμένες ειδήσεις και προσφορές"
2834
 
2835
+ #: class-updraftplus.php:2572
2836
  msgid "Blog link"
2837
  msgstr "Δεσμός ιστολογίου"
2838
 
2839
+ #: class-updraftplus.php:2572
2840
  msgid "RSS link"
2841
  msgstr "Δεσμός RSS"
2842
 
2843
+ #: methods/stream-base.php:201 methods/s3.php:470 methods/addon-base.php:238
2844
  #: methods/ftp.php:249 addons/sftp.php:385
2845
  msgid "Testing %s Settings..."
2846
  msgstr "Δοκιμή %s Ρυθμίσεων..."
2847
 
2848
+ #: admin.php:2259
2849
  msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
2850
  msgstr "Ή, μπορείτε να τα τοποθετήσετε με το χέρι στο φάκελο του UpdraftPlus (συνήθως wp-content/updraft), π.χ. μέσω FTP, και στη συνέχεια να χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο \"επανεξέταση\" πιο πάνω."
2851
 
2852
+ #: admin.php:496
2853
  msgid "Notice"
2854
  msgstr "Ειδοποίηση"
2855
 
2856
+ #: admin.php:496
2857
  msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
2858
  msgstr "Η λειτουργία αποσφαλμάτωσης του UpdraftPlus είναι σε λειτουργία. Μπορείτε να δείτε πληροφορίες αποσφαλμάτωσης σε αυτή τη σελίδα όχι μόνο για το UpdraftPlus αλλά και για οποιοδήποτε άλλο πρόσθετο έχετε εγκαταστήσει. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η ειδοποίηση που βλέπετε είναι από το UpdraftPlus προτού θέσετε κάποιο αίτημα υποστήριξης."
2859
 
2860
+ #: backup.php:542
2861
  msgid "Errors encountered:"
2862
  msgstr "Λάθη που προέκυψαν:"
2863
 
2869
  msgid "Begun looking for this entity"
2870
  msgstr "Έχει γίνει έναρξη αναζήτησης αυτής της οντότητας"
2871
 
2872
+ #: addons/migrator.php:769
2873
  msgid "SQL update commands run:"
2874
  msgstr "Εκτέλεση εντολών αναβάθμισης SQL:"
2875
 
2876
+ #: admin.php:142 addons/migrator.php:770
2877
  msgid "Errors:"
2878
  msgstr "Λάθη:"
2879
 
2880
+ #: addons/migrator.php:771
2881
  msgid "Time taken (seconds):"
2882
  msgstr "Χρόνος που χρειάστηκε (δευτερόλεπτα):"
2883
 
2884
+ #: addons/migrator.php:903
2885
  msgid "rows: %d"
2886
  msgstr "γραμμές: %d"
2887
 
2888
+ #: addons/migrator.php:1016
2889
  msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
2890
  msgstr "\"%s\" δεν έχει πρωτεύον κλειδί, γίνεται χειροκίνητη αλλαγή που απαιτείται για τη γραμμή %s."
2891
 
2893
  msgid "Store at"
2894
  msgstr "Αποθήκευση σε"
2895
 
2896
+ #: addons/migrator.php:610
2897
  msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
2898
  msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για να γίνει: το URL της ιστοσελίδας είναι ήδη: %s"
2899
 
2900
+ #: addons/migrator.php:621
2901
  msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
2902
  msgstr "Προσοχή: το URL της βάσης δεδομένων της σελίδας (%s) είναι διαφορετικό από αυτό που αναμενόταν (%s)"
2903
 
2904
+ #: addons/migrator.php:637
2905
  msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
2906
  msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση στη βάση δεδομένων: αντικατάσταση του %s στο αντίγραφο ασφαλείας με το %s"
2907
 
2908
+ #: addons/migrator.php:668
2909
  msgid "Could not get list of tables"
2910
  msgstr "Δεν μπόρεσε να ανακτηθεί η λίστα των πινάκων"
2911
 
2912
+ #: addons/migrator.php:766
2913
  msgid "Tables examined:"
2914
  msgstr "Πίνακες που εξετάστηκαν:"
2915
 
2916
+ #: addons/migrator.php:767
2917
  msgid "Rows examined:"
2918
  msgstr "Γραμμές που εξετάστηκαν:"
2919
 
2920
+ #: addons/migrator.php:768
2921
  msgid "Changes made:"
2922
  msgstr "Αλλαγές που έγιναν:"
2923
 
2929
  msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
2930
  msgstr "Το σταδιακό ανέβασμα σε κομμάτια δεν υποστηρίζεται έτσι θα πρέπει να διασφαλίσετε ότι ο διακομιστής σας επιτρέπει να τρέχουν διαδικασίες PHP για αρκετή ώρα για να είναι δυνατό να ανεβάσετε το μεγαλύτερο αρχείο των αντιγράφων ασφαλείας σας."
2931
 
2932
+ #: addons/sftp.php:315 addons/moredatabase.php:185
2933
  msgid "Host"
2934
  msgstr "Host"
2935
 
2937
  msgid "Port"
2938
  msgstr "Θύρα"
2939
 
2940
+ #: udaddons/options.php:139 methods/openstack2.php:127 addons/sftp.php:336
2941
+ #: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:187
2942
  msgid "Password"
2943
  msgstr "Κωδικός"
2944
 
2970
  msgid "starting from next time it is"
2971
  msgstr "αρχής γενομένης από την επόμενη φορά στις"
2972
 
2973
+ #: addons/multisite.php:153
2974
  msgid "Multisite Install"
2975
  msgstr "Εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων"
2976
 
2977
+ #: udaddons/options.php:217 addons/multisite.php:159
2978
  msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2979
  msgstr "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2980
 
2981
+ #: addons/multisite.php:178
2982
  msgid "You do not have permission to access this page."
2983
  msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2984
 
2985
+ #: addons/multisite.php:272
2986
  msgid "Must-use plugins"
2987
  msgstr "Πρόσθετα που πρέπει να χρησιμοποιείτε"
2988
 
2989
+ #: addons/multisite.php:279
2990
  msgid "Blog uploads"
2991
  msgstr "Ανέβασμα ιστολογίου"
2992
 
3002
  msgid "(learn more)"
3003
  msgstr "(μάθετε περισσότερα)"
3004
 
3005
+ #: addons/migrator.php:481 addons/migrator.php:748
3006
  msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
3007
  msgstr "Αποτυχία: η λειτουργία %s δεν μπόρεσε να ξεκινήσει."
3008
 
3009
+ #: addons/migrator.php:483 addons/migrator.php:750
3010
  msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
3011
  msgstr "Αποτυχία: δεν έγινε κατανοητό το αποτέλεσμα που επέστρεψε η η λειτουργία %s."
3012
 
3013
+ #: addons/migrator.php:547
3014
  msgid "Database: search and replace site URL"
3015
  msgstr "Βάση δεδομένων: αναζήτηση και αντικατάσταση του URL της ιστοσελίδας"
3016
 
3017
+ #: addons/migrator.php:551
3018
  msgid "This option was not selected."
3019
  msgstr "Αυτή η επιλογή δεν επελέγη."
3020
 
3021
+ #: addons/migrator.php:583 addons/migrator.php:587 addons/migrator.php:591
3022
+ #: addons/migrator.php:596 addons/migrator.php:600 addons/migrator.php:604
3023
  msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
3024
  msgstr "Σφάλμα: απρόσμενη κενή παράμετρος (%s, %s)"
3025
 
3026
+ #: addons/morefiles.php:86
3027
  msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
3028
  msgstr "Τα παραπάνω αρχεία περιλαμβάνουν τα πάντα σε μια εγκατάσταση του WordPress."
3029
 
3030
+ #: addons/morefiles.php:93
3031
  msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
3032
  msgstr "Πυρήνας του WordPress (συμπεριλαμβανομένων τυχόν προσθηκών στο ριζικό φάκελο του WordPress)"
3033
 
3034
+ #: addons/morefiles.php:178
3035
  msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
3036
  msgstr "Κάθε άλλο αρχείο στο φάκελο του εξυπηρετητή σας που θέλετε να κρατήσετε αντίγραφο ασφαλείας"
3037
 
3038
+ #: addons/morefiles.php:179
3039
  msgid "More Files"
3040
  msgstr "Περισσότερα Αρχεία"
3041
 
3042
+ #: addons/morefiles.php:208 addons/morefiles.php:219
3043
  msgid "Enter the directory:"
3044
  msgstr "Εισάγετε το φάκελο:"
3045
 
3046
+ #: addons/morefiles.php:197
3047
  msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
3048
  msgstr "Εάν δεν είστε σίγουροι τι κάνει αυτή η επιλογή τότε πιθανόν να μην τη χρειάζεστε και καλό θα ήταν να την απενεργοποιήσετε."
3049
 
3050
+ #: addons/morefiles.php:197
3051
  msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
3052
  msgstr "Αν το χρησιμοποιείτε, πληκτρολογήστε μια απόλυτη διαδρομή (δεν είναι σχετική με την εγκατάστασή σας του WordPress)."
3053
 
3054
+ #: addons/morefiles.php:199
3055
  msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
3056
  msgstr "Προσέξτε τι εισάγετε - εάν εισάγετε / τότε πραγματικά θα γίνει προσπάθεια να δημιουργηθεί ένα αρχείο zip που περιέχει ολόκληρο το διακομιστή σας."
3057
 
3058
+ #: addons/morefiles.php:439
3059
  msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
3060
  msgstr "Δεν δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφαλείας για τους φακέλους %s: δε βρέθηκε τίποτα για να γίνει αντίγραφο ασφαλείας"
3061
 
3115
  msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
3116
  msgstr "Αποτυχία: συνδεθήκαμε επιτυχώς αλλά δεν μπορέσαμε να δημιουργήσουμε ένα αρχείο στο συγκεκριμένο φάκελο."
3117
 
3118
+ #: methods/googledrive.php:139 methods/stream-base.php:32
3119
  #: methods/stream-base.php:139 methods/stream-base.php:174
3120
  #: methods/stream-base.php:258 methods/addon-base.php:56
3121
  #: methods/addon-base.php:92 methods/addon-base.php:117
3136
  msgid "Local write failed: Failed to download"
3137
  msgstr "Σφάλμα κατά τη διαδικασία εγγραφής τοπικά: Αποτυχία κατεβάσματος "
3138
 
3139
+ #: addons/webdav.php:42
3140
  msgid "WebDAV URL"
3141
  msgstr "WebDAV URL"
3142
 
3143
+ #: addons/webdav.php:46
3144
  msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
3145
  msgstr "Εισάγετε ένα πλήρες URL, αρχίζοντας με το webdav:// ή webdavs:// και συμπεριλάβετε τη διαδρομή, το όνομα χρήστη, τον κωδικό πρόσβασης και τη θύρα όπως απαιτείται - π.χ.%s"
3146
 
3147
+ #: admin.php:2736 admin.php:2771 admin.php:2780 methods/stream-base.php:310
3148
  #: methods/addon-base.php:281 addons/sftp.php:445
3149
  msgid "Failed"
3150
  msgstr "Αποτυχία"
3153
  msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
3154
  msgstr "Αποτυχία: Δεν μπορέσαμε να τοποθετήσουμε ένα αρχείο σε αυτόν το φάκελο - παρακαλώ ελέγξτε τα διαπιστευτήριά σας."
3155
 
3156
+ #: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:439
3157
  msgid "WordPress Core"
3158
  msgstr "Πυρήνας του WordPress "
3159
 
3160
+ #: addons/morefiles.php:67
3161
  msgid "Over-write wp-config.php"
3162
  msgstr "Αντικατάσταση του wp-config.php"
3163
 
3164
+ #: methods/dropbox.php:482 methods/dropbox.php:484 addons/bitcasa.php:301
3165
+ #: addons/bitcasa.php:303 addons/copycom.php:381 addons/copycom.php:383
 
 
 
 
3166
  msgid "you have authenticated your %s account"
3167
  msgstr "έχετε πιστοποιηθεί για το λογαριασμό %s"
3168
 
3169
+ #: methods/dropbox.php:487 addons/bitcasa.php:311 addons/copycom.php:392
3170
  msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
3171
  msgstr "αν και μέρος των πληροφοριών που επεστράφησαν δεν ήταν τα αναμενόμενα - η χρέωσή σας μπορεί να ποικίλει"
3172
 
3173
+ #: methods/dropbox.php:491 addons/bitcasa.php:321 addons/copycom.php:400
3174
  msgid "Your %s account name: %s"
3175
  msgstr "Το %s όνομα του λογαριασμού σας: %s"
3176
 
3182
  msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
3183
  msgstr "Αν θέλετε κρυπτογράφηση (π.χ. έχετε αποθηκευμένα ευαίσθητα επιχειρηματικά δεδομένα), τότε υπάρχει διαθέσιμο ένα πρόσθετο."
3184
 
3185
+ #: methods/s3.php:451
3186
  msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
3187
  msgstr "Σφάλμα %s: Απέτυχε η λήψη του %s. Ελέγξτε τα δικαιώματα και τα διαπιστευτήριά σας."
3188
 
3189
+ #: methods/s3.php:310 methods/s3.php:376 methods/s3.php:456
3190
  msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
3191
  msgstr "Σφάλμα %s: Αποτυχία πρόσβασης στον κάδο %s. Ελέγξτε τα δικαιώματα και τα διαπιστευτήριά σας."
3192
 
3193
+ #: methods/s3.php:537
3194
  msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
3195
  msgstr "Λάβετε το κλειδί πρόσβασης σας και το μυστικό κλειδί <a href=\"%s\"> από την κονσόλα σας %s </a>, στη συνέχεια επιλέξτε ένα (μοναδικό παγκοσμίως - όλοι οι %s χρήστες) όνομα κάδου (γράμματα και αριθμοί) (και προαιρετικά μια διαδρομή) που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση. Η κάδος θα δημιουργηθεί για σας εάν δεν υπάρχει ήδη."
3196
 
3197
+ #: methods/s3.php:537
3198
  msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
3199
  msgstr "Εάν δείτε λάθη σχετικά με τα πιστοποιητικά SSL τότε πηγαίνετε εδώ για βοήθεια."
3200
 
3201
+ #: methods/s3.php:548
3202
  msgid "%s access key"
3203
  msgstr "%s κλειδί πρόσβασης"
3204
 
3205
+ #: methods/s3.php:552
3206
  msgid "%s secret key"
3207
  msgstr "%s μυστικό κλειδί"
3208
 
3209
+ #: methods/s3.php:556
3210
  msgid "%s location"
3211
  msgstr "%s τοποθεσία"
3212
 
3213
+ #: methods/s3.php:557
3214
  msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
3215
  msgstr "Εισάγετε μόνο ένα όνομα κάδου ή έναν κάδο και τη διαδρομή. Παραδείγματα: mybucket, mybucket/mypath"
3216
 
3217
+ #: methods/s3.php:579
3218
  msgid "API secret"
3219
  msgstr "μυστικό API"
3220
 
3221
+ #: methods/s3.php:600
3222
  msgid "Failure: No bucket details were given."
3223
  msgstr "Αποτυχία: Δε δόθηκαν στοιχεία για τον κάδο."
3224
 
3225
+ #: methods/s3.php:613 methods/openstack2.php:113
3226
  msgid "Region"
3227
  msgstr "Περιοχή"
3228
 
3229
+ #: methods/s3.php:643
3230
  msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
3231
  msgstr "Αποτυχία: Δεν μπορέσαμε επιτυχώς να έχουμε πρόσβαση ή να δημιουργήσεουμε ένα τέτοιο κάδο. Παρακαλούμε ελέγξτε τα διαπιστευτήρια πρόσβασης σας, και εάν αυτά είναι σωστά τότε δοκιμάστε με ένα άλλο όνομα κάδου (ενδεχομένως κάποιος άλλος χρήστης %s μπορεί να έχει ήδη πάρει το όνομά σας)."
3232
 
3233
+ #: methods/s3.php:654 methods/s3.php:666
3234
  msgid "Failure"
3235
  msgstr "Αποτυχία"
3236
 
3237
+ #: methods/s3.php:654 methods/s3.php:666
3238
  msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
3239
  msgstr "Αποκτήσαμε πρόσβαση με επιτυχία στον κάδο, αλλά η προσπάθεια να δημιουργηθεί ένα αρχείο σε αυτόν απέτυχε."
3240
 
3241
+ #: methods/s3.php:656
3242
  msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
3243
  msgstr "Αποκτήσαμε πρόσβαση με επιτυχία στον κάδο και δημιουργήσαμε επιτυχώς αρχεία μέσα σε αυτόν. "
3244
 
3245
+ #: methods/s3.php:659
3246
  msgid "The communication with %s was encrypted."
3247
  msgstr "Η επικοινωνία με το %s κρυπτογραφήθηκε."
3248
 
3249
+ #: methods/s3.php:661
3250
  msgid "The communication with %s was not encrypted."
3251
  msgstr "Η επικοινωνία με το %s δεν κρυπτογραφήθηκε. "
3252
 
3253
+ #: methods/dropbox.php:80 methods/dropbox.php:86
3254
  msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
3255
  msgstr "Δε φαίνεται να είστε πιστοποιημένος στο Dropbox"
3256
 
3257
+ #: methods/dropbox.php:170 methods/dropbox.php:187 methods/dropbox.php:199
3258
  msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
3259
  msgstr "σφάλμα: αποτυχία ανεβάσματος του αρχείου στο %s (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες)"
3260
 
3261
+ #: methods/dropbox.php:411
3262
  msgid "Need to use sub-folders?"
3263
  msgstr "Χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε υπο-φακέλους;"
3264
 
3265
+ #: methods/dropbox.php:411
3266
  msgid "Backups are saved in"
3267
  msgstr "Τα αρχεία ασφαλείας αποθηκεύτηκαν στο "
3268
 
3269
+ #: methods/dropbox.php:411
3270
  msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
3271
  msgstr "Εάν κάνετε αντίγραφα ασφαλείας για πολλές ιστοσελίδες στο ίδιο Dropbox και χρειάζεται να τα οργανώσετε σε υπο-φακέλους, τότε "
3272
 
3273
+ #: methods/dropbox.php:411
3274
  msgid "there's an add-on for that."
3275
  msgstr "υπάρχει ένα πρόσθετο για αυτό το σκοπό."
3276
 
3300
  msgid "Cloud Files container"
3301
  msgstr "Σημείο αποθήκευσης των Αρχείων στο Σύννεφο"
3302
 
3303
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527
3304
  msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3305
  msgstr "Η μονάδα του UpdraftPlus %s <strong>απαιτεί</strong> %s. Παρακαλώ μην υποβάλετε οποιαδήποτε αιτήματα υποστήριξης, δεν υπάρχει εναλλακτική λύση."
3306
 
3307
  #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles-new.php:152
3308
+ #: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:575
3309
+ #: methods/s3.php:579 methods/addon-base.php:274 methods/ftp.php:364
3310
  #: methods/ftp.php:368 methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
3311
+ #: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:55
3312
  #: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
3313
+ #: addons/moredatabase.php:47 addons/moredatabase.php:49
3314
+ #: addons/moredatabase.php:51 addons/migrator.php:99
3315
  msgid "Failure: No %s was given."
3316
  msgstr "Αποτυχία: Δε δόθηκε κανένα %s."
3317
 
3318
+ #: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:575
3319
  msgid "API key"
3320
  msgstr "Κλειδί API"
3321
 
3322
  #: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:534
3323
+ #: methods/openstack2.php:121 addons/sftp.php:329 addons/moredatabase.php:186
3324
  msgid "Username"
3325
  msgstr "Όνομα χρήστη"
3326
 
3344
  msgid "Note:"
3345
  msgstr "Σημείωση:"
3346
 
3347
+ #: methods/s3.php:208
3348
  msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
3349
  msgstr "αποστολή %s: η λήψη uploadID για μεταφόρτωση πολλαπλών αρχείων απέτυχε - δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες"
3350
 
3351
+ #: methods/s3.php:231
3352
  msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
3353
  msgstr "σφάλμα %s: Το αρχείο %s έγινε απροσδόκητα μικρότερο "
3354
 
3355
+ #: methods/s3.php:241
3356
  msgid "%s chunk %s: upload failed"
3357
  msgstr "σφάλμα %s: Το αρχείο %s ήταν απροσδόκητα μικρότερο "
3358
 
3359
+ #: methods/s3.php:255
3360
  msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
3361
  msgstr "%s μεταφόρτωσης (%s): η επανασυναρμολόγηση απέτυχε (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
3362
 
3363
+ #: methods/s3.php:259
3364
  msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
3365
  msgstr "%s λάθος επανασυναρμολόγησης (%s): (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)"
3366
 
3367
+ #: methods/s3.php:271
3368
  msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
3369
  msgstr "Σφάλμα %s: Απέτυχε η δημιουργία κάδου %s. Ελέγξτε τα δικαιώματα και τα διαπιστευτήριά σας."
3370
 
3371
+ #: methods/googledrive.php:855
3372
  msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
3373
  msgstr "Για περισσότερη βοήθεια, η οποία περιλαμβάνει εικόνες οθόνης, ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο. Η περιγραφή πιο κάτω είναι επαρκής για τους πιο έμπειρους χρήστες."
3374
 
3375
+ #: methods/googledrive.php:857
3376
  msgid "Select 'Web Application' as the application type."
3377
  msgstr "Επιλέξτε 'Εφαρμογή διαδικτύου' ως τον τύπο εφαρμογής."
3378
 
3379
+ #: methods/googledrive.php:857
3380
  msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
3381
  msgstr "Πρέπει να προσθέσετε το ακόλουθο ως εξουσιοδοτημένη ανακατεύθυνση URI (κάτω από το \"Περισσότερες Επιλογές\"), όταν σας ζητηθεί "
3382
 
3383
+ #: methods/googledrive.php:867 addons/bitcasa.php:377
3384
  msgid "Client ID"
3385
  msgstr "Client ID"
3386
 
3387
+ #: methods/googledrive.php:868
3388
  msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
3389
  msgstr "Εάν η Google σας εμφανίσει αργότερα το μήνυμα \"invalid_client\", σημαίνει ότι δεν εισαγάγετε ένα έγκυρο client ID εδώ."
3390
 
3391
+ #: methods/googledrive.php:871 addons/bitcasa.php:383
3392
  msgid "Client Secret"
3393
  msgstr "Μυστικό του Client"
3394
 
3395
+ #: methods/googledrive.php:901
3396
  msgid "Authenticate with Google"
3397
  msgstr "Έλεγχος ταυτότητας με το Google"
3398
 
3399
+ #: methods/googledrive.php:912
3400
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
3401
  msgstr "<strong>Αφού</strong> έχετε αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις σας (κάνοντας κλικ στο \"Αποθήκευση Αλλαγών\" παρακάτω), επιστρέψτε εδώ μια φορά και κάντε κλικ σε αυτό το σύνδεσμο για να ολοκληρωθεί η πιστοποίηση με το Google."
3402
 
3411
  msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
3412
  msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο , αποτυχία δημιουργίας και προσπέλασης του χώρου αποθήκευσης"
3413
 
3414
+ #: class-updraftplus.php:623 methods/googledrive.php:691
3415
+ #: methods/googledrive.php:696 methods/cloudfiles.php:130
3416
  msgid "%s Error: Failed to open local file"
3417
  msgstr "Σφάλμα%s: Απέτυχε το άνοιγμα του τοπικού αρχείου"
3418
 
3419
  #: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
3420
+ #: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:182
3421
+ #: methods/s3.php:188 methods/s3.php:189 addons/sftp.php:117
3422
  #: addons/sftp.php:127
3423
  msgid "%s Error: Failed to upload"
3424
  msgstr "Σφάλμα %s: Αποτυχία ανεβάσματος"
3427
  msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
3428
  msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο - Αποτυχία ανεβάσματος αρχείου"
3429
 
3430
+ #: class-updraftplus.php:697 methods/cloudfiles.php:392
3431
  #: methods/stream-base.php:274
3432
  msgid "Error opening local file: Failed to download"
3433
  msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του τοπικού αρχείου: Αποτυχία κατεβάσματος"
3442
 
3443
  #: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
3444
  #: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
3445
+ #: methods/stream-base.php:210 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:485
3446
+ #: methods/s3.php:562 methods/addon-base.php:224 methods/addon-base.php:247
3447
  #: methods/ftp.php:264 methods/ftp.php:339 addons/sftp.php:376
3448
  #: addons/sftp.php:402
3449
  msgid "Test %s Settings"
3458
  msgid "Also, you should read this important FAQ."
3459
  msgstr "Επίσης, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις σημαντικές Συχνές Ερωτήσεις."
3460
 
3461
+ #: methods/googledrive.php:403
3462
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
3463
  msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι πλήρης: Ο λογαριασμός σας %s σας έχει μόνο %d bytes ελεύθερα, αλλά το αρχείο που πρέπει να μεταφορτωθεί έχει μέγεθος %d bytes"
3464
 
3465
+ #: methods/googledrive.php:374 methods/googledrive.php:420
3466
+ #: methods/googledrive.php:426 methods/googledrive.php:428
3467
+ #: methods/stream-base.php:190
3468
  msgid "Failed to upload to %s"
3469
  msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης στο %s"
3470
 
3471
+ #: includes/BitcasaClient.php:230 includes/BitcasaClient.php:314
3472
+ #: methods/googledrive.php:448 methods/googledrive.php:449
3473
  msgid "Account is not authorized."
3474
  msgstr "Ο λογαριασμός δεν είναι πιστοποιημένος."
3475
 
3476
+ #: methods/googledrive.php:840 methods/openstack-base.php:443
3477
+ #: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:505
3478
+ #: methods/dropbox.php:388 methods/addon-base.php:211 methods/ftp.php:313
3479
  msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
3480
  msgstr "Το %s είναι μια εξαιρετική επιλογή, διότι το UpdraftPlus υποστηρίζει κατατμημένες μεταφορτώσεις - δεν έχει σημασία πόσο μεγάλη είναι η ιστοσελίδα σας, το UpdraftPlus μπορεί να την ανεβάσει σε λίγο χρόνο χωρίς να εξουδετερώνεται από χρονικά όρια."
3481
 
3482
+ #: restorer.php:1401
3483
  msgid "will restore as:"
3484
  msgstr "θα γίνει επαναφορά ως:"
3485
 
3486
+ #: restorer.php:1524 addons/migrator.php:802
3487
  msgid "the database query being run was:"
3488
  msgstr "το ερώτημα που τρέχει στη βάση δεδομένων ήταν:"
3489
 
3490
+ #: restorer.php:1444
3491
  msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
3492
  msgstr "Ολοκληρώθηκε: γραμμές της βάσης δεδομένων που έγινε: %d σε %.2f δευτερόλεπτα "
3493
 
3494
+ #: restorer.php:1594 restorer.php:1653
3495
  msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
3496
  msgstr "Το πρόθεμα του πίνακα έχει αλλάξει: γίνεται αλλαγή του-των πεδίου-ων %s του πίνακα αναλόγως:"
3497
 
3498
+ #: restorer.php:1600 restorer.php:1681 admin.php:2739 admin.php:2773
3499
+ #: admin.php:2777 admin.php:4243 admin.php:4257
3500
  msgid "OK"
3501
  msgstr "Εντάξει"
3502
 
3517
  msgid "follow this link to get it"
3518
  msgstr "ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για να το πάρετε"
3519
 
3520
+ #: methods/googledrive.php:290
3521
  msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
3522
  msgstr "Δεν ελήφθη καμία ένδειξη ανανέωσης από το Google. Αυτό συχνά σημαίνει ότι έχετε εισάγει μυστικό πελάτη σας λανθασμένα ή ότι δεν έχουν ακόμη πιστοποιηθεί εκ νέου (πιο κάτω) από τη στιγμή που έγινε διόρθωσή τους. Ελέγξτε το ξανά, και στη συνέχεια ακολουθήστε το σύνδεσμο για την επικύρωση του και πάλι. Τέλος, αν αυτό δεν λειτουργήσει, τότε χρησιμοποιήστε τη λειτουργία για έμπειρους χρήστες για να διαγράψετε όλες τις ρυθμίσεις σας, να δημιουργήσετε ένα νέο clientID/μυστικό στο Google, και κάντε τη διαδικασία ξανά."
3523
 
3524
+ #: methods/googledrive.php:298
3525
  msgid "Authorization failed"
3526
  msgstr "Η εξουσιοδότηση απέτυχε"
3527
 
3528
+ #: methods/googledrive.php:325 methods/dropbox.php:504 addons/bitcasa.php:328
3529
+ #: addons/copycom.php:407
3530
  msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
3531
  msgstr "Χρήση του μεριδίου σας %s: %s %% χρησιμοποιείται,%s διαθέσιμο"
3532
 
3533
+ #: methods/googledrive.php:351 methods/openstack-base.php:416
3534
+ #: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:321 methods/s3.php:656
3535
  #: methods/addon-base.php:288 addons/sftp.php:478
3536
  msgid "Success"
3537
  msgstr "Επιτυχία"
3538
 
3539
+ #: methods/googledrive.php:351
3540
  msgid "you have authenticated your %s account."
3541
  msgstr "έχετε πιστοποιήσει το λογαριασμό σας %s."
3542
 
3543
+ #: methods/googledrive.php:486
3544
  msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
3545
  msgstr "Δεν έχετε αποκτήσει ακόμη ένα διακριτικό πρόσβασης από το Google - θα πρέπει να πιστοποιήσετε ή να πιστοποιήσετε εκ νέου τη σύνδεσή σας στο Google Drive."
3546
 
3547
+ #: restorer.php:380
3548
  msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
3549
  msgstr "wp-config.php από το αντίγραφο ασφαλείας: επαναφορά (σύμφωνα με το αίτημα του χρήστη)"
3550
 
3551
+ #: restorer.php:1067
3552
  msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
3553
  msgstr "Προειδοποίηση: Είναι ενεργή η ασφαλής λειτουργία της PHP στον εξυπηρετητή σας. Είναι πολύ πιθανόν να έχουν τεθεί χρονικά όρια. Αν συμβαίνει αυτό, τότε θα χρειαστεί να επαναφέρετε το χέρι το αρχείο μέσω phpMyAdmin ή άλλης μεθόδου."
3554
 
3555
+ #: restorer.php:1085
3556
  msgid "Failed to find database file"
3557
  msgstr "Αποτυχία εύρεσης του αρχείου της βάσης δεδομένων"
3558
 
3559
+ #: restorer.php:1099
3560
  msgid "Failed to open database file"
3561
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου της βάσης δεδομένων "
3562
 
3563
+ #: restorer.php:1104 addons/migrator.php:324
3564
  msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
3565
  msgstr "Πρόσβαση στη βάση δεδομένων: Η άμεση πρόσβαση στη MySQL δεν είναι διαθέσιμη, έτσι χρησιμοποιείται η wpdb (αυτή θα είναι σημαντικά πιο αργή διαδικασία)"
3566
 
3567
+ #: backup.php:605 admin.php:1448 addons/reporting.php:130
3568
  msgid "Backup of:"
3569
  msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας του:"
3570
 
3571
+ #: restorer.php:1220 restorer.php:1311 restorer.php:1331
3572
  msgid "Old table prefix:"
3573
  msgstr "Παλιό πρόθεμα πίνακα:"
3574
 
3575
+ #: admin.php:4254
3576
  msgid "Archive is expected to be size:"
3577
  msgstr "Το αρχείο αναμένεται να έχει μέγεθος:"
3578
 
3579
+ #: admin.php:4262
3580
  msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
3581
  msgstr "Τα στοιχεία μητρώου του αντιγράφου ασφαλείας δεν περιέχουν πληροφορίες σχετικά με το κατάλληλο μέγεθος για αυτό το αρχείο."
3582
 
3583
+ #: admin.php:4335
3584
  msgid "Error message"
3585
  msgstr "Μήνυμα λάθους"
3586
 
3587
+ #: admin.php:4265 admin.php:4266
3588
  msgid "Could not find one of the files for restoration"
3589
  msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί ένα από τα αρχεία για την επαναφορά"
3590
 
3591
+ #: restorer.php:57
3592
  msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
3593
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπορεί να επαναφέρει απευθείας αυτού του είδους την οντότητα. Πρέπει να γίνει επαναφορά με το χέρι."
3594
 
3595
+ #: restorer.php:58
3596
  msgid "Backup file not available."
3597
  msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο αντίγραφο ασφαλείας γι' αυτό το αρχείο."
3598
 
3599
+ #: restorer.php:59
3600
  msgid "Copying this entity failed."
3601
  msgstr "Η αντιγραφή αυτής της οντότητας απέτυχε."
3602
 
3603
+ #: restorer.php:60
3604
  msgid "Unpacking backup..."
3605
  msgstr "Αποσυσκευάζεται το αντίγραφο ασφαλείας..."
3606
 
3607
+ #: restorer.php:61
3608
  msgid "Decrypting database (can take a while)..."
3609
  msgstr "Αποκρυπτογραφείται η βάση δεδομένων (μπορεί να διαρκέσει λίγο χρόνο)..."
3610
 
3611
+ #: restorer.php:62
3612
  msgid "Database successfully decrypted."
3613
  msgstr "Η βάση δεδομένων αποκρυπτογραφήθηκε επιτυχώς."
3614
 
3615
+ #: restorer.php:65
3616
  msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
3617
  msgstr "Επαναφορά της βάσης δεδομένων (για μια μεγάλη ιστοσελίδα η διαδικασία μπορεί να πάρει πολύ χρόνο - εάν παρουσιαστεί πρόβλημα λήξης χρόνου -timeout- (το οποίο μπορεί να συμβεί εάν ο πάροχος του εξυπηρετητή σας έχει ρυθμίσει τη φιλοξενία σας με περιορισμό των πόρων), τότε θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική μέθοδο, όπως το phpMyAdmin)..."
3618
 
3619
+ #: restorer.php:66
3620
  msgid "Cleaning up rubbish..."
3621
  msgstr "Γίνεται εκκαθάριση των περιττών..."
3622
 
3623
+ #: restorer.php:68
3624
  msgid "Could not delete old directory."
3625
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής παλιού φακέλου."
3626
 
3627
+ #: restorer.php:71
3628
  msgid "Failed to delete working directory after restoring."
3629
  msgstr "Αδυναμία διαγραφής του ενεργού φακέλου μετά την επαναφορά."
3630
 
3631
+ #: restorer.php:267
3632
  msgid "Failed to create a temporary directory"
3633
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου."
3634
 
3635
+ #: restorer.php:282
3636
  msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
3637
  msgstr "Αδυναμία εγγραφής της αποκρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων στο σύστημα αρχείων"
3638
 
3639
+ #: restorer.php:375
3640
  msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
3641
  msgstr "wp-config.php από το αντίγραφο ασφαλείας: θα γίνει επαναφορά ως wp-config-backup.php"
3642
 
3643
+ #: admin.php:3295
3644
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
3645
  msgstr "Κάνοντας αυτή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να χρησιμοποιήσει τεχνολογία SSL για την πιστοποίηση και την κρυπτογραφημένη μεταφορά, όπου αυτό είναι δυνατό. Σημειώστε πως κάποιοι πάροχοι συστημάτων απομακρυσμένης αποθήκευσης στο σύννεφο δεν το επιτρέπουν αυτό (π.χ. το Dropbox), κατά συνέπεια με παρόχους αυτού του είδους αυτή η ρύθμιση δε θα έχει καμία επίδραση."
3646
 
3647
+ #: admin.php:3319
3648
  msgid "Save Changes"
3649
  msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών"
3650
 
3651
+ #: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527
3652
  msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
3653
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP στον εξυπηρετητή σας δεν συμπεριλαμβάνει μια απαραίτητη μονάδα %s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του παρόχου του εξυπηρετητή σας."
3654
 
3655
+ #: admin.php:3356
3656
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
3657
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξυπηρετητή σας δεν υποστηρίζει πρόσβαση https. Η επικοινωνίες με το %s δε θα είναι κρυπτογραφημένες. Ζητήστε από τον πάροχο σας να εγκαταστήσει το Curl/SSL για να έχετε τη δυνατότητα κρυπτογράφησης (με χρήση ενός πρόσθετου). "
3658
 
3659
+ #: admin.php:3358
3660
  msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
3661
  msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξυπηρετητή σας δεν υποστηρίζει πρόσβαση https. Υπάρχει αδυναμία πρόσβασης του %s χωρίς αυτό. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του παρόχου του εξυπηρετητή σας. %s <strong>απαιτεί</strong> Curl+https. Παρακαλούμε μην υποβάλετε οποιαδήποτε αιτήματα υποστήριξης, δεν υπάρχει εναλλακτική λύση."
3662
 
3663
+ #: admin.php:3361
3664
  msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
3665
  msgstr "Καλά νέα: Η επικοινωνία με το %s μπορεί να κρυπτογραφηθεί. Εάν δείτε λάθη που έχουν να κάνουν με την κρυπτογράφηση παρακαλούμε ανατρέξτε στις 'Ρυθμίσεις για προχωρημένους' για περισσότερη βοήθεια."
3666
 
3667
+ #: admin.php:3769
3668
  msgid "Delete this backup set"
3669
  msgstr "Διαγραφή αυτού του συνόλου αντιγράφων ασφαλείας"
3670
 
3671
+ #: admin.php:3683
3672
  msgid "Press here to download"
3673
  msgstr "Πατήστε εδώ για να μεταφορτώσετε"
3674
 
3675
+ #: admin.php:3756
 
 
 
 
 
 
 
 
3676
  msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
3677
  msgstr "Αφού πατήσετε αυτό το κουμπί, θα σας δοθεί η δυνατότητα να επιλέξετε ποια μέρη θέλετε να επαναφέρετε "
3678
 
3679
+ #: admin.php:4079
3680
  msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
3681
  msgstr "Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δεν υπάρχει στο ιστορικό των αντιγράφων ασφαλείας - η επαναφορά ακυρώθηκε. Σφραγίδα χρόνου:"
3682
 
3683
+ #: admin.php:4119
3684
  msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
3685
  msgstr "Επαναφορά του UpdraftPlus: Πρόοδος "
3686
 
3687
+ #: admin.php:4165
3688
  msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
3689
  msgstr "ΑΚΥΡΩΣΗ: Δε βρέθηκαν οι πληροφορίες για το ποιες οντότητες να επαναφερθούν."
3690
 
3691
+ #: admin.php:4166
3692
  msgid "If making a request for support, please include this information:"
3693
  msgstr "Αν κάνετε ένα αίτημα υποστήριξης, παρακαλούμε να συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες:"
3694
 
3695
+ #: admin.php:3289
3696
  msgid "Do not verify SSL certificates"
3697
  msgstr "Να μην επαληθευτούν τα πιστοποιητικά SSL "
3698
 
3699
+ #: admin.php:3290
3700
  msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
3701
  msgstr "Κάνοντας αυτή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να επιβεβαιώσει την ταυτότητα των ιστοσελίδων στις οποίες συνδέεται (π.χ. Dropbox, Google Drive). Αυτό σημαίνει πως το UpdraftPlus θα χρησιμοποιεί SSL μόνο για την κρυπτογράφηση της κυκλοφορίας και όχι για την πιστοποίηση."
3702
 
3703
+ #: admin.php:3290
3704
  msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
3705
  msgstr "Σημειώστε πως δε χρησιμοποιούν κατ' ανάγκη όλες οι μέθοδοι αποθήκευσης στο σύννεφο πιστοποίηση SSL."
3706
 
3707
+ #: admin.php:3294
3708
  msgid "Disable SSL entirely where possible"
3709
  msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση του SSL όπου αυτό είναι δυνατό"
3710
 
3711
+ #: admin.php:3236
3712
  msgid "Expert settings"
3713
  msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
3714
 
3715
+ #: admin.php:3237
3716
  msgid "Show expert settings"
3717
  msgstr "Προβολή ρυθμίσεων για προχωρημένους"
3718
 
3719
+ #: admin.php:3237
3720
  msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
3721
  msgstr "κάντε κλικ εδώ για να δείτε μερικές ακόμα επιλογές, μην ασχοληθείτε με αυτό εκτός αν έχετε κάποιο πρόβλημα ή αν είστε περίεργος."
3722
 
3723
+ #: admin.php:3257
3724
  msgid "Delete local backup"
3725
  msgstr "Διαγραφή τοπικού αντιγράφου ασφαλείας"
3726
 
3727
+ #: admin.php:3262
3728
  msgid "Backup directory"
3729
  msgstr "Φάκελος αντιγράφων ασφαλείας"
3730
 
3731
+ #: admin.php:3269
3732
  msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
3733
  msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για τα αντίγραφα ασφαλείας είναι εγγράψιμος, πράγμα που είναι καλό. "
3734
 
3735
+ #: admin.php:3277
3736
  msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
3737
  msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να προσπαθήσετε να δημιουργήσετε το φάκελο και να ρυθμίσετε τα δικαιώματα"
3738
 
3739
+ #: admin.php:3277
3740
  msgid "or, to reset this option"
3741
  msgstr "ή, για να επαναφέρετε αυτή την επιλογή"
3742
 
3743
+ #: admin.php:3277
3744
  msgid "click here"
3745
  msgstr "κάντε κλικ εδώ"
3746
 
3747
+ #: admin.php:3277
3748
  msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
3749
  msgstr "Εάν αυτό έγινε ανεπιτυχώς ελέγξτε τα δικαιώματα στον εξυπηρετητή σας ή αλλάξτε το σε έναν άλλο φάκελο που να είναι εγγράψιμος στον εξυπηρετητή σας από τη διεργασία."
3750
 
3751
+ #: admin.php:3284
3752
  msgid "Use the server's SSL certificates"
3753
  msgstr "Χρήση των πιστοποιητικών SSL του εξυπηρετητή σας"
3754
 
3755
+ #: admin.php:3285
3756
  msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
3757
  msgstr "Από προεπιλογή το UpdraftPlus χρησιμοποιεί δικό της αρχείο των SSL πιστοποιητικών για να επιβεβαιώσει την ταυτότητα των απομακρυσμένων τοποθεσιών (π.χ. για να βεβαιωθεί ότι συνδιαλέγεται με το πραγματικό Dropbox, Amazon S3, κλπ., και όχι με κάποιον εισβολέα). Κρατάμε το αρχείο μας αυτό διαρκώς ενημερωμένο. Ωστόσο, αν λαμβάνετε ένα μήνυμα λάθους για το SSL, διαλέγοντας αυτή την επιλογή (η οποία επιβάλλει στο UpdraftPlus να χρησιμοποιήσει αντ' αυτού τη συλλογή πιστοποιητικών του εξυπηρετητή σας) μπορεί να βοηθήσει."
3758
 
3759
+ #: admin.php:3037
3760
  msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
3761
  msgstr "Χρησιμοποιήστε το WordShell για την αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, τον έλεγχο έκδοσης και την επιδιόρθωση"
3762
 
3763
+ #: admin.php:3128 udaddons/options.php:137
3764
  msgid "Email"
3765
  msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
3766
 
3767
+ #: admin.php:3048
3768
  msgid "Database encryption phrase"
3769
  msgstr "Φράση κρυπτογράφησης της βάσης δεδομένων"
3770
 
3771
+ #: admin.php:3064
3772
  msgid "Manually decrypt a database backup file"
3773
  msgstr "Χειροκίνητη αποκρυπτογράφηση αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3774
 
3775
+ #: admin.php:3144
3776
  msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
3777
  msgstr "Μεταφόρτωση του αντιγράφου ασφαλείας στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης "
3778
 
3779
+ #: admin.php:3154
3780
  msgid "Choose your remote storage"
3781
  msgstr "Επιλέξτε το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης"
3782
 
3783
+ #: admin.php:3163 addons/reporting.php:184
3784
  msgid "None"
3785
  msgstr "Κανένα"
3786
 
3787
+ #: admin.php:168
3788
  msgid "Cancel"
3789
  msgstr "Άκυρο"
3790
 
3791
+ #: admin.php:152
3792
  msgid "Requesting start of backup..."
3793
  msgstr "Ζητώντας την έναρξη της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας..."
3794
 
3795
+ #: admin.php:3232
3796
  msgid "Advanced / Debugging Settings"
3797
  msgstr "Σύνθετες ρυθμίσεις / Ρυθμίσεις αποσφαλμάτωσης "
3798
 
3799
+ #: admin.php:3247
3800
  msgid "Debug mode"
3801
  msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης "
3802
 
3803
+ #: admin.php:3036
3804
  msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
3805
  msgstr "Τα παραπάνω είναι όλα όσα μπορούν να συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας, εκτός από τον τον ίδιο τον πυρήνα του WordPress τον οποίο μπορείτε να κατεβάσετε εκ νέου από το WordPress.org."
3806
 
3807
+ #: admin.php:2933
3808
  msgid "Daily"
3809
  msgstr "Ημερήσια"
3810
 
3811
+ #: admin.php:2934
3812
  msgid "Weekly"
3813
  msgstr "Εβδομαδιαία"
3814
 
3815
+ #: admin.php:2935
3816
  msgid "Fortnightly"
3817
  msgstr "Δεκαπενθήμερα"
3818
 
3819
+ #: admin.php:2936
3820
  msgid "Monthly"
3821
  msgstr "Μηνιαία"
3822
 
3823
+ #: admin.php:2981
 
 
 
 
3824
  msgid "Database backup intervals"
3825
  msgstr "Διαστήματα λήψης αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3826
 
3827
+ #: admin.php:3000
3828
  msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
3829
  msgstr "Για να ρυθμίσετε την ώρα που θα λαμβάνεται το αντίγραφο ασφαλείας,"
3830
 
3831
+ #: admin.php:3000
3832
  msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
3833
  msgstr "π.χ. εάν ο εξυπηρετητής σας είναι απασχολημένος τη μέρα και θέλετε να ληφθεί το αντίγραφο ασφαλείας τη νύχτα"
3834
 
3835
+ #: admin.php:3004
3836
  msgid "Include in files backup"
3837
  msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται στα αρχεία του αντιγράφου ασφαλείας"
3838
 
3839
+ #: admin.php:3016
3840
  msgid "Any other directories found inside wp-content"
3841
  msgstr "Όλοι οι άλλοι φάκελοι που βρίσκονται μέσα στο wp-content"
3842
 
3843
+ #: admin.php:3022 addons/morefiles.php:254
3844
  msgid "Exclude these:"
3845
  msgstr "Να εξαιρεθούν αυτά:"
3846
 
3847
+ #: admin.php:2476
3848
  msgid "Debug Database Backup"
3849
  msgstr "Αποσφαλμάτωση αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
3850
 
3851
+ #: admin.php:2476
3852
  msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
3853
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την άμεση δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων. Η σελίδα θα σταματήσει τη φόρτωση μέχρι να ολοκληρωθεί (δηλ., μη προγραμματισμένα). Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας μπορεί κάλλιστα να μείνει από χρόνο, πραγματικά αυτό το κουμπί είναι χρήσιμο μόνο για τον έλεγχο ότι το αντίγραφο ασφαλείας είναι σε θέση να περάσει τα αρχικά στάδια, είτε για μικρές ιστοσελίδες του WordPress.."
3854
 
3855
+ #: admin.php:2482
3856
  msgid "Wipe Settings"
3857
  msgstr "Διαγραφή Ρυθμίσεων"
3858
 
3859
+ #: admin.php:2483
3860
  msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
3861
  msgstr "Αυτό το κουμπί θα διαγράψει όλες τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus (αλλά όχι οποιοδήποτε από τα υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας που έχουν αποθηκευτεί στο σύννεφο). Στη συνέχεια, θα πρέπει να εισάγετε όλες τις ρυθμίσεις σας και πάλι. Μπορείτε επίσης, αν θέλετε, να το κάνετε αυτό πριν από την απενεργοποίηση/απεγκατάσταση του UpdraftPlus."
3862
 
3863
+ #: admin.php:2486
3864
  msgid "Wipe All Settings"
3865
  msgstr "Διαγραφή όλων των Ρυθμίσεεων"
3866
 
3867
+ #: admin.php:2486
3868
  msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
3869
  msgstr "Αυτό το κουμπί θα διαγράψει όλες τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus - είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;"
3870
 
3871
+ #: admin.php:2676
3872
  msgid "show log"
3873
  msgstr "προβολή αρχείου καταγραφής"
3874
 
3875
+ #: admin.php:2678
3876
  msgid "delete schedule"
3877
  msgstr "διαγραφή προγραμματισμένης εργασίας"
3878
 
3879
+ #: admin.php:169 admin.php:2733 admin.php:2766 admin.php:3769
3880
  msgid "Delete"
3881
  msgstr "Διαγραφή"
3882
 
3883
+ #: admin.php:2817
3884
  msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
3885
  msgstr "Η αίτηση στο σύστημα αρχείων για τη δημιουργία του φακέλου απέτυχε."
3886
 
3887
+ #: admin.php:2831
3888
  msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
3889
  msgstr "Ο φάκελος δημιουργήθηκε, αλλά έπρεπε να αλλάξουμε τα δικαιώματα του αρχείου σε 777 (world-writable) για να είμαστε σε θέση να γράψουμε σε αυτό. Θα πρέπει να ελέγξετε με τον πάροχο φιλοξενίας σας ότι αυτό δεν θα προκαλέσει κανένα πρόβλημα"
3890
 
3891
+ #: admin.php:2836
3892
  msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
3893
  msgstr "Ο φάκελος υπάρχει, αλλά ο διακομιστής σας δεν έχει άδεια για να γράψει σε αυτό."
3894
 
3895
+ #: admin.php:173 admin.php:2916
3896
  msgid "Download log file"
3897
  msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου καταγραφής"
3898
 
3899
+ #: admin.php:2920
3900
  msgid "No backup has been completed."
3901
  msgstr "Κανένα αντίγραφο ασφαλείας δεν έχει ολοκληρωθεί."
3902
 
3903
+ #: admin.php:2949
3904
  msgid "File backup intervals"
3905
  msgstr "Διαστήματα λήψης αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
3906
 
3907
+ #: admin.php:2929
3908
  msgid "Manual"
3909
  msgstr "Χειροκίνητα"
3910
 
3911
+ #: admin.php:2181
 
 
 
 
3912
  msgid "Go here for help."
3913
  msgstr "Πηγαίνετε εδώ για βοήθεια."
3914
 
3915
+ #: admin.php:2187
3916
  msgid "Multisite"
3917
  msgstr "Πολλαπλές ιστοσελίδες"
3918
 
3919
+ #: admin.php:2191
3920
  msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
3921
  msgstr "Χρειάζεστε υποστήριξη για το WordPress πολλαπλών ιστοσελίδων;"
3922
 
3923
+ #: admin.php:2191
3924
  msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
3925
  msgstr "Παρακαλούμε δείτε το UpdraftPlus Premium ή το αυτόνομο πρόσθετο Multisite."
3926
 
3927
+ #: admin.php:2204
3928
  msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
3929
  msgstr "Διαμόρφωση Περιεχομένων των Αντιγράφων Ασφαλείας και του Χρονοδιαγράμματος "
3930
 
3931
+ #: admin.php:2397
3932
  msgid "Web server:"
3933
  msgstr "Εξυπηρετητής: "
3934
 
3935
+ #: admin.php:2405
3936
  msgid "Peak memory usage"
3937
  msgstr "Μέγιστη χρήση μνήμης"
3938
 
3939
+ #: admin.php:2406
3940
  msgid "Current memory usage"
3941
  msgstr "Τρέχουσα χρήση μνήμης"
3942
 
3943
+ #: admin.php:2408 admin.php:2409 admin.php:2416
3944
  msgid "%s version:"
3945
  msgstr "%s έκδοση:"
3946
 
3947
+ #: admin.php:2418 admin.php:2421 admin.php:2425
3948
  msgid "Yes"
3949
  msgstr "Ναι"
3950
 
3951
+ #: admin.php:2421 admin.php:2425
3952
  msgid "No"
3953
  msgstr "Όχι"
3954
 
3955
+ #: admin.php:2448
3956
  msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
3957
  msgstr "Συνολικά (μη συμπιεσμένα) δεδομένα στο δίσκο:"
3958
 
3959
+ #: admin.php:2449
3960
  msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
3961
  msgstr "Σημειώστε καλά: Η μέτρηση βασίζεται σε αυτό που ήταν, ή δεν ήταν, εξαιρουμένης της τελευταίας φοράς που αποθηκεύσατε τις επιλογές."
3962
 
3963
+ #: admin.php:2457
3964
  msgid "count"
3965
  msgstr "μέτρηση"
3966
 
3967
+ #: admin.php:2471
3968
  msgid "Debug Full Backup"
3969
  msgstr "Αποσφαλμάτωση πλήρους αντιγράφου ασφαλείας"
3970
 
3971
+ #: admin.php:2471
3972
  msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
3973
  msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την άμεση δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας. Η σελίδα θα σταματήσει τη φόρτωση μέχρι να ολοκληρωθεί (δηλ., μη προγραμματισμένη)."
3974
 
3975
+ #: admin.php:2258
3976
  msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
3977
  msgstr "UpdraftPlus - Ανέβασμα αρχείων αντιγράφων ασφαλείας"
3978
 
3979
+ #: admin.php:2270 admin.php:3077
 
 
 
 
3980
  msgid "or"
3981
  msgstr "ή"
3982
 
3983
+ #: admin.php:136 admin.php:2236
3984
  msgid "calculating..."
3985
  msgstr "υπολογισμός..."
3986
 
3987
+ #: restorer.php:1029 admin.php:145 admin.php:4259 admin.php:4289
3988
  #: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/sftp.php:730
3989
+ #: addons/migrator.php:233 addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:668
3990
+ #: addons/migrator.php:732 addons/migrator.php:802 addons/migrator.php:1016
3991
  msgid "Error:"
3992
  msgstr "Λάθος:"
3993
 
3994
+ #: admin.php:147
3995
  msgid "You should:"
3996
  msgstr "Θα πρέπει:"
3997
 
3998
+ #: admin.php:151
3999
  msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
4000
  msgstr "Λάθος μεταφόρτωσης: ο εξυπηρετητής έστειλε μια απάντηση την οποία δεν μπορούμε να καταλάβουμε."
4001
 
4002
+ #: admin.php:2296
4003
  msgid "Delete backup set"
4004
  msgstr "Διαγραφή σετ αντιγράφων ασφαλείας"
4005
 
4006
+ #: admin.php:2314
4007
  msgid "Restore backup"
4008
  msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"
4009
 
4010
+ #: admin.php:2315
4011
  msgid "Restore backup from"
4012
  msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας από"
4013
 
4014
+ #: admin.php:2327
4015
  msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
4016
  msgstr "Η επαναφορά θα αντικαταστήσει τα θέματα, τα πρόσθετα, τις προσθήκες, τη βάση δεδομένων και/ή άλλους φακέλους περιεχομένου αυτής της ιστοσελίδας (σύμφωνα με όσα περιέχονται στο σετ αντιγράφου ασφαλείας, και την επιλογή σας)."
4017
 
4018
+ #: admin.php:2327
4019
  msgid "Choose the components to restore"
4020
  msgstr "Επιλέξτε τα στοιχεία που θα επαναφερθούν"
4021
 
4022
+ #: admin.php:2337
4023
  msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
4024
  msgstr "Ο εξυπηρετητής σας έχει ενεργοποιημένη τη λεγόμενη ασφαλή_λειτουργία του PHP."
4025
 
4026
+ #: admin.php:2337
4027
  msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
4028
  msgstr "Αυτό καθιστά πολύ πιθανό να συμβούν λήξεις χρόνου -time-outs-. Σας προτείνουμε να απενεργοποιήσετε την ασφαλή_λειτουργία ή να επαναφέρετε μία μόνο οντότητα κάθε φορά, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">ή να κάνετε επαναφορά χειροκίνητα</a>."
4029
 
4030
+ #: admin.php:2350
4031
  msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
4032
  msgstr "Η επόμενη οντότητα δεν μπορεί να επαναφερθεί αυτόματα: \"%s\"."
4033
 
4034
+ #: admin.php:2350
4035
  msgid "You will need to restore it manually."
4036
  msgstr "Θα πρέπει να το επαναφέρετε χειροκίνητα."
4037
 
4038
+ #: admin.php:2357 addons/morefiles.php:63
4039
  msgid "%s restoration options:"
4040
  msgstr "%s επιλογές επαναφοράς:"
4041
 
4042
+ #: admin.php:2365
4043
  msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
4044
  msgstr "Μπορείτε να αναζητήσετε και να αντικαταστήσετε τη βάση δεδομένων σας (για τη μετάβαση ενός δικτυακού τόπου σε μια νέα τοποθεσία/διεύθυνση URL) με το πρόσθετο Migrator - ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες"
4045
 
4046
+ #: admin.php:2376
4047
  msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
4048
  msgstr "Διαβάστε αυτό το άρθρο το οποίο θα σας βοηθήσει να μάθετε χρήσιμα πράγματα πριν κάνετε επαναφορά. "
4049
 
4050
+ #: admin.php:2170
4051
  msgid "Perform a one-time backup"
4052
  msgstr "Εκτέλεση δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας μια φορά"
4053
 
4054
+ #: admin.php:2100
4055
  msgid "Time now"
4056
  msgstr "Τρέχουσα ώρα"
4057
 
4058
+ #: admin.php:167 admin.php:2047
4059
  msgid "Backup Now"
4060
  msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας"
4061
 
4062
+ #: admin.php:172 admin.php:2050 admin.php:3758
4063
  msgid "Restore"
4064
  msgstr "Επαναφορά"
4065
 
4066
+ #: admin.php:2120 addons/autobackup.php:215 addons/autobackup.php:302
4067
  msgid "Last log message"
4068
  msgstr "Τελευταίο μήνυμα αρχείου καταγραφής"
4069
 
4070
+ #: admin.php:2122
4071
  msgid "(Nothing yet logged)"
4072
  msgstr "(Τίποτα δεν έχει ακόμη συνδεθεί)"
4073
 
4074
+ #: admin.php:2123
4075
  msgid "Download most recently modified log file"
4076
  msgstr "Κατεβάστε το πιο πρόσφατα τροποποιημένο αρχείο καταγραφής"
4077
 
4078
+ #: admin.php:2128
4079
  msgid "Backups, logs & restoring"
4080
  msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας, αρχεία καταγραφής κι επαναφοράς"
4081
 
4082
+ #: admin.php:2129
4083
  msgid "Press to see available backups"
4084
  msgstr "Πατήστε για να δείτε τα διαθέσιμα αντίγραφα ασφαλείας"
4085
 
4086
+ #: admin.php:2129
4087
  msgid "%d set(s) available"
4088
  msgstr "%d σετ(ς) είναι διαθέσιμα"
4089
 
4090
+ #: admin.php:2230
4091
  msgid "Downloading"
4092
  msgstr "Μεταφόρτωση"
4093
 
4094
+ #: admin.php:2239
 
 
 
 
4095
  msgid "More tasks:"
4096
  msgstr "Περισσότερες εργασίες:"
4097
 
4098
+ #: admin.php:2246
4099
  msgid "Opera web browser"
4100
  msgstr "Φυλλομετρητής Opera"
4101
 
4102
+ #: admin.php:2246
4103
  msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
4104
  msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε αυτόν τον φυλλομετρητή τότε απενεργοποιήστε το Turbo/Road mode."
4105
 
4106
+ #: admin.php:2251 methods/googledrive.php:139 methods/googledrive.php:351
4107
+ #: methods/googledrive.php:374 methods/googledrive.php:403
4108
+ #: methods/googledrive.php:410 methods/googledrive.php:420
4109
+ #: methods/googledrive.php:426 methods/googledrive.php:428
4110
+ #: methods/googledrive.php:839 methods/googledrive.php:851
4111
+ #: methods/googledrive.php:867 methods/googledrive.php:871
4112
+ #: methods/googledrive.php:882 methods/googledrive.php:892
4113
  #: addons/google-enhanced.php:72
4114
  msgid "Google Drive"
4115
  msgstr "Google Drive"
4116
 
4117
+ #: admin.php:2251
4118
  msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
4119
  msgstr "Η Google άλλαξε τις άδειες εγκατάστασης της πρόσφατα (Απρίλιος 2013). Για να κατεβάσετε ή να επαναφέρετε από το Google Drive, <strong>πρέπει</strong> να κάνετε εκ νέου επαλήθευση της ταυτότητας σας (χρησιμοποιώντας το σύνδεσμο στο τμήμα διαμόρφωσης του Google Drive)."
4120
 
4121
+ #: admin.php:2236
4122
  msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
4123
  msgstr "Αυτή είναι μια καταμέτρηση του περιεχομένου του φακέλου σας του Updraft "
4124
 
4125
+ #: admin.php:2236
4126
  msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
4127
  msgstr "Χώρος αποθήκευσης σε χρήση στο διακομιστή από το UpdraftPlus"
4128
 
4129
+ #: admin.php:2236
4130
  msgid "refresh"
4131
  msgstr "ανανέωση"
4132
 
4133
+ #: admin.php:1858
4134
  msgid "Lead developer's homepage"
4135
  msgstr "Ιστοσελίδα του αρχι-προγραμματιστή"
4136
 
4137
+ #: admin.php:1858
4138
  msgid "Donate"
4139
  msgstr "Κάντε δωρεά"
4140
 
4141
+ #: admin.php:1858
4142
  msgid "Version"
4143
  msgstr "Έκδοση"
4144
 
4145
+ #: admin.php:1973
4146
  msgid "Your backup has been restored."
4147
  msgstr "Έγινε επαναφορά από το αντίγραφο ασφαλείας σας"
4148
 
4149
+ #: admin.php:1974
4150
+ msgid "Your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
4151
+ msgstr ""
4152
+
4153
+ #: admin.php:1982
4154
  msgid "Current limit is:"
4155
  msgstr "Το τρέχων όριο είναι:"
4156
 
4157
+ #: admin.php:154 admin.php:2500
4158
  msgid "Delete Old Directories"
4159
  msgstr "Διαγραφή Παλαιών Φακέλων"
4160
 
4161
+ #: admin.php:2031
4162
  msgid "JavaScript warning"
4163
  msgstr "προειδοποίηση JavaScript "
4164
 
4165
+ #: admin.php:2032
4166
  msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
4167
  msgstr "Η διεπαφή του διαχειριστή χρησιμοποιεί τη JavaScript σε μεγάλο βαθμό. Θα πρέπει είτε να την ενεργοποιήσετε στο πρόγραμμα περιήγησής σας είτε να χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα περιήγησης που υποστηρίζει τη JavaScript."
4168
 
4169
+ #: admin.php:2067 admin.php:2080
4170
  msgid "Nothing currently scheduled"
4171
  msgstr "Δεν έχει επί του παρόντος προγραμματιστεί τίποτα "
4172
 
4173
+ #: admin.php:2072
4174
  msgid "At the same time as the files backup"
4175
  msgstr "Στον ίδιο χρόνο όπως και τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας"
4176
 
4177
+ #: admin.php:2092
4178
  msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
4179
  msgstr "Όλοι οι χρόνοι που εμφανίζονται σε αυτήν την ενότητα χρησιμοποιούν τη ζώνη ώρας που έχει διαμορφωθεί στο WordPress, την οποία μπορείτε να ορίσετε στο Ρυθμίσεις -> Γενικά"
4180
 
4181
+ #: admin.php:2092
4182
  msgid "Next scheduled backups"
4183
  msgstr "Επόμενη προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας "
4184
 
4185
+ #: admin.php:2096
4186
  msgid "Files"
4187
  msgstr "Αρχεία"
4188
 
4189
+ #: admin.php:882 admin.php:2098 admin.php:2355 admin.php:2357 admin.php:3601
4190
+ #: admin.php:4324 addons/reporting.php:196 addons/moredatabase.php:188
 
4191
  msgid "Database"
4192
  msgstr "Βάση δεδομένων"
4193
 
4194
+ #: admin.php:492
4195
  msgid "Your website is hosted using the %s web server."
4196
  msgstr "Η ιστοσελίδα σας φιλοξενείτε χρησιμοποιώντας τον %s εξυπηρετητή."
4197
 
4198
+ #: admin.php:492
4199
  msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
4200
  msgstr "Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις Συχνές Ερωτήσεις αν έχετε προβλήματα κατά τη λήψη των αντιγράφων ασφαλείας."
4201
 
4202
+ #: admin.php:507 admin.php:511 admin.php:515 admin.php:519
4203
  msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
4204
  msgstr "Κάντε κλικ εδώ και να πιστοποιήσετε τον λογαριασμό σας στο %s (δεν υπάρχει η δυνατότητα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στο %s χωρίς αυτόν)"
4205
 
4206
+ #: admin.php:711 admin.php:748
4207
  msgid "Nothing yet logged"
4208
  msgstr "Τίποτα δεν έχει ακόμη συνδεθεί"
4209
 
4210
+ #: admin.php:1129
4211
  msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
4212
  msgstr "Εντάξει. Θα πρέπει σύντομα να δείτε δραστηριότητα στο πεδίο \"Τελευταίο μήνυμα αρχείου καταγραφής\" πιο κάτω."
4213
 
4214
+ #: admin.php:1156
4215
  msgid "Job deleted"
4216
  msgstr "Η εργασία διεγράφη. "
4217
 
4218
+ #: admin.php:1163
4219
  msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
4220
  msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί αυτή η εργασία - μήπως έχει ήδη τελειώσει;"
4221
 
4222
+ #: class-updraftplus.php:697 restorer.php:1596 restorer.php:1613
4223
+ #: restorer.php:1678 admin.php:1176 admin.php:4241 methods/stream-base.php:190
4224
  #: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
4225
  #: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
4226
  msgid "Error"
4227
  msgstr "Λάθος"
4228
 
4229
+ #: admin.php:1314
4230
  msgid "Download failed"
4231
  msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης "
4232
 
4233
+ #: admin.php:146 admin.php:1332
4234
  msgid "File ready."
4235
  msgstr "Το αρχείο είναι έτοιμο."
4236
 
4237
+ #: admin.php:1342
4238
  msgid "Download in progress"
4239
  msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη"
4240
 
4241
+ #: admin.php:1345
4242
  msgid "No local copy present."
4243
  msgstr "Δεν υπάρχει τοπικό αντίγραφο."
4244
 
4245
+ #: admin.php:1748
4246
  msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
4247
  msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου - αυτό δε μοιάζει με αρχείο που έχει δημιουργηθεί από το UpdraftPlus"
4248
 
4249
+ #: admin.php:1838
4250
  msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
4251
  msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου - αυτό δε μοιάζει με κρυπτογραφημένο αρχείο βάσης δεδομένων που έχει δημιουργηθεί από το UpdraftPlus "
4252
 
4253
+ #: admin.php:1885
4254
  msgid "Restore successful!"
4255
  msgstr "Επιτυχής επαναφορά!"
4256
 
4257
+ #: admin.php:1894 admin.php:1903 admin.php:1940 admin.php:2037 admin.php:2707
4258
+ #: admin.php:3483
4259
  msgid "Actions"
4260
  msgstr "Ενέργειες"
4261
 
4262
+ #: admin.php:1894 admin.php:1903 admin.php:1940 admin.php:2707
4263
  #: addons/migrator.php:100 addons/migrator.php:112
4264
  msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
4265
  msgstr "Επιστροφή στις Ρυθμίσεις του UpdraftPlus "
4266
 
4267
+ #: admin.php:2700
4268
  msgid "Remove old directories"
4269
  msgstr "Διαγραφή παλαιών φακέλων "
4270
 
4271
+ #: admin.php:2703
4272
  msgid "Old directories successfully removed."
4273
  msgstr "Οι παλαιοί φάκελοι διεγράφησαν επιτυχώς."
4274
 
4275
+ #: admin.php:2705
4276
  msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
4277
  msgstr "Η διαγραφή των παλαιών φακέλων απέτυχε για κάποιο λόγο. Ίσως χρειαστεί να το κάνετε χειροκίνητα."
4278
 
4279
+ #: admin.php:1931
4280
  msgid "Backup directory could not be created"
4281
  msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου των αντιγράφων ασφαλείας"
4282
 
4283
+ #: admin.php:1938
4284
  msgid "Backup directory successfully created."
4285
  msgstr "Η δημιουργία φακέλου των αντιγράφων ασφαλείας έγινε επιτυχώς."
4286
 
4287
+ #: admin.php:1961
4288
  msgid "Your settings have been wiped."
4289
  msgstr "Οι ρυθμίσεις σας διεγράφησαν."
4290
 
4291
+ #: class-updraftplus.php:2558
4292
  msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
4293
  msgstr "Παρακαλούμε βοηθήστε το UpdraftPlus κάνοντας θετική κριτική στο wordpress.org"
4294
 
4295
+ #: class-updraftplus.php:2565
4296
  msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
4297
  msgstr "Θέλετε ακόμα περισσότερα χαρακτηριστικά και βοήθεια; Δείτε το UpdraftPlus Premium"
4298
 
4299
+ #: class-updraftplus.php:2575
4300
  msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
4301
  msgstr "Δείτε το UpdraftPlus.Com για βοήθεια, πρόσθετα και υποστήριξη"
4302
 
4303
+ #: backup.php:1563
4304
  msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
4305
  msgstr "Άπειρη αναδρομή: συμβουλευτείτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες πληροφορίες"
4306
 
4307
+ #: backup.php:204
4308
  msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
4309
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου zip %s. συμβουλευτείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες."
4310
 
4311
+ #: admin.php:220 admin.php:257
4312
  msgid "Allowed Files"
4313
  msgstr "Επιτρεπόμενα Αρχεία"
4314
 
4315
+ #: admin.php:425 admin.php:2010
4316
  msgid "Settings"
4317
  msgstr "Ρυθμίσεις"
4318
 
4319
+ #: admin.php:429
4320
  msgid "Add-Ons / Pro Support"
4321
  msgstr "Πρόσθετα / Πρόσθετη Υποστήριξη "
4322
 
4323
+ #: admin.php:476 admin.php:480 admin.php:484 admin.php:488 admin.php:492
4324
+ #: admin.php:501 admin.php:2225 admin.php:3349 admin.php:3356 admin.php:3358
4325
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158 methods/openstack-base.php:453
4326
+ #: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:527 methods/dropbox.php:399
4327
  #: methods/ftp.php:299
4328
  msgid "Warning"
4329
  msgstr "Προειδοποίηση"
4330
 
4331
+ #: admin.php:484
4332
  msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
4333
  msgstr "Έχετε λιγότερο από %s ελεύθερο χώρο στο δίσκο που το UpdraftPlus έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιήσει για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας. Το UpdraftPlus είναι πιθανό να ξεμείνει από διαθέσιμο χώρο. Επικοινωνήστε με το λειτουργό του διακομιστή σας (π.χ. την εταιρεία του εξυπηρετητή σας) για να επιλύσετε αυτό το ζήτημα."
4334
 
4335
+ #: admin.php:488
4336
  msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
4337
  msgstr "Το UpdraftPlus δεν υποστηρίζει επίσημα εκδόσεις του WordPress πριν από την %s. Μπορεί να λειτουργήσει για εσάς αλλά αν όχι, παρακαλούμε να γνωρίζετε πως δε θα υπάρξει διαθέσιμη υποστήριξη μέχρι να αναβαθμίσετε το WordPress."
4338
 
4339
+ #: backup.php:606
4340
  msgid "WordPress backup is complete"
4341
  msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας του WordPress ολοκληρώθηκε"
4342
 
4343
+ #: backup.php:782 restorer.php:135 admin.php:1666
4344
  msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
4345
  msgstr "Ο φάκελος (%s) των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος ή δεν υπάρχει."
4346
 
4347
+ #: class-updraftplus.php:2149
4348
  msgid "Could not read the directory"
4349
  msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του φακέλου"
4350
 
4351
+ #: class-updraftplus.php:2168
4352
  msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
4353
  msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του ιστορικού των αντιγράφων ασφαλείας επειδή δεν υπάρχει πίνακας αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας πιθανώς απέτυχε."
4354
 
4355
+ #: backup.php:1470
4356
  msgid "Could not open the backup file for writing"
4357
  msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου του αντιγράφου ασφαλείας για εγγραφή"
4358
 
4359
+ #: class-updraftplus.php:2399 restorer.php:275 admin.php:1382
4360
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
4361
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Το αρχείο της βάσης δεδομένων είναι κρυπτογραφημένο αλλά δεν έχει εισαχθεί κανένα κλειδί κρυπτογράφησης."
4362
 
4363
+ #: class-updraftplus.php:2410 restorer.php:285 admin.php:1399
4364
  msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
4365
  msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Η πιο πιθανή αιτία είναι ότι χρησιμοποιήσατε λάθος κλειδί."
4366
 
4367
+ #: class-updraftplus.php:2410
4368
  msgid "The decryption key used:"
4369
  msgstr "Το κλειδί αποκρυπτογράφησης που χρησιμοποιήθηκε είναι το:"
4370
 
4371
+ #: class-updraftplus.php:2450 methods/googledrive.php:774
4372
  msgid "File not found"
4373
  msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
4374
 
4375
+ #: class-updraftplus.php:2550
4376
  msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
4377
  msgstr "Μπορείτε να μεταφράσετε; Θέλετε να βελτιώσετε το UpdraftPlus για ομιλούντες την δική σας γλώσσα;"
4378
 
4379
+ #: class-updraftplus.php:2558
4380
  msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
4381
  msgstr "Σας αρέσει το UpdraftPlus και μπορείτε να αφιερώσετε ένα λεπτό;"
4382
 
4383
+ #: class-updraftplus.php:1018
4384
  msgid "Themes"
4385
  msgstr "Θέματα"
4386
 
4387
+ #: class-updraftplus.php:1019
4388
  msgid "Uploads"
4389
  msgstr "Μεταφορτώσεις"
4390
 
4391
+ #: class-updraftplus.php:1034
4392
  msgid "Others"
4393
  msgstr "Άλλα"
4394
 
4395
+ #: class-updraftplus.php:1567
4396
  msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
4397
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείων στο φάκελο των αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ματαιώθηκε - ελέγξτε τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus."
4398
 
4399
+ #: addons/moredatabase.php:270
4400
  msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
4401
  msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κρυπτογράφησης κατά την κρυπτογράφηση της βάσης δεδομένων. Η κρυπτογράφηση ματαιώθηκε."
4402
 
4403
+ #: class-updraftplus.php:1738
4404
  msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
4405
  msgstr "Η διαδικασία λήψης αντιγράφων ασφαλείας ξεκίνησε και ολοκληρώθηκε επιτυχώς"
4406
 
4407
+ #: class-updraftplus.php:1752
4408
  msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
4409
  msgstr "Η προσπάθεια για τη λήψη αντιγράφων ασφαλείας τελείωσε, προφανώς όμως ανεπιτυχώς"
4410
 
4411
+ #: options.php:34 addons/multisite.php:60 addons/multisite.php:307
4412
  msgid "UpdraftPlus Backups"
4413
  msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας του UpdraftPlus "
4414
 
4415
+ #: class-updraftplus.php:264 class-updraftplus.php:269
4416
+ #: class-updraftplus.php:274 admin.php:507 admin.php:511 admin.php:515
4417
+ #: admin.php:519
4418
  msgid "UpdraftPlus notice:"
4419
  msgstr "Σημείωση του UpdraftPlus:"
4420
 
4421
+ #: class-updraftplus.php:264 admin.php:1268 admin.php:1272
4422
  msgid "The log file could not be read."
4423
  msgstr "Το αρχείο καταγραφής δεν μπορεί να διαβαστεί."
4424
 
4425
+ #: class-updraftplus.php:269
4426
  msgid "No log files were found."
4427
  msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο καταγραφής."
4428
 
4429
+ #: class-updraftplus.php:274
4430
  msgid "The given file could not be read."
4431
  msgstr "Το αρχείο που δώσατε δεν μπορεί να διαβαστεί."
4432
 
4433
+ #: class-updraftplus.php:1017
4434
  msgid "Plugins"
4435
  msgstr "Πρόσθετα"
languages/updraftplus-es_ES.mo CHANGED
Binary file
languages/updraftplus-es_ES.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2014-08-11 14:22:14+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,348 +10,636 @@ msgstr ""
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
- #: admin.php:3034
14
- msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
15
  msgstr ""
16
 
17
- #: admin.php:3761
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18
  msgid "Why am I seeing this?"
19
  msgstr "Porque veo esto?"
20
 
21
- #: admin.php:2036
22
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
23
  msgstr "Hage clic aqui para ver su directorio de UpdraftPlus (en su espacio del hospedaje) por cualquier nuevo set de respaldo que usted a subido."
24
 
25
- #: admin.php:2036
26
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
27
  msgstr "La ubicación de este directorio está fijado de los \"Ajuste Para Expertos\", en el tab de ajustes. "
28
 
29
- #: admin.php:1039
30
  msgid "Start backup"
31
  msgstr "Iniciar el respaldo"
32
 
33
- #: restorer.php:877
34
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
35
  msgstr "Usted está usando el servidor %s, pero no parece tener el módulo %s cargado. "
36
 
37
- #: restorer.php:877
38
  msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
39
  msgstr "Debe de habilitar el servidor %s, para hacer que su permalink (enlace permanente)(Ej. %s) funcione "
40
 
41
- #: admin.php:2780
42
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above."
43
- msgstr ""
44
 
45
- #: admin.php:2780
46
  msgid "If the two schedules are the same, then the two backups will take place together."
47
- msgstr ""
48
 
49
- #: admin.php:2627
50
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
51
- msgstr ""
52
 
53
- #: admin.php:2187
54
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
55
- msgstr ""
56
 
57
- #: admin.php:1506
58
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
59
- msgstr ""
60
 
61
- #: admin.php:1541
62
  msgid "This file could not be uploaded"
63
- msgstr ""
64
 
65
- #: addons/importer.php:34
66
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
67
- msgstr ""
68
 
69
- #: addons/importer.php:34
70
  msgid "Supported backup plugins: %s"
71
- msgstr ""
72
 
73
- #: admin.php:2753
74
  msgid "Incremental file backup intervals"
75
- msgstr ""
76
 
77
- #: admin.php:2756
78
  msgid "Tell me more about incremental backups"
79
- msgstr ""
80
 
81
- #: admin.php:2201
82
  msgid "Memory limit"
83
- msgstr ""
84
 
85
- #: admin.php:1418
86
  msgid "restoration"
87
- msgstr ""
88
 
89
- #: restorer.php:1456
90
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
91
- msgstr ""
92
 
93
- #: backup.php:495
94
  msgid "Full backup"
95
- msgstr ""
96
 
97
- #: backup.php:495
98
  msgid "Incremental"
99
- msgstr ""
100
 
101
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
102
  msgid "Backup succeeded"
103
- msgstr ""
104
 
105
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
106
  msgid "(view log...)"
107
- msgstr ""
108
 
109
- #: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:229
110
  msgid "now proceeding with the updates..."
111
- msgstr ""
112
 
113
- #: updraftplus.php:67 updraftplus.php:68 admin.php:2713 admin.php:2714
114
- #: admin.php:2715
115
  msgid "Every %s hours"
116
- msgstr ""
117
 
118
- #: addons/migrator.php:465 addons/migrator.php:467
119
  msgid "search and replace"
120
- msgstr ""
121
 
122
- #: addons/migrator.php:96
123
  msgid "search term"
124
- msgstr ""
125
 
126
- #: addons/migrator.php:92 addons/migrator.php:115
127
  msgid "Search / replace database"
128
- msgstr ""
129
 
130
- #: addons/migrator.php:93 addons/migrator.php:122
131
  msgid "Search for"
132
- msgstr ""
133
 
134
- #: addons/migrator.php:94 addons/migrator.php:123
135
  msgid "Replace with"
136
- msgstr ""
137
 
138
- #: addons/migrator.php:116
139
  msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
140
- msgstr ""
141
 
142
- #: addons/migrator.php:117
143
  msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
144
- msgstr ""
145
 
146
- #: addons/migrator.php:124
147
  msgid "Go"
148
- msgstr ""
149
 
150
- #: restorer.php:1507
151
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
152
- msgstr ""
153
 
154
- #: backup.php:557
155
  msgid "read more at %s"
156
- msgstr ""
157
 
158
- #: backup.php:557
159
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
160
- msgstr ""
161
 
162
- #: methods/googledrive.php:840
163
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
164
- msgstr ""
165
 
166
- #: admin.php:3248
167
  msgid "You have not yet made any backups."
168
- msgstr ""
169
 
170
- #: admin.php:2824
171
  msgid "Database Options"
172
- msgstr ""
173
 
174
- #: admin.php:2253
175
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
176
- msgstr ""
177
 
178
- #: admin.php:2223
179
  msgid "%s (%s used)"
180
- msgstr ""
181
 
182
- #: admin.php:2226
183
  msgid "Plugins for debugging:"
184
- msgstr ""
185
 
186
- #: admin.php:2223
187
  msgid "Free disk space in account:"
188
- msgstr ""
189
 
190
- #: admin.php:2023
191
  msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
192
- msgstr ""
193
 
194
- #: admin.php:1823
195
  msgid "Current Status"
196
- msgstr ""
197
 
198
- #: admin.php:1010 admin.php:1107 admin.php:1824
199
  msgid "Existing Backups"
200
- msgstr ""
201
 
202
- #: admin.php:1826
203
  msgid "Debugging / Expert Tools"
204
- msgstr ""
205
 
206
- #: admin.php:1850
207
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
208
- msgstr ""
209
 
210
- #: admin.php:414
211
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
212
- msgstr ""
213
 
214
- #: admin.php:414
215
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
216
- msgstr ""
217
 
218
- #: admin.php:414
219
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
220
- msgstr ""
221
 
222
- #: addons/moredatabase.php:276
223
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
224
  msgstr "Si introduce un texto aquí, es para cifrar la base de datos (Rijndael).<strong>Por favor guarde este texto aparte o todos sus respaldos serán <em>will</em> INUTILIZABLE.</strong> Esta también sera usada para descifrar los respaldos desde esta interface administrativa (Esto implica que si la cambia, entonces el descifrar automático no va a funcionar hasta que la vuelva a cambiarla)."
225
 
226
- #: addons/moredatabase.php:179
227
  msgid "Table prefix"
228
  msgstr "Prefijo de Tabla"
229
 
230
- #: addons/moredatabase.php:180
231
  msgid "Test connection..."
232
  msgstr "Pruebe la Conexión... "
233
 
234
- #: addons/moredatabase.php:193
235
  msgid "Testing..."
236
  msgstr "Probando..."
237
 
238
- #: addons/moredatabase.php:120
239
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
240
  msgstr "Respalda tabla que no sea de WordPress contenidas en dentro de la base de datos como WordPress "
241
 
242
- #: addons/moredatabase.php:121
243
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
244
  msgstr "Si su base de datos incluye tablas adicionales que no son parte de este WordPress (usted sabrá si este es el caso), entonces active esta opción para respaldar estas tablas."
245
 
246
- #: addons/moredatabase.php:125
247
  msgid "Add an external database to backup..."
248
  msgstr "Agrega una base de datos externa para el respaldo..."
249
 
250
- #: addons/moredatabase.php:173
251
  msgid "Backup external database"
252
  msgstr "Respalda base de dato externa"
253
 
254
- #: addons/moredatabase.php:79
255
  msgid "%s table(s) found."
256
  msgstr "Tabla %s encontrada."
257
 
258
- #: addons/moredatabase.php:85
259
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
260
  msgstr "%s total de tablas encontradas; %s con el prefijo indicado. "
261
 
262
- #: addons/moredatabase.php:103
263
  msgid "Connection succeeded."
264
  msgstr "Conexion lograda."
265
 
266
- #: addons/moredatabase.php:105
267
  msgid "Connection failed."
268
  msgstr "La conexión no fue lograda."
269
 
270
- #: addons/moredatabase.php:120
271
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
272
  msgstr "Esta opción causa que las tablas guardadas en MySQL que no sean de WordPress (identificada por su falta del prefijo no configurado de WordPress, %s) serán también respaldadas."
273
 
274
- #: addons/moredatabase.php:37
275
  msgid "user"
276
  msgstr "Usuario "
277
 
278
- #: addons/moredatabase.php:39
279
  msgid "host"
280
  msgstr "host (hospedaje)"
281
 
282
- #: addons/moredatabase.php:41
283
  msgid "database name"
284
  msgstr "nombre de la base de datos "
285
 
286
- #: addons/moredatabase.php:52
287
  msgid "database connection attempt failed"
288
  msgstr "conexión a la base de datos fallo"
289
 
290
- #: addons/reporting.php:292
291
  msgid "External database (%s)"
292
  msgstr "Base de dato externa (%s)"
293
 
294
- #: methods/googledrive.php:840
295
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
296
  msgstr "Siga ente enlace para ir a la consola de Google API, y ahí activar el disco API y crear un ID de cliente en la sección de API Access (acceso)."
297
 
298
- #: methods/googledrive.php:373
299
  msgid "failed to access parent folder"
300
  msgstr "Fallo el acceso al directorio principal"
301
 
302
- #: methods/googledrive.php:330
303
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
304
  msgstr "Sin embargo, accesos subsecuentes también fallaron:"
305
 
306
- #: admin.php:3315
307
  msgid "External database"
308
  msgstr "Base de datos externas"
309
 
310
- #: admin.php:3029
311
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
312
  msgstr "Esto también causara salida de depuración de todos los plugins que aparecerán en esta pantalla - por favor no se sorprenda al ver estos."
313
 
314
- #: admin.php:2882
315
  msgid "Back up more databases"
316
  msgstr "Respalde base de datos adicionales "
317
 
318
- #: admin.php:2833
319
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
320
  msgstr "No quiere que lo espíen? UpdraftPlus Premium puede cifrar su base de datos."
321
 
322
- #: admin.php:2833
323
  msgid "It can also backup external databases."
324
  msgstr "También puede respaldar base de datos externas."
325
 
326
- #: admin.php:2842
327
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
328
  msgstr "Usted puede descifrar manualmente una base de datos cifrada."
329
 
330
- #: admin.php:2860
331
  msgid "First, enter the decryption key"
332
  msgstr "Primero, entre su frase de cifrado"
333
 
334
- #: admin.php:2781
335
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
336
  msgstr "use UpdraftPlus Premium"
337
 
338
- #: admin.php:1240
339
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
340
  msgstr "El descifrado fallo. La base de datos esta cifrada."
341
 
342
- #: admin.php:789
343
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
344
  msgstr "Solo la base de datos de WordPress pudo respaldarse; necesita respaldar la base de datos externa manualmente."
345
 
346
- #: restorer.php:1269 restorer.php:1475 restorer.php:1504
347
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
348
  msgstr "Un error ocurrió en el primer comando %s - abortando"
349
 
350
- #: backup.php:925
351
  msgid "database connection attempt failed."
352
  msgstr "conexión de la base de datos fallo. "
353
 
354
- #: backup.php:925 addons/moredatabase.php:60
355
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
356
  msgstr "Conexión falló: Chequee los detalles de su acceso, rectifique que su servidor de datos este activo, y que su conexión de la red no esta bloqueada por el firewall."
357
 
@@ -359,39 +647,35 @@ msgstr "Conexión falló: Chequee los detalles de su acceso, rectifique que su s
359
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
360
  msgstr "En %s, los nombres son sensibles a mayúscula y minúscula."
361
 
362
- #: addons/migrator.php:602
363
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
364
  msgstr "Cuidado: el URL de la casa de la base de datos (%s) es diferente de lo esperado en (%s)"
365
 
366
- #: addons/bitcasa.php:247 addons/bitcasa.php:338
367
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
368
  msgstr "Usted aun no ha guardado o configurado sus credenciales de %s"
369
 
370
- #: addons/bitcasa.php:361
371
- msgid "To get your credentials, log in at the Bitcasa developer portal."
372
- msgstr "Para obtener sus credenciales, ingrese al portal de Bitcasa developer."
373
-
374
- #: addons/bitcasa.php:362
375
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
376
  msgstr "Luego de ingresar, crea un sandbox app. Usted dejar todas las preguntas para la creación del app en blanco (exceptuando el nombre del app).. "
377
 
378
- #: addons/bitcasa.php:380 addons/google-enhanced.php:73
379
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
380
  msgstr "Entre la ruta de la carpeta %s que usted desee usar."
381
 
382
- #: addons/bitcasa.php:380 addons/google-enhanced.php:73
383
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
384
  msgstr "Si la carpeta no existe, sera creada."
385
 
386
- #: addons/bitcasa.php:380 addons/google-enhanced.php:73
387
  msgid "e.g. %s"
388
  msgstr "Ej. %s"
389
 
390
- #: addons/bitcasa.php:380 addons/google-enhanced.php:73
391
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
392
  msgstr "Si lo deja en blanco, entonces el respaldo sera pueato en la raiz de %s"
393
 
394
- #: addons/bitcasa.php:385 addons/bitcasa.php:388
395
  msgid "Bitcasa"
396
  msgstr "Bitcasa"
397
 
@@ -419,11 +703,11 @@ msgstr "entorno "
419
  msgid "failed to list files"
420
  msgstr "No pudo listar los archivos"
421
 
422
- #: methods/addon-base.php:186
423
  msgid "Failed to download"
424
  msgstr "Fallo el download (bajada)"
425
 
426
- #: methods/addon-base.php:193
427
  msgid "Failed to download %s"
428
  msgstr "Fallo el download (bajada) de %s"
429
 
@@ -443,24 +727,24 @@ msgstr "Necesita ser v2 (Keystone) autenticado URIl; v1 (Swauth) no esta apoyado
443
  msgid "Failed to upload %s"
444
  msgstr "Fallo el upload (subida) %s"
445
 
446
- #: methods/dropbox.php:467 methods/dropbox.php:469 addons/bitcasa.php:295
447
- #: addons/bitcasa.php:297
448
  msgid "Success:"
449
  msgstr "Exitoso: "
450
 
451
- #: methods/dropbox.php:401 methods/dropbox.php:402
452
  msgid "Dropbox"
453
  msgstr "Dropbox"
454
 
455
- #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:386
456
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
457
  msgstr "(Usted parece estar autenticado ya)."
458
 
459
- #: methods/dropbox.php:402 addons/bitcasa.php:388
460
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
461
  msgstr "<strong>Luego</strong> de que guarde su configuración (haciendo clic a 'Guardar Cambios' abajo), regrese aquí otra vez y dele clic a este link para completar la autenticación con %s."
462
 
463
- #: methods/dropbox.php:401 addons/bitcasa.php:385
464
  msgid "Authenticate with %s"
465
  msgstr "Autenticación con %s"
466
 
@@ -468,7 +752,8 @@ msgstr "Autenticación con %s"
468
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
469
  msgstr "Error bajando (downloading) el archivo remoto: Fallo el download"
470
 
471
- #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:117
 
472
  msgid "The %s object was not found"
473
  msgstr "El objeto %s no se encontro"
474
 
@@ -485,7 +770,8 @@ msgstr "Región: %s"
485
  msgid "Could not access %s container"
486
  msgstr "No se pudo acceder al contenedor %s"
487
 
488
- #: methods/googledrive.php:886 methods/dropbox.php:408 addons/bitcasa.php:387
 
489
  msgid "Account holder's name: %s."
490
  msgstr "Nombre de la persona de la cuenta: %s"
491
 
@@ -495,28 +781,28 @@ msgstr "Nombre de la persona de la cuenta: %s"
495
  msgid "%s error - failed to access the container"
496
  msgstr "error %s - fallo el acceso al contenedor"
497
 
498
- #: methods/googledrive.php:866
499
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
500
  msgstr "<strong>Este NO es un nombre de carpeta</strong>."
501
 
502
- #: methods/googledrive.php:866
503
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
504
  msgstr "Es un numero del ID interno de Google Drive"
505
 
506
- #: methods/googledrive.php:875
507
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
508
  msgstr "Para poder cambiar el nombre de la carpeta, necesita UpdraftPlus Premium."
509
 
510
- #: methods/googledrive.php:862 methods/googledrive.php:872
511
- #: addons/bitcasa.php:379 addons/google-enhanced.php:72
512
  msgid "Folder"
513
  msgstr "Carpeta"
514
 
515
- #: methods/googledrive.php:350
516
  msgid "Name: %s."
517
  msgstr "Nombre: %s."
518
 
519
- #: methods/googledrive.php:806
520
  msgid "%s download: failed: file not found"
521
  msgstr "%s download (bajada): falló: archivo no encontrado"
522
 
@@ -532,55 +818,55 @@ msgstr "Necesitara pedirle a su hospedaje que lo actualicen. "
532
  msgid "Your %s version: %s."
533
  msgstr "Su versión %s : %s."
534
 
535
- #: methods/googledrive.php:149
536
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
537
  msgstr "Lista de archivo de Google Drive: fallo al acceder la carpeta principal "
538
 
539
- #: admin.php:4033
540
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
541
  msgstr "El Direcxtorio de sus temas (Theme) (%s) no se encontro, pero una version en letra-minuscula existe; actualizando la base da datos de esa forma"
542
 
543
- #: admin.php:2228
544
  msgid "Fetch"
545
  msgstr "Ir a buscar (Fetch)"
546
 
547
- #: admin.php:2230
548
  msgid "Call"
549
  msgstr "Llamar"
550
 
551
- #: admin.php:2057 admin.php:2850
552
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
553
  msgstr "Esta característica requiere %s versión %s o posterior "
554
 
555
- #: restorer.php:1613
556
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
557
  msgstr "Se detecto data del fabricante del tema Elegant Theme plugin : recetando una carpeta temporal"
558
 
559
- #: restorer.php:67
560
  msgid "Failed to unpack the archive"
561
  msgstr "No se pudo descomprimir el archivo"
562
 
563
- #: restorer.php:210
564
  msgid "%s files have been extracted"
565
  msgstr "%s archivos fueron extraidos"
566
 
567
- #: class-updraftplus.php:700
568
  msgid "Error - failed to download the file"
569
  msgstr "Error - fallo el download (bajada) del archivo"
570
 
571
- #: admin.php:2036
572
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
573
  msgstr "Re- escanear carpeta local para los nuevos sets de respaldos"
574
 
575
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
576
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
577
  msgstr "Debe actualizar UpodraftPlus para asegurarse que obtenga la ultima versión con probada compatibilidad."
578
 
579
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
580
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
581
  msgstr "La versión instalada de UpdraftPlus Respaldos/Restauraciones no ha sido probada en esta versión de WordPress (%s)."
582
 
583
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:132
584
  msgid "It has been tested up to version %s."
585
  msgstr "Ha sido comprobado hasta la versión %s."
586
 
@@ -608,71 +894,71 @@ msgstr "Key (llave)"
608
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
609
  msgstr "PKCS1 (Encabezado PEM: INICIA KEY(LLAVE) RSA PRIVADA), formatos de keys(llaves) XML y PuTTY son aceptados."
610
 
611
- #: admin.php:3355 admin.php:3600 addons/importer.php:126
612
  msgid "Backup created by: %s."
613
  msgstr "Respaldo creado por: %s."
614
 
615
- #: admin.php:3362
616
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
617
  msgstr "Respaldo de archivos y base de datos (creado por %s) "
618
 
619
- #: admin.php:3362
620
  msgid "Files backup (created by %s)"
621
  msgstr "Archivos del respaldo (creado por %s)"
622
 
623
- #: admin.php:3295 admin.php:3357
624
  msgid "unknown source"
625
  msgstr "fuente desconocida "
626
 
627
- #: admin.php:3298
628
  msgid "Database (created by %s)"
629
  msgstr "Base de datos (creada por %s)"
630
 
631
- #: admin.php:2037
632
  msgid "Rescan remote storage"
633
  msgstr "Re-escaneando almacenamiento remoto"
634
 
635
- #: admin.php:2035
636
  msgid "Upload backup files"
637
  msgstr "Subir (upload) archivos del respaldo"
638
 
639
- #: admin.php:1586
640
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
641
  msgstr "Este respaldo fue creado por %s y pueden ser importados."
642
 
643
- #: admin.php:443
644
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
645
  msgstr "WordPress tiene (%d) de tareas programadas sin ejecutar. A menos que este sea un sitio en desarrollo, esto probablemente quiere decir que su programador en WordPress no esta funcionando."
646
 
647
- #: admin.php:443
648
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
649
  msgstr "Lea esta guía para probables causas y como arreglarlas."
650
 
651
- #: admin.php:151 admin.php:152 admin.php:3607
652
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
653
  msgstr "Este archivo no parece ser de un archivo de respaldo de UpdraftPlus (estos son archivos .zip or .gz y tienen nombres como: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
654
 
655
- #: admin.php:151
656
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
657
  msgstr "Sin embargo, los archivos de UpdraftPlus son archivos zip/SQL - así que si esta seguro que son del el formato correcto podrá re-nombrarlos para igualar nuestro patrón de formato."
658
 
659
- #: admin.php:152 admin.php:3607
660
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
661
  msgstr "Si este respaldo fue creado por un plugin diferente, entonces UpdraftPlus Premium podrá ayudarlo. "
662
 
663
- #: restorer.php:1054 admin.php:801 admin.php:3358
664
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
665
  msgstr "Respaldo creado por una fuente desconocida (%s) - y no podrá ser restaurada. "
666
 
667
- #: restorer.php:692 restorer.php:794
668
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
669
  msgstr "La carpeta (wp-content) de WordPress no se encontró en este archivo zip."
670
 
671
- #: restorer.php:556
672
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
673
  msgstr "Esta versión de UpdraftPlus no sabe como manejar esta versión de respaldo foráneo"
674
 
675
- #: methods/dropbox.php:234
676
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
677
  msgstr "%s devolvió una respuesta HTTP inesperada: %s"
678
 
@@ -681,35 +967,35 @@ msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support
681
  msgstr "El módulo UpdraftPlus para este método de acceso a ficheros (%s) no soporta listar ficheros"
682
 
683
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
684
- #: methods/dropbox.php:215
685
  msgid "No settings were found"
686
  msgstr "No se encontraron ajustes"
687
 
688
- #: admin.php:3447
689
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
690
  msgstr "(paquete de respaldo importado desde el almacenamiento externo)"
691
 
692
- #: admin.php:3716
693
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
694
  msgstr "Uno o más respaldos han sido añadidos desde el escaneo del alojamiento externo; tenga en cuenta que estos respaldo no serán borrados automáticamente mediante los ajustes de \"mantener\"; cuando desee eliminarlos, tendrá que hacerlo manualmente."
695
 
696
- #: admin.php:2093
697
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
698
  msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este paquete de respaldo de UpdraftPlus?"
699
 
700
- #: admin.php:2037
701
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
702
  msgstr "Pulse aquí para mirar dentro de cualquier método de almacenamiento externo en busca de cualquier paquete de respaldo que exista."
703
 
704
- #: admin.php:778
705
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
706
  msgstr "Este paquete de respaldo no fue reconocido por UpdraftPlus como creado por la actual instalación de WordPress, pero fue encontrado en el almacenamiento externo."
707
 
708
- #: admin.php:778
709
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
710
  msgstr "Debe asegurarse de que esto realmente es un paquete de respaldo destinado a ser utilizado en este sitio web, antes de restaurar (en lugar de un paquete de respaldo de un sitio web ajeno que estaba usando la misma ubicación de almacenamiento)."
711
 
712
- #: admin.php:124
713
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
714
  msgstr "Re-escaneando el almacenamiento externo y local en busca de paquetes de respaldo..."
715
 
@@ -725,40 +1011,40 @@ msgstr "Marque esta casilla para utilizar la reducción de almacenamiento redund
725
  msgid "Reduced redundancy storage"
726
  msgstr "Reducido el almacenamiento redundante"
727
 
728
- #: addons/migrator.php:446
729
  msgid "Adjusting multisite paths"
730
  msgstr "Ajuste de rutas de multisitio"
731
 
732
- #: addons/reporting.php:376
733
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
734
  msgstr "Registrar todos los mensajes en el archivo de registro del sistema (syslog) (sólo los administradores suelen querer esto)"
735
 
736
- #: addons/morefiles.php:168
737
  msgid "Add another..."
738
  msgstr "Añadir otro..."
739
 
740
- #: addons/morefiles.php:269
741
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
742
  msgstr "No se respaldó el directorio: no fue encontrado nada para respaldar"
743
 
744
- #: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:174
745
- #: addons/moredatabase.php:172
746
  msgid "Remove"
747
  msgstr "Eliminar"
748
 
749
- #: methods/s3.php:536
750
  msgid "Other %s FAQs."
751
  msgstr "Otras %s preguntas frecuentes (FAQs)."
752
 
753
- #: admin.php:3029
754
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
755
  msgstr "Marque esta casilla para recibir más información y correos electrónicos en el proceso de respaldo - útil si cualquier cosa va mal."
756
 
757
- #: admin.php:2805 addons/morefiles.php:210
758
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
759
  msgstr "Si introduce varios ficheros/directorios, entonces sepárelos con comas. Para las entidades en el nivel superior, se puede utilizar un * al comienzo o al final de la entrada como un comodín."
760
 
761
- #: restorer.php:1602
762
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
763
  msgstr "Detectados datos de plugin de gestión de tipo de contenido personalizado: limpiando caché de option"
764
 
@@ -766,15 +1052,15 @@ msgstr "Detectados datos de plugin de gestión de tipo de contenido personalizad
766
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
767
  msgstr "FTP cifrado (cifrado explícito)"
768
 
769
- #: admin.php:1418 methods/ftp.php:299
770
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
771
  msgstr "Su instalación PHP del servidor web tiene estas funciones deshabilitadas: %s."
772
 
773
- #: admin.php:1418 methods/ftp.php:299
774
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
775
  msgstr "Su proveedor de alojamiento tiene que habilitar estas funciones antes de que %s pueda funcionar."
776
 
777
- #: admin.php:1979
778
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
779
  msgstr "No enviar este respaldo al alojamiento externo"
780
 
@@ -786,176 +1072,176 @@ msgstr "FTP normal sin cifrar"
786
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
787
  msgstr "FTP cifrado (cifrado implícito)"
788
 
789
- #: restorer.php:1181
790
  msgid "Backup created by:"
791
  msgstr "Respaldo creado por:"
792
 
793
- #: udaddons/options.php:431
794
  msgid "Available to claim on this site"
795
  msgstr "Disponible para reclamar en este sitio"
796
 
797
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:153
798
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
799
  msgstr "Para mantener su acceso al soporte, por favor renueve."
800
 
801
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:141
802
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
803
  msgstr "Su acceso pagado a las actualizaciones de UpdraftPlus para los complementos %s en este sitio ha caducado."
804
 
805
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:145
806
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
807
  msgstr "Su acceso pagado a las actualizaciones de UpdraftPlus para %s de los %s complementos en este sitio caducará pronto."
808
 
809
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:145 udaddons/updraftplus-addons.php:147
810
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
811
  msgstr "Para conservar el acceso al usuario y mantener el acceso a las actualizaciones (incluidas las futuras características y la compatibilidad con futuras versiones de WordPress) y soporte, por favor renueve."
812
 
813
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:147
814
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
815
  msgstr "Su acceso pagado a las actualizaciones de UpdraftPlus para este sitio caducará pronto."
816
 
817
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:151
818
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
819
  msgstr "Su acceso pagado al soporte de UpdraftPlus ha caducado."
820
 
821
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:151
822
  msgid "To regain your access, please renew."
823
  msgstr "Para recuperar su acceso, por favor renueve."
824
 
825
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:153
826
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
827
  msgstr "Su acceso pagado al soporte de UpdraftPlus caducará pronto."
828
 
829
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:114
830
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
831
  msgstr "Descartar de su escritorio principal (por %s semanas)"
832
 
833
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:139
834
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
835
  msgstr "Su acceso pagado a las actualizaciones de UpdraftPlus para este sitio ha caducado. No recibirá más actualizaciones de UpdraftPlus."
836
 
837
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:139 udaddons/updraftplus-addons.php:141
838
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
839
  msgstr "Para volver a tener acceso a las actualizaciones (incluidas las futuras características y la compatibilidad con futuras versiones de WordPress) y soporte, por favor renueve."
840
 
841
- #: admin.php:1435
842
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
843
  msgstr "El fichero de la base de datos parece haber sido comprimido dos veces - probablemente el sitio web descargado tenía un servidor web mal configurado."
844
 
845
- #: admin.php:1442 admin.php:1464
846
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
847
  msgstr "El intento de deshacer la doble compresión falló."
848
 
849
- #: admin.php:1466
850
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
851
  msgstr "El intento de deshacer la doble compresión tuvo éxito."
852
 
853
- #: admin.php:1022
854
  msgid "Constants"
855
  msgstr "Constantes"
856
 
857
- #: backup.php:1110
858
  msgid "Failed to open database file for reading:"
859
  msgstr "Fallo al abrir el fichero de la base de datos para su lectura:"
860
 
861
- #: backup.php:963
862
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
863
  msgstr "por favor, espere el intento de reprogramado"
864
 
865
- #: backup.php:965
866
  msgid "No database tables found"
867
  msgstr "No se encontraron tablas en la base de datos"
868
 
869
- #: addons/reporting.php:145
870
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
871
  msgstr "Tenga en cuenta que los mensajes de advertencia son de asesoramiento - el proceso de respaldo no se detiene por ellos. En su lugar, ofrecen información que le puede resultar útil, o que pueden indicar el origen de un problema, si el respaldo no se realizó correctamente."
872
 
873
- #: restorer.php:1515
874
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
875
  msgstr "Consultas a la base de datos procesadas: %d en %.2f segundos"
876
 
877
- #: addons/migrator.php:832
878
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
879
  msgstr "Búsqueda y reemplazo alcanzado en la fila: %d"
880
 
881
- #: methods/dropbox.php:152 addons/bitcasa.php:75
882
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
883
  msgstr "Cuenta llena: su cuenta %s tiene sólo %d restantes, y el fichero a ser subido tiene %d bytes más (tamaño total: %d bytes)"
884
 
885
- #: addons/migrator.php:370
886
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
887
  msgstr "Omitiendo esta tabla: los datos de esta tabla (%s) no serán reemplazados"
888
 
889
- #: udaddons/updraftplus-addons.php:283 udaddons/updraftplus-addons.php:286
890
  msgid "Errors occurred:"
891
  msgstr "Ocurrieron errores:"
892
 
893
- #: admin.php:3782
894
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
895
  msgstr "Siga este enlace para descargar el fichero del archivo de registro para esta restauración (necesario para cualquier solicitud de soporte)."
896
 
897
- #: admin.php:3076
898
  msgid "See this FAQ also."
899
  msgstr "Vea también estas preguntas frecuentes (FAQ)."
900
 
901
- #: admin.php:2964
902
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
903
  msgstr "Si no elige un almacenamiento externo, entonces los respaldos se quedarán en el servidor web. Esto no es recomendable (a menos que tenga planificado copiarlos manualmente a su equipo), pues perder el servidor web podría significar perder tanto su sitio web como sus respaldos en un incidente."
904
 
905
- #: admin.php:2113
906
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
907
  msgstr "Recuperando (si es necesario) y preparando los ficheros de respaldo..."
908
 
909
- #: admin.php:774
910
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
911
  msgstr "La configuración PHP en este servidor web permite sólo %s segundos de ejecución, y no permite que este límite sea elevado. Si tiene muchos datos que importar, y si la operación de restauración excede este tiempo, entonces tendrá que preguntar a su proveedor de alojamiento sobre la posibilidad de elevar este límite (o intente la restauración pieza a pieza)."
912
 
913
- #: restorer.php:538
914
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
915
  msgstr "Hay carpetas sin borrar de una restauración previa (por favor, usa el botón \"Eliminar directorios antiguos\" para eliminarlos antes de probar de nuevo): %s"
916
 
917
- #: class-updraftplus.php:2375
918
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
919
  msgstr "¿Necesita alojamiento de alta calidad para WordPress desde especialistas en WordPress? (Incluyendo respaldos automáticos e instalación en un clic). Consígalo con los creadores de UpdraftPlus."
920
 
921
- #: class-updraftplus.php:398 admin.php:418
922
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
923
  msgstr "La cantidad de tiempo permitido para ejecuciones de plugins de WordPress es muy baja (%s segundos) - debería incrementarla para evitar fallos de respaldo por exceso de tiempo de ejecución de comandos (consulte a su proveedor de alojamiento web para obtener ayuda - se trata del ajuste PHP max_execution_time; el valor recomendado es %s segundos o más)"
924
 
925
- #: addons/migrator.php:378
926
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
927
  msgstr "Reemplazando en la tabla del sitio: de %s a %s"
928
 
929
- #: addons/migrator.php:73
930
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
931
  msgstr "Plugin desactivado: %s (vuélvalo a activar manualmente cuando pueda)."
932
 
933
- #: addons/migrator.php:86
934
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
935
  msgstr "%s: Omitiendo fichero de caché (aún no existe)"
936
 
937
- #: includes/ftp.class.php:39 includes/ftp.class.php:42 addons/sftp.php:634
938
  #: addons/sftp.php:637
939
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
940
  msgstr "La conexión %s excedió el tiempo de ejecución; si introdujo el servidor correctamente, entonces probablemente esté causado porque un cortafuegos está bloqueando la conexión - debería revisarlo con su proveedor de alojamiento web."
941
 
942
- #: admin.php:4043
943
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
944
  msgstr "El tema actual no fue encontrado; para prevenir que esto detenga la carga del sitio, se ha reestablecido el tema por defecto."
945
 
946
- #: admin.php:1714
947
  msgid "Restore failed..."
948
  msgstr "Restauración fallida..."
949
 
950
- #: admin.php:1130 addons/moredatabase.php:92
951
  msgid "Messages:"
952
  msgstr "Mensajes:"
953
 
954
- #: restorer.php:1438
955
  msgid "An SQL line that is larger than the
2
  # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2014-10-20 22:34:11+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
12
 
13
+ #: udaddons/options.php:46
14
+ msgid "Add-ons"
15
+ msgstr ""
16
+
17
+ #: udaddons/options.php:265
18
+ msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
19
+ msgstr ""
20
+
21
+ #: addons/morefiles.php:67
22
+ msgid "(learn more about this significant option)"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #: addons/bitcasa.php:49
26
+ msgid "Bitcasa have deprecated their developer API, and it will be turned off in November 2015. You must switch to a different cloud storage method in future!"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #: addons/lockadmin.php:105
30
+ msgid "The admin password has now been removed."
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ #: addons/lockadmin.php:107
34
+ msgid "An admin password has been set."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: addons/lockadmin.php:109
38
+ msgid "The admin password has been changed."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: addons/lockadmin.php:111
42
+ msgid "Settings saved."
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: addons/lockadmin.php:131
46
+ msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: addons/lockadmin.php:133
50
+ msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ #: addons/lockadmin.php:144
54
+ msgid "1 hour"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: addons/lockadmin.php:145 addons/lockadmin.php:146
58
+ msgid "%s hours"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: addons/lockadmin.php:147
62
+ msgid "1 week"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #: addons/lockadmin.php:148 addons/lockadmin.php:149
66
+ msgid "%s weeks"
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ #: addons/lockadmin.php:157
70
+ msgid "Require password again after"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ #: addons/lockadmin.php:159
74
+ msgid "Support URL"
75
+ msgstr ""
76
+
77
+ #: addons/lockadmin.php:159
78
+ msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #: addons/lockadmin.php:159
82
+ msgid "Otherwise, the default link will be shown."
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ #: addons/lockadmin.php:162
86
+ msgid "Lock"
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ #: addons/lockadmin.php:188 addons/lockadmin.php:194
90
+ msgid "Unlock"
91
+ msgstr ""
92
+
93
+ #: addons/lockadmin.php:200
94
+ msgid "Password incorrect"
95
  msgstr ""
96
 
97
+ #: addons/lockadmin.php:203
98
+ msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ #: addons/lockadmin.php:210
102
+ msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ #: addons/autobackup.php:42
106
+ msgid "WordPress core (only)"
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #: addons/autobackup.php:77
110
+ msgid "Automatic backup before update"
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ #: addons/moredatabase.php:29
114
+ msgid "Database decryption phrase"
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ #: backup.php:2230
118
+ msgid "A zip error occurred"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ #: backup.php:2232
122
+ msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ #: backup.php:2234
126
+ msgid "check your log for more details."
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #: admin.php:1261
130
+ msgid "Error: unexpected file read fail"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ #: admin.php:1483
134
+ msgid "Backup label:"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ #: admin.php:2042
138
+ msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ #: admin.php:2230
142
+ msgid "Following a link for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
143
+ msgstr ""
144
+
145
+ #: admin.php:2259
146
+ msgid "Upload files into UpdraftPlus."
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ #: admin.php:2445
150
+ msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ #: admin.php:2890
154
+ msgid "incremental backup; base backup: %s"
155
+ msgstr ""
156
+
157
+ #: admin.php:2962 admin.php:2992
158
+ msgid "and retain this many scheduled backups"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ #: admin.php:3481
162
+ msgid "Backup date"
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ #: admin.php:3482
166
+ msgid "Backup data (click to download)"
167
+ msgstr ""
168
+
169
+ #: admin.php:3778
170
+ msgid "View Log"
171
+ msgstr ""
172
+
173
+ #: addons/copycom.php:522
174
+ msgid "API Key"
175
+ msgstr "API Key"
176
+
177
+ #: addons/copycom.php:527
178
+ msgid "API Secret"
179
+ msgstr "API Secret (secreto)"
180
+
181
+ #: addons/copycom.php:537
182
+ msgid "(case-sensitive)"
183
+ msgstr "(sensible a las mayúsculas y minúsculas)"
184
+
185
+ #: addons/copycom.php:538
186
+ msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
187
+ msgstr "Copia del N.B. es sensible a las mayúsculas y minúsculas."
188
+
189
+ #: addons/reporting.php:55
190
+ msgid "Your label for this backup (optional)"
191
+ msgstr "Su etiqueta para este respaldo (opcional)"
192
+
193
+ #: addons/bitcasa.php:370
194
+ msgid "Bitcasa has removed its consumer API. You can no longer create new Bitcasa applications. Settings remain here only for the use of pre-existing users."
195
+ msgstr "Bitcasa a removido el \"consumer API\". Usted no puede crear nuevas aplicaciones de Bitcasa. Ajustes se quedaran aquí solo para el uso de usuarios pre-existentes. "
196
+
197
+ #: methods/googledrive.php:851
198
+ msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
199
+ msgstr "%s no permite autorizaciones de sitios hospedados en direcciones de IP derectas. Debe cambiar su direccion del sitio (%s) antes de poder usar %s para el almacenaje. "
200
+
201
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:550
202
+ msgid "You need to supply both an email address and a password"
203
+ msgstr "Usted debe de suministrar una dirección de email y una clave "
204
+
205
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:635
206
+ msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
207
+ msgstr "Su dirección de email fue valida, pero su clave no fue reconocida por UpdraftPlus.Com."
208
+
209
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:635
210
+ msgid "Go here to reset your password."
211
+ msgstr "Diríjase aquí para restablecer su clave."
212
+
213
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:637
214
+ msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
215
+ msgstr "Usted introdujo una dirección de email que no fue reconocida por UpdraftPlus.Com"
216
+
217
+ #: admin.php:2171
218
+ msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
219
+ msgstr "Para proceder, precios 'Respaldar Ahora'. Luego, observe el 'Ultimo Mensaje del Log' para su actividad."
220
+
221
+ #: admin.php:1500
222
+ msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
223
+ msgstr "Su respaldo es de sitios múltiples de WordPress; pero este sitio no lo és. Solo el primer sitio de la red sera accesible. "
224
+
225
+ #: admin.php:1500
226
+ msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
227
+ msgstr "Si desea restaurar un sitio de múltiples respaldos, usted debe primero configurar su instalación de WordPress como de sitios múltiples."
228
+
229
+ #: addons/migrator.php:717
230
+ msgid "already done"
231
+ msgstr "ya realizado"
232
+
233
+ #: addons/migrator.php:688 addons/migrator.php:717 addons/migrator.php:864
234
+ msgid "Search and replacing table:"
235
+ msgstr "Buscar y reemplazar la tabla:"
236
+
237
+ #: addons/migrator.php:688
238
+ msgid "skipped (not in list)"
239
+ msgstr "saltado (no en la lista)"
240
+
241
+ #: addons/migrator.php:128
242
+ msgid "Rows per batch"
243
+ msgstr "filas por lotes (batch)"
244
+
245
+ #: addons/migrator.php:129
246
+ msgid "These tables only"
247
+ msgstr "Estas tablas solamente "
248
+
249
+ #: addons/migrator.php:129
250
+ msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
251
+ msgstr "Entre una lista con formato de comas CSV; de otra forma deje en blanco para todas las tablas."
252
+
253
+ #: addons/bitcasa.php:371 addons/copycom.php:508
254
+ msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
255
+ msgstr "Para obtener sus credenciales, ingrese al portal del desarrollador %s."
256
+
257
+ #: udaddons/options.php:96
258
+ msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
259
+ msgstr "Usted todavía no se a conectado con su cuenta de UpdraftPlus."
260
+
261
+ #: udaddons/options.php:94 udaddons/options.php:96
262
+ msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
263
+ msgstr "Usted debe de conectarse para recibir actualizaciones futuras de UpdraftPlus."
264
+
265
+ #: admin.php:1475
266
+ msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
267
+ msgstr "El sitio en este respaldo estaba corriendo un servidor de web con versión %s de %s."
268
+
269
+ #: admin.php:1475
270
+ msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
271
+ msgstr "Este es significativamente mas nuevo que el servidor en donde usted está restaurando en este momento (versión %s)."
272
+
273
+ #: admin.php:1475
274
+ msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
275
+ msgstr "Usted solo debe proceder si no puede actualizar el servidor actual y esta confiado (o desea arriesgarse) que su plugins/temas/etc. son compatibles con la versión mas vieja %s."
276
+
277
+ #: admin.php:1475
278
+ msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
279
+ msgstr "Cualquier soporte requerido para %s debe ser consultado con su proveedor de hospedaje."
280
+
281
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
282
+ msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
283
+ msgstr "UpdraftPlus esta en los medios sociales - visítenos aquí:"
284
+
285
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581 admin.php:1857
286
+ msgid "Twitter"
287
+ msgstr "Twitter"
288
+
289
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
290
+ msgid "Facebook"
291
+ msgstr "Facebook"
292
+
293
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
294
+ msgid "Google+"
295
+ msgstr "Google+"
296
+
297
+ #: class-updraftplus.php:2552 class-updraftplus.php:2581
298
+ msgid "LinkedIn"
299
+ msgstr "LinkedIn"
300
+
301
+ #: admin.php:3253
302
+ msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
303
+ msgstr "UpdraftPlus dividirá el respaldo de los archivos cuando excedan este tamaño. El valor por defecto es %s megabytes. Cuidese de dejar un margen si su servidor de web tiene un limite de tamaño (ej limite de 2 Gb / 2048 Mb en algunos sistemas de archivos en servidores de 32-bits)."
304
+
305
+ #: admin.php:4100
306
  msgid "Why am I seeing this?"
307
  msgstr "Porque veo esto?"
308
 
309
+ #: admin.php:2241
310
  msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
311
  msgstr "Hage clic aqui para ver su directorio de UpdraftPlus (en su espacio del hospedaje) por cualquier nuevo set de respaldo que usted a subido."
312
 
313
+ #: admin.php:2241
314
  msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
315
  msgstr "La ubicación de este directorio está fijado de los \"Ajuste Para Expertos\", en el tab de ajustes. "
316
 
317
+ #: admin.php:1129
318
  msgid "Start backup"
319
  msgstr "Iniciar el respaldo"
320
 
321
+ #: restorer.php:895
322
  msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
323
  msgstr "Usted está usando el servidor %s, pero no parece tener el módulo %s cargado. "
324
 
325
+ #: restorer.php:895
326
  msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
327
  msgstr "Debe de habilitar el servidor %s, para hacer que su permalink (enlace permanente)(Ej. %s) funcione "
328
 
329
+ #: admin.php:2999
330
  msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above."
331
+ msgstr "Si usted desea programar un respaldo automáticamente, pulse programar desde el menú arriba."
332
 
333
+ #: admin.php:2999
334
  msgid "If the two schedules are the same, then the two backups will take place together."
335
+ msgstr "Si las dos programaciones son iguales, entonces los dos respaldos serán realizados al mismo tiempo."
336
 
337
+ #: admin.php:2836
338
  msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
339
+ msgstr "Usted deberá consultar con su proveedor de hospedaje para saber como establecer permisos para los plugin de WordPress y escribir en el directorio."
340
 
341
+ #: admin.php:2393
342
  msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
343
+ msgstr "A menos que tenga un problema, puede ignorar completamente todo aquí. "
344
 
345
+ #: admin.php:1666
346
  msgid "You will find more information about this in the Settings section."
347
+ msgstr "Usted encontrara mas información sobre esto en la sección de ajustes."
348
 
349
+ #: admin.php:1701
350
  msgid "This file could not be uploaded"
351
+ msgstr "Este archivo no podrá ser subido"
352
 
353
+ #: addons/importer.php:38
354
  msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
355
+ msgstr "Este respaldo fue creado por un plugin diferente? Si es así, entonces usted primero debe re-nombrarlo para poder ser reconocido - por favor siga ente enlace. "
356
 
357
+ #: addons/importer.php:38
358
  msgid "Supported backup plugins: %s"
359
+ msgstr "Plugins de respaldos soportados: %s"
360
 
361
+ #: admin.php:2971
362
  msgid "Incremental file backup intervals"
363
+ msgstr "Intervalos incrementales del archivo de respaldo"
364
 
365
+ #: admin.php:2974
366
  msgid "Tell me more about incremental backups"
367
+ msgstr "Quiero saber mas sobre respaldos incrementales "
368
 
369
+ #: admin.php:2407
370
  msgid "Memory limit"
371
+ msgstr "Limite de Memoria"
372
 
373
+ #: admin.php:1578
374
  msgid "restoration"
375
+ msgstr "restauración"
376
 
377
+ #: restorer.php:1480
378
  msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
379
+ msgstr "Tabla para ser caída implícitamente: %s"
380
 
381
+ #: backup.php:522
382
  msgid "Full backup"
383
+ msgstr "Respaldo completo"
384
 
385
+ #: backup.php:522
386
  msgid "Incremental"
387
+ msgstr "Incremental"
388
 
389
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
390
  msgid "Backup succeeded"
391
+ msgstr "Respaldo realizado con exito"
392
 
393
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
394
  msgid "(view log...)"
395
+ msgstr "(ver log...)"
396
 
397
+ #: addons/autobackup.php:409 addons/autobackup.php:411
398
  msgid "now proceeding with the updates..."
399
+ msgstr "ahora procediendo con las actualizaciones..."
400
 
401
+ #: updraftplus.php:66 updraftplus.php:67 admin.php:2930 admin.php:2931
402
+ #: admin.php:2932
403
  msgid "Every %s hours"
404
+ msgstr "Cada %s horas"
405
 
406
+ #: addons/migrator.php:481 addons/migrator.php:483
407
  msgid "search and replace"
408
+ msgstr "buscar y reemplazar"
409
 
410
+ #: addons/migrator.php:99
411
  msgid "search term"
412
+ msgstr "buscar termino"
413
 
414
+ #: addons/migrator.php:93 addons/migrator.php:118
415
  msgid "Search / replace database"
416
+ msgstr "Buscar / reemplazar base de datos"
417
 
418
+ #: addons/migrator.php:94 addons/migrator.php:126
419
  msgid "Search for"
420
+ msgstr "Buscar por"
421
 
422
+ #: addons/migrator.php:95 addons/migrator.php:127
423
  msgid "Replace with"
424
+ msgstr "Reemplazar con"
425
 
426
+ #: addons/migrator.php:119
427
  msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
428
+ msgstr "Esto puede destrozar fácilmente su sitio web, use con cuidado!"
429
 
430
+ #: addons/migrator.php:120
431
  msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
432
+ msgstr "Una búsqueda/reemplazo no puede ser regresada - usted esta seguro que quiere hacer esto?"
433
 
434
+ #: addons/migrator.php:131
435
  msgid "Go"
436
+ msgstr "Empieza "
437
 
438
+ #: restorer.php:1531
439
  msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
440
+ msgstr "Demasiados errores en la base de datos han ocurrido - abortando"
441
 
442
+ #: backup.php:584
443
  msgid "read more at %s"
444
+ msgstr "lea mas en %s"
445
 
446
+ #: backup.php:584
447
  msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
448
+ msgstr "Correos (email) de reportes por UpdraftPlus (edición gratis) trae las ultimas noticias de UpdraftPlus.com"
449
 
450
+ #: methods/googledrive.php:857
451
  msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
452
+ msgstr "N.B. Si usted instala UpdraftPlus en varios sitios de Wordpress, entonces usted no puede reusar su proyecto; debe iniciar uno nuevo desde la consola de Google API para cada sitio web."
453
 
454
+ #: admin.php:3467
455
  msgid "You have not yet made any backups."
456
+ msgstr "Usted no a realizado ningún respaldo."
457
 
458
+ #: admin.php:3043
459
  msgid "Database Options"
460
+ msgstr "Opciones de Base de Datos"
461
 
462
+ #: admin.php:2463
463
  msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
464
+ msgstr "El botón abajo ejecutara inmediatamente un respaldo, independientemente de una programación en WordPress. Si este trabajo whilst de respaldos programados no hacen nada (i.e. ni siquiera producen un log), esto quiere decir que su programación esta dañada."
465
 
466
+ #: admin.php:2429
467
  msgid "%s (%s used)"
468
+ msgstr "%s (%s usado)"
469
 
470
+ #: admin.php:2432
471
  msgid "Plugins for debugging:"
472
+ msgstr "Plugins para depuración:"
473
 
474
+ #: admin.php:2429
475
  msgid "Free disk space in account:"
476
+ msgstr "Espacio de disco disponible gratis:"
477
 
478
+ #: admin.php:2223
479
  msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
480
+ msgstr "Respaldo existentes: Bajando y Restaurando"
481
 
482
+ #: admin.php:2008
483
  msgid "Current Status"
484
+ msgstr "Estado actual"
485
 
486
+ #: admin.php:1100 admin.php:1198 admin.php:2009
487
  msgid "Existing Backups"
488
+ msgstr "Respaldos Existentes"
489
 
490
+ #: admin.php:2011
491
  msgid "Debugging / Expert Tools"
492
+ msgstr "Depurando / Herramientas de expertos"
493
 
494
+ #: admin.php:2047
495
  msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
496
+ msgstr "Este botón esta desabilitado porque en su directorio de respaldo no se puede escribir (vea los ajustes)."
497
 
498
+ #: admin.php:472
499
  msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
500
+ msgstr "Bienvenido a UpdraftPlus!"
501
 
502
+ #: admin.php:472
503
  msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
504
+ msgstr "Para realizar un respaldo, solo presione el botón de respaldo ahora."
505
 
506
+ #: admin.php:472
507
  msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
508
+ msgstr "Para cambiar cualquier ajuste por defecto de lo respaldado, para configurar la programación de respaldos, para enviar su respaldos a almacenamientos remotos (recomendado), y mas, diríjase a la pestaña de ajustes. "
509
 
510
+ #: addons/moredatabase.php:286
511
  msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
512
  msgstr "Si introduce un texto aquí, es para cifrar la base de datos (Rijndael).<strong>Por favor guarde este texto aparte o todos sus respaldos serán <em>will</em> INUTILIZABLE.</strong> Esta también sera usada para descifrar los respaldos desde esta interface administrativa (Esto implica que si la cambia, entonces el descifrar automático no va a funcionar hasta que la vuelva a cambiarla)."
513
 
514
+ #: addons/moredatabase.php:189
515
  msgid "Table prefix"
516
  msgstr "Prefijo de Tabla"
517
 
518
+ #: addons/moredatabase.php:190
519
  msgid "Test connection..."
520
  msgstr "Pruebe la Conexión... "
521
 
522
+ #: addons/moredatabase.php:203
523
  msgid "Testing..."
524
  msgstr "Probando..."
525
 
526
+ #: addons/moredatabase.php:130
527
  msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
528
  msgstr "Respalda tabla que no sea de WordPress contenidas en dentro de la base de datos como WordPress "
529
 
530
+ #: addons/moredatabase.php:131
531
  msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
532
  msgstr "Si su base de datos incluye tablas adicionales que no son parte de este WordPress (usted sabrá si este es el caso), entonces active esta opción para respaldar estas tablas."
533
 
534
+ #: addons/moredatabase.php:135
535
  msgid "Add an external database to backup..."
536
  msgstr "Agrega una base de datos externa para el respaldo..."
537
 
538
+ #: addons/moredatabase.php:183
539
  msgid "Backup external database"
540
  msgstr "Respalda base de dato externa"
541
 
542
+ #: addons/moredatabase.php:89
543
  msgid "%s table(s) found."
544
  msgstr "Tabla %s encontrada."
545
 
546
+ #: addons/moredatabase.php:95
547
  msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
548
  msgstr "%s total de tablas encontradas; %s con el prefijo indicado. "
549
 
550
+ #: addons/moredatabase.php:113
551
  msgid "Connection succeeded."
552
  msgstr "Conexion lograda."
553
 
554
+ #: addons/moredatabase.php:115
555
  msgid "Connection failed."
556
  msgstr "La conexión no fue lograda."
557
 
558
+ #: addons/moredatabase.php:130
559
  msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
560
  msgstr "Esta opción causa que las tablas guardadas en MySQL que no sean de WordPress (identificada por su falta del prefijo no configurado de WordPress, %s) serán también respaldadas."
561
 
562
+ #: addons/moredatabase.php:47
563
  msgid "user"
564
  msgstr "Usuario "
565
 
566
+ #: addons/moredatabase.php:49
567
  msgid "host"
568
  msgstr "host (hospedaje)"
569
 
570
+ #: addons/moredatabase.php:51
571
  msgid "database name"
572
  msgstr "nombre de la base de datos "
573
 
574
+ #: addons/moredatabase.php:62
575
  msgid "database connection attempt failed"
576
  msgstr "conexión a la base de datos fallo"
577
 
578
+ #: addons/reporting.php:328
579
  msgid "External database (%s)"
580
  msgstr "Base de dato externa (%s)"
581
 
582
+ #: methods/googledrive.php:857
583
  msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
584
  msgstr "Siga ente enlace para ir a la consola de Google API, y ahí activar el disco API y crear un ID de cliente en la sección de API Access (acceso)."
585
 
586
+ #: methods/googledrive.php:374
587
  msgid "failed to access parent folder"
588
  msgstr "Fallo el acceso al directorio principal"
589
 
590
+ #: methods/googledrive.php:331
591
  msgid "However, subsequent access attempts failed:"
592
  msgstr "Sin embargo, accesos subsecuentes también fallaron:"
593
 
594
+ #: admin.php:3603
595
  msgid "External database"
596
  msgstr "Base de datos externas"
597
 
598
+ #: admin.php:3248
599
  msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
600
  msgstr "Esto también causara salida de depuración de todos los plugins que aparecerán en esta pantalla - por favor no se sorprenda al ver estos."
601
 
602
+ #: admin.php:3101
603
  msgid "Back up more databases"
604
  msgstr "Respalde base de datos adicionales "
605
 
606
+ #: admin.php:3052
607
  msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
608
  msgstr "No quiere que lo espíen? UpdraftPlus Premium puede cifrar su base de datos."
609
 
610
+ #: admin.php:3052
611
  msgid "It can also backup external databases."
612
  msgstr "También puede respaldar base de datos externas."
613
 
614
+ #: admin.php:3061
615
  msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
616
  msgstr "Usted puede descifrar manualmente una base de datos cifrada."
617
 
618
+ #: admin.php:3079
619
  msgid "First, enter the decryption key"
620
  msgstr "Primero, entre su frase de cifrado"
621
 
622
+ #: admin.php:3000
623
  msgid "use UpdraftPlus Premium"
624
  msgstr "use UpdraftPlus Premium"
625
 
626
+ #: admin.php:1384
627
  msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
628
  msgstr "El descifrado fallo. La base de datos esta cifrada."
629
 
630
+ #: admin.php:874
631
  msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
632
  msgstr "Solo la base de datos de WordPress pudo respaldarse; necesita respaldar la base de datos externa manualmente."
633
 
634
+ #: restorer.php:1290 restorer.php:1499 restorer.php:1528
635
  msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
636
  msgstr "Un error ocurrió en el primer comando %s - abortando"
637
 
638
+ #: backup.php:1015
639
  msgid "database connection attempt failed."
640
  msgstr "conexión de la base de datos fallo. "
641
 
642
+ #: backup.php:1015 addons/moredatabase.php:70
643
  msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
644
  msgstr "Conexión falló: Chequee los detalles de su acceso, rectifique que su servidor de datos este activo, y que su conexión de la red no esta bloqueada por el firewall."
645
 
647
  msgid "In %s, path names are case sensitive."
648
  msgstr "En %s, los nombres son sensibles a mayúscula y minúscula."
649
 
650
+ #: addons/migrator.php:626
651
  msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
652
  msgstr "Cuidado: el URL de la casa de la base de datos (%s) es diferente de lo esperado en (%s)"
653
 
654
+ #: addons/bitcasa.php:252 addons/bitcasa.php:346 addons/copycom.php:256
655
  msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
656
  msgstr "Usted aun no ha guardado o configurado sus credenciales de %s"
657
 
658
+ #: addons/bitcasa.php:372 addons/copycom.php:509
 
 
 
 
659
  msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
660
  msgstr "Luego de ingresar, crea un sandbox app. Usted dejar todas las preguntas para la creación del app en blanco (exceptuando el nombre del app).. "
661
 
662
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
663
  msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
664
  msgstr "Entre la ruta de la carpeta %s que usted desee usar."
665
 
666
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
667
  msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
668
  msgstr "Si la carpeta no existe, sera creada."
669
 
670
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
671
  msgid "e.g. %s"
672
  msgstr "Ej. %s"
673
 
674
+ #: addons/bitcasa.php:397 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:538
675
  msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
676
  msgstr "Si lo deja en blanco, entonces el respaldo sera pueato en la raiz de %s"
677
 
678
+ #: addons/bitcasa.php:402 addons/bitcasa.php:405
679
  msgid "Bitcasa"
680
  msgstr "Bitcasa"
681
 
703
  msgid "failed to list files"
704
  msgstr "No pudo listar los archivos"
705
 
706
+ #: methods/addon-base.php:189
707
  msgid "Failed to download"
708
  msgstr "Fallo el download (bajada)"
709
 
710
+ #: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
711
  msgid "Failed to download %s"
712
  msgstr "Fallo el download (bajada) de %s"
713
 
727
  msgid "Failed to upload %s"
728
  msgstr "Fallo el upload (subida) %s"
729
 
730
+ #: methods/dropbox.php:482 methods/dropbox.php:484 addons/bitcasa.php:301
731
+ #: addons/bitcasa.php:303 addons/copycom.php:381 addons/copycom.php:383
732
  msgid "Success:"
733
  msgstr "Exitoso: "
734
 
735
+ #: methods/dropbox.php:416 methods/dropbox.php:417
736
  msgid "Dropbox"
737
  msgstr "Dropbox"
738
 
739
+ #: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:403 addons/copycom.php:544
740
  msgid "(You appear to be already authenticated)."
741
  msgstr "(Usted parece estar autenticado ya)."
742
 
743
+ #: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:405 addons/copycom.php:546
744
  msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
745
  msgstr "<strong>Luego</strong> de que guarde su configuración (haciendo clic a 'Guardar Cambios' abajo), regrese aquí otra vez y dele clic a este link para completar la autenticación con %s."
746
 
747
+ #: methods/dropbox.php:416 addons/bitcasa.php:402 addons/copycom.php:543
748
  msgid "Authenticate with %s"
749
  msgstr "Autenticación con %s"
750
 
752
  msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
753
  msgstr "Error bajando (downloading) el archivo remoto: Fallo el download"
754
 
755
+ #: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:120 addons/copycom.php:156
756
+ #: addons/copycom.php:180
757
  msgid "The %s object was not found"
758
  msgstr "El objeto %s no se encontro"
759
 
770
  msgid "Could not access %s container"
771
  msgstr "No se pudo acceder al contenedor %s"
772
 
773
+ #: methods/googledrive.php:906 methods/dropbox.php:423 addons/bitcasa.php:404
774
+ #: addons/copycom.php:545
775
  msgid "Account holder's name: %s."
776
  msgstr "Nombre de la persona de la cuenta: %s"
777
 
781
  msgid "%s error - failed to access the container"
782
  msgstr "error %s - fallo el acceso al contenedor"
783
 
784
+ #: methods/googledrive.php:886
785
  msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
786
  msgstr "<strong>Este NO es un nombre de carpeta</strong>."
787
 
788
+ #: methods/googledrive.php:886
789
  msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
790
  msgstr "Es un numero del ID interno de Google Drive"
791
 
792
+ #: methods/googledrive.php:895
793
  msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
794
  msgstr "Para poder cambiar el nombre de la carpeta, necesita UpdraftPlus Premium."
795
 
796
+ #: methods/googledrive.php:882 methods/googledrive.php:892
797
+ #: addons/bitcasa.php:396 addons/google-enhanced.php:72 addons/copycom.php:537
798
  msgid "Folder"
799
  msgstr "Carpeta"
800
 
801
+ #: methods/googledrive.php:351
802
  msgid "Name: %s."
803
  msgstr "Nombre: %s."
804
 
805
+ #: methods/googledrive.php:814
806
  msgid "%s download: failed: file not found"
807
  msgstr "%s download (bajada): falló: archivo no encontrado"
808
 
818
  msgid "Your %s version: %s."
819
  msgstr "Su versión %s : %s."
820
 
821
+ #: methods/googledrive.php:150
822
  msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
823
  msgstr "Lista de archivo de Google Drive: fallo al acceder la carpeta principal "
824
 
825
+ #: admin.php:4376
826
  msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
827
  msgstr "El Direcxtorio de sus temas (Theme) (%s) no se encontro, pero una version en letra-minuscula existe; actualizando la base da datos de esa forma"
828
 
829
+ #: admin.php:2434
830
  msgid "Fetch"
831
  msgstr "Ir a buscar (Fetch)"
832
 
833
+ #: admin.php:2436
834
  msgid "Call"
835
  msgstr "Llamar"
836
 
837
+ #: admin.php:2263 admin.php:3069
838
  msgid "This feature requires %s version %s or later"
839
  msgstr "Esta característica requiere %s versión %s o posterior "
840
 
841
+ #: restorer.php:1639
842
  msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
843
  msgstr "Se detecto data del fabricante del tema Elegant Theme plugin : recetando una carpeta temporal"
844
 
845
+ #: restorer.php:73
846
  msgid "Failed to unpack the archive"
847
  msgstr "No se pudo descomprimir el archivo"
848
 
849
+ #: restorer.php:225
850
  msgid "%s files have been extracted"
851
  msgstr "%s archivos fueron extraidos"
852
 
853
+ #: class-updraftplus.php:739
854
  msgid "Error - failed to download the file"
855
  msgstr "Error - fallo el download (bajada) del archivo"
856
 
857
+ #: admin.php:2241
858
  msgid "Rescan local folder for new backup sets"
859
  msgstr "Re- escanear carpeta local para los nuevos sets de respaldos"
860
 
861
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
862
  msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
863
  msgstr "Debe actualizar UpodraftPlus para asegurarse que obtenga la ultima versión con probada compatibilidad."
864
 
865
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
866
  msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
867
  msgstr "La versión instalada de UpdraftPlus Respaldos/Restauraciones no ha sido probada en esta versión de WordPress (%s)."
868
 
869
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:158
870
  msgid "It has been tested up to version %s."
871
  msgstr "Ha sido comprobado hasta la versión %s."
872
 
894
  msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
895
  msgstr "PKCS1 (Encabezado PEM: INICIA KEY(LLAVE) RSA PRIVADA), formatos de keys(llaves) XML y PuTTY son aceptados."
896
 
897
+ #: admin.php:3654 admin.php:3933 addons/importer.php:148
898
  msgid "Backup created by: %s."
899
  msgstr "Respaldo creado por: %s."
900
 
901
+ #: admin.php:3660
902
  msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
903
  msgstr "Respaldo de archivos y base de datos (creado por %s) "
904
 
905
+ #: admin.php:3660
906
  msgid "Files backup (created by %s)"
907
  msgstr "Archivos del respaldo (creado por %s)"
908
 
909
+ #: admin.php:3595 admin.php:3656
910
  msgid "unknown source"
911
  msgstr "fuente desconocida "
912
 
913
+ #: admin.php:3601
914
  msgid "Database (created by %s)"
915
  msgstr "Base de datos (creada por %s)"
916
 
917
+ #: admin.php:2242
918
  msgid "Rescan remote storage"
919
  msgstr "Re-escaneando almacenamiento remoto"
920
 
921
+ #: admin.php:2240
922
  msgid "Upload backup files"
923
  msgstr "Subir (upload) archivos del respaldo"
924
 
925
+ #: admin.php:1745
926
  msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
927
  msgstr "Este respaldo fue creado por %s y pueden ser importados."
928
 
929
+ #: admin.php:501
930
  msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
931
  msgstr "WordPress tiene (%d) de tareas programadas sin ejecutar. A menos que este sea un sitio en desarrollo, esto probablemente quiere decir que su programador en WordPress no esta funcionando."
932
 
933
+ #: admin.php:501
934
  msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
935
  msgstr "Lea esta guía para probables causas y como arreglarlas."
936
 
937
+ #: admin.php:156 admin.php:157 admin.php:3940
938
  msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
939
  msgstr "Este archivo no parece ser de un archivo de respaldo de UpdraftPlus (estos son archivos .zip or .gz y tienen nombres como: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
940
 
941
+ #: admin.php:156
942
  msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
943
  msgstr "Sin embargo, los archivos de UpdraftPlus son archivos zip/SQL - así que si esta seguro que son del el formato correcto podrá re-nombrarlos para igualar nuestro patrón de formato."
944
 
945
+ #: admin.php:157 admin.php:3940
946
  msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
947
  msgstr "Si este respaldo fue creado por un plugin diferente, entonces UpdraftPlus Premium podrá ayudarlo. "
948
 
949
+ #: restorer.php:1075 admin.php:887 admin.php:3657
950
  msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
951
  msgstr "Respaldo creado por una fuente desconocida (%s) - y no podrá ser restaurada. "
952
 
953
+ #: restorer.php:709 restorer.php:811
954
  msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
955
  msgstr "La carpeta (wp-content) de WordPress no se encontró en este archivo zip."
956
 
957
+ #: restorer.php:573
958
  msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
959
  msgstr "Esta versión de UpdraftPlus no sabe como manejar esta versión de respaldo foráneo"
960
 
961
+ #: methods/dropbox.php:249
962
  msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
963
  msgstr "%s devolvió una respuesta HTTP inesperada: %s"
964
 
967
  msgstr "El módulo UpdraftPlus para este método de acceso a ficheros (%s) no soporta listar ficheros"
968
 
969
  #: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
970
+ #: methods/dropbox.php:230
971
  msgid "No settings were found"
972
  msgstr "No se encontraron ajustes"
973
 
974
+ #: admin.php:3753
975
  msgid "(backup set imported from remote storage)"
976
  msgstr "(paquete de respaldo importado desde el almacenamiento externo)"
977
 
978
+ #: admin.php:4055
979
  msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
980
  msgstr "Uno o más respaldos han sido añadidos desde el escaneo del alojamiento externo; tenga en cuenta que estos respaldo no serán borrados automáticamente mediante los ajustes de \"mantener\"; cuando desee eliminarlos, tendrá que hacerlo manualmente."
981
 
982
+ #: admin.php:2299
983
  msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
984
  msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este paquete de respaldo de UpdraftPlus?"
985
 
986
+ #: admin.php:2242
987
  msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
988
  msgstr "Pulse aquí para mirar dentro de cualquier método de almacenamiento externo en busca de cualquier paquete de respaldo que exista."
989
 
990
+ #: admin.php:863
991
  msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
992
  msgstr "Este paquete de respaldo no fue reconocido por UpdraftPlus como creado por la actual instalación de WordPress, pero fue encontrado en el almacenamiento externo."
993
 
994
+ #: admin.php:863
995
  msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
996
  msgstr "Debe asegurarse de que esto realmente es un paquete de respaldo destinado a ser utilizado en este sitio web, antes de restaurar (en lugar de un paquete de respaldo de un sitio web ajeno que estaba usando la misma ubicación de almacenamiento)."
997
 
998
+ #: admin.php:128
999
  msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
1000
  msgstr "Re-escaneando el almacenamiento externo y local en busca de paquetes de respaldo..."
1001
 
1011
  msgid "Reduced redundancy storage"
1012
  msgstr "Reducido el almacenamiento redundante"
1013
 
1014
+ #: addons/migrator.php:454
1015
  msgid "Adjusting multisite paths"
1016
  msgstr "Ajuste de rutas de multisitio"
1017
 
1018
+ #: addons/reporting.php:419
1019
  msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
1020
  msgstr "Registrar todos los mensajes en el archivo de registro del sistema (syslog) (sólo los administradores suelen querer esto)"
1021
 
1022
+ #: addons/morefiles.php:214
1023
  msgid "Add another..."
1024
  msgstr "Añadir otro..."
1025
 
1026
+ #: addons/morefiles.php:315
1027
  msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
1028
  msgstr "No se respaldó el directorio: no fue encontrado nada para respaldar"
1029
 
1030
+ #: addons/morefiles.php:209 addons/morefiles.php:220
1031
+ #: addons/moredatabase.php:182
1032
  msgid "Remove"
1033
  msgstr "Eliminar"
1034
 
1035
+ #: methods/s3.php:537
1036
  msgid "Other %s FAQs."
1037
  msgstr "Otras %s preguntas frecuentes (FAQs)."
1038
 
1039
+ #: admin.php:3248
1040
  msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
1041
  msgstr "Marque esta casilla para recibir más información y correos electrónicos en el proceso de respaldo - útil si cualquier cosa va mal."
1042
 
1043
+ #: admin.php:3024 addons/morefiles.php:256
1044
  msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
1045
  msgstr "Si introduce varios ficheros/directorios, entonces sepárelos con comas. Para las entidades en el nivel superior, se puede utilizar un * al comienzo o al final de la entrada como un comodín."
1046
 
1047
+ #: restorer.php:1628
1048
  msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
1049
  msgstr "Detectados datos de plugin de gestión de tipo de contenido personalizado: limpiando caché de option"
1050
 
1052
  msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
1053
  msgstr "FTP cifrado (cifrado explícito)"
1054
 
1055
+ #: admin.php:1578 methods/ftp.php:299
1056
  msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
1057
  msgstr "Su instalación PHP del servidor web tiene estas funciones deshabilitadas: %s."
1058
 
1059
+ #: admin.php:1578 methods/ftp.php:299
1060
  msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
1061
  msgstr "Su proveedor de alojamiento tiene que habilitar estas funciones antes de que %s pueda funcionar."
1062
 
1063
+ #: admin.php:2176
1064
  msgid "Don't send this backup to remote storage"
1065
  msgstr "No enviar este respaldo al alojamiento externo"
1066
 
1072
  msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
1073
  msgstr "FTP cifrado (cifrado implícito)"
1074
 
1075
+ #: restorer.php:1202
1076
  msgid "Backup created by:"
1077
  msgstr "Respaldo creado por:"
1078
 
1079
+ #: udaddons/options.php:460
1080
  msgid "Available to claim on this site"
1081
  msgstr "Disponible para reclamar en este sitio"
1082
 
1083
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:179
1084
  msgid "To maintain your access to support, please renew."
1085
  msgstr "Para mantener su acceso al soporte, por favor renueve."
1086
 
1087
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:167
1088
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
1089
  msgstr "Su acceso pagado a las actualizaciones de UpdraftPlus para los complementos %s en este sitio ha caducado."
1090
 
1091
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:171
1092
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
1093
  msgstr "Su acceso pagado a las actualizaciones de UpdraftPlus para %s de los %s complementos en este sitio caducará pronto."
1094
 
1095
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:171 udaddons/updraftplus-addons.php:173
1096
  msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
1097
  msgstr "Para conservar el acceso al usuario y mantener el acceso a las actualizaciones (incluidas las futuras características y la compatibilidad con futuras versiones de WordPress) y soporte, por favor renueve."
1098
 
1099
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:173
1100
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
1101
  msgstr "Su acceso pagado a las actualizaciones de UpdraftPlus para este sitio caducará pronto."
1102
 
1103
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:177
1104
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
1105
  msgstr "Su acceso pagado al soporte de UpdraftPlus ha caducado."
1106
 
1107
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:177
1108
  msgid "To regain your access, please renew."
1109
  msgstr "Para recuperar su acceso, por favor renueve."
1110
 
1111
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:179
1112
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
1113
  msgstr "Su acceso pagado al soporte de UpdraftPlus caducará pronto."
1114
 
1115
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:140
1116
  msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
1117
  msgstr "Descartar de su escritorio principal (por %s semanas)"
1118
 
1119
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:165
1120
  msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
1121
  msgstr "Su acceso pagado a las actualizaciones de UpdraftPlus para este sitio ha caducado. No recibirá más actualizaciones de UpdraftPlus."
1122
 
1123
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:165 udaddons/updraftplus-addons.php:167
1124
  msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
1125
  msgstr "Para volver a tener acceso a las actualizaciones (incluidas las futuras características y la compatibilidad con futuras versiones de WordPress) y soporte, por favor renueve."
1126
 
1127
+ #: admin.php:1595
1128
  msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
1129
  msgstr "El fichero de la base de datos parece haber sido comprimido dos veces - probablemente el sitio web descargado tenía un servidor web mal configurado."
1130
 
1131
+ #: admin.php:1602 admin.php:1624
1132
  msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
1133
  msgstr "El intento de deshacer la doble compresión falló."
1134
 
1135
+ #: admin.php:1626
1136
  msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
1137
  msgstr "El intento de deshacer la doble compresión tuvo éxito."
1138
 
1139
+ #: admin.php:1112
1140
  msgid "Constants"
1141
  msgstr "Constantes"
1142
 
1143
+ #: backup.php:1201
1144
  msgid "Failed to open database file for reading:"
1145
  msgstr "Fallo al abrir el fichero de la base de datos para su lectura:"
1146
 
1147
+ #: backup.php:1054
1148
  msgid "please wait for the rescheduled attempt"
1149
  msgstr "por favor, espere el intento de reprogramado"
1150
 
1151
+ #: backup.php:1056
1152
  msgid "No database tables found"
1153
  msgstr "No se encontraron tablas en la base de datos"
1154
 
1155
+ #: addons/reporting.php:167
1156
  msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
1157
  msgstr "Tenga en cuenta que los mensajes de advertencia son de asesoramiento - el proceso de respaldo no se detiene por ellos. En su lugar, ofrecen información que le puede resultar útil, o que pueden indicar el origen de un problema, si el respaldo no se realizó correctamente."
1158
 
1159
+ #: restorer.php:1541
1160
  msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
1161
  msgstr "Consultas a la base de datos procesadas: %d en %.2f segundos"
1162
 
1163
+ #: addons/migrator.php:911
1164
  msgid "Searching and replacing reached row: %d"
1165
  msgstr "Búsqueda y reemplazo alcanzado en la fila: %d"
1166
 
1167
+ #: methods/dropbox.php:154 addons/bitcasa.php:78 addons/copycom.php:87
1168
  msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
1169
  msgstr "Cuenta llena: su cuenta %s tiene sólo %d restantes, y el fichero a ser subido tiene %d bytes más (tamaño total: %d bytes)"
1170
 
1171
+ #: addons/migrator.php:378
1172
  msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
1173
  msgstr "Omitiendo esta tabla: los datos de esta tabla (%s) no serán reemplazados"
1174
 
1175
+ #: udaddons/updraftplus-addons.php:310 udaddons/updraftplus-addons.php:313
1176
  msgid "Errors occurred:"
1177
  msgstr "Ocurrieron errores:"
1178
 
1179
+ #: admin.php:4121
1180
  msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
1181
  msgstr "Siga este enlace para descargar el fichero del archivo de registro para esta restauración (necesario para cualquier solicitud de soporte)."
1182
 
1183
+ #: admin.php:3295
1184
  msgid "See this FAQ also."
1185
  msgstr "Vea también estas preguntas frecuentes (FAQ)."
1186
 
1187
+ #: admin.php:3183
1188
  msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
1189
  msgstr "Si no elige un almacenamiento externo, entonces los respaldos se quedarán en el servidor web. Esto no es recomendable (a menos que tenga planificado copiarlos manualmente a su equipo), pues perder el servidor web podría significar perder tanto su sitio web como sus respaldos en un incidente."
1190
 
1191
+ #: admin.php:2319
1192
  msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
1193
  msgstr "Recuperando (si es necesario) y preparando los ficheros de respaldo..."
1194
 
1195
+ #: admin.php:859
1196
  msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
1197
  msgstr "La configuración PHP en este servidor web permite sólo %s segundos de ejecución, y no permite que este límite sea elevado. Si tiene muchos datos que importar, y si la operación de restauración excede este tiempo, entonces tendrá que preguntar a su proveedor de alojamiento sobre la posibilidad de elevar este límite (o intente la restauración pieza a pieza)."
1198
 
1199
+ #: restorer.php:555
1200
  msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
1201
  msgstr "Hay carpetas sin borrar de una restauración previa (por favor, usa el botón \"Eliminar directorios antiguos\" para eliminarlos antes de probar de nuevo): %s"
1202
 
1203
+ #: class-updraftplus.php:2561
1204
  msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
1205
  msgstr "¿Necesita alojamiento de alta calidad para WordPress desde especialistas en WordPress? (Incluyendo respaldos automáticos e instalación en un clic). Consígalo con los creadores de UpdraftPlus."
1206
 
1207
+ #: class-updraftplus.php:419 admin.php:476
1208
  msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
1209
  msgstr "La cantidad de tiempo permitido para ejecuciones de plugins de WordPress es muy baja (%s segundos) - debería incrementarla para evitar fallos de respaldo por exceso de tiempo de ejecución de comandos (consulte a su proveedor de alojamiento web para obtener ayuda - se trata del ajuste PHP max_execution_time; el valor recomendado es %s segundos o más)"
1210
 
1211
+ #: addons/migrator.php:386
1212
  msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
1213
  msgstr "Reemplazando en la tabla del sitio: de %s a %s"
1214
 
1215
+ #: addons/migrator.php:74
1216
  msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
1217
  msgstr "Plugin desactivado: %s (vuélvalo a activar manualmente cuando pueda)."
1218
 
1219
+ #: addons/migrator.php:87
1220
  msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
1221
  msgstr "%s: Omitiendo fichero de caché (aún no existe)"
1222
 
1223
+ #: includes/ftp.class.php:41 includes/ftp.class.php:44 addons/sftp.php:634
1224
  #: addons/sftp.php:637
1225
  msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
1226
  msgstr "La conexión %s excedió el tiempo de ejecución; si introdujo el servidor correctamente, entonces probablemente esté causado porque un cortafuegos está bloqueando la conexión - debería revisarlo con su proveedor de alojamiento web."
1227
 
1228
+ #: admin.php:4386
1229
  msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
1230
  msgstr "El tema actual no fue encontrado; para prevenir que esto detenga la carga del sitio, se ha reestablecido el tema por defecto."
1231
 
1232
+ #: admin.php:1898
1233
  msgid "Restore failed..."
1234
  msgstr "Restauración fallida..."
1235
 
1236
+ #: admin.php:1221 addons/moredatabase.php:102
1237
  msgid "Messages:"
1238
  msgstr "Mensajes:"
1239
 
1240
+ #: restorer.php:1462
1241
  msgid "An SQL line that is larger than the