Version Description
2015-04-20 =
FEATURE: (Premium) Added wizard to make it easier to create limited-access AWS users (requires PHP 5.3.3)
SECURITY: Fix non-persistent back-end XSS vulnerability, reported by Sucuri - https://updraftplus.com/new-security-vulnerability-found-across-significant-numbers-of-wordpress-plugins-including-updraftplus/
FIX: Fix failure to access some files (e.g. for downloading or deleting) in Google Drive folders that contained >100 UpdraftPlus backup archives (thanks to IanUK for his help)
TWEAK: Amazon S3 reduced redundancy storage (a feature of UpdraftPlus Premium) now requires use of PHP 5.3.3 or later.
TWEAK: Various fixes to bring automatic backups code up to date with WP 4.2 release candidate 1 (there were some changes since beta 3, which worked since UD 1.9.62)
TWEAK: Update to version 2.0 of plugin updater class (https://github.com/YahnisElsts/plugin-update-checker) - necessary on WP 4.2 to prevent shiny updates after the first failing when 3rd party plugins exist, and to suppress a PHP notice on the plugins page.
TWEAK: Add wp_rp_tags to the list of potentially huge tables that won't need search/replacing
TRANSLATION: New Slovenian translation, courtesy of Clav Icula
Release Info
Developer | DavidAnderson |
Plugin | UpdraftPlus WordPress Backup Plugin |
Version | 1.9.64 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.9.63 to 1.9.64
- admin.php +9 -9
- languages/updraftplus-ar.po +621 -549
- languages/updraftplus-bn_BD.po +621 -549
- languages/updraftplus-ca_ES.po +621 -549
- languages/updraftplus-cs_CZ.po +621 -549
- languages/updraftplus-da_DK.mo +0 -0
- languages/updraftplus-da_DK.po +622 -550
- languages/updraftplus-de_DE.po +621 -549
- languages/updraftplus-el.po +621 -549
- languages/updraftplus-es_ES.mo +0 -0
- languages/updraftplus-es_ES.po +713 -641
- languages/updraftplus-fa_IR.mo +0 -0
- languages/updraftplus-fa_IR.po +279 -207
@@ -1590,7 +1590,7 @@ class UpdraftPlus_Admin {
|
|
1590 |
$migration_warning = false;
|
1591 |
|
1592 |
# Don't set too high - we want a timely response returned to the browser
|
1593 |
-
@set_time_limit(
|
1594 |
|
1595 |
while ((($is_plain && !feof($dbhandle)) || (!$is_plain && !gzeof($dbhandle))) && ($line<100 || (!$header_only && count($wanted_tables)>0))) {
|
1596 |
$line++;
|
@@ -2840,12 +2840,12 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
|
|
2840 |
<tbody>
|
2841 |
<tr>
|
2842 |
<td>
|
2843 |
-
<form method="post" action="<?php echo add_query_arg(array('updraft_restore_success' => false, 'action' => false, 'page' => 'updraftplus')); ?>">
|
2844 |
<input type="hidden" name="action" value="updraft_backup_debug_all" />
|
2845 |
<p><input type="submit" class="button-primary" <?php echo $backup_disabled ?> value="<?php _e('Debug Full Backup','updraftplus');?>" onclick="return(confirm('<?php echo htmlspecialchars(__('This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled).','updraftplus'));?>'))" /></p>
|
2846 |
</form>
|
2847 |
</td><td>
|
2848 |
-
<form method="post" action="<?php echo add_query_arg(array('updraft_restore_success' => false, 'action' => false, 'page' => 'updraftplus')); ?>">
|
2849 |
<input type="hidden" name="action" value="updraft_backup_debug_db" />
|
2850 |
<p><input type="submit" class="button-primary" <?php echo $backup_disabled ?> value="<?php _e('Debug Database Backup','updraftplus');?>" onclick="return(confirm('<?php echo htmlspecialchars(__('This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites..','updraftplus'));?>'))" /></p>
|
2851 |
</form>
|
@@ -2855,7 +2855,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
|
|
2855 |
</table>
|
2856 |
<h3><?php _e('Wipe Settings','updraftplus');?></h3>
|
2857 |
<p style="max-width: 600px;"><?php _e('This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish.','updraftplus');?></p>
|
2858 |
-
<form method="post" action="<?php echo add_query_arg(array('updraft_restore_success' => false, 'action' => false, 'page' => 'updraftplus')); ?>">
|
2859 |
<input type="hidden" name="action" value="updraft_wipesettings" />
|
2860 |
<p><input type="submit" class="button-primary" value="<?php _e('Wipe All Settings','updraftplus'); ?>" onclick="return(confirm('<?php echo htmlspecialchars(__('This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?'));?>'))" /></p>
|
2861 |
</form>
|
@@ -2871,7 +2871,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
|
|
2871 |
echo '<p>'.__('Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked.','updraftplus').'</p>';
|
2872 |
}
|
2873 |
?>
|
2874 |
-
<form method="post" onsubmit="return updraft_delete_old_dirs();" action="<?php echo add_query_arg(array('updraft_restore_success' => false, 'action' => false, 'page' => 'updraftplus')); ?>">
|
2875 |
<?php wp_nonce_field('updraftplus-credentialtest-nonce'); ?>
|
2876 |
<input type="hidden" name="action" value="updraft_delete_old_dirs">
|
2877 |
<input type="submit" class="button-primary" value="<?php echo esc_attr(__('Delete Old Directories', 'updraftplus'));?>" />
|
@@ -3539,7 +3539,7 @@ CREATE TABLE $wpdb->signups (
|
|
3539 |
?>
|
3540 |
<input type="checkbox" id="updraft_email" name="updraft_email" value="<?php esc_attr_e(get_bloginfo('admin_email')); ?>"<?php if (!empty($updraft_email)) echo ' checked="checked"';?> > <br><label for="updraft_email"><?php echo __("Check this box to have a basic report sent to", 'updraftplus').' <a href="'.admin_url('options-general.php').'">'.__("your site's admin address", 'updraftplus').'</a> ('.htmlspecialchars(get_bloginfo('admin_email')).")."; ?></label>
|
3541 |
<?php
|
3542 |
-
if (!class_exists('UpdraftPlus_Addon_Reporting')) echo '<a href="
|
3543 |
?>
|
3544 |
</td>
|
3545 |
</tr>
|
@@ -4162,7 +4162,7 @@ ENDHERE;
|
|
4162 |
}
|
4163 |
# jQuery('#updraft_restore_label_wpcore').html('".esc_js($wpcore_restore_descrip)."');
|
4164 |
$ret .= '<button title="'.__('After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore','updraftplus').'" type="button" class="button-primary" style="padding-top:2px;padding-bottom:2px;font-size:16px !important; height:28px;" onclick="'."updraft_restore_setoptions('$entities');
|
4165 |
-
jQuery('#updraft_restore_timestamp').val('$key'); jQuery('.updraft_restore_date').html('$show_data'); ";
|
4166 |
$ret .= "updraft_restore_stage = 1; jQuery('#updraft-restore-modal').dialog('open'); jQuery('#updraft-restore-modal-stage1').show();jQuery('#updraft-restore-modal-stage2').hide(); jQuery('#updraft-restore-modal-stage2a').html(''); updraft_activejobs_update(true);\">".__('Restore', 'updraftplus').'</button>';
|
4167 |
}
|
4168 |
$ret .= "</form></div>\n";
|
@@ -4834,8 +4834,8 @@ ENDHERE;
|
|
4834 |
|
4835 |
# TODO: Remove legacy storage setting keys from here
|
4836 |
private function get_settings_keys() {
|
4837 |
-
return array('updraft_autobackup_default', 'updraft_dropbox', 'updraft_googledrive', 'updraftplus_tmp_googledrive_access_token', 'updraftplus_dismissedautobackup', 'updraftplus_dismissedexpiry', 'updraftplus_dismisseddashnotice', 'updraft_interval', 'updraft_interval_increments', 'updraft_interval_database', 'updraft_retain', 'updraft_retain_db', 'updraft_encryptionphrase', 'updraft_service', 'updraft_dropbox_appkey', 'updraft_dropbox_secret', 'updraft_googledrive_clientid', 'updraft_googledrive_secret', 'updraft_googledrive_remotepath', 'updraft_ftp_login', 'updraft_ftp_pass', 'updraft_ftp_remote_path', 'updraft_server_address', 'updraft_dir', 'updraft_email', 'updraft_delete_local', 'updraft_debug_mode', 'updraft_include_plugins', 'updraft_include_themes', 'updraft_include_uploads', 'updraft_include_others', 'updraft_include_wpcore', 'updraft_include_wpcore_exclude', 'updraft_include_more', 'updraft_include_blogs', 'updraft_include_mu-plugins',
|
4838 |
-
'updraft_lastmessage', 'updraft_googledrive_token', 'updraft_dropboxtk_request_token', 'updraft_dropboxtk_access_token', 'updraft_dropbox_folder', 'updraft_adminlocking',
|
4839 |
'updraft_last_backup', 'updraft_starttime_files', 'updraft_starttime_db', 'updraft_startday_db', 'updraft_startday_files', 'updraft_sftp_settings', 'updraft_s3', 'updraft_s3generic', 'updraft_dreamhost', 'updraft_s3generic_login', 'updraft_s3generic_pass', 'updraft_s3generic_remote_path', 'updraft_s3generic_endpoint', 'updraft_webdav_settings', 'updraft_disable_ping', 'updraft_openstack', 'updraft_bitcasa', 'updraft_copycom', 'updraft_cloudfiles', 'updraft_cloudfiles_user', 'updraft_cloudfiles_apikey', 'updraft_cloudfiles_path', 'updraft_cloudfiles_authurl', 'updraft_ssl_useservercerts', 'updraft_ssl_disableverify', 'updraft_s3_login', 'updraft_s3_pass', 'updraft_s3_remote_path', 'updraft_dreamobjects_login', 'updraft_dreamobjects_pass', 'updraft_dreamobjects_remote_path', 'updraft_report_warningsonly', 'updraft_report_wholebackup', 'updraft_log_syslog', 'updraft_extradatabases');
|
4840 |
}
|
4841 |
|
1590 |
$migration_warning = false;
|
1591 |
|
1592 |
# Don't set too high - we want a timely response returned to the browser
|
1593 |
+
@set_time_limit(120);
|
1594 |
|
1595 |
while ((($is_plain && !feof($dbhandle)) || (!$is_plain && !gzeof($dbhandle))) && ($line<100 || (!$header_only && count($wanted_tables)>0))) {
|
1596 |
$line++;
|
2840 |
<tbody>
|
2841 |
<tr>
|
2842 |
<td>
|
2843 |
+
<form method="post" action="<?php echo esc_url(add_query_arg(array('updraft_restore_success' => false, 'action' => false, 'page' => 'updraftplus'))); ?>">
|
2844 |
<input type="hidden" name="action" value="updraft_backup_debug_all" />
|
2845 |
<p><input type="submit" class="button-primary" <?php echo $backup_disabled ?> value="<?php _e('Debug Full Backup','updraftplus');?>" onclick="return(confirm('<?php echo htmlspecialchars(__('This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled).','updraftplus'));?>'))" /></p>
|
2846 |
</form>
|
2847 |
</td><td>
|
2848 |
+
<form method="post" action="<?php echo esc_url(add_query_arg(array('updraft_restore_success' => false, 'action' => false, 'page' => 'updraftplus'))); ?>">
|
2849 |
<input type="hidden" name="action" value="updraft_backup_debug_db" />
|
2850 |
<p><input type="submit" class="button-primary" <?php echo $backup_disabled ?> value="<?php _e('Debug Database Backup','updraftplus');?>" onclick="return(confirm('<?php echo htmlspecialchars(__('This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites..','updraftplus'));?>'))" /></p>
|
2851 |
</form>
|
2855 |
</table>
|
2856 |
<h3><?php _e('Wipe Settings','updraftplus');?></h3>
|
2857 |
<p style="max-width: 600px;"><?php _e('This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish.','updraftplus');?></p>
|
2858 |
+
<form method="post" action="<?php echo esc_url(add_query_arg(array('updraft_restore_success' => false, 'action' => false, 'page' => 'updraftplus'))); ?>">
|
2859 |
<input type="hidden" name="action" value="updraft_wipesettings" />
|
2860 |
<p><input type="submit" class="button-primary" value="<?php _e('Wipe All Settings','updraftplus'); ?>" onclick="return(confirm('<?php echo htmlspecialchars(__('This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?'));?>'))" /></p>
|
2861 |
</form>
|
2871 |
echo '<p>'.__('Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked.','updraftplus').'</p>';
|
2872 |
}
|
2873 |
?>
|
2874 |
+
<form method="post" onsubmit="return updraft_delete_old_dirs();" action="<?php echo esc_url(add_query_arg(array('updraft_restore_success' => false, 'action' => false, 'page' => 'updraftplus'))); ?>">
|
2875 |
<?php wp_nonce_field('updraftplus-credentialtest-nonce'); ?>
|
2876 |
<input type="hidden" name="action" value="updraft_delete_old_dirs">
|
2877 |
<input type="submit" class="button-primary" value="<?php echo esc_attr(__('Delete Old Directories', 'updraftplus'));?>" />
|
3539 |
?>
|
3540 |
<input type="checkbox" id="updraft_email" name="updraft_email" value="<?php esc_attr_e(get_bloginfo('admin_email')); ?>"<?php if (!empty($updraft_email)) echo ' checked="checked"';?> > <br><label for="updraft_email"><?php echo __("Check this box to have a basic report sent to", 'updraftplus').' <a href="'.admin_url('options-general.php').'">'.__("your site's admin address", 'updraftplus').'</a> ('.htmlspecialchars(get_bloginfo('admin_email')).")."; ?></label>
|
3541 |
<?php
|
3542 |
+
if (!class_exists('UpdraftPlus_Addon_Reporting')) echo '<a href="https://updraftplus.com/shop/reporting/">'.__('For more reporting features, use the Reporting add-on.', 'updraftplus').'</a>';
|
3543 |
?>
|
3544 |
</td>
|
3545 |
</tr>
|
4162 |
}
|
4163 |
# jQuery('#updraft_restore_label_wpcore').html('".esc_js($wpcore_restore_descrip)."');
|
4164 |
$ret .= '<button title="'.__('After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore','updraftplus').'" type="button" class="button-primary" style="padding-top:2px;padding-bottom:2px;font-size:16px !important; height:28px;" onclick="'."updraft_restore_setoptions('$entities');
|
4165 |
+
jQuery('#updraft_restore_timestamp').val('$key'); jQuery('.updraft_restore_date').html('".esc_js($show_data)."'); ";
|
4166 |
$ret .= "updraft_restore_stage = 1; jQuery('#updraft-restore-modal').dialog('open'); jQuery('#updraft-restore-modal-stage1').show();jQuery('#updraft-restore-modal-stage2').hide(); jQuery('#updraft-restore-modal-stage2a').html(''); updraft_activejobs_update(true);\">".__('Restore', 'updraftplus').'</button>';
|
4167 |
}
|
4168 |
$ret .= "</form></div>\n";
|
4834 |
|
4835 |
# TODO: Remove legacy storage setting keys from here
|
4836 |
private function get_settings_keys() {
|
4837 |
+
return array('updraft_autobackup_default', 'updraft_dropbox', 'updraft_googledrive', 'updraftplus_tmp_googledrive_access_token', 'updraftplus_dismissedautobackup', 'updraftplus_dismissedexpiry', 'updraftplus_dismisseddashnotice', 'updraft_interval', 'updraft_interval_increments', 'updraft_interval_database', 'updraft_retain', 'updraft_retain_db', 'updraft_encryptionphrase', 'updraft_service', 'updraft_dropbox_appkey', 'updraft_dropbox_secret', 'updraft_googledrive_clientid', 'updraft_googledrive_secret', 'updraft_googledrive_remotepath', 'updraft_ftp_login', 'updraft_ftp_pass', 'updraft_ftp_remote_path', 'updraft_server_address', 'updraft_dir', 'updraft_email', 'updraft_delete_local', 'updraft_debug_mode', 'updraft_include_plugins', 'updraft_include_themes', 'updraft_include_uploads', 'updraft_include_others', 'updraft_include_wpcore', 'updraft_include_wpcore_exclude', 'updraft_include_more', 'updraft_include_blogs', 'updraft_include_mu-plugins',
|
4838 |
+
'updraft_include_others_exclude', 'updraft_include_uploads_exclude', 'updraft_lastmessage', 'updraft_googledrive_token', 'updraft_dropboxtk_request_token', 'updraft_dropboxtk_access_token', 'updraft_dropbox_folder', 'updraft_adminlocking',
|
4839 |
'updraft_last_backup', 'updraft_starttime_files', 'updraft_starttime_db', 'updraft_startday_db', 'updraft_startday_files', 'updraft_sftp_settings', 'updraft_s3', 'updraft_s3generic', 'updraft_dreamhost', 'updraft_s3generic_login', 'updraft_s3generic_pass', 'updraft_s3generic_remote_path', 'updraft_s3generic_endpoint', 'updraft_webdav_settings', 'updraft_disable_ping', 'updraft_openstack', 'updraft_bitcasa', 'updraft_copycom', 'updraft_cloudfiles', 'updraft_cloudfiles_user', 'updraft_cloudfiles_apikey', 'updraft_cloudfiles_path', 'updraft_cloudfiles_authurl', 'updraft_ssl_useservercerts', 'updraft_ssl_disableverify', 'updraft_s3_login', 'updraft_s3_pass', 'updraft_s3_remote_path', 'updraft_dreamobjects_login', 'updraft_dreamobjects_pass', 'updraft_dreamobjects_remote_path', 'updraft_report_warningsonly', 'updraft_report_wholebackup', 'updraft_log_syslog', 'updraft_extradatabases');
|
4840 |
}
|
4841 |
|
@@ -10,7 +10,79 @@ msgstr ""
|
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
|
12 |
|
13 |
-
#:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
|
15 |
msgstr ""
|
16 |
|
@@ -18,19 +90,19 @@ msgstr ""
|
|
18 |
msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
|
19 |
msgstr ""
|
20 |
|
21 |
-
#: admin.php:
|
22 |
msgid "Newsletter sign-up"
|
23 |
msgstr ""
|
24 |
|
25 |
-
#: admin.php:
|
26 |
msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
|
27 |
msgstr ""
|
28 |
|
29 |
-
#: admin.php:
|
30 |
msgid "The first step is to de-install the free version."
|
31 |
msgstr ""
|
32 |
|
33 |
-
#: admin.php:
|
34 |
msgid "No backup has been completed"
|
35 |
msgstr ""
|
36 |
|
@@ -38,124 +110,124 @@ msgstr ""
|
|
38 |
msgid "(at same time as files backup)"
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
-
#: admin.php:
|
42 |
msgid "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
|
43 |
msgstr ""
|
44 |
|
45 |
-
#: admin.php:
|
46 |
msgid "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
|
47 |
msgstr ""
|
48 |
|
49 |
-
#: admin.php:
|
50 |
msgid "Backup extra files and databases"
|
51 |
msgstr ""
|
52 |
|
53 |
-
#: admin.php:
|
54 |
msgid "Migrate / clone (i.e. copy) websites"
|
55 |
msgstr ""
|
56 |
|
57 |
-
#: admin.php:
|
58 |
msgid "Basic email reporting"
|
59 |
msgstr ""
|
60 |
|
61 |
-
#: admin.php:
|
62 |
msgid "Advanced reporting features"
|
63 |
msgstr ""
|
64 |
|
65 |
-
#: admin.php:
|
66 |
msgid "Automatic backup when updating WP/plugins/themes"
|
67 |
msgstr ""
|
68 |
|
69 |
-
#: admin.php:
|
70 |
msgid "Send backups to multiple remote destinations"
|
71 |
msgstr ""
|
72 |
|
73 |
-
#: admin.php:
|
74 |
msgid "Database encryption"
|
75 |
msgstr ""
|
76 |
|
77 |
-
#: admin.php:
|
78 |
msgid "Restore backups from other plugins"
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
-
#: admin.php:
|
82 |
msgid "No advertising links"
|
83 |
msgstr ""
|
84 |
|
85 |
-
#: admin.php:
|
86 |
msgid "Scheduled backups"
|
87 |
msgstr ""
|
88 |
|
89 |
-
#: admin.php:
|
90 |
msgid "Fix backup time"
|
91 |
msgstr ""
|
92 |
|
93 |
-
#: admin.php:
|
94 |
msgid "Network/Multisite support"
|
95 |
msgstr ""
|
96 |
|
97 |
-
#: admin.php:
|
98 |
msgid "Lock settings access"
|
99 |
msgstr ""
|
100 |
|
101 |
-
#: admin.php:
|
102 |
msgid "Personal support"
|
103 |
msgstr ""
|
104 |
|
105 |
-
#: admin.php:
|
106 |
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin.php:
|
110 |
msgid "Get UpdraftPlus Premium"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin.php:
|
114 |
msgid "Full feature list"
|
115 |
msgstr ""
|
116 |
|
117 |
-
#: admin.php:
|
118 |
msgid "Pre-sales FAQs"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
-
#: admin.php:
|
122 |
msgid "Ask a pre-sales question"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin.php:
|
126 |
msgid "Get it from"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin.php:
|
130 |
msgid "Buy It Now!"
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
-
#: admin.php:
|
134 |
msgid "Backup WordPress files and database"
|
135 |
msgstr ""
|
136 |
|
137 |
-
#: admin.php:
|
138 |
msgid "Translated into over %s languages"
|
139 |
msgstr ""
|
140 |
|
141 |
-
#: admin.php:
|
142 |
msgid "Restore from backup"
|
143 |
msgstr ""
|
144 |
|
145 |
-
#: admin.php:
|
146 |
msgid "Backup to remote storage"
|
147 |
msgstr ""
|
148 |
|
149 |
-
#: admin.php:
|
150 |
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
|
151 |
msgstr ""
|
152 |
|
153 |
-
#: admin.php:
|
154 |
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
|
155 |
msgid "or"
|
156 |
msgstr ""
|
157 |
|
158 |
-
#: admin.php:
|
159 |
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
|
160 |
msgid "or"
|
161 |
msgstr ""
|
@@ -168,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
|
168 |
msgid "%s Error: Failed to initialise"
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
-
#: addons/autobackup.php:
|
172 |
msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
@@ -177,16 +249,16 @@ msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g.
|
|
177 |
msgid "An error (%s) occurred:"
|
178 |
msgstr ""
|
179 |
|
180 |
-
#: admin.php:
|
181 |
msgctxt "i.e. Non-automatic"
|
182 |
msgid "Manual"
|
183 |
msgstr ""
|
184 |
|
185 |
-
#: admin.php:
|
186 |
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
|
187 |
msgstr ""
|
188 |
|
189 |
-
#: admin.php:
|
190 |
msgid "your site's admin address"
|
191 |
msgstr ""
|
192 |
|
@@ -225,11 +297,11 @@ msgstr ""
|
|
225 |
msgid "Create table failed - probably because there is no permission to drop tables and the table already exists; will continue"
|
226 |
msgstr ""
|
227 |
|
228 |
-
#: admin.php:
|
229 |
msgid "For even more features and personal support, check out "
|
230 |
msgstr ""
|
231 |
|
232 |
-
#: admin.php:
|
233 |
msgid "Add-ons"
|
234 |
msgstr ""
|
235 |
|
@@ -317,8 +389,8 @@ msgstr ""
|
|
317 |
msgid "WordPress core (only)"
|
318 |
msgstr ""
|
319 |
|
320 |
-
#: admin.php:
|
321 |
-
#: addons/autobackup.php:
|
322 |
msgid "Automatic backup before update"
|
323 |
msgstr ""
|
324 |
|
@@ -338,47 +410,47 @@ msgstr ""
|
|
338 |
msgid "check your log for more details."
|
339 |
msgstr ""
|
340 |
|
341 |
-
#: admin.php:
|
342 |
msgid "Error: unexpected file read fail"
|
343 |
msgstr ""
|
344 |
|
345 |
-
#: admin.php:
|
346 |
msgid "Backup label:"
|
347 |
msgstr ""
|
348 |
|
349 |
-
#: admin.php:
|
350 |
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
|
351 |
msgstr ""
|
352 |
|
353 |
-
#: admin.php:
|
354 |
msgid "Following a link for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
|
355 |
msgstr ""
|
356 |
|
357 |
-
#: admin.php:
|
358 |
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
|
359 |
msgstr ""
|
360 |
|
361 |
-
#: admin.php:
|
362 |
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
|
363 |
msgstr ""
|
364 |
|
365 |
-
#: admin.php:
|
366 |
msgid "incremental backup; base backup: %s"
|
367 |
msgstr ""
|
368 |
|
369 |
-
#: admin.php:
|
370 |
msgid "and retain this many scheduled backups"
|
371 |
msgstr ""
|
372 |
|
373 |
-
#: admin.php:
|
374 |
msgid "Backup date"
|
375 |
msgstr ""
|
376 |
|
377 |
-
#: admin.php:
|
378 |
msgid "Backup data (click to download)"
|
379 |
msgstr ""
|
380 |
|
381 |
-
#: admin.php:
|
382 |
msgid "View Log"
|
383 |
msgstr ""
|
384 |
|
@@ -410,27 +482,27 @@ msgstr ""
|
|
410 |
msgid "You need to supply both an email address and a password"
|
411 |
msgstr ""
|
412 |
|
413 |
-
#: udaddons/updraftplus-addons.php:
|
414 |
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
|
415 |
msgstr ""
|
416 |
|
417 |
-
#: udaddons/updraftplus-addons.php:
|
418 |
msgid "Go here to reset your password."
|
419 |
msgstr ""
|
420 |
|
421 |
-
#: udaddons/updraftplus-addons.php:
|
422 |
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
-
#: admin.php:
|
426 |
msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
|
427 |
msgstr ""
|
428 |
|
429 |
-
#: admin.php:
|
430 |
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
|
431 |
msgstr ""
|
432 |
|
433 |
-
#: admin.php:
|
434 |
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
|
435 |
msgstr ""
|
436 |
|
@@ -470,59 +542,59 @@ msgstr ""
|
|
470 |
msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
|
471 |
msgstr ""
|
472 |
|
473 |
-
#: admin.php:
|
474 |
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
|
475 |
msgstr ""
|
476 |
|
477 |
-
#: admin.php:
|
478 |
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
|
479 |
msgstr ""
|
480 |
|
481 |
-
#: admin.php:
|
482 |
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
|
483 |
msgstr ""
|
484 |
|
485 |
-
#: admin.php:
|
486 |
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
490 |
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
|
491 |
msgstr ""
|
492 |
|
493 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
494 |
msgid "Twitter"
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
|
497 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
498 |
msgid "Facebook"
|
499 |
msgstr ""
|
500 |
|
501 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
502 |
msgid "Google+"
|
503 |
msgstr ""
|
504 |
|
505 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
506 |
msgid "LinkedIn"
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
-
#: admin.php:
|
510 |
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
|
513 |
-
#: admin.php:
|
514 |
msgid "Why am I seeing this?"
|
515 |
msgstr ""
|
516 |
|
517 |
-
#: admin.php:
|
518 |
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
|
519 |
msgstr ""
|
520 |
|
521 |
-
#: admin.php:
|
522 |
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
|
523 |
msgstr ""
|
524 |
|
525 |
-
#: admin.php:
|
526 |
msgid "Start backup"
|
527 |
msgstr ""
|
528 |
|
@@ -530,19 +602,19 @@ msgstr ""
|
|
530 |
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
|
531 |
msgstr ""
|
532 |
|
533 |
-
#: admin.php:
|
534 |
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
|
535 |
msgstr ""
|
536 |
|
537 |
-
#: admin.php:
|
538 |
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: admin.php:
|
542 |
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: admin.php:
|
546 |
msgid "This file could not be uploaded"
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
@@ -554,19 +626,19 @@ msgstr ""
|
|
554 |
msgid "Supported backup plugins: %s"
|
555 |
msgstr ""
|
556 |
|
557 |
-
#: admin.php:
|
558 |
msgid "Incremental file backup intervals"
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
-
#: admin.php:
|
562 |
msgid "Tell me more about incremental backups"
|
563 |
msgstr ""
|
564 |
|
565 |
-
#: admin.php:
|
566 |
msgid "Memory limit"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
-
#: restorer.php:1140 admin.php:
|
570 |
msgid "restoration"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
@@ -594,8 +666,8 @@ msgstr ""
|
|
594 |
msgid "now proceeding with the updates..."
|
595 |
msgstr ""
|
596 |
|
597 |
-
#: updraftplus.php:69 updraftplus.php:70 admin.php:
|
598 |
-
#: admin.php:
|
599 |
msgid "Every %s hours"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
@@ -647,59 +719,59 @@ msgstr ""
|
|
647 |
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
-
#: admin.php:
|
651 |
msgid "You have not yet made any backups."
|
652 |
msgstr ""
|
653 |
|
654 |
-
#: admin.php:
|
655 |
msgid "Database Options"
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
-
#: admin.php:
|
659 |
msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
-
#: admin.php:
|
663 |
msgid "%s (%s used)"
|
664 |
msgstr ""
|
665 |
|
666 |
-
#: admin.php:
|
667 |
msgid "Plugins for debugging:"
|
668 |
msgstr ""
|
669 |
|
670 |
-
#: admin.php:
|
671 |
msgid "Free disk space in account:"
|
672 |
msgstr ""
|
673 |
|
674 |
-
#: admin.php:
|
675 |
msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
|
676 |
msgstr ""
|
677 |
|
678 |
-
#: admin.php:
|
679 |
msgid "Current Status"
|
680 |
msgstr ""
|
681 |
|
682 |
-
#: admin.php:
|
683 |
msgid "Existing Backups"
|
684 |
msgstr ""
|
685 |
|
686 |
-
#: admin.php:
|
687 |
msgid "Debugging / Expert Tools"
|
688 |
msgstr ""
|
689 |
|
690 |
-
#: admin.php:
|
691 |
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
|
692 |
msgstr ""
|
693 |
|
694 |
-
#: admin.php:
|
695 |
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
|
696 |
msgstr ""
|
697 |
|
698 |
-
#: admin.php:
|
699 |
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
|
700 |
msgstr ""
|
701 |
|
702 |
-
#: admin.php:
|
703 |
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
|
704 |
msgstr ""
|
705 |
|
@@ -787,43 +859,43 @@ msgstr ""
|
|
787 |
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
|
788 |
msgstr ""
|
789 |
|
790 |
-
#: admin.php:
|
791 |
msgid "External database"
|
792 |
msgstr ""
|
793 |
|
794 |
-
#: admin.php:
|
795 |
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
|
796 |
msgstr ""
|
797 |
|
798 |
-
#: admin.php:
|
799 |
msgid "Back up more databases"
|
800 |
msgstr ""
|
801 |
|
802 |
-
#: admin.php:
|
803 |
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
|
804 |
msgstr ""
|
805 |
|
806 |
-
#: admin.php:
|
807 |
msgid "It can also backup external databases."
|
808 |
msgstr ""
|
809 |
|
810 |
-
#: admin.php:
|
811 |
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
|
812 |
msgstr ""
|
813 |
|
814 |
-
#: admin.php:
|
815 |
msgid "First, enter the decryption key"
|
816 |
msgstr ""
|
817 |
|
818 |
-
#: admin.php:
|
819 |
msgid "use UpdraftPlus Premium"
|
820 |
msgstr ""
|
821 |
|
822 |
-
#: admin.php:
|
823 |
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
|
824 |
msgstr ""
|
825 |
|
826 |
-
#: admin.php:
|
827 |
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
|
828 |
msgstr ""
|
829 |
|
@@ -1004,19 +1076,19 @@ msgstr ""
|
|
1004 |
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
|
1005 |
msgstr ""
|
1006 |
|
1007 |
-
#: admin.php:
|
1008 |
msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
|
1009 |
msgstr ""
|
1010 |
|
1011 |
-
#: admin.php:
|
1012 |
msgid "Fetch"
|
1013 |
msgstr ""
|
1014 |
|
1015 |
-
#: admin.php:
|
1016 |
msgid "Call"
|
1017 |
msgstr ""
|
1018 |
|
1019 |
-
#: admin.php:
|
1020 |
msgid "This feature requires %s version %s or later"
|
1021 |
msgstr ""
|
1022 |
|
@@ -1036,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
|
1036 |
msgid "Error - failed to download the file"
|
1037 |
msgstr ""
|
1038 |
|
1039 |
-
#: admin.php:
|
1040 |
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
|
1041 |
msgstr ""
|
1042 |
|
@@ -1072,59 +1144,59 @@ msgstr "للدخول يجب ادخال إما الرقم السري أو الم
|
|
1072 |
msgid "Key"
|
1073 |
msgstr "مفتاح"
|
1074 |
|
1075 |
-
#: admin.php:
|
1076 |
msgid "Backup created by: %s."
|
1077 |
msgstr "ولدت النسخة الإحتياطية من طرف: %s."
|
1078 |
|
1079 |
-
#: admin.php:
|
1080 |
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
|
1081 |
msgstr "الملفات وقاعدة البيانات للووردبريس بالنسخة الإحتياطية (ولدت من طرف: %s.)"
|
1082 |
|
1083 |
-
#: admin.php:
|
1084 |
msgid "Files backup (created by %s)"
|
1085 |
msgstr "ملفات النسخة الإحتياطية (ولدت من طرف: %s.) "
|
1086 |
|
1087 |
-
#: admin.php:
|
1088 |
msgid "unknown source"
|
1089 |
msgstr "مصدر غير معروف"
|
1090 |
|
1091 |
-
#: admin.php:
|
1092 |
msgid "Database (created by %s)"
|
1093 |
msgstr "قاعدة بيانات (ولدت من طرف: %s.) "
|
1094 |
|
1095 |
-
#: admin.php:
|
1096 |
msgid "Rescan remote storage"
|
1097 |
msgstr "إعادة فحص الإستضافة الإستضافة السحابية"
|
1098 |
|
1099 |
-
#: admin.php:
|
1100 |
msgid "Upload backup files"
|
1101 |
msgstr "رفع ملفات النسخة الإحتياطية"
|
1102 |
|
1103 |
-
#: admin.php:
|
1104 |
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
|
1105 |
msgstr "تم خلق النسخة الإحتياطية من طرف %s, ويمكن استيرادها."
|
1106 |
|
1107 |
-
#: admin.php:
|
1108 |
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
|
1109 |
msgstr "ووردبريس يملك عدد (%d) من المهام المتأخرة. ما لم يكن هذا الموقع خاص بالتطوير، فهذا يعني أن خاصية المهام بالووردبريس غير شغالة."
|
1110 |
|
1111 |
-
#: admin.php:
|
1112 |
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
|
1113 |
msgstr "إقرأ هذه الصفحة لمعرفة المزيد وإمكانية الإصلاح."
|
1114 |
|
1115 |
-
#: admin.php:
|
1116 |
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
|
1117 |
msgstr "هذا الملف لا نعتقد أنه نسخة احتياطية من UpdraftPlus ( كالملفات المضغوطة بصيغتي .zip أو . gz التي لها أسماء مثل: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
|
1118 |
|
1119 |
-
#: admin.php:
|
1120 |
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
|
1121 |
msgstr "مع ذلك، ملفات UpdraftPlus المضغوطة هي ملفات zip/SQL عادية - فإن كنت تعتقد أن الملف هو على الصيغة الصحيحة، المرجو إعادة تسميته بالإسم الموصى به."
|
1122 |
|
1123 |
-
#: admin.php:
|
1124 |
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
|
1125 |
msgstr "إن كانت هذه النسخة الإحتياطية خلقت بإستخدام تطبيق آخر، يمكن لإضافة UpdraftPlus Premium مساعدتك في حل المشكلة."
|
1126 |
|
1127 |
-
#: restorer.php:1108 admin.php:
|
1128 |
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
|
1129 |
msgstr "النسخة الإحتياطية خلقت من جهة غير معروفة (%s)، لا يمكن استيرادها."
|
1130 |
|
@@ -1149,31 +1221,31 @@ msgstr "وحدة UpdraftPlus لطريقة الوصول للملف (%s) غير م
|
|
1149 |
msgid "No settings were found"
|
1150 |
msgstr "لم يتم العثور على الإعدادات"
|
1151 |
|
1152 |
-
#: admin.php:
|
1153 |
msgid "(backup set imported from remote storage)"
|
1154 |
msgstr "(مجموعة النسخ الإحتياطية جلبت من الإستضافة السحابية)"
|
1155 |
|
1156 |
-
#: admin.php:
|
1157 |
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
|
1158 |
msgstr "تمت إضافة واحدة أو أكثر من النسخ الإحتياطية التي وجدناها بالإستضافة السحابية، لاحظ أن هذه النسخ لن تتم مسحها أوتوماتيكيا من الإعادادات الإفتراضية، لو أو متى شئت حذفها يجب عليك حذفها يدويا."
|
1159 |
|
1160 |
-
#: admin.php:
|
1161 |
msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
|
1162 |
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المجموعة من النسخ الإحتياطية من UpdraftPlus؟"
|
1163 |
|
1164 |
-
#: admin.php:
|
1165 |
msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
|
1166 |
msgstr "اضغط هنا لو أردت البحث عن نسخ احتياطية من على أي استضافة سحابية."
|
1167 |
|
1168 |
-
#: admin.php:
|
1169 |
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
|
1170 |
msgstr "هذه المجموعة من النسخ الإحتياطية غير معرفة من قبل UpdraftPlus على أنها خلقت من هذه النسخة من ووردبريس، لكن وجدناها ضمن لائحة الإستضافة السحابية."
|
1171 |
|
1172 |
-
#: admin.php:
|
1173 |
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
|
1174 |
msgstr "يجب عليك التأكد من أن هذه النسخة الإحتياطية فعلا قابلا للإستخدام بهذا الموقع، قبل البدأ في عملية الإسترجاع (بدلا من نسخة احتياطية من موقع آخر يسخدم نفس المساحة من استضافتك)."
|
1175 |
|
1176 |
-
#: admin.php:
|
1177 |
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
|
1178 |
msgstr "جاري فحص الإستضافة السحابية والمساحة التخزينية المحلية بحثا عن نسخ احتياطية..."
|
1179 |
|
@@ -1210,15 +1282,15 @@ msgstr "لا توجد نسخ احتياطية للمجلدات: لم نجد أي
|
|
1210 |
msgid "Remove"
|
1211 |
msgstr "حذف"
|
1212 |
|
1213 |
-
#: methods/s3.php:
|
1214 |
msgid "Other %s FAQs."
|
1215 |
msgstr "الأسئلة الشائعة %s الأخرى."
|
1216 |
|
1217 |
-
#: admin.php:
|
1218 |
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
|
1219 |
msgstr "تحقق من هذا الخيار لتتمكن من تلقي المزيد من المعلومات بر الإيميل لعمليات النسخ الإحتياطي - مفيدة جدا ان كان هناك مشاكل بالعملية."
|
1220 |
|
1221 |
-
#: admin.php:
|
1222 |
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
|
1223 |
msgstr "في حال إدخال ملفات/مجلدات متعددة، عندها قم بالتفرقة بينها باستخدام الفاصلة. للكيانات بالمستوى العلوي، قم باستخدام * في بداية أو نهاية المدخلات لتحل محل البدائل."
|
1224 |
|
@@ -1230,15 +1302,15 @@ msgstr "تم الكشف عن بيانات لإضافة إدارة نوع الم
|
|
1230 |
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
|
1231 |
msgstr "خادم FTP مشفر (تشفير واضح)"
|
1232 |
|
1233 |
-
#: restorer.php:1139 admin.php:
|
1234 |
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
|
1235 |
msgstr "نسخة PHP المنصبة تحمل هذه الوظائف الغير مفعلة: %s"
|
1236 |
|
1237 |
-
#: restorer.php:1140 admin.php:
|
1238 |
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
|
1239 |
msgstr "شركة الإستضافة لموقعك يجب أن تُفعل هذه الوضائف %s قبل أن نتمكن من العمل"
|
1240 |
|
1241 |
-
#: admin.php:
|
1242 |
msgid "Don't send this backup to remote storage"
|
1243 |
msgstr "لا تقم بإرسال هذه النسخة الإحتياطية لخدمات التخزين عن بعد"
|
1244 |
|
@@ -1302,19 +1374,19 @@ msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus بهذا المو
|
|
1302 |
msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
|
1303 |
msgstr "للحفاظ على ولوجك للتحديثات (من ضمنها التحديثات المستقبلية والتوافق مع نسخ ووردبريس المستقبلية) والدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك. "
|
1304 |
|
1305 |
-
#: admin.php:
|
1306 |
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
|
1307 |
msgstr "يبدو أن ملف قاعدة البيانات قد تم ضغطه مرتين - نعتقد أن الموقع الذي قمتم بتحميل الملف منه يحمل خادم سيرفر غير مهيء بشكل جيد"
|
1308 |
|
1309 |
-
#: admin.php:
|
1310 |
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
|
1311 |
msgstr "فشل محاولة التراجع من الضغط المزدوج"
|
1312 |
|
1313 |
-
#: admin.php:
|
1314 |
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
|
1315 |
msgstr "نجاح محاولة التراجع من الضغط المزدوج"
|
1316 |
|
1317 |
-
#: admin.php:
|
1318 |
msgid "Constants"
|
1319 |
msgstr "ثوابت"
|
1320 |
|
@@ -1354,23 +1426,23 @@ msgstr "تخطي هذا الجدول: بيانات هذا الجدول (%s) يج
|
|
1354 |
msgid "Errors occurred:"
|
1355 |
msgstr "أخطاء حدثت:"
|
1356 |
|
1357 |
-
#: admin.php:
|
1358 |
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
|
1359 |
msgstr "لتحميل ملف السجل لهذه العملية تابع هذا الرابط (ستحتاج هذا الملف في أي عملية طلب للدعم)"
|
1360 |
|
1361 |
-
#: admin.php:
|
1362 |
msgid "See this FAQ also."
|
1363 |
msgstr "تابع هذه التعليمات أيضا."
|
1364 |
|
1365 |
-
#: admin.php:
|
1366 |
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
|
1367 |
msgstr "ان لم تختر أي خدمة للتخزين عن بعد، فكل ملفات النسخ الإحتياطية ستبقى مخزنة بسيرفرك. هذه العملية غير موصى بها (في حالة عدم تحميل هذه الملفات بجهازك الخاص)، لأنك بفقدان سيرفرك ستخسر معه ملفات النسخ الإحتياطية والموقع معا."
|
1368 |
|
1369 |
-
#: admin.php:
|
1370 |
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
|
1371 |
msgstr "استرجاع (إذا لزم الأمر) وإعداد ملفات النسخ الاحتياطي ..."
|
1372 |
|
1373 |
-
#: admin.php:
|
1374 |
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
|
1375 |
msgstr "اعدادات PHP بالسيرفر تسمح بتشغيل PHP لمدة %s ثانية فقط، ولا تسمح لوصول لهذا الحد. إن لم تتمكن من استرداد حجم كبير من البيانات بسبب هذا الحد، يمكنك الإتصال بشرك الإستضافة الخاصة بك (أو محاولة الإسترداد قطعة-قطعة)"
|
1376 |
|
@@ -1378,7 +1450,7 @@ msgstr "اعدادات PHP بالسيرفر تسمح بتشغيل PHP لمدة %
|
|
1378 |
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
|
1379 |
msgstr "وجود مجلدات غير محذوفة من النسخة السابقة (من فضلك استخدم خيار \"مسح المجلدات القديمة\" لمسحها قبل المحاولة مرة أخرى) : %s"
|
1380 |
|
1381 |
-
#: class-updraftplus.php:420 admin.php:
|
1382 |
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
|
1383 |
msgstr "مقدار الوقت المسموح به لإضافات وورد بالتشغيل منخفض جدا (%s ثانية) - يجب زيادته لتجنب فشل النسخ الاحتياطي (استشر خدمة الزبناء الخاصة بشركة الإستضافة الخاص بك لمزيد من المساعدة - إعدادات max_execution_time PHP، و القيمة الموصى بها هي %s ثانية أو أكثر)"
|
1384 |
|
@@ -1399,15 +1471,15 @@ msgstr "%s: تخطي ملف ذاكرة التخزين المؤقت (غير مو
|
|
1399 |
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
|
1400 |
msgstr "انتهى توقيت الإتصال %s، إذا كنت دخلت الملقم بشكل صحيح، إذا فهذا الخطأ عادة ما يكون سببه جدار حماية قد حظر الاتصال - يجب أن تحقق من المشكلة مع شركة استضافة المواقع الخاصة بك."
|
1401 |
|
1402 |
-
#: admin.php:
|
1403 |
msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
|
1404 |
msgstr "لم يتم العثور على تصميم موقعكم الحالي، لمنع توقف تحميل الموقع، تم استرجاع التصميم الإفتراضي."
|
1405 |
|
1406 |
-
#: admin.php:
|
1407 |
msgid "Restore failed..."
|
1408 |
msgstr "فشل في الإستعادة..."
|
1409 |
|
1410 |
-
#: admin.php:
|
1411 |
msgid "Messages:"
|
1412 |
msgstr "رسائل:"
|
1413 |
|
@@ -1567,15 +1639,15 @@ msgstr "الحسابات المنشأة بموقع rackspacecloud.com هي حس
|
|
1567 |
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
|
1568 |
msgstr "حدث خطأ غير معروف عند محاولة الاتصال بـ UpdraftPlus.Com"
|
1569 |
|
1570 |
-
#: admin.php:
|
1571 |
msgid "Create"
|
1572 |
msgstr "خلق"
|
1573 |
|
1574 |
-
#: admin.php:
|
1575 |
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
|
1576 |
msgstr "كلمة المرور الخاصة بمستخدم RackSpace هي (هذا لن يظهر مرة أخرى):"
|
1577 |
|
1578 |
-
#: admin.php:
|
1579 |
msgid "Trying..."
|
1580 |
msgstr "اعادة المحاولة..."
|
1581 |
|
@@ -1587,15 +1659,15 @@ msgstr "نعتقد أن عملية النسخ الإحتياطي لم تنجح -
|
|
1587 |
msgid "(when decrypted)"
|
1588 |
msgstr "(عندما تكون مفكوكة)"
|
1589 |
|
1590 |
-
#: admin.php:
|
1591 |
msgid "Error data:"
|
1592 |
msgstr "خطأ بالبيانات:"
|
1593 |
|
1594 |
-
#: admin.php:
|
1595 |
msgid "Backup does not exist in the backup history"
|
1596 |
msgstr "النسخة الإحتياطية لا توجد بتاريخ النسخ"
|
1597 |
|
1598 |
-
#: admin.php:
|
1599 |
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
|
1600 |
msgstr "تثبيت ووردبريس الخاص بك به مجلدات قديمة قبل حالة الإستعادة/الدمج ( معلومات تقنية: بها بادئة -old). يجب أن تضغط على هذا الزر لحذفها بمجرد التحقق من عمل الإستعادة."
|
1601 |
|
@@ -1740,7 +1812,7 @@ msgstr "سيتم استخدام عنوان البريد الإلكتروني ا
|
|
1740 |
msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
|
1741 |
msgstr "لمزيد من الخيارات، استخدام الإضافة \"%s\"."
|
1742 |
|
1743 |
-
#: methods/dropbox.php:72
|
1744 |
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
|
1745 |
msgstr "وحدة PHP %s غير منصبة - من فضلك قم بمراسلة شركة الإستضافة لتمكينها"
|
1746 |
|
@@ -1752,19 +1824,19 @@ msgstr "%s لم ترسل الاستجابة المتوقعة - تحقق من م
|
|
1752 |
msgid "Connect"
|
1753 |
msgstr "الإتصال"
|
1754 |
|
1755 |
-
#: admin.php:
|
1756 |
msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
|
1757 |
msgstr "لمزيد من ميزات التقارير، استخدام اضافات التقارير."
|
1758 |
|
1759 |
-
#: admin.php:
|
1760 |
msgid "(version: %s)"
|
1761 |
msgstr "(الإصدار: %s)"
|
1762 |
|
1763 |
-
#: admin.php:
|
1764 |
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
|
1765 |
msgstr "تحقق من حجم الملفات المسموح به بخدمة الإيميل، تقريبا %s ميجا، أي نسخ احتياطية أكبر من هذا الحجم لن تصلك أبدا."
|
1766 |
|
1767 |
-
#: admin.php:
|
1768 |
msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
|
1769 |
msgstr "عندما يتم تمكين طريقة تخزين البريد الإلكتروني، قم أيضا بإرسال النسخ الاحتياطي كاملة"
|
1770 |
|
@@ -1868,15 +1940,15 @@ msgstr "دعم UpdraftPlus"
|
|
1868 |
msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
|
1869 |
msgstr "رد UpdraftPlus.Com، ولكننا لم نفهم الإستجابة"
|
1870 |
|
1871 |
-
#: udaddons/updraftplus-addons.php:
|
1872 |
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
|
1873 |
msgstr "لا يمكن فهم إستجابة الموقع UpdraftPlus.Com (البيانات: %s)"
|
1874 |
|
1875 |
-
#: udaddons/updraftplus-addons.php:
|
1876 |
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
|
1877 |
msgstr "لم يتم التعرف على عنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور عن طريق UpdraftPlus.Com"
|
1878 |
|
1879 |
-
#: udaddons/updraftplus-addons.php:
|
1880 |
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
|
1881 |
msgstr "رد UpdraftPlus.Com، ولكننا لم نفهم الإستجابة "
|
1882 |
|
@@ -1888,15 +1960,15 @@ msgstr "يتوفر تحديث لUpdraftPlus - يرجى اتباع هذا الر
|
|
1888 |
msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
|
1889 |
msgstr "فشلنا في الاتصال بنجاح إلى UpdraftPlus.Com"
|
1890 |
|
1891 |
-
#: admin.php:
|
1892 |
msgid "Reporting"
|
1893 |
msgstr "التقارير"
|
1894 |
|
1895 |
-
#: admin.php:
|
1896 |
msgid "Options (raw)"
|
1897 |
msgstr "خيارات (الخام)"
|
1898 |
|
1899 |
-
#: admin.php:
|
1900 |
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
|
1901 |
msgstr "إرسال تقرير فقط عندما تكون هناك تحذيرات / أخطاء"
|
1902 |
|
@@ -1908,7 +1980,7 @@ msgstr "رابط المحتوى:"
|
|
1908 |
msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
|
1909 |
msgstr "يجب عليك التحقق من أذونات الملف في تركيب وورد الخاص بك"
|
1910 |
|
1911 |
-
#: admin.php:
|
1912 |
msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
|
1913 |
msgstr "انظر أيضا \"ملفات إضافية\" الإضافة من متجرنا."
|
1914 |
|
@@ -2052,7 +2124,7 @@ msgstr "خادم الويب الخاص بك ليس بة الوحدة %s مثبت
|
|
2052 |
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
|
2053 |
msgstr "بدون ذلك, التشفير سيكون ابطأ بكثير."
|
2054 |
|
2055 |
-
#: admin.php:
|
2056 |
msgid "Drop backup files here"
|
2057 |
msgstr "اسقاط ملفات النسخ الاحتياطى هنا"
|
2058 |
|
@@ -2060,47 +2132,47 @@ msgstr "اسقاط ملفات النسخ الاحتياطى هنا"
|
|
2060 |
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
|
2061 |
msgstr "<strong>(على ما يبدو انة تمت المصادقة ,</strong> على الرغم من ذلك يمكنك المصادقة مرة اخرى لتحديث وصولك اذا كانت هناك مشكلة)."
|
2062 |
|
2063 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
2064 |
msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
|
2065 |
msgstr "تريد المزيد من المميزات المدفوعة, مضمونة الدعم؟ قم بمراجعة UpdraftPlus.Com"
|
2066 |
|
2067 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
2068 |
msgid "Check out WordShell"
|
2069 |
msgstr "تحقق من WordShell"
|
2070 |
|
2071 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
2072 |
msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
|
2073 |
msgstr "إدارة ورد بريس من سطر الأوامر - لتوفير وقت كبير"
|
2074 |
|
2075 |
-
#: admin.php:
|
2076 |
msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
|
2077 |
msgstr "هل لا شيء يحدث عند محاولة النسخ الاحتياطي؟"
|
2078 |
|
2079 |
-
#: admin.php:
|
2080 |
msgid "Don't include the database in the backup"
|
2081 |
msgstr "لا تتضمن قاعدة البيانات في النسخة الاحتياطية"
|
2082 |
|
2083 |
-
#: admin.php:
|
2084 |
msgid "Don't include any files in the backup"
|
2085 |
msgstr "لا تتضمن أي ملفات في النسخة الاحتياطية"
|
2086 |
|
2087 |
-
#: admin.php:
|
2088 |
msgid "Restoring:"
|
2089 |
msgstr "استعادة:"
|
2090 |
|
2091 |
-
#: admin.php:
|
2092 |
msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
|
2093 |
msgstr "اضغط على زر استعادة بجانب مجموعة النسخ الاحتياطي الذي تم اختياره."
|
2094 |
|
2095 |
-
#: admin.php:
|
2096 |
msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
|
2097 |
msgstr "بدأت عملية الأستعادة. لا تضغط إيقاف أو إغلاق المتصفح حتى اعطائك التقرير بأنة تم انتهاء العملية."
|
2098 |
|
2099 |
-
#: admin.php:
|
2100 |
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
|
2101 |
msgstr "اعاد خادم الويب برمز خطأ (حاول مجددا, او قم بالتحقق من سجلات خادم الويب الخاص بك)"
|
2102 |
|
2103 |
-
#: admin.php:
|
2104 |
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
|
2105 |
msgstr "إذا قمت باستبعاد كل من قاعدة البيانات والملفات, فقد قمت بأستبعاد كل شئ !"
|
2106 |
|
@@ -2112,7 +2184,7 @@ msgstr "الصفحة الرئيسية للموقع:"
|
|
2112 |
msgid "Remote Storage Options"
|
2113 |
msgstr "خيارات التخزين البعيد"
|
2114 |
|
2115 |
-
#: addons/autobackup.php:188 addons/autobackup.php:
|
2116 |
msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
|
2117 |
msgstr "تذكر هذا الاختيار في المرة القادمة (لايزال لديك الفرصة لتغييرة)"
|
2118 |
|
@@ -2124,15 +2196,15 @@ msgstr "(السجلات يمكن العثور عليها فى صفحة اعدا
|
|
2124 |
msgid "Upload failed"
|
2125 |
msgstr "فشل التحميل"
|
2126 |
|
2127 |
-
#: admin.php:
|
2128 |
msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
|
2129 |
msgstr "يمكنك أن ترسل نسخة احتياطية لأكثر من جهة واحدة مع الإضافة."
|
2130 |
|
2131 |
-
#: admin.php:
|
2132 |
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
|
2133 |
msgstr "ملاحظة: يستند شريط التقدم أدناه على مراحل، وليس الوقت. لا توقف عملية النسخ الأحتياطى لمجرد أنه يبدو أنه قد بقي في نفس المكان لفترة من الوقت - - وهذا طبيعي."
|
2134 |
|
2135 |
-
#: admin.php:
|
2136 |
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
|
2137 |
msgstr "(%s%%, ملف %s من%s)"
|
2138 |
|
@@ -2144,7 +2216,7 @@ msgstr "فشل:لقد تمكنا من تسجيل الدخول والانتقال
|
|
2144 |
msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
|
2145 |
msgstr "فشل:تمكنا من تسجيل الدخول، لكنه فشل في إنشاء ملف في ذلك الموقع بنجاح."
|
2146 |
|
2147 |
-
#: addons/lockadmin.php:132 addons/autobackup.php:188 addons/autobackup.php:
|
2148 |
msgid "Read more about how this works..."
|
2149 |
msgstr "قراءة المزيد عن كيفية عمل ذلك ..."
|
2150 |
|
@@ -2169,96 +2241,96 @@ msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was
|
|
2169 |
msgstr "محاولة ارسال النسخ الأحتياطى عن طريق البريد الألكترونى فشلت (من المحتمل ان يكون ملف النسخ الاحتياطى اكبر من المساحة المسموح بها فى البريد)"
|
2170 |
|
2171 |
#: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
|
2172 |
-
#: methods/stream-base.php:218 methods/s3.php:
|
2173 |
#: methods/ftp.php:270 addons/sftp.php:430 addons/sftp.php:432
|
2174 |
msgid "%s settings test result:"
|
2175 |
msgstr "اعدادات نتيجة اختبار %s"
|
2176 |
|
2177 |
-
#: admin.php:
|
2178 |
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
|
2179 |
msgstr "اذا كنت ترى اكثر من نسخة احتياطية, ومن ثم انة من المحتمل ان هذا بسبب اعدادات حذف ملفات النسخ الاحتياطى القديمة لم يتم حذفها حتى اكتمال نسخة احتياطية جديدة."
|
2180 |
|
2181 |
-
#: admin.php:
|
2182 |
msgid "(Not finished)"
|
2183 |
msgstr "(غير منتهي)"
|
2184 |
|
2185 |
-
#: admin.php:
|
2186 |
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
|
2187 |
msgstr "هذا هو المكان الذى UpdraftPlus يقوم بأنشاء ملفات zip. يجب ان يكون هذا الدليل قابل للكتابة من قبل خادم الويب الخاص بك. انة نسبة الى دليل محتوى موقعك (والتي افتراضيا يسمى wp-content)."
|
2188 |
|
2189 |
-
#: admin.php:
|
2190 |
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
|
2191 |
msgstr "<b>لا تقم</b> بوضعه داخل الإضافات أو دليل الإضافات، لأن ذلك سوف يسبب الإعادة (نسخة احتياطية من نسخة احتياطية من نسخة احتياطية من......)."
|
2192 |
|
2193 |
-
#: admin.php:
|
2194 |
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
|
2195 |
msgstr "برجاء الأنتظار حتى الوقت المحدد لأعادة المحاولة بسبب الأخطاء"
|
2196 |
|
2197 |
-
#: admin.php:
|
2198 |
msgid "Backup finished"
|
2199 |
msgstr "الانتهاء من النسخ الاحتياطي"
|
2200 |
|
2201 |
-
#: admin.php:
|
2202 |
msgid "Unknown"
|
2203 |
msgstr "غير معروف"
|
2204 |
|
2205 |
-
#: admin.php:
|
2206 |
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
|
2207 |
msgstr "الاستئناف التالي: %d (بعد %ss)"
|
2208 |
|
2209 |
-
#: admin.php:
|
2210 |
msgid "last activity: %ss ago"
|
2211 |
msgstr "آخر نشاط: منذ %ss"
|
2212 |
|
2213 |
-
#: admin.php:
|
2214 |
msgid "Job ID: %s"
|
2215 |
msgstr "رقم الوظيفة: %s"
|
2216 |
|
2217 |
-
#: admin.php:
|
2218 |
msgid "table: %s"
|
2219 |
msgstr "الجدول: %s"
|
2220 |
|
2221 |
-
#: admin.php:
|
2222 |
msgid "Created database backup"
|
2223 |
msgstr "تم انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات"
|
2224 |
|
2225 |
-
#: admin.php:
|
2226 |
msgid "Encrypting database"
|
2227 |
msgstr "تشفير قاعدة البيانات"
|
2228 |
|
2229 |
-
#: admin.php:
|
2230 |
msgid "Encrypted database"
|
2231 |
msgstr "قاعدة بيانات مشفرة"
|
2232 |
|
2233 |
-
#: admin.php:
|
2234 |
msgid "Uploading files to remote storage"
|
2235 |
msgstr "تحميل الملفات للمخزن البعيد"
|
2236 |
|
2237 |
-
#: admin.php:
|
2238 |
msgid "Pruning old backup sets"
|
2239 |
msgstr "تلقيم مجموعات النسخ الاحتياطي القديم"
|
2240 |
|
2241 |
-
#: admin.php:
|
2242 |
msgid "Creating file backup zips"
|
2243 |
msgstr "انشاء ملف النسخ الاحتياطى zips"
|
2244 |
|
2245 |
-
#: admin.php:
|
2246 |
msgid "Created file backup zips"
|
2247 |
msgstr "تم انشاء ملف النسخ الاحتياطى zips"
|
2248 |
|
2249 |
-
#: admin.php:
|
2250 |
msgid "Creating database backup"
|
2251 |
msgstr "انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات"
|
2252 |
|
2253 |
-
#: admin.php:
|
2254 |
msgid "Backup begun"
|
2255 |
msgstr "بدأ النسخ الاحتياطى"
|
2256 |
|
2257 |
-
#: admin.php:
|
2258 |
msgid "Backups in progress:"
|
2259 |
msgstr "تقدم النسخ الأحتياطى:"
|
2260 |
|
2261 |
-
#: admin.php:
|
2262 |
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even "Backup Now") unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
|
2263 |
msgstr "تم تعطيل الجدولة فى تثبيت وورد بريس الخاصة بك. عبر اعداد DISABLE_WP_CRON. لا يمكن تشغيل النسخ الاحتياطى (حتى \"النسخ الاحتياطي الآن\") الا اذا قمت بأعداد مرفق لأستدعاء الجدولة يدويا, او حتى تفعيلها."
|
2264 |
|
@@ -2295,19 +2367,19 @@ msgstr "زوار موقع الويب الخاص بك و UpdraftPlus فى كثي
|
|
2295 |
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
|
2296 |
msgstr "المصادقة %s تعذر الأستمرار,لأن شيئا آخر على موقع الويب الخاص بك كسرها. حاول تعطيل الإضافات الأخرى الخاصة بك والتحويل إلى الثيم الأفتراضى. (على وجه التحديد، ابحث عن المكون الذي يرسل الإخراج (على الأرجح فى تحذيرات PHP / أخطاء) قبل بداية الصفحة. ايقاف اى اعدادات تصحيح قد تساعد ايضا)."
|
2297 |
|
2298 |
-
#: admin.php:
|
2299 |
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
|
2300 |
msgstr "حد الذاكرة الخاص بك php (الذى وضعتة شركة الأستضافة الخاصة بك) منخفض جدا. UpdraftPlus حاول زيادتة لكنة لم ينجح. هذا البرنامج المساعد قد يواجه صعوبة مع حد الذاكرة أقل من 64 ميجا بايت - خصوصا اذا كنت تملك ملفات كبيرة مرفوعة (من ناحية اخرى,العديد من المواقع تنجح ب 32 ميجا بايت - لكن تجربتك قد تكون مختلفة)."
|
2301 |
|
2302 |
-
#: addons/autobackup.php:68 addons/autobackup.php:
|
2303 |
msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
|
2304 |
msgstr "UpdraftPlus النسخ الأحتياطى التلقائى"
|
2305 |
|
2306 |
-
#: addons/autobackup.php:
|
2307 |
msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
|
2308 |
msgstr "لا تقم بالخروج بعد الضغط على زر البدأ - انتظر حتى انتهاء النسخ الاحتياطى"
|
2309 |
|
2310 |
-
#: admin.php:
|
2311 |
msgid "Proceed with update"
|
2312 |
msgstr "المضي قدما مع التحديث"
|
2313 |
|
@@ -2368,51 +2440,51 @@ msgstr "هذة تبدو كأنها نسخة احتياطية اساسية صال
|
|
2368 |
msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
|
2369 |
msgstr "اذا لم تكن متأكدا يجب عليك التوقف; والأ من المحتمل تدمير نسخة الورد بريس الخاصة بك"
|
2370 |
|
2371 |
-
#: admin.php:
|
2372 |
msgid "Support"
|
2373 |
msgstr "الدعم"
|
2374 |
|
2375 |
-
#: admin.php:
|
2376 |
msgid "More plugins"
|
2377 |
msgstr "مزيد من الملحقات"
|
2378 |
|
2379 |
-
#: admin.php:
|
2380 |
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
|
2381 |
msgstr "انت تقوم بالأستيراد من اصدار احدث من الورد بريس (%s) فى نسخة اقدم (%s). لا يوجد ضمانات ان ورد بريس يمكنة التعامل مع هذا."
|
2382 |
|
2383 |
-
#: admin.php:
|
2384 |
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
|
2385 |
msgstr "هذة النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات تفتقد جداول رئيسية: %s"
|
2386 |
|
2387 |
-
#: admin.php:
|
2388 |
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
|
2389 |
msgstr "UpdraftPlus غير قادر على العثور على بادئة الجدول عند فحص النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات."
|
2390 |
|
2391 |
-
#: admin.php:
|
2392 |
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
|
2393 |
msgstr "حجم قاعدة البيانات صغير جدا بالنسبة لقاعدة بيانات ورد بريس صالحة (الحجم: %s ك بايت)."
|
2394 |
|
2395 |
-
#: admin.php:
|
2396 |
msgid "UpdraftPlus Premium can <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
|
2397 |
msgstr "UpdraftPlus بريميوم يمكنة <strong>تلقائي</strong> اخذ نسخة احتياطية من الملحقات الخاصة بك والثيمات و قاعدة البيانات قبل التحديث."
|
2398 |
|
2399 |
-
#: admin.php:
|
2400 |
msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
|
2401 |
msgstr "كن امناً كل مرة, دون الحاجة الى تذكر - اتبع هذا الرابط لمعرفة المزيد."
|
2402 |
|
2403 |
-
#: admin.php:
|
2404 |
msgid "Update Plugin"
|
2405 |
msgstr "تحديث المكون الإضافي"
|
2406 |
|
2407 |
-
#: admin.php:
|
2408 |
msgid "Update Theme"
|
2409 |
msgstr "تحديث الثيم"
|
2410 |
|
2411 |
-
#: admin.php:
|
2412 |
msgid "Dismiss (for %s weeks)"
|
2413 |
msgstr "رفض ( ل %s اسابيع)"
|
2414 |
|
2415 |
-
#: admin.php:
|
2416 |
msgid "Be safe with an automatic backup"
|
2417 |
msgstr "كن أمنا مع النسخ الاحتياطي التلقائي"
|
2418 |
|
@@ -2420,59 +2492,59 @@ msgstr "كن أمنا مع النسخ الاحتياطي التلقائي"
|
|
2420 |
msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
|
2421 |
msgstr "مسار الرفع (%s) غير موجود - إعادة ضبط (%s)"
|
2422 |
|
2423 |
-
#: admin.php:
|
2424 |
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
|
2425 |
msgstr "إذا كنت لا تزال ترى هذه الكلمات بعد انتهاء صفحة التحميل، ف انة يوجد مشكلة فى الجافا سكريب او jQuery فى الموقع."
|
2426 |
|
2427 |
-
#: admin.php:
|
2428 |
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
|
2429 |
msgstr "اتبع هذا الرابط لمحاولة فك التشفير وتحميل ملف قاعدة البيانات على جهازك."
|
2430 |
|
2431 |
-
#: admin.php:
|
2432 |
msgid "This decryption key will be attempted:"
|
2433 |
msgstr "سيتم محاولة فتح مفتاح التشفير:"
|
2434 |
|
2435 |
-
#: admin.php:
|
2436 |
msgid "Unknown server response:"
|
2437 |
msgstr "استجابة الملقم غير معروف:"
|
2438 |
|
2439 |
-
#: admin.php:
|
2440 |
msgid "Unknown server response status:"
|
2441 |
msgstr "استجابة الخادم غير معروفة:"
|
2442 |
|
2443 |
-
#: admin.php:
|
2444 |
msgid "The file was uploaded."
|
2445 |
msgstr "تم رفع الملف."
|
2446 |
|
2447 |
-
#: admin.php:
|
2448 |
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
|
2449 |
msgstr "(تأكد من انك كنت تحاول رفع ملف مضغوط تم إنشاؤه مسبقا من قبل UpdraftPlus)"
|
2450 |
|
2451 |
-
#: admin.php:
|
2452 |
msgid "Upload error:"
|
2453 |
msgstr "خطأ التحميل:"
|
2454 |
|
2455 |
-
#: admin.php:
|
2456 |
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
|
2457 |
msgstr "هذا الملف لا يبدو انة ملف UpdraftPlus مضغوط مشفر لقاعدة البيانات (هذة الملفات .gz.crypt التى لديها اسم مثل: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
|
2458 |
|
2459 |
-
#: admin.php:
|
2460 |
msgid "Upload error"
|
2461 |
msgstr "خطأ فى الرفع"
|
2462 |
|
2463 |
-
#: admin.php:
|
2464 |
msgid "Delete from your web server"
|
2465 |
msgstr "حذف من خادم الويب الخاص بك"
|
2466 |
|
2467 |
-
#: admin.php:
|
2468 |
msgid "Download to your computer"
|
2469 |
msgstr "تحميل الى جهاز الكمبيوتر الخاص بك"
|
2470 |
|
2471 |
-
#: admin.php:
|
2472 |
msgid "and then, if you wish,"
|
2473 |
msgstr "وبعد ذلك، إذا كنت ترغب في ذلك،"
|
2474 |
|
2475 |
-
#: methods/s3.php:
|
2476 |
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
|
2477 |
msgstr "امثلة من مقدمى التخزين المتوافق-s3:"
|
2478 |
|
@@ -2484,71 +2556,71 @@ msgstr "الرفع متوقع ان يفشل: الحد %s لأى صفحة هو %s
|
|
2484 |
msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
|
2485 |
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي غير قابل للكتابة - من المتوقع ان تفشل عملية النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات."
|
2486 |
|
2487 |
-
#: admin.php:
|
2488 |
msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
|
2489 |
msgstr "لن يتم حذف اى ارشيف بعد فك الضغط عنة, بسبب عدم وجود سحابة التخزين لهذه النسخة الاحتياطية"
|
2490 |
|
2491 |
-
#: admin.php:
|
2492 |
msgid "(%d archive(s) in set)."
|
2493 |
msgstr "(%d الأرشيف(s) in set)."
|
2494 |
|
2495 |
-
#: admin.php:
|
2496 |
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
|
2497 |
msgstr "يبدو انة مفقود واحد او اكثر من هذة الأرشيفات من مجموعة الأرشيف المتعددة."
|
2498 |
|
2499 |
-
#: admin.php:
|
2500 |
msgid "Split archives every:"
|
2501 |
msgstr "تقسيم كل ارشيف:"
|
2502 |
|
2503 |
-
#: admin.php:
|
2504 |
msgid "Error: the server sent an empty response."
|
2505 |
msgstr "خطأ: ارسل خادم السيرفر استجابة فارغة."
|
2506 |
|
2507 |
-
#: admin.php:
|
2508 |
msgid "Warnings:"
|
2509 |
msgstr "تحذيرات:"
|
2510 |
|
2511 |
-
#: admin.php:
|
2512 |
msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
|
2513 |
msgstr "الخطأ: الخادم ارسل لنا استجابة (JSON) اللتى لم نتمكن من فهمها."
|
2514 |
|
2515 |
-
#: admin.php:
|
2516 |
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
|
2517 |
msgstr "هذا يبدو كأنة ملف تم انشائة بواسطة UpdraftPlus, ولكن هذا التثبيت لا يعرف هذا النوع من المواضيع: %s. ربما تحتاج الى تثبيت اضافة ما؟"
|
2518 |
|
2519 |
-
#: admin.php:
|
2520 |
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
|
2521 |
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح. الأن اضغط استعادة مرة اخرى للأستمرار."
|
2522 |
|
2523 |
-
#: admin.php:
|
2524 |
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
|
2525 |
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح, ولكن مع بعض التحذيرات. اذا كان كل شئ على مايرام, اضغط على استعادة مرة اخرى للأستمرار. غير ذلك, قم بالألغاء وتصحيح اى مشاكل اولا."
|
2526 |
|
2527 |
-
#: admin.php:
|
2528 |
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
|
2529 |
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح, لكن مع بعض الأخطاء. سوف تحتاج الى الألغاء وتصحيح اى مشاكل قبل اعادة المحاولة."
|
2530 |
|
2531 |
-
#: admin.php:
|
2532 |
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
|
2533 |
msgstr "لم يتم العثور على ارشيف النسخ الأحتياطى لهذا الملف. استخدام طريقة التخزين البعيد (%s) لا يسمح لنا بأسترداد الملفات. لأجراء اى اعادة استخدم UpdraftPlus, سوف تحتاج الى الحصول على نسخة من هذا الملف ووضعها داخل مجلد العمل ل UpdraftPlus"
|
2534 |
|
2535 |
-
#: admin.php:
|
2536 |
msgid "No such backup set exists"
|
2537 |
msgstr "هذا الدليل لا يوجد بة اى مجموعات نسخ احتياطى"
|
2538 |
|
2539 |
-
#: admin.php:
|
2540 |
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
|
2541 |
msgstr "الملف غير موجود (تحتاج الى رفعة): %s"
|
2542 |
|
2543 |
-
#: admin.php:
|
2544 |
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
|
2545 |
msgstr "تم العثور على الملف, لكن حجمة صفر ( تحتاج الى رفعة): %s"
|
2546 |
|
2547 |
-
#: admin.php:
|
2548 |
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
|
2549 |
msgstr "تم العثور على الملف %s, لكن لدية حجم مختلف (%s) عن الذى توقعناة (%s) - قد يكون تالفا."
|
2550 |
|
2551 |
-
#: admin.php:
|
2552 |
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
|
2553 |
msgstr "مجموعة النسخ الأحتياطى متعددة الأرشيف لديها هذة الأرشيفات مفقودة: %s"
|
2554 |
|
@@ -2572,15 +2644,15 @@ msgstr "فشل فى فتح ملف مضغوط (%s) - %s"
|
|
2572 |
msgid "WordPress root directory server path: %s"
|
2573 |
msgstr "مسار جذر الوردبريس فى الخادم: %s"
|
2574 |
|
2575 |
-
#: methods/s3.php:
|
2576 |
msgid "... and many more!"
|
2577 |
msgstr "... وغيرها الكثير!"
|
2578 |
|
2579 |
-
#: methods/s3.php:
|
2580 |
msgid "%s end-point"
|
2581 |
msgstr "نقطة النهاية %s "
|
2582 |
|
2583 |
-
#: admin.php:
|
2584 |
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
|
2585 |
msgstr "الملف غير موجود - يحتاج الى استراجعة من التخزين البعيد"
|
2586 |
|
@@ -2588,55 +2660,55 @@ msgstr "الملف غير موجود - يحتاج الى استراجعة من
|
|
2588 |
msgid "S3 (Compatible)"
|
2589 |
msgstr "S3 (متوافق)"
|
2590 |
|
2591 |
-
#: admin.php:
|
2592 |
msgid "Final checks"
|
2593 |
msgstr "الفحوصات النهائية"
|
2594 |
|
2595 |
-
#: admin.php:
|
2596 |
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
|
2597 |
msgstr "ابحث عن الأرشيف %s : اسم الملف: %s"
|
2598 |
|
2599 |
-
#: admin.php:
|
2600 |
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
|
2601 |
msgstr "حدد هذا المربع لحذف اى ملفات النسخ الأحتياطى الزائدة من السيرفر الخاص بك بعد انتهاء عملية النسخ الأحتياطى (أي بمعنى. اذا لم تقم بالتحديد, فأنة سوف تظل ايضا الملفات اللتى ارسللت عن بعد على السيرفر محلياً, وان الملفات اللتى يتم الأحتفاظ بها محليا لن تكون خاضعة لحدود الأبقاء)."
|
2602 |
|
2603 |
-
#: admin.php:
|
2604 |
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
|
2605 |
msgstr "اسقاط ملف قاعدة البيانات المشفرة (ملفات db.gz.crypt) هنا لتحميلها لفك التشفير"
|
2606 |
|
2607 |
-
#: admin.php:
|
2608 |
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
|
2609 |
msgstr "المسار الخاص بمحتوى wp-content على السيرفر هو: %s"
|
2610 |
|
2611 |
-
#: admin.php:
|
2612 |
msgid "Raw backup history"
|
2613 |
msgstr "تاريخ النسخ الاحتياطي الخام"
|
2614 |
|
2615 |
-
#: admin.php:
|
2616 |
msgid "Show raw backup and file list"
|
2617 |
msgstr "مشاهدة النسخ الاحتياطي الخام وقائمة الملفات"
|
2618 |
|
2619 |
-
#: admin.php:
|
2620 |
msgid "Processing files - please wait..."
|
2621 |
msgstr "تجهيز الملفات - يرجى الأنتظار..."
|
2622 |
|
2623 |
-
#: admin.php:
|
2624 |
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
|
2625 |
msgstr "تركيب وردبريس الخاص بك بة مشكلة اخراج مسافة بيضاء اضافية. قد يفسد هذا النسخ الأحتياطية التى قمت بتحميلها من هنا."
|
2626 |
|
2627 |
-
#: admin.php:
|
2628 |
msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
|
2629 |
msgstr "يرجى الرجوع الى الأسئلة الشائعة للحصول على المساعدة بشأن ما ينبغى القيام بة حيال ذلك."
|
2630 |
|
2631 |
-
#: admin.php:
|
2632 |
msgid "Failed to open database file."
|
2633 |
msgstr "فشل فى فتح ملف قاعدة البيانات."
|
2634 |
|
2635 |
-
#: admin.php:
|
2636 |
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
|
2637 |
msgstr "فشل فى كتابة قاعدة البيانات المشفرة الى ملفات النظام."
|
2638 |
|
2639 |
-
#: admin.php:
|
2640 |
msgid "Known backups (raw)"
|
2641 |
msgstr "النسخ الأحتياطى المعروفة (الخام)"
|
2642 |
|
@@ -2664,19 +2736,19 @@ msgstr "استعادة الجدول (%s)"
|
|
2664 |
msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
|
2665 |
msgstr "هذة تبدو كأنها ترحيل (النسخة الأحتياطة من موقع عنوان الرابط الخاص بة مختلف), لكنك لم تقم بالأشارة على خيار البحث واستبدال قاعدة البيانات. عادة ما يكون خطأ."
|
2666 |
|
2667 |
-
#: admin.php:
|
2668 |
msgid "file is size:"
|
2669 |
msgstr "حجم الملف:"
|
2670 |
|
2671 |
-
#: admin.php:
|
2672 |
msgid "Go here for more information."
|
2673 |
msgstr "اذهب هنا لمزيد من المعلومات."
|
2674 |
|
2675 |
-
#: admin.php:
|
2676 |
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
|
2677 |
msgstr "بعض الملفات لاتزال يتم تحميلها او اعدادها - من فضلك انتظر."
|
2678 |
|
2679 |
-
#: admin.php:
|
2680 |
msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
|
2681 |
msgstr "هذة النسخة الأحتياطية من موقع مختلف - هذة ليست استعادة, لكن ترحيل. انت تحتاج الى البرنامج المساعد Migrator لتسطيع اتمام هذا العمل."
|
2682 |
|
@@ -2746,24 +2818,24 @@ msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
|
|
2746 |
msgstr "خطأ %s - فشل فى اعادة تجميع الأجزاء"
|
2747 |
|
2748 |
#: class-updraftplus.php:530 class-updraftplus.php:536 restorer.php:867
|
2749 |
-
#: admin.php:
|
2750 |
-
#: admin.php:
|
2751 |
msgid "Error: %s"
|
2752 |
msgstr "خطأ: %s"
|
2753 |
|
2754 |
-
#: admin.php:
|
2755 |
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
|
2756 |
msgstr "دليل النسخ الأحتياطى المحدد موجود, لكنة <b>غير</b> قابل للكتابة."
|
2757 |
|
2758 |
-
#: admin.php:
|
2759 |
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
|
2760 |
msgstr "دليل النسخ الأحتياطى المحدد <b>غير</b> موجود."
|
2761 |
|
2762 |
-
#: admin.php:
|
2763 |
msgid "Warning: %s"
|
2764 |
msgstr "تحذير: %s"
|
2765 |
|
2766 |
-
#: admin.php:
|
2767 |
msgid "Last backup job run:"
|
2768 |
msgstr "اخر تشغيل لوظيفة النسخ الأحتياطى:"
|
2769 |
|
@@ -2843,15 +2915,15 @@ msgstr "بعض خوادم FTP المشفرة اعلن انها متوفرة, و
|
|
2843 |
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
|
2844 |
msgstr "تحقق من اذونات الملفات الخاصة بك: تعذر الدخول او انشاء الدليل:"
|
2845 |
|
2846 |
-
#: methods/dropbox.php:399
|
2847 |
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
|
2848 |
msgstr "خادم الويب الخاص بك لا يشمل تركيب وحدة نمطية مطلوبة من PHP (%s). يرجى الأتصال بمزود خدمة الأستضافة الخاصة بك وطلب منهم تفعيلها."
|
2849 |
|
2850 |
-
#: methods/s3.php:
|
2851 |
msgid "Please check your access credentials."
|
2852 |
msgstr "يرجى التحقق من وصول بيانات الأعتماد."
|
2853 |
|
2854 |
-
#: methods/s3.php:
|
2855 |
msgid "The error reported by %s was:"
|
2856 |
msgstr "الخطأ الذى تم التبليغ عنة من %s هو:"
|
2857 |
|
@@ -2863,11 +2935,11 @@ msgstr "يرجى تقديم المعلومات المطلوبة, ومن ثم ا
|
|
2863 |
msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
|
2864 |
msgstr "لا يمكن اسقاط الجدوال, بدلا من ذلك احذفها (%s)"
|
2865 |
|
2866 |
-
#: restorer.php:1309 admin.php:
|
2867 |
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
|
2868 |
msgstr "لأستيراد موقع وردبريس عادى الى تثبيت متعدد المواقع يتطلب كل من متعدد المواقع (multisite) والبرنامج المساعد الترقية (migrator)."
|
2869 |
|
2870 |
-
#: restorer.php:1315 admin.php:
|
2871 |
msgid "Site information:"
|
2872 |
msgstr "معلومات عن الموقع:"
|
2873 |
|
@@ -2875,8 +2947,8 @@ msgstr "معلومات عن الموقع:"
|
|
2875 |
msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
|
2876 |
msgstr "لا يمكن إنشاء جداول جديدة، حتى تخطى هذا الأمر (%s)"
|
2877 |
|
2878 |
-
#: restorer.php:1209 restorer.php:1229 restorer.php:1548 admin.php:
|
2879 |
-
#: admin.php:
|
2880 |
msgid "Warning:"
|
2881 |
msgstr "تحذير:"
|
2882 |
|
@@ -2884,99 +2956,99 @@ msgstr "تحذير:"
|
|
2884 |
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
|
2885 |
msgstr "مستخدم قاعدة البيانات الخاصة بك ليس لدية تصاريح لأنشاء الجدوال. نحن سوف نقوم بمحاولة الأستعادة عن طريق افراغ الجداول; هذا يجب ان يعمل طالما تستعيدها من اصدار وردبريس بة نفس بنية قاعدة البيانات, وقاعدة البيانات المستوردة لا تحتوى على اى جداول التى ليست موجودة على موقع المستورد."
|
2886 |
|
2887 |
-
#: restorer.php:72 admin.php:
|
2888 |
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
|
2889 |
msgstr "انت تعمل على وردبريس متعدد المواقع - لكن النسخة الأحتياطية الخاص بك ليست لموقع متعدد المواقع."
|
2890 |
|
2891 |
-
#: admin.php:
|
2892 |
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
|
2893 |
msgstr "تخطى استعادة وردبريس الأساسية عند استيراد موقع واحد فى الثبيت متعدد المواقع. اذا كان لديك اى شئ ضرورى فى دليل وردبريس الخاص بك فأنك سوف تحتاج الى اعادة اضافتة يدوياً من ملف مضغوط."
|
2894 |
|
2895 |
-
#: admin.php:
|
2896 |
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
|
2897 |
msgstr "لا تشمل php خادم السيرفر الخاص بك <strong>المطلوبة</strong> (الى %s) الوحدة (%s). يرجى الأتصال بخدمة دعم استضافة الويب واطلب منهم تفعيل الوحدة."
|
2898 |
|
2899 |
-
#: admin.php:
|
2900 |
msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
|
2901 |
msgstr "خياراتك هى 1) ثبيت/تمكين %s او2) تغيير شركة استضافة المواقع - %s عنصر اساسى فى PHP القياسية, ومطلوب من قبل جميع الأضافات التى تقوم بالنسخ الأحتياطى ."
|
2902 |
|
2903 |
-
#: admin.php:
|
2904 |
msgid "Close"
|
2905 |
msgstr "اغلق"
|
2906 |
|
2907 |
-
#: admin.php:
|
2908 |
msgid "Unexpected response:"
|
2909 |
msgstr "استجابة غير متوقعة:"
|
2910 |
|
2911 |
-
#: admin.php:
|
2912 |
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
|
2913 |
msgstr "لأرسال الى اكثر من عنوان واحد, قم بوضع فاصلة بين كل عنوان."
|
2914 |
|
2915 |
-
#: admin.php:
|
2916 |
msgid "PHP information"
|
2917 |
msgstr "معلومات PHP"
|
2918 |
|
2919 |
-
#: admin.php:
|
2920 |
msgid "show PHP information (phpinfo)"
|
2921 |
msgstr "اظهار معلومات PHP التالى (phpinfo)"
|
2922 |
|
2923 |
-
#: admin.php:
|
2924 |
msgid "zip executable found:"
|
2925 |
msgstr "وجد ملف مضغوط قابل للتنفيذ:"
|
2926 |
|
2927 |
-
#: admin.php:
|
2928 |
msgid "Migrate Site"
|
2929 |
msgstr "تصدير الموقع"
|
2930 |
|
2931 |
-
#: admin.php:
|
2932 |
msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
|
2933 |
msgstr "نقل البيانات من موقع اخر يحدث من خلال زر \"استعادة\". \"الترحيل\" هو نفس عملية الأستعادة فى نهاية الأمر - ولكن بأستخدام ارشيف النسخ الأحتياطى التى تقوم بأستيرادها من موقع اخر. UpdraftPlus قام بتعديل عملية الأستعادة بشكل مناسب, لتتناسب مع النسخ الأحتياطى للبياتات الى الموقع الجديد."
|
2934 |
|
2935 |
-
#: admin.php:
|
2936 |
msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
|
2937 |
msgstr "<a href=\"%s\"> اقرأ هذة المقالة لمعرفة كيف يتم ذلك خطوة بخطوة.</a>"
|
2938 |
|
2939 |
-
#: admin.php:
|
2940 |
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
|
2941 |
msgstr "هل تريد ترحيل او استنساخ / تكرار الموقع؟"
|
2942 |
|
2943 |
-
#: admin.php:
|
2944 |
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
|
2945 |
msgstr "اذا, قم بتجربة البرنامج الأضافى \"Migrator\". بعد استخدامة لمرة واحدة. سوف تجد انك قمت بتوفير سعر شراء الادوات الاخرى و ايضا الوقت الذى يتم استخدامة لنقل الموقع يدوياً."
|
2946 |
|
2947 |
-
#: admin.php:
|
2948 |
msgid "Get it here."
|
2949 |
msgstr "احصل عليه من هنا."
|
2950 |
|
2951 |
-
#: admin.php:
|
2952 |
msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
|
2953 |
msgstr "جارى الحذف...يرجى اتاحة الوقت لأكمال الأتصال مع التخزين البعيد."
|
2954 |
|
2955 |
-
#: admin.php:
|
2956 |
msgid "Also delete from remote storage"
|
2957 |
msgstr "حذف ايضاً من التخزين البعيد"
|
2958 |
|
2959 |
-
#: admin.php:
|
2960 |
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
|
2961 |
msgstr "اخر اخبار UpdraftPlus.com:"
|
2962 |
|
2963 |
-
#: admin.php:
|
2964 |
msgid "Clone/Migrate"
|
2965 |
msgstr "استنساخ/ترحيل"
|
2966 |
|
2967 |
-
#: admin.php:
|
2968 |
msgid "News"
|
2969 |
msgstr "اخبار"
|
2970 |
|
2971 |
-
#: admin.php:
|
2972 |
msgid "Premium"
|
2973 |
msgstr "مميز"
|
2974 |
|
2975 |
-
#: admin.php:
|
2976 |
msgid "Local archives deleted: %d"
|
2977 |
msgstr "الأرشيفات المحلية المحذوفة: %d"
|
2978 |
|
2979 |
-
#: admin.php:
|
2980 |
msgid "Remote archives deleted: %d"
|
2981 |
msgstr "الأرشيفات عن بعد المحذوفة: %d"
|
2982 |
|
@@ -2984,40 +3056,40 @@ msgstr "الأرشيفات عن بعد المحذوفة: %d"
|
|
2984 |
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
|
2985 |
msgstr "%s - لا يمكن دعم هذا الكيان; دليل المقابلة غير موجود (%s)"
|
2986 |
|
2987 |
-
#: admin.php:
|
2988 |
msgid "Backup set not found"
|
2989 |
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة النسخ الأحتياطى"
|
2990 |
|
2991 |
-
#: admin.php:
|
2992 |
msgid "The backup set has been removed."
|
2993 |
msgstr "تم ازالة مجموعة النسخ الأحتياطى."
|
2994 |
|
2995 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
2996 |
msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
|
2997 |
msgstr "اشترك فى مدونة UpdraftPlus للحصول على احدث الأخبار والعروض"
|
2998 |
|
2999 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
3000 |
msgid "Blog link"
|
3001 |
msgstr "رابط المدونة"
|
3002 |
|
3003 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
3004 |
msgid "RSS link"
|
3005 |
msgstr "رابط RSS"
|
3006 |
|
3007 |
-
#: methods/stream-base.php:208 methods/s3.php:
|
3008 |
#: methods/ftp.php:254 addons/sftp.php:411
|
3009 |
msgid "Testing %s Settings..."
|
3010 |
msgstr "اختبار اعدادات %s ..."
|
3011 |
|
3012 |
-
#: admin.php:
|
3013 |
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
|
3014 |
msgstr "او, يمكنك وضعها يدويا فى مسار UpdraftPlus الخاص بك (عادة wp-content/updraft)، على سبيل المثال عبر FTP، ومن ثم استخدام الرابط \"إعادة الفحص\" أعلاه."
|
3015 |
|
3016 |
-
#: admin.php:
|
3017 |
msgid "Notice"
|
3018 |
msgstr "لاحظ"
|
3019 |
|
3020 |
-
#: admin.php:
|
3021 |
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
|
3022 |
msgstr "UpdraftPlus على وضع تصحيح الأخطاء. قد تشاهد ملاحظات التصحيح على هذة الصفحة وليس فقط على UpdraftPlus، ولكن من اى برنامج اضافى اخر مثبت. يرجى محاولة التأكد من ان الملاحظات التى تراها هى من UpdraftPlus قبل طلب الدعم."
|
3023 |
|
@@ -3025,11 +3097,11 @@ msgstr "UpdraftPlus على وضع تصحيح الأخطاء. قد تشاهد م
|
|
3025 |
msgid "Errors encountered:"
|
3026 |
msgstr "مصادفة اخطاء:"
|
3027 |
|
3028 |
-
#: admin.php:
|
3029 |
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
|
3030 |
msgstr "اعادة الفحص (يبحث عن النسخ الاحتياطية التي قمت برفعها يدويا في مسار النسخ الاحتياطي الداخلي)..."
|
3031 |
|
3032 |
-
#: admin.php:
|
3033 |
msgid "Begun looking for this entity"
|
3034 |
msgstr "بدأ البحث عن هذا الكيان"
|
3035 |
|
@@ -3037,7 +3109,7 @@ msgstr "بدأ البحث عن هذا الكيان"
|
|
3037 |
msgid "SQL update commands run:"
|
3038 |
msgstr "تشغيل اوامر تحديث SQL:"
|
3039 |
|
3040 |
-
#: admin.php:
|
3041 |
msgid "Errors:"
|
3042 |
msgstr "الأخطاء:"
|
3043 |
|
@@ -3130,23 +3202,23 @@ msgstr "فشل: المنفذ يجب ان يكون عدد صحيح."
|
|
3130 |
msgid "starting from next time it is"
|
3131 |
msgstr "ابتداء من المرة القادمة انها"
|
3132 |
|
3133 |
-
#: addons/multisite.php:
|
3134 |
msgid "Multisite Install"
|
3135 |
msgstr "تثبيت الموقع المتعدد"
|
3136 |
|
3137 |
-
#: udaddons/options.php:224 addons/multisite.php:
|
3138 |
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
3139 |
msgstr "ليس لديك الصلاحيات الكافية لدخول هذة الصفحة."
|
3140 |
|
3141 |
-
#: addons/multisite.php:
|
3142 |
msgid "You do not have permission to access this page."
|
3143 |
msgstr "ليس لديك الصلاحيات لدخول هذة الصفحة."
|
3144 |
|
3145 |
-
#: addons/multisite.php:
|
3146 |
msgid "Must-use plugins"
|
3147 |
msgstr "لابد من استخدام الأضافات"
|
3148 |
|
3149 |
-
#: addons/multisite.php:
|
3150 |
msgid "Blog uploads"
|
3151 |
msgstr "مدونة الملفات المرفوعة"
|
3152 |
|
@@ -3300,7 +3372,7 @@ msgstr "رابط WEBDAV"
|
|
3300 |
msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
|
3301 |
msgstr "قم بإدخال العنوان كاملا، بدءا بـ webdav:// أو webdavs:// بما في ذلك المسار، اسم المستخدم، كلمة المرور والبورت على النحو المطلوب - على سبيل المثال %s"
|
3302 |
|
3303 |
-
#: admin.php:
|
3304 |
#: methods/addon-base.php:281 addons/sftp.php:471
|
3305 |
msgid "Failed"
|
3306 |
msgstr "فشل"
|
@@ -3338,71 +3410,71 @@ msgstr "UpdraftPlus تدعم فقط حسابات FTP الغير مشفرة"
|
|
3338 |
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
|
3339 |
msgstr "إذا كنت تريد تشفير (على سبيل المثال كنت تخزن بيانات الأعمال الحساسة)، فهناك اضافة متاحة لهذا الغرض."
|
3340 |
|
3341 |
-
#: methods/s3.php:
|
3342 |
msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
|
3343 |
msgstr "%s خطأ: فشل في تحميل %s. تحقق من الأذونات واعتماداتك."
|
3344 |
|
3345 |
-
#: methods/s3.php:
|
3346 |
msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
|
3347 |
msgstr "خطأ %s : فشل في الوصول إلى الدلو %s. تحقق من الأذونات واعتماداتك. "
|
3348 |
|
3349 |
-
#: methods/s3.php:
|
3350 |
msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
|
3351 |
msgstr "احصل على مفتاح وصولك و كلمتك السرية <a href=\"%s\">من %s آلتك</a>، ثم اختر اسم مستخدم (أحرف وأرقام) (فريد - كل %s المستخدمين) (ومسار اختياريا) لإستخدامه للتخزين. هذا الدلو سيتم خلقه لك ان لم يكن موجود أصلا."
|
3352 |
|
3353 |
-
#: methods/s3.php:
|
3354 |
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
|
3355 |
msgstr "إذا كنت ترى أخطاء حول شهادات SSL، يرجى الدخول هنا للمساعدة."
|
3356 |
|
3357 |
-
#: methods/s3.php:
|
3358 |
msgid "%s access key"
|
3359 |
msgstr "مفتاح الوصول %s"
|
3360 |
|
3361 |
-
#: methods/s3.php:
|
3362 |
msgid "%s secret key"
|
3363 |
msgstr "المفتاح السرى %s"
|
3364 |
|
3365 |
-
#: methods/s3.php:
|
3366 |
msgid "%s location"
|
3367 |
msgstr "المكان %s"
|
3368 |
|
3369 |
-
#: methods/s3.php:
|
3370 |
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
|
3371 |
msgstr "ادخال فقط اى اسم الدلو او مسار الدلو. امثلة: mybucket, mybucket/mypath"
|
3372 |
|
3373 |
-
#: methods/s3.php:
|
3374 |
msgid "API secret"
|
3375 |
msgstr "API السرية"
|
3376 |
|
3377 |
-
#: methods/s3.php:
|
3378 |
msgid "Failure: No bucket details were given."
|
3379 |
msgstr "فشل: لم ترد تفاصيل الباكت."
|
3380 |
|
3381 |
-
#: methods/s3.php:
|
3382 |
msgid "Region"
|
3383 |
msgstr "المنطقة"
|
3384 |
|
3385 |
-
#: methods/s3.php:
|
3386 |
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
|
3387 |
msgstr "فشل: لم نستطع بنجاح الدخول او انشاء باكت. من فضلك تحقق من اذون الصلاحية, واذا كانت صحيحة اذا حاول اسم باكت اخر (كمستخدم اخر %s استخدم الأسم بالفعل)."
|
3388 |
|
3389 |
-
#: methods/s3.php:
|
3390 |
msgid "Failure"
|
3391 |
msgstr "فشل"
|
3392 |
|
3393 |
-
#: methods/s3.php:
|
3394 |
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
|
3395 |
msgstr "تم الوصول بنجاح الى الباكت. ولكن محاولة انشاء الملف فشلت."
|
3396 |
|
3397 |
-
#: methods/s3.php:
|
3398 |
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
|
3399 |
msgstr "نحن وصلنا الى الباكت, وتمكنا من انشاء الملفات داخلها."
|
3400 |
|
3401 |
-
#: methods/s3.php:
|
3402 |
msgid "The communication with %s was encrypted."
|
3403 |
msgstr "التواصل مع %s كان مشفر."
|
3404 |
|
3405 |
-
#: methods/s3.php:
|
3406 |
msgid "The communication with %s was not encrypted."
|
3407 |
msgstr "التواصل مع %s كان غير مشفر."
|
3408 |
|
@@ -3456,13 +3528,13 @@ msgstr "سحابة ملفات مفاتيح API "
|
|
3456 |
msgid "Cloud Files container"
|
3457 |
msgstr "سحابة الملفات الحاوية"
|
3458 |
|
3459 |
-
#: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:
|
3460 |
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
|
3461 |
msgstr "وحدة UpdraftPlus %s <strong> تتطلب </strong> %s من فضلك لا تقم بتقديم أي طلبات دعم، فليس هناك أي بديل."
|
3462 |
|
3463 |
#: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles-new.php:152
|
3464 |
-
#: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:
|
3465 |
-
#: methods/s3.php:
|
3466 |
#: methods/ftp.php:373 methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
|
3467 |
#: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:55
|
3468 |
#: addons/sftp.php:441 addons/sftp.php:445 addons/sftp.php:449
|
@@ -3471,7 +3543,7 @@ msgstr "وحدة UpdraftPlus %s <strong> تتطلب </strong> %s من فضلك
|
|
3471 |
msgid "Failure: No %s was given."
|
3472 |
msgstr "فضل: لم تعطى أية %s."
|
3473 |
|
3474 |
-
#: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:
|
3475 |
msgid "API key"
|
3476 |
msgstr "مفتاح API"
|
3477 |
|
@@ -3500,27 +3572,27 @@ msgstr "نسخ ووردريس احتياطيا"
|
|
3500 |
msgid "Note:"
|
3501 |
msgstr "ملاحظة:"
|
3502 |
|
3503 |
-
#: methods/s3.php:
|
3504 |
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
|
3505 |
msgstr "%s الرفع: فشل الحصول على uploadID للتحميل المتعدد- راجع ملف السجل لمزيد من التفاصيل"
|
3506 |
|
3507 |
-
#: methods/s3.php:
|
3508 |
msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
|
3509 |
msgstr "%s خطأ: تم اختصار الملف %s بشكل غير متوقع"
|
3510 |
|
3511 |
-
#: methods/s3.php:
|
3512 |
msgid "%s chunk %s: upload failed"
|
3513 |
msgstr "%s قطعة %s : فشل الرفع"
|
3514 |
|
3515 |
-
#: methods/s3.php:
|
3516 |
msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
|
3517 |
msgstr "%s الرفع (%s): إعادة تجميع الملفات التي فشل رفعها (انظر السجل لمزيد من التفاصيل)"
|
3518 |
|
3519 |
-
#: methods/s3.php:
|
3520 |
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
|
3521 |
msgstr "%s خطأ في إعادة التجميع (%s): (انظر السجل لمزيد من التفاصيل) "
|
3522 |
|
3523 |
-
#: methods/s3.php:
|
3524 |
msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
|
3525 |
msgstr "خطأ %s: فشل إنشاء دلو %s. تحقق من الأذونات واعتماداتك. "
|
3526 |
|
@@ -3573,8 +3645,8 @@ msgid "%s Error: Failed to open local file"
|
|
3573 |
msgstr "%s خطأ: فشل في فتح ملف محلي"
|
3574 |
|
3575 |
#: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
|
3576 |
-
#: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:
|
3577 |
-
#: methods/s3.php:
|
3578 |
#: addons/sftp.php:143
|
3579 |
msgid "%s Error: Failed to upload"
|
3580 |
msgstr "%s خطأ: فشل في تحميل"
|
@@ -3598,8 +3670,8 @@ msgstr "اختبار - يرجى الإنتظار ..."
|
|
3598 |
|
3599 |
#: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
|
3600 |
#: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
|
3601 |
-
#: methods/stream-base.php:217 methods/stream-base.php:239 methods/s3.php:
|
3602 |
-
#: methods/s3.php:
|
3603 |
#: methods/ftp.php:269 methods/ftp.php:344 addons/sftp.php:402
|
3604 |
#: addons/sftp.php:428
|
3605 |
msgid "Test %s Settings"
|
@@ -3629,7 +3701,7 @@ msgid "Account is not authorized."
|
|
3629 |
msgstr "حساب غير مخول."
|
3630 |
|
3631 |
#: methods/googledrive.php:845 methods/openstack-base.php:443
|
3632 |
-
#: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:
|
3633 |
#: methods/dropbox.php:388 methods/addon-base.php:211 methods/ftp.php:318
|
3634 |
msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
|
3635 |
msgstr "%s هو خيار صائب، لأن UpdraftPlus يدعم الرفع المقسم - لا يهمنا كم حجم موقعكم، لأن UpdraftPlus يستطيع تقسيم ورفع الأجزاء المقسمة، ولن يحبط من كثرة المهلات."
|
@@ -3650,8 +3722,8 @@ msgstr "الانتهاء: خطوط تمت معالجتها: %d في %.2f ثان
|
|
3650 |
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
|
3651 |
msgstr "لقد تغير بادئة الجدول: تغيير %s حقل / حقول الجدول وفقا لذلك:"
|
3652 |
|
3653 |
-
#: restorer.php:1699 restorer.php:1781 admin.php:
|
3654 |
-
#: admin.php:
|
3655 |
msgid "OK"
|
3656 |
msgstr "حسنا"
|
3657 |
|
@@ -3685,7 +3757,7 @@ msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
|
|
3685 |
msgstr "نسبة %s تدفق البيانات المخصص لك: %s %% مستخدمة، %s متوفرة"
|
3686 |
|
3687 |
#: methods/googledrive.php:351 methods/openstack-base.php:416
|
3688 |
-
#: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:328 methods/s3.php:
|
3689 |
#: methods/addon-base.php:288 addons/sftp.php:504
|
3690 |
msgid "Success"
|
3691 |
msgstr "نجاح"
|
@@ -3718,7 +3790,7 @@ msgstr "فشل في فتح ملف قاعدة البيانات"
|
|
3718 |
msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
|
3719 |
msgstr "وصول لقاعدة البيانات: الوصول المباشر لـ MySQL غير متوفر، لذا لم نتمكن من الرجوع لـ wpdb (هذا سيكون أبطأ بكثير)"
|
3720 |
|
3721 |
-
#: backup.php:609 admin.php:
|
3722 |
msgid "Backup of:"
|
3723 |
msgstr "نسخة احتياطية لـ:"
|
3724 |
|
@@ -3726,19 +3798,19 @@ msgstr "نسخة احتياطية لـ:"
|
|
3726 |
msgid "Old table prefix:"
|
3727 |
msgstr "بادئة الجدول القديمة:"
|
3728 |
|
3729 |
-
#: admin.php:
|
3730 |
msgid "Archive is expected to be size:"
|
3731 |
msgstr "من المتوقع أن يكون حجم الأرشيف:"
|
3732 |
|
3733 |
-
#: admin.php:
|
3734 |
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
|
3735 |
msgstr "سجلات النسخ الاحتياطي لا تحتوي على معلومات عن الحجم الحقيقي لهذا الملف."
|
3736 |
|
3737 |
-
#: admin.php:
|
3738 |
msgid "Error message"
|
3739 |
msgstr "رسالة الخطأ"
|
3740 |
|
3741 |
-
#: admin.php:
|
3742 |
msgid "Could not find one of the files for restoration"
|
3743 |
msgstr "لا يمكن العثور على واحد من الملفات لاستعادته"
|
3744 |
|
@@ -3794,443 +3866,443 @@ msgstr "فشل في كتابة قاعدة البيانات مفككت التشف
|
|
3794 |
msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
|
3795 |
msgstr "wp-config.php من النسخ الاحتياطي: سيتم إستعادته كمسمى wp-config-backup.php"
|
3796 |
|
3797 |
-
#: admin.php:
|
3798 |
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
|
3799 |
msgstr "اختيار هذا الخيار قد يضعف من الآمان بإيقاف UpdraftPlus من استخدام SSL للمصادقة و تشفير العمليات، إن أمكن الأمر. لاحظ أن بعض الدمات السحابية لا تقبل هذه العملية (مثال: Dropbox)، مع هذا الخيار لن تتمكن من حفظ النسخ بهذه الخدمات."
|
3800 |
|
3801 |
-
#: admin.php:
|
3802 |
msgid "Save Changes"
|
3803 |
msgstr "حفظ التغييرات"
|
3804 |
|
3805 |
-
#: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:
|
3806 |
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
|
3807 |
msgstr "نعلمكم أن نسخة PHP المنصبة بخادمكم لا توفر هذا الموديل (%s). فضل قم بمراسلة خدمة استضافتكم."
|
3808 |
|
3809 |
-
#: admin.php:
|
3810 |
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
|
3811 |
msgstr "نعلمكم أن نسخة PHP/Curl المنصبة لخادمكم لا تدعم وصول https. التواصل مع %s سيكون غير مشفر. من فضلك قم بمراسلة خدمة الإستضافة لتنصيب Curl/SSL لدعم خدمة التشفير (باستخدام إضافة)."
|
3812 |
|
3813 |
-
#: admin.php:
|
3814 |
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
|
3815 |
msgstr "نسخة PHP/Curl المنصبة بسيرفرك لا تدعم اتصال https. لا يمكن الوصول لـ %s دونها. من فضلك قم بالإتصال بخدمة الإسضافة الخاصة بك. %s <strong>تتطلب</strong> Curl+https. من فضلك لا تقم بمراسلة خدمة الدعم لأنه لا يوجد أي حل آخر."
|
3816 |
|
3817 |
-
#: admin.php:
|
3818 |
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
|
3819 |
msgstr "أخباؤ سارة: اتصالات موقعكم الآن مع %s يمكن تشفيرها. إن كنت ترى أي أخطاء بخدة التشفير، يمكنك مراجعة خيارات الخبراء للمزيد من المعلومات."
|
3820 |
|
3821 |
-
#: admin.php:
|
3822 |
msgid "Delete this backup set"
|
3823 |
msgstr "حذف هذه المجموعة من النسخ الاحتياطية"
|
3824 |
|
3825 |
-
#: admin.php:
|
3826 |
msgid "Press here to download"
|
3827 |
msgstr "إضغط هنا لتحميل"
|
3828 |
|
3829 |
-
#: admin.php:
|
3830 |
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
|
3831 |
msgstr "بعد الضغط على هذا الزر، ستتمكن من اختيار المكونات التي تريد استرجاعها"
|
3832 |
|
3833 |
-
#: admin.php:
|
3834 |
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
|
3835 |
msgstr "هذه النسخة الإحتياطية غير متوفرة بسجل التاريخ - الغاء عملية الإستعادة. الطابع الزمني:"
|
3836 |
|
3837 |
-
#: admin.php:
|
3838 |
msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
|
3839 |
msgstr "استرجاع UpdraftPlus: تقدم"
|
3840 |
|
3841 |
-
#: admin.php:
|
3842 |
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
|
3843 |
msgstr "الغاء: لم نتمكن من إيجاد معلومات عن الكيانات التي تريد استعادتها."
|
3844 |
|
3845 |
-
#: admin.php:
|
3846 |
msgid "If making a request for support, please include this information:"
|
3847 |
msgstr "ان كنت تريد طلب دعم فني، فضلا قم باستخدام هذه المعلومات:"
|
3848 |
|
3849 |
-
#: admin.php:
|
3850 |
msgid "Do not verify SSL certificates"
|
3851 |
msgstr "لا تحقق من شهادات SSL"
|
3852 |
|
3853 |
-
#: admin.php:
|
3854 |
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
|
3855 |
msgstr "اختيار هذا الخيار يمكن أن يضعف من حمايتك بمنع UpdraftPlus من التحقق من هوية المواقع التي يتصل بها ( مثال: Dropbox, Google Drive). هذا يعني أن UpdraftPlus سيستخدم SSL لتشفير حركة مرور البيانات، ولن يستخدم التقنية لتشفير المصادقة مع المواقع."
|
3856 |
|
3857 |
-
#: admin.php:
|
3858 |
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
|
3859 |
msgstr "لاحظ أنه ليست كل أساليب النسخ الإحتياطي بالسحابة بالضرورة تستخدم المصادقة عن طريق SSL."
|
3860 |
|
3861 |
-
#: admin.php:
|
3862 |
msgid "Disable SSL entirely where possible"
|
3863 |
msgstr "قم بتعطيل SSL تماما حيثما أمكن"
|
3864 |
|
3865 |
-
#: admin.php:
|
3866 |
msgid "Expert settings"
|
3867 |
msgstr "إعدادات متقدمة"
|
3868 |
|
3869 |
-
#: admin.php:
|
3870 |
msgid "Show expert settings"
|
3871 |
msgstr "إظهار الإعدادات المتقدمة"
|
3872 |
|
3873 |
-
#: admin.php:
|
3874 |
msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
|
3875 |
msgstr "اضغط هنا لتتمكن من مشاهدة خيارات اضافية، لا ترعج نفسك بهذه الخيارات إلا إذا واجهت مشاكل."
|
3876 |
|
3877 |
-
#: admin.php:
|
3878 |
msgid "Delete local backup"
|
3879 |
msgstr "حذف النسخة الاحتياطية المحلية"
|
3880 |
|
3881 |
-
#: admin.php:
|
3882 |
msgid "Backup directory"
|
3883 |
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي"
|
3884 |
|
3885 |
-
#: admin.php:
|
3886 |
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
|
3887 |
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي المحدد قابل للكتابة، وهو أمر جيد."
|
3888 |
|
3889 |
-
#: admin.php:
|
3890 |
msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
|
3891 |
msgstr "انقر هنا لمحاولة إنشاء دليل وتعيين أذونات"
|
3892 |
|
3893 |
-
#: admin.php:
|
3894 |
msgid "or, to reset this option"
|
3895 |
msgstr "أو، لإعادة هذا الخيار"
|
3896 |
|
3897 |
-
#: admin.php:
|
3898 |
msgid "click here"
|
3899 |
msgstr "انقر هنا"
|
3900 |
|
3901 |
-
#: admin.php:
|
3902 |
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
|
3903 |
msgstr "إن لم يكن هذا ممكنا قم بالتأكد من الأذونات بسيرفرك الخاص أو غيره لمجلد جديد قابل للكتابة من قبل خادمك."
|
3904 |
|
3905 |
-
#: admin.php:
|
3906 |
msgid "Use the server's SSL certificates"
|
3907 |
msgstr "استخدام شهادات SSL للملقم"
|
3908 |
|
3909 |
-
#: admin.php:
|
3910 |
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
|
3911 |
msgstr "افتراضيا UpdraftPlus يستخدم خدماته الخاصة من SSL للحقق من هوية المواقع (للتأكد من أن الموقع الآخر هو فعلا الموقع المقصود وليس موقع مقرصن). نقوم بتحديثها آليا. إن قابلك خطأ SSL، حينها قم باختيار هذا الخيار (الذي يفرض على UpdraftPlus استخدام ملفات SSL الخاصة بسيرفرك بدلا من الخاص به) يمكن أن يساعدك."
|
3912 |
|
3913 |
-
#: admin.php:
|
3914 |
msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
|
3915 |
msgstr "استخدام WordShell لنسخ الاحتياطي التلقائي والتحكم في الإصدار والترقيع"
|
3916 |
|
3917 |
-
#: admin.php:
|
3918 |
msgid "Email"
|
3919 |
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
3920 |
|
3921 |
-
#: admin.php:
|
3922 |
msgid "Database encryption phrase"
|
3923 |
msgstr "عبارة تشفير قاعدة البيانات"
|
3924 |
|
3925 |
-
#: admin.php:
|
3926 |
msgid "Manually decrypt a database backup file"
|
3927 |
msgstr "فك تشفير ملف النسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات يدويا"
|
3928 |
|
3929 |
-
#: admin.php:
|
3930 |
msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
|
3931 |
msgstr "نقل النسخة الاحتياطية الخاص بك إلى الخدمة السحابية"
|
3932 |
|
3933 |
-
#: admin.php:
|
3934 |
msgid "Choose your remote storage"
|
3935 |
msgstr "اختر خدمت التخزين السحابي"
|
3936 |
|
3937 |
-
#: admin.php:
|
3938 |
msgid "None"
|
3939 |
msgstr "لا شيء"
|
3940 |
|
3941 |
-
#: admin.php:
|
3942 |
msgid "Cancel"
|
3943 |
msgstr "إلغاء"
|
3944 |
|
3945 |
-
#: admin.php:
|
3946 |
msgid "Requesting start of backup..."
|
3947 |
msgstr "مطالبة البدء بالنسخ الاحتياطي ..."
|
3948 |
|
3949 |
-
#: admin.php:
|
3950 |
msgid "Advanced / Debugging Settings"
|
3951 |
msgstr "متقدمة / تصحيح الإعدادات "
|
3952 |
|
3953 |
-
#: admin.php:
|
3954 |
msgid "Debug mode"
|
3955 |
msgstr "وضع التصحيح"
|
3956 |
|
3957 |
-
#: admin.php:
|
3958 |
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
|
3959 |
msgstr "المجلدات أعلاه هي كل شيء، باستثناء مجلدات ووردبريس التي يمكن تحميلها من جديد من WordPress.org."
|
3960 |
|
3961 |
-
#: admin.php:
|
3962 |
msgid "Daily"
|
3963 |
msgstr "يوميا"
|
3964 |
|
3965 |
-
#: admin.php:
|
3966 |
msgid "Weekly"
|
3967 |
msgstr "أسبوعيا"
|
3968 |
|
3969 |
-
#: admin.php:
|
3970 |
msgid "Fortnightly"
|
3971 |
msgstr "نصف شهري"
|
3972 |
|
3973 |
-
#: admin.php:
|
3974 |
msgid "Monthly"
|
3975 |
msgstr "شهريا"
|
3976 |
|
3977 |
-
#: admin.php:
|
3978 |
msgid "Database backup intervals"
|
3979 |
msgstr "فترات احتياطية من قاعدة بيانات"
|
3980 |
|
3981 |
-
#: admin.php:
|
3982 |
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
|
3983 |
msgstr "لإصلاح الوقت الذي ينبغي أن تأخذ نسخة احتياطية،"
|
3984 |
|
3985 |
-
#: admin.php:
|
3986 |
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
|
3987 |
msgstr "على سبيل المثال إذا كان الملقم مشغول في اليوم وتريد تشغيله فجأة"
|
3988 |
|
3989 |
-
#: admin.php:
|
3990 |
msgid "Include in files backup"
|
3991 |
msgstr "متضمن في ملفات النسخ الاحتياطي"
|
3992 |
|
3993 |
-
#: admin.php:
|
3994 |
msgid "Any other directories found inside wp-content"
|
3995 |
msgstr "أي الدلائل الأخرى الموجودة داخل wp-content"
|
3996 |
|
3997 |
-
#: admin.php:
|
3998 |
msgid "Exclude these:"
|
3999 |
msgstr "استبعاد هذه:"
|
4000 |
|
4001 |
-
#: admin.php:
|
4002 |
msgid "Debug Database Backup"
|
4003 |
msgstr "تصحيح قاعدة بيانات النسخ الاحتياطي "
|
4004 |
|
4005 |
-
#: admin.php:
|
4006 |
msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
|
4007 |
msgstr "سيؤدي هذا إلى نسخ قاعدة البيانات حالا: الصفحة ستبقى قارة إلى حين الإنتهاء من العملية (أي لم تكن مقررة). النسخ الاحتياطي قد يستغرق وقت طويل، هذا الزر مفيد جدا للتحقق من تقدم عملية النسخ، أو المواقع الصغيرة."
|
4008 |
|
4009 |
-
#: admin.php:
|
4010 |
msgid "Wipe Settings"
|
4011 |
msgstr "مسح الإعدادات"
|
4012 |
|
4013 |
-
#: admin.php:
|
4014 |
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
|
4015 |
msgstr "هذا الزر سيقوم بمسح جميع إعدادات UpdraftPlus (لكن لن يقوم بمسح أي من النسخ الإحتياطية بخدماتك السحابية) سيتوجب عليك إدخال هذه الإعدادات مرة أخرى. يمكنك أيضا القيام بهذه العملية أثناء رغبتك في تعطيل أو إزالة الإضافة إن رغبت في ذلك."
|
4016 |
|
4017 |
-
#: admin.php:
|
4018 |
msgid "Wipe All Settings"
|
4019 |
msgstr "مسح جميع الإعدادات"
|
4020 |
|
4021 |
-
#: admin.php:
|
4022 |
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
|
4023 |
msgstr "سيؤدي هذا إلى حذف كافة الإعدادات الخاصة بك UpdraftPlus - هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟"
|
4024 |
|
4025 |
-
#: admin.php:
|
4026 |
msgid "show log"
|
4027 |
msgstr "عرض السجل"
|
4028 |
|
4029 |
-
#: admin.php:
|
4030 |
msgid "delete schedule"
|
4031 |
msgstr "حذف الجدولة"
|
4032 |
|
4033 |
-
#: admin.php:
|
4034 |
msgid "Delete"
|
4035 |
msgstr "حذف"
|
4036 |
|
4037 |
-
#: admin.php:
|
4038 |
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
|
4039 |
msgstr "فشل الطلب إلى نظام الملفات لإنشاء الدليل."
|
4040 |
|
4041 |
-
#: admin.php:
|
4042 |
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
|
4043 |
msgstr "تم خلق المجلد، لكن يتوجب علينا تغيير أذوناته لـ 777 (قابل للكتابة) لنتمكن من الكتابة عليه. يجب عليك التحقق من قابلية هذه العملية مع خدمة الإستضافة الخاصة بك."
|
4044 |
|
4045 |
-
#: admin.php:
|
4046 |
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
|
4047 |
msgstr "المجلد موجود مسبقا، لكن خادمك لا يملك صلاحية الكتابة عليه."
|
4048 |
|
4049 |
-
#: admin.php:
|
4050 |
msgid "Download log file"
|
4051 |
msgstr "تحميل ملف السجل"
|
4052 |
|
4053 |
-
#: admin.php:
|
4054 |
msgid "File backup intervals"
|
4055 |
msgstr "فترات ملف النسخ الاحتياطي"
|
4056 |
|
4057 |
-
#: admin.php:
|
4058 |
msgid "Go here for help."
|
4059 |
msgstr "الدخول هنا للحصول على المساعدة."
|
4060 |
|
4061 |
-
#: admin.php:
|
4062 |
msgid "Multisite"
|
4063 |
msgstr "مواقع متعددة"
|
4064 |
|
4065 |
-
#: admin.php:
|
4066 |
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
|
4067 |
msgstr "هل تحتاج إلى دعم ووردبريس متعدد المواقع؟"
|
4068 |
|
4069 |
-
#: admin.php:
|
4070 |
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
|
4071 |
msgstr "يرجى مراجعة اشتراك UpdraftPlus الممتاز، أو اضافة المواقع المتعددة."
|
4072 |
|
4073 |
-
#: admin.php:
|
4074 |
msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
|
4075 |
msgstr "تعديل محتويات وجدولة النسخ الإحتياطي"
|
4076 |
|
4077 |
-
#: admin.php:
|
4078 |
msgid "Web server:"
|
4079 |
msgstr "خادم الويب:"
|
4080 |
|
4081 |
-
#: admin.php:
|
4082 |
msgid "Peak memory usage"
|
4083 |
msgstr "استخدام الذاكرة الذروة"
|
4084 |
|
4085 |
-
#: admin.php:
|
4086 |
msgid "Current memory usage"
|
4087 |
msgstr "استخدام الذاكرة الحالية"
|
4088 |
|
4089 |
-
#: admin.php:
|
4090 |
msgid "%s version:"
|
4091 |
msgstr "%s النسخة:"
|
4092 |
|
4093 |
-
#: admin.php:
|
4094 |
msgid "Yes"
|
4095 |
msgstr "نعم"
|
4096 |
|
4097 |
-
#: admin.php:
|
4098 |
msgid "No"
|
4099 |
msgstr "لا"
|
4100 |
|
4101 |
-
#: admin.php:
|
4102 |
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
|
4103 |
msgstr "الإجمالي (غير مضغوط) على قرص البيانات:"
|
4104 |
|
4105 |
-
#: admin.php:
|
4106 |
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
|
4107 |
msgstr "ملاحظة: هذا العدد يستند على ما كان عليه، او ما لم يكن عليه، مستبعدين آخر مرة قمت بحفظ الخيارات."
|
4108 |
|
4109 |
-
#: admin.php:
|
4110 |
msgid "count"
|
4111 |
msgstr "عد"
|
4112 |
|
4113 |
-
#: admin.php:
|
4114 |
msgid "Debug Full Backup"
|
4115 |
msgstr "تصحيح النسخ الاحتياطي الكامل "
|
4116 |
|
4117 |
-
#: admin.php:
|
4118 |
msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
|
4119 |
msgstr "سيؤدي هذا للنسخ الفوري. ستبقى الصفحة قارة حى انتهاء العملية (أي غير مقررة)."
|
4120 |
|
4121 |
-
#: admin.php:
|
4122 |
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
|
4123 |
msgstr "UpdraftPlus - تحميل ملفات النسخ الاحتياطي"
|
4124 |
|
4125 |
-
#: admin.php:
|
4126 |
msgid "calculating..."
|
4127 |
msgstr "حساب ..."
|
4128 |
|
4129 |
-
#: restorer.php:1063 admin.php:
|
4130 |
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/sftp.php:761
|
4131 |
#: addons/migrator.php:233 addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:668
|
4132 |
#: addons/migrator.php:732 addons/migrator.php:802 addons/migrator.php:1016
|
4133 |
msgid "Error:"
|
4134 |
msgstr "خطأ:"
|
4135 |
|
4136 |
-
#: admin.php:
|
4137 |
msgid "You should:"
|
4138 |
msgstr "يجب عليك:"
|
4139 |
|
4140 |
-
#: admin.php:
|
4141 |
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
|
4142 |
msgstr "خطأ بالتحميل : بعث لنا الخادم استجابة لم نفهمها."
|
4143 |
|
4144 |
-
#: admin.php:
|
4145 |
msgid "Delete backup set"
|
4146 |
msgstr "حذف مجموعة النسخ الاحتياطية"
|
4147 |
|
4148 |
-
#: admin.php:
|
4149 |
msgid "Restore backup"
|
4150 |
msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية"
|
4151 |
|
4152 |
-
#: admin.php:
|
4153 |
msgid "Restore backup from"
|
4154 |
msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية من"
|
4155 |
|
4156 |
-
#: admin.php:
|
4157 |
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
|
4158 |
msgstr "عملية الإستعادة ستغير كل من التصاميم، الإضافات، الملفات المرفوعة، قاعدة البيانات أو أي ملفات أخرى (وفقا لما تحمله النسخة الإحتياطية من ملفات، وما قمت باختياره)"
|
4159 |
|
4160 |
-
#: admin.php:
|
4161 |
msgid "Choose the components to restore"
|
4162 |
msgstr "اختيار المكونات للاستعادة"
|
4163 |
|
4164 |
-
#: admin.php:
|
4165 |
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
|
4166 |
msgstr "خادمك يحمل خدمة safe_mode للـ PHP مفعلة."
|
4167 |
|
4168 |
-
#: admin.php:
|
4169 |
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
|
4170 |
msgstr "مرجح أن هذا يقوم بتأجيل العملية بشكل كبير. ننصحك بتعطيل خيار safe_mode، أو استرجاع كيان واحد كل مرة، <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">أو استرجاع بشكل يدوي</a>."
|
4171 |
|
4172 |
-
#: admin.php:
|
4173 |
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
|
4174 |
msgstr "لا يمكن استعادة الكيان التالي تلقائيا: \"%s\"."
|
4175 |
|
4176 |
-
#: admin.php:
|
4177 |
msgid "You will need to restore it manually."
|
4178 |
msgstr "سوف تحتاج إلى استعادته يدويا."
|
4179 |
|
4180 |
-
#: admin.php:
|
4181 |
msgid "%s restoration options:"
|
4182 |
msgstr "%s خيارات الإستعادة:"
|
4183 |
|
4184 |
-
#: admin.php:
|
4185 |
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
|
4186 |
msgstr "يمكنك البحث واستبدال قاعدة البيانات (لدمج موقع مع رابط رابط أو دومين جديد) باستخدام إضافة الدمج - اتبع هذا الرابط لمزيد من المعلومات."
|
4187 |
|
4188 |
-
#: admin.php:
|
4189 |
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
|
4190 |
msgstr "قم بقراءة هذا المقال المليئ بالأشياء المفيدة لتعلمها قبل الإستعادة."
|
4191 |
|
4192 |
-
#: admin.php:
|
4193 |
msgid "Perform a one-time backup"
|
4194 |
msgstr "إجراء نسخة احتياطية لمرة واحدة"
|
4195 |
|
4196 |
-
#: admin.php:
|
4197 |
msgid "Time now"
|
4198 |
msgstr "الساعة الآن"
|
4199 |
|
4200 |
-
#: admin.php:
|
4201 |
msgid "Backup Now"
|
4202 |
msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
|
4203 |
|
4204 |
-
#: admin.php:
|
4205 |
msgid "Restore"
|
4206 |
msgstr "الإستعادة"
|
4207 |
|
4208 |
-
#: admin.php:
|
4209 |
#: addons/autobackup.php:322
|
4210 |
msgid "Last log message"
|
4211 |
msgstr "رسالة السجل الأخيرة"
|
4212 |
|
4213 |
-
#: admin.php:
|
4214 |
msgid "(Nothing yet logged)"
|
4215 |
msgstr "(لا شيء حتى الآن تم تسجيله)"
|
4216 |
|
4217 |
-
#: admin.php:
|
4218 |
msgid "Download most recently modified log file"
|
4219 |
msgstr "تحميل ملف السجل المعدل مؤخرا"
|
4220 |
|
4221 |
-
#: admin.php:
|
4222 |
msgid "Downloading"
|
4223 |
msgstr "تحميل"
|
4224 |
|
4225 |
-
#: admin.php:
|
4226 |
msgid "More tasks:"
|
4227 |
msgstr "المزيد من المهام:"
|
4228 |
|
4229 |
-
#: admin.php:
|
4230 |
msgid "Opera web browser"
|
4231 |
msgstr "متصفح الويب أوبرا "
|
4232 |
|
4233 |
-
#: admin.php:
|
4234 |
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
|
4235 |
msgstr "إذا كنت تستخدم هذا، ازل الوضع Turbo/Road"
|
4236 |
|
@@ -4245,177 +4317,177 @@ msgstr "إذا كنت تستخدم هذا، ازل الوضع Turbo/Road"
|
|
4245 |
msgid "Google Drive"
|
4246 |
msgstr "جوجل درايف"
|
4247 |
|
4248 |
-
#: admin.php:
|
4249 |
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
|
4250 |
msgstr "هذا عدد من محتويات مجلدات Updraft "
|
4251 |
|
4252 |
-
#: admin.php:
|
4253 |
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
|
4254 |
msgstr "مساحة القرص لخادم الويب قيد الاستخدام من قبل UpdraftPlus"
|
4255 |
|
4256 |
-
#: admin.php:
|
4257 |
msgid "refresh"
|
4258 |
msgstr "تحديث"
|
4259 |
|
4260 |
-
#: admin.php:
|
4261 |
msgid "Lead developer's homepage"
|
4262 |
msgstr "الولوج لموقع المطور"
|
4263 |
|
4264 |
-
#: admin.php:
|
4265 |
msgid "Version"
|
4266 |
msgstr "الإصدار"
|
4267 |
|
4268 |
-
#: admin.php:
|
4269 |
msgid "Your backup has been restored."
|
4270 |
msgstr "تمت استعادة النسخ الاحتياطي."
|
4271 |
|
4272 |
-
#: admin.php:
|
4273 |
msgid "Current limit is:"
|
4274 |
msgstr "الحد الحالي هو:"
|
4275 |
|
4276 |
-
#: admin.php:
|
4277 |
msgid "Delete Old Directories"
|
4278 |
msgstr "حذف الدلائل القديمة"
|
4279 |
|
4280 |
-
#: admin.php:
|
4281 |
msgid "JavaScript warning"
|
4282 |
msgstr "تحذير جافا سكريبت"
|
4283 |
|
4284 |
-
#: admin.php:
|
4285 |
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
|
4286 |
msgstr "واجهة المشرف هذه تستخدم الجافا سكريبت بشكل كبير. ستحتاج تفعيلها داخل المتصفح الخاص بك، أو استخدام متصفح يدعم الجافا سكريبت."
|
4287 |
|
4288 |
-
#: admin.php:
|
4289 |
msgid "Nothing currently scheduled"
|
4290 |
msgstr "لا شيء مقرر حاليا"
|
4291 |
|
4292 |
-
#: admin.php:
|
4293 |
msgid "At the same time as the files backup"
|
4294 |
msgstr "في نفس الوقت الذي نقوم فيه بالنسخ الاحتياطي للملفات"
|
4295 |
|
4296 |
-
#: admin.php:
|
4297 |
msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
|
4298 |
msgstr "جميع الاوقات المعروضة في هذا القسم تستخدم التوقيت للمنطقة الزمنية الخاص بووردبريس، والتي يمكنك تعيينها في إعدادات -> العام"
|
4299 |
|
4300 |
-
#: admin.php:
|
4301 |
msgid "Next scheduled backups"
|
4302 |
msgstr "النسخ الاحتياطي المجدولة القادمة"
|
4303 |
|
4304 |
-
#: admin.php:
|
4305 |
msgid "Files"
|
4306 |
msgstr "ملفات"
|
4307 |
|
4308 |
-
#: admin.php:
|
4309 |
-
#: admin.php:
|
4310 |
msgid "Database"
|
4311 |
msgstr "قاعدة بيانات"
|
4312 |
|
4313 |
-
#: admin.php:
|
4314 |
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
|
4315 |
msgstr "موقعك يستخدم %s من خادم الويب."
|
4316 |
|
4317 |
-
#: admin.php:
|
4318 |
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
|
4319 |
msgstr "يرجى الرجوع إلى الأسئلة الشائعة إذا كنت تواجه مشاكل بالنسخ الاحتياطي."
|
4320 |
|
4321 |
-
#: admin.php:
|
4322 |
msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
|
4323 |
msgstr "اضغط هنا لمصادقة حسابك %s (لن تتمكن من النسخ الإحتياطي بـ %s إن لم تقم بهذه العملية)"
|
4324 |
|
4325 |
-
#: admin.php:
|
4326 |
msgid "Nothing yet logged"
|
4327 |
msgstr "لا شيء حتى الآن تم تسجيله"
|
4328 |
|
4329 |
-
#: admin.php:
|
4330 |
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
|
4331 |
msgstr "أوكي، ستتمكن قريبا من مشاهدة النشاطات بحقل \"سجل آخر الرسائل\" أسفله"
|
4332 |
|
4333 |
-
#: admin.php:
|
4334 |
msgid "Job deleted"
|
4335 |
msgstr "وظيفة حذفت"
|
4336 |
|
4337 |
-
#: admin.php:
|
4338 |
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
|
4339 |
msgstr "لا يمكن العثور على هذا الوظيفة - ربما كان قد أنهى بالفعل؟"
|
4340 |
|
4341 |
#: class-updraftplus.php:698 restorer.php:1695 restorer.php:1712
|
4342 |
-
#: restorer.php:1778 admin.php:
|
4343 |
#: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
|
4344 |
#: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
|
4345 |
msgid "Error"
|
4346 |
msgstr "خطأ"
|
4347 |
|
4348 |
-
#: admin.php:
|
4349 |
msgid "Download failed"
|
4350 |
msgstr "فشل تحميل"
|
4351 |
|
4352 |
-
#: admin.php:
|
4353 |
msgid "File ready."
|
4354 |
msgstr "ملف جاهز."
|
4355 |
|
4356 |
-
#: admin.php:
|
4357 |
msgid "Download in progress"
|
4358 |
msgstr "التحميل في تقدم"
|
4359 |
|
4360 |
-
#: admin.php:
|
4361 |
msgid "No local copy present."
|
4362 |
msgstr "لا نسخة محلية متوفرة."
|
4363 |
|
4364 |
-
#: admin.php:
|
4365 |
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
|
4366 |
msgstr "إسم ملف خاطئ - نعتقد أننا لم نكن المسؤولين بخلق هذا الملف"
|
4367 |
|
4368 |
-
#: admin.php:
|
4369 |
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
|
4370 |
msgstr "إسم ملف خاطئ - نعقد أننا لم نكن المسؤولين في تشفير هذا الملف"
|
4371 |
|
4372 |
-
#: admin.php:
|
4373 |
msgid "Restore successful!"
|
4374 |
msgstr "استعادة ناجحة!"
|
4375 |
|
4376 |
-
#: admin.php:
|
4377 |
-
#: admin.php:
|
4378 |
msgid "Actions"
|
4379 |
msgstr "الإجراءات"
|
4380 |
|
4381 |
-
#: admin.php:
|
4382 |
#: addons/migrator.php:100 addons/migrator.php:112
|
4383 |
msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
|
4384 |
msgstr "العودة إلى اعدادات UpdraftPlus"
|
4385 |
|
4386 |
-
#: admin.php:
|
4387 |
msgid "Remove old directories"
|
4388 |
msgstr "إزالة الدلائل القديمة"
|
4389 |
|
4390 |
-
#: admin.php:
|
4391 |
msgid "Old directories successfully removed."
|
4392 |
msgstr "تم إزالة الدلائل القديمة بنجاح."
|
4393 |
|
4394 |
-
#: admin.php:
|
4395 |
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
|
4396 |
msgstr "النسخ السابقة من المجلدات لم تحذف بشكل جيد لسبب ما. يمكنك حذفها بشكل يدوي."
|
4397 |
|
4398 |
-
#: admin.php:
|
4399 |
msgid "Backup directory could not be created"
|
4400 |
msgstr "لا يمكن إنشاء دليل النسخ الاحتياطي"
|
4401 |
|
4402 |
-
#: admin.php:
|
4403 |
msgid "Backup directory successfully created."
|
4404 |
msgstr "تم إنشاء دليل النسخ الاحتياطي بنجاح."
|
4405 |
|
4406 |
-
#: admin.php:
|
4407 |
msgid "Your settings have been wiped."
|
4408 |
msgstr "تم القضاء على الإعدادات الخاصة بك."
|
4409 |
|
4410 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
4411 |
msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
|
4412 |
msgstr "الرجاء المساعدة UpdraftPlus من خلال إعطاء وجهة نظر ايجابية في wordpress.org"
|
4413 |
|
4414 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
4415 |
msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
|
4416 |
msgstr "تحتاج المزيد من الميزات والدعم؟ تحقق من UpdraftPlus بريميوم"
|
4417 |
|
4418 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
4419 |
msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
|
4420 |
msgstr "تحقق من UpdraftPlus.Com للمساعدة، إضافات والدعم"
|
4421 |
|
@@ -4427,31 +4499,31 @@ msgstr "عودية لا نهائية: تحقق من السجل لمزيد من
|
|
4427 |
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
|
4428 |
msgstr "لم نتمكن من خلق الملف المضغوط %s. تحقق من السجل لمزيد من المعلومات."
|
4429 |
|
4430 |
-
#: admin.php:
|
4431 |
msgid "Allowed Files"
|
4432 |
msgstr "ملفات مسموحة"
|
4433 |
|
4434 |
-
#: admin.php:
|
4435 |
msgid "Settings"
|
4436 |
msgstr "إعدادات"
|
4437 |
|
4438 |
-
#: admin.php:
|
4439 |
msgid "Add-Ons / Pro Support"
|
4440 |
msgstr "إضافات / الدعم المدفوع"
|
4441 |
|
4442 |
-
#: admin.php:
|
4443 |
-
#: admin.php:
|
4444 |
#: udaddons/updraftplus-addons.php:177 methods/openstack-base.php:453
|
4445 |
-
#: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:
|
4446 |
-
#: methods/ftp.php:304
|
4447 |
msgid "Warning"
|
4448 |
msgstr "تحذير"
|
4449 |
|
4450 |
-
#: admin.php:
|
4451 |
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
|
4452 |
msgstr "تملك مساحة تخزين حرة أقل من %s بالهارد درايف الذي يستخدمه UpdraftPlus لحفظ النسخ الإحتياطية. UpdraftPlus لن يتمكن من حفظ النسخ. من فشلك قم بمراسلة خدمة الإستضافة لحل هذا المشكل."
|
4453 |
|
4454 |
-
#: admin.php:
|
4455 |
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
|
4456 |
msgstr "UpdraftPlus لا يدعم النسخ أقل من %s من نظام ووردبريس. يمكن أن يعمل لك، لكن إن لم يعمل، كن على يقين أنه لن نتمكن من مساعدة في حل المشاكل إلا بعد أن تقوم بترقية اصدار الووردبريس."
|
4457 |
|
@@ -4459,15 +4531,15 @@ msgstr "UpdraftPlus لا يدعم النسخ أقل من %s من نظام وور
|
|
4459 |
msgid "WordPress backup is complete"
|
4460 |
msgstr "اكتمال عملية النسخ الإحتياطي للووردبريس"
|
4461 |
|
4462 |
-
#: backup.php:786 restorer.php:135 admin.php:
|
4463 |
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
|
4464 |
msgstr "دليل (%s) النسخ الإحتياطي ليس قابل للكتابة، أو غير موجود."
|
4465 |
|
4466 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
4467 |
msgid "Could not read the directory"
|
4468 |
msgstr "لا يمكن قراءة الدليل"
|
4469 |
|
4470 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
4471 |
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
|
4472 |
msgstr "لم نتمكن من حفظ تاريخ النسخ الإحتياطية بسبب عدم ترتيب النسخ. النسخ الإحتياطي ربما قد فشل."
|
4473 |
|
@@ -4475,27 +4547,27 @@ msgstr "لم نتمكن من حفظ تاريخ النسخ الإحتياطية
|
|
4475 |
msgid "Could not open the backup file for writing"
|
4476 |
msgstr "لا يمكن فتح ملف النسخ الاحتياطي للكتابة"
|
4477 |
|
4478 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
4479 |
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
|
4480 |
msgstr "فشل التشفير. ملف قاعدة البيانات مفر، ولكن لم تقم بإدخال أي مفتاح للتشفير."
|
4481 |
|
4482 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
4483 |
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
|
4484 |
msgstr "فشل التشفير. غالبا سيكون السبب هو عدم استخدام المفتاح الخطأ."
|
4485 |
|
4486 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
4487 |
msgid "The decryption key used:"
|
4488 |
msgstr "مفتاح فك التشفير المستخدم:"
|
4489 |
|
4490 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
4491 |
msgid "File not found"
|
4492 |
msgstr "لم يتم العثور على ملف"
|
4493 |
|
4494 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
4495 |
msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
|
4496 |
msgstr "يمكنك ترجمة؟ ترغب في تحسين UpdraftPlus للمتحدثين بلغتك؟"
|
4497 |
|
4498 |
-
#: class-updraftplus.php:
|
4499 |
msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
|
4500 |
msgstr "هل أحببت UpdraftPlus وتريد المساعدة في نشره؟"
|
4501 |
|
@@ -4519,7 +4591,7 @@ msgstr "لم نتمكن من خلق الملفات بمجلد النسخ الإ
|
|
4519 |
msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
|
4520 |
msgstr "حدث خطأ في عملية التشفير لقاعدة البيانات. تم ايقاف العملية."
|
4521 |
|
4522 |
-
#: class-updraftplus.php:1753 admin.php:
|
4523 |
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
|
4524 |
msgstr "يبدو أن عملية النسح الإحتياطي قد نجحت وهاهي الآن قد اكتملت"
|
4525 |
|
@@ -4527,17 +4599,17 @@ msgstr "يبدو أن عملية النسح الإحتياطي قد نجحت و
|
|
4527 |
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
|
4528 |
msgstr "محاولة النسخ الإحتياطية تمت، لكن يبدو أنها فشلت."
|
4529 |
|
4530 |
-
#: options.php:34 addons/multisite.php:60 addons/multisite.php:
|
4531 |
msgid "UpdraftPlus Backups"
|
4532 |
msgstr "نسخ الإحتياطية UpdraftPlus"
|
4533 |
|
4534 |
#: class-updraftplus.php:264 class-updraftplus.php:269
|
4535 |
-
#: class-updraftplus.php:274 admin.php:
|
4536 |
-
#: admin.php:
|
4537 |
msgid "UpdraftPlus notice:"
|
4538 |
msgstr "إشعار UpdraftPlus :"
|
4539 |
|
4540 |
-
#: class-updraftplus.php:264 admin.php:
|
4541 |
msgid "The log file could not be read."
|
4542 |
msgstr "لا يمكن قراءة ملف السجل."
|
4543 |
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
|
12 |
|
13 |
+
#: udaddons/updraftplus-addons.php:631
|
14 |
+
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
|
15 |
+
msgstr ""
|
16 |
+
|
17 |
+
#: udaddons/updraftplus-addons.php:631
|
18 |
+
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
|
19 |
+
msgstr ""
|
20 |
+
|
21 |
+
#: udaddons/updraftplus-addons.php:631
|
22 |
+
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
|
23 |
+
msgstr ""
|
24 |
+
|
25 |
+
#: udaddons/updraftplus-addons.php:631
|
26 |
+
msgid "To remove the block, please raise a support request."
|
27 |
+
msgstr ""
|
28 |
+
|
29 |
+
#: udaddons/updraftplus-addons.php:631
|
30 |
+
msgid "Copy the following information into the message: Error: IP Address blocked by Cloudflare (%s)"
|
31 |
+
msgstr ""
|
32 |
+
|
33 |
+
#: addons/autobackup.php:580
|
34 |
+
msgid "Update cancelled - reload page to try again."
|
35 |
+
msgstr ""
|
36 |
+
|
37 |
+
#: admin.php:132 admin.php:146
|
38 |
+
msgid "Dismiss (for %s months)"
|
39 |
+
msgstr ""
|
40 |
+
|
41 |
+
#: admin.php:134
|
42 |
+
msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
|
43 |
+
msgstr ""
|
44 |
+
|
45 |
+
#: admin.php:139
|
46 |
+
msgid "Free Newsletter"
|
47 |
+
msgstr ""
|
48 |
+
|
49 |
+
#: admin.php:139
|
50 |
+
msgid "UpdraftPlus news, training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
|
51 |
+
msgstr ""
|
52 |
+
|
53 |
+
#: admin.php:139
|
54 |
+
msgid "Follow this link to sign up."
|
55 |
+
msgstr ""
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin.php:141
|
58 |
+
msgid "UpdraftPlus Premium"
|
59 |
+
msgstr ""
|
60 |
+
|
61 |
+
#: admin.php:141
|
62 |
+
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
|
63 |
+
msgstr ""
|
64 |
+
|
65 |
+
#: admin.php:141
|
66 |
+
msgid "Compare with the free version"
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: admin.php:141
|
70 |
+
msgid "Go to the shop."
|
71 |
+
msgstr ""
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin.php:143
|
74 |
+
msgid "More Quality Plugins"
|
75 |
+
msgstr ""
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin.php:143
|
78 |
+
msgid "Free two-factor security plugin"
|
79 |
+
msgstr ""
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin.php:143
|
82 |
+
msgid "Premium WooCommerce plugins"
|
83 |
+
msgstr ""
|
84 |
+
|
85 |
+
#: class-updraftplus.php:2583
|
86 |
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
|
87 |
msgstr ""
|
88 |
|
90 |
msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
|
91 |
msgstr ""
|
92 |
|
93 |
+
#: admin.php:2020
|
94 |
msgid "Newsletter sign-up"
|
95 |
msgstr ""
|
96 |
|
97 |
+
#: admin.php:2382
|
98 |
msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
|
99 |
msgstr ""
|
100 |
|
101 |
+
#: admin.php:2382
|
102 |
msgid "The first step is to de-install the free version."
|
103 |
msgstr ""
|
104 |
|
105 |
+
#: admin.php:3327
|
106 |
msgid "No backup has been completed"
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
110 |
msgid "(at same time as files backup)"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
+
#: admin.php:2428
|
114 |
msgid "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
|
115 |
msgstr ""
|
116 |
|
117 |
+
#: admin.php:2433
|
118 |
msgid "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
+
#: admin.php:2438
|
122 |
msgid "Backup extra files and databases"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
+
#: admin.php:2443
|
126 |
msgid "Migrate / clone (i.e. copy) websites"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
+
#: admin.php:2448
|
130 |
msgid "Basic email reporting"
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: admin.php:2453
|
134 |
msgid "Advanced reporting features"
|
135 |
msgstr ""
|
136 |
|
137 |
+
#: admin.php:2458
|
138 |
msgid "Automatic backup when updating WP/plugins/themes"
|
139 |
msgstr ""
|
140 |
|
141 |
+
#: admin.php:2463
|
142 |
msgid "Send backups to multiple remote destinations"
|
143 |
msgstr ""
|
144 |
|
145 |
+
#: admin.php:2468
|
146 |
msgid "Database encryption"
|
147 |
msgstr ""
|
148 |
|
149 |
+
#: admin.php:2473
|
150 |
msgid "Restore backups from other plugins"
|
151 |
msgstr ""
|
152 |
|
153 |
+
#: admin.php:2478
|
154 |
msgid "No advertising links"
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
+
#: admin.php:2483
|
158 |
msgid "Scheduled backups"
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
|
161 |
+
#: admin.php:2488
|
162 |
msgid "Fix backup time"
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
+
#: admin.php:2493
|
166 |
msgid "Network/Multisite support"
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
+
#: admin.php:2498
|
170 |
msgid "Lock settings access"
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
+
#: admin.php:2503
|
174 |
msgid "Personal support"
|
175 |
msgstr ""
|
176 |
|
177 |
+
#: admin.php:2382
|
178 |
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
|
179 |
msgstr ""
|
180 |
|
181 |
+
#: admin.php:2384
|
182 |
|