Version Description
24.03.2010 * Critical bug is fixed. If you click 'Reset' button before any changes to the role data saved (that is click Update button) at least one time, you met with all roles data lost problem. Backup data created automatically before the 1st role data update. If no update - no backup. Special checking for that was added. * German translation is added. * Spanish translation is added.
Download this release
Release Info
Developer | shinephp |
Plugin | User Role Editor |
Version | 1.1 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.0 to 1.1
- lang/ure-de_DE.mo +0 -0
- lang/ure-de_DE.po +160 -0
- lang/ure-es_ES.mo +0 -0
- lang/ure-es_ES.po +635 -0
- lang/ure-ru_RU.mo +0 -0
- lang/ure-ru_RU.po +190 -26
- lang/ure.mo +0 -0
- lang/ure.pot +44 -24
- readme.txt +12 -2
- ure-options.php +24 -17
- user-role-editor.php +1 -1
lang/ure-de_DE.mo
ADDED
Binary file
|
lang/ure-de_DE.po
ADDED
@@ -0,0 +1,160 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: User Role Editor v1.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 23:42+0600\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 23:46+0600\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: \n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-Language: German\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
16 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
18 |
+
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
19 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
+
|
21 |
+
#: ../ure-options.php:41
|
22 |
+
msgid "Roles capabilities are restored from the backup data"
|
23 |
+
msgstr "Rollenbefugnisse werden von der Sicherheitskopie wiederhergestellt"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: ../ure-options.php:46
|
26 |
+
msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
|
27 |
+
msgstr "Kein Backup-Daten. Es wird automatisch vor der ersten Rolle Aktualisierung von Daten erstellt."
|
28 |
+
|
29 |
+
#: ../ure-options.php:121
|
30 |
+
msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
|
31 |
+
msgstr "Sicherheitskopie der aktuellen Rollenbefugnisse wird erstellt"
|
32 |
+
|
33 |
+
#: ../ure-options.php:138
|
34 |
+
msgid "Role "
|
35 |
+
msgstr "Rolle "
|
36 |
+
|
37 |
+
#: ../ure-options.php:138
|
38 |
+
msgid " is updated successfully"
|
39 |
+
msgstr "ist erfolgreich aktualisiert worden"
|
40 |
+
|
41 |
+
# @ ure
|
42 |
+
#: ../ure-options.php:172
|
43 |
+
msgid "About this Plugin:"
|
44 |
+
msgstr "Über dieses Plugin:"
|
45 |
+
|
46 |
+
# @ ure
|
47 |
+
#: ../ure-options.php:173
|
48 |
+
msgid "Author's website"
|
49 |
+
msgstr "Webseite des Autors"
|
50 |
+
|
51 |
+
# @ ure
|
52 |
+
#: ../ure-options.php:174
|
53 |
+
msgid "Plugin webpage"
|
54 |
+
msgstr "Webseite des Plugins"
|
55 |
+
|
56 |
+
# @ ure
|
57 |
+
#: ../ure-options.php:175
|
58 |
+
#: ../user-role-editor.php:103
|
59 |
+
msgid "Changelog"
|
60 |
+
msgstr "Änderungen"
|
61 |
+
|
62 |
+
# @ ure
|
63 |
+
#: ../ure-options.php:176
|
64 |
+
msgid "FAQ"
|
65 |
+
msgstr "FAQ"
|
66 |
+
|
67 |
+
# @ ure
|
68 |
+
#: ../ure-options.php:177
|
69 |
+
msgid "Donate"
|
70 |
+
msgstr "Spende"
|
71 |
+
|
72 |
+
# @ ure
|
73 |
+
#: ../ure-options.php:179
|
74 |
+
msgid "Greetings:"
|
75 |
+
msgstr "Grüße:"
|
76 |
+
|
77 |
+
# @ ure
|
78 |
+
#: ../ure-options.php:180
|
79 |
+
msgid "It's me, the author"
|
80 |
+
msgstr "Ich bin's, der Autor"
|
81 |
+
|
82 |
+
#: ../ure-options.php:181
|
83 |
+
msgid "For the help with German translation"
|
84 |
+
msgstr "Für die Hilfe bei der Deutsch-Übersetzung"
|
85 |
+
|
86 |
+
#: ../ure-options.php:182
|
87 |
+
msgid "For the help with Spanish translation"
|
88 |
+
msgstr "Für die Hilfe bei der spanischen Übersetzung"
|
89 |
+
|
90 |
+
# @ ure
|
91 |
+
#: ../ure-options.php:183
|
92 |
+
msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
|
93 |
+
msgstr "Möchten Sie hier Ihren Namen mit Link zu Ihrer Website sehen? Sehr gern! Für Ihre Hilfe bei der Übersetzung und neue Ideen sind wir dankbar."
|
94 |
+
|
95 |
+
#: ../ure-options.php:194
|
96 |
+
msgid ": Please confirm to continue"
|
97 |
+
msgstr ": Zum Fortfahren bitte bestätigen"
|
98 |
+
|
99 |
+
#: ../ure-options.php:210
|
100 |
+
#, php-format
|
101 |
+
msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
|
102 |
+
msgstr "Aktualisierung der Rolle \"%s\": Zum Fortfahren bitte bestätigen"
|
103 |
+
|
104 |
+
# @ ure
|
105 |
+
#: ../ure-options.php:218
|
106 |
+
msgid "Select Role and change its capabilities list"
|
107 |
+
msgstr "Eine Rolle auswählen und ihre Befugnisse ändern"
|
108 |
+
|
109 |
+
#: ../ure-options.php:222
|
110 |
+
msgid "Select Role:"
|
111 |
+
msgstr "Eine Rolle auswählen:"
|
112 |
+
|
113 |
+
# @ ure
|
114 |
+
#: ../ure-options.php:252
|
115 |
+
msgid "Update"
|
116 |
+
msgstr "Aktualisieren"
|
117 |
+
|
118 |
+
# @ ure
|
119 |
+
#: ../ure-options.php:252
|
120 |
+
msgid "Save Changes"
|
121 |
+
msgstr "Sichere Änderungen"
|
122 |
+
|
123 |
+
# @ ure
|
124 |
+
#: ../ure-options.php:253
|
125 |
+
msgid "Cancel"
|
126 |
+
msgstr "Abbrechen"
|
127 |
+
|
128 |
+
# @ ure
|
129 |
+
#: ../ure-options.php:253
|
130 |
+
msgid "Cancel not saved changes"
|
131 |
+
msgstr "Ungesicherte Änderungen verwerfen "
|
132 |
+
|
133 |
+
# @ ure
|
134 |
+
#: ../ure-options.php:254
|
135 |
+
msgid "Reset"
|
136 |
+
msgstr "Zurücksetzen"
|
137 |
+
|
138 |
+
# @ ure
|
139 |
+
#: ../ure-options.php:254
|
140 |
+
msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
|
141 |
+
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
|
142 |
+
|
143 |
+
#: ../user-role-editor.php:38
|
144 |
+
msgid "User Role Editor requires WordPress 2.8 or newer."
|
145 |
+
msgstr "User Role Editor benötigt Wordpress 2.8 oder neuer"
|
146 |
+
|
147 |
+
#: ../user-role-editor.php:38
|
148 |
+
msgid "Please update!"
|
149 |
+
msgstr "Bitte aktualisieren!"
|
150 |
+
|
151 |
+
# @ ure
|
152 |
+
#: ../user-role-editor.php:63
|
153 |
+
msgid "User Role Editor"
|
154 |
+
msgstr "Benutzerrollen-Editor"
|
155 |
+
|
156 |
+
# @ ure
|
157 |
+
#: ../user-role-editor.php:93
|
158 |
+
msgid "Settings"
|
159 |
+
msgstr "Einstellungen"
|
160 |
+
|
lang/ure-es_ES.mo
ADDED
Binary file
|
lang/ure-es_ES.po
ADDED
@@ -0,0 +1,635 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: Thank You Counter Button 1.0.02\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 23:42+0600\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
+
|
16 |
+
#: ../ure-options.php:41
|
17 |
+
msgid "Roles capabilities are restored from the backup data"
|
18 |
+
msgstr "Las capacidades del rol han sido restauradas desde los datos de respaldo"
|
19 |
+
|
20 |
+
#: ../ure-options.php:46
|
21 |
+
msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
|
22 |
+
msgstr "Ningunos datos de reserva. Se crea automáticamente antes de la primera actualización de los datos del papel."
|
23 |
+
|
24 |
+
#: ../ure-options.php:121
|
25 |
+
msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
|
26 |
+
msgstr "Ha sido creada una grabación de respaldo para este rol y sus capacidades"
|
27 |
+
|
28 |
+
#: ../ure-options.php:138
|
29 |
+
msgid "Role "
|
30 |
+
msgstr "Rol"
|
31 |
+
|
32 |
+
#: ../ure-options.php:138
|
33 |
+
msgid " is updated successfully"
|
34 |
+
msgstr " se ha actualizado exitosamente"
|
35 |
+
|
36 |
+
#: ../ure-options.php:172
|
37 |
+
msgid "About this Plugin:"
|
38 |
+
msgstr "Acerca de este plugin:"
|
39 |
+
|
40 |
+
#: ../ure-options.php:173
|
41 |
+
msgid "Author's website"
|
42 |
+
msgstr "Sitio web del autor"
|
43 |
+
|
44 |
+
#: ../ure-options.php:174
|
45 |
+
msgid "Plugin webpage"
|
46 |
+
msgstr "Página web del plugin"
|
47 |
+
|
48 |
+
#: ../ure-options.php:175
|
49 |
+
#: ../user-role-editor.php:103
|
50 |
+
msgid "Changelog"
|
51 |
+
msgstr "Registro de cambios"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: ../ure-options.php:176
|
54 |
+
msgid "FAQ"
|
55 |
+
msgstr "FAQ"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: ../ure-options.php:177
|
58 |
+
msgid "Donate"
|
59 |
+
msgstr "Donar"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: ../ure-options.php:179
|
62 |
+
msgid "Greetings:"
|
63 |
+
msgstr "Saludos:"
|
64 |
+
|
65 |
+
#: ../ure-options.php:180
|
66 |
+
msgid "It's me, the author"
|
67 |
+
msgstr "Soy yo, el autor"
|
68 |
+
|
69 |
+
#: ../ure-options.php:181
|
70 |
+
msgid "For the help with German translation"
|
71 |
+
msgstr "Para la ayuda con la traducción al alemán"
|
72 |
+
|
73 |
+
#: ../ure-options.php:182
|
74 |
+
msgid "For the help with Spanish translation"
|
75 |
+
msgstr "Para la ayuda con la traducción al español"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: ../ure-options.php:183
|
78 |
+
msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
|
79 |
+
msgstr "¿Deseas ver tu nombre enlazado a tu sitio web aquí? ¡Eres bienvenido! Tu ayuda en la traducción y nuevas ideas son bien apreciadas."
|
80 |
+
|
81 |
+
#: ../ure-options.php:194
|
82 |
+
msgid ": Please confirm to continue"
|
83 |
+
msgstr "Por favor confirma para continuar"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: ../ure-options.php:210
|
86 |
+
#, php-format
|
87 |
+
msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
|
88 |
+
msgstr "Actualizar Rol \"%s\": Por favor confirma para actualizar"
|
89 |
+
|
90 |
+
#: ../ure-options.php:218
|
91 |
+
msgid "Select Role and change its capabilities list"
|
92 |
+
msgstr "Selecciona el Rol para cambiar su lista de capacidades"
|
93 |
+
|
94 |
+
#: ../ure-options.php:222
|
95 |
+
msgid "Select Role:"
|
96 |
+
msgstr "Selecciona el Rol:"
|
97 |
+
|
98 |
+
#: ../ure-options.php:252
|
99 |
+
msgid "Update"
|
100 |
+
msgstr "Actualizar"
|
101 |
+
|
102 |
+
#: ../ure-options.php:252
|
103 |
+
msgid "Save Changes"
|
104 |
+
msgstr "Guardar Cambios"
|
105 |
+
|
106 |
+
#: ../ure-options.php:253
|
107 |
+
msgid "Cancel"
|
108 |
+
msgstr "Cancelar"
|
109 |
+
|
110 |
+
#: ../ure-options.php:253
|
111 |
+
msgid "Cancel not saved changes"
|
112 |
+
msgstr "Cancelar cambios no guardados"
|
113 |
+
|
114 |
+
#: ../ure-options.php:254
|
115 |
+
msgid "Reset"
|
116 |
+
msgstr "Reiniciar"
|
117 |
+
|
118 |
+
#: ../ure-options.php:254
|
119 |
+
msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
|
120 |
+
msgstr "Retornar las capacidades de rol de usuario predeterminadas de Wordpress"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: ../user-role-editor.php:38
|
123 |
+
msgid "User Role Editor requires WordPress 2.8 or newer."
|
124 |
+
msgstr "User Role Editor requiere Wordpress 2.8 o más actualizado"
|
125 |
+
|
126 |
+
#: ../user-role-editor.php:38
|
127 |
+
msgid "Please update!"
|
128 |
+
msgstr "¡Por favor actualiza!"
|
129 |
+
|
130 |
+
#: ../user-role-editor.php:63
|
131 |
+
msgid "User Role Editor"
|
132 |
+
msgstr "User Role Editor"
|
133 |
+
|
134 |
+
#: ../user-role-editor.php:93
|
135 |
+
msgid "Settings"
|
136 |
+
msgstr "Opciones"
|
137 |
+
|
138 |
+
#~ msgid "action"
|
139 |
+
#~ msgstr "операции"
|
140 |
+
|
141 |
+
#~ msgid "Please confirm to continue role \""
|
142 |
+
#~ msgstr "Пожалуйста подтвердите продолжение для роли"
|
143 |
+
|
144 |
+
#~ msgid "Edit"
|
145 |
+
#~ msgstr "Изменить"
|
146 |
+
|
147 |
+
#~ msgid "Silence Is Golden Guard Plugin"
|
148 |
+
#~ msgstr "Silence Is Golden Guard плагин"
|
149 |
+
|
150 |
+
#~ msgid "file open error"
|
151 |
+
#~ msgstr "ошибка открытия файла"
|
152 |
+
|
153 |
+
#~ msgid "file read error"
|
154 |
+
#~ msgstr "ошибка чтения файла"
|
155 |
+
|
156 |
+
#~ msgid "file close error"
|
157 |
+
#~ msgstr "ошибка при закрытии файла"
|
158 |
+
|
159 |
+
#~ msgid "file backup copy error"
|
160 |
+
#~ msgstr "ошибка при создании резервной копии файла"
|
161 |
+
|
162 |
+
#~ msgid "file permissions change error"
|
163 |
+
#~ msgstr "ошибка при изменении прав на файл"
|
164 |
+
|
165 |
+
#~ msgid "file write error"
|
166 |
+
#~ msgstr "ошибка записи в файл"
|
167 |
+
|
168 |
+
#~ msgid "is modified"
|
169 |
+
#~ msgstr "изменен"
|
170 |
+
|
171 |
+
#~ msgid "file create error"
|
172 |
+
#~ msgstr "ошибка создания файла"
|
173 |
+
|
174 |
+
#~ msgid "permissions change error"
|
175 |
+
#~ msgstr "ошибка при изменении прав"
|
176 |
+
|
177 |
+
#~ msgid "file is created"
|
178 |
+
#~ msgstr "файл создан"
|
179 |
+
|
180 |
+
#~ msgid "\"Silence is Golden\" Scan is finished: "
|
181 |
+
#~ msgstr "\"Silence is Golden\" сканирование завершено: "
|
182 |
+
|
183 |
+
#~ msgid "Does not create index.php file in the checked folders"
|
184 |
+
#~ msgstr "Не создавать index.php файл в отмеченных каталогах"
|
185 |
+
|
186 |
+
#~ msgid "Exclude Folders for index.php"
|
187 |
+
#~ msgstr "Исключить Каталоги для index.php"
|
188 |
+
|
189 |
+
#~ msgid "Modify Apache .htaccess"
|
190 |
+
#~ msgstr "Изменить Apache .htaccess"
|
191 |
+
|
192 |
+
#~ msgid ""
|
193 |
+
#~ "Modify Apache .htaccess file in the site root folder. Add \"Options -"
|
194 |
+
#~ "Indexes\" line to prevent directory listing by Apache Web server.\n"
|
195 |
+
#~ " If it is turned on (+Indexes) or absent, then if a "
|
196 |
+
#~ "URL which maps to a directory is requested, and there is no "
|
197 |
+
#~ "DirectoryIndex (e.g., index.html or index.php) file in that directory, "
|
198 |
+
#~ "then Web server will return a formatted listing of the directory."
|
199 |
+
#~ msgstr ""
|
200 |
+
#~ "Изменить файл Apache .htaccess в корневом каталоге сайта. Добавить строку "
|
201 |
+
#~ "\"Options -Indexes\", чтобы исключить листинг содержимого катлогов Web "
|
202 |
+
#~ "сервером Apache.\n"
|
203 |
+
#~ "Если опция включена (+Indexes) или отсутствует, тогда, если "
|
204 |
+
#~ "запроашивается адрес URL, соответствующий каталогу, и в этом каталоге "
|
205 |
+
#~ "отстутсвует файл типа DirectoryIndex (т.е. index.html или index.php), "
|
206 |
+
#~ "тогда Web сервер вернёт отформатированный листин этого каталога."
|
207 |
+
|
208 |
+
#~ msgid "Check folders state automatically with specified period"
|
209 |
+
#~ msgstr "Проверять состояние каталогов автоматически с заданным периодом"
|
210 |
+
|
211 |
+
#~ msgid "Auto Monitor"
|
212 |
+
#~ msgstr "Авто Мониторинг"
|
213 |
+
|
214 |
+
#~ msgid "Scan Now"
|
215 |
+
#~ msgstr "Сканировать Сейчас"
|
216 |
+
|
217 |
+
#~ msgid "Scan and Fix directories listing related problems Now"
|
218 |
+
#~ msgstr ""
|
219 |
+
#~ "Сканировать и Исправлять проблемы, связанные с листингом содержимого "
|
220 |
+
#~ "каталогов"
|
221 |
+
|
222 |
+
#~ msgid ""
|
223 |
+
#~ "Every time a new visitor clicks the \"Thank you\" button, one point is "
|
224 |
+
#~ "added to the total \"thanks\" counter for this post."
|
225 |
+
#~ msgstr ""
|
226 |
+
#~ "Каждый раз, когда новый посетитель щелкает по кнопке \"Спасибо\", единица "
|
227 |
+
#~ "добавляется к счетчику благодарностей для данной статьи."
|
228 |
+
|
229 |
+
#~ msgid "Thank You Counter Button Plugin"
|
230 |
+
#~ msgstr "Установки для плагина: Кнопка подсчета благодарностей"
|
231 |
+
|
232 |
+
#~ msgid "Statistics"
|
233 |
+
#~ msgstr "Статистика"
|
234 |
+
|
235 |
+
#~ msgid "You left “Thanks” already for this post"
|
236 |
+
#~ msgstr "Вы уже оставили благодарность за эту статью"
|
237 |
+
|
238 |
+
#~ msgid "Click to left “Thanks” for this post"
|
239 |
+
#~ msgstr "Щелкните мышью, чтобы оставить благодарность за эту статью"
|
240 |
+
|
241 |
+
#~ msgid "View statistics details for \"%s\""
|
242 |
+
#~ msgstr "Просмотр детализированной статистики для \"%s\""
|
243 |
+
|
244 |
+
#~ msgid "Hide these shortcuts"
|
245 |
+
#~ msgstr "Скрыть ссылки доступа к установкам и статистике плагина"
|
246 |
+
|
247 |
+
#~ msgid "Do you really want to hide these shortcuts?"
|
248 |
+
#~ msgstr "Вы действительно хотите скрыть эти ссылки?"
|
249 |
+
|
250 |
+
#~ msgid "Thank You"
|
251 |
+
#~ msgstr "Спасибо"
|
252 |
+
|
253 |
+
#~ msgid "Additional Documentation"
|
254 |
+
#~ msgstr "Дополнительная документация"
|
255 |
+
|
256 |
+
#~ msgid "operation is prohibited"
|
257 |
+
#~ msgstr "операция запрещена"
|
258 |
+
|
259 |
+
#~ msgid "Default Settings are restored"
|
260 |
+
#~ msgstr "Установки по-умолчанию восстановлены"
|
261 |
+
|
262 |
+
#~ msgid "All Thanks Counters are cleared"
|
263 |
+
#~ msgstr "Все счётчики благодраностей обнулены"
|
264 |
+
|
265 |
+
#~ msgid "Additional documentation"
|
266 |
+
#~ msgstr "Дополнительная документация"
|
267 |
+
|
268 |
+
#~ msgid ""
|
269 |
+
#~ "for the help with Spanish translation, ideas and new versions testing"
|
270 |
+
#~ msgstr "за помощь с испанским переводом, идеи и тестирование новых версий"
|
271 |
+
|
272 |
+
#~ msgid "for the excelent JQuery color picker"
|
273 |
+
#~ msgstr "за отличный JQuery-плагин для работы с цветовой палитрой"
|
274 |
+
|
275 |
+
#~ msgid ""
|
276 |
+
#~ "for the help with French translation, ideas, source code contributions "
|
277 |
+
#~ "and new versions testing"
|
278 |
+
#~ msgstr ""
|
279 |
+
#~ "за помощь с французским переводом, идеи, вклад в разработку и "
|
280 |
+
#~ "тестирование новых версий"
|
281 |
+
|
282 |
+
#~ msgid "for setting page layout idea and html markup examples"
|
283 |
+
#~ msgstr "за идею по компоновке экрана с опциями и примеры HTML разметки"
|
284 |
+
|
285 |
+
#~ msgid "for the form input slider code"
|
286 |
+
#~ msgstr "за код слайдера для текстового поля input HTML формы"
|
287 |
+
|
288 |
+
#~ msgid "for the cute online button image generator"
|
289 |
+
#~ msgstr "за прекрасный онлайновый генератор изображений кнопок"
|
290 |
+
|
291 |
+
#~ msgid ""
|
292 |
+
#~ "All settings for TYCB plugin will be return to the default values, "
|
293 |
+
#~ "Continue?"
|
294 |
+
#~ msgstr ""
|
295 |
+
#~ "Всем установкам для TYCB плагина будут возвращены значения по-умолчанию, "
|
296 |
+
#~ "Продолжить?"
|
297 |
+
|
298 |
+
#~ msgid ""
|
299 |
+
#~ "All thanks counters for all posts will be set to 0,\\n all thanks click "
|
300 |
+
#~ "history will be cleared, Continue?"
|
301 |
+
#~ msgstr ""
|
302 |
+
#~ "Все счетчики благодарностей для всех статей будут обнулены,\\n вся "
|
303 |
+
#~ "история кликов по кнопкам благодарности будет обнулена, Продолжить?"
|
304 |
+
|
305 |
+
#~ msgid "Display"
|
306 |
+
#~ msgstr "Отображение"
|
307 |
+
|
308 |
+
#~ msgid "Display button at Pages"
|
309 |
+
#~ msgstr "Отображать на Страницах"
|
310 |
+
|
311 |
+
#~ msgid "Display button at Home page, Categories/Tags archive pages"
|
312 |
+
#~ msgstr "Отображать на Домашней странице, архивах категорий/тэгов"
|
313 |
+
|
314 |
+
#~ msgid "Do not show button for selected categories"
|
315 |
+
#~ msgstr "Не отображать кнопку для отмеченных категорий"
|
316 |
+
|
317 |
+
#~ msgid "Position in the Post text"
|
318 |
+
#~ msgstr "Расположение в статье"
|
319 |
+
|
320 |
+
#~ msgid "Before"
|
321 |
+
#~ msgstr "До"
|
322 |
+
|
323 |
+
#~ msgid "At first page of multipaged posts only"
|
324 |
+
#~ msgstr "Только на первой странице многостраничных статей "
|
325 |
+
|
326 |
+
#~ msgid "After"
|
327 |
+
#~ msgstr "После"
|
328 |
+
|
329 |
+
#~ msgid "At last page of multipaged posts only"
|
330 |
+
#~ msgstr "Только на последней странице многостраничных статей"
|
331 |
+
|
332 |
+
#~ msgid "Shortcode [thankyou]"
|
333 |
+
#~ msgstr "Аббревиатура [thankyou]"
|
334 |
+
|
335 |
+
#~ msgid "Manual"
|
336 |
+
#~ msgstr "Вручную"
|
337 |
+
|
338 |
+
#~ msgid "Button Caption"
|
339 |
+
#~ msgstr "Надпись на кнопке"
|
340 |
+
|
341 |
+
#~ msgid "Button Styling"
|
342 |
+
#~ msgstr "Стиль для Кнопки"
|
343 |
+
|
344 |
+
#~ msgid "Add style to the div:"
|
345 |
+
#~ msgstr "Cтиль для div"
|
346 |
+
|
347 |
+
#~ msgid "e.g.,"
|
348 |
+
#~ msgstr ", например, "
|
349 |
+
|
350 |
+
#~ msgid "to the Caption font:"
|
351 |
+
#~ msgstr "для шрифта:"
|
352 |
+
|
353 |
+
#~ msgid "font color: "
|
354 |
+
#~ msgstr "цвет шрифта:"
|
355 |
+
|
356 |
+
#~ msgid "Size"
|
357 |
+
#~ msgstr "Размер"
|
358 |
+
|
359 |
+
#~ msgid "Normal"
|
360 |
+
#~ msgstr "Нормальный"
|
361 |
+
|
362 |
+
#~ msgid "Compact"
|
363 |
+
#~ msgstr "Компактный размер"
|
364 |
+
|
365 |
+
#~ msgid "Form and Color"
|
366 |
+
#~ msgstr "Форма и Цвет"
|
367 |
+
|
368 |
+
#~ msgid "Custom button image URL"
|
369 |
+
#~ msgstr "URL изображения собственной кнопки"
|
370 |
+
|
371 |
+
#~ msgid "Width, px"
|
372 |
+
#~ msgstr "Ширина, px"
|
373 |
+
|
374 |
+
#~ msgid "Height, px"
|
375 |
+
#~ msgstr "Высота, px"
|
376 |
+
|
377 |
+
#~ msgid "Misc"
|
378 |
+
#~ msgstr "Разное"
|
379 |
+
|
380 |
+
#~ msgid "Check IP-address"
|
381 |
+
#~ msgstr "Контролировать IP-адрес"
|
382 |
+
|
383 |
+
#~ msgid "Only one Thanks for post for one IP-address limit"
|
384 |
+
#~ msgstr "Только одно Спасибо на статью с одного IP-адреса"
|
385 |
+
|
386 |
+
#~ msgid "Time limit:"
|
387 |
+
#~ msgstr "Ограничение по времени:"
|
388 |
+
|
389 |
+
#~ msgid "Forever"
|
390 |
+
#~ msgstr "Навсегда"
|
391 |
+
|
392 |
+
#~ msgid "Only for this period"
|
393 |
+
#~ msgstr "Только на данный промежуток"
|
394 |
+
|
395 |
+
#~ msgid "seconds"
|
396 |
+
#~ msgstr "секунд"
|
397 |
+
|
398 |
+
#~ msgid "Display settings shortcuts"
|
399 |
+
#~ msgstr "Вывод служебных ссылок"
|
400 |
+
|
401 |
+
#~ msgid "Add shortcuts next to the buttons for settings quick access"
|
402 |
+
#~ msgstr ""
|
403 |
+
#~ "Отобразить служебные ссылки справа от кнопок для быстрого доступа к "
|
404 |
+
#~ "разделу настроек"
|
405 |
+
|
406 |
+
#~ msgid "Return to Defaults"
|
407 |
+
#~ msgstr "Вернуть значения по-умолчанию"
|
408 |
+
|
409 |
+
#~ msgid "Restore the default values for all settings"
|
410 |
+
#~ msgstr "Восстановить значения по-умолчанию для всех установок"
|
411 |
+
|
412 |
+
#~ msgid "Reset Counters"
|
413 |
+
#~ msgstr "Обнулить Счетчики"
|
414 |
+
|
415 |
+
#~ msgid "Reset all thanks counters for the all posts"
|
416 |
+
#~ msgstr "Сбросить все счетчики благодарностей для всех статей"
|
417 |
+
|
418 |
+
#~ msgid "Button DIV Style Preview"
|
419 |
+
#~ msgstr "Стиль для раздела Кнопки"
|
420 |
+
|
421 |
+
#~ msgid "Post Title"
|
422 |
+
#~ msgstr "Заголовок статьи"
|
423 |
+
|
424 |
+
#~ msgid "None"
|
425 |
+
#~ msgstr "Нет"
|
426 |
+
|
427 |
+
#~ msgid "Back to main statistics"
|
428 |
+
#~ msgstr "Вернуться к основной статистике"
|
429 |
+
|
430 |
+
#~ msgid "Not available"
|
431 |
+
#~ msgstr "Не доступен"
|
432 |
+
|
433 |
+
#~ msgid "Details for “%s”"
|
434 |
+
#~ msgstr "Подробности для “%s”"
|
435 |
+
|
436 |
+
#~ msgid "Post Id"
|
437 |
+
#~ msgstr "Id статьи"
|
438 |
+
|
439 |
+
#~ msgid "Thanks Quant"
|
440 |
+
#~ msgstr "Количество благодарностей"
|
441 |
+
|
442 |
+
#~ msgid "View Post"
|
443 |
+
#~ msgstr "Просмотр статьи"
|
444 |
+
|
445 |
+
#~ msgid "View \"%s\""
|
446 |
+
#~ msgstr "Просмотр \"%s\""
|
447 |
+
|
448 |
+
#~ msgid "Edit Post"
|
449 |
+
#~ msgstr "Изменить статью"
|
450 |
+
|
451 |
+
#~ msgid "Reset this post counter"
|
452 |
+
#~ msgstr "Обнулить счетчик для этой статьи"
|
453 |
+
|
454 |
+
#~ msgid ""
|
455 |
+
#~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter. Click 'Cancel' to "
|
456 |
+
#~ "do nothing, 'OK' to reset it."
|
457 |
+
#~ msgstr ""
|
458 |
+
#~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
|
459 |
+
#~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
|
460 |
+
|
461 |
+
#~ msgid "Reset Counter"
|
462 |
+
#~ msgstr "Обнулить Счетчик"
|
463 |
+
|
464 |
+
#~ msgid "Displaying %s–%s of %s"
|
465 |
+
#~ msgstr "Вывод %s–%s из %s"
|
466 |
+
|
467 |
+
#~ msgid "IP address"
|
468 |
+
#~ msgstr "IP-адрес"
|
469 |
+
|
470 |
+
#~ msgid "Last Thank Date"
|
471 |
+
#~ msgstr "Дата последней благодарности"
|
472 |
+
|
473 |
+
#~ msgid "Look up IP country"
|
474 |
+
#~ msgstr "Найти страну по IP адресу"
|
475 |
+
|
476 |
+
#~ msgid "Show all post dates"
|
477 |
+
#~ msgstr "Показать статьи за все даты"
|
478 |
+
|
479 |
+
#~ msgid "View all categories"
|
480 |
+
#~ msgstr "Просмотр всех категорий"
|
481 |
+
|
482 |
+
#~ msgid "Show Posts without Thanks"
|
483 |
+
#~ msgstr "Показать статьи без благодарностей"
|
484 |
+
|
485 |
+
#~ msgid "Rows per page: "
|
486 |
+
#~ msgstr "Строк на страницу:"
|
487 |
+
|
488 |
+
#~ msgid "Refresh"
|
489 |
+
#~ msgstr "Обновить"
|
490 |
+
|
491 |
+
#~ msgid "descending"
|
492 |
+
#~ msgstr "убывающем"
|
493 |
+
|
494 |
+
#~ msgid "Ascending order"
|
495 |
+
#~ msgstr "Возрастающий порядок"
|
496 |
+
|
497 |
+
#~ msgid "ascending"
|
498 |
+
#~ msgstr "возрастающем"
|
499 |
+
|
500 |
+
#~ msgid "Descending order"
|
501 |
+
#~ msgstr "Убывающий порядок"
|
502 |
+
|
503 |
+
#~ msgid "Click to sort in %s order"
|
504 |
+
#~ msgstr "Щелкни для сортировки в %s порядке"
|
505 |
+
|
506 |
+
#~ msgid "View details"
|
507 |
+
#~ msgstr "Просмотр деталей"
|
508 |
+
|
509 |
+
#~ msgid ""
|
510 |
+
#~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter.\n"
|
511 |
+
#~ " Click 'Cancel' to do nothing, 'OK' to reset it."
|
512 |
+
#~ msgstr ""
|
513 |
+
#~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
|
514 |
+
#~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
|
515 |
+
|
516 |
+
#~ msgid "No posts with thanks found"
|
517 |
+
#~ msgstr "Статьи c благодарностями не найдены"
|
518 |
+
|
519 |
+
#~ msgid "the latest or the most thanked post titles with total thanks quant"
|
520 |
+
#~ msgstr ""
|
521 |
+
#~ "Отблагдаренные пооследними статьи с общим количеством благодарностей или "
|
522 |
+
#~ "статьи с наибольшим количеством благодарностей"
|
523 |
+
|
524 |
+
#~ msgid "Thanks Stat"
|
525 |
+
#~ msgstr "Статистика благодарностей"
|
526 |
+
|
527 |
+
#~ msgid "Total quant of thanks: "
|
528 |
+
#~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
|
529 |
+
|
530 |
+
#~ msgid "Title:"
|
531 |
+
#~ msgstr "Заголовок статьи"
|
532 |
+
|
533 |
+
#~ msgid "Number of posts to show:"
|
534 |
+
#~ msgstr "Количество статей для показа:"
|
535 |
+
|
536 |
+
#~ msgid "What posts to show:"
|
537 |
+
#~ msgstr "Какие статьи показывать:"
|
538 |
+
|
539 |
+
#~ msgid "Latest thanked"
|
540 |
+
#~ msgstr "Последние благодарности"
|
541 |
+
|
542 |
+
#~ msgid "Most thanked"
|
543 |
+
#~ msgstr "Максимум благодарностей"
|
544 |
+
|
545 |
+
#~ msgid "Total quant of thanks"
|
546 |
+
#~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
|
547 |
+
|
548 |
+
#~ msgid "Display total quant of thanks"
|
549 |
+
#~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
|
550 |
+
|
551 |
+
#~ msgid "Check Full Statistics"
|
552 |
+
#~ msgstr "Просмотр полной статистики"
|
553 |
+
|
554 |
+
#~ msgid "Plugin author home page"
|
555 |
+
#~ msgstr "Сайт автора плагина"
|
556 |
+
|
557 |
+
#~ msgid "No thanks yet"
|
558 |
+
#~ msgstr "Пока благодарностей нет"
|
559 |
+
|
560 |
+
#~ msgid "Posts number to show:"
|
561 |
+
#~ msgstr "Количество статей для показа:"
|
562 |
+
|
563 |
+
#~ msgid "Display Full Statistics link"
|
564 |
+
#~ msgstr "Просмотр полной статистики"
|
565 |
+
|
566 |
+
#~ msgid "Display plugin author link"
|
567 |
+
#~ msgstr "Показать ссылку на сайт автора плагина"
|
568 |
+
|
569 |
+
#~ msgid "Latest Thanks"
|
570 |
+
#~ msgstr "Последние благодарности"
|
571 |
+
|
572 |
+
#~ msgid "Most Thanked"
|
573 |
+
#~ msgstr "Максимум благодарностей"
|
574 |
+
|
575 |
+
#~ msgid "Unknown Post!"
|
576 |
+
#~ msgstr "Неизвестная статья!"
|
577 |
+
|
578 |
+
#~ msgid "Default"
|
579 |
+
#~ msgstr "По-умолчанию"
|
580 |
+
|
581 |
+
#~ msgid "Submit"
|
582 |
+
#~ msgstr "Отправить"
|
583 |
+
|
584 |
+
#~ msgid "Show total quant of thanks"
|
585 |
+
#~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
|
586 |
+
|
587 |
+
#~ msgid ""
|
588 |
+
#~ "This plugin installs the Thank You Counter Button for each of your blog "
|
589 |
+
#~ "post.\n"
|
590 |
+
#~ " It can have custom style in your blog posts."
|
591 |
+
#~ msgstr ""
|
592 |
+
#~ "Этот плагин добавляет кнопку подсчета благодарностей к каждой статье "
|
593 |
+
#~ "Вашего блога.\n"
|
594 |
+
#~ " Стиль и расположение кнопки могут быть адаптированы к "
|
595 |
+
#~ "стилю вашего блога."
|
596 |
+
|
597 |
+
#~ msgid ""
|
598 |
+
#~ "To exclude Thank You button from particular post use shortcode "
|
599 |
+
#~ "[nothankyou] there"
|
600 |
+
#~ msgstr ""
|
601 |
+
#~ "Чтобы не показывать кнопку Спасибо для конкректной статьи, вставьте в ее "
|
602 |
+
#~ "текст код [notthankyou]"
|
603 |
+
|
604 |
+
#~ msgid "(at most 15)"
|
605 |
+
#~ msgstr "(до 15)"
|
606 |
+
|
607 |
+
#~ msgid "Before and After"
|
608 |
+
#~ msgstr "До и После"
|
609 |
+
|
610 |
+
#~ msgid "Filter"
|
611 |
+
#~ msgstr "Фильтр"
|
612 |
+
|
613 |
+
#~ msgid "Position"
|
614 |
+
#~ msgstr "Расположение"
|
615 |
+
|
616 |
+
#~ msgid "Add style to the Thank You button's div, e.g.,"
|
617 |
+
#~ msgstr "Добавить стиль в раздел div кнопки Спасибо"
|
618 |
+
|
619 |
+
#~ msgid "Color"
|
620 |
+
#~ msgstr "Цвет"
|
621 |
+
|
622 |
+
#~ msgid "Blue"
|
623 |
+
#~ msgstr "Синий"
|
624 |
+
|
625 |
+
#~ msgid "Red"
|
626 |
+
#~ msgstr "Красный"
|
627 |
+
|
628 |
+
#~ msgid "Green"
|
629 |
+
#~ msgstr "Зеленый"
|
630 |
+
|
631 |
+
#~ msgid "Grey"
|
632 |
+
#~ msgstr "Серый"
|
633 |
+
|
634 |
+
#~ msgid "Black"
|
635 |
+
#~ msgstr "Черный"
|
lang/ure-ru_RU.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/ure-ru_RU.po
CHANGED
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Thank You Counter Button 1.0.02\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
-
"Last-Translator:
|
8 |
"Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -13,89 +13,109 @@ msgstr ""
|
|
13 |
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
|
16 |
-
#: ../ure-options.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
|
18 |
msgstr "Для текущего распределения возможностей по ролям создана резервная копия"
|
19 |
|
20 |
-
#: ../ure-options.php:
|
21 |
msgid "Role "
|
22 |
msgstr "Роль"
|
23 |
|
24 |
-
#: ../ure-options.php:
|
25 |
msgid " is updated successfully"
|
26 |
msgstr "изменена успешно"
|
27 |
|
28 |
-
#: ../ure-options.php:
|
29 |
msgid "About this Plugin:"
|
30 |
msgstr "Об этом плагине"
|
31 |
|
32 |
-
#: ../ure-options.php:
|
33 |
msgid "Author's website"
|
34 |
msgstr "Вебсайт автора"
|
35 |
|
36 |
-
#: ../ure-options.php:
|
37 |
msgid "Plugin webpage"
|
38 |
msgstr "Страница плагина"
|
39 |
|
40 |
-
#: ../ure-options.php:
|
41 |
#: ../user-role-editor.php:103
|
42 |
msgid "Changelog"
|
43 |
msgstr "Журнал изменений"
|
44 |
|
45 |
-
#: ../ure-options.php:
|
46 |
msgid "FAQ"
|
47 |
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
|
48 |
|
49 |
-
#: ../ure-options.php:
|
50 |
msgid "Donate"
|
51 |
msgstr "Поддержать"
|
52 |
|
53 |
-
#: ../ure-options.php:
|
54 |
msgid "Greetings:"
|
55 |
msgstr "Приветствия"
|
56 |
|
57 |
-
#: ../ure-options.php:
|
58 |
msgid "It's me, the author"
|
59 |
msgstr "Это я, автор"
|
60 |
|
61 |
-
#: ../ure-options.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
|
63 |
msgstr "Желаете увидеть свое имя и ссылку на Ваш сайт здесь? Добро пожаловать! Ваша помощь с переводом и новые идеи приветствуются."
|
64 |
|
65 |
-
#: ../ure-options.php:
|
66 |
msgid ": Please confirm to continue"
|
67 |
msgstr ": Пожалуйста, подтвердите продолжение "
|
68 |
|
69 |
-
#: ../ure-options.php:
|
70 |
#, php-format
|
71 |
msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
|
72 |
msgstr "Изменение роли \"%s\": пожалуйста, подтвердите продолжение "
|
73 |
|
74 |
-
#: ../ure-options.php:
|
75 |
msgid "Select Role and change its capabilities list"
|
76 |
msgstr "Выбери Роль и измени список разрешённых операций"
|
77 |
|
78 |
-
#: ../ure-options.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
msgid "Update"
|
80 |
msgstr "Сохранить"
|
81 |
|
82 |
-
#: ../ure-options.php:
|
83 |
msgid "Save Changes"
|
84 |
msgstr "Сохранить изменения"
|
85 |
|
86 |
-
#: ../ure-options.php:
|
87 |
msgid "Cancel"
|
88 |
msgstr "Отмена"
|
89 |
|
90 |
-
#: ../ure-options.php:
|
91 |
msgid "Cancel not saved changes"
|
92 |
msgstr "Отказ от сохранения изменений"
|
93 |
|
94 |
-
#: ../ure-options.php:
|
95 |
msgid "Reset"
|
96 |
msgstr "Сброс"
|
97 |
|
98 |
-
#: ../ure-options.php:
|
99 |
msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
|
100 |
msgstr "Вернуться к исходному состоянию ролей WordPress"
|
101 |
|
@@ -117,40 +137,58 @@ msgstr "Установки"
|
|
117 |
|
118 |
#~ msgid "action"
|
119 |
#~ msgstr "операции"
|
|
|
120 |
#~ msgid "Please confirm to continue role \""
|
121 |
#~ msgstr "Пожалуйста подтвердите продолжение для роли"
|
|
|
122 |
#~ msgid "Edit"
|
123 |
#~ msgstr "Изменить"
|
|
|
124 |
#~ msgid "Silence Is Golden Guard Plugin"
|
125 |
#~ msgstr "Silence Is Golden Guard плагин"
|
|
|
126 |
#~ msgid "file open error"
|
127 |
#~ msgstr "ошибка открытия файла"
|
|
|
128 |
#~ msgid "file read error"
|
129 |
#~ msgstr "ошибка чтения файла"
|
|
|
130 |
#~ msgid "file close error"
|
131 |
#~ msgstr "ошибка при закрытии файла"
|
|
|
132 |
#~ msgid "file backup copy error"
|
133 |
#~ msgstr "ошибка при создании резервной копии файла"
|
|
|
134 |
#~ msgid "file permissions change error"
|
135 |
#~ msgstr "ошибка при изменении прав на файл"
|
|
|
136 |
#~ msgid "file write error"
|
137 |
#~ msgstr "ошибка записи в файл"
|
|
|
138 |
#~ msgid "is modified"
|
139 |
#~ msgstr "изменен"
|
|
|
140 |
#~ msgid "file create error"
|
141 |
#~ msgstr "ошибка создания файла"
|
|
|
142 |
#~ msgid "permissions change error"
|
143 |
#~ msgstr "ошибка при изменении прав"
|
|
|
144 |
#~ msgid "file is created"
|
145 |
#~ msgstr "файл создан"
|
|
|
146 |
#~ msgid "\"Silence is Golden\" Scan is finished: "
|
147 |
#~ msgstr "\"Silence is Golden\" сканирование завершено: "
|
|
|
148 |
#~ msgid "Does not create index.php file in the checked folders"
|
149 |
#~ msgstr "Не создавать index.php файл в отмеченных каталогах"
|
|
|
150 |
#~ msgid "Exclude Folders for index.php"
|
151 |
#~ msgstr "Исключить Каталоги для index.php"
|
|
|
152 |
#~ msgid "Modify Apache .htaccess"
|
153 |
#~ msgstr "Изменить Apache .htaccess"
|
|
|
154 |
#~ msgid ""
|
155 |
#~ "Modify Apache .htaccess file in the site root folder. Add \"Options -"
|
156 |
#~ "Indexes\" line to prevent directory listing by Apache Web server.\n"
|
@@ -166,271 +204,386 @@ msgstr "Установки"
|
|
166 |
#~ "запроашивается адрес URL, соответствующий каталогу, и в этом каталоге "
|
167 |
#~ "отстутсвует файл типа DirectoryIndex (т.е. index.html или index.php), "
|
168 |
#~ "тогда Web сервер вернёт отформатированный листин этого каталога."
|
|
|
169 |
#~ msgid "Check folders state automatically with specified period"
|
170 |
#~ msgstr "Проверять состояние каталогов автоматически с заданным периодом"
|
|
|
171 |
#~ msgid "Auto Monitor"
|
172 |
#~ msgstr "Авто Мониторинг"
|
|
|
173 |
#~ msgid "Scan Now"
|
174 |
#~ msgstr "Сканировать Сейчас"
|
|
|
175 |
#~ msgid "Scan and Fix directories listing related problems Now"
|
176 |
#~ msgstr ""
|
177 |
#~ "Сканировать и Исправлять проблемы, связанные с листингом содержимого "
|
178 |
#~ "каталогов"
|
|
|
179 |
#~ msgid ""
|
180 |
#~ "Every time a new visitor clicks the \"Thank you\" button, one point is "
|
181 |
#~ "added to the total \"thanks\" counter for this post."
|
182 |
#~ msgstr ""
|
183 |
#~ "Каждый раз, когда новый посетитель щелкает по кнопке \"Спасибо\", единица "
|
184 |
#~ "добавляется к счетчику благодарностей для данной статьи."
|
|
|
185 |
#~ msgid "Thank You Counter Button Plugin"
|
186 |
#~ msgstr "Установки для плагина: Кнопка подсчета благодарностей"
|
|
|
187 |
#~ msgid "Statistics"
|
188 |
#~ msgstr "Статистика"
|
|
|
189 |
#~ msgid "You left “Thanks” already for this post"
|
190 |
#~ msgstr "Вы уже оставили благодарность за эту статью"
|
|
|
191 |
#~ msgid "Click to left “Thanks” for this post"
|
192 |
#~ msgstr "Щелкните мышью, чтобы оставить благодарность за эту статью"
|
|
|
193 |
#~ msgid "View statistics details for \"%s\""
|
194 |
#~ msgstr "Просмотр детализированной статистики для \"%s\""
|
|
|
195 |
#~ msgid "Hide these shortcuts"
|
196 |
#~ msgstr "Скрыть ссылки доступа к установкам и статистике плагина"
|
|
|
197 |
#~ msgid "Do you really want to hide these shortcuts?"
|
198 |
#~ msgstr "Вы действительно хотите скрыть эти ссылки?"
|
|
|
199 |
#~ msgid "Thank You"
|
200 |
#~ msgstr "Спасибо"
|
|
|
201 |
#~ msgid "Additional Documentation"
|
202 |
#~ msgstr "Дополнительная документация"
|
|
|
203 |
#~ msgid "operation is prohibited"
|
204 |
#~ msgstr "операция запрещена"
|
|
|
205 |
#~ msgid "Default Settings are restored"
|
206 |
#~ msgstr "Установки по-умолчанию восстановлены"
|
|
|
207 |
#~ msgid "All Thanks Counters are cleared"
|
208 |
#~ msgstr "Все счётчики благодраностей обнулены"
|
|
|
209 |
#~ msgid "Additional documentation"
|
210 |
#~ msgstr "Дополнительная документация"
|
|
|
211 |
#~ msgid ""
|
212 |
#~ "for the help with Spanish translation, ideas and new versions testing"
|
213 |
#~ msgstr "за помощь с испанским переводом, идеи и тестирование новых версий"
|
|
|
214 |
#~ msgid "for the excelent JQuery color picker"
|
215 |
#~ msgstr "за отличный JQuery-плагин для работы с цветовой палитрой"
|
|
|
216 |
#~ msgid ""
|
217 |
#~ "for the help with French translation, ideas, source code contributions "
|
218 |
#~ "and new versions testing"
|
219 |
#~ msgstr ""
|
220 |
#~ "за помощь с французским переводом, идеи, вклад в разработку и "
|
221 |
#~ "тестирование новых версий"
|
222 |
-
|
223 |
-
#~ msgstr "за помощь с немецким переводом"
|
224 |
#~ msgid "for setting page layout idea and html markup examples"
|
225 |
#~ msgstr "за идею по компоновке экрана с опциями и примеры HTML разметки"
|
|
|
226 |
#~ msgid "for the form input slider code"
|
227 |
#~ msgstr "за код слайдера для текстового поля input HTML формы"
|
|
|
228 |
#~ msgid "for the cute online button image generator"
|
229 |
#~ msgstr "за прекрасный онлайновый генератор изображений кнопок"
|
|
|
230 |
#~ msgid ""
|
231 |
#~ "All settings for TYCB plugin will be return to the default values, "
|
232 |
#~ "Continue?"
|
233 |
#~ msgstr ""
|
234 |
#~ "Всем установкам для TYCB плагина будут возвращены значения по-умолчанию, "
|
235 |
#~ "Продолжить?"
|
|
|
236 |
#~ msgid ""
|
237 |
#~ "All thanks counters for all posts will be set to 0,\\n all thanks click "
|
238 |
#~ "history will be cleared, Continue?"
|
239 |
#~ msgstr ""
|
240 |
#~ "Все счетчики благодарностей для всех статей будут обнулены,\\n вся "
|
241 |
#~ "история кликов по кнопкам благодарности будет обнулена, Продолжить?"
|
|
|
242 |
#~ msgid "Display"
|
243 |
#~ msgstr "Отображение"
|
|
|
244 |
#~ msgid "Display button at Pages"
|
245 |
#~ msgstr "Отображать на Страницах"
|
|
|
246 |
#~ msgid "Display button at Home page, Categories/Tags archive pages"
|
247 |
#~ msgstr "Отображать на Домашней странице, архивах категорий/тэгов"
|
|
|
248 |
#~ msgid "Do not show button for selected categories"
|
249 |
#~ msgstr "Не отображать кнопку для отмеченных категорий"
|
|
|
250 |
#~ msgid "Position in the Post text"
|
251 |
#~ msgstr "Расположение в статье"
|
|
|
252 |
#~ msgid "Before"
|
253 |
#~ msgstr "До"
|
|
|
254 |
#~ msgid "At first page of multipaged posts only"
|
255 |
#~ msgstr "Только на первой странице многостраничных статей "
|
|
|
256 |
#~ msgid "After"
|
257 |
#~ msgstr "После"
|
|
|
258 |
#~ msgid "At last page of multipaged posts only"
|
259 |
#~ msgstr "Только на последней странице многостраничных статей"
|
|
|
260 |
#~ msgid "Shortcode [thankyou]"
|
261 |
#~ msgstr "Аббревиатура [thankyou]"
|
|
|
262 |
#~ msgid "Manual"
|
263 |
#~ msgstr "Вручную"
|
|
|
264 |
#~ msgid "Button Caption"
|
265 |
#~ msgstr "Надпись на кнопке"
|
|
|
266 |
#~ msgid "Button Styling"
|
267 |
#~ msgstr "Стиль для Кнопки"
|
|
|
268 |
#~ msgid "Add style to the div:"
|
269 |
#~ msgstr "Cтиль для div"
|
|
|
270 |
#~ msgid "e.g.,"
|
271 |
#~ msgstr ", например, "
|
|
|
272 |
#~ msgid "to the Caption font:"
|
273 |
#~ msgstr "для шрифта:"
|
|
|
274 |
#~ msgid "font color: "
|
275 |
#~ msgstr "цвет шрифта:"
|
|
|
276 |
#~ msgid "Size"
|
277 |
#~ msgstr "Размер"
|
|
|
278 |
#~ msgid "Normal"
|
279 |
#~ msgstr "Нормальный"
|
|
|
280 |
#~ msgid "Compact"
|
281 |
#~ msgstr "Компактный размер"
|
|
|
282 |
#~ msgid "Form and Color"
|
283 |
#~ msgstr "Форма и Цвет"
|
|
|
284 |
#~ msgid "Custom button image URL"
|
285 |
#~ msgstr "URL изображения собственной кнопки"
|
|
|
286 |
#~ msgid "Width, px"
|
287 |
#~ msgstr "Ширина, px"
|
|
|
288 |
#~ msgid "Height, px"
|
289 |
#~ msgstr "Высота, px"
|
|
|
290 |
#~ msgid "Misc"
|
291 |
#~ msgstr "Разное"
|
|
|
292 |
#~ msgid "Check IP-address"
|
293 |
#~ msgstr "Контролировать IP-адрес"
|
|
|
294 |
#~ msgid "Only one Thanks for post for one IP-address limit"
|
295 |
#~ msgstr "Только одно Спасибо на статью с одного IP-адреса"
|
|
|
296 |
#~ msgid "Time limit:"
|
297 |
#~ msgstr "Ограничение по времени:"
|
|
|
298 |
#~ msgid "Forever"
|
299 |
#~ msgstr "Навсегда"
|
|
|
300 |
#~ msgid "Only for this period"
|
301 |
#~ msgstr "Только на данный промежуток"
|
|
|
302 |
#~ msgid "seconds"
|
303 |
#~ msgstr "секунд"
|
|
|
304 |
#~ msgid "Display settings shortcuts"
|
305 |
#~ msgstr "Вывод служебных ссылок"
|
|
|
306 |
#~ msgid "Add shortcuts next to the buttons for settings quick access"
|
307 |
#~ msgstr ""
|
308 |
#~ "Отобразить служебные ссылки справа от кнопок для быстрого доступа к "
|
309 |
#~ "разделу настроек"
|
|
|
310 |
#~ msgid "Return to Defaults"
|
311 |
#~ msgstr "Вернуть значения по-умолчанию"
|
|
|
312 |
#~ msgid "Restore the default values for all settings"
|
313 |
#~ msgstr "Восстановить значения по-умолчанию для всех установок"
|
|
|
314 |
#~ msgid "Reset Counters"
|
315 |
#~ msgstr "Обнулить Счетчики"
|
|
|
316 |
#~ msgid "Reset all thanks counters for the all posts"
|
317 |
#~ msgstr "Сбросить все счетчики благодарностей для всех статей"
|
|
|
318 |
#~ msgid "Button DIV Style Preview"
|
319 |
#~ msgstr "Стиль для раздела Кнопки"
|
|
|
320 |
#~ msgid "Post Title"
|
321 |
#~ msgstr "Заголовок статьи"
|
|
|
322 |
#~ msgid "None"
|
323 |
#~ msgstr "Нет"
|
|
|
324 |
#~ msgid "Back to main statistics"
|
325 |
#~ msgstr "Вернуться к основной статистике"
|
|
|
326 |
#~ msgid "Not available"
|
327 |
#~ msgstr "Не доступен"
|
|
|
328 |
#~ msgid "Details for “%s”"
|
329 |
#~ msgstr "Подробности для “%s”"
|
|
|
330 |
#~ msgid "Post Id"
|
331 |
#~ msgstr "Id статьи"
|
|
|
332 |
#~ msgid "Thanks Quant"
|
333 |
#~ msgstr "Количество благодарностей"
|
|
|
334 |
#~ msgid "View Post"
|
335 |
#~ msgstr "Просмотр статьи"
|
|
|
336 |
#~ msgid "View \"%s\""
|
337 |
#~ msgstr "Просмотр \"%s\""
|
|
|
338 |
#~ msgid "Edit Post"
|
339 |
#~ msgstr "Изменить статью"
|
|
|
340 |
#~ msgid "Reset this post counter"
|
341 |
#~ msgstr "Обнулить счетчик для этой статьи"
|
|
|
342 |
#~ msgid ""
|
343 |
#~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter. Click 'Cancel' to "
|
344 |
#~ "do nothing, 'OK' to reset it."
|
345 |
#~ msgstr ""
|
346 |
#~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
|
347 |
#~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
|
|
|
348 |
#~ msgid "Reset Counter"
|
349 |
#~ msgstr "Обнулить Счетчик"
|
|
|
350 |
#~ msgid "Displaying %s–%s of %s"
|
351 |
#~ msgstr "Вывод %s–%s из %s"
|
|
|
352 |
#~ msgid "IP address"
|
353 |
#~ msgstr "IP-адрес"
|
|
|
354 |
#~ msgid "Last Thank Date"
|
355 |
#~ msgstr "Дата последней благодарности"
|
|
|
356 |
#~ msgid "Look up IP country"
|
357 |
#~ msgstr "Найти страну по IP адресу"
|
|
|
358 |
#~ msgid "Show all post dates"
|
359 |
#~ msgstr "Показать статьи за все даты"
|
|
|
360 |
#~ msgid "View all categories"
|
361 |
#~ msgstr "Просмотр всех категорий"
|
|
|
362 |
#~ msgid "Show Posts without Thanks"
|
363 |
#~ msgstr "Показать статьи без благодарностей"
|
|
|
364 |
#~ msgid "Rows per page: "
|
365 |
#~ msgstr "Строк на страницу:"
|
|
|
366 |
#~ msgid "Refresh"
|
367 |
#~ msgstr "Обновить"
|
|
|
368 |
#~ msgid "descending"
|
369 |
#~ msgstr "убывающем"
|
|
|
370 |
#~ msgid "Ascending order"
|
371 |
#~ msgstr "Возрастающий порядок"
|
|
|
372 |
#~ msgid "ascending"
|
373 |
#~ msgstr "возрастающем"
|
|
|
374 |
#~ msgid "Descending order"
|
375 |
#~ msgstr "Убывающий порядок"
|
|
|
376 |
#~ msgid "Click to sort in %s order"
|
377 |
#~ msgstr "Щелкни для сортировки в %s порядке"
|
|
|
378 |
#~ msgid "View details"
|
379 |
#~ msgstr "Просмотр деталей"
|
|
|
380 |
#~ msgid ""
|
381 |
#~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter.\n"
|
382 |
#~ " Click 'Cancel' to do nothing, 'OK' to reset it."
|
383 |
#~ msgstr ""
|
384 |
#~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
|
385 |
#~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
|
|
|
386 |
#~ msgid "No posts with thanks found"
|
387 |
#~ msgstr "Статьи c благодарностями не найдены"
|
|
|
388 |
#~ msgid "the latest or the most thanked post titles with total thanks quant"
|
389 |
#~ msgstr ""
|
390 |
#~ "Отблагдаренные пооследними статьи с общим количеством благодарностей или "
|
391 |
#~ "статьи с наибольшим количеством благодарностей"
|
|
|
392 |
#~ msgid "Thanks Stat"
|
393 |
#~ msgstr "Статистика благодарностей"
|
|
|
394 |
#~ msgid "Total quant of thanks: "
|
395 |
#~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
|
|
|
396 |
#~ msgid "Title:"
|
397 |
#~ msgstr "Заголовок статьи"
|
|
|
398 |
#~ msgid "Number of posts to show:"
|
399 |
#~ msgstr "Количество статей для показа:"
|
|
|
400 |
#~ msgid "What posts to show:"
|
401 |
#~ msgstr "Какие статьи показывать:"
|
|
|
402 |
#~ msgid "Latest thanked"
|
403 |
#~ msgstr "Последние благодарности"
|
|
|
404 |
#~ msgid "Most thanked"
|
405 |
#~ msgstr "Максимум благодарностей"
|
|
|
406 |
#~ msgid "Total quant of thanks"
|
407 |
#~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
|
|
|
408 |
#~ msgid "Display total quant of thanks"
|
409 |
#~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
|
|
|
410 |
#~ msgid "Check Full Statistics"
|
411 |
#~ msgstr "Просмотр полной статистики"
|
|
|
412 |
#~ msgid "Plugin author home page"
|
413 |
#~ msgstr "Сайт автора плагина"
|
|
|
414 |
#~ msgid "No thanks yet"
|
415 |
#~ msgstr "Пока благодарностей нет"
|
|
|
416 |
#~ msgid "Posts number to show:"
|
417 |
#~ msgstr "Количество статей для показа:"
|
|
|
418 |
#~ msgid "Display Full Statistics link"
|
419 |
#~ msgstr "Просмотр полной статистики"
|
|
|
420 |
#~ msgid "Display plugin author link"
|
421 |
#~ msgstr "Показать ссылку на сайт автора плагина"
|
|
|
422 |
#~ msgid "Latest Thanks"
|
423 |
#~ msgstr "Последние благодарности"
|
|
|
424 |
#~ msgid "Most Thanked"
|
425 |
#~ msgstr "Максимум благодарностей"
|
|
|
426 |
#~ msgid "Unknown Post!"
|
427 |
#~ msgstr "Неизвестная статья!"
|
|
|
428 |
#~ msgid "Default"
|
429 |
#~ msgstr "По-умолчанию"
|
|
|
430 |
#~ msgid "Submit"
|
431 |
#~ msgstr "Отправить"
|
|
|
432 |
#~ msgid "Show total quant of thanks"
|
433 |
#~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
|
|
|
434 |
#~ msgid ""
|
435 |
#~ "This plugin installs the Thank You Counter Button for each of your blog "
|
436 |
#~ "post.\n"
|
@@ -440,32 +593,43 @@ msgstr "Установки"
|
|
440 |
#~ "Вашего блога.\n"
|
441 |
#~ " Стиль и расположение кнопки могут быть адаптированы к "
|
442 |
#~ "стилю вашего блога."
|
|
|
443 |
#~ msgid ""
|
444 |
#~ "To exclude Thank You button from particular post use shortcode "
|
445 |
#~ "[nothankyou] there"
|
446 |
#~ msgstr ""
|
447 |
#~ "Чтобы не показывать кнопку Спасибо для конкректной статьи, вставьте в ее "
|
448 |
#~ "текст код [notthankyou]"
|
|
|
449 |
#~ msgid "(at most 15)"
|
450 |
#~ msgstr "(до 15)"
|
|
|
451 |
#~ msgid "Before and After"
|
452 |
#~ msgstr "До и После"
|
|
|
453 |
#~ msgid "Filter"
|
454 |
#~ msgstr "Фильтр"
|
|
|
455 |
#~ msgid "Position"
|
456 |
#~ msgstr "Расположение"
|
|
|
457 |
#~ msgid "Add style to the Thank You button's div, e.g.,"
|
458 |
#~ msgstr "Добавить стиль в раздел div кнопки Спасибо"
|
|
|
459 |
#~ msgid "Color"
|
460 |
#~ msgstr "Цвет"
|
|
|
461 |
#~ msgid "Blue"
|
462 |
#~ msgstr "Синий"
|
|
|
463 |
#~ msgid "Red"
|
464 |
#~ msgstr "Красный"
|
|
|
465 |
#~ msgid "Green"
|
466 |
#~ msgstr "Зеленый"
|
|
|
467 |
#~ msgid "Grey"
|
468 |
#~ msgstr "Серый"
|
|
|
469 |
#~ msgid "Black"
|
470 |
#~ msgstr "Черный"
|
471 |
-
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Thank You Counter Button 1.0.02\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 23:42+0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
13 |
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
|
16 |
+
#: ../ure-options.php:41
|
17 |
+
msgid "Roles capabilities are restored from the backup data"
|
18 |
+
msgstr "Роли восстановлены из резервной копии"
|
19 |
+
|
20 |
+
#: ../ure-options.php:46
|
21 |
+
msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
|
22 |
+
msgstr "Нет резервной копии. Она создается автоматически перед первым изменением ролей."
|
23 |
+
|
24 |
+
#: ../ure-options.php:121
|
25 |
msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
|
26 |
msgstr "Для текущего распределения возможностей по ролям создана резервная копия"
|
27 |
|
28 |
+
#: ../ure-options.php:138
|
29 |
msgid "Role "
|
30 |
msgstr "Роль"
|
31 |
|
32 |
+
#: ../ure-options.php:138
|
33 |
msgid " is updated successfully"
|
34 |
msgstr "изменена успешно"
|
35 |
|
36 |
+
#: ../ure-options.php:172
|
37 |
msgid "About this Plugin:"
|
38 |
msgstr "Об этом плагине"
|
39 |
|
40 |
+
#: ../ure-options.php:173
|
41 |
msgid "Author's website"
|
42 |
msgstr "Вебсайт автора"
|
43 |
|
44 |
+
#: ../ure-options.php:174
|
45 |
msgid "Plugin webpage"
|
46 |
msgstr "Страница плагина"
|
47 |
|
48 |
+
#: ../ure-options.php:175
|
49 |
#: ../user-role-editor.php:103
|
50 |
msgid "Changelog"
|
51 |
msgstr "Журнал изменений"
|
52 |
|
53 |
+
#: ../ure-options.php:176
|
54 |
msgid "FAQ"
|
55 |
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
|
56 |
|
57 |
+
#: ../ure-options.php:177
|
58 |
msgid "Donate"
|
59 |
msgstr "Поддержать"
|
60 |
|
61 |
+
#: ../ure-options.php:179
|
62 |
msgid "Greetings:"
|
63 |
msgstr "Приветствия"
|
64 |
|
65 |
+
#: ../ure-options.php:180
|
66 |
msgid "It's me, the author"
|
67 |
msgstr "Это я, автор"
|
68 |
|
69 |
+
#: ../ure-options.php:181
|
70 |
+
msgid "For the help with German translation"
|
71 |
+
msgstr "за помощь с немецким переводом"
|
72 |
+
|
73 |
+
#: ../ure-options.php:182
|
74 |
+
msgid "For the help with Spanish translation"
|
75 |
+
msgstr "за помощь с испанским переводом"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: ../ure-options.php:183
|
78 |
msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
|
79 |
msgstr "Желаете увидеть свое имя и ссылку на Ваш сайт здесь? Добро пожаловать! Ваша помощь с переводом и новые идеи приветствуются."
|
80 |
|
81 |
+
#: ../ure-options.php:194
|
82 |
msgid ": Please confirm to continue"
|
83 |
msgstr ": Пожалуйста, подтвердите продолжение "
|
84 |
|
85 |
+
#: ../ure-options.php:210
|
86 |
#, php-format
|
87 |
msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
|
88 |
msgstr "Изменение роли \"%s\": пожалуйста, подтвердите продолжение "
|
89 |
|
90 |
+
#: ../ure-options.php:218
|
91 |
msgid "Select Role and change its capabilities list"
|
92 |
msgstr "Выбери Роль и измени список разрешённых операций"
|
93 |
|
94 |
+
#: ../ure-options.php:222
|
95 |
+
msgid "Select Role:"
|
96 |
+
msgstr "Выбери Роль:"
|
97 |
+
|
98 |
+
#: ../ure-options.php:252
|
99 |
msgid "Update"
|
100 |
msgstr "Сохранить"
|
101 |
|
102 |
+
#: ../ure-options.php:252
|
103 |
msgid "Save Changes"
|
104 |
msgstr "Сохранить изменения"
|
105 |
|
106 |
+
#: ../ure-options.php:253
|
107 |
msgid "Cancel"
|
108 |
msgstr "Отмена"
|
109 |
|
110 |
+
#: ../ure-options.php:253
|
111 |
msgid "Cancel not saved changes"
|
112 |
msgstr "Отказ от сохранения изменений"
|
113 |
|
114 |
+
#: ../ure-options.php:254
|
115 |
msgid "Reset"
|
116 |
msgstr "Сброс"
|
117 |
|
118 |
+
#: ../ure-options.php:254
|
119 |
msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
|
120 |
msgstr "Вернуться к исходному состоянию ролей WordPress"
|
121 |
|
137 |
|
138 |
#~ msgid "action"
|
139 |
#~ msgstr "операции"
|
140 |
+
|
141 |
#~ msgid "Please confirm to continue role \""
|
142 |
#~ msgstr "Пожалуйста подтвердите продолжение для роли"
|
143 |
+
|
144 |
#~ msgid "Edit"
|
145 |
#~ msgstr "Изменить"
|
146 |
+
|
147 |
#~ msgid "Silence Is Golden Guard Plugin"
|
148 |
#~ msgstr "Silence Is Golden Guard плагин"
|
149 |
+
|
150 |
#~ msgid "file open error"
|
151 |
#~ msgstr "ошибка открытия файла"
|
152 |
+
|
153 |
#~ msgid "file read error"
|
154 |
#~ msgstr "ошибка чтения файла"
|
155 |
+
|
156 |
#~ msgid "file close error"
|
157 |
#~ msgstr "ошибка при закрытии файла"
|
158 |
+
|
159 |
#~ msgid "file backup copy error"
|
160 |
#~ msgstr "ошибка при создании резервной копии файла"
|
161 |
+
|
162 |
#~ msgid "file permissions change error"
|
163 |
#~ msgstr "ошибка при изменении прав на файл"
|
164 |
+
|
165 |
#~ msgid "file write error"
|
166 |
#~ msgstr "ошибка записи в файл"
|
167 |
+
|
168 |
#~ msgid "is modified"
|
169 |
#~ msgstr "изменен"
|
170 |
+
|
171 |
#~ msgid "file create error"
|
172 |
#~ msgstr "ошибка создания файла"
|
173 |
+
|
174 |
#~ msgid "permissions change error"
|
175 |
#~ msgstr "ошибка при изменении прав"
|
176 |
+
|
177 |
#~ msgid "file is created"
|
178 |
#~ msgstr "файл создан"
|
179 |
+
|
180 |
#~ msgid "\"Silence is Golden\" Scan is finished: "
|
181 |
#~ msgstr "\"Silence is Golden\" сканирование завершено: "
|
182 |
+
|
183 |
#~ msgid "Does not create index.php file in the checked folders"
|
184 |
#~ msgstr "Не создавать index.php файл в отмеченных каталогах"
|
185 |
+
|
186 |
#~ msgid "Exclude Folders for index.php"
|
187 |
#~ msgstr "Исключить Каталоги для index.php"
|
188 |
+
|
189 |
#~ msgid "Modify Apache .htaccess"
|
190 |
#~ msgstr "Изменить Apache .htaccess"
|
191 |
+
|
192 |
#~ msgid ""
|
193 |
#~ "Modify Apache .htaccess file in the site root folder. Add \"Options -"
|
194 |
#~ "Indexes\" line to prevent directory listing by Apache Web server.\n"
|
204 |
#~ "запроашивается адрес URL, соответствующий каталогу, и в этом каталоге "
|
205 |
#~ "отстутсвует файл типа DirectoryIndex (т.е. index.html или index.php), "
|
206 |
#~ "тогда Web сервер вернёт отформатированный листин этого каталога."
|
207 |
+
|
208 |
#~ msgid "Check folders state automatically with specified period"
|
209 |
#~ msgstr "Проверять состояние каталогов автоматически с заданным периодом"
|
210 |
+
|
211 |
#~ msgid "Auto Monitor"
|
212 |
#~ msgstr "Авто Мониторинг"
|
213 |
+
|
214 |
#~ msgid "Scan Now"
|
215 |
#~ msgstr "Сканировать Сейчас"
|
216 |
+
|
217 |
#~ msgid "Scan and Fix directories listing related problems Now"
|
218 |
#~ msgstr ""
|
219 |
#~ "Сканировать и Исправлять проблемы, связанные с листингом содержимого "
|
220 |
#~ "каталогов"
|
221 |
+
|
222 |
#~ msgid ""
|
223 |
#~ "Every time a new visitor clicks the \"Thank you\" button, one point is "
|
224 |
#~ "added to the total \"thanks\" counter for this post."
|
225 |
#~ msgstr ""
|
226 |
#~ "Каждый раз, когда новый посетитель щелкает по кнопке \"Спасибо\", единица "
|
227 |
#~ "добавляется к счетчику благодарностей для данной статьи."
|
228 |
+
|
229 |
#~ msgid "Thank You Counter Button Plugin"
|
230 |
#~ msgstr "Установки для плагина: Кнопка подсчета благодарностей"
|
231 |
+
|
232 |
#~ msgid "Statistics"
|
233 |
#~ msgstr "Статистика"
|
234 |
+
|
235 |
#~ msgid "You left “Thanks” already for this post"
|
236 |
#~ msgstr "Вы уже оставили благодарность за эту статью"
|
237 |
+
|
238 |
#~ msgid "Click to left “Thanks” for this post"
|
239 |
#~ msgstr "Щелкните мышью, чтобы оставить благодарность за эту статью"
|
240 |
+
|
241 |
#~ msgid "View statistics details for \"%s\""
|
242 |
#~ msgstr "Просмотр детализированной статистики для \"%s\""
|
243 |
+
|
244 |
#~ msgid "Hide these shortcuts"
|
245 |
#~ msgstr "Скрыть ссылки доступа к установкам и статистике плагина"
|
246 |
+
|
247 |
#~ msgid "Do you really want to hide these shortcuts?"
|
248 |
#~ msgstr "Вы действительно хотите скрыть эти ссылки?"
|
249 |
+
|
250 |
#~ msgid "Thank You"
|
251 |
#~ msgstr "Спасибо"
|
252 |
+
|
253 |
#~ msgid "Additional Documentation"
|
254 |
#~ msgstr "Дополнительная документация"
|
255 |
+
|
256 |
#~ msgid "operation is prohibited"
|
257 |
#~ msgstr "операция запрещена"
|
258 |
+
|
259 |
#~ msgid "Default Settings are restored"
|
260 |
#~ msgstr "Установки по-умолчанию восстановлены"
|
261 |
+
|
262 |
#~ msgid "All Thanks Counters are cleared"
|
263 |
#~ msgstr "Все счётчики благодраностей обнулены"
|
264 |
+
|
265 |
#~ msgid "Additional documentation"
|
266 |
#~ msgstr "Дополнительная документация"
|
267 |
+
|
268 |
#~ msgid ""
|
269 |
#~ "for the help with Spanish translation, ideas and new versions testing"
|
270 |
#~ msgstr "за помощь с испанским переводом, идеи и тестирование новых версий"
|
271 |
+
|
272 |
#~ msgid "for the excelent JQuery color picker"
|
273 |
#~ msgstr "за отличный JQuery-плагин для работы с цветовой палитрой"
|
274 |
+
|
275 |
#~ msgid ""
|
276 |
#~ "for the help with French translation, ideas, source code contributions "
|
277 |
#~ "and new versions testing"
|
278 |
#~ msgstr ""
|
279 |
#~ "за помощь с французским переводом, идеи, вклад в разработку и "
|
280 |
#~ "тестирование новых версий"
|
281 |
+
|
|
|
282 |
#~ msgid "for setting page layout idea and html markup examples"
|
283 |
#~ msgstr "за идею по компоновке экрана с опциями и примеры HTML разметки"
|
284 |
+
|
285 |
#~ msgid "for the form input slider code"
|
286 |
#~ msgstr "за код слайдера для текстового поля input HTML формы"
|
287 |
+
|
288 |
#~ msgid "for the cute online button image generator"
|
289 |
#~ msgstr "за прекрасный онлайновый генератор изображений кнопок"
|
290 |
+
|
291 |
#~ msgid ""
|
292 |
#~ "All settings for TYCB plugin will be return to the default values, "
|
293 |
#~ "Continue?"
|
294 |
#~ msgstr ""
|
295 |
#~ "Всем установкам для TYCB плагина будут возвращены значения по-умолчанию, "
|
296 |
#~ "Продолжить?"
|
297 |
+
|
298 |
#~ msgid ""
|
299 |
#~ "All thanks counters for all posts will be set to 0,\\n all thanks click "
|
300 |
#~ "history will be cleared, Continue?"
|
301 |
#~ msgstr ""
|
302 |
#~ "Все счетчики благодарностей для всех статей будут обнулены,\\n вся "
|
303 |
#~ "история кликов по кнопкам благодарности будет обнулена, Продолжить?"
|
304 |
+
|
305 |
#~ msgid "Display"
|
306 |
#~ msgstr "Отображение"
|
307 |
+
|
308 |
#~ msgid "Display button at Pages"
|
309 |
#~ msgstr "Отображать на Страницах"
|
310 |
+
|
311 |
#~ msgid "Display button at Home page, Categories/Tags archive pages"
|
312 |
#~ msgstr "Отображать на Домашней странице, архивах категорий/тэгов"
|
313 |
+
|
314 |
#~ msgid "Do not show button for selected categories"
|
315 |
#~ msgstr "Не отображать кнопку для отмеченных категорий"
|
316 |
+
|
317 |
#~ msgid "Position in the Post text"
|
318 |
#~ msgstr "Расположение в статье"
|
319 |
+
|
320 |
#~ msgid "Before"
|
321 |
#~ msgstr "До"
|
322 |
+
|
323 |
#~ msgid "At first page of multipaged posts only"
|
324 |
#~ msgstr "Только на первой странице многостраничных статей "
|
325 |
+
|
326 |
#~ msgid "After"
|
327 |
#~ msgstr "После"
|
328 |
+
|
329 |
#~ msgid "At last page of multipaged posts only"
|
330 |
#~ msgstr "Только на последней странице многостраничных статей"
|
331 |
+
|
332 |
#~ msgid "Shortcode [thankyou]"
|
333 |
#~ msgstr "Аббревиатура [thankyou]"
|
334 |
+
|
335 |
#~ msgid "Manual"
|
336 |
#~ msgstr "Вручную"
|
337 |
+
|
338 |
#~ msgid "Button Caption"
|
339 |
#~ msgstr "Надпись на кнопке"
|
340 |
+
|
341 |
#~ msgid "Button Styling"
|
342 |
#~ msgstr "Стиль для Кнопки"
|
343 |
+
|
344 |
#~ msgid "Add style to the div:"
|
345 |
#~ msgstr "Cтиль для div"
|
346 |
+
|
347 |
#~ msgid "e.g.,"
|
348 |
#~ msgstr ", например, "
|
349 |
+
|
350 |
#~ msgid "to the Caption font:"
|
351 |
#~ msgstr "для шрифта:"
|
352 |
+
|
353 |
#~ msgid "font color: "
|
354 |
#~ msgstr "цвет шрифта:"
|
355 |
+
|
356 |
#~ msgid "Size"
|
357 |
#~ msgstr "Размер"
|
358 |
+
|
359 |
#~ msgid "Normal"
|
360 |
#~ msgstr "Нормальный"
|
361 |
+
|
362 |
#~ msgid "Compact"
|
363 |
#~ msgstr "Компактный размер"
|
364 |
+
|
365 |
#~ msgid "Form and Color"
|
366 |
#~ msgstr "Форма и Цвет"
|
367 |
+
|
368 |
#~ msgid "Custom button image URL"
|
369 |
#~ msgstr "URL изображения собственной кнопки"
|
370 |
+
|
371 |
#~ msgid "Width, px"
|
372 |
#~ msgstr "Ширина, px"
|
373 |
+
|
374 |
#~ msgid "Height, px"
|
375 |
#~ msgstr "Высота, px"
|
376 |
+
|
377 |
#~ msgid "Misc"
|
378 |
#~ msgstr "Разное"
|
379 |
+
|
380 |
#~ msgid "Check IP-address"
|
381 |
#~ msgstr "Контролировать IP-адрес"
|
382 |
+
|
383 |
#~ msgid "Only one Thanks for post for one IP-address limit"
|
384 |
#~ msgstr "Только одно Спасибо на статью с одного IP-адреса"
|
385 |
+
|
386 |
#~ msgid "Time limit:"
|
387 |
#~ msgstr "Ограничение по времени:"
|
388 |
+
|
389 |
#~ msgid "Forever"
|
390 |
#~ msgstr "Навсегда"
|
391 |
+
|
392 |
#~ msgid "Only for this period"
|
393 |
#~ msgstr "Только на данный промежуток"
|
394 |
+
|
395 |
#~ msgid "seconds"
|
396 |
#~ msgstr "секунд"
|
397 |
+
|
398 |
#~ msgid "Display settings shortcuts"
|
399 |
#~ msgstr "Вывод служебных ссылок"
|
400 |
+
|
401 |
#~ msgid "Add shortcuts next to the buttons for settings quick access"
|
402 |
#~ msgstr ""
|
403 |
#~ "Отобразить служебные ссылки справа от кнопок для быстрого доступа к "
|
404 |
#~ "разделу настроек"
|
405 |
+
|
406 |
#~ msgid "Return to Defaults"
|
407 |
#~ msgstr "Вернуть значения по-умолчанию"
|
408 |
+
|
409 |
#~ msgid "Restore the default values for all settings"
|
410 |
#~ msgstr "Восстановить значения по-умолчанию для всех установок"
|
411 |
+
|
412 |
#~ msgid "Reset Counters"
|
413 |
#~ msgstr "Обнулить Счетчики"
|
414 |
+
|
415 |
#~ msgid "Reset all thanks counters for the all posts"
|
416 |
#~ msgstr "Сбросить все счетчики благодарностей для всех статей"
|
417 |
+
|
418 |
#~ msgid "Button DIV Style Preview"
|
419 |
#~ msgstr "Стиль для раздела Кнопки"
|
420 |
+
|
421 |
#~ msgid "Post Title"
|
422 |
#~ msgstr "Заголовок статьи"
|
423 |
+
|
424 |
#~ msgid "None"
|
425 |
#~ msgstr "Нет"
|
426 |
+
|
427 |
#~ msgid "Back to main statistics"
|
428 |
#~ msgstr "Вернуться к основной статистике"
|
429 |
+
|
430 |
#~ msgid "Not available"
|
431 |
#~ msgstr "Не доступен"
|
432 |
+
|
433 |
#~ msgid "Details for “%s”"
|
434 |
#~ msgstr "Подробности для “%s”"
|
435 |
+
|
436 |
#~ msgid "Post Id"
|
437 |
#~ msgstr "Id статьи"
|
438 |
+
|
439 |
#~ msgid "Thanks Quant"
|
440 |
#~ msgstr "Количество благодарностей"
|
441 |
+
|
442 |
#~ msgid "View Post"
|
443 |
#~ msgstr "Просмотр статьи"
|
444 |
+
|
445 |
#~ msgid "View \"%s\""
|
446 |
#~ msgstr "Просмотр \"%s\""
|
447 |
+
|
448 |
#~ msgid "Edit Post"
|
449 |
#~ msgstr "Изменить статью"
|
450 |
+
|
451 |
#~ msgid "Reset this post counter"
|
452 |
#~ msgstr "Обнулить счетчик для этой статьи"
|
453 |
+
|
454 |
#~ msgid ""
|
455 |
#~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter. Click 'Cancel' to "
|
456 |
#~ "do nothing, 'OK' to reset it."
|
457 |
#~ msgstr ""
|
458 |
#~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
|
459 |
#~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
|
460 |
+
|
461 |
#~ msgid "Reset Counter"
|
462 |
#~ msgstr "Обнулить Счетчик"
|
463 |
+
|
464 |
#~ msgid "Displaying %s–%s of %s"
|
465 |
#~ msgstr "Вывод %s–%s из %s"
|
466 |
+
|
467 |
#~ msgid "IP address"
|
468 |
#~ msgstr "IP-адрес"
|
469 |
+
|
470 |
#~ msgid "Last Thank Date"
|
471 |
#~ msgstr "Дата последней благодарности"
|
472 |
+
|
473 |
#~ msgid "Look up IP country"
|
474 |
#~ msgstr "Найти страну по IP адресу"
|
475 |
+
|
476 |
#~ msgid "Show all post dates"
|
477 |
#~ msgstr "Показать статьи за все даты"
|
478 |
+
|
479 |
#~ msgid "View all categories"
|
480 |
#~ msgstr "Просмотр всех категорий"
|
481 |
+
|
482 |
#~ msgid "Show Posts without Thanks"
|
483 |
#~ msgstr "Показать статьи без благодарностей"
|
484 |
+
|
485 |
#~ msgid "Rows per page: "
|
486 |
#~ msgstr "Строк на страницу:"
|
487 |
+
|
488 |
#~ msgid "Refresh"
|
489 |
#~ msgstr "Обновить"
|
490 |
+
|
491 |
#~ msgid "descending"
|
492 |
#~ msgstr "убывающем"
|
493 |
+
|
494 |
#~ msgid "Ascending order"
|
495 |
#~ msgstr "Возрастающий порядок"
|
496 |
+
|
497 |
#~ msgid "ascending"
|
498 |
#~ msgstr "возрастающем"
|
499 |
+
|
500 |
#~ msgid "Descending order"
|
501 |
#~ msgstr "Убывающий порядок"
|
502 |
+
|
503 |
#~ msgid "Click to sort in %s order"
|
504 |
#~ msgstr "Щелкни для сортировки в %s порядке"
|
505 |
+
|
506 |
#~ msgid "View details"
|
507 |
#~ msgstr "Просмотр деталей"
|
508 |
+
|
509 |
#~ msgid ""
|
510 |
#~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter.\n"
|
511 |
#~ " Click 'Cancel' to do nothing, 'OK' to reset it."
|
512 |
#~ msgstr ""
|
513 |
#~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
|
514 |
#~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
|
515 |
+
|
516 |
#~ msgid "No posts with thanks found"
|
517 |
#~ msgstr "Статьи c благодарностями не найдены"
|
518 |
+
|
519 |
#~ msgid "the latest or the most thanked post titles with total thanks quant"
|
520 |
#~ msgstr ""
|
521 |
#~ "Отблагдаренные пооследними статьи с общим количеством благодарностей или "
|
522 |
#~ "статьи с наибольшим количеством благодарностей"
|
523 |
+
|
524 |
#~ msgid "Thanks Stat"
|
525 |
#~ msgstr "Статистика благодарностей"
|
526 |
+
|
527 |
#~ msgid "Total quant of thanks: "
|
528 |
#~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
|
529 |
+
|
530 |
#~ msgid "Title:"
|
531 |
#~ msgstr "Заголовок статьи"
|
532 |
+
|
533 |
#~ msgid "Number of posts to show:"
|
534 |
#~ msgstr "Количество статей для показа:"
|
535 |
+
|
536 |
#~ msgid "What posts to show:"
|
537 |
#~ msgstr "Какие статьи показывать:"
|
538 |
+
|
539 |
#~ msgid "Latest thanked"
|
540 |
#~ msgstr "Последние благодарности"
|
541 |
+
|
542 |
#~ msgid "Most thanked"
|
543 |
#~ msgstr "Максимум благодарностей"
|
544 |
+
|
545 |
#~ msgid "Total quant of thanks"
|
546 |
#~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
|
547 |
+
|
548 |
#~ msgid "Display total quant of thanks"
|
549 |
#~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
|
550 |
+
|
551 |
#~ msgid "Check Full Statistics"
|
552 |
#~ msgstr "Просмотр полной статистики"
|
553 |
+
|
554 |
#~ msgid "Plugin author home page"
|
555 |
#~ msgstr "Сайт автора плагина"
|
556 |
+
|
557 |
#~ msgid "No thanks yet"
|
558 |
#~ msgstr "Пока благодарностей нет"
|
559 |
+
|
560 |
#~ msgid "Posts number to show:"
|
561 |
#~ msgstr "Количество статей для показа:"
|
562 |
+
|
563 |
#~ msgid "Display Full Statistics link"
|
564 |
#~ msgstr "Просмотр полной статистики"
|
565 |
+
|
566 |
#~ msgid "Display plugin author link"
|
567 |
#~ msgstr "Показать ссылку на сайт автора плагина"
|
568 |
+
|
569 |
#~ msgid "Latest Thanks"
|
570 |
#~ msgstr "Последние благодарности"
|
571 |
+
|
572 |
#~ msgid "Most Thanked"
|
573 |
#~ msgstr "Максимум благодарностей"
|
574 |
+
|
575 |
#~ msgid "Unknown Post!"
|
576 |
#~ msgstr "Неизвестная статья!"
|
577 |
+
|
578 |
#~ msgid "Default"
|
579 |
#~ msgstr "По-умолчанию"
|
580 |
+
|
581 |
#~ msgid "Submit"
|
582 |
#~ msgstr "Отправить"
|
583 |
+
|
584 |
#~ msgid "Show total quant of thanks"
|
585 |
#~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
|
586 |
+
|
587 |
#~ msgid ""
|
588 |
#~ "This plugin installs the Thank You Counter Button for each of your blog "
|
589 |
#~ "post.\n"
|
593 |
#~ "Вашего блога.\n"
|
594 |
#~ " Стиль и расположение кнопки могут быть адаптированы к "
|
595 |
#~ "стилю вашего блога."
|
596 |
+
|
597 |
#~ msgid ""
|
598 |
#~ "To exclude Thank You button from particular post use shortcode "
|
599 |
#~ "[nothankyou] there"
|
600 |
#~ msgstr ""
|
601 |
#~ "Чтобы не показывать кнопку Спасибо для конкректной статьи, вставьте в ее "
|
602 |
#~ "текст код [notthankyou]"
|
603 |
+
|
604 |
#~ msgid "(at most 15)"
|
605 |
#~ msgstr "(до 15)"
|
606 |
+
|
607 |
#~ msgid "Before and After"
|
608 |
#~ msgstr "До и После"
|
609 |
+
|
610 |
#~ msgid "Filter"
|
611 |
#~ msgstr "Фильтр"
|
612 |
+
|
613 |
#~ msgid "Position"
|
614 |
#~ msgstr "Расположение"
|
615 |
+
|
616 |
#~ msgid "Add style to the Thank You button's div, e.g.,"
|
617 |
#~ msgstr "Добавить стиль в раздел div кнопки Спасибо"
|
618 |
+
|
619 |
#~ msgid "Color"
|
620 |
#~ msgstr "Цвет"
|
621 |
+
|
622 |
#~ msgid "Blue"
|
623 |
#~ msgstr "Синий"
|
624 |
+
|
625 |
#~ msgid "Red"
|
626 |
#~ msgstr "Красный"
|
627 |
+
|
628 |
#~ msgid "Green"
|
629 |
#~ msgstr "Зеленый"
|
630 |
+
|
631 |
#~ msgid "Grey"
|
632 |
#~ msgstr "Серый"
|
633 |
+
|
634 |
#~ msgid "Black"
|
635 |
#~ msgstr "Черный"
|
|
lang/ure.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/ure.pot
CHANGED
@@ -1,10 +1,10 @@
|
|
1 |
msgid ""
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version:
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
-
"Last-Translator:
|
8 |
"Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -16,89 +16,109 @@ msgstr ""
|
|
16 |
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
18 |
|
19 |
-
#: ../ure-options.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
|
21 |
msgstr ""
|
22 |
|
23 |
-
#: ../ure-options.php:
|
24 |
msgid "Role "
|
25 |
msgstr ""
|
26 |
|
27 |
-
#: ../ure-options.php:
|
28 |
msgid " is updated successfully"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
31 |
-
#: ../ure-options.php:
|
32 |
msgid "About this Plugin:"
|
33 |
msgstr ""
|
34 |
|
35 |
-
#: ../ure-options.php:
|
36 |
msgid "Author's website"
|
37 |
msgstr ""
|
38 |
|
39 |
-
#: ../ure-options.php:
|
40 |
msgid "Plugin webpage"
|
41 |
msgstr ""
|
42 |
|
43 |
-
#: ../ure-options.php:
|
44 |
#: ../user-role-editor.php:103
|
45 |
msgid "Changelog"
|
46 |
msgstr ""
|
47 |
|
48 |
-
#: ../ure-options.php:
|
49 |
msgid "FAQ"
|
50 |
msgstr ""
|
51 |
|
52 |
-
#: ../ure-options.php:
|
53 |
msgid "Donate"
|
54 |
msgstr ""
|
55 |
|
56 |
-
#: ../ure-options.php:
|
57 |
msgid "Greetings:"
|
58 |
msgstr ""
|
59 |
|
60 |
-
#: ../ure-options.php:
|
61 |
msgid "It's me, the author"
|
62 |
msgstr ""
|
63 |
|
64 |
-
#: ../ure-options.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
|
66 |
msgstr ""
|
67 |
|
68 |
-
#: ../ure-options.php:
|
69 |
msgid ": Please confirm to continue"
|
70 |
msgstr ""
|
71 |
|
72 |
-
#: ../ure-options.php:
|
73 |
#, php-format
|
74 |
msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
|
75 |
msgstr ""
|
76 |
|
77 |
-
#: ../ure-options.php:
|
78 |
msgid "Select Role and change its capabilities list"
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
-
#: ../ure-options.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
msgid "Update"
|
83 |
msgstr ""
|
84 |
|
85 |
-
#: ../ure-options.php:
|
86 |
msgid "Save Changes"
|
87 |
msgstr ""
|
88 |
|
89 |
-
#: ../ure-options.php:
|
90 |
msgid "Cancel"
|
91 |
msgstr ""
|
92 |
|
93 |
-
#: ../ure-options.php:
|
94 |
msgid "Cancel not saved changes"
|
95 |
msgstr ""
|
96 |
|
97 |
-
#: ../ure-options.php:
|
98 |
msgid "Reset"
|
99 |
msgstr ""
|
100 |
|
101 |
-
#: ../ure-options.php:
|
102 |
msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
|
103 |
msgstr ""
|
104 |
|
1 |
msgid ""
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: User Role Editor 1.1.\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 23:42+0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
18 |
|
19 |
+
#: ../ure-options.php:41
|
20 |
+
msgid "Roles capabilities are restored from the backup data"
|
21 |
+
msgstr ""
|
22 |
+
|
23 |
+
#: ../ure-options.php:46
|
24 |
+
msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
|
25 |
+
msgstr ""
|
26 |
+
|
27 |
+
#: ../ure-options.php:121
|
28 |
msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
31 |
+
#: ../ure-options.php:138
|
32 |
msgid "Role "
|
33 |
msgstr ""
|
34 |
|
35 |
+
#: ../ure-options.php:138
|
36 |
msgid " is updated successfully"
|
37 |
msgstr ""
|
38 |
|
39 |
+
#: ../ure-options.php:172
|
40 |
msgid "About this Plugin:"
|
41 |
msgstr ""
|
42 |
|
43 |
+
#: ../ure-options.php:173
|
44 |
msgid "Author's website"
|
45 |
msgstr ""
|
46 |
|
47 |
+
#: ../ure-options.php:174
|
48 |
msgid "Plugin webpage"
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
+
#: ../ure-options.php:175
|
52 |
#: ../user-role-editor.php:103
|
53 |
msgid "Changelog"
|
54 |
msgstr ""
|
55 |
|
56 |
+
#: ../ure-options.php:176
|
57 |
msgid "FAQ"
|
58 |
msgstr ""
|
59 |
|
60 |
+
#: ../ure-options.php:177
|
61 |
msgid "Donate"
|
62 |
msgstr ""
|
63 |
|
64 |
+
#: ../ure-options.php:179
|
65 |
msgid "Greetings:"
|
66 |
msgstr ""
|
67 |
|
68 |
+
#: ../ure-options.php:180
|
69 |
msgid "It's me, the author"
|
70 |
msgstr ""
|
71 |
|
72 |
+
#: ../ure-options.php:181
|
73 |
+
msgid "For the help with German translation"
|
74 |
+
msgstr ""
|
75 |
+
|
76 |
+
#: ../ure-options.php:182
|
77 |
+
msgid "For the help with Spanish translation"
|
78 |
+
msgstr ""
|
79 |
+
|
80 |
+
#: ../ure-options.php:183
|
81 |
msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
+
#: ../ure-options.php:194
|
85 |
msgid ": Please confirm to continue"
|
86 |
msgstr ""
|
87 |
|
88 |
+
#: ../ure-options.php:210
|
89 |
#, php-format
|
90 |
msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
|
91 |
msgstr ""
|
92 |
|
93 |
+
#: ../ure-options.php:218
|
94 |
msgid "Select Role and change its capabilities list"
|
95 |
msgstr ""
|
96 |
|
97 |
+
#: ../ure-options.php:222
|
98 |
+
msgid "Select Role:"
|
99 |
+
msgstr ""
|
100 |
+
|
101 |
+
#: ../ure-options.php:252
|
102 |
msgid "Update"
|
103 |
msgstr ""
|
104 |
|
105 |
+
#: ../ure-options.php:252
|
106 |
msgid "Save Changes"
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
+
#: ../ure-options.php:253
|
110 |
msgid "Cancel"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
+
#: ../ure-options.php:253
|
114 |
msgid "Cancel not saved changes"
|
115 |
msgstr ""
|
116 |
|
117 |
+
#: ../ure-options.php:254
|
118 |
msgid "Reset"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
+
#: ../ure-options.php:254
|
122 |
msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
readme.txt
CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: http://www.shinephp.com/donate/
|
|
4 |
Tags: user, role, editor, security, access, permission, capability
|
5 |
Requires at least: 2.8.
|
6 |
Tested up to: 2.9.2
|
7 |
-
Stable tag: 1.
|
8 |
|
9 |
User Role Editor WordPress plugin makes the role capabilities changing easy. You can change any standard WordPress user role (except administrator) with a few clicks.
|
10 |
|
@@ -30,17 +30,27 @@ Installation procedure:
|
|
30 |
1. screenshot-1.png User Role Editor main form
|
31 |
|
32 |
== Translations ==
|
|
|
33 |
* Russian: [ShinePHP](http://shinephp.com)
|
|
|
34 |
|
35 |
Dear plugin User,
|
36 |
if you wish to help me with this plugin translation I very appreciate it. Please send your language .po and .mo files to vladimir[at-sign]shinephp.com email. Do not forget include you site link in order I can show it with greetings for the translation help at shinephp.com, plugin settings page and in this readme.txt file.
|
37 |
|
38 |
== Special Thanks to ==
|
|
|
|
|
|
|
39 |
You are welcome! Help me with plugin translation, share with me new ideas about it further development and link to your site will appear here.
|
40 |
|
41 |
== Changelog ==
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
= 1.0 = 22.03.2010
|
43 |
-
|
44 |
|
45 |
== Additional Documentation ==
|
46 |
|
4 |
Tags: user, role, editor, security, access, permission, capability
|
5 |
Requires at least: 2.8.
|
6 |
Tested up to: 2.9.2
|
7 |
+
Stable tag: 1.1
|
8 |
|
9 |
User Role Editor WordPress plugin makes the role capabilities changing easy. You can change any standard WordPress user role (except administrator) with a few clicks.
|
10 |
|
30 |
1. screenshot-1.png User Role Editor main form
|
31 |
|
32 |
== Translations ==
|
33 |
+
* German: [Peter](http://www.red-socks-reinbek.de)
|
34 |
* Russian: [ShinePHP](http://shinephp.com)
|
35 |
+
* Spanish: Dario
|
36 |
|
37 |
Dear plugin User,
|
38 |
if you wish to help me with this plugin translation I very appreciate it. Please send your language .po and .mo files to vladimir[at-sign]shinephp.com email. Do not forget include you site link in order I can show it with greetings for the translation help at shinephp.com, plugin settings page and in this readme.txt file.
|
39 |
|
40 |
== Special Thanks to ==
|
41 |
+
* [Peter](http://www.red-socks-reinbek.de) - for the help with German translation.
|
42 |
+
* Dario - for the help with the Spanish translation.
|
43 |
+
|
44 |
You are welcome! Help me with plugin translation, share with me new ideas about it further development and link to your site will appear here.
|
45 |
|
46 |
== Changelog ==
|
47 |
+
= 1.1 = 24.03.2010
|
48 |
+
* Critical bug is fixed. If you click 'Reset' button before any changes to the role data saved (that is click Update button) at least one time, you met with all roles data lost problem. Backup data created automatically before the 1st role data update. If no update - no backup. Special checking for that was added.
|
49 |
+
* German translation is added.
|
50 |
+
* Spanish translation is added.
|
51 |
+
|
52 |
= 1.0 = 22.03.2010
|
53 |
+
* 1st release.
|
54 |
|
55 |
== Additional Documentation ==
|
56 |
|
ure-options.php
CHANGED
@@ -25,19 +25,26 @@ if (isset($_GET['action']) && $_GET['action']=='reset') {
|
|
25 |
ure_logEvent($wpdb->last_error, true);
|
26 |
return;
|
27 |
}
|
28 |
-
$
|
29 |
-
|
30 |
-
|
31 |
-
|
32 |
-
|
33 |
-
|
34 |
-
|
35 |
-
|
36 |
-
|
37 |
-
|
38 |
-
$mess
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
}
|
40 |
-
$mess = 'Roles capabilities are restored from the backup data';
|
41 |
if (isset($_REQUEST['user_role'])) {
|
42 |
$_REQUEST['user_role'] = null;
|
43 |
}
|
@@ -111,7 +118,7 @@ if (isset($_POST['action']) && $_POST['action']=='update' && isset($_POST['user_
|
|
111 |
ure_logEvent($wpdb->last_error, true);
|
112 |
return;
|
113 |
}
|
114 |
-
$mess .= __('Backup record is created for the current role capabilities');
|
115 |
}
|
116 |
// save role changes into the database
|
117 |
$roles[$currentRole]['capabilities'] = $capabilityToSave;
|
@@ -128,7 +135,7 @@ if (isset($_POST['action']) && $_POST['action']=='update' && isset($_POST['user_
|
|
128 |
if ($mess) {
|
129 |
$mess .= '<br/';
|
130 |
}
|
131 |
-
$mess = __('Role ').$roles[$currentRole]['name'].__(' is updated successfully');
|
132 |
}
|
133 |
}
|
134 |
|
@@ -182,7 +189,7 @@ ure_showMessage($mess);
|
|
182 |
if (action=='cancel') {
|
183 |
document.location = '<?php echo URE_WP_ADMIN_URL; ?>/options-general.php?page=user-role-editor.php';
|
184 |
} else {
|
185 |
-
if (action!='role-change' && !confirm(action +'<?php _e(': Please confirm to continue'); ?>')) {
|
186 |
return false;
|
187 |
}
|
188 |
if (action!='update') {
|
@@ -198,7 +205,7 @@ ure_showMessage($mess);
|
|
198 |
}
|
199 |
|
200 |
function ure_onSubmit() {
|
201 |
-
if (!confirm('<?php echo sprintf(__('Role "%s" update: please confirm to continue'), $roles[$currentRole]['name']); ?>')) {
|
202 |
return false;
|
203 |
}
|
204 |
}
|
@@ -210,7 +217,7 @@ ure_showMessage($mess);
|
|
210 |
<table class="form-table" style="clear:none;" cellpadding="0" cellspacing="0">
|
211 |
<tr>
|
212 |
<td style="vertical-align:top;width:200px;" colspan="3">
|
213 |
-
Select Role:
|
214 |
</td>
|
215 |
</tr>
|
216 |
<tr>
|
25 |
ure_logEvent($wpdb->last_error, true);
|
26 |
return;
|
27 |
}
|
28 |
+
if ($option_value) {
|
29 |
+
$query = "update $ure_OptionsTable
|
30 |
+
set option_value='$option_value'
|
31 |
+
where option_name='$option_name'
|
32 |
+
limit 1";
|
33 |
+
$record = $wpdb->query($query);
|
34 |
+
if ($wpdb->last_error) {
|
35 |
+
ure_logEvent($wpdb->last_error, true);
|
36 |
+
return;
|
37 |
+
}
|
38 |
+
if ($mess) {
|
39 |
+
$mess .= '<br/';
|
40 |
+
}
|
41 |
+
$mess = __('Roles capabilities are restored from the backup data', 'ure');
|
42 |
+
} else {
|
43 |
+
if ($mess) {
|
44 |
+
$mess .= '<br/';
|
45 |
+
}
|
46 |
+
$mess = __('No backup data. It is created automatically before the first role data update.', 'ure');
|
47 |
}
|
|
|
48 |
if (isset($_REQUEST['user_role'])) {
|
49 |
$_REQUEST['user_role'] = null;
|
50 |
}
|
118 |
ure_logEvent($wpdb->last_error, true);
|
119 |
return;
|
120 |
}
|
121 |
+
$mess .= __('Backup record is created for the current role capabilities', 'ure');
|
122 |
}
|
123 |
// save role changes into the database
|
124 |
$roles[$currentRole]['capabilities'] = $capabilityToSave;
|
135 |
if ($mess) {
|
136 |
$mess .= '<br/';
|
137 |
}
|
138 |
+
$mess = __('Role ', 'ure').$roles[$currentRole]['name'].__(' is updated successfully', 'ure');
|
139 |
}
|
140 |
}
|
141 |
|
189 |
if (action=='cancel') {
|
190 |
document.location = '<?php echo URE_WP_ADMIN_URL; ?>/options-general.php?page=user-role-editor.php';
|
191 |
} else {
|
192 |
+
if (action!='role-change' && !confirm(action +'<?php _e(': Please confirm to continue', 'ure'); ?>')) {
|
193 |
return false;
|
194 |
}
|
195 |
if (action!='update') {
|
205 |
}
|
206 |
|
207 |
function ure_onSubmit() {
|
208 |
+
if (!confirm('<?php echo sprintf(__('Role "%s" update: please confirm to continue', 'ure'), $roles[$currentRole]['name']); ?>')) {
|
209 |
return false;
|
210 |
}
|
211 |
}
|
217 |
<table class="form-table" style="clear:none;" cellpadding="0" cellspacing="0">
|
218 |
<tr>
|
219 |
<td style="vertical-align:top;width:200px;" colspan="3">
|
220 |
+
<?php echo __('Select Role:', 'ure').' '.$roleSelectHTML; ?>
|
221 |
</td>
|
222 |
</tr>
|
223 |
<tr>
|
user-role-editor.php
CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
|
|
3 |
Plugin Name: User Role Editor
|
4 |
Plugin URI: http://www.shinephp.com/user-role-editor-wordpress-plugin/
|
5 |
Description: It allows you to change any standard WordPress user roles (except administrator) capabilities list with a few clicks.
|
6 |
-
Version: 1.
|
7 |
Author: Vladimir Garagulya
|
8 |
Author URI: http://www.shinephp.com
|
9 |
Text Domain: ure
|
3 |
Plugin Name: User Role Editor
|
4 |
Plugin URI: http://www.shinephp.com/user-role-editor-wordpress-plugin/
|
5 |
Description: It allows you to change any standard WordPress user roles (except administrator) capabilities list with a few clicks.
|
6 |
+
Version: 1.1
|
7 |
Author: Vladimir Garagulya
|
8 |
Author URI: http://www.shinephp.com
|
9 |
Text Domain: ure
|