User Role Editor - Version 1.1

Version Description

24.03.2010 * Critical bug is fixed. If you click 'Reset' button before any changes to the role data saved (that is click Update button) at least one time, you met with all roles data lost problem. Backup data created automatically before the 1st role data update. If no update - no backup. Special checking for that was added. * German translation is added. * Spanish translation is added.

Download this release

Release Info

Developer shinephp
Plugin Icon 128x128 User Role Editor
Version 1.1
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.0 to 1.1

lang/ure-de_DE.mo ADDED
Binary file
lang/ure-de_DE.po ADDED
@@ -0,0 +1,160 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: User Role Editor v1.0\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2010-03-24 23:42+0600\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2010-03-24 23:46+0600\n"
7
+ "Last-Translator: Vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13
+ "X-Poedit-Language: German\n"
14
+ "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
15
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
17
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
18
+ "X-Textdomain-Support: yes\n"
19
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
20
+
21
+ #: ../ure-options.php:41
22
+ msgid "Roles capabilities are restored from the backup data"
23
+ msgstr "Rollenbefugnisse werden von der Sicherheitskopie wiederhergestellt"
24
+
25
+ #: ../ure-options.php:46
26
+ msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
27
+ msgstr "Kein Backup-Daten. Es wird automatisch vor der ersten Rolle Aktualisierung von Daten erstellt."
28
+
29
+ #: ../ure-options.php:121
30
+ msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
31
+ msgstr "Sicherheitskopie der aktuellen Rollenbefugnisse wird erstellt"
32
+
33
+ #: ../ure-options.php:138
34
+ msgid "Role "
35
+ msgstr "Rolle "
36
+
37
+ #: ../ure-options.php:138
38
+ msgid " is updated successfully"
39
+ msgstr "ist erfolgreich aktualisiert worden"
40
+
41
+ # @ ure
42
+ #: ../ure-options.php:172
43
+ msgid "About this Plugin:"
44
+ msgstr "Über dieses Plugin:"
45
+
46
+ # @ ure
47
+ #: ../ure-options.php:173
48
+ msgid "Author's website"
49
+ msgstr "Webseite des Autors"
50
+
51
+ # @ ure
52
+ #: ../ure-options.php:174
53
+ msgid "Plugin webpage"
54
+ msgstr "Webseite des Plugins"
55
+
56
+ # @ ure
57
+ #: ../ure-options.php:175
58
+ #: ../user-role-editor.php:103
59
+ msgid "Changelog"
60
+ msgstr "Änderungen"
61
+
62
+ # @ ure
63
+ #: ../ure-options.php:176
64
+ msgid "FAQ"
65
+ msgstr "FAQ"
66
+
67
+ # @ ure
68
+ #: ../ure-options.php:177
69
+ msgid "Donate"
70
+ msgstr "Spende"
71
+
72
+ # @ ure
73
+ #: ../ure-options.php:179
74
+ msgid "Greetings:"
75
+ msgstr "Grüße:"
76
+
77
+ # @ ure
78
+ #: ../ure-options.php:180
79
+ msgid "It's me, the author"
80
+ msgstr "Ich bin's, der Autor"
81
+
82
+ #: ../ure-options.php:181
83
+ msgid "For the help with German translation"
84
+ msgstr "Für die Hilfe bei der Deutsch-Übersetzung"
85
+
86
+ #: ../ure-options.php:182
87
+ msgid "For the help with Spanish translation"
88
+ msgstr "Für die Hilfe bei der spanischen Übersetzung"
89
+
90
+ # @ ure
91
+ #: ../ure-options.php:183
92
+ msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
93
+ msgstr "Möchten Sie hier Ihren Namen mit Link zu Ihrer Website sehen? Sehr gern! Für Ihre Hilfe bei der Übersetzung und neue Ideen sind wir dankbar."
94
+
95
+ #: ../ure-options.php:194
96
+ msgid ": Please confirm to continue"
97
+ msgstr ": Zum Fortfahren bitte bestätigen"
98
+
99
+ #: ../ure-options.php:210
100
+ #, php-format
101
+ msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
102
+ msgstr "Aktualisierung der Rolle \"%s\": Zum Fortfahren bitte bestätigen"
103
+
104
+ # @ ure
105
+ #: ../ure-options.php:218
106
+ msgid "Select Role and change its capabilities list"
107
+ msgstr "Eine Rolle auswählen und ihre Befugnisse ändern"
108
+
109
+ #: ../ure-options.php:222
110
+ msgid "Select Role:"
111
+ msgstr "Eine Rolle auswählen:"
112
+
113
+ # @ ure
114
+ #: ../ure-options.php:252
115
+ msgid "Update"
116
+ msgstr "Aktualisieren"
117
+
118
+ # @ ure
119
+ #: ../ure-options.php:252
120
+ msgid "Save Changes"
121
+ msgstr "Sichere Änderungen"
122
+
123
+ # @ ure
124
+ #: ../ure-options.php:253
125
+ msgid "Cancel"
126
+ msgstr "Abbrechen"
127
+
128
+ # @ ure
129
+ #: ../ure-options.php:253
130
+ msgid "Cancel not saved changes"
131
+ msgstr "Ungesicherte Änderungen verwerfen "
132
+
133
+ # @ ure
134
+ #: ../ure-options.php:254
135
+ msgid "Reset"
136
+ msgstr "Zurücksetzen"
137
+
138
+ # @ ure
139
+ #: ../ure-options.php:254
140
+ msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
141
+ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
142
+
143
+ #: ../user-role-editor.php:38
144
+ msgid "User Role Editor requires WordPress 2.8 or newer."
145
+ msgstr "User Role Editor benötigt Wordpress 2.8 oder neuer"
146
+
147
+ #: ../user-role-editor.php:38
148
+ msgid "Please update!"
149
+ msgstr "Bitte aktualisieren!"
150
+
151
+ # @ ure
152
+ #: ../user-role-editor.php:63
153
+ msgid "User Role Editor"
154
+ msgstr "Benutzerrollen-Editor"
155
+
156
+ # @ ure
157
+ #: ../user-role-editor.php:93
158
+ msgid "Settings"
159
+ msgstr "Einstellungen"
160
+
lang/ure-es_ES.mo ADDED
Binary file
lang/ure-es_ES.po ADDED
@@ -0,0 +1,635 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Thank You Counter Button 1.0.02\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2010-03-24 23:42+0600\n"
6
+ "PO-Revision-Date: \n"
7
+ "Last-Translator: Vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
8
+ "Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-Language: Russian\n"
13
+ "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
14
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
+
16
+ #: ../ure-options.php:41
17
+ msgid "Roles capabilities are restored from the backup data"
18
+ msgstr "Las capacidades del rol han sido restauradas desde los datos de respaldo"
19
+
20
+ #: ../ure-options.php:46
21
+ msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
22
+ msgstr "Ningunos datos de reserva. Se crea automáticamente antes de la primera actualización de los datos del papel."
23
+
24
+ #: ../ure-options.php:121
25
+ msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
26
+ msgstr "Ha sido creada una grabación de respaldo para este rol y sus capacidades"
27
+
28
+ #: ../ure-options.php:138
29
+ msgid "Role "
30
+ msgstr "Rol"
31
+
32
+ #: ../ure-options.php:138
33
+ msgid " is updated successfully"
34
+ msgstr " se ha actualizado exitosamente"
35
+
36
+ #: ../ure-options.php:172
37
+ msgid "About this Plugin:"
38
+ msgstr "Acerca de este plugin:"
39
+
40
+ #: ../ure-options.php:173
41
+ msgid "Author's website"
42
+ msgstr "Sitio web del autor"
43
+
44
+ #: ../ure-options.php:174
45
+ msgid "Plugin webpage"
46
+ msgstr "Página web del plugin"
47
+
48
+ #: ../ure-options.php:175
49
+ #: ../user-role-editor.php:103
50
+ msgid "Changelog"
51
+ msgstr "Registro de cambios"
52
+
53
+ #: ../ure-options.php:176
54
+ msgid "FAQ"
55
+ msgstr "FAQ"
56
+
57
+ #: ../ure-options.php:177
58
+ msgid "Donate"
59
+ msgstr "Donar"
60
+
61
+ #: ../ure-options.php:179
62
+ msgid "Greetings:"
63
+ msgstr "Saludos:"
64
+
65
+ #: ../ure-options.php:180
66
+ msgid "It's me, the author"
67
+ msgstr "Soy yo, el autor"
68
+
69
+ #: ../ure-options.php:181
70
+ msgid "For the help with German translation"
71
+ msgstr "Para la ayuda con la traducción al alemán"
72
+
73
+ #: ../ure-options.php:182
74
+ msgid "For the help with Spanish translation"
75
+ msgstr "Para la ayuda con la traducción al español"
76
+
77
+ #: ../ure-options.php:183
78
+ msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
79
+ msgstr "¿Deseas ver tu nombre enlazado a tu sitio web aquí? ¡Eres bienvenido! Tu ayuda en la traducción y nuevas ideas son bien apreciadas."
80
+
81
+ #: ../ure-options.php:194
82
+ msgid ": Please confirm to continue"
83
+ msgstr "Por favor confirma para continuar"
84
+
85
+ #: ../ure-options.php:210
86
+ #, php-format
87
+ msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
88
+ msgstr "Actualizar Rol \"%s\": Por favor confirma para actualizar"
89
+
90
+ #: ../ure-options.php:218
91
+ msgid "Select Role and change its capabilities list"
92
+ msgstr "Selecciona el Rol para cambiar su lista de capacidades"
93
+
94
+ #: ../ure-options.php:222
95
+ msgid "Select Role:"
96
+ msgstr "Selecciona el Rol:"
97
+
98
+ #: ../ure-options.php:252
99
+ msgid "Update"
100
+ msgstr "Actualizar"
101
+
102
+ #: ../ure-options.php:252
103
+ msgid "Save Changes"
104
+ msgstr "Guardar Cambios"
105
+
106
+ #: ../ure-options.php:253
107
+ msgid "Cancel"
108
+ msgstr "Cancelar"
109
+
110
+ #: ../ure-options.php:253
111
+ msgid "Cancel not saved changes"
112
+ msgstr "Cancelar cambios no guardados"
113
+
114
+ #: ../ure-options.php:254
115
+ msgid "Reset"
116
+ msgstr "Reiniciar"
117
+
118
+ #: ../ure-options.php:254
119
+ msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
120
+ msgstr "Retornar las capacidades de rol de usuario predeterminadas de Wordpress"
121
+
122
+ #: ../user-role-editor.php:38
123
+ msgid "User Role Editor requires WordPress 2.8 or newer."
124
+ msgstr "User Role Editor requiere Wordpress 2.8 o más actualizado"
125
+
126
+ #: ../user-role-editor.php:38
127
+ msgid "Please update!"
128
+ msgstr "¡Por favor actualiza!"
129
+
130
+ #: ../user-role-editor.php:63
131
+ msgid "User Role Editor"
132
+ msgstr "User Role Editor"
133
+
134
+ #: ../user-role-editor.php:93
135
+ msgid "Settings"
136
+ msgstr "Opciones"
137
+
138
+ #~ msgid "action"
139
+ #~ msgstr "операции"
140
+
141
+ #~ msgid "Please confirm to continue role \""
142
+ #~ msgstr "Пожалуйста подтвердите продолжение для роли"
143
+
144
+ #~ msgid "Edit"
145
+ #~ msgstr "Изменить"
146
+
147
+ #~ msgid "Silence Is Golden Guard Plugin"
148
+ #~ msgstr "Silence Is Golden Guard плагин"
149
+
150
+ #~ msgid "file open error"
151
+ #~ msgstr "ошибка открытия файла"
152
+
153
+ #~ msgid "file read error"
154
+ #~ msgstr "ошибка чтения файла"
155
+
156
+ #~ msgid "file close error"
157
+ #~ msgstr "ошибка при закрытии файла"
158
+
159
+ #~ msgid "file backup copy error"
160
+ #~ msgstr "ошибка при создании резервной копии файла"
161
+
162
+ #~ msgid "file permissions change error"
163
+ #~ msgstr "ошибка при изменении прав на файл"
164
+
165
+ #~ msgid "file write error"
166
+ #~ msgstr "ошибка записи в файл"
167
+
168
+ #~ msgid "is modified"
169
+ #~ msgstr "изменен"
170
+
171
+ #~ msgid "file create error"
172
+ #~ msgstr "ошибка создания файла"
173
+
174
+ #~ msgid "permissions change error"
175
+ #~ msgstr "ошибка при изменении прав"
176
+
177
+ #~ msgid "file is created"
178
+ #~ msgstr "файл создан"
179
+
180
+ #~ msgid "\"Silence is Golden\" Scan is finished: "
181
+ #~ msgstr "\"Silence is Golden\" сканирование завершено: "
182
+
183
+ #~ msgid "Does not create index.php file in the checked folders"
184
+ #~ msgstr "Не создавать index.php файл в отмеченных каталогах"
185
+
186
+ #~ msgid "Exclude Folders for index.php"
187
+ #~ msgstr "Исключить Каталоги для index.php"
188
+
189
+ #~ msgid "Modify Apache .htaccess"
190
+ #~ msgstr "Изменить Apache .htaccess"
191
+
192
+ #~ msgid ""
193
+ #~ "Modify Apache .htaccess file in the site root folder. Add \"Options -"
194
+ #~ "Indexes\" line to prevent directory listing by Apache Web server.\n"
195
+ #~ " If it is turned on (+Indexes) or absent, then if a "
196
+ #~ "URL which maps to a directory is requested, and there is no "
197
+ #~ "DirectoryIndex (e.g., index.html or index.php) file in that directory, "
198
+ #~ "then Web server will return a formatted listing of the directory."
199
+ #~ msgstr ""
200
+ #~ "Изменить файл Apache .htaccess в корневом каталоге сайта. Добавить строку "
201
+ #~ "\"Options -Indexes\", чтобы исключить листинг содержимого катлогов Web "
202
+ #~ "сервером Apache.\n"
203
+ #~ "Если опция включена (+Indexes) или отсутствует, тогда, если "
204
+ #~ "запроашивается адрес URL, соответствующий каталогу, и в этом каталоге "
205
+ #~ "отстутсвует файл типа DirectoryIndex (т.е. index.html или index.php), "
206
+ #~ "тогда Web сервер вернёт отформатированный листин этого каталога."
207
+
208
+ #~ msgid "Check folders state automatically with specified period"
209
+ #~ msgstr "Проверять состояние каталогов автоматически с заданным периодом"
210
+
211
+ #~ msgid "Auto Monitor"
212
+ #~ msgstr "Авто Мониторинг"
213
+
214
+ #~ msgid "Scan Now"
215
+ #~ msgstr "Сканировать Сейчас"
216
+
217
+ #~ msgid "Scan and Fix directories listing related problems Now"
218
+ #~ msgstr ""
219
+ #~ "Сканировать и Исправлять проблемы, связанные с листингом содержимого "
220
+ #~ "каталогов"
221
+
222
+ #~ msgid ""
223
+ #~ "Every time a new visitor clicks the \"Thank you\" button, one point is "
224
+ #~ "added to the total \"thanks\" counter for this post."
225
+ #~ msgstr ""
226
+ #~ "Каждый раз, когда новый посетитель щелкает по кнопке \"Спасибо\", единица "
227
+ #~ "добавляется к счетчику благодарностей для данной статьи."
228
+
229
+ #~ msgid "Thank You Counter Button Plugin"
230
+ #~ msgstr "Установки для плагина: Кнопка подсчета благодарностей"
231
+
232
+ #~ msgid "Statistics"
233
+ #~ msgstr "Статистика"
234
+
235
+ #~ msgid "You left &ldquo;Thanks&rdquo; already for this post"
236
+ #~ msgstr "Вы уже оставили благодарность за эту статью"
237
+
238
+ #~ msgid "Click to left &ldquo;Thanks&rdquo; for this post"
239
+ #~ msgstr "Щелкните мышью, чтобы оставить благодарность за эту статью"
240
+
241
+ #~ msgid "View statistics details for \"%s\""
242
+ #~ msgstr "Просмотр детализированной статистики для \"%s\""
243
+
244
+ #~ msgid "Hide these shortcuts"
245
+ #~ msgstr "Скрыть ссылки доступа к установкам и статистике плагина"
246
+
247
+ #~ msgid "Do you really want to hide these shortcuts?"
248
+ #~ msgstr "Вы действительно хотите скрыть эти ссылки?"
249
+
250
+ #~ msgid "Thank You"
251
+ #~ msgstr "Спасибо"
252
+
253
+ #~ msgid "Additional Documentation"
254
+ #~ msgstr "Дополнительная документация"
255
+
256
+ #~ msgid "operation is prohibited"
257
+ #~ msgstr "операция запрещена"
258
+
259
+ #~ msgid "Default Settings are restored"
260
+ #~ msgstr "Установки по-умолчанию восстановлены"
261
+
262
+ #~ msgid "All Thanks Counters are cleared"
263
+ #~ msgstr "Все счётчики благодраностей обнулены"
264
+
265
+ #~ msgid "Additional documentation"
266
+ #~ msgstr "Дополнительная документация"
267
+
268
+ #~ msgid ""
269
+ #~ "for the help with Spanish translation, ideas and new versions testing"
270
+ #~ msgstr "за помощь с испанским переводом, идеи и тестирование новых версий"
271
+
272
+ #~ msgid "for the excelent JQuery color picker"
273
+ #~ msgstr "за отличный JQuery-плагин для работы с цветовой палитрой"
274
+
275
+ #~ msgid ""
276
+ #~ "for the help with French translation, ideas, source code contributions "
277
+ #~ "and new versions testing"
278
+ #~ msgstr ""
279
+ #~ "за помощь с французским переводом, идеи, вклад в разработку и "
280
+ #~ "тестирование новых версий"
281
+
282
+ #~ msgid "for setting page layout idea and html markup examples"
283
+ #~ msgstr "за идею по компоновке экрана с опциями и примеры HTML разметки"
284
+
285
+ #~ msgid "for the form input slider code"
286
+ #~ msgstr "за код слайдера для текстового поля input HTML формы"
287
+
288
+ #~ msgid "for the cute online button image generator"
289
+ #~ msgstr "за прекрасный онлайновый генератор изображений кнопок"
290
+
291
+ #~ msgid ""
292
+ #~ "All settings for TYCB plugin will be return to the default values, "
293
+ #~ "Continue?"
294
+ #~ msgstr ""
295
+ #~ "Всем установкам для TYCB плагина будут возвращены значения по-умолчанию, "
296
+ #~ "Продолжить?"
297
+
298
+ #~ msgid ""
299
+ #~ "All thanks counters for all posts will be set to 0,\\n all thanks click "
300
+ #~ "history will be cleared, Continue?"
301
+ #~ msgstr ""
302
+ #~ "Все счетчики благодарностей для всех статей будут обнулены,\\n вся "
303
+ #~ "история кликов по кнопкам благодарности будет обнулена, Продолжить?"
304
+
305
+ #~ msgid "Display"
306
+ #~ msgstr "Отображение"
307
+
308
+ #~ msgid "Display button at Pages"
309
+ #~ msgstr "Отображать на Страницах"
310
+
311
+ #~ msgid "Display button at Home page, Categories/Tags archive pages"
312
+ #~ msgstr "Отображать на Домашней странице, архивах категорий/тэгов"
313
+
314
+ #~ msgid "Do not show button for selected categories"
315
+ #~ msgstr "Не отображать кнопку для отмеченных категорий"
316
+
317
+ #~ msgid "Position in the Post text"
318
+ #~ msgstr "Расположение в статье"
319
+
320
+ #~ msgid "Before"
321
+ #~ msgstr "До"
322
+
323
+ #~ msgid "At first page of multipaged posts only"
324
+ #~ msgstr "Только на первой странице многостраничных статей "
325
+
326
+ #~ msgid "After"
327
+ #~ msgstr "После"
328
+
329
+ #~ msgid "At last page of multipaged posts only"
330
+ #~ msgstr "Только на последней странице многостраничных статей"
331
+
332
+ #~ msgid "Shortcode [thankyou]"
333
+ #~ msgstr "Аббревиатура [thankyou]"
334
+
335
+ #~ msgid "Manual"
336
+ #~ msgstr "Вручную"
337
+
338
+ #~ msgid "Button Caption"
339
+ #~ msgstr "Надпись на кнопке"
340
+
341
+ #~ msgid "Button Styling"
342
+ #~ msgstr "Стиль для Кнопки"
343
+
344
+ #~ msgid "Add style to the div:"
345
+ #~ msgstr "Cтиль для div"
346
+
347
+ #~ msgid "e.g.,"
348
+ #~ msgstr ", например, "
349
+
350
+ #~ msgid "to the Caption font:"
351
+ #~ msgstr "для шрифта:"
352
+
353
+ #~ msgid "font color: "
354
+ #~ msgstr "цвет шрифта:"
355
+
356
+ #~ msgid "Size"
357
+ #~ msgstr "Размер"
358
+
359
+ #~ msgid "Normal"
360
+ #~ msgstr "Нормальный"
361
+
362
+ #~ msgid "Compact"
363
+ #~ msgstr "Компактный размер"
364
+
365
+ #~ msgid "Form and Color"
366
+ #~ msgstr "Форма и Цвет"
367
+
368
+ #~ msgid "Custom button image URL"
369
+ #~ msgstr "URL изображения собственной кнопки"
370
+
371
+ #~ msgid "Width, px"
372
+ #~ msgstr "Ширина, px"
373
+
374
+ #~ msgid "Height, px"
375
+ #~ msgstr "Высота, px"
376
+
377
+ #~ msgid "Misc"
378
+ #~ msgstr "Разное"
379
+
380
+ #~ msgid "Check IP-address"
381
+ #~ msgstr "Контролировать IP-адрес"
382
+
383
+ #~ msgid "Only one Thanks for post for one IP-address limit"
384
+ #~ msgstr "Только одно Спасибо на статью с одного IP-адреса"
385
+
386
+ #~ msgid "Time limit:"
387
+ #~ msgstr "Ограничение по времени:"
388
+
389
+ #~ msgid "Forever"
390
+ #~ msgstr "Навсегда"
391
+
392
+ #~ msgid "Only for this period"
393
+ #~ msgstr "Только на данный промежуток"
394
+
395
+ #~ msgid "seconds"
396
+ #~ msgstr "секунд"
397
+
398
+ #~ msgid "Display settings shortcuts"
399
+ #~ msgstr "Вывод служебных ссылок"
400
+
401
+ #~ msgid "Add shortcuts next to the buttons for settings quick access"
402
+ #~ msgstr ""
403
+ #~ "Отобразить служебные ссылки справа от кнопок для быстрого доступа к "
404
+ #~ "разделу настроек"
405
+
406
+ #~ msgid "Return to Defaults"
407
+ #~ msgstr "Вернуть значения по-умолчанию"
408
+
409
+ #~ msgid "Restore the default values for all settings"
410
+ #~ msgstr "Восстановить значения по-умолчанию для всех установок"
411
+
412
+ #~ msgid "Reset Counters"
413
+ #~ msgstr "Обнулить Счетчики"
414
+
415
+ #~ msgid "Reset all thanks counters for the all posts"
416
+ #~ msgstr "Сбросить все счетчики благодарностей для всех статей"
417
+
418
+ #~ msgid "Button DIV Style Preview"
419
+ #~ msgstr "Стиль для раздела Кнопки"
420
+
421
+ #~ msgid "Post Title"
422
+ #~ msgstr "Заголовок статьи"
423
+
424
+ #~ msgid "None"
425
+ #~ msgstr "Нет"
426
+
427
+ #~ msgid "Back to main statistics"
428
+ #~ msgstr "Вернуться к основной статистике"
429
+
430
+ #~ msgid "Not available"
431
+ #~ msgstr "Не доступен"
432
+
433
+ #~ msgid "Details for &ldquo;%s&rdquo;"
434
+ #~ msgstr "Подробности для &ldquo;%s&rdquo;"
435
+
436
+ #~ msgid "Post Id"
437
+ #~ msgstr "Id статьи"
438
+
439
+ #~ msgid "Thanks Quant"
440
+ #~ msgstr "Количество благодарностей"
441
+
442
+ #~ msgid "View Post"
443
+ #~ msgstr "Просмотр статьи"
444
+
445
+ #~ msgid "View \"%s\""
446
+ #~ msgstr "Просмотр \"%s\""
447
+
448
+ #~ msgid "Edit Post"
449
+ #~ msgstr "Изменить статью"
450
+
451
+ #~ msgid "Reset this post counter"
452
+ #~ msgstr "Обнулить счетчик для этой статьи"
453
+
454
+ #~ msgid ""
455
+ #~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter. Click 'Cancel' to "
456
+ #~ "do nothing, 'OK' to reset it."
457
+ #~ msgstr ""
458
+ #~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
459
+ #~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
460
+
461
+ #~ msgid "Reset Counter"
462
+ #~ msgstr "Обнулить Счетчик"
463
+
464
+ #~ msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
465
+ #~ msgstr "Вывод %s&#8211;%s из %s"
466
+
467
+ #~ msgid "IP address"
468
+ #~ msgstr "IP-адрес"
469
+
470
+ #~ msgid "Last Thank Date"
471
+ #~ msgstr "Дата последней благодарности"
472
+
473
+ #~ msgid "Look up IP country"
474
+ #~ msgstr "Найти страну по IP адресу"
475
+
476
+ #~ msgid "Show all post dates"
477
+ #~ msgstr "Показать статьи за все даты"
478
+
479
+ #~ msgid "View all categories"
480
+ #~ msgstr "Просмотр всех категорий"
481
+
482
+ #~ msgid "Show Posts without Thanks"
483
+ #~ msgstr "Показать статьи без благодарностей"
484
+
485
+ #~ msgid "Rows per page: "
486
+ #~ msgstr "Строк на страницу:"
487
+
488
+ #~ msgid "Refresh"
489
+ #~ msgstr "Обновить"
490
+
491
+ #~ msgid "descending"
492
+ #~ msgstr "убывающем"
493
+
494
+ #~ msgid "Ascending order"
495
+ #~ msgstr "Возрастающий порядок"
496
+
497
+ #~ msgid "ascending"
498
+ #~ msgstr "возрастающем"
499
+
500
+ #~ msgid "Descending order"
501
+ #~ msgstr "Убывающий порядок"
502
+
503
+ #~ msgid "Click to sort in %s order"
504
+ #~ msgstr "Щелкни для сортировки в %s порядке"
505
+
506
+ #~ msgid "View details"
507
+ #~ msgstr "Просмотр деталей"
508
+
509
+ #~ msgid ""
510
+ #~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter.\n"
511
+ #~ " Click 'Cancel' to do nothing, 'OK' to reset it."
512
+ #~ msgstr ""
513
+ #~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
514
+ #~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
515
+
516
+ #~ msgid "No posts with thanks found"
517
+ #~ msgstr "Статьи c благодарностями не найдены"
518
+
519
+ #~ msgid "the latest or the most thanked post titles with total thanks quant"
520
+ #~ msgstr ""
521
+ #~ "Отблагдаренные пооследними статьи с общим количеством благодарностей или "
522
+ #~ "статьи с наибольшим количеством благодарностей"
523
+
524
+ #~ msgid "Thanks Stat"
525
+ #~ msgstr "Статистика благодарностей"
526
+
527
+ #~ msgid "Total quant of thanks: "
528
+ #~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
529
+
530
+ #~ msgid "Title:"
531
+ #~ msgstr "Заголовок статьи"
532
+
533
+ #~ msgid "Number of posts to show:"
534
+ #~ msgstr "Количество статей для показа:"
535
+
536
+ #~ msgid "What posts to show:"
537
+ #~ msgstr "Какие статьи показывать:"
538
+
539
+ #~ msgid "Latest thanked"
540
+ #~ msgstr "Последние благодарности"
541
+
542
+ #~ msgid "Most thanked"
543
+ #~ msgstr "Максимум благодарностей"
544
+
545
+ #~ msgid "Total quant of thanks"
546
+ #~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
547
+
548
+ #~ msgid "Display total quant of thanks"
549
+ #~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
550
+
551
+ #~ msgid "Check Full Statistics"
552
+ #~ msgstr "Просмотр полной статистики"
553
+
554
+ #~ msgid "Plugin author home page"
555
+ #~ msgstr "Сайт автора плагина"
556
+
557
+ #~ msgid "No thanks yet"
558
+ #~ msgstr "Пока благодарностей нет"
559
+
560
+ #~ msgid "Posts number to show:"
561
+ #~ msgstr "Количество статей для показа:"
562
+
563
+ #~ msgid "Display Full Statistics link"
564
+ #~ msgstr "Просмотр полной статистики"
565
+
566
+ #~ msgid "Display plugin author link"
567
+ #~ msgstr "Показать ссылку на сайт автора плагина"
568
+
569
+ #~ msgid "Latest Thanks"
570
+ #~ msgstr "Последние благодарности"
571
+
572
+ #~ msgid "Most Thanked"
573
+ #~ msgstr "Максимум благодарностей"
574
+
575
+ #~ msgid "Unknown Post!"
576
+ #~ msgstr "Неизвестная статья!"
577
+
578
+ #~ msgid "Default"
579
+ #~ msgstr "По-умолчанию"
580
+
581
+ #~ msgid "Submit"
582
+ #~ msgstr "Отправить"
583
+
584
+ #~ msgid "Show total quant of thanks"
585
+ #~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
586
+
587
+ #~ msgid ""
588
+ #~ "This plugin installs the Thank You Counter Button for each of your blog "
589
+ #~ "post.\n"
590
+ #~ " It can have custom style in your blog posts."
591
+ #~ msgstr ""
592
+ #~ "Этот плагин добавляет кнопку подсчета благодарностей к каждой статье "
593
+ #~ "Вашего блога.\n"
594
+ #~ " Стиль и расположение кнопки могут быть адаптированы к "
595
+ #~ "стилю вашего блога."
596
+
597
+ #~ msgid ""
598
+ #~ "To exclude Thank You button from particular post use shortcode "
599
+ #~ "[nothankyou] there"
600
+ #~ msgstr ""
601
+ #~ "Чтобы не показывать кнопку Спасибо для конкректной статьи, вставьте в ее "
602
+ #~ "текст код [notthankyou]"
603
+
604
+ #~ msgid "(at most 15)"
605
+ #~ msgstr "(до 15)"
606
+
607
+ #~ msgid "Before and After"
608
+ #~ msgstr "До и После"
609
+
610
+ #~ msgid "Filter"
611
+ #~ msgstr "Фильтр"
612
+
613
+ #~ msgid "Position"
614
+ #~ msgstr "Расположение"
615
+
616
+ #~ msgid "Add style to the Thank You button's div, e.g.,"
617
+ #~ msgstr "Добавить стиль в раздел div кнопки Спасибо"
618
+
619
+ #~ msgid "Color"
620
+ #~ msgstr "Цвет"
621
+
622
+ #~ msgid "Blue"
623
+ #~ msgstr "Синий"
624
+
625
+ #~ msgid "Red"
626
+ #~ msgstr "Красный"
627
+
628
+ #~ msgid "Green"
629
+ #~ msgstr "Зеленый"
630
+
631
+ #~ msgid "Grey"
632
+ #~ msgstr "Серый"
633
+
634
+ #~ msgid "Black"
635
+ #~ msgstr "Черный"
lang/ure-ru_RU.mo CHANGED
Binary file
lang/ure-ru_RU.po CHANGED
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: Thank You Counter Button 1.0.02\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:42+0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
8
  "Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13,89 +13,109 @@ msgstr ""
13
  "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
14
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
 
16
- #: ../ure-options.php:114
 
 
 
 
 
 
 
 
17
  msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
18
  msgstr "Для текущего распределения возможностей по ролям создана резервная копия"
19
 
20
- #: ../ure-options.php:131
21
  msgid "Role "
22
  msgstr "Роль"
23
 
24
- #: ../ure-options.php:131
25
  msgid " is updated successfully"
26
  msgstr "изменена успешно"
27
 
28
- #: ../ure-options.php:165
29
  msgid "About this Plugin:"
30
  msgstr "Об этом плагине"
31
 
32
- #: ../ure-options.php:166
33
  msgid "Author's website"
34
  msgstr "Вебсайт автора"
35
 
36
- #: ../ure-options.php:167
37
  msgid "Plugin webpage"
38
  msgstr "Страница плагина"
39
 
40
- #: ../ure-options.php:168
41
  #: ../user-role-editor.php:103
42
  msgid "Changelog"
43
  msgstr "Журнал изменений"
44
 
45
- #: ../ure-options.php:169
46
  msgid "FAQ"
47
  msgstr "Часто задаваемые вопросы"
48
 
49
- #: ../ure-options.php:170
50
  msgid "Donate"
51
  msgstr "Поддержать"
52
 
53
- #: ../ure-options.php:172
54
  msgid "Greetings:"
55
  msgstr "Приветствия"
56
 
57
- #: ../ure-options.php:173
58
  msgid "It's me, the author"
59
  msgstr "Это я, автор"
60
 
61
- #: ../ure-options.php:174
 
 
 
 
 
 
 
 
62
  msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
63
  msgstr "Желаете увидеть свое имя и ссылку на Ваш сайт здесь? Добро пожаловать! Ваша помощь с переводом и новые идеи приветствуются."
64
 
65
- #: ../ure-options.php:185
66
  msgid ": Please confirm to continue"
67
  msgstr ": Пожалуйста, подтвердите продолжение "
68
 
69
- #: ../ure-options.php:201
70
  #, php-format
71
  msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
72
  msgstr "Изменение роли \"%s\": пожалуйста, подтвердите продолжение "
73
 
74
- #: ../ure-options.php:209
75
  msgid "Select Role and change its capabilities list"
76
  msgstr "Выбери Роль и измени список разрешённых операций"
77
 
78
- #: ../ure-options.php:243
 
 
 
 
79
  msgid "Update"
80
  msgstr "Сохранить"
81
 
82
- #: ../ure-options.php:243
83
  msgid "Save Changes"
84
  msgstr "Сохранить изменения"
85
 
86
- #: ../ure-options.php:244
87
  msgid "Cancel"
88
  msgstr "Отмена"
89
 
90
- #: ../ure-options.php:244
91
  msgid "Cancel not saved changes"
92
  msgstr "Отказ от сохранения изменений"
93
 
94
- #: ../ure-options.php:245
95
  msgid "Reset"
96
  msgstr "Сброс"
97
 
98
- #: ../ure-options.php:245
99
  msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
100
  msgstr "Вернуться к исходному состоянию ролей WordPress"
101
 
@@ -117,40 +137,58 @@ msgstr "Установки"
117
 
118
  #~ msgid "action"
119
  #~ msgstr "операции"
 
120
  #~ msgid "Please confirm to continue role \""
121
  #~ msgstr "Пожалуйста подтвердите продолжение для роли"
 
122
  #~ msgid "Edit"
123
  #~ msgstr "Изменить"
 
124
  #~ msgid "Silence Is Golden Guard Plugin"
125
  #~ msgstr "Silence Is Golden Guard плагин"
 
126
  #~ msgid "file open error"
127
  #~ msgstr "ошибка открытия файла"
 
128
  #~ msgid "file read error"
129
  #~ msgstr "ошибка чтения файла"
 
130
  #~ msgid "file close error"
131
  #~ msgstr "ошибка при закрытии файла"
 
132
  #~ msgid "file backup copy error"
133
  #~ msgstr "ошибка при создании резервной копии файла"
 
134
  #~ msgid "file permissions change error"
135
  #~ msgstr "ошибка при изменении прав на файл"
 
136
  #~ msgid "file write error"
137
  #~ msgstr "ошибка записи в файл"
 
138
  #~ msgid "is modified"
139
  #~ msgstr "изменен"
 
140
  #~ msgid "file create error"
141
  #~ msgstr "ошибка создания файла"
 
142
  #~ msgid "permissions change error"
143
  #~ msgstr "ошибка при изменении прав"
 
144
  #~ msgid "file is created"
145
  #~ msgstr "файл создан"
 
146
  #~ msgid "\"Silence is Golden\" Scan is finished: "
147
  #~ msgstr "\"Silence is Golden\" сканирование завершено: "
 
148
  #~ msgid "Does not create index.php file in the checked folders"
149
  #~ msgstr "Не создавать index.php файл в отмеченных каталогах"
 
150
  #~ msgid "Exclude Folders for index.php"
151
  #~ msgstr "Исключить Каталоги для index.php"
 
152
  #~ msgid "Modify Apache .htaccess"
153
  #~ msgstr "Изменить Apache .htaccess"
 
154
  #~ msgid ""
155
  #~ "Modify Apache .htaccess file in the site root folder. Add \"Options -"
156
  #~ "Indexes\" line to prevent directory listing by Apache Web server.\n"
@@ -166,271 +204,386 @@ msgstr "Установки"
166
  #~ "запроашивается адрес URL, соответствующий каталогу, и в этом каталоге "
167
  #~ "отстутсвует файл типа DirectoryIndex (т.е. index.html или index.php), "
168
  #~ "тогда Web сервер вернёт отформатированный листин этого каталога."
 
169
  #~ msgid "Check folders state automatically with specified period"
170
  #~ msgstr "Проверять состояние каталогов автоматически с заданным периодом"
 
171
  #~ msgid "Auto Monitor"
172
  #~ msgstr "Авто Мониторинг"
 
173
  #~ msgid "Scan Now"
174
  #~ msgstr "Сканировать Сейчас"
 
175
  #~ msgid "Scan and Fix directories listing related problems Now"
176
  #~ msgstr ""
177
  #~ "Сканировать и Исправлять проблемы, связанные с листингом содержимого "
178
  #~ "каталогов"
 
179
  #~ msgid ""
180
  #~ "Every time a new visitor clicks the \"Thank you\" button, one point is "
181
  #~ "added to the total \"thanks\" counter for this post."
182
  #~ msgstr ""
183
  #~ "Каждый раз, когда новый посетитель щелкает по кнопке \"Спасибо\", единица "
184
  #~ "добавляется к счетчику благодарностей для данной статьи."
 
185
  #~ msgid "Thank You Counter Button Plugin"
186
  #~ msgstr "Установки для плагина: Кнопка подсчета благодарностей"
 
187
  #~ msgid "Statistics"
188
  #~ msgstr "Статистика"
 
189
  #~ msgid "You left &ldquo;Thanks&rdquo; already for this post"
190
  #~ msgstr "Вы уже оставили благодарность за эту статью"
 
191
  #~ msgid "Click to left &ldquo;Thanks&rdquo; for this post"
192
  #~ msgstr "Щелкните мышью, чтобы оставить благодарность за эту статью"
 
193
  #~ msgid "View statistics details for \"%s\""
194
  #~ msgstr "Просмотр детализированной статистики для \"%s\""
 
195
  #~ msgid "Hide these shortcuts"
196
  #~ msgstr "Скрыть ссылки доступа к установкам и статистике плагина"
 
197
  #~ msgid "Do you really want to hide these shortcuts?"
198
  #~ msgstr "Вы действительно хотите скрыть эти ссылки?"
 
199
  #~ msgid "Thank You"
200
  #~ msgstr "Спасибо"
 
201
  #~ msgid "Additional Documentation"
202
  #~ msgstr "Дополнительная документация"
 
203
  #~ msgid "operation is prohibited"
204
  #~ msgstr "операция запрещена"
 
205
  #~ msgid "Default Settings are restored"
206
  #~ msgstr "Установки по-умолчанию восстановлены"
 
207
  #~ msgid "All Thanks Counters are cleared"
208
  #~ msgstr "Все счётчики благодраностей обнулены"
 
209
  #~ msgid "Additional documentation"
210
  #~ msgstr "Дополнительная документация"
 
211
  #~ msgid ""
212
  #~ "for the help with Spanish translation, ideas and new versions testing"
213
  #~ msgstr "за помощь с испанским переводом, идеи и тестирование новых версий"
 
214
  #~ msgid "for the excelent JQuery color picker"
215
  #~ msgstr "за отличный JQuery-плагин для работы с цветовой палитрой"
 
216
  #~ msgid ""
217
  #~ "for the help with French translation, ideas, source code contributions "
218
  #~ "and new versions testing"
219
  #~ msgstr ""
220
  #~ "за помощь с французским переводом, идеи, вклад в разработку и "
221
  #~ "тестирование новых версий"
222
- #~ msgid "for the help with German translation"
223
- #~ msgstr "за помощь с немецким переводом"
224
  #~ msgid "for setting page layout idea and html markup examples"
225
  #~ msgstr "за идею по компоновке экрана с опциями и примеры HTML разметки"
 
226
  #~ msgid "for the form input slider code"
227
  #~ msgstr "за код слайдера для текстового поля input HTML формы"
 
228
  #~ msgid "for the cute online button image generator"
229
  #~ msgstr "за прекрасный онлайновый генератор изображений кнопок"
 
230
  #~ msgid ""
231
  #~ "All settings for TYCB plugin will be return to the default values, "
232
  #~ "Continue?"
233
  #~ msgstr ""
234
  #~ "Всем установкам для TYCB плагина будут возвращены значения по-умолчанию, "
235
  #~ "Продолжить?"
 
236
  #~ msgid ""
237
  #~ "All thanks counters for all posts will be set to 0,\\n all thanks click "
238
  #~ "history will be cleared, Continue?"
239
  #~ msgstr ""
240
  #~ "Все счетчики благодарностей для всех статей будут обнулены,\\n вся "
241
  #~ "история кликов по кнопкам благодарности будет обнулена, Продолжить?"
 
242
  #~ msgid "Display"
243
  #~ msgstr "Отображение"
 
244
  #~ msgid "Display button at Pages"
245
  #~ msgstr "Отображать на Страницах"
 
246
  #~ msgid "Display button at Home page, Categories/Tags archive pages"
247
  #~ msgstr "Отображать на Домашней странице, архивах категорий/тэгов"
 
248
  #~ msgid "Do not show button for selected categories"
249
  #~ msgstr "Не отображать кнопку для отмеченных категорий"
 
250
  #~ msgid "Position in the Post text"
251
  #~ msgstr "Расположение в статье"
 
252
  #~ msgid "Before"
253
  #~ msgstr "До"
 
254
  #~ msgid "At first page of multipaged posts only"
255
  #~ msgstr "Только на первой странице многостраничных статей "
 
256
  #~ msgid "After"
257
  #~ msgstr "После"
 
258
  #~ msgid "At last page of multipaged posts only"
259
  #~ msgstr "Только на последней странице многостраничных статей"
 
260
  #~ msgid "Shortcode [thankyou]"
261
  #~ msgstr "Аббревиатура [thankyou]"
 
262
  #~ msgid "Manual"
263
  #~ msgstr "Вручную"
 
264
  #~ msgid "Button Caption"
265
  #~ msgstr "Надпись на кнопке"
 
266
  #~ msgid "Button Styling"
267
  #~ msgstr "Стиль для Кнопки"
 
268
  #~ msgid "Add style to the div:"
269
  #~ msgstr "Cтиль для div"
 
270
  #~ msgid "e.g.,"
271
  #~ msgstr ", например, "
 
272
  #~ msgid "to the Caption font:"
273
  #~ msgstr "для шрифта:"
 
274
  #~ msgid "font color: "
275
  #~ msgstr "цвет шрифта:"
 
276
  #~ msgid "Size"
277
  #~ msgstr "Размер"
 
278
  #~ msgid "Normal"
279
  #~ msgstr "Нормальный"
 
280
  #~ msgid "Compact"
281
  #~ msgstr "Компактный размер"
 
282
  #~ msgid "Form and Color"
283
  #~ msgstr "Форма и Цвет"
 
284
  #~ msgid "Custom button image URL"
285
  #~ msgstr "URL изображения собственной кнопки"
 
286
  #~ msgid "Width, px"
287
  #~ msgstr "Ширина, px"
 
288
  #~ msgid "Height, px"
289
  #~ msgstr "Высота, px"
 
290
  #~ msgid "Misc"
291
  #~ msgstr "Разное"
 
292
  #~ msgid "Check IP-address"
293
  #~ msgstr "Контролировать IP-адрес"
 
294
  #~ msgid "Only one Thanks for post for one IP-address limit"
295
  #~ msgstr "Только одно Спасибо на статью с одного IP-адреса"
 
296
  #~ msgid "Time limit:"
297
  #~ msgstr "Ограничение по времени:"
 
298
  #~ msgid "Forever"
299
  #~ msgstr "Навсегда"
 
300
  #~ msgid "Only for this period"
301
  #~ msgstr "Только на данный промежуток"
 
302
  #~ msgid "seconds"
303
  #~ msgstr "секунд"
 
304
  #~ msgid "Display settings shortcuts"
305
  #~ msgstr "Вывод служебных ссылок"
 
306
  #~ msgid "Add shortcuts next to the buttons for settings quick access"
307
  #~ msgstr ""
308
  #~ "Отобразить служебные ссылки справа от кнопок для быстрого доступа к "
309
  #~ "разделу настроек"
 
310
  #~ msgid "Return to Defaults"
311
  #~ msgstr "Вернуть значения по-умолчанию"
 
312
  #~ msgid "Restore the default values for all settings"
313
  #~ msgstr "Восстановить значения по-умолчанию для всех установок"
 
314
  #~ msgid "Reset Counters"
315
  #~ msgstr "Обнулить Счетчики"
 
316
  #~ msgid "Reset all thanks counters for the all posts"
317
  #~ msgstr "Сбросить все счетчики благодарностей для всех статей"
 
318
  #~ msgid "Button DIV Style Preview"
319
  #~ msgstr "Стиль для раздела Кнопки"
 
320
  #~ msgid "Post Title"
321
  #~ msgstr "Заголовок статьи"
 
322
  #~ msgid "None"
323
  #~ msgstr "Нет"
 
324
  #~ msgid "Back to main statistics"
325
  #~ msgstr "Вернуться к основной статистике"
 
326
  #~ msgid "Not available"
327
  #~ msgstr "Не доступен"
 
328
  #~ msgid "Details for &ldquo;%s&rdquo;"
329
  #~ msgstr "Подробности для &ldquo;%s&rdquo;"
 
330
  #~ msgid "Post Id"
331
  #~ msgstr "Id статьи"
 
332
  #~ msgid "Thanks Quant"
333
  #~ msgstr "Количество благодарностей"
 
334
  #~ msgid "View Post"
335
  #~ msgstr "Просмотр статьи"
 
336
  #~ msgid "View \"%s\""
337
  #~ msgstr "Просмотр \"%s\""
 
338
  #~ msgid "Edit Post"
339
  #~ msgstr "Изменить статью"
 
340
  #~ msgid "Reset this post counter"
341
  #~ msgstr "Обнулить счетчик для этой статьи"
 
342
  #~ msgid ""
343
  #~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter. Click 'Cancel' to "
344
  #~ "do nothing, 'OK' to reset it."
345
  #~ msgstr ""
346
  #~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
347
  #~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
 
348
  #~ msgid "Reset Counter"
349
  #~ msgstr "Обнулить Счетчик"
 
350
  #~ msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
351
  #~ msgstr "Вывод %s&#8211;%s из %s"
 
352
  #~ msgid "IP address"
353
  #~ msgstr "IP-адрес"
 
354
  #~ msgid "Last Thank Date"
355
  #~ msgstr "Дата последней благодарности"
 
356
  #~ msgid "Look up IP country"
357
  #~ msgstr "Найти страну по IP адресу"
 
358
  #~ msgid "Show all post dates"
359
  #~ msgstr "Показать статьи за все даты"
 
360
  #~ msgid "View all categories"
361
  #~ msgstr "Просмотр всех категорий"
 
362
  #~ msgid "Show Posts without Thanks"
363
  #~ msgstr "Показать статьи без благодарностей"
 
364
  #~ msgid "Rows per page: "
365
  #~ msgstr "Строк на страницу:"
 
366
  #~ msgid "Refresh"
367
  #~ msgstr "Обновить"
 
368
  #~ msgid "descending"
369
  #~ msgstr "убывающем"
 
370
  #~ msgid "Ascending order"
371
  #~ msgstr "Возрастающий порядок"
 
372
  #~ msgid "ascending"
373
  #~ msgstr "возрастающем"
 
374
  #~ msgid "Descending order"
375
  #~ msgstr "Убывающий порядок"
 
376
  #~ msgid "Click to sort in %s order"
377
  #~ msgstr "Щелкни для сортировки в %s порядке"
 
378
  #~ msgid "View details"
379
  #~ msgstr "Просмотр деталей"
 
380
  #~ msgid ""
381
  #~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter.\n"
382
  #~ " Click 'Cancel' to do nothing, 'OK' to reset it."
383
  #~ msgstr ""
384
  #~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
385
  #~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
 
386
  #~ msgid "No posts with thanks found"
387
  #~ msgstr "Статьи c благодарностями не найдены"
 
388
  #~ msgid "the latest or the most thanked post titles with total thanks quant"
389
  #~ msgstr ""
390
  #~ "Отблагдаренные пооследними статьи с общим количеством благодарностей или "
391
  #~ "статьи с наибольшим количеством благодарностей"
 
392
  #~ msgid "Thanks Stat"
393
  #~ msgstr "Статистика благодарностей"
 
394
  #~ msgid "Total quant of thanks: "
395
  #~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
 
396
  #~ msgid "Title:"
397
  #~ msgstr "Заголовок статьи"
 
398
  #~ msgid "Number of posts to show:"
399
  #~ msgstr "Количество статей для показа:"
 
400
  #~ msgid "What posts to show:"
401
  #~ msgstr "Какие статьи показывать:"
 
402
  #~ msgid "Latest thanked"
403
  #~ msgstr "Последние благодарности"
 
404
  #~ msgid "Most thanked"
405
  #~ msgstr "Максимум благодарностей"
 
406
  #~ msgid "Total quant of thanks"
407
  #~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
 
408
  #~ msgid "Display total quant of thanks"
409
  #~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
 
410
  #~ msgid "Check Full Statistics"
411
  #~ msgstr "Просмотр полной статистики"
 
412
  #~ msgid "Plugin author home page"
413
  #~ msgstr "Сайт автора плагина"
 
414
  #~ msgid "No thanks yet"
415
  #~ msgstr "Пока благодарностей нет"
 
416
  #~ msgid "Posts number to show:"
417
  #~ msgstr "Количество статей для показа:"
 
418
  #~ msgid "Display Full Statistics link"
419
  #~ msgstr "Просмотр полной статистики"
 
420
  #~ msgid "Display plugin author link"
421
  #~ msgstr "Показать ссылку на сайт автора плагина"
 
422
  #~ msgid "Latest Thanks"
423
  #~ msgstr "Последние благодарности"
 
424
  #~ msgid "Most Thanked"
425
  #~ msgstr "Максимум благодарностей"
 
426
  #~ msgid "Unknown Post!"
427
  #~ msgstr "Неизвестная статья!"
 
428
  #~ msgid "Default"
429
  #~ msgstr "По-умолчанию"
 
430
  #~ msgid "Submit"
431
  #~ msgstr "Отправить"
 
432
  #~ msgid "Show total quant of thanks"
433
  #~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
 
434
  #~ msgid ""
435
  #~ "This plugin installs the Thank You Counter Button for each of your blog "
436
  #~ "post.\n"
@@ -440,32 +593,43 @@ msgstr "Установки"
440
  #~ "Вашего блога.\n"
441
  #~ " Стиль и расположение кнопки могут быть адаптированы к "
442
  #~ "стилю вашего блога."
 
443
  #~ msgid ""
444
  #~ "To exclude Thank You button from particular post use shortcode "
445
  #~ "[nothankyou] there"
446
  #~ msgstr ""
447
  #~ "Чтобы не показывать кнопку Спасибо для конкректной статьи, вставьте в ее "
448
  #~ "текст код [notthankyou]"
 
449
  #~ msgid "(at most 15)"
450
  #~ msgstr "(до 15)"
 
451
  #~ msgid "Before and After"
452
  #~ msgstr "До и После"
 
453
  #~ msgid "Filter"
454
  #~ msgstr "Фильтр"
 
455
  #~ msgid "Position"
456
  #~ msgstr "Расположение"
 
457
  #~ msgid "Add style to the Thank You button's div, e.g.,"
458
  #~ msgstr "Добавить стиль в раздел div кнопки Спасибо"
 
459
  #~ msgid "Color"
460
  #~ msgstr "Цвет"
 
461
  #~ msgid "Blue"
462
  #~ msgstr "Синий"
 
463
  #~ msgid "Red"
464
  #~ msgstr "Красный"
 
465
  #~ msgid "Green"
466
  #~ msgstr "Зеленый"
 
467
  #~ msgid "Grey"
468
  #~ msgstr "Серый"
 
469
  #~ msgid "Black"
470
  #~ msgstr "Черный"
471
-
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: Thank You Counter Button 1.0.02\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2010-03-24 23:42+0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
+ "Last-Translator: Vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
8
  "Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
  "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
14
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
 
16
+ #: ../ure-options.php:41
17
+ msgid "Roles capabilities are restored from the backup data"
18
+ msgstr "Роли восстановлены из резервной копии"
19
+
20
+ #: ../ure-options.php:46
21
+ msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
22
+ msgstr "Нет резервной копии. Она создается автоматически перед первым изменением ролей."
23
+
24
+ #: ../ure-options.php:121
25
  msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
26
  msgstr "Для текущего распределения возможностей по ролям создана резервная копия"
27
 
28
+ #: ../ure-options.php:138
29
  msgid "Role "
30
  msgstr "Роль"
31
 
32
+ #: ../ure-options.php:138
33
  msgid " is updated successfully"
34
  msgstr "изменена успешно"
35
 
36
+ #: ../ure-options.php:172
37
  msgid "About this Plugin:"
38
  msgstr "Об этом плагине"
39
 
40
+ #: ../ure-options.php:173
41
  msgid "Author's website"
42
  msgstr "Вебсайт автора"
43
 
44
+ #: ../ure-options.php:174
45
  msgid "Plugin webpage"
46
  msgstr "Страница плагина"
47
 
48
+ #: ../ure-options.php:175
49
  #: ../user-role-editor.php:103
50
  msgid "Changelog"
51
  msgstr "Журнал изменений"
52
 
53
+ #: ../ure-options.php:176
54
  msgid "FAQ"
55
  msgstr "Часто задаваемые вопросы"
56
 
57
+ #: ../ure-options.php:177
58
  msgid "Donate"
59
  msgstr "Поддержать"
60
 
61
+ #: ../ure-options.php:179
62
  msgid "Greetings:"
63
  msgstr "Приветствия"
64
 
65
+ #: ../ure-options.php:180
66
  msgid "It's me, the author"
67
  msgstr "Это я, автор"
68
 
69
+ #: ../ure-options.php:181
70
+ msgid "For the help with German translation"
71
+ msgstr "за помощь с немецким переводом"
72
+
73
+ #: ../ure-options.php:182
74
+ msgid "For the help with Spanish translation"
75
+ msgstr "за помощь с испанским переводом"
76
+
77
+ #: ../ure-options.php:183
78
  msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
79
  msgstr "Желаете увидеть свое имя и ссылку на Ваш сайт здесь? Добро пожаловать! Ваша помощь с переводом и новые идеи приветствуются."
80
 
81
+ #: ../ure-options.php:194
82
  msgid ": Please confirm to continue"
83
  msgstr ": Пожалуйста, подтвердите продолжение "
84
 
85
+ #: ../ure-options.php:210
86
  #, php-format
87
  msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
88
  msgstr "Изменение роли \"%s\": пожалуйста, подтвердите продолжение "
89
 
90
+ #: ../ure-options.php:218
91
  msgid "Select Role and change its capabilities list"
92
  msgstr "Выбери Роль и измени список разрешённых операций"
93
 
94
+ #: ../ure-options.php:222
95
+ msgid "Select Role:"
96
+ msgstr "Выбери Роль:"
97
+
98
+ #: ../ure-options.php:252
99
  msgid "Update"
100
  msgstr "Сохранить"
101
 
102
+ #: ../ure-options.php:252
103
  msgid "Save Changes"
104
  msgstr "Сохранить изменения"
105
 
106
+ #: ../ure-options.php:253
107
  msgid "Cancel"
108
  msgstr "Отмена"
109
 
110
+ #: ../ure-options.php:253
111
  msgid "Cancel not saved changes"
112
  msgstr "Отказ от сохранения изменений"
113
 
114
+ #: ../ure-options.php:254
115
  msgid "Reset"
116
  msgstr "Сброс"
117
 
118
+ #: ../ure-options.php:254
119
  msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
120
  msgstr "Вернуться к исходному состоянию ролей WordPress"
121
 
137
 
138
  #~ msgid "action"
139
  #~ msgstr "операции"
140
+
141
  #~ msgid "Please confirm to continue role \""
142
  #~ msgstr "Пожалуйста подтвердите продолжение для роли"
143
+
144
  #~ msgid "Edit"
145
  #~ msgstr "Изменить"
146
+
147
  #~ msgid "Silence Is Golden Guard Plugin"
148
  #~ msgstr "Silence Is Golden Guard плагин"
149
+
150
  #~ msgid "file open error"
151
  #~ msgstr "ошибка открытия файла"
152
+
153
  #~ msgid "file read error"
154
  #~ msgstr "ошибка чтения файла"
155
+
156
  #~ msgid "file close error"
157
  #~ msgstr "ошибка при закрытии файла"
158
+
159
  #~ msgid "file backup copy error"
160
  #~ msgstr "ошибка при создании резервной копии файла"
161
+
162
  #~ msgid "file permissions change error"
163
  #~ msgstr "ошибка при изменении прав на файл"
164
+
165
  #~ msgid "file write error"
166
  #~ msgstr "ошибка записи в файл"
167
+
168
  #~ msgid "is modified"
169
  #~ msgstr "изменен"
170
+
171
  #~ msgid "file create error"
172
  #~ msgstr "ошибка создания файла"
173
+
174
  #~ msgid "permissions change error"
175
  #~ msgstr "ошибка при изменении прав"
176
+
177
  #~ msgid "file is created"
178
  #~ msgstr "файл создан"
179
+
180
  #~ msgid "\"Silence is Golden\" Scan is finished: "
181
  #~ msgstr "\"Silence is Golden\" сканирование завершено: "
182
+
183
  #~ msgid "Does not create index.php file in the checked folders"
184
  #~ msgstr "Не создавать index.php файл в отмеченных каталогах"
185
+
186
  #~ msgid "Exclude Folders for index.php"
187
  #~ msgstr "Исключить Каталоги для index.php"
188
+
189
  #~ msgid "Modify Apache .htaccess"
190
  #~ msgstr "Изменить Apache .htaccess"
191
+
192
  #~ msgid ""
193
  #~ "Modify Apache .htaccess file in the site root folder. Add \"Options -"
194
  #~ "Indexes\" line to prevent directory listing by Apache Web server.\n"
204
  #~ "запроашивается адрес URL, соответствующий каталогу, и в этом каталоге "
205
  #~ "отстутсвует файл типа DirectoryIndex (т.е. index.html или index.php), "
206
  #~ "тогда Web сервер вернёт отформатированный листин этого каталога."
207
+
208
  #~ msgid "Check folders state automatically with specified period"
209
  #~ msgstr "Проверять состояние каталогов автоматически с заданным периодом"
210
+
211
  #~ msgid "Auto Monitor"
212
  #~ msgstr "Авто Мониторинг"
213
+
214
  #~ msgid "Scan Now"
215
  #~ msgstr "Сканировать Сейчас"
216
+
217
  #~ msgid "Scan and Fix directories listing related problems Now"
218
  #~ msgstr ""
219
  #~ "Сканировать и Исправлять проблемы, связанные с листингом содержимого "
220
  #~ "каталогов"
221
+
222
  #~ msgid ""
223
  #~ "Every time a new visitor clicks the \"Thank you\" button, one point is "
224
  #~ "added to the total \"thanks\" counter for this post."
225
  #~ msgstr ""
226
  #~ "Каждый раз, когда новый посетитель щелкает по кнопке \"Спасибо\", единица "
227
  #~ "добавляется к счетчику благодарностей для данной статьи."
228
+
229
  #~ msgid "Thank You Counter Button Plugin"
230
  #~ msgstr "Установки для плагина: Кнопка подсчета благодарностей"
231
+
232
  #~ msgid "Statistics"
233
  #~ msgstr "Статистика"
234
+
235
  #~ msgid "You left &ldquo;Thanks&rdquo; already for this post"
236
  #~ msgstr "Вы уже оставили благодарность за эту статью"
237
+
238
  #~ msgid "Click to left &ldquo;Thanks&rdquo; for this post"
239
  #~ msgstr "Щелкните мышью, чтобы оставить благодарность за эту статью"
240
+
241
  #~ msgid "View statistics details for \"%s\""
242
  #~ msgstr "Просмотр детализированной статистики для \"%s\""
243
+
244
  #~ msgid "Hide these shortcuts"
245
  #~ msgstr "Скрыть ссылки доступа к установкам и статистике плагина"
246
+
247
  #~ msgid "Do you really want to hide these shortcuts?"
248
  #~ msgstr "Вы действительно хотите скрыть эти ссылки?"
249
+
250
  #~ msgid "Thank You"
251
  #~ msgstr "Спасибо"
252
+
253
  #~ msgid "Additional Documentation"
254
  #~ msgstr "Дополнительная документация"
255
+
256
  #~ msgid "operation is prohibited"
257
  #~ msgstr "операция запрещена"
258
+
259
  #~ msgid "Default Settings are restored"
260
  #~ msgstr "Установки по-умолчанию восстановлены"
261
+
262
  #~ msgid "All Thanks Counters are cleared"
263
  #~ msgstr "Все счётчики благодраностей обнулены"
264
+
265
  #~ msgid "Additional documentation"
266
  #~ msgstr "Дополнительная документация"
267
+
268
  #~ msgid ""
269
  #~ "for the help with Spanish translation, ideas and new versions testing"
270
  #~ msgstr "за помощь с испанским переводом, идеи и тестирование новых версий"
271
+
272
  #~ msgid "for the excelent JQuery color picker"
273
  #~ msgstr "за отличный JQuery-плагин для работы с цветовой палитрой"
274
+
275
  #~ msgid ""
276
  #~ "for the help with French translation, ideas, source code contributions "
277
  #~ "and new versions testing"
278
  #~ msgstr ""
279
  #~ "за помощь с французским переводом, идеи, вклад в разработку и "
280
  #~ "тестирование новых версий"
281
+
 
282
  #~ msgid "for setting page layout idea and html markup examples"
283
  #~ msgstr "за идею по компоновке экрана с опциями и примеры HTML разметки"
284
+
285
  #~ msgid "for the form input slider code"
286
  #~ msgstr "за код слайдера для текстового поля input HTML формы"
287
+
288
  #~ msgid "for the cute online button image generator"
289
  #~ msgstr "за прекрасный онлайновый генератор изображений кнопок"
290
+
291
  #~ msgid ""
292
  #~ "All settings for TYCB plugin will be return to the default values, "
293
  #~ "Continue?"
294
  #~ msgstr ""
295
  #~ "Всем установкам для TYCB плагина будут возвращены значения по-умолчанию, "
296
  #~ "Продолжить?"
297
+
298
  #~ msgid ""
299
  #~ "All thanks counters for all posts will be set to 0,\\n all thanks click "
300
  #~ "history will be cleared, Continue?"
301
  #~ msgstr ""
302
  #~ "Все счетчики благодарностей для всех статей будут обнулены,\\n вся "
303
  #~ "история кликов по кнопкам благодарности будет обнулена, Продолжить?"
304
+
305
  #~ msgid "Display"
306
  #~ msgstr "Отображение"
307
+
308
  #~ msgid "Display button at Pages"
309
  #~ msgstr "Отображать на Страницах"
310
+
311
  #~ msgid "Display button at Home page, Categories/Tags archive pages"
312
  #~ msgstr "Отображать на Домашней странице, архивах категорий/тэгов"
313
+
314
  #~ msgid "Do not show button for selected categories"
315
  #~ msgstr "Не отображать кнопку для отмеченных категорий"
316
+
317
  #~ msgid "Position in the Post text"
318
  #~ msgstr "Расположение в статье"
319
+
320
  #~ msgid "Before"
321
  #~ msgstr "До"
322
+
323
  #~ msgid "At first page of multipaged posts only"
324
  #~ msgstr "Только на первой странице многостраничных статей "
325
+
326
  #~ msgid "After"
327
  #~ msgstr "После"
328
+
329
  #~ msgid "At last page of multipaged posts only"
330
  #~ msgstr "Только на последней странице многостраничных статей"
331
+
332
  #~ msgid "Shortcode [thankyou]"
333
  #~ msgstr "Аббревиатура [thankyou]"
334
+
335
  #~ msgid "Manual"
336
  #~ msgstr "Вручную"
337
+
338
  #~ msgid "Button Caption"
339
  #~ msgstr "Надпись на кнопке"
340
+
341
  #~ msgid "Button Styling"
342
  #~ msgstr "Стиль для Кнопки"
343
+
344
  #~ msgid "Add style to the div:"
345
  #~ msgstr "Cтиль для div"
346
+
347
  #~ msgid "e.g.,"
348
  #~ msgstr ", например, "
349
+
350
  #~ msgid "to the Caption font:"
351
  #~ msgstr "для шрифта:"
352
+
353
  #~ msgid "font color: "
354
  #~ msgstr "цвет шрифта:"
355
+
356
  #~ msgid "Size"
357
  #~ msgstr "Размер"
358
+
359
  #~ msgid "Normal"
360
  #~ msgstr "Нормальный"
361
+
362
  #~ msgid "Compact"
363
  #~ msgstr "Компактный размер"
364
+
365
  #~ msgid "Form and Color"
366
  #~ msgstr "Форма и Цвет"
367
+
368
  #~ msgid "Custom button image URL"
369
  #~ msgstr "URL изображения собственной кнопки"
370
+
371
  #~ msgid "Width, px"
372
  #~ msgstr "Ширина, px"
373
+
374
  #~ msgid "Height, px"
375
  #~ msgstr "Высота, px"
376
+
377
  #~ msgid "Misc"
378
  #~ msgstr "Разное"
379
+
380
  #~ msgid "Check IP-address"
381
  #~ msgstr "Контролировать IP-адрес"
382
+
383
  #~ msgid "Only one Thanks for post for one IP-address limit"
384
  #~ msgstr "Только одно Спасибо на статью с одного IP-адреса"
385
+
386
  #~ msgid "Time limit:"
387
  #~ msgstr "Ограничение по времени:"
388
+
389
  #~ msgid "Forever"
390
  #~ msgstr "Навсегда"
391
+
392
  #~ msgid "Only for this period"
393
  #~ msgstr "Только на данный промежуток"
394
+
395
  #~ msgid "seconds"
396
  #~ msgstr "секунд"
397
+
398
  #~ msgid "Display settings shortcuts"
399
  #~ msgstr "Вывод служебных ссылок"
400
+
401
  #~ msgid "Add shortcuts next to the buttons for settings quick access"
402
  #~ msgstr ""
403
  #~ "Отобразить служебные ссылки справа от кнопок для быстрого доступа к "
404
  #~ "разделу настроек"
405
+
406
  #~ msgid "Return to Defaults"
407
  #~ msgstr "Вернуть значения по-умолчанию"
408
+
409
  #~ msgid "Restore the default values for all settings"
410
  #~ msgstr "Восстановить значения по-умолчанию для всех установок"
411
+
412
  #~ msgid "Reset Counters"
413
  #~ msgstr "Обнулить Счетчики"
414
+
415
  #~ msgid "Reset all thanks counters for the all posts"
416
  #~ msgstr "Сбросить все счетчики благодарностей для всех статей"
417
+
418
  #~ msgid "Button DIV Style Preview"
419
  #~ msgstr "Стиль для раздела Кнопки"
420
+
421
  #~ msgid "Post Title"
422
  #~ msgstr "Заголовок статьи"
423
+
424
  #~ msgid "None"
425
  #~ msgstr "Нет"
426
+
427
  #~ msgid "Back to main statistics"
428
  #~ msgstr "Вернуться к основной статистике"
429
+
430
  #~ msgid "Not available"
431
  #~ msgstr "Не доступен"
432
+
433
  #~ msgid "Details for &ldquo;%s&rdquo;"
434
  #~ msgstr "Подробности для &ldquo;%s&rdquo;"
435
+
436
  #~ msgid "Post Id"
437
  #~ msgstr "Id статьи"
438
+
439
  #~ msgid "Thanks Quant"
440
  #~ msgstr "Количество благодарностей"
441
+
442
  #~ msgid "View Post"
443
  #~ msgstr "Просмотр статьи"
444
+
445
  #~ msgid "View \"%s\""
446
  #~ msgstr "Просмотр \"%s\""
447
+
448
  #~ msgid "Edit Post"
449
  #~ msgstr "Изменить статью"
450
+
451
  #~ msgid "Reset this post counter"
452
  #~ msgstr "Обнулить счетчик для этой статьи"
453
+
454
  #~ msgid ""
455
  #~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter. Click 'Cancel' to "
456
  #~ "do nothing, 'OK' to reset it."
457
  #~ msgstr ""
458
  #~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
459
  #~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
460
+
461
  #~ msgid "Reset Counter"
462
  #~ msgstr "Обнулить Счетчик"
463
+
464
  #~ msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
465
  #~ msgstr "Вывод %s&#8211;%s из %s"
466
+
467
  #~ msgid "IP address"
468
  #~ msgstr "IP-адрес"
469
+
470
  #~ msgid "Last Thank Date"
471
  #~ msgstr "Дата последней благодарности"
472
+
473
  #~ msgid "Look up IP country"
474
  #~ msgstr "Найти страну по IP адресу"
475
+
476
  #~ msgid "Show all post dates"
477
  #~ msgstr "Показать статьи за все даты"
478
+
479
  #~ msgid "View all categories"
480
  #~ msgstr "Просмотр всех категорий"
481
+
482
  #~ msgid "Show Posts without Thanks"
483
  #~ msgstr "Показать статьи без благодарностей"
484
+
485
  #~ msgid "Rows per page: "
486
  #~ msgstr "Строк на страницу:"
487
+
488
  #~ msgid "Refresh"
489
  #~ msgstr "Обновить"
490
+
491
  #~ msgid "descending"
492
  #~ msgstr "убывающем"
493
+
494
  #~ msgid "Ascending order"
495
  #~ msgstr "Возрастающий порядок"
496
+
497
  #~ msgid "ascending"
498
  #~ msgstr "возрастающем"
499
+
500
  #~ msgid "Descending order"
501
  #~ msgstr "Убывающий порядок"
502
+
503
  #~ msgid "Click to sort in %s order"
504
  #~ msgstr "Щелкни для сортировки в %s порядке"
505
+
506
  #~ msgid "View details"
507
  #~ msgstr "Просмотр деталей"
508
+
509
  #~ msgid ""
510
  #~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter.\n"
511
  #~ " Click 'Cancel' to do nothing, 'OK' to reset it."
512
  #~ msgstr ""
513
  #~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
514
  #~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
515
+
516
  #~ msgid "No posts with thanks found"
517
  #~ msgstr "Статьи c благодарностями не найдены"
518
+
519
  #~ msgid "the latest or the most thanked post titles with total thanks quant"
520
  #~ msgstr ""
521
  #~ "Отблагдаренные пооследними статьи с общим количеством благодарностей или "
522
  #~ "статьи с наибольшим количеством благодарностей"
523
+
524
  #~ msgid "Thanks Stat"
525
  #~ msgstr "Статистика благодарностей"
526
+
527
  #~ msgid "Total quant of thanks: "
528
  #~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
529
+
530
  #~ msgid "Title:"
531
  #~ msgstr "Заголовок статьи"
532
+
533
  #~ msgid "Number of posts to show:"
534
  #~ msgstr "Количество статей для показа:"
535
+
536
  #~ msgid "What posts to show:"
537
  #~ msgstr "Какие статьи показывать:"
538
+
539
  #~ msgid "Latest thanked"
540
  #~ msgstr "Последние благодарности"
541
+
542
  #~ msgid "Most thanked"
543
  #~ msgstr "Максимум благодарностей"
544
+
545
  #~ msgid "Total quant of thanks"
546
  #~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
547
+
548
  #~ msgid "Display total quant of thanks"
549
  #~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
550
+
551
  #~ msgid "Check Full Statistics"
552
  #~ msgstr "Просмотр полной статистики"
553
+
554
  #~ msgid "Plugin author home page"
555
  #~ msgstr "Сайт автора плагина"
556
+
557
  #~ msgid "No thanks yet"
558
  #~ msgstr "Пока благодарностей нет"
559
+
560
  #~ msgid "Posts number to show:"
561
  #~ msgstr "Количество статей для показа:"
562
+
563
  #~ msgid "Display Full Statistics link"
564
  #~ msgstr "Просмотр полной статистики"
565
+
566
  #~ msgid "Display plugin author link"
567
  #~ msgstr "Показать ссылку на сайт автора плагина"
568
+
569
  #~ msgid "Latest Thanks"
570
  #~ msgstr "Последние благодарности"
571
+
572
  #~ msgid "Most Thanked"
573
  #~ msgstr "Максимум благодарностей"
574
+
575
  #~ msgid "Unknown Post!"
576
  #~ msgstr "Неизвестная статья!"
577
+
578
  #~ msgid "Default"
579
  #~ msgstr "По-умолчанию"
580
+
581
  #~ msgid "Submit"
582
  #~ msgstr "Отправить"
583
+
584
  #~ msgid "Show total quant of thanks"
585
  #~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
586
+
587
  #~ msgid ""
588
  #~ "This plugin installs the Thank You Counter Button for each of your blog "
589
  #~ "post.\n"
593
  #~ "Вашего блога.\n"
594
  #~ " Стиль и расположение кнопки могут быть адаптированы к "
595
  #~ "стилю вашего блога."
596
+
597
  #~ msgid ""
598
  #~ "To exclude Thank You button from particular post use shortcode "
599
  #~ "[nothankyou] there"
600
  #~ msgstr ""
601
  #~ "Чтобы не показывать кнопку Спасибо для конкректной статьи, вставьте в ее "
602
  #~ "текст код [notthankyou]"
603
+
604
  #~ msgid "(at most 15)"
605
  #~ msgstr "(до 15)"
606
+
607
  #~ msgid "Before and After"
608
  #~ msgstr "До и После"
609
+
610
  #~ msgid "Filter"
611
  #~ msgstr "Фильтр"
612
+
613
  #~ msgid "Position"
614
  #~ msgstr "Расположение"
615
+
616
  #~ msgid "Add style to the Thank You button's div, e.g.,"
617
  #~ msgstr "Добавить стиль в раздел div кнопки Спасибо"
618
+
619
  #~ msgid "Color"
620
  #~ msgstr "Цвет"
621
+
622
  #~ msgid "Blue"
623
  #~ msgstr "Синий"
624
+
625
  #~ msgid "Red"
626
  #~ msgstr "Красный"
627
+
628
  #~ msgid "Green"
629
  #~ msgstr "Зеленый"
630
+
631
  #~ msgid "Grey"
632
  #~ msgstr "Серый"
633
+
634
  #~ msgid "Black"
635
  #~ msgstr "Черный"
 
lang/ure.mo CHANGED
Binary file
lang/ure.pot CHANGED
@@ -1,10 +1,10 @@
1
  msgid ""
2
  msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Thank You Counter Button 1.0.02\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:42+0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
8
  "Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,89 +16,109 @@ msgstr ""
16
  "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
18
 
19
- #: ../ure-options.php:114
 
 
 
 
 
 
 
 
20
  msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
21
  msgstr ""
22
 
23
- #: ../ure-options.php:131
24
  msgid "Role "
25
  msgstr ""
26
 
27
- #: ../ure-options.php:131
28
  msgid " is updated successfully"
29
  msgstr ""
30
 
31
- #: ../ure-options.php:165
32
  msgid "About this Plugin:"
33
  msgstr ""
34
 
35
- #: ../ure-options.php:166
36
  msgid "Author's website"
37
  msgstr ""
38
 
39
- #: ../ure-options.php:167
40
  msgid "Plugin webpage"
41
  msgstr ""
42
 
43
- #: ../ure-options.php:168
44
  #: ../user-role-editor.php:103
45
  msgid "Changelog"
46
  msgstr ""
47
 
48
- #: ../ure-options.php:169
49
  msgid "FAQ"
50
  msgstr ""
51
 
52
- #: ../ure-options.php:170
53
  msgid "Donate"
54
  msgstr ""
55
 
56
- #: ../ure-options.php:172
57
  msgid "Greetings:"
58
  msgstr ""
59
 
60
- #: ../ure-options.php:173
61
  msgid "It's me, the author"
62
  msgstr ""
63
 
64
- #: ../ure-options.php:174
 
 
 
 
 
 
 
 
65
  msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
66
  msgstr ""
67
 
68
- #: ../ure-options.php:185
69
  msgid ": Please confirm to continue"
70
  msgstr ""
71
 
72
- #: ../ure-options.php:201
73
  #, php-format
74
  msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
75
  msgstr ""
76
 
77
- #: ../ure-options.php:209
78
  msgid "Select Role and change its capabilities list"
79
  msgstr ""
80
 
81
- #: ../ure-options.php:243
 
 
 
 
82
  msgid "Update"
83
  msgstr ""
84
 
85
- #: ../ure-options.php:243
86
  msgid "Save Changes"
87
  msgstr ""
88
 
89
- #: ../ure-options.php:244
90
  msgid "Cancel"
91
  msgstr ""
92
 
93
- #: ../ure-options.php:244
94
  msgid "Cancel not saved changes"
95
  msgstr ""
96
 
97
- #: ../ure-options.php:245
98
  msgid "Reset"
99
  msgstr ""
100
 
101
- #: ../ure-options.php:245
102
  msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
103
  msgstr ""
104
 
1
  msgid ""
2
  msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: User Role Editor 1.1.\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2010-03-24 23:42+0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
+ "Last-Translator: Vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
8
  "Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
  "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
18
 
19
+ #: ../ure-options.php:41
20
+ msgid "Roles capabilities are restored from the backup data"
21
+ msgstr ""
22
+
23
+ #: ../ure-options.php:46
24
+ msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
25
+ msgstr ""
26
+
27
+ #: ../ure-options.php:121
28
  msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
29
  msgstr ""
30
 
31
+ #: ../ure-options.php:138
32
  msgid "Role "
33
  msgstr ""
34
 
35
+ #: ../ure-options.php:138
36
  msgid " is updated successfully"
37
  msgstr ""
38
 
39
+ #: ../ure-options.php:172
40
  msgid "About this Plugin:"
41
  msgstr ""
42
 
43
+ #: ../ure-options.php:173
44
  msgid "Author's website"
45
  msgstr ""
46
 
47
+ #: ../ure-options.php:174
48
  msgid "Plugin webpage"
49
  msgstr ""
50
 
51
+ #: ../ure-options.php:175
52
  #: ../user-role-editor.php:103
53
  msgid "Changelog"
54
  msgstr ""
55
 
56
+ #: ../ure-options.php:176
57
  msgid "FAQ"
58
  msgstr ""
59
 
60
+ #: ../ure-options.php:177
61
  msgid "Donate"
62
  msgstr ""
63
 
64
+ #: ../ure-options.php:179
65
  msgid "Greetings:"
66
  msgstr ""
67
 
68
+ #: ../ure-options.php:180
69
  msgid "It's me, the author"
70
  msgstr ""
71
 
72
+ #: ../ure-options.php:181
73
+ msgid "For the help with German translation"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: ../ure-options.php:182
77
+ msgid "For the help with Spanish translation"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ #: ../ure-options.php:183
81
  msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
82
  msgstr ""
83
 
84
+ #: ../ure-options.php:194
85
  msgid ": Please confirm to continue"
86
  msgstr ""
87
 
88
+ #: ../ure-options.php:210
89
  #, php-format
90
  msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
91
  msgstr ""
92
 
93
+ #: ../ure-options.php:218
94
  msgid "Select Role and change its capabilities list"
95
  msgstr ""
96
 
97
+ #: ../ure-options.php:222
98
+ msgid "Select Role:"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ #: ../ure-options.php:252
102
  msgid "Update"
103
  msgstr ""
104
 
105
+ #: ../ure-options.php:252
106
  msgid "Save Changes"
107
  msgstr ""
108
 
109
+ #: ../ure-options.php:253
110
  msgid "Cancel"
111
  msgstr ""
112
 
113
+ #: ../ure-options.php:253
114
  msgid "Cancel not saved changes"
115
  msgstr ""
116
 
117
+ #: ../ure-options.php:254
118
  msgid "Reset"
119
  msgstr ""
120
 
121
+ #: ../ure-options.php:254
122
  msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
123
  msgstr ""
124
 
readme.txt CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: http://www.shinephp.com/donate/
4
  Tags: user, role, editor, security, access, permission, capability
5
  Requires at least: 2.8.
6
  Tested up to: 2.9.2
7
- Stable tag: 1.0
8
 
9
  User Role Editor WordPress plugin makes the role capabilities changing easy. You can change any standard WordPress user role (except administrator) with a few clicks.
10
 
@@ -30,17 +30,27 @@ Installation procedure:
30
  1. screenshot-1.png User Role Editor main form
31
 
32
  == Translations ==
 
33
  * Russian: [ShinePHP](http://shinephp.com)
 
34
 
35
  Dear plugin User,
36
  if you wish to help me with this plugin translation I very appreciate it. Please send your language .po and .mo files to vladimir[at-sign]shinephp.com email. Do not forget include you site link in order I can show it with greetings for the translation help at shinephp.com, plugin settings page and in this readme.txt file.
37
 
38
  == Special Thanks to ==
 
 
 
39
  You are welcome! Help me with plugin translation, share with me new ideas about it further development and link to your site will appear here.
40
 
41
  == Changelog ==
 
 
 
 
 
42
  = 1.0 = 22.03.2010
43
- - 1st release.
44
 
45
  == Additional Documentation ==
46
 
4
  Tags: user, role, editor, security, access, permission, capability
5
  Requires at least: 2.8.
6
  Tested up to: 2.9.2
7
+ Stable tag: 1.1
8
 
9
  User Role Editor WordPress plugin makes the role capabilities changing easy. You can change any standard WordPress user role (except administrator) with a few clicks.
10
 
30
  1. screenshot-1.png User Role Editor main form
31
 
32
  == Translations ==
33
+ * German: [Peter](http://www.red-socks-reinbek.de)
34
  * Russian: [ShinePHP](http://shinephp.com)
35
+ * Spanish: Dario
36
 
37
  Dear plugin User,
38
  if you wish to help me with this plugin translation I very appreciate it. Please send your language .po and .mo files to vladimir[at-sign]shinephp.com email. Do not forget include you site link in order I can show it with greetings for the translation help at shinephp.com, plugin settings page and in this readme.txt file.
39
 
40
  == Special Thanks to ==
41
+ * [Peter](http://www.red-socks-reinbek.de) - for the help with German translation.
42
+ * Dario - for the help with the Spanish translation.
43
+
44
  You are welcome! Help me with plugin translation, share with me new ideas about it further development and link to your site will appear here.
45
 
46
  == Changelog ==
47
+ = 1.1 = 24.03.2010
48
+ * Critical bug is fixed. If you click 'Reset' button before any changes to the role data saved (that is click Update button) at least one time, you met with all roles data lost problem. Backup data created automatically before the 1st role data update. If no update - no backup. Special checking for that was added.
49
+ * German translation is added.
50
+ * Spanish translation is added.
51
+
52
  = 1.0 = 22.03.2010
53
+ * 1st release.
54
 
55
  == Additional Documentation ==
56
 
ure-options.php CHANGED
@@ -25,19 +25,26 @@ if (isset($_GET['action']) && $_GET['action']=='reset') {
25
  ure_logEvent($wpdb->last_error, true);
26
  return;
27
  }
28
- $query = "update $ure_OptionsTable
29
- set option_value='$option_value'
30
- where option_name='$option_name'
31
- limit 1";
32
- $record = $wpdb->query($query);
33
- if ($wpdb->last_error) {
34
- ure_logEvent($wpdb->last_error, true);
35
- return;
36
- }
37
- if ($mess) {
38
- $mess .= '<br/';
 
 
 
 
 
 
 
 
39
  }
40
- $mess = 'Roles capabilities are restored from the backup data';
41
  if (isset($_REQUEST['user_role'])) {
42
  $_REQUEST['user_role'] = null;
43
  }
@@ -111,7 +118,7 @@ if (isset($_POST['action']) && $_POST['action']=='update' && isset($_POST['user_
111
  ure_logEvent($wpdb->last_error, true);
112
  return;
113
  }
114
- $mess .= __('Backup record is created for the current role capabilities');
115
  }
116
  // save role changes into the database
117
  $roles[$currentRole]['capabilities'] = $capabilityToSave;
@@ -128,7 +135,7 @@ if (isset($_POST['action']) && $_POST['action']=='update' && isset($_POST['user_
128
  if ($mess) {
129
  $mess .= '<br/';
130
  }
131
- $mess = __('Role ').$roles[$currentRole]['name'].__(' is updated successfully');
132
  }
133
  }
134
 
@@ -182,7 +189,7 @@ ure_showMessage($mess);
182
  if (action=='cancel') {
183
  document.location = '<?php echo URE_WP_ADMIN_URL; ?>/options-general.php?page=user-role-editor.php';
184
  } else {
185
- if (action!='role-change' && !confirm(action +'<?php _e(': Please confirm to continue'); ?>')) {
186
  return false;
187
  }
188
  if (action!='update') {
@@ -198,7 +205,7 @@ ure_showMessage($mess);
198
  }
199
 
200
  function ure_onSubmit() {
201
- if (!confirm('<?php echo sprintf(__('Role "%s" update: please confirm to continue'), $roles[$currentRole]['name']); ?>')) {
202
  return false;
203
  }
204
  }
@@ -210,7 +217,7 @@ ure_showMessage($mess);
210
  <table class="form-table" style="clear:none;" cellpadding="0" cellspacing="0">
211
  <tr>
212
  <td style="vertical-align:top;width:200px;" colspan="3">
213
- Select Role: <?php echo $roleSelectHTML; ?>
214
  </td>
215
  </tr>
216
  <tr>
25
  ure_logEvent($wpdb->last_error, true);
26
  return;
27
  }
28
+ if ($option_value) {
29
+ $query = "update $ure_OptionsTable
30
+ set option_value='$option_value'
31
+ where option_name='$option_name'
32
+ limit 1";
33
+ $record = $wpdb->query($query);
34
+ if ($wpdb->last_error) {
35
+ ure_logEvent($wpdb->last_error, true);
36
+ return;
37
+ }
38
+ if ($mess) {
39
+ $mess .= '<br/';
40
+ }
41
+ $mess = __('Roles capabilities are restored from the backup data', 'ure');
42
+ } else {
43
+ if ($mess) {
44
+ $mess .= '<br/';
45
+ }
46
+ $mess = __('No backup data. It is created automatically before the first role data update.', 'ure');
47
  }
 
48
  if (isset($_REQUEST['user_role'])) {
49
  $_REQUEST['user_role'] = null;
50
  }
118
  ure_logEvent($wpdb->last_error, true);
119
  return;
120
  }
121
+ $mess .= __('Backup record is created for the current role capabilities', 'ure');
122
  }
123
  // save role changes into the database
124
  $roles[$currentRole]['capabilities'] = $capabilityToSave;
135
  if ($mess) {
136
  $mess .= '<br/';
137
  }
138
+ $mess = __('Role ', 'ure').$roles[$currentRole]['name'].__(' is updated successfully', 'ure');
139
  }
140
  }
141
 
189
  if (action=='cancel') {
190
  document.location = '<?php echo URE_WP_ADMIN_URL; ?>/options-general.php?page=user-role-editor.php';
191
  } else {
192
+ if (action!='role-change' && !confirm(action +'<?php _e(': Please confirm to continue', 'ure'); ?>')) {
193
  return false;
194
  }
195
  if (action!='update') {
205
  }
206
 
207
  function ure_onSubmit() {
208
+ if (!confirm('<?php echo sprintf(__('Role "%s" update: please confirm to continue', 'ure'), $roles[$currentRole]['name']); ?>')) {
209
  return false;
210
  }
211
  }
217
  <table class="form-table" style="clear:none;" cellpadding="0" cellspacing="0">
218
  <tr>
219
  <td style="vertical-align:top;width:200px;" colspan="3">
220
+ <?php echo __('Select Role:', 'ure').' '.$roleSelectHTML; ?>
221
  </td>
222
  </tr>
223
  <tr>
user-role-editor.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  Plugin Name: User Role Editor
4
  Plugin URI: http://www.shinephp.com/user-role-editor-wordpress-plugin/
5
  Description: It allows you to change any standard WordPress user roles (except administrator) capabilities list with a few clicks.
6
- Version: 1.0
7
  Author: Vladimir Garagulya
8
  Author URI: http://www.shinephp.com
9
  Text Domain: ure
3
  Plugin Name: User Role Editor
4
  Plugin URI: http://www.shinephp.com/user-role-editor-wordpress-plugin/
5
  Description: It allows you to change any standard WordPress user roles (except administrator) capabilities list with a few clicks.
6
+ Version: 1.1
7
  Author: Vladimir Garagulya
8
  Author URI: http://www.shinephp.com
9
  Text Domain: ure