User Role Editor - Version 3.3.3

Version Description

Download this release

Release Info

Developer shinephp
Plugin Icon 128x128 User Role Editor
Version 3.3.3
Comparing to
See all releases

Code changes from version 3.3.2 to 3.3.3

images/andreas.png ADDED
Binary file
lang/ure-es_ES.mo CHANGED
Binary file
lang/ure-es_ES.po CHANGED
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: User Role Editor v. 2.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-12-10 19:13+0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: Vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
8
  "Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,208 +15,384 @@ msgstr ""
15
  "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
16
  "X-Poedit-SearchPath-0: user-role-editor\n"
17
 
18
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:27
19
- msgid "None"
20
- msgstr "Нет"
21
-
22
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:92
23
- msgid " Name can not be empty!"
24
- msgstr "¡El nombre no puede estar vacío!"
25
 
26
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:96
27
- msgid " Name must contain latin characters and digits only!"
28
- msgstr "El nombre sólo debe contener caracteres latinos y dígitos."
29
 
30
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:101
31
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:284
32
- msgid "Delete Role"
33
- msgstr "Eliminar Rol"
34
 
35
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:103
36
- msgid "Change Default Role"
37
- msgstr "Cambiar el Rol predeterminado"
38
 
39
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:105
40
- msgid "Restore Roles from backup copy. Be careful, backup was created when you started URE 1st time. All changes you made after that will be lost"
41
- msgstr ""
42
 
43
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:107
44
- msgid "Warning! Be careful - removing critical capability could crash some plugin or other custom code"
45
- msgstr "¡Advertencia! Ten cuidado. Remover Privilegios críticos podría inutilizar algún plugin o algún otro código personalizado."
 
46
 
47
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:109
48
- msgid "Please confirm to continue"
49
- msgstr "Por favor confirma para continuar"
50
 
51
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:146
52
  #, php-format
53
- msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
54
- msgstr "Actualizar Rol \"%s\": Por favor confirma para continuar"
55
 
56
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:154
57
- msgid "Select Role and change its capabilities list"
58
- msgstr "Selecciona el Rol para cambiar su lista de Privilegios"
59
 
60
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:156
61
- msgid "Select Role:"
62
- msgstr "Selecciona el Rol:"
 
63
 
64
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:166
65
- #: user-role-editor/ure-user-edit.php:86
66
- msgid "Show capabilities in human readable form"
67
- msgstr "Mostrar Privilegios de forma legible"
68
 
69
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:175
70
- #: user-role-editor/ure-user-edit.php:95
71
- msgid "Show deprecated capabilities"
72
- msgstr ""
73
 
74
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:179
75
- msgid "If checked, then apply action to ALL sites of this Network"
76
- msgstr "Si está marcado se aplicará la acción a TODOS los sitios de esta red"
77
 
78
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:189
79
- msgid "Apply to All Sites"
80
- msgstr "Aplicar a todos los sitios"
81
 
82
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:247
83
- #: user-role-editor/ure-user-edit.php:156
84
- msgid "Update"
85
- msgstr "Actualizar"
86
 
87
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:247
88
- #: user-role-editor/ure-user-edit.php:156
89
- msgid "Save Changes"
90
- msgstr "Guardar Cambios"
91
 
92
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:248
93
- #: user-role-editor/ure-user-edit.php:157
94
- msgid "Cancel"
95
- msgstr "Cancelar"
96
 
97
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:248
98
- #: user-role-editor/ure-user-edit.php:157
99
- msgid "Cancel not saved changes"
100
- msgstr "Cancelar cambios no guardados"
101
 
102
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:251
103
- msgid "Reset"
104
- msgstr "Reiniciar"
105
 
106
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:251
107
- msgid "Restore Roles from backup copy"
108
- msgstr "Restaurar Roles desde la copia de respaldo"
109
 
110
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:261
111
- msgid "Add New Role"
112
- msgstr "Agregar nuevo Rol"
113
 
114
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:263
115
- msgid "Name: "
116
- msgstr ""
117
 
118
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:267
119
- msgid "Make copy of: "
120
- msgstr ""
121
 
122
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:270
123
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:299
124
- msgid "Add"
125
- msgstr "Agregar"
126
 
127
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:270
128
- msgid "Add New User Role"
129
- msgstr "Agregar nuevo Rol de Usuario"
130
 
131
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:274
132
- msgid "Default Role for New User"
133
- msgstr "Rol predeterminado para Nuevo Usuario"
134
 
135
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:279
136
- msgid "Change"
137
- msgstr "Cambiar"
138
 
139
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:279
140
- msgid "Set as Default User Role"
141
- msgstr "Asignar como Rol predeterminado de Usuario"
142
 
143
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:289
144
- msgid "Delete"
145
- msgstr "Eliminar"
146
 
147
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:289
148
- msgid "Delete User Role"
149
- msgstr "Eliminar Rol de Usuario"
150
 
151
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:294
152
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:299
153
- msgid "Add New Capability"
154
- msgstr "Agregar nuevo Privilegio"
155
 
156
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:304
157
- msgid "Remove Capability"
158
- msgstr "Eliminar Privilegio"
159
 
160
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:309
161
- msgid "Remove"
162
- msgstr "Eliminar"
163
 
164
- #: user-role-editor/ure-role-edit.php:309
165
- msgid "Remove User Capability"
166
- msgstr "Eliminar Privilegio de usuario"
167
 
168
- #: user-role-editor/ure-user-edit.php:67
169
- #, php-format
170
- msgid "User \"%s\" update: please confirm to continue"
171
- msgstr "Actualizar usuario \"%s\": Por favor confirma para continuar"
172
 
173
- #: user-role-editor/ure-user-edit.php:74
174
- msgid "Change capabilities for user"
175
- msgstr "Cambiar Privilegios de usuario"
176
 
177
- #: user-role-editor/ure-user-edit.php:77
178
- msgid "Role:"
179
- msgstr "Rol"
180
 
181
- #: user-role-editor/ure-user-edit.php:99
182
- msgid "Add capabilities to this user:"
183
- msgstr "Agregar Privilegios a este usuario"
184
 
185
- #: user-role-editor/ure-options.php:59
186
- #, fuzzy
187
- msgid "User Roles are restored from the backup data. "
188
- msgstr "Los privilegios de este rol han sido restaurados desde los datos de respaldo"
189
 
190
- #: user-role-editor/ure-options.php:125
191
- msgid "Error: "
192
- msgstr ""
193
 
194
- #: user-role-editor/ure-options.php:125
195
- #: user-role-editor/ure-options.php:143
196
- msgid "Role"
197
- msgstr "Rol"
198
 
199
- #: user-role-editor/ure-options.php:125
200
- msgid "does not exist"
201
- msgstr ""
202
 
203
- #: user-role-editor/ure-options.php:143
204
- msgid "is updated successfully"
205
- msgstr "se ha actualizado exitosamente"
206
 
207
- #: user-role-editor/ure-options.php:152
208
- msgid "User"
209
- msgstr "Usuario"
210
 
211
- #: user-role-editor/ure-options.php:152
212
- msgid "capabilities are updated successfully"
213
- msgstr "privilegios se han actualizado exitosamente"
214
 
215
- #: user-role-editor/ure-options.php:192
216
- msgid "About this Plugin:"
217
- msgstr "Acerca de este plugin:"
218
 
219
- #: user-role-editor/ure-options.php:193
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
220
  msgid "Author's website"
221
  msgstr "Sitio web del autor"
222
 
@@ -318,431 +494,277 @@ msgstr "Por las sugerencias de mejoramiento del código"
318
  msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
319
  msgstr "¿Deseas ver tu nombre enlazado a tu sitio web aquí? ¡Eres bienvenido! Tu ayuda en la traducción y nuevas ideas son bien apreciadas."
320
 
321
- #: user-role-editor/user-role-editor.php:35
322
- msgid "User Role Editor requires WordPress 3.0 or newer."
323
- msgstr "User Role Editor requiere Wordpress 3.0 o más actualizado"
324
-
325
- #: user-role-editor/user-role-editor.php:35
326
- #: user-role-editor/user-role-editor.php:40
327
- msgid "Please update!"
328
- msgstr "¡Por favor actualiza!"
329
-
330
- #: user-role-editor/user-role-editor.php:40
331
- msgid "User Role Editor requires PHP 5.0 or newer."
332
- msgstr "User Role Editor requiere PHP 5.0 o superior"
333
-
334
- #: user-role-editor/user-role-editor.php:65
335
- msgid "Only"
336
- msgstr "Sólo"
337
-
338
- #: user-role-editor/user-role-editor.php:65
339
- msgid "is allowed to use"
340
- msgstr "se permite el uso"
341
-
342
- #: user-role-editor/user-role-editor.php:71
343
- #: user-role-editor/user-role-editor.php:233
344
- msgid "User Role Editor"
345
- msgstr "User Role Editor"
346
-
347
- #: user-role-editor/user-role-editor.php:209
348
- msgid "Settings"
349
- msgstr "Opciones"
350
-
351
- #: user-role-editor/user-role-editor.php:258
352
- msgid "Capabilities"
353
- msgstr "Privilegios"
354
-
355
- #: user-role-editor/ure-lib.php:45
356
- msgid "Error is occur. Please check the log file."
357
- msgstr "Un error ha ocurrido. Por favor revisa el archivo de registros."
358
-
359
- #: user-role-editor/ure-lib.php:153
360
- msgid "Database operation error. Check log file."
361
- msgstr "Operación errónea de la base de datos. Revisar el archivo de registros."
362
-
363
- #: user-role-editor/ure-lib.php:186
364
- msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
365
- msgstr "Ningunos datos de reserva. Se crea automáticamente antes de la primera actualización de los datos del papel."
366
-
367
- #: user-role-editor/ure-lib.php:224
368
- msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
369
- msgstr "Ha sido creada una grabación de respaldo para este Rol y sus privilegios"
370
 
371
- #: user-role-editor/ure-lib.php:300
372
- msgid "Error: Role name must contain latin characters and digits only!"
373
- msgstr "Error: el nombre del Rol sólo debe contener caracteres latinos y dígitos."
374
 
375
- #: user-role-editor/ure-lib.php:307
376
- #, php-format
377
- msgid "Role %s exists already"
378
- msgstr "Rol %s ya existe"
379
 
380
- #: user-role-editor/ure-lib.php:320
381
- msgid "Error is encountered during new role create operation"
382
- msgstr "Error encontrado durante la creación de un nuevo Rol"
 
383
 
384
- #: user-role-editor/ure-lib.php:322
385
- #, php-format
386
- msgid "Role %s is created successfully"
387
- msgstr "Rol %s se ha creado exitosamente"
388
 
389
- #: user-role-editor/ure-lib.php:406
390
- msgid "Error encountered during role delete operation"
391
- msgstr "Error encontrado durante la eliminación del Rol"
392
 
393
- #: user-role-editor/ure-lib.php:408
394
- #, php-format
395
- msgid "Role %s is deleted successfully"
396
- msgstr "Rol %s se ha eliminado exitosamente"
397
 
398
- #: user-role-editor/ure-lib.php:426
399
- msgid "Error encountered during default role change operation"
400
- msgstr "Error encontrado durante el cambio de Rol predeterminado"
401
 
402
- #: user-role-editor/ure-lib.php:432
403
  #, php-format
404
- msgid "Default role for new users is set to %s successfully"
405
- msgstr "El Rol predeterminado para nuevos usuarios se ha configurado exitosamente para %s"
406
-
407
- #: user-role-editor/ure-lib.php:460
408
- msgid "Editor"
409
- msgstr "Editor"
410
-
411
- #: user-role-editor/ure-lib.php:461
412
- msgid "Author"
413
- msgstr "Autor"
414
-
415
- #: user-role-editor/ure-lib.php:462
416
- msgid "Contributor"
417
- msgstr "Colaborador"
418
-
419
- #: user-role-editor/ure-lib.php:463
420
- msgid "Subscriber"
421
- msgstr "Suscriptor"
422
-
423
- #: user-role-editor/ure-lib.php:465
424
- msgid "Switch themes"
425
- msgstr "Cambiar plantillas"
426
-
427
- #: user-role-editor/ure-lib.php:466
428
- msgid "Edit themes"
429
- msgstr "Editar plantillas"
430
-
431
- #: user-role-editor/ure-lib.php:467
432
- msgid "Activate plugins"
433
- msgstr "Activar plugins"
434
-
435
- #: user-role-editor/ure-lib.php:468
436
- msgid "Edit plugins"
437
- msgstr "Editar plugins"
438
-
439
- #: user-role-editor/ure-lib.php:469
440
- msgid "Edit users"
441
- msgstr "Editar usuarios"
442
-
443
- #: user-role-editor/ure-lib.php:470
444
- msgid "Edit files"
445
- msgstr "Editar archivos"
446
-
447
- #: user-role-editor/ure-lib.php:471
448
- msgid "Manage options"
449
- msgstr "Administrar opciones"
450
-
451
- #: user-role-editor/ure-lib.php:472
452
- msgid "Moderate comments"
453
- msgstr "Moderar comentarios"
454
-
455
- #: user-role-editor/ure-lib.php:473
456
- msgid "Manage categories"
457
- msgstr "Administrar categorías"
458
-
459
- #: user-role-editor/ure-lib.php:474
460
- msgid "Manage links"
461
- msgstr "Administrar enlaces"
462
-
463
- #: user-role-editor/ure-lib.php:475
464
- msgid "Upload files"
465
- msgstr "Subir archivos"
466
-
467
- #: user-role-editor/ure-lib.php:476
468
- msgid "Import"
469
- msgstr "Importar"
470
-
471
- #: user-role-editor/ure-lib.php:477
472
- msgid "Unfiltered html"
473
- msgstr "Omitir filtrado de HTML"
474
-
475
- #: user-role-editor/ure-lib.php:478
476
- msgid "Edit posts"
477
- msgstr "Editar entradas"
478
-
479
- #: user-role-editor/ure-lib.php:479
480
- msgid "Edit others posts"
481
- msgstr "Editar entradas de otros"
482
-
483
- #: user-role-editor/ure-lib.php:480
484
- msgid "Edit published posts"
485
- msgstr "Editar entradas publicadas"
486
-
487
- #: user-role-editor/ure-lib.php:481
488
- msgid "Publish posts"
489
- msgstr "Publicar entradas"
490
-
491
- #: user-role-editor/ure-lib.php:482
492
- msgid "Edit pages"
493
- msgstr "Editar páginas"
494
-
495
- #: user-role-editor/ure-lib.php:483
496
- msgid "Read"
497
- msgstr "Leer"
498
-
499
- #: user-role-editor/ure-lib.php:484
500
- msgid "Level 10"
501
- msgstr "Nivel 10"
502
-
503
- #: user-role-editor/ure-lib.php:485
504
- msgid "Level 9"
505
- msgstr "Nivel 9"
506
-
507
- #: user-role-editor/ure-lib.php:486
508
- msgid "Level 8"
509
- msgstr "Nivel 8"
510
-
511
- #: user-role-editor/ure-lib.php:487
512
- msgid "Level 7"
513
- msgstr "Nivel 7"
514
-
515
- #: user-role-editor/ure-lib.php:488
516
- msgid "Level 6"
517
- msgstr "Nivel 6"
518
-
519
- #: user-role-editor/ure-lib.php:489
520
- msgid "Level 5"
521
- msgstr "Nivel 5"
522
-
523
- #: user-role-editor/ure-lib.php:490
524
- msgid "Level 4"
525
- msgstr "Nivel 4"
526
-
527
- #: user-role-editor/ure-lib.php:491
528
- msgid "Level 3"
529
- msgstr "Nivel 3"
530
-
531
- #: user-role-editor/ure-lib.php:492
532
- msgid "Level 2"
533
- msgstr "Nivel 2"
534
-
535
- #: user-role-editor/ure-lib.php:493
536
- msgid "Level 1"
537
- msgstr "Nivel 1"
538
-
539
- #: user-role-editor/ure-lib.php:494
540
- msgid "Level 0"
541
- msgstr "Nivel 0"
542
 
543
- #: user-role-editor/ure-lib.php:495
544
- msgid "Edit others pages"
545
- msgstr "Editar páginas de otros"
546
 
547
- #: user-role-editor/ure-lib.php:496
548
- msgid "Edit published pages"
549
- msgstr "Editar páginas publicadas"
550
 
551
- #: user-role-editor/ure-lib.php:497
552
- msgid "Publish pages"
553
- msgstr "Publicar páginas"
 
554
 
555
- #: user-role-editor/ure-lib.php:498
556
- msgid "Delete pages"
557
- msgstr "Eliminar páginas"
 
558
 
559
- #: user-role-editor/ure-lib.php:499
560
- msgid "Delete others pages"
561
- msgstr "Eliminar páginas de otros"
562
 
563
- #: user-role-editor/ure-lib.php:500
564
- msgid "Delete published pages"
565
- msgstr "Eliminar páginas publicadas"
566
 
567
- #: user-role-editor/ure-lib.php:501
568
- msgid "Delete posts"
569
- msgstr "Eliminar entradas"
 
570
 
571
- #: user-role-editor/ure-lib.php:502
572
- msgid "Delete others posts"
573
- msgstr "Eliminar entradas de otros"
 
574
 
575
- #: user-role-editor/ure-lib.php:503
576
- msgid "Delete published posts"
577
- msgstr "Eliminar entradas publicadas"
 
578
 
579
- #: user-role-editor/ure-lib.php:504
580
- msgid "Delete private posts"
581
- msgstr "Eliminar entradas privadas"
 
582
 
583
- #: user-role-editor/ure-lib.php:505
584
- msgid "Edit private posts"
585
- msgstr "Editar entradas privadas"
586
 
587
- #: user-role-editor/ure-lib.php:506
588
- msgid "Read private posts"
589
- msgstr "Leer entradas privadas"
590
 
591
- #: user-role-editor/ure-lib.php:507
592
- msgid "Delete private pages"
593
- msgstr "Eliminar páginas privadas"
594
 
595
- #: user-role-editor/ure-lib.php:508
596
- msgid "Edit private pages"
597
- msgstr "Editar páginas privadas"
598
 
599
- #: user-role-editor/ure-lib.php:509
600
- msgid "Read private pages"
601
- msgstr "Leer páginas privadas"
602
 
603
- #: user-role-editor/ure-lib.php:510
604
- msgid "Delete users"
605
- msgstr "Eliminar usuarios"
 
606
 
607
- #: user-role-editor/ure-lib.php:511
608
- msgid "Create users"
609
- msgstr "Crear usuarios"
610
 
611
- #: user-role-editor/ure-lib.php:512
612
- msgid "Unfiltered upload"
613
- msgstr "Omitir filtrado de subidas"
614
 
615
- #: user-role-editor/ure-lib.php:513
616
- msgid "Edit dashboard"
617
- msgstr "Editar escritorio"
618
 
619
- #: user-role-editor/ure-lib.php:514
620
- msgid "Update plugins"
621
- msgstr "Actualizar plugins"
622
 
623
- #: user-role-editor/ure-lib.php:515
624
- msgid "Delete plugins"
625
- msgstr "Eliminar plugins"
626
 
627
- #: user-role-editor/ure-lib.php:516
628
- msgid "Install plugins"
629
- msgstr "Instalar plugins"
630
 
631
- #: user-role-editor/ure-lib.php:517
632
- msgid "Update themes"
633
- msgstr "Actualizar plantillas"
 
634
 
635
- #: user-role-editor/ure-lib.php:518
636
- msgid "Install themes"
637
- msgstr "Instalar plantillas"
638
 
639
- #: user-role-editor/ure-lib.php:519
640
- msgid "Update core"
641
- msgstr "Actualizar núcleo"
642
 
643
- #: user-role-editor/ure-lib.php:520
644
- msgid "List users"
645
- msgstr "Listar usuarios"
646
 
647
- #: user-role-editor/ure-lib.php:521
648
- msgid "Remove users"
649
- msgstr "Eliminar usuarios"
 
650
 
651
- #: user-role-editor/ure-lib.php:522
652
- msgid "Add users"
653
- msgstr "Agregar usuarios"
654
 
655
- #: user-role-editor/ure-lib.php:523
656
- msgid "Promote users"
657
- msgstr "Promover usuarios"
658
 
659
- #: user-role-editor/ure-lib.php:524
660
- msgid "Edit theme options"
661
- msgstr "Editar opciones de plantilla"
662
 
663
- #: user-role-editor/ure-lib.php:525
664
- msgid "Delete themes"
665
- msgstr "Eliminar plantillas"
666
 
667
- #: user-role-editor/ure-lib.php:526
668
- msgid "Export"
669
- msgstr "Exportar"
 
670
 
671
- #: user-role-editor/ure-lib.php:609
672
- msgid "Error: Capability name must contain latin characters and digits only!"
673
- msgstr "Error: el nombre del Privilegio sólo debe contener caracteres latinos y dígitos."
674
 
675
- #: user-role-editor/ure-lib.php:621
676
- #, php-format
677
- msgid "Capability %s is added successfully"
678
- msgstr "Privilegio %s se ha creado exitosamente"
679
 
680
- #: user-role-editor/ure-lib.php:623
681
- #, php-format
682
- msgid "Capability %s exists already"
683
- msgstr "Ya existe el Privilegio %s"
684
 
685
- #: user-role-editor/ure-lib.php:772
686
- #, php-format
687
- msgid "Error! You do not have permission to delete this capability: %s!"
688
- msgstr "¡Error! No tienes permisos para eliminar este Privilegio: %s!"
689
 
690
- #: user-role-editor/ure-lib.php:794
691
- #, php-format
692
- msgid "Capability %s is removed successfully"
693
- msgstr "Privilegio %s se ha eliminado exitosamente"
694
 
695
- #: user-role-editor/ure-lib.php:825
696
- msgid "Help"
697
- msgstr ""
698
 
699
  #~ msgid "Donate"
700
  #~ msgstr "Donar"
 
701
  #~ msgid "Roles list reading error is encountered"
702
  #~ msgstr "Error encontrado en la lectura de lista de roles"
 
703
  #~ msgid "No items found."
704
  #~ msgstr "Ningún elemento encontrado"
 
705
  #~ msgid "Recent Posts:"
706
  #~ msgstr "Entradas recientes:"
 
707
  #~ msgid "More plugins from"
708
  #~ msgstr "Más plugins de"
 
709
  #~ msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
710
  #~ msgstr ""
711
  #~ "Retornar las capacidades de rol de usuario predeterminadas de Wordpress"
 
712
  #~ msgid "action"
713
  #~ msgstr "операции"
 
714
  #~ msgid "Please confirm to continue role \""
715
  #~ msgstr "Пожалуйста подтвердите продолжение для роли"
 
716
  #~ msgid "Silence Is Golden Guard Plugin"
717
  #~ msgstr "Silence Is Golden Guard плагин"
 
718
  #~ msgid "file open error"
719
  #~ msgstr "ошибка открытия файла"
 
720
  #~ msgid "file read error"
721
  #~ msgstr "ошибка чтения файла"
 
722
  #~ msgid "file close error"
723
  #~ msgstr "ошибка при закрытии файла"
 
724
  #~ msgid "file backup copy error"
725
  #~ msgstr "ошибка при создании резервной копии файла"
 
726
  #~ msgid "file permissions change error"
727
  #~ msgstr "ошибка при изменении прав на файл"
 
728
  #~ msgid "file write error"
729
  #~ msgstr "ошибка записи в файл"
 
730
  #~ msgid "is modified"
731
  #~ msgstr "изменен"
 
732
  #~ msgid "file create error"
733
  #~ msgstr "ошибка создания файла"
 
734
  #~ msgid "permissions change error"
735
  #~ msgstr "ошибка при изменении прав"
 
736
  #~ msgid "file is created"
737
  #~ msgstr "файл создан"
 
738
  #~ msgid "\"Silence is Golden\" Scan is finished: "
739
  #~ msgstr "\"Silence is Golden\" сканирование завершено: "
 
740
  #~ msgid "Does not create index.php file in the checked folders"
741
  #~ msgstr "Не создавать index.php файл в отмеченных каталогах"
 
742
  #~ msgid "Exclude Folders for index.php"
743
  #~ msgstr "Исключить Каталоги для index.php"
 
744
  #~ msgid "Modify Apache .htaccess"
745
  #~ msgstr "Изменить Apache .htaccess"
 
746
  #~ msgid ""
747
  #~ "Modify Apache .htaccess file in the site root folder. Add \"Options -"
748
  #~ "Indexes\" line to prevent directory listing by Apache Web server.\n"
@@ -758,261 +780,374 @@ msgstr ""
758
  #~ "запроашивается адрес URL, соответствующий каталогу, и в этом каталоге "
759
  #~ "отстутсвует файл типа DirectoryIndex (т.е. index.html или index.php), "
760
  #~ "тогда Web сервер вернёт отформатированный листин этого каталога."
 
761
  #~ msgid "Check folders state automatically with specified period"
762
  #~ msgstr "Проверять состояние каталогов автоматически с заданным периодом"
 
763
  #~ msgid "Auto Monitor"
764
  #~ msgstr "Авто Мониторинг"
 
765
  #~ msgid "Scan Now"
766
  #~ msgstr "Сканировать Сейчас"
 
767
  #~ msgid "Scan and Fix directories listing related problems Now"
768
  #~ msgstr ""
769
  #~ "Сканировать и Исправлять проблемы, связанные с листингом содержимого "
770
  #~ "каталогов"
 
771
  #~ msgid ""
772
  #~ "Every time a new visitor clicks the \"Thank you\" button, one point is "
773
  #~ "added to the total \"thanks\" counter for this post."
774
  #~ msgstr ""
775
  #~ "Каждый раз, когда новый посетитель щелкает по кнопке \"Спасибо\", единица "
776
  #~ "добавляется к счетчику благодарностей для данной статьи."
 
777
  #~ msgid "Thank You Counter Button Plugin"
778
  #~ msgstr "Установки для плагина: Кнопка подсчета благодарностей"
 
779
  #~ msgid "Statistics"
780
  #~ msgstr "Статистика"
 
781
  #~ msgid "You left &ldquo;Thanks&rdquo; already for this post"
782
  #~ msgstr "Вы уже оставили благодарность за эту статью"
 
783
  #~ msgid "Click to left &ldquo;Thanks&rdquo; for this post"
784
  #~ msgstr "Щелкните мышью, чтобы оставить благодарность за эту статью"
 
785
  #~ msgid "View statistics details for \"%s\""
786
  #~ msgstr "Просмотр детализированной статистики для \"%s\""
 
787
  #~ msgid "Hide these shortcuts"
788
  #~ msgstr "Скрыть ссылки доступа к установкам и статистике плагина"
 
789
  #~ msgid "Do you really want to hide these shortcuts?"
790
  #~ msgstr "Вы действительно хотите скрыть эти ссылки?"
 
791
  #~ msgid "Thank You"
792
  #~ msgstr "Спасибо"
 
793
  #~ msgid "Additional Documentation"
794
  #~ msgstr "Дополнительная документация"
 
795
  #~ msgid "operation is prohibited"
796
  #~ msgstr "операция запрещена"
 
797
  #~ msgid "Default Settings are restored"
798
  #~ msgstr "Установки по-умолчанию восстановлены"
 
799
  #~ msgid "All Thanks Counters are cleared"
800
  #~ msgstr "Все счётчики благодраностей обнулены"
 
801
  #~ msgid "Additional documentation"
802
  #~ msgstr "Дополнительная документация"
 
803
  #~ msgid ""
804
  #~ "for the help with Spanish translation, ideas and new versions testing"
805
  #~ msgstr "за помощь с испанским переводом, идеи и тестирование новых версий"
 
806
  #~ msgid "for the excelent JQuery color picker"
807
  #~ msgstr "за отличный JQuery-плагин для работы с цветовой палитрой"
 
808
  #~ msgid ""
809
  #~ "for the help with French translation, ideas, source code contributions "
810
  #~ "and new versions testing"
811
  #~ msgstr ""
812
  #~ "за помощь с французским переводом, идеи, вклад в разработку и "
813
  #~ "тестирование новых версий"
 
814
  #~ msgid "for setting page layout idea and html markup examples"
815
  #~ msgstr "за идею по компоновке экрана с опциями и примеры HTML разметки"
 
816
  #~ msgid "for the form input slider code"
817
  #~ msgstr "за код слайдера для текстового поля input HTML формы"
 
818
  #~ msgid "for the cute online button image generator"
819
  #~ msgstr "за прекрасный онлайновый генератор изображений кнопок"
 
820
  #~ msgid ""
821
  #~ "All settings for TYCB plugin will be return to the default values, "
822
  #~ "Continue?"
823
  #~ msgstr ""
824
  #~ "Всем установкам для TYCB плагина будут возвращены значения по-умолчанию, "
825
  #~ "Продолжить?"
 
826
  #~ msgid ""
827
  #~ "All thanks counters for all posts will be set to 0,\\n all thanks click "
828
  #~ "history will be cleared, Continue?"
829
  #~ msgstr ""
830
  #~ "Все счетчики благодарностей для всех статей будут обнулены,\\n вся "
831
  #~ "история кликов по кнопкам благодарности будет обнулена, Продолжить?"
 
832
  #~ msgid "Display"
833
  #~ msgstr "Отображение"
 
834
  #~ msgid "Display button at Pages"
835
  #~ msgstr "Отображать на Страницах"
 
836
  #~ msgid "Display button at Home page, Categories/Tags archive pages"
837
  #~ msgstr "Отображать на Домашней странице, архивах категорий/тэгов"
 
838
  #~ msgid "Do not show button for selected categories"
839
  #~ msgstr "Не отображать кнопку для отмеченных категорий"
 
840
  #~ msgid "Position in the Post text"
841
  #~ msgstr "Расположение в статье"
 
842
  #~ msgid "Before"
843
  #~ msgstr "До"
 
844
  #~ msgid "At first page of multipaged posts only"
845
  #~ msgstr "Только на первой странице многостраничных статей "
 
846
  #~ msgid "After"
847
  #~ msgstr "После"
 
848
  #~ msgid "At last page of multipaged posts only"
849
  #~ msgstr "Только на последней странице многостраничных статей"
 
850
  #~ msgid "Shortcode [thankyou]"
851
  #~ msgstr "Аббревиатура [thankyou]"
 
852
  #~ msgid "Manual"
853
  #~ msgstr "Вручную"
 
854
  #~ msgid "Button Caption"
855
  #~ msgstr "Надпись на кнопке"
 
856
  #~ msgid "Button Styling"
857
  #~ msgstr "Стиль для Кнопки"
 
858
  #~ msgid "Add style to the div:"
859
  #~ msgstr "Cтиль для div"
 
860
  #~ msgid "e.g.,"
861
  #~ msgstr ", например, "
 
862
  #~ msgid "to the Caption font:"
863
  #~ msgstr "для шрифта:"
 
864
  #~ msgid "font color: "
865
  #~ msgstr "цвет шрифта:"
 
866
  #~ msgid "Size"
867
  #~ msgstr "Размер"
 
868
  #~ msgid "Normal"
869
  #~ msgstr "Нормальный"
 
870
  #~ msgid "Compact"
871
  #~ msgstr "Компактный размер"
 
872
  #~ msgid "Form and Color"
873
  #~ msgstr "Форма и Цвет"
 
874
  #~ msgid "Custom button image URL"
875
  #~ msgstr "URL изображения собственной кнопки"
 
876
  #~ msgid "Width, px"
877
  #~ msgstr "Ширина, px"
 
878
  #~ msgid "Height, px"
879
  #~ msgstr "Высота, px"
 
880
  #~ msgid "Misc"
881
  #~ msgstr "Разное"
 
882
  #~ msgid "Check IP-address"
883
  #~ msgstr "Контролировать IP-адрес"
 
884
  #~ msgid "Only one Thanks for post for one IP-address limit"
885
  #~ msgstr "Только одно Спасибо на статью с одного IP-адреса"
 
886
  #~ msgid "Time limit:"
887
  #~ msgstr "Ограничение по времени:"
 
888
  #~ msgid "Forever"
889
  #~ msgstr "Навсегда"
 
890
  #~ msgid "Only for this period"
891
  #~ msgstr "Только на данный промежуток"
 
892
  #~ msgid "seconds"
893
  #~ msgstr "секунд"
 
894
  #~ msgid "Display settings shortcuts"
895
  #~ msgstr "Вывод служебных ссылок"
 
896
  #~ msgid "Add shortcuts next to the buttons for settings quick access"
897
  #~ msgstr ""
898
  #~ "Отобразить служебные ссылки справа от кнопок для быстрого доступа к "
899
  #~ "разделу настроек"
 
900
  #~ msgid "Return to Defaults"
901
  #~ msgstr "Вернуть значения по-умолчанию"
 
902
  #~ msgid "Restore the default values for all settings"
903
  #~ msgstr "Восстановить значения по-умолчанию для всех установок"
 
904
  #~ msgid "Reset Counters"
905
  #~ msgstr "Обнулить Счетчики"
 
906
  #~ msgid "Reset all thanks counters for the all posts"
907
  #~ msgstr "Сбросить все счетчики благодарностей для всех статей"
 
908
  #~ msgid "Button DIV Style Preview"
909
  #~ msgstr "Стиль для раздела Кнопки"
 
910
  #~ msgid "Post Title"
911
  #~ msgstr "Заголовок статьи"
 
912
  #~ msgid "Back to main statistics"
913
  #~ msgstr "Вернуться к основной статистике"
 
914
  #~ msgid "Not available"
915
  #~ msgstr "Не доступен"
 
916
  #~ msgid "Details for &ldquo;%s&rdquo;"
917
  #~ msgstr "Подробности для &ldquo;%s&rdquo;"
 
918
  #~ msgid "Post Id"
919
  #~ msgstr "Id статьи"
 
920
  #~ msgid "Thanks Quant"
921
  #~ msgstr "Количество благодарностей"
 
922
  #~ msgid "View Post"
923
  #~ msgstr "Просмотр статьи"
 
924
  #~ msgid "View \"%s\""
925
  #~ msgstr "Просмотр \"%s\""
 
926
  #~ msgid "Reset this post counter"
927
  #~ msgstr "Обнулить счетчик для этой статьи"
 
928
  #~ msgid ""
929
  #~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter. Click 'Cancel' to "
930
  #~ "do nothing, 'OK' to reset it."
931
  #~ msgstr ""
932
  #~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
933
  #~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
 
934
  #~ msgid "Reset Counter"
935
  #~ msgstr "Обнулить Счетчик"
 
936
  #~ msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
937
  #~ msgstr "Вывод %s&#8211;%s из %s"
 
938
  #~ msgid "IP address"
939
  #~ msgstr "IP-адрес"
 
940
  #~ msgid "Last Thank Date"
941
  #~ msgstr "Дата последней благодарности"
 
942
  #~ msgid "Look up IP country"
943
  #~ msgstr "Найти страну по IP адресу"
 
944
  #~ msgid "Show all post dates"
945
  #~ msgstr "Показать статьи за все даты"
 
946
  #~ msgid "Show Posts without Thanks"
947
  #~ msgstr "Показать статьи без благодарностей"
 
948
  #~ msgid "Rows per page: "
949
  #~ msgstr "Строк на страницу:"
 
950
  #~ msgid "Refresh"
951
  #~ msgstr "Обновить"
 
952
  #~ msgid "descending"
953
  #~ msgstr "убывающем"
 
954
  #~ msgid "Ascending order"
955
  #~ msgstr "Возрастающий порядок"
 
956
  #~ msgid "ascending"
957
  #~ msgstr "возрастающем"
 
958
  #~ msgid "Descending order"
959
  #~ msgstr "Убывающий порядок"
 
960
  #~ msgid "Click to sort in %s order"
961
  #~ msgstr "Щелкни для сортировки в %s порядке"
 
962
  #~ msgid "View details"
963
  #~ msgstr "Просмотр деталей"
 
964
  #~ msgid ""
965
  #~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter.\n"
966
  #~ " Click 'Cancel' to do nothing, 'OK' to reset it."
967
  #~ msgstr ""
968
  #~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
969
  #~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
 
970
  #~ msgid "No posts with thanks found"
971
  #~ msgstr "Статьи c благодарностями не найдены"
 
972
  #~ msgid "the latest or the most thanked post titles with total thanks quant"
973
  #~ msgstr ""
974
  #~ "Отблагдаренные пооследними статьи с общим количеством благодарностей или "
975
  #~ "статьи с наибольшим количеством благодарностей"
 
976
  #~ msgid "Thanks Stat"
977
  #~ msgstr "Статистика благодарностей"
 
978
  #~ msgid "Total quant of thanks: "
979
  #~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
 
980
  #~ msgid "Title:"
981
  #~ msgstr "Заголовок статьи"
 
982
  #~ msgid "Number of posts to show:"
983
  #~ msgstr "Количество статей для показа:"
 
984
  #~ msgid "What posts to show:"
985
  #~ msgstr "Какие статьи показывать:"
 
986
  #~ msgid "Latest thanked"
987
  #~ msgstr "Последние благодарности"
 
988
  #~ msgid "Most thanked"
989
  #~ msgstr "Максимум благодарностей"
 
990
  #~ msgid "Total quant of thanks"
991
  #~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
 
992
  #~ msgid "Display total quant of thanks"
993
  #~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
 
994
  #~ msgid "Check Full Statistics"
995
  #~ msgstr "Просмотр полной статистики"
 
996
  #~ msgid "Plugin author home page"
997
  #~ msgstr "Сайт автора плагина"
 
998
  #~ msgid "No thanks yet"
999
  #~ msgstr "Пока благодарностей нет"
 
1000
  #~ msgid "Posts number to show:"
1001
  #~ msgstr "Количество статей для показа:"
 
1002
  #~ msgid "Display Full Statistics link"
1003
  #~ msgstr "Просмотр полной статистики"
 
1004
  #~ msgid "Display plugin author link"
1005
  #~ msgstr "Показать ссылку на сайт автора плагина"
 
1006
  #~ msgid "Latest Thanks"
1007
  #~ msgstr "Последние благодарности"
 
1008
  #~ msgid "Most Thanked"
1009
  #~ msgstr "Максимум благодарностей"
 
1010
  #~ msgid "Unknown Post!"
1011
  #~ msgstr "Неизвестная статья!"
 
1012
  #~ msgid "Submit"
1013
  #~ msgstr "Отправить"
 
1014
  #~ msgid "Show total quant of thanks"
1015
  #~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
 
1016
  #~ msgid ""
1017
  #~ "This plugin installs the Thank You Counter Button for each of your blog "
1018
  #~ "post.\n"
@@ -1022,30 +1157,40 @@ msgstr ""
1022
  #~ "Вашего блога.\n"
1023
  #~ " Стиль и расположение кнопки могут быть адаптированы к "
1024
  #~ "стилю вашего блога."
 
1025
  #~ msgid ""
1026
  #~ "To exclude Thank You button from particular post use shortcode "
1027
  #~ "[nothankyou] there"
1028
  #~ msgstr ""
1029
  #~ "Чтобы не показывать кнопку Спасибо для конкректной статьи, вставьте в ее "
1030
  #~ "текст код [notthankyou]"
 
1031
  #~ msgid "(at most 15)"
1032
  #~ msgstr "(до 15)"
 
1033
  #~ msgid "Before and After"
1034
  #~ msgstr "До и После"
 
1035
  #~ msgid "Filter"
1036
  #~ msgstr "Фильтр"
 
1037
  #~ msgid "Position"
1038
  #~ msgstr "Расположение"
 
1039
  #~ msgid "Add style to the Thank You button's div, e.g.,"
1040
  #~ msgstr "Добавить стиль в раздел div кнопки Спасибо"
 
1041
  #~ msgid "Color"
1042
  #~ msgstr "Цвет"
 
1043
  #~ msgid "Blue"
1044
  #~ msgstr "Синий"
 
1045
  #~ msgid "Green"
1046
  #~ msgstr "Зеленый"
 
1047
  #~ msgid "Grey"
1048
  #~ msgstr "Серый"
 
1049
  #~ msgid "Black"
1050
  #~ msgstr "Черный"
1051
-
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: User Role Editor v. 2.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2012-01-05 09:38-0400\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
+ "Last-Translator: Dario Ferrer <df@darioferrer.com>\n"
8
  "Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
  "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
16
  "X-Poedit-SearchPath-0: user-role-editor\n"
17
 
18
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:45
19
+ msgid "Error is occur. Please check the log file."
20
+ msgstr "Un error ha ocurrido. Por favor revisa el archivo de registros."
 
 
 
 
21
 
22
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:155
23
+ msgid "Database operation error. Check log file."
24
+ msgstr "Operación errónea de la base de datos. Revisar el archivo de registros."
25
 
26
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:188
27
+ msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
28
+ msgstr "Ningunos datos de reserva. Se crea automáticamente antes de la primera actualización de los datos del papel."
 
29
 
30
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:226
31
+ msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
32
+ msgstr "Ha sido creada una grabación de respaldo para este Rol y sus privilegios"
33
 
34
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:303
35
+ msgid "Error: Role name must contain latin characters and digits only!"
36
+ msgstr "Error: el nombre del Rol sólo debe contener caracteres latinos y dígitos."
37
 
38
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:310
39
+ #, php-format
40
+ msgid "Role %s exists already"
41
+ msgstr "Rol %s ya existe"
42
 
43
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:323
44
+ msgid "Error is encountered during new role create operation"
45
+ msgstr "Error encontrado durante la creación de un nuevo Rol"
46
 
47
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:325
48
  #, php-format
49
+ msgid "Role %s is created successfully"
50
+ msgstr "Rol %s se ha creado exitosamente"
51
 
52
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:409
53
+ msgid "Error encountered during role delete operation"
54
+ msgstr "Error encontrado durante la eliminación del Rol"
55
 
56
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:411
57
+ #, php-format
58
+ msgid "Role %s is deleted successfully"
59
+ msgstr "Rol %s se ha eliminado exitosamente"
60
 
61
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:429
62
+ msgid "Error encountered during default role change operation"
63
+ msgstr "Error encontrado durante el cambio de Rol predeterminado"
 
64
 
65
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:435
66
+ #, php-format
67
+ msgid "Default role for new users is set to %s successfully"
68
+ msgstr "El Rol predeterminado para nuevos usuarios se ha configurado exitosamente para %s"
69
 
70
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:463
71
+ msgid "Editor"
72
+ msgstr "Editor"
73
 
74
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:464
75
+ msgid "Author"
76
+ msgstr "Autor"
77
 
78
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:465
79
+ msgid "Contributor"
80
+ msgstr "Colaborador"
 
81
 
82
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:466
83
+ msgid "Subscriber"
84
+ msgstr "Suscriptor"
 
85
 
86
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:468
87
+ msgid "Switch themes"
88
+ msgstr "Cambiar plantillas"
 
89
 
90
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:469
91
+ msgid "Edit themes"
92
+ msgstr "Editar plantillas"
 
93
 
94
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:470
95
+ msgid "Activate plugins"
96
+ msgstr "Activar plugins"
97
 
98
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:471
99
+ msgid "Edit plugins"
100
+ msgstr "Editar plugins"
101
 
102
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:472
103
+ msgid "Edit users"
104
+ msgstr "Editar usuarios"
105
 
106
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:473
107
+ msgid "Edit files"
108
+ msgstr "Editar archivos"
109
 
110
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:474
111
+ msgid "Manage options"
112
+ msgstr "Administrar opciones"
113
 
114
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:475
115
+ msgid "Moderate comments"
116
+ msgstr "Moderar comentarios"
 
117
 
118
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:476
119
+ msgid "Manage categories"
120
+ msgstr "Administrar categorías"
121
 
122
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:477
123
+ msgid "Manage links"
124
+ msgstr "Administrar enlaces"
125
 
126
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:478
127
+ msgid "Upload files"
128
+ msgstr "Subir archivos"
129
 
130
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:479
131
+ msgid "Import"
132
+ msgstr "Importar"
133
 
134
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:480
135
+ msgid "Unfiltered html"
136
+ msgstr "Omitir filtrado de HTML"
137
 
138
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:481
139
+ msgid "Edit posts"
140
+ msgstr "Editar entradas"
141
 
142
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:482
143
+ msgid "Edit others posts"
144
+ msgstr "Editar entradas de otros"
 
145
 
146
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:483
147
+ msgid "Edit published posts"
148
+ msgstr "Editar entradas publicadas"
149
 
150
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:484
151
+ msgid "Publish posts"
152
+ msgstr "Publicar entradas"
153
 
154
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:485
155
+ msgid "Edit pages"
156
+ msgstr "Editar páginas"
157
 
158
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:486
159
+ msgid "Read"
160
+ msgstr "Leer"
 
161
 
162
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:487
163
+ msgid "Level 10"
164
+ msgstr "Nivel 10"
165
 
166
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:488
167
+ msgid "Level 9"
168
+ msgstr "Nivel 9"
169
 
170
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:489
171
+ msgid "Level 8"
172
+ msgstr "Nivel 8"
173
 
174
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:490
175
+ msgid "Level 7"
176
+ msgstr "Nivel 7"
 
177
 
178
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:491
179
+ msgid "Level 6"
180
+ msgstr "Nivel 6"
181
 
182
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:492
183
+ msgid "Level 5"
184
+ msgstr "Nivel 5"
 
185
 
186
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:493
187
+ msgid "Level 4"
188
+ msgstr "Nivel 4"
189
 
190
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:494
191
+ msgid "Level 3"
192
+ msgstr "Nivel 3"
193
 
194
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:495
195
+ msgid "Level 2"
196
+ msgstr "Nivel 2"
197
 
198
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:496
199
+ msgid "Level 1"
200
+ msgstr "Nivel 1"
201
 
202
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:497
203
+ msgid "Level 0"
204
+ msgstr "Nivel 0"
205
 
206
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:498
207
+ msgid "Edit others pages"
208
+ msgstr "Editar páginas de otros"
209
+
210
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:499
211
+ msgid "Edit published pages"
212
+ msgstr "Editar páginas publicadas"
213
+
214
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:500
215
+ msgid "Publish pages"
216
+ msgstr "Publicar páginas"
217
+
218
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:501
219
+ msgid "Delete pages"
220
+ msgstr "Eliminar páginas"
221
+
222
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:502
223
+ msgid "Delete others pages"
224
+ msgstr "Eliminar páginas de otros"
225
+
226
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:503
227
+ msgid "Delete published pages"
228
+ msgstr "Eliminar páginas publicadas"
229
+
230
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:504
231
+ msgid "Delete posts"
232
+ msgstr "Eliminar entradas"
233
+
234
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:505
235
+ msgid "Delete others posts"
236
+ msgstr "Eliminar entradas de otros"
237
+
238
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:506
239
+ msgid "Delete published posts"
240
+ msgstr "Eliminar entradas publicadas"
241
+
242
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:507
243
+ msgid "Delete private posts"
244
+ msgstr "Eliminar entradas privadas"
245
+
246
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:508
247
+ msgid "Edit private posts"
248
+ msgstr "Editar entradas privadas"
249
+
250
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:509
251
+ msgid "Read private posts"
252
+ msgstr "Leer entradas privadas"
253
+
254
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:510
255
+ msgid "Delete private pages"
256
+ msgstr "Eliminar páginas privadas"
257
+
258
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:511
259
+ msgid "Edit private pages"
260
+ msgstr "Editar páginas privadas"
261
+
262
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:512
263
+ msgid "Read private pages"
264
+ msgstr "Leer páginas privadas"
265
+
266
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:513
267
+ msgid "Delete users"
268
+ msgstr "Eliminar usuarios"
269
+
270
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:514
271
+ msgid "Create users"
272
+ msgstr "Crear usuarios"
273
+
274
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:515
275
+ msgid "Unfiltered upload"
276
+ msgstr "Omitir filtrado de subidas"
277
+
278
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:516
279
+ msgid "Edit dashboard"
280
+ msgstr "Editar escritorio"
281
+
282
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:517
283
+ msgid "Update plugins"
284
+ msgstr "Actualizar plugins"
285
+
286
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:518
287
+ msgid "Delete plugins"
288
+ msgstr "Eliminar plugins"
289
+
290
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:519
291
+ msgid "Install plugins"
292
+ msgstr "Instalar plugins"
293
+
294
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:520
295
+ msgid "Update themes"
296
+ msgstr "Actualizar plantillas"
297
+
298
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:521
299
+ msgid "Install themes"
300
+ msgstr "Instalar plantillas"
301
+
302
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:522
303
+ msgid "Update core"
304
+ msgstr "Actualizar núcleo"
305
+
306
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:523
307
+ msgid "List users"
308
+ msgstr "Listar usuarios"
309
+
310
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:524
311
+ msgid "Remove users"
312
+ msgstr "Eliminar usuarios"
313
+
314
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:525
315
+ msgid "Add users"
316
+ msgstr "Agregar usuarios"
317
+
318
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:526
319
+ msgid "Promote users"
320
+ msgstr "Promover usuarios"
321
+
322
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:527
323
+ msgid "Edit theme options"
324
+ msgstr "Editar opciones de plantilla"
325
+
326
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:528
327
+ msgid "Delete themes"
328
+ msgstr "Eliminar plantillas"
329
+
330
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:529
331
+ msgid "Export"
332
+ msgstr "Exportar"
333
+
334
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:612
335
+ msgid "Error: Capability name must contain latin characters and digits only!"
336
+ msgstr "Error: el nombre del Privilegio sólo debe contener caracteres latinos y dígitos."
337
+
338
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:624
339
+ #, php-format
340
+ msgid "Capability %s is added successfully"
341
+ msgstr "Privilegio %s se ha creado exitosamente"
342
+
343
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:626
344
+ #, php-format
345
+ msgid "Capability %s exists already"
346
+ msgstr "Ya existe el Privilegio %s"
347
+
348
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:775
349
+ #, php-format
350
+ msgid "Error! You do not have permission to delete this capability: %s!"
351
+ msgstr "¡Error! No tienes permisos para eliminar este Privilegio: %s!"
352
+
353
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:797
354
+ #, php-format
355
+ msgid "Capability %s is removed successfully"
356
+ msgstr "Privilegio %s se ha eliminado exitosamente"
357
+
358
+ #: user-role-editor/ure-lib.php:828
359
+ msgid "Help"
360
+ msgstr "Ayuda"
361
+
362
+ #: user-role-editor/ure-options.php:59
363
+ msgid "User Roles are restored from the backup data. "
364
+ msgstr "Los roles de usuario han sido restaurados desde los datos de respaldo"
365
+
366
+ #: user-role-editor/ure-options.php:125
367
+ msgid "Error: "
368
+ msgstr "Error:"
369
+
370
+ #: user-role-editor/ure-options.php:125
371
+ #: user-role-editor/ure-options.php:143
372
+ msgid "Role"
373
+ msgstr "Rol"
374
+
375
+ #: user-role-editor/ure-options.php:125
376
+ msgid "does not exist"
377
+ msgstr "no existe"
378
+
379
+ #: user-role-editor/ure-options.php:143
380
+ msgid "is updated successfully"
381
+ msgstr "se ha actualizado exitosamente"
382
+
383
+ #: user-role-editor/ure-options.php:152
384
+ msgid "User"
385
+ msgstr "Usuario"
386
+
387
+ #: user-role-editor/ure-options.php:152
388
+ msgid "capabilities are updated successfully"
389
+ msgstr "privilegios se han actualizado exitosamente"
390
+
391
+ #: user-role-editor/ure-options.php:192
392
+ msgid "About this Plugin:"
393
+ msgstr "Acerca de este plugin:"
394
+
395
+ #: user-role-editor/ure-options.php:193
396
  msgid "Author's website"
397
  msgstr "Sitio web del autor"
398
 
494
  msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
495
  msgstr "¿Deseas ver tu nombre enlazado a tu sitio web aquí? ¡Eres bienvenido! Tu ayuda en la traducción y nuevas ideas son bien apreciadas."
496
 
497
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:27
498
+ msgid "None"
499
+ msgstr "Нет"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
500
 
501
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:92
502
+ msgid " Name can not be empty!"
503
+ msgstr "¡El nombre no puede estar vacío!"
504
 
505
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:96
506
+ msgid " Name must contain latin characters and digits only!"
507
+ msgstr "El nombre sólo debe contener caracteres latinos y dígitos."
 
508
 
509
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:101
510
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:286
511
+ msgid "Delete Role"
512
+ msgstr "Eliminar Rol"
513
 
514
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:103
515
+ msgid "Change Default Role"
516
+ msgstr "Cambiar el Rol predeterminado"
 
517
 
518
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:105
519
+ msgid "Restore Roles from backup copy. Be careful, backup was created when you started URE 1st time. All changes you made after that will be lost"
520
+ msgstr "Restaurar Roles desde copia de respaldo. Ten cuidado, el respaldo se creó cuando iniciaste URE por primera vez. Todos los cambios posteriores serán eliminados."
521
 
522
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:107
523
+ msgid "Warning! Be careful - removing critical capability could crash some plugin or other custom code"
524
+ msgstr "¡Advertencia! Ten cuidado. Remover Privilegios críticos podría inutilizar algún plugin o algún otro código personalizado."
 
525
 
526
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:109
527
+ msgid "Please confirm to continue"
528
+ msgstr "Por favor confirma para continuar"
529
 
530
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:146
531
  #, php-format
532
+ msgid "Role \"%s\" update: please confirm to continue"
533
+ msgstr "Actualizar Rol \"%s\": Por favor confirma para continuar"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
534
 
535
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:154
536
+ msgid "Select Role and change its capabilities list"
537
+ msgstr "Selecciona el Rol para cambiar su lista de Privilegios"
538
 
539
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:156
540
+ msgid "Select Role:"
541
+ msgstr "Selecciona el Rol:"
542
 
543
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:166
544
+ #: user-role-editor/ure-user-edit.php:86
545
+ msgid "Show capabilities in human readable form"
546
+ msgstr "Mostrar Privilegios de forma legible"
547
 
548
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:175
549
+ #: user-role-editor/ure-user-edit.php:95
550
+ msgid "Show deprecated capabilities"
551
+ msgstr "Mostrar privilegios obsoletos"
552
 
553
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:179
554
+ msgid "If checked, then apply action to ALL sites of this Network"
555
+ msgstr "Si está marcado se aplicará la acción a TODOS los sitios de esta red"
556
 
557
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:189
558
+ msgid "Apply to All Sites"
559
+ msgstr "Aplicar a todos los sitios"
560
 
561
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:249
562
+ #: user-role-editor/ure-user-edit.php:158
563
+ msgid "Update"
564
+ msgstr "Actualizar"
565
 
566
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:249
567
+ #: user-role-editor/ure-user-edit.php:158
568
+ msgid "Save Changes"
569
+ msgstr "Guardar Cambios"
570
 
571
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:250
572
+ #: user-role-editor/ure-user-edit.php:159
573
+ msgid "Cancel"
574
+ msgstr "Cancelar"
575
 
576
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:250
577
+ #: user-role-editor/ure-user-edit.php:159
578
+ msgid "Cancel not saved changes"
579
+ msgstr "Cancelar cambios no guardados"
580
 
581
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:253
582
+ msgid "Reset"
583
+ msgstr "Reiniciar"
584
 
585
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:253
586
+ msgid "Restore Roles from backup copy"
587
+ msgstr "Restaurar Roles desde la copia de respaldo"
588
 
589
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:263
590
+ msgid "Add New Role"
591
+ msgstr "Agregar nuevo Rol"
592
 
593
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:265
594
+ msgid "Name: "
595
+ msgstr "Nombre:"
596
 
597
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:269
598
+ msgid "Make copy of: "
599
+ msgstr "Hacer copia de:"
600
 
601
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:272
602
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:301
603
+ msgid "Add"
604
+ msgstr "Agregar"
605
 
606
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:272
607
+ msgid "Add New User Role"
608
+ msgstr "Agregar nuevo Rol de Usuario"
609
 
610
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:276
611
+ msgid "Default Role for New User"
612
+ msgstr "Rol predeterminado para Nuevo Usuario"
613
 
614
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:281
615
+ msgid "Change"
616
+ msgstr "Cambiar"
617
 
618
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:281
619
+ msgid "Set as Default User Role"
620
+ msgstr "Asignar como Rol predeterminado de Usuario"
621
 
622
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:291
623
+ msgid "Delete"
624
+ msgstr "Eliminar"
625
 
626
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:291
627
+ msgid "Delete User Role"
628
+ msgstr "Eliminar Rol de Usuario"
629
 
630
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:296
631
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:301
632
+ msgid "Add New Capability"
633
+ msgstr "Agregar nuevo Privilegio"
634
 
635
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:306
636
+ msgid "Remove Capability"
637
+ msgstr "Eliminar Privilegio"
638
 
639
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:311
640
+ msgid "Remove"
641
+ msgstr "Eliminar"
642
 
643
+ #: user-role-editor/ure-role-edit.php:311
644
+ msgid "Remove User Capability"
645
+ msgstr "Eliminar Privilegio de usuario"
646
 
647
+ #: user-role-editor/ure-user-edit.php:67
648
+ #, php-format
649
+ msgid "User \"%s\" update: please confirm to continue"
650
+ msgstr "Actualizar usuario \"%s\": Por favor confirma para continuar"
651
 
652
+ #: user-role-editor/ure-user-edit.php:74
653
+ msgid "Change capabilities for user"
654
+ msgstr "Cambiar Privilegios de usuario"
655
 
656
+ #: user-role-editor/ure-user-edit.php:77
657
+ msgid "Role:"
658
+ msgstr "Rol"
659
 
660
+ #: user-role-editor/ure-user-edit.php:99
661
+ msgid "Add capabilities to this user:"
662
+ msgstr "Agregar Privilegios a este usuario"
663
 
664
+ #: user-role-editor/user-role-editor.php:35
665
+ msgid "User Role Editor requires WordPress 3.0 or newer."
666
+ msgstr "User Role Editor requiere Wordpress 3.0 o más actualizado"
667
 
668
+ #: user-role-editor/user-role-editor.php:35
669
+ #: user-role-editor/user-role-editor.php:40
670
+ msgid "Please update!"
671
+ msgstr "¡Por favor actualiza!"
672
 
673
+ #: user-role-editor/user-role-editor.php:40
674
+ msgid "User Role Editor requires PHP 5.0 or newer."
675
+ msgstr "User Role Editor requiere PHP 5.0 o superior"
676
 
677
+ #: user-role-editor/user-role-editor.php:65
678
+ msgid "Only"
679
+ msgstr "Sólo"
 
680
 
681
+ #: user-role-editor/user-role-editor.php:65
682
+ msgid "is allowed to use"
683
+ msgstr "se permite el uso"
 
684
 
685
+ #: user-role-editor/user-role-editor.php:71
686
+ #: user-role-editor/user-role-editor.php:233
687
+ msgid "User Role Editor"
688
+ msgstr "User Role Editor"
689
 
690
+ #: user-role-editor/user-role-editor.php:209
691
+ msgid "Settings"
692
+ msgstr "Opciones"
 
693
 
694
+ #: user-role-editor/user-role-editor.php:258
695
+ msgid "Capabilities"
696
+ msgstr "Privilegios"
697
 
698
  #~ msgid "Donate"
699
  #~ msgstr "Donar"
700
+
701
  #~ msgid "Roles list reading error is encountered"
702
  #~ msgstr "Error encontrado en la lectura de lista de roles"
703
+
704
  #~ msgid "No items found."
705
  #~ msgstr "Ningún elemento encontrado"
706
+
707
  #~ msgid "Recent Posts:"
708
  #~ msgstr "Entradas recientes:"
709
+
710
  #~ msgid "More plugins from"
711
  #~ msgstr "Más plugins de"
712
+
713
  #~ msgid "Return to default WordPress user role capabilities"
714
  #~ msgstr ""
715
  #~ "Retornar las capacidades de rol de usuario predeterminadas de Wordpress"
716
+
717
  #~ msgid "action"
718
  #~ msgstr "операции"
719
+
720
  #~ msgid "Please confirm to continue role \""
721
  #~ msgstr "Пожалуйста подтвердите продолжение для роли"
722
+
723
  #~ msgid "Silence Is Golden Guard Plugin"
724
  #~ msgstr "Silence Is Golden Guard плагин"
725
+
726
  #~ msgid "file open error"
727
  #~ msgstr "ошибка открытия файла"
728
+
729
  #~ msgid "file read error"
730
  #~ msgstr "ошибка чтения файла"
731
+
732
  #~ msgid "file close error"
733
  #~ msgstr "ошибка при закрытии файла"
734
+
735
  #~ msgid "file backup copy error"
736
  #~ msgstr "ошибка при создании резервной копии файла"
737
+
738
  #~ msgid "file permissions change error"
739
  #~ msgstr "ошибка при изменении прав на файл"
740
+
741
  #~ msgid "file write error"
742
  #~ msgstr "ошибка записи в файл"
743
+
744
  #~ msgid "is modified"
745
  #~ msgstr "изменен"
746
+
747
  #~ msgid "file create error"
748
  #~ msgstr "ошибка создания файла"
749
+
750
  #~ msgid "permissions change error"
751
  #~ msgstr "ошибка при изменении прав"
752
+
753
  #~ msgid "file is created"
754
  #~ msgstr "файл создан"
755
+
756
  #~ msgid "\"Silence is Golden\" Scan is finished: "
757
  #~ msgstr "\"Silence is Golden\" сканирование завершено: "
758
+
759
  #~ msgid "Does not create index.php file in the checked folders"
760
  #~ msgstr "Не создавать index.php файл в отмеченных каталогах"
761
+
762
  #~ msgid "Exclude Folders for index.php"
763
  #~ msgstr "Исключить Каталоги для index.php"
764
+
765
  #~ msgid "Modify Apache .htaccess"
766
  #~ msgstr "Изменить Apache .htaccess"
767
+
768
  #~ msgid ""
769
  #~ "Modify Apache .htaccess file in the site root folder. Add \"Options -"
770
  #~ "Indexes\" line to prevent directory listing by Apache Web server.\n"
780
  #~ "запроашивается адрес URL, соответствующий каталогу, и в этом каталоге "
781
  #~ "отстутсвует файл типа DirectoryIndex (т.е. index.html или index.php), "
782
  #~ "тогда Web сервер вернёт отформатированный листин этого каталога."
783
+
784
  #~ msgid "Check folders state automatically with specified period"
785
  #~ msgstr "Проверять состояние каталогов автоматически с заданным периодом"
786
+
787
  #~ msgid "Auto Monitor"
788
  #~ msgstr "Авто Мониторинг"
789
+
790
  #~ msgid "Scan Now"
791
  #~ msgstr "Сканировать Сейчас"
792
+
793
  #~ msgid "Scan and Fix directories listing related problems Now"
794
  #~ msgstr ""
795
  #~ "Сканировать и Исправлять проблемы, связанные с листингом содержимого "
796
  #~ "каталогов"
797
+
798
  #~ msgid ""
799
  #~ "Every time a new visitor clicks the \"Thank you\" button, one point is "
800
  #~ "added to the total \"thanks\" counter for this post."
801
  #~ msgstr ""
802
  #~ "Каждый раз, когда новый посетитель щелкает по кнопке \"Спасибо\", единица "
803
  #~ "добавляется к счетчику благодарностей для данной статьи."
804
+
805
  #~ msgid "Thank You Counter Button Plugin"
806
  #~ msgstr "Установки для плагина: Кнопка подсчета благодарностей"
807
+
808
  #~ msgid "Statistics"
809
  #~ msgstr "Статистика"
810
+
811
  #~ msgid "You left &ldquo;Thanks&rdquo; already for this post"
812
  #~ msgstr "Вы уже оставили благодарность за эту статью"
813
+
814
  #~ msgid "Click to left &ldquo;Thanks&rdquo; for this post"
815
  #~ msgstr "Щелкните мышью, чтобы оставить благодарность за эту статью"
816
+
817
  #~ msgid "View statistics details for \"%s\""
818
  #~ msgstr "Просмотр детализированной статистики для \"%s\""
819
+
820
  #~ msgid "Hide these shortcuts"
821
  #~ msgstr "Скрыть ссылки доступа к установкам и статистике плагина"
822
+
823
  #~ msgid "Do you really want to hide these shortcuts?"
824
  #~ msgstr "Вы действительно хотите скрыть эти ссылки?"
825
+
826
  #~ msgid "Thank You"
827
  #~ msgstr "Спасибо"
828
+
829
  #~ msgid "Additional Documentation"
830
  #~ msgstr "Дополнительная документация"
831
+
832
  #~ msgid "operation is prohibited"
833
  #~ msgstr "операция запрещена"
834
+
835
  #~ msgid "Default Settings are restored"
836
  #~ msgstr "Установки по-умолчанию восстановлены"
837
+
838
  #~ msgid "All Thanks Counters are cleared"
839
  #~ msgstr "Все счётчики благодраностей обнулены"
840
+
841
  #~ msgid "Additional documentation"
842
  #~ msgstr "Дополнительная документация"
843
+
844
  #~ msgid ""
845
  #~ "for the help with Spanish translation, ideas and new versions testing"
846
  #~ msgstr "за помощь с испанским переводом, идеи и тестирование новых версий"
847
+
848
  #~ msgid "for the excelent JQuery color picker"
849
  #~ msgstr "за отличный JQuery-плагин для работы с цветовой палитрой"
850
+
851
  #~ msgid ""
852
  #~ "for the help with French translation, ideas, source code contributions "
853
  #~ "and new versions testing"
854
  #~ msgstr ""
855
  #~ "за помощь с французским переводом, идеи, вклад в разработку и "
856
  #~ "тестирование новых версий"
857
+
858
  #~ msgid "for setting page layout idea and html markup examples"
859
  #~ msgstr "за идею по компоновке экрана с опциями и примеры HTML разметки"
860
+
861
  #~ msgid "for the form input slider code"
862
  #~ msgstr "за код слайдера для текстового поля input HTML формы"
863
+
864
  #~ msgid "for the cute online button image generator"
865
  #~ msgstr "за прекрасный онлайновый генератор изображений кнопок"
866
+
867
  #~ msgid ""
868
  #~ "All settings for TYCB plugin will be return to the default values, "
869
  #~ "Continue?"
870
  #~ msgstr ""
871
  #~ "Всем установкам для TYCB плагина будут возвращены значения по-умолчанию, "
872
  #~ "Продолжить?"
873
+
874
  #~ msgid ""
875
  #~ "All thanks counters for all posts will be set to 0,\\n all thanks click "
876
  #~ "history will be cleared, Continue?"
877
  #~ msgstr ""
878
  #~ "Все счетчики благодарностей для всех статей будут обнулены,\\n вся "
879
  #~ "история кликов по кнопкам благодарности будет обнулена, Продолжить?"
880
+
881
  #~ msgid "Display"
882
  #~ msgstr "Отображение"
883
+
884
  #~ msgid "Display button at Pages"
885
  #~ msgstr "Отображать на Страницах"
886
+
887
  #~ msgid "Display button at Home page, Categories/Tags archive pages"
888
  #~ msgstr "Отображать на Домашней странице, архивах категорий/тэгов"
889
+
890
  #~ msgid "Do not show button for selected categories"
891
  #~ msgstr "Не отображать кнопку для отмеченных категорий"
892
+
893
  #~ msgid "Position in the Post text"
894
  #~ msgstr "Расположение в статье"
895
+
896
  #~ msgid "Before"
897
  #~ msgstr "До"
898
+
899
  #~ msgid "At first page of multipaged posts only"
900
  #~ msgstr "Только на первой странице многостраничных статей "
901
+
902
  #~ msgid "After"
903
  #~ msgstr "После"
904
+
905
  #~ msgid "At last page of multipaged posts only"
906
  #~ msgstr "Только на последней странице многостраничных статей"
907
+
908
  #~ msgid "Shortcode [thankyou]"
909
  #~ msgstr "Аббревиатура [thankyou]"
910
+
911
  #~ msgid "Manual"
912
  #~ msgstr "Вручную"
913
+
914
  #~ msgid "Button Caption"
915
  #~ msgstr "Надпись на кнопке"
916
+
917
  #~ msgid "Button Styling"
918
  #~ msgstr "Стиль для Кнопки"
919
+
920
  #~ msgid "Add style to the div:"
921
  #~ msgstr "Cтиль для div"
922
+
923
  #~ msgid "e.g.,"
924
  #~ msgstr ", например, "
925
+
926
  #~ msgid "to the Caption font:"
927
  #~ msgstr "для шрифта:"
928
+
929
  #~ msgid "font color: "
930
  #~ msgstr "цвет шрифта:"
931
+
932
  #~ msgid "Size"
933
  #~ msgstr "Размер"
934
+
935
  #~ msgid "Normal"
936
  #~ msgstr "Нормальный"
937
+
938
  #~ msgid "Compact"
939
  #~ msgstr "Компактный размер"
940
+
941
  #~ msgid "Form and Color"
942
  #~ msgstr "Форма и Цвет"
943
+
944
  #~ msgid "Custom button image URL"
945
  #~ msgstr "URL изображения собственной кнопки"
946
+
947
  #~ msgid "Width, px"
948
  #~ msgstr "Ширина, px"
949
+
950
  #~ msgid "Height, px"
951
  #~ msgstr "Высота, px"
952
+
953
  #~ msgid "Misc"
954
  #~ msgstr "Разное"
955
+
956
  #~ msgid "Check IP-address"
957
  #~ msgstr "Контролировать IP-адрес"
958
+
959
  #~ msgid "Only one Thanks for post for one IP-address limit"
960
  #~ msgstr "Только одно Спасибо на статью с одного IP-адреса"
961
+
962
  #~ msgid "Time limit:"
963
  #~ msgstr "Ограничение по времени:"
964
+
965
  #~ msgid "Forever"
966
  #~ msgstr "Навсегда"
967
+
968
  #~ msgid "Only for this period"
969
  #~ msgstr "Только на данный промежуток"
970
+
971
  #~ msgid "seconds"
972
  #~ msgstr "секунд"
973
+
974
  #~ msgid "Display settings shortcuts"
975
  #~ msgstr "Вывод служебных ссылок"
976
+
977
  #~ msgid "Add shortcuts next to the buttons for settings quick access"
978
  #~ msgstr ""
979
  #~ "Отобразить служебные ссылки справа от кнопок для быстрого доступа к "
980
  #~ "разделу настроек"
981
+
982
  #~ msgid "Return to Defaults"
983
  #~ msgstr "Вернуть значения по-умолчанию"
984
+
985
  #~ msgid "Restore the default values for all settings"
986
  #~ msgstr "Восстановить значения по-умолчанию для всех установок"
987
+
988
  #~ msgid "Reset Counters"
989
  #~ msgstr "Обнулить Счетчики"
990
+
991
  #~ msgid "Reset all thanks counters for the all posts"
992
  #~ msgstr "Сбросить все счетчики благодарностей для всех статей"
993
+
994
  #~ msgid "Button DIV Style Preview"
995
  #~ msgstr "Стиль для раздела Кнопки"
996
+
997
  #~ msgid "Post Title"
998
  #~ msgstr "Заголовок статьи"
999
+
1000
  #~ msgid "Back to main statistics"
1001
  #~ msgstr "Вернуться к основной статистике"
1002
+
1003
  #~ msgid "Not available"
1004
  #~ msgstr "Не доступен"
1005
+
1006
  #~ msgid "Details for &ldquo;%s&rdquo;"
1007
  #~ msgstr "Подробности для &ldquo;%s&rdquo;"
1008
+
1009
  #~ msgid "Post Id"
1010
  #~ msgstr "Id статьи"
1011
+
1012
  #~ msgid "Thanks Quant"
1013
  #~ msgstr "Количество благодарностей"
1014
+
1015
  #~ msgid "View Post"
1016
  #~ msgstr "Просмотр статьи"
1017
+
1018
  #~ msgid "View \"%s\""
1019
  #~ msgstr "Просмотр \"%s\""
1020
+
1021
  #~ msgid "Reset this post counter"
1022
  #~ msgstr "Обнулить счетчик для этой статьи"
1023
+
1024
  #~ msgid ""
1025
  #~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter. Click 'Cancel' to "
1026
  #~ "do nothing, 'OK' to reset it."
1027
  #~ msgstr ""
1028
  #~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
1029
  #~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
1030
+
1031
  #~ msgid "Reset Counter"
1032
  #~ msgstr "Обнулить Счетчик"
1033
+
1034
  #~ msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
1035
  #~ msgstr "Вывод %s&#8211;%s из %s"
1036
+
1037
  #~ msgid "IP address"
1038
  #~ msgstr "IP-адрес"
1039
+
1040
  #~ msgid "Last Thank Date"
1041
  #~ msgstr "Дата последней благодарности"
1042
+
1043
  #~ msgid "Look up IP country"
1044
  #~ msgstr "Найти страну по IP адресу"
1045
+
1046
  #~ msgid "Show all post dates"
1047
  #~ msgstr "Показать статьи за все даты"
1048
+
1049
  #~ msgid "Show Posts without Thanks"
1050
  #~ msgstr "Показать статьи без благодарностей"
1051
+
1052
  #~ msgid "Rows per page: "
1053
  #~ msgstr "Строк на страницу:"
1054
+
1055
  #~ msgid "Refresh"
1056
  #~ msgstr "Обновить"
1057
+
1058
  #~ msgid "descending"
1059
  #~ msgstr "убывающем"
1060
+
1061
  #~ msgid "Ascending order"
1062
  #~ msgstr "Возрастающий порядок"
1063
+
1064
  #~ msgid "ascending"
1065
  #~ msgstr "возрастающем"
1066
+
1067
  #~ msgid "Descending order"
1068
  #~ msgstr "Убывающий порядок"
1069
+
1070
  #~ msgid "Click to sort in %s order"
1071
  #~ msgstr "Щелкни для сортировки в %s порядке"
1072
+
1073
  #~ msgid "View details"
1074
  #~ msgstr "Просмотр деталей"
1075
+
1076
  #~ msgid ""
1077
  #~ "You are about to reset this post '%s' thanks counter.\n"
1078
  #~ " Click 'Cancel' to do nothing, 'OK' to reset it."
1079
  #~ msgstr ""
1080
  #~ "Вы собираетесь обнулить счетчик этой статьи '%s'.\n"
1081
  #~ " Используйте 'Отмена' чтобы отказаться, 'OK' чтобы произвести обнуление."
1082
+
1083
  #~ msgid "No posts with thanks found"
1084
  #~ msgstr "Статьи c благодарностями не найдены"
1085
+
1086
  #~ msgid "the latest or the most thanked post titles with total thanks quant"
1087
  #~ msgstr ""
1088
  #~ "Отблагдаренные пооследними статьи с общим количеством благодарностей или "
1089
  #~ "статьи с наибольшим количеством благодарностей"
1090
+
1091
  #~ msgid "Thanks Stat"
1092
  #~ msgstr "Статистика благодарностей"
1093
+
1094
  #~ msgid "Total quant of thanks: "
1095
  #~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
1096
+
1097
  #~ msgid "Title:"
1098
  #~ msgstr "Заголовок статьи"
1099
+
1100
  #~ msgid "Number of posts to show:"
1101
  #~ msgstr "Количество статей для показа:"
1102
+
1103
  #~ msgid "What posts to show:"
1104
  #~ msgstr "Какие статьи показывать:"
1105
+
1106
  #~ msgid "Latest thanked"
1107
  #~ msgstr "Последние благодарности"
1108
+
1109
  #~ msgid "Most thanked"
1110
  #~ msgstr "Максимум благодарностей"
1111
+
1112
  #~ msgid "Total quant of thanks"
1113
  #~ msgstr "Общее количество благодарностей:"
1114
+
1115
  #~ msgid "Display total quant of thanks"
1116
  #~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
1117
+
1118
  #~ msgid "Check Full Statistics"
1119
  #~ msgstr "Просмотр полной статистики"
1120
+
1121
  #~ msgid "Plugin author home page"
1122
  #~ msgstr "Сайт автора плагина"
1123
+
1124
  #~ msgid "No thanks yet"
1125
  #~ msgstr "Пока благодарностей нет"
1126
+
1127
  #~ msgid "Posts number to show:"
1128
  #~ msgstr "Количество статей для показа:"
1129
+
1130
  #~ msgid "Display Full Statistics link"
1131
  #~ msgstr "Просмотр полной статистики"
1132
+
1133
  #~ msgid "Display plugin author link"
1134
  #~ msgstr "Показать ссылку на сайт автора плагина"
1135
+
1136
  #~ msgid "Latest Thanks"
1137
  #~ msgstr "Последние благодарности"
1138
+
1139
  #~ msgid "Most Thanked"
1140
  #~ msgstr "Максимум благодарностей"
1141
+
1142
  #~ msgid "Unknown Post!"
1143
  #~ msgstr "Неизвестная статья!"
1144
+
1145
  #~ msgid "Submit"
1146
  #~ msgstr "Отправить"
1147
+
1148
  #~ msgid "Show total quant of thanks"
1149
  #~ msgstr "Показать общее количество благодарностей"
1150
+
1151
  #~ msgid ""
1152
  #~ "This plugin installs the Thank You Counter Button for each of your blog "
1153
  #~ "post.\n"
1157
  #~ "Вашего блога.\n"
1158
  #~ " Стиль и расположение кнопки могут быть адаптированы к "
1159
  #~ "стилю вашего блога."
1160
+
1161
  #~ msgid ""
1162
  #~ "To exclude Thank You button from particular post use shortcode "
1163
  #~ "[nothankyou] there"
1164
  #~ msgstr ""
1165
  #~ "Чтобы не показывать кнопку Спасибо для конкректной статьи, вставьте в ее "
1166
  #~ "текст код [notthankyou]"
1167
+
1168
  #~ msgid "(at most 15)"
1169
  #~ msgstr "(до 15)"
1170
+
1171
  #~ msgid "Before and After"
1172
  #~ msgstr "До и После"
1173
+
1174
  #~ msgid "Filter"
1175
  #~ msgstr "Фильтр"
1176
+
1177
  #~ msgid "Position"
1178
  #~ msgstr "Расположение"
1179
+
1180
  #~ msgid "Add style to the Thank You button's div, e.g.,"
1181
  #~ msgstr "Добавить стиль в раздел div кнопки Спасибо"
1182
+
1183
  #~ msgid "Color"
1184
  #~ msgstr "Цвет"
1185
+
1186
  #~ msgid "Blue"
1187
  #~ msgstr "Синий"
1188
+
1189
  #~ msgid "Green"
1190
  #~ msgstr "Зеленый"
1191
+
1192
  #~ msgid "Grey"
1193
  #~ msgstr "Серый"
1194
+
1195
  #~ msgid "Black"
1196
  #~ msgstr "Черный"
 
lang/ure-sv_SE.mo CHANGED
Binary file
lang/ure-sv_SE.po CHANGED
@@ -4,47 +4,46 @@ msgstr ""
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
  "POT-Creation-Date: 2011-12-10 19:20+0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: Vladimir <vladimir@shinephp.com>\n"
8
  "Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: English\n"
13
- "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
14
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
  "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
16
  "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
18
 
19
  #: ../ure-role-edit.php:27
20
- #, fuzzy
21
  msgid "None"
22
- msgstr "Donera"
23
 
24
  #: ../ure-role-edit.php:92
25
  msgid " Name can not be empty!"
26
- msgstr "Namn får inte vara tomt!"
27
 
28
  #: ../ure-role-edit.php:96
29
  msgid " Name must contain latin characters and digits only!"
30
- msgstr "Namn får endast innnehålla romerska tecken och siffror!"
31
 
32
  #: ../ure-role-edit.php:101
33
  #: ../ure-role-edit.php:284
34
  msgid "Delete Role"
35
- msgstr "Radera Roll"
36
 
37
  #: ../ure-role-edit.php:103
38
  msgid "Change Default Role"
39
- msgstr "Byt standard Roll"
40
 
41
  #: ../ure-role-edit.php:105
42
  msgid "Restore Roles from backup copy. Be careful, backup was created when you started URE 1st time. All changes you made after that will be lost"
43
- msgstr ""
44
 
45
  #: ../ure-role-edit.php:107
46
  msgid "Warning! Be careful - removing critical capability could crash some plugin or other custom code"
47
- msgstr ""
48
 
49
  #: ../ure-role-edit.php:109
50
  msgid "Please confirm to continue"
@@ -57,25 +56,25 @@ msgstr "Roll \"%s\" uppdateras: vänligen bekräfta för att fortsätta"
57
 
58
  #: ../ure-role-edit.php:154
59
  msgid "Select Role and change its capabilities list"
60
- msgstr "Välj Roll och ändra dess resurslista"
61
 
62
  #: ../ure-role-edit.php:156
63
  msgid "Select Role:"
64
- msgstr "Välj Roll:"
65
 
66
  #: ../ure-role-edit.php:166
67
  #: ../ure-user-edit.php:86
68
  msgid "Show capabilities in human readable form"
69
- msgstr "Översätt till Svenska"
70
 
71
  #: ../ure-role-edit.php:175
72
  #: ../ure-user-edit.php:95
73
  msgid "Show deprecated capabilities"
74
- msgstr ""
75
 
76
  #: ../ure-role-edit.php:179
77
  msgid "If checked, then apply action to ALL sites of this Network"
78
- msgstr "Om kryssad, tillämpa funktion ALLA webbplatser i detta nätverk"
79
 
80
  #: ../ure-role-edit.php:189
81
  msgid "Apply to All Sites"
@@ -107,19 +106,19 @@ msgstr "Återställ"
107
 
108
  #: ../ure-role-edit.php:251
109
  msgid "Restore Roles from backup copy"
110
- msgstr "Återställ Roller från säkerhetskopian"
111
 
112
  #: ../ure-role-edit.php:261
113
  msgid "Add New Role"
114
- msgstr "Lägg till ny Roll"
115
 
116
  #: ../ure-role-edit.php:263
117
  msgid "Name: "
118
- msgstr ""
119
 
120
  #: ../ure-role-edit.php:267
121
  msgid "Make copy of: "
122
- msgstr ""
123
 
124
  #: ../ure-role-edit.php:270
125
  #: ../ure-role-edit.php:299
@@ -128,11 +127,11 @@ msgstr "Lägg till"
128
 
129
  #: ../ure-role-edit.php:270
130
  msgid "Add New User Role"
131
- msgstr "Lägg till ny användar Roll"
132
 
133
  #: ../ure-role-edit.php:274
134
  msgid "Default Role for New User"
135
- msgstr "Standard Roll för ny användare"
136
 
137
  #: ../ure-role-edit.php:279
138
  msgid "Change"
@@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "Ändra"
140
 
141
  #: ../ure-role-edit.php:279
142
  msgid "Set as Default User Role"
143
- msgstr "Ange som standard användarroll"
144
 
145
  #: ../ure-role-edit.php:289
146
  msgid "Delete"
@@ -148,53 +147,49 @@ msgstr "Radera"
148
 
149
  #: ../ure-role-edit.php:289
150
  msgid "Delete User Role"
151
- msgstr "Radera användar Roll"
152
 
153
  #: ../ure-role-edit.php:294
154
  #: ../ure-role-edit.php:299
155
- #, fuzzy
156
  msgid "Add New Capability"
157
- msgstr "Lägg till ny Roll"
158
 
159
  #: ../ure-role-edit.php:304
160
  msgid "Remove Capability"
161
- msgstr ""
162
 
163
  #: ../ure-role-edit.php:309
164
- #, fuzzy
165
  msgid "Remove"
166
- msgstr "Flytta användare"
167
 
168
  #: ../ure-role-edit.php:309
169
  msgid "Remove User Capability"
170
- msgstr ""
171
 
172
  #: ../ure-user-edit.php:67
173
- #, fuzzy, php-format
174
  msgid "User \"%s\" update: please confirm to continue"
175
- msgstr "Roll \"%s\" uppdateras: vänligen bekräfta för att fortsätta"
176
 
177
  #: ../ure-user-edit.php:74
178
  msgid "Change capabilities for user"
179
- msgstr ""
180
 
181
  #: ../ure-user-edit.php:77
182
- #, fuzzy
183
  msgid "Role:"
184
- msgstr "Roll"
185
 
186
  #: ../ure-user-edit.php:99
187
  msgid "Add capabilities to this user:"
188
- msgstr ""
189
 
190
  #: ../ure-options.php:59
191
- #, fuzzy
192
  msgid "User Roles are restored from the backup data. "
193
- msgstr "Rollresurser återställs från säkerhetskopian"
194
 
195
  #: ../ure-options.php:125
196
  msgid "Error: "
197
- msgstr ""
198
 
199
  #: ../ure-options.php:125
200
  #: ../ure-options.php:143
@@ -203,7 +198,7 @@ msgstr "Roll"
203
 
204
  #: ../ure-options.php:125
205
  msgid "does not exist"
206
- msgstr ""
207
 
208
  #: ../ure-options.php:143
209
  msgid "is updated successfully"
@@ -211,24 +206,23 @@ msgstr "är uppdaterad"
211
 
212
  #: ../ure-options.php:152
213
  msgid "User"
214
- msgstr ""
215
 
216
  #: ../ure-options.php:152
217
- #, fuzzy
218
  msgid "capabilities are updated successfully"
219
- msgstr "är uppdaterad"
220
 
221
  #: ../ure-options.php:192
222
  msgid "About this Plugin:"
223
- msgstr "Om detta tillägg"
224
 
225
  #: ../ure-options.php:193
226
  msgid "Author's website"
227
- msgstr "Författarens websida"
228
 
229
  #: ../ure-options.php:194
230
  msgid "Plugin webpage"
231
- msgstr "Websida för tillägg"
232
 
233
  #: ../ure-options.php:195
234
  #: ../user-role-editor.php:219
@@ -245,88 +239,88 @@ msgstr "Hälsningar:"
245
 
246
  #: ../ure-options.php:211
247
  msgid "It's me, the author"
248
- msgstr "Det är jag, författaren"
249
 
250
  #: ../ure-options.php:212
251
  msgid "For the help with Belorussian translation"
252
- msgstr "For the help with Belorussian translation"
253
 
254
  #: ../ure-options.php:213
255
  msgid "For the help with Brasilian translation"
256
- msgstr "For the help with Brasilian translation"
257
 
258
  #: ../ure-options.php:214
259
  msgid "For the help with Chinese translation"
260
- msgstr "For the help with Chinese translation"
261
 
262
  #: ../ure-options.php:215
263
  msgid "For the help with Dutch translation"
264
- msgstr "For the help with Dutch translation"
265
 
266
  #: ../ure-options.php:216
267
  msgid "For the help with Finnish translation"
268
- msgstr "For the help with Finish translation"
269
 
270
  #: ../ure-options.php:217
271
  msgid "For the help with French translation"
272
- msgstr "For the help with French translation"
273
 
274
  #: ../ure-options.php:218
275
  msgid "For the help with German translation"
276
- msgstr "For the help with German translation"
277
 
278
  #: ../ure-options.php:219
279
  msgid "For the help with Hungarian translation"
280
- msgstr "For the help with Hungarian translation"
281
 
282
  #: ../ure-options.php:220
283
  #: ../ure-options.php:221
284
  #: ../ure-options.php:222
285
  #: ../ure-options.php:223
286
  msgid "For the help with Italian translation"
287
- msgstr "For the help with Italian translation"
288
 
289
  #: ../ure-options.php:224
290
  msgid "For the help with Japanese translation"
291
- msgstr "For the help with Japanese translation"
292
 
293
  #: ../ure-options.php:225
294
  msgid "For the help with Persian translation"
295
- msgstr "For the help with Persian translation"
296
 
297
  #: ../ure-options.php:226
298
  msgid "For the help with Polish translation"
299
- msgstr "For the help with Polish translation"
300
 
301
  #: ../ure-options.php:227
302
  msgid "For the help with Spanish translation"
303
- msgstr "For the help with Spanish translation"
304
 
305
  #: ../ure-options.php:228
306
  msgid "For the help with Swedish translation"
307
- msgstr "For the help with Swedish translation"
308
 
309
  #: ../ure-options.php:229
310
  #: ../ure-options.php:230
311
  #: ../ure-options.php:231
312
  msgid "For the help with Turkish translation"
313
- msgstr "For the help with Turkish translation"
314
 
315
  #: ../ure-options.php:233
316
  msgid "For the code to hide administrator role"
317
- msgstr "For the code to hide administrator role"
318
 
319
  #: ../ure-options.php:234
320
  msgid "For the code enhancement suggestion"
321
- msgstr ""
322
 
323
  #: ../ure-options.php:236
324
  msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
325
- msgstr "Önskar du se ditt namn med en länk till din sida här? Välkommen! Din hjälp med översättning och nya idéer är mycket uppskattade."
326
 
327
  #: ../user-role-editor.php:35
328
  msgid "User Role Editor requires WordPress 3.0 or newer."
329
- msgstr "Användarroll redigeraren kräver WordPress 3.0 eller nyare."
330
 
331
  #: ../user-role-editor.php:35
332
  #: ../user-role-editor.php:40
@@ -334,22 +328,21 @@ msgid "Please update!"
334
  msgstr "Vänligen uppdatera!"
335
 
336
  #: ../user-role-editor.php:40
337
- #, fuzzy
338
  msgid "User Role Editor requires PHP 5.0 or newer."
339
- msgstr "Användarroll redigeraren kräver WordPress 3.0 eller nyare."
340
 
341
  #: ../user-role-editor.php:65
342
  msgid "Only"
343
- msgstr ""
344
 
345
  #: ../user-role-editor.php:65
346
  msgid "is allowed to use"
347
- msgstr ""
348
 
349
  #: ../user-role-editor.php:71
350
  #: ../user-role-editor.php:233
351
  msgid "User Role Editor"
352
- msgstr "Redigerare för användarroller"
353
 
354
  #: ../user-role-editor.php:209
355
  msgid "Settings"
@@ -357,7 +350,7 @@ msgstr "Inställningar"
357
 
358
  #: ../user-role-editor.php:258
359
  msgid "Capabilities"
360
- msgstr ""
361
 
362
  #: ../ure-lib.php:45
363
  msgid "Error is occur. Please check the log file."
@@ -365,11 +358,11 @@ msgstr "Ett fel inträffade. Vänligen kontrollera loggfilen."
365
 
366
  #: ../ure-lib.php:153
367
  msgid "Database operation error. Check log file."
368
- msgstr "Databas fel. Kontrollera loggfilen."
369
 
370
  #: ../ure-lib.php:186
371
  msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
372
- msgstr "Ingen data tillgänglig från säkerhetskopia. Data skapas automatiskt vid första rolldata uppdateringen."
373
 
374
  #: ../ure-lib.php:224
375
  msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
@@ -377,39 +370,39 @@ msgstr "Säkerhetskopia har skapats för aktuella rollresurser"
377
 
378
  #: ../ure-lib.php:300
379
  msgid "Error: Role name must contain latin characters and digits only!"
380
- msgstr "Fel: Roll namn får endast innehålla romerska tecken och siffror"
381
 
382
  #: ../ure-lib.php:307
383
- #, fuzzy, php-format
384
  msgid "Role %s exists already"
385
- msgstr "Roll %s sakapades framgångsrikt"
386
 
387
  #: ../ure-lib.php:320
388
  msgid "Error is encountered during new role create operation"
389
- msgstr "Fel uppstod vid skapande av ny Roll"
390
 
391
  #: ../ure-lib.php:322
392
  #, php-format
393
  msgid "Role %s is created successfully"
394
- msgstr "Roll %s sakapades framgångsrikt"
395
 
396
  #: ../ure-lib.php:406
397
  msgid "Error encountered during role delete operation"
398
- msgstr "Fel uppstod vid radering av Roll"
399
 
400
  #: ../ure-lib.php:408
401
  #, php-format
402
  msgid "Role %s is deleted successfully"
403
- msgstr "Roll %s är nu raderade"
404
 
405
  #: ../ure-lib.php:426
406
  msgid "Error encountered during default role change operation"
407
- msgstr "Fel uppstod vid byte av standard Roll"
408
 
409
  #: ../ure-lib.php:432
410
  #, php-format
411
  msgid "Default role for new users is set to %s successfully"
412
- msgstr "Standard Roll för nya användare satta som %s lyckades"
413
 
414
  #: ../ure-lib.php:460
415
  msgid "Editor"
@@ -653,7 +646,7 @@ msgstr "Lista användare"
653
 
654
  #: ../ure-lib.php:521
655
  msgid "Remove users"
656
- msgstr "Flytta användare"
657
 
658
  #: ../ure-lib.php:522
659
  msgid "Add users"
@@ -661,7 +654,7 @@ msgstr "Lägg till användare"
661
 
662
  #: ../ure-lib.php:523
663
  msgid "Promote users"
664
- msgstr "Uppmuntra användare"
665
 
666
  #: ../ure-lib.php:524
667
  msgid "Edit theme options"
@@ -676,40 +669,41 @@ msgid "Export"
676
  msgstr "Exportera"
677
 
678
  #: ../ure-lib.php:609
679
- #, fuzzy
680
  msgid "Error: Capability name must contain latin characters and digits only!"
681
- msgstr "Fel: Roll namn får endast innehålla romerska tecken och siffror"
682
 
683
  #: ../ure-lib.php:621
684
- #, fuzzy, php-format
685
  msgid "Capability %s is added successfully"
686
- msgstr "Roll %s sakapades framgångsrikt"
687
 
688
  #: ../ure-lib.php:623
689
  #, php-format
690
  msgid "Capability %s exists already"
691
- msgstr ""
692
 
693
  #: ../ure-lib.php:772
694
  #, php-format
695
  msgid "Error! You do not have permission to delete this capability: %s!"
696
- msgstr ""
697
 
698
  #: ../ure-lib.php:794
699
- #, fuzzy, php-format
700
  msgid "Capability %s is removed successfully"
701
- msgstr "Roll %s sakapades framgångsrikt"
702
 
703
  #: ../ure-lib.php:825
704
  msgid "Help"
705
- msgstr ""
706
 
707
  #~ msgid "Roles list reading error is encountered"
708
  #~ msgstr "Fel uppstod vid läsning av Rollistor"
 
709
  #~ msgid "More plugins from"
710
  #~ msgstr "Fler tillägg från"
 
711
  #~ msgid "No items found."
712
  #~ msgstr "Inga inlägg hittades"
 
713
  #~ msgid "Recent Posts:"
714
  #~ msgstr "Senaste inlägg:"
715
-
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
  "POT-Creation-Date: 2011-12-10 19:20+0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
+ "Last-Translator: Andréas Lundgren <adevade@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: ShinePHP.com <vladimir@shinephp.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-Language: Swedish\n"
13
+ "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
14
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
  "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
16
  "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
18
 
19
  #: ../ure-role-edit.php:27
 
20
  msgid "None"
21
+ msgstr "Ingen"
22
 
23
  #: ../ure-role-edit.php:92
24
  msgid " Name can not be empty!"
25
+ msgstr " Namnet får inte vara tomt!"
26
 
27
  #: ../ure-role-edit.php:96
28
  msgid " Name must contain latin characters and digits only!"
29
+ msgstr " Namnet får endast innnehålla romerska tecken och siffror!"
30
 
31
  #: ../ure-role-edit.php:101
32
  #: ../ure-role-edit.php:284
33
  msgid "Delete Role"
34
+ msgstr "Radera roll"
35
 
36
  #: ../ure-role-edit.php:103
37
  msgid "Change Default Role"
38
+ msgstr "Byt standardroll"
39
 
40
  #: ../ure-role-edit.php:105
41
  msgid "Restore Roles from backup copy. Be careful, backup was created when you started URE 1st time. All changes you made after that will be lost"
42
+ msgstr "Återställ roller from säkerhetskopia. Var försiktig, kopian gjordes när du använde User Role Editor första gången. Allting du ändrat därefter kommer gå förlorat. "
43
 
44
  #: ../ure-role-edit.php:107
45
  msgid "Warning! Be careful - removing critical capability could crash some plugin or other custom code"
46
+ msgstr "Varning! Var försiktig - borttagning av kritiska förmågor kan krascha vissa tillägg"
47
 
48
  #: ../ure-role-edit.php:109
49
  msgid "Please confirm to continue"
56
 
57
  #: ../ure-role-edit.php:154
58
  msgid "Select Role and change its capabilities list"
59
+ msgstr "Välj roll och ändra dess resurslista"
60
 
61
  #: ../ure-role-edit.php:156
62
  msgid "Select Role:"
63
+ msgstr "Välj roll:"
64
 
65
  #: ../ure-role-edit.php:166
66
  #: ../ure-user-edit.php:86
67
  msgid "Show capabilities in human readable form"
68
+ msgstr "Visa förmågor i mänskligt läsbar form"
69
 
70
  #: ../ure-role-edit.php:175
71
  #: ../ure-user-edit.php:95
72
  msgid "Show deprecated capabilities"
73
+ msgstr "Visa föråldrade förmågor"
74
 
75
  #: ../ure-role-edit.php:179
76
  msgid "If checked, then apply action to ALL sites of this Network"
77
+ msgstr "Tillämpaalla webbplatser i detta nätverket, om ikryssad"
78
 
79
  #: ../ure-role-edit.php:189
80
  msgid "Apply to All Sites"
106
 
107
  #: ../ure-role-edit.php:251
108
  msgid "Restore Roles from backup copy"
109
+ msgstr "Återställ roller från säkerhetskopia"
110
 
111
  #: ../ure-role-edit.php:261
112
  msgid "Add New Role"
113
+ msgstr "Lägg till ny roll"
114
 
115
  #: ../ure-role-edit.php:263
116
  msgid "Name: "
117
+ msgstr "Namn: "
118
 
119
  #: ../ure-role-edit.php:267
120
  msgid "Make copy of: "
121
+ msgstr "Gör kopia av: "
122
 
123
  #: ../ure-role-edit.php:270
124
  #: ../ure-role-edit.php:299
127
 
128
  #: ../ure-role-edit.php:270
129
  msgid "Add New User Role"
130
+ msgstr "Lägg till ny användarroll"
131
 
132
  #: ../ure-role-edit.php:274
133
  msgid "Default Role for New User"
134
+ msgstr "Standardroll för nya användare"
135
 
136
  #: ../ure-role-edit.php:279
137
  msgid "Change"
139
 
140
  #: ../ure-role-edit.php:279
141
  msgid "Set as Default User Role"
142
+ msgstr "Ange som standardroll"
143
 
144
  #: ../ure-role-edit.php:289
145
  msgid "Delete"
147
 
148
  #: ../ure-role-edit.php:289
149
  msgid "Delete User Role"
150
+ msgstr "Radera användarroll"
151
 
152
  #: ../ure-role-edit.php:294
153
  #: ../ure-role-edit.php:299
 
154
  msgid "Add New Capability"
155
+ msgstr "Lägg till ny förmåga"
156
 
157
  #: ../ure-role-edit.php:304
158
  msgid "Remove Capability"
159
+ msgstr "Ta bort förmåga"
160
 
161
  #: ../ure-role-edit.php:309
 
162
  msgid "Remove"
163
+ msgstr "Ta bort"
164
 
165
  #: ../ure-role-edit.php:309
166
  msgid "Remove User Capability"
167
+ msgstr "Ta bort användarförmåga"
168
 
169
  #: ../ure-user-edit.php:67
170
+ #, php-format
171
  msgid "User \"%s\" update: please confirm to continue"
172
+ msgstr "Användare \"%s\" uppdateras: vänligen bekräfta för att fortsätta"
173
 
174
  #: ../ure-user-edit.php:74
175
  msgid "Change capabilities for user"
176
+ msgstr "Ändra förmågor för användare"
177
 
178
  #: ../ure-user-edit.php:77
 
179
  msgid "Role:"
180
+ msgstr "Roll:"
181
 
182
  #: ../ure-user-edit.php:99
183
  msgid "Add capabilities to this user:"
184
+ msgstr "Lägg till förmågor till denna användaren:"
185
 
186
  #: ../ure-options.php:59
 
187
  msgid "User Roles are restored from the backup data. "
188
+ msgstr "Användarroller återställdes från säkerhetskopian"
189
 
190
  #: ../ure-options.php:125
191
  msgid "Error: "
192
+ msgstr "Fel: "
193
 
194
  #: ../ure-options.php:125
195
  #: ../ure-options.php:143
198
 
199
  #: ../ure-options.php:125
200
  msgid "does not exist"
201
+ msgstr "existerar inte"
202
 
203
  #: ../ure-options.php:143
204
  msgid "is updated successfully"
206
 
207
  #: ../ure-options.php:152
208
  msgid "User"
209
+ msgstr "Användare"
210
 
211
  #: ../ure-options.php:152
 
212
  msgid "capabilities are updated successfully"
213
+ msgstr "förmågor uppdaterades"
214
 
215
  #: ../ure-options.php:192
216
  msgid "About this Plugin:"
217
+ msgstr "Om detta tillägg:"
218
 
219
  #: ../ure-options.php:193
220
  msgid "Author's website"
221
+ msgstr "Författarens hemsida"
222
 
223
  #: ../ure-options.php:194
224
  msgid "Plugin webpage"
225
+ msgstr "Webbsida för tillägg"
226
 
227
  #: ../ure-options.php:195
228
  #: ../user-role-editor.php:219
239
 
240
  #: ../ure-options.php:211
241
  msgid "It's me, the author"
242
+ msgstr "Det är jag, skaparen"
243
 
244
  #: ../ure-options.php:212
245
  msgid "For the help with Belorussian translation"
246
+ msgstr "För hjälpen med den vitryska översättningen"
247
 
248
  #: ../ure-options.php:213
249
  msgid "For the help with Brasilian translation"
250
+ msgstr "För hjälpen med den brasilianska översättningen"
251
 
252
  #: ../ure-options.php:214
253
  msgid "For the help with Chinese translation"
254
+ msgstr "För hjälpen med den kinesiska översättningen"
255
 
256
  #: ../ure-options.php:215
257
  msgid "For the help with Dutch translation"
258
+ msgstr "För hjälpen med den nederländska översättningen"
259
 
260
  #: ../ure-options.php:216
261
  msgid "For the help with Finnish translation"
262
+ msgstr "För hjälpen med den finska översättningen"
263
 
264
  #: ../ure-options.php:217
265
  msgid "For the help with French translation"
266
+ msgstr "För hjälpen med den franska översättningen"
267
 
268
  #: ../ure-options.php:218
269
  msgid "For the help with German translation"
270
+ msgstr "För hjälpen med den tyska översättningen"
271
 
272
  #: ../ure-options.php:219
273
  msgid "For the help with Hungarian translation"
274
+ msgstr "För hjälpen med den ungerska översättningen"
275
 
276
  #: ../ure-options.php:220
277
  #: ../ure-options.php:221
278
  #: ../ure-options.php:222
279
  #: ../ure-options.php:223
280
  msgid "For the help with Italian translation"
281
+ msgstr "För hjälpen med den italienska översättningen"
282
 
283
  #: ../ure-options.php:224
284
  msgid "For the help with Japanese translation"
285
+ msgstr "För hjälpen med den japanska översättningen"
286
 
287
  #: ../ure-options.php:225
288
  msgid "For the help with Persian translation"
289
+ msgstr "För hjälpen med den persiska översättningen"
290
 
291
  #: ../ure-options.php:226
292
  msgid "For the help with Polish translation"
293
+ msgstr "För hjälpen med den polska översättningen"
294
 
295
  #: ../ure-options.php:227
296
  msgid "For the help with Spanish translation"
297
+ msgstr "För hjälpen med den spanska översättningen"
298
 
299
  #: ../ure-options.php:228
300
  msgid "For the help with Swedish translation"
301
+ msgstr "För hjälpen med den svenska översättningen"
302
 
303
  #: ../ure-options.php:229
304
  #: ../ure-options.php:230
305
  #: ../ure-options.php:231
306
  msgid "For the help with Turkish translation"
307
+ msgstr "För hjälpen med den turkiska översättningen"
308
 
309
  #: ../ure-options.php:233
310
  msgid "For the code to hide administrator role"
311
+ msgstr "För koden att gömma administratörsrollen"
312
 
313
  #: ../ure-options.php:234
314
  msgid "For the code enhancement suggestion"
315
+ msgstr "För kodförbättringsförslaget"
316
 
317
  #: ../ure-options.php:236
318
  msgid "Do you wish to see your name with link to your site here? You are welcome! Your help with translation and new ideas are very appreciated."
319
+ msgstr "Hade du velat se ditt namn med en länk till din sida här? Varsågod! Din hjälp med översättningar och nya idéer är mycket uppskattade. "
320
 
321
  #: ../user-role-editor.php:35
322
  msgid "User Role Editor requires WordPress 3.0 or newer."
323
+ msgstr "User Role Editor kräver WordPress 3.0 eller nyare."
324
 
325
  #: ../user-role-editor.php:35
326
  #: ../user-role-editor.php:40
328
  msgstr "Vänligen uppdatera!"
329
 
330
  #: ../user-role-editor.php:40
 
331
  msgid "User Role Editor requires PHP 5.0 or newer."
332
+ msgstr "User Role Editor kräver PHP 5.0 eller nyare."
333
 
334
  #: ../user-role-editor.php:65
335
  msgid "Only"
336
+ msgstr "Bara"
337
 
338
  #: ../user-role-editor.php:65
339
  msgid "is allowed to use"
340
+ msgstr "får använda"
341
 
342
  #: ../user-role-editor.php:71
343
  #: ../user-role-editor.php:233
344
  msgid "User Role Editor"
345
+ msgstr "User Role Editor"
346
 
347
  #: ../user-role-editor.php:209
348
  msgid "Settings"
350
 
351
  #: ../user-role-editor.php:258
352
  msgid "Capabilities"
353
+ msgstr "Förmågor"
354
 
355
  #: ../ure-lib.php:45
356
  msgid "Error is occur. Please check the log file."
358
 
359
  #: ../ure-lib.php:153
360
  msgid "Database operation error. Check log file."
361
+ msgstr "Databasfel. Kontrollera loggfilen."
362
 
363
  #: ../ure-lib.php:186
364
  msgid "No backup data. It is created automatically before the first role data update."
365
+ msgstr "Ingen säkerhetskopia tillgänglig. Data skapas automatiskt vid första rolluppdateringen."
366
 
367
  #: ../ure-lib.php:224
368
  msgid "Backup record is created for the current role capabilities"
370
 
371
  #: ../ure-lib.php:300
372
  msgid "Error: Role name must contain latin characters and digits only!"
373
+ msgstr "Fel: Rollnamnet får endast innehålla romerska tecken och siffror! "
374
 
375
  #: ../ure-lib.php:307
376
+ #, php-format
377
  msgid "Role %s exists already"
378
+ msgstr "Rollen %s existerar redan"
379
 
380
  #: ../ure-lib.php:320
381
  msgid "Error is encountered during new role create operation"
382
+ msgstr "Fel uppstod vid skapande av ny roll"
383
 
384
  #: ../ure-lib.php:322
385
  #, php-format
386
  msgid "Role %s is created successfully"
387
+ msgstr "Skapade rollen %s"
388
 
389
  #: ../ure-lib.php:406
390
  msgid "Error encountered during role delete operation"
391
+ msgstr "Fel uppstod vid radering av roll"
392
 
393
  #: ../ure-lib.php:408
394
  #, php-format
395
  msgid "Role %s is deleted successfully"
396
+ msgstr "Raderade rollen %s"
397
 
398
  #: ../ure-lib.php:426
399
  msgid "Error encountered during default role change operation"
400
+ msgstr "Fel uppstod vid byte av standardroll"
401
 
402
  #: ../ure-lib.php:432
403
  #, php-format
404
  msgid "Default role for new users is set to %s successfully"
405
+ msgstr "Standardroll för nya användare satt till %s"
406
 
407
  #: ../ure-lib.php:460
408
  msgid "Editor"
646
 
647
  #: ../ure-lib.php:521
648
  msgid "Remove users"
649
+ msgstr "Radera användare"
650
 
651
  #: ../ure-lib.php:522
652
  msgid "Add users"
654
 
655
  #: ../ure-lib.php:523
656
  msgid "Promote users"
657
+ msgstr "Befodra användare"
658
 
659
  #: ../ure-lib.php:524
660
  msgid "Edit theme options"
669
  msgstr "Exportera"
670
 
671
  #: ../ure-lib.php:609
 
672
  msgid "Error: Capability name must contain latin characters and digits only!"
673
+ msgstr "Fel: Namn förmågor får endast innehålla romerska tecken och siffror!"
674
 
675
  #: ../ure-lib.php:621
676
+ #, php-format
677
  msgid "Capability %s is added successfully"
678
+ msgstr "Förmågan %s skapades"
679
 
680
  #: ../ure-lib.php:623
681
  #, php-format
682
  msgid "Capability %s exists already"
683
+ msgstr "Förmågan %s existerar redan"
684
 
685
  #: ../ure-lib.php:772
686
  #, php-format
687
  msgid "Error! You do not have permission to delete this capability: %s!"
688
+ msgstr "Fel! Du har inte tillstånd att radera denna förmågan: %s!"
689
 
690
  #: ../ure-lib.php:794
691
+ #, php-format
692
  msgid "Capability %s is removed successfully"
693
+ msgstr "Förmågan %s raderades"
694
 
695
  #: ../ure-lib.php:825
696
  msgid "Help"
697
+ msgstr "Hjälp"
698
 
699
  #~ msgid "Roles list reading error is encountered"
700
  #~ msgstr "Fel uppstod vid läsning av Rollistor"
701
+
702
  #~ msgid "More plugins from"
703
  #~ msgstr "Fler tillägg från"
704
+
705
  #~ msgid "No items found."
706
  #~ msgstr "Inga inlägg hittades"
707
+
708
  #~ msgid "Recent Posts:"
709
  #~ msgstr "Senaste inlägg:"
 
readme.txt CHANGED
@@ -3,8 +3,8 @@ Contributors: shinephp
3
  Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_donations&business=vladimir%40shinephp%2ecom&lc=RU&item_name=ShinePHP%2ecom&item_number=User%20Role%20Editor%20WordPress%20plugin&currency_code=USD&bn=PP%2dDonationsBF%3abtn_donateCC_LG%2egif%3aNonHosted
4
  Tags: user, role, editor, security, access, permission, capability
5
  Requires at least: 3.0
6
- Tested up to: 3.3
7
- Stable tag: 3.3.2
8
 
9
  User Role Editor WordPress plugin makes the role capabilities changing easy. You can change any standard WordPress user role (except administrator).
10
 
@@ -54,14 +54,15 @@ To read more about 'User Role Editor' visit [this page](http://www.shinephp.com/
54
 
55
  = Translations =
56
  * Russian: [Vladimir Garagulya](http://shinephp.com)
 
 
57
  * -----------------------------------------------------
58
- * translations below are included to the package, but all of them are outdated and every file needs to be updated.
59
  * French: [Whiler](http://blogs.wittwer.fr/whiler)
60
  * Finnish: [Lauri Merisaari](http://www.viidakkorumpu.fi)
61
  * Japanese: Kaz, [Technolog.jp](http://technolog.jp)
62
  * Hebrew: [Sagive](http://www.sagive.co.il)
63
  * Italian: [Umberto Sartori](http://venezialog.net), [Talksina](http://www.iadkiller.org), [Alessandro Mariani](http://technodin.org), [Tristano Ajmone ](http://www.zenfactor.org)
64
- * Spanish: [Dario Ferrer](http://www.darioferrer.com)
65
  * Turkish: [Muhammed YILDIRIM](http://ben.muhammed.im), [Sadri Ercan](http://www.faydaliweb.com), [Can KAYA](http://www.kartaca.com)
66
  * Belorussian: [Marsis G.](http://pc.de) - needs update
67
  * Brasilian Portuguese: [Rafael Galdencio](http://www.arquiteturailustrada.com.br) - needs update
@@ -71,7 +72,6 @@ To read more about 'User Role Editor' visit [this page](http://www.shinephp.com/
71
  * Hungarian: [István](http://www.blacksnail.hu) - needs update
72
  * Persian: [Good Life](http://good-life.ir) - needs update
73
  * Polish: [TagSite](http://www.tagsite.eu) - needs update
74
- * Swedish: [Christer Dahlbacka](www.startlinks.eu) - needs update
75
 
76
  Dear plugin User!
77
  If you wish to help me with this plugin translation I very appreciate it. Please send your language .po and .mo files to vladimir[at-sign]shinephp.com email. Do not forget include you site link in order I can show it with greetings for the translation help at shinephp.com, plugin settings page and in this readme.txt file.
@@ -80,6 +80,10 @@ Share with me new ideas about plugin further development and link to your site w
80
 
81
 
82
  == Changelog ==
 
 
 
 
83
  = 3.3.2 =
84
  * 02.01.2012
85
  * Enhance server side validation for user input of new role name, minor bug fixes.
3
  Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_donations&business=vladimir%40shinephp%2ecom&lc=RU&item_name=ShinePHP%2ecom&item_number=User%20Role%20Editor%20WordPress%20plugin&currency_code=USD&bn=PP%2dDonationsBF%3abtn_donateCC_LG%2egif%3aNonHosted
4
  Tags: user, role, editor, security, access, permission, capability
5
  Requires at least: 3.0
6
+ Tested up to: 3.3.1
7
+ Stable tag: 3.3.3
8
 
9
  User Role Editor WordPress plugin makes the role capabilities changing easy. You can change any standard WordPress user role (except administrator).
10
 
54
 
55
  = Translations =
56
  * Russian: [Vladimir Garagulya](http://shinephp.com)
57
+ * Spanish: [Dario Ferrer](http://www.darioferrer.com)
58
+ * Swedish: [Christer Dahlbacka](www.startlinks.eu), [Andréas Lundgren](http://adevade.com/)
59
  * -----------------------------------------------------
60
+ * translations below are included to the package, but all of them are outdated and every file needs to be updated. You are welcome!
61
  * French: [Whiler](http://blogs.wittwer.fr/whiler)
62
  * Finnish: [Lauri Merisaari](http://www.viidakkorumpu.fi)
63
  * Japanese: Kaz, [Technolog.jp](http://technolog.jp)
64
  * Hebrew: [Sagive](http://www.sagive.co.il)
65
  * Italian: [Umberto Sartori](http://venezialog.net), [Talksina](http://www.iadkiller.org), [Alessandro Mariani](http://technodin.org), [Tristano Ajmone ](http://www.zenfactor.org)
 
66
  * Turkish: [Muhammed YILDIRIM](http://ben.muhammed.im), [Sadri Ercan](http://www.faydaliweb.com), [Can KAYA](http://www.kartaca.com)
67
  * Belorussian: [Marsis G.](http://pc.de) - needs update
68
  * Brasilian Portuguese: [Rafael Galdencio](http://www.arquiteturailustrada.com.br) - needs update
72
  * Hungarian: [István](http://www.blacksnail.hu) - needs update
73
  * Persian: [Good Life](http://good-life.ir) - needs update
74
  * Polish: [TagSite](http://www.tagsite.eu) - needs update
 
75
 
76
  Dear plugin User!
77
  If you wish to help me with this plugin translation I very appreciate it. Please send your language .po and .mo files to vladimir[at-sign]shinephp.com email. Do not forget include you site link in order I can show it with greetings for the translation help at shinephp.com, plugin settings page and in this readme.txt file.
80
 
81
 
82
  == Changelog ==
83
+ = 3.3.2 =
84
+ * 11.01.2012
85
+ * Spanish (Dario) and Swedish (Andréas) translations update.
86
+
87
  = 3.3.2 =
88
  * 02.01.2012
89
  * Enhance server side validation for user input of new role name, minor bug fixes.
ure-options.php CHANGED
@@ -225,7 +225,8 @@ ure_showMessage($mess);
225
  <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/good-life.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Persian translation", 'ure'); ?>" href="http://good-life.ir">Good Life</a>
226
  <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/tagsite.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Polish translation", 'ure'); ?>" href="http://www.tagsite.eu">TagSite</a>
227
  <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/dario.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Spanish translation", 'ure'); ?>" href="http://www.darioferrer.com">Dario Ferrer</a>
228
- <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/christer.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Swedish translation", 'ure'); ?>" href="www.startlinks.eu">Christer Dahlbacka</a>
 
229
  <a class="ure_rsb_link" title="<?php _e("For the help with Turkish translation", 'ure'); ?>" href="http://ben.muhammed.im/">Muhammed YILDIRIM</a>
230
  <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/sadri.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Turkish translation", 'ure'); ?>" href="http://www.faydaliweb.com">Sadri Ercan</a>
231
  <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/cartaca.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Turkish translation", 'ure'); ?>" href="http://www.kartaca.com">Can KAYA</a>
225
  <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/good-life.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Persian translation", 'ure'); ?>" href="http://good-life.ir">Good Life</a>
226
  <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/tagsite.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Polish translation", 'ure'); ?>" href="http://www.tagsite.eu">TagSite</a>
227
  <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/dario.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Spanish translation", 'ure'); ?>" href="http://www.darioferrer.com">Dario Ferrer</a>
228
+ <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/andreas.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the updated Swedish translation", 'ure'); ?>" href="http://adevade.com/">Andréas Lundgren</a>
229
+ <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/christer.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Swedish translation", 'ure'); ?>" href="http://www.startlinks.eu">Christer Dahlbacka</a>
230
  <a class="ure_rsb_link" title="<?php _e("For the help with Turkish translation", 'ure'); ?>" href="http://ben.muhammed.im/">Muhammed YILDIRIM</a>
231
  <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/sadri.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Turkish translation", 'ure'); ?>" href="http://www.faydaliweb.com">Sadri Ercan</a>
232
  <a class="ure_rsb_link" style="background-image:url(<?php echo URE_PLUGIN_URL.'/images/cartaca.png'; ?>)" target="_blank" title="<?php _e("For the help with Turkish translation", 'ure'); ?>" href="http://www.kartaca.com">Can KAYA</a>
user-role-editor.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  Plugin Name: User Role Editor
4
  Plugin URI: http://www.shinephp.com/user-role-editor-wordpress-plugin/
5
  Description: It allows you to change/add/delete any WordPress user role (except administrator) capabilities list with a few clicks.
6
- Version: 3.3.2
7
  Author: Vladimir Garagulya
8
  Author URI: http://www.shinephp.com
9
  Text Domain: ure
3
  Plugin Name: User Role Editor
4
  Plugin URI: http://www.shinephp.com/user-role-editor-wordpress-plugin/
5
  Description: It allows you to change/add/delete any WordPress user role (except administrator) capabilities list with a few clicks.
6
+ Version: 3.3.3
7
  Author: Vladimir Garagulya
8
  Author URI: http://www.shinephp.com
9
  Text Domain: ure