Version Description
No Upgrade required at this time.
Download this release
Release Info
Developer | digitalchild |
Plugin | WC Vendors |
Version | 1.9.6 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.9.5 to 1.9.6
- changelog.txt +9 -0
- class-wc-vendors.php +2 -2
- classes/admin/class-admin-page.php +3 -0
- classes/admin/settings/classes/sf-class-sanitize.php +22 -0
- classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php +36 -1
- classes/class-commission.php +37 -0
- classes/front/class-vendor-shop.php +10 -2
- languages/wcvendors-pt_BR.mo +0 -0
- languages/wcvendors-pt_BR.po +589 -870
- readme.txt +10 -1
- templates/front/vendor-sold-by.php +20 -0
changelog.txt
CHANGED
@@ -1,5 +1,14 @@
|
|
1 |
Changelog for WC Vendors
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Version 1.9.5
|
4 |
|
5 |
* Added: Automated language file builds
|
1 |
Changelog for WC Vendors
|
2 |
|
3 |
+
Version 1.9.6
|
4 |
+
|
5 |
+
* Added: Commission Query Functions #321
|
6 |
+
* Added: Template for sold by in shop loop #324
|
7 |
+
* Merged: Extended commissions management #319 from MounirHamani
|
8 |
+
* Updated: Brazilian Portuguese translation
|
9 |
+
* Template Added:
|
10 |
+
templates/front/vendor-sold-by.php
|
11 |
+
|
12 |
Version 1.9.5
|
13 |
|
14 |
* Added: Automated language file builds
|
class-wc-vendors.php
CHANGED
@@ -8,7 +8,7 @@
|
|
8 |
* Author URI: https://www.wcvendors.com
|
9 |
* GitHub Plugin URI: https://github.com/wcvendors/wcvendors
|
10 |
*
|
11 |
-
* Version: 1.9.
|
12 |
* Requires at least: 4.0.0
|
13 |
* Tested up to: 4.6.1
|
14 |
*
|
@@ -72,7 +72,7 @@ if ( wcv_is_woocommerce_activated() ) {
|
|
72 |
if ( !defined( 'wcv_plugin_dir_path' ) ) define( 'wcv_plugin_dir_path', untrailingslashit( plugin_dir_path( __FILE__ ) ) );
|
73 |
|
74 |
|
75 |
-
define('WCV_VERSION', '1.9.
|
76 |
|
77 |
/**
|
78 |
* Main Product Vendor class
|
8 |
* Author URI: https://www.wcvendors.com
|
9 |
* GitHub Plugin URI: https://github.com/wcvendors/wcvendors
|
10 |
*
|
11 |
+
* Version: 1.9.6
|
12 |
* Requires at least: 4.0.0
|
13 |
* Tested up to: 4.6.1
|
14 |
*
|
72 |
if ( !defined( 'wcv_plugin_dir_path' ) ) define( 'wcv_plugin_dir_path', untrailingslashit( plugin_dir_path( __FILE__ ) ) );
|
73 |
|
74 |
|
75 |
+
define('WCV_VERSION', '1.9.6' );
|
76 |
|
77 |
/**
|
78 |
* Main Product Vendor class
|
classes/admin/class-admin-page.php
CHANGED
@@ -466,6 +466,8 @@ class WCV_Admin_Page extends WP_List_Table
|
|
466 |
'mark_reversed' => __( 'Mark reversed', 'wcvendors' ),
|
467 |
// 'delete' => __('Delete', 'wcvendors'),
|
468 |
);
|
|
|
|
|
469 |
|
470 |
return $actions;
|
471 |
}
|
@@ -633,6 +635,7 @@ class WCV_Admin_Page extends WP_List_Table
|
|
633 |
|
634 |
default:
|
635 |
// code...
|
|
|
636 |
break;
|
637 |
}
|
638 |
|
466 |
'mark_reversed' => __( 'Mark reversed', 'wcvendors' ),
|
467 |
// 'delete' => __('Delete', 'wcvendors'),
|
468 |
);
|
469 |
+
|
470 |
+
$actions = apply_filters('wcv_edit_bulk_actions', $actions);
|
471 |
|
472 |
return $actions;
|
473 |
}
|
635 |
|
636 |
default:
|
637 |
// code...
|
638 |
+
do_action('wcv_edit_process_bulk_actions', $this->current_action(), $ids);
|
639 |
break;
|
640 |
}
|
641 |
|
classes/admin/settings/classes/sf-class-sanitize.php
CHANGED
@@ -29,6 +29,7 @@ if ( !class_exists( 'SF_Sanitize' ) ) {
|
|
29 |
add_filter( 'geczy_sanitize_select', array( 'SF_Sanitize', 'sanitize_enum' ), 10, 2 );
|
30 |
add_filter( 'geczy_sanitize_image', array( 'SF_Sanitize', 'sanitize_image_url' ), 10, 2 );
|
31 |
add_filter( 'geczy_sanitize_single_select_page', array( 'SF_Sanitize', 'sanitize_select_pages' ), 10, 2 );
|
|
|
32 |
}
|
33 |
|
34 |
|
@@ -154,6 +155,27 @@ if ( !class_exists( 'SF_Sanitize' ) ) {
|
|
154 |
return $output;
|
155 |
}
|
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
|
158 |
|
159 |
/**
|
29 |
add_filter( 'geczy_sanitize_select', array( 'SF_Sanitize', 'sanitize_enum' ), 10, 2 );
|
30 |
add_filter( 'geczy_sanitize_image', array( 'SF_Sanitize', 'sanitize_image_url' ), 10, 2 );
|
31 |
add_filter( 'geczy_sanitize_single_select_page', array( 'SF_Sanitize', 'sanitize_select_pages' ), 10, 2 );
|
32 |
+
add_filter( 'geczy_sanitize_multi_select_page', array( 'SF_Sanitize', 'sanitize_multi_pages' ), 10, 2 );
|
33 |
}
|
34 |
|
35 |
|
155 |
return $output;
|
156 |
}
|
157 |
|
158 |
+
/**
|
159 |
+
* Select box for pages sanitize
|
160 |
+
*
|
161 |
+
* @param int $input
|
162 |
+
* @param int $option
|
163 |
+
*
|
164 |
+
* @return int
|
165 |
+
*/
|
166 |
+
public static function sanitize_multi_pages( $input, $option )
|
167 |
+
{
|
168 |
+
|
169 |
+
foreach ( $input as $value ){
|
170 |
+
$output[ $value ] = get_page( $value ) ? (int) $value : 0;
|
171 |
+
}
|
172 |
+
|
173 |
+
// $output = serialize( $output );
|
174 |
+
|
175 |
+
|
176 |
+
return $output;
|
177 |
+
}
|
178 |
+
|
179 |
|
180 |
|
181 |
/**
|
classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php
CHANGED
@@ -788,12 +788,47 @@ if ( !class_exists( 'SF_Settings_API' ) ) {
|
|
788 |
|
789 |
if ( $select2 ) : ?>
|
790 |
<script type="text/javascript">jQuery(function () {
|
791 |
-
jQuery("#<?php echo $id; ?>").select2({ allowClear: true, placeholder: "<?php _e( 'Select a page...', 'wcvendors' ); ?>", width: '350px' });
|
792 |
});</script>
|
793 |
<?php endif;
|
794 |
|
795 |
break;
|
796 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
797 |
case 'select':
|
798 |
|
799 |
$selected = ( $value !== false ) ? $value : $std;
|
788 |
|
789 |
if ( $select2 ) : ?>
|
790 |
<script type="text/javascript">jQuery(function () {
|
791 |
+
jQuery("#<?php echo $id; ?>").select2({ allowClear: true, placeholder: "<?php _e( 'Select a page...', 'wcvendors' ); ?>", width: '350px', allowMultiple: true });
|
792 |
});</script>
|
793 |
<?php endif;
|
794 |
|
795 |
break;
|
796 |
|
797 |
+
case 'multi_select_page':
|
798 |
+
|
799 |
+
// TODO get this working with multiple page selection
|
800 |
+
|
801 |
+
$selected = ( $value !== false ) ? $value : $std;
|
802 |
+
$selected = implode( ',', array_keys( $selected ) );
|
803 |
+
|
804 |
+
if ( $value == 0 ) $selected = $std;
|
805 |
+
|
806 |
+
$name = $name . '[]';
|
807 |
+
|
808 |
+
$args = array(
|
809 |
+
'name' => $name,
|
810 |
+
'id' => $id,
|
811 |
+
'sort_order' => 'ASC',
|
812 |
+
'echo' => 0,
|
813 |
+
'selected' => $selected
|
814 |
+
);
|
815 |
+
|
816 |
+
echo str_replace( "'>", "' multiple=\"multiple\"><option></option>", wp_dropdown_pages( $args ) );
|
817 |
+
|
818 |
+
echo '<a href="post.php?post='.$selected.'&action=edit" class="button">'.__( 'Edit Page', 'wcvendors' ).'</a>';
|
819 |
+
echo '<a href="'.get_permalink( $selected ). '" class="button">'.__( 'View Page', 'wcvendors' ).'</a>';
|
820 |
+
|
821 |
+
echo $description;
|
822 |
+
|
823 |
+
if ( $select2 ) : ?>
|
824 |
+
<script type="text/javascript">jQuery(function () {
|
825 |
+
jQuery("#<?php echo $id; ?>").select2({ allowClear: true, placeholder: "<?php _e( 'Select a page...', 'wcvendors' ); ?>", width: '350px', allowMultiple: true });
|
826 |
+
});</script>
|
827 |
+
<?php endif;
|
828 |
+
|
829 |
+
break;
|
830 |
+
|
831 |
+
|
832 |
case 'select':
|
833 |
|
834 |
$selected = ( $value !== false ) ? $value : $std;
|
classes/class-commission.php
CHANGED
@@ -465,4 +465,41 @@ class WCV_Commission
|
|
465 |
} // commissions_table_sync()
|
466 |
|
467 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
}
|
465 |
} // commissions_table_sync()
|
466 |
|
467 |
|
468 |
+
/**
|
469 |
+
* Get the commission total for a specific vendor.
|
470 |
+
*
|
471 |
+
* @since 1.9.6
|
472 |
+
* @access public
|
473 |
+
* @param int $vendor_id the vendor id to search for
|
474 |
+
* @param string $status the status to look for
|
475 |
+
* @return object $totals as an object
|
476 |
+
*/
|
477 |
+
public static function commissions_now( $vendor_id, $status = 'due', $inc_shipping = false, $inc_tax = false ){
|
478 |
+
|
479 |
+
global $wpdb;
|
480 |
+
|
481 |
+
$table_name = $wpdb->prefix . "pv_commission";
|
482 |
+
|
483 |
+
$sql = "SELECT sum( `total_due` ) as total_due";
|
484 |
+
|
485 |
+
if ( $inc_shipping ) $sql .= ", sum( `total_shipping` ) as total_shipping";
|
486 |
+
if ( $inc_tax ) $sql .= ", sum( `tax` ) as total_tax ";
|
487 |
+
|
488 |
+
$sql .= "
|
489 |
+
FROM `{$table_name}`
|
490 |
+
WHERE vendor_id = {$vendor_id}
|
491 |
+
AND status = '{$status}'
|
492 |
+
";
|
493 |
+
|
494 |
+
$results = $wpdb->get_row( $sql );
|
495 |
+
|
496 |
+
$commissions_now = array_filter( get_object_vars( $results ) );
|
497 |
+
|
498 |
+
if ( empty( $commissions_now ) ) $results = false;
|
499 |
+
|
500 |
+
return $results;
|
501 |
+
|
502 |
+
} // commissions_now()
|
503 |
+
|
504 |
+
|
505 |
}
|
classes/front/class-vendor-shop.php
CHANGED
@@ -34,7 +34,7 @@ class WCV_Vendor_Shop
|
|
34 |
}
|
35 |
|
36 |
// Remove Page Title if on Vendor Shop
|
37 |
-
add_filter ( 'woocommerce_show_page_title', array('WCV_Vendor_Shop', 'remove_vendor_title') );
|
38 |
|
39 |
// Show vendor on all sales related invoices
|
40 |
add_action( 'woocommerce_add_order_item_meta', array('WCV_Vendor_Shop', 'add_vendor_to_order_item_meta'), 10, 2 );
|
@@ -182,7 +182,14 @@ class WCV_Vendor_Shop
|
|
182 |
$sold_by = WCV_Vendors::is_vendor( $vendor_id )
|
183 |
? sprintf( '<a href="%s">%s</a>', WCV_Vendors::get_vendor_shop_page( $vendor_id ), WCV_Vendors::get_vendor_sold_by( $vendor_id ) )
|
184 |
: get_bloginfo( 'name' );
|
185 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
}
|
187 |
|
188 |
|
@@ -190,6 +197,7 @@ class WCV_Vendor_Shop
|
|
190 |
* Remove the Page title from Archive-Product while on a vendor Page
|
191 |
*/
|
192 |
public static function remove_vendor_title( $b ) {
|
|
|
193 |
if ( WCV_Vendors::is_vendor_page() ) {
|
194 |
return false;
|
195 |
}
|
34 |
}
|
35 |
|
36 |
// Remove Page Title if on Vendor Shop
|
37 |
+
add_filter ( 'woocommerce_show_page_title', array( 'WCV_Vendor_Shop', 'remove_vendor_title' ) );
|
38 |
|
39 |
// Show vendor on all sales related invoices
|
40 |
add_action( 'woocommerce_add_order_item_meta', array('WCV_Vendor_Shop', 'add_vendor_to_order_item_meta'), 10, 2 );
|
182 |
$sold_by = WCV_Vendors::is_vendor( $vendor_id )
|
183 |
? sprintf( '<a href="%s">%s</a>', WCV_Vendors::get_vendor_shop_page( $vendor_id ), WCV_Vendors::get_vendor_sold_by( $vendor_id ) )
|
184 |
: get_bloginfo( 'name' );
|
185 |
+
|
186 |
+
wc_get_template( 'vendor-sold-by.php', array(
|
187 |
+
'vendor_id' => $vendor_id,
|
188 |
+
'sold_by_label' => $sold_by_label,
|
189 |
+
'sold_by' => $sold_by,
|
190 |
+
|
191 |
+
), 'wc-vendors/front/', wcv_plugin_dir . 'templates/front/' );
|
192 |
+
|
193 |
}
|
194 |
|
195 |
|
197 |
* Remove the Page title from Archive-Product while on a vendor Page
|
198 |
*/
|
199 |
public static function remove_vendor_title( $b ) {
|
200 |
+
|
201 |
if ( WCV_Vendors::is_vendor_page() ) {
|
202 |
return false;
|
203 |
}
|
languages/wcvendors-pt_BR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wcvendors-pt_BR.po
CHANGED
@@ -2,9 +2,9 @@
|
|
2 |
msgid ""
|
3 |
msgstr ""
|
4 |
"Project-Id-Version: WC Vendors\n"
|
5 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
6 |
-
"POT-Creation-Date:
|
7 |
-
"PO-Revision-Date: 2016-09-
|
8 |
"Last-Translator: \n"
|
9 |
"Language-Team: WC Vendors <support@wcvendors.com>\n"
|
10 |
"Language: pt_BR\n"
|
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|
24 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
25 |
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
|
26 |
|
27 |
-
#:
|
28 |
msgid ""
|
29 |
"WC Vendors requires WooCommerce to run. Please install WooCommerce and "
|
30 |
"activate before attempting to activate again."
|
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr ""
|
|
32 |
"WC Vendors requer que o WooCommerce esteja rodando. Por favor, instale e "
|
33 |
"ative o WooCommerce antes de tentar ativar novamente."
|
34 |
|
35 |
-
#:
|
36 |
-
#:
|
37 |
msgid "WC Vendors"
|
38 |
msgstr "WC Vendors"
|
39 |
|
40 |
-
#:
|
41 |
msgid ""
|
42 |
"<b>WC Vendors is disabled</b>. WC Vendors requires a minimum of WooCommerce "
|
43 |
"v2.5.0."
|
@@ -45,61 +45,61 @@ msgstr ""
|
|
45 |
"<b>WC Vendors está desabilitado</b>. WC Vendors requer no mínimo WooCommerce "
|
46 |
"v2.5.0."
|
47 |
|
48 |
-
#:
|
49 |
msgid "Capabilities"
|
50 |
msgstr "Recursos de usuário"
|
51 |
|
52 |
-
#:
|
53 |
-
#:
|
54 |
-
#:
|
55 |
-
#:
|
56 |
-
#:
|
57 |
-
#:
|
58 |
-
#:
|
|
|
59 |
msgid "Vendor"
|
60 |
msgstr "Vendedor"
|
61 |
|
62 |
-
#:
|
63 |
msgid "General"
|
64 |
msgstr "Geral"
|
65 |
|
66 |
-
#:
|
67 |
msgid "Documentation/KB"
|
68 |
msgstr "Documentação/KB"
|
69 |
|
70 |
-
#:
|
71 |
msgid "Help Forums"
|
72 |
msgstr "Fóruns de Ajuda"
|
73 |
|
74 |
-
#:
|
75 |
msgid "Paid Support"
|
76 |
msgstr "Suporte pago"
|
77 |
|
78 |
-
#:
|
79 |
msgid "Vendors shipped"
|
80 |
msgstr "Enviado pelos vendedores"
|
81 |
|
82 |
-
#:
|
83 |
msgid "Vendors Shipped"
|
84 |
msgstr "Enviado pelos Vendedores"
|
85 |
|
86 |
-
#:
|
87 |
-
#:
|
88 |
-
#:
|
89 |
-
#:
|
90 |
-
#: ../templates/dashboard/reports.php:19
|
91 |
msgid "Commission"
|
92 |
msgstr "Comissão"
|
93 |
|
94 |
-
#:
|
95 |
msgid "Reset WC Vendors roles "
|
96 |
msgstr "Reinicializar funções do WC Vendor"
|
97 |
|
98 |
-
#:
|
99 |
msgid "Reset WC Vendor Roles"
|
100 |
msgstr "Reinicializar Funções do WC Vendor"
|
101 |
|
102 |
-
#:
|
103 |
msgid ""
|
104 |
"This will reset the wcvendors roles ( vendor & pending_vendor ), back to the "
|
105 |
"default capabilities."
|
@@ -107,443 +107,463 @@ msgstr ""
|
|
107 |
"Isso irá reajustar as funções de wcvendors (vendedor & vendedor pendente) "
|
108 |
"para as autorizações padrão. "
|
109 |
|
110 |
-
#:
|
111 |
msgid "Reset WC Vendors "
|
112 |
msgstr "Reinicializar WC Vendors"
|
113 |
|
114 |
-
#:
|
115 |
msgid "Reset WC Vendors Settings"
|
116 |
msgstr "Reinicializar Configurações do WC Vendor"
|
117 |
|
118 |
-
#:
|
119 |
msgid ""
|
120 |
"This will reset wcvendors back to defaults. This DELETES ALL YOUR Settings."
|
121 |
msgstr ""
|
122 |
"Isso irá reajustar wcvendors para o padrão. Isso REMOVERÁ TODOS AS SUAS "
|
123 |
"CONFIGURAÇÕES"
|
124 |
|
125 |
-
#:
|
126 |
-
#:
|
127 |
msgid "Pending Vendor"
|
128 |
msgstr "Vendedor pendente"
|
129 |
|
130 |
-
#:
|
131 |
msgid "WC Vendor roles successfully reset."
|
132 |
msgstr "Funções do WC Vendor reinicializadas com sucesso."
|
133 |
|
134 |
-
#:
|
135 |
msgid "WC Vendors was successfully reset. All settings have been reset."
|
136 |
msgstr ""
|
137 |
"WC Vendors foi reinicializado com sucesso. Todas as configurações foram "
|
138 |
"reinicializadas."
|
139 |
|
140 |
-
#:
|
141 |
-
|
142 |
-
|
143 |
-
|
144 |
-
#:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
msgid "Product"
|
146 |
msgstr "Produto"
|
147 |
|
148 |
-
#:
|
149 |
-
#:
|
150 |
msgid "Order ID"
|
151 |
msgstr "ID do Pedido "
|
152 |
|
153 |
-
#:
|
154 |
-
#:
|
155 |
-
#:
|
156 |
-
#:
|
157 |
-
#:
|
158 |
msgid "Total"
|
159 |
msgstr "Total"
|
160 |
|
161 |
-
#:
|
162 |
-
#:
|
163 |
-
#:
|
164 |
msgid "Status"
|
165 |
-
msgstr "
|
166 |
|
167 |
-
#:
|
168 |
-
#:
|
169 |
-
#:
|
170 |
-
#: ../templates/dashboard/orders.php:36
|
171 |
msgid "Date"
|
172 |
msgstr "Data"
|
173 |
|
174 |
-
#:
|
175 |
msgid "Mark paid"
|
176 |
-
msgstr "
|
177 |
|
178 |
-
#:
|
179 |
msgid "Mark due"
|
180 |
-
msgstr "
|
181 |
|
182 |
-
#:
|
183 |
msgid "Mark reversed"
|
184 |
-
msgstr "
|
185 |
|
186 |
-
#:
|
187 |
-
msgid "
|
188 |
-
msgstr "
|
189 |
|
190 |
-
#:
|
191 |
msgid "Show all dates"
|
192 |
msgstr "Mostrar todas as datas"
|
193 |
|
194 |
-
#:
|
195 |
-
#, php-format
|
196 |
-
msgid "%1$s %2$d"
|
197 |
-
msgstr "%1$s %2$d"
|
198 |
-
|
199 |
-
#: ../classes/admin/class-admin-page.php:509
|
200 |
msgid "Show all Statuses"
|
201 |
-
msgstr "Mostrar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
203 |
-
#:
|
204 |
msgid "Commission marked paid."
|
205 |
msgstr "Comissão marcada como paga."
|
206 |
|
207 |
-
#:
|
208 |
msgid "Commission marked due."
|
209 |
msgstr "Comissão marcada como a pagar."
|
210 |
|
211 |
-
#:
|
212 |
msgid "Commission marked reversed."
|
213 |
msgstr "Comissão marcada como revertida."
|
214 |
|
215 |
-
#:
|
216 |
msgid "Overview"
|
217 |
msgstr "Visão Geral"
|
218 |
|
219 |
-
#:
|
220 |
msgid "Commission by vendor"
|
221 |
msgstr "Comissão por vendedor"
|
222 |
|
223 |
-
#:
|
224 |
msgid "Commission by product"
|
225 |
msgstr "Comissão por produto"
|
226 |
|
227 |
-
#:
|
228 |
-
#:
|
229 |
msgid "Commission Totals"
|
230 |
msgstr "Totais de Comissão"
|
231 |
|
232 |
-
#:
|
233 |
msgid ""
|
234 |
"Commission totals for all vendors includes shipping and taxes. By default no "
|
235 |
"date range is used and all due commissions are returned. Use the date range "
|
236 |
"to filter."
|
237 |
msgstr ""
|
238 |
-
"Totais de
|
239 |
"padrão não é usado nenhum intervalo de tempo e todas as comissões a pagar "
|
240 |
"são devolvidas. Use o filtro de intervalo de datas."
|
241 |
|
242 |
-
#:
|
243 |
-
#:
|
244 |
-
#:
|
245 |
msgid "From:"
|
246 |
msgstr "De:"
|
247 |
|
248 |
-
#:
|
249 |
-
#:
|
250 |
-
#:
|
251 |
msgid "To:"
|
252 |
-
msgstr "
|
253 |
|
254 |
-
#:
|
255 |
-
#:
|
256 |
-
#:
|
257 |
-
#:
|
258 |
msgid "Show"
|
259 |
msgstr "Mostrar"
|
260 |
|
261 |
-
#:
|
262 |
msgid "Total paid in range"
|
263 |
-
msgstr "Total pago
|
264 |
|
265 |
-
#:
|
266 |
-
#:
|
267 |
-
#:
|
268 |
msgid "n/a"
|
269 |
msgstr "n/a"
|
270 |
|
271 |
-
#:
|
272 |
msgid "Total due in range"
|
273 |
-
msgstr "Total a pagar
|
274 |
|
275 |
-
#:
|
276 |
msgid "Total reversed in range"
|
277 |
-
msgstr "Total revertido
|
278 |
|
279 |
-
#:
|
280 |
msgid "Recent Commission"
|
281 |
msgstr "Comissão recente"
|
282 |
|
283 |
-
#:
|
284 |
-
#:
|
285 |
-
#: ../templates/dashboard/orders.php:33
|
286 |
msgid "Order"
|
287 |
msgstr "Pedido"
|
288 |
|
289 |
-
#:
|
290 |
msgid "Date & Time"
|
291 |
msgstr "Data & Hora"
|
292 |
|
293 |
-
#:
|
294 |
msgid "N/A"
|
295 |
msgstr "N/A"
|
296 |
|
297 |
-
#:
|
298 |
-
msgid "D j M Y
|
299 |
-
msgstr "D j M Y
|
300 |
|
301 |
-
#:
|
302 |
msgid "No commission yet"
|
303 |
msgstr "Sem comissão no momento"
|
304 |
|
305 |
-
#:
|
306 |
msgid "Show:"
|
307 |
msgstr "Mostrar:"
|
308 |
|
309 |
-
#:
|
310 |
-
msgid "Search for a product…"
|
311 |
-
msgstr "Procurar por um produto…"
|
312 |
-
|
313 |
-
#: ../classes/admin/class-admin-reports.php:246
|
314 |
msgid "Type in a product name to start searching..."
|
315 |
msgstr "Digite o nome de um produto para iniciar a busca..."
|
316 |
|
317 |
-
#:
|
318 |
msgid "Select a vendor…"
|
319 |
msgstr "Selecionar um vendedor…"
|
320 |
|
321 |
-
#:
|
322 |
msgid "Month"
|
323 |
msgstr "Mês"
|
324 |
|
325 |
-
#:
|
326 |
msgid "Tax"
|
327 |
msgstr "Imposto"
|
328 |
|
329 |
-
#:
|
330 |
-
#:
|
331 |
-
#:
|
332 |
-
#:
|
333 |
msgid "Shipping"
|
334 |
msgstr "Frete"
|
335 |
|
336 |
-
#:
|
337 |
-
#: ../classes/admin/class-admin-reports.php:445
|
338 |
-
msgid "Reversed"
|
339 |
-
msgstr "Revertido"
|
340 |
-
|
341 |
-
#: ../classes/admin/class-admin-reports.php:349
|
342 |
-
#: ../classes/admin/class-admin-reports.php:444
|
343 |
-
msgid "Paid"
|
344 |
-
msgstr "Pago"
|
345 |
-
|
346 |
-
#: ../classes/admin/class-admin-reports.php:350
|
347 |
-
#: ../classes/admin/class-admin-reports.php:443
|
348 |
-
msgid "Due"
|
349 |
-
msgstr "A pagar"
|
350 |
-
|
351 |
-
#: ../classes/admin/class-admin-reports.php:459
|
352 |
msgid "Tax Total"
|
353 |
msgstr "Total de Imposto"
|
354 |
|
355 |
-
#:
|
356 |
msgid "Shipping Total"
|
357 |
-
msgstr "Total de Envio
|
358 |
|
359 |
-
#:
|
360 |
msgid "Commission Total"
|
361 |
msgstr "Total de Commissão"
|
362 |
|
363 |
-
#:
|
364 |
msgid "No commissions found."
|
365 |
msgstr "Nenhuma comissão foi encontrada."
|
366 |
|
367 |
-
#:
|
368 |
msgid "Enable HTML for the shop description"
|
369 |
-
msgstr "Permitir HTML
|
370 |
|
371 |
-
#:
|
372 |
msgid "Shop name"
|
373 |
msgstr "Nome da loja"
|
374 |
|
375 |
-
#:
|
376 |
msgid "PayPal E-mail"
|
377 |
-
msgstr "
|
378 |
|
379 |
-
#:
|
380 |
msgid "required"
|
381 |
msgstr "requerido"
|
382 |
|
383 |
-
#:
|
384 |
msgid "Commission rate"
|
385 |
msgstr "Taxa de comissão"
|
386 |
|
387 |
-
#:
|
388 |
-
#:
|
389 |
msgid "Leave blank for default"
|
390 |
msgstr "Deixe em branco para o padrão"
|
391 |
|
392 |
-
#:
|
393 |
msgid "Give Tax"
|
394 |
-
msgstr ""
|
395 |
|
396 |
-
#:
|
397 |
msgid "Tax override for vendor"
|
398 |
msgstr "Sobrescrever taxa para o vendedor"
|
399 |
|
400 |
-
#:
|
401 |
msgid "Give Shipping"
|
402 |
-
msgstr ""
|
403 |
|
404 |
-
#:
|
405 |
msgid "Shipping override for vendor"
|
406 |
msgstr "Sobrescrever frete de vendedor"
|
407 |
|
408 |
-
#:
|
409 |
-
#:
|
410 |
-
#:
|
411 |
msgid "Seller info"
|
412 |
-
msgstr "Informação
|
413 |
|
414 |
-
#:
|
415 |
msgid "Shop description"
|
416 |
msgstr "Descrição da Loja"
|
417 |
|
418 |
-
#:
|
419 |
-
#:
|
420 |
msgid "Shop Settings"
|
421 |
msgstr "Ajustes da Loja"
|
422 |
|
423 |
-
#:
|
424 |
-
#:
|
425 |
-
#:
|
426 |
-
#:
|
427 |
msgid "Orders"
|
428 |
msgstr "Pedidos"
|
429 |
|
430 |
-
#:
|
431 |
-
#:
|
432 |
msgid "Your PayPal address is not a valid email address."
|
433 |
msgstr "Seu endereço do PayPal não é um endereço de email válido"
|
434 |
|
435 |
-
#:
|
436 |
-
#:
|
437 |
msgid "That shop name is already taken. Your shop name must be unique."
|
438 |
msgstr "Este nome de loja já existe. O nome da sua loja deve ser único."
|
439 |
|
440 |
-
#:
|
441 |
-
#:
|
442 |
-
#:
|
443 |
msgid "Settings saved."
|
444 |
msgstr "Ajustes salvos."
|
445 |
|
446 |
-
#:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
msgid "Customer"
|
448 |
msgstr "Cliente"
|
449 |
|
450 |
-
#:
|
451 |
-
#:
|
452 |
-
#:
|
453 |
msgid "Products"
|
454 |
msgstr "Produtos"
|
455 |
|
456 |
-
#:
|
457 |
-
#:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
msgid "Shipped"
|
459 |
msgstr "Enviado"
|
460 |
|
461 |
-
#:
|
462 |
-
#:
|
463 |
msgid "Mark shipped"
|
464 |
-
msgstr "Marcar enviado"
|
465 |
|
466 |
-
#:
|
467 |
msgid "Orders marked shipped."
|
468 |
msgstr "Pedidos marcados como enviados."
|
469 |
|
470 |
-
#:
|
471 |
-
#:
|
472 |
msgid "You are not allowed to modify this order."
|
473 |
msgstr "Você não tem autorização para modificar este pedido."
|
474 |
|
475 |
-
#:
|
476 |
-
msgid "
|
477 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
|
479 |
-
#:
|
480 |
-
|
481 |
-
|
|
|
482 |
|
483 |
-
#:
|
484 |
msgid "Vendor has been <b>denied</b>."
|
485 |
msgstr "Vendedor foi <b>negado</b>."
|
486 |
|
487 |
-
#:
|
488 |
msgid "Vendor has been <b>approved</b>."
|
489 |
msgstr "Vendedor foi <b>aprovado</b>."
|
490 |
|
491 |
-
#:
|
492 |
msgid "Pending Vendors"
|
493 |
msgstr "Vendedores Pendentes"
|
494 |
|
495 |
-
#:
|
496 |
-
#:
|
497 |
msgid "pending"
|
498 |
msgstr "pendente"
|
499 |
|
500 |
-
#:
|
501 |
msgid "approved"
|
502 |
msgstr "aprovado"
|
503 |
|
504 |
-
#:
|
505 |
msgid "denied"
|
506 |
msgstr "negado"
|
507 |
|
508 |
-
#:
|
509 |
msgid "Vendor Application"
|
510 |
msgstr "Pedido de Vendedor"
|
511 |
|
512 |
-
#:
|
513 |
msgid "Vendor application will either be approved, denied, or pending."
|
514 |
msgstr "Pedido de Vendedor será aprovado, negado, ou pendente."
|
515 |
|
516 |
-
#:
|
517 |
msgid "Application {status}"
|
518 |
msgstr "Requisição {status}"
|
519 |
|
520 |
-
#:
|
521 |
msgid "[{blogname}] Your vendor application has been {status}"
|
522 |
msgstr "[{blogname}] Seu pedido de vendedor foi {status}"
|
523 |
|
524 |
-
#:
|
525 |
-
#:
|
526 |
-
#:
|
527 |
-
#:
|
528 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:62
|
529 |
msgid "Enable/Disable"
|
530 |
msgstr "Permitir/Não Permitir"
|
531 |
|
532 |
-
#:
|
533 |
-
#:
|
534 |
-
#:
|
535 |
-
#:
|
536 |
msgid "Enable this email notification"
|
537 |
msgstr "Permitir este email para notificação"
|
538 |
|
539 |
-
#:
|
540 |
-
#: ../classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:140
|
541 |
-
msgid "Recipient(s)"
|
542 |
-
msgstr "Destinatário(s)"
|
543 |
-
|
544 |
-
#: ../classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:131
|
545 |
-
#: ../classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:142
|
546 |
-
#, php-format
|
547 |
msgid ""
|
548 |
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
|
549 |
"code>."
|
@@ -551,18 +571,17 @@ msgstr ""
|
|
551 |
"Coloque destinatários (separados por vírgulas) para este email. Padrão para "
|
552 |
"<code>%s</code>."
|
553 |
|
554 |
-
#:
|
555 |
-
#:
|
556 |
-
#:
|
557 |
-
#:
|
558 |
msgid "Subject"
|
559 |
msgstr "Assunto"
|
560 |
|
561 |
-
#:
|
562 |
-
#:
|
563 |
-
#:
|
564 |
-
#:
|
565 |
-
#, php-format
|
566 |
msgid ""
|
567 |
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
|
568 |
"subject: <code>%s</code>."
|
@@ -570,18 +589,17 @@ msgstr ""
|
|
570 |
"Isto controla a linha de assunto do email. Deixe em branco para usar o "
|
571 |
"assunto padrão: <code>%s</code>."
|
572 |
|
573 |
-
#:
|
574 |
-
#:
|
575 |
-
#:
|
576 |
-
#:
|
577 |
msgid "Email Heading"
|
578 |
msgstr "Cabeçalho do Email"
|
579 |
|
580 |
-
#:
|
581 |
-
#:
|
582 |
-
#:
|
583 |
-
#:
|
584 |
-
#, php-format
|
585 |
msgid ""
|
586 |
"This controls the main heading contained within the email notification. "
|
587 |
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
|
@@ -589,118 +607,118 @@ msgstr ""
|
|
589 |
"Isto controla o cabeçalho principal dentro do email de notificação. Deixe em "
|
590 |
"branco para usar o cabeçalho padrão: <code>%s</code>."
|
591 |
|
592 |
-
#:
|
593 |
-
#:
|
594 |
-
#:
|
595 |
-
#:
|
596 |
msgid "Email type"
|
597 |
msgstr "Tipo de email"
|
598 |
|
599 |
-
#:
|
600 |
-
#:
|
601 |
-
#:
|
602 |
-
#:
|
603 |
msgid "Choose which format of email to send."
|
604 |
msgstr "Escolha qual formato de email para enviar."
|
605 |
|
606 |
-
#:
|
607 |
-
#:
|
608 |
-
#:
|
609 |
-
#:
|
610 |
msgid "Plain text"
|
611 |
msgstr "Texto simples"
|
612 |
|
613 |
-
#:
|
614 |
-
#:
|
615 |
-
#:
|
616 |
-
#:
|
617 |
msgid "HTML"
|
618 |
msgstr "HTML"
|
619 |
|
620 |
-
#:
|
621 |
-
#:
|
622 |
-
#:
|
623 |
-
#:
|
624 |
msgid "Multipart"
|
625 |
msgstr "Multipart"
|
626 |
|
627 |
-
#:
|
628 |
msgid "New Vendor Product"
|
629 |
msgstr "Novo produto Vendor"
|
630 |
|
631 |
-
#:
|
632 |
msgid "New order emails are sent when a new product is submitted by a vendor"
|
633 |
msgstr ""
|
634 |
"Novos emails de pedido são enviados quando um novo produto for adicionado "
|
635 |
"por um vendedor"
|
636 |
|
637 |
-
#:
|
638 |
msgid "New product submitted: {product_name}"
|
639 |
msgstr "Novo produto enviado: {product_name}"
|
640 |
|
641 |
-
#:
|
642 |
msgid "[{blogname}] New product submitted by {vendor_name} - {product_name}"
|
643 |
msgstr "[{blogname}] Novo produto enviado por {vendor_name} - {product_name}"
|
644 |
|
645 |
-
#:
|
646 |
msgid "Vendor has shipped"
|
647 |
msgstr "Vendedor já enviou"
|
648 |
|
649 |
-
#:
|
650 |
msgid ""
|
651 |
"An email is sent when a vendor has marked one of their orders as shipped."
|
652 |
msgstr ""
|
653 |
"Um email é enviado quando um vendedor tiver marcado um de seus pedidos como "
|
654 |
"enviado."
|
655 |
|
656 |
-
#:
|
657 |
msgid "Your order has been shipped"
|
658 |
msgstr "Seu pedido já foi enviado"
|
659 |
|
660 |
-
#:
|
661 |
msgid ""
|
662 |
"[{blogname}] Your order has been shipped ({order_number}) - {order_date}"
|
663 |
msgstr "[{blogname}] Seu pedido já foi enviado ({order_number}) - {order_date}"
|
664 |
|
665 |
-
#:
|
666 |
msgid "Subtotal:"
|
667 |
msgstr "Subtotal:"
|
668 |
|
669 |
-
#:
|
670 |
msgid "Notify vendors"
|
671 |
msgstr "Notificar vendedores"
|
672 |
|
673 |
-
#:
|
674 |
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
|
675 |
msgstr ""
|
676 |
"Emails de novo pedido são enviados quando um pedido é recebido/pago por um "
|
677 |
"cliente."
|
678 |
|
679 |
-
#:
|
680 |
msgid "New customer order"
|
681 |
msgstr "Novo pedido de cliente"
|
682 |
|
683 |
-
#:
|
684 |
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
|
685 |
msgstr "[{blogname}] Novo pedido de cliente ({order_number}) - {order_date}"
|
686 |
|
687 |
-
#:
|
688 |
msgid "Commission Subtotal:"
|
689 |
msgstr "Subtotal de Comissão:"
|
690 |
|
691 |
-
#:
|
692 |
msgid "Tax Subtotal:"
|
693 |
msgstr "Subtotal de Imposto:"
|
694 |
|
695 |
-
#:
|
696 |
msgid "Shipping Subtotal:"
|
697 |
msgstr "Subtotal de Envio:"
|
698 |
|
699 |
-
#:
|
700 |
msgid "Product Totals"
|
701 |
msgstr "Totais do Produto"
|
702 |
|
703 |
-
#:
|
704 |
msgid ""
|
705 |
"Show the commission due/paid as the product totals instead of the product "
|
706 |
"prices."
|
@@ -708,30 +726,29 @@ msgstr ""
|
|
708 |
"Mostrar \"comissão a pagar/paga\" como os totais do produto em vez de seus "
|
709 |
"preços."
|
710 |
|
711 |
-
#:
|
712 |
-
#:
|
713 |
msgid "Select a page..."
|
714 |
msgstr "Selecione um página…"
|
715 |
|
716 |
-
#:
|
717 |
-
#:
|
718 |
msgid "Settings"
|
719 |
msgstr "Configurações"
|
720 |
|
721 |
-
#:
|
722 |
msgid "Could not load settings at: "
|
723 |
msgstr "Não puderam ser carregados os ajustes na:"
|
724 |
|
725 |
-
#:
|
726 |
msgid "Error - WP Settings Framework"
|
727 |
msgstr "Erro - WP Framework de ajustes"
|
728 |
|
729 |
-
#:
|
730 |
-
#, php-format
|
731 |
msgid "Save %s changes"
|
732 |
msgstr "Salvar %s modificações"
|
733 |
|
734 |
-
#:
|
735 |
msgid ""
|
736 |
"Please help with a <a href=\"https://wordpress.org/support/view/plugin-"
|
737 |
"reviews/wc-vendors?rate=5#postform\" target=\"top\">High Five!</a> | <a href="
|
@@ -749,38 +766,36 @@ msgstr ""
|
|
749 |
"href=\"https://www.wcvendors.com/kb/\" target=\"top\">Documentação</a> | <a "
|
750 |
"href=\"https://www.wcvendors.com/help/\" target=\"top\">Fóruns de Suporte</a>"
|
751 |
|
752 |
-
#:
|
753 |
msgid "Edit Page"
|
754 |
msgstr "Editar Página"
|
755 |
|
756 |
-
#:
|
757 |
msgid "View Page"
|
758 |
msgstr "Ver Página"
|
759 |
|
760 |
-
#:
|
761 |
-
#, php-format
|
762 |
msgid "Update %s"
|
763 |
msgstr "Atualizar %s"
|
764 |
|
765 |
-
#:
|
766 |
-
|
767 |
msgid "Add %s"
|
768 |
msgstr "Adicionar %s"
|
769 |
|
770 |
-
#:
|
771 |
-
#, php-format
|
772 |
msgid "Upload an image for the %s"
|
773 |
msgstr "Carregue uma imagem para %s"
|
774 |
|
775 |
-
#:
|
776 |
msgid "General options"
|
777 |
msgstr "Opções gerais"
|
778 |
|
779 |
-
#:
|
780 |
msgid "Default commission (%)"
|
781 |
msgstr "Comissão padrão (%)"
|
782 |
|
783 |
-
#:
|
784 |
msgid ""
|
785 |
"The default rate you pay each vendor for a product sale. <br>You can also "
|
786 |
"give vendors their own individual commission rates by editing the vendors "
|
@@ -788,17 +803,17 @@ msgid ""
|
|
788 |
"override both of these settings on a per product basis."
|
789 |
msgstr ""
|
790 |
"A taxa padrão que você paga a cada vendedor pela venda de um produto. <br> "
|
791 |
-
"Você também pode
|
792 |
-
"editando a conta de usuário dos vendedores.<br>Além disso, você
|
793 |
-
"uma comissão para cada produto para substituir ambas as
|
794 |
-
"baseado no produto."
|
795 |
|
796 |
-
#:
|
797 |
-
#:
|
798 |
msgid "Allow users or guests to apply to become a vendor"
|
799 |
msgstr "Permitir que usuários ou convidados solicitem se tornarem vendedores"
|
800 |
|
801 |
-
#:
|
802 |
msgid ""
|
803 |
"Allow users or guests to apply to become a vendor. <br><br><strong>WARNING:"
|
804 |
"</strong> You MUST \"<strong>Enable registration on the \"My Account\" "
|
@@ -811,11 +826,11 @@ msgstr ""
|
|
811 |
"Configurações > Contas</strong> para que esta opção funcione. O registro no "
|
812 |
"momento está desabilitado."
|
813 |
|
814 |
-
#:
|
815 |
msgid "Registration"
|
816 |
msgstr "Registro"
|
817 |
|
818 |
-
#:
|
819 |
msgid ""
|
820 |
"This will show a checkbox on the My Account page's registration form asking "
|
821 |
"if the user would like to apply to be a vendor. Also, on the Vendor "
|
@@ -827,11 +842,11 @@ msgstr ""
|
|
827 |
"para se tornar um vendedor, mesmo se esta caixa de seleção estiver "
|
828 |
"desativado."
|
829 |
|
830 |
-
#:
|
831 |
msgid "Approve vendor applications manually"
|
832 |
msgstr "Aprovar pedidos de vendedor manualmente"
|
833 |
|
834 |
-
#:
|
835 |
msgid ""
|
836 |
"With this unchecked, all vendor applications are automatically accepted. "
|
837 |
"Otherwise, you must approve each manually."
|
@@ -839,40 +854,44 @@ msgstr ""
|
|
839 |
"Com esta opção desligada, todos os pedidos de vendedor serão automaticamente "
|
840 |
"aceitos. Caso contrário, você deve aprovar cada um manualmente."
|
841 |
|
842 |
-
#:
|
843 |
-
#:
|
844 |
msgid "Taxes"
|
845 |
msgstr "Impostos "
|
846 |
|
847 |
-
#:
|
848 |
msgid "Give vendors any tax collected per-product"
|
849 |
-
msgstr "
|
850 |
|
851 |
-
#:
|
852 |
msgid "The tax collected on a vendor's product will be given in its entirety"
|
853 |
msgstr ""
|
854 |
-
"O imposto cobrado sobre o produto de um vendedor será
|
|
|
855 |
|
856 |
-
#:
|
857 |
msgid "Give vendors any shipping collected per-product"
|
858 |
-
msgstr "
|
859 |
|
860 |
-
#:
|
861 |
msgid ""
|
862 |
"WC Vendors Free - Give vendors shipping if using Per Product Shipping "
|
863 |
"gateway. WC Vendors Pro - Give vendors shipping when using Vendor "
|
864 |
"Shipping. No other shipping module is compatible with this option."
|
865 |
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
866 |
|
867 |
-
#:
|
868 |
msgid "Shop options"
|
869 |
msgstr "Opções da Loja"
|
870 |
|
871 |
-
#:
|
872 |
msgid "Shop HTML"
|
873 |
msgstr "HTML da Loja "
|
874 |
|
875 |
-
#:
|
876 |
msgid ""
|
877 |
"Enable HTML for a vendor's shop description by default. You can enable or "
|
878 |
"disable this per vendor by editing the vendors user account."
|
@@ -880,11 +899,11 @@ msgstr ""
|
|
880 |
"Permitir HTML para a descrição da loja por padrão. Você pode habilitar ou "
|
881 |
"desabilitar por usuário editando a conta de usuário do vendedor."
|
882 |
|
883 |
-
#:
|
884 |
msgid "Vendor Shop Page"
|
885 |
msgstr "Página da Loja do Vendedor"
|
886 |
|
887 |
-
#:
|
888 |
msgid ""
|
889 |
"Enter one word for the URI. If you enter \"<strong>vendors</strong>\" your "
|
890 |
"vendors store will be <code>yourdomain.com/vendors/store-name/</code>"
|
@@ -893,15 +912,15 @@ msgstr ""
|
|
893 |
"strong>\", sua loja ficará como <code>seudominio.com/vendedores/nome-da-loja/"
|
894 |
"</code>"
|
895 |
|
896 |
-
#:
|
897 |
msgid "Shop Headers"
|
898 |
msgstr "Cabeçalhos da Loja"
|
899 |
|
900 |
-
#:
|
901 |
msgid "Enable vendor shop headers"
|
902 |
msgstr "Permitir cabeçalho da loja do vendedor"
|
903 |
|
904 |
-
#:
|
905 |
msgid ""
|
906 |
"This will override the HTML Shop description output on product-archive "
|
907 |
"pages. In order to customize the shop headers visit wcvendors.com and read "
|
@@ -911,81 +930,81 @@ msgstr ""
|
|
911 |
"produto-arquivo. A fim de personalizar os cabeçalhos das lojas visite o "
|
912 |
"wcvendors.com e leia o artigo intitulado Changing the Vendor Templates."
|
913 |
|
914 |
-
#:
|
915 |
msgid "Vendor Display Name"
|
916 |
msgstr "Nome de exibição do Vendedor"
|
917 |
|
918 |
-
#:
|
919 |
msgid ""
|
920 |
"Select what will be displayed for the sold by text throughout the store."
|
921 |
msgstr "Selecione o que será exibido no texto de vendido por em toda loja."
|
922 |
|
923 |
-
#:
|
924 |
msgid "Display Name"
|
925 |
msgstr "Nome de Exibição"
|
926 |
|
927 |
-
#:
|
928 |
-
#:
|
929 |
-
#:
|
930 |
msgid "Shop Name"
|
931 |
msgstr "Nome da Loja"
|
932 |
|
933 |
-
#:
|
934 |
msgid "User Login"
|
935 |
msgstr "Login do Usuário"
|
936 |
|
937 |
-
#:
|
938 |
msgid "User Email"
|
939 |
msgstr "E-mail do Usuário"
|
940 |
|
941 |
-
#:
|
942 |
-
#:
|
943 |
msgid "Sold By"
|
944 |
msgstr "Vendido Por"
|
945 |
|
946 |
-
#:
|
947 |
msgid "Enable sold by labels"
|
948 |
msgstr "Habilitar etiquetas de \"vendido por\""
|
949 |
|
950 |
-
#:
|
951 |
msgid "This will enable or disable the sold by labels."
|
952 |
msgstr "Isto habilitará as etiquetas de \"vendido por\"."
|
953 |
|
954 |
-
#:
|
955 |
msgid "Sold By Label"
|
956 |
msgstr "Etiqueta de \"Vendido Por\""
|
957 |
|
958 |
-
#:
|
959 |
msgid "The sold by label used on the site and emails."
|
960 |
msgstr "A etiqueta de \"vendido por\" usada no site e em emails."
|
961 |
|
962 |
-
#:
|
963 |
msgid "Seller Info Label"
|
964 |
msgstr "Etiqueta de Informações do Vendedor"
|
965 |
|
966 |
-
#:
|
967 |
msgid "The seller info tab title on the single product page."
|
968 |
msgstr "A aba de informação do vendedor na página de produto simples."
|
969 |
|
970 |
-
#:
|
971 |
msgid "Seller Info"
|
972 |
msgstr "Informações do Vendedor"
|
973 |
|
974 |
-
#:
|
975 |
msgid "Product Add Page"
|
976 |
msgstr "Página Adicionar Produto"
|
977 |
|
978 |
-
#:
|
979 |
msgid "Configure what to hide from all vendors when adding a product"
|
980 |
msgstr ""
|
981 |
"Configurar o que estará oculto de todos os vendedores quando adicionarem um "
|
982 |
"produto"
|
983 |
|
984 |
-
#:
|
985 |
msgid "Left side panel"
|
986 |
msgstr "Painel do lado esquerdo"
|
987 |
|
988 |
-
#:
|
989 |
msgid ""
|
990 |
"CHECKING these boxes will **HIDE** these areas of the add product page for "
|
991 |
"vendors"
|
@@ -993,86 +1012,86 @@ msgstr ""
|
|
993 |
"MARCAR estas caixas irá **OCULTAR ** para o vendedor estas áreas de inserção "
|
994 |
"de produto"
|
995 |
|
996 |
-
#:
|
997 |
msgid "Inventory"
|
998 |
msgstr "Balança"
|
999 |
|
1000 |
-
#:
|
1001 |
msgid "Linked Products"
|
1002 |
msgstr "Produtos Relacionados"
|
1003 |
|
1004 |
-
#:
|
1005 |
msgid "Attributes"
|
1006 |
msgstr "Atributos"
|
1007 |
|
1008 |
-
#:
|
1009 |
msgid "Advanced"
|
1010 |
msgstr "Avançado"
|
1011 |
|
1012 |
-
#:
|
1013 |
msgid "Types"
|
1014 |
msgstr "Tipos"
|
1015 |
|
1016 |
-
#:
|
1017 |
msgid "CHECKING these boxes will HIDE these product types from the vendor"
|
1018 |
msgstr ""
|
1019 |
"MARCAR estas caixas irá OCULTAR para o vendedor estes tipos de produtos"
|
1020 |
|
1021 |
-
#:
|
1022 |
msgid "Simple"
|
1023 |
msgstr "Simples"
|
1024 |
|
1025 |
-
#:
|
1026 |
msgid "Variable"
|
1027 |
msgstr "Variável"
|
1028 |
|
1029 |
-
#:
|
1030 |
msgid "Grouped"
|
1031 |
msgstr "Agrupado"
|
1032 |
|
1033 |
-
#:
|
1034 |
msgid "External / affiliate"
|
1035 |
msgstr "Externo / afiliado"
|
1036 |
|
1037 |
-
#:
|
1038 |
msgid "Type options"
|
1039 |
msgstr "Opções de tipo"
|
1040 |
|
1041 |
-
#:
|
1042 |
msgid ""
|
1043 |
"CHECKING these boxes will **HIDE** these product options from the vendor"
|
1044 |
msgstr ""
|
1045 |
"MARCAR estas caixas irá **OCULTAR ** para o vendedor estes tipos de produtos"
|
1046 |
|
1047 |
-
#:
|
1048 |
msgid "Virtual"
|
1049 |
msgstr "Virtual"
|
1050 |
|
1051 |
-
#:
|
1052 |
msgid "Downloadable"
|
1053 |
msgstr "Baixável"
|
1054 |
|
1055 |
-
#:
|
1056 |
msgid "Miscellaneous"
|
1057 |
msgstr "Gerais"
|
1058 |
|
1059 |
-
#:
|
1060 |
msgid "SKU"
|
1061 |
msgstr "Ref."
|
1062 |
|
1063 |
-
#:
|
1064 |
msgid "Featured"
|
1065 |
msgstr "Em Destaque"
|
1066 |
|
1067 |
-
#:
|
1068 |
msgid "Duplicate Product"
|
1069 |
msgstr "Produto Duplicado"
|
1070 |
|
1071 |
-
#:
|
1072 |
msgid "Stylesheet"
|
1073 |
msgstr "CSS"
|
1074 |
|
1075 |
-
#:
|
1076 |
msgid ""
|
1077 |
"You can add CSS in this textarea, which will be loaded on the product add/"
|
1078 |
"edit page for vendors."
|
@@ -1080,47 +1099,47 @@ msgstr ""
|
|
1080 |
"Você pode adicionar CSS nesta área de texto que será carregado na página de "
|
1081 |
"adicionar/editar produto para vendedores."
|
1082 |
|
1083 |
-
#:
|
1084 |
msgid "Permissions"
|
1085 |
msgstr "Permissões"
|
1086 |
|
1087 |
-
#:
|
1088 |
msgid "General permissions used around the shop"
|
1089 |
msgstr "Permissões gerais usadas pela loja"
|
1090 |
|
1091 |
-
#:
|
1092 |
msgid "View orders"
|
1093 |
msgstr "Ver pedidos"
|
1094 |
|
1095 |
-
#:
|
1096 |
msgid "Show customer details such as email, address, name, etc, for each order"
|
1097 |
msgstr ""
|
1098 |
"Mostrar detalhes do cliente como email, endereço, nome, etc, em cada pedido"
|
1099 |
|
1100 |
-
#:
|
1101 |
msgid "View comments"
|
1102 |
msgstr "Ver comentários"
|
1103 |
|
1104 |
-
#:
|
1105 |
msgid "View all vendor comments for an order on the frontend"
|
1106 |
msgstr "Ver todos comentários do vendedor para um pedido no frontend"
|
1107 |
|
1108 |
-
#:
|
1109 |
msgid "Submit comments"
|
1110 |
msgstr "Enviar comentários"
|
1111 |
|
1112 |
-
#:
|
1113 |
msgid ""
|
1114 |
"Submit comments for an order on the frontend. Eg, tracking ID for a product"
|
1115 |
msgstr ""
|
1116 |
"Enviar comentários para um pedido no frontend. Ex, ID de rastreamento de um "
|
1117 |
"produto"
|
1118 |
|
1119 |
-
#:
|
1120 |
msgid "View email addresses"
|
1121 |
msgstr "Ver endereços de email"
|
1122 |
|
1123 |
-
#:
|
1124 |
msgid ""
|
1125 |
"While viewing order details on the frontend, you can disable or enable email "
|
1126 |
"addresses"
|
@@ -1128,26 +1147,26 @@ msgstr ""
|
|
1128 |
"Quando estiver vendo os detalhes de um pedido no frontend, você poderá "
|
1129 |
"desativar ou ativar endereços de email"
|
1130 |
|
1131 |
-
#:
|
1132 |
msgid "Export a CSV file of orders for a product"
|
1133 |
msgstr "Exportar um arquivo CSV de pedidos para um produto"
|
1134 |
|
1135 |
-
#:
|
1136 |
msgid "Vendors could export orders for a product on the frontend"
|
1137 |
msgstr "Vendedores poderiam exportar pedidos para um produto no frontend"
|
1138 |
|
1139 |
-
#:
|
1140 |
msgid "Reports"
|
1141 |
msgstr "Relatórios"
|
1142 |
|
1143 |
-
#:
|
1144 |
msgid ""
|
1145 |
"<strike>View backend sales reports</strike>. <strong>Depreciated</strong>"
|
1146 |
msgstr ""
|
1147 |
"<strike>Ver relatório de vendas no painel administrativo</strike>. "
|
1148 |
"<strong>Obsoleto</strong>"
|
1149 |
|
1150 |
-
#:
|
1151 |
msgid ""
|
1152 |
"This option has been removed and will no longer function. It will be "
|
1153 |
"completely removed in future versions. Vendors should use their Vendor "
|
@@ -1157,11 +1176,11 @@ msgstr ""
|
|
1157 |
"futuras versões. Vendedores devem usar o Painel de Vendedor para relatórios "
|
1158 |
"visto que ele tem as mesmas funcionalidades que aqui."
|
1159 |
|
1160 |
-
#:
|
1161 |
msgid "View Frontend sales reports"
|
1162 |
msgstr "Ver relatórios de venda no frontend"
|
1163 |
|
1164 |
-
#:
|
1165 |
msgid ""
|
1166 |
"Sales table on the frontend on the Vendor Dashboard page. The table will "
|
1167 |
"only display sales data that pertain to their products, and only for orders "
|
@@ -1171,11 +1190,11 @@ msgstr ""
|
|
1171 |
"exibir dados de vendas que pertencem aos seus produtos e somente para "
|
1172 |
"pedidos que estão sendo processados ou completos."
|
1173 |
|
1174 |
-
#:
|
1175 |
msgid "Submit products"
|
1176 |
msgstr "Enviar produtos"
|
1177 |
|
1178 |
-
#:
|
1179 |
msgid ""
|
1180 |
"Check to allow vendors to list new products. Admin must approve new "
|
1181 |
"products by editing the product, and clicking Publish."
|
@@ -1183,11 +1202,11 @@ msgstr ""
|
|
1183 |
"Marque para permitir que vendedores listem novos produtos. A administração "
|
1184 |
"deve aprovar novos produtos editando-os e clicando em \"Publicar\"."
|
1185 |
|
1186 |
-
#:
|
1187 |
msgid "Edit live products"
|
1188 |
msgstr "Editar produtos ao vivo"
|
1189 |
|
1190 |
-
#:
|
1191 |
msgid ""
|
1192 |
"Vendors could edit an approved product after it has already gone live. There "
|
1193 |
"is no approval or review after editing a live product. This could be "
|
@@ -1197,11 +1216,11 @@ msgstr ""
|
|
1197 |
"Não há aprovação ou revisão após a edição de um produto ao vivo. Isso pode "
|
1198 |
"ser perigoso com os vendedores mal intencionados, por isso tome cuidado."
|
1199 |
|
1200 |
-
#:
|
1201 |
msgid "Submit products live without requiring approval"
|
1202 |
msgstr "Enviar produtos ao vivo sem pedir aprovação"
|
1203 |
|
1204 |
-
#:
|
1205 |
msgid ""
|
1206 |
"Vendors can submit products without review or approval from a shop admin. "
|
1207 |
"This could be dangerous with malicious vendors, so take caution."
|
@@ -1210,19 +1229,19 @@ msgstr ""
|
|
1210 |
"administrador de loja. Isso pode ser perigoso com os vendedores mal "
|
1211 |
"intencionados, por isso tome cuidado."
|
1212 |
|
1213 |
-
#:
|
1214 |
msgid "Pages"
|
1215 |
msgstr "Páginas"
|
1216 |
|
1217 |
-
#:
|
1218 |
msgid "Page configuration"
|
1219 |
msgstr "Configuração de página"
|
1220 |
|
1221 |
-
#:
|
1222 |
msgid "Vendor dashboard"
|
1223 |
msgstr "Painel do Vendedor"
|
1224 |
|
1225 |
-
#:
|
1226 |
msgid ""
|
1227 |
"Choose the page that has the shortcode <code>[wcv_vendor_dashboard]</"
|
1228 |
"code><br/>. If this page is not set, you will break your site. If you "
|
@@ -1234,11 +1253,11 @@ msgstr ""
|
|
1234 |
"para a versão Pro, mantenha esta página inalterada já que tanto as páginas "
|
1235 |
"de Painel Pro e de Painel devem estar definidas."
|
1236 |
|
1237 |
-
#:
|
1238 |
msgid "Shop settings"
|
1239 |
msgstr "Ajustes da Loja"
|
1240 |
|
1241 |
-
#:
|
1242 |
msgid ""
|
1243 |
"Choose the page that has the shortcode <code>[wcv_shop_settings]</code><br/"
|
1244 |
">These are the shop settings a vendor can configure. By default, Vendor "
|
@@ -1248,11 +1267,11 @@ msgstr ""
|
|
1248 |
"Estas são as configurações que o vendedor pode definit. Por padrão, Painel "
|
1249 |
"do Vendedor > Configurações de Loja deve conter o shortcode."
|
1250 |
|
1251 |
-
#:
|
1252 |
msgid "Orders page"
|
1253 |
msgstr "Página de pedidos"
|
1254 |
|
1255 |
-
#:
|
1256 |
msgid ""
|
1257 |
"Choose the page that has the shortcode <code>[wcv_orders]</code><br/>By "
|
1258 |
"default, Vendor Dashboard > Orders should have the shortcode."
|
@@ -1260,11 +1279,11 @@ msgstr ""
|
|
1260 |
"Escolha a página que terá o shortcode <code>[wcv_orders]</code><br/>Por "
|
1261 |
"padrão, Painel do Vendedor > Pedidos deve conter o shortcode."
|
1262 |
|
1263 |
-
#:
|
1264 |
msgid "Vendor terms"
|
1265 |
msgstr "Termos do vendedor"
|
1266 |
|
1267 |
-
#:
|
1268 |
msgid ""
|
1269 |
"These terms are shown to a user when submitting an application to become a "
|
1270 |
"vendor.<br/>If left blank, no terms will be shown to the applicant. Vendor "
|
@@ -1274,29 +1293,27 @@ msgstr ""
|
|
1274 |
"vendedor.<br/>Se deixado em branco, nenhum termo será mostrado ao candidato. "
|
1275 |
"O vendedor deve aceitar os termos, quando definidos, para se registrar."
|
1276 |
|
1277 |
-
#:
|
1278 |
msgid "payments"
|
1279 |
msgstr "Pagamentos"
|
1280 |
|
1281 |
-
#:
|
1282 |
msgid "Payments"
|
1283 |
msgstr "Pagamentos"
|
1284 |
|
1285 |
-
#:
|
1286 |
msgid "PayPal Adaptive Payments Scheduling"
|
1287 |
msgstr "Agendamento PayPal Adaptive Payments"
|
1288 |
|
1289 |
-
#:
|
1290 |
-
#, php-format
|
1291 |
msgid "Total commission currently due: %s. <a href=\"%s\">View details</a>."
|
1292 |
msgstr "Comissão atual total devida: %s. <a href=\"%s\">Ver detalhes</a>."
|
1293 |
|
1294 |
-
#:
|
1295 |
-
#, php-format
|
1296 |
msgid ""
|
1297 |
"Make sure you update your PayPal Adaptive Payments settings <a href=\"%s"
|
1298 |
"\">here</a>. <br><br>To instantly pay with Adaptive Payments you must "
|
1299 |
-
"activate the
|
1300 |
"\"https://www.wcvendors.com/kb/configuring-paypal-adaptive-payments/\" "
|
1301 |
"target=\"top\">PayPal AP Application Help</a>. <br><br>Another gateway that "
|
1302 |
"offers instant payments to vendors that also accepts credit cards directly "
|
@@ -1315,23 +1332,23 @@ msgstr ""
|
|
1315 |
"também aceita cartões de crédito diretamente na sua página de chekout é o "
|
1316 |
"Stripe. <br><a href=\"https://www.wcvendors.com/product/stripe-commissions-"
|
1317 |
"gateway/\" target=\"top\">O plugin Stripe Commissions & Gateway</a> custa "
|
1318 |
-
"$49 especialmente programado para o WC Vendors e o <a href=\"https://www."
|
1319 |
"wcvendors.com/product/wc-vendors-pro/\" target=\"top\">WC Vendors Pro</a>."
|
1320 |
|
1321 |
-
#:
|
1322 |
msgid "Instant pay"
|
1323 |
msgstr "Pagamento instantâneo"
|
1324 |
|
1325 |
-
#:
|
1326 |
msgid ""
|
1327 |
"Instantly pay vendors their commission when an order is made, and if a "
|
1328 |
"vendor has a valid PayPal email added on their Shop Settings page."
|
1329 |
msgstr ""
|
1330 |
-
"
|
1331 |
"vendedor tiver um email do PayPal válido adicionado à página de "
|
1332 |
"Configurações de Loja."
|
1333 |
|
1334 |
-
#:
|
1335 |
msgid ""
|
1336 |
"For this to work, customers must checkout with the PayPal Adaptive Payments "
|
1337 |
"gateway. Using any other gateways will not pay vendors instantly"
|
@@ -1340,147 +1357,124 @@ msgstr ""
|
|
1340 |
"gateway do PayPal Adaptive Payments. Usando quaisquer outros gateways o "
|
1341 |
"pagamento dos vendedores não será instantaneo"
|
1342 |
|
1343 |
-
#:
|
1344 |
msgid "Payment schedule"
|
1345 |
msgstr "Programação de pagamentos"
|
1346 |
|
1347 |
-
#:
|
1348 |
msgid "Note: Schedule will only work if instant pay is unchecked"
|
1349 |
msgstr ""
|
1350 |
"Nota: Programação só vai funcionar se a opção de pagamento imediato for "
|
1351 |
"desmarcada"
|
1352 |
|
1353 |
-
#:
|
1354 |
msgid "Daily"
|
1355 |
msgstr "Diariamente"
|
1356 |
|
1357 |
-
#:
|
1358 |
msgid "Weekly"
|
1359 |
msgstr "Semanal"
|
1360 |
|
1361 |
-
#:
|
1362 |
msgid "Biweekly"
|
1363 |
msgstr "Quinzenal"
|
1364 |
|
1365 |
-
#:
|
1366 |
msgid "Monthly"
|
1367 |
msgstr "Mensal"
|
1368 |
|
1369 |
-
#:
|
1370 |
msgid "Manual"
|
1371 |
msgstr "Manual"
|
1372 |
|
1373 |
-
#:
|
1374 |
msgid "Now"
|
1375 |
msgstr "Agora"
|
1376 |
|
1377 |
-
#:
|
1378 |
msgid "Email notification"
|
1379 |
msgstr "Notificação de email"
|
1380 |
|
1381 |
-
#:
|
1382 |
msgid ""
|
1383 |
"Send the WooCommerce admin an email each time a payment has been made via "
|
1384 |
"the payment schedule options above"
|
1385 |
msgstr ""
|
1386 |
-
"Mandar um email para o Woocommerce
|
1387 |
-
"por uma das opções de agendamento de pagamento acima"
|
1388 |
|
1389 |
-
#:
|
1390 |
-
#:
|
1391 |
msgid "PayPal Address"
|
1392 |
msgstr "Endereço do PayPal"
|
1393 |
|
1394 |
-
#:
|
1395 |
-
#:
|
1396 |
msgid "Your PayPal address is used to send you your commission."
|
1397 |
msgstr "Seu endereço do PayPal é usado para mandá-lo a sua comissão."
|
1398 |
|
1399 |
-
#:
|
1400 |
-
#:
|
1401 |
msgid "Your shop name is public and must be unique."
|
1402 |
msgstr "O nome de sua loja é público e deverá ser único."
|
1403 |
|
1404 |
-
#:
|
1405 |
-
#:
|
1406 |
msgid "This is displayed on each of your products."
|
1407 |
msgstr "Isto será mostrado em cada produto seu."
|
1408 |
|
1409 |
-
#:
|
1410 |
-
#:
|
1411 |
msgid "Shop Description"
|
1412 |
msgstr "Descrição da Loja"
|
1413 |
|
1414 |
-
#:
|
1415 |
-
#:
|
1416 |
-
#, php-format
|
1417 |
msgid "This is displayed on your <a href=\"%s\">shop page</a>."
|
1418 |
msgstr "Isto será mostrado na sua <a href=\"%s\">shop page</a>."
|
1419 |
|
1420 |
-
#:
|
1421 |
msgid "Save Shop Settings"
|
1422 |
msgstr "Salvar Ajustes da Loja"
|
1423 |
|
1424 |
-
#:
|
1425 |
-
#, php-format
|
1426 |
msgid "Payment total: %s"
|
1427 |
msgstr "Total de Pagamento: %s"
|
1428 |
|
1429 |
-
#:
|
1430 |
-
msgid "Once Daily"
|
1431 |
-
msgstr "Uma vez por dia"
|
1432 |
-
|
1433 |
-
#: ../classes/class-cron.php:154
|
1434 |
-
msgid "Once Weekly"
|
1435 |
-
msgstr "Uma vez por semana"
|
1436 |
-
|
1437 |
-
#: ../classes/class-cron.php:159
|
1438 |
-
msgid "Once every two weeks"
|
1439 |
-
msgstr "Uma vez a cada duas semanas"
|
1440 |
-
|
1441 |
-
#: ../classes/class-cron.php:164
|
1442 |
-
msgid "Once a month"
|
1443 |
-
msgstr "Uma vez por mês"
|
1444 |
-
|
1445 |
-
#: ../classes/class-install.php:190
|
1446 |
msgid "Vendor Dashboard"
|
1447 |
msgstr "Painel do Vendedor"
|
1448 |
|
1449 |
-
#:
|
1450 |
-
msgid "Vendor Orders"
|
1451 |
-
msgstr "Pedidos do Vendedor"
|
1452 |
-
|
1453 |
-
#: ../classes/class-vendors.php:551
|
1454 |
-
#, php-format
|
1455 |
-
msgid "Vendor Order – %s"
|
1456 |
-
msgstr "Pedido do Vendedor – %s"
|
1457 |
-
|
1458 |
-
#: ../classes/front/dashboard/class-vendor-dashboard.php:53
|
1459 |
msgid "Order marked shipped."
|
1460 |
msgstr "Pedido marcado como enviado."
|
1461 |
|
1462 |
-
#:
|
1463 |
-
#, php-format
|
1464 |
msgid "%s has marked as shipped. "
|
1465 |
msgstr "%s marcou como enviado."
|
1466 |
|
1467 |
-
#:
|
1468 |
-
#:
|
1469 |
msgid "Tracking number"
|
1470 |
msgstr "Número de rastreamento"
|
1471 |
|
1472 |
-
#:
|
1473 |
msgid "Success. Your tracking number has been updated."
|
1474 |
msgstr "Sucesso. Seu número de rastreamento foi atualizado."
|
1475 |
|
1476 |
-
#:
|
1477 |
-
#:
|
1478 |
-
#:
|
1479 |
-
#:
|
1480 |
msgid "Quantity"
|
1481 |
msgstr "Quantidade"
|
1482 |
|
1483 |
-
#:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1484 |
msgid ""
|
1485 |
"You haven't selected a product's orders to view! Please go back to the "
|
1486 |
"Vendor Dashboard and click Show Orders on the product you'd like to view."
|
@@ -1489,129 +1483,124 @@ msgstr ""
|
|
1489 |
"Painel do Vendedor e clique em Mostrar Pedidos no produto que você gostaria "
|
1490 |
"de ver."
|
1491 |
|
1492 |
-
#:
|
|
|
1493 |
msgid "No orders."
|
1494 |
msgstr "Sem pedidos."
|
1495 |
|
1496 |
-
#:
|
1497 |
msgid "Product Title"
|
1498 |
msgstr "Título do Produto"
|
1499 |
|
1500 |
-
#:
|
1501 |
msgid "Full name"
|
1502 |
msgstr "Nome completo"
|
1503 |
|
1504 |
-
#:
|
1505 |
msgid "Address"
|
1506 |
msgstr "Endereço"
|
1507 |
|
1508 |
-
#:
|
1509 |
msgid "City"
|
1510 |
msgstr "Cidade"
|
1511 |
|
1512 |
-
#:
|
1513 |
msgid "State"
|
1514 |
msgstr "Estado"
|
1515 |
|
1516 |
-
#:
|
1517 |
msgid "Zip"
|
1518 |
msgstr "CEP"
|
1519 |
|
1520 |
-
#:
|
1521 |
msgid "Email address"
|
1522 |
msgstr "Endereço de email"
|
1523 |
|
1524 |
-
#:
|
1525 |
msgid "You've left the comment field empty!"
|
1526 |
msgstr "Você deixou o campo de comentário vazio!"
|
1527 |
|
1528 |
-
#:
|
1529 |
msgid "Success. The customer has been notified of your comment."
|
1530 |
msgstr "Sucesso. O cliente foi notificado de seu comentário."
|
1531 |
|
1532 |
-
#:
|
1533 |
-
#:
|
1534 |
-
#:
|
1535 |
msgid "Apply to become a vendor? "
|
1536 |
msgstr "Pedir para se tornar um vendedor?"
|
1537 |
|
1538 |
-
#:
|
1539 |
-
#:
|
1540 |
-
#, php-format
|
1541 |
msgid ""
|
1542 |
"I have read and accepted the <a target=\"top\" href=\"%s\">terms and "
|
1543 |
"conditions</a>"
|
1544 |
-
msgstr ""
|
1545 |
-
"Eu li e aceito os <a target=\"top\" href=\"%s\">terms and conditions</a>"
|
1546 |
|
1547 |
-
#:
|
1548 |
msgid "Application denied. You are an administrator."
|
1549 |
msgstr "Requisição negada. Você é um administrador."
|
1550 |
|
1551 |
-
#:
|
1552 |
msgid "Your application has been submitted."
|
1553 |
msgstr "O seu pedido foi enviado."
|
1554 |
|
1555 |
-
#:
|
1556 |
-
#:
|
1557 |
-
#:
|
1558 |
msgid "You must accept the terms and conditions to become a vendor."
|
1559 |
msgstr "Você deve aceitar os termos e as condições para se tornar um vendedor."
|
1560 |
|
1561 |
-
#:
|
1562 |
msgid "PayPal Adaptive Payments"
|
1563 |
msgstr "PayPal Adaptive Payments"
|
1564 |
|
1565 |
-
#:
|
1566 |
-
#, php-format
|
1567 |
msgid ""
|
1568 |
"Something went wrong. Response from PayPal invalidated this order. Status: "
|
1569 |
"%s."
|
1570 |
msgstr ""
|
1571 |
"Algo deu errado. Resposta do PayPal invalidou este pedido. Condição: %s."
|
1572 |
|
1573 |
-
#:
|
1574 |
msgid "IPN payment completed"
|
1575 |
msgstr "pagamento IPN concluido"
|
1576 |
|
1577 |
-
#:
|
1578 |
msgid "Enable PayPal Adaptive Payments"
|
1579 |
msgstr "Permitir PayPal Adaptive Payments"
|
1580 |
|
1581 |
-
#:
|
1582 |
msgid "Method Title"
|
1583 |
msgstr "Título do Método"
|
1584 |
|
1585 |
-
#:
|
1586 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:70
|
1587 |
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
1588 |
msgstr ""
|
1589 |
"Isto controla o título que o usuário verá durante a finalização da compra."
|
1590 |
|
1591 |
-
#:
|
1592 |
msgid "PayPal"
|
1593 |
msgstr "PayPal"
|
1594 |
|
1595 |
-
#:
|
1596 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:75
|
1597 |
msgid "Description"
|
1598 |
msgstr "Descrição"
|
1599 |
|
1600 |
-
#:
|
1601 |
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
1602 |
msgstr ""
|
1603 |
"Isto controla a descrição que o usuário verá durante a finalização da compra."
|
1604 |
|
1605 |
-
#:
|
1606 |
msgid "Pay via PayPal!"
|
1607 |
msgstr "Pagar via PayPal!"
|
1608 |
|
1609 |
-
#:
|
1610 |
msgid "Live Credentials"
|
1611 |
msgstr "Credenciais ao vivo"
|
1612 |
|
1613 |
-
#:
|
1614 |
-
#, php-format
|
1615 |
msgid ""
|
1616 |
"You must have an <a href=\"%s\">Application ID</a> to process live "
|
1617 |
"transactions. You do not need one for testing in Sandbox mode."
|
@@ -1619,45 +1608,44 @@ msgstr ""
|
|
1619 |
"Você deve ter um <a href=\"%s\">Pedido ID</a> para processar as transações "
|
1620 |
"ao vivo. Você não precisa de um Pedido ID para testar no modo Sandbox."
|
1621 |
|
1622 |
-
#:
|
1623 |
-
#:
|
1624 |
msgid "PayPal Email"
|
1625 |
msgstr "Email do PayPal"
|
1626 |
|
1627 |
-
#:
|
1628 |
-
#:
|
1629 |
msgid "The email address main payments should go to."
|
1630 |
msgstr "Endereço de email para onde os pagamentos principais devem ir."
|
1631 |
|
1632 |
-
#:
|
1633 |
-
#:
|
1634 |
msgid "API Username"
|
1635 |
msgstr "Nome de usuário da API "
|
1636 |
|
1637 |
-
#:
|
1638 |
-
#:
|
1639 |
msgid "API Password"
|
1640 |
msgstr "Senha da API "
|
1641 |
|
1642 |
-
#:
|
1643 |
-
#:
|
1644 |
msgid "API Signature"
|
1645 |
msgstr "Assinatura da API "
|
1646 |
|
1647 |
-
#:
|
1648 |
msgid "Application ID"
|
1649 |
msgstr "ID da requisição"
|
1650 |
|
1651 |
-
#:
|
1652 |
msgid "Only required when doing live transactions."
|
1653 |
msgstr "Só exigido ao fazer transações ao vivo."
|
1654 |
|
1655 |
-
#:
|
1656 |
msgid "Sandbox Credentials"
|
1657 |
msgstr "Credenciais sandbox"
|
1658 |
|
1659 |
-
#:
|
1660 |
-
#, php-format
|
1661 |
msgid ""
|
1662 |
"You can signup for a sandbox developer account <a href=\"%s\">here</a>. You "
|
1663 |
"need a developer account if you want to enable Sandbox mode for testing."
|
@@ -1666,19 +1654,19 @@ msgstr ""
|
|
1666 |
"\">aqui</a>. Você precisa de uma conta de desenvolvedor para ativar o modo "
|
1667 |
"Sandbox para testes."
|
1668 |
|
1669 |
-
#:
|
1670 |
msgid "Misc. Settings"
|
1671 |
msgstr "Ajustes Variados"
|
1672 |
|
1673 |
-
#:
|
1674 |
msgid "Enable PayPal Sandbox mode"
|
1675 |
msgstr "Permitir modo PayPal Sandbox"
|
1676 |
|
1677 |
-
#:
|
1678 |
msgid "Enable logging"
|
1679 |
msgstr "Permitir log"
|
1680 |
|
1681 |
-
#:
|
1682 |
msgid ""
|
1683 |
"The PayPal Adaptive Payments gateway can instantly pay your vendors their "
|
1684 |
"due commission (if enabled). Also used to mass pay vendors on a schedule / "
|
@@ -1688,39 +1676,36 @@ msgstr ""
|
|
1688 |
"devidas de seus vendedores (se ativado). Também é usado para pagar vários "
|
1689 |
"vendedores no método agendar / manual (se ativado)."
|
1690 |
|
1691 |
-
#:
|
1692 |
msgid "Gateway Disabled"
|
1693 |
msgstr "Gateway Desabilitado"
|
1694 |
|
1695 |
-
#:
|
1696 |
-
#, php-format
|
1697 |
msgid "%s does not support your store currency."
|
1698 |
msgstr "%s não suporta a moeda de sua loja."
|
1699 |
|
1700 |
-
#:
|
1701 |
-
#:
|
1702 |
-
#:
|
1703 |
-
#, php-format
|
1704 |
msgid "Error: %s"
|
1705 |
msgstr "Erro: %s"
|
1706 |
|
1707 |
-
#:
|
1708 |
-
#:
|
1709 |
-
#, php-format
|
1710 |
msgid "Error ID: %s. %s"
|
1711 |
msgstr "ID do Erro: %s. %s"
|
1712 |
|
1713 |
-
#:
|
1714 |
msgid "No vendors found to pay. Maybe they haven't set a PayPal address?"
|
1715 |
msgstr ""
|
1716 |
"Nenhum vendedor foi encontrado para ser pago. Talvez eles não tenha definido "
|
1717 |
"um endereço PayPal?"
|
1718 |
|
1719 |
-
#:
|
1720 |
msgid "All due commission has been paid for."
|
1721 |
msgstr "Todas as comissões devidas já foram pagas."
|
1722 |
|
1723 |
-
#:
|
1724 |
msgid ""
|
1725 |
"All due commission has been paid for, but I could not clear it from their "
|
1726 |
"profiles due to an internal error. Commission will still be listed as due. "
|
@@ -1731,11 +1716,11 @@ msgstr ""
|
|
1731 |
"devida. Por favor, marque manualmente a comissão como paga a partir da "
|
1732 |
"página de Comissões."
|
1733 |
|
1734 |
-
#:
|
1735 |
msgid "WooCommerce: Mass payments for vendors update"
|
1736 |
msgstr "WooCommerce: Pagamentos em massa para atualização de vendedores"
|
1737 |
|
1738 |
-
#:
|
1739 |
msgid ""
|
1740 |
"Hello! A payment was just triggered to mass pay all vendors their due "
|
1741 |
"commission."
|
@@ -1743,81 +1728,19 @@ msgstr ""
|
|
1743 |
"Olá! Um pagamento acabou de ser acionado para o pagamento em massa das "
|
1744 |
"comissões devidas a todos os vendedores."
|
1745 |
|
1746 |
-
#:
|
1747 |
-
#, php-format
|
1748 |
msgid "Payment status: %s."
|
1749 |
msgstr "Condição do pagamento: %s."
|
1750 |
|
1751 |
-
#:
|
1752 |
-
#, php-format
|
1753 |
msgid "Payment message: %s."
|
1754 |
msgstr "Mensagem do pagamento: %s."
|
1755 |
|
1756 |
-
#:
|
1757 |
-
#, php-format
|
1758 |
msgid "Payment total: %s."
|
1759 |
msgstr "Total oe pagamento: %s"
|
1760 |
|
1761 |
-
#:
|
1762 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:71
|
1763 |
-
msgid "WC Vendors Test Gateway"
|
1764 |
-
msgstr "Teste do Gateway do WC Vendors"
|
1765 |
-
|
1766 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:36
|
1767 |
-
msgid ""
|
1768 |
-
"This gateway will set orders to processing upon receipt allowing you to test "
|
1769 |
-
"transactions in your store. Some WooCommerce included gateways have "
|
1770 |
-
"problems with this - you should use this gateway for all of your non-PayPal "
|
1771 |
-
"testing."
|
1772 |
-
msgstr ""
|
1773 |
-
"Este gateway irá definir os pedidos no recibo para processando, permitindo-o "
|
1774 |
-
"testar transações em sua loja. Alguns WooCommerce com gateways incluído têm "
|
1775 |
-
"problemas com isso - você deve usar este gateway para todos os seus testes "
|
1776 |
-
"não-PayPal."
|
1777 |
-
|
1778 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:64
|
1779 |
-
msgid "Enable WC Vendors Test Gateway Payment"
|
1780 |
-
msgstr "Permitir Teste do Gateway de Pagamento do WC Vendors"
|
1781 |
-
|
1782 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:68
|
1783 |
-
msgid "Title"
|
1784 |
-
msgstr "Título"
|
1785 |
-
|
1786 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:77
|
1787 |
-
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
|
1788 |
-
msgstr ""
|
1789 |
-
"Descrição do método de pagamento que o cliente irá ver na sua finalização de "
|
1790 |
-
"compra."
|
1791 |
-
|
1792 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:78
|
1793 |
-
msgid ""
|
1794 |
-
"This is a test gateway -- not to be used on live sites for live "
|
1795 |
-
"transactions. <a href=\"http://www.wcvendors.com/\" target=\"top\">Click "
|
1796 |
-
"here to visit WCVendors.com</a>."
|
1797 |
-
msgstr ""
|
1798 |
-
"Isto é um teste de gateway -- não é para ser utilizado para transações "
|
1799 |
-
"verdadeiras em sites no ar. <a href=\"http://www.wcvendors.com/\" target="
|
1800 |
-
"\"top\">Clique aqui para visitar WCVendors.com</a>."
|
1801 |
-
|
1802 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:82
|
1803 |
-
msgid "Instructions"
|
1804 |
-
msgstr "Instruções"
|
1805 |
-
|
1806 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:84
|
1807 |
-
msgid ""
|
1808 |
-
"Success! Your test order is now marked as processing and any vendors will "
|
1809 |
-
"be sent an email as long as you have the Notify Vendors email enabled under "
|
1810 |
-
"WooCommerce--Settings--Emails."
|
1811 |
-
msgstr ""
|
1812 |
-
"Sucesso! Seu pedido de teste agora está marcado como o processando e será "
|
1813 |
-
"enviado um e-mail para quaisquer vendedores enquanto você tiver o Notificar "
|
1814 |
-
"Vendedores habilitado no WooCommerce--Settings--Emails."
|
1815 |
-
|
1816 |
-
#: ../classes/gateways/WCV_Gateway_Test/class-wcv-gateway-test.php:124
|
1817 |
-
msgid "Test gateway transation complete. Order processing."
|
1818 |
-
msgstr "Teste do gateway de transação completo. Processando o pedido."
|
1819 |
-
|
1820 |
-
#: ../templates/dashboard/denied.php:8
|
1821 |
msgid ""
|
1822 |
"Your account has not yet been approved to become a vendor. When it is, you "
|
1823 |
"will receive an email telling you that your account is approved!"
|
@@ -1825,119 +1748,111 @@ msgstr ""
|
|
1825 |
"Sua conta ainda não foi aprovada para se tornar um vendedor. Quando for "
|
1826 |
"aprovada, você receberá um email dizendo que sua conta está aprovada!"
|
1827 |
|
1828 |
-
#:
|
1829 |
msgid "Your account is not setup as a vendor."
|
1830 |
msgstr "Sua conta não é cadastrada como vendedor."
|
1831 |
|
1832 |
-
#:
|
1833 |
-
#, php-format
|
1834 |
msgid "I have read and accepted the <a href=\"%s\">terms and conditions</a>"
|
1835 |
msgstr "Eu li e aceito os <a href=\"%s\">terms and conditions</a>"
|
1836 |
|
1837 |
-
#:
|
1838 |
msgid "Submit"
|
1839 |
msgstr "Enviar"
|
1840 |
|
1841 |
-
#:
|
1842 |
msgid "View Your Store"
|
1843 |
msgstr "Ver sua Loja"
|
1844 |
|
1845 |
-
#:
|
1846 |
msgid "Store Settings"
|
1847 |
msgstr "Configurações de Loja"
|
1848 |
|
1849 |
-
#:
|
1850 |
msgid "Add New Product"
|
1851 |
msgstr "Adicionar Novo Produto"
|
1852 |
|
1853 |
-
#:
|
1854 |
msgid "Edit Products"
|
1855 |
msgstr "Editar Produtos "
|
1856 |
|
1857 |
-
#:
|
1858 |
msgid "Hide items"
|
1859 |
msgstr "Esconder itens"
|
1860 |
|
1861 |
-
#:
|
1862 |
msgid "View items"
|
1863 |
msgstr "Ver itens"
|
1864 |
|
1865 |
-
#:
|
1866 |
msgid "Links"
|
1867 |
msgstr "Links"
|
1868 |
|
1869 |
-
#:
|
1870 |
msgid "Tracking"
|
1871 |
msgstr "Rastreamento"
|
1872 |
|
1873 |
-
#:
|
1874 |
msgid "You have no orders during this period."
|
1875 |
msgstr "Você não tem nenhum pedido durante este período"
|
1876 |
|
1877 |
-
#:
|
1878 |
msgid "Sales Report"
|
1879 |
msgstr "Relatório de Vendas"
|
1880 |
|
1881 |
-
#:
|
1882 |
msgid "Rate"
|
1883 |
msgstr "Taxa"
|
1884 |
|
1885 |
-
#:
|
1886 |
msgid "Show Orders"
|
1887 |
msgstr "Mostrar Pedidos"
|
1888 |
|
1889 |
-
#:
|
1890 |
msgid "Totals"
|
1891 |
msgstr "Totais"
|
1892 |
|
1893 |
-
#:
|
1894 |
msgid "You have no sales during this period."
|
1895 |
msgstr "Você não tem nenhuma venda durante este período."
|
1896 |
|
1897 |
-
#:
|
1898 |
msgid "You haven't made any sales yet."
|
1899 |
-
msgstr "Você não fez nenhuma
|
1900 |
|
1901 |
-
#:
|
1902 |
msgid "Save"
|
1903 |
msgstr "Salvar"
|
1904 |
|
1905 |
-
#:
|
1906 |
-
#, php-format
|
1907 |
msgid "Hi there. This is a notification about a vendor application on %s."
|
1908 |
msgstr "Olá. Isto é uma notificação sobre um requerimento para vendedor na %s."
|
1909 |
|
1910 |
-
#:
|
1911 |
-
#, php-format
|
1912 |
msgid "Application status: %s"
|
1913 |
-
msgstr "
|
1914 |
|
1915 |
-
#:
|
1916 |
-
#, php-format
|
1917 |
msgid "Applicant username: %s"
|
1918 |
msgstr "Nome de usuário do requerente: %s"
|
1919 |
|
1920 |
-
#:
|
1921 |
-
#, php-format
|
1922 |
msgid "Hi there. This is a notification about a new product on %s."
|
1923 |
msgstr "Olá. Isto é uma notificação sobre um novo produto na %s."
|
1924 |
|
1925 |
-
#:
|
1926 |
-
#, php-format
|
1927 |
msgid "Product title: %s"
|
1928 |
msgstr "Título do produto: %s"
|
1929 |
|
1930 |
-
#:
|
1931 |
-
#, php-format
|
1932 |
msgid "Submitted by: %s"
|
1933 |
msgstr "Enviado por: %s"
|
1934 |
|
1935 |
-
#:
|
1936 |
-
#, php-format
|
1937 |
msgid "Edit product: %s"
|
1938 |
msgstr "Editar produto: %s"
|
1939 |
|
1940 |
-
#:
|
1941 |
msgid ""
|
1942 |
"A vendor has marked part of your order as shipped. The items that are "
|
1943 |
"shipped are as follows:"
|
@@ -1945,251 +1860,55 @@ msgstr ""
|
|
1945 |
"Um vendedor marcou parte de seu pedido como enviado. Os itens que foram "
|
1946 |
"enviados são:"
|
1947 |
|
1948 |
-
#:
|
1949 |
-
#:
|
1950 |
-
#, php-format
|
1951 |
msgid "Order: %s"
|
1952 |
msgstr "Pedido: %s"
|
1953 |
|
1954 |
-
#:
|
1955 |
-
#:
|
1956 |
msgid "Price"
|
1957 |
msgstr "Preço"
|
1958 |
|
1959 |
-
#:
|
1960 |
-
#:
|
1961 |
msgid "Customer details"
|
1962 |
msgstr "Detalhes do cliente"
|
1963 |
|
1964 |
-
#:
|
1965 |
-
#:
|
1966 |
msgid "Email:"
|
1967 |
msgstr "Email:"
|
1968 |
|
1969 |
-
#:
|
1970 |
-
#:
|
1971 |
msgid "Tel:"
|
1972 |
msgstr "Tel:"
|
1973 |
|
1974 |
-
#:
|
1975 |
-
#, php-format
|
1976 |
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
|
1977 |
msgstr "Você recebeu um pedido de %s. Seus pedidos são:"
|
1978 |
|
1979 |
-
#:
|
1980 |
-
msgid "Add comment"
|
1981 |
-
msgstr "Adicionar comentário"
|
1982 |
-
|
1983 |
-
#: ../templates/orders/comments/existing-comments.php:9
|
1984 |
-
#, php-format
|
1985 |
-
msgid "added %s ago"
|
1986 |
-
msgstr "adicionado %s atrás"
|
1987 |
-
|
1988 |
-
#: ../templates/orders/csv-export.php:6
|
1989 |
msgid "Export orders"
|
1990 |
msgstr "Exportar pedidos"
|
1991 |
|
1992 |
-
#:
|
1993 |
msgid "Customer note"
|
1994 |
msgstr "Nota do cliente"
|
1995 |
|
1996 |
-
#:
|
1997 |
msgid "No customer note."
|
1998 |
msgstr "Sem nota do cliente."
|
1999 |
|
2000 |
-
#:
|
2001 |
-
#, php-format
|
2002 |
-
msgid "Comments (%s)"
|
2003 |
-
msgstr "Comentários (%s)"
|
2004 |
-
|
2005 |
-
#: ../templates/orders/shipping/shipping-form.php:6
|
2006 |
-
msgid "Provider:"
|
2007 |
-
msgstr "Fornecedor:"
|
2008 |
-
|
2009 |
-
#: ../templates/orders/shipping/shipping-form.php:8
|
2010 |
-
msgid "Custom Provider"
|
2011 |
-
msgstr "Fornecedor Personalizado"
|
2012 |
-
|
2013 |
-
#: ../templates/orders/shipping/shipping-form.php:31
|
2014 |
-
msgid "Provider Name:"
|
2015 |
-
msgstr "Nome do Fornecedor:"
|
2016 |
-
|
2017 |
-
#: ../templates/orders/shipping/shipping-form.php:40
|
2018 |
-
msgid "Tracking number:"
|
2019 |
-
msgstr "Número de rastreamento:"
|
2020 |
-
|
2021 |
-
#: ../templates/orders/shipping/shipping-form.php:48
|
2022 |
-
msgid "Tracking link:"
|
2023 |
-
msgstr "Link de rastreamento:"
|
2024 |
-
|
2025 |
-
#: ../templates/orders/shipping/shipping-form.php:58
|
2026 |
-
msgid "Date shipped:"
|
2027 |
-
msgstr "Data de envio:"
|
2028 |
-
|
2029 |
-
#: ../templates/orders/shipping/shipping-form.php:66
|
2030 |
-
msgid "Preview:"
|
2031 |
-
msgstr "Visualizar:"
|
2032 |
-
|
2033 |
-
#: ../templates/orders/shipping/shipping-form.php:66
|
2034 |
-
msgid "Click here to track your shipment"
|
2035 |
-
msgstr "Clique aqui para rastrear seu envio"
|
2036 |
-
|
2037 |
-
#: ../templates/orders/shipping/shipping-form.php:75
|
2038 |
msgid "Update tracking number"
|
2039 |
msgstr "Atualizar número de rastreamento"
|
2040 |
|
2041 |
-
#:
|
2042 |
msgid "Mark as shipped"
|
2043 |
msgstr "Marcar como enviado"
|
2044 |
|
2045 |
-
#:
|
2046 |
-
#, php-format
|
2047 |
msgid "Quantity: %d"
|
2048 |
msgstr "Quantidade: %d"
|
2049 |
-
|
2050 |
-
#~ msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
2051 |
-
#~ msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
2052 |
-
#~ msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
2053 |
-
|
2054 |
-
#~ msgid ""
|
2055 |
-
#~ "<b>WC Vendors is disabled</b>. WC Vendors requires a minimum of "
|
2056 |
-
#~ "WooCommerce v2.2.0."
|
2057 |
-
#~ msgstr ""
|
2058 |
-
#~ "<b>WC Vendors está desativado.</b>. WC Vendors requer no mínimo a versão "
|
2059 |
-
#~ "do WooCommerce v2.2.0."
|
2060 |
-
|
2061 |
-
#~ msgid ""
|
2062 |
-
#~ "WC Vendors requires the Vendor shop page value be set <a href=\"%s"
|
2063 |
-
#~ "\">click here to set it.</a> | <a href=\"%s\">Hide Notice</a>"
|
2064 |
-
#~ msgstr ""
|
2065 |
-
#~ "WC Vendors requer que o valor seja definido na página da loja do Vendedor "
|
2066 |
-
#~ "<a href=“%s”>clique aqui para ajustar.</a> | <a href=“%s”>Ocultar Aviso</"
|
2067 |
-
#~ "a>\n"
|
2068 |
-
|
2069 |
-
#~ msgid ""
|
2070 |
-
#~ "You must save your permalinks once you have modified your vendor page. <a "
|
2071 |
-
#~ "href=\"%s\">click here to save</a>. | <a href=\"%s\">Hide Notice</a>"
|
2072 |
-
#~ msgstr ""
|
2073 |
-
#~ "Você deve salvar os seus permalinks uma vez que você tenha modificado sua "
|
2074 |
-
#~ "página fornecedor. <a href=\\”%s\\”>clique aqui para salvar</a> . | <a "
|
2075 |
-
#~ "href=\\”%s\\”>Ocultar Aviso</a>"
|
2076 |
-
|
2077 |
-
#~ msgid "Sold by: "
|
2078 |
-
#~ msgstr "Vendido por:"
|
2079 |
-
|
2080 |
-
#~ msgid ""
|
2081 |
-
#~ "The default rate you pay each vendor for a product sale. If a product has "
|
2082 |
-
#~ "a commission rate already set, this value will be ignored for that "
|
2083 |
-
#~ "product."
|
2084 |
-
#~ msgstr ""
|
2085 |
-
#~ "A taxa de padrão que você pagará a cada vendedor pela venda de um "
|
2086 |
-
#~ "produto. Se um produto já tiver uma taxa de comissão já definida, este "
|
2087 |
-
#~ "valor será ignorado para esse produto."
|
2088 |
-
|
2089 |
-
#~ msgid ""
|
2090 |
-
#~ "The shipping collected on a vendor's product will be given in its entirety"
|
2091 |
-
#~ msgstr ""
|
2092 |
-
#~ "A taxa de envio recolhida do produto de um fornecedor será dada em sua "
|
2093 |
-
#~ "totalidade"
|
2094 |
-
|
2095 |
-
#~ msgid ""
|
2096 |
-
#~ "Enable HTML for a vendor's shop description by default. You can enable "
|
2097 |
-
#~ "or disable this per vendor by editing the vendors username."
|
2098 |
-
#~ msgstr ""
|
2099 |
-
#~ "Permitir HTML para descrição da loja de um vendedor por padrão. Você pode "
|
2100 |
-
#~ "ativar ou desativar esta opção para cada vendedor editando o nome de "
|
2101 |
-
#~ "usuário dos vendedores."
|
2102 |
-
|
2103 |
-
#~ msgid "Vendor shop page"
|
2104 |
-
#~ msgstr "Página da loja do Vendedor"
|
2105 |
-
|
2106 |
-
#~ msgid "Eg: <code>yoursite.com/[your_setting_here]/[vendor_name_here]</code>"
|
2107 |
-
#~ msgstr "Eg: <code>seusite.com/[your_setting_here]/[vendor_name_here]</code>"
|
2108 |
-
|
2109 |
-
#~ msgid ""
|
2110 |
-
#~ "CHECKING these boxes will HIDE these areas of the add product page for "
|
2111 |
-
#~ "vendors"
|
2112 |
-
#~ msgstr ""
|
2113 |
-
#~ "MARCANDO estas caixas irá OCULTAR do vendedor estas áreas para na página "
|
2114 |
-
#~ "Adicionar Produto"
|
2115 |
-
|
2116 |
-
#~ msgid "CHECKING these boxes will HIDE these product options from the vendor"
|
2117 |
-
#~ msgstr "MARCANDO estas caixas irá OCULTAR do vendedor estas opções de tipo"
|
2118 |
-
|
2119 |
-
#~ msgid "View backend sales reports"
|
2120 |
-
#~ msgstr "Ver relatórios de venda no backend"
|
2121 |
-
|
2122 |
-
#~ msgid ""
|
2123 |
-
#~ "Graphs and tables via the Reports page in backend. The reports will only "
|
2124 |
-
#~ "display sales data that pertain to their products"
|
2125 |
-
#~ msgstr ""
|
2126 |
-
#~ "Gráficos e tabelas via página de Relatórios no backend. Os relatórios "
|
2127 |
-
#~ "mostrarão somente os dados de vendas que dizem respeito a seus produtos"
|
2128 |
-
|
2129 |
-
#~ msgid ""
|
2130 |
-
#~ "Sales table on the frontend on the My Account page. The table will only "
|
2131 |
-
#~ "display sales data that pertain to their products"
|
2132 |
-
#~ msgstr ""
|
2133 |
-
#~ "Tabela de vendas no frontend na página Minha Conta. A tabela exibirá "
|
2134 |
-
#~ "apenas dados de vendas que dizem respeito a seus produtos"
|
2135 |
-
|
2136 |
-
#~ msgid ""
|
2137 |
-
#~ "Vendors could submit a product through the backend, and an admin would "
|
2138 |
-
#~ "approve or deny it"
|
2139 |
-
#~ msgstr ""
|
2140 |
-
#~ "Vendedores poderiam enviar um produto pelo backend, e um administrador "
|
2141 |
-
#~ "iria aprovar ou negar"
|
2142 |
-
|
2143 |
-
#~ msgid ""
|
2144 |
-
#~ "Choose the page that has the shortcode <code>[wcv_vendor_dashboard]</"
|
2145 |
-
#~ "code><br/>By default, My Account > Vendor Dashboard should have the "
|
2146 |
-
#~ "shortcode."
|
2147 |
-
#~ msgstr ""
|
2148 |
-
#~ "Escolha a página que terá o código <code>[wcv_vendor_dashboard]</code><br/"
|
2149 |
-
#~ ">Por padrão, Minha Conta > Painel do Vendedor deve ter este código."
|
2150 |
-
|
2151 |
-
#~ msgid ""
|
2152 |
-
#~ "Choose the page that has the shortcode <code>[wcv_shop_settings]</"
|
2153 |
-
#~ "code><br/>These are the shop settings a vendor can configure."
|
2154 |
-
#~ msgstr ""
|
2155 |
-
#~ "Escolha a página que terá o código <code>[wcv_shop_settings]</code><br/"
|
2156 |
-
#~ ">Estes são ajustes da loja que um vendedor pode configurar."
|
2157 |
-
|
2158 |
-
#~ msgid ""
|
2159 |
-
#~ "Choose the page that has the shortcode <code>[wcv_orders]</code><br/>By "
|
2160 |
-
#~ "default, My Account > Orders should have the shortcode."
|
2161 |
-
#~ msgstr ""
|
2162 |
-
#~ "Escolha a página que terá o código <code>[wcv_orders]</code><br/>Por "
|
2163 |
-
#~ "padrão, Minha Conta > Pedidos deve ter este código."
|
2164 |
-
|
2165 |
-
#~ msgid ""
|
2166 |
-
#~ "These terms are shown to a user when submitting an application to become "
|
2167 |
-
#~ "a vendor.<br/>If left blank, no terms will be shown to the applicant."
|
2168 |
-
#~ msgstr ""
|
2169 |
-
#~ "Estes termos são mostrados a um usuário quando enviarem um pedido para se "
|
2170 |
-
#~ "tornar um vendedor. <br/> Se ficar em branco, nenhum termo será mostrado "
|
2171 |
-
#~ "ao requerente."
|
2172 |
-
|
2173 |
-
#~ msgid "User payments"
|
2174 |
-
#~ msgstr "Pagamentos do usuário"
|
2175 |
-
|
2176 |
-
#~ msgid ""
|
2177 |
-
#~ "Make sure you update your PayPal Adaptive Payments settings <a href=\"%s"
|
2178 |
-
#~ "\">here</a>."
|
2179 |
-
#~ msgstr ""
|
2180 |
-
#~ "Certifique-se de atualizar suas configurações dos ajustes do PayPal "
|
2181 |
-
#~ "Adaptive Payments <a href=\"%s\">aqui</a>."
|
2182 |
-
|
2183 |
-
#~ msgid "Instantly pay vendors their commission when an order is made"
|
2184 |
-
#~ msgstr ""
|
2185 |
-
#~ "Pagar os vendedores suas comissões instantaneamente quando um pedido é "
|
2186 |
-
#~ "feito"
|
2187 |
-
|
2188 |
-
#~ msgid "Sold by"
|
2189 |
-
#~ msgstr "Vendido por"
|
2190 |
-
|
2191 |
-
#~ msgid "Extra data"
|
2192 |
-
#~ msgstr "Dados extra"
|
2193 |
-
|
2194 |
-
#~ msgid "Unmark shipped"
|
2195 |
-
#~ msgstr "Desmarcar enviado"
|
2 |
msgid ""
|
3 |
msgstr ""
|
4 |
"Project-Id-Version: WC Vendors\n"
|
5 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.wcvendors.com\n"
|
6 |
+
"POT-Creation-Date: \n"
|
7 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-09-30 23:37-0300\n"
|
8 |
"Last-Translator: \n"
|
9 |
"Language-Team: WC Vendors <support@wcvendors.com>\n"
|
10 |
"Language: pt_BR\n"
|
24 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
25 |
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
|
26 |
|
27 |
+
#: class-wc-vendors.php:101
|
28 |
msgid ""
|
29 |
"WC Vendors requires WooCommerce to run. Please install WooCommerce and "
|
30 |
"activate before attempting to activate again."
|
32 |
"WC Vendors requer que o WooCommerce esteja rodando. Por favor, instale e "
|
33 |
"ative o WooCommerce antes de tentar ativar novamente."
|
34 |
|
35 |
+
#: class-wc-vendors.php:199, classes/admin/class-admin-reports.php:41,
|
36 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:408
|
37 |
msgid "WC Vendors"
|
38 |
msgstr "WC Vendors"
|
39 |
|
40 |
+
#: class-wc-vendors.php:255
|
41 |
msgid ""
|
42 |
"<b>WC Vendors is disabled</b>. WC Vendors requires a minimum of WooCommerce "
|
43 |
"v2.5.0."
|
45 |
"<b>WC Vendors está desabilitado</b>. WC Vendors requer no mínimo WooCommerce "
|
46 |
"v2.5.0."
|
47 |
|
48 |
+
#: class-wc-vendors.php:601, classes/admin/settings/sf-options.php:192
|
49 |
msgid "Capabilities"
|
50 |
msgstr "Recursos de usuário"
|
51 |
|
52 |
+
#: class-wc-vendors.php:647, classes/admin/class-admin-page.php:149,
|
53 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:380,
|
54 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:178,
|
55 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:461,
|
56 |
+
#: classes/admin/class-product-meta.php:46,
|
57 |
+
#: classes/admin/class-product-meta.php:187,
|
58 |
+
#: classes/admin/class-product-meta.php:223, classes/class-install.php:51,
|
59 |
+
#: classes/class-install.php:105
|
60 |
msgid "Vendor"
|
61 |
msgstr "Vendedor"
|
62 |
|
63 |
+
#: class-wc-vendors.php:651, classes/admin/settings/sf-options.php:4
|
64 |
msgid "General"
|
65 |
msgstr "Geral"
|
66 |
|
67 |
+
#: class-wc-vendors.php:727
|
68 |
msgid "Documentation/KB"
|
69 |
msgstr "Documentação/KB"
|
70 |
|
71 |
+
#: class-wc-vendors.php:729
|
72 |
msgid "Help Forums"
|
73 |
msgstr "Fóruns de Ajuda"
|
74 |
|
75 |
+
#: class-wc-vendors.php:731
|
76 |
msgid "Paid Support"
|
77 |
msgstr "Suporte pago"
|
78 |
|
79 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:29
|
80 |
msgid "Vendors shipped"
|
81 |
msgstr "Enviado pelos vendedores"
|
82 |
|
83 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:52
|
84 |
msgid "Vendors Shipped"
|
85 |
msgstr "Enviado pelos Vendedores"
|
86 |
|
87 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:78,
|
88 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:248,
|
89 |
+
#: classes/admin/class-product-meta.php:151,
|
90 |
+
#: classes/admin/class-product-meta.php:167, templates/dashboard/reports.php:19
|
|
|
91 |
msgid "Commission"
|
92 |
msgstr "Comissão"
|
93 |
|
94 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:103
|
95 |
msgid "Reset WC Vendors roles "
|
96 |
msgstr "Reinicializar funções do WC Vendor"
|
97 |
|
98 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:104
|
99 |
msgid "Reset WC Vendor Roles"
|
100 |
msgstr "Reinicializar Funções do WC Vendor"
|
101 |
|
102 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:105
|
103 |
msgid ""
|
104 |
"This will reset the wcvendors roles ( vendor & pending_vendor ), back to the "
|
105 |
"default capabilities."
|
107 |
"Isso irá reajustar as funções de wcvendors (vendedor & vendedor pendente) "
|
108 |
"para as autorizações padrão. "
|
109 |
|
110 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:110
|
111 |
msgid "Reset WC Vendors "
|
112 |
msgstr "Reinicializar WC Vendors"
|
113 |
|
114 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:111
|
115 |
msgid "Reset WC Vendors Settings"
|
116 |
msgstr "Reinicializar Configurações do WC Vendor"
|
117 |
|
118 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:112
|
119 |
msgid ""
|
120 |
"This will reset wcvendors back to defaults. This DELETES ALL YOUR Settings."
|
121 |
msgstr ""
|
122 |
"Isso irá reajustar wcvendors para o padrão. Isso REMOVERÁ TODOS AS SUAS "
|
123 |
"CONFIGURAÇÕES"
|
124 |
|
125 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:152, classes/class-install.php:98,
|
126 |
+
#: classes/class-install.php:254
|
127 |
msgid "Pending Vendor"
|
128 |
msgstr "Vendedor pendente"
|
129 |
|
130 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:158
|
131 |
msgid "WC Vendor roles successfully reset."
|
132 |
msgstr "Funções do WC Vendor reinicializadas com sucesso."
|
133 |
|
134 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:172
|
135 |
msgid "WC Vendors was successfully reset. All settings have been reset."
|
136 |
msgstr ""
|
137 |
"WC Vendors foi reinicializado com sucesso. Todas as configurações foram "
|
138 |
"reinicializadas."
|
139 |
|
140 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:186
|
141 |
+
msgid "Select a Vendor"
|
142 |
+
msgstr "Se"
|
143 |
+
|
144 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:378,
|
145 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:177,
|
146 |
+
#: templates/dashboard/reports.php:17,
|
147 |
+
#: templates/emails/notify-vendor-shipped.php:22,
|
148 |
+
#: templates/emails/vendor-new-order.php:22
|
149 |
msgid "Product"
|
150 |
msgstr "Produto"
|
151 |
|
152 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:379,
|
153 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:290
|
154 |
msgid "Order ID"
|
155 |
msgstr "ID do Pedido "
|
156 |
|
157 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:381,
|
158 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:179,
|
159 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:377,
|
160 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:293,
|
161 |
+
#: templates/dashboard/orders.php:46
|
162 |
msgid "Total"
|
163 |
msgstr "Total"
|
164 |
|
165 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:382,
|
166 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:181,
|
167 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:464
|
168 |
msgid "Status"
|
169 |
+
msgstr "Status"
|
170 |
|
171 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:383,
|
172 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:295,
|
173 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:257, templates/dashboard/orders.php:47
|
|
|
174 |
msgid "Date"
|
175 |
msgstr "Data"
|
176 |
|
177 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:420
|
178 |
msgid "Mark paid"
|
179 |
+
msgstr "Marcar como pago"
|
180 |
|
181 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:421
|
182 |
msgid "Mark due"
|
183 |
+
msgstr "Marcar como a pagar"
|
184 |
|
185 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:422
|
186 |
msgid "Mark reversed"
|
187 |
+
msgstr "Marcar como revertido"
|
188 |
|
189 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:423
|
190 |
+
msgid "Delete"
|
191 |
+
msgstr "Deletar"
|
192 |
|
193 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:482
|
194 |
msgid "Show all dates"
|
195 |
msgstr "Mostrar todas as datas"
|
196 |
|
197 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:517
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
msgid "Show all Statuses"
|
199 |
+
msgstr "Mostrar todos os Status"
|
200 |
+
|
201 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:518,
|
202 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:353,
|
203 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:446, classes/class-commission.php:66
|
204 |
+
msgid "Due"
|
205 |
+
msgstr "A pagar"
|
206 |
+
|
207 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:519,
|
208 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:352,
|
209 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:447, classes/class-commission.php:67
|
210 |
+
msgid "Paid"
|
211 |
+
msgstr "Pago"
|
212 |
+
|
213 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:520,
|
214 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:351,
|
215 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:448, classes/class-commission.php:68
|
216 |
+
msgid "Reversed"
|
217 |
+
msgstr "Revertido"
|
218 |
|
219 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:573
|
220 |
msgid "Commission marked paid."
|
221 |
msgstr "Comissão marcada como paga."
|
222 |
|
223 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:580
|
224 |
msgid "Commission marked due."
|
225 |
msgstr "Comissão marcada como a pagar."
|
226 |
|
227 |
+
#: classes/admin/class-admin-page.php:587
|
228 |
msgid "Commission marked reversed."
|
229 |
msgstr "Comissão marcada como revertida."
|
230 |
|
231 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:44
|
232 |
msgid "Overview"
|
233 |
msgstr "Visão Geral"
|
234 |
|
235 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:50
|
236 |
msgid "Commission by vendor"
|
237 |
msgstr "Comissão por vendedor"
|
238 |
|
239 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:56
|
240 |
msgid "Commission by product"
|
241 |
msgstr "Comissão por produto"
|
242 |
|
243 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:62,
|
244 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:348
|
245 |
msgid "Commission Totals"
|
246 |
msgstr "Totais de Comissão"
|
247 |
|
248 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:63
|
249 |
msgid ""
|
250 |
"Commission totals for all vendors includes shipping and taxes. By default no "
|
251 |
"date range is used and all due commissions are returned. Use the date range "
|
252 |
"to filter."
|
253 |
msgstr ""
|
254 |
+
"Totais de comissão para todos os vendedores incluem envio e taxas. Por "
|
255 |
"padrão não é usado nenhum intervalo de tempo e todas as comissões a pagar "
|
256 |
"são devolvidas. Use o filtro de intervalo de datas."
|
257 |
|
258 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:124,
|
259 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:440,
|
260 |
+
#: templates/dashboard/date-picker.php:3
|
261 |
msgid "From:"
|
262 |
msgstr "De:"
|
263 |
|
264 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:126,
|
265 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:442,
|
266 |
+
#: templates/dashboard/date-picker.php:7
|
267 |
msgid "To:"
|
268 |
+
msgstr "Até:"
|
269 |
|
270 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:128,
|
271 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:286,
|
272 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:451,
|
273 |
+
#: templates/dashboard/date-picker.php:12
|
274 |
msgid "Show"
|
275 |
msgstr "Mostrar"
|
276 |
|
277 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:134
|
278 |
msgid "Total paid in range"
|
279 |
+
msgstr "Total pago no intervalo de tempo"
|
280 |
|
281 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:137,
|
282 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:144,
|
283 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:151
|
284 |
msgid "n/a"
|
285 |
msgstr "n/a"
|
286 |
|
287 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:141
|
288 |
msgid "Total due in range"
|
289 |
+
msgstr "Total a pagar no intervalo de tempo"
|
290 |
|
291 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:148
|
292 |
msgid "Total reversed in range"
|
293 |
+
msgstr "Total revertido no intervalo de tempo"
|
294 |
|
295 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:158
|
296 |
msgid "Recent Commission"
|
297 |
msgstr "Comissão recente"
|
298 |
|
299 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:176,
|
300 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:249, templates/dashboard/orders.php:44
|
|
|
301 |
msgid "Order"
|
302 |
msgstr "Pedido"
|
303 |
|
304 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:180
|
305 |
msgid "Date & Time"
|
306 |
msgstr "Data & Hora"
|
307 |
|
308 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:189
|
309 |
msgid "N/A"
|
310 |
msgstr "N/A"
|
311 |
|
312 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:194
|
313 |
+
msgid "D j M Y at h:ia"
|
314 |
+
msgstr "D j M Y à\\s h:ia"
|
315 |
|
316 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:203
|
317 |
msgid "No commission yet"
|
318 |
msgstr "Sem comissão no momento"
|
319 |
|
320 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:237
|
321 |
msgid "Show:"
|
322 |
msgstr "Mostrar:"
|
323 |
|
324 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:249
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
msgid "Type in a product name to start searching..."
|
326 |
msgstr "Digite o nome de um produto para iniciar a busca..."
|
327 |
|
328 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:281
|
329 |
msgid "Select a vendor…"
|
330 |
msgstr "Selecionar um vendedor…"
|
331 |
|
332 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:347
|
333 |
msgid "Month"
|
334 |
msgstr "Mês"
|
335 |
|
336 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:349
|
337 |
msgid "Tax"
|
338 |
msgstr "Imposto"
|
339 |
|
340 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:350,
|
341 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:52,
|
342 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:136,
|
343 |
+
#: templates/dashboard/orders.php:45, templates/orders/orders.php:115
|
344 |
msgid "Shipping"
|
345 |
msgstr "Frete"
|
346 |
|
347 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:462
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
msgid "Tax Total"
|
349 |
msgstr "Total de Imposto"
|
350 |
|
351 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:463
|
352 |
msgid "Shipping Total"
|
353 |
+
msgstr "Total de Envio"
|
354 |
|
355 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:465
|
356 |
msgid "Commission Total"
|
357 |
msgstr "Total de Commissão"
|
358 |
|
359 |
+
#: classes/admin/class-admin-reports.php:487
|
360 |
msgid "No commissions found."
|
361 |
msgstr "Nenhuma comissão foi encontrada."
|
362 |
|
363 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:418
|
364 |
msgid "Enable HTML for the shop description"
|
365 |
+
msgstr "Permitir HTML na descrição da loja"
|
366 |
|
367 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:424
|
368 |
msgid "Shop name"
|
369 |
msgstr "Nome da loja"
|
370 |
|
371 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:431
|
372 |
msgid "PayPal E-mail"
|
373 |
+
msgstr "E-mail do PayPal"
|
374 |
|
375 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:432
|
376 |
msgid "required"
|
377 |
msgstr "requerido"
|
378 |
|
379 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:439
|
380 |
msgid "Commission rate"
|
381 |
msgstr "Taxa de comissão"
|
382 |
|
383 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:440,
|
384 |
+
#: classes/admin/class-product-meta.php:174
|
385 |
msgid "Leave blank for default"
|
386 |
msgstr "Deixe em branco para o padrão"
|
387 |
|
388 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:446
|
389 |
msgid "Give Tax"
|
390 |
+
msgstr "Repassar Imposto"
|
391 |
|
392 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:451
|
393 |
msgid "Tax override for vendor"
|
394 |
msgstr "Sobrescrever taxa para o vendedor"
|
395 |
|
396 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:457
|
397 |
msgid "Give Shipping"
|
398 |
+
msgstr "Repassar Frete"
|
399 |
|
400 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:462
|
401 |
msgid "Shipping override for vendor"
|
402 |
msgstr "Sobrescrever frete de vendedor"
|
403 |
|
404 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:468,
|
405 |
+
#: classes/admin/views/html-vendor-settings-page.php:30,
|
406 |
+
#: templates/dashboard/settings/seller-info.php:3
|
407 |
msgid "Seller info"
|
408 |
+
msgstr "Informação sobre o vendedor"
|
409 |
|
410 |
+
#: classes/admin/class-admin-users.php:473
|
411 |
msgid "Shop description"
|
412 |
msgstr "Descrição da Loja"
|
413 |
|
414 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:20,
|
415 |
+
#: classes/class-install.php:207
|
416 |
msgid "Shop Settings"
|
417 |
msgstr "Ajustes da Loja"
|
418 |
|
419 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:21,
|
420 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:153,
|
421 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:196, classes/class-install.php:206,
|
422 |
+
#: templates/dashboard/orders.php:35
|
423 |
msgid "Orders"
|
424 |
msgstr "Pedidos"
|
425 |
|
426 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:65,
|
427 |
+
#: classes/front/dashboard/class-vendor-dashboard.php:112
|
428 |
msgid "Your PayPal address is not a valid email address."
|
429 |
msgstr "Seu endereço do PayPal não é um endereço de email válido"
|
430 |
|
431 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:74,
|
432 |
+
#: classes/front/dashboard/class-vendor-dashboard.php:121
|
433 |
msgid "That shop name is already taken. Your shop name must be unique."
|
434 |
msgstr "Este nome de loja já existe. O nome da sua loja deve ser único."
|
435 |
|
436 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:94,
|
437 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:368,
|
438 |
+
#: classes/front/dashboard/class-vendor-dashboard.php:139
|
439 |
msgid "Settings saved."
|
440 |
msgstr "Ajustes salvos."
|
441 |
|
442 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:216
|
443 |
+
msgid "order"
|
444 |
+
msgstr "pedido"
|
445 |
+
|
446 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:217
|
447 |
+
msgid "orders"
|
448 |
+
msgstr "pedidos"
|
449 |
+
|
450 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:291
|
451 |
msgid "Customer"
|
452 |
msgstr "Cliente"
|
453 |
|
454 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:292,
|
455 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:127,
|
456 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:254
|
457 |
msgid "Products"
|
458 |
msgstr "Produtos"
|
459 |
|
460 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:294,
|
461 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:519
|
462 |
+
msgid "Comments to Customer"
|
463 |
+
msgstr "Comentários para o Cliente"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:296,
|
466 |
+
#: templates/dashboard/orders.php:103
|
467 |
msgid "Shipped"
|
468 |
msgstr "Enviado"
|
469 |
|
470 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:331,
|
471 |
+
#: templates/dashboard/orders.php:96
|
472 |
msgid "Mark shipped"
|
473 |
+
msgstr "Marcar como enviado"
|
474 |
|
475 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:356
|
476 |
msgid "Orders marked shipped."
|
477 |
msgstr "Pedidos marcados como enviados."
|
478 |
|
479 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:392,
|
480 |
+
#: classes/front/dashboard/class-vendor-dashboard.php:40
|
481 |
msgid "You are not allowed to modify this order."
|
482 |
msgstr "Você não tem autorização para modificar este pedido."
|
483 |
|
484 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:501
|
485 |
+
msgid "Yes"
|
486 |
+
msgstr "Sim"
|
487 |
+
|
488 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:501
|
489 |
+
msgid "No"
|
490 |
+
msgstr "Não"
|
491 |
+
|
492 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:516,
|
493 |
+
#: templates/orders/orders.php:84
|
494 |
+
msgid "Comments (%s)"
|
495 |
+
msgstr "Comentários (%s)"
|
496 |
+
|
497 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:528,
|
498 |
+
#: templates/orders/comments/existing-comments.php:9
|
499 |
+
msgid "added %s ago"
|
500 |
+
msgstr "adicionado %s atrás"
|
501 |
+
|
502 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:534
|
503 |
+
msgid "No comments currently to customer."
|
504 |
+
msgstr "Nenhum comentário para o cliente no momento."
|
505 |
|
506 |
+
#: classes/admin/class-vendor-admin-dashboard.php:543,
|
507 |
+
#: templates/orders/comments/add-new-comment.php:11
|
508 |
+
msgid "Add comment"
|
509 |
+
msgstr "Adicionar comentário"
|
510 |
|
511 |
+
#: classes/admin/class-vendor-applicants.php:73
|
512 |
msgid "Vendor has been <b>denied</b>."
|
513 |
msgstr "Vendedor foi <b>negado</b>."
|
514 |
|
515 |
+
#: classes/admin/class-vendor-applicants.php:84
|
516 |
msgid "Vendor has been <b>approved</b>."
|
517 |
msgstr "Vendedor foi <b>aprovado</b>."
|
518 |
|
519 |
+
#: classes/admin/class-vendor-applicants.php:98
|
520 |
msgid "Pending Vendors"
|
521 |
msgstr "Vendedores Pendentes"
|
522 |
|
523 |
+
#: classes/admin/emails/class-emails.php:59,
|
524 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:70
|
525 |
msgid "pending"
|
526 |
msgstr "pendente"
|
527 |
|
528 |
+
#: classes/admin/emails/class-emails.php:61
|
529 |
msgid "approved"
|
530 |
msgstr "aprovado"
|
531 |
|
532 |
+
#: classes/admin/emails/class-emails.php:63
|
533 |
msgid "denied"
|
534 |
msgstr "negado"
|
535 |
|
536 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:28
|
537 |
msgid "Vendor Application"
|
538 |
msgstr "Pedido de Vendedor"
|
539 |
|
540 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:29
|
541 |
msgid "Vendor application will either be approved, denied, or pending."
|
542 |
msgstr "Pedido de Vendedor será aprovado, negado, ou pendente."
|
543 |
|
544 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:31
|
545 |
msgid "Application {status}"
|
546 |
msgstr "Requisição {status}"
|
547 |
|
548 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:32
|
549 |
msgid "[{blogname}] Your vendor application has been {status}"
|
550 |
msgstr "[{blogname}] Seu pedido de vendedor foi {status}"
|
551 |
|
552 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:123,
|
553 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:134,
|
554 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:163,
|
555 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:256
|
|
|
556 |
msgid "Enable/Disable"
|
557 |
msgstr "Permitir/Não Permitir"
|
558 |
|
559 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:125,
|
560 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:136,
|
561 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:165,
|
562 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:258
|
563 |
msgid "Enable this email notification"
|
564 |
msgstr "Permitir este email para notificação"
|
565 |
|
566 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:131
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
567 |
msgid ""
|
568 |
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
|
569 |
"code>."
|
571 |
"Coloque destinatários (separados por vírgulas) para este email. Padrão para "
|
572 |
"<code>%s</code>."
|
573 |
|
574 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:136,
|
575 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:147,
|
576 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:169,
|
577 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:262
|
578 |
msgid "Subject"
|
579 |
msgstr "Assunto"
|
580 |
|
581 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:138,
|
582 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:149,
|
583 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:171,
|
584 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:264
|
|
|
585 |
msgid ""
|
586 |
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
|
587 |
"subject: <code>%s</code>."
|
589 |
"Isto controla a linha de assunto do email. Deixe em branco para usar o "
|
590 |
"assunto padrão: <code>%s</code>."
|
591 |
|
592 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:143,
|
593 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:154,
|
594 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:176,
|
595 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:269
|
596 |
msgid "Email Heading"
|
597 |
msgstr "Cabeçalho do Email"
|
598 |
|
599 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:145,
|
600 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:156,
|
601 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:178,
|
602 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:271
|
|
|
603 |
msgid ""
|
604 |
"This controls the main heading contained within the email notification. "
|
605 |
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
|
607 |
"Isto controla o cabeçalho principal dentro do email de notificação. Deixe em "
|
608 |
"branco para usar o cabeçalho padrão: <code>%s</code>."
|
609 |
|
610 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:150,
|
611 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:161,
|
612 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:183,
|
613 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:282
|
614 |
msgid "Email type"
|
615 |
msgstr "Tipo de email"
|
616 |
|
617 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:152,
|
618 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:163,
|
619 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:185,
|
620 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:284
|
621 |
msgid "Choose which format of email to send."
|
622 |
msgstr "Escolha qual formato de email para enviar."
|
623 |
|
624 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:156,
|
625 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:167,
|
626 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:189,
|
627 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:288
|
628 |
msgid "Plain text"
|
629 |
msgstr "Texto simples"
|
630 |
|
631 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:157,
|
632 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:168,
|
633 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:190,
|
634 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:289
|
635 |
msgid "HTML"
|
636 |
msgstr "HTML"
|
637 |
|
638 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-approve-vendor.php:158,
|
639 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:169,
|
640 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:191,
|
641 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:290
|
642 |
msgid "Multipart"
|
643 |
msgstr "Multipart"
|
644 |
|
645 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:28
|
646 |
msgid "New Vendor Product"
|
647 |
msgstr "Novo produto Vendor"
|
648 |
|
649 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:29
|
650 |
msgid "New order emails are sent when a new product is submitted by a vendor"
|
651 |
msgstr ""
|
652 |
"Novos emails de pedido são enviados quando um novo produto for adicionado "
|
653 |
"por um vendedor"
|
654 |
|
655 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:31
|
656 |
msgid "New product submitted: {product_name}"
|
657 |
msgstr "Novo produto enviado: {product_name}"
|
658 |
|
659 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-admin.php:32
|
660 |
msgid "[{blogname}] New product submitted by {vendor_name} - {product_name}"
|
661 |
msgstr "[{blogname}] Novo produto enviado por {vendor_name} - {product_name}"
|
662 |
|
663 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:28
|
664 |
msgid "Vendor has shipped"
|
665 |
msgstr "Vendedor já enviou"
|
666 |
|
667 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:29
|
668 |
msgid ""
|
669 |
"An email is sent when a vendor has marked one of their orders as shipped."
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
"Um email é enviado quando um vendedor tiver marcado um de seus pedidos como "
|
672 |
"enviado."
|
673 |
|
674 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:31
|
675 |
msgid "Your order has been shipped"
|
676 |
msgstr "Seu pedido já foi enviado"
|
677 |
|
678 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:32
|
679 |
msgid ""
|
680 |
"[{blogname}] Your order has been shipped ({order_number}) - {order_date}"
|
681 |
msgstr "[{blogname}] Seu pedido já foi enviado ({order_number}) - {order_date}"
|
682 |
|
683 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-shipped.php:112
|
684 |
msgid "Subtotal:"
|
685 |
msgstr "Subtotal:"
|
686 |
|
687 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:27
|
688 |
msgid "Notify vendors"
|
689 |
msgstr "Notificar vendedores"
|
690 |
|
691 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:28
|
692 |
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
|
693 |
msgstr ""
|
694 |
"Emails de novo pedido são enviados quando um pedido é recebido/pago por um "
|
695 |
"cliente."
|
696 |
|
697 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:30
|
698 |
msgid "New customer order"
|
699 |
msgstr "Novo pedido de cliente"
|
700 |
|
701 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:31
|
702 |
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
|
703 |
msgstr "[{blogname}] Novo pedido de cliente ({order_number}) - {order_date}"
|
704 |
|
705 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:105
|
706 |
msgid "Commission Subtotal:"
|
707 |
msgstr "Subtotal de Comissão:"
|
708 |
|
709 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:111
|
710 |
msgid "Tax Subtotal:"
|
711 |
msgstr "Subtotal de Imposto:"
|
712 |
|
713 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:119
|
714 |
msgid "Shipping Subtotal:"
|
715 |
msgstr "Subtotal de Envio:"
|
716 |
|
717 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:276
|
718 |
msgid "Product Totals"
|
719 |
msgstr "Totais do Produto"
|
720 |
|
721 |
+
#: classes/admin/emails/class-wc-notify-vendor.php:278
|
722 |
msgid ""
|
723 |
"Show the commission due/paid as the product totals instead of the product "
|
724 |
"prices."
|
726 |
"Mostrar \"comissão a pagar/paga\" como os totais do produto em vez de seus "
|
727 |
"preços."
|
728 |
|
729 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-format-options.php:211,
|
730 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:791
|
731 |
msgid "Select a page..."
|
732 |
msgstr "Selecione um página…"
|
733 |
|
734 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:153,
|
735 |
+
#: templates/dashboard/settings/settings.php:1
|
736 |
msgid "Settings"
|
737 |
msgstr "Configurações"
|
738 |
|
739 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:302
|
740 |
msgid "Could not load settings at: "
|
741 |
msgstr "Não puderam ser carregados os ajustes na:"
|
742 |
|
743 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:302
|
744 |
msgid "Error - WP Settings Framework"
|
745 |
msgstr "Erro - WP Framework de ajustes"
|
746 |
|
747 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:486
|
|
|
748 |
msgid "Save %s changes"
|
749 |
msgstr "Salvar %s modificações"
|
750 |
|
751 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:499
|
752 |
msgid ""
|
753 |
"Please help with a <a href=\"https://wordpress.org/support/view/plugin-"
|
754 |
"reviews/wc-vendors?rate=5#postform\" target=\"top\">High Five!</a> | <a href="
|
766 |
"href=\"https://www.wcvendors.com/kb/\" target=\"top\">Documentação</a> | <a "
|
767 |
"href=\"https://www.wcvendors.com/help/\" target=\"top\">Fóruns de Suporte</a>"
|
768 |
|
769 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:784
|
770 |
msgid "Edit Page"
|
771 |
msgstr "Editar Página"
|
772 |
|
773 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:785
|
774 |
msgid "View Page"
|
775 |
msgstr "Ver Página"
|
776 |
|
777 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:848
|
|
|
778 |
msgid "Update %s"
|
779 |
msgstr "Atualizar %s"
|
780 |
|
781 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:848,
|
782 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:848
|
783 |
msgid "Add %s"
|
784 |
msgstr "Adicionar %s"
|
785 |
|
786 |
+
#: classes/admin/settings/classes/sf-class-settings.php:848
|
|
|
787 |
msgid "Upload an image for the %s"
|
788 |
msgstr "Carregue uma imagem para %s"
|
789 |
|
790 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:5
|
791 |
msgid "General options"
|
792 |
msgstr "Opções gerais"
|
793 |
|
794 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:8
|
795 |
msgid "Default commission (%)"
|
796 |
msgstr "Comissão padrão (%)"
|
797 |
|
798 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:9
|
799 |
msgid ""
|
800 |
"The default rate you pay each vendor for a product sale. <br>You can also "
|
801 |
"give vendors their own individual commission rates by editing the vendors "
|
803 |
"override both of these settings on a per product basis."
|
804 |
msgstr ""
|
805 |
"A taxa padrão que você paga a cada vendedor pela venda de um produto. <br> "
|
806 |
+
"Você também pode repassar aos vendedores suas próprias comissões "
|
807 |
+
"individuais, editando a conta de usuário dos vendedores.<br>Além disso, você "
|
808 |
+
"pode editar uma comissão para cada produto para substituir ambas as "
|
809 |
+
"configurações baseado no produto."
|
810 |
|
811 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:20,
|
812 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:27
|
813 |
msgid "Allow users or guests to apply to become a vendor"
|
814 |
msgstr "Permitir que usuários ou convidados solicitem se tornarem vendedores"
|
815 |
|
816 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:22
|
817 |
msgid ""
|
818 |
"Allow users or guests to apply to become a vendor. <br><br><strong>WARNING:"
|
819 |
"</strong> You MUST \"<strong>Enable registration on the \"My Account\" "
|
826 |
"Configurações > Contas</strong> para que esta opção funcione. O registro no "
|
827 |
"momento está desabilitado."
|
828 |
|
829 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:26
|
830 |
msgid "Registration"
|
831 |
msgstr "Registro"
|
832 |
|
833 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:28
|
834 |
msgid ""
|
835 |
"This will show a checkbox on the My Account page's registration form asking "
|
836 |
"if the user would like to apply to be a vendor. Also, on the Vendor "
|
842 |
"para se tornar um vendedor, mesmo se esta caixa de seleção estiver "
|
843 |
"desativado."
|
844 |
|
845 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:35
|
846 |
msgid "Approve vendor applications manually"
|
847 |
msgstr "Aprovar pedidos de vendedor manualmente"
|
848 |
|
849 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:36
|
850 |
msgid ""
|
851 |
"With this unchecked, all vendor applications are automatically accepted. "
|
852 |
"Otherwise, you must approve each manually."
|
854 |
"Com esta opção desligada, todos os pedidos de vendedor serão automaticamente "
|
855 |
"aceitos. Caso contrário, você deve aprovar cada um manualmente."
|
856 |
|
857 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:43,
|
858 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:175
|
859 |
msgid "Taxes"
|
860 |
msgstr "Impostos "
|
861 |
|
862 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:44
|
863 |
msgid "Give vendors any tax collected per-product"
|
864 |
+
msgstr "Repasse aos vendedores qualquer imposto cobrado por produto"
|
865 |
|
866 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:45
|
867 |
msgid "The tax collected on a vendor's product will be given in its entirety"
|
868 |
msgstr ""
|
869 |
+
"O imposto cobrado sobre o produto de um vendedor será repassado em sua "
|
870 |
+
"totalidade"
|
871 |
|
872 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:53
|
873 |
msgid "Give vendors any shipping collected per-product"
|
874 |
+
msgstr "Repasse aos vendedores qualquer taxa de envio recolhida por produto"
|
875 |
|
876 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:54
|
877 |
msgid ""
|
878 |
"WC Vendors Free - Give vendors shipping if using Per Product Shipping "
|
879 |
"gateway. WC Vendors Pro - Give vendors shipping when using Vendor "
|
880 |
"Shipping. No other shipping module is compatible with this option."
|
881 |
msgstr ""
|
882 |
+
"WC Vendors Free - Repassar frete aos vendedores caso use o gateway Per "
|
883 |
+
"Product Shipping. WC Vendors Pro - Repassar frete aos vendedores caso use "
|
884 |
+
"Vendor Shipping. Nenhum outro módulo de frete é compatível com esta opção."
|
885 |
|
886 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:60
|
887 |
msgid "Shop options"
|
888 |
msgstr "Opções da Loja"
|
889 |
|
890 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:63
|
891 |
msgid "Shop HTML"
|
892 |
msgstr "HTML da Loja "
|
893 |
|
894 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:64
|
895 |
msgid ""
|
896 |
"Enable HTML for a vendor's shop description by default. You can enable or "
|
897 |
"disable this per vendor by editing the vendors user account."
|
899 |
"Permitir HTML para a descrição da loja por padrão. Você pode habilitar ou "
|
900 |
"desabilitar por usuário editando a conta de usuário do vendedor."
|
901 |
|
902 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:71
|
903 |
msgid "Vendor Shop Page"
|
904 |
msgstr "Página da Loja do Vendedor"
|
905 |
|
906 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:72
|
907 |
msgid ""
|
908 |
"Enter one word for the URI. If you enter \"<strong>vendors</strong>\" your "
|
909 |
"vendors store will be <code>yourdomain.com/vendors/store-name/</code>"
|
912 |
"strong>\", sua loja ficará como <code>seudominio.com/vendedores/nome-da-loja/"
|
913 |
"</code>"
|
914 |
|
915 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:79
|
916 |
msgid "Shop Headers"
|
917 |
msgstr "Cabeçalhos da Loja"
|
918 |
|
919 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:80
|
920 |
msgid "Enable vendor shop headers"
|
921 |
msgstr "Permitir cabeçalho da loja do vendedor"
|
922 |
|
923 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:81
|
924 |
msgid ""
|
925 |
"This will override the HTML Shop description output on product-archive "
|
926 |
"pages. In order to customize the shop headers visit wcvendors.com and read "
|
930 |
"produto-arquivo. A fim de personalizar os cabeçalhos das lojas visite o "
|
931 |
"wcvendors.com e leia o artigo intitulado Changing the Vendor Templates."
|
932 |
|
933 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:88
|
934 |
msgid "Vendor Display Name"
|
935 |
msgstr "Nome de exibição do Vendedor"
|
936 |
|
937 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:89
|
938 |
msgid ""
|
939 |
"Select what will be displayed for the sold by text throughout the store."
|
940 |
msgstr "Selecione o que será exibido no texto de vendido por em toda loja."
|
941 |
|
942 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:93
|
943 |
msgid "Display Name"
|
944 |
msgstr "Nome de Exibição"
|
945 |
|
946 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:94,
|
947 |
+
#: classes/admin/views/html-vendor-settings-page.php:22,
|
948 |
+
#: templates/dashboard/settings/shop-name.php:2
|
949 |
msgid "Shop Name"
|
950 |
msgstr "Nome da Loja"
|
951 |
|
952 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:95
|
953 |
msgid "User Login"
|
954 |
msgstr "Login do Usuário"
|
955 |
|
956 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:96
|
957 |
msgid "User Email"
|
958 |
msgstr "E-mail do Usuário"
|
959 |
|
960 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:103,
|
961 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:116
|
962 |
msgid "Sold By"
|
963 |
msgstr "Vendido Por"
|
964 |
|
965 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:104
|
966 |
msgid "Enable sold by labels"
|
967 |
msgstr "Habilitar etiquetas de \"vendido por\""
|
968 |
|
969 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:105
|
970 |
msgid "This will enable or disable the sold by labels."
|
971 |
msgstr "Isto habilitará as etiquetas de \"vendido por\"."
|
972 |
|
973 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:112
|
974 |
msgid "Sold By Label"
|
975 |
msgstr "Etiqueta de \"Vendido Por\""
|
976 |
|
977 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:113
|
978 |
msgid "The sold by label used on the site and emails."
|
979 |
msgstr "A etiqueta de \"vendido por\" usada no site e em emails."
|
980 |
|
981 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:120
|
982 |
msgid "Seller Info Label"
|
983 |
msgstr "Etiqueta de Informações do Vendedor"
|
984 |
|
985 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:121
|
986 |
msgid "The seller info tab title on the single product page."
|
987 |
msgstr "A aba de informação do vendedor na página de produto simples."
|
988 |
|
989 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:124
|
990 |
msgid "Seller Info"
|
991 |
msgstr "Informações do Vendedor"
|
992 |
|
993 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:128
|
994 |
msgid "Product Add Page"
|
995 |
msgstr "Página Adicionar Produto"
|
996 |
|
997 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:128
|
998 |
msgid "Configure what to hide from all vendors when adding a product"
|
999 |
msgstr ""
|
1000 |
"Configurar o que estará oculto de todos os vendedores quando adicionarem um "
|
1001 |
"produto"
|
1002 |
|
1003 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:131
|
1004 |
msgid "Left side panel"
|
1005 |
msgstr "Painel do lado esquerdo"
|
1006 |
|
1007 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:132
|
1008 |
msgid ""
|
1009 |
"CHECKING these boxes will **HIDE** these areas of the add product page for "
|
1010 |
"vendors"
|
1012 |
"MARCAR estas caixas irá **OCULTAR ** para o vendedor estas áreas de inserção "
|
1013 |
"de produto"
|
1014 |
|
1015 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:135
|
1016 |
msgid "Inventory"
|
1017 |
msgstr "Balança"
|
1018 |
|
1019 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:137
|
1020 |
msgid "Linked Products"
|
1021 |
msgstr "Produtos Relacionados"
|
1022 |
|
1023 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:138
|
1024 |
msgid "Attributes"
|
1025 |
msgstr "Atributos"
|
1026 |
|
1027 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:139
|
1028 |
msgid "Advanced"
|
1029 |
msgstr "Avançado"
|
1030 |
|
1031 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:146
|
1032 |
msgid "Types"
|
1033 |
msgstr "Tipos"
|
1034 |
|
1035 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:147
|
1036 |
msgid "CHECKING these boxes will HIDE these product types from the vendor"
|
1037 |
msgstr ""
|
1038 |
"MARCAR estas caixas irá OCULTAR para o vendedor estes tipos de produtos"
|
1039 |
|
1040 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:150
|
1041 |
msgid "Simple"
|
1042 |
msgstr "Simples"
|
1043 |
|
1044 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:151
|
1045 |
msgid "Variable"
|
1046 |
msgstr "Variável"
|
1047 |
|
1048 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:152
|
1049 |
msgid "Grouped"
|
1050 |
msgstr "Agrupado"
|
1051 |
|
1052 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:153
|
1053 |
msgid "External / affiliate"
|
1054 |
msgstr "Externo / afiliado"
|
1055 |
|
1056 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:160
|
1057 |
msgid "Type options"
|
1058 |
msgstr "Opções de tipo"
|
1059 |
|
1060 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:161
|
1061 |
msgid ""
|
1062 |
"CHECKING these boxes will **HIDE** these product options from the vendor"
|
1063 |
msgstr ""
|
1064 |
"MARCAR estas caixas irá **OCULTAR ** para o vendedor estes tipos de produtos"
|
1065 |
|
1066 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:164
|
1067 |
msgid "Virtual"
|
1068 |
msgstr "Virtual"
|
1069 |
|
1070 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:165
|
1071 |
msgid "Downloadable"
|
1072 |
msgstr "Baixável"
|
1073 |
|
1074 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:172
|
1075 |
msgid "Miscellaneous"
|
1076 |
msgstr "Gerais"
|
1077 |
|
1078 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:176
|
1079 |
msgid "SKU"
|
1080 |
msgstr "Ref."
|
1081 |
|
1082 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:177
|
1083 |
msgid "Featured"
|
1084 |
msgstr "Em Destaque"
|
1085 |
|
1086 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:178
|
1087 |
msgid "Duplicate Product"
|
1088 |
msgstr "Produto Duplicado"
|
1089 |
|
1090 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:185
|
1091 |
msgid "Stylesheet"
|
1092 |
msgstr "CSS"
|
1093 |
|
1094 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:186
|
1095 |
msgid ""
|
1096 |
"You can add CSS in this textarea, which will be loaded on the product add/"
|
1097 |
"edit page for vendors."
|
1099 |
"Você pode adicionar CSS nesta área de texto que será carregado na página de "
|
1100 |
"adicionar/editar produto para vendedores."
|
1101 |
|
1102 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:193
|
1103 |
msgid "Permissions"
|
1104 |
msgstr "Permissões"
|
1105 |
|
1106 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:193
|
1107 |
msgid "General permissions used around the shop"
|
1108 |
msgstr "Permissões gerais usadas pela loja"
|
1109 |
|
1110 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:197
|
1111 |
msgid "View orders"
|
1112 |
msgstr "Ver pedidos"
|
1113 |
|
1114 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:198
|
1115 |
msgid "Show customer details such as email, address, name, etc, for each order"
|
1116 |
msgstr ""
|
1117 |
"Mostrar detalhes do cliente como email, endereço, nome, etc, em cada pedido"
|
1118 |
|
1119 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:205
|
1120 |
msgid "View comments"
|
1121 |
msgstr "Ver comentários"
|
1122 |
|
1123 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:206
|
1124 |
msgid "View all vendor comments for an order on the frontend"
|
1125 |
msgstr "Ver todos comentários do vendedor para um pedido no frontend"
|
1126 |
|
1127 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:213
|
1128 |
msgid "Submit comments"
|
1129 |
msgstr "Enviar comentários"
|
1130 |
|
1131 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:214
|
1132 |
msgid ""
|
1133 |
"Submit comments for an order on the frontend. Eg, tracking ID for a product"
|
1134 |
msgstr ""
|
1135 |
"Enviar comentários para um pedido no frontend. Ex, ID de rastreamento de um "
|
1136 |
"produto"
|
1137 |
|
1138 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:221
|
1139 |
msgid "View email addresses"
|
1140 |
msgstr "Ver endereços de email"
|
1141 |
|
1142 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:222
|
1143 |
msgid ""
|
1144 |
"While viewing order details on the frontend, you can disable or enable email "
|
1145 |
"addresses"
|
1147 |
"Quando estiver vendo os detalhes de um pedido no frontend, você poderá "
|
1148 |
"desativar ou ativar endereços de email"
|
1149 |
|
1150 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:229
|
1151 |
msgid "Export a CSV file of orders for a product"
|
1152 |
msgstr "Exportar um arquivo CSV de pedidos para um produto"
|
1153 |
|
1154 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:230
|
1155 |
msgid "Vendors could export orders for a product on the frontend"
|
1156 |
msgstr "Vendedores poderiam exportar pedidos para um produto no frontend"
|
1157 |
|
1158 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:237
|
1159 |
msgid "Reports"
|
1160 |
msgstr "Relatórios"
|
1161 |
|
1162 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:238
|
1163 |
msgid ""
|
1164 |
"<strike>View backend sales reports</strike>. <strong>Depreciated</strong>"
|
1165 |
msgstr ""
|
1166 |
"<strike>Ver relatório de vendas no painel administrativo</strike>. "
|
1167 |
"<strong>Obsoleto</strong>"
|
1168 |
|
1169 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:239
|
1170 |
msgid ""
|
1171 |
"This option has been removed and will no longer function. It will be "
|
1172 |
"completely removed in future versions. Vendors should use their Vendor "
|
1176 |
"futuras versões. Vendedores devem usar o Painel de Vendedor para relatórios "
|
1177 |
"visto que ele tem as mesmas funcionalidades que aqui."
|
1178 |
|
1179 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:246
|
1180 |
msgid "View Frontend sales reports"
|
1181 |
msgstr "Ver relatórios de venda no frontend"
|
1182 |
|
1183 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:247
|
1184 |
msgid ""
|
1185 |
"Sales table on the frontend on the Vendor Dashboard page. The table will "
|
1186 |
"only display sales data that pertain to their products, and only for orders "
|
1190 |
"exibir dados de vendas que pertencem aos seus produtos e somente para "
|
1191 |
"pedidos que estão sendo processados ou completos."
|
1192 |
|
1193 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:255
|
1194 |
msgid "Submit products"
|
1195 |
msgstr "Enviar produtos"
|
1196 |
|
1197 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:256
|
1198 |
msgid ""
|
1199 |
"Check to allow vendors to list new products. Admin must approve new "
|
1200 |
"products by editing the product, and clicking Publish."
|
1202 |
"Marque para permitir que vendedores listem novos produtos. A administração "
|
1203 |
"deve aprovar novos produtos editando-os e clicando em \"Publicar\"."
|
1204 |
|
1205 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:263
|
1206 |
msgid "Edit live products"
|
1207 |
msgstr "Editar produtos ao vivo"
|
1208 |
|
1209 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:264
|
1210 |
msgid ""
|
1211 |
"Vendors could edit an approved product after it has already gone live. There "
|
1212 |
"is no approval or review after editing a live product. This could be "
|
1216 |
"Não há aprovação ou revisão após a edição de um produto ao vivo. Isso pode "
|
1217 |
"ser perigoso com os vendedores mal intencionados, por isso tome cuidado."
|
1218 |
|
1219 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:271
|
1220 |
msgid "Submit products live without requiring approval"
|
1221 |
msgstr "Enviar produtos ao vivo sem pedir aprovação"
|
1222 |
|
1223 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:272
|
1224 |
msgid ""
|
1225 |
"Vendors can submit products without review or approval from a shop admin. "
|
1226 |
"This could be dangerous with malicious vendors, so take caution."
|
1229 |
"administrador de loja. Isso pode ser perigoso com os vendedores mal "
|
1230 |
"intencionados, por isso tome cuidado."
|
1231 |
|
1232 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:278
|
1233 |
msgid "Pages"
|
1234 |
msgstr "Páginas"
|
1235 |
|
1236 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:279
|
1237 |
msgid "Page configuration"
|
1238 |
msgstr "Configuração de página"
|
1239 |
|
1240 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:282
|
1241 |
msgid "Vendor dashboard"
|
1242 |
msgstr "Painel do Vendedor"
|
1243 |
|
1244 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:283
|
1245 |
msgid ""
|
1246 |
"Choose the page that has the shortcode <code>[wcv_vendor_dashboard]</"
|
1247 |
"code><br/>. If this page is not set, you will break your site. If you "
|
1253 |
"para a versão Pro, mantenha esta página inalterada já que tanto as páginas "
|
1254 |
"de Painel Pro e de Painel devem estar definidas."
|
1255 |
|
1256 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:290
|
1257 |
msgid "Shop settings"
|
1258 |
msgstr "Ajustes da Loja"
|
1259 |
|
1260 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:291
|
1261 |
msgid ""
|
1262 |
"Choose the page that has the shortcode <code>[wcv_shop_settings]</code><br/"
|
1263 |
">These are the shop settings a vendor can configure. By default, Vendor "
|
1267 |
"Estas são as configurações que o vendedor pode definit. Por padrão, Painel "
|
1268 |
"do Vendedor > Configurações de Loja deve conter o shortcode."
|
1269 |
|
1270 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:298
|
1271 |
msgid "Orders page"
|
1272 |
msgstr "Página de pedidos"
|
1273 |
|
1274 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:299
|
1275 |
msgid ""
|
1276 |
"Choose the page that has the shortcode <code>[wcv_orders]</code><br/>By "
|
1277 |
"default, Vendor Dashboard > Orders should have the shortcode."
|
1279 |
"Escolha a página que terá o shortcode <code>[wcv_orders]</code><br/>Por "
|
1280 |
"padrão, Painel do Vendedor > Pedidos deve conter o shortcode."
|
1281 |
|
1282 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:306
|
1283 |
msgid "Vendor terms"
|
1284 |
msgstr "Termos do vendedor"
|
1285 |
|
1286 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:307
|
1287 |
msgid ""
|
1288 |
"These terms are shown to a user when submitting an application to become a "
|
1289 |
"vendor.<br/>If left blank, no terms will be shown to the applicant. Vendor "
|
1293 |
"vendedor.<br/>Se deixado em branco, nenhum termo será mostrado ao candidato. "
|
1294 |
"O vendedor deve aceitar os termos, quando definidos, para se registrar."
|
1295 |
|
1296 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:314
|
1297 |
msgid "payments"
|
1298 |
msgstr "Pagamentos"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:325
|
1301 |
msgid "Payments"
|
1302 |
msgstr "Pagamentos"
|
1303 |
|
1304 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:327
|
1305 |
msgid "PayPal Adaptive Payments Scheduling"
|
1306 |
msgstr "Agendamento PayPal Adaptive Payments"
|
1307 |
|
1308 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:328
|
|
|
1309 |
msgid "Total commission currently due: %s. <a href=\"%s\">View details</a>."
|
1310 |
msgstr "Comissão atual total devida: %s. <a href=\"%s\">Ver detalhes</a>."
|
1311 |
|
1312 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:329
|
|
|
1313 |
msgid ""
|
1314 |
"Make sure you update your PayPal Adaptive Payments settings <a href=\"%s"
|
1315 |
"\">here</a>. <br><br>To instantly pay with Adaptive Payments you must "
|
1316 |
+
"activate the PayPal AP gateway in your Checkout settings. <br><a href="
|
1317 |
"\"https://www.wcvendors.com/kb/configuring-paypal-adaptive-payments/\" "
|
1318 |
"target=\"top\">PayPal AP Application Help</a>. <br><br>Another gateway that "
|
1319 |
"offers instant payments to vendors that also accepts credit cards directly "
|
1332 |
"também aceita cartões de crédito diretamente na sua página de chekout é o "
|
1333 |
"Stripe. <br><a href=\"https://www.wcvendors.com/product/stripe-commissions-"
|
1334 |
"gateway/\" target=\"top\">O plugin Stripe Commissions & Gateway</a> custa "
|
1335 |
+
"$49 e é especialmente programado para o WC Vendors e o <a href=\"https://www."
|
1336 |
"wcvendors.com/product/wc-vendors-pro/\" target=\"top\">WC Vendors Pro</a>."
|
1337 |
|
1338 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:333
|
1339 |
msgid "Instant pay"
|
1340 |
msgstr "Pagamento instantâneo"
|
1341 |
|
1342 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:334
|
1343 |
msgid ""
|
1344 |
"Instantly pay vendors their commission when an order is made, and if a "
|
1345 |
"vendor has a valid PayPal email added on their Shop Settings page."
|
1346 |
msgstr ""
|
1347 |
+
"Pagar os seus vendedores instantaneamente quando um pedido for feito se o "
|
1348 |
"vendedor tiver um email do PayPal válido adicionado à página de "
|
1349 |
"Configurações de Loja."
|
1350 |
|
1351 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:335
|
1352 |
msgid ""
|
1353 |
"For this to work, customers must checkout with the PayPal Adaptive Payments "
|
1354 |
"gateway. Using any other gateways will not pay vendors instantly"
|
1357 |
"gateway do PayPal Adaptive Payments. Usando quaisquer outros gateways o "
|
1358 |
"pagamento dos vendedores não será instantaneo"
|
1359 |
|
1360 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:342
|
1361 |
msgid "Payment schedule"
|
1362 |
msgstr "Programação de pagamentos"
|
1363 |
|
1364 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:343
|
1365 |
msgid "Note: Schedule will only work if instant pay is unchecked"
|
1366 |
msgstr ""
|
1367 |
"Nota: Programação só vai funcionar se a opção de pagamento imediato for "
|
1368 |
"desmarcada"
|
1369 |
|
1370 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:348
|
1371 |
msgid "Daily"
|
1372 |
msgstr "Diariamente"
|
1373 |
|
1374 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:349
|
1375 |
msgid "Weekly"
|
1376 |
msgstr "Semanal"
|
1377 |
|
1378 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:350
|
1379 |
msgid "Biweekly"
|
1380 |
msgstr "Quinzenal"
|
1381 |
|
1382 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:351
|
1383 |
msgid "Monthly"
|
1384 |
msgstr "Mensal"
|
1385 |
|
1386 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:352
|
1387 |
msgid "Manual"
|
1388 |
msgstr "Manual"
|
1389 |
|
1390 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:353
|
1391 |
msgid "Now"
|
1392 |
msgstr "Agora"
|
1393 |
|
1394 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:358
|
1395 |
msgid "Email notification"
|
1396 |
msgstr "Notificação de email"
|
1397 |
|
1398 |
+
#: classes/admin/settings/sf-options.php:359
|
1399 |
msgid ""
|
1400 |
"Send the WooCommerce admin an email each time a payment has been made via "
|
1401 |
"the payment schedule options above"
|
1402 |
msgstr ""
|
1403 |
+
"Mandar um email para o administrador do Woocommerce cada vez que um "
|
1404 |
+
"pagamento foi feito por uma das opções de agendamento de pagamento acima"
|
1405 |
|
1406 |
+
#: classes/admin/views/html-vendor-settings-page.php:11,
|
1407 |
+
#: templates/dashboard/settings/paypal-email-form.php:2
|
1408 |
msgid "PayPal Address"
|
1409 |
msgstr "Endereço do PayPal"
|
1410 |
|
1411 |
+
#: classes/admin/views/html-vendor-settings-page.php:15,
|
1412 |
+
#: templates/dashboard/settings/paypal-email-form.php:3
|
1413 |
msgid "Your PayPal address is used to send you your commission."
|
1414 |
msgstr "Seu endereço do PayPal é usado para mandá-lo a sua comissão."
|
1415 |
|
1416 |
+
#: classes/admin/views/html-vendor-settings-page.php:24,
|
1417 |
+
#: templates/dashboard/settings/shop-name.php:3
|
1418 |
msgid "Your shop name is public and must be unique."
|
1419 |
msgstr "O nome de sua loja é público e deverá ser único."
|
1420 |
|
1421 |
+
#: classes/admin/views/html-vendor-settings-page.php:43,
|
1422 |
+
#: templates/dashboard/settings/seller-info.php:4
|
1423 |
msgid "This is displayed on each of your products."
|
1424 |
msgstr "Isto será mostrado em cada produto seu."
|
1425 |
|
1426 |
+
#: classes/admin/views/html-vendor-settings-page.php:49,
|
1427 |
+
#: templates/dashboard/settings/shop-description.php:2
|
1428 |
msgid "Shop Description"
|
1429 |
msgstr "Descrição da Loja"
|
1430 |
|
1431 |
+
#: classes/admin/views/html-vendor-settings-page.php:61,
|
1432 |
+
#: templates/dashboard/settings/shop-description.php:3
|
|
|
1433 |
msgid "This is displayed on your <a href=\"%s\">shop page</a>."
|
1434 |
msgstr "Isto será mostrado na sua <a href=\"%s\">shop page</a>."
|
1435 |
|
1436 |
+
#: classes/admin/views/html-vendor-settings-page.php:70
|
1437 |
msgid "Save Shop Settings"
|
1438 |
msgstr "Salvar Ajustes da Loja"
|
1439 |
|
1440 |
+
#: classes/class-cron.php:87
|
|
|
1441 |
msgid "Payment total: %s"
|
1442 |
msgstr "Total de Pagamento: %s"
|
1443 |
|
1444 |
+
#: classes/class-install.php:205
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1445 |
msgid "Vendor Dashboard"
|
1446 |
msgstr "Painel do Vendedor"
|
1447 |
|
1448 |
+
#: classes/front/dashboard/class-vendor-dashboard.php:53
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1449 |
msgid "Order marked shipped."
|
1450 |
msgstr "Pedido marcado como enviado."
|
1451 |
|
1452 |
+
#: classes/front/dashboard/class-vendor-dashboard.php:55
|
|
|
1453 |
msgid "%s has marked as shipped. "
|
1454 |
msgstr "%s marcou como enviado."
|
1455 |
|
1456 |
+
#: classes/front/dashboard/class-vendor-dashboard.php:83,
|
1457 |
+
#: classes/front/dashboard/class-vendor-dashboard.php:84
|
1458 |
msgid "Tracking number"
|
1459 |
msgstr "Número de rastreamento"
|
1460 |
|
1461 |
+
#: classes/front/dashboard/class-vendor-dashboard.php:86
|
1462 |
msgid "Success. Your tracking number has been updated."
|
1463 |
msgstr "Sucesso. Seu número de rastreamento foi atualizado."
|
1464 |
|
1465 |
+
#: classes/front/orders/class-export-csv.php:19,
|
1466 |
+
#: templates/dashboard/reports.php:18,
|
1467 |
+
#: templates/emails/notify-vendor-shipped.php:23,
|
1468 |
+
#: templates/emails/vendor-new-order.php:23
|
1469 |
msgid "Quantity"
|
1470 |
msgstr "Quantidade"
|
1471 |
|
1472 |
+
#: classes/front/orders/class-export-csv.php:20
|
1473 |
+
msgid "Item Meta"
|
1474 |
+
msgstr "Metadado do Item"
|
1475 |
+
|
1476 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:100,
|
1477 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:166
|
1478 |
msgid ""
|
1479 |
"You haven't selected a product's orders to view! Please go back to the "
|
1480 |
"Vendor Dashboard and click Show Orders on the product you'd like to view."
|
1483 |
"Painel do Vendedor e clique em Mostrar Pedidos no produto que você gostaria "
|
1484 |
"de ver."
|
1485 |
|
1486 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:123,
|
1487 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:189
|
1488 |
msgid "No orders."
|
1489 |
msgstr "Sem pedidos."
|
1490 |
|
1491 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:250
|
1492 |
msgid "Product Title"
|
1493 |
msgstr "Título do Produto"
|
1494 |
|
1495 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:251
|
1496 |
msgid "Full name"
|
1497 |
msgstr "Nome completo"
|
1498 |
|
1499 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:252
|
1500 |
msgid "Address"
|
1501 |
msgstr "Endereço"
|
1502 |
|
1503 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:253
|
1504 |
msgid "City"
|
1505 |
msgstr "Cidade"
|
1506 |
|
1507 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:254
|
1508 |
msgid "State"
|
1509 |
msgstr "Estado"
|
1510 |
|
1511 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:255
|
1512 |
msgid "Zip"
|
1513 |
msgstr "CEP"
|
1514 |
|
1515 |
+
#: classes/front/orders/class-orders.php:256
|
1516 |
msgid "Email address"
|
1517 |
msgstr "Endereço de email"
|
1518 |
|
1519 |
+
#: classes/front/orders/class-submit-comment.php:41
|
1520 |
msgid "You've left the comment field empty!"
|
1521 |
msgstr "Você deixou o campo de comentário vazio!"
|
1522 |
|
1523 |
+
#: classes/front/orders/class-submit-comment.php:63
|
1524 |
msgid "Success. The customer has been notified of your comment."
|
1525 |
msgstr "Sucesso. O cliente foi notificado de seu comentário."
|
1526 |
|
1527 |
+
#: classes/front/signup/class-vendor-signup.php:58,
|
1528 |
+
#: classes/front/signup/views/html-vendor-signup.php:21,
|
1529 |
+
#: templates/dashboard/denied.php:22
|
1530 |
msgid "Apply to become a vendor? "
|
1531 |
msgstr "Pedir para se tornar um vendedor?"
|
1532 |
|
1533 |
+
#: classes/front/signup/class-vendor-signup.php:72,
|
1534 |
+
#: classes/front/signup/views/html-vendor-signup.php:35
|
|
|
1535 |
msgid ""
|
1536 |
"I have read and accepted the <a target=\"top\" href=\"%s\">terms and "
|
1537 |
"conditions</a>"
|
1538 |
+
msgstr "Eu li e aceito os <a target=\"top\" href=\"%s\">termos e condições</a>"
|
|
|
1539 |
|
1540 |
+
#: classes/front/signup/class-vendor-signup.php:122
|
1541 |
msgid "Application denied. You are an administrator."
|
1542 |
msgstr "Requisição negada. Você é um administrador."
|
1543 |
|
1544 |
+
#: classes/front/signup/class-vendor-signup.php:124
|
1545 |
msgid "Your application has been submitted."
|
1546 |
msgstr "O seu pedido foi enviado."
|
1547 |
|
1548 |
+
#: classes/front/signup/class-vendor-signup.php:171,
|
1549 |
+
#: classes/front/signup/class-vendor-signup.php:208,
|
1550 |
+
#: classes/front/signup/class-vendor-signup.php:220
|
1551 |
msgid "You must accept the terms and conditions to become a vendor."
|
1552 |
msgstr "Você deve aceitar os termos e as condições para se tornar um vendedor."
|
1553 |
|
1554 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:43
|
1555 |
msgid "PayPal Adaptive Payments"
|
1556 |
msgstr "PayPal Adaptive Payments"
|
1557 |
|
1558 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:119
|
|
|
1559 |
msgid ""
|
1560 |
"Something went wrong. Response from PayPal invalidated this order. Status: "
|
1561 |
"%s."
|
1562 |
msgstr ""
|
1563 |
"Algo deu errado. Resposta do PayPal invalidou este pedido. Condição: %s."
|
1564 |
|
1565 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:124
|
1566 |
msgid "IPN payment completed"
|
1567 |
msgstr "pagamento IPN concluido"
|
1568 |
|
1569 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:146
|
1570 |
msgid "Enable PayPal Adaptive Payments"
|
1571 |
msgstr "Permitir PayPal Adaptive Payments"
|
1572 |
|
1573 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:152
|
1574 |
msgid "Method Title"
|
1575 |
msgstr "Título do Método"
|
1576 |
|
1577 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:153
|
|
|
1578 |
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
1579 |
msgstr ""
|
1580 |
"Isto controla o título que o usuário verá durante a finalização da compra."
|
1581 |
|
1582 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:154
|
1583 |
msgid "PayPal"
|
1584 |
msgstr "PayPal"
|
1585 |
|
1586 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:159
|
|
|
1587 |
msgid "Description"
|
1588 |
msgstr "Descrição"
|
1589 |
|
1590 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:160
|
1591 |
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
1592 |
msgstr ""
|
1593 |
"Isto controla a descrição que o usuário verá durante a finalização da compra."
|
1594 |
|
1595 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:161
|
1596 |
msgid "Pay via PayPal!"
|
1597 |
msgstr "Pagar via PayPal!"
|
1598 |
|
1599 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:172
|
1600 |
msgid "Live Credentials"
|
1601 |
msgstr "Credenciais ao vivo"
|
1602 |
|
1603 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:174
|
|
|
1604 |
msgid ""
|
1605 |
"You must have an <a href=\"%s\">Application ID</a> to process live "
|
1606 |
"transactions. You do not need one for testing in Sandbox mode."
|
1608 |
"Você deve ter um <a href=\"%s\">Pedido ID</a> para processar as transações "
|
1609 |
"ao vivo. Você não precisa de um Pedido ID para testar no modo Sandbox."
|
1610 |
|
1611 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:179,
|
1612 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:213
|
1613 |
msgid "PayPal Email"
|
1614 |
msgstr "Email do PayPal"
|
1615 |
|
1616 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:180,
|
1617 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:214
|
1618 |
msgid "The email address main payments should go to."
|
1619 |
msgstr "Endereço de email para onde os pagamentos principais devem ir."
|
1620 |
|
1621 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:185,
|
1622 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:219
|
1623 |
msgid "API Username"
|
1624 |
msgstr "Nome de usuário da API "
|
1625 |
|
1626 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:190,
|
1627 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:224
|
1628 |
msgid "API Password"
|
1629 |
msgstr "Senha da API "
|
1630 |
|
1631 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:195,
|
1632 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:229
|
1633 |
msgid "API Signature"
|
1634 |
msgstr "Assinatura da API "
|
1635 |
|
1636 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:200
|
1637 |
msgid "Application ID"
|
1638 |
msgstr "ID da requisição"
|
1639 |
|
1640 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:202
|
1641 |
msgid "Only required when doing live transactions."
|
1642 |
msgstr "Só exigido ao fazer transações ao vivo."
|
1643 |
|
1644 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:206
|
1645 |
msgid "Sandbox Credentials"
|
1646 |
msgstr "Credenciais sandbox"
|
1647 |
|
1648 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:208
|
|
|
1649 |
msgid ""
|
1650 |
"You can signup for a sandbox developer account <a href=\"%s\">here</a>. You "
|
1651 |
"need a developer account if you want to enable Sandbox mode for testing."
|
1654 |
"\">aqui</a>. Você precisa de uma conta de desenvolvedor para ativar o modo "
|
1655 |
"Sandbox para testes."
|
1656 |
|
1657 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:240
|
1658 |
msgid "Misc. Settings"
|
1659 |
msgstr "Ajustes Variados"
|
1660 |
|
1661 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:245
|
1662 |
msgid "Enable PayPal Sandbox mode"
|
1663 |
msgstr "Permitir modo PayPal Sandbox"
|
1664 |
|
1665 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:251
|
1666 |
msgid "Enable logging"
|
1667 |
msgstr "Permitir log"
|
1668 |
|
1669 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:269
|
1670 |
msgid ""
|
1671 |
"The PayPal Adaptive Payments gateway can instantly pay your vendors their "
|
1672 |
"due commission (if enabled). Also used to mass pay vendors on a schedule / "
|
1676 |
"devidas de seus vendedores (se ativado). Também é usado para pagar vários "
|
1677 |
"vendedores no método agendar / manual (se ativado)."
|
1678 |
|
1679 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:280
|
1680 |
msgid "Gateway Disabled"
|
1681 |
msgstr "Gateway Desabilitado"
|
1682 |
|
1683 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:280
|
|
|
1684 |
msgid "%s does not support your store currency."
|
1685 |
msgstr "%s não suporta a moeda de sua loja."
|
1686 |
|
1687 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:384,
|
1688 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:500,
|
1689 |
+
#: classes/gateways/PayPal_Masspay/class-paypal-masspay.php:153
|
|
|
1690 |
msgid "Error: %s"
|
1691 |
msgstr "Erro: %s"
|
1692 |
|
1693 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:393,
|
1694 |
+
#: classes/gateways/PayPal_AdvPayments/paypal_ap.php:394
|
|
|
1695 |
msgid "Error ID: %s. %s"
|
1696 |
msgstr "ID do Erro: %s. %s"
|
1697 |
|
1698 |
+
#: classes/gateways/PayPal_Masspay/class-paypal-masspay.php:115
|
1699 |
msgid "No vendors found to pay. Maybe they haven't set a PayPal address?"
|
1700 |
msgstr ""
|
1701 |
"Nenhum vendedor foi encontrado para ser pago. Talvez eles não tenha definido "
|
1702 |
"um endereço PayPal?"
|
1703 |
|
1704 |
+
#: classes/gateways/PayPal_Masspay/class-paypal-masspay.php:167
|
1705 |
msgid "All due commission has been paid for."
|
1706 |
msgstr "Todas as comissões devidas já foram pagas."
|
1707 |
|
1708 |
+
#: classes/gateways/PayPal_Masspay/class-paypal-masspay.php:173
|
1709 |
msgid ""
|
1710 |
"All due commission has been paid for, but I could not clear it from their "
|
1711 |
"profiles due to an internal error. Commission will still be listed as due. "
|
1716 |
"devida. Por favor, marque manualmente a comissão como paga a partir da "
|
1717 |
"página de Comissões."
|
1718 |
|
1719 |
+
#: classes/gateways/PayPal_Masspay/class-paypal-masspay.php:208
|
1720 |
msgid "WooCommerce: Mass payments for vendors update"
|
1721 |
msgstr "WooCommerce: Pagamentos em massa para atualização de vendedores"
|
1722 |
|
1723 |
+
#: classes/gateways/PayPal_Masspay/class-paypal-masspay.php:210
|
1724 |
msgid ""
|
1725 |
"Hello! A payment was just triggered to mass pay all vendors their due "
|
1726 |
"commission."
|
1728 |
"Olá! Um pagamento acabou de ser acionado para o pagamento em massa das "
|
1729 |
"comissões devidas a todos os vendedores."
|
1730 |
|
1731 |
+
#: classes/gateways/PayPal_Masspay/class-paypal-masspay.php:211
|
|
|
1732 |
msgid "Payment status: %s."
|
1733 |
msgstr "Condição do pagamento: %s."
|
1734 |
|
1735 |
+
#: classes/gateways/PayPal_Masspay/class-paypal-masspay.php:212
|
|
|
1736 |
msgid "Payment message: %s."
|
1737 |
msgstr "Mensagem do pagamento: %s."
|
1738 |
|
1739 |
+
#: classes/gateways/PayPal_Masspay/class-paypal-masspay.php:215
|
|
|
1740 |
msgid "Payment total: %s."
|
1741 |
msgstr "Total oe pagamento: %s"
|
1742 |
|
1743 |
+
#: templates/dashboard/denied.php:8
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1744 |
msgid ""
|
1745 |
"Your account has not yet been approved to become a vendor. When it is, you "
|
1746 |
"will receive an email telling you that your account is approved!"
|
1748 |
"Sua conta ainda não foi aprovada para se tornar um vendedor. Quando for "
|
1749 |
"aprovada, você receberá um email dizendo que sua conta está aprovada!"
|
1750 |
|
1751 |
+
#: templates/dashboard/denied.php:12
|
1752 |
msgid "Your account is not setup as a vendor."
|
1753 |
msgstr "Sua conta não é cadastrada como vendedor."
|
1754 |
|
1755 |
+
#: templates/dashboard/denied.php:33
|
|
|
1756 |
msgid "I have read and accepted the <a href=\"%s\">terms and conditions</a>"
|
1757 |
msgstr "Eu li e aceito os <a href=\"%s\">terms and conditions</a>"
|
1758 |
|
1759 |
+
#: templates/dashboard/denied.php:53
|
1760 |
msgid "Submit"
|
1761 |
msgstr "Enviar"
|
1762 |
|
1763 |
+
#: templates/dashboard/links.php:3
|
1764 |
msgid "View Your Store"
|
1765 |
msgstr "Ver sua Loja"
|
1766 |
|
1767 |
+
#: templates/dashboard/links.php:4
|
1768 |
msgid "Store Settings"
|
1769 |
msgstr "Configurações de Loja"
|
1770 |
|
1771 |
+
#: templates/dashboard/links.php:7
|
1772 |
msgid "Add New Product"
|
1773 |
msgstr "Adicionar Novo Produto"
|
1774 |
|
1775 |
+
#: templates/dashboard/links.php:8
|
1776 |
msgid "Edit Products"
|
1777 |
msgstr "Editar Produtos "
|
1778 |
|
1779 |
+
#: templates/dashboard/orders.php:18, templates/dashboard/orders.php:21
|
1780 |
msgid "Hide items"
|
1781 |
msgstr "Esconder itens"
|
1782 |
|
1783 |
+
#: templates/dashboard/orders.php:19, templates/dashboard/orders.php:90
|
1784 |
msgid "View items"
|
1785 |
msgstr "Ver itens"
|
1786 |
|
1787 |
+
#: templates/dashboard/orders.php:48
|
1788 |
msgid "Links"
|
1789 |
msgstr "Links"
|
1790 |
|
1791 |
+
#: templates/dashboard/orders.php:111
|
1792 |
msgid "Tracking"
|
1793 |
msgstr "Rastreamento"
|
1794 |
|
1795 |
+
#: templates/dashboard/orders.php:185
|
1796 |
msgid "You have no orders during this period."
|
1797 |
msgstr "Você não tem nenhum pedido durante este período"
|
1798 |
|
1799 |
+
#: templates/dashboard/reports.php:1
|
1800 |
msgid "Sales Report"
|
1801 |
msgstr "Relatório de Vendas"
|
1802 |
|
1803 |
+
#: templates/dashboard/reports.php:20
|
1804 |
msgid "Rate"
|
1805 |
msgstr "Taxa"
|
1806 |
|
1807 |
+
#: templates/dashboard/reports.php:47
|
1808 |
msgid "Show Orders"
|
1809 |
msgstr "Mostrar Pedidos"
|
1810 |
|
1811 |
+
#: templates/dashboard/reports.php:56
|
1812 |
msgid "Totals"
|
1813 |
msgstr "Totais"
|
1814 |
|
1815 |
+
#: templates/dashboard/reports.php:71
|
1816 |
msgid "You have no sales during this period."
|
1817 |
msgstr "Você não tem nenhuma venda durante este período."
|
1818 |
|
1819 |
+
#: templates/dashboard/reports.php:82
|
1820 |
msgid "You haven't made any sales yet."
|
1821 |
+
msgstr "Você não fez nenhuma venda ainda."
|
1822 |
|
1823 |
+
#: templates/dashboard/settings/settings.php:47
|
1824 |
msgid "Save"
|
1825 |
msgstr "Salvar"
|
1826 |
|
1827 |
+
#: templates/emails/application-status.php:5
|
|
|
1828 |
msgid "Hi there. This is a notification about a vendor application on %s."
|
1829 |
msgstr "Olá. Isto é uma notificação sobre um requerimento para vendedor na %s."
|
1830 |
|
1831 |
+
#: templates/emails/application-status.php:8
|
|
|
1832 |
msgid "Application status: %s"
|
1833 |
+
msgstr "Status da requisição: %s"
|
1834 |
|
1835 |
+
#: templates/emails/application-status.php:9
|
|
|
1836 |
msgid "Applicant username: %s"
|
1837 |
msgstr "Nome de usuário do requerente: %s"
|
1838 |
|
1839 |
+
#: templates/emails/new-product.php:5
|
|
|
1840 |
msgid "Hi there. This is a notification about a new product on %s."
|
1841 |
msgstr "Olá. Isto é uma notificação sobre um novo produto na %s."
|
1842 |
|
1843 |
+
#: templates/emails/new-product.php:8
|
|
|
1844 |
msgid "Product title: %s"
|
1845 |
msgstr "Título do produto: %s"
|
1846 |
|
1847 |
+
#: templates/emails/new-product.php:9
|
|
|
1848 |
msgid "Submitted by: %s"
|
1849 |
msgstr "Enviado por: %s"
|
1850 |
|
1851 |
+
#: templates/emails/new-product.php:10
|
|
|
1852 |
msgid "Edit product: %s"
|
1853 |
msgstr "Editar produto: %s"
|
1854 |
|
1855 |
+
#: templates/emails/notify-vendor-shipped.php:13
|
1856 |
msgid ""
|
1857 |
"A vendor has marked part of your order as shipped. The items that are "
|
1858 |
"shipped are as follows:"
|
1860 |
"Um vendedor marcou parte de seu pedido como enviado. Os itens que foram "
|
1861 |
"enviados são:"
|
1862 |
|
1863 |
+
#: templates/emails/notify-vendor-shipped.php:17,
|
1864 |
+
#: templates/emails/vendor-new-order.php:17
|
|
|
1865 |
msgid "Order: %s"
|
1866 |
msgstr "Pedido: %s"
|
1867 |
|
1868 |
+
#: templates/emails/notify-vendor-shipped.php:24,
|
1869 |
+
#: templates/emails/vendor-new-order.php:24
|
1870 |
msgid "Price"
|
1871 |
msgstr "Preço"
|
1872 |
|
1873 |
+
#: templates/emails/notify-vendor-shipped.php:56,
|
1874 |
+
#: templates/emails/vendor-new-order.php:56
|
1875 |
msgid "Customer details"
|
1876 |
msgstr "Detalhes do cliente"
|
1877 |
|
1878 |
+
#: templates/emails/notify-vendor-shipped.php:59,
|
1879 |
+
#: templates/emails/vendor-new-order.php:59
|
1880 |
msgid "Email:"
|
1881 |
msgstr "Email:"
|
1882 |
|
1883 |
+
#: templates/emails/notify-vendor-shipped.php:62,
|
1884 |
+
#: templates/emails/vendor-new-order.php:62
|
1885 |
msgid "Tel:"
|
1886 |
msgstr "Tel:"
|
1887 |
|
1888 |
+
#: templates/emails/vendor-new-order.php:13
|
|
|
1889 |
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
|
1890 |
msgstr "Você recebeu um pedido de %s. Seus pedidos são:"
|
1891 |
|
1892 |
+
#: templates/orders/csv-export.php:6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1893 |
msgid "Export orders"
|
1894 |
msgstr "Exportar pedidos"
|
1895 |
|
1896 |
+
#: templates/orders/customer-note/customer-note.php:4
|
1897 |
msgid "Customer note"
|
1898 |
msgstr "Nota do cliente"
|
1899 |
|
1900 |
+
#: templates/orders/customer-note/customer-note.php:8
|
1901 |
msgid "No customer note."
|
1902 |
msgstr "Sem nota do cliente."
|
1903 |
|
1904 |
+
#: templates/orders/shipping/shipping-form.php:75
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 |
msgid "Update tracking number"
|
1906 |
msgstr "Atualizar número de rastreamento"
|
1907 |
|
1908 |
+
#: templates/orders/shipping/shipping-form.php:77
|
1909 |
msgid "Mark as shipped"
|
1910 |
msgstr "Marcar como enviado"
|
1911 |
|
1912 |
+
#: templates/orders/table-body.php:25
|
|
|
1913 |
msgid "Quantity: %d"
|
1914 |
msgstr "Quantidade: %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
readme.txt
CHANGED
@@ -6,7 +6,7 @@ Author URI: http://www.wcvendors.com/
|
|
6 |
Plugin URI: http://www.wcvendors.com/
|
7 |
Requires at least: 4.0
|
8 |
Tested up to: 4.6.1
|
9 |
-
Stable tag: 1.9.
|
10 |
License: GPLv2 or later
|
11 |
|
12 |
The free marketplace plugin for WooCommerce. Now you can allow anyone to open a store on your site!
|
@@ -121,6 +121,15 @@ No Upgrade required at this time.
|
|
121 |
|
122 |
== Changelog ==
|
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
= Version 1.9.5 - 29th September 2016 =
|
125 |
|
126 |
* Added: Automated language file builds
|
6 |
Plugin URI: http://www.wcvendors.com/
|
7 |
Requires at least: 4.0
|
8 |
Tested up to: 4.6.1
|
9 |
+
Stable tag: 1.9.6
|
10 |
License: GPLv2 or later
|
11 |
|
12 |
The free marketplace plugin for WooCommerce. Now you can allow anyone to open a store on your site!
|
121 |
|
122 |
== Changelog ==
|
123 |
|
124 |
+
= Version 1.9.6 - 4th November 2016 =
|
125 |
+
|
126 |
+
* Added: Commission Query Functions #321
|
127 |
+
* Added: Template for sold by in shop loop #324
|
128 |
+
* Merged: Extended commissions management #319 from MounirHamani
|
129 |
+
* Updated: Brazilian Portuguese translation
|
130 |
+
* Template Added:
|
131 |
+
templates/front/vendor-sold-by.php
|
132 |
+
|
133 |
= Version 1.9.5 - 29th September 2016 =
|
134 |
|
135 |
* Added: Automated language file builds
|
templates/front/vendor-sold-by.php
ADDED
@@ -0,0 +1,20 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
<?php
|
2 |
+
/*
|
3 |
+
* The template for displaying the vendor sold by on the shop loop
|
4 |
+
*
|
5 |
+
* Override this template by copying it to yourtheme/wc-vendors/front/
|
6 |
+
*
|
7 |
+
* @package WCVendors
|
8 |
+
* @version 1.9.6
|
9 |
+
*
|
10 |
+
* Template Variables available
|
11 |
+
*
|
12 |
+
* $vendor_id : current vendor id for customization
|
13 |
+
* $sold_by_label : sold by label
|
14 |
+
* $sold_by : sold by
|
15 |
+
*
|
16 |
+
*
|
17 |
+
*/
|
18 |
+
?>
|
19 |
+
|
20 |
+
<small class="wcvendors_sold_by_in_loop"><?php echo apply_filters('wcvendors_sold_by_in_loop', $sold_by_label ); ?> <?php echo $sold_by; ?></small><br />
|