WooCommerce MercadoPago - Version 4.2.2

Version Description

Download this release

Release Info

Developer claudiosanches
Plugin Icon 128x128 WooCommerce MercadoPago
Version 4.2.2
Comparing to
See all releases

Code changes from version 4.2.1 to 4.2.2

Files changed (96) hide show
  1. assets/css/basic_checkout_mercadopago.css +0 -0
  2. assets/css/config_mercadopago.css +0 -0
  3. assets/images/MCO/CUPOM_MCO.jpg +0 -0
  4. assets/images/MCO/MCO.png +0 -0
  5. assets/images/MCO/banner_all_methods.png +0 -0
  6. assets/images/MCO/credit_card.png +0 -0
  7. assets/images/MCO/standard_mco.jpg +0 -0
  8. assets/images/MLA/CUPOM_MLA.jpg +0 -0
  9. assets/images/MLA/MLA.png +0 -0
  10. assets/images/MLA/banner_all_methods.png +0 -0
  11. assets/images/MLA/credit_card.png +0 -0
  12. assets/images/MLA/standard_mla.jpg +0 -0
  13. assets/images/MLB/CUPOM_MLB.jpg +0 -0
  14. assets/images/MLB/MLB.png +0 -0
  15. assets/images/MLB/banner_all_methods.png +0 -0
  16. assets/images/MLB/credit_card.png +0 -0
  17. assets/images/MLB/cupom1.jpg +0 -0
  18. assets/images/MLB/cupom2.jpg +0 -0
  19. assets/images/MLB/cupom3.jpg +0 -0
  20. assets/images/MLB/desconto_MLB.jpg +0 -0
  21. assets/images/MLB/standard_mlb.jpg +0 -0
  22. assets/images/MLC/CUPOM_MLC.jpg +0 -0
  23. assets/images/MLC/MLC.png +0 -0
  24. assets/images/MLC/banner_all_methods.png +0 -0
  25. assets/images/MLC/credit_card.png +0 -0
  26. assets/images/MLC/standard_mlc.gif +0 -0
  27. assets/images/MLM/CUPOM_MLM.jpg +0 -0
  28. assets/images/MLM/MLM.png +0 -0
  29. assets/images/MLM/banner_all_methods.png +0 -0
  30. assets/images/MLM/credit_card.png +0 -0
  31. assets/images/MLM/standard_mlm.jpg +0 -0
  32. assets/images/MLU/CUPOM_MLU.png +0 -0
  33. assets/images/MLU/MLU.png +0 -0
  34. assets/images/MLU/banner_all_methods.png +0 -0
  35. assets/images/MLU/credit_card.png +0 -0
  36. assets/images/MLU/standard_mlu.png +0 -0
  37. assets/images/MLV/CUPOM_MLV.jpg +0 -0
  38. assets/images/MLV/MLV.png +0 -0
  39. assets/images/MLV/banner_all_methods.png +0 -0
  40. assets/images/MLV/credit_card.png +0 -0
  41. assets/images/MLV/standard_mlv.jpg +0 -0
  42. assets/images/MPE/CUPOM_MPE.png +0 -0
  43. assets/images/MPE/MPE.png +0 -0
  44. assets/images/MPE/banner_all_methods.png +0 -0
  45. assets/images/MPE/credit_card.png +0 -0
  46. assets/images/MPE/standard_mpe.png +0 -0
  47. assets/images/bandeiras/amex.png +0 -0
  48. assets/images/bandeiras/boleto.png +0 -0
  49. assets/images/bandeiras/cash.png +0 -0
  50. assets/images/bandeiras/diners.png +0 -0
  51. assets/images/bandeiras/elo.png +0 -0
  52. assets/images/bandeiras/hipercard.png +0 -0
  53. assets/images/bandeiras/master.png +0 -0
  54. assets/images/bandeiras/melicard.png +0 -0
  55. assets/images/bandeiras/visa.png +0 -0
  56. assets/images/banner.png +0 -0
  57. assets/images/bar_code.png +0 -0
  58. assets/images/boleto.png +0 -0
  59. assets/images/cart.png +0 -0
  60. assets/images/check.png +0 -0
  61. assets/images/credit_card.png +0 -0
  62. assets/images/cvv.png +0 -0
  63. assets/images/error.png +0 -0
  64. assets/images/loading.gif +0 -0
  65. assets/images/mercadopago.png +0 -0
  66. assets/images/minilogo.png +0 -0
  67. assets/images/mplogo.png +0 -0
  68. assets/images/redirect_checkout.png +0 -0
  69. assets/images/warning.png +0 -0
  70. assets/js/basic-cho.js +0 -0
  71. assets/js/basic_config_mercadopago.js +1 -10
  72. assets/js/basic_config_mercadopago.min.js +1 -1
  73. assets/js/credit-card.js +0 -0
  74. assets/js/custom_config_mercadopago.js +1 -10
  75. assets/js/custom_config_mercadopago.min.js +1 -1
  76. assets/js/ticket.js +0 -0
  77. assets/js/ticket_config_mercadopago.js +0 -9
  78. assets/js/ticket_config_mercadopago.min.js +1 -1
  79. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_AR.mo +0 -0
  80. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_AR.po +1039 -1122
  81. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_CL.mo +0 -0
  82. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_CL.po +1037 -1120
  83. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_CO.mo +0 -0
  84. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_CO.po +1037 -1120
  85. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_ES.mo +0 -0
  86. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_ES.po +1030 -1133
  87. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_MX.mo +0 -0
  88. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_MX.po +1037 -1120
  89. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_PE.mo +0 -0
  90. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_PE.po +1037 -1120
  91. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_UY.mo +0 -0
  92. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_UY.po +1037 -1120
  93. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_VE.mo +0 -0
  94. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_VE.po +1037 -1120
  95. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-pt_BR.mo +0 -0
  96. i18n/languages/woocommerce-mercadopago-pt_BR.po +131 -145
assets/css/basic_checkout_mercadopago.css CHANGED
File without changes
assets/css/config_mercadopago.css CHANGED
File without changes
assets/images/MCO/CUPOM_MCO.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MCO/MCO.png CHANGED
File without changes
assets/images/MCO/banner_all_methods.png CHANGED
File without changes
assets/images/MCO/credit_card.png CHANGED
File without changes
assets/images/MCO/standard_mco.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLA/CUPOM_MLA.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLA/MLA.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLA/banner_all_methods.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLA/credit_card.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLA/standard_mla.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLB/CUPOM_MLB.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLB/MLB.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLB/banner_all_methods.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLB/credit_card.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLB/cupom1.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLB/cupom2.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLB/cupom3.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLB/desconto_MLB.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLB/standard_mlb.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLC/CUPOM_MLC.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLC/MLC.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLC/banner_all_methods.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLC/credit_card.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLC/standard_mlc.gif CHANGED
File without changes
assets/images/MLM/CUPOM_MLM.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLM/MLM.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLM/banner_all_methods.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLM/credit_card.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLM/standard_mlm.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLU/CUPOM_MLU.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLU/MLU.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLU/banner_all_methods.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLU/credit_card.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLU/standard_mlu.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLV/CUPOM_MLV.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MLV/MLV.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLV/banner_all_methods.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLV/credit_card.png CHANGED
File without changes
assets/images/MLV/standard_mlv.jpg CHANGED
File without changes
assets/images/MPE/CUPOM_MPE.png CHANGED
File without changes
assets/images/MPE/MPE.png CHANGED
File without changes
assets/images/MPE/banner_all_methods.png CHANGED
File without changes
assets/images/MPE/credit_card.png CHANGED
File without changes
assets/images/MPE/standard_mpe.png CHANGED
File without changes
assets/images/bandeiras/amex.png CHANGED
File without changes
assets/images/bandeiras/boleto.png CHANGED
File without changes
assets/images/bandeiras/cash.png CHANGED
File without changes
assets/images/bandeiras/diners.png CHANGED
File without changes
assets/images/bandeiras/elo.png CHANGED
File without changes
assets/images/bandeiras/hipercard.png CHANGED
File without changes
assets/images/bandeiras/master.png CHANGED
File without changes
assets/images/bandeiras/melicard.png CHANGED
File without changes
assets/images/bandeiras/visa.png CHANGED
File without changes
assets/images/banner.png CHANGED
File without changes
assets/images/bar_code.png CHANGED
File without changes
assets/images/boleto.png CHANGED
File without changes
assets/images/cart.png CHANGED
File without changes
assets/images/check.png CHANGED
File without changes
assets/images/credit_card.png CHANGED
File without changes
assets/images/cvv.png CHANGED
File without changes
assets/images/error.png CHANGED
File without changes
assets/images/loading.gif CHANGED
File without changes
assets/images/mercadopago.png CHANGED
File without changes
assets/images/minilogo.png CHANGED
File without changes
assets/images/mplogo.png CHANGED
File without changes
assets/images/redirect_checkout.png CHANGED
File without changes
assets/images/warning.png CHANGED
File without changes
assets/js/basic-cho.js CHANGED
File without changes
assets/js/basic_config_mercadopago.js CHANGED
@@ -198,15 +198,6 @@
198
  }
199
  }
200
  }
201
-
202
- if (document.querySelector('.homologScroll') != null) {
203
- document.querySelector('.homologScroll').addEventListener('click', function () {
204
- document.querySelector('#woocommerce_woo-mercado-pago-basic__mp_access_token_prod').scrollIntoView({
205
- block: 'start',
206
- behavior: 'smooth'
207
- });
208
- });
209
- }
210
  };
211
 
212
  //Online payments
@@ -248,4 +239,4 @@
248
  offlineInputs[i].checked = false;
249
  }
250
  }
251
- };
198
  }
199
  }
200
  }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
201
  };
202
 
203
  //Online payments
239
  offlineInputs[i].checked = false;
240
  }
241
  }
242
+ };
assets/js/basic_config_mercadopago.min.js CHANGED
@@ -1 +1 @@
1
- window.onload=function(){function e(e,o){return'<span class="mp-btn-collapsible" id="'+e+'" style="display:block">+</span> <span class="mp-btn-collapsible" id="'+o+'" style="display:none">-</span>'}document.querySelector(".wc-admin-breadcrumb").style.display="none",document.querySelector(".mp-header-logo").style.display="none",document.querySelector("#_wpnonce").parentElement.style.display="none",document.querySelectorAll("h2")[4].style.display="none";for(var o=document.querySelectorAll("p.description"),t=0;t<o.length;t++)o[t].style.width="420px";for(var c=document.querySelectorAll("th.titledesc"),n=0;n<c.length;n++)c[n].id="mp_field_text",null!=c[n].children[0].children[0]&&(c[n].children[0].children[0].style.position="relative",c[n].children[0].children[0].style.fontSize="22px");for(var l=document.querySelectorAll(".form-table"),d=0;d<l.length;d++)l[d].id="mp_table_"+d;document.querySelector(".hidden-field-mp-title").setAttribute("type","hidden"),document.querySelector(".hidden-field-mp-desc").setAttribute("type","hidden");var r=document.querySelectorAll("#mp_table_0");r[0].children[0].children[0].style.display="none",r[0].children[0].children[1].style.display="none";var a=document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_btn_save");if(null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_homolog_title")&&null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_credential_description_prod")||document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_credential_description_prod").nextElementSibling.append(a.cloneNode(!0)),null!==document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_homolog_title")||null!==document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_options_title")){document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_advanced_settings").nextElementSibling.append(a.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_options_subtitle").nextElementSibling.append(a.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_description").nextElementSibling.append(a.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling.append(a.cloneNode(!0));var i=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_advanced_settings"),m=i.nextElementSibling;m.style.display="none",i.style.cursor="pointer",i.innerHTML+=e("header_plus","header_less");var s=document.querySelector("#header_plus"),p=document.querySelector("#header_less");i.onclick=function(){"none"===m.style.display?(m.style.display="block",p.style.display="block",s.style.display="none"):(m.style.display="none",p.style.display="none",s.style.display="block")};var y=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_advanced_title"),u=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling,_=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_advanced_description");u.style.display="none",_.style.display="none",y.style.cursor="pointer",y.innerHTML+=e("header_plus_2","header_less_2");var h=document.querySelector("#header_plus_2"),b=document.querySelector("#header_less_2");y.onclick=function(){"none"===u.style.display?(u.style.display="block",_.style.display="block",b.style.display="block",h.style.display="none"):(u.style.display="none",_.style.display="none",b.style.display="none",h.style.display="block")};for(var k=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_description").nextElementSibling.getAttribute("class"),g=document.querySelectorAll("."+k+" td.forminp label"),t=0;t<g.length;t++)g[t].id="mp_input_payments_mt";for(var f="",w="",S=0,v=document.querySelectorAll(".online_payment_method"),q=0;q<v.length;q++)f=v[q].getAttribute("data-translate"),!0===v[q].checked&&(S+=1);S===v.length&&(w="checked");for(var E=0;E<v.length;E++)if(0===E){var x='<div class="all_checkbox"> <label for="checkmeon" id="mp_input_payments"> <input type="checkbox" name="checkmeon" id="checkmeon" '+w+' onclick="completeOnlineCheckbox()"> '+f+" </label> </div>";v[E].parentElement.insertAdjacentHTML("beforebegin",x);break}for(var A="",I="",B=0,M=document.querySelectorAll(".debit_payment_method"),C=0;C<M.length;C++)A=M[C].getAttribute("data-translate"),!0===M[C].checked&&(B+=1);B===M.length&&(I="checked");for(var L=0;L<M.length;L++)if(0===L){var H='<div class="all_checkbox"> <label for="checkmedeb" id="mp_input_payments"> <input type="checkbox" name="checkmedeb" id="checkmedeb" '+I+' onclick="completeDebitCheckbox()"> '+A+" </label> </div>";M[L].parentElement.insertAdjacentHTML("beforebegin",H);break}for(var N="",T="",O=0,j=document.querySelectorAll(".offline_payment_method"),D=0;D<j.length;D++)N=j[D].getAttribute(["data-translate"]),!0===j[D].checked&&(O+=1);O===j.length&&(T="checked");for(var P=0;P<j.length;P++)if(0===P){var z='<div class="all_checkbox"> <label for="checkmeoff" id="mp_input_payments" style="margin-bottom: 37px !important;"> <input type="checkbox" name="checkmeoff" id="checkmeoff" '+T+' onclick="completeOfflineCheckboxMP()"> '+N+" </label> </div>";j[P].parentElement.insertAdjacentHTML("beforebegin",z);break}}null!=document.querySelector(".homologScroll")&&document.querySelector(".homologScroll").addEventListener("click",function(){document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-basic__mp_access_token_prod").scrollIntoView({block:"start",behavior:"smooth"})})},window.completeOnlineCheckbox=function(){for(var e=document.getElementById("checkmeon").checked,o=document.querySelectorAll(".online_payment_method"),t=0;t<o.length;t++)o[t].checked=!0===e},window.completeDebitCheckbox=function(){for(var e=document.getElementById("checkmedeb").checked,o=document.querySelectorAll(".debit_payment_method"),t=0;t<o.length;t++)o[t].checked=!0===e},window.completeOfflineCheckboxMP=function(){for(var e=document.getElementById("checkmeoff").checked,o=document.querySelectorAll(".offline_payment_method"),t=0;t<o.length;t++)o[t].checked=!0===e};
1
+ window.onload=function(){function e(e,o){return'<span class="mp-btn-collapsible" id="'+e+'" style="display:block">+</span> <span class="mp-btn-collapsible" id="'+o+'" style="display:none">-</span>'}document.querySelector(".wc-admin-breadcrumb").style.display="none",document.querySelector(".mp-header-logo").style.display="none",document.querySelector("#_wpnonce").parentElement.style.display="none",document.querySelectorAll("h2")[4].style.display="none";for(var o=document.querySelectorAll("p.description"),t=0;t<o.length;t++)o[t].style.width="420px";for(var c=document.querySelectorAll("th.titledesc"),n=0;n<c.length;n++)c[n].id="mp_field_text",null!=c[n].children[0].children[0]&&(c[n].children[0].children[0].style.position="relative",c[n].children[0].children[0].style.fontSize="22px");for(var l=document.querySelectorAll(".form-table"),d=0;d<l.length;d++)l[d].id="mp_table_"+d;document.querySelector(".hidden-field-mp-title").setAttribute("type","hidden"),document.querySelector(".hidden-field-mp-desc").setAttribute("type","hidden");var a=document.querySelectorAll("#mp_table_0");a[0].children[0].children[0].style.display="none",a[0].children[0].children[1].style.display="none";var r=document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_btn_save");if(null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_homolog_title")&&null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_credential_description_prod")||document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_credential_description_prod").nextElementSibling.append(r.cloneNode(!0)),null!==document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_homolog_title")||null!==document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_options_title")){document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_advanced_settings").nextElementSibling.append(r.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_options_subtitle").nextElementSibling.append(r.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_description").nextElementSibling.append(r.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling.append(r.cloneNode(!0));var i=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_advanced_settings"),m=i.nextElementSibling;m.style.display="none",i.style.cursor="pointer",i.innerHTML+=e("header_plus","header_less");var s=document.querySelector("#header_plus"),p=document.querySelector("#header_less");i.onclick=function(){"none"===m.style.display?(m.style.display="block",p.style.display="block",s.style.display="none"):(m.style.display="none",p.style.display="none",s.style.display="block")};var y=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_advanced_title"),u=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling,_=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_advanced_description");u.style.display="none",_.style.display="none",y.style.cursor="pointer",y.innerHTML+=e("header_plus_2","header_less_2");var h=document.querySelector("#header_plus_2"),b=document.querySelector("#header_less_2");y.onclick=function(){"none"===u.style.display?(u.style.display="block",_.style.display="block",b.style.display="block",h.style.display="none"):(u.style.display="none",_.style.display="none",b.style.display="none",h.style.display="block")};for(var k=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-basic_checkout_payments_description").nextElementSibling.getAttribute("class"),g=document.querySelectorAll("."+k+" td.forminp label"),t=0;t<g.length;t++)g[t].id="mp_input_payments_mt";for(var f="",w="",v=0,S=document.querySelectorAll(".online_payment_method"),q=0;q<S.length;q++)f=S[q].getAttribute("data-translate"),!0===S[q].checked&&(v+=1);v===S.length&&(w="checked");for(var E=0;E<S.length;E++)if(0===E){var x='<div class="all_checkbox"> <label for="checkmeon" id="mp_input_payments"> <input type="checkbox" name="checkmeon" id="checkmeon" '+w+' onclick="completeOnlineCheckbox()"> '+f+" </label> </div>";S[E].parentElement.insertAdjacentHTML("beforebegin",x);break}for(var A="",B="",I=0,M=document.querySelectorAll(".debit_payment_method"),C=0;C<M.length;C++)A=M[C].getAttribute("data-translate"),!0===M[C].checked&&(I+=1);I===M.length&&(B="checked");for(var H=0;H<M.length;H++)if(0===H){var L='<div class="all_checkbox"> <label for="checkmedeb" id="mp_input_payments"> <input type="checkbox" name="checkmedeb" id="checkmedeb" '+B+' onclick="completeDebitCheckbox()"> '+A+" </label> </div>";M[H].parentElement.insertAdjacentHTML("beforebegin",L);break}for(var N="",T="",O=0,j=document.querySelectorAll(".offline_payment_method"),D=0;D<j.length;D++)N=j[D].getAttribute(["data-translate"]),!0===j[D].checked&&(O+=1);O===j.length&&(T="checked");for(var P=0;P<j.length;P++)if(0===P){var z='<div class="all_checkbox"> <label for="checkmeoff" id="mp_input_payments" style="margin-bottom: 37px !important;"> <input type="checkbox" name="checkmeoff" id="checkmeoff" '+T+' onclick="completeOfflineCheckboxMP()"> '+N+" </label> </div>";j[P].parentElement.insertAdjacentHTML("beforebegin",z);break}}},window.completeOnlineCheckbox=function(){for(var e=document.getElementById("checkmeon").checked,o=document.querySelectorAll(".online_payment_method"),t=0;t<o.length;t++)o[t].checked=!0===e},window.completeDebitCheckbox=function(){for(var e=document.getElementById("checkmedeb").checked,o=document.querySelectorAll(".debit_payment_method"),t=0;t<o.length;t++)o[t].checked=!0===e},window.completeOfflineCheckboxMP=function(){for(var e=document.getElementById("checkmeoff").checked,o=document.querySelectorAll(".offline_payment_method"),t=0;t<o.length;t++)o[t].checked=!0===e};
assets/js/credit-card.js CHANGED
File without changes
assets/js/custom_config_mercadopago.js CHANGED
@@ -101,13 +101,4 @@ window.onload = function () {
101
  }
102
  };
103
  }
104
-
105
- if (document.querySelector('.homologScroll') != null) {
106
- document.querySelector('.homologScroll').addEventListener('click', function () {
107
- document.querySelector('#woocommerce_woo-mercado-pago-custom__mp_access_token_prod').scrollIntoView({
108
- block: 'start',
109
- behavior: 'smooth'
110
- });
111
- });
112
- }
113
- };
101
  }
102
  };
103
  }
104
+ };
 
 
 
 
 
 
 
 
 
assets/js/custom_config_mercadopago.min.js CHANGED
@@ -1 +1 @@
1
- window.onload=function(){document.querySelector(".wc-admin-breadcrumb").style.display="none",document.querySelector(".mp-header-logo").style.display="none",document.querySelector("#_wpnonce").parentElement.style.display="none",document.querySelectorAll("h2")[4].style.display="none";for(var e=document.querySelectorAll("p.description"),o=0;o<e.length;o++)e[o].style.width="420px";for(var t=document.querySelectorAll("th.titledesc"),c=0;c<t.length;c++)t[c].id="mp_field_text",null!=t[c].children[0].children[0]&&(t[c].children[0].children[0].style.position="relative",t[c].children[0].children[0].style.fontSize="22px");for(var l=document.querySelectorAll(".form-table"),n=0;n<l.length;n++)l[n].id="mp_table_"+n;document.querySelector(".hidden-field-mp-title").setAttribute("type","hidden"),document.querySelector(".hidden-field-mp-desc").setAttribute("type","hidden");var d=document.querySelectorAll("#mp_table_0");d[0].children[0].children[0].style.display="none",d[0].children[0].children[1].style.display="none";var s,m,r,a,i,p,u,y,_,h=document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_btn_save");null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_homolog_title")&&null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_credential_description_prod")||document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_credential_description_prod").nextElementSibling.append(h.cloneNode(!0)),null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_homolog_title")&&null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_custom_options_title")||(document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_advanced_settings").nextElementSibling.append(h.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_custom_options_subtitle").nextElementSibling.append(h.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_payments_description").nextElementSibling.append(h.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling.append(h.cloneNode(!0)),s=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_advanced_settings"),(m=s.nextElementSibling).style.display="none",s.style.cursor="pointer",s.innerHTML+='<span class="mp-btn-collapsible" id="header_plus" style="display:block">+</span> <span class="mp-btn-collapsible" id="header_less" style="display:none">-</span>',r=document.querySelector("#header_plus"),a=document.querySelector("#header_less"),s.onclick=function(){"none"===m.style.display?(m.style.display="block",a.style.display="block",r.style.display="none"):(m.style.display="none",a.style.display="none",r.style.display="block")},document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling.style.display="none",i=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_custom_payments_advanced_title"),p=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling,u=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_payments_advanced_description"),p.style.display="none",u.style.display="none",i.style.cursor="pointer",i.innerHTML+='<span class="mp-btn-collapsible" id="header_plus_2" style="display:block">+</span> <span class="mp-btn-collapsible" id="header_less_2" style="display:none">-</span>',y=document.querySelector("#header_plus_2"),_=document.querySelector("#header_less_2"),i.onclick=function(){"none"===p.style.display?(p.style.display="block",_.style.display="block",p.style.display="block",y.style.display="none"):(p.style.display="none",_.style.display="none",u.style.display="none",y.style.display="block")}),null!=document.querySelector(".homologScroll")&&document.querySelector(".homologScroll").addEventListener("click",function(){document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-custom__mp_access_token_prod").scrollIntoView({block:"start",behavior:"smooth"})})};
1
+ window.onload=function(){document.querySelector(".wc-admin-breadcrumb").style.display="none",document.querySelector(".mp-header-logo").style.display="none",document.querySelector("#_wpnonce").parentElement.style.display="none",document.querySelectorAll("h2")[4].style.display="none";for(var e=document.querySelectorAll("p.description"),o=0;o<e.length;o++)e[o].style.width="420px";for(var t=document.querySelectorAll("th.titledesc"),c=0;c<t.length;c++)t[c].id="mp_field_text",null!=t[c].children[0].children[0]&&(t[c].children[0].children[0].style.position="relative",t[c].children[0].children[0].style.fontSize="22px");for(var l=document.querySelectorAll(".form-table"),n=0;n<l.length;n++)l[n].id="mp_table_"+n;document.querySelector(".hidden-field-mp-title").setAttribute("type","hidden"),document.querySelector(".hidden-field-mp-desc").setAttribute("type","hidden");var d=document.querySelectorAll("#mp_table_0");d[0].children[0].children[0].style.display="none",d[0].children[0].children[1].style.display="none";var s,m,a,r,i,p,y,u,_,h=document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_btn_save");null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_homolog_title")&&null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_credential_description_prod")||document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_credential_description_prod").nextElementSibling.append(h.cloneNode(!0)),null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_homolog_title")&&null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_custom_options_title")||(document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_advanced_settings").nextElementSibling.append(h.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_custom_options_subtitle").nextElementSibling.append(h.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_payments_description").nextElementSibling.append(h.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling.append(h.cloneNode(!0)),s=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_advanced_settings"),(m=s.nextElementSibling).style.display="none",s.style.cursor="pointer",s.innerHTML+='<span class="mp-btn-collapsible" id="header_plus" style="display:block">+</span> <span class="mp-btn-collapsible" id="header_less" style="display:none">-</span>',a=document.querySelector("#header_plus"),r=document.querySelector("#header_less"),s.onclick=function(){"none"===m.style.display?(m.style.display="block",r.style.display="block",a.style.display="none"):(m.style.display="none",r.style.display="none",a.style.display="block")},document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling.style.display="none",i=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_custom_payments_advanced_title"),p=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling,y=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-custom_checkout_payments_advanced_description"),p.style.display="none",y.style.display="none",i.style.cursor="pointer",i.innerHTML+='<span class="mp-btn-collapsible" id="header_plus_2" style="display:block">+</span> <span class="mp-btn-collapsible" id="header_less_2" style="display:none">-</span>',u=document.querySelector("#header_plus_2"),_=document.querySelector("#header_less_2"),i.onclick=function(){"none"===p.style.display?(p.style.display="block",_.style.display="block",p.style.display="block",u.style.display="none"):(p.style.display="none",_.style.display="none",y.style.display="none",u.style.display="block")})};
assets/js/ticket.js CHANGED
File without changes
assets/js/ticket_config_mercadopago.js CHANGED
@@ -136,15 +136,6 @@ window.onload = function () {
136
  }
137
 
138
  }
139
-
140
- if (document.querySelector('.homologScroll') != null) {
141
- document.querySelector('.homologScroll').addEventListener('click', function () {
142
- document.querySelector('#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket__mp_access_token_prod').scrollIntoView({
143
- block: 'start',
144
- behavior: 'smooth'
145
- });
146
- });
147
- }
148
  };
149
 
150
  //Offline payments
136
  }
137
 
138
  }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
139
  };
140
 
141
  //Offline payments
assets/js/ticket_config_mercadopago.min.js CHANGED
@@ -1 +1 @@
1
- window.onload=function(){document.querySelector(".wc-admin-breadcrumb").style.display="none",document.querySelector(".mp-header-logo").style.display="none",document.querySelector("p.submit").style.display="none",document.querySelectorAll("h2")[4].style.display="none";for(var e=document.querySelectorAll("p.description"),o=0;o<e.length;o++)e[o].style.width="420px";for(var t=document.querySelectorAll("th.titledesc"),c=0;c<t.length;c++)t[c].id="mp_field_text",null!=t[c].children[0].children[0]&&(t[c].children[0].children[0].style.position="relative",t[c].children[0].children[0].style.fontSize="22px");for(var l=document.querySelectorAll(".form-table"),n=0;n<l.length;n++)l[n].id="mp_table_"+n;document.querySelector(".hidden-field-mp-title").setAttribute("type","hidden"),document.querySelector(".hidden-field-mp-desc").setAttribute("type","hidden");var d=document.querySelectorAll("#mp_table_0");d[0].children[0].children[0].style.display="none",d[0].children[0].children[1].style.display="none";var i=document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_btn_save");if(null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_homolog_title")&&null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_credential_description_prod")||document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_credential_description_prod").nextElementSibling.append(i.cloneNode(!0)),null!==document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_homolog_title")||null!==document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_ticket_options_title")){document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_ticket_options_subtitle").nextElementSibling.append(i.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_advanced_settings").nextElementSibling.append(i.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_payments_description").nextElementSibling.append(i.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling.append(i.cloneNode(!0));var r=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_advanced_settings"),a=r.nextElementSibling;a.style.display="none",r.style.cursor="pointer",r.innerHTML+='<span class="mp-btn-collapsible" id="header_plus" style="display:block">+</span> <span class="mp-btn-collapsible" id="header_less" style="display:none">-</span>';var m=document.querySelector("#header_plus"),s=document.querySelector("#header_less");r.onclick=function(){"none"===a.style.display?(a.style.display="block",s.style.display="block",m.style.display="none"):(a.style.display="none",s.style.display="none",m.style.display="block")};var p=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_ticket_payments_advanced_title"),y=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling,_=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_payments_advanced_description");y.style.display="none",_.style.display="none",p.style.cursor="pointer",p.innerHTML+='<span class="mp-btn-collapsible" id="header_plus_2" style="display:block">+</span> <span class="mp-btn-collapsible" id="header_less_2" style="display:none">-</span>';var u=document.querySelector("#header_plus_2"),h=document.querySelector("#header_less_2");p.onclick=function(){"none"===y.style.display?(y.style.display="block",_.style.display="block",h.style.display="block",u.style.display="none"):(y.style.display="none",_.style.display="none",h.style.display="none",u.style.display="block")};for(var k=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_payments_description").nextElementSibling.getAttribute("class"),g=document.querySelectorAll("."+k+" td.forminp label"),b=0;b<g.length;b++)g[b].id="mp_input_payments_mt";for(var w="",S="",f=0,v=document.querySelectorAll(".ticket_payment_method_select"),q=0;q<v.length;q++)w=v[q].getAttribute("data-translate"),!0===v[q].checked&&(f+=1);f===v.length&&(S="checked");for(var E=0;E<v.length;E++)if(0===E){var x='<div class="all_checkbox"> <label for="checkmeoff" id="mp_input_payments" style="margin-bottom: 37px !important;"> <input type="checkbox" name="checkmeoff" id="checkmeoff" '+S+' onclick="completeOfflineCheckbox()"> '+w+" </label> </div>";v[E].parentElement.insertAdjacentHTML("beforebegin",x);break}}null!=document.querySelector(".homologScroll")&&document.querySelector(".homologScroll").addEventListener("click",function(){document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket__mp_access_token_prod").scrollIntoView({block:"start",behavior:"smooth"})})},window.completeOfflineCheckbox=function(){for(var e=document.getElementById("checkmeoff").checked,o=document.querySelectorAll(".ticket_payment_method_select"),t=0;t<o.length;t++)o[t].checked=!0===e};
1
+ window.onload=function(){document.querySelector(".wc-admin-breadcrumb").style.display="none",document.querySelector(".mp-header-logo").style.display="none",document.querySelector("p.submit").style.display="none",document.querySelectorAll("h2")[4].style.display="none";for(var e=document.querySelectorAll("p.description"),t=0;t<e.length;t++)e[t].style.width="420px";for(var o=document.querySelectorAll("th.titledesc"),c=0;c<o.length;c++)o[c].id="mp_field_text",null!=o[c].children[0].children[0]&&(o[c].children[0].children[0].style.position="relative",o[c].children[0].children[0].style.fontSize="22px");for(var l=document.querySelectorAll(".form-table"),n=0;n<l.length;n++)l[n].id="mp_table_"+n;document.querySelector(".hidden-field-mp-title").setAttribute("type","hidden"),document.querySelector(".hidden-field-mp-desc").setAttribute("type","hidden");var d=document.querySelectorAll("#mp_table_0");d[0].children[0].children[0].style.display="none",d[0].children[0].children[1].style.display="none";var i=document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_btn_save");if(null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_homolog_title")&&null===document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_credential_description_prod")||document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_credential_description_prod").nextElementSibling.append(i.cloneNode(!0)),null!==document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_homolog_title")||null!==document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_ticket_options_title")){document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_ticket_options_subtitle").nextElementSibling.append(i.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_advanced_settings").nextElementSibling.append(i.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_payments_description").nextElementSibling.append(i.cloneNode(!0)),document.getElementById("woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling.append(i.cloneNode(!0));var a=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_advanced_settings"),r=a.nextElementSibling;r.style.display="none",a.style.cursor="pointer",a.innerHTML+='<span class="mp-btn-collapsible" id="header_plus" style="display:block">+</span> <span class="mp-btn-collapsible" id="header_less" style="display:none">-</span>';var m=document.querySelector("#header_plus"),s=document.querySelector("#header_less");a.onclick=function(){"none"===r.style.display?(r.style.display="block",s.style.display="block",m.style.display="none"):(r.style.display="none",s.style.display="none",m.style.display="block")};var p=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_ticket_payments_advanced_title"),y=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_payments_advanced_description").nextElementSibling,_=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_payments_advanced_description");y.style.display="none",_.style.display="none",p.style.cursor="pointer",p.innerHTML+='<span class="mp-btn-collapsible" id="header_plus_2" style="display:block">+</span> <span class="mp-btn-collapsible" id="header_less_2" style="display:none">-</span>';var u=document.querySelector("#header_plus_2"),h=document.querySelector("#header_less_2");p.onclick=function(){"none"===y.style.display?(y.style.display="block",_.style.display="block",h.style.display="block",u.style.display="none"):(y.style.display="none",_.style.display="none",h.style.display="none",u.style.display="block")};for(var k=document.querySelector("#woocommerce_woo-mercado-pago-ticket_checkout_payments_description").nextElementSibling.getAttribute("class"),g=document.querySelectorAll("."+k+" td.forminp label"),b=0;b<g.length;b++)g[b].id="mp_input_payments_mt";for(var w="",f="",S=0,v=document.querySelectorAll(".ticket_payment_method_select"),q=0;q<v.length;q++)w=v[q].getAttribute("data-translate"),!0===v[q].checked&&(S+=1);S===v.length&&(f="checked");for(var E=0;E<v.length;E++)if(0===E){var x='<div class="all_checkbox"> <label for="checkmeoff" id="mp_input_payments" style="margin-bottom: 37px !important;"> <input type="checkbox" name="checkmeoff" id="checkmeoff" '+f+' onclick="completeOfflineCheckbox()"> '+w+" </label> </div>";v[E].parentElement.insertAdjacentHTML("beforebegin",x);break}}},window.completeOfflineCheckbox=function(){for(var e=document.getElementById("checkmeoff").checked,t=document.querySelectorAll(".ticket_payment_method_select"),o=0;o<t.length;o++)t[o].checked=!0===e};
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_AR.mo CHANGED
Binary file
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_AR.po CHANGED
@@ -2,1464 +2,1381 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.1\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-05-15 18:03-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_AR\n"
18
 
19
- #. Plugin Name of the plugin
20
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
21
- msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
22
-
23
- #. Plugin URI of the plugin
24
- msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
25
- msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
26
-
27
- #. Description of the plugin
28
- msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
29
- msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
30
-
31
- #. Author of the plugin
32
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:833
33
- msgid "Mercado Pago"
34
- msgstr "Mercado Pago"
35
-
36
- #. Author URI of the plugin
37
- msgid "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
38
- msgstr "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
39
 
40
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:57
41
- msgid "Tracking code:"
42
- msgstr "Tracking code:"
43
 
44
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:65
45
- msgid "Tag:"
46
- msgstr "Tag:"
47
 
48
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:68
49
- msgid "Print"
50
- msgstr "Print"
51
 
52
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:71
53
- msgid "Shipping is pending"
54
- msgstr "El envío está pendiente"
55
 
56
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:189
57
- msgid "Shipping service used by the store."
58
- msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
59
 
60
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:78 includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:79
61
- msgid "Discount provided by store"
62
- msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
 
63
 
64
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:112
65
- msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
66
- msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
 
67
 
68
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:118 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:250
69
- msgid "Discard"
70
- msgstr "Descartar"
71
 
72
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:244
73
- msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
74
- msgstr "Completá tus credenciales para habilitar los medios de pago."
75
 
76
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:263
77
- msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
78
- msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
79
 
80
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:273
81
- msgid "Set up"
82
- msgstr "Ajustes"
83
 
84
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:274
85
- msgid "Your opinion helps us get better"
86
- msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
87
 
88
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:275
89
- msgid "Guides and Documentation"
90
- msgstr "Guías y documentación"
91
 
92
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:276
93
- msgid "Report Problem"
94
- msgstr "Informar problema"
95
 
96
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:293
97
- msgid "By Mercado Pago"
98
- msgstr "Por Mercado Pago"
 
99
 
100
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:318 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:339
101
- msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
102
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
103
 
104
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:335
105
- msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
106
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
107
 
108
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:367
109
- msgid "The payment method is not valid or not available."
110
- msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
111
 
112
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:370
113
- msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
114
- msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
115
 
116
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:371
117
- msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
118
- msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
119
 
120
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:374
121
- msgid "The users are not valid."
122
- msgstr "Los usuários no son válidos."
123
 
124
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:375
125
- msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
126
- msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
127
 
128
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:378
129
- msgid "Unauthorized use of production credentials."
130
- msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
131
 
132
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:379
133
- msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
134
- msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
135
 
136
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:529
137
- msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
138
- msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
139
 
140
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:531
141
- msgid "a"
142
- msgstr "Para"
143
 
144
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:543
145
- msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
146
- msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
147
 
148
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:539
149
- msgid "ATTENTION: The currency"
150
- msgstr "ATENCION: La moneda"
151
 
152
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:541
153
- msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
154
- msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
155
 
156
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:550
157
- msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
158
- msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
159
 
160
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:552 templates/checkout/custom_checkout.php:166
161
- msgid "for"
162
- msgstr "para"
163
 
164
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:559 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:497
165
- msgid "Colombia"
166
- msgstr "Colombia"
167
 
168
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:561 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:494
169
- msgid "Argentina"
170
- msgstr "Argentina"
 
171
 
172
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:563 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:495
173
- msgid "Brazil"
174
- msgstr "Brasil"
175
 
176
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:565 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:496
177
- msgid "Chile"
178
- msgstr "Chile"
179
 
180
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:567 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:498
181
- msgid "Mexico"
182
- msgstr "México"
183
 
184
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:569 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:500
185
- msgid "Uruguay"
186
- msgstr "Uruguay"
187
 
188
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:571
189
- msgid "Venezuela"
190
- msgstr "Venezuela"
191
 
192
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:573 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:499
193
- msgid "Peru"
194
- msgstr "Peru"
195
 
196
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
197
- msgid "Update the WooCommerce order to "
198
- msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
199
 
200
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:136
201
- msgid "Payment approved."
202
- msgstr "Pago aprobado."
203
 
204
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:179 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:182
205
- msgid "Waiting for the ticket payment."
206
- msgstr "Esperando el pago del boleto."
207
 
208
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:188
209
- msgid "The customer has not made the payment yet."
210
- msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
211
 
212
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:199
213
- msgid "Payment is pending review."
214
- msgstr "El pago está pendiente de revisión."
215
 
216
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:208
217
- msgid "Payment was declined. The customer can try again."
218
- msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
219
 
220
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:217
221
- msgid "Payment was returned to the customer."
222
- msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
223
 
224
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:227
225
  msgid "Payment was canceled."
226
  msgstr "El pago fue cancelado."
227
 
228
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:237 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:247
 
229
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
230
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
231
 
232
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:52
233
- msgid "The Mercado Pago request has failed"
234
- msgstr "La solicitud de Mercado Pago ha fallado"
235
 
236
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:116 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:141 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:152
237
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:170
238
- msgid "Buyer email"
239
- msgstr "Email del comprador"
 
 
 
240
 
241
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:119 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:144 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:155
242
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:173
 
 
243
  msgid "Payment method"
244
- msgstr "Medio de pago"
245
 
246
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:240 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:243
247
- msgid "Label ready to print"
248
- msgstr "Etiqueta lista para imprimir"
249
 
250
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:246
251
- msgid "Failed"
252
- msgstr "Fracasado"
253
 
254
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:249
255
- msgid "Delayed Shipping"
256
- msgstr "Envío retrasado"
257
 
258
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:252
259
- msgid "Recipient absent for shipment"
260
- msgstr "Destinatario ausente para envío"
261
 
262
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:255
263
- msgid "Returning to the sender"
264
- msgstr "Volviendo al remitente"
265
 
266
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:258
267
- msgid "The buyer initiated a discussion and request a chargeback."
268
- msgstr "El comprador ha iniciado una discusión y pide un extorno."
269
 
270
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
271
- msgid "Order"
272
- msgstr "Pedido"
273
 
274
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
275
- msgid "Mercado Envios Tracking ID"
276
- msgstr "Mercado Envios Tracking ID"
277
 
278
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:289
279
- msgid "Hello,"
280
- msgstr "Hola,"
281
 
282
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:290
283
- msgid "Your order"
284
- msgstr "Su pedido"
285
 
286
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:291
287
- msgid "made in"
288
- msgstr "hecho en"
289
 
290
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:292
291
- msgid "He used the Shipping Market as his means of shipping."
292
- msgstr "utilizó el Mercado Envíos como su medio de envío."
293
 
294
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:293
295
- msgid "You can track it with the following tracking code:"
296
- msgstr "Usted puede rastrearlo con el siguiente código de rastreamiento:"
297
 
298
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:294
299
- msgid "Greetings."
300
- msgstr "Saludos."
301
 
302
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:38
303
- msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
304
- msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
305
 
306
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:56
307
  msgid "Discount for coupon %s"
308
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
309
 
310
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126 includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
311
- msgid "discount of"
312
- msgstr "descuento de"
313
 
314
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126
315
- msgid " and fee of"
316
- msgstr " y comisión de"
317
 
318
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
319
- msgid "fee of"
320
- msgstr "comisión de"
321
 
322
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
323
- msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
324
- msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
325
 
326
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
327
- msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Remember that it must be complete to carry out tests in your store."
328
- msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
329
 
330
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
331
- msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
332
- msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
333
 
334
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
335
- msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Remember that it must be complete to carry out tests in your store."
336
- msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
 
337
 
338
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:74
339
- msgid "Thanks for your purchase. Please continue to the payment page by clicking on the button below."
340
- msgstr "Gracias por su compra. Por favor, prosiga a la página de pago haciendo click en el botón de abajo."
 
 
341
 
342
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:78
343
- msgid "Pay with Mercado Pago"
344
- msgstr "Pagar con Mercado Pago"
345
 
346
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:80
347
- msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
348
- msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
349
 
350
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:86
351
- msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
352
- msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
353
 
354
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:89 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
355
- msgid "Click to try again"
356
- msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
357
 
358
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:77
359
- msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
360
- msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
361
 
362
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
363
- msgid "Print ticket"
364
- msgstr "Imprimir ticket"
365
 
366
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:40
367
- msgid "Subscription Mercado Pago"
368
- msgstr "Suscripción Mercado Pago"
369
 
370
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:79
371
- msgid "The operation was successful."
372
- msgstr "La operación se realizó con éxito."
373
 
374
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:80
375
- msgid "This operation cannot be completed."
376
- msgstr "La operación no puede ser completada."
377
 
378
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:82
379
- msgid "Payment ID:"
380
- msgstr "ID de Pago:"
381
 
382
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:83
383
- msgid "Quantity:"
384
- msgstr "Cantidad:"
385
 
386
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:84
387
- msgid "Payment Refund"
388
- msgstr "Reembolso de Pago"
389
 
390
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:85
391
- msgid "Cancel Payment"
392
- msgstr "Cancelar Pago"
 
393
 
394
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:122
395
- msgid "A recurring product is a subscription that must be purchased separately in your cart. Please place orders separately."
396
- msgstr "Un producto recurrente es una suscripción que debe adquirirse por separado en su carrito. Por favor, hace los pedidos por separado."
 
397
 
398
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:169
399
- msgid "Recurring Product"
400
- msgstr "Producto Recurrente"
401
 
402
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:170
403
- msgid "Make this product a subscription."
404
- msgstr "Hacer de este producto una suscripción."
405
 
406
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:176
407
- msgid "Frequency"
408
- msgstr "Frecuencia"
409
 
410
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:179
411
- msgid "Amount of time (in days or months) for the execution of the next payment."
412
- msgstr "Cantidad de tiempo (en días o meses) para la ejecución del próximo pago."
413
 
414
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:186
415
- msgid "Frequency type"
416
- msgstr "Tipo de frecuencia"
417
 
418
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:188
419
- msgid "Indicates the period of time."
420
- msgstr "Indica el período de tiempo."
421
 
422
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:190 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:164
423
- msgid "Days"
424
- msgstr "Días"
425
 
426
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:191
427
- msgid "Months"
428
- msgstr "Meses"
429
 
430
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:198
431
- msgid "Final date"
432
- msgstr "Fecha final"
 
 
433
 
434
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:199
435
- msgctxt "placeholder"
436
- msgid "YYYY-MM-DD"
437
- msgstr "YYYY-MM-DD"
438
 
439
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:201
440
- msgid "Deadline to generate new charges. By default as never, if it is blank."
441
- msgstr "Fecha límite para generar nuevos cargos. De forma predeterminada es nunca, si está en blanco."
442
 
443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:27
444
- msgid "Mercado Pago Checkout"
445
- msgstr "Checkout de Mercado Pago"
446
 
447
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
448
- msgid "Pay with the payment method you prefer"
449
- msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
450
 
451
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:229
452
- msgid "Mercado Pago checkout %s"
453
- msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
454
 
455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:235
456
- msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
457
- msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
458
 
459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:239
460
- msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
461
- msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
462
 
463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:250 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:204
464
- msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
465
- msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
466
 
467
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:263
468
- msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
469
- msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
470
 
471
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:276 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:187 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:217
472
- msgid "Go to the basics. Place your business information."
473
- msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
474
 
475
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:289
476
- msgid "Set payment preferences in your store"
477
- msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
478
 
479
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:302
480
- msgid "Advanced settings"
481
- msgstr "Configuración avanzada"
482
 
483
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:315
484
- msgid "Payment experience"
485
- msgstr "Experiencia de pago"
486
 
487
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:317
488
- msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
489
- msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
490
 
491
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:320
492
- msgid "Redirect"
493
- msgstr "Redirect"
494
 
495
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
496
- msgid "Modal"
497
- msgstr "Modal"
498
 
499
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:335 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:355 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
500
- msgid "This seems to be an invalid URL."
501
- msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
502
 
503
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:337
504
- msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
505
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
506
 
507
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
508
- msgid "Success URL"
509
- msgstr "URL de éxito"
510
 
511
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:357
512
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
513
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
514
 
515
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:360
516
- msgid "Payment URL rejected"
517
- msgstr "URL de pago rechazado"
518
 
519
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:378
520
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
521
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
522
 
523
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:381
524
- msgid "Payment URL pending"
525
- msgstr "URL de pago pendiente"
526
 
527
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:433
528
- msgid "Select credit cards"
529
- msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
530
 
531
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:444
532
- msgid "Select debit cards"
533
- msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
534
 
535
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:455
536
- msgid "Select offline payments"
537
- msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
538
 
539
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:464 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:321
540
- msgid "Payment methods"
541
- msgstr "Medios de"
542
 
543
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:468 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:325
544
- msgid "Activate the available payment methods to your clients."
545
- msgstr "Habilitá los medios de pago disponibles para tus clientes."
546
 
547
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:486
548
- msgid "Return to the store"
549
- msgstr "Volver a la tienda"
550
 
551
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
552
- msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
553
- msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
554
 
555
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:491 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:548 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
556
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1018 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
557
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:275
558
- msgid "Yes"
559
- msgstr "Sí"
560
 
561
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:492 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:547 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:630
562
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:897 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1017 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1052
563
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:274
564
- msgid "No"
565
- msgstr "No"
566
 
567
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:27
568
- msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
569
- msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
570
 
571
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:30
572
- msgid "Pay with debit and credit cards"
573
- msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
574
 
575
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:153
576
- msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
577
- msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
578
 
579
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:158
580
- msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
581
- msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
582
 
583
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:162
584
- msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
585
- msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
586
 
587
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:174
588
- msgid "Set up the payment experience in your store"
589
- msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
590
 
591
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:200
592
- msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
593
- msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
594
 
595
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:213
596
- msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
597
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
598
 
599
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:228
600
- msgid "That’s it, payment accepted!"
601
- msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
602
 
603
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:230
604
- msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
605
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
606
 
607
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:232
608
- msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
609
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
610
 
611
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:234
612
- msgid "Check the card number."
613
- msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
614
 
615
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:236
616
- msgid "Check the expiration date."
617
- msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
618
 
619
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:238
620
- msgid "Check the information provided."
621
- msgstr "Compruebe la información informada."
 
 
 
 
 
 
 
622
 
623
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:240
624
- msgid "Check the informed security code."
625
- msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
626
 
627
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:242 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:248
628
- msgid "Your payment cannot be processed."
629
- msgstr "No se puede procesar su pago."
630
-
631
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:244
632
- msgid "You must authorize payments for your orders."
633
- msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
634
-
635
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:246
636
- msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
637
- msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
638
-
639
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:250
640
- msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
641
- msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
642
-
643
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:252
644
- msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
645
- msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
646
-
647
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:254
648
- msgid "Your payment does not have sufficient funds."
649
- msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
650
-
651
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:256
652
- msgid "Payment cannot process the selected fee."
653
- msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
654
-
655
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:258
656
- msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
657
- msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
658
-
659
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:260 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:262
660
- msgid "This payment method cannot process your payment."
661
- msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
662
-
663
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:402
664
- msgid "See your order form"
665
- msgstr "Ver su hoja de pedido"
666
-
667
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:414
668
- msgid "Your payment was declined. You can try again."
669
- msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
670
-
671
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:440
672
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
673
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
674
-
675
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:449
676
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
677
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
678
-
679
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
680
- msgid "%s, it only takes a few minutes"
681
- msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
682
-
683
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
684
- msgid "Approve your account"
685
- msgstr "Homologa tu cuenta"
686
-
687
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:340
688
- msgid "Title"
689
- msgstr "Título"
690
-
691
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:355
692
- msgid "Description"
693
- msgstr "Descripción"
694
-
695
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:390
696
- msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
697
- msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
698
-
699
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:395
700
- msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
701
- msgstr "<b>Cargá tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
702
-
703
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:402
704
- msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
705
- msgstr "<b>Homologá tu cuenta</b> para poder cobrar."
706
-
707
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
708
- msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
709
- msgstr "<b>Agregá la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin"
710
-
711
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:416
712
- msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
713
- msgstr "<b>Configurá las preferencias de pago</b> para tus clientes."
714
-
715
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:423
716
- msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
717
- msgstr "<b>Andá a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
718
-
719
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
720
- msgid ""
721
- "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
722
- msgstr ""
723
- "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o "
724
- "programar para hacerlo."
725
-
726
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:443
727
- msgid "approved account"
728
- msgstr "cuenta homologada"
729
-
730
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:460
731
- msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
732
- msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
733
-
734
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:489
735
- msgid "Select your country"
736
- msgstr "Selecciona tu país"
737
-
738
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:491
739
- msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
740
- msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
741
-
742
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:526 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:815 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1148
743
- msgid "%s"
744
- msgstr "%s"
745
-
746
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:527
747
  msgid "Save Changes"
748
  msgstr "Guardar cambios"
749
 
750
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:542
751
- msgid "Activate checkout"
752
- msgstr "Activar checkout"
753
-
754
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
755
- msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
756
- msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
757
-
758
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:560
759
- msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
760
- msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
761
-
762
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:573
763
- msgid "Test Mode"
764
- msgstr "Modo Pruebas"
765
-
766
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:586
767
- msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
768
- msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
769
-
770
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:599
771
- msgid "Production Mode"
772
- msgstr "Modo Producción"
773
-
774
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:612
775
- msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
776
- msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
777
-
778
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:625
779
- msgid "Production"
780
- msgstr "Producción"
781
-
782
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:627
783
- msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
784
- msgstr "Elegí “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambiá a “No” para activar el modo Pruebas."
785
 
786
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:649
787
- msgid "Load credentials"
788
- msgstr "Cargar credenciales"
789
 
790
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:653
791
- msgid "Search my credentials"
792
- msgstr "Buscar mis credenciales"
793
 
794
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:672
795
- msgid "Test credentials"
796
- msgstr "Credenciales de prueba"
797
 
798
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:684
799
- msgid "With these keys you can do the tests you want.."
800
- msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
801
 
802
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:697 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:754
803
- msgid "Public key"
804
- msgstr "Public key"
805
 
806
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:713 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:771
807
- msgid "Access token"
808
- msgstr "Access token"
809
 
810
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:729
811
- msgid "Production credentials"
812
- msgstr "Credenciales para producción"
813
 
814
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:741
815
- msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
816
- msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
817
 
818
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:788
819
- msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
820
- msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
821
 
822
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:801
823
- msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
824
- msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
825
 
826
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:816
827
- msgid "Homologate account in Mercado Pago"
828
- msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
829
 
830
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:830
831
- msgid "Store name"
832
- msgstr "Nombre de la tienda"
833
 
834
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:832
835
- msgid "This name will appear on your customers invoice."
836
- msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
837
 
838
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:849
839
- msgid "Store Category"
840
- msgstr "Categoría de la tienda"
841
 
842
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:851
843
- msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
844
- msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
845
 
846
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
847
- msgid "Categories"
848
- msgstr "Categrorías"
849
 
850
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:864
851
- msgid "Store ID"
852
- msgstr "ID de la tienda"
853
 
854
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:866
855
- msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
856
- msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
 
857
 
858
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:867
859
- msgid "WC-"
860
- msgstr "WC-"
861
 
862
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:878
863
- msgid "Advanced adjustment"
864
- msgstr "Ajustes avanzados"
865
 
866
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:891
867
- msgid "Debug and Log mode"
868
- msgstr "Modo Debug y Log"
869
 
870
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:894
871
- msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
872
- msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
873
 
874
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:895
875
- msgid "We debug the information in our change file."
876
- msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
877
 
878
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:910
879
- msgid "Basic Configuration"
880
- msgstr "Configuración Básica"
 
881
 
882
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:923
883
- msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
884
- msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
 
885
 
886
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
887
- msgid "Max of installments"
888
- msgstr "Máximo de cuotas"
889
 
890
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:938
891
- msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
892
- msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
 
893
 
894
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:941
895
- msgid "1x installment"
896
- msgstr "1x cuota"
897
 
898
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:942
899
- msgid "2x installments"
900
- msgstr "2x cuotas"
901
 
902
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:943
903
- msgid "3x installments"
904
- msgstr "3x cuotas"
905
 
906
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:944
907
- msgid "4x installments"
908
- msgstr "4x cuotas"
 
909
 
910
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:945
911
- msgid "5x installments"
912
- msgstr "5x cuotas"
913
 
914
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:946
915
- msgid "6x installments"
916
- msgstr "6x cuotas"
917
 
918
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:947
919
- msgid "10x installments"
920
- msgstr "10x cuotas"
 
921
 
922
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:948
923
- msgid "12x installments"
924
- msgstr "12x cuotas"
925
 
926
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
927
- msgid "15x installments"
928
- msgstr "15x cuotas"
929
 
930
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:950
931
- msgid "18x installments"
932
- msgstr "18x cuotas"
 
933
 
934
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:951
935
- msgid "24x installments"
936
- msgstr "24x cuotas"
937
 
938
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
939
- msgid "URL for IPN"
940
- msgstr "URL para IPN"
 
941
 
942
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
943
- msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
944
- msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
945
 
946
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
947
- msgid "our guides"
948
- msgstr "nuestras guías"
949
 
950
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:999
951
- msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
952
- msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
953
 
954
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1012
955
- msgid "Discount coupons"
956
- msgstr "Cupones de descuento"
957
 
958
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1015
959
- msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
960
- msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
961
 
962
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1030
963
- msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
964
- msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
965
 
966
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1031
967
- msgid "Market Payment Configuration"
968
- msgstr "Mercado Pago Configuración"
969
 
970
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1045
971
- msgid "Binary mode"
972
- msgstr "Modo binario"
973
 
974
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1048
975
- msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
976
- msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
977
 
978
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1064
979
- msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
980
- msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
981
 
982
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1066
983
- msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
984
- msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
 
985
 
986
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1083
987
- msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
988
- msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
989
 
990
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1085
991
- msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
992
- msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
993
 
994
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
995
- msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
996
- msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
997
 
998
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
999
- msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
1000
- msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
1001
 
1002
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
1003
- msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
1004
- msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
1005
 
1006
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
1007
- msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
1008
- msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
1009
 
1010
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1141
1011
- msgid "Visit my store"
1012
- msgstr "Visitar mi tienda"
1013
 
1014
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1143
1015
- msgid "I want to test my sales"
1016
- msgstr "Quiero testear mis ventas"
 
1017
 
1018
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1019
- msgid "Pay with cash"
1020
- msgstr "Paga con dinero en efectivo"
 
1021
 
1022
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:183
1023
- msgid "Checkout of payments with cash %s"
1024
- msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
 
1025
 
1026
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:192
1027
- msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
1028
- msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
1029
 
1030
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:197
1031
- msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
1032
- msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
1033
 
1034
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:230
1035
- msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
1036
- msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
 
1037
 
1038
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:243
1039
- msgid "Set payment preferences with cash"
1040
- msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
1041
 
1042
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:256
1043
- msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
1044
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
 
1045
 
1046
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:269
1047
- msgid "Reduce inventory"
1048
- msgstr "Reducir inventario"
1049
 
1050
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
1051
- msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
1052
- msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
1053
 
1054
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:286
1055
- msgid "Payment Due"
1056
- msgstr "Vencimiento del pago"
1057
 
1058
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
1059
- msgid "In how many days will cash payments expire."
1060
- msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
1061
 
1062
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:314
1063
- msgid "All payment methods"
1064
- msgstr "Todos los medios de pago"
 
1065
 
1066
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:425
1067
- msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
1068
- msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
 
1069
 
1070
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:456
1071
- msgid "The customer has not paid yet."
1072
- msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
1073
 
1074
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:460
1075
- msgid "To print the ticket again click"
1076
- msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
 
 
1077
 
1078
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:463
1079
- msgid "here"
1080
- msgstr "aquí"
1081
 
1082
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:476
1083
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
1084
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
 
 
 
 
 
 
 
1085
 
1086
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:490
1087
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
1088
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
1089
 
1090
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:30
1091
- msgid "Mercado Envios is a shipping method available only for payments with Mercado Pago."
1092
- msgstr "Mercado Envios es un método de envío disponible solo para pagos con Mercado Pago."
1093
 
1094
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:156 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:234
1095
- msgid "Free shipping"
1096
- msgstr "Envío gratis"
1097
 
1098
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:162
1099
- msgid "Day"
1100
- msgstr "Día"
1101
 
1102
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:218
1103
- msgid "Enable the two shipping methods: Mercado Envios (Express and Normal) for the correct operation of the module."
1104
- msgstr "Habilite los dos métodos de envío: Mercado Envios (Express y Normal) para el correcto funcionamiento del módulo."
1105
 
1106
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:222 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:227 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:230
1107
- msgid "Mercado Envios"
1108
- msgstr "Mercado Envios"
 
 
 
 
 
 
1109
 
1110
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:229
1111
- msgid "This controls the title that the user sees during the payment process."
1112
- msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante el proceso de pago."
1113
 
1114
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:236
1115
- msgid "Enable free shipping for this shipping method"
1116
- msgstr "Habilitar envío gratis para este método de envío"
1117
 
1118
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:240
1119
- msgid "Delivery time"
1120
- msgstr "El tiempo de entrega"
1121
 
1122
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:242
1123
- msgid "Show estimated delivery time"
1124
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de estrega"
1125
 
1126
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:243
1127
- msgid "Show the estimated delivery time in working days."
1128
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de entrega en días laborables."
1129
 
1130
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:12 templates/checkout/custom_checkout.php:22
1131
- msgid "Credit cards"
1132
- msgstr "Tarjetas de crédito"
 
1133
 
1134
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
1135
- msgid "Until"
1136
- msgstr "Hasta"
 
1137
 
1138
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:28 templates/checkout/custom_checkout.php:29
1139
- msgid "Debit card"
1140
- msgstr "Tarjetas de débito"
1141
 
1142
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
1143
- msgid "Payments in cash"
1144
- msgstr "Pagos en efectivo"
1145
 
1146
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:56
1147
- msgid "We take you to our site to complete the payment"
1148
- msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
 
1149
 
1150
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:10
1151
- msgid "With what cards can I pay"
1152
- msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
1153
 
1154
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:14
1155
- msgid "See current promotions"
1156
- msgstr "Ver promociones vigentes"
1157
 
1158
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:40 templates/checkout/ticket_checkout.php:12
1159
- msgid "Enter your discount coupon"
1160
- msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
1161
 
1162
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:44 templates/checkout/ticket_checkout.php:16
1163
- msgid "Enter your coupon"
1164
- msgstr "Ingresa tu cupón"
1165
 
1166
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:48 templates/checkout/custom_checkout.php:1496 templates/checkout/ticket_checkout.php:20 templates/checkout/ticket_checkout.php:187
1167
- msgid "Apply"
1168
- msgstr "Aplicar"
1169
 
1170
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:53 templates/checkout/ticket_checkout.php:25
1171
- msgid "The code you entered is incorrect"
1172
- msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
1173
 
1174
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
1175
- msgid "Enter your card details"
1176
- msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
 
1177
 
1178
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:65
1179
- msgid "Payment Method"
1180
- msgstr "Método de pago"
 
 
 
 
 
 
1181
 
1182
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:67
1183
- msgid "Your card"
1184
- msgstr "Tu tarjeta"
 
1185
 
1186
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:76
1187
- msgid "finished in"
1188
- msgstr "terminó en"
 
1189
 
1190
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:82
1191
- msgid "Other cards"
1192
- msgstr "Otras tarjetas"
 
1193
 
1194
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:83
1195
- msgid "Another card"
1196
- msgstr "Otra tarjeta"
 
1197
 
1198
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:91
1199
- msgid "CVV"
1200
- msgstr "CVV"
 
1201
 
1202
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:94 templates/checkout/custom_checkout.php:108 templates/checkout/custom_checkout.php:111 templates/checkout/custom_checkout.php:121 templates/checkout/custom_checkout.php:141
1203
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:205
1204
- msgid "Card number"
1205
- msgstr "Número de Tarjeta"
1206
 
1207
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:95 templates/checkout/custom_checkout.php:96 templates/checkout/custom_checkout.php:112 templates/checkout/custom_checkout.php:142
1208
- msgid "Invalid Card Number"
1209
- msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1210
 
1211
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:118
1212
- msgid "Name and surname of the cardholder"
1213
- msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
1214
 
1215
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:122
1216
- msgid "Invalid cardholder name"
1217
- msgstr "Nombre del titular de la tarjeta no válido"
 
 
 
1218
 
1219
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:128
1220
- msgid "Expiration date"
1221
- msgstr "Fecha de vencimiento"
 
1222
 
1223
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
1224
  msgid "Invalid Expiration Date"
1225
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1226
 
 
 
 
 
 
 
1227
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1228
  msgid "Security code"
1229
  msgstr "Código de seguridad"
1230
 
1231
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
1232
- msgid "Last 3 numbers on the back"
1233
- msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
1234
-
1235
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:148
1236
- msgid "In how many installments do you want to pay"
1237
- msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
1238
-
1239
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:153
1240
- msgid "Issuer"
1241
- msgstr "Banco"
1242
-
1243
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:165
1244
- msgid "Converted payment of"
1245
- msgstr "Pago convertido de"
1246
-
1247
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1248
- msgid "Select the number of installment"
1249
- msgstr "Seleccione el número de cotas"
1250
 
1251
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:192
1252
- msgid "Enter your document number"
1253
- msgstr "Ingresa tu número de documento"
1254
 
1255
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:196
1256
- msgid "Type"
1257
- msgstr "Tipo"
 
1258
 
1259
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:201
1260
- msgid "Document number"
1261
- msgstr "Número de documento"
1262
 
1263
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:203
1264
- msgid "Only numbers"
1265
- msgstr "Sólo números"
1266
 
1267
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:206
1268
- msgid "Invalid Document Number"
1269
- msgstr "Número de documento no válido"
 
1270
 
1271
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:217
1272
- msgid "Do not save card"
1273
- msgstr "No guardar la tarjeta"
1274
 
1275
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:219
1276
- msgid "Obligatory field"
1277
- msgstr "Campo obligatorio"
1278
 
1279
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1497 templates/checkout/ticket_checkout.php:188
1280
- msgid "Remove"
1281
- msgstr "Retirar"
1282
 
1283
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1498 templates/checkout/ticket_checkout.php:189
1284
- msgid "Please, inform your coupon code"
1285
- msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1286
 
1287
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1499 templates/checkout/ticket_checkout.php:190
1288
- msgid "To choose"
1289
- msgstr "Elegir"
1290
 
1291
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1500 templates/checkout/ticket_checkout.php:191
1292
- msgid "Other bank"
1293
- msgstr "Otro banco"
1294
 
1295
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1501 templates/checkout/ticket_checkout.php:192
1296
- msgid "You will save"
1297
- msgstr "Salvarás"
 
1298
 
1299
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1502 templates/checkout/ticket_checkout.php:193
1300
- msgid "with discount of"
1301
- msgstr "con descuento de"
1302
 
1303
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1503 templates/checkout/ticket_checkout.php:194
1304
- msgid "Total of your purchase:"
1305
- msgstr "Total de su compra:"
1306
 
1307
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1504 templates/checkout/ticket_checkout.php:195
1308
- msgid "Total of your purchase with discount:"
1309
- msgstr "Total de su compra con descuento:"
1310
 
1311
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1505 templates/checkout/ticket_checkout.php:196
1312
- msgid "*After payment approval"
1313
- msgstr "*Tras la aprobación del pago"
 
1314
 
1315
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1506 templates/checkout/ticket_checkout.php:197
1316
- msgid "Terms and conditions of use"
1317
- msgstr "Términos y condiciones de uso"
1318
 
1319
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
1320
- msgid "Physical person"
1321
- msgstr "Persona Física"
1322
 
1323
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:45
1324
- msgid "Legal person"
1325
- msgstr "Persona Jurídica"
1326
 
1327
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:52
1328
- msgid "Name"
1329
- msgstr "Nome"
 
 
 
 
 
 
 
1330
 
1331
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:53
1332
- msgid "Social reason"
1333
- msgstr "Razón social"
1334
 
1335
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
1336
- msgid "You must inform your name"
1337
- msgstr "Debes informar tu nombre"
1338
 
1339
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:59
1340
- msgid "Surname"
1341
- msgstr "Apellido"
1342
 
1343
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:61
1344
- msgid "You must inform your last name"
1345
- msgstr "Debes informar tu apellido"
1346
 
1347
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:65
1348
- msgid "CPF"
1349
- msgstr "CPF"
1350
 
1351
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:66
1352
- msgid "CNPJ"
1353
- msgstr "CNPJ"
1354
 
1355
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
1356
- msgid "You must provide your document number"
1357
- msgstr "Debe informar su número de documento"
1358
 
1359
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:74
1360
- msgid "Address"
1361
- msgstr "Dirección"
1362
 
1363
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:76
1364
- msgid "You must inform your address"
1365
- msgstr "Debes informar tu dirección"
1366
 
1367
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:80
1368
- msgid "Number"
1369
- msgstr "Número"
1370
 
1371
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
1372
- msgid "You must provide your address number"
1373
- msgstr "Debe informar su número de dirección"
1374
 
1375
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:88
1376
- msgid "City"
1377
- msgstr "Ciudad"
1378
 
1379
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:90
1380
- msgid "You must inform your city"
1381
- msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1382
 
1383
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:94
1384
- msgid "State"
1385
- msgstr "Estado"
1386
 
1387
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1388
- msgid "Select state\""
1389
- msgstr "Seleccione"
 
 
1390
 
1391
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
1392
- msgid "You must inform your status"
1393
- msgstr "Debes informar a tu estado"
1394
 
1395
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:129
1396
- msgid "Postal Code"
1397
- msgstr "Código postal"
 
1398
 
1399
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:131
1400
- msgid "You must provide your zip code"
1401
- msgstr "Debes informar tu código postal"
 
 
 
1402
 
1403
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:146
1404
- msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
1405
- msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
 
1406
 
1407
- #: woocommerce-mercadopago.php:48
1408
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
1409
- msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
1410
 
1411
- #: woocommerce-mercadopago.php:65
1412
- msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
1413
- msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
1414
 
1415
- #: woocommerce-mercadopago.php:90
1416
- msgid "Cancel order"
1417
- msgstr "Cancelar orden"
1418
 
1419
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:138
1420
- msgid "Complete all fields, they are mandatory."
1421
- msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
1422
 
1423
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
1424
- msgid "installments"
1425
- msgstr "cuotas"
1426
 
1427
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:521
1428
- msgid "installment"
1429
- msgstr "cuota"
 
1430
 
1431
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
1432
- msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
1433
- msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
 
1434
 
1435
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
1436
- msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
1437
- msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
 
1438
 
1439
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1440
- msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
1441
- msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
 
1442
 
1443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:471 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:331
1444
- msgid "Choose the available payment methods in your store."
1445
- msgstr "Seleccioná los medios de pago disponibles en tu tienda."
 
1446
 
1447
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:94
1448
- msgid "Activate WooCommerce"
1449
- msgstr "Activar WooCommerce"
1450
 
1451
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:97
1452
- msgid "Install WooCommerce"
1453
- msgstr "Instalar WooCommerce"
1454
 
1455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898
1456
- msgid "Integrator ID"
1457
- msgstr "Integrator ID"
1458
 
1459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:900
1460
- msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
1461
- msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tenés, podés %s"
1462
 
1463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
1464
- msgid "request it now."
1465
- msgstr "solicitarlo ahora."
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.2\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2020-07-17 16:37-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_AR\n"
18
 
19
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:917
20
+ msgid "Advanced adjustment"
21
+ msgstr "Ajustes avanzados"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22
 
23
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
24
+ msgid "request it now."
25
+ msgstr "solicitarlo ahora."
26
 
27
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:902
28
+ msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
29
+ msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
30
 
31
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:899
32
+ msgid "Integrator ID"
33
+ msgstr "Integrator ID"
34
 
35
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:850
36
+ msgid "Store name"
37
+ msgstr "Nombre de la tienda"
38
 
39
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:647
40
+ msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
41
+ msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
42
 
43
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:344
44
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:493
45
+ msgid "Activate the available payment methods to your clients."
46
+ msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
47
 
48
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:341
49
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:490
50
+ msgid "Choose the available payment methods in your store."
51
+ msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
52
 
53
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
54
+ msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
55
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
56
 
57
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
58
+ msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
59
+ msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
60
 
61
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
62
+ msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
63
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
64
 
65
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
66
+ msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
67
+ msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
68
 
69
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:109
70
+ msgid "See WooCommerce"
71
+ msgstr "Ver WooCommerce"
72
 
73
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:107
74
+ msgid "Install WooCommerce"
75
+ msgstr "Instalar WooCommerce"
76
 
77
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:104
78
+ msgid "Activate WooCommerce"
79
+ msgstr "Activar WooCommerce"
80
 
81
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:243
82
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:401
83
+ msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
84
+ msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
85
 
86
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:111
87
+ msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
88
+ msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
89
 
90
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:55
91
+ msgid "Not found Payments into Merchant_Order"
92
+ msgstr "No se han encontrado pagos en Merchant_Order"
93
 
94
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:49
95
+ msgid "IPN merchant_order not found"
96
+ msgstr "No se ha encontrado la IPN de `merchant_order`"
97
 
98
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40
99
+ msgid "Type of topic IPN invalid, need to be merchant_order"
100
+ msgstr "El tipo de asunto de la IPN no es válido, debe ser `merchant_order`"
101
 
102
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35
103
+ msgid "No ID or TOPIC param in Request IPN"
104
+ msgstr "No hay ID o parámetro de ASUNTO la solicitud de IPN"
105
 
106
+ #: woocommerce-mercadopago.php:116
107
+ msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
108
+ msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
109
 
110
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:42
111
+ msgid "CI"
112
+ msgstr "CI"
113
 
114
+ #. Author URI of the plugin
115
+ msgid "https://developers.mercadopago.com/"
116
+ msgstr "https://developers.mercadopago.com/"
117
 
118
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1168
119
+ msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
120
+ msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
121
 
122
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
123
+ msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
124
+ msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
125
 
126
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
127
+ msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
128
+ msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
129
 
130
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:414
131
+ msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
132
+ msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
133
 
134
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:514
135
+ msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
136
+ msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
137
 
138
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:334
139
+ msgid "Payment experience"
140
+ msgstr "Experiencia de pago"
141
 
142
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:248
143
+ msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
144
+ msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
145
 
146
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:245
147
+ msgid "Mercado Pago checkout %s"
148
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
149
 
150
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
151
+ msgid "Mercado Pago Checkout"
152
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago"
153
 
154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:220
155
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:269
156
+ msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
157
+ msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
158
 
159
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:199
160
+ msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
161
+ msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
162
 
163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:196
164
+ msgid "Checkout of payments with cash %s"
165
+ msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
166
 
167
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
168
+ msgid " and fee of"
169
+ msgstr " y comisión de"
170
 
171
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:124
172
+ msgid "Print ticket"
173
+ msgstr "Imprimir ticket"
174
 
175
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:119
176
+ msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
177
+ msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
178
 
179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:239
180
+ msgid "That’s it, payment accepted!"
181
+ msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
182
 
183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:164
184
+ msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
185
+ msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
186
 
187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:161
188
+ msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
189
+ msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
190
 
191
+ #: woocommerce-mercadopago.php:99
192
+ msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
193
+ msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."
194
 
195
+ #: woocommerce-mercadopago.php:83
196
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
197
+ msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
198
 
199
+ #. Plugin Name of the plugin
200
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
201
+ msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
202
 
203
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:543
204
+ msgid "installments"
205
+ msgstr "cuotas"
206
 
207
+ #: woocommerce-mercadopago.php:40
208
+ msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
209
+ msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
210
 
211
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:232
212
  msgid "Payment was canceled."
213
  msgstr "El pago fue cancelado."
214
 
215
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:242
216
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:252
217
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
218
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
219
 
220
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:204
221
+ msgid "Payment is pending review."
222
+ msgstr "El pago está pendiente de revisión."
223
 
224
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:193
225
+ msgid "The customer has not made the payment yet."
226
+ msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
227
+
228
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:39
229
+ msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
230
+ msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
231
 
232
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:163
233
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:181
234
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:125
235
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:150
236
  msgid "Payment method"
237
+ msgstr "Método de pago"
238
 
239
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:511
240
+ msgid "Return to the store"
241
+ msgstr "Volver a la tienda"
242
 
243
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:480
244
+ msgid "Select offline payments"
245
+ msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
246
 
247
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:469
248
+ msgid "Select debit cards"
249
+ msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
250
 
251
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:458
252
+ msgid "Select credit cards"
253
+ msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
254
 
255
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:400
256
+ msgid "Payment URL pending"
257
+ msgstr "URL de pago pendiente"
258
 
259
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:397
260
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
261
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
262
 
263
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:379
264
+ msgid "Payment URL rejected"
265
+ msgstr "URL de pago rechazado"
266
 
267
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
268
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
269
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
270
 
271
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:336
272
+ msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
273
+ msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
274
 
275
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:356
276
+ msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
277
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
278
 
279
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:308
280
+ msgid "Set payment preferences in your store"
281
+ msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
282
 
283
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:282
284
+ msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
285
+ msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
286
 
287
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:252
288
+ msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
289
+ msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
290
 
291
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:31
292
+ msgid "Pay with the payment method you prefer"
293
+ msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
294
 
295
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
296
+ msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
297
+ msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
298
 
299
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:60
300
  msgid "Discount for coupon %s"
301
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
302
 
303
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:76
304
+ msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
305
+ msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
306
 
307
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:70
308
+ msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
309
+ msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
310
 
311
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:406
312
+ msgid "See your order form"
313
+ msgstr "Ver su hoja de pedido"
314
 
315
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:267
316
+ msgid "Payment cannot process the selected fee."
317
+ msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
318
 
319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:263
320
+ msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
321
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
322
 
323
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:261
324
+ msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
325
+ msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
326
 
327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:253
328
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:259
329
+ msgid "Your payment cannot be processed."
330
+ msgstr "No se puede procesar su pago."
331
 
332
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:106
333
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:107
334
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:251
335
+ msgid "Check the informed security code."
336
+ msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
337
 
338
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:249
339
+ msgid "Check the information provided."
340
+ msgstr "Compruebe la información informada."
341
 
342
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:243
343
+ msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
344
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
345
 
346
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:241
347
+ msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
348
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
349
 
350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:224
351
+ msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
352
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
353
 
354
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:211
355
+ msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
356
+ msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
357
 
358
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:185
359
+ msgid "Set up the payment experience in your store"
360
+ msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
361
 
362
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:168
363
+ msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
364
+ msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
365
 
366
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29
367
+ msgid "Pay with debit and credit cards"
368
+ msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
369
 
370
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:26
371
+ msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
372
+ msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
373
 
374
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:561
375
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
376
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
377
 
378
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:529
379
+ msgid "To print the ticket again click"
380
+ msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
381
 
382
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:524
383
+ msgid "The customer has not paid yet."
384
+ msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
385
 
386
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:474
387
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:492
388
+ msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
389
+ msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
390
 
391
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:340
392
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
393
+ msgid "Payment methods"
394
+ msgstr "Medios de"
395
 
396
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:333
397
+ msgid "All payment methods"
398
+ msgstr "Todos los medios de pago"
399
 
400
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:304
401
+ msgid "In how many days will cash payments expire."
402
+ msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
403
 
404
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:302
405
+ msgid "Payment Due"
406
+ msgstr "Vencimiento del pago"
407
 
408
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
409
+ msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
410
+ msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
411
 
412
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:285
413
+ msgid "Reduce inventory"
414
+ msgstr "Reducir inventario"
415
 
416
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
417
+ msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
418
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
419
 
420
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:259
421
+ msgid "Set payment preferences with cash"
422
+ msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
423
 
424
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:246
425
+ msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
426
+ msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
427
 
428
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:233
429
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:295
430
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:198
431
+ msgid "Go to the basics. Place your business information."
432
+ msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
433
 
434
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:203
435
+ msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
436
+ msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
 
437
 
438
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:29
439
+ msgid "Pay with cash"
440
+ msgstr "Paga con dinero en efectivo"
441
 
442
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
443
+ msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
444
+ msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
445
 
446
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1187
447
+ msgid "I want to test my sales"
448
+ msgstr "Quiero testear mis ventas"
449
 
450
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1185
451
+ msgid "Visit my store"
452
+ msgstr "Visitar mi tienda"
453
 
454
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1166
455
+ msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
456
+ msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
457
 
458
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1149
459
+ msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
460
+ msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
461
 
462
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1147
463
+ msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
464
+ msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
465
 
466
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
467
+ msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
468
+ msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
469
 
470
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
471
+ msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
472
+ msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
473
 
474
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
475
+ msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
476
+ msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
477
 
478
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1087
479
+ msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
480
+ msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
481
 
482
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1070
483
+ msgid "Market Payment Configuration"
484
+ msgstr "Mercado Pago Configuración"
485
 
486
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1054
487
+ msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
488
+ msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
489
 
490
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1038
491
+ msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
492
+ msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
493
 
494
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1023
495
+ msgid "our guides"
496
+ msgstr "nuestras guías"
497
 
498
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1022
499
+ msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
500
+ msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
501
 
502
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1019
503
+ msgid "URL for IPN"
504
+ msgstr "URL para IPN"
505
 
506
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:977
507
+ msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
508
+ msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
509
 
510
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:962
511
+ msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
512
+ msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
513
 
514
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
515
+ msgid "Basic Configuration"
516
+ msgstr "Configuración Básica"
517
 
518
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:934
519
+ msgid "We debug the information in our change file."
520
+ msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
521
 
522
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:933
523
+ msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
524
+ msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
525
 
526
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:930
527
+ msgid "Debug and Log mode"
528
+ msgstr "Modo Debug y Log"
529
 
530
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
531
+ msgid "Advanced settings"
532
+ msgstr "Configuración avanzada"
533
 
534
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:886
535
+ msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
536
+ msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
537
 
538
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:884
539
+ msgid "Store ID"
540
+ msgstr "ID de la tienda"
541
 
542
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:872
543
+ msgid "Categories"
544
+ msgstr "Categrorías"
545
 
546
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:871
547
+ msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
548
+ msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
549
 
550
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
551
+ msgid "This name will appear on your customers invoice."
552
+ msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
553
 
554
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:836
555
+ msgid "Homologate account in Mercado Pago"
556
+ msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
 
 
557
 
558
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:821
559
+ msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
560
+ msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
 
 
561
 
562
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:808
563
+ msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
564
+ msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
565
 
566
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:761
567
+ msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
568
+ msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
569
 
570
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:749
571
+ msgid "Production credentials"
572
+ msgstr "Credenciales para producción"
573
 
574
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:704
575
+ msgid "With these keys you can do the tests you want.."
576
+ msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
577
 
578
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:692
579
+ msgid "Test credentials"
580
+ msgstr "Credenciales de prueba"
581
 
582
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:673
583
+ msgid "Search my credentials"
584
+ msgstr "Buscar mis credenciales"
585
 
586
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:669
587
+ msgid "Load credentials"
588
+ msgstr "Cargar credenciales"
589
 
590
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:645
591
+ msgid "Production"
592
+ msgstr "Producción"
593
 
594
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
595
+ msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
596
+ msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
597
 
598
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:618
599
+ msgid "Production Mode"
600
+ msgstr "Modo Producción"
601
 
602
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:605
603
+ msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
604
+ msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
605
 
606
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:592
607
+ msgid "Test Mode"
608
+ msgstr "Modo Pruebas"
609
 
610
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:579
611
+ msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
612
+ msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
613
 
614
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:308
615
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:291
616
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:567
617
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:651
618
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:937
619
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1057
620
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1090
621
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:516
622
+ msgid "Yes"
623
+ msgstr "Sí"
624
 
625
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:564
626
+ msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
627
+ msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
628
 
629
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:546
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
630
  msgid "Save Changes"
631
  msgstr "Guardar cambios"
632
 
633
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:510
634
+ msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
635
+ msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
636
 
637
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:508
638
+ msgid "Select your country"
639
+ msgstr "Selecciona tu país"
640
 
641
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:479
642
+ msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
643
+ msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
644
 
645
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:462
646
+ msgid "approved account"
647
+ msgstr "cuenta homologada"
648
 
649
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:461
650
+ msgid "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
651
+ msgstr "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o programar para hacerlo"
652
 
653
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:435
654
+ msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
655
+ msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
656
 
657
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:428
658
+ msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
659
+ msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin."
660
 
661
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:421
662
+ msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
663
+ msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
664
 
665
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
666
+ msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
667
+ msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
668
 
669
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
670
+ msgid "Approve your account"
671
+ msgstr "Homologa tu cuenta"
672
 
673
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
674
+ msgid "%s, it only takes a few minutes"
675
+ msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
676
 
677
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:551
678
+ msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
679
+ msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
680
 
681
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:412
682
+ msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
683
+ msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
684
 
685
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:411
686
+ msgid "Unauthorized use of production credentials."
687
+ msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
688
 
689
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:407
690
+ msgid "The users are not valid."
691
+ msgstr "Los usuários no son válidos."
692
 
693
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:403
694
+ msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
695
+ msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
696
 
697
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:400
698
+ msgid "The payment method is not valid or not available."
699
+ msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
700
 
701
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:369
702
+ msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
703
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
704
 
705
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:352
706
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:373
707
+ msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
708
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
709
 
710
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:255
711
+ msgid "Report Problem"
712
+ msgstr "Informar problema"
713
 
714
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:254
715
+ msgid "Guides and Documentation"
716
+ msgstr "Guías y documentación"
717
 
718
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:253
719
+ msgid "Your opinion helps us get better"
720
+ msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
721
 
722
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:252
723
+ msgid "Set up"
724
+ msgstr "Ajustes"
725
 
726
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:176
727
+ msgid "Only numbers"
728
+ msgstr "Sólo números"
729
 
730
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:167
731
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:40
732
+ msgid "Type"
733
+ msgstr "Tipo"
734
 
735
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:161
736
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
737
+ msgid "Enter your document number"
738
+ msgstr "Ingresa tu número de documento"
739
 
740
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:142
741
+ msgid "Select the number of installment"
742
+ msgstr "Seleccione el número de cuotas"
743
 
744
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:134
745
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:553
746
+ msgid "for"
747
+ msgstr "para"
748
 
749
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
750
+ msgid "Converted payment of"
751
+ msgstr "Pago convertido de"
752
 
753
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:114
754
+ msgid "In how many installments do you want to pay"
755
+ msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
756
 
757
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:188
758
+ msgid "Obligatory field"
759
+ msgstr "Campo obligatorio"
760
 
761
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:78
762
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:133
763
+ msgid "Discard"
764
+ msgstr "Descartar"
765
 
766
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
767
+ msgid "Last 3 numbers on the back"
768
+ msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
769
 
770
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:84
771
+ msgid "Name and surname of the cardholder"
772
+ msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
773
 
774
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:74
775
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:77
776
+ msgid "Card number"
777
+ msgstr "Número de Tarjeta"
778
 
779
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:68
780
+ msgid "Enter your card details"
781
+ msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
782
 
783
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:18
784
+ msgid "See current promotions"
785
+ msgstr "Ver promociones vigentes"
786
 
787
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:81
788
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:79
789
+ msgid "To choose"
790
+ msgstr "Elegir"
791
 
792
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:180
793
+ msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
794
+ msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
795
 
796
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
797
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:171
798
+ msgid "Complete all fields, they are mandatory."
799
+ msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
800
 
801
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:164
802
+ msgid "You must provide your zip code"
803
+ msgstr "Debes informar tu código postal"
804
 
805
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:162
806
+ msgid "Postal Code"
807
+ msgstr "Código postal"
808
 
809
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:158
810
+ msgid "You must inform your status"
811
+ msgstr "Debes informar a tu estado"
812
 
813
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:128
814
+ msgid "Select state\""
815
+ msgstr "Seleccione"
816
 
817
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
818
+ msgid "State"
819
+ msgstr "Estado"
820
 
821
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:119
822
+ msgid "City"
823
+ msgstr "Ciudad"
824
 
825
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:113
826
+ msgid "You must provide your address number"
827
+ msgstr "Debe informar su número de dirección"
828
 
829
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:111
830
+ msgid "Number"
831
+ msgstr "Número"
832
 
833
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:107
834
+ msgid "You must inform your address"
835
+ msgstr "Debes informar tu dirección"
836
 
837
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:105
838
+ msgid "Address"
839
+ msgstr "Dirección"
840
 
841
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:48
842
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:98
843
+ msgid "You must provide your document number"
844
+ msgstr "Debe informar su número de documento"
845
 
846
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:91
847
+ msgid "You must inform your last name"
848
+ msgstr "Debes informar tu apellido"
849
 
850
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:89
851
+ msgid "Surname"
852
+ msgstr "Apellido"
853
 
854
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:83
855
+ msgid "Social reason"
856
+ msgstr "Razón social"
857
 
858
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
859
+ msgid "Name"
860
+ msgstr "Nome"
861
 
862
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:95
863
+ msgid "Expiration date"
864
+ msgstr "Fecha de vencimiento"
865
 
866
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:13
867
+ msgid "With what cards can I pay"
868
+ msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
869
 
870
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
871
+ msgid "Physical person"
872
+ msgstr "Persona Física"
873
 
874
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
875
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:25
876
+ msgid "The code you entered is incorrect"
877
+ msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
878
 
879
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:52
880
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:18
881
+ msgid "Enter your coupon"
882
+ msgstr "Ingresa tu cupón"
883
 
884
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:48
885
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:14
886
+ msgid "Enter your discount coupon"
887
+ msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
888
 
889
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:57
890
+ msgid "We take you to our site to complete the payment"
891
+ msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
892
 
893
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
894
+ msgid "Payments in cash"
895
+ msgstr "Pagos en efectivo"
896
 
897
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:35
898
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:28
899
+ msgid "Debit card"
900
+ msgstr "Tarjetas de débito"
901
 
902
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
903
+ msgid "Until"
904
+ msgstr "Hasta"
905
 
906
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:28
907
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:12
908
+ msgid "Credit cards"
909
+ msgstr "Tarjetas de crédito"
910
 
911
+ #. Description of the plugin
912
+ msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
913
+ msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
914
 
915
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
916
+ msgid "Modal"
917
+ msgstr "Modal"
918
 
919
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1088
920
+ msgid "If you activate binary mode you will not be able to leave pending payments. This can affect fraud prevention. Leave it idle to be backed by our own tool."
921
+ msgstr "Si activas el modo binario no podrás dejar pagos pendientes. Esto puede afectar la prevención de fraude. Dejalo inactivo para estar respaldado por nuestra propia herramienta."
922
 
923
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1027
924
+ msgid "IPN (Instant Payment Notification) is a notification of events that take place on your platform and that is sent from one server to another through an HTTP POST call. See more information in our guides."
925
+ msgstr "IPN (Instant Payment Notification) es una notificación de eventos que se realizan en tu plataforma y que se envía de un servidor a otro mediante una llamada HTTP POST. Consulta más información en nuestras guías."
926
 
927
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:733
928
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:791
929
+ msgid "Access token"
930
+ msgstr "Access token"
931
 
932
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:717
933
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:774
934
+ msgid "Public key"
935
+ msgstr "Public key"
936
 
937
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:561
938
+ msgid "Activate checkout"
939
+ msgstr "Activar checkout"
940
 
941
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
942
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:835
943
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1192
944
+ msgid "%s"
945
+ msgstr "%s"
946
 
947
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:266
948
+ msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
949
+ msgstr "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
950
 
951
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:307
952
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:290
953
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:566
954
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:650
955
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
956
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1056
957
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1091
958
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
959
+ msgid "No"
960
+ msgstr "No"
961
 
962
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532
963
+ msgid "a"
964
+ msgstr "Para"
965
 
966
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:327
967
+ msgid "By Mercado Pago"
968
+ msgstr "Por Mercado Pago"
969
 
970
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:101
971
+ msgid "Update your credentials with the Access Token and Public Key, you need them to continue receiving payments!"
972
+ msgstr "Actualice sus credenciales con el Access Token y la Public Key, ¡los necesita para continuar recibiendo pagos!"
973
 
974
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:95
975
+ msgid "CPF"
976
+ msgstr "CPF"
977
 
978
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:547
979
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
980
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
981
 
982
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:444
983
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:457
984
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:606
985
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:619
986
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:348
987
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:360
988
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:132
989
+ msgid "fee of"
990
+ msgstr "comisión de"
991
 
992
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:408
993
+ msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
994
+ msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
995
 
996
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:404
997
+ msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
998
+ msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
999
 
1000
+ #. Plugin URI of the plugin
1001
+ msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1002
+ msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1003
 
1004
+ #: woocommerce-mercadopago.php:148
1005
+ msgid "Cancel order"
1006
+ msgstr "Cancelar orden"
1007
 
1008
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
1009
+ msgid "Update the WooCommerce order to "
1010
+ msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
1011
 
1012
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:574
1013
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:518
1014
+ msgid "Peru"
1015
+ msgstr "Peru"
1016
 
1017
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:570
1018
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:519
1019
+ msgid "Uruguay"
1020
+ msgstr "Uruguay"
1021
 
1022
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:542
1023
+ msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
1024
+ msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
1025
 
1026
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:540
1027
+ msgid "ATTENTION: The currency"
1028
+ msgstr "ATENCION: La moneda"
1029
 
1030
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:533
1031
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:544
1032
+ msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
1033
+ msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
1034
 
1035
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:530
1036
+ msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
1037
+ msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
1038
 
1039
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:85
1040
+ msgid "You must inform your name"
1041
+ msgstr "Debes informar tu nombre"
1042
 
1043
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:121
1044
+ msgid "You must inform your city"
1045
+ msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1046
 
1047
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1048
+ msgid "CNPJ"
1049
+ msgstr "CNPJ"
1050
 
1051
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:75
1052
+ msgid "Legal person"
1053
+ msgstr "Persona Jurídica"
1054
 
1055
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:869
1056
+ msgid "Store Category"
1057
+ msgstr "Categoría de la tienda"
1058
 
1059
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:88
1060
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:86
1061
+ msgid "Terms and conditions of use"
1062
+ msgstr "Términos y condiciones de uso"
1063
 
1064
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:87
1065
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:85
1066
+ msgid "*After payment approval"
1067
+ msgstr "*Tras la aprobación del pago"
1068
+
1069
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:86
1070
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:84
1071
+ msgid "Total of your purchase with discount:"
1072
+ msgstr "Total de su compra con descuento:"
1073
 
1074
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:85
1075
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:83
1076
+ msgid "Total of your purchase:"
1077
+ msgstr "Total de su compra:"
1078
 
1079
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:84
1080
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:82
1081
+ msgid "with discount of"
1082
+ msgstr "con descuento de"
1083
 
1084
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:83
1085
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:81
1086
+ msgid "You will save"
1087
+ msgstr "Salvarás"
1088
 
1089
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
1090
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:80
1091
+ msgid "Other bank"
1092
+ msgstr "Otro banco"
1093
 
1094
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:80
1095
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:78
1096
+ msgid "Please, inform your coupon code"
1097
+ msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1098
 
1099
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:79
1100
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:77
1101
+ msgid "Remove"
1102
+ msgstr "Retirar"
1103
 
1104
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:547
1105
+ msgid "installment"
1106
+ msgstr "cuota"
1107
 
1108
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:120
1109
+ msgid "Issuer"
1110
+ msgstr "Banco"
1111
 
1112
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:177
1113
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:178
1114
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:49
1115
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:99
1116
+ msgid "Invalid Document Number"
1117
+ msgstr "Número de documento no válido"
1118
 
1119
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1120
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:46
1121
+ msgid "Document number"
1122
+ msgstr "Número de documento"
1123
 
1124
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:99
1125
  msgid "Invalid Expiration Date"
1126
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1127
 
1128
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:78
1129
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:87
1130
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:88
1131
+ msgid "Invalid Card Number"
1132
+ msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1133
+
1134
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1135
  msgid "Security code"
1136
  msgstr "Código de seguridad"
1137
 
1138
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:56
1139
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:22
1140
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:78
1141
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:76
1142
+ msgid "Apply"
1143
+ msgstr "Aplicar"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1144
 
1145
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
1146
+ msgid "Discount coupons"
1147
+ msgstr "Cupones de descuento"
1148
 
1149
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:184
1150
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:187
1151
+ msgid "Waiting for the ticket payment."
1152
+ msgstr "Esperando el pago del boleto."
1153
 
1154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:454
1155
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
1156
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
1157
 
1158
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:532
1159
+ msgid "here"
1160
+ msgstr "aquí"
1161
 
1162
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:271
1163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:273
1164
+ msgid "This payment method cannot process your payment."
1165
+ msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
1166
 
1167
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:269
1168
+ msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
1169
+ msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
1170
 
1171
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:265
1172
+ msgid "Your payment does not have sufficient funds."
1173
+ msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
1174
 
1175
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:257
1176
+ msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
1177
+ msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
1178
 
1179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:255
1180
+ msgid "You must authorize payments for your orders."
1181
+ msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
1182
 
1183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:247
1184
+ msgid "Check the expiration date."
1185
+ msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
1186
 
1187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:245
1188
+ msgid "Check the card number."
1189
+ msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
1190
 
1191
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:361
1192
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:362
1193
+ msgid "Discount provided by store"
1194
+ msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
1195
 
1196
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:445
1197
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
1198
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
1199
 
1200
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
1201
+ msgid "Your payment was declined. You can try again."
1202
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
1203
 
1204
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1084
1205
+ msgid "Binary mode"
1206
+ msgstr "Modo binario"
1207
 
1208
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1209
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1210
+ msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
1211
+ msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
1212
 
1213
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:222
1214
+ msgid "Payment was returned to the customer."
1215
+ msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
1216
 
1217
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:213
1218
+ msgid "Payment was declined. The customer can try again."
1219
+ msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
1220
 
1221
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:141
1222
+ msgid "Payment approved."
1223
+ msgstr "Pago aprobado."
1224
 
1225
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:439
1226
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:452
1227
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:601
1228
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:614
1229
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:343
1230
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:355
1231
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
1232
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
1233
+ msgid "discount of"
1234
+ msgstr "descuento de"
1235
 
1236
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:214
1237
+ msgid "Shipping service used by the store."
1238
+ msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
1239
 
1240
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:990
1241
+ msgid "24x installments"
1242
+ msgstr "24x cuotas"
1243
 
1244
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:989
1245
+ msgid "18x installments"
1246
+ msgstr "18x cuotas"
1247
 
1248
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:988
1249
+ msgid "15x installments"
1250
+ msgstr "15x cuotas"
1251
 
1252
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:987
1253
+ msgid "12x installments"
1254
+ msgstr "12x cuotas"
1255
 
1256
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:986
1257
+ msgid "10x installments"
1258
+ msgstr "10x cuotas"
1259
 
1260
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:985
1261
+ msgid "6x installments"
1262
+ msgstr "6x cuotas"
1263
 
1264
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
1265
+ msgid "5x installments"
1266
+ msgstr "5x cuotas"
1267
 
1268
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
1269
+ msgid "4x installments"
1270
+ msgstr "4x cuotas"
1271
 
1272
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:982
1273
+ msgid "3x installments"
1274
+ msgstr "3x cuotas"
1275
 
1276
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:981
1277
+ msgid "2x installments"
1278
+ msgstr "2x cuotas"
1279
 
1280
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
1281
+ msgid "1x installment"
1282
+ msgstr "1x cuota"
1283
 
1284
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:975
1285
+ msgid "Max of installments"
1286
+ msgstr "Máximo de cuotas"
1287
 
1288
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:359
1289
+ msgid "Success URL"
1290
+ msgstr "URL de éxito"
1291
 
1292
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:354
1293
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:374
1294
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:395
1295
+ msgid "This seems to be an invalid URL."
1296
+ msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
1297
 
1298
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1069
1299
+ msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
1300
+ msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
1301
 
1302
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:566
1303
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:515
1304
+ msgid "Chile"
1305
+ msgstr "Chile"
1306
 
1307
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:160
1308
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:178
1309
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:122
1310
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:147
1311
+ msgid "Buyer email"
1312
+ msgstr "Email del comprador"
1313
 
1314
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:423
1315
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:79
1316
+ msgid "Click to try again"
1317
+ msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
1318
 
1319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:339
1320
+ msgid "Redirect"
1321
+ msgstr "Redirect"
1322
 
1323
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:68
1324
+ msgid "Pay with Mercado Pago"
1325
+ msgstr "Pagar con Mercado Pago"
1326
 
1327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:374
1328
+ msgid "Description"
1329
+ msgstr "Descripción"
1330
 
1331
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:359
1332
+ msgid "Title"
1333
+ msgstr "Título"
1334
 
1335
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:572
1336
+ msgid "Venezuela"
1337
+ msgstr "Venezuela"
1338
 
1339
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:568
1340
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:517
1341
+ msgid "Mexico"
1342
+ msgstr "México"
1343
 
1344
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:560
1345
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:516
1346
+ msgid "Colombia"
1347
+ msgstr "Colombia"
1348
 
1349
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:564
1350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:514
1351
+ msgid "Brazil"
1352
+ msgstr "Brasil"
1353
 
1354
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:562
1355
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:513
1356
+ msgid "Argentina"
1357
+ msgstr "Argentina"
1358
 
1359
+ #. Author of the plugin
1360
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:853
1361
+ msgid "Mercado Pago"
1362
+ msgstr "Mercado Pago"
1363
 
1364
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:52
1365
+ msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
1366
+ msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."
1367
 
1368
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:303
1369
+ msgid "Convert Currency"
1370
+ msgstr "Convertir moneda"
1371
 
1372
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:370
1373
+ msgid "Now we convert your currency from {%s} to {%s}."
1374
+ msgstr "Ahora convertimos tu moneda de {%s} a {%s}."
1375
 
1376
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:386
1377
+ msgid "We no longer convert your currency from {%s} to {%s}."
1378
+ msgstr "Dejamos de convertir tu moneda de {%s} a {%s}."
1379
 
1380
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:403
1381
+ msgid "<b>Attention:</b> The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency conversion."
1382
+ msgstr "<b>Atención:</b> La configuración de moneda que tienes en WooCommerce no es compatible con la moneda que usas en tu cuenta de Mercado Pago. Activa la conversión de moneda."
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_CL.mo CHANGED
Binary file
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_CL.po CHANGED
@@ -2,1464 +2,1381 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.1\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-05-15 18:03-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_CL\n"
18
 
19
- #. Plugin Name of the plugin
20
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
21
- msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
22
-
23
- #. Plugin URI of the plugin
24
- msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
25
- msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
26
-
27
- #. Description of the plugin
28
- msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
29
- msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
30
-
31
- #. Author of the plugin
32
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:833
33
- msgid "Mercado Pago"
34
- msgstr "Mercado Pago"
35
-
36
- #. Author URI of the plugin
37
- msgid "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
38
- msgstr "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
39
 
40
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:57
41
- msgid "Tracking code:"
42
- msgstr "Tracking code:"
43
 
44
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:65
45
- msgid "Tag:"
46
- msgstr "Tag:"
47
 
48
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:68
49
- msgid "Print"
50
- msgstr "Print"
51
 
52
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:71
53
- msgid "Shipping is pending"
54
- msgstr "El envío está pendiente"
55
 
56
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:189
57
- msgid "Shipping service used by the store."
58
- msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
59
 
60
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:78 includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:79
61
- msgid "Discount provided by store"
62
- msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
 
63
 
64
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:112
65
- msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
66
- msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
 
67
 
68
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:118 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:250
69
- msgid "Discard"
70
- msgstr "Descartar"
71
 
72
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:244
73
- msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
74
- msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
75
 
76
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:263
77
- msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
78
- msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
79
 
80
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:273
81
- msgid "Set up"
82
- msgstr "Ajustes"
83
 
84
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:274
85
- msgid "Your opinion helps us get better"
86
- msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
87
 
88
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:275
89
- msgid "Guides and Documentation"
90
- msgstr "Guías y documentación"
91
 
92
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:276
93
- msgid "Report Problem"
94
- msgstr "Informar problema"
95
 
96
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:293
97
- msgid "By Mercado Pago"
98
- msgstr "Por Mercado Pago"
 
99
 
100
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:318 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:339
101
- msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
102
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
103
 
104
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:335
105
- msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
106
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
107
 
108
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:367
109
- msgid "The payment method is not valid or not available."
110
- msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
111
 
112
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:370
113
- msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
114
- msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
115
 
116
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:371
117
- msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
118
- msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
119
 
120
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:374
121
- msgid "The users are not valid."
122
- msgstr "Los usuários no son válidos."
123
 
124
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:375
125
- msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
126
- msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
127
 
128
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:378
129
- msgid "Unauthorized use of production credentials."
130
- msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
131
 
132
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:379
133
- msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
134
- msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
135
 
136
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:529
137
- msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
138
- msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
139
 
140
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:531
141
- msgid "a"
142
- msgstr "Para"
143
 
144
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:543
145
- msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
146
- msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
147
 
148
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:539
149
- msgid "ATTENTION: The currency"
150
- msgstr "ATENCION: La moneda"
151
 
152
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:541
153
- msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
154
- msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
155
 
156
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:550
157
- msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
158
- msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
159
 
160
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:552 templates/checkout/custom_checkout.php:166
161
- msgid "for"
162
- msgstr "para"
163
 
164
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:559 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:497
165
- msgid "Colombia"
166
- msgstr "Colombia"
167
 
168
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:561 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:494
169
- msgid "Argentina"
170
- msgstr "Argentina"
 
171
 
172
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:563 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:495
173
- msgid "Brazil"
174
- msgstr "Brasil"
175
 
176
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:565 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:496
177
- msgid "Chile"
178
- msgstr "Chile"
179
 
180
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:567 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:498
181
- msgid "Mexico"
182
- msgstr "México"
183
 
184
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:569 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:500
185
- msgid "Uruguay"
186
- msgstr "Uruguay"
187
 
188
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:571
189
- msgid "Venezuela"
190
- msgstr "Venezuela"
191
 
192
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:573 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:499
193
- msgid "Peru"
194
- msgstr "Peru"
195
 
196
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
197
- msgid "Update the WooCommerce order to "
198
- msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
199
 
200
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:136
201
- msgid "Payment approved."
202
- msgstr "Pago aprobado."
203
 
204
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:179 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:182
205
- msgid "Waiting for the ticket payment."
206
- msgstr "Esperando el pago del boleto."
207
 
208
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:188
209
- msgid "The customer has not made the payment yet."
210
- msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
211
 
212
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:199
213
- msgid "Payment is pending review."
214
- msgstr "El pago está pendiente de revisión."
215
 
216
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:208
217
- msgid "Payment was declined. The customer can try again."
218
- msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
219
 
220
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:217
221
- msgid "Payment was returned to the customer."
222
- msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
223
 
224
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:227
225
  msgid "Payment was canceled."
226
  msgstr "El pago fue cancelado."
227
 
228
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:237 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:247
 
229
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
230
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
231
 
232
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:52
233
- msgid "The Mercado Pago request has failed"
234
- msgstr "La solicitud de Mercado Pago ha fallado"
 
 
 
 
235
 
236
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:116 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:141 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:152
237
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:170
238
- msgid "Buyer email"
239
- msgstr "Email del comprador"
240
 
241
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:119 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:144 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:155
242
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:173
 
 
243
  msgid "Payment method"
244
- msgstr "Medio de pago"
245
 
246
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:240 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:243
247
- msgid "Label ready to print"
248
- msgstr "Etiqueta lista para imprimir"
249
 
250
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:246
251
- msgid "Failed"
252
- msgstr "Fracasado"
253
 
254
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:249
255
- msgid "Delayed Shipping"
256
- msgstr "Envío retrasado"
257
 
258
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:252
259
- msgid "Recipient absent for shipment"
260
- msgstr "Destinatario ausente para envío"
261
 
262
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:255
263
- msgid "Returning to the sender"
264
- msgstr "Volviendo al remitente"
265
 
266
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:258
267
- msgid "The buyer initiated a discussion and request a chargeback."
268
- msgstr "El comprador ha iniciado una discusión y pide un extorno."
269
 
270
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
271
- msgid "Order"
272
- msgstr "Pedido"
273
 
274
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
275
- msgid "Mercado Envios Tracking ID"
276
- msgstr "Mercado Envios Tracking ID"
277
 
278
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:289
279
- msgid "Hello,"
280
- msgstr "Hola,"
281
 
282
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:290
283
- msgid "Your order"
284
- msgstr "Su pedido"
285
 
286
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:291
287
- msgid "made in"
288
- msgstr "hecho en"
289
 
290
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:292
291
- msgid "He used the Shipping Market as his means of shipping."
292
- msgstr "utilizó el Mercado Envíos como su medio de envío."
293
 
294
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:293
295
- msgid "You can track it with the following tracking code:"
296
- msgstr "Usted puede rastrearlo con el siguiente código de rastreamiento:"
297
 
298
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:294
299
- msgid "Greetings."
300
- msgstr "Saludos."
301
 
302
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:38
303
- msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
304
- msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
305
 
306
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:56
307
  msgid "Discount for coupon %s"
308
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
309
 
310
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126 includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
311
- msgid "discount of"
312
- msgstr "descuento de"
313
 
314
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126
315
- msgid " and fee of"
316
- msgstr " y comisión de"
317
 
318
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
319
- msgid "fee of"
320
- msgstr "comisión de"
321
 
322
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
323
- msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
324
- msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
325
 
326
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
327
- msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
328
- msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
329
 
330
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
331
- msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
332
- msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
333
-
334
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
335
- msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
336
- msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
337
 
338
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:74
339
- msgid "Thanks for your purchase. Please continue to the payment page by clicking on the button below."
340
- msgstr "Gracias por su compra. Por favor, prosiga a la página de pago haciendo click en el botón de abajo."
 
341
 
342
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:78
343
- msgid "Pay with Mercado Pago"
344
- msgstr "Pagar con Mercado Pago"
 
 
345
 
346
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:80
347
- msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
348
- msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
349
 
350
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:86
351
- msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
352
- msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
353
 
354
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:89 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
355
- msgid "Click to try again"
356
- msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
357
 
358
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:77
359
- msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
360
- msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
361
 
362
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
363
- msgid "Print ticket"
364
- msgstr "Imprimir ticket"
365
 
366
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:40
367
- msgid "Subscription Mercado Pago"
368
- msgstr "Suscripción Mercado Pago"
369
 
370
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:79
371
- msgid "The operation was successful."
372
- msgstr "La operación se realizó con éxito."
373
 
374
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:80
375
- msgid "This operation cannot be completed."
376
- msgstr "La operación no puede ser completada."
377
 
378
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:82
379
- msgid "Payment ID:"
380
- msgstr "ID de Pago:"
381
 
382
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:83
383
- msgid "Quantity:"
384
- msgstr "Cantidad:"
385
 
386
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:84
387
- msgid "Payment Refund"
388
- msgstr "Reembolso de Pago"
389
 
390
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:85
391
- msgid "Cancel Payment"
392
- msgstr "Cancelar Pago"
393
 
394
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:122
395
- msgid "A recurring product is a subscription that must be purchased separately in your cart. Please place orders separately."
396
- msgstr "Un producto recurrente es una suscripción que debe adquirirse por separado en su carrito. Por favor, hace los pedidos por separado."
 
397
 
398
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:169
399
- msgid "Recurring Product"
400
- msgstr "Producto Recurrente"
 
401
 
402
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:170
403
- msgid "Make this product a subscription."
404
- msgstr "Hacer de este producto una suscripción."
405
 
406
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:176
407
- msgid "Frequency"
408
- msgstr "Frecuencia"
409
 
410
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:179
411
- msgid "Amount of time (in days or months) for the execution of the next payment."
412
- msgstr "Cantidad de tiempo (en días o meses) para la ejecución del próximo pago."
413
 
414
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:186
415
- msgid "Frequency type"
416
- msgstr "Tipo de frecuencia"
417
 
418
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:188
419
- msgid "Indicates the period of time."
420
- msgstr "Indica el período de tiempo."
421
 
422
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:190 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:164
423
- msgid "Days"
424
- msgstr "Días"
425
 
426
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:191
427
- msgid "Months"
428
- msgstr "Meses"
429
 
430
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:198
431
- msgid "Final date"
432
- msgstr "Fecha final"
433
 
434
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:199
435
- msgctxt "placeholder"
436
- msgid "YYYY-MM-DD"
437
- msgstr "YYYY-MM-DD"
 
438
 
439
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:201
440
- msgid "Deadline to generate new charges. By default as never, if it is blank."
441
- msgstr "Fecha límite para generar nuevos cargos. De forma predeterminada es nunca, si está en blanco."
442
 
443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:27
444
- msgid "Mercado Pago Checkout"
445
- msgstr "Checkout de Mercado Pago"
446
 
447
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
448
- msgid "Pay with the payment method you prefer"
449
- msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
450
 
451
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:229
452
- msgid "Mercado Pago checkout %s"
453
- msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
454
 
455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:235
456
- msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
457
- msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
458
 
459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:239
460
- msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
461
- msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
462
 
463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:250 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:204
464
- msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
465
- msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
466
 
467
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:263
468
- msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
469
- msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
470
 
471
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:276 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:187 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:217
472
- msgid "Go to the basics. Place your business information."
473
- msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
474
 
475
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:289
476
- msgid "Set payment preferences in your store"
477
- msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
478
 
479
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:302
480
- msgid "Advanced settings"
481
- msgstr "Configuración avanzada"
482
 
483
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:315
484
- msgid "Payment experience"
485
- msgstr "Experiencia de pago"
486
 
487
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:317
488
- msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
489
- msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
490
 
491
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:320
492
- msgid "Redirect"
493
- msgstr "Redirect"
494
 
495
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
496
- msgid "Modal"
497
- msgstr "Modal"
498
 
499
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:335 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:355 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
500
- msgid "This seems to be an invalid URL."
501
- msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
502
 
503
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:337
504
- msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
505
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
506
 
507
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
508
- msgid "Success URL"
509
- msgstr "URL de éxito"
510
 
511
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:357
512
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
513
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
514
 
515
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:360
516
- msgid "Payment URL rejected"
517
- msgstr "URL de pago rechazado"
518
 
519
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:378
520
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
521
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
522
 
523
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:381
524
- msgid "Payment URL pending"
525
- msgstr "URL de pago pendiente"
526
 
527
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:433
528
- msgid "Select credit cards"
529
- msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
530
 
531
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:444
532
- msgid "Select debit cards"
533
- msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
534
 
535
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:455
536
- msgid "Select offline payments"
537
- msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
538
 
539
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:464 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:321
540
- msgid "Payment methods"
541
- msgstr "Medios de"
542
 
543
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:468 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:325
544
- msgid "Activate the available payment methods to your clients."
545
- msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
546
 
547
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:486
548
- msgid "Return to the store"
549
- msgstr "Volver a la tienda"
550
 
551
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
552
- msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
553
- msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
554
 
555
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:491 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:548 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
556
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1018 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
557
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:275
558
- msgid "Yes"
559
- msgstr "Sí"
560
 
561
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:492 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:547 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:630
562
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:897 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1017 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1052
563
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:274
564
- msgid "No"
565
- msgstr "No"
566
 
567
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:27
568
- msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
569
- msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
570
 
571
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:30
572
- msgid "Pay with debit and credit cards"
573
- msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
574
 
575
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:153
576
- msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
577
- msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
578
 
579
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:158
580
- msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
581
- msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
582
 
583
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:162
584
- msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
585
- msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
586
 
587
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:174
588
- msgid "Set up the payment experience in your store"
589
- msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
590
 
591
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:200
592
- msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
593
- msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
594
 
595
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:213
596
- msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
597
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
598
 
599
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:228
600
- msgid "That’s it, payment accepted!"
601
- msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
602
 
603
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:230
604
- msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
605
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
606
 
607
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:232
608
- msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
609
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
610
 
611
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:234
612
- msgid "Check the card number."
613
- msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
614
 
615
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:236
616
- msgid "Check the expiration date."
617
- msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
618
-
619
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:238
620
- msgid "Check the information provided."
621
- msgstr "Compruebe la información informada."
622
-
623
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:240
624
- msgid "Check the informed security code."
625
- msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
626
-
627
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:242 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:248
628
- msgid "Your payment cannot be processed."
629
- msgstr "No se puede procesar su pago."
630
-
631
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:244
632
- msgid "You must authorize payments for your orders."
633
- msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
634
-
635
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:246
636
- msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
637
- msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
638
-
639
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:250
640
- msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
641
- msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
642
-
643
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:252
644
- msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
645
- msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
646
-
647
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:254
648
- msgid "Your payment does not have sufficient funds."
649
- msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
650
-
651
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:256
652
- msgid "Payment cannot process the selected fee."
653
- msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
654
-
655
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:258
656
- msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
657
- msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
658
 
659
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:260 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:262
660
- msgid "This payment method cannot process your payment."
661
- msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
662
 
663
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:402
664
- msgid "See your order form"
665
- msgstr "Ver su hoja de pedido"
 
 
 
 
 
 
 
666
 
667
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:414
668
- msgid "Your payment was declined. You can try again."
669
- msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
670
 
671
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:440
672
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
673
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
674
 
675
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:449
676
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
677
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
678
 
679
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
680
- msgid "%s, it only takes a few minutes"
681
- msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
682
 
683
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
684
- msgid "Approve your account"
685
- msgstr "Homologa tu cuenta"
686
 
687
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:340
688
- msgid "Title"
689
- msgstr "Título"
690
 
691
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:355
692
- msgid "Description"
693
- msgstr "Descripción"
694
 
695
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:390
696
- msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
697
- msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
698
 
699
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:395
700
- msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
701
- msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
702
 
703
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:402
704
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
705
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
706
 
707
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
708
- msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
709
- msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin"
710
-
711
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:416
712
- msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
713
- msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
714
-
715
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:423
716
- msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
717
- msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
718
-
719
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
720
- msgid ""
721
- "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
722
- msgstr ""
723
- "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o "
724
- "programar para hacerlo."
725
-
726
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:443
727
- msgid "approved account"
728
- msgstr "cuenta homologada"
729
-
730
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:460
731
- msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
732
- msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
733
-
734
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:489
735
- msgid "Select your country"
736
- msgstr "Selecciona tu país"
737
-
738
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:491
739
- msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
740
- msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
741
-
742
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:526 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:815 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1148
743
- msgid "%s"
744
- msgstr "%s"
745
-
746
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:527
747
- msgid "Save Changes"
748
- msgstr "Guardar cambios"
749
-
750
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:542
751
- msgid "Activate checkout"
752
- msgstr "Activar checkout"
753
-
754
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
755
- msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
756
- msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
757
-
758
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:560
759
- msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
760
- msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
761
-
762
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:573
763
- msgid "Test Mode"
764
- msgstr "Modo Pruebas"
765
-
766
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:586
767
- msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
768
- msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
769
-
770
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:599
771
- msgid "Production Mode"
772
- msgstr "Modo Producción"
773
-
774
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:612
775
- msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
776
- msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
777
-
778
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:625
779
- msgid "Production"
780
- msgstr "Producción"
781
-
782
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:627
783
- msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
784
- msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
785
-
786
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:649
787
- msgid "Load credentials"
788
- msgstr "Cargar credenciales"
789
-
790
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:653
791
- msgid "Search my credentials"
792
- msgstr "Buscar mis credenciales"
793
-
794
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:672
795
- msgid "Test credentials"
796
- msgstr "Credenciales de prueba"
797
-
798
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:684
799
- msgid "With these keys you can do the tests you want.."
800
- msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
801
-
802
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:697 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:754
803
- msgid "Public key"
804
- msgstr "Public key"
805
-
806
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:713 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:771
807
- msgid "Access token"
808
- msgstr "Access token"
809
-
810
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:729
811
- msgid "Production credentials"
812
- msgstr "Credenciales para producción"
813
 
814
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:741
815
- msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
816
- msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
817
 
818
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:788
819
- msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
820
- msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
821
 
822
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:801
823
- msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
824
- msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
825
 
826
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:816
827
- msgid "Homologate account in Mercado Pago"
828
- msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
829
 
830
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:830
831
- msgid "Store name"
832
- msgstr "Nombre de la tienda"
833
 
834
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:832
835
- msgid "This name will appear on your customers invoice."
836
- msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
837
 
838
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:849
839
- msgid "Store Category"
840
- msgstr "Categoría de la tienda"
841
 
842
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:851
843
- msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
844
- msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
845
 
846
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
847
- msgid "Categories"
848
- msgstr "Categrorías"
849
 
850
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:864
851
- msgid "Store ID"
852
- msgstr "ID de la tienda"
 
853
 
854
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:866
855
- msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
856
- msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
857
 
858
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:867
859
- msgid "WC-"
860
- msgstr "WC-"
861
 
862
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:878
863
- msgid "Advanced adjustment"
864
- msgstr "Ajustes avanzados"
865
 
866
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:891
867
- msgid "Debug and Log mode"
868
- msgstr "Modo Debug y Log"
869
 
870
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:894
871
- msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
872
- msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
873
 
874
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:895
875
- msgid "We debug the information in our change file."
876
- msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
 
877
 
878
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:910
879
- msgid "Basic Configuration"
880
- msgstr "Configuración Básica"
 
881
 
882
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:923
883
- msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
884
- msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
885
 
886
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
887
- msgid "Max of installments"
888
- msgstr "Máximo de cuotas"
 
889
 
890
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:938
891
- msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
892
- msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
893
 
894
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:941
895
- msgid "1x installment"
896
- msgstr "1x cuota"
897
 
898
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:942
899
- msgid "2x installments"
900
- msgstr "2x cuotas"
901
 
902
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:943
903
- msgid "3x installments"
904
- msgstr "3x cuotas"
 
905
 
906
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:944
907
- msgid "4x installments"
908
- msgstr "4x cuotas"
909
 
910
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:945
911
- msgid "5x installments"
912
- msgstr "5x cuotas"
913
 
914
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:946
915
- msgid "6x installments"
916
- msgstr "6x cuotas"
 
917
 
918
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:947
919
- msgid "10x installments"
920
- msgstr "10x cuotas"
921
 
922
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:948
923
- msgid "12x installments"
924
- msgstr "12x cuotas"
925
 
926
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
927
- msgid "15x installments"
928
- msgstr "15x cuotas"
 
929
 
930
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:950
931
- msgid "18x installments"
932
- msgstr "18x cuotas"
933
 
934
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:951
935
- msgid "24x installments"
936
- msgstr "24x cuotas"
 
937
 
938
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
939
- msgid "URL for IPN"
940
- msgstr "URL para IPN"
941
 
942
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
943
- msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
944
- msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
945
 
946
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
947
- msgid "our guides"
948
- msgstr "nuestras guías"
949
 
950
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:999
951
- msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
952
- msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
953
 
954
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1012
955
- msgid "Discount coupons"
956
- msgstr "Cupones de descuento"
957
 
958
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1015
959
- msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
960
- msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
961
 
962
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1030
963
- msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
964
- msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
965
 
966
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1031
967
- msgid "Market Payment Configuration"
968
- msgstr "Mercado Pago Configuración"
969
 
970
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1045
971
- msgid "Binary mode"
972
- msgstr "Modo binario"
973
 
974
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1048
975
- msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
976
- msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
977
 
978
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1064
979
- msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
980
- msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
 
981
 
982
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1066
983
- msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
984
- msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
985
 
986
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1083
987
- msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
988
- msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
989
 
990
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1085
991
- msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
992
- msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
993
 
994
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
995
- msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
996
- msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
997
 
998
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
999
- msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
1000
- msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
1001
 
1002
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
1003
- msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
1004
- msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
1005
 
1006
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
1007
- msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
1008
- msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
1009
 
1010
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1141
1011
- msgid "Visit my store"
1012
- msgstr "Visitar mi tienda"
 
1013
 
1014
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1143
1015
- msgid "I want to test my sales"
1016
- msgstr "Quiero testear mis ventas"
 
1017
 
1018
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1019
- msgid "Pay with cash"
1020
- msgstr "Paga con dinero en efectivo"
 
1021
 
1022
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:183
1023
- msgid "Checkout of payments with cash %s"
1024
- msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
1025
 
1026
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:192
1027
- msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
1028
- msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
1029
 
1030
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:197
1031
- msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
1032
- msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
 
1033
 
1034
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:230
1035
- msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
1036
- msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
1037
 
1038
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:243
1039
- msgid "Set payment preferences with cash"
1040
- msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
 
1041
 
1042
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:256
1043
- msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
1044
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
1045
 
1046
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:269
1047
- msgid "Reduce inventory"
1048
- msgstr "Reducir inventario"
1049
 
1050
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
1051
- msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
1052
- msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
1053
 
1054
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:286
1055
- msgid "Payment Due"
1056
- msgstr "Vencimiento del pago"
1057
 
1058
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
1059
- msgid "In how many days will cash payments expire."
1060
- msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
 
1061
 
1062
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:314
1063
- msgid "All payment methods"
1064
- msgstr "Todos los medios de pago"
 
1065
 
1066
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:425
1067
- msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
1068
- msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
1069
 
1070
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:456
1071
- msgid "The customer has not paid yet."
1072
- msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
 
 
1073
 
1074
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:460
1075
- msgid "To print the ticket again click"
1076
- msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
1077
 
1078
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:463
1079
- msgid "here"
1080
- msgstr "aquí"
 
 
 
 
 
 
 
1081
 
1082
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:476
1083
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
1084
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
1085
 
1086
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:490
1087
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
1088
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
1089
 
1090
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:30
1091
- msgid "Mercado Envios is a shipping method available only for payments with Mercado Pago."
1092
- msgstr "Mercado Envios es un método de envío disponible solo para pagos con Mercado Pago."
1093
 
1094
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:156 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:234
1095
- msgid "Free shipping"
1096
- msgstr "Envío gratis"
1097
 
1098
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:162
1099
- msgid "Day"
1100
- msgstr "Día"
1101
 
1102
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:218
1103
- msgid "Enable the two shipping methods: Mercado Envios (Express and Normal) for the correct operation of the module."
1104
- msgstr "Habilite los dos métodos de envío: Mercado Envios (Express y Normal) para el correcto funcionamiento del módulo."
 
 
 
 
 
 
1105
 
1106
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:222 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:227 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:230
1107
- msgid "Mercado Envios"
1108
- msgstr "Mercado Envios"
1109
 
1110
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:229
1111
- msgid "This controls the title that the user sees during the payment process."
1112
- msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante el proceso de pago."
1113
 
1114
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:236
1115
- msgid "Enable free shipping for this shipping method"
1116
- msgstr "Habilitar envío gratis para este método de envío"
1117
 
1118
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:240
1119
- msgid "Delivery time"
1120
- msgstr "El tiempo de entrega"
1121
 
1122
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:242
1123
- msgid "Show estimated delivery time"
1124
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de estrega"
1125
 
1126
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:243
1127
- msgid "Show the estimated delivery time in working days."
1128
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de entrega en días laborables."
 
1129
 
1130
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:12 templates/checkout/custom_checkout.php:22
1131
- msgid "Credit cards"
1132
- msgstr "Tarjetas de crédito"
 
1133
 
1134
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
1135
- msgid "Until"
1136
- msgstr "Hasta"
1137
 
1138
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:28 templates/checkout/custom_checkout.php:29
1139
- msgid "Debit card"
1140
- msgstr "Tarjetas de débito"
1141
 
1142
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
1143
- msgid "Payments in cash"
1144
- msgstr "Pagos en efectivo"
 
1145
 
1146
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:56
1147
- msgid "We take you to our site to complete the payment"
1148
- msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
1149
 
1150
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:10
1151
- msgid "With what cards can I pay"
1152
- msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
1153
 
1154
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:14
1155
- msgid "See current promotions"
1156
- msgstr "Ver promociones vigentes"
1157
 
1158
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:40 templates/checkout/ticket_checkout.php:12
1159
- msgid "Enter your discount coupon"
1160
- msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
1161
 
1162
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:44 templates/checkout/ticket_checkout.php:16
1163
- msgid "Enter your coupon"
1164
- msgstr "Ingresa tu cupón"
1165
 
1166
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:48 templates/checkout/custom_checkout.php:1496 templates/checkout/ticket_checkout.php:20 templates/checkout/ticket_checkout.php:187
1167
- msgid "Apply"
1168
- msgstr "Aplicar"
1169
 
1170
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:53 templates/checkout/ticket_checkout.php:25
1171
- msgid "The code you entered is incorrect"
1172
- msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
 
1173
 
1174
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
1175
- msgid "Enter your card details"
1176
- msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
 
1177
 
1178
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:65
1179
- msgid "Payment Method"
1180
- msgstr "Método de pago"
 
1181
 
1182
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:67
1183
- msgid "Your card"
1184
- msgstr "Tu tarjeta"
 
1185
 
1186
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:76
1187
- msgid "finished in"
1188
- msgstr "terminó en"
 
1189
 
1190
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:82
1191
- msgid "Other cards"
1192
- msgstr "Otras tarjetas"
 
1193
 
1194
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:83
1195
- msgid "Another card"
1196
- msgstr "Otra tarjeta"
 
1197
 
1198
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:91
1199
- msgid "CVV"
1200
- msgstr "CVV"
 
1201
 
1202
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:94 templates/checkout/custom_checkout.php:108 templates/checkout/custom_checkout.php:111 templates/checkout/custom_checkout.php:121 templates/checkout/custom_checkout.php:141
1203
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:205
1204
- msgid "Card number"
1205
- msgstr "Número de Tarjeta"
1206
 
1207
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:95 templates/checkout/custom_checkout.php:96 templates/checkout/custom_checkout.php:112 templates/checkout/custom_checkout.php:142
1208
- msgid "Invalid Card Number"
1209
- msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1210
 
1211
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:118
1212
- msgid "Name and surname of the cardholder"
1213
- msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
1214
 
1215
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:122
1216
- msgid "Invalid cardholder name"
1217
- msgstr "Nombre del titular de la tarjeta no válido"
 
 
 
1218
 
1219
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:128
1220
- msgid "Expiration date"
1221
- msgstr "Fecha de vencimiento"
 
1222
 
1223
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
1224
  msgid "Invalid Expiration Date"
1225
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1226
 
 
 
 
 
 
 
1227
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1228
  msgid "Security code"
1229
  msgstr "Código de seguridad"
1230
 
1231
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
1232
- msgid "Last 3 numbers on the back"
1233
- msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
1234
-
1235
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:148
1236
- msgid "In how many installments do you want to pay"
1237
- msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
1238
-
1239
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:153
1240
- msgid "Issuer"
1241
- msgstr "Banco"
1242
-
1243
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:165
1244
- msgid "Converted payment of"
1245
- msgstr "Pago convertido de"
1246
-
1247
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1248
- msgid "Select the number of installment"
1249
- msgstr "Seleccione el número de cotas"
1250
 
1251
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:192
1252
- msgid "Enter your document number"
1253
- msgstr "Ingresa tu número de documento"
1254
 
1255
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:196
1256
- msgid "Type"
1257
- msgstr "Tipo"
 
1258
 
1259
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:201
1260
- msgid "Document number"
1261
- msgstr "Número de documento"
1262
 
1263
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:203
1264
- msgid "Only numbers"
1265
- msgstr "Sólo números"
1266
 
1267
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:206
1268
- msgid "Invalid Document Number"
1269
- msgstr "Número de documento no válido"
 
1270
 
1271
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:217
1272
- msgid "Do not save card"
1273
- msgstr "No guardar la tarjeta"
1274
 
1275
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:219
1276
- msgid "Obligatory field"
1277
- msgstr "Campo obligatorio"
1278
 
1279
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1497 templates/checkout/ticket_checkout.php:188
1280
- msgid "Remove"
1281
- msgstr "Retirar"
1282
 
1283
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1498 templates/checkout/ticket_checkout.php:189
1284
- msgid "Please, inform your coupon code"
1285
- msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1286
 
1287
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1499 templates/checkout/ticket_checkout.php:190
1288
- msgid "To choose"
1289
- msgstr "Elegir"
1290
 
1291
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1500 templates/checkout/ticket_checkout.php:191
1292
- msgid "Other bank"
1293
- msgstr "Otro banco"
1294
 
1295
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1501 templates/checkout/ticket_checkout.php:192
1296
- msgid "You will save"
1297
- msgstr "Salvarás"
 
1298
 
1299
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1502 templates/checkout/ticket_checkout.php:193
1300
- msgid "with discount of"
1301
- msgstr "con descuento de"
1302
 
1303
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1503 templates/checkout/ticket_checkout.php:194
1304
- msgid "Total of your purchase:"
1305
- msgstr "Total de su compra:"
1306
 
1307
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1504 templates/checkout/ticket_checkout.php:195
1308
- msgid "Total of your purchase with discount:"
1309
- msgstr "Total de su compra con descuento:"
1310
 
1311
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1505 templates/checkout/ticket_checkout.php:196
1312
- msgid "*After payment approval"
1313
- msgstr "*Tras la aprobación del pago"
 
1314
 
1315
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1506 templates/checkout/ticket_checkout.php:197
1316
- msgid "Terms and conditions of use"
1317
- msgstr "Términos y condiciones de uso"
1318
 
1319
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
1320
- msgid "Physical person"
1321
- msgstr "Persona Física"
1322
 
1323
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:45
1324
- msgid "Legal person"
1325
- msgstr "Persona Jurídica"
1326
 
1327
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:52
1328
- msgid "Name"
1329
- msgstr "Nome"
 
 
 
 
 
 
 
1330
 
1331
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:53
1332
- msgid "Social reason"
1333
- msgstr "Razón social"
1334
 
1335
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
1336
- msgid "You must inform your name"
1337
- msgstr "Debes informar tu nombre"
1338
 
1339
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:59
1340
- msgid "Surname"
1341
- msgstr "Apellido"
1342
 
1343
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:61
1344
- msgid "You must inform your last name"
1345
- msgstr "Debes informar tu apellido"
1346
 
1347
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:65
1348
- msgid "CPF"
1349
- msgstr "CPF"
1350
 
1351
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:66
1352
- msgid "CNPJ"
1353
- msgstr "CNPJ"
1354
 
1355
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
1356
- msgid "You must provide your document number"
1357
- msgstr "Debe informar su número de documento"
1358
 
1359
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:74
1360
- msgid "Address"
1361
- msgstr "Dirección"
1362
 
1363
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:76
1364
- msgid "You must inform your address"
1365
- msgstr "Debes informar tu dirección"
1366
 
1367
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:80
1368
- msgid "Number"
1369
- msgstr "Número"
1370
 
1371
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
1372
- msgid "You must provide your address number"
1373
- msgstr "Debe informar su número de dirección"
1374
 
1375
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:88
1376
- msgid "City"
1377
- msgstr "Ciudad"
1378
 
1379
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:90
1380
- msgid "You must inform your city"
1381
- msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1382
 
1383
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:94
1384
- msgid "State"
1385
- msgstr "Estado"
1386
 
1387
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1388
- msgid "Select state\""
1389
- msgstr "Seleccione"
 
 
1390
 
1391
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
1392
- msgid "You must inform your status"
1393
- msgstr "Debes informar a tu estado"
1394
 
1395
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:129
1396
- msgid "Postal Code"
1397
- msgstr "Código postal"
 
1398
 
1399
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:131
1400
- msgid "You must provide your zip code"
1401
- msgstr "Debes informar tu código postal"
 
 
 
1402
 
1403
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:146
1404
- msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
1405
- msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
 
1406
 
1407
- #: woocommerce-mercadopago.php:48
1408
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
1409
- msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
1410
 
1411
- #: woocommerce-mercadopago.php:65
1412
- msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
1413
- msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
1414
 
1415
- #: woocommerce-mercadopago.php:90
1416
- msgid "Cancel order"
1417
- msgstr "Cancelar orden"
1418
 
1419
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:138
1420
- msgid "Complete all fields, they are mandatory."
1421
- msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
1422
 
1423
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
1424
- msgid "installments"
1425
- msgstr "cuotas"
1426
 
1427
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:521
1428
- msgid "installment"
1429
- msgstr "cuota"
 
1430
 
1431
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
1432
- msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
1433
- msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
 
1434
 
1435
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
1436
- msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
1437
- msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
 
1438
 
1439
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1440
- msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
1441
- msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
 
1442
 
1443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:471 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:331
1444
- msgid "Choose the available payment methods in your store."
1445
- msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
 
1446
 
1447
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:94
1448
- msgid "Activate WooCommerce"
1449
- msgstr "Activar WooCommerce"
1450
 
1451
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:97
1452
- msgid "Install WooCommerce"
1453
- msgstr "Instalar WooCommerce"
1454
 
1455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898
1456
- msgid "Integrator ID"
1457
- msgstr "Integrator ID"
1458
 
1459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:900
1460
- msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
1461
- msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
1462
 
1463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
1464
- msgid "request it now."
1465
- msgstr "solicitarlo ahora."
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.2\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2020-07-17 16:38-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_CL\n"
18
 
19
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:917
20
+ msgid "Advanced adjustment"
21
+ msgstr "Ajustes avanzados"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22
 
23
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
24
+ msgid "request it now."
25
+ msgstr "solicitarlo ahora."
26
 
27
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:902
28
+ msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
29
+ msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
30
 
31
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:899
32
+ msgid "Integrator ID"
33
+ msgstr "Integrator ID"
34
 
35
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:850
36
+ msgid "Store name"
37
+ msgstr "Nombre de la tienda"
38
 
39
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:647
40
+ msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
41
+ msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
42
 
43
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:344
44
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:493
45
+ msgid "Activate the available payment methods to your clients."
46
+ msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
47
 
48
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:341
49
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:490
50
+ msgid "Choose the available payment methods in your store."
51
+ msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
52
 
53
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
54
+ msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
55
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
56
 
57
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
58
+ msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
59
+ msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
60
 
61
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
62
+ msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
63
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
64
 
65
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
66
+ msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
67
+ msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
68
 
69
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:109
70
+ msgid "See WooCommerce"
71
+ msgstr "Ver WooCommerce"
72
 
73
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:107
74
+ msgid "Install WooCommerce"
75
+ msgstr "Instalar WooCommerce"
76
 
77
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:104
78
+ msgid "Activate WooCommerce"
79
+ msgstr "Activar WooCommerce"
80
 
81
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:243
82
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:401
83
+ msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
84
+ msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
85
 
86
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:111
87
+ msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
88
+ msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
89
 
90
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:55
91
+ msgid "Not found Payments into Merchant_Order"
92
+ msgstr "No se han encontrado pagos en Merchant_Order"
93
 
94
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:49
95
+ msgid "IPN merchant_order not found"
96
+ msgstr "No se ha encontrado la IPN de `merchant_order`"
97
 
98
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40
99
+ msgid "Type of topic IPN invalid, need to be merchant_order"
100
+ msgstr "El tipo de asunto de la IPN no es válido, debe ser `merchant_order`"
101
 
102
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35
103
+ msgid "No ID or TOPIC param in Request IPN"
104
+ msgstr "No hay ID o parámetro de ASUNTO la solicitud de IPN"
105
 
106
+ #: woocommerce-mercadopago.php:116
107
+ msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
108
+ msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
109
 
110
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:42
111
+ msgid "CI"
112
+ msgstr "CI"
113
 
114
+ #. Author URI of the plugin
115
+ msgid "https://developers.mercadopago.com/"
116
+ msgstr "https://developers.mercadopago.com/"
117
 
118
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1168
119
+ msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
120
+ msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
121
 
122
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
123
+ msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
124
+ msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
125
 
126
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
127
+ msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
128
+ msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
129
 
130
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:414
131
+ msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
132
+ msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
133
 
134
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:514
135
+ msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
136
+ msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
137
 
138
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:334
139
+ msgid "Payment experience"
140
+ msgstr "Experiencia de pago"
141
 
142
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:248
143
+ msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
144
+ msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
145
 
146
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:245
147
+ msgid "Mercado Pago checkout %s"
148
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
149
 
150
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
151
+ msgid "Mercado Pago Checkout"
152
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago"
153
 
154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:220
155
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:269
156
+ msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
157
+ msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
158
 
159
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:199
160
+ msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
161
+ msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
162
 
163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:196
164
+ msgid "Checkout of payments with cash %s"
165
+ msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
166
 
167
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
168
+ msgid " and fee of"
169
+ msgstr " y comisión de"
170
 
171
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:124
172
+ msgid "Print ticket"
173
+ msgstr "Imprimir ticket"
174
 
175
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:119
176
+ msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
177
+ msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
178
 
179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:239
180
+ msgid "That’s it, payment accepted!"
181
+ msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
182
 
183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:164
184
+ msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
185
+ msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
186
 
187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:161
188
+ msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
189
+ msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
190
 
191
+ #: woocommerce-mercadopago.php:99
192
+ msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
193
+ msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."
194
 
195
+ #: woocommerce-mercadopago.php:83
196
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
197
+ msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
198
 
199
+ #. Plugin Name of the plugin
200
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
201
+ msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
202
 
203
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:543
204
+ msgid "installments"
205
+ msgstr "cuotas"
206
 
207
+ #: woocommerce-mercadopago.php:40
208
+ msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
209
+ msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
210
 
211
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:232
212
  msgid "Payment was canceled."
213
  msgstr "El pago fue cancelado."
214
 
215
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:242
216
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:252
217
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
218
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
219
 
220
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:204
221
+ msgid "Payment is pending review."
222
+ msgstr "El pago está pendiente de revisión."
223
+
224
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:193
225
+ msgid "The customer has not made the payment yet."
226
+ msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
227
 
228
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:39
229
+ msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
230
+ msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
 
231
 
232
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:163
233
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:181
234
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:125
235
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:150
236
  msgid "Payment method"
237
+ msgstr "Método de pago"
238
 
239
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:511
240
+ msgid "Return to the store"
241
+ msgstr "Volver a la tienda"
242
 
243
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:480
244
+ msgid "Select offline payments"
245
+ msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
246
 
247
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:469
248
+ msgid "Select debit cards"
249
+ msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
250
 
251
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:458
252
+ msgid "Select credit cards"
253
+ msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
254
 
255
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:400
256
+ msgid "Payment URL pending"
257
+ msgstr "URL de pago pendiente"
258
 
259
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:397
260
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
261
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
262
 
263
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:379
264
+ msgid "Payment URL rejected"
265
+ msgstr "URL de pago rechazado"
266
 
267
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
268
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
269
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
270
 
271
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:336
272
+ msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
273
+ msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
274
 
275
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:356
276
+ msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
277
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
278
 
279
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:308
280
+ msgid "Set payment preferences in your store"
281
+ msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
282
 
283
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:282
284
+ msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
285
+ msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
286
 
287
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:252
288
+ msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
289
+ msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
290
 
291
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:31
292
+ msgid "Pay with the payment method you prefer"
293
+ msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
294
 
295
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
296
+ msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
297
+ msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
298
 
299
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:60
300
  msgid "Discount for coupon %s"
301
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
302
 
303
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:76
304
+ msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
305
+ msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
306
 
307
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:70
308
+ msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
309
+ msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
310
 
311
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:406
312
+ msgid "See your order form"
313
+ msgstr "Ver su hoja de pedido"
314
 
315
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:267
316
+ msgid "Payment cannot process the selected fee."
317
+ msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
318
 
319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:263
320
+ msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
321
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
322
 
323
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:261
324
+ msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
325
+ msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
 
 
 
 
326
 
327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:253
328
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:259
329
+ msgid "Your payment cannot be processed."
330
+ msgstr "No se puede procesar su pago."
331
 
332
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:106
333
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:107
334
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:251
335
+ msgid "Check the informed security code."
336
+ msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
337
 
338
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:249
339
+ msgid "Check the information provided."
340
+ msgstr "Compruebe la información informada."
341
 
342
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:243
343
+ msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
344
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
345
 
346
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:241
347
+ msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
348
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
349
 
350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:224
351
+ msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
352
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
353
 
354
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:211
355
+ msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
356
+ msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
357
 
358
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:185
359
+ msgid "Set up the payment experience in your store"
360
+ msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
361
 
362
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:168
363
+ msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
364
+ msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
365
 
366
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29
367
+ msgid "Pay with debit and credit cards"
368
+ msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
369
 
370
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:26
371
+ msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
372
+ msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
373
 
374
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:561
375
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
376
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
377
 
378
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:529
379
+ msgid "To print the ticket again click"
380
+ msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
381
 
382
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:524
383
+ msgid "The customer has not paid yet."
384
+ msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
385
 
386
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:474
387
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:492
388
+ msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
389
+ msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
390
 
391
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:340
392
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
393
+ msgid "Payment methods"
394
+ msgstr "Medios de"
395
 
396
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:333
397
+ msgid "All payment methods"
398
+ msgstr "Todos los medios de pago"
399
 
400
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:304
401
+ msgid "In how many days will cash payments expire."
402
+ msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
403
 
404
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:302
405
+ msgid "Payment Due"
406
+ msgstr "Vencimiento del pago"
407
 
408
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
409
+ msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
410
+ msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
411
 
412
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:285
413
+ msgid "Reduce inventory"
414
+ msgstr "Reducir inventario"
415
 
416
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
417
+ msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
418
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
419
 
420
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:259
421
+ msgid "Set payment preferences with cash"
422
+ msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
423
 
424
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:246
425
+ msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
426
+ msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
427
 
428
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:233
429
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:295
430
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:198
431
+ msgid "Go to the basics. Place your business information."
432
+ msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
433
 
434
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:203
435
+ msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
436
+ msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
437
 
438
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:29
439
+ msgid "Pay with cash"
440
+ msgstr "Paga con dinero en efectivo"
441
 
442
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
443
+ msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
444
+ msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
445
 
446
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1187
447
+ msgid "I want to test my sales"
448
+ msgstr "Quiero testear mis ventas"
449
 
450
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1185
451
+ msgid "Visit my store"
452
+ msgstr "Visitar mi tienda"
453
 
454
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1166
455
+ msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
456
+ msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
457
 
458
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1149
459
+ msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
460
+ msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
461
 
462
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1147
463
+ msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
464
+ msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
465
 
466
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
467
+ msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
468
+ msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
469
 
470
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
471
+ msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
472
+ msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
473
 
474
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
475
+ msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
476
+ msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
477
 
478
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1087
479
+ msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
480
+ msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
481
 
482
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1070
483
+ msgid "Market Payment Configuration"
484
+ msgstr "Mercado Pago Configuración"
485
 
486
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1054
487
+ msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
488
+ msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
489
 
490
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1038
491
+ msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
492
+ msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
493
 
494
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1023
495
+ msgid "our guides"
496
+ msgstr "nuestras guías"
497
 
498
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1022
499
+ msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
500
+ msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
501
 
502
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1019
503
+ msgid "URL for IPN"
504
+ msgstr "URL para IPN"
505
 
506
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:977
507
+ msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
508
+ msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
509
 
510
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:962
511
+ msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
512
+ msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
513
 
514
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
515
+ msgid "Basic Configuration"
516
+ msgstr "Configuración Básica"
517
 
518
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:934
519
+ msgid "We debug the information in our change file."
520
+ msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
521
 
522
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:933
523
+ msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
524
+ msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
525
 
526
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:930
527
+ msgid "Debug and Log mode"
528
+ msgstr "Modo Debug y Log"
529
 
530
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
531
+ msgid "Advanced settings"
532
+ msgstr "Configuración avanzada"
533
 
534
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:886
535
+ msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
536
+ msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
537
 
538
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:884
539
+ msgid "Store ID"
540
+ msgstr "ID de la tienda"
541
 
542
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:872
543
+ msgid "Categories"
544
+ msgstr "Categrorías"
545
 
546
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:871
547
+ msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
548
+ msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
549
 
550
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
551
+ msgid "This name will appear on your customers invoice."
552
+ msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
 
 
553
 
554
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:836
555
+ msgid "Homologate account in Mercado Pago"
556
+ msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
 
 
557
 
558
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:821
559
+ msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
560
+ msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
561
 
562
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:808
563
+ msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
564
+ msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
565
 
566
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:761
567
+ msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
568
+ msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
569
 
570
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:749
571
+ msgid "Production credentials"
572
+ msgstr "Credenciales para producción"
573
 
574
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:704
575
+ msgid "With these keys you can do the tests you want.."
576
+ msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
577
 
578
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:692
579
+ msgid "Test credentials"
580
+ msgstr "Credenciales de prueba"
581
 
582
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:673
583
+ msgid "Search my credentials"
584
+ msgstr "Buscar mis credenciales"
585
 
586
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:669
587
+ msgid "Load credentials"
588
+ msgstr "Cargar credenciales"
589
 
590
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:645
591
+ msgid "Production"
592
+ msgstr "Producción"
593
 
594
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
595
+ msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
596
+ msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
597
 
598
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:618
599
+ msgid "Production Mode"
600
+ msgstr "Modo Producción"
601
 
602
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:605
603
+ msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
604
+ msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
605
 
606
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:592
607
+ msgid "Test Mode"
608
+ msgstr "Modo Pruebas"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
609
 
610
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:579
611
+ msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
612
+ msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
613
 
614
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:308
615
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:291
616
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:567
617
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:651
618
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:937
619
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1057
620
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1090
621
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:516
622
+ msgid "Yes"
623
+ msgstr "Sí"
624
 
625
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:564
626
+ msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
627
+ msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
628
 
629
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:546
630
+ msgid "Save Changes"
631
+ msgstr "Guardar cambios"
632
 
633
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:510
634
+ msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
635
+ msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
636
 
637
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:508
638
+ msgid "Select your country"
639
+ msgstr "Selecciona tu país"
640
 
641
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:479
642
+ msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
643
+ msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
644
 
645
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:462
646
+ msgid "approved account"
647
+ msgstr "cuenta homologada"
648
 
649
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:461
650
+ msgid "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
651
+ msgstr "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o programar para hacerlo"
652
 
653
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:435
654
+ msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
655
+ msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
656
 
657
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:428
658
+ msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
659
+ msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin."
660
 
661
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:421
662
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
663
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
664
 
665
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
666
+ msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
667
+ msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
668
 
669
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
670
+ msgid "Approve your account"
671
+ msgstr "Homologa tu cuenta"
672
 
673
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
674
+ msgid "%s, it only takes a few minutes"
675
+ msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
676
 
677
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:551
678
+ msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
679
+ msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
680
 
681
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:412
682
+ msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
683
+ msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
684
 
685
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:411
686
+ msgid "Unauthorized use of production credentials."
687
+ msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
688
 
689
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:407
690
+ msgid "The users are not valid."
691
+ msgstr "Los usuários no son válidos."
692
 
693
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:403
694
+ msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
695
+ msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
696
 
697
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:400
698
+ msgid "The payment method is not valid or not available."
699
+ msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
700
 
701
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:369
702
+ msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
703
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
704
 
705
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:352
706
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:373
707
+ msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
708
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
709
 
710
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:255
711
+ msgid "Report Problem"
712
+ msgstr "Informar problema"
713
 
714
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:254
715
+ msgid "Guides and Documentation"
716
+ msgstr "Guías y documentación"
717
 
718
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:253
719
+ msgid "Your opinion helps us get better"
720
+ msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
721
 
722
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:252
723
+ msgid "Set up"
724
+ msgstr "Ajustes"
725
 
726
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:176
727
+ msgid "Only numbers"
728
+ msgstr "Sólo números"
729
 
730
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:167
731
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:40
732
+ msgid "Type"
733
+ msgstr "Tipo"
734
 
735
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:161
736
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
737
+ msgid "Enter your document number"
738
+ msgstr "Ingresa tu número de documento"
739
 
740
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:142
741
+ msgid "Select the number of installment"
742
+ msgstr "Seleccione el número de cuotas"
743
 
744
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:134
745
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:553
746
+ msgid "for"
747
+ msgstr "para"
748
 
749
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
750
+ msgid "Converted payment of"
751
+ msgstr "Pago convertido de"
752
 
753
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:114
754
+ msgid "In how many installments do you want to pay"
755
+ msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
756
 
757
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:188
758
+ msgid "Obligatory field"
759
+ msgstr "Campo obligatorio"
760
 
761
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:78
762
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:133
763
+ msgid "Discard"
764
+ msgstr "Descartar"
765
 
766
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
767
+ msgid "Last 3 numbers on the back"
768
+ msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
769
 
770
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:84
771
+ msgid "Name and surname of the cardholder"
772
+ msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
773
 
774
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:74
775
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:77
776
+ msgid "Card number"
777
+ msgstr "Número de Tarjeta"
778
 
779
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:68
780
+ msgid "Enter your card details"
781
+ msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
782
 
783
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:18
784
+ msgid "See current promotions"
785
+ msgstr "Ver promociones vigentes"
786
 
787
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:81
788
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:79
789
+ msgid "To choose"
790
+ msgstr "Elegir"
791
 
792
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:180
793
+ msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
794
+ msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
795
 
796
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
797
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:171
798
+ msgid "Complete all fields, they are mandatory."
799
+ msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
800
 
801
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:164
802
+ msgid "You must provide your zip code"
803
+ msgstr "Debes informar tu código postal"
804
 
805
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:162
806
+ msgid "Postal Code"
807
+ msgstr "Código postal"
808
 
809
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:158
810
+ msgid "You must inform your status"
811
+ msgstr "Debes informar a tu estado"
812
 
813
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:128
814
+ msgid "Select state\""
815
+ msgstr "Seleccione"
816
 
817
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
818
+ msgid "State"
819
+ msgstr "Estado"
820
 
821
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:119
822
+ msgid "City"
823
+ msgstr "Ciudad"
824
 
825
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:113
826
+ msgid "You must provide your address number"
827
+ msgstr "Debe informar su número de dirección"
828
 
829
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:111
830
+ msgid "Number"
831
+ msgstr "Número"
832
 
833
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:107
834
+ msgid "You must inform your address"
835
+ msgstr "Debes informar tu dirección"
836
 
837
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:105
838
+ msgid "Address"
839
+ msgstr "Dirección"
840
 
841
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:48
842
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:98
843
+ msgid "You must provide your document number"
844
+ msgstr "Debe informar su número de documento"
845
 
846
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:91
847
+ msgid "You must inform your last name"
848
+ msgstr "Debes informar tu apellido"
849
 
850
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:89
851
+ msgid "Surname"
852
+ msgstr "Apellido"
853
 
854
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:83
855
+ msgid "Social reason"
856
+ msgstr "Razón social"
857
 
858
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
859
+ msgid "Name"
860
+ msgstr "Nome"
861
 
862
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:95
863
+ msgid "Expiration date"
864
+ msgstr "Fecha de vencimiento"
865
 
866
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:13
867
+ msgid "With what cards can I pay"
868
+ msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
869
 
870
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
871
+ msgid "Physical person"
872
+ msgstr "Persona Física"
873
 
874
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
875
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:25
876
+ msgid "The code you entered is incorrect"
877
+ msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
878
 
879
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:52
880
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:18
881
+ msgid "Enter your coupon"
882
+ msgstr "Ingresa tu cupón"
883
 
884
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:48
885
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:14
886
+ msgid "Enter your discount coupon"
887
+ msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
888
 
889
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:57
890
+ msgid "We take you to our site to complete the payment"
891
+ msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
892
 
893
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
894
+ msgid "Payments in cash"
895
+ msgstr "Pagos en efectivo"
896
 
897
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:35
898
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:28
899
+ msgid "Debit card"
900
+ msgstr "Tarjetas de débito"
901
 
902
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
903
+ msgid "Until"
904
+ msgstr "Hasta"
905
 
906
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:28
907
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:12
908
+ msgid "Credit cards"
909
+ msgstr "Tarjetas de crédito"
910
 
911
+ #. Description of the plugin
912
+ msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
913
+ msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
914
 
915
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
916
+ msgid "Modal"
917
+ msgstr "Modal"
918
 
919
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1088
920
+ msgid "If you activate binary mode you will not be able to leave pending payments. This can affect fraud prevention. Leave it idle to be backed by our own tool."
921
+ msgstr "Si activas el modo binario no podrás dejar pagos pendientes. Esto puede afectar la prevención de fraude. Dejalo inactivo para estar respaldado por nuestra propia herramienta."
922
 
923
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1027
924
+ msgid "IPN (Instant Payment Notification) is a notification of events that take place on your platform and that is sent from one server to another through an HTTP POST call. See more information in our guides."
925
+ msgstr "IPN (Instant Payment Notification) es una notificación de eventos que se realizan en tu plataforma y que se envía de un servidor a otro mediante una llamada HTTP POST. Consulta más información en nuestras guías."
926
 
927
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:733
928
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:791
929
+ msgid "Access token"
930
+ msgstr "Access token"
931
 
932
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:717
933
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:774
934
+ msgid "Public key"
935
+ msgstr "Public key"
936
 
937
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:561
938
+ msgid "Activate checkout"
939
+ msgstr "Activar checkout"
940
 
941
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
942
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:835
943
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1192
944
+ msgid "%s"
945
+ msgstr "%s"
946
 
947
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:266
948
+ msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
949
+ msgstr "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
950
 
951
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:307
952
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:290
953
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:566
954
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:650
955
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
956
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1056
957
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1091
958
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
959
+ msgid "No"
960
+ msgstr "No"
961
 
962
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532
963
+ msgid "a"
964
+ msgstr "Para"
965
 
966
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:327
967
+ msgid "By Mercado Pago"
968
+ msgstr "Por Mercado Pago"
969
 
970
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:101
971
+ msgid "Update your credentials with the Access Token and Public Key, you need them to continue receiving payments!"
972
+ msgstr "Actualice sus credenciales con el Access Token y la Public Key, ¡los necesita para continuar recibiendo pagos!"
973
 
974
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:95
975
+ msgid "CPF"
976
+ msgstr "CPF"
977
 
978
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:547
979
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
980
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
981
 
982
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:444
983
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:457
984
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:606
985
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:619
986
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:348
987
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:360
988
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:132
989
+ msgid "fee of"
990
+ msgstr "comisión de"
991
 
992
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:408
993
+ msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
994
+ msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
995
 
996
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:404
997
+ msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
998
+ msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
999
 
1000
+ #. Plugin URI of the plugin
1001
+ msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1002
+ msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1003
 
1004
+ #: woocommerce-mercadopago.php:148
1005
+ msgid "Cancel order"
1006
+ msgstr "Cancelar orden"
1007
 
1008
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
1009
+ msgid "Update the WooCommerce order to "
1010
+ msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
1011
 
1012
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:574
1013
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:518
1014
+ msgid "Peru"
1015
+ msgstr "Peru"
1016
 
1017
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:570
1018
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:519
1019
+ msgid "Uruguay"
1020
+ msgstr "Uruguay"
1021
 
1022
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:542
1023
+ msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
1024
+ msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
1025
 
1026
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:540
1027
+ msgid "ATTENTION: The currency"
1028
+ msgstr "ATENCION: La moneda"
1029
 
1030
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:533
1031
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:544
1032
+ msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
1033
+ msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
1034
 
1035
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:530
1036
+ msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
1037
+ msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
1038
 
1039
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:85
1040
+ msgid "You must inform your name"
1041
+ msgstr "Debes informar tu nombre"
1042
 
1043
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:121
1044
+ msgid "You must inform your city"
1045
+ msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1046
 
1047
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1048
+ msgid "CNPJ"
1049
+ msgstr "CNPJ"
1050
 
1051
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:75
1052
+ msgid "Legal person"
1053
+ msgstr "Persona Jurídica"
1054
 
1055
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:869
1056
+ msgid "Store Category"
1057
+ msgstr "Categoría de la tienda"
1058
 
1059
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:88
1060
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:86
1061
+ msgid "Terms and conditions of use"
1062
+ msgstr "Términos y condiciones de uso"
1063
 
1064
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:87
1065
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:85
1066
+ msgid "*After payment approval"
1067
+ msgstr "*Tras la aprobación del pago"
1068
 
1069
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:86
1070
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:84
1071
+ msgid "Total of your purchase with discount:"
1072
+ msgstr "Total de su compra con descuento:"
1073
 
1074
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:85
1075
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:83
1076
+ msgid "Total of your purchase:"
1077
+ msgstr "Total de su compra:"
1078
 
1079
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:84
1080
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:82
1081
+ msgid "with discount of"
1082
+ msgstr "con descuento de"
1083
 
1084
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:83
1085
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:81
1086
+ msgid "You will save"
1087
+ msgstr "Salvarás"
1088
 
1089
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
1090
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:80
1091
+ msgid "Other bank"
1092
+ msgstr "Otro banco"
1093
 
1094
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:80
1095
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:78
1096
+ msgid "Please, inform your coupon code"
1097
+ msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1098
 
1099
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:79
1100
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:77
1101
+ msgid "Remove"
1102
+ msgstr "Retirar"
1103
 
1104
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:547
1105
+ msgid "installment"
1106
+ msgstr "cuota"
1107
 
1108
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:120
1109
+ msgid "Issuer"
1110
+ msgstr "Banco"
1111
 
1112
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:177
1113
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:178
1114
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:49
1115
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:99
1116
+ msgid "Invalid Document Number"
1117
+ msgstr "Número de documento no válido"
1118
 
1119
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1120
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:46
1121
+ msgid "Document number"
1122
+ msgstr "Número de documento"
1123
 
1124
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:99
1125
  msgid "Invalid Expiration Date"
1126
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1127
 
1128
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:78
1129
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:87
1130
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:88
1131
+ msgid "Invalid Card Number"
1132
+ msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1133
+
1134
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1135
  msgid "Security code"
1136
  msgstr "Código de seguridad"
1137
 
1138
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:56
1139
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:22
1140
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:78
1141
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:76
1142
+ msgid "Apply"
1143
+ msgstr "Aplicar"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1144
 
1145
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
1146
+ msgid "Discount coupons"
1147
+ msgstr "Cupones de descuento"
1148
 
1149
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:184
1150
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:187
1151
+ msgid "Waiting for the ticket payment."
1152
+ msgstr "Esperando el pago del boleto."
1153
 
1154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:454
1155
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
1156
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
1157
 
1158
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:532
1159
+ msgid "here"
1160
+ msgstr "aquí"
1161
 
1162
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:271
1163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:273
1164
+ msgid "This payment method cannot process your payment."
1165
+ msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
1166
 
1167
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:269
1168
+ msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
1169
+ msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
1170
 
1171
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:265
1172
+ msgid "Your payment does not have sufficient funds."
1173
+ msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
1174
 
1175
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:257
1176
+ msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
1177
+ msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
1178
 
1179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:255
1180
+ msgid "You must authorize payments for your orders."
1181
+ msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
1182
 
1183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:247
1184
+ msgid "Check the expiration date."
1185
+ msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
1186
 
1187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:245
1188
+ msgid "Check the card number."
1189
+ msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
1190
 
1191
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:361
1192
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:362
1193
+ msgid "Discount provided by store"
1194
+ msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
1195
 
1196
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:445
1197
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
1198
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
1199
 
1200
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
1201
+ msgid "Your payment was declined. You can try again."
1202
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
1203
 
1204
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1084
1205
+ msgid "Binary mode"
1206
+ msgstr "Modo binario"
1207
 
1208
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1209
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1210
+ msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
1211
+ msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
1212
 
1213
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:222
1214
+ msgid "Payment was returned to the customer."
1215
+ msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
1216
 
1217
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:213
1218
+ msgid "Payment was declined. The customer can try again."
1219
+ msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
1220
 
1221
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:141
1222
+ msgid "Payment approved."
1223
+ msgstr "Pago aprobado."
1224
 
1225
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:439
1226
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:452
1227
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:601
1228
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:614
1229
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:343
1230
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:355
1231
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
1232
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
1233
+ msgid "discount of"
1234
+ msgstr "descuento de"
1235
 
1236
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:214
1237
+ msgid "Shipping service used by the store."
1238
+ msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
1239
 
1240
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:990
1241
+ msgid "24x installments"
1242
+ msgstr "24x cuotas"
1243
 
1244
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:989
1245
+ msgid "18x installments"
1246
+ msgstr "18x cuotas"
1247
 
1248
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:988
1249
+ msgid "15x installments"
1250
+ msgstr "15x cuotas"
1251
 
1252
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:987
1253
+ msgid "12x installments"
1254
+ msgstr "12x cuotas"
1255
 
1256
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:986
1257
+ msgid "10x installments"
1258
+ msgstr "10x cuotas"
1259
 
1260
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:985
1261
+ msgid "6x installments"
1262
+ msgstr "6x cuotas"
1263
 
1264
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
1265
+ msgid "5x installments"
1266
+ msgstr "5x cuotas"
1267
 
1268
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
1269
+ msgid "4x installments"
1270
+ msgstr "4x cuotas"
1271
 
1272
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:982
1273
+ msgid "3x installments"
1274
+ msgstr "3x cuotas"
1275
 
1276
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:981
1277
+ msgid "2x installments"
1278
+ msgstr "2x cuotas"
1279
 
1280
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
1281
+ msgid "1x installment"
1282
+ msgstr "1x cuota"
1283
 
1284
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:975
1285
+ msgid "Max of installments"
1286
+ msgstr "Máximo de cuotas"
1287
 
1288
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:359
1289
+ msgid "Success URL"
1290
+ msgstr "URL de éxito"
1291
 
1292
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:354
1293
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:374
1294
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:395
1295
+ msgid "This seems to be an invalid URL."
1296
+ msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
1297
 
1298
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1069
1299
+ msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
1300
+ msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
1301
 
1302
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:566
1303
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:515
1304
+ msgid "Chile"
1305
+ msgstr "Chile"
1306
 
1307
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:160
1308
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:178
1309
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:122
1310
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:147
1311
+ msgid "Buyer email"
1312
+ msgstr "Email del comprador"
1313
 
1314
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:423
1315
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:79
1316
+ msgid "Click to try again"
1317
+ msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
1318
 
1319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:339
1320
+ msgid "Redirect"
1321
+ msgstr "Redirect"
1322
 
1323
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:68
1324
+ msgid "Pay with Mercado Pago"
1325
+ msgstr "Pagar con Mercado Pago"
1326
 
1327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:374
1328
+ msgid "Description"
1329
+ msgstr "Descripción"
1330
 
1331
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:359
1332
+ msgid "Title"
1333
+ msgstr "Título"
1334
 
1335
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:572
1336
+ msgid "Venezuela"
1337
+ msgstr "Venezuela"
1338
 
1339
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:568
1340
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:517
1341
+ msgid "Mexico"
1342
+ msgstr "México"
1343
 
1344
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:560
1345
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:516
1346
+ msgid "Colombia"
1347
+ msgstr "Colombia"
1348
 
1349
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:564
1350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:514
1351
+ msgid "Brazil"
1352
+ msgstr "Brasil"
1353
 
1354
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:562
1355
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:513
1356
+ msgid "Argentina"
1357
+ msgstr "Argentina"
1358
 
1359
+ #. Author of the plugin
1360
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:853
1361
+ msgid "Mercado Pago"
1362
+ msgstr "Mercado Pago"
1363
 
1364
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:52
1365
+ msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
1366
+ msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."
1367
 
1368
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:303
1369
+ msgid "Convert Currency"
1370
+ msgstr "Convertir moneda"
1371
 
1372
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:370
1373
+ msgid "Now we convert your currency from {%s} to {%s}."
1374
+ msgstr "Ahora convertimos tu moneda de {%s} a {%s}."
1375
 
1376
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:386
1377
+ msgid "We no longer convert your currency from {%s} to {%s}."
1378
+ msgstr "Dejamos de convertir tu moneda de {%s} a {%s}."
1379
 
1380
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:403
1381
+ msgid "<b>Attention:</b> The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency conversion."
1382
+ msgstr "<b>Atención:</b> La configuración de moneda que tienes en WooCommerce no es compatible con la moneda que usas en tu cuenta de Mercado Pago. Activa la conversión de moneda."
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_CO.mo CHANGED
Binary file
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_CO.po CHANGED
@@ -2,1464 +2,1381 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.1\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-05-15 18:03-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_CO\n"
18
 
19
- #. Plugin Name of the plugin
20
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
21
- msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
22
-
23
- #. Plugin URI of the plugin
24
- msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
25
- msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
26
-
27
- #. Description of the plugin
28
- msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
29
- msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
30
-
31
- #. Author of the plugin
32
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:833
33
- msgid "Mercado Pago"
34
- msgstr "Mercado Pago"
35
-
36
- #. Author URI of the plugin
37
- msgid "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
38
- msgstr "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
39
 
40
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:57
41
- msgid "Tracking code:"
42
- msgstr "Tracking code:"
43
 
44
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:65
45
- msgid "Tag:"
46
- msgstr "Tag:"
47
 
48
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:68
49
- msgid "Print"
50
- msgstr "Print"
51
 
52
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:71
53
- msgid "Shipping is pending"
54
- msgstr "El envío está pendiente"
55
 
56
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:189
57
- msgid "Shipping service used by the store."
58
- msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
59
 
60
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:78 includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:79
61
- msgid "Discount provided by store"
62
- msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
 
63
 
64
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:112
65
- msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
66
- msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
 
67
 
68
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:118 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:250
69
- msgid "Discard"
70
- msgstr "Descartar"
71
 
72
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:244
73
- msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
74
- msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
75
 
76
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:263
77
- msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
78
- msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
79
 
80
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:273
81
- msgid "Set up"
82
- msgstr "Ajustes"
83
 
84
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:274
85
- msgid "Your opinion helps us get better"
86
- msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
87
 
88
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:275
89
- msgid "Guides and Documentation"
90
- msgstr "Guías y documentación"
91
 
92
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:276
93
- msgid "Report Problem"
94
- msgstr "Informar problema"
95
 
96
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:293
97
- msgid "By Mercado Pago"
98
- msgstr "Por Mercado Pago"
 
99
 
100
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:318 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:339
101
- msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
102
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
103
 
104
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:335
105
- msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
106
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
107
 
108
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:367
109
- msgid "The payment method is not valid or not available."
110
- msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
111
 
112
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:370
113
- msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
114
- msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
115
 
116
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:371
117
- msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
118
- msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
119
 
120
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:374
121
- msgid "The users are not valid."
122
- msgstr "Los usuários no son válidos."
123
 
124
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:375
125
- msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
126
- msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
127
 
128
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:378
129
- msgid "Unauthorized use of production credentials."
130
- msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
131
 
132
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:379
133
- msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
134
- msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
135
 
136
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:529
137
- msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
138
- msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
139
 
140
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:531
141
- msgid "a"
142
- msgstr "Para"
143
 
144
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:543
145
- msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
146
- msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
147
 
148
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:539
149
- msgid "ATTENTION: The currency"
150
- msgstr "ATENCION: La moneda"
151
 
152
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:541
153
- msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
154
- msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
155
 
156
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:550
157
- msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
158
- msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
159
 
160
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:552 templates/checkout/custom_checkout.php:166
161
- msgid "for"
162
- msgstr "para"
163
 
164
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:559 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:497
165
- msgid "Colombia"
166
- msgstr "Colombia"
167
 
168
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:561 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:494
169
- msgid "Argentina"
170
- msgstr "Argentina"
 
171
 
172
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:563 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:495
173
- msgid "Brazil"
174
- msgstr "Brasil"
175
 
176
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:565 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:496
177
- msgid "Chile"
178
- msgstr "Chile"
179
 
180
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:567 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:498
181
- msgid "Mexico"
182
- msgstr "México"
183
 
184
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:569 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:500
185
- msgid "Uruguay"
186
- msgstr "Uruguay"
187
 
188
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:571
189
- msgid "Venezuela"
190
- msgstr "Venezuela"
191
 
192
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:573 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:499
193
- msgid "Peru"
194
- msgstr "Peru"
195
 
196
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
197
- msgid "Update the WooCommerce order to "
198
- msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
199
 
200
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:136
201
- msgid "Payment approved."
202
- msgstr "Pago aprobado."
203
 
204
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:179 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:182
205
- msgid "Waiting for the ticket payment."
206
- msgstr "Esperando el pago del boleto."
207
 
208
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:188
209
- msgid "The customer has not made the payment yet."
210
- msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
211
 
212
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:199
213
- msgid "Payment is pending review."
214
- msgstr "El pago está pendiente de revisión."
215
 
216
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:208
217
- msgid "Payment was declined. The customer can try again."
218
- msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
219
 
220
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:217
221
- msgid "Payment was returned to the customer."
222
- msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
223
 
224
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:227
225
  msgid "Payment was canceled."
226
  msgstr "El pago fue cancelado."
227
 
228
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:237 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:247
 
229
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
230
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
231
 
232
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:52
233
- msgid "The Mercado Pago request has failed"
234
- msgstr "La solicitud de Mercado Pago ha fallado"
 
 
 
 
235
 
236
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:116 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:141 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:152
237
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:170
238
- msgid "Buyer email"
239
- msgstr "Email del comprador"
240
 
241
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:119 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:144 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:155
242
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:173
 
 
243
  msgid "Payment method"
244
- msgstr "Medio de pago"
245
 
246
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:240 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:243
247
- msgid "Label ready to print"
248
- msgstr "Etiqueta lista para imprimir"
249
 
250
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:246
251
- msgid "Failed"
252
- msgstr "Fracasado"
253
 
254
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:249
255
- msgid "Delayed Shipping"
256
- msgstr "Envío retrasado"
257
 
258
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:252
259
- msgid "Recipient absent for shipment"
260
- msgstr "Destinatario ausente para envío"
261
 
262
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:255
263
- msgid "Returning to the sender"
264
- msgstr "Volviendo al remitente"
265
 
266
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:258
267
- msgid "The buyer initiated a discussion and request a chargeback."
268
- msgstr "El comprador ha iniciado una discusión y pide un extorno."
269
 
270
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
271
- msgid "Order"
272
- msgstr "Pedido"
273
 
274
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
275
- msgid "Mercado Envios Tracking ID"
276
- msgstr "Mercado Envios Tracking ID"
277
 
278
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:289
279
- msgid "Hello,"
280
- msgstr "Hola,"
281
 
282
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:290
283
- msgid "Your order"
284
- msgstr "Su pedido"
285
 
286
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:291
287
- msgid "made in"
288
- msgstr "hecho en"
289
 
290
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:292
291
- msgid "He used the Shipping Market as his means of shipping."
292
- msgstr "utilizó el Mercado Envíos como su medio de envío."
293
 
294
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:293
295
- msgid "You can track it with the following tracking code:"
296
- msgstr "Usted puede rastrearlo con el siguiente código de rastreamiento:"
297
 
298
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:294
299
- msgid "Greetings."
300
- msgstr "Saludos."
301
 
302
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:38
303
- msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
304
- msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
305
 
306
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:56
307
  msgid "Discount for coupon %s"
308
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
309
 
310
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126 includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
311
- msgid "discount of"
312
- msgstr "descuento de"
313
 
314
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126
315
- msgid " and fee of"
316
- msgstr " y comisión de"
317
 
318
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
319
- msgid "fee of"
320
- msgstr "comisión de"
321
 
322
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
323
- msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
324
- msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
325
 
326
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
327
- msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
328
- msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
329
 
330
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
331
- msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
332
- msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
333
-
334
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
335
- msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
336
- msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
337
 
338
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:74
339
- msgid "Thanks for your purchase. Please continue to the payment page by clicking on the button below."
340
- msgstr "Gracias por su compra. Por favor, prosiga a la página de pago haciendo click en el botón de abajo."
 
341
 
342
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:78
343
- msgid "Pay with Mercado Pago"
344
- msgstr "Pagar con Mercado Pago"
 
 
345
 
346
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:80
347
- msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
348
- msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
349
 
350
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:86
351
- msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
352
- msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
353
 
354
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:89 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
355
- msgid "Click to try again"
356
- msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
357
 
358
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:77
359
- msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
360
- msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
361
 
362
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
363
- msgid "Print ticket"
364
- msgstr "Imprimir ticket"
365
 
366
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:40
367
- msgid "Subscription Mercado Pago"
368
- msgstr "Suscripción Mercado Pago"
369
 
370
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:79
371
- msgid "The operation was successful."
372
- msgstr "La operación se realizó con éxito."
373
 
374
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:80
375
- msgid "This operation cannot be completed."
376
- msgstr "La operación no puede ser completada."
377
 
378
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:82
379
- msgid "Payment ID:"
380
- msgstr "ID de Pago:"
381
 
382
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:83
383
- msgid "Quantity:"
384
- msgstr "Cantidad:"
385
 
386
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:84
387
- msgid "Payment Refund"
388
- msgstr "Reembolso de Pago"
389
 
390
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:85
391
- msgid "Cancel Payment"
392
- msgstr "Cancelar Pago"
393
 
394
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:122
395
- msgid "A recurring product is a subscription that must be purchased separately in your cart. Please place orders separately."
396
- msgstr "Un producto recurrente es una suscripción que debe adquirirse por separado en su carrito. Por favor, hace los pedidos por separado."
 
397
 
398
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:169
399
- msgid "Recurring Product"
400
- msgstr "Producto Recurrente"
 
401
 
402
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:170
403
- msgid "Make this product a subscription."
404
- msgstr "Hacer de este producto una suscripción."
405
 
406
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:176
407
- msgid "Frequency"
408
- msgstr "Frecuencia"
409
 
410
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:179
411
- msgid "Amount of time (in days or months) for the execution of the next payment."
412
- msgstr "Cantidad de tiempo (en días o meses) para la ejecución del próximo pago."
413
 
414
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:186
415
- msgid "Frequency type"
416
- msgstr "Tipo de frecuencia"
417
 
418
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:188
419
- msgid "Indicates the period of time."
420
- msgstr "Indica el período de tiempo."
421
 
422
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:190 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:164
423
- msgid "Days"
424
- msgstr "Días"
425
 
426
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:191
427
- msgid "Months"
428
- msgstr "Meses"
429
 
430
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:198
431
- msgid "Final date"
432
- msgstr "Fecha final"
433
 
434
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:199
435
- msgctxt "placeholder"
436
- msgid "YYYY-MM-DD"
437
- msgstr "YYYY-MM-DD"
 
438
 
439
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:201
440
- msgid "Deadline to generate new charges. By default as never, if it is blank."
441
- msgstr "Fecha límite para generar nuevos cargos. De forma predeterminada es nunca, si está en blanco."
442
 
443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:27
444
- msgid "Mercado Pago Checkout"
445
- msgstr "Checkout de Mercado Pago"
446
 
447
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
448
- msgid "Pay with the payment method you prefer"
449
- msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
450
 
451
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:229
452
- msgid "Mercado Pago checkout %s"
453
- msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
454
 
455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:235
456
- msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
457
- msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
458
 
459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:239
460
- msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
461
- msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
462
 
463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:250 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:204
464
- msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
465
- msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
466
 
467
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:263
468
- msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
469
- msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
470
 
471
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:276 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:187 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:217
472
- msgid "Go to the basics. Place your business information."
473
- msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
474
 
475
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:289
476
- msgid "Set payment preferences in your store"
477
- msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
478
 
479
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:302
480
- msgid "Advanced settings"
481
- msgstr "Configuración avanzada"
482
 
483
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:315
484
- msgid "Payment experience"
485
- msgstr "Experiencia de pago"
486
 
487
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:317
488
- msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
489
- msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
490
 
491
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:320
492
- msgid "Redirect"
493
- msgstr "Redirect"
494
 
495
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
496
- msgid "Modal"
497
- msgstr "Modal"
498
 
499
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:335 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:355 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
500
- msgid "This seems to be an invalid URL."
501
- msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
502
 
503
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:337
504
- msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
505
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
506
 
507
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
508
- msgid "Success URL"
509
- msgstr "URL de éxito"
510
 
511
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:357
512
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
513
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
514
 
515
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:360
516
- msgid "Payment URL rejected"
517
- msgstr "URL de pago rechazado"
518
 
519
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:378
520
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
521
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
522
 
523
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:381
524
- msgid "Payment URL pending"
525
- msgstr "URL de pago pendiente"
526
 
527
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:433
528
- msgid "Select credit cards"
529
- msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
530
 
531
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:444
532
- msgid "Select debit cards"
533
- msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
534
 
535
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:455
536
- msgid "Select offline payments"
537
- msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
538
 
539
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:464 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:321
540
- msgid "Payment methods"
541
- msgstr "Medios de"
542
 
543
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:468 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:325
544
- msgid "Activate the available payment methods to your clients."
545
- msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
546
 
547
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:486
548
- msgid "Return to the store"
549
- msgstr "Volver a la tienda"
550
 
551
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
552
- msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
553
- msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
554
 
555
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:491 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:548 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
556
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1018 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
557
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:275
558
- msgid "Yes"
559
- msgstr "Sí"
560
 
561
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:492 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:547 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:630
562
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:897 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1017 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1052
563
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:274
564
- msgid "No"
565
- msgstr "No"
566
 
567
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:27
568
- msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
569
- msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
570
 
571
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:30
572
- msgid "Pay with debit and credit cards"
573
- msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
574
 
575
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:153
576
- msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
577
- msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
578
 
579
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:158
580
- msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
581
- msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
582
 
583
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:162
584
- msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
585
- msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
586
 
587
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:174
588
- msgid "Set up the payment experience in your store"
589
- msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
590
 
591
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:200
592
- msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
593
- msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
594
 
595
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:213
596
- msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
597
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
598
 
599
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:228
600
- msgid "That’s it, payment accepted!"
601
- msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
602
 
603
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:230
604
- msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
605
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
606
 
607
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:232
608
- msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
609
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
610
 
611
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:234
612
- msgid "Check the card number."
613
- msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
614
 
615
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:236
616
- msgid "Check the expiration date."
617
- msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
618
-
619
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:238
620
- msgid "Check the information provided."
621
- msgstr "Compruebe la información informada."
622
-
623
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:240
624
- msgid "Check the informed security code."
625
- msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
626
-
627
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:242 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:248
628
- msgid "Your payment cannot be processed."
629
- msgstr "No se puede procesar su pago."
630
-
631
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:244
632
- msgid "You must authorize payments for your orders."
633
- msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
634
-
635
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:246
636
- msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
637
- msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
638
-
639
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:250
640
- msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
641
- msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
642
-
643
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:252
644
- msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
645
- msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
646
-
647
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:254
648
- msgid "Your payment does not have sufficient funds."
649
- msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
650
-
651
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:256
652
- msgid "Payment cannot process the selected fee."
653
- msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
654
-
655
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:258
656
- msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
657
- msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
658
 
659
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:260 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:262
660
- msgid "This payment method cannot process your payment."
661
- msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
662
 
663
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:402
664
- msgid "See your order form"
665
- msgstr "Ver su hoja de pedido"
 
 
 
 
 
 
 
666
 
667
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:414
668
- msgid "Your payment was declined. You can try again."
669
- msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
670
 
671
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:440
672
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
673
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
674
 
675
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:449
676
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
677
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
678
 
679
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
680
- msgid "%s, it only takes a few minutes"
681
- msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
682
 
683
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
684
- msgid "Approve your account"
685
- msgstr "Homologa tu cuenta"
686
 
687
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:340
688
- msgid "Title"
689
- msgstr "Título"
690
 
691
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:355
692
- msgid "Description"
693
- msgstr "Descripción"
694
 
695
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:390
696
- msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
697
- msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
698
 
699
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:395
700
- msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
701
- msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
702
 
703
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:402
704
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
705
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
706
 
707
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
708
- msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
709
- msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin"
710
-
711
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:416
712
- msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
713
- msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
714
-
715
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:423
716
- msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
717
- msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
718
-
719
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
720
- msgid ""
721
- "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
722
- msgstr ""
723
- "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o "
724
- "programar para hacerlo."
725
-
726
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:443
727
- msgid "approved account"
728
- msgstr "cuenta homologada"
729
-
730
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:460
731
- msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
732
- msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
733
-
734
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:489
735
- msgid "Select your country"
736
- msgstr "Selecciona tu país"
737
-
738
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:491
739
- msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
740
- msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
741
-
742
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:526 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:815 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1148
743
- msgid "%s"
744
- msgstr "%s"
745
-
746
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:527
747
- msgid "Save Changes"
748
- msgstr "Guardar cambios"
749
-
750
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:542
751
- msgid "Activate checkout"
752
- msgstr "Activar checkout"
753
-
754
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
755
- msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
756
- msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
757
-
758
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:560
759
- msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
760
- msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
761
-
762
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:573
763
- msgid "Test Mode"
764
- msgstr "Modo Pruebas"
765
-
766
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:586
767
- msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
768
- msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
769
-
770
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:599
771
- msgid "Production Mode"
772
- msgstr "Modo Producción"
773
-
774
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:612
775
- msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
776
- msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
777
-
778
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:625
779
- msgid "Production"
780
- msgstr "Producción"
781
-
782
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:627
783
- msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
784
- msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
785
-
786
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:649
787
- msgid "Load credentials"
788
- msgstr "Cargar credenciales"
789
-
790
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:653
791
- msgid "Search my credentials"
792
- msgstr "Buscar mis credenciales"
793
-
794
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:672
795
- msgid "Test credentials"
796
- msgstr "Credenciales de prueba"
797
-
798
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:684
799
- msgid "With these keys you can do the tests you want.."
800
- msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
801
-
802
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:697 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:754
803
- msgid "Public key"
804
- msgstr "Public key"
805
-
806
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:713 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:771
807
- msgid "Access token"
808
- msgstr "Access token"
809
-
810
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:729
811
- msgid "Production credentials"
812
- msgstr "Credenciales para producción"
813
 
814
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:741
815
- msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
816
- msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
817
 
818
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:788
819
- msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
820
- msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
821
 
822
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:801
823
- msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
824
- msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
825
 
826
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:816
827
- msgid "Homologate account in Mercado Pago"
828
- msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
829
 
830
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:830
831
- msgid "Store name"
832
- msgstr "Nombre de la tienda"
833
 
834
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:832
835
- msgid "This name will appear on your customers invoice."
836
- msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
837
 
838
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:849
839
- msgid "Store Category"
840
- msgstr "Categoría de la tienda"
841
 
842
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:851
843
- msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
844
- msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
845
 
846
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
847
- msgid "Categories"
848
- msgstr "Categrorías"
849
 
850
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:864
851
- msgid "Store ID"
852
- msgstr "ID de la tienda"
 
853
 
854
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:866
855
- msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
856
- msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
857
 
858
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:867
859
- msgid "WC-"
860
- msgstr "WC-"
861
 
862
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:878
863
- msgid "Advanced adjustment"
864
- msgstr "Ajustes avanzados"
865
 
866
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:891
867
- msgid "Debug and Log mode"
868
- msgstr "Modo Debug y Log"
869
 
870
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:894
871
- msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
872
- msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
873
 
874
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:895
875
- msgid "We debug the information in our change file."
876
- msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
 
877
 
878
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:910
879
- msgid "Basic Configuration"
880
- msgstr "Configuración Básica"
 
881
 
882
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:923
883
- msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
884
- msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
885
 
886
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
887
- msgid "Max of installments"
888
- msgstr "Máximo de cuotas"
 
889
 
890
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:938
891
- msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
892
- msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
893
 
894
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:941
895
- msgid "1x installment"
896
- msgstr "1x cuota"
897
 
898
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:942
899
- msgid "2x installments"
900
- msgstr "2x cuotas"
901
 
902
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:943
903
- msgid "3x installments"
904
- msgstr "3x cuotas"
 
905
 
906
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:944
907
- msgid "4x installments"
908
- msgstr "4x cuotas"
909
 
910
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:945
911
- msgid "5x installments"
912
- msgstr "5x cuotas"
913
 
914
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:946
915
- msgid "6x installments"
916
- msgstr "6x cuotas"
 
917
 
918
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:947
919
- msgid "10x installments"
920
- msgstr "10x cuotas"
921
 
922
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:948
923
- msgid "12x installments"
924
- msgstr "12x cuotas"
925
 
926
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
927
- msgid "15x installments"
928
- msgstr "15x cuotas"
 
929
 
930
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:950
931
- msgid "18x installments"
932
- msgstr "18x cuotas"
933
 
934
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:951
935
- msgid "24x installments"
936
- msgstr "24x cuotas"
 
937
 
938
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
939
- msgid "URL for IPN"
940
- msgstr "URL para IPN"
941
 
942
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
943
- msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
944
- msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
945
 
946
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
947
- msgid "our guides"
948
- msgstr "nuestras guías"
949
 
950
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:999
951
- msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
952
- msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
953
 
954
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1012
955
- msgid "Discount coupons"
956
- msgstr "Cupones de descuento"
957
 
958
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1015
959
- msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
960
- msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
961
 
962
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1030
963
- msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
964
- msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
965
 
966
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1031
967
- msgid "Market Payment Configuration"
968
- msgstr "Mercado Pago Configuración"
969
 
970
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1045
971
- msgid "Binary mode"
972
- msgstr "Modo binario"
973
 
974
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1048
975
- msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
976
- msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
977
 
978
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1064
979
- msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
980
- msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
 
981
 
982
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1066
983
- msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
984
- msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
985
 
986
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1083
987
- msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
988
- msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
989
 
990
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1085
991
- msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
992
- msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
993
 
994
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
995
- msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
996
- msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
997
 
998
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
999
- msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
1000
- msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
1001
 
1002
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
1003
- msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
1004
- msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
1005
 
1006
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
1007
- msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
1008
- msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
1009
 
1010
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1141
1011
- msgid "Visit my store"
1012
- msgstr "Visitar mi tienda"
 
1013
 
1014
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1143
1015
- msgid "I want to test my sales"
1016
- msgstr "Quiero testear mis ventas"
 
1017
 
1018
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1019
- msgid "Pay with cash"
1020
- msgstr "Paga con dinero en efectivo"
 
1021
 
1022
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:183
1023
- msgid "Checkout of payments with cash %s"
1024
- msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
1025
 
1026
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:192
1027
- msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
1028
- msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
1029
 
1030
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:197
1031
- msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
1032
- msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
 
1033
 
1034
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:230
1035
- msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
1036
- msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
1037
 
1038
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:243
1039
- msgid "Set payment preferences with cash"
1040
- msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
 
1041
 
1042
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:256
1043
- msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
1044
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
1045
 
1046
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:269
1047
- msgid "Reduce inventory"
1048
- msgstr "Reducir inventario"
1049
 
1050
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
1051
- msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
1052
- msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
1053
 
1054
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:286
1055
- msgid "Payment Due"
1056
- msgstr "Vencimiento del pago"
1057
 
1058
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
1059
- msgid "In how many days will cash payments expire."
1060
- msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
 
1061
 
1062
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:314
1063
- msgid "All payment methods"
1064
- msgstr "Todos los medios de pago"
 
1065
 
1066
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:425
1067
- msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
1068
- msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
1069
 
1070
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:456
1071
- msgid "The customer has not paid yet."
1072
- msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
 
 
1073
 
1074
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:460
1075
- msgid "To print the ticket again click"
1076
- msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
1077
 
1078
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:463
1079
- msgid "here"
1080
- msgstr "aquí"
 
 
 
 
 
 
 
1081
 
1082
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:476
1083
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
1084
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
1085
 
1086
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:490
1087
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
1088
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
1089
 
1090
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:30
1091
- msgid "Mercado Envios is a shipping method available only for payments with Mercado Pago."
1092
- msgstr "Mercado Envios es un método de envío disponible solo para pagos con Mercado Pago."
1093
 
1094
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:156 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:234
1095
- msgid "Free shipping"
1096
- msgstr "Envío gratis"
1097
 
1098
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:162
1099
- msgid "Day"
1100
- msgstr "Día"
1101
 
1102
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:218
1103
- msgid "Enable the two shipping methods: Mercado Envios (Express and Normal) for the correct operation of the module."
1104
- msgstr "Habilite los dos métodos de envío: Mercado Envios (Express y Normal) para el correcto funcionamiento del módulo."
 
 
 
 
 
 
1105
 
1106
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:222 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:227 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:230
1107
- msgid "Mercado Envios"
1108
- msgstr "Mercado Envios"
1109
 
1110
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:229
1111
- msgid "This controls the title that the user sees during the payment process."
1112
- msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante el proceso de pago."
1113
 
1114
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:236
1115
- msgid "Enable free shipping for this shipping method"
1116
- msgstr "Habilitar envío gratis para este método de envío"
1117
 
1118
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:240
1119
- msgid "Delivery time"
1120
- msgstr "El tiempo de entrega"
1121
 
1122
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:242
1123
- msgid "Show estimated delivery time"
1124
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de estrega"
1125
 
1126
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:243
1127
- msgid "Show the estimated delivery time in working days."
1128
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de entrega en días laborables."
 
1129
 
1130
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:12 templates/checkout/custom_checkout.php:22
1131
- msgid "Credit cards"
1132
- msgstr "Tarjetas de crédito"
 
1133
 
1134
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
1135
- msgid "Until"
1136
- msgstr "Hasta"
1137
 
1138
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:28 templates/checkout/custom_checkout.php:29
1139
- msgid "Debit card"
1140
- msgstr "Tarjetas de débito"
1141
 
1142
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
1143
- msgid "Payments in cash"
1144
- msgstr "Pagos en efectivo"
 
1145
 
1146
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:56
1147
- msgid "We take you to our site to complete the payment"
1148
- msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
1149
 
1150
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:10
1151
- msgid "With what cards can I pay"
1152
- msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
1153
 
1154
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:14
1155
- msgid "See current promotions"
1156
- msgstr "Ver promociones vigentes"
1157
 
1158
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:40 templates/checkout/ticket_checkout.php:12
1159
- msgid "Enter your discount coupon"
1160
- msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
1161
 
1162
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:44 templates/checkout/ticket_checkout.php:16
1163
- msgid "Enter your coupon"
1164
- msgstr "Ingresa tu cupón"
1165
 
1166
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:48 templates/checkout/custom_checkout.php:1496 templates/checkout/ticket_checkout.php:20 templates/checkout/ticket_checkout.php:187
1167
- msgid "Apply"
1168
- msgstr "Aplicar"
1169
 
1170
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:53 templates/checkout/ticket_checkout.php:25
1171
- msgid "The code you entered is incorrect"
1172
- msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
 
1173
 
1174
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
1175
- msgid "Enter your card details"
1176
- msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
 
1177
 
1178
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:65
1179
- msgid "Payment Method"
1180
- msgstr "Método de pago"
 
1181
 
1182
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:67
1183
- msgid "Your card"
1184
- msgstr "Tu tarjeta"
 
1185
 
1186
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:76
1187
- msgid "finished in"
1188
- msgstr "terminó en"
 
1189
 
1190
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:82
1191
- msgid "Other cards"
1192
- msgstr "Otras tarjetas"
 
1193
 
1194
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:83
1195
- msgid "Another card"
1196
- msgstr "Otra tarjeta"
 
1197
 
1198
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:91
1199
- msgid "CVV"
1200
- msgstr "CVV"
 
1201
 
1202
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:94 templates/checkout/custom_checkout.php:108 templates/checkout/custom_checkout.php:111 templates/checkout/custom_checkout.php:121 templates/checkout/custom_checkout.php:141
1203
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:205
1204
- msgid "Card number"
1205
- msgstr "Número de Tarjeta"
1206
 
1207
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:95 templates/checkout/custom_checkout.php:96 templates/checkout/custom_checkout.php:112 templates/checkout/custom_checkout.php:142
1208
- msgid "Invalid Card Number"
1209
- msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1210
 
1211
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:118
1212
- msgid "Name and surname of the cardholder"
1213
- msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
1214
 
1215
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:122
1216
- msgid "Invalid cardholder name"
1217
- msgstr "Nombre del titular de la tarjeta no válido"
 
 
 
1218
 
1219
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:128
1220
- msgid "Expiration date"
1221
- msgstr "Fecha de vencimiento"
 
1222
 
1223
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
1224
  msgid "Invalid Expiration Date"
1225
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1226
 
 
 
 
 
 
 
1227
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1228
  msgid "Security code"
1229
  msgstr "Código de seguridad"
1230
 
1231
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
1232
- msgid "Last 3 numbers on the back"
1233
- msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
1234
-
1235
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:148
1236
- msgid "In how many installments do you want to pay"
1237
- msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
1238
-
1239
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:153
1240
- msgid "Issuer"
1241
- msgstr "Banco"
1242
-
1243
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:165
1244
- msgid "Converted payment of"
1245
- msgstr "Pago convertido de"
1246
-
1247
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1248
- msgid "Select the number of installment"
1249
- msgstr "Seleccione el número de cotas"
1250
 
1251
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:192
1252
- msgid "Enter your document number"
1253
- msgstr "Ingresa tu número de documento"
1254
 
1255
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:196
1256
- msgid "Type"
1257
- msgstr "Tipo"
 
1258
 
1259
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:201
1260
- msgid "Document number"
1261
- msgstr "Número de documento"
1262
 
1263
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:203
1264
- msgid "Only numbers"
1265
- msgstr "Sólo números"
1266
 
1267
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:206
1268
- msgid "Invalid Document Number"
1269
- msgstr "Número de documento no válido"
 
1270
 
1271
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:217
1272
- msgid "Do not save card"
1273
- msgstr "No guardar la tarjeta"
1274
 
1275
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:219
1276
- msgid "Obligatory field"
1277
- msgstr "Campo obligatorio"
1278
 
1279
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1497 templates/checkout/ticket_checkout.php:188
1280
- msgid "Remove"
1281
- msgstr "Retirar"
1282
 
1283
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1498 templates/checkout/ticket_checkout.php:189
1284
- msgid "Please, inform your coupon code"
1285
- msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1286
 
1287
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1499 templates/checkout/ticket_checkout.php:190
1288
- msgid "To choose"
1289
- msgstr "Elegir"
1290
 
1291
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1500 templates/checkout/ticket_checkout.php:191
1292
- msgid "Other bank"
1293
- msgstr "Otro banco"
1294
 
1295
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1501 templates/checkout/ticket_checkout.php:192
1296
- msgid "You will save"
1297
- msgstr "Salvarás"
 
1298
 
1299
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1502 templates/checkout/ticket_checkout.php:193
1300
- msgid "with discount of"
1301
- msgstr "con descuento de"
1302
 
1303
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1503 templates/checkout/ticket_checkout.php:194
1304
- msgid "Total of your purchase:"
1305
- msgstr "Total de su compra:"
1306
 
1307
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1504 templates/checkout/ticket_checkout.php:195
1308
- msgid "Total of your purchase with discount:"
1309
- msgstr "Total de su compra con descuento:"
1310
 
1311
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1505 templates/checkout/ticket_checkout.php:196
1312
- msgid "*After payment approval"
1313
- msgstr "*Tras la aprobación del pago"
 
1314
 
1315
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1506 templates/checkout/ticket_checkout.php:197
1316
- msgid "Terms and conditions of use"
1317
- msgstr "Términos y condiciones de uso"
1318
 
1319
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
1320
- msgid "Physical person"
1321
- msgstr "Persona Física"
1322
 
1323
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:45
1324
- msgid "Legal person"
1325
- msgstr "Persona Jurídica"
1326
 
1327
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:52
1328
- msgid "Name"
1329
- msgstr "Nome"
 
 
 
 
 
 
 
1330
 
1331
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:53
1332
- msgid "Social reason"
1333
- msgstr "Razón social"
1334
 
1335
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
1336
- msgid "You must inform your name"
1337
- msgstr "Debes informar tu nombre"
1338
 
1339
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:59
1340
- msgid "Surname"
1341
- msgstr "Apellido"
1342
 
1343
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:61
1344
- msgid "You must inform your last name"
1345
- msgstr "Debes informar tu apellido"
1346
 
1347
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:65
1348
- msgid "CPF"
1349
- msgstr "CPF"
1350
 
1351
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:66
1352
- msgid "CNPJ"
1353
- msgstr "CNPJ"
1354
 
1355
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
1356
- msgid "You must provide your document number"
1357
- msgstr "Debe informar su número de documento"
1358
 
1359
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:74
1360
- msgid "Address"
1361
- msgstr "Dirección"
1362
 
1363
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:76
1364
- msgid "You must inform your address"
1365
- msgstr "Debes informar tu dirección"
1366
 
1367
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:80
1368
- msgid "Number"
1369
- msgstr "Número"
1370
 
1371
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
1372
- msgid "You must provide your address number"
1373
- msgstr "Debe informar su número de dirección"
1374
 
1375
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:88
1376
- msgid "City"
1377
- msgstr "Ciudad"
1378
 
1379
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:90
1380
- msgid "You must inform your city"
1381
- msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1382
 
1383
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:94
1384
- msgid "State"
1385
- msgstr "Estado"
1386
 
1387
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1388
- msgid "Select state\""
1389
- msgstr "Seleccione"
 
 
1390
 
1391
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
1392
- msgid "You must inform your status"
1393
- msgstr "Debes informar a tu estado"
1394
 
1395
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:129
1396
- msgid "Postal Code"
1397
- msgstr "Código postal"
 
1398
 
1399
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:131
1400
- msgid "You must provide your zip code"
1401
- msgstr "Debes informar tu código postal"
 
 
 
1402
 
1403
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:146
1404
- msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
1405
- msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
 
1406
 
1407
- #: woocommerce-mercadopago.php:48
1408
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
1409
- msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
1410
 
1411
- #: woocommerce-mercadopago.php:65
1412
- msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
1413
- msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
1414
 
1415
- #: woocommerce-mercadopago.php:90
1416
- msgid "Cancel order"
1417
- msgstr "Cancelar orden"
1418
 
1419
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:138
1420
- msgid "Complete all fields, they are mandatory."
1421
- msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
1422
 
1423
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
1424
- msgid "installments"
1425
- msgstr "cuotas"
1426
 
1427
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:521
1428
- msgid "installment"
1429
- msgstr "cuota"
 
1430
 
1431
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
1432
- msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
1433
- msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
 
1434
 
1435
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
1436
- msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
1437
- msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
 
1438
 
1439
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1440
- msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
1441
- msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
 
1442
 
1443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:471 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:331
1444
- msgid "Choose the available payment methods in your store."
1445
- msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
 
1446
 
1447
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:94
1448
- msgid "Activate WooCommerce"
1449
- msgstr "Activar WooCommerce"
1450
 
1451
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:97
1452
- msgid "Install WooCommerce"
1453
- msgstr "Instalar WooCommerce"
1454
 
1455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898
1456
- msgid "Integrator ID"
1457
- msgstr "Integrator ID"
1458
 
1459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:900
1460
- msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
1461
- msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
1462
 
1463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
1464
- msgid "request it now."
1465
- msgstr "solicitarlo ahora."
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.2\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2020-07-17 16:38-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_CO\n"
18
 
19
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:917
20
+ msgid "Advanced adjustment"
21
+ msgstr "Ajustes avanzados"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22
 
23
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
24
+ msgid "request it now."
25
+ msgstr "solicitarlo ahora."
26
 
27
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:902
28
+ msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
29
+ msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
30
 
31
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:899
32
+ msgid "Integrator ID"
33
+ msgstr "Integrator ID"
34
 
35
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:850
36
+ msgid "Store name"
37
+ msgstr "Nombre de la tienda"
38
 
39
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:647
40
+ msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
41
+ msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
42
 
43
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:344
44
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:493
45
+ msgid "Activate the available payment methods to your clients."
46
+ msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
47
 
48
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:341
49
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:490
50
+ msgid "Choose the available payment methods in your store."
51
+ msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
52
 
53
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
54
+ msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
55
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
56
 
57
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
58
+ msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
59
+ msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
60
 
61
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
62
+ msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
63
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
64
 
65
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
66
+ msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
67
+ msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
68
 
69
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:109
70
+ msgid "See WooCommerce"
71
+ msgstr "Ver WooCommerce"
72
 
73
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:107
74
+ msgid "Install WooCommerce"
75
+ msgstr "Instalar WooCommerce"
76
 
77
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:104
78
+ msgid "Activate WooCommerce"
79
+ msgstr "Activar WooCommerce"
80
 
81
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:243
82
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:401
83
+ msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
84
+ msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
85
 
86
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:111
87
+ msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
88
+ msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
89
 
90
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:55
91
+ msgid "Not found Payments into Merchant_Order"
92
+ msgstr "No se han encontrado pagos en Merchant_Order"
93
 
94
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:49
95
+ msgid "IPN merchant_order not found"
96
+ msgstr "No se ha encontrado la IPN de `merchant_order`"
97
 
98
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40
99
+ msgid "Type of topic IPN invalid, need to be merchant_order"
100
+ msgstr "El tipo de asunto de la IPN no es válido, debe ser `merchant_order`"
101
 
102
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35
103
+ msgid "No ID or TOPIC param in Request IPN"
104
+ msgstr "No hay ID o parámetro de ASUNTO la solicitud de IPN"
105
 
106
+ #: woocommerce-mercadopago.php:116
107
+ msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
108
+ msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
109
 
110
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:42
111
+ msgid "CI"
112
+ msgstr "CI"
113
 
114
+ #. Author URI of the plugin
115
+ msgid "https://developers.mercadopago.com/"
116
+ msgstr "https://developers.mercadopago.com/"
117
 
118
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1168
119
+ msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
120
+ msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
121
 
122
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
123
+ msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
124
+ msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
125
 
126
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
127
+ msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
128
+ msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
129
 
130
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:414
131
+ msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
132
+ msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
133
 
134
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:514
135
+ msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
136
+ msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
137
 
138
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:334
139
+ msgid "Payment experience"
140
+ msgstr "Experiencia de pago"
141
 
142
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:248
143
+ msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
144
+ msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
145
 
146
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:245
147
+ msgid "Mercado Pago checkout %s"
148
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
149
 
150
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
151
+ msgid "Mercado Pago Checkout"
152
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago"
153
 
154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:220
155
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:269
156
+ msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
157
+ msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
158
 
159
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:199
160
+ msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
161
+ msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
162
 
163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:196
164
+ msgid "Checkout of payments with cash %s"
165
+ msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
166
 
167
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
168
+ msgid " and fee of"
169
+ msgstr " y comisión de"
170
 
171
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:124
172
+ msgid "Print ticket"
173
+ msgstr "Imprimir ticket"
174
 
175
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:119
176
+ msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
177
+ msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
178
 
179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:239
180
+ msgid "That’s it, payment accepted!"
181
+ msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
182
 
183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:164
184
+ msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
185
+ msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
186
 
187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:161
188
+ msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
189
+ msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
190
 
191
+ #: woocommerce-mercadopago.php:99
192
+ msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
193
+ msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."
194
 
195
+ #: woocommerce-mercadopago.php:83
196
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
197
+ msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
198
 
199
+ #. Plugin Name of the plugin
200
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
201
+ msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
202
 
203
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:543
204
+ msgid "installments"
205
+ msgstr "cuotas"
206
 
207
+ #: woocommerce-mercadopago.php:40
208
+ msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
209
+ msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
210
 
211
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:232
212
  msgid "Payment was canceled."
213
  msgstr "El pago fue cancelado."
214
 
215
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:242
216
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:252
217
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
218
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
219
 
220
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:204
221
+ msgid "Payment is pending review."
222
+ msgstr "El pago está pendiente de revisión."
223
+
224
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:193
225
+ msgid "The customer has not made the payment yet."
226
+ msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
227
 
228
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:39
229
+ msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
230
+ msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
 
231
 
232
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:163
233
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:181
234
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:125
235
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:150
236
  msgid "Payment method"
237
+ msgstr "Método de pago"
238
 
239
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:511
240
+ msgid "Return to the store"
241
+ msgstr "Volver a la tienda"
242
 
243
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:480
244
+ msgid "Select offline payments"
245
+ msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
246
 
247
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:469
248
+ msgid "Select debit cards"
249
+ msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
250
 
251
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:458
252
+ msgid "Select credit cards"
253
+ msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
254
 
255
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:400
256
+ msgid "Payment URL pending"
257
+ msgstr "URL de pago pendiente"
258
 
259
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:397
260
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
261
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
262
 
263
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:379
264
+ msgid "Payment URL rejected"
265
+ msgstr "URL de pago rechazado"
266
 
267
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
268
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
269
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
270
 
271
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:336
272
+ msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
273
+ msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
274
 
275
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:356
276
+ msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
277
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
278
 
279
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:308
280
+ msgid "Set payment preferences in your store"
281
+ msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
282
 
283
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:282
284
+ msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
285
+ msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
286
 
287
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:252
288
+ msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
289
+ msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
290
 
291
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:31
292
+ msgid "Pay with the payment method you prefer"
293
+ msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
294
 
295
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
296
+ msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
297
+ msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
298
 
299
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:60
300
  msgid "Discount for coupon %s"
301
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
302
 
303
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:76
304
+ msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
305
+ msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
306
 
307
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:70
308
+ msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
309
+ msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
310
 
311
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:406
312
+ msgid "See your order form"
313
+ msgstr "Ver su hoja de pedido"
314
 
315
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:267
316
+ msgid "Payment cannot process the selected fee."
317
+ msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
318
 
319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:263
320
+ msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
321
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
322
 
323
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:261
324
+ msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
325
+ msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
 
 
 
 
326
 
327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:253
328
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:259
329
+ msgid "Your payment cannot be processed."
330
+ msgstr "No se puede procesar su pago."
331
 
332
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:106
333
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:107
334
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:251
335
+ msgid "Check the informed security code."
336
+ msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
337
 
338
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:249
339
+ msgid "Check the information provided."
340
+ msgstr "Compruebe la información informada."
341
 
342
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:243
343
+ msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
344
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
345
 
346
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:241
347
+ msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
348
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
349
 
350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:224
351
+ msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
352
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
353
 
354
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:211
355
+ msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
356
+ msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
357
 
358
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:185
359
+ msgid "Set up the payment experience in your store"
360
+ msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
361
 
362
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:168
363
+ msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
364
+ msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
365
 
366
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29
367
+ msgid "Pay with debit and credit cards"
368
+ msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
369
 
370
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:26
371
+ msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
372
+ msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
373
 
374
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:561
375
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
376
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
377
 
378
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:529
379
+ msgid "To print the ticket again click"
380
+ msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
381
 
382
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:524
383
+ msgid "The customer has not paid yet."
384
+ msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
385
 
386
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:474
387
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:492
388
+ msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
389
+ msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
390
 
391
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:340
392
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
393
+ msgid "Payment methods"
394
+ msgstr "Medios de"
395
 
396
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:333
397
+ msgid "All payment methods"
398
+ msgstr "Todos los medios de pago"
399
 
400
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:304
401
+ msgid "In how many days will cash payments expire."
402
+ msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
403
 
404
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:302
405
+ msgid "Payment Due"
406
+ msgstr "Vencimiento del pago"
407
 
408
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
409
+ msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
410
+ msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
411
 
412
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:285
413
+ msgid "Reduce inventory"
414
+ msgstr "Reducir inventario"
415
 
416
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
417
+ msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
418
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
419
 
420
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:259
421
+ msgid "Set payment preferences with cash"
422
+ msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
423
 
424
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:246
425
+ msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
426
+ msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
427
 
428
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:233
429
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:295
430
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:198
431
+ msgid "Go to the basics. Place your business information."
432
+ msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
433
 
434
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:203
435
+ msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
436
+ msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
437
 
438
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:29
439
+ msgid "Pay with cash"
440
+ msgstr "Paga con dinero en efectivo"
441
 
442
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
443
+ msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
444
+ msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
445
 
446
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1187
447
+ msgid "I want to test my sales"
448
+ msgstr "Quiero testear mis ventas"
449
 
450
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1185
451
+ msgid "Visit my store"
452
+ msgstr "Visitar mi tienda"
453
 
454
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1166
455
+ msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
456
+ msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
457
 
458
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1149
459
+ msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
460
+ msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
461
 
462
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1147
463
+ msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
464
+ msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
465
 
466
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
467
+ msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
468
+ msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
469
 
470
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
471
+ msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
472
+ msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
473
 
474
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
475
+ msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
476
+ msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
477
 
478
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1087
479
+ msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
480
+ msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
481
 
482
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1070
483
+ msgid "Market Payment Configuration"
484
+ msgstr "Mercado Pago Configuración"
485
 
486
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1054
487
+ msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
488
+ msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
489
 
490
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1038
491
+ msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
492
+ msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
493
 
494
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1023
495
+ msgid "our guides"
496
+ msgstr "nuestras guías"
497
 
498
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1022
499
+ msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
500
+ msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
501
 
502
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1019
503
+ msgid "URL for IPN"
504
+ msgstr "URL para IPN"
505
 
506
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:977
507
+ msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
508
+ msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
509
 
510
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:962
511
+ msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
512
+ msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
513
 
514
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
515
+ msgid "Basic Configuration"
516
+ msgstr "Configuración Básica"
517
 
518
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:934
519
+ msgid "We debug the information in our change file."
520
+ msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
521
 
522
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:933
523
+ msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
524
+ msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
525
 
526
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:930
527
+ msgid "Debug and Log mode"
528
+ msgstr "Modo Debug y Log"
529
 
530
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
531
+ msgid "Advanced settings"
532
+ msgstr "Configuración avanzada"
533
 
534
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:886
535
+ msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
536
+ msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
537
 
538
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:884
539
+ msgid "Store ID"
540
+ msgstr "ID de la tienda"
541
 
542
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:872
543
+ msgid "Categories"
544
+ msgstr "Categrorías"
545
 
546
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:871
547
+ msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
548
+ msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
549
 
550
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
551
+ msgid "This name will appear on your customers invoice."
552
+ msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
 
 
553
 
554
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:836
555
+ msgid "Homologate account in Mercado Pago"
556
+ msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
 
 
557
 
558
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:821
559
+ msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
560
+ msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
561
 
562
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:808
563
+ msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
564
+ msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
565
 
566
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:761
567
+ msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
568
+ msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
569
 
570
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:749
571
+ msgid "Production credentials"
572
+ msgstr "Credenciales para producción"
573
 
574
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:704
575
+ msgid "With these keys you can do the tests you want.."
576
+ msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
577
 
578
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:692
579
+ msgid "Test credentials"
580
+ msgstr "Credenciales de prueba"
581
 
582
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:673
583
+ msgid "Search my credentials"
584
+ msgstr "Buscar mis credenciales"
585
 
586
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:669
587
+ msgid "Load credentials"
588
+ msgstr "Cargar credenciales"
589
 
590
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:645
591
+ msgid "Production"
592
+ msgstr "Producción"
593
 
594
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
595
+ msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
596
+ msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
597
 
598
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:618
599
+ msgid "Production Mode"
600
+ msgstr "Modo Producción"
601
 
602
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:605
603
+ msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
604
+ msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
605
 
606
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:592
607
+ msgid "Test Mode"
608
+ msgstr "Modo Pruebas"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
609
 
610
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:579
611
+ msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
612
+ msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
613
 
614
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:308
615
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:291
616
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:567
617
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:651
618
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:937
619
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1057
620
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1090
621
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:516
622
+ msgid "Yes"
623
+ msgstr "Sí"
624
 
625
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:564
626
+ msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
627
+ msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
628
 
629
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:546
630
+ msgid "Save Changes"
631
+ msgstr "Guardar cambios"
632
 
633
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:510
634
+ msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
635
+ msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
636
 
637
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:508
638
+ msgid "Select your country"
639
+ msgstr "Selecciona tu país"
640
 
641
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:479
642
+ msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
643
+ msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
644
 
645
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:462
646
+ msgid "approved account"
647
+ msgstr "cuenta homologada"
648
 
649
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:461
650
+ msgid "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
651
+ msgstr "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o programar para hacerlo"
652
 
653
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:435
654
+ msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
655
+ msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
656
 
657
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:428
658
+ msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
659
+ msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin."
660
 
661
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:421
662
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
663
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
664
 
665
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
666
+ msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
667
+ msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
668
 
669
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
670
+ msgid "Approve your account"
671
+ msgstr "Homologa tu cuenta"
672
 
673
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
674
+ msgid "%s, it only takes a few minutes"
675
+ msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
676
 
677
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:551
678
+ msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
679
+ msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
680
 
681
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:412
682
+ msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
683
+ msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
684
 
685
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:411
686
+ msgid "Unauthorized use of production credentials."
687
+ msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
688
 
689
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:407
690
+ msgid "The users are not valid."
691
+ msgstr "Los usuários no son válidos."
692
 
693
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:403
694
+ msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
695
+ msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
696
 
697
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:400
698
+ msgid "The payment method is not valid or not available."
699
+ msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
700
 
701
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:369
702
+ msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
703
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
704
 
705
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:352
706
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:373
707
+ msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
708
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
709
 
710
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:255
711
+ msgid "Report Problem"
712
+ msgstr "Informar problema"
713
 
714
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:254
715
+ msgid "Guides and Documentation"
716
+ msgstr "Guías y documentación"
717
 
718
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:253
719
+ msgid "Your opinion helps us get better"
720
+ msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
721
 
722
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:252
723
+ msgid "Set up"
724
+ msgstr "Ajustes"
725
 
726
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:176
727
+ msgid "Only numbers"
728
+ msgstr "Sólo números"
729
 
730
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:167
731
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:40
732
+ msgid "Type"
733
+ msgstr "Tipo"
734
 
735
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:161
736
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
737
+ msgid "Enter your document number"
738
+ msgstr "Ingresa tu número de documento"
739
 
740
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:142
741
+ msgid "Select the number of installment"
742
+ msgstr "Seleccione el número de cuotas"
743
 
744
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:134
745
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:553
746
+ msgid "for"
747
+ msgstr "para"
748
 
749
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
750
+ msgid "Converted payment of"
751
+ msgstr "Pago convertido de"
752
 
753
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:114
754
+ msgid "In how many installments do you want to pay"
755
+ msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
756
 
757
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:188
758
+ msgid "Obligatory field"
759
+ msgstr "Campo obligatorio"
760
 
761
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:78
762
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:133
763
+ msgid "Discard"
764
+ msgstr "Descartar"
765
 
766
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
767
+ msgid "Last 3 numbers on the back"
768
+ msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
769
 
770
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:84
771
+ msgid "Name and surname of the cardholder"
772
+ msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
773
 
774
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:74
775
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:77
776
+ msgid "Card number"
777
+ msgstr "Número de Tarjeta"
778
 
779
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:68
780
+ msgid "Enter your card details"
781
+ msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
782
 
783
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:18
784
+ msgid "See current promotions"
785
+ msgstr "Ver promociones vigentes"
786
 
787
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:81
788
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:79
789
+ msgid "To choose"
790
+ msgstr "Elegir"
791
 
792
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:180
793
+ msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
794
+ msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
795
 
796
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
797
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:171
798
+ msgid "Complete all fields, they are mandatory."
799
+ msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
800
 
801
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:164
802
+ msgid "You must provide your zip code"
803
+ msgstr "Debes informar tu código postal"
804
 
805
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:162
806
+ msgid "Postal Code"
807
+ msgstr "Código postal"
808
 
809
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:158
810
+ msgid "You must inform your status"
811
+ msgstr "Debes informar a tu estado"
812
 
813
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:128
814
+ msgid "Select state\""
815
+ msgstr "Seleccione"
816
 
817
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
818
+ msgid "State"
819
+ msgstr "Estado"
820
 
821
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:119
822
+ msgid "City"
823
+ msgstr "Ciudad"
824
 
825
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:113
826
+ msgid "You must provide your address number"
827
+ msgstr "Debe informar su número de dirección"
828
 
829
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:111
830
+ msgid "Number"
831
+ msgstr "Número"
832
 
833
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:107
834
+ msgid "You must inform your address"
835
+ msgstr "Debes informar tu dirección"
836
 
837
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:105
838
+ msgid "Address"
839
+ msgstr "Dirección"
840
 
841
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:48
842
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:98
843
+ msgid "You must provide your document number"
844
+ msgstr "Debe informar su número de documento"
845
 
846
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:91
847
+ msgid "You must inform your last name"
848
+ msgstr "Debes informar tu apellido"
849
 
850
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:89
851
+ msgid "Surname"
852
+ msgstr "Apellido"
853
 
854
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:83
855
+ msgid "Social reason"
856
+ msgstr "Razón social"
857
 
858
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
859
+ msgid "Name"
860
+ msgstr "Nome"
861
 
862
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:95
863
+ msgid "Expiration date"
864
+ msgstr "Fecha de vencimiento"
865
 
866
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:13
867
+ msgid "With what cards can I pay"
868
+ msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
869
 
870
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
871
+ msgid "Physical person"
872
+ msgstr "Persona Física"
873
 
874
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
875
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:25
876
+ msgid "The code you entered is incorrect"
877
+ msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
878
 
879
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:52
880
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:18
881
+ msgid "Enter your coupon"
882
+ msgstr "Ingresa tu cupón"
883
 
884
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:48
885
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:14
886
+ msgid "Enter your discount coupon"
887
+ msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
888
 
889
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:57
890
+ msgid "We take you to our site to complete the payment"
891
+ msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
892
 
893
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
894
+ msgid "Payments in cash"
895
+ msgstr "Pagos en efectivo"
896
 
897
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:35
898
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:28
899
+ msgid "Debit card"
900
+ msgstr "Tarjetas de débito"
901
 
902
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
903
+ msgid "Until"
904
+ msgstr "Hasta"
905
 
906
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:28
907
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:12
908
+ msgid "Credit cards"
909
+ msgstr "Tarjetas de crédito"
910
 
911
+ #. Description of the plugin
912
+ msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
913
+ msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
914
 
915
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
916
+ msgid "Modal"
917
+ msgstr "Modal"
918
 
919
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1088
920
+ msgid "If you activate binary mode you will not be able to leave pending payments. This can affect fraud prevention. Leave it idle to be backed by our own tool."
921
+ msgstr "Si activas el modo binario no podrás dejar pagos pendientes. Esto puede afectar la prevención de fraude. Dejalo inactivo para estar respaldado por nuestra propia herramienta."
922
 
923
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1027
924
+ msgid "IPN (Instant Payment Notification) is a notification of events that take place on your platform and that is sent from one server to another through an HTTP POST call. See more information in our guides."
925
+ msgstr "IPN (Instant Payment Notification) es una notificación de eventos que se realizan en tu plataforma y que se envía de un servidor a otro mediante una llamada HTTP POST. Consulta más información en nuestras guías."
926
 
927
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:733
928
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:791
929
+ msgid "Access token"
930
+ msgstr "Access token"
931
 
932
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:717
933
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:774
934
+ msgid "Public key"
935
+ msgstr "Public key"
936
 
937
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:561
938
+ msgid "Activate checkout"
939
+ msgstr "Activar checkout"
940
 
941
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
942
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:835
943
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1192
944
+ msgid "%s"
945
+ msgstr "%s"
946
 
947
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:266
948
+ msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
949
+ msgstr "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
950
 
951
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:307
952
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:290
953
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:566
954
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:650
955
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
956
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1056
957
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1091
958
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
959
+ msgid "No"
960
+ msgstr "No"
961
 
962
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532
963
+ msgid "a"
964
+ msgstr "Para"
965
 
966
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:327
967
+ msgid "By Mercado Pago"
968
+ msgstr "Por Mercado Pago"
969
 
970
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:101
971
+ msgid "Update your credentials with the Access Token and Public Key, you need them to continue receiving payments!"
972
+ msgstr "Actualice sus credenciales con el Access Token y la Public Key, ¡los necesita para continuar recibiendo pagos!"
973
 
974
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:95
975
+ msgid "CPF"
976
+ msgstr "CPF"
977
 
978
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:547
979
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
980
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
981
 
982
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:444
983
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:457
984
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:606
985
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:619
986
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:348
987
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:360
988
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:132
989
+ msgid "fee of"
990
+ msgstr "comisión de"
991
 
992
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:408
993
+ msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
994
+ msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
995
 
996
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:404
997
+ msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
998
+ msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
999
 
1000
+ #. Plugin URI of the plugin
1001
+ msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1002
+ msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1003
 
1004
+ #: woocommerce-mercadopago.php:148
1005
+ msgid "Cancel order"
1006
+ msgstr "Cancelar orden"
1007
 
1008
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
1009
+ msgid "Update the WooCommerce order to "
1010
+ msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
1011
 
1012
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:574
1013
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:518
1014
+ msgid "Peru"
1015
+ msgstr "Peru"
1016
 
1017
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:570
1018
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:519
1019
+ msgid "Uruguay"
1020
+ msgstr "Uruguay"
1021
 
1022
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:542
1023
+ msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
1024
+ msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
1025
 
1026
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:540
1027
+ msgid "ATTENTION: The currency"
1028
+ msgstr "ATENCION: La moneda"
1029
 
1030
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:533
1031
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:544
1032
+ msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
1033
+ msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
1034
 
1035
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:530
1036
+ msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
1037
+ msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
1038
 
1039
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:85
1040
+ msgid "You must inform your name"
1041
+ msgstr "Debes informar tu nombre"
1042
 
1043
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:121
1044
+ msgid "You must inform your city"
1045
+ msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1046
 
1047
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1048
+ msgid "CNPJ"
1049
+ msgstr "CNPJ"
1050
 
1051
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:75
1052
+ msgid "Legal person"
1053
+ msgstr "Persona Jurídica"
1054
 
1055
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:869
1056
+ msgid "Store Category"
1057
+ msgstr "Categoría de la tienda"
1058
 
1059
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:88
1060
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:86
1061
+ msgid "Terms and conditions of use"
1062
+ msgstr "Términos y condiciones de uso"
1063
 
1064
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:87
1065
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:85
1066
+ msgid "*After payment approval"
1067
+ msgstr "*Tras la aprobación del pago"
1068
 
1069
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:86
1070
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:84
1071
+ msgid "Total of your purchase with discount:"
1072
+ msgstr "Total de su compra con descuento:"
1073
 
1074
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:85
1075
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:83
1076
+ msgid "Total of your purchase:"
1077
+ msgstr "Total de su compra:"
1078
 
1079
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:84
1080
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:82
1081
+ msgid "with discount of"
1082
+ msgstr "con descuento de"
1083
 
1084
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:83
1085
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:81
1086
+ msgid "You will save"
1087
+ msgstr "Salvarás"
1088
 
1089
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
1090
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:80
1091
+ msgid "Other bank"
1092
+ msgstr "Otro banco"
1093
 
1094
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:80
1095
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:78
1096
+ msgid "Please, inform your coupon code"
1097
+ msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1098
 
1099
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:79
1100
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:77
1101
+ msgid "Remove"
1102
+ msgstr "Retirar"
1103
 
1104
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:547
1105
+ msgid "installment"
1106
+ msgstr "cuota"
1107
 
1108
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:120
1109
+ msgid "Issuer"
1110
+ msgstr "Banco"
1111
 
1112
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:177
1113
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:178
1114
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:49
1115
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:99
1116
+ msgid "Invalid Document Number"
1117
+ msgstr "Número de documento no válido"
1118
 
1119
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1120
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:46
1121
+ msgid "Document number"
1122
+ msgstr "Número de documento"
1123
 
1124
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:99
1125
  msgid "Invalid Expiration Date"
1126
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1127
 
1128
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:78
1129
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:87
1130
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:88
1131
+ msgid "Invalid Card Number"
1132
+ msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1133
+
1134
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1135
  msgid "Security code"
1136
  msgstr "Código de seguridad"
1137
 
1138
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:56
1139
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:22
1140
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:78
1141
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:76
1142
+ msgid "Apply"
1143
+ msgstr "Aplicar"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1144
 
1145
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
1146
+ msgid "Discount coupons"
1147
+ msgstr "Cupones de descuento"
1148
 
1149
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:184
1150
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:187
1151
+ msgid "Waiting for the ticket payment."
1152
+ msgstr "Esperando el pago del boleto."
1153
 
1154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:454
1155
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
1156
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
1157
 
1158
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:532
1159
+ msgid "here"
1160
+ msgstr "aquí"
1161
 
1162
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:271
1163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:273
1164
+ msgid "This payment method cannot process your payment."
1165
+ msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
1166
 
1167
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:269
1168
+ msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
1169
+ msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
1170
 
1171
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:265
1172
+ msgid "Your payment does not have sufficient funds."
1173
+ msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
1174
 
1175
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:257
1176
+ msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
1177
+ msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
1178
 
1179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:255
1180
+ msgid "You must authorize payments for your orders."
1181
+ msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
1182
 
1183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:247
1184
+ msgid "Check the expiration date."
1185
+ msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
1186
 
1187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:245
1188
+ msgid "Check the card number."
1189
+ msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
1190
 
1191
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:361
1192
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:362
1193
+ msgid "Discount provided by store"
1194
+ msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
1195
 
1196
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:445
1197
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
1198
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
1199
 
1200
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
1201
+ msgid "Your payment was declined. You can try again."
1202
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
1203
 
1204
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1084
1205
+ msgid "Binary mode"
1206
+ msgstr "Modo binario"
1207
 
1208
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1209
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1210
+ msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
1211
+ msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
1212
 
1213
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:222
1214
+ msgid "Payment was returned to the customer."
1215
+ msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
1216
 
1217
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:213
1218
+ msgid "Payment was declined. The customer can try again."
1219
+ msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
1220
 
1221
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:141
1222
+ msgid "Payment approved."
1223
+ msgstr "Pago aprobado."
1224
 
1225
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:439
1226
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:452
1227
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:601
1228
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:614
1229
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:343
1230
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:355
1231
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
1232
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
1233
+ msgid "discount of"
1234
+ msgstr "descuento de"
1235
 
1236
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:214
1237
+ msgid "Shipping service used by the store."
1238
+ msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
1239
 
1240
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:990
1241
+ msgid "24x installments"
1242
+ msgstr "24x cuotas"
1243
 
1244
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:989
1245
+ msgid "18x installments"
1246
+ msgstr "18x cuotas"
1247
 
1248
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:988
1249
+ msgid "15x installments"
1250
+ msgstr "15x cuotas"
1251
 
1252
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:987
1253
+ msgid "12x installments"
1254
+ msgstr "12x cuotas"
1255
 
1256
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:986
1257
+ msgid "10x installments"
1258
+ msgstr "10x cuotas"
1259
 
1260
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:985
1261
+ msgid "6x installments"
1262
+ msgstr "6x cuotas"
1263
 
1264
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
1265
+ msgid "5x installments"
1266
+ msgstr "5x cuotas"
1267
 
1268
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
1269
+ msgid "4x installments"
1270
+ msgstr "4x cuotas"
1271
 
1272
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:982
1273
+ msgid "3x installments"
1274
+ msgstr "3x cuotas"
1275
 
1276
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:981
1277
+ msgid "2x installments"
1278
+ msgstr "2x cuotas"
1279
 
1280
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
1281
+ msgid "1x installment"
1282
+ msgstr "1x cuota"
1283
 
1284
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:975
1285
+ msgid "Max of installments"
1286
+ msgstr "Máximo de cuotas"
1287
 
1288
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:359
1289
+ msgid "Success URL"
1290
+ msgstr "URL de éxito"
1291
 
1292
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:354
1293
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:374
1294
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:395
1295
+ msgid "This seems to be an invalid URL."
1296
+ msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
1297
 
1298
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1069
1299
+ msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
1300
+ msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
1301
 
1302
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:566
1303
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:515
1304
+ msgid "Chile"
1305
+ msgstr "Chile"
1306
 
1307
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:160
1308
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:178
1309
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:122
1310
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:147
1311
+ msgid "Buyer email"
1312
+ msgstr "Email del comprador"
1313
 
1314
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:423
1315
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:79
1316
+ msgid "Click to try again"
1317
+ msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
1318
 
1319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:339
1320
+ msgid "Redirect"
1321
+ msgstr "Redirect"
1322
 
1323
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:68
1324
+ msgid "Pay with Mercado Pago"
1325
+ msgstr "Pagar con Mercado Pago"
1326
 
1327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:374
1328
+ msgid "Description"
1329
+ msgstr "Descripción"
1330
 
1331
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:359
1332
+ msgid "Title"
1333
+ msgstr "Título"
1334
 
1335
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:572
1336
+ msgid "Venezuela"
1337
+ msgstr "Venezuela"
1338
 
1339
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:568
1340
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:517
1341
+ msgid "Mexico"
1342
+ msgstr "México"
1343
 
1344
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:560
1345
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:516
1346
+ msgid "Colombia"
1347
+ msgstr "Colombia"
1348
 
1349
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:564
1350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:514
1351
+ msgid "Brazil"
1352
+ msgstr "Brasil"
1353
 
1354
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:562
1355
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:513
1356
+ msgid "Argentina"
1357
+ msgstr "Argentina"
1358
 
1359
+ #. Author of the plugin
1360
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:853
1361
+ msgid "Mercado Pago"
1362
+ msgstr "Mercado Pago"
1363
 
1364
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:52
1365
+ msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
1366
+ msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."
1367
 
1368
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:303
1369
+ msgid "Convert Currency"
1370
+ msgstr "Convertir moneda"
1371
 
1372
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:370
1373
+ msgid "Now we convert your currency from {%s} to {%s}."
1374
+ msgstr "Ahora convertimos tu moneda de {%s} a {%s}."
1375
 
1376
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:386
1377
+ msgid "We no longer convert your currency from {%s} to {%s}."
1378
+ msgstr "Dejamos de convertir tu moneda de {%s} a {%s}."
1379
 
1380
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:403
1381
+ msgid "<b>Attention:</b> The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency conversion."
1382
+ msgstr "<b>Atención:</b> La configuración de moneda que tienes en WooCommerce no es compatible con la moneda que usas en tu cuenta de Mercado Pago. Activa la conversión de moneda."
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_ES.mo CHANGED
Binary file
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_ES.po CHANGED
@@ -2,1484 +2,1381 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.1\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-05-15 18:03-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_ES\n"
18
 
19
- #. Plugin Name of the plugin
20
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
21
- msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
22
-
23
- #. Plugin URI of the plugin
24
- msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
25
- msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
26
-
27
- #. Description of the plugin
28
- msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
29
- msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
30
-
31
- #. Author of the plugin
32
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:833
33
- msgid "Mercado Pago"
34
- msgstr "Mercado Pago"
35
-
36
- #. Author URI of the plugin
37
- msgid "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
38
- msgstr "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
39
 
40
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:57
41
- msgid "Tracking code:"
42
- msgstr "Tracking code:"
43
 
44
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:65
45
- msgid "Tag:"
46
- msgstr "Tag:"
47
 
48
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:68
49
- msgid "Print"
50
- msgstr "Print"
51
 
52
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:71
53
- msgid "Shipping is pending"
54
- msgstr "El envío está pendiente"
55
 
56
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:189
57
- msgid "Shipping service used by the store."
58
- msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
59
 
60
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:78 includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:79
61
- msgid "Discount provided by store"
62
- msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
 
63
 
64
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:112
65
- msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
66
- msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
 
67
 
68
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:118 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:250
69
- msgid "Discard"
70
- msgstr "Descartar"
71
 
72
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:244
73
- msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
74
- msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
75
 
76
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:263
77
- msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
78
- msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
79
 
80
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:273
81
- msgid "Set up"
82
- msgstr "Ajustes"
83
 
84
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:274
85
- msgid "Your opinion helps us get better"
86
- msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
87
 
88
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:275
89
- msgid "Guides and Documentation"
90
- msgstr "Guías y documentación"
91
 
92
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:276
93
- msgid "Report Problem"
94
- msgstr "Informar problema"
95
 
96
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:293
97
- msgid "By Mercado Pago"
98
- msgstr "Por Mercado Pago"
 
99
 
100
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:318 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:339
101
- msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
102
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
103
 
104
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:335
105
- msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
106
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
107
 
108
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:367
109
- msgid "The payment method is not valid or not available."
110
- msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
111
 
112
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:370
113
- msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
114
- msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
115
 
116
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:371
117
- msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
118
- msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
119
 
120
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:374
121
- msgid "The users are not valid."
122
- msgstr "Los usuários no son válidos."
123
 
124
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:375
125
- msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
126
- msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
127
 
128
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:378
129
- msgid "Unauthorized use of production credentials."
130
- msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
131
 
132
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:379
133
- msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
134
- msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
135
 
136
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:529
137
- msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
138
- msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
139
 
140
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:531
141
- msgid "a"
142
- msgstr "Para"
143
 
144
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:543
145
- msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
146
- msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
147
 
148
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:539
149
- msgid "ATTENTION: The currency"
150
- msgstr "ATENCION: La moneda"
151
 
152
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:541
153
- msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
154
- msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
155
 
156
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:550
157
- msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
158
- msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
159
 
160
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:552 templates/checkout/custom_checkout.php:166
161
- msgid "for"
162
- msgstr "para"
163
 
164
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:559 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:497
165
- msgid "Colombia"
166
- msgstr "Colombia"
167
 
168
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:561 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:494
169
- msgid "Argentina"
170
- msgstr "Argentina"
 
171
 
172
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:563 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:495
173
- msgid "Brazil"
174
- msgstr "Brasil"
175
 
176
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:565 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:496
177
- msgid "Chile"
178
- msgstr "Chile"
179
 
180
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:567 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:498
181
- msgid "Mexico"
182
- msgstr "México"
183
 
184
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:569 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:500
185
- msgid "Uruguay"
186
- msgstr "Uruguay"
187
 
188
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:571
189
- msgid "Venezuela"
190
- msgstr "Venezuela"
191
 
192
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:573 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:499
193
- msgid "Peru"
194
- msgstr "Peru"
195
 
196
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
197
- msgid "Update the WooCommerce order to "
198
- msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
199
 
200
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:136
201
- msgid "Payment approved."
202
- msgstr "Pago aprobado."
203
 
204
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:179 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:182
205
- msgid "Waiting for the ticket payment."
206
- msgstr "Esperando el pago del boleto."
207
 
208
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:188
209
- msgid "The customer has not made the payment yet."
210
- msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
211
 
212
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:199
213
- msgid "Payment is pending review."
214
- msgstr "El pago está pendiente de revisión."
215
 
216
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:208
217
- msgid "Payment was declined. The customer can try again."
218
- msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
219
 
220
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:217
221
- msgid "Payment was returned to the customer."
222
- msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
223
 
224
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:227
225
  msgid "Payment was canceled."
226
  msgstr "El pago fue cancelado."
227
 
228
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:237 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:247
 
229
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
230
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
231
 
232
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:52
233
- msgid "The Mercado Pago request has failed"
234
- msgstr "La solicitud de Mercado Pago ha fallado"
 
 
 
 
235
 
236
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:116 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:141 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:152
237
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:170
238
- msgid "Buyer email"
239
- msgstr "Email del comprador"
240
 
241
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:119 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:144 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:155
242
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:173
 
 
243
  msgid "Payment method"
244
- msgstr "Medio de pago"
245
 
246
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:240 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:243
247
- msgid "Label ready to print"
248
- msgstr "Etiqueta lista para imprimir"
249
 
250
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:246
251
- msgid "Failed"
252
- msgstr "Fracasado"
253
 
254
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:249
255
- msgid "Delayed Shipping"
256
- msgstr "Envío retrasado"
257
 
258
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:252
259
- msgid "Recipient absent for shipment"
260
- msgstr "Destinatario ausente para envío"
261
 
262
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:255
263
- msgid "Returning to the sender"
264
- msgstr "Volviendo al remitente"
265
 
266
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:258
267
- msgid "The buyer initiated a discussion and request a chargeback."
268
- msgstr "El comprador ha iniciado una discusión y pide un extorno."
269
 
270
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
271
- msgid "Order"
272
- msgstr "Pedido"
273
 
274
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
275
- msgid "Mercado Envios Tracking ID"
276
- msgstr "Mercado Envios Tracking ID"
277
 
278
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:289
279
- msgid "Hello,"
280
- msgstr "Hola,"
281
 
282
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:290
283
- msgid "Your order"
284
- msgstr "Su pedido"
285
 
286
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:291
287
- msgid "made in"
288
- msgstr "hecho en"
289
 
290
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:292
291
- msgid "He used the Shipping Market as his means of shipping."
292
- msgstr "utilizó el Mercado Envíos como su medio de envío."
293
 
294
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:293
295
- msgid "You can track it with the following tracking code:"
296
- msgstr "Usted puede rastrearlo con el siguiente código de rastreamiento:"
297
 
298
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:294
299
- msgid "Greetings."
300
- msgstr "Saludos."
301
 
302
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:38
303
- msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
304
- msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
305
 
306
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:56
307
  msgid "Discount for coupon %s"
308
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
309
 
310
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126 includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
311
- msgid "discount of"
312
- msgstr "descuento de"
313
 
314
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126
315
- msgid " and fee of"
316
- msgstr " y comisión de"
317
 
318
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
319
- msgid "fee of"
320
- msgstr "comisión de"
321
 
322
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
323
- msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
324
- msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
325
 
326
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
327
- msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
328
- msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
329
 
330
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
331
- msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
332
- msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
333
-
334
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
335
- msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
336
- msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
337
 
338
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:74
339
- msgid "Thanks for your purchase. Please continue to the payment page by clicking on the button below."
340
- msgstr "Gracias por su compra. Por favor, prosiga a la página de pago haciendo click en el botón de abajo."
 
341
 
342
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:78
343
- msgid "Pay with Mercado Pago"
344
- msgstr "Pagar con Mercado Pago"
 
 
345
 
346
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:80
347
- msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
348
- msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
349
 
350
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:86
351
- msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
352
- msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
353
 
354
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:89 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
355
- msgid "Click to try again"
356
- msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
357
 
358
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:77
359
- msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
360
- msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
361
 
362
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
363
- msgid "Print ticket"
364
- msgstr "Imprimir ticket"
365
 
366
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:40
367
- msgid "Subscription Mercado Pago"
368
- msgstr "Suscripción Mercado Pago"
369
 
370
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:79
371
- msgid "The operation was successful."
372
- msgstr "La operación se realizó con éxito."
373
 
374
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:80
375
- msgid "This operation cannot be completed."
376
- msgstr "La operación no puede ser completada."
377
 
378
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:82
379
- msgid "Payment ID:"
380
- msgstr "ID de Pago:"
381
 
382
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:83
383
- msgid "Quantity:"
384
- msgstr "Cantidad:"
385
 
386
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:84
387
- msgid "Payment Refund"
388
- msgstr "Reembolso de Pago"
389
 
390
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:85
391
- msgid "Cancel Payment"
392
- msgstr "Cancelar Pago"
393
 
394
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:122
395
- msgid "A recurring product is a subscription that must be purchased separately in your cart. Please place orders separately."
396
- msgstr "Un producto recurrente es una suscripción que debe adquirirse por separado en su carrito. Por favor, hace los pedidos por separado."
 
397
 
398
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:169
399
- msgid "Recurring Product"
400
- msgstr "Producto Recurrente"
 
401
 
402
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:170
403
- msgid "Make this product a subscription."
404
- msgstr "Hacer de este producto una suscripción."
405
 
406
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:176
407
- msgid "Frequency"
408
- msgstr "Frecuencia"
409
 
410
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:179
411
- msgid "Amount of time (in days or months) for the execution of the next payment."
412
- msgstr "Cantidad de tiempo (en días o meses) para la ejecución del próximo pago."
413
 
414
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:186
415
- msgid "Frequency type"
416
- msgstr "Tipo de frecuencia"
417
 
418
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:188
419
- msgid "Indicates the period of time."
420
- msgstr "Indica el período de tiempo."
421
 
422
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:190 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:164
423
- msgid "Days"
424
- msgstr "Días"
425
 
426
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:191
427
- msgid "Months"
428
- msgstr "Meses"
429
 
430
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:198
431
- msgid "Final date"
432
- msgstr "Fecha final"
433
 
434
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:199
435
- msgctxt "placeholder"
436
- msgid "YYYY-MM-DD"
437
- msgstr "YYYY-MM-DD"
 
438
 
439
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:201
440
- msgid "Deadline to generate new charges. By default as never, if it is blank."
441
- msgstr "Fecha límite para generar nuevos cargos. De forma predeterminada es nunca, si está en blanco."
442
 
443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:27
444
- msgid "Mercado Pago Checkout"
445
- msgstr "Checkout de Mercado Pago"
446
 
447
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
448
- msgid "Pay with the payment method you prefer"
449
- msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
450
 
451
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:229
452
- msgid "Mercado Pago checkout %s"
453
- msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
454
 
455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:235
456
- msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
457
- msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
458
 
459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:239
460
- msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
461
- msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
462
 
463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:250 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:204
464
- msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
465
- msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
466
 
467
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:263
468
- msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
469
- msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
470
 
471
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:276 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:187 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:217
472
- msgid "Go to the basics. Place your business information."
473
- msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
474
 
475
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:289
476
- msgid "Set payment preferences in your store"
477
- msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
478
 
479
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:302
480
- msgid "Advanced settings"
481
- msgstr "Configuración avanzada"
482
 
483
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:315
484
- msgid "Payment experience"
485
- msgstr "Experiencia de pago"
486
 
487
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:317
488
- msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
489
- msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
490
 
491
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:320
492
- msgid "Redirect"
493
- msgstr "Redirect"
494
 
495
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
496
- msgid "Modal"
497
- msgstr "Modal"
498
 
499
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:335 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:355 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
500
- msgid "This seems to be an invalid URL."
501
- msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
502
 
503
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:337
504
- msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
505
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
506
 
507
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
508
- msgid "Success URL"
509
- msgstr "URL de éxito"
510
 
511
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:357
512
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
513
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
514
 
515
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:360
516
- msgid "Payment URL rejected"
517
- msgstr "URL de pago rechazado"
518
 
519
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:378
520
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
521
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
522
 
523
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:381
524
- msgid "Payment URL pending"
525
- msgstr "URL de pago pendiente"
526
 
527
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:433
528
- msgid "Select credit cards"
529
- msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
530
 
531
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:444
532
- msgid "Select debit cards"
533
- msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
534
 
535
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:455
536
- msgid "Select offline payments"
537
- msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
538
 
539
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:464 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:321
540
- msgid "Payment methods"
541
- msgstr "Medios de"
542
 
543
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:468 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:325
544
- msgid "Activate the available payment methods to your clients."
545
- msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
546
 
547
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:486
548
- msgid "Return to the store"
549
- msgstr "Volver a la tienda"
550
 
551
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
552
- msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
553
- msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
554
 
555
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:491 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:548 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
556
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1018 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
557
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:275
558
- msgid "Yes"
559
- msgstr "Sí"
560
 
561
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:492 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:547 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:630
562
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:897 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1017 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1052
563
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:274
564
- msgid "No"
565
- msgstr "No"
566
 
567
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:27
568
- msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
569
- msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
570
 
571
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:30
572
- msgid "Pay with debit and credit cards"
573
- msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
574
 
575
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:153
576
- msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
577
- msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
578
 
579
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:158
580
- msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
581
- msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
582
 
583
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:162
584
- msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
585
- msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
586
 
587
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:174
588
- msgid "Set up the payment experience in your store"
589
- msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
590
 
591
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:200
592
- msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
593
- msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
594
 
595
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:213
596
- msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
597
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
598
 
599
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:228
600
- msgid "That’s it, payment accepted!"
601
- msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
602
 
603
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:230
604
- msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
605
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
606
 
607
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:232
608
- msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
609
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
610
 
611
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:234
612
- msgid "Check the card number."
613
- msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
614
 
615
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:236
616
- msgid "Check the expiration date."
617
- msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
618
-
619
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:238
620
- msgid "Check the information provided."
621
- msgstr "Compruebe la información informada."
622
-
623
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:240
624
- msgid "Check the informed security code."
625
- msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
626
-
627
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:242 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:248
628
- msgid "Your payment cannot be processed."
629
- msgstr "No se puede procesar su pago."
630
-
631
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:244
632
- msgid "You must authorize payments for your orders."
633
- msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
634
-
635
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:246
636
- msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
637
- msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
638
-
639
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:250
640
- msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
641
- msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
642
-
643
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:252
644
- msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
645
- msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
646
-
647
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:254
648
- msgid "Your payment does not have sufficient funds."
649
- msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
650
-
651
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:256
652
- msgid "Payment cannot process the selected fee."
653
- msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
654
-
655
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:258
656
- msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
657
- msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
658
 
659
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:260 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:262
660
- msgid "This payment method cannot process your payment."
661
- msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
662
 
663
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:402
664
- msgid "See your order form"
665
- msgstr "Ver su hoja de pedido"
 
 
 
 
 
 
 
666
 
667
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:414
668
- msgid "Your payment was declined. You can try again."
669
- msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
670
 
671
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:440
672
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
673
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
674
 
675
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:449
676
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
677
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
678
 
679
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
680
- msgid "%s, it only takes a few minutes"
681
- msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
682
 
683
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
684
- msgid "Approve your account"
685
- msgstr "Homologa tu cuenta"
686
 
687
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:340
688
- msgid "Title"
689
- msgstr "Título"
690
 
691
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:355
692
- msgid "Description"
693
- msgstr "Descripción"
694
 
695
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:390
696
- msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
697
- msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
698
 
699
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:395
700
- msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
701
- msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
702
 
703
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:402
704
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
705
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
706
 
707
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
708
- msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
709
- msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin"
710
-
711
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:416
712
- msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
713
- msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
714
-
715
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:423
716
- msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
717
- msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
718
-
719
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
720
- msgid ""
721
- "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
722
- msgstr ""
723
- "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o "
724
- "programar para hacerlo."
725
-
726
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:443
727
- msgid "approved account"
728
- msgstr "cuenta homologada"
729
-
730
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:460
731
- msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
732
- msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
733
-
734
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:489
735
- msgid "Select your country"
736
- msgstr "Selecciona tu país"
737
-
738
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:491
739
- msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
740
- msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
741
-
742
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:526 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:815 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1148
743
- msgid "%s"
744
- msgstr "%s"
745
-
746
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:527
747
- msgid "Save Changes"
748
- msgstr "Guardar cambios"
749
-
750
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:542
751
- msgid "Activate checkout"
752
- msgstr "Activar checkout"
753
-
754
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
755
- msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
756
- msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
757
-
758
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:560
759
- msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
760
- msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
761
-
762
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:573
763
- msgid "Test Mode"
764
- msgstr "Modo Pruebas"
765
-
766
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:586
767
- msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
768
- msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
769
-
770
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:599
771
- msgid "Production Mode"
772
- msgstr "Modo Producción"
773
-
774
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:612
775
- msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
776
- msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
777
-
778
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:625
779
- msgid "Production"
780
- msgstr "Producción"
781
-
782
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:627
783
- msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
784
- msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
785
-
786
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:649
787
- msgid "Load credentials"
788
- msgstr "Cargar credenciales"
789
-
790
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:653
791
- msgid "Search my credentials"
792
- msgstr "Buscar mis credenciales"
793
-
794
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:672
795
- msgid "Test credentials"
796
- msgstr "Credenciales de prueba"
797
-
798
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:684
799
- msgid "With these keys you can do the tests you want.."
800
- msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
801
-
802
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:697 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:754
803
- msgid "Public key"
804
- msgstr "Public key"
805
-
806
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:713 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:771
807
- msgid "Access token"
808
- msgstr "Access token"
809
-
810
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:729
811
- msgid "Production credentials"
812
- msgstr "Credenciales para producción"
813
-
814
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:741
815
- msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
816
- msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
817
 
818
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:788
819
- msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
820
- msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
821
 
822
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:801
823
- msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
824
- msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
825
 
826
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:816
827
- msgid "Homologate account in Mercado Pago"
828
- msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
829
 
830
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:830
831
- msgid "Store name"
832
- msgstr "Nombre de la tienda"
833
 
834
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:832
835
- msgid "This name will appear on your customers invoice."
836
- msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
837
 
838
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:849
839
- msgid "Store Category"
840
- msgstr "Categoría de la tienda"
841
 
842
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:851
843
- msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
844
- msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
845
 
846
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
847
- msgid "Categories"
848
- msgstr "Categrorías"
849
 
850
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:864
851
- msgid "Store ID"
852
- msgstr "ID de la tienda"
853
 
854
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:866
855
- msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
856
- msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
 
857
 
858
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:867
859
- msgid "WC-"
860
- msgstr "WC-"
861
 
862
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:878
863
- msgid "Advanced adjustment"
864
- msgstr "Ajustes avanzados"
865
 
866
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:891
867
- msgid "Debug and Log mode"
868
- msgstr "Modo Debug y Log"
869
 
870
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:894
871
- msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
872
- msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
873
 
874
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:895
875
- msgid "We debug the information in our change file."
876
- msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
877
 
878
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:910
879
- msgid "Basic Configuration"
880
- msgstr "Configuración Básica"
 
881
 
882
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:923
883
- msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
884
- msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
 
885
 
886
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
887
- msgid "Max of installments"
888
- msgstr "Máximo de cuotas"
889
 
890
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:938
891
- msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
892
- msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
 
893
 
894
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:941
895
- msgid "1x installment"
896
- msgstr "1x cuota"
897
 
898
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:942
899
- msgid "2x installments"
900
- msgstr "2x cuotas"
901
 
902
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:943
903
- msgid "3x installments"
904
- msgstr "3x cuotas"
905
 
906
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:944
907
- msgid "4x installments"
908
- msgstr "4x cuotas"
 
909
 
910
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:945
911
- msgid "5x installments"
912
- msgstr "5x cuotas"
913
 
914
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:946
915
- msgid "6x installments"
916
- msgstr "6x cuotas"
917
 
918
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:947
919
- msgid "10x installments"
920
- msgstr "10x cuotas"
 
921
 
922
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:948
923
- msgid "12x installments"
924
- msgstr "12x cuotas"
925
 
926
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
927
- msgid "15x installments"
928
- msgstr "15x cuotas"
929
 
930
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:950
931
- msgid "18x installments"
932
- msgstr "18x cuotas"
 
933
 
934
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:951
935
- msgid "24x installments"
936
- msgstr "24x cuotas"
937
 
938
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
939
- msgid "URL for IPN"
940
- msgstr "URL para IPN"
 
941
 
942
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
943
- msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
944
- msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
945
 
946
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
947
- msgid "our guides"
948
- msgstr "nuestras guías"
949
 
950
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:999
951
- msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
952
- msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
953
 
954
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1012
955
- msgid "Discount coupons"
956
- msgstr "Cupones de descuento"
957
 
958
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1015
959
- msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
960
- msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
961
 
962
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1030
963
- msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
964
- msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
965
 
966
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1031
967
- msgid "Market Payment Configuration"
968
- msgstr "Mercado Pago Configuración"
969
 
970
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1045
971
- msgid "Binary mode"
972
- msgstr "Modo binario"
973
 
974
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1048
975
- msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
976
- msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
977
 
978
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1064
979
- msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
980
- msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
981
 
982
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1066
983
- msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
984
- msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
 
985
 
986
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1083
987
- msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
988
- msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
989
 
990
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1085
991
- msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
992
- msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
993
 
994
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
995
- msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
996
- msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
997
 
998
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
999
- msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
1000
- msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
1001
 
1002
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
1003
- msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
1004
- msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
1005
 
1006
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
1007
- msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
1008
- msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
1009
 
1010
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1141
1011
- msgid "Visit my store"
1012
- msgstr "Visitar mi tienda"
1013
 
1014
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1143
1015
- msgid "I want to test my sales"
1016
- msgstr "Quiero testear mis ventas"
 
1017
 
1018
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1019
- msgid "Pay with cash"
1020
- msgstr "Paga con dinero en efectivo"
 
1021
 
1022
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:183
1023
- msgid "Checkout of payments with cash %s"
1024
- msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
 
1025
 
1026
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:192
1027
- msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
1028
- msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
1029
 
1030
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:197
1031
- msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
1032
- msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
1033
 
1034
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:230
1035
- msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
1036
- msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
 
1037
 
1038
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:243
1039
- msgid "Set payment preferences with cash"
1040
- msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
1041
 
1042
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:256
1043
- msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
1044
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
 
1045
 
1046
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:269
1047
- msgid "Reduce inventory"
1048
- msgstr "Reducir inventario"
1049
 
1050
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
1051
- msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
1052
- msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
1053
 
1054
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:286
1055
- msgid "Payment Due"
1056
- msgstr "Vencimiento del pago"
1057
 
1058
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
1059
- msgid "In how many days will cash payments expire."
1060
- msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
1061
 
1062
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:314
1063
- msgid "All payment methods"
1064
- msgstr "Todos los medios de pago"
 
1065
 
1066
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:425
1067
- msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
1068
- msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
 
1069
 
1070
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:456
1071
- msgid "The customer has not paid yet."
1072
- msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
1073
 
1074
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:460
1075
- msgid "To print the ticket again click"
1076
- msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
 
 
1077
 
1078
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:463
1079
- msgid "here"
1080
- msgstr "aquí"
1081
 
1082
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:476
1083
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
1084
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
 
 
 
 
 
 
 
1085
 
1086
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:490
1087
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
1088
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
1089
 
1090
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:30
1091
- msgid "Mercado Envios is a shipping method available only for payments with Mercado Pago."
1092
- msgstr "Mercado Envios es un método de envío disponible solo para pagos con Mercado Pago."
1093
 
1094
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:156 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:234
1095
- msgid "Free shipping"
1096
- msgstr "Envío gratis"
1097
 
1098
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:162
1099
- msgid "Day"
1100
- msgstr "Día"
1101
 
1102
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:218
1103
- msgid "Enable the two shipping methods: Mercado Envios (Express and Normal) for the correct operation of the module."
1104
- msgstr "Habilite los dos métodos de envío: Mercado Envios (Express y Normal) para el correcto funcionamiento del módulo."
1105
 
1106
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:222 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:227 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:230
1107
- msgid "Mercado Envios"
1108
- msgstr "Mercado Envios"
 
 
 
 
 
 
1109
 
1110
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:229
1111
- msgid "This controls the title that the user sees during the payment process."
1112
- msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante el proceso de pago."
1113
 
1114
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:236
1115
- msgid "Enable free shipping for this shipping method"
1116
- msgstr "Habilitar envío gratis para este método de envío"
1117
 
1118
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:240
1119
- msgid "Delivery time"
1120
- msgstr "El tiempo de entrega"
1121
 
1122
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:242
1123
- msgid "Show estimated delivery time"
1124
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de estrega"
1125
 
1126
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:243
1127
- msgid "Show the estimated delivery time in working days."
1128
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de entrega en días laborables."
1129
 
1130
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:12 templates/checkout/custom_checkout.php:22
1131
- msgid "Credit cards"
1132
- msgstr "Tarjetas de crédito"
 
1133
 
1134
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
1135
- msgid "Until"
1136
- msgstr "Hasta"
 
1137
 
1138
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:28 templates/checkout/custom_checkout.php:29
1139
- msgid "Debit card"
1140
- msgstr "Tarjetas de débito"
1141
 
1142
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
1143
- msgid "Payments in cash"
1144
- msgstr "Pagos en efectivo"
1145
 
1146
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:56
1147
- msgid "We take you to our site to complete the payment"
1148
- msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
 
1149
 
1150
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:10
1151
- msgid "With what cards can I pay"
1152
- msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
1153
 
1154
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:14
1155
- msgid "See current promotions"
1156
- msgstr "Ver promociones vigentes"
1157
 
1158
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:40 templates/checkout/ticket_checkout.php:12
1159
- msgid "Enter your discount coupon"
1160
- msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
1161
 
1162
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:44 templates/checkout/ticket_checkout.php:16
1163
- msgid "Enter your coupon"
1164
- msgstr "Ingresa tu cupón"
1165
 
1166
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:48 templates/checkout/custom_checkout.php:1496 templates/checkout/ticket_checkout.php:20 templates/checkout/ticket_checkout.php:187
1167
- msgid "Apply"
1168
- msgstr "Aplicar"
1169
 
1170
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:53 templates/checkout/ticket_checkout.php:25
1171
- msgid "The code you entered is incorrect"
1172
- msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
1173
 
1174
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
1175
- msgid "Enter your card details"
1176
- msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
 
1177
 
1178
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:65
1179
- msgid "Payment Method"
1180
- msgstr "Método de pago"
 
1181
 
1182
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:67
1183
- msgid "Your card"
1184
- msgstr "Tu tarjeta"
 
1185
 
1186
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:76
1187
- msgid "finished in"
1188
- msgstr "terminó en"
 
1189
 
1190
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:82
1191
- msgid "Other cards"
1192
- msgstr "Otras tarjetas"
 
1193
 
1194
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:83
1195
- msgid "Another card"
1196
- msgstr "Otra tarjeta"
 
1197
 
1198
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:91
1199
- msgid "CVV"
1200
- msgstr "CVV"
 
1201
 
1202
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:94 templates/checkout/custom_checkout.php:108 templates/checkout/custom_checkout.php:111 templates/checkout/custom_checkout.php:121 templates/checkout/custom_checkout.php:141
1203
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:205
1204
- msgid "Card number"
1205
- msgstr "Número de Tarjeta"
1206
 
1207
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:95 templates/checkout/custom_checkout.php:96 templates/checkout/custom_checkout.php:112 templates/checkout/custom_checkout.php:142
1208
- msgid "Invalid Card Number"
1209
- msgstr "Numero de tarjeta invalido"
 
1210
 
1211
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:118
1212
- msgid "Name and surname of the cardholder"
1213
- msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
1214
 
1215
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:122
1216
- msgid "Invalid cardholder name"
1217
- msgstr "Nombre del titular de la tarjeta no válido"
1218
 
1219
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:128
1220
- msgid "Expiration date"
1221
- msgstr "Fecha de vencimiento"
 
 
 
1222
 
1223
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
 
 
 
 
 
1224
  msgid "Invalid Expiration Date"
1225
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1226
 
 
 
 
 
 
 
1227
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1228
  msgid "Security code"
1229
  msgstr "Código de seguridad"
1230
 
1231
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
1232
- msgid "Last 3 numbers on the back"
1233
- msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
1234
-
1235
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:148
1236
- msgid "In how many installments do you want to pay"
1237
- msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
1238
-
1239
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:153
1240
- msgid "Issuer"
1241
- msgstr "Banco"
1242
 
1243
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:165
1244
- msgid "Converted payment of"
1245
- msgstr "Pago convertido de"
1246
 
1247
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1248
- msgid "Select the number of installment"
1249
- msgstr "Seleccione el número de cotas"
 
1250
 
1251
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:192
1252
- msgid "Enter your document number"
1253
- msgstr "Ingresa tu número de documento"
1254
 
1255
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:196
1256
- msgid "Type"
1257
- msgstr "Tipo"
1258
 
1259
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:201
1260
- msgid "Document number"
1261
- msgstr "Número de documento"
 
1262
 
1263
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:203
1264
- msgid "Only numbers"
1265
- msgstr "Sólo números"
1266
 
1267
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:206
1268
- msgid "Invalid Document Number"
1269
- msgstr "Número de documento no válido"
1270
 
1271
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:217
1272
- msgid "Do not save card"
1273
- msgstr "No guardar la tarjeta"
1274
 
1275
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:219
1276
- msgid "Obligatory field"
1277
- msgstr "Campo obligatorio"
1278
 
1279
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1497 templates/checkout/ticket_checkout.php:188
1280
- msgid "Remove"
1281
- msgstr "Retirar"
1282
 
1283
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1498 templates/checkout/ticket_checkout.php:189
1284
- msgid "Please, inform your coupon code"
1285
- msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1286
 
1287
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1499 templates/checkout/ticket_checkout.php:190
1288
- msgid "To choose"
1289
- msgstr "Elegir"
 
1290
 
1291
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1500 templates/checkout/ticket_checkout.php:191
1292
- msgid "Other bank"
1293
- msgstr "Otro banco"
1294
 
1295
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1501 templates/checkout/ticket_checkout.php:192
1296
- msgid "You will save"
1297
- msgstr "Salvarás"
1298
 
1299
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1502 templates/checkout/ticket_checkout.php:193
1300
- msgid "with discount of"
1301
- msgstr "con descuento de"
1302
 
1303
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1503 templates/checkout/ticket_checkout.php:194
1304
- msgid "Total of your purchase:"
1305
- msgstr "Total de su compra:"
 
1306
 
1307
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1504 templates/checkout/ticket_checkout.php:195
1308
- msgid "Total of your purchase with discount:"
1309
- msgstr "Total de su compra con descuento:"
1310
 
1311
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1505 templates/checkout/ticket_checkout.php:196
1312
- msgid "*After payment approval"
1313
- msgstr "*Tras la aprobación del pago"
1314
 
1315
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1506 templates/checkout/ticket_checkout.php:197
1316
- msgid "Terms and conditions of use"
1317
- msgstr "Términos y condiciones de uso"
1318
 
1319
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
1320
- msgid "Physical person"
1321
- msgstr "Persona Física"
 
 
 
 
 
 
 
1322
 
1323
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:45
1324
- msgid "Legal person"
1325
- msgstr "Persona Jurídica"
1326
 
1327
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:52
1328
- msgid "Name"
1329
- msgstr "Nome"
1330
 
1331
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:53
1332
- msgid "Social reason"
1333
- msgstr "Razón social"
1334
 
1335
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
1336
- msgid "You must inform your name"
1337
- msgstr "Debes informar tu nombre"
1338
 
1339
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:59
1340
- msgid "Surname"
1341
- msgstr "Apellido"
1342
 
1343
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:61
1344
- msgid "You must inform your last name"
1345
- msgstr "Debes informar tu apellido"
1346
 
1347
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:65
1348
- msgid "CPF"
1349
- msgstr "CPF"
1350
 
1351
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:66
1352
- msgid "CNPJ"
1353
- msgstr "CNPJ"
1354
 
1355
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
1356
- msgid "You must provide your document number"
1357
- msgstr "Debe informar su número de documento"
1358
 
1359
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:74
1360
- msgid "Address"
1361
- msgstr "Dirección"
1362
 
1363
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:76
1364
- msgid "You must inform your address"
1365
- msgstr "Debes informar tu dirección"
1366
 
1367
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:80
1368
- msgid "Number"
1369
- msgstr "Número"
1370
 
1371
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
1372
- msgid "You must provide your address number"
1373
- msgstr "Debe informar su número de dirección"
1374
 
1375
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:88
1376
- msgid "City"
1377
- msgstr "Ciudad"
1378
 
1379
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:90
1380
- msgid "You must inform your city"
1381
- msgstr "Debes informar a tu ciudad"
 
 
1382
 
1383
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:94
1384
- msgid "State"
1385
- msgstr "Estado"
1386
 
1387
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1388
- msgid "Select state\""
1389
- msgstr "Seleccione"
 
1390
 
1391
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
1392
- msgid "You must inform your status"
1393
- msgstr "Debes informar a tu estado"
 
 
 
1394
 
1395
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:129
1396
- msgid "Postal Code"
1397
- msgstr "Código postal"
 
1398
 
1399
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:131
1400
- msgid "You must provide your zip code"
1401
- msgstr "Debes informar tu código postal"
1402
 
1403
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:146
1404
- msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
1405
- msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
1406
 
1407
- #: woocommerce-mercadopago.php:48
1408
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
1409
- msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
1410
 
1411
- #: woocommerce-mercadopago.php:65
1412
- msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
1413
- msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
1414
 
1415
- #: woocommerce-mercadopago.php:90
1416
- msgid "Cancel order"
1417
- msgstr "Cancelar orden"
1418
 
1419
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:138
1420
- msgid "Complete all fields, they are mandatory."
1421
- msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
 
1422
 
1423
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
1424
- msgid "installments"
1425
- msgstr "cuotas"
 
1426
 
1427
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:521
1428
- msgid "installment"
1429
- msgstr "cuota"
 
1430
 
1431
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
1432
- msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
1433
- msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
 
1434
 
1435
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
1436
- msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
1437
- msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
 
1438
 
1439
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1440
- msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
1441
- msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
1442
 
1443
- #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:11
1444
  msgid "Convert Currency"
1445
  msgstr "Convertir moneda"
1446
 
1447
- #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:12
1448
- msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
1449
- msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."
1450
-
1451
- #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:13
1452
  msgid "Now we convert your currency from {%s} to {%s}."
1453
  msgstr "Ahora convertimos tu moneda de {%s} a {%s}."
1454
 
1455
- #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:14
1456
  msgid "We no longer convert your currency from {%s} to {%s}."
1457
  msgstr "Dejamos de convertir tu moneda de {%s} a {%s}."
1458
 
1459
- #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:15
1460
  msgid "<b>Attention:</b> The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency conversion."
1461
  msgstr "<b>Atención:</b> La configuración de moneda que tienes en WooCommerce no es compatible con la moneda que usas en tu cuenta de Mercado Pago. Activa la conversión de moneda."
1462
-
1463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:471 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:331
1464
- msgid "Choose the available payment methods in your store."
1465
- msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
1466
-
1467
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:94
1468
- msgid "Activate WooCommerce"
1469
- msgstr "Activar WooCommerce"
1470
-
1471
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:97
1472
- msgid "Install WooCommerce"
1473
- msgstr "Instalar WooCommerce"
1474
-
1475
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898
1476
- msgid "Integrator ID"
1477
- msgstr "Integrator ID"
1478
-
1479
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:900
1480
- msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
1481
- msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
1482
-
1483
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
1484
- msgid "request it now."
1485
- msgstr "solicitarlo ahora."
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.2\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2020-07-17 16:38-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_ES\n"
18
 
19
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:917
20
+ msgid "Advanced adjustment"
21
+ msgstr "Ajustes avanzados"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22
 
23
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
24
+ msgid "request it now."
25
+ msgstr "solicitarlo ahora."
26
 
27
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:902
28
+ msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
29
+ msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
30
 
31
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:899
32
+ msgid "Integrator ID"
33
+ msgstr "Integrator ID"
34
 
35
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:850
36
+ msgid "Store name"
37
+ msgstr "Nombre de la tienda"
38
 
39
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:647
40
+ msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
41
+ msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
42
 
43
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:344
44
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:493
45
+ msgid "Activate the available payment methods to your clients."
46
+ msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
47
 
48
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:341
49
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:490
50
+ msgid "Choose the available payment methods in your store."
51
+ msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
52
 
53
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
54
+ msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
55
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
56
 
57
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
58
+ msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
59
+ msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
60
 
61
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
62
+ msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
63
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
64
 
65
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
66
+ msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
67
+ msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
68
 
69
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:109
70
+ msgid "See WooCommerce"
71
+ msgstr "Ver WooCommerce"
72
 
73
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:107
74
+ msgid "Install WooCommerce"
75
+ msgstr "Instalar WooCommerce"
76
 
77
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:104
78
+ msgid "Activate WooCommerce"
79
+ msgstr "Activar WooCommerce"
80
 
81
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:243
82
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:401
83
+ msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
84
+ msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
85
 
86
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:111
87
+ msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
88
+ msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
89
 
90
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:55
91
+ msgid "Not found Payments into Merchant_Order"
92
+ msgstr "No se han encontrado pagos en Merchant_Order"
93
 
94
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:49
95
+ msgid "IPN merchant_order not found"
96
+ msgstr "No se ha encontrado la IPN de `merchant_order`"
97
 
98
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40
99
+ msgid "Type of topic IPN invalid, need to be merchant_order"
100
+ msgstr "El tipo de asunto de la IPN no es válido, debe ser `merchant_order`"
101
 
102
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35
103
+ msgid "No ID or TOPIC param in Request IPN"
104
+ msgstr "No hay ID o parámetro de ASUNTO la solicitud de IPN"
105
 
106
+ #: woocommerce-mercadopago.php:116
107
+ msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
108
+ msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
109
 
110
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:42
111
+ msgid "CI"
112
+ msgstr "CI"
113
 
114
+ #. Author URI of the plugin
115
+ msgid "https://developers.mercadopago.com/"
116
+ msgstr "https://developers.mercadopago.com/"
117
 
118
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1168
119
+ msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
120
+ msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
121
 
122
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
123
+ msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
124
+ msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
125
 
126
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
127
+ msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
128
+ msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
129
 
130
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:414
131
+ msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
132
+ msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
133
 
134
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:514
135
+ msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
136
+ msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
137
 
138
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:334
139
+ msgid "Payment experience"
140
+ msgstr "Experiencia de pago"
141
 
142
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:248
143
+ msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
144
+ msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
145
 
146
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:245
147
+ msgid "Mercado Pago checkout %s"
148
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
149
 
150
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
151
+ msgid "Mercado Pago Checkout"
152
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago"
153
 
154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:220
155
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:269
156
+ msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
157
+ msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
158
 
159
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:199
160
+ msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
161
+ msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
162
 
163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:196
164
+ msgid "Checkout of payments with cash %s"
165
+ msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
166
 
167
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
168
+ msgid " and fee of"
169
+ msgstr " y comisión de"
170
 
171
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:124
172
+ msgid "Print ticket"
173
+ msgstr "Imprimir ticket"
174
 
175
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:119
176
+ msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
177
+ msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
178
 
179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:239
180
+ msgid "That’s it, payment accepted!"
181
+ msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
182
 
183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:164
184
+ msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
185
+ msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
186
 
187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:161
188
+ msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
189
+ msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
190
 
191
+ #: woocommerce-mercadopago.php:99
192
+ msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
193
+ msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."
194
 
195
+ #: woocommerce-mercadopago.php:83
196
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
197
+ msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
198
 
199
+ #. Plugin Name of the plugin
200
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
201
+ msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
202
 
203
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:543
204
+ msgid "installments"
205
+ msgstr "cuotas"
206
 
207
+ #: woocommerce-mercadopago.php:40
208
+ msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
209
+ msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
210
 
211
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:232
212
  msgid "Payment was canceled."
213
  msgstr "El pago fue cancelado."
214
 
215
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:242
216
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:252
217
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
218
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
219
 
220
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:204
221
+ msgid "Payment is pending review."
222
+ msgstr "El pago está pendiente de revisión."
223
+
224
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:193
225
+ msgid "The customer has not made the payment yet."
226
+ msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
227
 
228
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:39
229
+ msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
230
+ msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
 
231
 
232
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:163
233
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:181
234
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:125
235
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:150
236
  msgid "Payment method"
237
+ msgstr "Método de pago"
238
 
239
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:511
240
+ msgid "Return to the store"
241
+ msgstr "Volver a la tienda"
242
 
243
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:480
244
+ msgid "Select offline payments"
245
+ msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
246
 
247
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:469
248
+ msgid "Select debit cards"
249
+ msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
250
 
251
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:458
252
+ msgid "Select credit cards"
253
+ msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
254
 
255
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:400
256
+ msgid "Payment URL pending"
257
+ msgstr "URL de pago pendiente"
258
 
259
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:397
260
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
261
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
262
 
263
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:379
264
+ msgid "Payment URL rejected"
265
+ msgstr "URL de pago rechazado"
266
 
267
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
268
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
269
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
270
 
271
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:336
272
+ msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
273
+ msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
274
 
275
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:356
276
+ msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
277
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
278
 
279
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:308
280
+ msgid "Set payment preferences in your store"
281
+ msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
282
 
283
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:282
284
+ msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
285
+ msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
286
 
287
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:252
288
+ msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
289
+ msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
290
 
291
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:31
292
+ msgid "Pay with the payment method you prefer"
293
+ msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
294
 
295
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
296
+ msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
297
+ msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
298
 
299
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:60
300
  msgid "Discount for coupon %s"
301
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
302
 
303
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:76
304
+ msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
305
+ msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
306
 
307
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:70
308
+ msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
309
+ msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
310
 
311
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:406
312
+ msgid "See your order form"
313
+ msgstr "Ver su hoja de pedido"
314
 
315
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:267
316
+ msgid "Payment cannot process the selected fee."
317
+ msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
318
 
319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:263
320
+ msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
321
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
322
 
323
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:261
324
+ msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
325
+ msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
 
 
 
 
326
 
327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:253
328
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:259
329
+ msgid "Your payment cannot be processed."
330
+ msgstr "No se puede procesar su pago."
331
 
332
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:106
333
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:107
334
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:251
335
+ msgid "Check the informed security code."
336
+ msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
337
 
338
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:249
339
+ msgid "Check the information provided."
340
+ msgstr "Compruebe la información informada."
341
 
342
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:243
343
+ msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
344
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
345
 
346
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:241
347
+ msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
348
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
349
 
350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:224
351
+ msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
352
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
353
 
354
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:211
355
+ msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
356
+ msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
357
 
358
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:185
359
+ msgid "Set up the payment experience in your store"
360
+ msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
361
 
362
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:168
363
+ msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
364
+ msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
365
 
366
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29
367
+ msgid "Pay with debit and credit cards"
368
+ msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
369
 
370
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:26
371
+ msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
372
+ msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
373
 
374
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:561
375
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
376
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
377
 
378
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:529
379
+ msgid "To print the ticket again click"
380
+ msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
381
 
382
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:524
383
+ msgid "The customer has not paid yet."
384
+ msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
385
 
386
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:474
387
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:492
388
+ msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
389
+ msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
390
 
391
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:340
392
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
393
+ msgid "Payment methods"
394
+ msgstr "Medios de"
395
 
396
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:333
397
+ msgid "All payment methods"
398
+ msgstr "Todos los medios de pago"
399
 
400
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:304
401
+ msgid "In how many days will cash payments expire."
402
+ msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
403
 
404
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:302
405
+ msgid "Payment Due"
406
+ msgstr "Vencimiento del pago"
407
 
408
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
409
+ msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
410
+ msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
411
 
412
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:285
413
+ msgid "Reduce inventory"
414
+ msgstr "Reducir inventario"
415
 
416
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
417
+ msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
418
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
419
 
420
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:259
421
+ msgid "Set payment preferences with cash"
422
+ msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
423
 
424
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:246
425
+ msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
426
+ msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
427
 
428
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:233
429
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:295
430
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:198
431
+ msgid "Go to the basics. Place your business information."
432
+ msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
433
 
434
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:203
435
+ msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
436
+ msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
437
 
438
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:29
439
+ msgid "Pay with cash"
440
+ msgstr "Paga con dinero en efectivo"
441
 
442
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
443
+ msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
444
+ msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
445
 
446
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1187
447
+ msgid "I want to test my sales"
448
+ msgstr "Quiero testear mis ventas"
449
 
450
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1185
451
+ msgid "Visit my store"
452
+ msgstr "Visitar mi tienda"
453
 
454
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1166
455
+ msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
456
+ msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
457
 
458
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1149
459
+ msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
460
+ msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
461
 
462
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1147
463
+ msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
464
+ msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
465
 
466
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
467
+ msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
468
+ msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
469
 
470
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
471
+ msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
472
+ msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
473
 
474
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
475
+ msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
476
+ msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
477
 
478
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1087
479
+ msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
480
+ msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
481
 
482
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1070
483
+ msgid "Market Payment Configuration"
484
+ msgstr "Mercado Pago Configuración"
485
 
486
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1054
487
+ msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
488
+ msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
489
 
490
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1038
491
+ msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
492
+ msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
493
 
494
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1023
495
+ msgid "our guides"
496
+ msgstr "nuestras guías"
497
 
498
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1022
499
+ msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
500
+ msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
501
 
502
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1019
503
+ msgid "URL for IPN"
504
+ msgstr "URL para IPN"
505
 
506
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:977
507
+ msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
508
+ msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
509
 
510
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:962
511
+ msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
512
+ msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
513
 
514
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
515
+ msgid "Basic Configuration"
516
+ msgstr "Configuración Básica"
517
 
518
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:934
519
+ msgid "We debug the information in our change file."
520
+ msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
521
 
522
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:933
523
+ msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
524
+ msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
525
 
526
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:930
527
+ msgid "Debug and Log mode"
528
+ msgstr "Modo Debug y Log"
529
 
530
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
531
+ msgid "Advanced settings"
532
+ msgstr "Configuración avanzada"
533
 
534
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:886
535
+ msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
536
+ msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
537
 
538
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:884
539
+ msgid "Store ID"
540
+ msgstr "ID de la tienda"
541
 
542
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:872
543
+ msgid "Categories"
544
+ msgstr "Categrorías"
545
 
546
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:871
547
+ msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
548
+ msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
549
 
550
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
551
+ msgid "This name will appear on your customers invoice."
552
+ msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
 
 
553
 
554
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:836
555
+ msgid "Homologate account in Mercado Pago"
556
+ msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
 
 
557
 
558
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:821
559
+ msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
560
+ msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
561
 
562
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:808
563
+ msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
564
+ msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
565
 
566
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:761
567
+ msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
568
+ msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
569
 
570
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:749
571
+ msgid "Production credentials"
572
+ msgstr "Credenciales para producción"
573
 
574
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:704
575
+ msgid "With these keys you can do the tests you want.."
576
+ msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
577
 
578
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:692
579
+ msgid "Test credentials"
580
+ msgstr "Credenciales de prueba"
581
 
582
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:673
583
+ msgid "Search my credentials"
584
+ msgstr "Buscar mis credenciales"
585
 
586
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:669
587
+ msgid "Load credentials"
588
+ msgstr "Cargar credenciales"
589
 
590
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:645
591
+ msgid "Production"
592
+ msgstr "Producción"
593
 
594
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
595
+ msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
596
+ msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
597
 
598
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:618
599
+ msgid "Production Mode"
600
+ msgstr "Modo Producción"
601
 
602
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:605
603
+ msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
604
+ msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
605
 
606
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:592
607
+ msgid "Test Mode"
608
+ msgstr "Modo Pruebas"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
609
 
610
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:579
611
+ msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
612
+ msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
613
 
614
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:308
615
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:291
616
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:567
617
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:651
618
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:937
619
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1057
620
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1090
621
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:516
622
+ msgid "Yes"
623
+ msgstr "Sí"
624
 
625
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:564
626
+ msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
627
+ msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
628
 
629
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:546
630
+ msgid "Save Changes"
631
+ msgstr "Guardar cambios"
632
 
633
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:510
634
+ msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
635
+ msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
636
 
637
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:508
638
+ msgid "Select your country"
639
+ msgstr "Selecciona tu país"
640
 
641
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:479
642
+ msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
643
+ msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
644
 
645
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:462
646
+ msgid "approved account"
647
+ msgstr "cuenta homologada"
648
 
649
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:461
650
+ msgid "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
651
+ msgstr "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o programar para hacerlo"
652
 
653
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:435
654
+ msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
655
+ msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
656
 
657
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:428
658
+ msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
659
+ msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin."
660
 
661
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:421
662
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
663
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
664
 
665
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
666
+ msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
667
+ msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
668
 
669
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
670
+ msgid "Approve your account"
671
+ msgstr "Homologa tu cuenta"
672
 
673
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
674
+ msgid "%s, it only takes a few minutes"
675
+ msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
676
 
677
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:551
678
+ msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
679
+ msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
680
 
681
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:412
682
+ msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
683
+ msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
684
 
685
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:411
686
+ msgid "Unauthorized use of production credentials."
687
+ msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
688
 
689
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:407
690
+ msgid "The users are not valid."
691
+ msgstr "Los usuários no son válidos."
692
 
693
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:403
694
+ msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
695
+ msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
696
 
697
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:400
698
+ msgid "The payment method is not valid or not available."
699
+ msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
700
 
701
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:369
702
+ msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
703
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
704
 
705
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:352
706
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:373
707
+ msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
708
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
709
 
710
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:255
711
+ msgid "Report Problem"
712
+ msgstr "Informar problema"
713
 
714
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:254
715
+ msgid "Guides and Documentation"
716
+ msgstr "Guías y documentación"
717
 
718
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:253
719
+ msgid "Your opinion helps us get better"
720
+ msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
721
 
722
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:252
723
+ msgid "Set up"
724
+ msgstr "Ajustes"
725
 
726
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:176
727
+ msgid "Only numbers"
728
+ msgstr "Sólo números"
729
 
730
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:167
731
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:40
732
+ msgid "Type"
733
+ msgstr "Tipo"
734
 
735
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:161
736
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
737
+ msgid "Enter your document number"
738
+ msgstr "Ingresa tu número de documento"
739
 
740
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:142
741
+ msgid "Select the number of installment"
742
+ msgstr "Seleccione el número de cuotas"
743
 
744
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:134
745
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:553
746
+ msgid "for"
747
+ msgstr "para"
748
 
749
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
750
+ msgid "Converted payment of"
751
+ msgstr "Pago convertido de"
752
 
753
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:114
754
+ msgid "In how many installments do you want to pay"
755
+ msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
756
 
757
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:188
758
+ msgid "Obligatory field"
759
+ msgstr "Campo obligatorio"
760
 
761
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:78
762
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:133
763
+ msgid "Discard"
764
+ msgstr "Descartar"
765
 
766
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
767
+ msgid "Last 3 numbers on the back"
768
+ msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
769
 
770
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:84
771
+ msgid "Name and surname of the cardholder"
772
+ msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
773
 
774
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:74
775
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:77
776
+ msgid "Card number"
777
+ msgstr "Número de Tarjeta"
778
 
779
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:68
780
+ msgid "Enter your card details"
781
+ msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
782
 
783
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:18
784
+ msgid "See current promotions"
785
+ msgstr "Ver promociones vigentes"
786
 
787
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:81
788
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:79
789
+ msgid "To choose"
790
+ msgstr "Elegir"
791
 
792
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:180
793
+ msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
794
+ msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
795
 
796
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
797
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:171
798
+ msgid "Complete all fields, they are mandatory."
799
+ msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
800
 
801
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:164
802
+ msgid "You must provide your zip code"
803
+ msgstr "Debes informar tu código postal"
804
 
805
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:162
806
+ msgid "Postal Code"
807
+ msgstr "Código postal"
808
 
809
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:158
810
+ msgid "You must inform your status"
811
+ msgstr "Debes informar a tu estado"
812
 
813
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:128
814
+ msgid "Select state\""
815
+ msgstr "Seleccione"
816
 
817
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
818
+ msgid "State"
819
+ msgstr "Estado"
820
 
821
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:119
822
+ msgid "City"
823
+ msgstr "Ciudad"
824
 
825
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:113
826
+ msgid "You must provide your address number"
827
+ msgstr "Debe informar su número de dirección"
828
 
829
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:111
830
+ msgid "Number"
831
+ msgstr "Número"
832
 
833
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:107
834
+ msgid "You must inform your address"
835
+ msgstr "Debes informar tu dirección"
836
 
837
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:105
838
+ msgid "Address"
839
+ msgstr "Dirección"
840
 
841
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:48
842
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:98
843
+ msgid "You must provide your document number"
844
+ msgstr "Debe informar su número de documento"
845
 
846
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:91
847
+ msgid "You must inform your last name"
848
+ msgstr "Debes informar tu apellido"
849
 
850
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:89
851
+ msgid "Surname"
852
+ msgstr "Apellido"
853
 
854
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:83
855
+ msgid "Social reason"
856
+ msgstr "Razón social"
857
 
858
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
859
+ msgid "Name"
860
+ msgstr "Nome"
861
 
862
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:95
863
+ msgid "Expiration date"
864
+ msgstr "Fecha de vencimiento"
865
 
866
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:13
867
+ msgid "With what cards can I pay"
868
+ msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
869
 
870
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
871
+ msgid "Physical person"
872
+ msgstr "Persona Física"
873
 
874
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
875
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:25
876
+ msgid "The code you entered is incorrect"
877
+ msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
878
 
879
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:52
880
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:18
881
+ msgid "Enter your coupon"
882
+ msgstr "Ingresa tu cupón"
883
 
884
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:48
885
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:14
886
+ msgid "Enter your discount coupon"
887
+ msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
888
 
889
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:57
890
+ msgid "We take you to our site to complete the payment"
891
+ msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
892
 
893
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
894
+ msgid "Payments in cash"
895
+ msgstr "Pagos en efectivo"
896
 
897
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:35
898
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:28
899
+ msgid "Debit card"
900
+ msgstr "Tarjetas de débito"
901
 
902
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
903
+ msgid "Until"
904
+ msgstr "Hasta"
905
 
906
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:28
907
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:12
908
+ msgid "Credit cards"
909
+ msgstr "Tarjetas de crédito"
910
 
911
+ #. Description of the plugin
912
+ msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
913
+ msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
914
 
915
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
916
+ msgid "Modal"
917
+ msgstr "Modal"
918
 
919
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1088
920
+ msgid "If you activate binary mode you will not be able to leave pending payments. This can affect fraud prevention. Leave it idle to be backed by our own tool."
921
+ msgstr "Si activas el modo binario no podrás dejar pagos pendientes. Esto puede afectar la prevención de fraude. Dejalo inactivo para estar respaldado por nuestra propia herramienta."
922
 
923
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1027
924
+ msgid "IPN (Instant Payment Notification) is a notification of events that take place on your platform and that is sent from one server to another through an HTTP POST call. See more information in our guides."
925
+ msgstr "IPN (Instant Payment Notification) es una notificación de eventos que se realizan en tu plataforma y que se envía de un servidor a otro mediante una llamada HTTP POST. Consulta más información en nuestras guías."
926
 
927
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:733
928
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:791
929
+ msgid "Access token"
930
+ msgstr "Access token"
931
 
932
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:717
933
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:774
934
+ msgid "Public key"
935
+ msgstr "Public key"
936
 
937
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:561
938
+ msgid "Activate checkout"
939
+ msgstr "Activar checkout"
940
 
941
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
942
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:835
943
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1192
944
+ msgid "%s"
945
+ msgstr "%s"
946
 
947
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:266
948
+ msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
949
+ msgstr "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
950
 
951
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:307
952
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:290
953
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:566
954
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:650
955
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
956
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1056
957
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1091
958
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
959
+ msgid "No"
960
+ msgstr "No"
961
 
962
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532
963
+ msgid "a"
964
+ msgstr "Para"
965
 
966
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:327
967
+ msgid "By Mercado Pago"
968
+ msgstr "Por Mercado Pago"
969
 
970
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:101
971
+ msgid "Update your credentials with the Access Token and Public Key, you need them to continue receiving payments!"
972
+ msgstr "Actualice sus credenciales con el Access Token y la Public Key, ¡los necesita para continuar recibiendo pagos!"
973
 
974
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:95
975
+ msgid "CPF"
976
+ msgstr "CPF"
977
 
978
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:547
979
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
980
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
981
 
982
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:444
983
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:457
984
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:606
985
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:619
986
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:348
987
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:360
988
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:132
989
+ msgid "fee of"
990
+ msgstr "comisión de"
991
 
992
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:408
993
+ msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
994
+ msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
995
 
996
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:404
997
+ msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
998
+ msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
999
 
1000
+ #. Plugin URI of the plugin
1001
+ msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1002
+ msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1003
 
1004
+ #: woocommerce-mercadopago.php:148
1005
+ msgid "Cancel order"
1006
+ msgstr "Cancelar orden"
1007
 
1008
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
1009
+ msgid "Update the WooCommerce order to "
1010
+ msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
1011
 
1012
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:574
1013
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:518
1014
+ msgid "Peru"
1015
+ msgstr "Peru"
1016
 
1017
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:570
1018
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:519
1019
+ msgid "Uruguay"
1020
+ msgstr "Uruguay"
1021
 
1022
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:542
1023
+ msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
1024
+ msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
1025
 
1026
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:540
1027
+ msgid "ATTENTION: The currency"
1028
+ msgstr "ATENCION: La moneda"
1029
 
1030
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:533
1031
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:544
1032
+ msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
1033
+ msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
1034
 
1035
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:530
1036
+ msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
1037
+ msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
1038
 
1039
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:85
1040
+ msgid "You must inform your name"
1041
+ msgstr "Debes informar tu nombre"
1042
 
1043
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:121
1044
+ msgid "You must inform your city"
1045
+ msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1046
 
1047
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1048
+ msgid "CNPJ"
1049
+ msgstr "CNPJ"
1050
 
1051
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:75
1052
+ msgid "Legal person"
1053
+ msgstr "Persona Jurídica"
1054
 
1055
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:869
1056
+ msgid "Store Category"
1057
+ msgstr "Categoría de la tienda"
1058
 
1059
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:88
1060
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:86
1061
+ msgid "Terms and conditions of use"
1062
+ msgstr "Términos y condiciones de uso"
1063
 
1064
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:87
1065
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:85
1066
+ msgid "*After payment approval"
1067
+ msgstr "*Tras la aprobación del pago"
1068
 
1069
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:86
1070
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:84
1071
+ msgid "Total of your purchase with discount:"
1072
+ msgstr "Total de su compra con descuento:"
1073
 
1074
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:85
1075
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:83
1076
+ msgid "Total of your purchase:"
1077
+ msgstr "Total de su compra:"
1078
 
1079
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:84
1080
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:82
1081
+ msgid "with discount of"
1082
+ msgstr "con descuento de"
1083
 
1084
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:83
1085
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:81
1086
+ msgid "You will save"
1087
+ msgstr "Salvarás"
1088
 
1089
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
1090
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:80
1091
+ msgid "Other bank"
1092
+ msgstr "Otro banco"
1093
 
1094
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:80
1095
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:78
1096
+ msgid "Please, inform your coupon code"
1097
+ msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1098
 
1099
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:79
1100
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:77
1101
+ msgid "Remove"
1102
+ msgstr "Retirar"
1103
 
1104
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:547
1105
+ msgid "installment"
1106
+ msgstr "cuota"
1107
 
1108
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:120
1109
+ msgid "Issuer"
1110
+ msgstr "Banco"
1111
 
1112
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:177
1113
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:178
1114
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:49
1115
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:99
1116
+ msgid "Invalid Document Number"
1117
+ msgstr "Número de documento no válido"
1118
 
1119
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1120
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:46
1121
+ msgid "Document number"
1122
+ msgstr "Número de documento"
1123
+
1124
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:99
1125
  msgid "Invalid Expiration Date"
1126
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1127
 
1128
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:78
1129
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:87
1130
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:88
1131
+ msgid "Invalid Card Number"
1132
+ msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1133
+
1134
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1135
  msgid "Security code"
1136
  msgstr "Código de seguridad"
1137
 
1138
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:56
1139
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:22
1140
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:78
1141
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:76
1142
+ msgid "Apply"
1143
+ msgstr "Aplicar"
 
 
 
 
 
1144
 
1145
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
1146
+ msgid "Discount coupons"
1147
+ msgstr "Cupones de descuento"
1148
 
1149
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:184
1150
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:187
1151
+ msgid "Waiting for the ticket payment."
1152
+ msgstr "Esperando el pago del boleto."
1153
 
1154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:454
1155
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
1156
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
1157
 
1158
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:532
1159
+ msgid "here"
1160
+ msgstr "aquí"
1161
 
1162
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:271
1163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:273
1164
+ msgid "This payment method cannot process your payment."
1165
+ msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
1166
 
1167
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:269
1168
+ msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
1169
+ msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
1170
 
1171
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:265
1172
+ msgid "Your payment does not have sufficient funds."
1173
+ msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
1174
 
1175
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:257
1176
+ msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
1177
+ msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
1178
 
1179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:255
1180
+ msgid "You must authorize payments for your orders."
1181
+ msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
1182
 
1183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:247
1184
+ msgid "Check the expiration date."
1185
+ msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
1186
 
1187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:245
1188
+ msgid "Check the card number."
1189
+ msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
1190
 
1191
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:361
1192
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:362
1193
+ msgid "Discount provided by store"
1194
+ msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
1195
 
1196
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:445
1197
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
1198
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
1199
 
1200
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
1201
+ msgid "Your payment was declined. You can try again."
1202
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
1203
 
1204
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1084
1205
+ msgid "Binary mode"
1206
+ msgstr "Modo binario"
1207
 
1208
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1209
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1210
+ msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
1211
+ msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
1212
 
1213
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:222
1214
+ msgid "Payment was returned to the customer."
1215
+ msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
1216
 
1217
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:213
1218
+ msgid "Payment was declined. The customer can try again."
1219
+ msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
1220
 
1221
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:141
1222
+ msgid "Payment approved."
1223
+ msgstr "Pago aprobado."
1224
 
1225
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:439
1226
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:452
1227
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:601
1228
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:614
1229
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:343
1230
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:355
1231
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
1232
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
1233
+ msgid "discount of"
1234
+ msgstr "descuento de"
1235
 
1236
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:214
1237
+ msgid "Shipping service used by the store."
1238
+ msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
1239
 
1240
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:990
1241
+ msgid "24x installments"
1242
+ msgstr "24x cuotas"
1243
 
1244
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:989
1245
+ msgid "18x installments"
1246
+ msgstr "18x cuotas"
1247
 
1248
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:988
1249
+ msgid "15x installments"
1250
+ msgstr "15x cuotas"
1251
 
1252
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:987
1253
+ msgid "12x installments"
1254
+ msgstr "12x cuotas"
1255
 
1256
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:986
1257
+ msgid "10x installments"
1258
+ msgstr "10x cuotas"
1259
 
1260
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:985
1261
+ msgid "6x installments"
1262
+ msgstr "6x cuotas"
1263
 
1264
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
1265
+ msgid "5x installments"
1266
+ msgstr "5x cuotas"
1267
 
1268
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
1269
+ msgid "4x installments"
1270
+ msgstr "4x cuotas"
1271
 
1272
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:982
1273
+ msgid "3x installments"
1274
+ msgstr "3x cuotas"
1275
 
1276
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:981
1277
+ msgid "2x installments"
1278
+ msgstr "2x cuotas"
1279
 
1280
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
1281
+ msgid "1x installment"
1282
+ msgstr "1x cuota"
1283
 
1284
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:975
1285
+ msgid "Max of installments"
1286
+ msgstr "Máximo de cuotas"
1287
 
1288
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:359
1289
+ msgid "Success URL"
1290
+ msgstr "URL de éxito"
1291
 
1292
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:354
1293
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:374
1294
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:395
1295
+ msgid "This seems to be an invalid URL."
1296
+ msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
1297
 
1298
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1069
1299
+ msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
1300
+ msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
1301
 
1302
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:566
1303
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:515
1304
+ msgid "Chile"
1305
+ msgstr "Chile"
1306
 
1307
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:160
1308
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:178
1309
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:122
1310
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:147
1311
+ msgid "Buyer email"
1312
+ msgstr "Email del comprador"
1313
 
1314
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:423
1315
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:79
1316
+ msgid "Click to try again"
1317
+ msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
1318
 
1319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:339
1320
+ msgid "Redirect"
1321
+ msgstr "Redirect"
1322
 
1323
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:68
1324
+ msgid "Pay with Mercado Pago"
1325
+ msgstr "Pagar con Mercado Pago"
1326
 
1327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:374
1328
+ msgid "Description"
1329
+ msgstr "Descripción"
1330
 
1331
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:359
1332
+ msgid "Title"
1333
+ msgstr "Título"
1334
 
1335
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:572
1336
+ msgid "Venezuela"
1337
+ msgstr "Venezuela"
1338
 
1339
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:568
1340
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:517
1341
+ msgid "Mexico"
1342
+ msgstr "México"
1343
 
1344
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:560
1345
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:516
1346
+ msgid "Colombia"
1347
+ msgstr "Colombia"
1348
 
1349
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:564
1350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:514
1351
+ msgid "Brazil"
1352
+ msgstr "Brasil"
1353
 
1354
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:562
1355
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:513
1356
+ msgid "Argentina"
1357
+ msgstr "Argentina"
1358
 
1359
+ #. Author of the plugin
1360
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:853
1361
+ msgid "Mercado Pago"
1362
+ msgstr "Mercado Pago"
1363
 
1364
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:52
1365
+ msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
1366
+ msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."
1367
 
1368
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:303
1369
  msgid "Convert Currency"
1370
  msgstr "Convertir moneda"
1371
 
1372
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:370
 
 
 
 
1373
  msgid "Now we convert your currency from {%s} to {%s}."
1374
  msgstr "Ahora convertimos tu moneda de {%s} a {%s}."
1375
 
1376
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:386
1377
  msgid "We no longer convert your currency from {%s} to {%s}."
1378
  msgstr "Dejamos de convertir tu moneda de {%s} a {%s}."
1379
 
1380
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:403
1381
  msgid "<b>Attention:</b> The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency conversion."
1382
  msgstr "<b>Atención:</b> La configuración de moneda que tienes en WooCommerce no es compatible con la moneda que usas en tu cuenta de Mercado Pago. Activa la conversión de moneda."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_MX.mo CHANGED
Binary file
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_MX.po CHANGED
@@ -2,1464 +2,1381 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.1\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-05-15 18:03-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_MX\n"
18
 
19
- #. Plugin Name of the plugin
20
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
21
- msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
22
-
23
- #. Plugin URI of the plugin
24
- msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
25
- msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
26
-
27
- #. Description of the plugin
28
- msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
29
- msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
30
-
31
- #. Author of the plugin
32
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:833
33
- msgid "Mercado Pago"
34
- msgstr "Mercado Pago"
35
-
36
- #. Author URI of the plugin
37
- msgid "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
38
- msgstr "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
39
 
40
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:57
41
- msgid "Tracking code:"
42
- msgstr "Tracking code:"
43
 
44
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:65
45
- msgid "Tag:"
46
- msgstr "Tag:"
47
 
48
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:68
49
- msgid "Print"
50
- msgstr "Print"
51
 
52
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:71
53
- msgid "Shipping is pending"
54
- msgstr "El envío está pendiente"
55
 
56
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:189
57
- msgid "Shipping service used by the store."
58
- msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
59
 
60
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:78 includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:79
61
- msgid "Discount provided by store"
62
- msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
 
63
 
64
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:112
65
- msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
66
- msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
 
67
 
68
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:118 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:250
69
- msgid "Discard"
70
- msgstr "Descartar"
71
 
72
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:244
73
- msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
74
- msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
75
 
76
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:263
77
- msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
78
- msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
79
 
80
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:273
81
- msgid "Set up"
82
- msgstr "Ajustes"
83
 
84
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:274
85
- msgid "Your opinion helps us get better"
86
- msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
87
 
88
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:275
89
- msgid "Guides and Documentation"
90
- msgstr "Guías y documentación"
91
 
92
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:276
93
- msgid "Report Problem"
94
- msgstr "Informar problema"
95
 
96
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:293
97
- msgid "By Mercado Pago"
98
- msgstr "Por Mercado Pago"
 
99
 
100
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:318 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:339
101
- msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
102
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
103
 
104
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:335
105
- msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
106
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
107
 
108
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:367
109
- msgid "The payment method is not valid or not available."
110
- msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
111
 
112
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:370
113
- msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
114
- msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
115
 
116
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:371
117
- msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
118
- msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
119
 
120
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:374
121
- msgid "The users are not valid."
122
- msgstr "Los usuários no son válidos."
123
 
124
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:375
125
- msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
126
- msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
127
 
128
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:378
129
- msgid "Unauthorized use of production credentials."
130
- msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
131
 
132
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:379
133
- msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
134
- msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
135
 
136
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:529
137
- msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
138
- msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
139
 
140
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:531
141
- msgid "a"
142
- msgstr "Para"
143
 
144
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:543
145
- msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
146
- msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
147
 
148
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:539
149
- msgid "ATTENTION: The currency"
150
- msgstr "ATENCION: La moneda"
151
 
152
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:541
153
- msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
154
- msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
155
 
156
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:550
157
- msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
158
- msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
159
 
160
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:552 templates/checkout/custom_checkout.php:166
161
- msgid "for"
162
- msgstr "para"
163
 
164
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:559 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:497
165
- msgid "Colombia"
166
- msgstr "Colombia"
167
 
168
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:561 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:494
169
- msgid "Argentina"
170
- msgstr "Argentina"
 
171
 
172
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:563 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:495
173
- msgid "Brazil"
174
- msgstr "Brasil"
175
 
176
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:565 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:496
177
- msgid "Chile"
178
- msgstr "Chile"
179
 
180
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:567 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:498
181
- msgid "Mexico"
182
- msgstr "México"
183
 
184
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:569 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:500
185
- msgid "Uruguay"
186
- msgstr "Uruguay"
187
 
188
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:571
189
- msgid "Venezuela"
190
- msgstr "Venezuela"
191
 
192
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:573 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:499
193
- msgid "Peru"
194
- msgstr "Peru"
195
 
196
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
197
- msgid "Update the WooCommerce order to "
198
- msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
199
 
200
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:136
201
- msgid "Payment approved."
202
- msgstr "Pago aprobado."
203
 
204
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:179 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:182
205
- msgid "Waiting for the ticket payment."
206
- msgstr "Esperando el pago del boleto."
207
 
208
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:188
209
- msgid "The customer has not made the payment yet."
210
- msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
211
 
212
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:199
213
- msgid "Payment is pending review."
214
- msgstr "El pago está pendiente de revisión."
215
 
216
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:208
217
- msgid "Payment was declined. The customer can try again."
218
- msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
219
 
220
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:217
221
- msgid "Payment was returned to the customer."
222
- msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
223
 
224
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:227
225
  msgid "Payment was canceled."
226
  msgstr "El pago fue cancelado."
227
 
228
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:237 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:247
 
229
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
230
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
231
 
232
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:52
233
- msgid "The Mercado Pago request has failed"
234
- msgstr "La solicitud de Mercado Pago ha fallado"
 
 
 
 
235
 
236
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:116 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:141 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:152
237
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:170
238
- msgid "Buyer email"
239
- msgstr "Email del comprador"
240
 
241
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:119 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:144 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:155
242
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:173
 
 
243
  msgid "Payment method"
244
- msgstr "Medio de pago"
245
 
246
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:240 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:243
247
- msgid "Label ready to print"
248
- msgstr "Etiqueta lista para imprimir"
249
 
250
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:246
251
- msgid "Failed"
252
- msgstr "Fracasado"
253
 
254
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:249
255
- msgid "Delayed Shipping"
256
- msgstr "Envío retrasado"
257
 
258
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:252
259
- msgid "Recipient absent for shipment"
260
- msgstr "Destinatario ausente para envío"
261
 
262
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:255
263
- msgid "Returning to the sender"
264
- msgstr "Volviendo al remitente"
265
 
266
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:258
267
- msgid "The buyer initiated a discussion and request a chargeback."
268
- msgstr "El comprador ha iniciado una discusión y pide un extorno."
269
 
270
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
271
- msgid "Order"
272
- msgstr "Pedido"
273
 
274
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
275
- msgid "Mercado Envios Tracking ID"
276
- msgstr "Mercado Envios Tracking ID"
277
 
278
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:289
279
- msgid "Hello,"
280
- msgstr "Hola,"
281
 
282
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:290
283
- msgid "Your order"
284
- msgstr "Su pedido"
285
 
286
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:291
287
- msgid "made in"
288
- msgstr "hecho en"
289
 
290
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:292
291
- msgid "He used the Shipping Market as his means of shipping."
292
- msgstr "utilizó el Mercado Envíos como su medio de envío."
293
 
294
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:293
295
- msgid "You can track it with the following tracking code:"
296
- msgstr "Usted puede rastrearlo con el siguiente código de rastreamiento:"
297
 
298
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:294
299
- msgid "Greetings."
300
- msgstr "Saludos."
301
 
302
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:38
303
- msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
304
- msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
305
 
306
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:56
307
  msgid "Discount for coupon %s"
308
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
309
 
310
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126 includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
311
- msgid "discount of"
312
- msgstr "descuento de"
313
 
314
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126
315
- msgid " and fee of"
316
- msgstr " y comisión de"
317
 
318
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
319
- msgid "fee of"
320
- msgstr "comisión de"
321
 
322
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
323
- msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
324
- msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
325
 
326
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
327
- msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
328
- msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
329
 
330
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
331
- msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
332
- msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
333
-
334
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
335
- msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
336
- msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
337
 
338
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:74
339
- msgid "Thanks for your purchase. Please continue to the payment page by clicking on the button below."
340
- msgstr "Gracias por su compra. Por favor, prosiga a la página de pago haciendo click en el botón de abajo."
 
341
 
342
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:78
343
- msgid "Pay with Mercado Pago"
344
- msgstr "Pagar con Mercado Pago"
 
 
345
 
346
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:80
347
- msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
348
- msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
349
 
350
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:86
351
- msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
352
- msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
353
 
354
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:89 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
355
- msgid "Click to try again"
356
- msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
357
 
358
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:77
359
- msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
360
- msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
361
 
362
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
363
- msgid "Print ticket"
364
- msgstr "Imprimir ticket"
365
 
366
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:40
367
- msgid "Subscription Mercado Pago"
368
- msgstr "Suscripción Mercado Pago"
369
 
370
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:79
371
- msgid "The operation was successful."
372
- msgstr "La operación se realizó con éxito."
373
 
374
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:80
375
- msgid "This operation cannot be completed."
376
- msgstr "La operación no puede ser completada."
377
 
378
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:82
379
- msgid "Payment ID:"
380
- msgstr "ID de Pago:"
381
 
382
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:83
383
- msgid "Quantity:"
384
- msgstr "Cantidad:"
385
 
386
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:84
387
- msgid "Payment Refund"
388
- msgstr "Reembolso de Pago"
389
 
390
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:85
391
- msgid "Cancel Payment"
392
- msgstr "Cancelar Pago"
393
 
394
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:122
395
- msgid "A recurring product is a subscription that must be purchased separately in your cart. Please place orders separately."
396
- msgstr "Un producto recurrente es una suscripción que debe adquirirse por separado en su carrito. Por favor, hace los pedidos por separado."
 
397
 
398
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:169
399
- msgid "Recurring Product"
400
- msgstr "Producto Recurrente"
 
401
 
402
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:170
403
- msgid "Make this product a subscription."
404
- msgstr "Hacer de este producto una suscripción."
405
 
406
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:176
407
- msgid "Frequency"
408
- msgstr "Frecuencia"
409
 
410
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:179
411
- msgid "Amount of time (in days or months) for the execution of the next payment."
412
- msgstr "Cantidad de tiempo (en días o meses) para la ejecución del próximo pago."
413
 
414
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:186
415
- msgid "Frequency type"
416
- msgstr "Tipo de frecuencia"
417
 
418
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:188
419
- msgid "Indicates the period of time."
420
- msgstr "Indica el período de tiempo."
421
 
422
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:190 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:164
423
- msgid "Days"
424
- msgstr "Días"
425
 
426
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:191
427
- msgid "Months"
428
- msgstr "Meses"
429
 
430
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:198
431
- msgid "Final date"
432
- msgstr "Fecha final"
433
 
434
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:199
435
- msgctxt "placeholder"
436
- msgid "YYYY-MM-DD"
437
- msgstr "YYYY-MM-DD"
 
438
 
439
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:201
440
- msgid "Deadline to generate new charges. By default as never, if it is blank."
441
- msgstr "Fecha límite para generar nuevos cargos. De forma predeterminada es nunca, si está en blanco."
442
 
443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:27
444
- msgid "Mercado Pago Checkout"
445
- msgstr "Checkout de Mercado Pago"
446
 
447
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
448
- msgid "Pay with the payment method you prefer"
449
- msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
450
 
451
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:229
452
- msgid "Mercado Pago checkout %s"
453
- msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
454
 
455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:235
456
- msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
457
- msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
458
 
459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:239
460
- msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
461
- msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
462
 
463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:250 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:204
464
- msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
465
- msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
466
 
467
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:263
468
- msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
469
- msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
470
 
471
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:276 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:187 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:217
472
- msgid "Go to the basics. Place your business information."
473
- msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
474
 
475
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:289
476
- msgid "Set payment preferences in your store"
477
- msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
478
 
479
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:302
480
- msgid "Advanced settings"
481
- msgstr "Configuración avanzada"
482
 
483
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:315
484
- msgid "Payment experience"
485
- msgstr "Experiencia de pago"
486
 
487
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:317
488
- msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
489
- msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
490
 
491
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:320
492
- msgid "Redirect"
493
- msgstr "Redirect"
494
 
495
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
496
- msgid "Modal"
497
- msgstr "Modal"
498
 
499
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:335 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:355 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
500
- msgid "This seems to be an invalid URL."
501
- msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
502
 
503
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:337
504
- msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
505
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
506
 
507
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
508
- msgid "Success URL"
509
- msgstr "URL de éxito"
510
 
511
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:357
512
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
513
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
514
 
515
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:360
516
- msgid "Payment URL rejected"
517
- msgstr "URL de pago rechazado"
518
 
519
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:378
520
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
521
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
522
 
523
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:381
524
- msgid "Payment URL pending"
525
- msgstr "URL de pago pendiente"
526
 
527
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:433
528
- msgid "Select credit cards"
529
- msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
530
 
531
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:444
532
- msgid "Select debit cards"
533
- msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
534
 
535
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:455
536
- msgid "Select offline payments"
537
- msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
538
 
539
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:464 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:321
540
- msgid "Payment methods"
541
- msgstr "Medios de"
542
 
543
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:468 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:325
544
- msgid "Activate the available payment methods to your clients."
545
- msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
546
 
547
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:486
548
- msgid "Return to the store"
549
- msgstr "Volver a la tienda"
550
 
551
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
552
- msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
553
- msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
554
 
555
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:491 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:548 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
556
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1018 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
557
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:275
558
- msgid "Yes"
559
- msgstr "Sí"
560
 
561
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:492 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:547 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:630
562
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:897 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1017 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1052
563
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:274
564
- msgid "No"
565
- msgstr "No"
566
 
567
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:27
568
- msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
569
- msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
570
 
571
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:30
572
- msgid "Pay with debit and credit cards"
573
- msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
574
 
575
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:153
576
- msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
577
- msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
578
 
579
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:158
580
- msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
581
- msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
582
 
583
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:162
584
- msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
585
- msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
586
 
587
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:174
588
- msgid "Set up the payment experience in your store"
589
- msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
590
 
591
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:200
592
- msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
593
- msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
594
 
595
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:213
596
- msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
597
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
598
 
599
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:228
600
- msgid "That’s it, payment accepted!"
601
- msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
602
 
603
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:230
604
- msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
605
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
606
 
607
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:232
608
- msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
609
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
610
 
611
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:234
612
- msgid "Check the card number."
613
- msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
614
 
615
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:236
616
- msgid "Check the expiration date."
617
- msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
618
-
619
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:238
620
- msgid "Check the information provided."
621
- msgstr "Compruebe la información informada."
622
-
623
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:240
624
- msgid "Check the informed security code."
625
- msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
626
-
627
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:242 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:248
628
- msgid "Your payment cannot be processed."
629
- msgstr "No se puede procesar su pago."
630
-
631
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:244
632
- msgid "You must authorize payments for your orders."
633
- msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
634
-
635
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:246
636
- msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
637
- msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
638
-
639
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:250
640
- msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
641
- msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
642
-
643
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:252
644
- msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
645
- msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
646
-
647
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:254
648
- msgid "Your payment does not have sufficient funds."
649
- msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
650
-
651
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:256
652
- msgid "Payment cannot process the selected fee."
653
- msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
654
-
655
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:258
656
- msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
657
- msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
658
 
659
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:260 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:262
660
- msgid "This payment method cannot process your payment."
661
- msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
662
 
663
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:402
664
- msgid "See your order form"
665
- msgstr "Ver su hoja de pedido"
 
 
 
 
 
 
 
666
 
667
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:414
668
- msgid "Your payment was declined. You can try again."
669
- msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
670
 
671
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:440
672
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
673
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
674
 
675
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:449
676
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
677
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
678
 
679
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
680
- msgid "%s, it only takes a few minutes"
681
- msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
682
 
683
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
684
- msgid "Approve your account"
685
- msgstr "Homologa tu cuenta"
686
 
687
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:340
688
- msgid "Title"
689
- msgstr "Título"
690
 
691
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:355
692
- msgid "Description"
693
- msgstr "Descripción"
694
 
695
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:390
696
- msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
697
- msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
698
 
699
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:395
700
- msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
701
- msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
702
 
703
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:402
704
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
705
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
706
 
707
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
708
- msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
709
- msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin"
710
-
711
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:416
712
- msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
713
- msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
714
-
715
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:423
716
- msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
717
- msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
718
-
719
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
720
- msgid ""
721
- "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
722
- msgstr ""
723
- "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o "
724
- "programar para hacerlo."
725
-
726
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:443
727
- msgid "approved account"
728
- msgstr "cuenta homologada"
729
-
730
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:460
731
- msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
732
- msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
733
-
734
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:489
735
- msgid "Select your country"
736
- msgstr "Selecciona tu país"
737
-
738
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:491
739
- msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
740
- msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
741
-
742
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:526 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:815 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1148
743
- msgid "%s"
744
- msgstr "%s"
745
-
746
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:527
747
- msgid "Save Changes"
748
- msgstr "Guardar cambios"
749
-
750
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:542
751
- msgid "Activate checkout"
752
- msgstr "Activar checkout"
753
-
754
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
755
- msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
756
- msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
757
-
758
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:560
759
- msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
760
- msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
761
-
762
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:573
763
- msgid "Test Mode"
764
- msgstr "Modo Pruebas"
765
-
766
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:586
767
- msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
768
- msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
769
-
770
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:599
771
- msgid "Production Mode"
772
- msgstr "Modo Producción"
773
-
774
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:612
775
- msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
776
- msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
777
-
778
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:625
779
- msgid "Production"
780
- msgstr "Producción"
781
-
782
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:627
783
- msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
784
- msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
785
-
786
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:649
787
- msgid "Load credentials"
788
- msgstr "Cargar credenciales"
789
-
790
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:653
791
- msgid "Search my credentials"
792
- msgstr "Buscar mis credenciales"
793
-
794
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:672
795
- msgid "Test credentials"
796
- msgstr "Credenciales de prueba"
797
-
798
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:684
799
- msgid "With these keys you can do the tests you want.."
800
- msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
801
-
802
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:697 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:754
803
- msgid "Public key"
804
- msgstr "Public key"
805
-
806
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:713 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:771
807
- msgid "Access token"
808
- msgstr "Access token"
809
-
810
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:729
811
- msgid "Production credentials"
812
- msgstr "Credenciales para producción"
813
 
814
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:741
815
- msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
816
- msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
817
 
818
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:788
819
- msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
820
- msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
821
 
822
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:801
823
- msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
824
- msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
825
 
826
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:816
827
- msgid "Homologate account in Mercado Pago"
828
- msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
829
 
830
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:830
831
- msgid "Store name"
832
- msgstr "Nombre de la tienda"
833
 
834
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:832
835
- msgid "This name will appear on your customers invoice."
836
- msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
837
 
838
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:849
839
- msgid "Store Category"
840
- msgstr "Categoría de la tienda"
841
 
842
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:851
843
- msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
844
- msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
845
 
846
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
847
- msgid "Categories"
848
- msgstr "Categrorías"
849
 
850
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:864
851
- msgid "Store ID"
852
- msgstr "ID de la tienda"
 
853
 
854
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:866
855
- msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
856
- msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
857
 
858
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:867
859
- msgid "WC-"
860
- msgstr "WC-"
861
 
862
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:878
863
- msgid "Advanced adjustment"
864
- msgstr "Ajustes avanzados"
865
 
866
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:891
867
- msgid "Debug and Log mode"
868
- msgstr "Modo Debug y Log"
869
 
870
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:894
871
- msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
872
- msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
873
 
874
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:895
875
- msgid "We debug the information in our change file."
876
- msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
 
877
 
878
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:910
879
- msgid "Basic Configuration"
880
- msgstr "Configuración Básica"
 
881
 
882
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:923
883
- msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
884
- msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
885
 
886
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
887
- msgid "Max of installments"
888
- msgstr "Máximo de cuotas"
 
889
 
890
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:938
891
- msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
892
- msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
893
 
894
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:941
895
- msgid "1x installment"
896
- msgstr "1x cuota"
897
 
898
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:942
899
- msgid "2x installments"
900
- msgstr "2x cuotas"
901
 
902
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:943
903
- msgid "3x installments"
904
- msgstr "3x cuotas"
 
905
 
906
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:944
907
- msgid "4x installments"
908
- msgstr "4x cuotas"
909
 
910
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:945
911
- msgid "5x installments"
912
- msgstr "5x cuotas"
913
 
914
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:946
915
- msgid "6x installments"
916
- msgstr "6x cuotas"
 
917
 
918
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:947
919
- msgid "10x installments"
920
- msgstr "10x cuotas"
921
 
922
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:948
923
- msgid "12x installments"
924
- msgstr "12x cuotas"
925
 
926
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
927
- msgid "15x installments"
928
- msgstr "15x cuotas"
 
929
 
930
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:950
931
- msgid "18x installments"
932
- msgstr "18x cuotas"
933
 
934
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:951
935
- msgid "24x installments"
936
- msgstr "24x cuotas"
 
937
 
938
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
939
- msgid "URL for IPN"
940
- msgstr "URL para IPN"
941
 
942
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
943
- msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
944
- msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
945
 
946
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
947
- msgid "our guides"
948
- msgstr "nuestras guías"
949
 
950
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:999
951
- msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
952
- msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
953
 
954
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1012
955
- msgid "Discount coupons"
956
- msgstr "Cupones de descuento"
957
 
958
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1015
959
- msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
960
- msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
961
 
962
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1030
963
- msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
964
- msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
965
 
966
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1031
967
- msgid "Market Payment Configuration"
968
- msgstr "Mercado Pago Configuración"
969
 
970
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1045
971
- msgid "Binary mode"
972
- msgstr "Modo binario"
973
 
974
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1048
975
- msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
976
- msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
977
 
978
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1064
979
- msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
980
- msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
 
981
 
982
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1066
983
- msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
984
- msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
985
 
986
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1083
987
- msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
988
- msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
989
 
990
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1085
991
- msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
992
- msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
993
 
994
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
995
- msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
996
- msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
997
 
998
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
999
- msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
1000
- msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
1001
 
1002
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
1003
- msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
1004
- msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
1005
 
1006
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
1007
- msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
1008
- msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
1009
 
1010
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1141
1011
- msgid "Visit my store"
1012
- msgstr "Visitar mi tienda"
 
1013
 
1014
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1143
1015
- msgid "I want to test my sales"
1016
- msgstr "Quiero testear mis ventas"
 
1017
 
1018
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1019
- msgid "Pay with cash"
1020
- msgstr "Paga con dinero en efectivo"
 
1021
 
1022
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:183
1023
- msgid "Checkout of payments with cash %s"
1024
- msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
1025
 
1026
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:192
1027
- msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
1028
- msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
1029
 
1030
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:197
1031
- msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
1032
- msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
 
1033
 
1034
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:230
1035
- msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
1036
- msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
1037
 
1038
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:243
1039
- msgid "Set payment preferences with cash"
1040
- msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
 
1041
 
1042
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:256
1043
- msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
1044
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
1045
 
1046
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:269
1047
- msgid "Reduce inventory"
1048
- msgstr "Reducir inventario"
1049
 
1050
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
1051
- msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
1052
- msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
1053
 
1054
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:286
1055
- msgid "Payment Due"
1056
- msgstr "Vencimiento del pago"
1057
 
1058
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
1059
- msgid "In how many days will cash payments expire."
1060
- msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
 
1061
 
1062
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:314
1063
- msgid "All payment methods"
1064
- msgstr "Todos los medios de pago"
 
1065
 
1066
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:425
1067
- msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
1068
- msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
1069
 
1070
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:456
1071
- msgid "The customer has not paid yet."
1072
- msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
 
 
1073
 
1074
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:460
1075
- msgid "To print the ticket again click"
1076
- msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
1077
 
1078
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:463
1079
- msgid "here"
1080
- msgstr "aquí"
 
 
 
 
 
 
 
1081
 
1082
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:476
1083
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
1084
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
1085
 
1086
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:490
1087
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
1088
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
1089
 
1090
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:30
1091
- msgid "Mercado Envios is a shipping method available only for payments with Mercado Pago."
1092
- msgstr "Mercado Envios es un método de envío disponible solo para pagos con Mercado Pago."
1093
 
1094
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:156 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:234
1095
- msgid "Free shipping"
1096
- msgstr "Envío gratis"
1097
 
1098
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:162
1099
- msgid "Day"
1100
- msgstr "Día"
1101
 
1102
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:218
1103
- msgid "Enable the two shipping methods: Mercado Envios (Express and Normal) for the correct operation of the module."
1104
- msgstr "Habilite los dos métodos de envío: Mercado Envios (Express y Normal) para el correcto funcionamiento del módulo."
 
 
 
 
 
 
1105
 
1106
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:222 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:227 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:230
1107
- msgid "Mercado Envios"
1108
- msgstr "Mercado Envios"
1109
 
1110
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:229
1111
- msgid "This controls the title that the user sees during the payment process."
1112
- msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante el proceso de pago."
1113
 
1114
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:236
1115
- msgid "Enable free shipping for this shipping method"
1116
- msgstr "Habilitar envío gratis para este método de envío"
1117
 
1118
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:240
1119
- msgid "Delivery time"
1120
- msgstr "El tiempo de entrega"
1121
 
1122
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:242
1123
- msgid "Show estimated delivery time"
1124
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de estrega"
1125
 
1126
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:243
1127
- msgid "Show the estimated delivery time in working days."
1128
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de entrega en días laborables."
 
1129
 
1130
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:12 templates/checkout/custom_checkout.php:22
1131
- msgid "Credit cards"
1132
- msgstr "Tarjetas de crédito"
 
1133
 
1134
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
1135
- msgid "Until"
1136
- msgstr "Hasta"
1137
 
1138
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:28 templates/checkout/custom_checkout.php:29
1139
- msgid "Debit card"
1140
- msgstr "Tarjetas de débito"
1141
 
1142
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
1143
- msgid "Payments in cash"
1144
- msgstr "Pagos en efectivo"
 
1145
 
1146
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:56
1147
- msgid "We take you to our site to complete the payment"
1148
- msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
1149
 
1150
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:10
1151
- msgid "With what cards can I pay"
1152
- msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
1153
 
1154
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:14
1155
- msgid "See current promotions"
1156
- msgstr "Ver promociones vigentes"
1157
 
1158
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:40 templates/checkout/ticket_checkout.php:12
1159
- msgid "Enter your discount coupon"
1160
- msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
1161
 
1162
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:44 templates/checkout/ticket_checkout.php:16
1163
- msgid "Enter your coupon"
1164
- msgstr "Ingresa tu cupón"
1165
 
1166
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:48 templates/checkout/custom_checkout.php:1496 templates/checkout/ticket_checkout.php:20 templates/checkout/ticket_checkout.php:187
1167
- msgid "Apply"
1168
- msgstr "Aplicar"
1169
 
1170
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:53 templates/checkout/ticket_checkout.php:25
1171
- msgid "The code you entered is incorrect"
1172
- msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
 
1173
 
1174
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
1175
- msgid "Enter your card details"
1176
- msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
 
1177
 
1178
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:65
1179
- msgid "Payment Method"
1180
- msgstr "Método de pago"
 
1181
 
1182
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:67
1183
- msgid "Your card"
1184
- msgstr "Tu tarjeta"
 
1185
 
1186
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:76
1187
- msgid "finished in"
1188
- msgstr "terminó en"
 
1189
 
1190
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:82
1191
- msgid "Other cards"
1192
- msgstr "Otras tarjetas"
 
1193
 
1194
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:83
1195
- msgid "Another card"
1196
- msgstr "Otra tarjeta"
 
1197
 
1198
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:91
1199
- msgid "CVV"
1200
- msgstr "CVV"
 
1201
 
1202
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:94 templates/checkout/custom_checkout.php:108 templates/checkout/custom_checkout.php:111 templates/checkout/custom_checkout.php:121 templates/checkout/custom_checkout.php:141
1203
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:205
1204
- msgid "Card number"
1205
- msgstr "Número de Tarjeta"
1206
 
1207
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:95 templates/checkout/custom_checkout.php:96 templates/checkout/custom_checkout.php:112 templates/checkout/custom_checkout.php:142
1208
- msgid "Invalid Card Number"
1209
- msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1210
 
1211
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:118
1212
- msgid "Name and surname of the cardholder"
1213
- msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
1214
 
1215
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:122
1216
- msgid "Invalid cardholder name"
1217
- msgstr "Nombre del titular de la tarjeta no válido"
 
 
 
1218
 
1219
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:128
1220
- msgid "Expiration date"
1221
- msgstr "Fecha de vencimiento"
 
1222
 
1223
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
1224
  msgid "Invalid Expiration Date"
1225
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1226
 
 
 
 
 
 
 
1227
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1228
  msgid "Security code"
1229
  msgstr "Código de seguridad"
1230
 
1231
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
1232
- msgid "Last 3 numbers on the back"
1233
- msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
1234
-
1235
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:148
1236
- msgid "In how many installments do you want to pay"
1237
- msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
1238
-
1239
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:153
1240
- msgid "Issuer"
1241
- msgstr "Banco"
1242
-
1243
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:165
1244
- msgid "Converted payment of"
1245
- msgstr "Pago convertido de"
1246
-
1247
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1248
- msgid "Select the number of installment"
1249
- msgstr "Seleccione el número de cotas"
1250
 
1251
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:192
1252
- msgid "Enter your document number"
1253
- msgstr "Ingresa tu número de documento"
1254
 
1255
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:196
1256
- msgid "Type"
1257
- msgstr "Tipo"
 
1258
 
1259
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:201
1260
- msgid "Document number"
1261
- msgstr "Número de documento"
1262
 
1263
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:203
1264
- msgid "Only numbers"
1265
- msgstr "Sólo números"
1266
 
1267
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:206
1268
- msgid "Invalid Document Number"
1269
- msgstr "Número de documento no válido"
 
1270
 
1271
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:217
1272
- msgid "Do not save card"
1273
- msgstr "No guardar la tarjeta"
1274
 
1275
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:219
1276
- msgid "Obligatory field"
1277
- msgstr "Campo obligatorio"
1278
 
1279
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1497 templates/checkout/ticket_checkout.php:188
1280
- msgid "Remove"
1281
- msgstr "Retirar"
1282
 
1283
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1498 templates/checkout/ticket_checkout.php:189
1284
- msgid "Please, inform your coupon code"
1285
- msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1286
 
1287
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1499 templates/checkout/ticket_checkout.php:190
1288
- msgid "To choose"
1289
- msgstr "Elegir"
1290
 
1291
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1500 templates/checkout/ticket_checkout.php:191
1292
- msgid "Other bank"
1293
- msgstr "Otro banco"
1294
 
1295
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1501 templates/checkout/ticket_checkout.php:192
1296
- msgid "You will save"
1297
- msgstr "Salvarás"
 
1298
 
1299
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1502 templates/checkout/ticket_checkout.php:193
1300
- msgid "with discount of"
1301
- msgstr "con descuento de"
1302
 
1303
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1503 templates/checkout/ticket_checkout.php:194
1304
- msgid "Total of your purchase:"
1305
- msgstr "Total de su compra:"
1306
 
1307
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1504 templates/checkout/ticket_checkout.php:195
1308
- msgid "Total of your purchase with discount:"
1309
- msgstr "Total de su compra con descuento:"
1310
 
1311
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1505 templates/checkout/ticket_checkout.php:196
1312
- msgid "*After payment approval"
1313
- msgstr "*Tras la aprobación del pago"
 
1314
 
1315
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1506 templates/checkout/ticket_checkout.php:197
1316
- msgid "Terms and conditions of use"
1317
- msgstr "Términos y condiciones de uso"
1318
 
1319
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
1320
- msgid "Physical person"
1321
- msgstr "Persona Física"
1322
 
1323
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:45
1324
- msgid "Legal person"
1325
- msgstr "Persona Jurídica"
1326
 
1327
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:52
1328
- msgid "Name"
1329
- msgstr "Nome"
 
 
 
 
 
 
 
1330
 
1331
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:53
1332
- msgid "Social reason"
1333
- msgstr "Razón social"
1334
 
1335
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
1336
- msgid "You must inform your name"
1337
- msgstr "Debes informar tu nombre"
1338
 
1339
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:59
1340
- msgid "Surname"
1341
- msgstr "Apellido"
1342
 
1343
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:61
1344
- msgid "You must inform your last name"
1345
- msgstr "Debes informar tu apellido"
1346
 
1347
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:65
1348
- msgid "CPF"
1349
- msgstr "CPF"
1350
 
1351
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:66
1352
- msgid "CNPJ"
1353
- msgstr "CNPJ"
1354
 
1355
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
1356
- msgid "You must provide your document number"
1357
- msgstr "Debe informar su número de documento"
1358
 
1359
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:74
1360
- msgid "Address"
1361
- msgstr "Dirección"
1362
 
1363
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:76
1364
- msgid "You must inform your address"
1365
- msgstr "Debes informar tu dirección"
1366
 
1367
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:80
1368
- msgid "Number"
1369
- msgstr "Número"
1370
 
1371
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
1372
- msgid "You must provide your address number"
1373
- msgstr "Debe informar su número de dirección"
1374
 
1375
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:88
1376
- msgid "City"
1377
- msgstr "Ciudad"
1378
 
1379
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:90
1380
- msgid "You must inform your city"
1381
- msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1382
 
1383
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:94
1384
- msgid "State"
1385
- msgstr "Estado"
1386
 
1387
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1388
- msgid "Select state\""
1389
- msgstr "Seleccione"
 
 
1390
 
1391
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
1392
- msgid "You must inform your status"
1393
- msgstr "Debes informar a tu estado"
1394
 
1395
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:129
1396
- msgid "Postal Code"
1397
- msgstr "Código postal"
 
1398
 
1399
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:131
1400
- msgid "You must provide your zip code"
1401
- msgstr "Debes informar tu código postal"
 
 
 
1402
 
1403
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:146
1404
- msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
1405
- msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
 
1406
 
1407
- #: woocommerce-mercadopago.php:48
1408
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
1409
- msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
1410
 
1411
- #: woocommerce-mercadopago.php:65
1412
- msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
1413
- msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
1414
 
1415
- #: woocommerce-mercadopago.php:90
1416
- msgid "Cancel order"
1417
- msgstr "Cancelar orden"
1418
 
1419
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:138
1420
- msgid "Complete all fields, they are mandatory."
1421
- msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
1422
 
1423
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
1424
- msgid "installments"
1425
- msgstr "cuotas"
1426
 
1427
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:521
1428
- msgid "installment"
1429
- msgstr "cuota"
 
1430
 
1431
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
1432
- msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
1433
- msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
 
1434
 
1435
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
1436
- msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
1437
- msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
 
1438
 
1439
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1440
- msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
1441
- msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
 
1442
 
1443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:471 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:331
1444
- msgid "Choose the available payment methods in your store."
1445
- msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
 
1446
 
1447
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:94
1448
- msgid "Activate WooCommerce"
1449
- msgstr "Activar WooCommerce"
1450
 
1451
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:97
1452
- msgid "Install WooCommerce"
1453
- msgstr "Instalar WooCommerce"
1454
 
1455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898
1456
- msgid "Integrator ID"
1457
- msgstr "Integrator ID"
1458
 
1459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:900
1460
- msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
1461
- msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
1462
 
1463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
1464
- msgid "request it now."
1465
- msgstr "solicitarlo ahora."
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.2\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2020-07-17 16:38-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_MX\n"
18
 
19
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:917
20
+ msgid "Advanced adjustment"
21
+ msgstr "Ajustes avanzados"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22
 
23
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
24
+ msgid "request it now."
25
+ msgstr "solicitarlo ahora."
26
 
27
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:902
28
+ msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
29
+ msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
30
 
31
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:899
32
+ msgid "Integrator ID"
33
+ msgstr "Integrator ID"
34
 
35
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:850
36
+ msgid "Store name"
37
+ msgstr "Nombre de la tienda"
38
 
39
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:647
40
+ msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
41
+ msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
42
 
43
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:344
44
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:493
45
+ msgid "Activate the available payment methods to your clients."
46
+ msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
47
 
48
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:341
49
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:490
50
+ msgid "Choose the available payment methods in your store."
51
+ msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
52
 
53
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
54
+ msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
55
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
56
 
57
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
58
+ msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
59
+ msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
60
 
61
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
62
+ msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
63
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
64
 
65
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
66
+ msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
67
+ msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
68
 
69
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:109
70
+ msgid "See WooCommerce"
71
+ msgstr "Ver WooCommerce"
72
 
73
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:107
74
+ msgid "Install WooCommerce"
75
+ msgstr "Instalar WooCommerce"
76
 
77
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:104
78
+ msgid "Activate WooCommerce"
79
+ msgstr "Activar WooCommerce"
80
 
81
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:243
82
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:401
83
+ msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
84
+ msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
85
 
86
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:111
87
+ msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
88
+ msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
89
 
90
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:55
91
+ msgid "Not found Payments into Merchant_Order"
92
+ msgstr "No se han encontrado pagos en Merchant_Order"
93
 
94
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:49
95
+ msgid "IPN merchant_order not found"
96
+ msgstr "No se ha encontrado la IPN de `merchant_order`"
97
 
98
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40
99
+ msgid "Type of topic IPN invalid, need to be merchant_order"
100
+ msgstr "El tipo de asunto de la IPN no es válido, debe ser `merchant_order`"
101
 
102
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35
103
+ msgid "No ID or TOPIC param in Request IPN"
104
+ msgstr "No hay ID o parámetro de ASUNTO la solicitud de IPN"
105
 
106
+ #: woocommerce-mercadopago.php:116
107
+ msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
108
+ msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
109
 
110
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:42
111
+ msgid "CI"
112
+ msgstr "CI"
113
 
114
+ #. Author URI of the plugin
115
+ msgid "https://developers.mercadopago.com/"
116
+ msgstr "https://developers.mercadopago.com/"
117
 
118
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1168
119
+ msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
120
+ msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
121
 
122
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
123
+ msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
124
+ msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
125
 
126
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
127
+ msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
128
+ msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
129
 
130
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:414
131
+ msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
132
+ msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
133
 
134
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:514
135
+ msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
136
+ msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
137
 
138
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:334
139
+ msgid "Payment experience"
140
+ msgstr "Experiencia de pago"
141
 
142
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:248
143
+ msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
144
+ msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
145
 
146
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:245
147
+ msgid "Mercado Pago checkout %s"
148
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
149
 
150
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
151
+ msgid "Mercado Pago Checkout"
152
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago"
153
 
154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:220
155
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:269
156
+ msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
157
+ msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
158
 
159
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:199
160
+ msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
161
+ msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
162
 
163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:196
164
+ msgid "Checkout of payments with cash %s"
165
+ msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
166
 
167
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
168
+ msgid " and fee of"
169
+ msgstr " y comisión de"
170
 
171
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:124
172
+ msgid "Print ticket"
173
+ msgstr "Imprimir ticket"
174
 
175
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:119
176
+ msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
177
+ msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
178
 
179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:239
180
+ msgid "That’s it, payment accepted!"
181
+ msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
182
 
183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:164
184
+ msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
185
+ msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
186
 
187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:161
188
+ msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
189
+ msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
190
 
191
+ #: woocommerce-mercadopago.php:99
192
+ msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
193
+ msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."
194
 
195
+ #: woocommerce-mercadopago.php:83
196
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
197
+ msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
198
 
199
+ #. Plugin Name of the plugin
200
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
201
+ msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
202
 
203
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:543
204
+ msgid "installments"
205
+ msgstr "cuotas"
206
 
207
+ #: woocommerce-mercadopago.php:40
208
+ msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
209
+ msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
210
 
211
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:232
212
  msgid "Payment was canceled."
213
  msgstr "El pago fue cancelado."
214
 
215
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:242
216
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:252
217
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
218
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
219
 
220
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:204
221
+ msgid "Payment is pending review."
222
+ msgstr "El pago está pendiente de revisión."
223
+
224
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:193
225
+ msgid "The customer has not made the payment yet."
226
+ msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
227
 
228
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:39
229
+ msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
230
+ msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
 
231
 
232
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:163
233
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:181
234
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:125
235
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:150
236
  msgid "Payment method"
237
+ msgstr "Método de pago"
238
 
239
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:511
240
+ msgid "Return to the store"
241
+ msgstr "Volver a la tienda"
242
 
243
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:480
244
+ msgid "Select offline payments"
245
+ msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
246
 
247
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:469
248
+ msgid "Select debit cards"
249
+ msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
250
 
251
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:458
252
+ msgid "Select credit cards"
253
+ msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
254
 
255
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:400
256
+ msgid "Payment URL pending"
257
+ msgstr "URL de pago pendiente"
258
 
259
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:397
260
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
261
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
262
 
263
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:379
264
+ msgid "Payment URL rejected"
265
+ msgstr "URL de pago rechazado"
266
 
267
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
268
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
269
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
270
 
271
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:336
272
+ msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
273
+ msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
274
 
275
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:356
276
+ msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
277
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
278
 
279
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:308
280
+ msgid "Set payment preferences in your store"
281
+ msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
282
 
283
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:282
284
+ msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
285
+ msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
286
 
287
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:252
288
+ msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
289
+ msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
290
 
291
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:31
292
+ msgid "Pay with the payment method you prefer"
293
+ msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
294
 
295
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
296
+ msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
297
+ msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
298
 
299
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:60
300
  msgid "Discount for coupon %s"
301
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
302
 
303
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:76
304
+ msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
305
+ msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
306
 
307
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:70
308
+ msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
309
+ msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
310
 
311
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:406
312
+ msgid "See your order form"
313
+ msgstr "Ver su hoja de pedido"
314
 
315
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:267
316
+ msgid "Payment cannot process the selected fee."
317
+ msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
318
 
319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:263
320
+ msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
321
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
322
 
323
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:261
324
+ msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
325
+ msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
 
 
 
 
326
 
327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:253
328
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:259
329
+ msgid "Your payment cannot be processed."
330
+ msgstr "No se puede procesar su pago."
331
 
332
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:106
333
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:107
334
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:251
335
+ msgid "Check the informed security code."
336
+ msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
337
 
338
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:249
339
+ msgid "Check the information provided."
340
+ msgstr "Compruebe la información informada."
341
 
342
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:243
343
+ msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
344
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
345
 
346
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:241
347
+ msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
348
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
349
 
350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:224
351
+ msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
352
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
353
 
354
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:211
355
+ msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
356
+ msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
357
 
358
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:185
359
+ msgid "Set up the payment experience in your store"
360
+ msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
361
 
362
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:168
363
+ msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
364
+ msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
365
 
366
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29
367
+ msgid "Pay with debit and credit cards"
368
+ msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
369
 
370
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:26
371
+ msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
372
+ msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
373
 
374
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:561
375
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
376
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
377
 
378
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:529
379
+ msgid "To print the ticket again click"
380
+ msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
381
 
382
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:524
383
+ msgid "The customer has not paid yet."
384
+ msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
385
 
386
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:474
387
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:492
388
+ msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
389
+ msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
390
 
391
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:340
392
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
393
+ msgid "Payment methods"
394
+ msgstr "Medios de"
395
 
396
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:333
397
+ msgid "All payment methods"
398
+ msgstr "Todos los medios de pago"
399
 
400
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:304
401
+ msgid "In how many days will cash payments expire."
402
+ msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
403
 
404
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:302
405
+ msgid "Payment Due"
406
+ msgstr "Vencimiento del pago"
407
 
408
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
409
+ msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
410
+ msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
411
 
412
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:285
413
+ msgid "Reduce inventory"
414
+ msgstr "Reducir inventario"
415
 
416
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
417
+ msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
418
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
419
 
420
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:259
421
+ msgid "Set payment preferences with cash"
422
+ msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
423
 
424
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:246
425
+ msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
426
+ msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
427
 
428
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:233
429
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:295
430
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:198
431
+ msgid "Go to the basics. Place your business information."
432
+ msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
433
 
434
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:203
435
+ msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
436
+ msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
437
 
438
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:29
439
+ msgid "Pay with cash"
440
+ msgstr "Paga con dinero en efectivo"
441
 
442
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
443
+ msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
444
+ msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
445
 
446
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1187
447
+ msgid "I want to test my sales"
448
+ msgstr "Quiero testear mis ventas"
449
 
450
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1185
451
+ msgid "Visit my store"
452
+ msgstr "Visitar mi tienda"
453
 
454
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1166
455
+ msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
456
+ msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
457
 
458
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1149
459
+ msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
460
+ msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
461
 
462
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1147
463
+ msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
464
+ msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
465
 
466
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
467
+ msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
468
+ msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
469
 
470
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
471
+ msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
472
+ msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
473
 
474
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
475
+ msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
476
+ msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
477
 
478
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1087
479
+ msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
480
+ msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
481
 
482
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1070
483
+ msgid "Market Payment Configuration"
484
+ msgstr "Mercado Pago Configuración"
485
 
486
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1054
487
+ msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
488
+ msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
489
 
490
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1038
491
+ msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
492
+ msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
493
 
494
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1023
495
+ msgid "our guides"
496
+ msgstr "nuestras guías"
497
 
498
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1022
499
+ msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
500
+ msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
501
 
502
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1019
503
+ msgid "URL for IPN"
504
+ msgstr "URL para IPN"
505
 
506
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:977
507
+ msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
508
+ msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
509
 
510
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:962
511
+ msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
512
+ msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
513
 
514
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
515
+ msgid "Basic Configuration"
516
+ msgstr "Configuración Básica"
517
 
518
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:934
519
+ msgid "We debug the information in our change file."
520
+ msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
521
 
522
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:933
523
+ msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
524
+ msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
525
 
526
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:930
527
+ msgid "Debug and Log mode"
528
+ msgstr "Modo Debug y Log"
529
 
530
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
531
+ msgid "Advanced settings"
532
+ msgstr "Configuración avanzada"
533
 
534
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:886
535
+ msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
536
+ msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
537
 
538
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:884
539
+ msgid "Store ID"
540
+ msgstr "ID de la tienda"
541
 
542
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:872
543
+ msgid "Categories"
544
+ msgstr "Categrorías"
545
 
546
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:871
547
+ msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
548
+ msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
549
 
550
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
551
+ msgid "This name will appear on your customers invoice."
552
+ msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
 
 
553
 
554
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:836
555
+ msgid "Homologate account in Mercado Pago"
556
+ msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
 
 
557
 
558
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:821
559
+ msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
560
+ msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
561
 
562
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:808
563
+ msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
564
+ msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
565
 
566
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:761
567
+ msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
568
+ msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
569
 
570
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:749
571
+ msgid "Production credentials"
572
+ msgstr "Credenciales para producción"
573
 
574
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:704
575
+ msgid "With these keys you can do the tests you want.."
576
+ msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
577
 
578
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:692
579
+ msgid "Test credentials"
580
+ msgstr "Credenciales de prueba"
581
 
582
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:673
583
+ msgid "Search my credentials"
584
+ msgstr "Buscar mis credenciales"
585
 
586
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:669
587
+ msgid "Load credentials"
588
+ msgstr "Cargar credenciales"
589
 
590
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:645
591
+ msgid "Production"
592
+ msgstr "Producción"
593
 
594
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
595
+ msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
596
+ msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
597
 
598
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:618
599
+ msgid "Production Mode"
600
+ msgstr "Modo Producción"
601
 
602
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:605
603
+ msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
604
+ msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
605
 
606
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:592
607
+ msgid "Test Mode"
608
+ msgstr "Modo Pruebas"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
609
 
610
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:579
611
+ msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
612
+ msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
613
 
614
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:308
615
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:291
616
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:567
617
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:651
618
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:937
619
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1057
620
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1090
621
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:516
622
+ msgid "Yes"
623
+ msgstr "Sí"
624
 
625
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:564
626
+ msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
627
+ msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
628
 
629
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:546
630
+ msgid "Save Changes"
631
+ msgstr "Guardar cambios"
632
 
633
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:510
634
+ msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
635
+ msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
636
 
637
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:508
638
+ msgid "Select your country"
639
+ msgstr "Selecciona tu país"
640
 
641
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:479
642
+ msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
643
+ msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
644
 
645
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:462
646
+ msgid "approved account"
647
+ msgstr "cuenta homologada"
648
 
649
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:461
650
+ msgid "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
651
+ msgstr "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o programar para hacerlo"
652
 
653
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:435
654
+ msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
655
+ msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
656
 
657
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:428
658
+ msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
659
+ msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin."
660
 
661
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:421
662
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
663
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
664
 
665
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
666
+ msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
667
+ msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
668
 
669
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
670
+ msgid "Approve your account"
671
+ msgstr "Homologa tu cuenta"
672
 
673
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
674
+ msgid "%s, it only takes a few minutes"
675
+ msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
676
 
677
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:551
678
+ msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
679
+ msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
680
 
681
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:412
682
+ msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
683
+ msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
684
 
685
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:411
686
+ msgid "Unauthorized use of production credentials."
687
+ msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
688
 
689
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:407
690
+ msgid "The users are not valid."
691
+ msgstr "Los usuários no son válidos."
692
 
693
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:403
694
+ msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
695
+ msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
696
 
697
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:400
698
+ msgid "The payment method is not valid or not available."
699
+ msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
700
 
701
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:369
702
+ msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
703
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
704
 
705
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:352
706
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:373
707
+ msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
708
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
709
 
710
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:255
711
+ msgid "Report Problem"
712
+ msgstr "Informar problema"
713
 
714
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:254
715
+ msgid "Guides and Documentation"
716
+ msgstr "Guías y documentación"
717
 
718
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:253
719
+ msgid "Your opinion helps us get better"
720
+ msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
721
 
722
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:252
723
+ msgid "Set up"
724
+ msgstr "Ajustes"
725
 
726
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:176
727
+ msgid "Only numbers"
728
+ msgstr "Sólo números"
729
 
730
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:167
731
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:40
732
+ msgid "Type"
733
+ msgstr "Tipo"
734
 
735
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:161
736
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
737
+ msgid "Enter your document number"
738
+ msgstr "Ingresa tu número de documento"
739
 
740
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:142
741
+ msgid "Select the number of installment"
742
+ msgstr "Seleccione el número de cuotas"
743
 
744
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:134
745
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:553
746
+ msgid "for"
747
+ msgstr "para"
748
 
749
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
750
+ msgid "Converted payment of"
751
+ msgstr "Pago convertido de"
752
 
753
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:114
754
+ msgid "In how many installments do you want to pay"
755
+ msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
756
 
757
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:188
758
+ msgid "Obligatory field"
759
+ msgstr "Campo obligatorio"
760
 
761
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:78
762
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:133
763
+ msgid "Discard"
764
+ msgstr "Descartar"
765
 
766
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
767
+ msgid "Last 3 numbers on the back"
768
+ msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
769
 
770
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:84
771
+ msgid "Name and surname of the cardholder"
772
+ msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
773
 
774
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:74
775
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:77
776
+ msgid "Card number"
777
+ msgstr "Número de Tarjeta"
778
 
779
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:68
780
+ msgid "Enter your card details"
781
+ msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
782
 
783
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:18
784
+ msgid "See current promotions"
785
+ msgstr "Ver promociones vigentes"
786
 
787
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:81
788
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:79
789
+ msgid "To choose"
790
+ msgstr "Elegir"
791
 
792
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:180
793
+ msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
794
+ msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
795
 
796
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
797
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:171
798
+ msgid "Complete all fields, they are mandatory."
799
+ msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
800
 
801
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:164
802
+ msgid "You must provide your zip code"
803
+ msgstr "Debes informar tu código postal"
804
 
805
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:162
806
+ msgid "Postal Code"
807
+ msgstr "Código postal"
808
 
809
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:158
810
+ msgid "You must inform your status"
811
+ msgstr "Debes informar a tu estado"
812
 
813
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:128
814
+ msgid "Select state\""
815
+ msgstr "Seleccione"
816
 
817
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
818
+ msgid "State"
819
+ msgstr "Estado"
820
 
821
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:119
822
+ msgid "City"
823
+ msgstr "Ciudad"
824
 
825
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:113
826
+ msgid "You must provide your address number"
827
+ msgstr "Debe informar su número de dirección"
828
 
829
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:111
830
+ msgid "Number"
831
+ msgstr "Número"
832
 
833
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:107
834
+ msgid "You must inform your address"
835
+ msgstr "Debes informar tu dirección"
836
 
837
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:105
838
+ msgid "Address"
839
+ msgstr "Dirección"
840
 
841
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:48
842
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:98
843
+ msgid "You must provide your document number"
844
+ msgstr "Debe informar su número de documento"
845
 
846
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:91
847
+ msgid "You must inform your last name"
848
+ msgstr "Debes informar tu apellido"
849
 
850
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:89
851
+ msgid "Surname"
852
+ msgstr "Apellido"
853
 
854
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:83
855
+ msgid "Social reason"
856
+ msgstr "Razón social"
857
 
858
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
859
+ msgid "Name"
860
+ msgstr "Nome"
861
 
862
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:95
863
+ msgid "Expiration date"
864
+ msgstr "Fecha de vencimiento"
865
 
866
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:13
867
+ msgid "With what cards can I pay"
868
+ msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
869
 
870
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
871
+ msgid "Physical person"
872
+ msgstr "Persona Física"
873
 
874
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
875
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:25
876
+ msgid "The code you entered is incorrect"
877
+ msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
878
 
879
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:52
880
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:18
881
+ msgid "Enter your coupon"
882
+ msgstr "Ingresa tu cupón"
883
 
884
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:48
885
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:14
886
+ msgid "Enter your discount coupon"
887
+ msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
888
 
889
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:57
890
+ msgid "We take you to our site to complete the payment"
891
+ msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
892
 
893
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
894
+ msgid "Payments in cash"
895
+ msgstr "Pagos en efectivo"
896
 
897
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:35
898
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:28
899
+ msgid "Debit card"
900
+ msgstr "Tarjetas de débito"
901
 
902
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
903
+ msgid "Until"
904
+ msgstr "Hasta"
905
 
906
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:28
907
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:12
908
+ msgid "Credit cards"
909
+ msgstr "Tarjetas de crédito"
910
 
911
+ #. Description of the plugin
912
+ msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
913
+ msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
914
 
915
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
916
+ msgid "Modal"
917
+ msgstr "Modal"
918
 
919
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1088
920
+ msgid "If you activate binary mode you will not be able to leave pending payments. This can affect fraud prevention. Leave it idle to be backed by our own tool."
921
+ msgstr "Si activas el modo binario no podrás dejar pagos pendientes. Esto puede afectar la prevención de fraude. Dejalo inactivo para estar respaldado por nuestra propia herramienta."
922
 
923
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1027
924
+ msgid "IPN (Instant Payment Notification) is a notification of events that take place on your platform and that is sent from one server to another through an HTTP POST call. See more information in our guides."
925
+ msgstr "IPN (Instant Payment Notification) es una notificación de eventos que se realizan en tu plataforma y que se envía de un servidor a otro mediante una llamada HTTP POST. Consulta más información en nuestras guías."
926
 
927
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:733
928
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:791
929
+ msgid "Access token"
930
+ msgstr "Access token"
931
 
932
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:717
933
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:774
934
+ msgid "Public key"
935
+ msgstr "Public key"
936
 
937
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:561
938
+ msgid "Activate checkout"
939
+ msgstr "Activar checkout"
940
 
941
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
942
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:835
943
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1192
944
+ msgid "%s"
945
+ msgstr "%s"
946
 
947
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:266
948
+ msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
949
+ msgstr "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
950
 
951
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:307
952
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:290
953
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:566
954
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:650
955
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
956
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1056
957
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1091
958
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
959
+ msgid "No"
960
+ msgstr "No"
961
 
962
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532
963
+ msgid "a"
964
+ msgstr "Para"
965
 
966
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:327
967
+ msgid "By Mercado Pago"
968
+ msgstr "Por Mercado Pago"
969
 
970
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:101
971
+ msgid "Update your credentials with the Access Token and Public Key, you need them to continue receiving payments!"
972
+ msgstr "Actualice sus credenciales con el Access Token y la Public Key, ¡los necesita para continuar recibiendo pagos!"
973
 
974
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:95
975
+ msgid "CPF"
976
+ msgstr "CPF"
977
 
978
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:547
979
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
980
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
981
 
982
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:444
983
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:457
984
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:606
985
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:619
986
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:348
987
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:360
988
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:132
989
+ msgid "fee of"
990
+ msgstr "comisión de"
991
 
992
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:408
993
+ msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
994
+ msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
995
 
996
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:404
997
+ msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
998
+ msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
999
 
1000
+ #. Plugin URI of the plugin
1001
+ msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1002
+ msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1003
 
1004
+ #: woocommerce-mercadopago.php:148
1005
+ msgid "Cancel order"
1006
+ msgstr "Cancelar orden"
1007
 
1008
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
1009
+ msgid "Update the WooCommerce order to "
1010
+ msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
1011
 
1012
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:574
1013
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:518
1014
+ msgid "Peru"
1015
+ msgstr "Peru"
1016
 
1017
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:570
1018
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:519
1019
+ msgid "Uruguay"
1020
+ msgstr "Uruguay"
1021
 
1022
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:542
1023
+ msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
1024
+ msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
1025
 
1026
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:540
1027
+ msgid "ATTENTION: The currency"
1028
+ msgstr "ATENCION: La moneda"
1029
 
1030
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:533
1031
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:544
1032
+ msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
1033
+ msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
1034
 
1035
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:530
1036
+ msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
1037
+ msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
1038
 
1039
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:85
1040
+ msgid "You must inform your name"
1041
+ msgstr "Debes informar tu nombre"
1042
 
1043
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:121
1044
+ msgid "You must inform your city"
1045
+ msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1046
 
1047
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1048
+ msgid "CNPJ"
1049
+ msgstr "CNPJ"
1050
 
1051
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:75
1052
+ msgid "Legal person"
1053
+ msgstr "Persona Jurídica"
1054
 
1055
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:869
1056
+ msgid "Store Category"
1057
+ msgstr "Categoría de la tienda"
1058
 
1059
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:88
1060
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:86
1061
+ msgid "Terms and conditions of use"
1062
+ msgstr "Términos y condiciones de uso"
1063
 
1064
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:87
1065
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:85
1066
+ msgid "*After payment approval"
1067
+ msgstr "*Tras la aprobación del pago"
1068
 
1069
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:86
1070
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:84
1071
+ msgid "Total of your purchase with discount:"
1072
+ msgstr "Total de su compra con descuento:"
1073
 
1074
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:85
1075
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:83
1076
+ msgid "Total of your purchase:"
1077
+ msgstr "Total de su compra:"
1078
 
1079
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:84
1080
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:82
1081
+ msgid "with discount of"
1082
+ msgstr "con descuento de"
1083
 
1084
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:83
1085
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:81
1086
+ msgid "You will save"
1087
+ msgstr "Salvarás"
1088
 
1089
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
1090
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:80
1091
+ msgid "Other bank"
1092
+ msgstr "Otro banco"
1093
 
1094
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:80
1095
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:78
1096
+ msgid "Please, inform your coupon code"
1097
+ msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1098
 
1099
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:79
1100
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:77
1101
+ msgid "Remove"
1102
+ msgstr "Retirar"
1103
 
1104
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:547
1105
+ msgid "installment"
1106
+ msgstr "cuota"
1107
 
1108
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:120
1109
+ msgid "Issuer"
1110
+ msgstr "Banco"
1111
 
1112
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:177
1113
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:178
1114
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:49
1115
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:99
1116
+ msgid "Invalid Document Number"
1117
+ msgstr "Número de documento no válido"
1118
 
1119
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1120
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:46
1121
+ msgid "Document number"
1122
+ msgstr "Número de documento"
1123
 
1124
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:99
1125
  msgid "Invalid Expiration Date"
1126
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1127
 
1128
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:78
1129
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:87
1130
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:88
1131
+ msgid "Invalid Card Number"
1132
+ msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1133
+
1134
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1135
  msgid "Security code"
1136
  msgstr "Código de seguridad"
1137
 
1138
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:56
1139
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:22
1140
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:78
1141
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:76
1142
+ msgid "Apply"
1143
+ msgstr "Aplicar"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1144
 
1145
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
1146
+ msgid "Discount coupons"
1147
+ msgstr "Cupones de descuento"
1148
 
1149
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:184
1150
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:187
1151
+ msgid "Waiting for the ticket payment."
1152
+ msgstr "Esperando el pago del boleto."
1153
 
1154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:454
1155
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
1156
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
1157
 
1158
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:532
1159
+ msgid "here"
1160
+ msgstr "aquí"
1161
 
1162
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:271
1163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:273
1164
+ msgid "This payment method cannot process your payment."
1165
+ msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
1166
 
1167
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:269
1168
+ msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
1169
+ msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
1170
 
1171
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:265
1172
+ msgid "Your payment does not have sufficient funds."
1173
+ msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
1174
 
1175
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:257
1176
+ msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
1177
+ msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
1178
 
1179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:255
1180
+ msgid "You must authorize payments for your orders."
1181
+ msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
1182
 
1183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:247
1184
+ msgid "Check the expiration date."
1185
+ msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
1186
 
1187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:245
1188
+ msgid "Check the card number."
1189
+ msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
1190
 
1191
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:361
1192
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:362
1193
+ msgid "Discount provided by store"
1194
+ msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
1195
 
1196
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:445
1197
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
1198
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
1199
 
1200
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
1201
+ msgid "Your payment was declined. You can try again."
1202
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
1203
 
1204
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1084
1205
+ msgid "Binary mode"
1206
+ msgstr "Modo binario"
1207
 
1208
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1209
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1210
+ msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
1211
+ msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
1212
 
1213
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:222
1214
+ msgid "Payment was returned to the customer."
1215
+ msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
1216
 
1217
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:213
1218
+ msgid "Payment was declined. The customer can try again."
1219
+ msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
1220
 
1221
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:141
1222
+ msgid "Payment approved."
1223
+ msgstr "Pago aprobado."
1224
 
1225
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:439
1226
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:452
1227
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:601
1228
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:614
1229
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:343
1230
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:355
1231
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
1232
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
1233
+ msgid "discount of"
1234
+ msgstr "descuento de"
1235
 
1236
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:214
1237
+ msgid "Shipping service used by the store."
1238
+ msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
1239
 
1240
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:990
1241
+ msgid "24x installments"
1242
+ msgstr "24x cuotas"
1243
 
1244
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:989
1245
+ msgid "18x installments"
1246
+ msgstr "18x cuotas"
1247
 
1248
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:988
1249
+ msgid "15x installments"
1250
+ msgstr "15x cuotas"
1251
 
1252
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:987
1253
+ msgid "12x installments"
1254
+ msgstr "12x cuotas"
1255
 
1256
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:986
1257
+ msgid "10x installments"
1258
+ msgstr "10x cuotas"
1259
 
1260
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:985
1261
+ msgid "6x installments"
1262
+ msgstr "6x cuotas"
1263
 
1264
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
1265
+ msgid "5x installments"
1266
+ msgstr "5x cuotas"
1267
 
1268
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
1269
+ msgid "4x installments"
1270
+ msgstr "4x cuotas"
1271
 
1272
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:982
1273
+ msgid "3x installments"
1274
+ msgstr "3x cuotas"
1275
 
1276
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:981
1277
+ msgid "2x installments"
1278
+ msgstr "2x cuotas"
1279
 
1280
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
1281
+ msgid "1x installment"
1282
+ msgstr "1x cuota"
1283
 
1284
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:975
1285
+ msgid "Max of installments"
1286
+ msgstr "Máximo de cuotas"
1287
 
1288
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:359
1289
+ msgid "Success URL"
1290
+ msgstr "URL de éxito"
1291
 
1292
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:354
1293
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:374
1294
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:395
1295
+ msgid "This seems to be an invalid URL."
1296
+ msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
1297
 
1298
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1069
1299
+ msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
1300
+ msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
1301
 
1302
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:566
1303
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:515
1304
+ msgid "Chile"
1305
+ msgstr "Chile"
1306
 
1307
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:160
1308
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:178
1309
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:122
1310
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:147
1311
+ msgid "Buyer email"
1312
+ msgstr "Email del comprador"
1313
 
1314
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:423
1315
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:79
1316
+ msgid "Click to try again"
1317
+ msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
1318
 
1319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:339
1320
+ msgid "Redirect"
1321
+ msgstr "Redirect"
1322
 
1323
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:68
1324
+ msgid "Pay with Mercado Pago"
1325
+ msgstr "Pagar con Mercado Pago"
1326
 
1327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:374
1328
+ msgid "Description"
1329
+ msgstr "Descripción"
1330
 
1331
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:359
1332
+ msgid "Title"
1333
+ msgstr "Título"
1334
 
1335
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:572
1336
+ msgid "Venezuela"
1337
+ msgstr "Venezuela"
1338
 
1339
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:568
1340
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:517
1341
+ msgid "Mexico"
1342
+ msgstr "México"
1343
 
1344
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:560
1345
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:516
1346
+ msgid "Colombia"
1347
+ msgstr "Colombia"
1348
 
1349
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:564
1350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:514
1351
+ msgid "Brazil"
1352
+ msgstr "Brasil"
1353
 
1354
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:562
1355
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:513
1356
+ msgid "Argentina"
1357
+ msgstr "Argentina"
1358
 
1359
+ #. Author of the plugin
1360
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:853
1361
+ msgid "Mercado Pago"
1362
+ msgstr "Mercado Pago"
1363
 
1364
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:52
1365
+ msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
1366
+ msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."
1367
 
1368
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:303
1369
+ msgid "Convert Currency"
1370
+ msgstr "Convertir moneda"
1371
 
1372
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:370
1373
+ msgid "Now we convert your currency from {%s} to {%s}."
1374
+ msgstr "Ahora convertimos tu moneda de {%s} a {%s}."
1375
 
1376
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:386
1377
+ msgid "We no longer convert your currency from {%s} to {%s}."
1378
+ msgstr "Dejamos de convertir tu moneda de {%s} a {%s}."
1379
 
1380
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:403
1381
+ msgid "<b>Attention:</b> The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency conversion."
1382
+ msgstr "<b>Atención:</b> La configuración de moneda que tienes en WooCommerce no es compatible con la moneda que usas en tu cuenta de Mercado Pago. Activa la conversión de moneda."
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_PE.mo CHANGED
Binary file
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_PE.po CHANGED
@@ -2,1464 +2,1381 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.1\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-05-15 18:03-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_PE\n"
18
 
19
- #. Plugin Name of the plugin
20
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
21
- msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
22
-
23
- #. Plugin URI of the plugin
24
- msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
25
- msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
26
-
27
- #. Description of the plugin
28
- msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
29
- msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
30
-
31
- #. Author of the plugin
32
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:833
33
- msgid "Mercado Pago"
34
- msgstr "Mercado Pago"
35
-
36
- #. Author URI of the plugin
37
- msgid "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
38
- msgstr "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
39
 
40
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:57
41
- msgid "Tracking code:"
42
- msgstr "Tracking code:"
43
 
44
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:65
45
- msgid "Tag:"
46
- msgstr "Tag:"
47
 
48
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:68
49
- msgid "Print"
50
- msgstr "Print"
51
 
52
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:71
53
- msgid "Shipping is pending"
54
- msgstr "El envío está pendiente"
55
 
56
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:189
57
- msgid "Shipping service used by the store."
58
- msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
59
 
60
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:78 includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:79
61
- msgid "Discount provided by store"
62
- msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
 
63
 
64
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:112
65
- msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
66
- msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
 
67
 
68
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:118 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:250
69
- msgid "Discard"
70
- msgstr "Descartar"
71
 
72
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:244
73
- msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
74
- msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
75
 
76
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:263
77
- msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
78
- msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
79
 
80
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:273
81
- msgid "Set up"
82
- msgstr "Ajustes"
83
 
84
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:274
85
- msgid "Your opinion helps us get better"
86
- msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
87
 
88
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:275
89
- msgid "Guides and Documentation"
90
- msgstr "Guías y documentación"
91
 
92
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:276
93
- msgid "Report Problem"
94
- msgstr "Informar problema"
95
 
96
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:293
97
- msgid "By Mercado Pago"
98
- msgstr "Por Mercado Pago"
 
99
 
100
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:318 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:339
101
- msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
102
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
103
 
104
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:335
105
- msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
106
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
107
 
108
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:367
109
- msgid "The payment method is not valid or not available."
110
- msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
111
 
112
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:370
113
- msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
114
- msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
115
 
116
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:371
117
- msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
118
- msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
119
 
120
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:374
121
- msgid "The users are not valid."
122
- msgstr "Los usuários no son válidos."
123
 
124
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:375
125
- msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
126
- msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
127
 
128
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:378
129
- msgid "Unauthorized use of production credentials."
130
- msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
131
 
132
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:379
133
- msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
134
- msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
135
 
136
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:529
137
- msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
138
- msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
139
 
140
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:531
141
- msgid "a"
142
- msgstr "Para"
143
 
144
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:543
145
- msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
146
- msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
147
 
148
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:539
149
- msgid "ATTENTION: The currency"
150
- msgstr "ATENCION: La moneda"
151
 
152
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:541
153
- msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
154
- msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
155
 
156
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:550
157
- msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
158
- msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
159
 
160
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:552 templates/checkout/custom_checkout.php:166
161
- msgid "for"
162
- msgstr "para"
163
 
164
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:559 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:497
165
- msgid "Colombia"
166
- msgstr "Colombia"
167
 
168
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:561 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:494
169
- msgid "Argentina"
170
- msgstr "Argentina"
 
171
 
172
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:563 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:495
173
- msgid "Brazil"
174
- msgstr "Brasil"
175
 
176
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:565 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:496
177
- msgid "Chile"
178
- msgstr "Chile"
179
 
180
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:567 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:498
181
- msgid "Mexico"
182
- msgstr "México"
183
 
184
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:569 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:500
185
- msgid "Uruguay"
186
- msgstr "Uruguay"
187
 
188
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:571
189
- msgid "Venezuela"
190
- msgstr "Venezuela"
191
 
192
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:573 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:499
193
- msgid "Peru"
194
- msgstr "Peru"
195
 
196
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
197
- msgid "Update the WooCommerce order to "
198
- msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
199
 
200
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:136
201
- msgid "Payment approved."
202
- msgstr "Pago aprobado."
203
 
204
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:179 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:182
205
- msgid "Waiting for the ticket payment."
206
- msgstr "Esperando el pago del boleto."
207
 
208
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:188
209
- msgid "The customer has not made the payment yet."
210
- msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
211
 
212
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:199
213
- msgid "Payment is pending review."
214
- msgstr "El pago está pendiente de revisión."
215
 
216
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:208
217
- msgid "Payment was declined. The customer can try again."
218
- msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
219
 
220
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:217
221
- msgid "Payment was returned to the customer."
222
- msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
223
 
224
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:227
225
  msgid "Payment was canceled."
226
  msgstr "El pago fue cancelado."
227
 
228
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:237 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:247
 
229
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
230
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
231
 
232
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:52
233
- msgid "The Mercado Pago request has failed"
234
- msgstr "La solicitud de Mercado Pago ha fallado"
 
 
 
 
235
 
236
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:116 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:141 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:152
237
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:170
238
- msgid "Buyer email"
239
- msgstr "Email del comprador"
240
 
241
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:119 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:144 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:155
242
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:173
 
 
243
  msgid "Payment method"
244
- msgstr "Medio de pago"
245
 
246
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:240 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:243
247
- msgid "Label ready to print"
248
- msgstr "Etiqueta lista para imprimir"
249
 
250
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:246
251
- msgid "Failed"
252
- msgstr "Fracasado"
253
 
254
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:249
255
- msgid "Delayed Shipping"
256
- msgstr "Envío retrasado"
257
 
258
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:252
259
- msgid "Recipient absent for shipment"
260
- msgstr "Destinatario ausente para envío"
261
 
262
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:255
263
- msgid "Returning to the sender"
264
- msgstr "Volviendo al remitente"
265
 
266
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:258
267
- msgid "The buyer initiated a discussion and request a chargeback."
268
- msgstr "El comprador ha iniciado una discusión y pide un extorno."
269
 
270
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
271
- msgid "Order"
272
- msgstr "Pedido"
273
 
274
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
275
- msgid "Mercado Envios Tracking ID"
276
- msgstr "Mercado Envios Tracking ID"
277
 
278
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:289
279
- msgid "Hello,"
280
- msgstr "Hola,"
281
 
282
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:290
283
- msgid "Your order"
284
- msgstr "Su pedido"
285
 
286
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:291
287
- msgid "made in"
288
- msgstr "hecho en"
289
 
290
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:292
291
- msgid "He used the Shipping Market as his means of shipping."
292
- msgstr "utilizó el Mercado Envíos como su medio de envío."
293
 
294
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:293
295
- msgid "You can track it with the following tracking code:"
296
- msgstr "Usted puede rastrearlo con el siguiente código de rastreamiento:"
297
 
298
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:294
299
- msgid "Greetings."
300
- msgstr "Saludos."
301
 
302
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:38
303
- msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
304
- msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
305
 
306
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:56
307
  msgid "Discount for coupon %s"
308
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
309
 
310
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126 includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
311
- msgid "discount of"
312
- msgstr "descuento de"
313
 
314
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126
315
- msgid " and fee of"
316
- msgstr " y comisión de"
317
 
318
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
319
- msgid "fee of"
320
- msgstr "comisión de"
321
 
322
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
323
- msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
324
- msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
325
 
326
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
327
- msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
328
- msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
329
 
330
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
331
- msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
332
- msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
333
-
334
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
335
- msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
336
- msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
337
 
338
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:74
339
- msgid "Thanks for your purchase. Please continue to the payment page by clicking on the button below."
340
- msgstr "Gracias por su compra. Por favor, prosiga a la página de pago haciendo click en el botón de abajo."
 
341
 
342
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:78
343
- msgid "Pay with Mercado Pago"
344
- msgstr "Pagar con Mercado Pago"
 
 
345
 
346
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:80
347
- msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
348
- msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
349
 
350
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:86
351
- msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
352
- msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
353
 
354
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:89 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
355
- msgid "Click to try again"
356
- msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
357
 
358
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:77
359
- msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
360
- msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
361
 
362
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
363
- msgid "Print ticket"
364
- msgstr "Imprimir ticket"
365
 
366
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:40
367
- msgid "Subscription Mercado Pago"
368
- msgstr "Suscripción Mercado Pago"
369
 
370
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:79
371
- msgid "The operation was successful."
372
- msgstr "La operación se realizó con éxito."
373
 
374
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:80
375
- msgid "This operation cannot be completed."
376
- msgstr "La operación no puede ser completada."
377
 
378
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:82
379
- msgid "Payment ID:"
380
- msgstr "ID de Pago:"
381
 
382
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:83
383
- msgid "Quantity:"
384
- msgstr "Cantidad:"
385
 
386
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:84
387
- msgid "Payment Refund"
388
- msgstr "Reembolso de Pago"
389
 
390
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:85
391
- msgid "Cancel Payment"
392
- msgstr "Cancelar Pago"
393
 
394
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:122
395
- msgid "A recurring product is a subscription that must be purchased separately in your cart. Please place orders separately."
396
- msgstr "Un producto recurrente es una suscripción que debe adquirirse por separado en su carrito. Por favor, hace los pedidos por separado."
 
397
 
398
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:169
399
- msgid "Recurring Product"
400
- msgstr "Producto Recurrente"
 
401
 
402
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:170
403
- msgid "Make this product a subscription."
404
- msgstr "Hacer de este producto una suscripción."
405
 
406
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:176
407
- msgid "Frequency"
408
- msgstr "Frecuencia"
409
 
410
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:179
411
- msgid "Amount of time (in days or months) for the execution of the next payment."
412
- msgstr "Cantidad de tiempo (en días o meses) para la ejecución del próximo pago."
413
 
414
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:186
415
- msgid "Frequency type"
416
- msgstr "Tipo de frecuencia"
417
 
418
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:188
419
- msgid "Indicates the period of time."
420
- msgstr "Indica el período de tiempo."
421
 
422
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:190 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:164
423
- msgid "Days"
424
- msgstr "Días"
425
 
426
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:191
427
- msgid "Months"
428
- msgstr "Meses"
429
 
430
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:198
431
- msgid "Final date"
432
- msgstr "Fecha final"
433
 
434
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:199
435
- msgctxt "placeholder"
436
- msgid "YYYY-MM-DD"
437
- msgstr "YYYY-MM-DD"
 
438
 
439
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:201
440
- msgid "Deadline to generate new charges. By default as never, if it is blank."
441
- msgstr "Fecha límite para generar nuevos cargos. De forma predeterminada es nunca, si está en blanco."
442
 
443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:27
444
- msgid "Mercado Pago Checkout"
445
- msgstr "Checkout de Mercado Pago"
446
 
447
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
448
- msgid "Pay with the payment method you prefer"
449
- msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
450
 
451
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:229
452
- msgid "Mercado Pago checkout %s"
453
- msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
454
 
455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:235
456
- msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
457
- msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
458
 
459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:239
460
- msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
461
- msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
462
 
463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:250 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:204
464
- msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
465
- msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
466
 
467
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:263
468
- msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
469
- msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
470
 
471
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:276 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:187 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:217
472
- msgid "Go to the basics. Place your business information."
473
- msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
474
 
475
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:289
476
- msgid "Set payment preferences in your store"
477
- msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
478
 
479
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:302
480
- msgid "Advanced settings"
481
- msgstr "Configuración avanzada"
482
 
483
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:315
484
- msgid "Payment experience"
485
- msgstr "Experiencia de pago"
486
 
487
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:317
488
- msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
489
- msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
490
 
491
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:320
492
- msgid "Redirect"
493
- msgstr "Redirect"
494
 
495
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
496
- msgid "Modal"
497
- msgstr "Modal"
498
 
499
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:335 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:355 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
500
- msgid "This seems to be an invalid URL."
501
- msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
502
 
503
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:337
504
- msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
505
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
506
 
507
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
508
- msgid "Success URL"
509
- msgstr "URL de éxito"
510
 
511
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:357
512
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
513
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
514
 
515
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:360
516
- msgid "Payment URL rejected"
517
- msgstr "URL de pago rechazado"
518
 
519
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:378
520
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
521
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
522
 
523
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:381
524
- msgid "Payment URL pending"
525
- msgstr "URL de pago pendiente"
526
 
527
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:433
528
- msgid "Select credit cards"
529
- msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
530
 
531
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:444
532
- msgid "Select debit cards"
533
- msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
534
 
535
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:455
536
- msgid "Select offline payments"
537
- msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
538
 
539
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:464 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:321
540
- msgid "Payment methods"
541
- msgstr "Medios de"
542
 
543
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:468 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:325
544
- msgid "Activate the available payment methods to your clients."
545
- msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
546
 
547
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:486
548
- msgid "Return to the store"
549
- msgstr "Volver a la tienda"
550
 
551
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
552
- msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
553
- msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
554
 
555
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:491 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:548 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
556
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1018 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
557
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:275
558
- msgid "Yes"
559
- msgstr "Sí"
560
 
561
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:492 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:547 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:630
562
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:897 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1017 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1052
563
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:274
564
- msgid "No"
565
- msgstr "No"
566
 
567
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:27
568
- msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
569
- msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
570
 
571
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:30
572
- msgid "Pay with debit and credit cards"
573
- msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
574
 
575
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:153
576
- msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
577
- msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
578
 
579
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:158
580
- msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
581
- msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
582
 
583
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:162
584
- msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
585
- msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
586
 
587
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:174
588
- msgid "Set up the payment experience in your store"
589
- msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
590
 
591
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:200
592
- msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
593
- msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
594
 
595
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:213
596
- msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
597
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
598
 
599
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:228
600
- msgid "That’s it, payment accepted!"
601
- msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
602
 
603
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:230
604
- msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
605
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
606
 
607
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:232
608
- msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
609
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
610
 
611
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:234
612
- msgid "Check the card number."
613
- msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
614
 
615
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:236
616
- msgid "Check the expiration date."
617
- msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
618
-
619
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:238
620
- msgid "Check the information provided."
621
- msgstr "Compruebe la información informada."
622
-
623
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:240
624
- msgid "Check the informed security code."
625
- msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
626
-
627
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:242 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:248
628
- msgid "Your payment cannot be processed."
629
- msgstr "No se puede procesar su pago."
630
-
631
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:244
632
- msgid "You must authorize payments for your orders."
633
- msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
634
-
635
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:246
636
- msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
637
- msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
638
-
639
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:250
640
- msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
641
- msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
642
-
643
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:252
644
- msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
645
- msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
646
-
647
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:254
648
- msgid "Your payment does not have sufficient funds."
649
- msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
650
-
651
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:256
652
- msgid "Payment cannot process the selected fee."
653
- msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
654
-
655
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:258
656
- msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
657
- msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
658
 
659
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:260 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:262
660
- msgid "This payment method cannot process your payment."
661
- msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
662
 
663
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:402
664
- msgid "See your order form"
665
- msgstr "Ver su hoja de pedido"
 
 
 
 
 
 
 
666
 
667
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:414
668
- msgid "Your payment was declined. You can try again."
669
- msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
670
 
671
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:440
672
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
673
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
674
 
675
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:449
676
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
677
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
678
 
679
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
680
- msgid "%s, it only takes a few minutes"
681
- msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
682
 
683
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
684
- msgid "Approve your account"
685
- msgstr "Homologa tu cuenta"
686
 
687
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:340
688
- msgid "Title"
689
- msgstr "Título"
690
 
691
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:355
692
- msgid "Description"
693
- msgstr "Descripción"
694
 
695
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:390
696
- msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
697
- msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
698
 
699
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:395
700
- msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
701
- msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
702
 
703
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:402
704
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
705
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
706
 
707
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
708
- msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
709
- msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin"
710
-
711
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:416
712
- msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
713
- msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
714
-
715
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:423
716
- msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
717
- msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
718
-
719
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
720
- msgid ""
721
- "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
722
- msgstr ""
723
- "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o "
724
- "programar para hacerlo."
725
-
726
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:443
727
- msgid "approved account"
728
- msgstr "cuenta homologada"
729
-
730
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:460
731
- msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
732
- msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
733
-
734
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:489
735
- msgid "Select your country"
736
- msgstr "Selecciona tu país"
737
-
738
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:491
739
- msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
740
- msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
741
-
742
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:526 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:815 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1148
743
- msgid "%s"
744
- msgstr "%s"
745
-
746
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:527
747
- msgid "Save Changes"
748
- msgstr "Guardar cambios"
749
-
750
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:542
751
- msgid "Activate checkout"
752
- msgstr "Activar checkout"
753
-
754
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
755
- msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
756
- msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
757
-
758
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:560
759
- msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
760
- msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
761
-
762
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:573
763
- msgid "Test Mode"
764
- msgstr "Modo Pruebas"
765
-
766
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:586
767
- msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
768
- msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
769
-
770
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:599
771
- msgid "Production Mode"
772
- msgstr "Modo Producción"
773
-
774
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:612
775
- msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
776
- msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
777
-
778
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:625
779
- msgid "Production"
780
- msgstr "Producción"
781
-
782
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:627
783
- msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
784
- msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
785
-
786
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:649
787
- msgid "Load credentials"
788
- msgstr "Cargar credenciales"
789
-
790
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:653
791
- msgid "Search my credentials"
792
- msgstr "Buscar mis credenciales"
793
-
794
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:672
795
- msgid "Test credentials"
796
- msgstr "Credenciales de prueba"
797
-
798
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:684
799
- msgid "With these keys you can do the tests you want.."
800
- msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
801
-
802
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:697 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:754
803
- msgid "Public key"
804
- msgstr "Public key"
805
-
806
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:713 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:771
807
- msgid "Access token"
808
- msgstr "Access token"
809
-
810
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:729
811
- msgid "Production credentials"
812
- msgstr "Credenciales para producción"
813
 
814
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:741
815
- msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
816
- msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
817
 
818
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:788
819
- msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
820
- msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
821
 
822
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:801
823
- msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
824
- msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
825
 
826
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:816
827
- msgid "Homologate account in Mercado Pago"
828
- msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
829
 
830
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:830
831
- msgid "Store name"
832
- msgstr "Nombre de la tienda"
833
 
834
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:832
835
- msgid "This name will appear on your customers invoice."
836
- msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
837
 
838
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:849
839
- msgid "Store Category"
840
- msgstr "Categoría de la tienda"
841
 
842
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:851
843
- msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
844
- msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
845
 
846
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
847
- msgid "Categories"
848
- msgstr "Categrorías"
849
 
850
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:864
851
- msgid "Store ID"
852
- msgstr "ID de la tienda"
 
853
 
854
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:866
855
- msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
856
- msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
857
 
858
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:867
859
- msgid "WC-"
860
- msgstr "WC-"
861
 
862
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:878
863
- msgid "Advanced adjustment"
864
- msgstr "Ajustes avanzados"
865
 
866
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:891
867
- msgid "Debug and Log mode"
868
- msgstr "Modo Debug y Log"
869
 
870
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:894
871
- msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
872
- msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
873
 
874
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:895
875
- msgid "We debug the information in our change file."
876
- msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
 
877
 
878
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:910
879
- msgid "Basic Configuration"
880
- msgstr "Configuración Básica"
 
881
 
882
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:923
883
- msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
884
- msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
885
 
886
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
887
- msgid "Max of installments"
888
- msgstr "Máximo de cuotas"
 
889
 
890
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:938
891
- msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
892
- msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
893
 
894
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:941
895
- msgid "1x installment"
896
- msgstr "1x cuota"
897
 
898
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:942
899
- msgid "2x installments"
900
- msgstr "2x cuotas"
901
 
902
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:943
903
- msgid "3x installments"
904
- msgstr "3x cuotas"
 
905
 
906
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:944
907
- msgid "4x installments"
908
- msgstr "4x cuotas"
909
 
910
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:945
911
- msgid "5x installments"
912
- msgstr "5x cuotas"
913
 
914
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:946
915
- msgid "6x installments"
916
- msgstr "6x cuotas"
 
917
 
918
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:947
919
- msgid "10x installments"
920
- msgstr "10x cuotas"
921
 
922
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:948
923
- msgid "12x installments"
924
- msgstr "12x cuotas"
925
 
926
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
927
- msgid "15x installments"
928
- msgstr "15x cuotas"
 
929
 
930
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:950
931
- msgid "18x installments"
932
- msgstr "18x cuotas"
933
 
934
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:951
935
- msgid "24x installments"
936
- msgstr "24x cuotas"
 
937
 
938
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
939
- msgid "URL for IPN"
940
- msgstr "URL para IPN"
941
 
942
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
943
- msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
944
- msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
945
 
946
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
947
- msgid "our guides"
948
- msgstr "nuestras guías"
949
 
950
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:999
951
- msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
952
- msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
953
 
954
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1012
955
- msgid "Discount coupons"
956
- msgstr "Cupones de descuento"
957
 
958
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1015
959
- msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
960
- msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
961
 
962
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1030
963
- msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
964
- msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
965
 
966
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1031
967
- msgid "Market Payment Configuration"
968
- msgstr "Mercado Pago Configuración"
969
 
970
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1045
971
- msgid "Binary mode"
972
- msgstr "Modo binario"
973
 
974
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1048
975
- msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
976
- msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
977
 
978
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1064
979
- msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
980
- msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
 
981
 
982
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1066
983
- msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
984
- msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
985
 
986
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1083
987
- msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
988
- msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
989
 
990
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1085
991
- msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
992
- msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
993
 
994
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
995
- msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
996
- msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
997
 
998
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
999
- msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
1000
- msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
1001
 
1002
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
1003
- msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
1004
- msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
1005
 
1006
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
1007
- msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
1008
- msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
1009
 
1010
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1141
1011
- msgid "Visit my store"
1012
- msgstr "Visitar mi tienda"
 
1013
 
1014
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1143
1015
- msgid "I want to test my sales"
1016
- msgstr "Quiero testear mis ventas"
 
1017
 
1018
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1019
- msgid "Pay with cash"
1020
- msgstr "Paga con dinero en efectivo"
 
1021
 
1022
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:183
1023
- msgid "Checkout of payments with cash %s"
1024
- msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
1025
 
1026
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:192
1027
- msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
1028
- msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
1029
 
1030
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:197
1031
- msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
1032
- msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
 
1033
 
1034
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:230
1035
- msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
1036
- msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
1037
 
1038
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:243
1039
- msgid "Set payment preferences with cash"
1040
- msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
 
1041
 
1042
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:256
1043
- msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
1044
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
1045
 
1046
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:269
1047
- msgid "Reduce inventory"
1048
- msgstr "Reducir inventario"
1049
 
1050
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
1051
- msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
1052
- msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
1053
 
1054
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:286
1055
- msgid "Payment Due"
1056
- msgstr "Vencimiento del pago"
1057
 
1058
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
1059
- msgid "In how many days will cash payments expire."
1060
- msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
 
1061
 
1062
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:314
1063
- msgid "All payment methods"
1064
- msgstr "Todos los medios de pago"
 
1065
 
1066
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:425
1067
- msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
1068
- msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
1069
 
1070
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:456
1071
- msgid "The customer has not paid yet."
1072
- msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
 
 
1073
 
1074
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:460
1075
- msgid "To print the ticket again click"
1076
- msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
1077
 
1078
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:463
1079
- msgid "here"
1080
- msgstr "aquí"
 
 
 
 
 
 
 
1081
 
1082
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:476
1083
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
1084
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
1085
 
1086
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:490
1087
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
1088
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
1089
 
1090
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:30
1091
- msgid "Mercado Envios is a shipping method available only for payments with Mercado Pago."
1092
- msgstr "Mercado Envios es un método de envío disponible solo para pagos con Mercado Pago."
1093
 
1094
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:156 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:234
1095
- msgid "Free shipping"
1096
- msgstr "Envío gratis"
1097
 
1098
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:162
1099
- msgid "Day"
1100
- msgstr "Día"
1101
 
1102
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:218
1103
- msgid "Enable the two shipping methods: Mercado Envios (Express and Normal) for the correct operation of the module."
1104
- msgstr "Habilite los dos métodos de envío: Mercado Envios (Express y Normal) para el correcto funcionamiento del módulo."
 
 
 
 
 
 
1105
 
1106
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:222 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:227 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:230
1107
- msgid "Mercado Envios"
1108
- msgstr "Mercado Envios"
1109
 
1110
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:229
1111
- msgid "This controls the title that the user sees during the payment process."
1112
- msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante el proceso de pago."
1113
 
1114
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:236
1115
- msgid "Enable free shipping for this shipping method"
1116
- msgstr "Habilitar envío gratis para este método de envío"
1117
 
1118
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:240
1119
- msgid "Delivery time"
1120
- msgstr "El tiempo de entrega"
1121
 
1122
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:242
1123
- msgid "Show estimated delivery time"
1124
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de estrega"
1125
 
1126
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:243
1127
- msgid "Show the estimated delivery time in working days."
1128
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de entrega en días laborables."
 
1129
 
1130
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:12 templates/checkout/custom_checkout.php:22
1131
- msgid "Credit cards"
1132
- msgstr "Tarjetas de crédito"
 
1133
 
1134
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
1135
- msgid "Until"
1136
- msgstr "Hasta"
1137
 
1138
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:28 templates/checkout/custom_checkout.php:29
1139
- msgid "Debit card"
1140
- msgstr "Tarjetas de débito"
1141
 
1142
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
1143
- msgid "Payments in cash"
1144
- msgstr "Pagos en efectivo"
 
1145
 
1146
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:56
1147
- msgid "We take you to our site to complete the payment"
1148
- msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
1149
 
1150
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:10
1151
- msgid "With what cards can I pay"
1152
- msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
1153
 
1154
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:14
1155
- msgid "See current promotions"
1156
- msgstr "Ver promociones vigentes"
1157
 
1158
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:40 templates/checkout/ticket_checkout.php:12
1159
- msgid "Enter your discount coupon"
1160
- msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
1161
 
1162
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:44 templates/checkout/ticket_checkout.php:16
1163
- msgid "Enter your coupon"
1164
- msgstr "Ingresa tu cupón"
1165
 
1166
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:48 templates/checkout/custom_checkout.php:1496 templates/checkout/ticket_checkout.php:20 templates/checkout/ticket_checkout.php:187
1167
- msgid "Apply"
1168
- msgstr "Aplicar"
1169
 
1170
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:53 templates/checkout/ticket_checkout.php:25
1171
- msgid "The code you entered is incorrect"
1172
- msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
 
1173
 
1174
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
1175
- msgid "Enter your card details"
1176
- msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
 
1177
 
1178
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:65
1179
- msgid "Payment Method"
1180
- msgstr "Método de pago"
 
1181
 
1182
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:67
1183
- msgid "Your card"
1184
- msgstr "Tu tarjeta"
 
1185
 
1186
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:76
1187
- msgid "finished in"
1188
- msgstr "terminó en"
 
1189
 
1190
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:82
1191
- msgid "Other cards"
1192
- msgstr "Otras tarjetas"
 
1193
 
1194
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:83
1195
- msgid "Another card"
1196
- msgstr "Otra tarjeta"
 
1197
 
1198
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:91
1199
- msgid "CVV"
1200
- msgstr "CVV"
 
1201
 
1202
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:94 templates/checkout/custom_checkout.php:108 templates/checkout/custom_checkout.php:111 templates/checkout/custom_checkout.php:121 templates/checkout/custom_checkout.php:141
1203
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:205
1204
- msgid "Card number"
1205
- msgstr "Número de Tarjeta"
1206
 
1207
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:95 templates/checkout/custom_checkout.php:96 templates/checkout/custom_checkout.php:112 templates/checkout/custom_checkout.php:142
1208
- msgid "Invalid Card Number"
1209
- msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1210
 
1211
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:118
1212
- msgid "Name and surname of the cardholder"
1213
- msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
1214
 
1215
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:122
1216
- msgid "Invalid cardholder name"
1217
- msgstr "Nombre del titular de la tarjeta no válido"
 
 
 
1218
 
1219
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:128
1220
- msgid "Expiration date"
1221
- msgstr "Fecha de vencimiento"
 
1222
 
1223
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
1224
  msgid "Invalid Expiration Date"
1225
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1226
 
 
 
 
 
 
 
1227
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1228
  msgid "Security code"
1229
  msgstr "Código de seguridad"
1230
 
1231
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
1232
- msgid "Last 3 numbers on the back"
1233
- msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
1234
-
1235
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:148
1236
- msgid "In how many installments do you want to pay"
1237
- msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
1238
-
1239
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:153
1240
- msgid "Issuer"
1241
- msgstr "Banco"
1242
-
1243
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:165
1244
- msgid "Converted payment of"
1245
- msgstr "Pago convertido de"
1246
-
1247
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1248
- msgid "Select the number of installment"
1249
- msgstr "Seleccione el número de cotas"
1250
 
1251
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:192
1252
- msgid "Enter your document number"
1253
- msgstr "Ingresa tu número de documento"
1254
 
1255
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:196
1256
- msgid "Type"
1257
- msgstr "Tipo"
 
1258
 
1259
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:201
1260
- msgid "Document number"
1261
- msgstr "Número de documento"
1262
 
1263
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:203
1264
- msgid "Only numbers"
1265
- msgstr "Sólo números"
1266
 
1267
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:206
1268
- msgid "Invalid Document Number"
1269
- msgstr "Número de documento no válido"
 
1270
 
1271
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:217
1272
- msgid "Do not save card"
1273
- msgstr "No guardar la tarjeta"
1274
 
1275
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:219
1276
- msgid "Obligatory field"
1277
- msgstr "Campo obligatorio"
1278
 
1279
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1497 templates/checkout/ticket_checkout.php:188
1280
- msgid "Remove"
1281
- msgstr "Retirar"
1282
 
1283
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1498 templates/checkout/ticket_checkout.php:189
1284
- msgid "Please, inform your coupon code"
1285
- msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1286
 
1287
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1499 templates/checkout/ticket_checkout.php:190
1288
- msgid "To choose"
1289
- msgstr "Elegir"
1290
 
1291
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1500 templates/checkout/ticket_checkout.php:191
1292
- msgid "Other bank"
1293
- msgstr "Otro banco"
1294
 
1295
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1501 templates/checkout/ticket_checkout.php:192
1296
- msgid "You will save"
1297
- msgstr "Salvarás"
 
1298
 
1299
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1502 templates/checkout/ticket_checkout.php:193
1300
- msgid "with discount of"
1301
- msgstr "con descuento de"
1302
 
1303
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1503 templates/checkout/ticket_checkout.php:194
1304
- msgid "Total of your purchase:"
1305
- msgstr "Total de su compra:"
1306
 
1307
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1504 templates/checkout/ticket_checkout.php:195
1308
- msgid "Total of your purchase with discount:"
1309
- msgstr "Total de su compra con descuento:"
1310
 
1311
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1505 templates/checkout/ticket_checkout.php:196
1312
- msgid "*After payment approval"
1313
- msgstr "*Tras la aprobación del pago"
 
1314
 
1315
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1506 templates/checkout/ticket_checkout.php:197
1316
- msgid "Terms and conditions of use"
1317
- msgstr "Términos y condiciones de uso"
1318
 
1319
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
1320
- msgid "Physical person"
1321
- msgstr "Persona Física"
1322
 
1323
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:45
1324
- msgid "Legal person"
1325
- msgstr "Persona Jurídica"
1326
 
1327
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:52
1328
- msgid "Name"
1329
- msgstr "Nome"
 
 
 
 
 
 
 
1330
 
1331
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:53
1332
- msgid "Social reason"
1333
- msgstr "Razón social"
1334
 
1335
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
1336
- msgid "You must inform your name"
1337
- msgstr "Debes informar tu nombre"
1338
 
1339
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:59
1340
- msgid "Surname"
1341
- msgstr "Apellido"
1342
 
1343
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:61
1344
- msgid "You must inform your last name"
1345
- msgstr "Debes informar tu apellido"
1346
 
1347
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:65
1348
- msgid "CPF"
1349
- msgstr "CPF"
1350
 
1351
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:66
1352
- msgid "CNPJ"
1353
- msgstr "CNPJ"
1354
 
1355
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
1356
- msgid "You must provide your document number"
1357
- msgstr "Debe informar su número de documento"
1358
 
1359
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:74
1360
- msgid "Address"
1361
- msgstr "Dirección"
1362
 
1363
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:76
1364
- msgid "You must inform your address"
1365
- msgstr "Debes informar tu dirección"
1366
 
1367
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:80
1368
- msgid "Number"
1369
- msgstr "Número"
1370
 
1371
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
1372
- msgid "You must provide your address number"
1373
- msgstr "Debe informar su número de dirección"
1374
 
1375
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:88
1376
- msgid "City"
1377
- msgstr "Ciudad"
1378
 
1379
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:90
1380
- msgid "You must inform your city"
1381
- msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1382
 
1383
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:94
1384
- msgid "State"
1385
- msgstr "Estado"
1386
 
1387
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1388
- msgid "Select state\""
1389
- msgstr "Seleccione"
 
 
1390
 
1391
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
1392
- msgid "You must inform your status"
1393
- msgstr "Debes informar a tu estado"
1394
 
1395
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:129
1396
- msgid "Postal Code"
1397
- msgstr "Código postal"
 
1398
 
1399
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:131
1400
- msgid "You must provide your zip code"
1401
- msgstr "Debes informar tu código postal"
 
 
 
1402
 
1403
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:146
1404
- msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
1405
- msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
 
1406
 
1407
- #: woocommerce-mercadopago.php:48
1408
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
1409
- msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
1410
 
1411
- #: woocommerce-mercadopago.php:65
1412
- msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
1413
- msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
1414
 
1415
- #: woocommerce-mercadopago.php:90
1416
- msgid "Cancel order"
1417
- msgstr "Cancelar orden"
1418
 
1419
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:138
1420
- msgid "Complete all fields, they are mandatory."
1421
- msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
1422
 
1423
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
1424
- msgid "installments"
1425
- msgstr "cuotas"
1426
 
1427
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:521
1428
- msgid "installment"
1429
- msgstr "cuota"
 
1430
 
1431
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
1432
- msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
1433
- msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
 
1434
 
1435
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
1436
- msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
1437
- msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
 
1438
 
1439
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1440
- msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
1441
- msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
 
1442
 
1443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:471 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:331
1444
- msgid "Choose the available payment methods in your store."
1445
- msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
 
1446
 
1447
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:94
1448
- msgid "Activate WooCommerce"
1449
- msgstr "Activar WooCommerce"
1450
 
1451
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:97
1452
- msgid "Install WooCommerce"
1453
- msgstr "Instalar WooCommerce"
1454
 
1455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898
1456
- msgid "Integrator ID"
1457
- msgstr "Integrator ID"
1458
 
1459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:900
1460
- msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
1461
- msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
1462
 
1463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
1464
- msgid "request it now."
1465
- msgstr "solicitarlo ahora."
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.2\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2020-07-17 16:39-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_PE\n"
18
 
19
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:917
20
+ msgid "Advanced adjustment"
21
+ msgstr "Ajustes avanzados"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22
 
23
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
24
+ msgid "request it now."
25
+ msgstr "solicitarlo ahora."
26
 
27
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:902
28
+ msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
29
+ msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
30
 
31
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:899
32
+ msgid "Integrator ID"
33
+ msgstr "Integrator ID"
34
 
35
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:850
36
+ msgid "Store name"
37
+ msgstr "Nombre de la tienda"
38
 
39
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:647
40
+ msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
41
+ msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
42
 
43
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:344
44
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:493
45
+ msgid "Activate the available payment methods to your clients."
46
+ msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
47
 
48
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:341
49
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:490
50
+ msgid "Choose the available payment methods in your store."
51
+ msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
52
 
53
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
54
+ msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
55
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
56
 
57
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
58
+ msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
59
+ msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
60
 
61
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
62
+ msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
63
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
64
 
65
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
66
+ msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
67
+ msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
68
 
69
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:109
70
+ msgid "See WooCommerce"
71
+ msgstr "Ver WooCommerce"
72
 
73
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:107
74
+ msgid "Install WooCommerce"
75
+ msgstr "Instalar WooCommerce"
76
 
77
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:104
78
+ msgid "Activate WooCommerce"
79
+ msgstr "Activar WooCommerce"
80
 
81
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:243
82
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:401
83
+ msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
84
+ msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
85
 
86
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:111
87
+ msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
88
+ msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
89
 
90
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:55
91
+ msgid "Not found Payments into Merchant_Order"
92
+ msgstr "No se han encontrado pagos en Merchant_Order"
93
 
94
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:49
95
+ msgid "IPN merchant_order not found"
96
+ msgstr "No se ha encontrado la IPN de `merchant_order`"
97
 
98
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40
99
+ msgid "Type of topic IPN invalid, need to be merchant_order"
100
+ msgstr "El tipo de asunto de la IPN no es válido, debe ser `merchant_order`"
101
 
102
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35
103
+ msgid "No ID or TOPIC param in Request IPN"
104
+ msgstr "No hay ID o parámetro de ASUNTO la solicitud de IPN"
105
 
106
+ #: woocommerce-mercadopago.php:116
107
+ msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
108
+ msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
109
 
110
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:42
111
+ msgid "CI"
112
+ msgstr "CI"
113
 
114
+ #. Author URI of the plugin
115
+ msgid "https://developers.mercadopago.com/"
116
+ msgstr "https://developers.mercadopago.com/"
117
 
118
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1168
119
+ msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
120
+ msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
121
 
122
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
123
+ msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
124
+ msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
125
 
126
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
127
+ msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
128
+ msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
129
 
130
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:414
131
+ msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
132
+ msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
133
 
134
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:514
135
+ msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
136
+ msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
137
 
138
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:334
139
+ msgid "Payment experience"
140
+ msgstr "Experiencia de pago"
141
 
142
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:248
143
+ msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
144
+ msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
145
 
146
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:245
147
+ msgid "Mercado Pago checkout %s"
148
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
149
 
150
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
151
+ msgid "Mercado Pago Checkout"
152
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago"
153
 
154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:220
155
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:269
156
+ msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
157
+ msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
158
 
159
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:199
160
+ msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
161
+ msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
162
 
163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:196
164
+ msgid "Checkout of payments with cash %s"
165
+ msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
166
 
167
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
168
+ msgid " and fee of"
169
+ msgstr " y comisión de"
170
 
171
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:124
172
+ msgid "Print ticket"
173
+ msgstr "Imprimir ticket"
174
 
175
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:119
176
+ msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
177
+ msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
178
 
179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:239
180
+ msgid "That’s it, payment accepted!"
181
+ msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
182
 
183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:164
184
+ msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
185
+ msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
186
 
187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:161
188
+ msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
189
+ msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
190
 
191
+ #: woocommerce-mercadopago.php:99
192
+ msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
193
+ msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."
194
 
195
+ #: woocommerce-mercadopago.php:83
196
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
197
+ msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
198
 
199
+ #. Plugin Name of the plugin
200
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
201
+ msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
202
 
203
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:543
204
+ msgid "installments"
205
+ msgstr "cuotas"
206
 
207
+ #: woocommerce-mercadopago.php:40
208
+ msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
209
+ msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
210
 
211
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:232
212
  msgid "Payment was canceled."
213
  msgstr "El pago fue cancelado."
214
 
215
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:242
216
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:252
217
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
218
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
219
 
220
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:204
221
+ msgid "Payment is pending review."
222
+ msgstr "El pago está pendiente de revisión."
223
+
224
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:193
225
+ msgid "The customer has not made the payment yet."
226
+ msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
227
 
228
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:39
229
+ msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
230
+ msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
 
231
 
232
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:163
233
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:181
234
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:125
235
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:150
236
  msgid "Payment method"
237
+ msgstr "Método de pago"
238
 
239
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:511
240
+ msgid "Return to the store"
241
+ msgstr "Volver a la tienda"
242
 
243
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:480
244
+ msgid "Select offline payments"
245
+ msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
246
 
247
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:469
248
+ msgid "Select debit cards"
249
+ msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
250
 
251
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:458
252
+ msgid "Select credit cards"
253
+ msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
254
 
255
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:400
256
+ msgid "Payment URL pending"
257
+ msgstr "URL de pago pendiente"
258
 
259
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:397
260
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
261
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
262
 
263
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:379
264
+ msgid "Payment URL rejected"
265
+ msgstr "URL de pago rechazado"
266
 
267
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
268
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
269
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
270
 
271
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:336
272
+ msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
273
+ msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
274
 
275
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:356
276
+ msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
277
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
278
 
279
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:308
280
+ msgid "Set payment preferences in your store"
281
+ msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
282
 
283
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:282
284
+ msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
285
+ msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
286
 
287
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:252
288
+ msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
289
+ msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
290
 
291
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:31
292
+ msgid "Pay with the payment method you prefer"
293
+ msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
294
 
295
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
296
+ msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
297
+ msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
298
 
299
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:60
300
  msgid "Discount for coupon %s"
301
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
302
 
303
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:76
304
+ msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
305
+ msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
306
 
307
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:70
308
+ msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
309
+ msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
310
 
311
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:406
312
+ msgid "See your order form"
313
+ msgstr "Ver su hoja de pedido"
314
 
315
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:267
316
+ msgid "Payment cannot process the selected fee."
317
+ msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
318
 
319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:263
320
+ msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
321
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
322
 
323
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:261
324
+ msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
325
+ msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
 
 
 
 
326
 
327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:253
328
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:259
329
+ msgid "Your payment cannot be processed."
330
+ msgstr "No se puede procesar su pago."
331
 
332
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:106
333
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:107
334
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:251
335
+ msgid "Check the informed security code."
336
+ msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
337
 
338
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:249
339
+ msgid "Check the information provided."
340
+ msgstr "Compruebe la información informada."
341
 
342
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:243
343
+ msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
344
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
345
 
346
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:241
347
+ msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
348
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
349
 
350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:224
351
+ msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
352
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
353
 
354
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:211
355
+ msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
356
+ msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
357
 
358
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:185
359
+ msgid "Set up the payment experience in your store"
360
+ msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
361
 
362
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:168
363
+ msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
364
+ msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
365
 
366
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29
367
+ msgid "Pay with debit and credit cards"
368
+ msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
369
 
370
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:26
371
+ msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
372
+ msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
373
 
374
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:561
375
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
376
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
377
 
378
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:529
379
+ msgid "To print the ticket again click"
380
+ msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
381
 
382
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:524
383
+ msgid "The customer has not paid yet."
384
+ msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
385
 
386
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:474
387
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:492
388
+ msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
389
+ msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
390
 
391
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:340
392
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
393
+ msgid "Payment methods"
394
+ msgstr "Medios de"
395
 
396
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:333
397
+ msgid "All payment methods"
398
+ msgstr "Todos los medios de pago"
399
 
400
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:304
401
+ msgid "In how many days will cash payments expire."
402
+ msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
403
 
404
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:302
405
+ msgid "Payment Due"
406
+ msgstr "Vencimiento del pago"
407
 
408
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
409
+ msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
410
+ msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
411
 
412
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:285
413
+ msgid "Reduce inventory"
414
+ msgstr "Reducir inventario"
415
 
416
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
417
+ msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
418
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
419
 
420
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:259
421
+ msgid "Set payment preferences with cash"
422
+ msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
423
 
424
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:246
425
+ msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
426
+ msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
427
 
428
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:233
429
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:295
430
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:198
431
+ msgid "Go to the basics. Place your business information."
432
+ msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
433
 
434
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:203
435
+ msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
436
+ msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
437
 
438
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:29
439
+ msgid "Pay with cash"
440
+ msgstr "Paga con dinero en efectivo"
441
 
442
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
443
+ msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
444
+ msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
445
 
446
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1187
447
+ msgid "I want to test my sales"
448
+ msgstr "Quiero testear mis ventas"
449
 
450
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1185
451
+ msgid "Visit my store"
452
+ msgstr "Visitar mi tienda"
453
 
454
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1166
455
+ msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
456
+ msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
457
 
458
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1149
459
+ msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
460
+ msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
461
 
462
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1147
463
+ msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
464
+ msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
465
 
466
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
467
+ msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
468
+ msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
469
 
470
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
471
+ msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
472
+ msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
473
 
474
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
475
+ msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
476
+ msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
477
 
478
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1087
479
+ msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
480
+ msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
481
 
482
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1070
483
+ msgid "Market Payment Configuration"
484
+ msgstr "Mercado Pago Configuración"
485
 
486
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1054
487
+ msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
488
+ msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
489
 
490
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1038
491
+ msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
492
+ msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
493
 
494
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1023
495
+ msgid "our guides"
496
+ msgstr "nuestras guías"
497
 
498
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1022
499
+ msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
500
+ msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
501
 
502
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1019
503
+ msgid "URL for IPN"
504
+ msgstr "URL para IPN"
505
 
506
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:977
507
+ msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
508
+ msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
509
 
510
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:962
511
+ msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
512
+ msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
513
 
514
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
515
+ msgid "Basic Configuration"
516
+ msgstr "Configuración Básica"
517
 
518
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:934
519
+ msgid "We debug the information in our change file."
520
+ msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
521
 
522
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:933
523
+ msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
524
+ msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
525
 
526
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:930
527
+ msgid "Debug and Log mode"
528
+ msgstr "Modo Debug y Log"
529
 
530
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
531
+ msgid "Advanced settings"
532
+ msgstr "Configuración avanzada"
533
 
534
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:886
535
+ msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
536
+ msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
537
 
538
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:884
539
+ msgid "Store ID"
540
+ msgstr "ID de la tienda"
541
 
542
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:872
543
+ msgid "Categories"
544
+ msgstr "Categrorías"
545
 
546
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:871
547
+ msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
548
+ msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
549
 
550
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
551
+ msgid "This name will appear on your customers invoice."
552
+ msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
 
 
553
 
554
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:836
555
+ msgid "Homologate account in Mercado Pago"
556
+ msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
 
 
557
 
558
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:821
559
+ msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
560
+ msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
561
 
562
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:808
563
+ msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
564
+ msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
565
 
566
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:761
567
+ msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
568
+ msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
569
 
570
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:749
571
+ msgid "Production credentials"
572
+ msgstr "Credenciales para producción"
573
 
574
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:704
575
+ msgid "With these keys you can do the tests you want.."
576
+ msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
577
 
578
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:692
579
+ msgid "Test credentials"
580
+ msgstr "Credenciales de prueba"
581
 
582
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:673
583
+ msgid "Search my credentials"
584
+ msgstr "Buscar mis credenciales"
585
 
586
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:669
587
+ msgid "Load credentials"
588
+ msgstr "Cargar credenciales"
589
 
590
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:645
591
+ msgid "Production"
592
+ msgstr "Producción"
593
 
594
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
595
+ msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
596
+ msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
597
 
598
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:618
599
+ msgid "Production Mode"
600
+ msgstr "Modo Producción"
601
 
602
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:605
603
+ msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
604
+ msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
605
 
606
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:592
607
+ msgid "Test Mode"
608
+ msgstr "Modo Pruebas"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
609
 
610
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:579
611
+ msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
612
+ msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
613
 
614
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:308
615
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:291
616
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:567
617
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:651
618
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:937
619
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1057
620
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1090
621
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:516
622
+ msgid "Yes"
623
+ msgstr "Sí"
624
 
625
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:564
626
+ msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
627
+ msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
628
 
629
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:546
630
+ msgid "Save Changes"
631
+ msgstr "Guardar cambios"
632
 
633
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:510
634
+ msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
635
+ msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
636
 
637
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:508
638
+ msgid "Select your country"
639
+ msgstr "Selecciona tu país"
640
 
641
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:479
642
+ msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
643
+ msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
644
 
645
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:462
646
+ msgid "approved account"
647
+ msgstr "cuenta homologada"
648
 
649
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:461
650
+ msgid "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
651
+ msgstr "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o programar para hacerlo"
652
 
653
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:435
654
+ msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
655
+ msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
656
 
657
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:428
658
+ msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
659
+ msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin."
660
 
661
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:421
662
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
663
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
664
 
665
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
666
+ msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
667
+ msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
668
 
669
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
670
+ msgid "Approve your account"
671
+ msgstr "Homologa tu cuenta"
672
 
673
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
674
+ msgid "%s, it only takes a few minutes"
675
+ msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
676
 
677
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:551
678
+ msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
679
+ msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
680
 
681
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:412
682
+ msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
683
+ msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
684
 
685
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:411
686
+ msgid "Unauthorized use of production credentials."
687
+ msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
688
 
689
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:407
690
+ msgid "The users are not valid."
691
+ msgstr "Los usuários no son válidos."
692
 
693
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:403
694
+ msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
695
+ msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
696
 
697
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:400
698
+ msgid "The payment method is not valid or not available."
699
+ msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
700
 
701
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:369
702
+ msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
703
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
704
 
705
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:352
706
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:373
707
+ msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
708
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
709
 
710
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:255
711
+ msgid "Report Problem"
712
+ msgstr "Informar problema"
713
 
714
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:254
715
+ msgid "Guides and Documentation"
716
+ msgstr "Guías y documentación"
717
 
718
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:253
719
+ msgid "Your opinion helps us get better"
720
+ msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
721
 
722
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:252
723
+ msgid "Set up"
724
+ msgstr "Ajustes"
725
 
726
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:176
727
+ msgid "Only numbers"
728
+ msgstr "Sólo números"
729
 
730
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:167
731
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:40
732
+ msgid "Type"
733
+ msgstr "Tipo"
734
 
735
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:161
736
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
737
+ msgid "Enter your document number"
738
+ msgstr "Ingresa tu número de documento"
739
 
740
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:142
741
+ msgid "Select the number of installment"
742
+ msgstr "Seleccione el número de cuotas"
743
 
744
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:134
745
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:553
746
+ msgid "for"
747
+ msgstr "para"
748
 
749
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
750
+ msgid "Converted payment of"
751
+ msgstr "Pago convertido de"
752
 
753
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:114
754
+ msgid "In how many installments do you want to pay"
755
+ msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
756
 
757
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:188
758
+ msgid "Obligatory field"
759
+ msgstr "Campo obligatorio"
760
 
761
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:78
762
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:133
763
+ msgid "Discard"
764
+ msgstr "Descartar"
765
 
766
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
767
+ msgid "Last 3 numbers on the back"
768
+ msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
769
 
770
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:84
771
+ msgid "Name and surname of the cardholder"
772
+ msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
773
 
774
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:74
775
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:77
776
+ msgid "Card number"
777
+ msgstr "Número de Tarjeta"
778
 
779
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:68
780
+ msgid "Enter your card details"
781
+ msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
782
 
783
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:18
784
+ msgid "See current promotions"
785
+ msgstr "Ver promociones vigentes"
786
 
787
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:81
788
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:79
789
+ msgid "To choose"
790
+ msgstr "Elegir"
791
 
792
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:180
793
+ msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
794
+ msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
795
 
796
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
797
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:171
798
+ msgid "Complete all fields, they are mandatory."
799
+ msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
800
 
801
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:164
802
+ msgid "You must provide your zip code"
803
+ msgstr "Debes informar tu código postal"
804
 
805
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:162
806
+ msgid "Postal Code"
807
+ msgstr "Código postal"
808
 
809
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:158
810
+ msgid "You must inform your status"
811
+ msgstr "Debes informar a tu estado"
812
 
813
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:128
814
+ msgid "Select state\""
815
+ msgstr "Seleccione"
816
 
817
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
818
+ msgid "State"
819
+ msgstr "Estado"
820
 
821
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:119
822
+ msgid "City"
823
+ msgstr "Ciudad"
824
 
825
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:113
826
+ msgid "You must provide your address number"
827
+ msgstr "Debe informar su número de dirección"
828
 
829
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:111
830
+ msgid "Number"
831
+ msgstr "Número"
832
 
833
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:107
834
+ msgid "You must inform your address"
835
+ msgstr "Debes informar tu dirección"
836
 
837
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:105
838
+ msgid "Address"
839
+ msgstr "Dirección"
840
 
841
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:48
842
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:98
843
+ msgid "You must provide your document number"
844
+ msgstr "Debe informar su número de documento"
845
 
846
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:91
847
+ msgid "You must inform your last name"
848
+ msgstr "Debes informar tu apellido"
849
 
850
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:89
851
+ msgid "Surname"
852
+ msgstr "Apellido"
853
 
854
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:83
855
+ msgid "Social reason"
856
+ msgstr "Razón social"
857
 
858
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
859
+ msgid "Name"
860
+ msgstr "Nome"
861
 
862
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:95
863
+ msgid "Expiration date"
864
+ msgstr "Fecha de vencimiento"
865
 
866
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:13
867
+ msgid "With what cards can I pay"
868
+ msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
869
 
870
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
871
+ msgid "Physical person"
872
+ msgstr "Persona Física"
873
 
874
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
875
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:25
876
+ msgid "The code you entered is incorrect"
877
+ msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
878
 
879
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:52
880
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:18
881
+ msgid "Enter your coupon"
882
+ msgstr "Ingresa tu cupón"
883
 
884
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:48
885
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:14
886
+ msgid "Enter your discount coupon"
887
+ msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
888
 
889
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:57
890
+ msgid "We take you to our site to complete the payment"
891
+ msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
892
 
893
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
894
+ msgid "Payments in cash"
895
+ msgstr "Pagos en efectivo"
896
 
897
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:35
898
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:28
899
+ msgid "Debit card"
900
+ msgstr "Tarjetas de débito"
901
 
902
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
903
+ msgid "Until"
904
+ msgstr "Hasta"
905
 
906
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:28
907
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:12
908
+ msgid "Credit cards"
909
+ msgstr "Tarjetas de crédito"
910
 
911
+ #. Description of the plugin
912
+ msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
913
+ msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
914
 
915
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
916
+ msgid "Modal"
917
+ msgstr "Modal"
918
 
919
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1088
920
+ msgid "If you activate binary mode you will not be able to leave pending payments. This can affect fraud prevention. Leave it idle to be backed by our own tool."
921
+ msgstr "Si activas el modo binario no podrás dejar pagos pendientes. Esto puede afectar la prevención de fraude. Dejalo inactivo para estar respaldado por nuestra propia herramienta."
922
 
923
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1027
924
+ msgid "IPN (Instant Payment Notification) is a notification of events that take place on your platform and that is sent from one server to another through an HTTP POST call. See more information in our guides."
925
+ msgstr "IPN (Instant Payment Notification) es una notificación de eventos que se realizan en tu plataforma y que se envía de un servidor a otro mediante una llamada HTTP POST. Consulta más información en nuestras guías."
926
 
927
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:733
928
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:791
929
+ msgid "Access token"
930
+ msgstr "Access token"
931
 
932
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:717
933
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:774
934
+ msgid "Public key"
935
+ msgstr "Public key"
936
 
937
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:561
938
+ msgid "Activate checkout"
939
+ msgstr "Activar checkout"
940
 
941
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
942
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:835
943
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1192
944
+ msgid "%s"
945
+ msgstr "%s"
946
 
947
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:266
948
+ msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
949
+ msgstr "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
950
 
951
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:307
952
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:290
953
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:566
954
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:650
955
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
956
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1056
957
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1091
958
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
959
+ msgid "No"
960
+ msgstr "No"
961
 
962
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532
963
+ msgid "a"
964
+ msgstr "Para"
965
 
966
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:327
967
+ msgid "By Mercado Pago"
968
+ msgstr "Por Mercado Pago"
969
 
970
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:101
971
+ msgid "Update your credentials with the Access Token and Public Key, you need them to continue receiving payments!"
972
+ msgstr "Actualice sus credenciales con el Access Token y la Public Key, ¡los necesita para continuar recibiendo pagos!"
973
 
974
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:95
975
+ msgid "CPF"
976
+ msgstr "CPF"
977
 
978
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:547
979
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
980
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
981
 
982
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:444
983
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:457
984
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:606
985
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:619
986
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:348
987
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:360
988
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:132
989
+ msgid "fee of"
990
+ msgstr "comisión de"
991
 
992
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:408
993
+ msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
994
+ msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
995
 
996
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:404
997
+ msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
998
+ msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
999
 
1000
+ #. Plugin URI of the plugin
1001
+ msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1002
+ msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1003
 
1004
+ #: woocommerce-mercadopago.php:148
1005
+ msgid "Cancel order"
1006
+ msgstr "Cancelar orden"
1007
 
1008
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
1009
+ msgid "Update the WooCommerce order to "
1010
+ msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
1011
 
1012
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:574
1013
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:518
1014
+ msgid "Peru"
1015
+ msgstr "Peru"
1016
 
1017
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:570
1018
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:519
1019
+ msgid "Uruguay"
1020
+ msgstr "Uruguay"
1021
 
1022
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:542
1023
+ msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
1024
+ msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
1025
 
1026
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:540
1027
+ msgid "ATTENTION: The currency"
1028
+ msgstr "ATENCION: La moneda"
1029
 
1030
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:533
1031
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:544
1032
+ msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
1033
+ msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
1034
 
1035
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:530
1036
+ msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
1037
+ msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
1038
 
1039
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:85
1040
+ msgid "You must inform your name"
1041
+ msgstr "Debes informar tu nombre"
1042
 
1043
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:121
1044
+ msgid "You must inform your city"
1045
+ msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1046
 
1047
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1048
+ msgid "CNPJ"
1049
+ msgstr "CNPJ"
1050
 
1051
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:75
1052
+ msgid "Legal person"
1053
+ msgstr "Persona Jurídica"
1054
 
1055
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:869
1056
+ msgid "Store Category"
1057
+ msgstr "Categoría de la tienda"
1058
 
1059
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:88
1060
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:86
1061
+ msgid "Terms and conditions of use"
1062
+ msgstr "Términos y condiciones de uso"
1063
 
1064
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:87
1065
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:85
1066
+ msgid "*After payment approval"
1067
+ msgstr "*Tras la aprobación del pago"
1068
 
1069
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:86
1070
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:84
1071
+ msgid "Total of your purchase with discount:"
1072
+ msgstr "Total de su compra con descuento:"
1073
 
1074
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:85
1075
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:83
1076
+ msgid "Total of your purchase:"
1077
+ msgstr "Total de su compra:"
1078
 
1079
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:84
1080
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:82
1081
+ msgid "with discount of"
1082
+ msgstr "con descuento de"
1083
 
1084
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:83
1085
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:81
1086
+ msgid "You will save"
1087
+ msgstr "Salvarás"
1088
 
1089
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
1090
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:80
1091
+ msgid "Other bank"
1092
+ msgstr "Otro banco"
1093
 
1094
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:80
1095
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:78
1096
+ msgid "Please, inform your coupon code"
1097
+ msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1098
 
1099
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:79
1100
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:77
1101
+ msgid "Remove"
1102
+ msgstr "Retirar"
1103
 
1104
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:547
1105
+ msgid "installment"
1106
+ msgstr "cuota"
1107
 
1108
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:120
1109
+ msgid "Issuer"
1110
+ msgstr "Banco"
1111
 
1112
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:177
1113
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:178
1114
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:49
1115
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:99
1116
+ msgid "Invalid Document Number"
1117
+ msgstr "Número de documento no válido"
1118
 
1119
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1120
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:46
1121
+ msgid "Document number"
1122
+ msgstr "Número de documento"
1123
 
1124
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:99
1125
  msgid "Invalid Expiration Date"
1126
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1127
 
1128
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:78
1129
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:87
1130
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:88
1131
+ msgid "Invalid Card Number"
1132
+ msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1133
+
1134
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1135
  msgid "Security code"
1136
  msgstr "Código de seguridad"
1137
 
1138
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:56
1139
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:22
1140
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:78
1141
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:76
1142
+ msgid "Apply"
1143
+ msgstr "Aplicar"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1144
 
1145
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
1146
+ msgid "Discount coupons"
1147
+ msgstr "Cupones de descuento"
1148
 
1149
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:184
1150
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:187
1151
+ msgid "Waiting for the ticket payment."
1152
+ msgstr "Esperando el pago del boleto."
1153
 
1154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:454
1155
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
1156
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
1157
 
1158
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:532
1159
+ msgid "here"
1160
+ msgstr "aquí"
1161
 
1162
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:271
1163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:273
1164
+ msgid "This payment method cannot process your payment."
1165
+ msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
1166
 
1167
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:269
1168
+ msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
1169
+ msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
1170
 
1171
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:265
1172
+ msgid "Your payment does not have sufficient funds."
1173
+ msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
1174
 
1175
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:257
1176
+ msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
1177
+ msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
1178
 
1179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:255
1180
+ msgid "You must authorize payments for your orders."
1181
+ msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
1182
 
1183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:247
1184
+ msgid "Check the expiration date."
1185
+ msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
1186
 
1187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:245
1188
+ msgid "Check the card number."
1189
+ msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
1190
 
1191
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:361
1192
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:362
1193
+ msgid "Discount provided by store"
1194
+ msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
1195
 
1196
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:445
1197
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
1198
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
1199
 
1200
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
1201
+ msgid "Your payment was declined. You can try again."
1202
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
1203
 
1204
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1084
1205
+ msgid "Binary mode"
1206
+ msgstr "Modo binario"
1207
 
1208
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1209
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1210
+ msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
1211
+ msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
1212
 
1213
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:222
1214
+ msgid "Payment was returned to the customer."
1215
+ msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
1216
 
1217
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:213
1218
+ msgid "Payment was declined. The customer can try again."
1219
+ msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
1220
 
1221
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:141
1222
+ msgid "Payment approved."
1223
+ msgstr "Pago aprobado."
1224
 
1225
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:439
1226
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:452
1227
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:601
1228
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:614
1229
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:343
1230
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:355
1231
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
1232
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
1233
+ msgid "discount of"
1234
+ msgstr "descuento de"
1235
 
1236
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:214
1237
+ msgid "Shipping service used by the store."
1238
+ msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
1239
 
1240
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:990
1241
+ msgid "24x installments"
1242
+ msgstr "24x cuotas"
1243
 
1244
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:989
1245
+ msgid "18x installments"
1246
+ msgstr "18x cuotas"
1247
 
1248
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:988
1249
+ msgid "15x installments"
1250
+ msgstr "15x cuotas"
1251
 
1252
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:987
1253
+ msgid "12x installments"
1254
+ msgstr "12x cuotas"
1255
 
1256
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:986
1257
+ msgid "10x installments"
1258
+ msgstr "10x cuotas"
1259
 
1260
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:985
1261
+ msgid "6x installments"
1262
+ msgstr "6x cuotas"
1263
 
1264
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
1265
+ msgid "5x installments"
1266
+ msgstr "5x cuotas"
1267
 
1268
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
1269
+ msgid "4x installments"
1270
+ msgstr "4x cuotas"
1271
 
1272
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:982
1273
+ msgid "3x installments"
1274
+ msgstr "3x cuotas"
1275
 
1276
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:981
1277
+ msgid "2x installments"
1278
+ msgstr "2x cuotas"
1279
 
1280
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
1281
+ msgid "1x installment"
1282
+ msgstr "1x cuota"
1283
 
1284
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:975
1285
+ msgid "Max of installments"
1286
+ msgstr "Máximo de cuotas"
1287
 
1288
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:359
1289
+ msgid "Success URL"
1290
+ msgstr "URL de éxito"
1291
 
1292
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:354
1293
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:374
1294
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:395
1295
+ msgid "This seems to be an invalid URL."
1296
+ msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
1297
 
1298
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1069
1299
+ msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
1300
+ msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
1301
 
1302
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:566
1303
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:515
1304
+ msgid "Chile"
1305
+ msgstr "Chile"
1306
 
1307
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:160
1308
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:178
1309
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:122
1310
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:147
1311
+ msgid "Buyer email"
1312
+ msgstr "Email del comprador"
1313
 
1314
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:423
1315
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:79
1316
+ msgid "Click to try again"
1317
+ msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
1318
 
1319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:339
1320
+ msgid "Redirect"
1321
+ msgstr "Redirect"
1322
 
1323
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:68
1324
+ msgid "Pay with Mercado Pago"
1325
+ msgstr "Pagar con Mercado Pago"
1326
 
1327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:374
1328
+ msgid "Description"
1329
+ msgstr "Descripción"
1330
 
1331
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:359
1332
+ msgid "Title"
1333
+ msgstr "Título"
1334
 
1335
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:572
1336
+ msgid "Venezuela"
1337
+ msgstr "Venezuela"
1338
 
1339
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:568
1340
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:517
1341
+ msgid "Mexico"
1342
+ msgstr "México"
1343
 
1344
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:560
1345
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:516
1346
+ msgid "Colombia"
1347
+ msgstr "Colombia"
1348
 
1349
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:564
1350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:514
1351
+ msgid "Brazil"
1352
+ msgstr "Brasil"
1353
 
1354
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:562
1355
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:513
1356
+ msgid "Argentina"
1357
+ msgstr "Argentina"
1358
 
1359
+ #. Author of the plugin
1360
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:853
1361
+ msgid "Mercado Pago"
1362
+ msgstr "Mercado Pago"
1363
 
1364
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:52
1365
+ msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
1366
+ msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."
1367
 
1368
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:303
1369
+ msgid "Convert Currency"
1370
+ msgstr "Convertir moneda"
1371
 
1372
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:370
1373
+ msgid "Now we convert your currency from {%s} to {%s}."
1374
+ msgstr "Ahora convertimos tu moneda de {%s} a {%s}."
1375
 
1376
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:386
1377
+ msgid "We no longer convert your currency from {%s} to {%s}."
1378
+ msgstr "Dejamos de convertir tu moneda de {%s} a {%s}."
1379
 
1380
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:403
1381
+ msgid "<b>Attention:</b> The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency conversion."
1382
+ msgstr "<b>Atención:</b> La configuración de moneda que tienes en WooCommerce no es compatible con la moneda que usas en tu cuenta de Mercado Pago. Activa la conversión de moneda."
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_UY.mo CHANGED
Binary file
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_UY.po CHANGED
@@ -2,1464 +2,1381 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.1\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-05-15 18:04-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_UY\n"
18
 
19
- #. Plugin Name of the plugin
20
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
21
- msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
22
-
23
- #. Plugin URI of the plugin
24
- msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
25
- msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
26
-
27
- #. Description of the plugin
28
- msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
29
- msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
30
-
31
- #. Author of the plugin
32
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:833
33
- msgid "Mercado Pago"
34
- msgstr "Mercado Pago"
35
-
36
- #. Author URI of the plugin
37
- msgid "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
38
- msgstr "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
39
 
40
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:57
41
- msgid "Tracking code:"
42
- msgstr "Tracking code:"
43
 
44
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:65
45
- msgid "Tag:"
46
- msgstr "Tag:"
47
 
48
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:68
49
- msgid "Print"
50
- msgstr "Print"
51
 
52
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:71
53
- msgid "Shipping is pending"
54
- msgstr "El envío está pendiente"
55
 
56
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:189
57
- msgid "Shipping service used by the store."
58
- msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
59
 
60
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:78 includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:79
61
- msgid "Discount provided by store"
62
- msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
 
63
 
64
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:112
65
- msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
66
- msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
 
67
 
68
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:118 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:250
69
- msgid "Discard"
70
- msgstr "Descartar"
71
 
72
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:244
73
- msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
74
- msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
75
 
76
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:263
77
- msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
78
- msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
79
 
80
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:273
81
- msgid "Set up"
82
- msgstr "Ajustes"
83
 
84
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:274
85
- msgid "Your opinion helps us get better"
86
- msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
87
 
88
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:275
89
- msgid "Guides and Documentation"
90
- msgstr "Guías y documentación"
91
 
92
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:276
93
- msgid "Report Problem"
94
- msgstr "Informar problema"
95
 
96
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:293
97
- msgid "By Mercado Pago"
98
- msgstr "Por Mercado Pago"
 
99
 
100
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:318 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:339
101
- msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
102
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
103
 
104
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:335
105
- msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
106
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
107
 
108
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:367
109
- msgid "The payment method is not valid or not available."
110
- msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
111
 
112
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:370
113
- msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
114
- msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
115
 
116
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:371
117
- msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
118
- msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
119
 
120
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:374
121
- msgid "The users are not valid."
122
- msgstr "Los usuários no son válidos."
123
 
124
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:375
125
- msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
126
- msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
127
 
128
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:378
129
- msgid "Unauthorized use of production credentials."
130
- msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
131
 
132
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:379
133
- msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
134
- msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
135
 
136
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:529
137
- msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
138
- msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
139
 
140
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:531
141
- msgid "a"
142
- msgstr "Para"
143
 
144
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:543
145
- msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
146
- msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
147
 
148
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:539
149
- msgid "ATTENTION: The currency"
150
- msgstr "ATENCION: La moneda"
151
 
152
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:541
153
- msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
154
- msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
155
 
156
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:550
157
- msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
158
- msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
159
 
160
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:552 templates/checkout/custom_checkout.php:166
161
- msgid "for"
162
- msgstr "para"
163
 
164
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:559 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:497
165
- msgid "Colombia"
166
- msgstr "Colombia"
167
 
168
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:561 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:494
169
- msgid "Argentina"
170
- msgstr "Argentina"
 
171
 
172
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:563 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:495
173
- msgid "Brazil"
174
- msgstr "Brasil"
175
 
176
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:565 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:496
177
- msgid "Chile"
178
- msgstr "Chile"
179
 
180
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:567 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:498
181
- msgid "Mexico"
182
- msgstr "México"
183
 
184
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:569 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:500
185
- msgid "Uruguay"
186
- msgstr "Uruguay"
187
 
188
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:571
189
- msgid "Venezuela"
190
- msgstr "Venezuela"
191
 
192
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:573 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:499
193
- msgid "Peru"
194
- msgstr "Peru"
195
 
196
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
197
- msgid "Update the WooCommerce order to "
198
- msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
199
 
200
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:136
201
- msgid "Payment approved."
202
- msgstr "Pago aprobado."
203
 
204
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:179 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:182
205
- msgid "Waiting for the ticket payment."
206
- msgstr "Esperando el pago del boleto."
207
 
208
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:188
209
- msgid "The customer has not made the payment yet."
210
- msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
211
 
212
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:199
213
- msgid "Payment is pending review."
214
- msgstr "El pago está pendiente de revisión."
215
 
216
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:208
217
- msgid "Payment was declined. The customer can try again."
218
- msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
219
 
220
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:217
221
- msgid "Payment was returned to the customer."
222
- msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
223
 
224
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:227
225
  msgid "Payment was canceled."
226
  msgstr "El pago fue cancelado."
227
 
228
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:237 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:247
 
229
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
230
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
231
 
232
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:52
233
- msgid "The Mercado Pago request has failed"
234
- msgstr "La solicitud de Mercado Pago ha fallado"
 
 
 
 
235
 
236
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:116 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:141 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:152
237
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:170
238
- msgid "Buyer email"
239
- msgstr "Email del comprador"
240
 
241
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:119 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:144 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:155
242
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:173
 
 
243
  msgid "Payment method"
244
- msgstr "Medio de pago"
245
 
246
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:240 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:243
247
- msgid "Label ready to print"
248
- msgstr "Etiqueta lista para imprimir"
249
 
250
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:246
251
- msgid "Failed"
252
- msgstr "Fracasado"
253
 
254
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:249
255
- msgid "Delayed Shipping"
256
- msgstr "Envío retrasado"
257
 
258
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:252
259
- msgid "Recipient absent for shipment"
260
- msgstr "Destinatario ausente para envío"
261
 
262
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:255
263
- msgid "Returning to the sender"
264
- msgstr "Volviendo al remitente"
265
 
266
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:258
267
- msgid "The buyer initiated a discussion and request a chargeback."
268
- msgstr "El comprador ha iniciado una discusión y pide un extorno."
269
 
270
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
271
- msgid "Order"
272
- msgstr "Pedido"
273
 
274
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
275
- msgid "Mercado Envios Tracking ID"
276
- msgstr "Mercado Envios Tracking ID"
277
 
278
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:289
279
- msgid "Hello,"
280
- msgstr "Hola,"
281
 
282
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:290
283
- msgid "Your order"
284
- msgstr "Su pedido"
285
 
286
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:291
287
- msgid "made in"
288
- msgstr "hecho en"
289
 
290
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:292
291
- msgid "He used the Shipping Market as his means of shipping."
292
- msgstr "utilizó el Mercado Envíos como su medio de envío."
293
 
294
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:293
295
- msgid "You can track it with the following tracking code:"
296
- msgstr "Usted puede rastrearlo con el siguiente código de rastreamiento:"
297
 
298
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:294
299
- msgid "Greetings."
300
- msgstr "Saludos."
301
 
302
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:38
303
- msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
304
- msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
305
 
306
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:56
307
  msgid "Discount for coupon %s"
308
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
309
 
310
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126 includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
311
- msgid "discount of"
312
- msgstr "descuento de"
313
 
314
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126
315
- msgid " and fee of"
316
- msgstr " y comisión de"
317
 
318
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
319
- msgid "fee of"
320
- msgstr "comisión de"
321
 
322
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
323
- msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
324
- msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
325
 
326
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
327
- msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
328
- msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
329
 
330
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
331
- msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
332
- msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
333
-
334
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
335
- msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
336
- msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
337
 
338
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:74
339
- msgid "Thanks for your purchase. Please continue to the payment page by clicking on the button below."
340
- msgstr "Gracias por su compra. Por favor, prosiga a la página de pago haciendo click en el botón de abajo."
 
341
 
342
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:78
343
- msgid "Pay with Mercado Pago"
344
- msgstr "Pagar con Mercado Pago"
 
 
345
 
346
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:80
347
- msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
348
- msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
349
 
350
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:86
351
- msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
352
- msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
353
 
354
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:89 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
355
- msgid "Click to try again"
356
- msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
357
 
358
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:77
359
- msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
360
- msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
361
 
362
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
363
- msgid "Print ticket"
364
- msgstr "Imprimir ticket"
365
 
366
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:40
367
- msgid "Subscription Mercado Pago"
368
- msgstr "Suscripción Mercado Pago"
369
 
370
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:79
371
- msgid "The operation was successful."
372
- msgstr "La operación se realizó con éxito."
373
 
374
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:80
375
- msgid "This operation cannot be completed."
376
- msgstr "La operación no puede ser completada."
377
 
378
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:82
379
- msgid "Payment ID:"
380
- msgstr "ID de Pago:"
381
 
382
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:83
383
- msgid "Quantity:"
384
- msgstr "Cantidad:"
385
 
386
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:84
387
- msgid "Payment Refund"
388
- msgstr "Reembolso de Pago"
389
 
390
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:85
391
- msgid "Cancel Payment"
392
- msgstr "Cancelar Pago"
393
 
394
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:122
395
- msgid "A recurring product is a subscription that must be purchased separately in your cart. Please place orders separately."
396
- msgstr "Un producto recurrente es una suscripción que debe adquirirse por separado en su carrito. Por favor, hace los pedidos por separado."
 
397
 
398
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:169
399
- msgid "Recurring Product"
400
- msgstr "Producto Recurrente"
 
401
 
402
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:170
403
- msgid "Make this product a subscription."
404
- msgstr "Hacer de este producto una suscripción."
405
 
406
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:176
407
- msgid "Frequency"
408
- msgstr "Frecuencia"
409
 
410
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:179
411
- msgid "Amount of time (in days or months) for the execution of the next payment."
412
- msgstr "Cantidad de tiempo (en días o meses) para la ejecución del próximo pago."
413
 
414
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:186
415
- msgid "Frequency type"
416
- msgstr "Tipo de frecuencia"
417
 
418
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:188
419
- msgid "Indicates the period of time."
420
- msgstr "Indica el período de tiempo."
421
 
422
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:190 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:164
423
- msgid "Days"
424
- msgstr "Días"
425
 
426
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:191
427
- msgid "Months"
428
- msgstr "Meses"
429
 
430
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:198
431
- msgid "Final date"
432
- msgstr "Fecha final"
433
 
434
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:199
435
- msgctxt "placeholder"
436
- msgid "YYYY-MM-DD"
437
- msgstr "YYYY-MM-DD"
 
438
 
439
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:201
440
- msgid "Deadline to generate new charges. By default as never, if it is blank."
441
- msgstr "Fecha límite para generar nuevos cargos. De forma predeterminada es nunca, si está en blanco."
442
 
443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:27
444
- msgid "Mercado Pago Checkout"
445
- msgstr "Checkout de Mercado Pago"
446
 
447
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
448
- msgid "Pay with the payment method you prefer"
449
- msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
450
 
451
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:229
452
- msgid "Mercado Pago checkout %s"
453
- msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
454
 
455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:235
456
- msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
457
- msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
458
 
459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:239
460
- msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
461
- msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
462
 
463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:250 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:204
464
- msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
465
- msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
466
 
467
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:263
468
- msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
469
- msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
470
 
471
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:276 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:187 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:217
472
- msgid "Go to the basics. Place your business information."
473
- msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
474
 
475
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:289
476
- msgid "Set payment preferences in your store"
477
- msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
478
 
479
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:302
480
- msgid "Advanced settings"
481
- msgstr "Configuración avanzada"
482
 
483
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:315
484
- msgid "Payment experience"
485
- msgstr "Experiencia de pago"
486
 
487
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:317
488
- msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
489
- msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
490
 
491
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:320
492
- msgid "Redirect"
493
- msgstr "Redirect"
494
 
495
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
496
- msgid "Modal"
497
- msgstr "Modal"
498
 
499
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:335 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:355 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
500
- msgid "This seems to be an invalid URL."
501
- msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
502
 
503
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:337
504
- msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
505
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
506
 
507
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
508
- msgid "Success URL"
509
- msgstr "URL de éxito"
510
 
511
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:357
512
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
513
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
514
 
515
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:360
516
- msgid "Payment URL rejected"
517
- msgstr "URL de pago rechazado"
518
 
519
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:378
520
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
521
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
522
 
523
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:381
524
- msgid "Payment URL pending"
525
- msgstr "URL de pago pendiente"
526
 
527
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:433
528
- msgid "Select credit cards"
529
- msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
530
 
531
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:444
532
- msgid "Select debit cards"
533
- msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
534
 
535
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:455
536
- msgid "Select offline payments"
537
- msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
538
 
539
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:464 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:321
540
- msgid "Payment methods"
541
- msgstr "Medios de"
542
 
543
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:468 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:325
544
- msgid "Activate the available payment methods to your clients."
545
- msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
546
 
547
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:486
548
- msgid "Return to the store"
549
- msgstr "Volver a la tienda"
550
 
551
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
552
- msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
553
- msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
554
 
555
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:491 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:548 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
556
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1018 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
557
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:275
558
- msgid "Yes"
559
- msgstr "Sí"
560
 
561
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:492 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:547 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:630
562
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:897 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1017 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1052
563
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:274
564
- msgid "No"
565
- msgstr "No"
566
 
567
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:27
568
- msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
569
- msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
570
 
571
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:30
572
- msgid "Pay with debit and credit cards"
573
- msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
574
 
575
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:153
576
- msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
577
- msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
578
 
579
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:158
580
- msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
581
- msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
582
 
583
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:162
584
- msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
585
- msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
586
 
587
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:174
588
- msgid "Set up the payment experience in your store"
589
- msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
590
 
591
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:200
592
- msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
593
- msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
594
 
595
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:213
596
- msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
597
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
598
 
599
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:228
600
- msgid "That’s it, payment accepted!"
601
- msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
602
 
603
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:230
604
- msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
605
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
606
 
607
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:232
608
- msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
609
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
610
 
611
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:234
612
- msgid "Check the card number."
613
- msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
614
 
615
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:236
616
- msgid "Check the expiration date."
617
- msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
618
-
619
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:238
620
- msgid "Check the information provided."
621
- msgstr "Compruebe la información informada."
622
-
623
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:240
624
- msgid "Check the informed security code."
625
- msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
626
-
627
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:242 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:248
628
- msgid "Your payment cannot be processed."
629
- msgstr "No se puede procesar su pago."
630
-
631
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:244
632
- msgid "You must authorize payments for your orders."
633
- msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
634
-
635
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:246
636
- msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
637
- msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
638
-
639
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:250
640
- msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
641
- msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
642
-
643
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:252
644
- msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
645
- msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
646
-
647
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:254
648
- msgid "Your payment does not have sufficient funds."
649
- msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
650
-
651
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:256
652
- msgid "Payment cannot process the selected fee."
653
- msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
654
-
655
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:258
656
- msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
657
- msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
658
 
659
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:260 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:262
660
- msgid "This payment method cannot process your payment."
661
- msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
662
 
663
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:402
664
- msgid "See your order form"
665
- msgstr "Ver su hoja de pedido"
 
 
 
 
 
 
 
666
 
667
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:414
668
- msgid "Your payment was declined. You can try again."
669
- msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
670
 
671
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:440
672
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
673
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
674
 
675
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:449
676
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
677
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
678
 
679
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
680
- msgid "%s, it only takes a few minutes"
681
- msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
682
 
683
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
684
- msgid "Approve your account"
685
- msgstr "Homologa tu cuenta"
686
 
687
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:340
688
- msgid "Title"
689
- msgstr "Título"
690
 
691
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:355
692
- msgid "Description"
693
- msgstr "Descripción"
694
 
695
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:390
696
- msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
697
- msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
698
 
699
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:395
700
- msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
701
- msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
702
 
703
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:402
704
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
705
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
706
 
707
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
708
- msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
709
- msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin"
710
-
711
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:416
712
- msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
713
- msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
714
-
715
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:423
716
- msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
717
- msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
718
-
719
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
720
- msgid ""
721
- "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
722
- msgstr ""
723
- "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o "
724
- "programar para hacerlo."
725
-
726
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:443
727
- msgid "approved account"
728
- msgstr "cuenta homologada"
729
-
730
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:460
731
- msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
732
- msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
733
-
734
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:489
735
- msgid "Select your country"
736
- msgstr "Selecciona tu país"
737
-
738
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:491
739
- msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
740
- msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
741
-
742
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:526 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:815 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1148
743
- msgid "%s"
744
- msgstr "%s"
745
-
746
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:527
747
- msgid "Save Changes"
748
- msgstr "Guardar cambios"
749
-
750
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:542
751
- msgid "Activate checkout"
752
- msgstr "Activar checkout"
753
-
754
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
755
- msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
756
- msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
757
-
758
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:560
759
- msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
760
- msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
761
-
762
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:573
763
- msgid "Test Mode"
764
- msgstr "Modo Pruebas"
765
-
766
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:586
767
- msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
768
- msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
769
-
770
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:599
771
- msgid "Production Mode"
772
- msgstr "Modo Producción"
773
-
774
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:612
775
- msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
776
- msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
777
-
778
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:625
779
- msgid "Production"
780
- msgstr "Producción"
781
-
782
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:627
783
- msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
784
- msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
785
-
786
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:649
787
- msgid "Load credentials"
788
- msgstr "Cargar credenciales"
789
-
790
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:653
791
- msgid "Search my credentials"
792
- msgstr "Buscar mis credenciales"
793
-
794
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:672
795
- msgid "Test credentials"
796
- msgstr "Credenciales de prueba"
797
-
798
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:684
799
- msgid "With these keys you can do the tests you want.."
800
- msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
801
-
802
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:697 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:754
803
- msgid "Public key"
804
- msgstr "Public key"
805
-
806
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:713 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:771
807
- msgid "Access token"
808
- msgstr "Access token"
809
-
810
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:729
811
- msgid "Production credentials"
812
- msgstr "Credenciales para producción"
813
 
814
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:741
815
- msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
816
- msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
817
 
818
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:788
819
- msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
820
- msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
821
 
822
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:801
823
- msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
824
- msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
825
 
826
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:816
827
- msgid "Homologate account in Mercado Pago"
828
- msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
829
 
830
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:830
831
- msgid "Store name"
832
- msgstr "Nombre de la tienda"
833
 
834
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:832
835
- msgid "This name will appear on your customers invoice."
836
- msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
837
 
838
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:849
839
- msgid "Store Category"
840
- msgstr "Categoría de la tienda"
841
 
842
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:851
843
- msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
844
- msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
845
 
846
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
847
- msgid "Categories"
848
- msgstr "Categrorías"
849
 
850
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:864
851
- msgid "Store ID"
852
- msgstr "ID de la tienda"
 
853
 
854
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:866
855
- msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
856
- msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
857
 
858
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:867
859
- msgid "WC-"
860
- msgstr "WC-"
861
 
862
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:878
863
- msgid "Advanced adjustment"
864
- msgstr "Ajustes avanzados"
865
 
866
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:891
867
- msgid "Debug and Log mode"
868
- msgstr "Modo Debug y Log"
869
 
870
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:894
871
- msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
872
- msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
873
 
874
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:895
875
- msgid "We debug the information in our change file."
876
- msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
 
877
 
878
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:910
879
- msgid "Basic Configuration"
880
- msgstr "Configuración Básica"
 
881
 
882
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:923
883
- msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
884
- msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
885
 
886
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
887
- msgid "Max of installments"
888
- msgstr "Máximo de cuotas"
 
889
 
890
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:938
891
- msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
892
- msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
893
 
894
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:941
895
- msgid "1x installment"
896
- msgstr "1x cuota"
897
 
898
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:942
899
- msgid "2x installments"
900
- msgstr "2x cuotas"
901
 
902
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:943
903
- msgid "3x installments"
904
- msgstr "3x cuotas"
 
905
 
906
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:944
907
- msgid "4x installments"
908
- msgstr "4x cuotas"
909
 
910
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:945
911
- msgid "5x installments"
912
- msgstr "5x cuotas"
913
 
914
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:946
915
- msgid "6x installments"
916
- msgstr "6x cuotas"
 
917
 
918
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:947
919
- msgid "10x installments"
920
- msgstr "10x cuotas"
921
 
922
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:948
923
- msgid "12x installments"
924
- msgstr "12x cuotas"
925
 
926
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
927
- msgid "15x installments"
928
- msgstr "15x cuotas"
 
929
 
930
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:950
931
- msgid "18x installments"
932
- msgstr "18x cuotas"
933
 
934
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:951
935
- msgid "24x installments"
936
- msgstr "24x cuotas"
 
937
 
938
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
939
- msgid "URL for IPN"
940
- msgstr "URL para IPN"
941
 
942
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
943
- msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
944
- msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
945
 
946
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
947
- msgid "our guides"
948
- msgstr "nuestras guías"
949
 
950
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:999
951
- msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
952
- msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
953
 
954
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1012
955
- msgid "Discount coupons"
956
- msgstr "Cupones de descuento"
957
 
958
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1015
959
- msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
960
- msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
961
 
962
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1030
963
- msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
964
- msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
965
 
966
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1031
967
- msgid "Market Payment Configuration"
968
- msgstr "Mercado Pago Configuración"
969
 
970
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1045
971
- msgid "Binary mode"
972
- msgstr "Modo binario"
973
 
974
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1048
975
- msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
976
- msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
977
 
978
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1064
979
- msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
980
- msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
 
981
 
982
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1066
983
- msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
984
- msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
985
 
986
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1083
987
- msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
988
- msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
989
 
990
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1085
991
- msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
992
- msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
993
 
994
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
995
- msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
996
- msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
997
 
998
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
999
- msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
1000
- msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
1001
 
1002
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
1003
- msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
1004
- msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
1005
 
1006
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
1007
- msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
1008
- msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
1009
 
1010
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1141
1011
- msgid "Visit my store"
1012
- msgstr "Visitar mi tienda"
 
1013
 
1014
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1143
1015
- msgid "I want to test my sales"
1016
- msgstr "Quiero testear mis ventas"
 
1017
 
1018
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1019
- msgid "Pay with cash"
1020
- msgstr "Paga con dinero en efectivo"
 
1021
 
1022
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:183
1023
- msgid "Checkout of payments with cash %s"
1024
- msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
1025
 
1026
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:192
1027
- msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
1028
- msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
1029
 
1030
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:197
1031
- msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
1032
- msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
 
1033
 
1034
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:230
1035
- msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
1036
- msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
1037
 
1038
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:243
1039
- msgid "Set payment preferences with cash"
1040
- msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
 
1041
 
1042
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:256
1043
- msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
1044
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
1045
 
1046
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:269
1047
- msgid "Reduce inventory"
1048
- msgstr "Reducir inventario"
1049
 
1050
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
1051
- msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
1052
- msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
1053
 
1054
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:286
1055
- msgid "Payment Due"
1056
- msgstr "Vencimiento del pago"
1057
 
1058
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
1059
- msgid "In how many days will cash payments expire."
1060
- msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
 
1061
 
1062
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:314
1063
- msgid "All payment methods"
1064
- msgstr "Todos los medios de pago"
 
1065
 
1066
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:425
1067
- msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
1068
- msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
1069
 
1070
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:456
1071
- msgid "The customer has not paid yet."
1072
- msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
 
 
1073
 
1074
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:460
1075
- msgid "To print the ticket again click"
1076
- msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
1077
 
1078
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:463
1079
- msgid "here"
1080
- msgstr "aquí"
 
 
 
 
 
 
 
1081
 
1082
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:476
1083
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
1084
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
1085
 
1086
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:490
1087
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
1088
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
1089
 
1090
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:30
1091
- msgid "Mercado Envios is a shipping method available only for payments with Mercado Pago."
1092
- msgstr "Mercado Envios es un método de envío disponible solo para pagos con Mercado Pago."
1093
 
1094
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:156 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:234
1095
- msgid "Free shipping"
1096
- msgstr "Envío gratis"
1097
 
1098
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:162
1099
- msgid "Day"
1100
- msgstr "Día"
1101
 
1102
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:218
1103
- msgid "Enable the two shipping methods: Mercado Envios (Express and Normal) for the correct operation of the module."
1104
- msgstr "Habilite los dos métodos de envío: Mercado Envios (Express y Normal) para el correcto funcionamiento del módulo."
 
 
 
 
 
 
1105
 
1106
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:222 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:227 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:230
1107
- msgid "Mercado Envios"
1108
- msgstr "Mercado Envios"
1109
 
1110
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:229
1111
- msgid "This controls the title that the user sees during the payment process."
1112
- msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante el proceso de pago."
1113
 
1114
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:236
1115
- msgid "Enable free shipping for this shipping method"
1116
- msgstr "Habilitar envío gratis para este método de envío"
1117
 
1118
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:240
1119
- msgid "Delivery time"
1120
- msgstr "El tiempo de entrega"
1121
 
1122
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:242
1123
- msgid "Show estimated delivery time"
1124
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de estrega"
1125
 
1126
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:243
1127
- msgid "Show the estimated delivery time in working days."
1128
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de entrega en días laborables."
 
1129
 
1130
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:12 templates/checkout/custom_checkout.php:22
1131
- msgid "Credit cards"
1132
- msgstr "Tarjetas de crédito"
 
1133
 
1134
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
1135
- msgid "Until"
1136
- msgstr "Hasta"
1137
 
1138
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:28 templates/checkout/custom_checkout.php:29
1139
- msgid "Debit card"
1140
- msgstr "Tarjetas de débito"
1141
 
1142
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
1143
- msgid "Payments in cash"
1144
- msgstr "Pagos en efectivo"
 
1145
 
1146
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:56
1147
- msgid "We take you to our site to complete the payment"
1148
- msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
1149
 
1150
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:10
1151
- msgid "With what cards can I pay"
1152
- msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
1153
 
1154
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:14
1155
- msgid "See current promotions"
1156
- msgstr "Ver promociones vigentes"
1157
 
1158
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:40 templates/checkout/ticket_checkout.php:12
1159
- msgid "Enter your discount coupon"
1160
- msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
1161
 
1162
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:44 templates/checkout/ticket_checkout.php:16
1163
- msgid "Enter your coupon"
1164
- msgstr "Ingresa tu cupón"
1165
 
1166
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:48 templates/checkout/custom_checkout.php:1496 templates/checkout/ticket_checkout.php:20 templates/checkout/ticket_checkout.php:187
1167
- msgid "Apply"
1168
- msgstr "Aplicar"
1169
 
1170
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:53 templates/checkout/ticket_checkout.php:25
1171
- msgid "The code you entered is incorrect"
1172
- msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
 
1173
 
1174
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
1175
- msgid "Enter your card details"
1176
- msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
 
1177
 
1178
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:65
1179
- msgid "Payment Method"
1180
- msgstr "Método de pago"
 
1181
 
1182
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:67
1183
- msgid "Your card"
1184
- msgstr "Tu tarjeta"
 
1185
 
1186
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:76
1187
- msgid "finished in"
1188
- msgstr "terminó en"
 
1189
 
1190
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:82
1191
- msgid "Other cards"
1192
- msgstr "Otras tarjetas"
 
1193
 
1194
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:83
1195
- msgid "Another card"
1196
- msgstr "Otra tarjeta"
 
1197
 
1198
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:91
1199
- msgid "CVV"
1200
- msgstr "CVV"
 
1201
 
1202
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:94 templates/checkout/custom_checkout.php:108 templates/checkout/custom_checkout.php:111 templates/checkout/custom_checkout.php:121 templates/checkout/custom_checkout.php:141
1203
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:205
1204
- msgid "Card number"
1205
- msgstr "Número de Tarjeta"
1206
 
1207
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:95 templates/checkout/custom_checkout.php:96 templates/checkout/custom_checkout.php:112 templates/checkout/custom_checkout.php:142
1208
- msgid "Invalid Card Number"
1209
- msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1210
 
1211
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:118
1212
- msgid "Name and surname of the cardholder"
1213
- msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
1214
 
1215
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:122
1216
- msgid "Invalid cardholder name"
1217
- msgstr "Nombre del titular de la tarjeta no válido"
 
 
 
1218
 
1219
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:128
1220
- msgid "Expiration date"
1221
- msgstr "Fecha de vencimiento"
 
1222
 
1223
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
1224
  msgid "Invalid Expiration Date"
1225
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1226
 
 
 
 
 
 
 
1227
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1228
  msgid "Security code"
1229
  msgstr "Código de seguridad"
1230
 
1231
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
1232
- msgid "Last 3 numbers on the back"
1233
- msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
1234
-
1235
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:148
1236
- msgid "In how many installments do you want to pay"
1237
- msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
1238
-
1239
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:153
1240
- msgid "Issuer"
1241
- msgstr "Banco"
1242
-
1243
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:165
1244
- msgid "Converted payment of"
1245
- msgstr "Pago convertido de"
1246
-
1247
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1248
- msgid "Select the number of installment"
1249
- msgstr "Seleccione el número de cotas"
1250
 
1251
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:192
1252
- msgid "Enter your document number"
1253
- msgstr "Ingresa tu número de documento"
1254
 
1255
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:196
1256
- msgid "Type"
1257
- msgstr "Tipo"
 
1258
 
1259
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:201
1260
- msgid "Document number"
1261
- msgstr "Número de documento"
1262
 
1263
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:203
1264
- msgid "Only numbers"
1265
- msgstr "Sólo números"
1266
 
1267
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:206
1268
- msgid "Invalid Document Number"
1269
- msgstr "Número de documento no válido"
 
1270
 
1271
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:217
1272
- msgid "Do not save card"
1273
- msgstr "No guardar la tarjeta"
1274
 
1275
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:219
1276
- msgid "Obligatory field"
1277
- msgstr "Campo obligatorio"
1278
 
1279
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1497 templates/checkout/ticket_checkout.php:188
1280
- msgid "Remove"
1281
- msgstr "Retirar"
1282
 
1283
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1498 templates/checkout/ticket_checkout.php:189
1284
- msgid "Please, inform your coupon code"
1285
- msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1286
 
1287
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1499 templates/checkout/ticket_checkout.php:190
1288
- msgid "To choose"
1289
- msgstr "Elegir"
1290
 
1291
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1500 templates/checkout/ticket_checkout.php:191
1292
- msgid "Other bank"
1293
- msgstr "Otro banco"
1294
 
1295
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1501 templates/checkout/ticket_checkout.php:192
1296
- msgid "You will save"
1297
- msgstr "Salvarás"
 
1298
 
1299
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1502 templates/checkout/ticket_checkout.php:193
1300
- msgid "with discount of"
1301
- msgstr "con descuento de"
1302
 
1303
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1503 templates/checkout/ticket_checkout.php:194
1304
- msgid "Total of your purchase:"
1305
- msgstr "Total de su compra:"
1306
 
1307
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1504 templates/checkout/ticket_checkout.php:195
1308
- msgid "Total of your purchase with discount:"
1309
- msgstr "Total de su compra con descuento:"
1310
 
1311
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1505 templates/checkout/ticket_checkout.php:196
1312
- msgid "*After payment approval"
1313
- msgstr "*Tras la aprobación del pago"
 
1314
 
1315
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1506 templates/checkout/ticket_checkout.php:197
1316
- msgid "Terms and conditions of use"
1317
- msgstr "Términos y condiciones de uso"
1318
 
1319
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
1320
- msgid "Physical person"
1321
- msgstr "Persona Física"
1322
 
1323
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:45
1324
- msgid "Legal person"
1325
- msgstr "Persona Jurídica"
1326
 
1327
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:52
1328
- msgid "Name"
1329
- msgstr "Nome"
 
 
 
 
 
 
 
1330
 
1331
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:53
1332
- msgid "Social reason"
1333
- msgstr "Razón social"
1334
 
1335
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
1336
- msgid "You must inform your name"
1337
- msgstr "Debes informar tu nombre"
1338
 
1339
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:59
1340
- msgid "Surname"
1341
- msgstr "Apellido"
1342
 
1343
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:61
1344
- msgid "You must inform your last name"
1345
- msgstr "Debes informar tu apellido"
1346
 
1347
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:65
1348
- msgid "CPF"
1349
- msgstr "CPF"
1350
 
1351
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:66
1352
- msgid "CNPJ"
1353
- msgstr "CNPJ"
1354
 
1355
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
1356
- msgid "You must provide your document number"
1357
- msgstr "Debe informar su número de documento"
1358
 
1359
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:74
1360
- msgid "Address"
1361
- msgstr "Dirección"
1362
 
1363
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:76
1364
- msgid "You must inform your address"
1365
- msgstr "Debes informar tu dirección"
1366
 
1367
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:80
1368
- msgid "Number"
1369
- msgstr "Número"
1370
 
1371
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
1372
- msgid "You must provide your address number"
1373
- msgstr "Debe informar su número de dirección"
1374
 
1375
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:88
1376
- msgid "City"
1377
- msgstr "Ciudad"
1378
 
1379
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:90
1380
- msgid "You must inform your city"
1381
- msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1382
 
1383
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:94
1384
- msgid "State"
1385
- msgstr "Estado"
1386
 
1387
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1388
- msgid "Select state\""
1389
- msgstr "Seleccione"
 
 
1390
 
1391
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
1392
- msgid "You must inform your status"
1393
- msgstr "Debes informar a tu estado"
1394
 
1395
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:129
1396
- msgid "Postal Code"
1397
- msgstr "Código postal"
 
1398
 
1399
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:131
1400
- msgid "You must provide your zip code"
1401
- msgstr "Debes informar tu código postal"
 
 
 
1402
 
1403
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:146
1404
- msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
1405
- msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
 
1406
 
1407
- #: woocommerce-mercadopago.php:48
1408
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
1409
- msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
1410
 
1411
- #: woocommerce-mercadopago.php:65
1412
- msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
1413
- msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
1414
 
1415
- #: woocommerce-mercadopago.php:90
1416
- msgid "Cancel order"
1417
- msgstr "Cancelar orden"
1418
 
1419
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:138
1420
- msgid "Complete all fields, they are mandatory."
1421
- msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
1422
 
1423
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
1424
- msgid "installments"
1425
- msgstr "cuotas"
1426
 
1427
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:521
1428
- msgid "installment"
1429
- msgstr "cuota"
 
1430
 
1431
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
1432
- msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
1433
- msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
 
1434
 
1435
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
1436
- msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
1437
- msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
 
1438
 
1439
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1440
- msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
1441
- msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
 
1442
 
1443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:471 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:331
1444
- msgid "Choose the available payment methods in your store."
1445
- msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
 
1446
 
1447
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:94
1448
- msgid "Activate WooCommerce"
1449
- msgstr "Activar WooCommerce"
1450
 
1451
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:97
1452
- msgid "Install WooCommerce"
1453
- msgstr "Instalar WooCommerce"
1454
 
1455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898
1456
- msgid "Integrator ID"
1457
- msgstr "Integrator ID"
1458
 
1459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:900
1460
- msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
1461
- msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
1462
 
1463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
1464
- msgid "request it now."
1465
- msgstr "solicitarlo ahora."
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.2\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2020-07-17 16:39-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_UY\n"
18
 
19
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:917
20
+ msgid "Advanced adjustment"
21
+ msgstr "Ajustes avanzados"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22
 
23
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
24
+ msgid "request it now."
25
+ msgstr "solicitarlo ahora."
26
 
27
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:902
28
+ msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
29
+ msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
30
 
31
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:899
32
+ msgid "Integrator ID"
33
+ msgstr "Integrator ID"
34
 
35
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:850
36
+ msgid "Store name"
37
+ msgstr "Nombre de la tienda"
38
 
39
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:647
40
+ msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
41
+ msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
42
 
43
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:344
44
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:493
45
+ msgid "Activate the available payment methods to your clients."
46
+ msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
47
 
48
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:341
49
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:490
50
+ msgid "Choose the available payment methods in your store."
51
+ msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
52
 
53
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
54
+ msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
55
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
56
 
57
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
58
+ msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
59
+ msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
60
 
61
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
62
+ msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
63
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
64
 
65
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
66
+ msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
67
+ msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
68
 
69
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:109
70
+ msgid "See WooCommerce"
71
+ msgstr "Ver WooCommerce"
72
 
73
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:107
74
+ msgid "Install WooCommerce"
75
+ msgstr "Instalar WooCommerce"
76
 
77
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:104
78
+ msgid "Activate WooCommerce"
79
+ msgstr "Activar WooCommerce"
80
 
81
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:243
82
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:401
83
+ msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
84
+ msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
85
 
86
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:111
87
+ msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
88
+ msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
89
 
90
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:55
91
+ msgid "Not found Payments into Merchant_Order"
92
+ msgstr "No se han encontrado pagos en Merchant_Order"
93
 
94
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:49
95
+ msgid "IPN merchant_order not found"
96
+ msgstr "No se ha encontrado la IPN de `merchant_order`"
97
 
98
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40
99
+ msgid "Type of topic IPN invalid, need to be merchant_order"
100
+ msgstr "El tipo de asunto de la IPN no es válido, debe ser `merchant_order`"
101
 
102
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35
103
+ msgid "No ID or TOPIC param in Request IPN"
104
+ msgstr "No hay ID o parámetro de ASUNTO la solicitud de IPN"
105
 
106
+ #: woocommerce-mercadopago.php:116
107
+ msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
108
+ msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
109
 
110
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:42
111
+ msgid "CI"
112
+ msgstr "CI"
113
 
114
+ #. Author URI of the plugin
115
+ msgid "https://developers.mercadopago.com/"
116
+ msgstr "https://developers.mercadopago.com/"
117
 
118
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1168
119
+ msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
120
+ msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
121
 
122
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
123
+ msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
124
+ msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
125
 
126
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
127
+ msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
128
+ msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
129
 
130
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:414
131
+ msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
132
+ msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
133
 
134
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:514
135
+ msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
136
+ msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
137
 
138
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:334
139
+ msgid "Payment experience"
140
+ msgstr "Experiencia de pago"
141
 
142
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:248
143
+ msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
144
+ msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
145
 
146
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:245
147
+ msgid "Mercado Pago checkout %s"
148
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
149
 
150
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
151
+ msgid "Mercado Pago Checkout"
152
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago"
153
 
154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:220
155
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:269
156
+ msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
157
+ msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
158
 
159
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:199
160
+ msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
161
+ msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
162
 
163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:196
164
+ msgid "Checkout of payments with cash %s"
165
+ msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
166
 
167
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
168
+ msgid " and fee of"
169
+ msgstr " y comisión de"
170
 
171
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:124
172
+ msgid "Print ticket"
173
+ msgstr "Imprimir ticket"
174
 
175
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:119
176
+ msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
177
+ msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
178
 
179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:239
180
+ msgid "That’s it, payment accepted!"
181
+ msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
182
 
183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:164
184
+ msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
185
+ msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
186
 
187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:161
188
+ msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
189
+ msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
190
 
191
+ #: woocommerce-mercadopago.php:99
192
+ msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
193
+ msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."
194
 
195
+ #: woocommerce-mercadopago.php:83
196
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
197
+ msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
198
 
199
+ #. Plugin Name of the plugin
200
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
201
+ msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
202
 
203
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:543
204
+ msgid "installments"
205
+ msgstr "cuotas"
206
 
207
+ #: woocommerce-mercadopago.php:40
208
+ msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
209
+ msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
210
 
211
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:232
212
  msgid "Payment was canceled."
213
  msgstr "El pago fue cancelado."
214
 
215
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:242
216
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:252
217
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
218
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
219
 
220
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:204
221
+ msgid "Payment is pending review."
222
+ msgstr "El pago está pendiente de revisión."
223
+
224
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:193
225
+ msgid "The customer has not made the payment yet."
226
+ msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
227
 
228
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:39
229
+ msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
230
+ msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
 
231
 
232
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:163
233
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:181
234
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:125
235
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:150
236
  msgid "Payment method"
237
+ msgstr "Método de pago"
238
 
239
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:511
240
+ msgid "Return to the store"
241
+ msgstr "Volver a la tienda"
242
 
243
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:480
244
+ msgid "Select offline payments"
245
+ msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
246
 
247
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:469
248
+ msgid "Select debit cards"
249
+ msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
250
 
251
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:458
252
+ msgid "Select credit cards"
253
+ msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
254
 
255
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:400
256
+ msgid "Payment URL pending"
257
+ msgstr "URL de pago pendiente"
258
 
259
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:397
260
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
261
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
262
 
263
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:379
264
+ msgid "Payment URL rejected"
265
+ msgstr "URL de pago rechazado"
266
 
267
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
268
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
269
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
270
 
271
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:336
272
+ msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
273
+ msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
274
 
275
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:356
276
+ msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
277
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
278
 
279
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:308
280
+ msgid "Set payment preferences in your store"
281
+ msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
282
 
283
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:282
284
+ msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
285
+ msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
286
 
287
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:252
288
+ msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
289
+ msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
290
 
291
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:31
292
+ msgid "Pay with the payment method you prefer"
293
+ msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
294
 
295
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
296
+ msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
297
+ msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
298
 
299
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:60
300
  msgid "Discount for coupon %s"
301
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
302
 
303
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:76
304
+ msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
305
+ msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
306
 
307
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:70
308
+ msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
309
+ msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
310
 
311
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:406
312
+ msgid "See your order form"
313
+ msgstr "Ver su hoja de pedido"
314
 
315
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:267
316
+ msgid "Payment cannot process the selected fee."
317
+ msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
318
 
319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:263
320
+ msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
321
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
322
 
323
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:261
324
+ msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
325
+ msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
 
 
 
 
326
 
327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:253
328
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:259
329
+ msgid "Your payment cannot be processed."
330
+ msgstr "No se puede procesar su pago."
331
 
332
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:106
333
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:107
334
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:251
335
+ msgid "Check the informed security code."
336
+ msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
337
 
338
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:249
339
+ msgid "Check the information provided."
340
+ msgstr "Compruebe la información informada."
341
 
342
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:243
343
+ msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
344
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
345
 
346
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:241
347
+ msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
348
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
349
 
350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:224
351
+ msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
352
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
353
 
354
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:211
355
+ msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
356
+ msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
357
 
358
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:185
359
+ msgid "Set up the payment experience in your store"
360
+ msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
361
 
362
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:168
363
+ msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
364
+ msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
365
 
366
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29
367
+ msgid "Pay with debit and credit cards"
368
+ msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
369
 
370
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:26
371
+ msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
372
+ msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
373
 
374
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:561
375
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
376
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
377
 
378
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:529
379
+ msgid "To print the ticket again click"
380
+ msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
381
 
382
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:524
383
+ msgid "The customer has not paid yet."
384
+ msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
385
 
386
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:474
387
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:492
388
+ msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
389
+ msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
390
 
391
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:340
392
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
393
+ msgid "Payment methods"
394
+ msgstr "Medios de"
395
 
396
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:333
397
+ msgid "All payment methods"
398
+ msgstr "Todos los medios de pago"
399
 
400
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:304
401
+ msgid "In how many days will cash payments expire."
402
+ msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
403
 
404
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:302
405
+ msgid "Payment Due"
406
+ msgstr "Vencimiento del pago"
407
 
408
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
409
+ msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
410
+ msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
411
 
412
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:285
413
+ msgid "Reduce inventory"
414
+ msgstr "Reducir inventario"
415
 
416
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
417
+ msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
418
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
419
 
420
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:259
421
+ msgid "Set payment preferences with cash"
422
+ msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
423
 
424
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:246
425
+ msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
426
+ msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
427
 
428
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:233
429
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:295
430
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:198
431
+ msgid "Go to the basics. Place your business information."
432
+ msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
433
 
434
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:203
435
+ msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
436
+ msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
437
 
438
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:29
439
+ msgid "Pay with cash"
440
+ msgstr "Paga con dinero en efectivo"
441
 
442
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
443
+ msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
444
+ msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
445
 
446
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1187
447
+ msgid "I want to test my sales"
448
+ msgstr "Quiero testear mis ventas"
449
 
450
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1185
451
+ msgid "Visit my store"
452
+ msgstr "Visitar mi tienda"
453
 
454
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1166
455
+ msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
456
+ msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
457
 
458
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1149
459
+ msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
460
+ msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
461
 
462
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1147
463
+ msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
464
+ msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
465
 
466
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
467
+ msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
468
+ msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
469
 
470
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
471
+ msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
472
+ msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
473
 
474
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
475
+ msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
476
+ msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
477
 
478
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1087
479
+ msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
480
+ msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
481
 
482
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1070
483
+ msgid "Market Payment Configuration"
484
+ msgstr "Mercado Pago Configuración"
485
 
486
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1054
487
+ msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
488
+ msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
489
 
490
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1038
491
+ msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
492
+ msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
493
 
494
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1023
495
+ msgid "our guides"
496
+ msgstr "nuestras guías"
497
 
498
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1022
499
+ msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
500
+ msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
501
 
502
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1019
503
+ msgid "URL for IPN"
504
+ msgstr "URL para IPN"
505
 
506
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:977
507
+ msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
508
+ msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
509
 
510
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:962
511
+ msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
512
+ msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
513
 
514
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
515
+ msgid "Basic Configuration"
516
+ msgstr "Configuración Básica"
517
 
518
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:934
519
+ msgid "We debug the information in our change file."
520
+ msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
521
 
522
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:933
523
+ msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
524
+ msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
525
 
526
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:930
527
+ msgid "Debug and Log mode"
528
+ msgstr "Modo Debug y Log"
529
 
530
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
531
+ msgid "Advanced settings"
532
+ msgstr "Configuración avanzada"
533
 
534
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:886
535
+ msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
536
+ msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
537
 
538
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:884
539
+ msgid "Store ID"
540
+ msgstr "ID de la tienda"
541
 
542
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:872
543
+ msgid "Categories"
544
+ msgstr "Categrorías"
545
 
546
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:871
547
+ msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
548
+ msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
549
 
550
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
551
+ msgid "This name will appear on your customers invoice."
552
+ msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
 
 
553
 
554
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:836
555
+ msgid "Homologate account in Mercado Pago"
556
+ msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
 
 
557
 
558
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:821
559
+ msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
560
+ msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
561
 
562
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:808
563
+ msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
564
+ msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
565
 
566
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:761
567
+ msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
568
+ msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
569
 
570
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:749
571
+ msgid "Production credentials"
572
+ msgstr "Credenciales para producción"
573
 
574
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:704
575
+ msgid "With these keys you can do the tests you want.."
576
+ msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
577
 
578
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:692
579
+ msgid "Test credentials"
580
+ msgstr "Credenciales de prueba"
581
 
582
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:673
583
+ msgid "Search my credentials"
584
+ msgstr "Buscar mis credenciales"
585
 
586
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:669
587
+ msgid "Load credentials"
588
+ msgstr "Cargar credenciales"
589
 
590
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:645
591
+ msgid "Production"
592
+ msgstr "Producción"
593
 
594
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
595
+ msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
596
+ msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
597
 
598
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:618
599
+ msgid "Production Mode"
600
+ msgstr "Modo Producción"
601
 
602
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:605
603
+ msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
604
+ msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
605
 
606
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:592
607
+ msgid "Test Mode"
608
+ msgstr "Modo Pruebas"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
609
 
610
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:579
611
+ msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
612
+ msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
613
 
614
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:308
615
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:291
616
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:567
617
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:651
618
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:937
619
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1057
620
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1090
621
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:516
622
+ msgid "Yes"
623
+ msgstr "Sí"
624
 
625
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:564
626
+ msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
627
+ msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
628
 
629
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:546
630
+ msgid "Save Changes"
631
+ msgstr "Guardar cambios"
632
 
633
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:510
634
+ msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
635
+ msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
636
 
637
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:508
638
+ msgid "Select your country"
639
+ msgstr "Selecciona tu país"
640
 
641
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:479
642
+ msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
643
+ msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
644
 
645
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:462
646
+ msgid "approved account"
647
+ msgstr "cuenta homologada"
648
 
649
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:461
650
+ msgid "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
651
+ msgstr "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o programar para hacerlo"
652
 
653
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:435
654
+ msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
655
+ msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
656
 
657
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:428
658
+ msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
659
+ msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin."
660
 
661
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:421
662
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
663
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
664
 
665
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
666
+ msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
667
+ msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
668
 
669
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
670
+ msgid "Approve your account"
671
+ msgstr "Homologa tu cuenta"
672
 
673
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
674
+ msgid "%s, it only takes a few minutes"
675
+ msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
676
 
677
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:551
678
+ msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
679
+ msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
680
 
681
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:412
682
+ msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
683
+ msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
684
 
685
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:411
686
+ msgid "Unauthorized use of production credentials."
687
+ msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
688
 
689
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:407
690
+ msgid "The users are not valid."
691
+ msgstr "Los usuários no son válidos."
692
 
693
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:403
694
+ msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
695
+ msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
696
 
697
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:400
698
+ msgid "The payment method is not valid or not available."
699
+ msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
700
 
701
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:369
702
+ msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
703
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
704
 
705
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:352
706
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:373
707
+ msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
708
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
709
 
710
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:255
711
+ msgid "Report Problem"
712
+ msgstr "Informar problema"
713
 
714
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:254
715
+ msgid "Guides and Documentation"
716
+ msgstr "Guías y documentación"
717
 
718
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:253
719
+ msgid "Your opinion helps us get better"
720
+ msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
721
 
722
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:252
723
+ msgid "Set up"
724
+ msgstr "Ajustes"
725
 
726
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:176
727
+ msgid "Only numbers"
728
+ msgstr "Sólo números"
729
 
730
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:167
731
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:40
732
+ msgid "Type"
733
+ msgstr "Tipo"
734
 
735
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:161
736
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
737
+ msgid "Enter your document number"
738
+ msgstr "Ingresa tu número de documento"
739
 
740
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:142
741
+ msgid "Select the number of installment"
742
+ msgstr "Seleccione el número de cuotas"
743
 
744
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:134
745
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:553
746
+ msgid "for"
747
+ msgstr "para"
748
 
749
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
750
+ msgid "Converted payment of"
751
+ msgstr "Pago convertido de"
752
 
753
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:114
754
+ msgid "In how many installments do you want to pay"
755
+ msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
756
 
757
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:188
758
+ msgid "Obligatory field"
759
+ msgstr "Campo obligatorio"
760
 
761
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:78
762
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:133
763
+ msgid "Discard"
764
+ msgstr "Descartar"
765
 
766
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
767
+ msgid "Last 3 numbers on the back"
768
+ msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
769
 
770
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:84
771
+ msgid "Name and surname of the cardholder"
772
+ msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
773
 
774
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:74
775
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:77
776
+ msgid "Card number"
777
+ msgstr "Número de Tarjeta"
778
 
779
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:68
780
+ msgid "Enter your card details"
781
+ msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
782
 
783
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:18
784
+ msgid "See current promotions"
785
+ msgstr "Ver promociones vigentes"
786
 
787
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:81
788
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:79
789
+ msgid "To choose"
790
+ msgstr "Elegir"
791
 
792
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:180
793
+ msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
794
+ msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
795
 
796
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
797
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:171
798
+ msgid "Complete all fields, they are mandatory."
799
+ msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
800
 
801
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:164
802
+ msgid "You must provide your zip code"
803
+ msgstr "Debes informar tu código postal"
804
 
805
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:162
806
+ msgid "Postal Code"
807
+ msgstr "Código postal"
808
 
809
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:158
810
+ msgid "You must inform your status"
811
+ msgstr "Debes informar a tu estado"
812
 
813
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:128
814
+ msgid "Select state\""
815
+ msgstr "Seleccione"
816
 
817
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
818
+ msgid "State"
819
+ msgstr "Estado"
820
 
821
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:119
822
+ msgid "City"
823
+ msgstr "Ciudad"
824
 
825
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:113
826
+ msgid "You must provide your address number"
827
+ msgstr "Debe informar su número de dirección"
828
 
829
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:111
830
+ msgid "Number"
831
+ msgstr "Número"
832
 
833
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:107
834
+ msgid "You must inform your address"
835
+ msgstr "Debes informar tu dirección"
836
 
837
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:105
838
+ msgid "Address"
839
+ msgstr "Dirección"
840
 
841
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:48
842
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:98
843
+ msgid "You must provide your document number"
844
+ msgstr "Debe informar su número de documento"
845
 
846
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:91
847
+ msgid "You must inform your last name"
848
+ msgstr "Debes informar tu apellido"
849
 
850
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:89
851
+ msgid "Surname"
852
+ msgstr "Apellido"
853
 
854
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:83
855
+ msgid "Social reason"
856
+ msgstr "Razón social"
857
 
858
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
859
+ msgid "Name"
860
+ msgstr "Nome"
861
 
862
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:95
863
+ msgid "Expiration date"
864
+ msgstr "Fecha de vencimiento"
865
 
866
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:13
867
+ msgid "With what cards can I pay"
868
+ msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
869
 
870
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
871
+ msgid "Physical person"
872
+ msgstr "Persona Física"
873
 
874
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
875
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:25
876
+ msgid "The code you entered is incorrect"
877
+ msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
878
 
879
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:52
880
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:18
881
+ msgid "Enter your coupon"
882
+ msgstr "Ingresa tu cupón"
883
 
884
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:48
885
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:14
886
+ msgid "Enter your discount coupon"
887
+ msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
888
 
889
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:57
890
+ msgid "We take you to our site to complete the payment"
891
+ msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
892
 
893
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
894
+ msgid "Payments in cash"
895
+ msgstr "Pagos en efectivo"
896
 
897
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:35
898
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:28
899
+ msgid "Debit card"
900
+ msgstr "Tarjetas de débito"
901
 
902
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
903
+ msgid "Until"
904
+ msgstr "Hasta"
905
 
906
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:28
907
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:12
908
+ msgid "Credit cards"
909
+ msgstr "Tarjetas de crédito"
910
 
911
+ #. Description of the plugin
912
+ msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
913
+ msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
914
 
915
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
916
+ msgid "Modal"
917
+ msgstr "Modal"
918
 
919
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1088
920
+ msgid "If you activate binary mode you will not be able to leave pending payments. This can affect fraud prevention. Leave it idle to be backed by our own tool."
921
+ msgstr "Si activas el modo binario no podrás dejar pagos pendientes. Esto puede afectar la prevención de fraude. Dejalo inactivo para estar respaldado por nuestra propia herramienta."
922
 
923
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1027
924
+ msgid "IPN (Instant Payment Notification) is a notification of events that take place on your platform and that is sent from one server to another through an HTTP POST call. See more information in our guides."
925
+ msgstr "IPN (Instant Payment Notification) es una notificación de eventos que se realizan en tu plataforma y que se envía de un servidor a otro mediante una llamada HTTP POST. Consulta más información en nuestras guías."
926
 
927
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:733
928
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:791
929
+ msgid "Access token"
930
+ msgstr "Access token"
931
 
932
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:717
933
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:774
934
+ msgid "Public key"
935
+ msgstr "Public key"
936
 
937
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:561
938
+ msgid "Activate checkout"
939
+ msgstr "Activar checkout"
940
 
941
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
942
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:835
943
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1192
944
+ msgid "%s"
945
+ msgstr "%s"
946
 
947
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:266
948
+ msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
949
+ msgstr "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
950
 
951
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:307
952
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:290
953
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:566
954
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:650
955
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
956
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1056
957
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1091
958
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
959
+ msgid "No"
960
+ msgstr "No"
961
 
962
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532
963
+ msgid "a"
964
+ msgstr "Para"
965
 
966
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:327
967
+ msgid "By Mercado Pago"
968
+ msgstr "Por Mercado Pago"
969
 
970
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:101
971
+ msgid "Update your credentials with the Access Token and Public Key, you need them to continue receiving payments!"
972
+ msgstr "Actualice sus credenciales con el Access Token y la Public Key, ¡los necesita para continuar recibiendo pagos!"
973
 
974
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:95
975
+ msgid "CPF"
976
+ msgstr "CPF"
977
 
978
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:547
979
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
980
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
981
 
982
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:444
983
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:457
984
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:606
985
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:619
986
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:348
987
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:360
988
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:132
989
+ msgid "fee of"
990
+ msgstr "comisión de"
991
 
992
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:408
993
+ msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
994
+ msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
995
 
996
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:404
997
+ msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
998
+ msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
999
 
1000
+ #. Plugin URI of the plugin
1001
+ msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1002
+ msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1003
 
1004
+ #: woocommerce-mercadopago.php:148
1005
+ msgid "Cancel order"
1006
+ msgstr "Cancelar orden"
1007
 
1008
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
1009
+ msgid "Update the WooCommerce order to "
1010
+ msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
1011
 
1012
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:574
1013
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:518
1014
+ msgid "Peru"
1015
+ msgstr "Peru"
1016
 
1017
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:570
1018
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:519
1019
+ msgid "Uruguay"
1020
+ msgstr "Uruguay"
1021
 
1022
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:542
1023
+ msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
1024
+ msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
1025
 
1026
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:540
1027
+ msgid "ATTENTION: The currency"
1028
+ msgstr "ATENCION: La moneda"
1029
 
1030
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:533
1031
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:544
1032
+ msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
1033
+ msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
1034
 
1035
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:530
1036
+ msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
1037
+ msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
1038
 
1039
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:85
1040
+ msgid "You must inform your name"
1041
+ msgstr "Debes informar tu nombre"
1042
 
1043
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:121
1044
+ msgid "You must inform your city"
1045
+ msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1046
 
1047
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1048
+ msgid "CNPJ"
1049
+ msgstr "CNPJ"
1050
 
1051
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:75
1052
+ msgid "Legal person"
1053
+ msgstr "Persona Jurídica"
1054
 
1055
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:869
1056
+ msgid "Store Category"
1057
+ msgstr "Categoría de la tienda"
1058
 
1059
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:88
1060
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:86
1061
+ msgid "Terms and conditions of use"
1062
+ msgstr "Términos y condiciones de uso"
1063
 
1064
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:87
1065
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:85
1066
+ msgid "*After payment approval"
1067
+ msgstr "*Tras la aprobación del pago"
1068
 
1069
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:86
1070
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:84
1071
+ msgid "Total of your purchase with discount:"
1072
+ msgstr "Total de su compra con descuento:"
1073
 
1074
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:85
1075
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:83
1076
+ msgid "Total of your purchase:"
1077
+ msgstr "Total de su compra:"
1078
 
1079
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:84
1080
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:82
1081
+ msgid "with discount of"
1082
+ msgstr "con descuento de"
1083
 
1084
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:83
1085
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:81
1086
+ msgid "You will save"
1087
+ msgstr "Salvarás"
1088
 
1089
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
1090
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:80
1091
+ msgid "Other bank"
1092
+ msgstr "Otro banco"
1093
 
1094
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:80
1095
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:78
1096
+ msgid "Please, inform your coupon code"
1097
+ msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1098
 
1099
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:79
1100
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:77
1101
+ msgid "Remove"
1102
+ msgstr "Retirar"
1103
 
1104
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:547
1105
+ msgid "installment"
1106
+ msgstr "cuota"
1107
 
1108
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:120
1109
+ msgid "Issuer"
1110
+ msgstr "Banco"
1111
 
1112
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:177
1113
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:178
1114
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:49
1115
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:99
1116
+ msgid "Invalid Document Number"
1117
+ msgstr "Número de documento no válido"
1118
 
1119
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1120
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:46
1121
+ msgid "Document number"
1122
+ msgstr "Número de documento"
1123
 
1124
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:99
1125
  msgid "Invalid Expiration Date"
1126
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1127
 
1128
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:78
1129
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:87
1130
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:88
1131
+ msgid "Invalid Card Number"
1132
+ msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1133
+
1134
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1135
  msgid "Security code"
1136
  msgstr "Código de seguridad"
1137
 
1138
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:56
1139
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:22
1140
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:78
1141
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:76
1142
+ msgid "Apply"
1143
+ msgstr "Aplicar"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1144
 
1145
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
1146
+ msgid "Discount coupons"
1147
+ msgstr "Cupones de descuento"
1148
 
1149
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:184
1150
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:187
1151
+ msgid "Waiting for the ticket payment."
1152
+ msgstr "Esperando el pago del boleto."
1153
 
1154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:454
1155
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
1156
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
1157
 
1158
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:532
1159
+ msgid "here"
1160
+ msgstr "aquí"
1161
 
1162
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:271
1163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:273
1164
+ msgid "This payment method cannot process your payment."
1165
+ msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
1166
 
1167
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:269
1168
+ msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
1169
+ msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
1170
 
1171
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:265
1172
+ msgid "Your payment does not have sufficient funds."
1173
+ msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
1174
 
1175
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:257
1176
+ msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
1177
+ msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
1178
 
1179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:255
1180
+ msgid "You must authorize payments for your orders."
1181
+ msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
1182
 
1183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:247
1184
+ msgid "Check the expiration date."
1185
+ msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
1186
 
1187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:245
1188
+ msgid "Check the card number."
1189
+ msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
1190
 
1191
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:361
1192
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:362
1193
+ msgid "Discount provided by store"
1194
+ msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
1195
 
1196
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:445
1197
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
1198
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
1199
 
1200
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
1201
+ msgid "Your payment was declined. You can try again."
1202
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
1203
 
1204
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1084
1205
+ msgid "Binary mode"
1206
+ msgstr "Modo binario"
1207
 
1208
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1209
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1210
+ msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
1211
+ msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
1212
 
1213
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:222
1214
+ msgid "Payment was returned to the customer."
1215
+ msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
1216
 
1217
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:213
1218
+ msgid "Payment was declined. The customer can try again."
1219
+ msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
1220
 
1221
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:141
1222
+ msgid "Payment approved."
1223
+ msgstr "Pago aprobado."
1224
 
1225
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:439
1226
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:452
1227
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:601
1228
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:614
1229
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:343
1230
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:355
1231
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
1232
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
1233
+ msgid "discount of"
1234
+ msgstr "descuento de"
1235
 
1236
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:214
1237
+ msgid "Shipping service used by the store."
1238
+ msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
1239
 
1240
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:990
1241
+ msgid "24x installments"
1242
+ msgstr "24x cuotas"
1243
 
1244
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:989
1245
+ msgid "18x installments"
1246
+ msgstr "18x cuotas"
1247
 
1248
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:988
1249
+ msgid "15x installments"
1250
+ msgstr "15x cuotas"
1251
 
1252
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:987
1253
+ msgid "12x installments"
1254
+ msgstr "12x cuotas"
1255
 
1256
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:986
1257
+ msgid "10x installments"
1258
+ msgstr "10x cuotas"
1259
 
1260
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:985
1261
+ msgid "6x installments"
1262
+ msgstr "6x cuotas"
1263
 
1264
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
1265
+ msgid "5x installments"
1266
+ msgstr "5x cuotas"
1267
 
1268
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
1269
+ msgid "4x installments"
1270
+ msgstr "4x cuotas"
1271
 
1272
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:982
1273
+ msgid "3x installments"
1274
+ msgstr "3x cuotas"
1275
 
1276
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:981
1277
+ msgid "2x installments"
1278
+ msgstr "2x cuotas"
1279
 
1280
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
1281
+ msgid "1x installment"
1282
+ msgstr "1x cuota"
1283
 
1284
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:975
1285
+ msgid "Max of installments"
1286
+ msgstr "Máximo de cuotas"
1287
 
1288
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:359
1289
+ msgid "Success URL"
1290
+ msgstr "URL de éxito"
1291
 
1292
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:354
1293
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:374
1294
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:395
1295
+ msgid "This seems to be an invalid URL."
1296
+ msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
1297
 
1298
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1069
1299
+ msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
1300
+ msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
1301
 
1302
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:566
1303
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:515
1304
+ msgid "Chile"
1305
+ msgstr "Chile"
1306
 
1307
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:160
1308
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:178
1309
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:122
1310
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:147
1311
+ msgid "Buyer email"
1312
+ msgstr "Email del comprador"
1313
 
1314
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:423
1315
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:79
1316
+ msgid "Click to try again"
1317
+ msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
1318
 
1319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:339
1320
+ msgid "Redirect"
1321
+ msgstr "Redirect"
1322
 
1323
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:68
1324
+ msgid "Pay with Mercado Pago"
1325
+ msgstr "Pagar con Mercado Pago"
1326
 
1327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:374
1328
+ msgid "Description"
1329
+ msgstr "Descripción"
1330
 
1331
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:359
1332
+ msgid "Title"
1333
+ msgstr "Título"
1334
 
1335
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:572
1336
+ msgid "Venezuela"
1337
+ msgstr "Venezuela"
1338
 
1339
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:568
1340
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:517
1341
+ msgid "Mexico"
1342
+ msgstr "México"
1343
 
1344
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:560
1345
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:516
1346
+ msgid "Colombia"
1347
+ msgstr "Colombia"
1348
 
1349
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:564
1350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:514
1351
+ msgid "Brazil"
1352
+ msgstr "Brasil"
1353
 
1354
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:562
1355
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:513
1356
+ msgid "Argentina"
1357
+ msgstr "Argentina"
1358
 
1359
+ #. Author of the plugin
1360
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:853
1361
+ msgid "Mercado Pago"
1362
+ msgstr "Mercado Pago"
1363
 
1364
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:52
1365
+ msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
1366
+ msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."
1367
 
1368
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:303
1369
+ msgid "Convert Currency"
1370
+ msgstr "Convertir moneda"
1371
 
1372
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:370
1373
+ msgid "Now we convert your currency from {%s} to {%s}."
1374
+ msgstr "Ahora convertimos tu moneda de {%s} a {%s}."
1375
 
1376
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:386
1377
+ msgid "We no longer convert your currency from {%s} to {%s}."
1378
+ msgstr "Dejamos de convertir tu moneda de {%s} a {%s}."
1379
 
1380
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:403
1381
+ msgid "<b>Attention:</b> The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency conversion."
1382
+ msgstr "<b>Atención:</b> La configuración de moneda que tienes en WooCommerce no es compatible con la moneda que usas en tu cuenta de Mercado Pago. Activa la conversión de moneda."
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_VE.mo CHANGED
Binary file
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-es_VE.po CHANGED
@@ -2,1464 +2,1381 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.1\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-05-15 18:04-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_VE\n"
18
 
19
- #. Plugin Name of the plugin
20
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
21
- msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
22
-
23
- #. Plugin URI of the plugin
24
- msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
25
- msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
26
-
27
- #. Description of the plugin
28
- msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
29
- msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
30
-
31
- #. Author of the plugin
32
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:833
33
- msgid "Mercado Pago"
34
- msgstr "Mercado Pago"
35
-
36
- #. Author URI of the plugin
37
- msgid "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
38
- msgstr "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
39
 
40
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:57
41
- msgid "Tracking code:"
42
- msgstr "Tracking code:"
43
 
44
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:65
45
- msgid "Tag:"
46
- msgstr "Tag:"
47
 
48
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:68
49
- msgid "Print"
50
- msgstr "Print"
51
 
52
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:71
53
- msgid "Shipping is pending"
54
- msgstr "El envío está pendiente"
55
 
56
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:189
57
- msgid "Shipping service used by the store."
58
- msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
59
 
60
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:78 includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:79
61
- msgid "Discount provided by store"
62
- msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
 
63
 
64
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:112
65
- msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
66
- msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
 
67
 
68
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:118 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:250
69
- msgid "Discard"
70
- msgstr "Descartar"
71
 
72
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:244
73
- msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
74
- msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
75
 
76
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:263
77
- msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
78
- msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
79
 
80
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:273
81
- msgid "Set up"
82
- msgstr "Ajustes"
83
 
84
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:274
85
- msgid "Your opinion helps us get better"
86
- msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
87
 
88
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:275
89
- msgid "Guides and Documentation"
90
- msgstr "Guías y documentación"
91
 
92
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:276
93
- msgid "Report Problem"
94
- msgstr "Informar problema"
95
 
96
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:293
97
- msgid "By Mercado Pago"
98
- msgstr "Por Mercado Pago"
 
99
 
100
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:318 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:339
101
- msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
102
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
103
 
104
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:335
105
- msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
106
- msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
107
 
108
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:367
109
- msgid "The payment method is not valid or not available."
110
- msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
111
 
112
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:370
113
- msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
114
- msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
115
 
116
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:371
117
- msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
118
- msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
119
 
120
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:374
121
- msgid "The users are not valid."
122
- msgstr "Los usuários no son válidos."
123
 
124
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:375
125
- msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
126
- msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
127
 
128
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:378
129
- msgid "Unauthorized use of production credentials."
130
- msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
131
 
132
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:379
133
- msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
134
- msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
135
 
136
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:529
137
- msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
138
- msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
139
 
140
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:531
141
- msgid "a"
142
- msgstr "Para"
143
 
144
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:543
145
- msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
146
- msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
147
 
148
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:539
149
- msgid "ATTENTION: The currency"
150
- msgstr "ATENCION: La moneda"
151
 
152
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:541
153
- msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
154
- msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
155
 
156
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:550
157
- msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
158
- msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
159
 
160
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:552 templates/checkout/custom_checkout.php:166
161
- msgid "for"
162
- msgstr "para"
163
 
164
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:559 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:497
165
- msgid "Colombia"
166
- msgstr "Colombia"
167
 
168
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:561 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:494
169
- msgid "Argentina"
170
- msgstr "Argentina"
 
171
 
172
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:563 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:495
173
- msgid "Brazil"
174
- msgstr "Brasil"
175
 
176
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:565 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:496
177
- msgid "Chile"
178
- msgstr "Chile"
179
 
180
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:567 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:498
181
- msgid "Mexico"
182
- msgstr "México"
183
 
184
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:569 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:500
185
- msgid "Uruguay"
186
- msgstr "Uruguay"
187
 
188
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:571
189
- msgid "Venezuela"
190
- msgstr "Venezuela"
191
 
192
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:573 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:499
193
- msgid "Peru"
194
- msgstr "Peru"
195
 
196
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
197
- msgid "Update the WooCommerce order to "
198
- msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
199
 
200
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:136
201
- msgid "Payment approved."
202
- msgstr "Pago aprobado."
203
 
204
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:179 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:182
205
- msgid "Waiting for the ticket payment."
206
- msgstr "Esperando el pago del boleto."
207
 
208
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:188
209
- msgid "The customer has not made the payment yet."
210
- msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
211
 
212
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:199
213
- msgid "Payment is pending review."
214
- msgstr "El pago está pendiente de revisión."
215
 
216
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:208
217
- msgid "Payment was declined. The customer can try again."
218
- msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
219
 
220
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:217
221
- msgid "Payment was returned to the customer."
222
- msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
223
 
224
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:227
225
  msgid "Payment was canceled."
226
  msgstr "El pago fue cancelado."
227
 
228
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:237 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:247
 
229
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
230
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
231
 
232
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:52
233
- msgid "The Mercado Pago request has failed"
234
- msgstr "La solicitud de Mercado Pago ha fallado"
 
 
 
 
235
 
236
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:116 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:141 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:152
237
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:170
238
- msgid "Buyer email"
239
- msgstr "Email del comprador"
240
 
241
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:119 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:144 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:155
242
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:173
 
 
243
  msgid "Payment method"
244
- msgstr "Medio de pago"
245
 
246
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:240 includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:243
247
- msgid "Label ready to print"
248
- msgstr "Etiqueta lista para imprimir"
249
 
250
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:246
251
- msgid "Failed"
252
- msgstr "Fracasado"
253
 
254
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:249
255
- msgid "Delayed Shipping"
256
- msgstr "Envío retrasado"
257
 
258
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:252
259
- msgid "Recipient absent for shipment"
260
- msgstr "Destinatario ausente para envío"
261
 
262
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:255
263
- msgid "Returning to the sender"
264
- msgstr "Volviendo al remitente"
265
 
266
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:258
267
- msgid "The buyer initiated a discussion and request a chargeback."
268
- msgstr "El comprador ha iniciado una discusión y pide un extorno."
269
 
270
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
271
- msgid "Order"
272
- msgstr "Pedido"
273
 
274
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:288
275
- msgid "Mercado Envios Tracking ID"
276
- msgstr "Mercado Envios Tracking ID"
277
 
278
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:289
279
- msgid "Hello,"
280
- msgstr "Hola,"
281
 
282
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:290
283
- msgid "Your order"
284
- msgstr "Su pedido"
285
 
286
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:291
287
- msgid "made in"
288
- msgstr "hecho en"
289
 
290
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:292
291
- msgid "He used the Shipping Market as his means of shipping."
292
- msgstr "utilizó el Mercado Envíos como su medio de envío."
293
 
294
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:293
295
- msgid "You can track it with the following tracking code:"
296
- msgstr "Usted puede rastrearlo con el siguiente código de rastreamiento:"
297
 
298
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:294
299
- msgid "Greetings."
300
- msgstr "Saludos."
301
 
302
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:38
303
- msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
304
- msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
305
 
306
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:56
307
  msgid "Discount for coupon %s"
308
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
309
 
310
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126 includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
311
- msgid "discount of"
312
- msgstr "descuento de"
313
 
314
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:126
315
- msgid " and fee of"
316
- msgstr " y comisión de"
317
 
318
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
319
- msgid "fee of"
320
- msgstr "comisión de"
321
 
322
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
323
- msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
324
- msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
325
 
326
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
327
- msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
328
- msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
329
 
330
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
331
- msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
332
- msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
333
-
334
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
335
- msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
336
- msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
337
 
338
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:74
339
- msgid "Thanks for your purchase. Please continue to the payment page by clicking on the button below."
340
- msgstr "Gracias por su compra. Por favor, prosiga a la página de pago haciendo click en el botón de abajo."
 
341
 
342
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:78
343
- msgid "Pay with Mercado Pago"
344
- msgstr "Pagar con Mercado Pago"
 
 
345
 
346
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:80
347
- msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
348
- msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
349
 
350
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:86
351
- msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
352
- msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
353
 
354
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:89 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
355
- msgid "Click to try again"
356
- msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
357
 
358
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:77
359
- msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
360
- msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
361
 
362
- #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
363
- msgid "Print ticket"
364
- msgstr "Imprimir ticket"
365
 
366
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:40
367
- msgid "Subscription Mercado Pago"
368
- msgstr "Suscripción Mercado Pago"
369
 
370
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:79
371
- msgid "The operation was successful."
372
- msgstr "La operación se realizó con éxito."
373
 
374
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:80
375
- msgid "This operation cannot be completed."
376
- msgstr "La operación no puede ser completada."
377
 
378
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:82
379
- msgid "Payment ID:"
380
- msgstr "ID de Pago:"
381
 
382
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:83
383
- msgid "Quantity:"
384
- msgstr "Cantidad:"
385
 
386
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:84
387
- msgid "Payment Refund"
388
- msgstr "Reembolso de Pago"
389
 
390
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:85
391
- msgid "Cancel Payment"
392
- msgstr "Cancelar Pago"
393
 
394
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:122
395
- msgid "A recurring product is a subscription that must be purchased separately in your cart. Please place orders separately."
396
- msgstr "Un producto recurrente es una suscripción que debe adquirirse por separado en su carrito. Por favor, hace los pedidos por separado."
 
397
 
398
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:169
399
- msgid "Recurring Product"
400
- msgstr "Producto Recurrente"
 
401
 
402
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:170
403
- msgid "Make this product a subscription."
404
- msgstr "Hacer de este producto una suscripción."
405
 
406
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:176
407
- msgid "Frequency"
408
- msgstr "Frecuencia"
409
 
410
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:179
411
- msgid "Amount of time (in days or months) for the execution of the next payment."
412
- msgstr "Cantidad de tiempo (en días o meses) para la ejecución del próximo pago."
413
 
414
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:186
415
- msgid "Frequency type"
416
- msgstr "Tipo de frecuencia"
417
 
418
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:188
419
- msgid "Indicates the period of time."
420
- msgstr "Indica el período de tiempo."
421
 
422
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:190 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:164
423
- msgid "Days"
424
- msgstr "Días"
425
 
426
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:191
427
- msgid "Months"
428
- msgstr "Meses"
429
 
430
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:198
431
- msgid "Final date"
432
- msgstr "Fecha final"
433
 
434
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:199
435
- msgctxt "placeholder"
436
- msgid "YYYY-MM-DD"
437
- msgstr "YYYY-MM-DD"
 
438
 
439
- #: includes/payments/mercadoenvios/WC_WooMercadoPago_Product_Recurrent.php:201
440
- msgid "Deadline to generate new charges. By default as never, if it is blank."
441
- msgstr "Fecha límite para generar nuevos cargos. De forma predeterminada es nunca, si está en blanco."
442
 
443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:27
444
- msgid "Mercado Pago Checkout"
445
- msgstr "Checkout de Mercado Pago"
446
 
447
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
448
- msgid "Pay with the payment method you prefer"
449
- msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
450
 
451
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:229
452
- msgid "Mercado Pago checkout %s"
453
- msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
454
 
455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:235
456
- msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
457
- msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
458
 
459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:239
460
- msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
461
- msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
462
 
463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:250 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:204
464
- msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
465
- msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
466
 
467
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:263
468
- msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
469
- msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
470
 
471
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:276 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:187 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:217
472
- msgid "Go to the basics. Place your business information."
473
- msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
474
 
475
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:289
476
- msgid "Set payment preferences in your store"
477
- msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
478
 
479
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:302
480
- msgid "Advanced settings"
481
- msgstr "Configuración avanzada"
482
 
483
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:315
484
- msgid "Payment experience"
485
- msgstr "Experiencia de pago"
486
 
487
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:317
488
- msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
489
- msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
490
 
491
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:320
492
- msgid "Redirect"
493
- msgstr "Redirect"
494
 
495
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
496
- msgid "Modal"
497
- msgstr "Modal"
498
 
499
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:335 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:355 includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
500
- msgid "This seems to be an invalid URL."
501
- msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
502
 
503
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:337
504
- msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
505
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
506
 
507
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
508
- msgid "Success URL"
509
- msgstr "URL de éxito"
510
 
511
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:357
512
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
513
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
514
 
515
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:360
516
- msgid "Payment URL rejected"
517
- msgstr "URL de pago rechazado"
518
 
519
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:378
520
- msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
521
- msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
522
 
523
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:381
524
- msgid "Payment URL pending"
525
- msgstr "URL de pago pendiente"
526
 
527
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:433
528
- msgid "Select credit cards"
529
- msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
530
 
531
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:444
532
- msgid "Select debit cards"
533
- msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
534
 
535
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:455
536
- msgid "Select offline payments"
537
- msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
538
 
539
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:464 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:321
540
- msgid "Payment methods"
541
- msgstr "Medios de"
542
 
543
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:468 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:325
544
- msgid "Activate the available payment methods to your clients."
545
- msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
546
 
547
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:486
548
- msgid "Return to the store"
549
- msgstr "Volver a la tienda"
550
 
551
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
552
- msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
553
- msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
554
 
555
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:491 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:548 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
556
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1018 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
557
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:275
558
- msgid "Yes"
559
- msgstr "Sí"
560
 
561
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:492 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:547 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:630
562
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:897 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1017 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1052
563
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:274
564
- msgid "No"
565
- msgstr "No"
566
 
567
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:27
568
- msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
569
- msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
570
 
571
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:30
572
- msgid "Pay with debit and credit cards"
573
- msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
574
 
575
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:153
576
- msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
577
- msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
578
 
579
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:158
580
- msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
581
- msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
582
 
583
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:162
584
- msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
585
- msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
586
 
587
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:174
588
- msgid "Set up the payment experience in your store"
589
- msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
590
 
591
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:200
592
- msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
593
- msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
594
 
595
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:213
596
- msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
597
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
598
 
599
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:228
600
- msgid "That’s it, payment accepted!"
601
- msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
602
 
603
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:230
604
- msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
605
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
606
 
607
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:232
608
- msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
609
- msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
610
 
611
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:234
612
- msgid "Check the card number."
613
- msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
614
 
615
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:236
616
- msgid "Check the expiration date."
617
- msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
618
-
619
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:238
620
- msgid "Check the information provided."
621
- msgstr "Compruebe la información informada."
622
-
623
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:240
624
- msgid "Check the informed security code."
625
- msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
626
-
627
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:242 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:248
628
- msgid "Your payment cannot be processed."
629
- msgstr "No se puede procesar su pago."
630
-
631
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:244
632
- msgid "You must authorize payments for your orders."
633
- msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
634
-
635
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:246
636
- msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
637
- msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
638
-
639
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:250
640
- msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
641
- msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
642
-
643
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:252
644
- msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
645
- msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
646
-
647
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:254
648
- msgid "Your payment does not have sufficient funds."
649
- msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
650
-
651
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:256
652
- msgid "Payment cannot process the selected fee."
653
- msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
654
-
655
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:258
656
- msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
657
- msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
658
 
659
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:260 includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:262
660
- msgid "This payment method cannot process your payment."
661
- msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
662
 
663
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:402
664
- msgid "See your order form"
665
- msgstr "Ver su hoja de pedido"
 
 
 
 
 
 
 
666
 
667
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:414
668
- msgid "Your payment was declined. You can try again."
669
- msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
670
 
671
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:440
672
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
673
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
674
 
675
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:449
676
- msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
677
- msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
678
 
679
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
680
- msgid "%s, it only takes a few minutes"
681
- msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
682
 
683
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:258
684
- msgid "Approve your account"
685
- msgstr "Homologa tu cuenta"
686
 
687
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:340
688
- msgid "Title"
689
- msgstr "Título"
690
 
691
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:355
692
- msgid "Description"
693
- msgstr "Descripción"
694
 
695
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:390
696
- msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
697
- msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
698
 
699
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:395
700
- msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
701
- msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
702
 
703
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:402
704
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
705
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
706
 
707
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
708
- msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
709
- msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin"
710
-
711
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:416
712
- msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
713
- msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
714
-
715
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:423
716
- msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
717
- msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
718
-
719
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
720
- msgid ""
721
- "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
722
- msgstr ""
723
- "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o "
724
- "programar para hacerlo."
725
-
726
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:443
727
- msgid "approved account"
728
- msgstr "cuenta homologada"
729
-
730
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:460
731
- msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
732
- msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
733
-
734
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:489
735
- msgid "Select your country"
736
- msgstr "Selecciona tu país"
737
-
738
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:491
739
- msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
740
- msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
741
-
742
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:526 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:815 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1148
743
- msgid "%s"
744
- msgstr "%s"
745
-
746
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:527
747
- msgid "Save Changes"
748
- msgstr "Guardar cambios"
749
-
750
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:542
751
- msgid "Activate checkout"
752
- msgstr "Activar checkout"
753
-
754
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
755
- msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
756
- msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
757
-
758
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:560
759
- msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
760
- msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
761
-
762
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:573
763
- msgid "Test Mode"
764
- msgstr "Modo Pruebas"
765
-
766
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:586
767
- msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
768
- msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
769
-
770
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:599
771
- msgid "Production Mode"
772
- msgstr "Modo Producción"
773
-
774
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:612
775
- msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
776
- msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
777
-
778
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:625
779
- msgid "Production"
780
- msgstr "Producción"
781
-
782
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:627
783
- msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
784
- msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
785
-
786
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:649
787
- msgid "Load credentials"
788
- msgstr "Cargar credenciales"
789
-
790
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:653
791
- msgid "Search my credentials"
792
- msgstr "Buscar mis credenciales"
793
-
794
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:672
795
- msgid "Test credentials"
796
- msgstr "Credenciales de prueba"
797
-
798
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:684
799
- msgid "With these keys you can do the tests you want.."
800
- msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
801
-
802
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:697 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:754
803
- msgid "Public key"
804
- msgstr "Public key"
805
-
806
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:713 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:771
807
- msgid "Access token"
808
- msgstr "Access token"
809
-
810
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:729
811
- msgid "Production credentials"
812
- msgstr "Credenciales para producción"
813
 
814
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:741
815
- msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
816
- msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
817
 
818
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:788
819
- msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
820
- msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
821
 
822
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:801
823
- msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
824
- msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
825
 
826
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:816
827
- msgid "Homologate account in Mercado Pago"
828
- msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
829
 
830
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:830
831
- msgid "Store name"
832
- msgstr "Nombre de la tienda"
833
 
834
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:832
835
- msgid "This name will appear on your customers invoice."
836
- msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
837
 
838
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:849
839
- msgid "Store Category"
840
- msgstr "Categoría de la tienda"
841
 
842
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:851
843
- msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
844
- msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
845
 
846
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
847
- msgid "Categories"
848
- msgstr "Categrorías"
849
 
850
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:864
851
- msgid "Store ID"
852
- msgstr "ID de la tienda"
 
853
 
854
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:866
855
- msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
856
- msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
857
 
858
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:867
859
- msgid "WC-"
860
- msgstr "WC-"
861
 
862
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:878
863
- msgid "Advanced adjustment"
864
- msgstr "Ajustes avanzados"
865
 
866
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:891
867
- msgid "Debug and Log mode"
868
- msgstr "Modo Debug y Log"
869
 
870
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:894
871
- msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
872
- msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
873
 
874
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:895
875
- msgid "We debug the information in our change file."
876
- msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
 
877
 
878
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:910
879
- msgid "Basic Configuration"
880
- msgstr "Configuración Básica"
 
881
 
882
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:923
883
- msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
884
- msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
885
 
886
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
887
- msgid "Max of installments"
888
- msgstr "Máximo de cuotas"
 
889
 
890
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:938
891
- msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
892
- msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
893
 
894
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:941
895
- msgid "1x installment"
896
- msgstr "1x cuota"
897
 
898
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:942
899
- msgid "2x installments"
900
- msgstr "2x cuotas"
901
 
902
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:943
903
- msgid "3x installments"
904
- msgstr "3x cuotas"
 
905
 
906
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:944
907
- msgid "4x installments"
908
- msgstr "4x cuotas"
909
 
910
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:945
911
- msgid "5x installments"
912
- msgstr "5x cuotas"
913
 
914
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:946
915
- msgid "6x installments"
916
- msgstr "6x cuotas"
 
917
 
918
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:947
919
- msgid "10x installments"
920
- msgstr "10x cuotas"
921
 
922
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:948
923
- msgid "12x installments"
924
- msgstr "12x cuotas"
925
 
926
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
927
- msgid "15x installments"
928
- msgstr "15x cuotas"
 
929
 
930
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:950
931
- msgid "18x installments"
932
- msgstr "18x cuotas"
933
 
934
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:951
935
- msgid "24x installments"
936
- msgstr "24x cuotas"
 
937
 
938
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
939
- msgid "URL for IPN"
940
- msgstr "URL para IPN"
941
 
942
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
943
- msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
944
- msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
945
 
946
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
947
- msgid "our guides"
948
- msgstr "nuestras guías"
949
 
950
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:999
951
- msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
952
- msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
953
 
954
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1012
955
- msgid "Discount coupons"
956
- msgstr "Cupones de descuento"
957
 
958
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1015
959
- msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
960
- msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
961
 
962
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1030
963
- msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
964
- msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
965
 
966
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1031
967
- msgid "Market Payment Configuration"
968
- msgstr "Mercado Pago Configuración"
969
 
970
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1045
971
- msgid "Binary mode"
972
- msgstr "Modo binario"
973
 
974
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1048
975
- msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
976
- msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
977
 
978
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1064
979
- msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
980
- msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
 
981
 
982
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1066
983
- msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
984
- msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
985
 
986
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1083
987
- msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
988
- msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
989
 
990
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1085
991
- msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
992
- msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
993
 
994
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
995
- msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
996
- msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
997
 
998
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
999
- msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
1000
- msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
1001
 
1002
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
1003
- msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
1004
- msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
1005
 
1006
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
1007
- msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
1008
- msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
1009
 
1010
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1141
1011
- msgid "Visit my store"
1012
- msgstr "Visitar mi tienda"
 
1013
 
1014
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1143
1015
- msgid "I want to test my sales"
1016
- msgstr "Quiero testear mis ventas"
 
1017
 
1018
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1019
- msgid "Pay with cash"
1020
- msgstr "Paga con dinero en efectivo"
 
1021
 
1022
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:183
1023
- msgid "Checkout of payments with cash %s"
1024
- msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
1025
 
1026
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:192
1027
- msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
1028
- msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
1029
 
1030
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:197
1031
- msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
1032
- msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
 
1033
 
1034
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:230
1035
- msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
1036
- msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
1037
 
1038
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:243
1039
- msgid "Set payment preferences with cash"
1040
- msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
 
1041
 
1042
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:256
1043
- msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
1044
- msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
1045
 
1046
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:269
1047
- msgid "Reduce inventory"
1048
- msgstr "Reducir inventario"
1049
 
1050
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
1051
- msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
1052
- msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
1053
 
1054
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:286
1055
- msgid "Payment Due"
1056
- msgstr "Vencimiento del pago"
1057
 
1058
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
1059
- msgid "In how many days will cash payments expire."
1060
- msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
 
1061
 
1062
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:314
1063
- msgid "All payment methods"
1064
- msgstr "Todos los medios de pago"
 
1065
 
1066
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:425
1067
- msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
1068
- msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
1069
 
1070
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:456
1071
- msgid "The customer has not paid yet."
1072
- msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
 
 
1073
 
1074
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:460
1075
- msgid "To print the ticket again click"
1076
- msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
1077
 
1078
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:463
1079
- msgid "here"
1080
- msgstr "aquí"
 
 
 
 
 
 
 
1081
 
1082
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:476
1083
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
1084
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
1085
 
1086
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:490
1087
- msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
1088
- msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
1089
 
1090
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:30
1091
- msgid "Mercado Envios is a shipping method available only for payments with Mercado Pago."
1092
- msgstr "Mercado Envios es un método de envío disponible solo para pagos con Mercado Pago."
1093
 
1094
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:156 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:234
1095
- msgid "Free shipping"
1096
- msgstr "Envío gratis"
1097
 
1098
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:162
1099
- msgid "Day"
1100
- msgstr "Día"
1101
 
1102
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:218
1103
- msgid "Enable the two shipping methods: Mercado Envios (Express and Normal) for the correct operation of the module."
1104
- msgstr "Habilite los dos métodos de envío: Mercado Envios (Express y Normal) para el correcto funcionamiento del módulo."
 
 
 
 
 
 
1105
 
1106
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:222 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:227 includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:230
1107
- msgid "Mercado Envios"
1108
- msgstr "Mercado Envios"
1109
 
1110
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:229
1111
- msgid "This controls the title that the user sees during the payment process."
1112
- msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante el proceso de pago."
1113
 
1114
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:236
1115
- msgid "Enable free shipping for this shipping method"
1116
- msgstr "Habilitar envío gratis para este método de envío"
1117
 
1118
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:240
1119
- msgid "Delivery time"
1120
- msgstr "El tiempo de entrega"
1121
 
1122
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:242
1123
- msgid "Show estimated delivery time"
1124
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de estrega"
1125
 
1126
- #: includes/shipment/WC_MercadoEnvios_Shipping_Abstract.php:243
1127
- msgid "Show the estimated delivery time in working days."
1128
- msgstr "Mostrar el tiempo estimado de entrega en días laborables."
 
1129
 
1130
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:12 templates/checkout/custom_checkout.php:22
1131
- msgid "Credit cards"
1132
- msgstr "Tarjetas de crédito"
 
1133
 
1134
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
1135
- msgid "Until"
1136
- msgstr "Hasta"
1137
 
1138
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:28 templates/checkout/custom_checkout.php:29
1139
- msgid "Debit card"
1140
- msgstr "Tarjetas de débito"
1141
 
1142
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
1143
- msgid "Payments in cash"
1144
- msgstr "Pagos en efectivo"
 
1145
 
1146
- #: templates/checkout/basic_checkout.php:56
1147
- msgid "We take you to our site to complete the payment"
1148
- msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
1149
 
1150
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:10
1151
- msgid "With what cards can I pay"
1152
- msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
1153
 
1154
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:14
1155
- msgid "See current promotions"
1156
- msgstr "Ver promociones vigentes"
1157
 
1158
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:40 templates/checkout/ticket_checkout.php:12
1159
- msgid "Enter your discount coupon"
1160
- msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
1161
 
1162
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:44 templates/checkout/ticket_checkout.php:16
1163
- msgid "Enter your coupon"
1164
- msgstr "Ingresa tu cupón"
1165
 
1166
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:48 templates/checkout/custom_checkout.php:1496 templates/checkout/ticket_checkout.php:20 templates/checkout/ticket_checkout.php:187
1167
- msgid "Apply"
1168
- msgstr "Aplicar"
1169
 
1170
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:53 templates/checkout/ticket_checkout.php:25
1171
- msgid "The code you entered is incorrect"
1172
- msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
 
1173
 
1174
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
1175
- msgid "Enter your card details"
1176
- msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
 
1177
 
1178
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:65
1179
- msgid "Payment Method"
1180
- msgstr "Método de pago"
 
1181
 
1182
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:67
1183
- msgid "Your card"
1184
- msgstr "Tu tarjeta"
 
1185
 
1186
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:76
1187
- msgid "finished in"
1188
- msgstr "terminó en"
 
1189
 
1190
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:82
1191
- msgid "Other cards"
1192
- msgstr "Otras tarjetas"
 
1193
 
1194
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:83
1195
- msgid "Another card"
1196
- msgstr "Otra tarjeta"
 
1197
 
1198
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:91
1199
- msgid "CVV"
1200
- msgstr "CVV"
 
1201
 
1202
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:94 templates/checkout/custom_checkout.php:108 templates/checkout/custom_checkout.php:111 templates/checkout/custom_checkout.php:121 templates/checkout/custom_checkout.php:141
1203
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:205
1204
- msgid "Card number"
1205
- msgstr "Número de Tarjeta"
1206
 
1207
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:95 templates/checkout/custom_checkout.php:96 templates/checkout/custom_checkout.php:112 templates/checkout/custom_checkout.php:142
1208
- msgid "Invalid Card Number"
1209
- msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1210
 
1211
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:118
1212
- msgid "Name and surname of the cardholder"
1213
- msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
1214
 
1215
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:122
1216
- msgid "Invalid cardholder name"
1217
- msgstr "Nombre del titular de la tarjeta no válido"
 
 
 
1218
 
1219
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:128
1220
- msgid "Expiration date"
1221
- msgstr "Fecha de vencimiento"
 
1222
 
1223
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
1224
  msgid "Invalid Expiration Date"
1225
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1226
 
 
 
 
 
 
 
1227
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1228
  msgid "Security code"
1229
  msgstr "Código de seguridad"
1230
 
1231
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
1232
- msgid "Last 3 numbers on the back"
1233
- msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
1234
-
1235
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:148
1236
- msgid "In how many installments do you want to pay"
1237
- msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
1238
-
1239
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:153
1240
- msgid "Issuer"
1241
- msgstr "Banco"
1242
-
1243
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:165
1244
- msgid "Converted payment of"
1245
- msgstr "Pago convertido de"
1246
-
1247
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1248
- msgid "Select the number of installment"
1249
- msgstr "Seleccione el número de cotas"
1250
 
1251
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:192
1252
- msgid "Enter your document number"
1253
- msgstr "Ingresa tu número de documento"
1254
 
1255
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:196
1256
- msgid "Type"
1257
- msgstr "Tipo"
 
1258
 
1259
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:201
1260
- msgid "Document number"
1261
- msgstr "Número de documento"
1262
 
1263
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:203
1264
- msgid "Only numbers"
1265
- msgstr "Sólo números"
1266
 
1267
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:206
1268
- msgid "Invalid Document Number"
1269
- msgstr "Número de documento no válido"
 
1270
 
1271
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:217
1272
- msgid "Do not save card"
1273
- msgstr "No guardar la tarjeta"
1274
 
1275
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:219
1276
- msgid "Obligatory field"
1277
- msgstr "Campo obligatorio"
1278
 
1279
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1497 templates/checkout/ticket_checkout.php:188
1280
- msgid "Remove"
1281
- msgstr "Retirar"
1282
 
1283
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1498 templates/checkout/ticket_checkout.php:189
1284
- msgid "Please, inform your coupon code"
1285
- msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1286
 
1287
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1499 templates/checkout/ticket_checkout.php:190
1288
- msgid "To choose"
1289
- msgstr "Elegir"
1290
 
1291
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1500 templates/checkout/ticket_checkout.php:191
1292
- msgid "Other bank"
1293
- msgstr "Otro banco"
1294
 
1295
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1501 templates/checkout/ticket_checkout.php:192
1296
- msgid "You will save"
1297
- msgstr "Salvarás"
 
1298
 
1299
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1502 templates/checkout/ticket_checkout.php:193
1300
- msgid "with discount of"
1301
- msgstr "con descuento de"
1302
 
1303
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1503 templates/checkout/ticket_checkout.php:194
1304
- msgid "Total of your purchase:"
1305
- msgstr "Total de su compra:"
1306
 
1307
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1504 templates/checkout/ticket_checkout.php:195
1308
- msgid "Total of your purchase with discount:"
1309
- msgstr "Total de su compra con descuento:"
1310
 
1311
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1505 templates/checkout/ticket_checkout.php:196
1312
- msgid "*After payment approval"
1313
- msgstr "*Tras la aprobación del pago"
 
1314
 
1315
- #: templates/checkout/custom_checkout.php:1506 templates/checkout/ticket_checkout.php:197
1316
- msgid "Terms and conditions of use"
1317
- msgstr "Términos y condiciones de uso"
1318
 
1319
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
1320
- msgid "Physical person"
1321
- msgstr "Persona Física"
1322
 
1323
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:45
1324
- msgid "Legal person"
1325
- msgstr "Persona Jurídica"
1326
 
1327
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:52
1328
- msgid "Name"
1329
- msgstr "Nome"
 
 
 
 
 
 
 
1330
 
1331
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:53
1332
- msgid "Social reason"
1333
- msgstr "Razón social"
1334
 
1335
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
1336
- msgid "You must inform your name"
1337
- msgstr "Debes informar tu nombre"
1338
 
1339
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:59
1340
- msgid "Surname"
1341
- msgstr "Apellido"
1342
 
1343
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:61
1344
- msgid "You must inform your last name"
1345
- msgstr "Debes informar tu apellido"
1346
 
1347
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:65
1348
- msgid "CPF"
1349
- msgstr "CPF"
1350
 
1351
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:66
1352
- msgid "CNPJ"
1353
- msgstr "CNPJ"
1354
 
1355
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
1356
- msgid "You must provide your document number"
1357
- msgstr "Debe informar su número de documento"
1358
 
1359
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:74
1360
- msgid "Address"
1361
- msgstr "Dirección"
1362
 
1363
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:76
1364
- msgid "You must inform your address"
1365
- msgstr "Debes informar tu dirección"
1366
 
1367
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:80
1368
- msgid "Number"
1369
- msgstr "Número"
1370
 
1371
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
1372
- msgid "You must provide your address number"
1373
- msgstr "Debe informar su número de dirección"
1374
 
1375
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:88
1376
- msgid "City"
1377
- msgstr "Ciudad"
1378
 
1379
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:90
1380
- msgid "You must inform your city"
1381
- msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1382
 
1383
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:94
1384
- msgid "State"
1385
- msgstr "Estado"
1386
 
1387
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1388
- msgid "Select state\""
1389
- msgstr "Seleccione"
 
 
1390
 
1391
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
1392
- msgid "You must inform your status"
1393
- msgstr "Debes informar a tu estado"
1394
 
1395
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:129
1396
- msgid "Postal Code"
1397
- msgstr "Código postal"
 
1398
 
1399
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:131
1400
- msgid "You must provide your zip code"
1401
- msgstr "Debes informar tu código postal"
 
 
 
1402
 
1403
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:146
1404
- msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
1405
- msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
 
1406
 
1407
- #: woocommerce-mercadopago.php:48
1408
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
1409
- msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
1410
 
1411
- #: woocommerce-mercadopago.php:65
1412
- msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
1413
- msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
1414
 
1415
- #: woocommerce-mercadopago.php:90
1416
- msgid "Cancel order"
1417
- msgstr "Cancelar orden"
1418
 
1419
- #: templates/checkout/ticket_checkout.php:138
1420
- msgid "Complete all fields, they are mandatory."
1421
- msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
1422
 
1423
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
1424
- msgid "installments"
1425
- msgstr "cuotas"
1426
 
1427
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:521
1428
- msgid "installment"
1429
- msgstr "cuota"
 
1430
 
1431
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
1432
- msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
1433
- msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
 
1434
 
1435
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
1436
- msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
1437
- msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
 
1438
 
1439
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1440
- msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
1441
- msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
 
1442
 
1443
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:471 includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:331
1444
- msgid "Choose the available payment methods in your store."
1445
- msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
 
1446
 
1447
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:94
1448
- msgid "Activate WooCommerce"
1449
- msgstr "Activar WooCommerce"
1450
 
1451
- #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:97
1452
- msgid "Install WooCommerce"
1453
- msgstr "Instalar WooCommerce"
1454
 
1455
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:898
1456
- msgid "Integrator ID"
1457
- msgstr "Integrator ID"
1458
 
1459
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:900
1460
- msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
1461
- msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
1462
 
1463
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
1464
- msgid "request it now."
1465
- msgstr "solicitarlo ahora."
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.2\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2020-07-17 16:39-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
  "Language: es_VE\n"
18
 
19
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:917
20
+ msgid "Advanced adjustment"
21
+ msgstr "Ajustes avanzados"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22
 
23
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
24
+ msgid "request it now."
25
+ msgstr "solicitarlo ahora."
26
 
27
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:902
28
+ msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
29
+ msgstr "No olvides ingresar tu integrator_id como Partner certificado de Mercado Pago. Si no lo tienes, puedes %s"
30
 
31
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:899
32
+ msgid "Integrator ID"
33
+ msgstr "Integrator ID"
34
 
35
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:850
36
+ msgid "Store name"
37
+ msgstr "Nombre de la tienda"
38
 
39
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:647
40
+ msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
41
+ msgstr "Elige “Sí” sólo cuando estés listo para vender. Cambia a “No” para activar el modo Pruebas."
42
 
43
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:344
44
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:493
45
+ msgid "Activate the available payment methods to your clients."
46
+ msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."
47
 
48
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:341
49
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:490
50
+ msgid "Choose the available payment methods in your store."
51
+ msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."
52
 
53
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
54
+ msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
55
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
56
 
57
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
58
+ msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
59
+ msgstr "La credencial para producción <b>Access Token</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
60
 
61
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
62
+ msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
63
+ msgstr "La credencial de prueba <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder realizar pruebas en tu tienda."
64
 
65
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
66
+ msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
67
+ msgstr "La credencial para producción <b>Public Key</b> es inválida. Revísala para poder recibir pagos reales."
68
 
69
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:109
70
+ msgid "See WooCommerce"
71
+ msgstr "Ver WooCommerce"
72
 
73
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:107
74
+ msgid "Install WooCommerce"
75
+ msgstr "Instalar WooCommerce"
76
 
77
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:104
78
+ msgid "Activate WooCommerce"
79
+ msgstr "Activar WooCommerce"
80
 
81
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:243
82
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:401
83
+ msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
84
+ msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago."
85
 
86
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:111
87
+ msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
88
+ msgstr "La tienda debe tener HTTPS para activar el Checkout Personalizado y el Ticket Checkout."
89
 
90
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:55
91
+ msgid "Not found Payments into Merchant_Order"
92
+ msgstr "No se han encontrado pagos en Merchant_Order"
93
 
94
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:49
95
+ msgid "IPN merchant_order not found"
96
+ msgstr "No se ha encontrado la IPN de `merchant_order`"
97
 
98
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40
99
+ msgid "Type of topic IPN invalid, need to be merchant_order"
100
+ msgstr "El tipo de asunto de la IPN no es válido, debe ser `merchant_order`"
101
 
102
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35
103
+ msgid "No ID or TOPIC param in Request IPN"
104
+ msgstr "No hay ID o parámetro de ASUNTO la solicitud de IPN"
105
 
106
+ #: woocommerce-mercadopago.php:116
107
+ msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
108
+ msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"
109
 
110
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:42
111
+ msgid "CI"
112
+ msgstr "CI"
113
 
114
+ #. Author URI of the plugin
115
+ msgid "https://developers.mercadopago.com/"
116
+ msgstr "https://developers.mercadopago.com/"
117
 
118
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1168
119
+ msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
120
+ msgstr "Visita tu tienda y simula un pago para revisar que todo esté bien."
121
 
122
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
123
+ msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
124
+ msgstr "Descuentos por compra con Mercado Pago"
125
 
126
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
127
+ msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
128
+ msgstr "<b>Ve a configuraciones avanzadas</b> sólo cuando quieras modificar los ajustes preestablecidos."
129
 
130
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:414
131
+ msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
132
+ msgstr "<b>Carga tus credenciales</b> según el país en el que estés registrado."
133
 
134
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:514
135
+ msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
136
+ msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"
137
 
138
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:334
139
+ msgid "Payment experience"
140
+ msgstr "Experiencia de pago"
141
 
142
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:248
143
+ msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
144
+ msgstr "Acepta todos los medios de pago y lleva tus cobros a otro nivel"
145
 
146
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:245
147
+ msgid "Mercado Pago checkout %s"
148
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago %s"
149
 
150
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
151
+ msgid "Mercado Pago Checkout"
152
+ msgstr "Checkout de Mercado Pago"
153
 
154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:220
155
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:269
156
+ msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
157
+ msgstr "Configura Mercado Pago para WooCommerce"
158
 
159
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:199
160
+ msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
161
+ msgstr "Acepta pagos presenciales ¡no dejes a nadie afuera!"
162
 
163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:196
164
+ msgid "Checkout of payments with cash %s"
165
+ msgstr "Checkout de pagos con dinero en efectivo %s"
166
 
167
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
168
+ msgid " and fee of"
169
+ msgstr " y comisión de"
170
 
171
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:124
172
+ msgid "Print ticket"
173
+ msgstr "Imprimir ticket"
174
 
175
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:119
176
+ msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
177
+ msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."
178
 
179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:239
180
+ msgid "That’s it, payment accepted!"
181
+ msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"
182
 
183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:164
184
+ msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
185
+ msgstr "Acepta pagos al instante y maximiza la conversión de tu negocio"
186
 
187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:161
188
+ msgid "Checkout of payments with debit and credit cards %s"
189
+ msgstr "Checkout de pagos con tarjetas de débito y crédito %s"
190
 
191
+ #: woocommerce-mercadopago.php:99
192
+ msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
193
+ msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."
194
 
195
+ #: woocommerce-mercadopago.php:83
196
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 5.6 or later. Please update your PHP version."
197
+ msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 5.6 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."
198
 
199
+ #. Plugin Name of the plugin
200
+ msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
201
+ msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
202
 
203
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:543
204
+ msgid "installments"
205
+ msgstr "cuotas"
206
 
207
+ #: woocommerce-mercadopago.php:40
208
+ msgid "It seems that you already have the Mercado Pago module installed. Please uninstall it before using this version."
209
+ msgstr "Parece que ya tienes instalado el módulo de Mercado Pago. Por favor, desinstálalo antes de usar esta versión."
210
 
211
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:232
212
  msgid "Payment was canceled."
213
  msgstr "El pago fue cancelado."
214
 
215
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:242
216
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:252
217
  msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
218
  msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."
219
 
220
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:204
221
+ msgid "Payment is pending review."
222
+ msgstr "El pago está pendiente de revisión."
223
+
224
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:193
225
+ msgid "The customer has not made the payment yet."
226
+ msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."
227
 
228
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:39
229
+ msgid "Please enter your email address at the billing address to use this service"
230
+ msgstr "Por favor, introduzca su email en la dirección de facturación para utilizar este servicio"
 
231
 
232
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:163
233
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:181
234
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:125
235
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:150
236
  msgid "Payment method"
237
+ msgstr "Método de pago"
238
 
239
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:511
240
+ msgid "Return to the store"
241
+ msgstr "Volver a la tienda"
242
 
243
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:480
244
+ msgid "Select offline payments"
245
+ msgstr "Selecciona medios de pago presenciales"
246
 
247
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:469
248
+ msgid "Select debit cards"
249
+ msgstr "Selecciona tarjetas de débito"
250
 
251
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:458
252
+ msgid "Select credit cards"
253
+ msgstr "Selecciona tarjetas de crédito"
254
 
255
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:400
256
+ msgid "Payment URL pending"
257
+ msgstr "URL de pago pendiente"
258
 
259
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:397
260
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
261
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."
262
 
263
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:379
264
+ msgid "Payment URL rejected"
265
+ msgstr "URL de pago rechazado"
266
 
267
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:376
268
+ msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
269
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."
270
 
271
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:336
272
+ msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
273
+ msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."
274
 
275
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:356
276
+ msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
277
+ msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."
278
 
279
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:308
280
+ msgid "Set payment preferences in your store"
281
+ msgstr "Configura las preferencias de pago en tu tienda"
282
 
283
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:282
284
+ msgid "Enable the experience of the Mercado Pago Checkout in your online store, select the means of payment available to your customers and<br> define the maximum fees in which they can pay you."
285
+ msgstr "Habilita la experiencia del Checkout de Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y<br> define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
286
 
287
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:252
288
+ msgid "Turn your online store into your customers preferred payment gateway. Choose if the final payment experience will be inside or outside your store."
289
+ msgstr "Convierte tu tienda online en la pasarela de pagos preferida de tus clientes. Elige si la experiencia de pago final será dentro o fuera de tu tienda."
290
 
291
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:31
292
+ msgid "Pay with the payment method you prefer"
293
+ msgstr "Paga con el medio de pago que prefieras"
294
 
295
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:26
296
+ msgid "It offers all means of payment: credit and debit cards, cash and account money. Your customers choose whether they pay as guests or from their Mercado Pago account."
297
+ msgstr "Ofrece todos los medios de pago: tarjetas de crédito y débito, dinero en efectivo y dinero en cuenta. Tus clientes eligen si pagan como invitados o desde su cuenta de Mercado Pago."
298
 
299
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:60
300
  msgid "Discount for coupon %s"
301
  msgstr "Descuento para el cupón %s"
302
 
303
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:76
304
+ msgid "There was an error processing your payment. Please try again or contact us for Assistance."
305
+ msgstr "Se ha producido un error en el procesamiento de su pago. Por favor, inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nosotros para Asistencia."
306
 
307
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:70
308
+ msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
309
+ msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"
310
 
311
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:406
312
+ msgid "See your order form"
313
+ msgstr "Ver su hoja de pedido"
314
 
315
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:267
316
+ msgid "Payment cannot process the selected fee."
317
+ msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."
318
 
319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:263
320
+ msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
321
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."
322
 
323
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:261
324
+ msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
325
+ msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."
 
 
 
 
326
 
327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:253
328
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:259
329
+ msgid "Your payment cannot be processed."
330
+ msgstr "No se puede procesar su pago."
331
 
332
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:106
333
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:107
334
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:251
335
+ msgid "Check the informed security code."
336
+ msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."
337
 
338
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:249
339
+ msgid "Check the information provided."
340
+ msgstr "Compruebe la información informada."
341
 
342
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:243
343
+ msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
344
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."
345
 
346
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:241
347
+ msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
348
+ msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."
349
 
350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:224
351
+ msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience\""
352
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"
353
 
354
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:211
355
+ msgid "Configure the personalized payment experience in your store"
356
+ msgstr "Configura la experiencia de pago personalizada en tu tienda"
357
 
358
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:185
359
+ msgid "Set up the payment experience in your store"
360
+ msgstr "Configura la experiencia de pago en tu tienda"
361
 
362
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:168
363
+ msgid "Turn your online store into a secure and easy-to-use payment gateway for your customers. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
364
+ msgstr "Convierte tu tienda online en una pasarela de pagos segura y fácil de usar para tus clientes. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
365
 
366
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:29
367
+ msgid "Pay with debit and credit cards"
368
+ msgstr "Paga con tarjetas de débito y crédito"
369
 
370
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:26
371
+ msgid "Accept card payments on your website with the best possible financing and maximize the conversion of your business. With personalized checkout your customers pay without leaving your store!"
372
+ msgstr "Acepta pagos con tarjeta en tu sitio web con la mejor financiación posible y maximiza la conversión de tu negocio. Con el checkout personalizado tus clientes pagan ¡sin salir de tu tienda!"
373
 
374
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:561
375
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Please try again."
376
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. Por favor, inténtelo de nuevo."
377
 
378
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:529
379
+ msgid "To print the ticket again click"
380
+ msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"
381
 
382
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:524
383
+ msgid "The customer has not paid yet."
384
+ msgstr "El cliente no ha pagado todavía."
385
 
386
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:474
387
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:492
388
+ msgid "There was a problem processing your payment. Are you sure you have correctly filled out all the information on the payment form?"
389
+ msgstr "Se produjo un problema al procesar su pago. ¿Está seguro de que ha llenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"
390
 
391
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:340
392
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:489
393
+ msgid "Payment methods"
394
+ msgstr "Medios de"
395
 
396
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:333
397
+ msgid "All payment methods"
398
+ msgstr "Todos los medios de pago"
399
 
400
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:304
401
+ msgid "In how many days will cash payments expire."
402
+ msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."
403
 
404
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:302
405
+ msgid "Payment Due"
406
+ msgstr "Vencimiento del pago"
407
 
408
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:288
409
+ msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
410
+ msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."
411
 
412
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:285
413
+ msgid "Reduce inventory"
414
+ msgstr "Reducir inventario"
415
 
416
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:272
417
+ msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
418
+ msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"
419
 
420
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:259
421
+ msgid "Set payment preferences with cash"
422
+ msgstr "Configura las preferencias de pago con dinero en efectivo"
423
 
424
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:246
425
+ msgid "Enable Mercado Pago for cash payments in your store and <br> select the options available to your customers."
426
+ msgstr "Habilita Mercado Pago para pagos en efectivo en tu tienda y <br> selecciona las opciones disponibles para tus clientes."
427
 
428
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:233
429
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:295
430
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:198
431
+ msgid "Go to the basics. Place your business information."
432
+ msgstr "Ve a lo básico. Coloca la información de tu negocio."
433
 
434
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:203
435
+ msgid "Include this preferred purchase option by some customers."
436
+ msgstr "Incluye esta opción de compra preferida por algunos clientes."
437
 
438
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:29
439
+ msgid "Pay with cash"
440
+ msgstr "Paga con dinero en efectivo"
441
 
442
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:26
443
+ msgid "Accept cash payments within the custom checkout and expand your customers purchase options."
444
+ msgstr "Acepta pagos en efectivo dentro del checkout personalizado y amplía las opciones de compra de tus clientes."
445
 
446
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1187
447
+ msgid "I want to test my sales"
448
+ msgstr "Quiero testear mis ventas"
449
 
450
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1185
451
+ msgid "Visit my store"
452
+ msgstr "Visitar mi tienda"
453
 
454
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1166
455
+ msgid "Visit your store as if you were one of your customers and check that everything is fine. If you already went to Production,<br> bring your customers and increase your sales with the best online shopping experience."
456
+ msgstr "Visita tu tienda como si fueras uno de tus clientes y revisa que todo esté bien. Si ya saliste a Producción,<br> trae a tus clientes y aumenta tus ventas con la mejor experiencia de compra online."
457
 
458
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1149
459
+ msgid "Everything set up? Go to your store in Sandbox mode"
460
+ msgstr "¿Todo configurado? Ve a tu tienda en modo Sandbox"
461
 
462
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1147
463
+ msgid "Everything ready for the takeoff of your sales?"
464
+ msgstr "¿Todo listo para el despegue de tus ventas?"
465
 
466
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1124
467
+ msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
468
+ msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
469
 
470
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1122
471
+ msgid "Commission for purchase with Mercado Pago"
472
+ msgstr "Comisión por compra con Mercado Pago"
473
 
474
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1105
475
+ msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
476
+ msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."
477
 
478
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1087
479
+ msgid "Accept and reject payments automatically. Do you want us to activate it?"
480
+ msgstr "Acepta y rechaza pagos de forma automática. ¿Quieres que lo activemos?"
481
 
482
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1070
483
+ msgid "Market Payment Configuration"
484
+ msgstr "Mercado Pago Configuración"
485
 
486
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1054
487
+ msgid "Will you offer discount coupons to customers who buy with Mercado Pago?"
488
+ msgstr "¿Ofrecerás cupones de descuento a los clientes que compren con Mercado Pago?"
489
 
490
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1038
491
+ msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
492
+ msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."
493
 
494
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1023
495
+ msgid "our guides"
496
+ msgstr "nuestras guías"
497
 
498
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1022
499
+ msgid "Enter a URL to receive payment notifications. In %s you can check more information."
500
+ msgstr "Ingresa una URL para recibir notificaciones de pagos. En %s puedes consultar más información."
501
 
502
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1019
503
+ msgid "URL for IPN"
504
+ msgstr "URL para IPN"
505
 
506
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:977
507
+ msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
508
+ msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"
509
 
510
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:962
511
+ msgid "Enable Mercado Pago in your online store, select the means of payment available to your customers and <br>define the maximum fees in which they can pay you."
512
+ msgstr "Habilita Mercado Pago en tu tienda online, selecciona los medios de pago disponibles para tus clientes y <br>define el máximo de cuotas en el que podrán pagarte."
513
 
514
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:949
515
+ msgid "Basic Configuration"
516
+ msgstr "Configuración Básica"
517
 
518
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:934
519
+ msgid "We debug the information in our change file."
520
+ msgstr "Depuramos la información de nuestro archivo de cambios."
521
 
522
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:933
523
+ msgid "Record your store actions in our changes file to have more support information."
524
+ msgstr "Graba las acciones de tu tienda en nuestro archivo de cambios para tener más información de soporte."
525
 
526
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:930
527
+ msgid "Debug and Log mode"
528
+ msgstr "Modo Debug y Log"
529
 
530
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:321
531
+ msgid "Advanced settings"
532
+ msgstr "Configuración avanzada"
533
 
534
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:886
535
+ msgid "Use a number or prefix to identify orders and payments from this store."
536
+ msgstr "Usa un número o prefijo para identificar pedidos y pagos provenientes de esta tienda."
537
 
538
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:884
539
+ msgid "Store ID"
540
+ msgstr "ID de la tienda"
541
 
542
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:872
543
+ msgid "Categories"
544
+ msgstr "Categrorías"
545
 
546
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:871
547
+ msgid "What category do your products belong to? Choose the one that best characterizes them (choose \"other\" if your product is too specific)."
548
+ msgstr "¿A qué categoría pertenecen tus productos? Elige la que mejor los caracteriza (elige “otro” si tu producto es demasiado específico)."
549
 
550
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:852
551
+ msgid "This name will appear on your customers invoice."
552
+ msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."
 
 
553
 
554
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:836
555
+ msgid "Homologate account in Mercado Pago"
556
+ msgstr "Homologar cuenta en Mercado Pago"
 
 
557
 
558
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:821
559
+ msgid "Complete this process to secure your customers data and comply with the regulations<br> and legal provisions of each country."
560
+ msgstr "Completa este proceso para asegurar los datos de tus clientes y cumplir con las normas<br> o disposiciones legales de cada país."
561
 
562
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:808
563
+ msgid "Approve your account, it will only take a few minutes"
564
+ msgstr "Homologa tu cuenta, solo te llevará unos minutos"
565
 
566
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:761
567
+ msgid "With these keys you can receive real payments from your customers."
568
+ msgstr "Con estas claves podrás recibir pagos reales de tus clientes."
569
 
570
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:749
571
+ msgid "Production credentials"
572
+ msgstr "Credenciales para producción"
573
 
574
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:704
575
+ msgid "With these keys you can do the tests you want.."
576
+ msgstr "Con estas claves podrás hacer las pruebas que quieras."
577
 
578
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:692
579
+ msgid "Test credentials"
580
+ msgstr "Credenciales de prueba"
581
 
582
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:673
583
+ msgid "Search my credentials"
584
+ msgstr "Buscar mis credenciales"
585
 
586
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:669
587
+ msgid "Load credentials"
588
+ msgstr "Cargar credenciales"
589
 
590
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:645
591
+ msgid "Production"
592
+ msgstr "Producción"
593
 
594
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:631
595
+ msgid "When you see that everything is going well, deactivate Sandbox, turn on Production and make way for your online sales."
596
+ msgstr "Cuando veas que todo va bien, desactiva Sandbox para ir a Producción y abre paso a tus ventas online."
597
 
598
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:618
599
+ msgid "Production Mode"
600
+ msgstr "Modo Producción"
601
 
602
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:605
603
+ msgid "By default, we activate the Sandbox test environment for you to test before you start selling."
604
+ msgstr "Por defecto, te activamos el entorno de pruebas Sandbox para que hagas testeos antes de empezar a vender."
605
 
606
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:592
607
+ msgid "Test Mode"
608
+ msgstr "Modo Pruebas"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
609
 
610
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:579
611
+ msgid "Enter your credentials and choose how to operate"
612
+ msgstr "Ingresa tus credenciales y elige cómo operar"
613
 
614
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:308
615
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:291
616
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:567
617
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:651
618
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:937
619
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1057
620
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1090
621
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:516
622
+ msgid "Yes"
623
+ msgstr "Sí"
624
 
625
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:564
626
+ msgid "Activate the Mercado Pago experience at the checkout of your store."
627
+ msgstr "Activa la experiencia de Mercado Pago en el checkout de tu tienda."
628
 
629
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:546
630
+ msgid "Save Changes"
631
+ msgstr "Guardar cambios"
632
 
633
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:510
634
+ msgid "Select the country in which you operate with Mercado Pago"
635
+ msgstr "Selecciona el país en el que operas con Mercado Pago"
636
 
637
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:508
638
+ msgid "Select your country"
639
+ msgstr "Selecciona tu país"
640
 
641
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:479
642
+ msgid "In which country does your Mercado Pago account operate?"
643
+ msgstr "¿En qué país opera tu cuenta de Mercado Pago?"
644
 
645
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:462
646
+ msgid "approved account"
647
+ msgstr "cuenta homologada"
648
 
649
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:461
650
+ msgid "Credentials are the keys we provide you to integrate quickly <br>and securely. You must have a %s in Mercado Pago to obtain and collect them <br>on your website. You do not need to know how to design or program to do it"
651
+ msgstr "Las credenciales son las claves que te proporcionamos para que integres de forma rápida <br>y segura. Debes tener una %s en Mercado Pago para obtenerlas y cobrar <br>en tu sitio web. No necesitas saber diseñar o programar para hacerlo"
652
 
653
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:435
654
+ msgid "<b>Configure the payment preferences</b> for your customers."
655
+ msgstr "<b>Configura las preferencias de pago</b> para tus clientes."
656
 
657
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:428
658
+ msgid "<b>Add the basic information of your business</b> in the plugin configuration."
659
+ msgstr "<b>Añade la información básica de tu negocio</b> en la configuración del plugin."
660
 
661
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:421
662
  msgid "<b>Approve your account</b> to be able to charge."
663
  msgstr "<b>Homologa tu cuenta</b> para poder cobrar."
664
 
665
  #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:409
666
+ msgid "<b>Follow these steps to activate Mercado Pago in your store:</b>"
667
+ msgstr "<b>Sigue estos pasos para activar Mercado Pago en tu tienda:</b>"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
668
 
669
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
670
+ msgid "Approve your account"
671
+ msgstr "Homologa tu cuenta"
672
 
673
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:281
674
+ msgid "%s, it only takes a few minutes"
675
+ msgstr "%s, solo te llevará unos minutos"
676
 
677
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:551
678
+ msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
679
+ msgstr "MONEDA CONVERTIDA: Su tienda está convirtiendo moneda de"
680
 
681
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:412
682
+ msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
683
+ msgstr "Posibles causas: Pendencia de permiso de uso en producción para la credencial del vendedor."
684
 
685
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:411
686
+ msgid "Unauthorized use of production credentials."
687
+ msgstr "Uso no autorizado de credenciales de producción."
688
 
689
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:407
690
+ msgid "The users are not valid."
691
+ msgstr "Los usuários no son válidos."
692
 
693
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:403
694
+ msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
695
+ msgstr "El monto de transacción no puede ser procesado por Mercado Pago."
696
 
697
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:400
698
+ msgid "The payment method is not valid or not available."
699
+ msgstr "El medio de pago no es válido o no está disponible."
700
 
701
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:369
702
+ msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
703
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser del mismo país que el vendedor!"
704
 
705
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:352
706
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:373
707
+ msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
708
+ msgstr "¡El Sponsor ID debe ser válido!"
709
 
710
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:255
711
+ msgid "Report Problem"
712
+ msgstr "Informar problema"
713
 
714
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:254
715
+ msgid "Guides and Documentation"
716
+ msgstr "Guías y documentación"
717
 
718
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:253
719
+ msgid "Your opinion helps us get better"
720
+ msgstr "Tu opinión nos ayuda a mejorar"
721
 
722
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:252
723
+ msgid "Set up"
724
+ msgstr "Ajustes"
725
 
726
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:176
727
+ msgid "Only numbers"
728
+ msgstr "Sólo números"
729
 
730
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:167
731
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:40
732
+ msgid "Type"
733
+ msgstr "Tipo"
734
 
735
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:161
736
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:38
737
+ msgid "Enter your document number"
738
+ msgstr "Ingresa tu número de documento"
739
 
740
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:142
741
+ msgid "Select the number of installment"
742
+ msgstr "Seleccione el número de cuotas"
743
 
744
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:134
745
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:553
746
+ msgid "for"
747
+ msgstr "para"
748
 
749
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:133
750
+ msgid "Converted payment of"
751
+ msgstr "Pago convertido de"
752
 
753
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:114
754
+ msgid "In how many installments do you want to pay"
755
+ msgstr "En cuántas cuotas quieres pagar"
756
 
757
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:188
758
+ msgid "Obligatory field"
759
+ msgstr "Campo obligatorio"
760
 
761
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:78
762
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:133
763
+ msgid "Discard"
764
+ msgstr "Descartar"
765
 
766
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:105
767
+ msgid "Last 3 numbers on the back"
768
+ msgstr "Últimos 3 números en el reverso"
769
 
770
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:84
771
+ msgid "Name and surname of the cardholder"
772
+ msgstr "Nombre y apellido del titular de la tarjeta"
773
 
774
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:74
775
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:77
776
+ msgid "Card number"
777
+ msgstr "Número de Tarjeta"
778
 
779
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:68
780
+ msgid "Enter your card details"
781
+ msgstr "Ingresa los datos de tu tarjeta"
782
 
783
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:18
784
+ msgid "See current promotions"
785
+ msgstr "Ver promociones vigentes"
786
 
787
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:81
788
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:79
789
+ msgid "To choose"
790
+ msgstr "Elegir"
791
 
792
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:180
793
+ msgid "Select the issuer with whom you want to process the payment"
794
+ msgstr "Selecciona el emisor con el que quieras procesar el pago"
795
 
796
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:55
797
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:171
798
+ msgid "Complete all fields, they are mandatory."
799
+ msgstr "Complete todos los campos, son obligatorios."
800
 
801
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:164
802
+ msgid "You must provide your zip code"
803
+ msgstr "Debes informar tu código postal"
804
 
805
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:162
806
+ msgid "Postal Code"
807
+ msgstr "Código postal"
808
 
809
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:158
810
+ msgid "You must inform your status"
811
+ msgstr "Debes informar a tu estado"
812
 
813
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:128
814
+ msgid "Select state\""
815
+ msgstr "Seleccione"
816
 
817
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:125
818
+ msgid "State"
819
+ msgstr "Estado"
820
 
821
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:119
822
+ msgid "City"
823
+ msgstr "Ciudad"
824
 
825
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:113
826
+ msgid "You must provide your address number"
827
+ msgstr "Debe informar su número de dirección"
828
 
829
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:111
830
+ msgid "Number"
831
+ msgstr "Número"
832
 
833
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:107
834
+ msgid "You must inform your address"
835
+ msgstr "Debes informar tu dirección"
836
 
837
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:105
838
+ msgid "Address"
839
+ msgstr "Dirección"
840
 
841
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:48
842
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:98
843
+ msgid "You must provide your document number"
844
+ msgstr "Debe informar su número de documento"
845
 
846
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:91
847
+ msgid "You must inform your last name"
848
+ msgstr "Debes informar tu apellido"
849
 
850
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:89
851
+ msgid "Surname"
852
+ msgstr "Apellido"
853
 
854
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:83
855
+ msgid "Social reason"
856
+ msgstr "Razón social"
857
 
858
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:82
859
+ msgid "Name"
860
+ msgstr "Nome"
861
 
862
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:95
863
+ msgid "Expiration date"
864
+ msgstr "Fecha de vencimiento"
865
 
866
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:13
867
+ msgid "With what cards can I pay"
868
+ msgstr "Con qué Tarjetas puedo pagar"
869
 
870
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:68
871
+ msgid "Physical person"
872
+ msgstr "Persona Física"
873
 
874
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:59
875
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:25
876
+ msgid "The code you entered is incorrect"
877
+ msgstr "El código que ingresaste es incorrecto"
878
 
879
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:52
880
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:18
881
+ msgid "Enter your coupon"
882
+ msgstr "Ingresa tu cupón"
883
 
884
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:48
885
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:14
886
+ msgid "Enter your discount coupon"
887
+ msgstr "Ingresa tu cupón de descuento"
888
 
889
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:57
890
+ msgid "We take you to our site to complete the payment"
891
+ msgstr "Te llevamos a nuestro sitio para completar el pago"
892
 
893
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:42
894
+ msgid "Payments in cash"
895
+ msgstr "Pagos en efectivo"
896
 
897
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:35
898
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:28
899
+ msgid "Debit card"
900
+ msgstr "Tarjetas de débito"
901
 
902
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:13
903
+ msgid "Until"
904
+ msgstr "Hasta"
905
 
906
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:28
907
+ #: templates/checkout/basic_checkout.php:12
908
+ msgid "Credit cards"
909
+ msgstr "Tarjetas de crédito"
910
 
911
+ #. Description of the plugin
912
+ msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
913
+ msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."
914
 
915
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:340
916
+ msgid "Modal"
917
+ msgstr "Modal"
918
 
919
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1088
920
+ msgid "If you activate binary mode you will not be able to leave pending payments. This can affect fraud prevention. Leave it idle to be backed by our own tool."
921
+ msgstr "Si activas el modo binario no podrás dejar pagos pendientes. Esto puede afectar la prevención de fraude. Dejalo inactivo para estar respaldado por nuestra propia herramienta."
922
 
923
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1027
924
+ msgid "IPN (Instant Payment Notification) is a notification of events that take place on your platform and that is sent from one server to another through an HTTP POST call. See more information in our guides."
925
+ msgstr "IPN (Instant Payment Notification) es una notificación de eventos que se realizan en tu plataforma y que se envía de un servidor a otro mediante una llamada HTTP POST. Consulta más información en nuestras guías."
926
 
927
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:733
928
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:791
929
+ msgid "Access token"
930
+ msgstr "Access token"
931
 
932
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:717
933
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:774
934
+ msgid "Public key"
935
+ msgstr "Public key"
936
 
937
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:561
938
+ msgid "Activate checkout"
939
+ msgstr "Activar checkout"
940
 
941
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:545
942
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:835
943
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1192
944
+ msgid "%s"
945
+ msgstr "%s"
946
 
947
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:266
948
+ msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
949
+ msgstr "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
950
 
951
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:307
952
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:290
953
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:566
954
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:650
955
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:936
956
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1056
957
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1091
958
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:517
959
+ msgid "No"
960
+ msgstr "No"
961
 
962
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532
963
+ msgid "a"
964
+ msgstr "Para"
965
 
966
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:327
967
+ msgid "By Mercado Pago"
968
+ msgstr "Por Mercado Pago"
969
 
970
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:101
971
+ msgid "Update your credentials with the Access Token and Public Key, you need them to continue receiving payments!"
972
+ msgstr "Actualice sus credenciales con el Access Token y la Public Key, ¡los necesita para continuar recibiendo pagos!"
973
 
974
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:95
975
+ msgid "CPF"
976
+ msgstr "CPF"
977
 
978
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:547
979
+ msgid "A problem occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled in all the information on the checkout form?"
980
+ msgstr "Un problema se produjo al procesar su pago. ¿Esta seguro que ha rellenado correctamente toda la información en el formulario de checkout?"
981
 
982
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:444
983
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:457
984
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:606
985
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:619
986
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:348
987
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:360
988
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:132
989
+ msgid "fee of"
990
+ msgstr "comisión de"
991
 
992
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:408
993
+ msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
994
+ msgstr "Posibles causas: Comprador y vendedor tienen la misma cuenta en Mercado Pago; La transacción involucrando usuários de producción y de prueba."
995
 
996
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:404
997
+ msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
998
+ msgstr "Posibles causas: Moneda no soportada; Montos por debajo del mínimo o por encima del máximo permitido."
999
 
1000
+ #. Plugin URI of the plugin
1001
+ msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1002
+ msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
1003
 
1004
+ #: woocommerce-mercadopago.php:148
1005
+ msgid "Cancel order"
1006
+ msgstr "Cancelar orden"
1007
 
1008
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
1009
+ msgid "Update the WooCommerce order to "
1010
+ msgstr "Actualizar la orden de WooCommerce para "
1011
 
1012
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:574
1013
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:518
1014
+ msgid "Peru"
1015
+ msgstr "Peru"
1016
 
1017
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:570
1018
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:519
1019
+ msgid "Uruguay"
1020
+ msgstr "Uruguay"
1021
 
1022
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:542
1023
+ msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
1024
+ msgstr "definida en WooCommerce es diferente la utilizada por las credenciales de su país.<br>La moneda para las transacciones hechas con este método de pago será"
1025
 
1026
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:540
1027
+ msgid "ATTENTION: The currency"
1028
+ msgstr "ATENCION: La moneda"
1029
 
1030
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:533
1031
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:544
1032
+ msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
1033
+ msgstr "Las conversiones de monedas deben hacerse fuera de este módulo."
1034
 
1035
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:530
1036
+ msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
1037
+ msgstr "ERROR: No fue posible convertir la moneda no soportada"
1038
 
1039
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:85
1040
+ msgid "You must inform your name"
1041
+ msgstr "Debes informar tu nombre"
1042
 
1043
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:121
1044
+ msgid "You must inform your city"
1045
+ msgstr "Debes informar a tu ciudad"
1046
 
1047
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:96
1048
+ msgid "CNPJ"
1049
+ msgstr "CNPJ"
1050
 
1051
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:75
1052
+ msgid "Legal person"
1053
+ msgstr "Persona Jurídica"
1054
 
1055
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:869
1056
+ msgid "Store Category"
1057
+ msgstr "Categoría de la tienda"
1058
 
1059
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:88
1060
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:86
1061
+ msgid "Terms and conditions of use"
1062
+ msgstr "Términos y condiciones de uso"
1063
 
1064
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:87
1065
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:85
1066
+ msgid "*After payment approval"
1067
+ msgstr "*Tras la aprobación del pago"
1068
 
1069
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:86
1070
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:84
1071
+ msgid "Total of your purchase with discount:"
1072
+ msgstr "Total de su compra con descuento:"
1073
 
1074
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:85
1075
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:83
1076
+ msgid "Total of your purchase:"
1077
+ msgstr "Total de su compra:"
1078
 
1079
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:84
1080
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:82
1081
+ msgid "with discount of"
1082
+ msgstr "con descuento de"
1083
 
1084
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:83
1085
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:81
1086
+ msgid "You will save"
1087
+ msgstr "Salvarás"
1088
 
1089
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:82
1090
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:80
1091
+ msgid "Other bank"
1092
+ msgstr "Otro banco"
1093
 
1094
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:80
1095
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:78
1096
+ msgid "Please, inform your coupon code"
1097
+ msgstr "Por favor, informe su código de cupón"
1098
 
1099
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:79
1100
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:77
1101
+ msgid "Remove"
1102
+ msgstr "Retirar"
1103
 
1104
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:547
1105
+ msgid "installment"
1106
+ msgstr "cuota"
1107
 
1108
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:120
1109
+ msgid "Issuer"
1110
+ msgstr "Banco"
1111
 
1112
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:177
1113
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:178
1114
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:49
1115
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:99
1116
+ msgid "Invalid Document Number"
1117
+ msgstr "Número de documento no válido"
1118
 
1119
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:174
1120
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:46
1121
+ msgid "Document number"
1122
+ msgstr "Número de documento"
1123
 
1124
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:99
1125
  msgid "Invalid Expiration Date"
1126
  msgstr "Fecha de expiracion inválida"
1127
 
1128
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:78
1129
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:87
1130
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:88
1131
+ msgid "Invalid Card Number"
1132
+ msgstr "Numero de tarjeta invalido"
1133
+
1134
  #: templates/checkout/custom_checkout.php:103
1135
  msgid "Security code"
1136
  msgstr "Código de seguridad"
1137
 
1138
+ #: templates/checkout/custom_checkout.php:56
1139
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:22
1140
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:78
1141
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Custom.php:76
1142
+ msgid "Apply"
1143
+ msgstr "Aplicar"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1144
 
1145
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1051
1146
+ msgid "Discount coupons"
1147
+ msgstr "Cupones de descuento"
1148
 
1149
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:184
1150
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:187
1151
+ msgid "Waiting for the ticket payment."
1152
+ msgstr "Esperando el pago del boleto."
1153
 
1154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:454
1155
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
1156
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."
1157
 
1158
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:532
1159
+ msgid "here"
1160
+ msgstr "aquí"
1161
 
1162
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:271
1163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:273
1164
+ msgid "This payment method cannot process your payment."
1165
+ msgstr "Esta medio de pago no puede procesar su pago."
1166
 
1167
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:269
1168
+ msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
1169
+ msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."
1170
 
1171
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:265
1172
+ msgid "Your payment does not have sufficient funds."
1173
+ msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."
1174
 
1175
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:257
1176
+ msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
1177
+ msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."
1178
 
1179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:255
1180
+ msgid "You must authorize payments for your orders."
1181
+ msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."
1182
 
1183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:247
1184
+ msgid "Check the expiration date."
1185
+ msgstr "Compruebe la fecha de expiración."
1186
 
1187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:245
1188
+ msgid "Check the card number."
1189
+ msgstr "Compruebe el número de tarjeta."
1190
 
1191
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:361
1192
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:362
1193
+ msgid "Discount provided by store"
1194
+ msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"
1195
 
1196
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:445
1197
+ msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
1198
+ msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"
1199
 
1200
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:418
1201
+ msgid "Your payment was declined. You can try again."
1202
+ msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."
1203
 
1204
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1084
1205
+ msgid "Binary mode"
1206
+ msgstr "Modo binario"
1207
 
1208
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:28
1209
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:28
1210
+ msgid "Mercado Pago - Custom Checkout"
1211
+ msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"
1212
 
1213
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:222
1214
+ msgid "Payment was returned to the customer."
1215
+ msgstr "El pago fue devuelto al cliente."
1216
 
1217
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:213
1218
+ msgid "Payment was declined. The customer can try again."
1219
+ msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."
1220
 
1221
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:141
1222
+ msgid "Payment approved."
1223
+ msgstr "Pago aprobado."
1224
 
1225
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:439
1226
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:452
1227
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:601
1228
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:614
1229
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:343
1230
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:355
1231
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
1232
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:130
1233
+ msgid "discount of"
1234
+ msgstr "descuento de"
1235
 
1236
+ #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:214
1237
+ msgid "Shipping service used by the store."
1238
+ msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."
1239
 
1240
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:990
1241
+ msgid "24x installments"
1242
+ msgstr "24x cuotas"
1243
 
1244
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:989
1245
+ msgid "18x installments"
1246
+ msgstr "18x cuotas"
1247
 
1248
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:988
1249
+ msgid "15x installments"
1250
+ msgstr "15x cuotas"
1251
 
1252
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:987
1253
+ msgid "12x installments"
1254
+ msgstr "12x cuotas"
1255
 
1256
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:986
1257
+ msgid "10x installments"
1258
+ msgstr "10x cuotas"
1259
 
1260
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:985
1261
+ msgid "6x installments"
1262
+ msgstr "6x cuotas"
1263
 
1264
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:984
1265
+ msgid "5x installments"
1266
+ msgstr "5x cuotas"
1267
 
1268
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:983
1269
+ msgid "4x installments"
1270
+ msgstr "4x cuotas"
1271
 
1272
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:982
1273
+ msgid "3x installments"
1274
+ msgstr "3x cuotas"
1275
 
1276
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:981
1277
+ msgid "2x installments"
1278
+ msgstr "2x cuotas"
1279
 
1280
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:980
1281
+ msgid "1x installment"
1282
+ msgstr "1x cuota"
1283
 
1284
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:975
1285
+ msgid "Max of installments"
1286
+ msgstr "Máximo de cuotas"
1287
 
1288
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:359
1289
+ msgid "Success URL"
1290
+ msgstr "URL de éxito"
1291
 
1292
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:354
1293
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:374
1294
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:395
1295
+ msgid "This seems to be an invalid URL."
1296
+ msgstr "Esto parece ser una URL no válida."
1297
 
1298
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1069
1299
+ msgid "It appears that your credentials are not properly configured.<br/>Please, go to %s and configure it."
1300
+ msgstr "Parece que sus credenciales no están configuradas correctamente.<br/> Por favor, vaya a %s y configúrelo."
1301
 
1302
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:566
1303
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:515
1304
+ msgid "Chile"
1305
+ msgstr "Chile"
1306
 
1307
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:160
1308
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Webhook.php:178
1309
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:122
1310
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:147
1311
+ msgid "Buyer email"
1312
+ msgstr "Email del comprador"
1313
 
1314
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:423
1315
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:79
1316
+ msgid "Click to try again"
1317
+ msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"
1318
 
1319
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:339
1320
+ msgid "Redirect"
1321
+ msgstr "Redirect"
1322
 
1323
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Basic.php:68
1324
+ msgid "Pay with Mercado Pago"
1325
+ msgstr "Pagar con Mercado Pago"
1326
 
1327
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:374
1328
+ msgid "Description"
1329
+ msgstr "Descripción"
1330
 
1331
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:359
1332
+ msgid "Title"
1333
+ msgstr "Título"
1334
 
1335
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:572
1336
+ msgid "Venezuela"
1337
+ msgstr "Venezuela"
1338
 
1339
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:568
1340
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:517
1341
+ msgid "Mexico"
1342
+ msgstr "México"
1343
 
1344
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:560
1345
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:516
1346
+ msgid "Colombia"
1347
+ msgstr "Colombia"
1348
 
1349
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:564
1350
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:514
1351
+ msgid "Brazil"
1352
+ msgstr "Brasil"
1353
 
1354
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:562
1355
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:513
1356
+ msgid "Argentina"
1357
+ msgstr "Argentina"
1358
 
1359
+ #. Author of the plugin
1360
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:853
1361
+ msgid "Mercado Pago"
1362
+ msgstr "Mercado Pago"
1363
 
1364
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:52
1365
+ msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
1366
+ msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."
1367
 
1368
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:303
1369
+ msgid "Convert Currency"
1370
+ msgstr "Convertir moneda"
1371
 
1372
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:370
1373
+ msgid "Now we convert your currency from {%s} to {%s}."
1374
+ msgstr "Ahora convertimos tu moneda de {%s} a {%s}."
1375
 
1376
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:386
1377
+ msgid "We no longer convert your currency from {%s} to {%s}."
1378
+ msgstr "Dejamos de convertir tu moneda de {%s} a {%s}."
1379
 
1380
+ #: includes/helpers/WC_WooMercadoPago_Helpers_CurrencyConverter.php:403
1381
+ msgid "<b>Attention:</b> The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency conversion."
1382
+ msgstr "<b>Atención:</b> La configuración de moneda que tienes en WooCommerce no es compatible con la moneda que usas en tu cuenta de Mercado Pago. Activa la conversión de moneda."
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-pt_BR.mo CHANGED
Binary file
i18n/languages/woocommerce-mercadopago-pt_BR.po CHANGED
@@ -2,1484 +2,1378 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.1\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-05-15 18:04-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17
  "Language: pt_BR\n"
18
 
19
- #. Plugin Name of the plugin
20
- msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
21
- msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"
22
-
23
- #. Plugin URI of the plugin
24
- msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
25
- msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
26
-
27
- #. Description of the plugin
28
- msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
29
- msgstr "Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e dinheiro na conta do Mercado Pago."
30
-
31
- #. Author of the plugin
32
- #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:833
33
- msgid "Mercado Pago"
34
- msgstr "Mercado Pago"
35
-
36
- #. Author URI of the plugin
37
- msgid "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
38
- msgstr "https://www.mercadopago.com.br/developers/"
39
 
40
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:57
41
- msgid "Tracking code:"
42
- msgstr "Tracking code:"
43
 
44
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:65
45
- msgid "Tag:"
46
- msgstr "Tag:"
47
 
48
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:68
49
- msgid "Print"
50
- msgstr "Print"
51
 
52
- #: includes/admin/WC_MercadoEnvios_Admin_Orders.php:71
53
- msgid "Shipping is pending"
54
- msgstr "Envio pendente"
55
 
56
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceAbstract.php:189
57
- msgid "Shipping service used by the store."
58
- msgstr "Serviço de envio usado pela loja."
59
 
60
- #: includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:78 includes/module/preference/WC_WooMercadoPago_PreferenceCustom.php:79
61
- msgid "Discount provided by store"
62
- msgstr "Desconto dado pela loja"
 
63
 
64
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:112
65
- msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
66
- msgstr "A loja deve ter HTTPS para ativar o Checkout Personalizado e o Ticket Checkout."
 
67
 
68
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:118 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:250
69
- msgid "Discard"
70
- msgstr "Descartar"
71
 
72
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:244
73
- msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
74
- msgstr "Complete suas credenciais para habilitar os meios de pagamento."
75
 
76
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:263
77
- msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
78
- msgstr "O módulo do Mercado Pago necessita de uma versão ativa de %s para funcionar!"
79
 
80
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:273
81
- msgid "Set up"
82
- msgstr "Configurar"
83
 
84
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:274
85
- msgid "Your opinion helps us get better"
86
- msgstr "Sua opinião nos ajuda a melhorar"
87
 
88
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:275
89
- msgid "Guides and Documentation"
90
- msgstr "Guias e documentação"
91
 
92
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:276
93
- msgid "Report Problem"
94
- msgstr "Informar problema"
95
 
96
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:293
97
- msgid "By Mercado Pago"
98
- msgstr "Por Mercado Pago"
 
99
 
100
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:318 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:339
101
- msgid "The <strong> Sponsor ID </strong> must be valid!"
102
- msgstr "O <strong> Sponsor ID </strong> deve ser válido!"
103
 
104
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:335
105
- msgid "The <strong>Sponsor ID</strong> must be from the same country as the seller!"
106
- msgstr "O <strong>Sponsor ID</strong> deve ser do mesmo país que o vendedor!"
107
 
108
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:367
109
- msgid "The payment method is not valid or not available."
110
- msgstr "O meio de pagamento não é válido ou não está disponível."
111
 
112
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:370
113
- msgid "The transaction amount cannot be processed by Mercado Pago."
114
- msgstr "O valor da transação não pode ser processado pelo Mercado Pago."
115
 
116
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:371
117
- msgid "Possible causes: Currency not supported; Amounts below the minimum or above the maximum allowed."
118
- msgstr "Possíveis causas: Moeda não suportada; Valores abaixo do mínimo ou acima do máximo permitido."
119
 
120
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:374
121
- msgid "The users are not valid."
122
- msgstr "Os usuários não são válidos."
123
 
124
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:375
125
- msgid "Possible causes: Buyer and seller have the same account in Mercado Pago; The transaction involving production and test users."
126
- msgstr "Possíveis causas: o comprador e o vendedor têm a mesma conta no Mercado Pago; A transação está envolvendo usuários de produção e teste."
127
 
128
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:378
129
- msgid "Unauthorized use of production credentials."
130
- msgstr "Uso não autorizado de credenciais de produção."
131
 
132
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:379
133
- msgid "Possible causes: Use permission in use for the credential of the seller."
134
- msgstr "Possíveis causas: Pendência de permissão de uso na produção para a credencial do vendedor."
135
 
136
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:529
137
- msgid "ERROR: It was not possible to convert the unsupported currency"
138
- msgstr "ERRO: não foi possível converter a moeda; Moeda não suportada"
139
 
140
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:531
141
- msgid "a"
142
- msgstr "para"
143
 
144
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:532 includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:543
145
- msgid "Currency conversions should be done outside of this module."
146
- msgstr "As conversões de moeda devem ser feitas fora deste módulo."
147
 
148
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:539
149
- msgid "ATTENTION: The currency"
150
- msgstr "ATENÇÃO: A moeda"
151
 
152
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:541
153
- msgid "defined in WooCommerce is different from that used by the credentials of your country.<br>The currency for transactions made with this payment method will be"
154
- msgstr "definida no WooCommerce é diferente daquela usada pelas credenciais do seu país. <br> A moeda para transações feitas com este método de pagamento será"
155
 
156
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:550
157
- msgid "CONVERTED CURRENCY: Your store is converting currency of"
158
- msgstr "CONVERSÃO DE MOEDA: sua loja está convertendo moeda de"
159
 
160
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:552 templates/checkout/custom_checkout.php:166
161
- msgid "for"
162
- msgstr "para"
163
 
164
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:559 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:497
165
- msgid "Colombia"
166
- msgstr "Colombia"
167
 
168
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:561 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:494
169
- msgid "Argentina"
170
- msgstr "Argentina"
 
171
 
172
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:563 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:495
173
- msgid "Brazil"
174
- msgstr "Brasil"
175
 
176
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:565 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:496
177
- msgid "Chile"
178
- msgstr "Chile"
179
 
180
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:567 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:498
181
- msgid "Mexico"
182
- msgstr "México"
183
 
184
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:569 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:500
185
- msgid "Uruguay"
186
- msgstr "Uruguai"
187
 
188
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:571
189
- msgid "Venezuela"
190
- msgstr "Venezuela"
191
 
192
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:573 includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:499
193
- msgid "Peru"
194
- msgstr "Perú"
195
 
196
- #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:609
197
- msgid "Update the WooCommerce order to "
198
- msgstr "Atualizar a ordem do WooCommerce para "
199
 
200
- #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_Abstract.php:136
201
- msgid "Payment approved."
202
- msgstr "Pagamento aprovado."
2
  # This file is distributed under the same license as the Mercado Pago payments for WooCommerce plugin.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce 4.2.2\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-mercadopago\n"
7
  "Language-Team: \n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
  "POT-Creation-Date: 2019-09-05T23:48:06-04:00\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2020-07-17 16:39-0300\n"
13
  "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
14
  "X-Domain: woocommerce-mercadopago\n"
15
  "Last-Translator: \n"
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17
  "Language: pt_BR\n"
18
 
19
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:917
20
+ msgid "Advanced adjustment"
21
+ msgstr "Ajustes Avançados"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22
 
23
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:903
24
+ msgid "request it now."
25
+ msgstr "solicitá-lo agora."
26
 
27
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:902
28
+ msgid "Do not forget to enter your integrator_id as a certified Mercado Pago Partner. If you don`t have it, you can %s"
29
+ msgstr "Não esqueça de inserir seu integrator_id como Parceiro certificado do Mercado Pago. Se você não o possui, pode %s"
30
 
31
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:899
32
+ msgid "Integrator ID"
33
+ msgstr "Integrator ID"
34
 
35
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:850
36
+ msgid "Store name"
37
+ msgstr "Nome da loja"
38
 
39
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:647
40
+ msgid "Choose “Yes” only when you’re ready to sell. Switch to “No” to activate Testing mode."
41
+ msgstr "Escolha “Sim” quando estiver pronto para vender. Mude para “Não” para ativar o modo de Testes."
42
 
43
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:344
44
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:493
45
+ msgid "Activate the available payment methods to your clients."
46
+ msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para seus clientes."
47
 
48
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:341
49
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:490
50
+ msgid "Choose the available payment methods in your store."
51
+ msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para seus clientes."
52
 
53
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:391
54
+ msgid "<b>Access Token</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
55
+ msgstr "A credencial de teste <b>Access Token</b> é inválida. Revise o campo para poder realizar testes em sua loja."
56
 
57
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:381
58
+ msgid "<b>Access Token</b> production credential is invalid. Remember that it must be complete to receive real payments."
59
+ msgstr "A credencial de produção <b>Access Token</b> é inválida. Revise o campo para poder receber pagamentos reais."
60
 
61
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:371
62
+ msgid "<b>Public Key</b> test credential is invalid. Review the field to perform tests in your store."
63
+ msgstr "A credencial de teste <b>Public Key</b> é inválida. Revise o campo para poder realizar testes em sua loja."
64
 
65
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:361
66
+ msgid "<b>Public Key</b> production credential is invalid. Review the field to receive real payments."
67
+ msgstr "A credencial de produção <b>Public Key</b> é inválida. Revise o campo para poder receber pagamentos reais."
68
 
69
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:109
70
+ msgid "See WooCommerce"
71
+ msgstr "Veja WooCommerce"
72
 
73
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:107
74
+ msgid "Install WooCommerce"
75
+ msgstr "Instalar WooCommerce"
76
 
77
+ #: includes/admin/notices/WC_WooMercadoPago_Notices.php:104
78
+ msgid "Activate WooCommerce"
79
+ msgstr "Ativar WooCommerce"
80
 
81
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Module.php:243
82
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:401
83
+ msgid "Fill in your credentials to enable payment methods."
84
+ msgstr "Complete suas credenciais para habilitar os meios de pagamento."
85
 
86
+ #: includes/module/WC_WooMercadoPago_Configs.php:111
87
+ msgid "The store should have HTTPS in order to activate both Checkout Personalizado and Ticket Checkout."
88
+ msgstr "A loja deve ter HTTPS para ativar o Checkout Personalizado e o Ticket Checkout."
89
 
90
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:55
91
+ msgid "Not found Payments into Merchant_Order"
92
+ msgstr "Não foram encontrados pagamentos na Merchant_Order"
93
 
94
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:49
95
+ msgid "IPN merchant_order not found"
96
+ msgstr "IPN merchant_order não encontrado"
97
 
98
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:40
99
+ msgid "Type of topic IPN invalid, need to be merchant_order"
100
+ msgstr "Tipo do tópico IPN inválido, precisa conter merchant_order"
101
 
102
+ #: includes/notification/WC_WooMercadoPago_Notification_IPN.php:35
103
+ msgid "No ID or TOPIC param in Request IPN"
104
+ msgstr "Nenhum parâmetro de ID ou TOPIC na Request IPN"
105
 
106
+ #: woocommerce-mercadopago.php:116
107
+ msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
108
+ msgstr "O módulo do Mercado Pago necessita de uma versão ativa de %s para funcionar!"
109
 
110
+ #: templates/checkout/ticket_checkout.php:42
111
+ msgid "CI"
112
+ msgstr "CI"
113
 
114
+ #. Author URI of the plugin
115
+ msgid "https://developers.mercadopago.com/"
116
+ msgstr "https://developers.mercadopago.com.br/"
117
 
118
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1168
119
+ msgid "Visit your store and simulate a payment to check that everything is fine."
120
+ msgstr "Visite sua loja e simule um pagamento para verificar se está tudo bem."
121
 
122
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:1103
123
+ msgid "Discounts per purchase with Mercado Pago"
124
+ msgstr "Descontos por comprar com Mercado Pago"
125
 
126
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:442
127
+ msgid "<b>Go to advanced settings</b> only when you want to change the presets."
128
+ msgstr "<b>Faça as configurações avançadas</b> somente quando quiser alterar os ajustes pré-definidos."
129
 
130
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_PaymentAbstract.php:414
131
+ msgid "<b>Upload your credentials</b> depending on the country in which you are registered."
132
+ msgstr "<b>Adicione suas credenciais</b> conforme o país onde você está cadastrado."
133
 
134
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:514
135
+ msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
136
+ msgstr "Deseja que seu cliente retorne automaticamente à loja após o pagamento?"
137
 
138
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:334
139
+ msgid "Payment experience"
140
+ msgstr "Experiência de pagamento"
141
 
142
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:248
143
+ msgid "Accept all method of payment and take your charges to another level"
144
+ msgstr "Aceite todos os meios de pagamento e leve suas cobranças a outro nível"
145
 
146
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:245
147
+ msgid "Mercado Pago checkout %s"
148
+ msgstr "Checkout Mercado Pago %s"
149
 
150
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:29
151
+ msgid "Mercado Pago Checkout"
152
+ msgstr "Checkout Mercado Pago"
153
 
154
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:220
155
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_BasicGateway.php:269
156
+ msgid "Configure Mercado Pago for WooCommerce"
157
+ msgstr "Configure o Mercado Pago para WooCommerce"
158
 
159
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:199
160
+ msgid "Accept face-to-face payments, do not leave anyone out!"
161
+ msgstr "Aceite pagamentos presenciais e amplie as opções de compra!"
162
 
163
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_TicketGateway.php:196
164
+ msgid "Checkout of payments with cash %s"
165
+ msgstr "Checkout de pagamentos via boleto ou em lotérica %s"
166
 
167
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Abstract.php:128
168
+ msgid " and fee of"
169
+ msgstr " e taxa de"
170
 
171
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:124
172
+ msgid "Print ticket"
173
+ msgstr "Imprimir boleto"
174
 
175
+ #: includes/payments/hooks/WC_WooMercadoPago_Hook_Ticket.php:119
176
+ msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
177
+ msgstr "Ótimo, processamos seu pedido. Complete o pagamento com ticket para que possamos aprovar o pedido."
178
 
179
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:239
180
+ msgid "That’s it, payment accepted!"
181
+ msgstr "Pronto, aceitamos seu pagamento!"
182
 
183
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:164
184
+ msgid "Accept payments instantly and maximize the conversion of your business"
185
+ msgstr "Aceite pagamentos no ato e leve suas cobranças a outro nível"
186
 
187
+ #: includes/payments/WC_WooMercadoPago_CustomGateway.php:161
188
+ msgid