WordPress File Upload - Version 3.4.1

Version Description

  • wfu_file_extension_restricted modified to reject files that contain .php.js or similar extensions
Download this release

Release Info

Developer nickboss
Plugin Icon 128x128 WordPress File Upload
Version 3.4.1
Comparing to
See all releases

Code changes from version 3.4.0 to 3.4.1

languages/wordpress-file-upload-de_DE.po CHANGED
@@ -1,781 +1,781 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Wordpress File Upload\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:08+0200\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2015-09-29 11:08+0200\n"
7
- "Last-Translator: nickboss <info@iptanus.com>\n"
8
- "Language-Team: Iptanus Team <info@iptanus.com>\n"
9
- "Language: de_DE\n"
10
- "MIME-Version: 1.0\n"
11
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
- "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop\n"
14
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
15
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16
- "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
17
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
19
-
20
- #: lib/wfu_constants.php:7
21
- msgid "Upload files"
22
- msgstr "Dateien hochladen"
23
-
24
- #: lib/wfu_constants.php:8
25
- msgid "Select File"
26
- msgstr "Datei auswählen"
27
-
28
- #: lib/wfu_constants.php:9
29
- msgid "Upload File"
30
- msgstr "Datei hochladen"
31
-
32
- #: lib/wfu_constants.php:28
33
- msgid "File Upload Notification"
34
- msgstr "Datei-Upload-Benachrichtigung"
35
-
36
- #: lib/wfu_constants.php:29
37
- msgid ""
38
- "Dear Recipient,%n%%n% This is an automatic delivery message to notify you "
39
- "that a new file has been uploaded.%n%%n%Best Regards"
40
- msgstr ""
41
- "Sehr geehrter Empfänger,%n%%n%Dies ist eine automatische Nachricht, die Sie "
42
- "benachrichtigt, dass eine neue Datei hochgeladen wurde.%n%%n%Beste Grüße"
43
-
44
- #: lib/wfu_constants.php:35
45
- #, php-format
46
- msgid "File %filename% uploaded successfully"
47
- msgstr "Datei %filename% erfolgreich hochgeladen"
48
-
49
- #: lib/wfu_constants.php:36
50
- #, php-format
51
- msgid "File %filename% uploaded successfully but with warnings"
52
- msgstr "Datei %filename% erfolgreich hochgeladen, aber es gibt Warnhinweise"
53
-
54
- #: lib/wfu_constants.php:37
55
- msgid "File %filename% not uploaded"
56
- msgstr "Datei% filename% nicht hochgeladen"
57
-
58
- #: lib/wfu_constants.php:38
59
- msgid "File %filename% is being uploaded"
60
- msgstr "Datei %filename% wird hochgeladen"
61
-
62
- #: lib/wfu_constants.php:56
63
- msgid "Your message"
64
- msgstr "Ihre Nachricht"
65
-
66
- #: lib/wfu_constants.php:61
67
- msgid ""
68
- "Error. Could not resolve ftp target filedir. Check the domain in 'ftpinfo' "
69
- "attribute."
70
- msgstr ""
71
- "Fehler. Der FTP-Ordner des FTP-Ziels konnte nicht aufgelöst werden. "
72
- "Überprüfen Sie die Domäne in \"ftpinfo\"-Attribut."
73
-
74
- #: lib/wfu_constants.php:62
75
- msgid "Error. Invalid ftp information. Check 'ftpinfo' attribute."
76
- msgstr ""
77
- "Fehler. Ungültiger ftp-Informationen. Überprüfen Sie das 'ftpinfo'-Attribut."
78
-
79
- #: lib/wfu_constants.php:63
80
- msgid ""
81
- "Error. Could not extract ftp information from 'ftpinfo' attribute. Check its "
82
- "syntax."
83
- msgstr ""
84
- "Fehler. Ftp-Daten konnte nicht aus dem 'ftpinfo'-Attribut extrahiert werden. "
85
- "Überprüfen Sie die Schreibweise."
86
-
87
- #: lib/wfu_constants.php:64
88
- msgid ""
89
- "Error. Could not resolve ftp target filename. Check the domain in 'ftpinfo' "
90
- "attribute."
91
- msgstr ""
92
- "Fehler. Ftp-Zieldateiname konnte nicht aufgelöst werden. Überprüfen Sie die "
93
- "Domäne im 'ftpinfo'-Attribut."
94
-
95
- #: lib/wfu_constants.php:65
96
- msgid ""
97
- "Error. The upload size limit of PHP directive upload_max_filesize is "
98
- "preventing the upload of big files.\n"
99
- "PHP directive upload_max_filesize limit is: "
100
- msgstr ""
101
- "Fehler. Die Upload-Größenbeschränkung der PHP Richtlinie upload_max_filesize "
102
- "hat das Hochladen von großen Dateien verhindern.\n"
103
- "Das upload_max_filesize-Limit beträgt derzeit:"
104
-
105
- #: lib/wfu_constants.php:66
106
- msgid ""
107
- "The upload time limit of PHP directive max_input_time is preventing the "
108
- "upload of big files.\n"
109
- "PHP directive max_input_time limit is: "
110
- msgstr ""
111
- "Die Upload-Zeitspanne der PHP-Direktive max_input_time verhindert das "
112
- "Hochladen von großen Dateien. \n"
113
- "Das max_input_time Limit ist derzeit:"
114
-
115
- #: lib/wfu_constants.php:67
116
- msgid ""
117
- "Error. Permission denied to write to target folder.\n"
118
- "Check and correct read/write permissions of target folder."
119
- msgstr ""
120
- "Fehler. Schreibzugriff im Zielordner verweigert. \n"
121
- "Prüfen und korrigieren Sie Schreib-/Lese-Berechtigungen des Zielordners."
122
-
123
- #: lib/wfu_constants.php:68
124
- msgid "Targer folder doesn't exist."
125
- msgstr "Ziel-Ordner nicht vorhanden ist."
126
-
127
- #: lib/wfu_constants.php:69
128
- msgid "Upload failed! Missing a temporary folder."
129
- msgstr ""
130
- "Hochladen fehlgeschlagen! Verzeichnis für temporären Dateienupload fehlt"
131
-
132
- #: lib/wfu_constants.php:70
133
- msgid "Upload failed! Permission denied to write to target folder."
134
- msgstr ""
135
- "Hochladen fehlgeschlagen! Keine Berechtigung, um im Zielordner zu schreiben."
136
-
137
- #: lib/wfu_constants.php:71
138
- msgid "File not allowed."
139
- msgstr "Dateiformat nicht erlaubt"
140
-
141
- #: lib/wfu_constants.php:72
142
- msgid "The uploaded file exceeds the file size limit."
143
- msgstr "Die hochzuladende Datei überschreitet das Dateigrößenlimit."
144
-
145
- #: lib/wfu_constants.php:73
146
- msgid "The uploaded file exceeds 2GB and is not supported by this server."
147
- msgstr ""
148
- "Die hochgeladene Datei überschreitet 2GB und wird von diesem Server nicht "
149
- "unterstützt."
150
-
151
- #: lib/wfu_constants.php:74
152
- msgid ""
153
- "Upload failed! The uploaded file exceeds the file size limit of the server. "
154
- "Please contact the administrator."
155
- msgstr ""
156
- "Hochladen fehlgeschlagen! Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale "
157
- "Dateigröße des Servers. Bitte wenden Sie sich an den Administrator."
158
-
159
- #: lib/wfu_constants.php:75
160
- msgid ""
161
- "Upload failed! The duration of the upload exceeded the time limit of the "
162
- "server. Please contact the administrator."
163
- msgstr ""
164
- "Hochladen fehlgeschlagen! Die Dauer des Uploads liegt über dem Zeitlimit des "
165
- "Servers. Bitte wenden Sie sich an den Administrator oder senden Sie die "
166
- "Datei von einem Rechner mit schnellerer Internetverbindung."
167
-
168
- #: lib/wfu_constants.php:76
169
- msgid ""
170
- "Upload failed! The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that "
171
- "was specified in the HTML form."
172
- msgstr ""
173
- "Hochladen fehlgeschlagen! Die hochgeladene Datei überschreitet die "
174
- "MAX_FILE_SIZE Richtlinie, die im HTML-Formular angegeben wurde."
175
-
176
- #: lib/wfu_constants.php:77
177
- msgid "Upload failed! The uploaded file was only partially uploaded."
178
- msgstr "Hochladen fehlgeschlagen! Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
179
-
180
- #: lib/wfu_constants.php:78
181
- msgid "Upload failed! No file was uploaded."
182
- msgstr "Hochladen fehlgeschlagen! Es wurde keine Datei hochgeladen."
183
-
184
- #: lib/wfu_constants.php:79
185
- msgid "Upload failed! Failed to write file to disk."
186
- msgstr ""
187
- "Hochladen fehlgeschlagen! Konnte die Datei nicht auf die Festplatte "
188
- "schreiben."
189
-
190
- #: lib/wfu_constants.php:80
191
- msgid ""
192
- "Upload failed! Error occured while moving temporary file. Please contact "
193
- "administrator."
194
- msgstr ""
195
- "Hochladen fehlgeschlagen! Es ist ein Fehler aufgetreten, während der "
196
- "Verschiebung der temporären Datei. Bitte kontaktieren Sie Administrator."
197
-
198
- #: lib/wfu_constants.php:81
199
- msgid ""
200
- "Upload failed! A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide "
201
- "a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining "
202
- "the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
203
- msgstr ""
204
- "Hochladen fehlgeschlagen! Ein PHP-Erweiterung stoppte den Datei-Upload. PHP "
205
- "bietet keine Möglichkeit, festzustellen, welche PHP-Erweiterung den Datei-"
206
- "Upload-Stopp verursacht, zur Prüfung der Liste der geladenen Erweiterungen "
207
- "kann phpinfo() helfen."
208
-
209
- #: lib/wfu_constants.php:82
210
- msgid "Upload failed! Error occured while attemting to upload the file."
211
- msgstr ""
212
- "Hochladen fehlgeschlagen! Es sind Fehler beim Versuch, die Datei hochzuladen "
213
- "aufgetreten."
214
-
215
- #: lib/wfu_constants.php:83
216
- msgid "Upload failed!"
217
- msgstr "Hochladen fehlgeschlagen!"
218
-
219
- #: lib/wfu_constants.php:84
220
- msgid "No file!"
221
- msgstr "Keine Datei!"
222
-
223
- #: lib/wfu_constants.php:85
224
- msgid ""
225
- "Upload failed! The upload has been canceled by the user or the browser "
226
- "dropped the connection."
227
- msgstr ""
228
- "Hochladen fehlgeschlagen! Der Upload wurde vom Benutzer abgebrochen wurde "
229
- "oder der Browser hat die Verbindung verloren."
230
-
231
- #: lib/wfu_constants.php:86
232
- msgid "Upload failed! Unknown error."
233
- msgstr "Hochladen fehlgeschlagen! Unbekannter Fehler."
234
-
235
- #: lib/wfu_constants.php:87
236
- msgid "Please contact the administrator."
237
- msgstr "Bitte kontaktieren Sie den Administrator."
238
-
239
- #: lib/wfu_constants.php:88
240
- msgid "No result from remote server!"
241
- msgstr "Kein Ergebnis vom Remote-Server!"
242
-
243
- #: lib/wfu_constants.php:89
244
- msgid " but with warnings"
245
- msgstr " aber mit Warnhinweisen"
246
-
247
- #: lib/wfu_constants.php:90 lib/wfu_constants.php:92
248
- msgid "Warning: JSON parse error."
249
- msgstr "Warnung: JSON-Parser-Fehler."
250
-
251
- #: lib/wfu_constants.php:91
252
- msgid ""
253
- "Upload parameters of this file, passed as JSON string to the handler, could "
254
- "not be parsed."
255
- msgstr ""
256
- "Upload-Parameter dieser Datei, übergeben als als JSON String an den Handler, "
257
- "konnte nicht analysiert werden."
258
-
259
- #: lib/wfu_constants.php:93
260
- msgid ""
261
- "UploadStates, passed as JSON string to the handler, could not be parsed."
262
- msgstr ""
263
- "Upload-Status, übergeben als JSON String an den Handler, konnte nicht "
264
- "analysiert werden."
265
-
266
- #: lib/wfu_constants.php:94
267
- msgid ""
268
- "Redirection to classic form functionality occurred due to unknown error."
269
- msgstr ""
270
- "Bei der Umleitung auf die klassische Formular-Funktionalität ist ein "
271
- "unbekannter Fehler aufgetreten."
272
-
273
- #: lib/wfu_constants.php:95
274
- msgid ""
275
- "Redirection to classic form functionality occurred because AJAX is not "
276
- "supported."
277
- msgstr ""
278
- "Bei der Umleitung auf die klassische Formular-Funktionalität ist ein Fehler "
279
- "aufgetreten, weil AJAX nicht unterstützt wird."
280
-
281
- #: lib/wfu_constants.php:96
282
- msgid ""
283
- "Redirection to classic form functionality occurred because HTML5 is not "
284
- "supported."
285
- msgstr ""
286
- "Bei der Umleitung zu klassischen Formular-Funktionalität ist ein Fehler "
287
- "aufgetreten, da HTML5 nicht unterstützt wird."
288
-
289
- #: lib/wfu_constants.php:97
290
- msgid ""
291
- "Redirection to classic form functionality occurred due to JSON parse error."
292
- msgstr ""
293
- "Bei der Umleitung auf die klassische Formular-Funktionalität ist ein Fehler "
294
- "aufgetreten beim Parsen von JSON."
295
-
296
- #: lib/wfu_constants.php:98
297
- msgid "Please enable popup windows from the browser's settings!"
298
- msgstr ""
299
- "Bitte aktivieren Sie diese Popup-Fenster aus den Browser-Einstellungen!"
300
-
301
- #: lib/wfu_constants.php:99
302
- msgid "cannot be empty!"
303
- msgstr "darf nicht leer sein!"
304
-
305
- #: lib/wfu_constants.php:100
306
- msgid "number not valid!"
307
- msgstr "Nummer nicht gültig!"
308
-
309
- #: lib/wfu_constants.php:101
310
- msgid "email not valid!"
311
- msgstr "email adresse ist ungültig!"
312
-
313
- #: lib/wfu_constants.php:102
314
- msgid "emails do not match!"
315
- msgstr "emails stimmen nicht überein!"
316
-
317
- #: lib/wfu_constants.php:103
318
- msgid "no base email field in group!"
319
- msgstr "keine basis email feld in der gruppe!"
320
-
321
- #: lib/wfu_constants.php:104
322
- msgid "passwords do not match!"
323
- msgstr "passwörter stimmen nicht überein"
324
-
325
- #: lib/wfu_constants.php:105
326
- msgid "no base password field in group!"
327
- msgstr "keine basispasswortfeld in der gruppe!"
328
-
329
- #: lib/wfu_constants.php:106
330
- msgid "checkbox unchecked!"
331
- msgstr "checkBox nicht aktiviert!"
332
-
333
- #: lib/wfu_constants.php:107
334
- msgid "no option selected!"
335
- msgstr "keine optionen selektiert!"
336
-
337
- #: lib/wfu_constants.php:108
338
- msgid "no item selected!"
339
- msgstr "keine dateien ausgewählt!"
340
-
341
- #: lib/wfu_constants.php:109
342
- msgid ""
343
- "There are more than one instances of the plugin in this page with the same "
344
- "id. Please change it."
345
- msgstr ""
346
- "Es gibt mehrere Instanzen des Plugins auf dieser Seite mit der gleichen ID. "
347
- "Bitte ändern Sie dies."
348
-
349
- #: lib/wfu_constants.php:110
350
- msgid ""
351
- "Cannot edit the shortcode because the page has been modified. Please reload "
352
- "the page."
353
- msgstr ""
354
- "Der Shortcode kann nicht bearbeitet werden, da die Seite geändert wurde. "
355
- "Laden Sie die Seite erneut."
356
-
357
- #: lib/wfu_constants.php:113
358
- msgid "Upload skipped! File already exists."
359
- msgstr "Hochladen abgebrochen! Datei ist bereits vorhanden."
360
-
361
- #: lib/wfu_constants.php:114
362
- msgid "No files have been selected!"
363
- msgstr "Keine Dateien ausgewählt!"
364
-
365
- #: lib/wfu_constants.php:115
366
- msgid "WPFilebase Plugin not updated because there were no files uploaded."
367
- msgstr ""
368
- "WPFilebase Plugin konnte nicht aktualisiert werden, da keine Dateien "
369
- "hochgeladen wurden."
370
-
371
- #: lib/wfu_constants.php:116
372
- msgid "Notification email was not sent because there were no files uploaded."
373
- msgstr ""
374
- "Benachrichtigung per E-Mail wurde nicht gesendet, weil keine Dateien "
375
- "hochgeladen worden sind."
376
-
377
- #: lib/wfu_constants.php:117
378
- msgid ""
379
- "Notification email was not sent because no recipients were defined. Please "
380
- "check notifyrecipients attribute in the shortcode."
381
- msgstr ""
382
- "Benachrichtigung per E-Mail wurde nicht gesendet, da keine Empfänger "
383
- "definiert wurde. Bitte überprüfen Sie das notifyrecipients-Attribut im "
384
- "Shortcode."
385
-
386
- #: lib/wfu_constants.php:118
387
- msgid ""
388
- "Notification email was not sent due to an error. Please check "
389
- "notifyrecipients, notifysubject and notifymessage attributes for errors."
390
- msgstr ""
391
- "E-Mail-Benachrichtigung wurde wegen eines Fehlers nicht gesendet. Bitte "
392
- "überprüfen Sie das notifysubject und das notifymessage Attribut auf Fehler."
393
-
394
- #: lib/wfu_constants.php:119
395
- msgid ""
396
- "Redirection not executed because redirection link is empty. Please check "
397
- "redirectlink attribute."
398
- msgstr ""
399
- "Umleitung nicht ausgeführt, da der Umleitungs-Link leer ist. Bitte "
400
- "überprüfen Sie das redirectlink Attribut."
401
-
402
- #: lib/wfu_constants.php:120
403
- msgid ""
404
- "Redirection not executed because not all files were successfully uploaded."
405
- msgstr ""
406
- "Umleitung nicht ausgeführt, da nicht alle Dateien erfolgreich hochgeladen "
407
- "wurden."
408
-
409
- #: lib/wfu_constants.php:123
410
- msgid "Test Mode"
411
- msgstr "Test Modus"
412
-
413
- #: lib/wfu_constants.php:124
414
- msgid "select dir..."
415
- msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis ..."
416
-
417
- #: lib/wfu_constants.php:125
418
- msgid "type dir"
419
- msgstr "Geben Sie das Verzeichnis ein"
420
-
421
- #: lib/wfu_constants.php:126
422
- msgid "Upload path: %filepath%"
423
- msgstr "Upload-Pfad: %filepath%"
424
-
425
- #: lib/wfu_constants.php:127
426
- msgid "Failed upload path: %filepath%"
427
- msgstr "Fehlerhafter Upload-Pfad: %filepath%"
428
-
429
- #: lib/wfu_constants.php:128
430
- msgid " (required)"
431
- msgstr "(erforderlich)"
432
-
433
- #: lib/wfu_constants.php:129
434
- msgid "Files are being uploaded. Are you sure you want to exit the page?"
435
- msgstr ""
436
- "Dateien werden hochgeladen wird. Sind Sie sicher, dass Sie die Seite "
437
- "verlassen wollen?"
438
-
439
- #: lib/wfu_constants.php:132
440
- msgid "This is a test message"
441
- msgstr "This is a test message"
442
-
443
- #: lib/wfu_constants.php:133
444
- msgid "This is a test administrator message"
445
- msgstr "Dies ist eine Test-Admin-Nachricht"
446
-
447
- #: lib/wfu_constants.php:134
448
- msgid "File testfile 1 under test"
449
- msgstr "Datei testfile 1 wird getestet"
450
-
451
- #: lib/wfu_constants.php:135
452
- msgid "File testfile 1 message"
453
- msgstr "Datei testfile 1 Nachricht"
454
-
455
- #: lib/wfu_constants.php:136
456
- msgid "File testfile 1 administrator message"
457
- msgstr "Datei testfile 1 Admin-Nachricht"
458
-
459
- #: lib/wfu_constants.php:137
460
- msgid "File testfile 2 under test"
461
- msgstr "File testfile 2 wird getestet"
462
-
463
- #: lib/wfu_constants.php:138
464
- msgid "File testfile 2 message"
465
- msgstr "Datei testfile 2 Nachricht"
466
-
467
- #: lib/wfu_constants.php:139
468
- msgid "File testfile 2 administrator message"
469
- msgstr "Datei testfile 2 Admin-Nachricht"
470
-
471
- #: lib/wfu_constants.php:142
472
- msgid ""
473
- "Failed to add the shortcode to the page/post. Please try again. If the "
474
- "message persists, contact administrator."
475
- msgstr ""
476
- "Fehler beim Abrufen der Shortcode zu der Seite / Beitrag hinzuzufügen. Bitte "
477
- "versuche es erneut. Wenn die Meldung weiterhin, wenden Sie sich "
478
- "Administrator."
479
-
480
- #: lib/wfu_constants.php:143
481
- msgid ""
482
- "Failed to edit the shortcode because the contents of the page changed. Try "
483
- "again to edit the shortcode."
484
- msgstr ""
485
- "Der Shortcode konnte nicht bearbeitet, da sich der Inhalt der Seite geändert "
486
- "hat. Versuchen Sie erneut den Shortcode zu bearbeiten."
487
-
488
- #: lib/wfu_constants.php:144
489
- msgid ""
490
- "Failed to delete the shortcode because the contents of the page changed. Try "
491
- "again to delete it."
492
- msgstr ""
493
- "Der Shortcode konnte nicht gelöscht werden, da sich der Inhalt der Seite "
494
- "geändert hat. Versuchen Sie erneut den Shortcode zu löschen."
495
-
496
- #: lib/wfu_constants.php:145
497
- msgid ""
498
- "The page containing the shortcode has been modified and it is no longer "
499
- "valid. Please go back to reload the shortcode."
500
- msgstr ""
501
- "Die Seite mit dem Shortcode wurde modifiziert und ist nicht mehr gültig. "
502
- "Bitte gehen Sie zurück um zu den Shortcode zu laden."
503
-
504
- #: lib/wfu_constants.php:146
505
- msgid ""
506
- "Failed to update the shortcode because the contents of the page changed. Go "
507
- "back to reload the shortcode."
508
- msgstr ""
509
- "Der Shortcode konnte nicht aktualisiert werden, da sich der Inhalt der Seite "
510
- "geändert geändert hat. Gehen Sie zurück um zu den Shortcode neu zu laden."
511
-
512
- #: lib/wfu_constants.php:147
513
- msgid ""
514
- "Failed to update the shortcode. Please try again. If the problem persists, "
515
- "go back and reload the shortcode."
516
- msgstr ""
517
- "Fehler beim Aktualisieren des Schortcodes. Bitte versuchen Sie es erneut. "
518
- "Wenn das Problem weiterhin besteht, gehen Sie zurück und laden Sie den "
519
- "Shortcode neu."
520
-
521
- #: lib/wfu_constants.php:150
522
- msgid ""
523
- "Insert variable %userid% inside text. It will be replaced by the id of the "
524
- "current user."
525
- msgstr ""
526
- "Fügen Sie die Variable %userid% in den Text ein. Sie wird durch die ID des "
527
- "aktuellen Benutzers ersetzt."
528
-
529
- #: lib/wfu_constants.php:151
530
- msgid ""
531
- "Insert variable %username% inside text. It will be replaced by the username "
532
- "of the current user."
533
- msgstr ""
534
- "Fügen Sie die Variable %username% in den Text ein. Sie wird durch den "
535
- "Benutzernamen des aktuellen Benutzers ersetzt."
536
-
537
- #: lib/wfu_constants.php:152
538
- msgid ""
539
- "Insert variable %useremail% inside text. It will be replaced by the email of "
540
- "the current user."
541
- msgstr ""
542
- "Fügen Sie die Variable %useremail% in den Text ein. Sie wird durch die E-"
543
- "Mail-Adresse des aktuellen Benutzers ersetzt."
544
-
545
- #: lib/wfu_constants.php:153
546
- msgid ""
547
- "Insert variable %filename% inside text. It will be replaced by the filename "
548
- "of the uploaded file."
549
- msgstr ""
550
- "Fügen Sie die Variable %filename% in den Text. Sie wird durch den Dateinamen "
551
- "der hochgeladenen Dateien ersetzt."
552
-
553
- #: lib/wfu_constants.php:154
554
- msgid ""
555
- "Insert variable %filepath% inside text. It will be replaced by the full "
556
- "filepath of the uploaded file."
557
- msgstr ""
558
- "Fügen Sie die Variable %filepath% in den Text ein. Sie wird durch die "
559
- "vollständige Dateipfad der hochgeladenen Dateien ersetzt."
560
-
561
- #: lib/wfu_constants.php:155
562
- msgid ""
563
- "Insert variable %blogid% inside text. It will be replaced by the blog id of "
564
- "the website."
565
- msgstr ""
566
- "Fügen Sie die Variable %blogid% in den Text ein. Sie wird durch die Blog-ID "
567
- "der Website ersetzt werden."
568
-
569
- #: lib/wfu_constants.php:156
570
- msgid ""
571
- "Insert variable %pageid% inside text. It will be replaced by the id of the "
572
- "current page."
573
- msgstr ""
574
- "Fügen Sie die Variable %pageid% in den Text ein. Sie wird durch die ID der "
575
- "aktuellen Seite ersetzt."
576
-
577
- #: lib/wfu_constants.php:157
578
- msgid ""
579
- "Insert variable %pagetitle% inside text. It will be replaced by the title of "
580
- "the current page."
581
- msgstr ""
582
- "Fügen Sie die Variable %pagetitle% in den Text ein. Sie wird durch dden "
583
- "Title des aktuellen Benutzers ersetzt."
584
-
585
- #: lib/wfu_constants.php:158
586
- msgid ""
587
- "Insert variable %userdataXXX% inside text. Select the user field from the "
588
- "drop-down list. It will be replaced by the value that the user entered in "
589
- "this field."
590
- msgstr ""
591
- "Fügen Sie die Variable %userdataXXX% in den Text einfügen. Wählen Sie das "
592
- "Feld \"Benutzer\" aus der Dropdown Liste. Die Variable wird durch den Wert "
593
- "ersetzt, die der Benutzer in dieses Feld eingetragen hat."
594
-
595
- #: lib/wfu_constants.php:159
596
- msgid "Insert variable %n% inside text to denote a line change."
597
- msgstr ""
598
- "Fügen Sie die Variable %n% in den Text ein, um eine Änderung der Zeile zu "
599
- "kennzeichnen."
600
-
601
- #: lib/wfu_constants.php:162
602
- msgid "Upload in progress"
603
- msgstr "Upload läuft"
604
-
605
- #: lib/wfu_constants.php:163
606
- msgid "Upload in progress with warnings!"
607
- msgstr "Upload läuft mit Warnhinweisen!"
608
-
609
- #: lib/wfu_constants.php:164
610
- msgid "Upload in progress but some files already failed!"
611
- msgstr "Upload läuft, aber einige Dateien bereits gescheitert!"
612
-
613
- #: lib/wfu_constants.php:165
614
- msgid "Upload in progress but no files uploaded so far!"
615
- msgstr "Upload läuft aber keine Dateien hochgeladen bis jetzt!"
616
-
617
- #: lib/wfu_constants.php:166
618
- msgid "All files uploaded successfully"
619
- msgstr "Alle Dateien erfolgreich hochgeladen"
620
-
621
- #: lib/wfu_constants.php:167
622
- msgid "All files uploaded successfully but there are warnings!"
623
- msgstr "Alle Dateien erfolgreich hochgeladen, aber es gibt Warnhinweise!"
624
-
625
- #: lib/wfu_constants.php:168
626
- msgid "File uploaded successfully but there are warnings!"
627
- msgstr "Datei erfolgreich hochgeladen, aber es gibt Warnhinweise!"
628
-
629
- #: lib/wfu_constants.php:169
630
- msgid "Some files failed to upload!"
631
- msgstr "Einige Dateien konnten nicht hochgeladen werden!"
632
-
633
- #: lib/wfu_constants.php:170
634
- msgid "All files failed to upload"
635
- msgstr "Alle Dateien konnten nicht hochgeladen werden"
636
-
637
- #: lib/wfu_constants.php:171
638
- msgid "File failed to upload"
639
- msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden"
640
-
641
- #: lib/wfu_constants.php:172
642
- msgid "There are no files to upload!"
643
- msgstr "Es gibt keine Dateien zum Hochladen!"
644
-
645
- #: lib/wfu_constants.php:173
646
- msgid "Test upload message"
647
- msgstr "Test-Upload-Nachricht"
648
-
649
- #: lib/wfu_constants.php:174
650
- msgid "JSON parse warning!"
651
- msgstr "JSON parse Warnung!"
652
-
653
- #: lib/wfu_constants.php:175
654
- msgid "please wait while redirecting..."
655
- msgstr "Bitte warten Sie, Sie werden umgeleitet ..."
656
-
657
- #: lib/wfu_constants.php:176
658
- msgid "Open visual shortcode editor in new window"
659
- msgstr "Offenen des visuellen Shortcode-Editor in neuem Fenster"
660
-
661
- #: lib/wfu_constants.php:177
662
- msgid "loading visual editor"
663
- msgstr "visueller Editor laden"
664
-
665
- #: lib/wfu_widget.php:8
666
- msgid "Wordpress File Upload Form"
667
- msgstr "Wordpress Datei Upload Formular"
668
-
669
- #: lib/wfu_widget.php:9
670
- msgid "Wordpress File Upload plugin uploader for sidebars"
671
- msgstr "Wordpress Datei Upload Plugin Uploader für Seitenleisten"
672
-
673
- #: lib/wfu_widget.php:38 lib/wfu_widget.php:98
674
- msgid "New title"
675
- msgstr "Neuer titel"
676
-
677
- #~ msgid "Select File/Select Files"
678
- #~ msgstr "Wählen Sie Datei/Dateien Auswählen"
679
-
680
- #~ msgid "Upload File/Upload Files"
681
- #~ msgstr "Datei Hochladen/Dateien Hochladen"
682
-
683
- #~ msgid "Please fill in the above words: "
684
- #~ msgstr "Bitte füllen Sie die Worte oben: "
685
-
686
- #~ msgid ""
687
- #~ "ERROR: Captcha not supported! You have an old PHP version. Upgrade your "
688
- #~ "PHP or use RecaptchaV2 (no account)."
689
- #~ msgstr ""
690
- #~ "Fehler: Captcha nicht unterstützt! Sie haben eine alte PHP-Version. "
691
- #~ "Aktualisieren Sie Ihr PHP oder RecaptchaV2 verwenden (kein Konto)."
692
-
693
- #~ msgid "ERROR: No site key. Please contact administrator!"
694
- #~ msgstr "ERROR: Keine Website-Taste. Bitte kontaktieren Sie Administrator!"
695
-
696
- #~ msgid ""
697
- #~ "ERROR: No site key defined! Please go to the plugin settings in Dashboard "
698
- #~ "to define Google Recaptcha keys."
699
- #~ msgstr ""
700
- #~ "Fehler: nicht vorhanden Website Schlüssel definiert! Bitte gehen Sie auf "
701
- #~ "die Plugin-Einstellungen im Dashboard, um Google Recaptcha Schlüssel "
702
- #~ "definieren."
703
-
704
- #~ msgid "Bad captcha image!"
705
- #~ msgstr "Schlechten Captcha-Bild!"
706
-
707
- #~ msgid "No input!"
708
- #~ msgstr "Keine Eingabe!"
709
-
710
- #~ msgid "Captcha not completed!"
711
- #~ msgstr "Captcha nicht abgeschlossen!"
712
-
713
- #~ msgid "Wrong captcha!"
714
- #~ msgstr "Falsche Captcha!"
715
-
716
- #~ msgid "Error refreshing captcha!"
717
- #~ msgstr "Fehler erfrischenden captcha!"
718
-
719
- #~ msgid "Unknown captcha error!"
720
- #~ msgstr "Captcha unbekannter Fehler"
721
-
722
- #~ msgid "Captcha not supported by your browser!"
723
- #~ msgstr "Captcha von Ihrem Browser nicht unterstützt!"
724
-
725
- #~ msgid "the secret parameter is missing"
726
- #~ msgstr "das Geheimnis Parameter fehlt"
727
-
728
- #~ msgid "the secret parameter is invalid or malformed"
729
- #~ msgstr "das Geheimnis Parameter ist ungültig oder fehlerhaft"
730
-
731
- #~ msgid "the response parameter is missing"
732
- #~ msgstr "die Antwort Parameter fehlt"
733
-
734
- #~ msgid "the response parameter is invalid or malformed"
735
- #~ msgstr "die Antwort Parameter ist ungültig oder fehlerhaft"
736
-
737
- #~ msgid "Please do not use drag drop due to an internal problem."
738
- #~ msgstr ""
739
- #~ "Bitte verwenden Sie keine Drag Drop aufgrund eines internen Problems."
740
-
741
- #~ msgid "Error during chunked upload. Unique ID empty in chunk %d"
742
- #~ msgstr "Fehler beim chunked Hochladen. Eindeutige ID leer in chunk %d"
743
-
744
- #~ msgid "Chunked upload is not allowed!"
745
- #~ msgstr "Chunked Hochladen ist nicht erlaubt!"
746
-
747
- #~ msgid "Chunked upload aborted due to error in previous chunk!"
748
- #~ msgstr ""
749
- #~ "Chunked Hochladen aufgrund eines Fehlers in früheren chunk abgebrochen!"
750
-
751
- #~ msgid "Chunked upload failed, final file could not be created!"
752
- #~ msgstr ""
753
- #~ "Chunked Hochladen fehlgeschlagen ist, konnte die letzte Datei nicht "
754
- #~ "erstellt werden!"
755
-
756
- #~ msgid "Could not write file chuck to destination on chunk %d"
757
- #~ msgstr "Konnte Datei chuck bis zum Ziel nicht schreiben am chunk %d"
758
-
759
- #~ msgid "Could not enlarge destination file on chunk %d"
760
- #~ msgstr "Datei konnte nicht vergrößern am chunk %d"
761
-
762
- #~ msgid "Could not open file handles on chunk %d"
763
- #~ msgstr "Dateihandles konnte nicht geöffnet werden am chunk %d"
764
-
765
- #~ msgid "checking captcha..."
766
- #~ msgstr "Prüfung captcha..."
767
-
768
- #~ msgid "refreshing..."
769
- #~ msgstr "erfrischend..."
770
-
771
- #~ msgid "correct captcha"
772
- #~ msgstr "korrekte captcha"
773
-
774
- #~ msgid "click to continue the upload"
775
- #~ msgstr "Klicken Sie, um das Hochladen fortsetzen"
776
-
777
- #~ msgid "Clear file list?"
778
- #~ msgstr "Klar Dateiliste?"
779
-
780
- #~ msgid "DROP HERE"
781
- #~ msgstr "HIER ABLEGEN"
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Wordpress File Upload\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:08+0200\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2015-09-29 11:08+0200\n"
7
+ "Last-Translator: nickboss <info@iptanus.com>\n"
8
+ "Language-Team: Iptanus Team <info@iptanus.com>\n"
9
+ "Language: de_DE\n"
10
+ "MIME-Version: 1.0\n"
11
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop\n"
14
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
15
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16
+ "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
17
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
+ "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
19
+
20
+ #: lib/wfu_constants.php:7
21
+ msgid "Upload files"
22
+ msgstr "Dateien hochladen"
23
+
24
+ #: lib/wfu_constants.php:8
25
+ msgid "Select File"
26
+ msgstr "Datei auswählen"
27
+
28
+ #: lib/wfu_constants.php:9
29
+ msgid "Upload File"
30
+ msgstr "Datei hochladen"
31
+
32
+ #: lib/wfu_constants.php:28
33
+ msgid "File Upload Notification"
34
+ msgstr "Datei-Upload-Benachrichtigung"
35
+
36
+ #: lib/wfu_constants.php:29
37
+ msgid ""
38
+ "Dear Recipient,%n%%n% This is an automatic delivery message to notify you "
39
+ "that a new file has been uploaded.%n%%n%Best Regards"
40
+ msgstr ""
41
+ "Sehr geehrter Empfänger,%n%%n%Dies ist eine automatische Nachricht, die Sie "
42
+ "benachrichtigt, dass eine neue Datei hochgeladen wurde.%n%%n%Beste Grüße"
43
+
44
+ #: lib/wfu_constants.php:35
45
+ #, php-format
46
+ msgid "File %filename% uploaded successfully"
47
+ msgstr "Datei %filename% erfolgreich hochgeladen"
48
+
49
+ #: lib/wfu_constants.php:36
50
+ #, php-format
51
+ msgid "File %filename% uploaded successfully but with warnings"
52
+ msgstr "Datei %filename% erfolgreich hochgeladen, aber es gibt Warnhinweise"
53
+
54
+ #: lib/wfu_constants.php:37
55
+ msgid "File %filename% not uploaded"
56
+ msgstr "Datei% filename% nicht hochgeladen"
57
+
58
+ #: lib/wfu_constants.php:38
59
+ msgid "File %filename% is being uploaded"
60
+ msgstr "Datei %filename% wird hochgeladen"
61
+
62
+ #: lib/wfu_constants.php:56
63
+ msgid "Your message"
64
+ msgstr "Ihre Nachricht"
65
+
66
+ #: lib/wfu_constants.php:61
67
+ msgid ""
68
+ "Error. Could not resolve ftp target filedir. Check the domain in 'ftpinfo' "
69
+ "attribute."
70
+ msgstr ""
71
+ "Fehler. Der FTP-Ordner des FTP-Ziels konnte nicht aufgelöst werden. "
72
+ "Überprüfen Sie die Domäne in \"ftpinfo\"-Attribut."
73
+
74
+ #: lib/wfu_constants.php:62
75
+ msgid "Error. Invalid ftp information. Check 'ftpinfo' attribute."
76
+ msgstr ""
77
+ "Fehler. Ungültiger ftp-Informationen. Überprüfen Sie das 'ftpinfo'-Attribut."
78
+
79
+ #: lib/wfu_constants.php:63
80
+ msgid ""
81
+ "Error. Could not extract ftp information from 'ftpinfo' attribute. Check its "
82
+ "syntax."
83
+ msgstr ""
84
+ "Fehler. Ftp-Daten konnte nicht aus dem 'ftpinfo'-Attribut extrahiert werden. "
85
+ "Überprüfen Sie die Schreibweise."
86
+
87
+ #: lib/wfu_constants.php:64
88
+ msgid ""
89
+ "Error. Could not resolve ftp target filename. Check the domain in 'ftpinfo' "
90
+ "attribute."
91
+ msgstr ""
92
+ "Fehler. Ftp-Zieldateiname konnte nicht aufgelöst werden. Überprüfen Sie die "
93
+ "Domäne im 'ftpinfo'-Attribut."
94
+
95
+ #: lib/wfu_constants.php:65
96
+ msgid ""
97
+ "Error. The upload size limit of PHP directive upload_max_filesize is "
98
+ "preventing the upload of big files.\n"
99
+ "PHP directive upload_max_filesize limit is: "
100
+ msgstr ""
101
+ "Fehler. Die Upload-Größenbeschränkung der PHP Richtlinie upload_max_filesize "
102
+ "hat das Hochladen von großen Dateien verhindern.\n"
103
+ "Das upload_max_filesize-Limit beträgt derzeit:"
104
+
105
+ #: lib/wfu_constants.php:66
106
+ msgid ""
107
+ "The upload time limit of PHP directive max_input_time is preventing the "
108
+ "upload of big files.\n"
109
+ "PHP directive max_input_time limit is: "
110
+ msgstr ""
111
+ "Die Upload-Zeitspanne der PHP-Direktive max_input_time verhindert das "
112
+ "Hochladen von großen Dateien. \n"
113
+ "Das max_input_time Limit ist derzeit:"
114
+
115
+ #: lib/wfu_constants.php:67
116
+ msgid ""
117
+ "Error. Permission denied to write to target folder.\n"
118
+ "Check and correct read/write permissions of target folder."
119
+ msgstr ""
120
+ "Fehler. Schreibzugriff im Zielordner verweigert. \n"
121
+ "Prüfen und korrigieren Sie Schreib-/Lese-Berechtigungen des Zielordners."
122
+
123
+ #: lib/wfu_constants.php:68
124
+ msgid "Targer folder doesn't exist."
125
+ msgstr "Ziel-Ordner nicht vorhanden ist."
126
+
127
+ #: lib/wfu_constants.php:69
128
+ msgid "Upload failed! Missing a temporary folder."
129
+ msgstr ""
130
+ "Hochladen fehlgeschlagen! Verzeichnis für temporären Dateienupload fehlt"
131
+
132
+ #: lib/wfu_constants.php:70
133
+ msgid "Upload failed! Permission denied to write to target folder."
134
+ msgstr ""
135
+ "Hochladen fehlgeschlagen! Keine Berechtigung, um im Zielordner zu schreiben."
136
+
137
+ #: lib/wfu_constants.php:71
138
+ msgid "File not allowed."
139
+ msgstr "Dateiformat nicht erlaubt"
140
+
141
+ #: lib/wfu_constants.php:72
142
+ msgid "The uploaded file exceeds the file size limit."
143
+ msgstr "Die hochzuladende Datei überschreitet das Dateigrößenlimit."
144
+
145
+ #: lib/wfu_constants.php:73
146
+ msgid "The uploaded file exceeds 2GB and is not supported by this server."
147
+ msgstr ""
148
+ "Die hochgeladene Datei überschreitet 2GB und wird von diesem Server nicht "
149
+ "unterstützt."
150
+
151
+ #: lib/wfu_constants.php:74
152
+ msgid ""
153
+ "Upload failed! The uploaded file exceeds the file size limit of the server. "
154
+ "Please contact the administrator."
155
+ msgstr ""
156
+ "Hochladen fehlgeschlagen! Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale "
157
+ "Dateigröße des Servers. Bitte wenden Sie sich an den Administrator."
158
+
159
+ #: lib/wfu_constants.php:75
160
+ msgid ""
161
+ "Upload failed! The duration of the upload exceeded the time limit of the "
162
+ "server. Please contact the administrator."
163
+ msgstr ""
164
+ "Hochladen fehlgeschlagen! Die Dauer des Uploads liegt über dem Zeitlimit des "
165
+ "Servers. Bitte wenden Sie sich an den Administrator oder senden Sie die "
166
+ "Datei von einem Rechner mit schnellerer Internetverbindung."
167
+
168
+ #: lib/wfu_constants.php:76
169
+ msgid ""
170
+ "Upload failed! The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that "
171
+ "was specified in the HTML form."
172
+ msgstr ""
173
+ "Hochladen fehlgeschlagen! Die hochgeladene Datei überschreitet die "
174
+ "MAX_FILE_SIZE Richtlinie, die im HTML-Formular angegeben wurde."
175
+
176
+ #: lib/wfu_constants.php:77
177
+ msgid "Upload failed! The uploaded file was only partially uploaded."
178
+ msgstr "Hochladen fehlgeschlagen! Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
179
+
180
+ #: lib/wfu_constants.php:78
181
+ msgid "Upload failed! No file was uploaded."
182
+ msgstr "Hochladen fehlgeschlagen! Es wurde keine Datei hochgeladen."
183
+
184
+ #: lib/wfu_constants.php:79
185
+ msgid "Upload failed! Failed to write file to disk."
186
+ msgstr ""
187
+ "Hochladen fehlgeschlagen! Konnte die Datei nicht auf die Festplatte "
188
+ "schreiben."
189
+
190
+ #: lib/wfu_constants.php:80
191
+ msgid ""
192
+ "Upload failed! Error occured while moving temporary file. Please contact "
193
+ "administrator."
194
+ msgstr ""
195
+ "Hochladen fehlgeschlagen! Es ist ein Fehler aufgetreten, während der "
196
+ "Verschiebung der temporären Datei. Bitte kontaktieren Sie Administrator."
197
+
198
+ #: lib/wfu_constants.php:81
199
+ msgid ""
200
+ "Upload failed! A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide "
201
+ "a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining "
202
+ "the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
203
+ msgstr ""
204
+ "Hochladen fehlgeschlagen! Ein PHP-Erweiterung stoppte den Datei-Upload. PHP "
205
+ "bietet keine Möglichkeit, festzustellen, welche PHP-Erweiterung den Datei-"
206
+ "Upload-Stopp verursacht, zur Prüfung der Liste der geladenen Erweiterungen "
207
+ "kann phpinfo() helfen."
208
+
209
+ #: lib/wfu_constants.php:82
210
+ msgid "Upload failed! Error occured while attemting to upload the file."
211
+ msgstr ""
212
+ "Hochladen fehlgeschlagen! Es sind Fehler beim Versuch, die Datei hochzuladen "
213
+ "aufgetreten."
214
+
215
+ #: lib/wfu_constants.php:83
216
+ msgid "Upload failed!"
217
+ msgstr "Hochladen fehlgeschlagen!"
218
+
219
+ #: lib/wfu_constants.php:84
220
+ msgid "No file!"
221
+ msgstr "Keine Datei!"
222
+
223
+ #: lib/wfu_constants.php:85
224
+ msgid ""
225
+ "Upload failed! The upload has been canceled by the user or the browser "
226
+ "dropped the connection."
227
+ msgstr ""
228
+ "Hochladen fehlgeschlagen! Der Upload wurde vom Benutzer abgebrochen wurde "
229
+ "oder der Browser hat die Verbindung verloren."
230
+
231
+ #: lib/wfu_constants.php:86
232
+ msgid "Upload failed! Unknown error."
233
+ msgstr "Hochladen fehlgeschlagen! Unbekannter Fehler."
234
+
235
+ #: lib/wfu_constants.php:87
236
+ msgid "Please contact the administrator."
237
+ msgstr "Bitte kontaktieren Sie den Administrator."
238
+
239
+ #: lib/wfu_constants.php:88
240
+ msgid "No result from remote server!"
241
+ msgstr "Kein Ergebnis vom Remote-Server!"
242
+
243
+ #: lib/wfu_constants.php:89
244
+ msgid " but with warnings"
245
+ msgstr " aber mit Warnhinweisen"
246
+
247
+ #: lib/wfu_constants.php:90 lib/wfu_constants.php:92
248
+ msgid "Warning: JSON parse error."
249
+ msgstr "Warnung: JSON-Parser-Fehler."
250
+
251
+ #: lib/wfu_constants.php:91
252
+ msgid ""
253
+ "Upload parameters of this file, passed as JSON string to the handler, could "
254
+ "not be parsed."
255
+ msgstr ""
256
+ "Upload-Parameter dieser Datei, übergeben als als JSON String an den Handler, "
257
+ "konnte nicht analysiert werden."
258
+
259
+ #: lib/wfu_constants.php:93
260
+ msgid ""
261
+ "UploadStates, passed as JSON string to the handler, could not be parsed."
262
+ msgstr ""
263
+ "Upload-Status, übergeben als JSON String an den Handler, konnte nicht "
264
+ "analysiert werden."
265
+
266
+ #: lib/wfu_constants.php:94
267
+ msgid ""
268
+ "Redirection to classic form functionality occurred due to unknown error."
269
+ msgstr ""
270
+ "Bei der Umleitung auf die klassische Formular-Funktionalität ist ein "
271
+ "unbekannter Fehler aufgetreten."
272
+
273
+ #: lib/wfu_constants.php:95
274
+ msgid ""
275
+ "Redirection to classic form functionality occurred because AJAX is not "
276
+ "supported."
277
+ msgstr ""
278
+ "Bei der Umleitung auf die klassische Formular-Funktionalität ist ein Fehler "
279
+ "aufgetreten, weil AJAX nicht unterstützt wird."
280
+
281
+ #: lib/wfu_constants.php:96
282
+ msgid ""
283
+ "Redirection to classic form functionality occurred because HTML5 is not "
284
+ "supported."
285
+ msgstr ""
286
+ "Bei der Umleitung zu klassischen Formular-Funktionalität ist ein Fehler "
287
+ "aufgetreten, da HTML5 nicht unterstützt wird."
288
+
289
+ #: lib/wfu_constants.php:97
290
+ msgid ""
291
+ "Redirection to classic form functionality occurred due to JSON parse error."
292
+ msgstr ""
293
+ "Bei der Umleitung auf die klassische Formular-Funktionalität ist ein Fehler "
294
+ "aufgetreten beim Parsen von JSON."
295
+
296
+ #: lib/wfu_constants.php:98
297
+ msgid "Please enable popup windows from the browser's settings!"
298
+ msgstr ""
299
+ "Bitte aktivieren Sie diese Popup-Fenster aus den Browser-Einstellungen!"
300
+
301
+ #: lib/wfu_constants.php:99
302
+ msgid "cannot be empty!"
303
+ msgstr "darf nicht leer sein!"
304
+
305
+ #: lib/wfu_constants.php:100
306
+ msgid "number not valid!"
307
+ msgstr "Nummer nicht gültig!"
308
+
309
+ #: lib/wfu_constants.php:101
310
+ msgid "email not valid!"
311
+ msgstr "email adresse ist ungültig!"
312
+
313
+ #: lib/wfu_constants.php:102
314
+ msgid "emails do not match!"
315
+ msgstr "emails stimmen nicht überein!"
316
+
317
+ #: lib/wfu_constants.php:103
318
+ msgid "no base email field in group!"
319
+ msgstr "keine basis email feld in der gruppe!"
320
+
321
+ #: lib/wfu_constants.php:104
322
+ msgid "passwords do not match!"
323
+ msgstr "passwörter stimmen nicht überein"
324
+
325
+ #: lib/wfu_constants.php:105
326
+ msgid "no base password field in group!"
327
+ msgstr "keine basispasswortfeld in der gruppe!"
328
+
329
+ #: lib/wfu_constants.php:106
330
+ msgid "checkbox unchecked!"
331
+ msgstr "checkBox nicht aktiviert!"
332
+
333
+ #: lib/wfu_constants.php:107
334
+ msgid "no option selected!"
335
+ msgstr "keine optionen selektiert!"
336
+
337
+ #: lib/wfu_constants.php:108
338
+ msgid "no item selected!"
339
+ msgstr "keine dateien ausgewählt!"
340
+
341
+ #: lib/wfu_constants.php:109
342
+ msgid ""
343
+ "There are more than one instances of the plugin in this page with the same "
344
+ "id. Please change it."
345
+ msgstr ""
346
+ "Es gibt mehrere Instanzen des Plugins auf dieser Seite mit der gleichen ID. "
347
+ "Bitte ändern Sie dies."
348
+
349
+ #: lib/wfu_constants.php:110
350
+ msgid ""
351
+ "Cannot edit the shortcode because the page has been modified. Please reload "
352
+ "the page."
353
+ msgstr ""
354
+ "Der Shortcode kann nicht bearbeitet werden, da die Seite geändert wurde. "
355
+ "Laden Sie die Seite erneut."
356
+
357
+ #: lib/wfu_constants.php:113
358
+ msgid "Upload skipped! File already exists."
359
+ msgstr "Hochladen abgebrochen! Datei ist bereits vorhanden."
360
+
361
+ #: lib/wfu_constants.php:114
362
+ msgid "No files have been selected!"
363
+ msgstr "Keine Dateien ausgewählt!"
364
+
365
+ #: lib/wfu_constants.php:115
366
+ msgid "WPFilebase Plugin not updated because there were no files uploaded."
367
+ msgstr ""
368
+ "WPFilebase Plugin konnte nicht aktualisiert werden, da keine Dateien "
369
+ "hochgeladen wurden."
370
+
371
+ #: lib/wfu_constants.php:116
372
+ msgid "Notification email was not sent because there were no files uploaded."
373
+ msgstr ""
374
+ "Benachrichtigung per E-Mail wurde nicht gesendet, weil keine Dateien "
375
+ "hochgeladen worden sind."
376
+
377
+ #: lib/wfu_constants.php:117
378
+ msgid ""
379
+ "Notification email was not sent because no recipients were defined. Please "
380
+ "check notifyrecipients attribute in the shortcode."
381
+ msgstr ""
382
+ "Benachrichtigung per E-Mail wurde nicht gesendet, da keine Empfänger "
383
+ "definiert wurde. Bitte überprüfen Sie das notifyrecipients-Attribut im "
384
+ "Shortcode."
385
+
386
+ #: lib/wfu_constants.php:118
387
+ msgid ""
388
+ "Notification email was not sent due to an error. Please check "
389
+ "notifyrecipients, notifysubject and notifymessage attributes for errors."
390
+ msgstr ""
391
+ "E-Mail-Benachrichtigung wurde wegen eines Fehlers nicht gesendet. Bitte "
392
+ "überprüfen Sie das notifysubject und das notifymessage Attribut auf Fehler."
393
+
394
+ #: lib/wfu_constants.php:119
395
+ msgid ""
396
+ "Redirection not executed because redirection link is empty. Please check "
397
+ "redirectlink attribute."
398
+ msgstr ""
399
+ "Umleitung nicht ausgeführt, da der Umleitungs-Link leer ist. Bitte "
400
+ "überprüfen Sie das redirectlink Attribut."
401
+
402
+ #: lib/wfu_constants.php:120
403
+ msgid ""
404
+ "Redirection not executed because not all files were successfully uploaded."
405
+ msgstr ""
406
+ "Umleitung nicht ausgeführt, da nicht alle Dateien erfolgreich hochgeladen "
407
+ "wurden."
408
+
409
+ #: lib/wfu_constants.php:123
410
+ msgid "Test Mode"
411
+ msgstr "Test Modus"
412
+
413
+ #: lib/wfu_constants.php:124
414
+ msgid "select dir..."
415
+ msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis ..."
416
+
417
+ #: lib/wfu_constants.php:125
418
+ msgid "type dir"
419
+ msgstr "Geben Sie das Verzeichnis ein"
420
+
421
+ #: lib/wfu_constants.php:126
422
+ msgid "Upload path: %filepath%"
423
+ msgstr "Upload-Pfad: %filepath%"
424
+
425
+ #: lib/wfu_constants.php:127
426
+ msgid "Failed upload path: %filepath%"
427
+ msgstr "Fehlerhafter Upload-Pfad: %filepath%"
428
+
429
+ #: lib/wfu_constants.php:128
430
+ msgid " (required)"
431
+ msgstr "(erforderlich)"
432
+
433
+ #: lib/wfu_constants.php:129
434
+ msgid "Files are being uploaded. Are you sure you want to exit the page?"
435
+ msgstr ""
436
+ "Dateien werden hochgeladen wird. Sind Sie sicher, dass Sie die Seite "
437
+ "verlassen wollen?"
438
+
439
+ #: lib/wfu_constants.php:132
440
+ msgid "This is a test message"
441
+ msgstr "This is a test message"
442
+
443
+ #: lib/wfu_constants.php:133
444
+ msgid "This is a test administrator message"
445
+ msgstr "Dies ist eine Test-Admin-Nachricht"
446
+
447
+ #: lib/wfu_constants.php:134
448
+ msgid "File testfile 1 under test"
449
+ msgstr "Datei testfile 1 wird getestet"
450
+
451
+ #: lib/wfu_constants.php:135
452
+ msgid "File testfile 1 message"
453
+ msgstr "Datei testfile 1 Nachricht"
454
+
455
+ #: lib/wfu_constants.php:136
456
+ msgid "File testfile 1 administrator message"
457
+ msgstr "Datei testfile 1 Admin-Nachricht"
458
+
459
+ #: lib/wfu_constants.php:137
460
+ msgid "File testfile 2 under test"
461
+ msgstr "File testfile 2 wird getestet"
462
+
463
+ #: lib/wfu_constants.php:138
464
+ msgid "File testfile 2 message"
465
+ msgstr "Datei testfile 2 Nachricht"
466
+
467
+ #: lib/wfu_constants.php:139
468
+ msgid "File testfile 2 administrator message"
469
+ msgstr "Datei testfile 2 Admin-Nachricht"
470
+
471
+ #: lib/wfu_constants.php:142
472
+ msgid ""
473
+ "Failed to add the shortcode to the page/post. Please try again. If the "
474
+ "message persists, contact administrator."
475
+ msgstr ""
476
+ "Fehler beim Abrufen der Shortcode zu der Seite / Beitrag hinzuzufügen. Bitte "
477
+ "versuche es erneut. Wenn die Meldung weiterhin, wenden Sie sich "
478
+ "Administrator."
479
+
480
+ #: lib/wfu_constants.php:143
481
+ msgid ""
482
+ "Failed to edit the shortcode because the contents of the page changed. Try "
483
+ "again to edit the shortcode."
484
+ msgstr ""
485
+ "Der Shortcode konnte nicht bearbeitet, da sich der Inhalt der Seite geändert "
486
+ "hat. Versuchen Sie erneut den Shortcode zu bearbeiten."
487
+
488
+ #: lib/wfu_constants.php:144
489
+ msgid ""
490
+ "Failed to delete the shortcode because the contents of the page changed. Try "
491
+ "again to delete it."
492
+ msgstr ""
493
+ "Der Shortcode konnte nicht gelöscht werden, da sich der Inhalt der Seite "
494
+ "geändert hat. Versuchen Sie erneut den Shortcode zu löschen."
495
+
496
+ #: lib/wfu_constants.php:145
497
+ msgid ""
498
+ "The page containing the shortcode has been modified and it is no longer "
499
+ "valid. Please go back to reload the shortcode."
500
+ msgstr ""
501
+ "Die Seite mit dem Shortcode wurde modifiziert und ist nicht mehr gültig. "
502
+ "Bitte gehen Sie zurück um zu den Shortcode zu laden."
503
+
504
+ #: lib/wfu_constants.php:146
505
+ msgid ""
506
+ "Failed to update the shortcode because the contents of the page changed. Go "
507
+ "back to reload the shortcode."
508
+ msgstr ""
509
+ "Der Shortcode konnte nicht aktualisiert werden, da sich der Inhalt der Seite "
510
+ "geändert geändert hat. Gehen Sie zurück um zu den Shortcode neu zu laden."
511
+
512
+ #: lib/wfu_constants.php:147
513
+ msgid ""
514
+ "Failed to update the shortcode. Please try again. If the problem persists, "
515
+ "go back and reload the shortcode."
516
+ msgstr ""
517
+ "Fehler beim Aktualisieren des Schortcodes. Bitte versuchen Sie es erneut. "
518
+ "Wenn das Problem weiterhin besteht, gehen Sie zurück und laden Sie den "
519
+ "Shortcode neu."
520
+
521
+ #: lib/wfu_constants.php:150
522
+ msgid ""
523
+ "Insert variable %userid% inside text. It will be replaced by the id of the "
524
+ "current user."
525
+ msgstr ""
526
+ "Fügen Sie die Variable %userid% in den Text ein. Sie wird durch die ID des "
527
+ "aktuellen Benutzers ersetzt."
528
+
529
+ #: lib/wfu_constants.php:151
530
+ msgid ""
531
+ "Insert variable %username% inside text. It will be replaced by the username "
532
+ "of the current user."
533
+ msgstr ""
534
+ "Fügen Sie die Variable %username% in den Text ein. Sie wird durch den "
535
+ "Benutzernamen des aktuellen Benutzers ersetzt."
536
+
537
+ #: lib/wfu_constants.php:152
538
+ msgid ""
539
+ "Insert variable %useremail% inside text. It will be replaced by the email of "
540
+ "the current user."
541
+ msgstr ""
542
+ "Fügen Sie die Variable %useremail% in den Text ein. Sie wird durch die E-"
543
+ "Mail-Adresse des aktuellen Benutzers ersetzt."
544
+
545
+ #: lib/wfu_constants.php:153
546
+ msgid ""
547
+ "Insert variable %filename% inside text. It will be replaced by the filename "
548
+ "of the uploaded file."
549
+ msgstr ""
550
+ "Fügen Sie die Variable %filename% in den Text. Sie wird durch den Dateinamen "
551
+ "der hochgeladenen Dateien ersetzt."
552
+
553
+ #: lib/wfu_constants.php:154
554
+ msgid ""
555
+ "Insert variable %filepath% inside text. It will be replaced by the full "
556
+ "filepath of the uploaded file."
557
+ msgstr ""
558
+ "Fügen Sie die Variable %filepath% in den Text ein. Sie wird durch die "
559
+ "vollständige Dateipfad der hochgeladenen Dateien ersetzt."
560
+
561
+ #: lib/wfu_constants.php:155
562
+ msgid ""
563
+ "Insert variable %blogid% inside text. It will be replaced by the blog id of "
564
+ "the website."
565
+ msgstr ""
566
+ "Fügen Sie die Variable %blogid% in den Text ein. Sie wird durch die Blog-ID "
567
+ "der Website ersetzt werden."
568
+
569
+ #: lib/wfu_constants.php:156
570
+ msgid ""
571
+ "Insert variable %pageid% inside text. It will be replaced by the id of the "
572
+ "current page."
573
+ msgstr ""
574
+ "Fügen Sie die Variable %pageid% in den Text ein. Sie wird durch die ID der "
575
+ "aktuellen Seite ersetzt."
576
+
577
+ #: lib/wfu_constants.php:157
578
+ msgid ""
579
+ "Insert variable %pagetitle% inside text. It will be replaced by the title of "
580
+ "the current page."
581
+ msgstr ""
582
+ "Fügen Sie die Variable %pagetitle% in den Text ein. Sie wird durch dden "
583
+ "Title des aktuellen Benutzers ersetzt."
584
+
585
+ #: lib/wfu_constants.php:158
586
+ msgid ""
587
+ "Insert variable %userdataXXX% inside text. Select the user field from the "
588
+ "drop-down list. It will be replaced by the value that the user entered in "
589
+ "this field."
590
+ msgstr ""
591
+ "Fügen Sie die Variable %userdataXXX% in den Text einfügen. Wählen Sie das "
592
+ "Feld \"Benutzer\" aus der Dropdown Liste. Die Variable wird durch den Wert "
593
+ "ersetzt, die der Benutzer in dieses Feld eingetragen hat."
594
+
595
+ #: lib/wfu_constants.php:159
596
+ msgid "Insert variable %n% inside text to denote a line change."
597
+ msgstr ""
598
+ "Fügen Sie die Variable %n% in den Text ein, um eine Änderung der Zeile zu "
599
+ "kennzeichnen."
600
+
601
+ #: lib/wfu_constants.php:162
602
+ msgid "Upload in progress"
603
+ msgstr "Upload läuft"
604
+
605
+ #: lib/wfu_constants.php:163
606
+ msgid "Upload in progress with warnings!"
607
+ msgstr "Upload läuft mit Warnhinweisen!"
608
+
609
+ #: lib/wfu_constants.php:164
610
+ msgid "Upload in progress but some files already failed!"
611
+ msgstr "Upload läuft, aber einige Dateien bereits gescheitert!"
612
+
613
+ #: lib/wfu_constants.php:165
614
+ msgid "Upload in progress but no files uploaded so far!"
615
+ msgstr "Upload läuft aber keine Dateien hochgeladen bis jetzt!"
616
+
617
+ #: lib/wfu_constants.php:166
618
+ msgid "All files uploaded successfully"
619
+ msgstr "Alle Dateien erfolgreich hochgeladen"
620
+
621
+ #: lib/wfu_constants.php:167
622
+ msgid "All files uploaded successfully but there are warnings!"
623
+ msgstr "Alle Dateien erfolgreich hochgeladen, aber es gibt Warnhinweise!"
624
+
625
+ #: lib/wfu_constants.php:168
626
+ msgid "File uploaded successfully but there are warnings!"
627
+ msgstr "Datei erfolgreich hochgeladen, aber es gibt Warnhinweise!"
628
+
629
+ #: lib/wfu_constants.php:169
630
+ msgid "Some files failed to upload!"
631
+ msgstr "Einige Dateien konnten nicht hochgeladen werden!"
632
+
633
+ #: lib/wfu_constants.php:170
634
+ msgid "All files failed to upload"
635
+ msgstr "Alle Dateien konnten nicht hochgeladen werden"
636
+
637
+ #: lib/wfu_constants.php:171
638
+ msgid "File failed to upload"
639
+ msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden"
640
+
641
+ #: lib/wfu_constants.php:172
642
+ msgid "There are no files to upload!"
643
+ msgstr "Es gibt keine Dateien zum Hochladen!"
644
+
645
+ #: lib/wfu_constants.php:173
646
+ msgid "Test upload message"
647
+ msgstr "Test-Upload-Nachricht"
648
+
649
+ #: lib/wfu_constants.php:174
650
+ msgid "JSON parse warning!"
651
+ msgstr "JSON parse Warnung!"
652
+
653
+ #: lib/wfu_constants.php:175
654
+ msgid "please wait while redirecting..."
655
+ msgstr "Bitte warten Sie, Sie werden umgeleitet ..."
656
+
657
+ #: lib/wfu_constants.php:176
658
+ msgid "Open visual shortcode editor in new window"
659
+ msgstr "Offenen des visuellen Shortcode-Editor in neuem Fenster"
660
+
661
+ #: lib/wfu_constants.php:177
662
+ msgid "loading visual editor"
663
+ msgstr "visueller Editor laden"
664
+
665
+ #: lib/wfu_widget.php:8
666
+ msgid "Wordpress File Upload Form"
667
+ msgstr "Wordpress Datei Upload Formular"
668
+
669
+ #: lib/wfu_widget.php:9
670
+ msgid "Wordpress File Upload plugin uploader for sidebars"
671
+ msgstr "Wordpress Datei Upload Plugin Uploader für Seitenleisten"
672
+
673
+ #: lib/wfu_widget.php:38 lib/wfu_widget.php:98
674
+ msgid "New title"
675
+ msgstr "Neuer titel"
676
+
677
+ #~ msgid "Select File/Select Files"
678
+ #~ msgstr "Wählen Sie Datei/Dateien Auswählen"
679
+
680
+ #~ msgid "Upload File/Upload Files"
681
+ #~ msgstr "Datei Hochladen/Dateien Hochladen"
682
+
683
+ #~ msgid "Please fill in the above words: "
684
+ #~ msgstr "Bitte füllen Sie die Worte oben: "
685
+
686
+ #~ msgid ""
687
+ #~ "ERROR: Captcha not supported! You have an old PHP version. Upgrade your "
688
+ #~ "PHP or use RecaptchaV2 (no account)."
689
+ #~ msgstr ""
690
+ #~ "Fehler: Captcha nicht unterstützt! Sie haben eine alte PHP-Version. "
691
+ #~ "Aktualisieren Sie Ihr PHP oder RecaptchaV2 verwenden (kein Konto)."
692
+
693
+ #~ msgid "ERROR: No site key. Please contact administrator!"
694
+ #~ msgstr "ERROR: Keine Website-Taste. Bitte kontaktieren Sie Administrator!"
695
+
696
+ #~ msgid ""
697
+ #~ "ERROR: No site key defined! Please go to the plugin settings in Dashboard "
698
+ #~ "to define Google Recaptcha keys."
699
+ #~ msgstr ""
700
+ #~ "Fehler: nicht vorhanden Website Schlüssel definiert! Bitte gehen Sie auf "
701
+ #~ "die Plugin-Einstellungen im Dashboard, um Google Recaptcha Schlüssel "
702
+ #~ "definieren."
703
+
704
+ #~ msgid "Bad captcha image!"
705
+ #~ msgstr "Schlechten Captcha-Bild!"
706
+
707
+ #~ msgid "No input!"
708
+ #~ msgstr "Keine Eingabe!"
709
+
710
+ #~ msgid "Captcha not completed!"
711
+ #~ msgstr "Captcha nicht abgeschlossen!"
712
+
713
+ #~ msgid "Wrong captcha!"
714
+ #~ msgstr "Falsche Captcha!"
715
+
716
+ #~ msgid "Error refreshing captcha!"
717
+ #~ msgstr "Fehler erfrischenden captcha!"
718
+
719
+ #~ msgid "Unknown captcha error!"
720
+ #~ msgstr "Captcha unbekannter Fehler"
721
+
722
+ #~ msgid "Captcha not supported by your browser!"
723
+ #~ msgstr "Captcha von Ihrem Browser nicht unterstützt!"
724
+
725
+ #~ msgid "the secret parameter is missing"
726
+ #~ msgstr "das Geheimnis Parameter fehlt"
727
+
728
+ #~ msgid "the secret parameter is invalid or malformed"
729
+ #~ msgstr "das Geheimnis Parameter ist ungültig oder fehlerhaft"
730
+
731
+ #~ msgid "the response parameter is missing"
732
+ #~ msgstr "die Antwort Parameter fehlt"
733
+
734
+ #~ msgid "the response parameter is invalid or malformed"
735
+ #~ msgstr "die Antwort Parameter ist ungültig oder fehlerhaft"
736
+
737
+ #~ msgid "Please do not use drag drop due to an internal problem."
738
+ #~ msgstr ""
739
+ #~ "Bitte verwenden Sie keine Drag Drop aufgrund eines internen Problems."
740
+
741
+ #~ msgid "Error during chunked upload. Unique ID empty in chunk %d"
742
+ #~ msgstr "Fehler beim chunked Hochladen. Eindeutige ID leer in chunk %d"
743
+
744
+ #~ msgid "Chunked upload is not allowed!"
745
+ #~ msgstr "Chunked Hochladen ist nicht erlaubt!"
746
+
747
+ #~ msgid "Chunked upload aborted due to error in previous chunk!"
748
+ #~ msgstr ""
749
+ #~ "Chunked Hochladen aufgrund eines Fehlers in früheren chunk abgebrochen!"
750
+
751
+ #~ msgid "Chunked upload failed, final file could not be created!"
752
+ #~ msgstr ""
753
+ #~ "Chunked Hochladen fehlgeschlagen ist, konnte die letzte Datei nicht "
754
+ #~ "erstellt werden!"
755
+
756
+ #~ msgid "Could not write file chuck to destination on chunk %d"
757
+ #~ msgstr "Konnte Datei chuck bis zum Ziel nicht schreiben am chunk %d"
758
+
759
+ #~ msgid "Could not enlarge destination file on chunk %d"
760
+ #~ msgstr "Datei konnte nicht vergrößern am chunk %d"
761
+
762
+ #~ msgid "Could not open file handles on chunk %d"
763
+ #~ msgstr "Dateihandles konnte nicht geöffnet werden am chunk %d"
764
+
765
+ #~ msgid "checking captcha..."
766
+ #~ msgstr "Prüfung captcha..."
767
+
768
+ #~ msgid "refreshing..."
769
+ #~ msgstr "erfrischend..."
770
+
771
+ #~ msgid "correct captcha"
772
+ #~ msgstr "korrekte captcha"
773
+
774
+ #~ msgid "click to continue the upload"
775
+ #~ msgstr "Klicken Sie, um das Hochladen fortsetzen"
776
+
777
+ #~ msgid "Clear file list?"
778
+ #~ msgstr "Klar Dateiliste?"
779
+
780
+ #~ msgid "DROP HERE"
781
+ #~ msgstr "HIER ABLEGEN"
languages/wordpress-file-upload-el_GR.po CHANGED
@@ -1,769 +1,769 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Wordpress File Upload\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
7
- "Last-Translator: nickboss <info@iptanus.com>\n"
8
- "Language-Team: Iptanus Team <info@iptanus.com>\n"
9
- "Language: el\n"
10
- "MIME-Version: 1.0\n"
11
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
- "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop\n"
14
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
15
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16
- "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
17
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
19
-
20
- #: lib/wfu_constants.php:7
21
- msgid "Upload files"
22
- msgstr "Αποστολή αρχείων"
23
-
24
- #: lib/wfu_constants.php:8
25
- msgid "Select File"
26
- msgstr "Επιλογή Αρχείου"
27
-
28
- #: lib/wfu_constants.php:9
29
- msgid "Upload File"
30
- msgstr "Αποστολή Αρχείου"
31
-
32
- #: lib/wfu_constants.php:28
33
- msgid "File Upload Notification"
34
- msgstr "Ειδοποίηση Αποστολής Αρχείου"
35
-
36
- #: lib/wfu_constants.php:29
37
- msgid ""
38
- "Dear Recipient,%n%%n% This is an automatic delivery message to notify you "
39
- "that a new file has been uploaded.%n%%n%Best Regards"
40
- msgstr ""
41
- "Αγαπητέ Παραλήπτη,%n%%n% Αυτό είναι ένα αυτοματοποιημένο μήνυμα για να σας "
42
- "ενημερώσει ότι απεστάλη ένα νέο αρχείο.%n%%n%Φιλικούς Χαιρετισμούς"
43
-
44
- #: lib/wfu_constants.php:35
45
- #, php-format
46
- msgid "File %filename% uploaded successfully"
47
- msgstr "Το αρχείο %filename% απεστάλη επιτυχώς"
48
-
49
- #: lib/wfu_constants.php:36
50
- #, php-format
51
- msgid "File %filename% uploaded successfully but with warnings"
52
- msgstr "Το αρχείο %filename% απεστάλη επιτυχώς αλλά με προειδοποιήσεις"
53
-
54
- #: lib/wfu_constants.php:37
55
- msgid "File %filename% not uploaded"
56
- msgstr "Το αρχείο %filename% δεν απεστάλη"
57
-
58
- #: lib/wfu_constants.php:38
59
- msgid "File %filename% is being uploaded"
60
- msgstr "Το αρχείο %filename% αποστέλλεται"
61
-
62
- #: lib/wfu_constants.php:56
63
- msgid "Your message"
64
- msgstr "Το μήνυμά σας"
65
-
66
- #: lib/wfu_constants.php:61
67
- msgid ""
68
- "Error. Could not resolve ftp target filedir. Check the domain in 'ftpinfo' "
69
- "attribute."
70
- msgstr ""
71
- "Σφάλμα. Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του καταλόγου προορισμού ftp. Ελέγξτε το "
72
- "domain στην ιδιότητα 'ftpinfo'."
73
-
74
- #: lib/wfu_constants.php:62
75
- msgid "Error. Invalid ftp information. Check 'ftpinfo' attribute."
76
- msgstr "Σφάλμα. Μη έγκυρες πληροφορίες ftp. Ελέγξτε την ιδιότητα 'ftpinfo'."
77
-
78
- #: lib/wfu_constants.php:63
79
- msgid ""
80
- "Error. Could not extract ftp information from 'ftpinfo' attribute. Check its "
81
- "syntax."
82
- msgstr ""
83
- "Σφάλμα. Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή πληροφοριών ftp από την ιδιότητα "
84
- "'ftpinfo'. Ελέγξτε τη σύνταξή της."
85
-
86
- #: lib/wfu_constants.php:64
87
- msgid ""
88
- "Error. Could not resolve ftp target filename. Check the domain in 'ftpinfo' "
89
- "attribute."
90
- msgstr ""
91
- "Σφάλμα. Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του ονόματος αρχείου προορισμού ftp. "
92
- "Ελέγξτε το domain στην ιδιότητα 'ftpinfo'."
93
-
94
- #: lib/wfu_constants.php:65
95
- msgid ""
96
- "Error. The upload size limit of PHP directive upload_max_filesize is "
97
- "preventing the upload of big files.\n"
98
- "PHP directive upload_max_filesize limit is: "
99
- msgstr ""
100
- "Σφάλμα. Το όριο μεγέθους αρχείου της PHP ιδιότητας upload_max_filesize "
101
- "εμποδίζει την αποστολή μεγάλων αρχείων.\n"
102
- "Το όριο της PHP ιδιότητας upload_max_filesize είναι:"
103
-
104
- #: lib/wfu_constants.php:66
105
- msgid ""
106
- "The upload time limit of PHP directive max_input_time is preventing the "
107
- "upload of big files.\n"
108
- "PHP directive max_input_time limit is: "
109
- msgstr ""
110
- "Σφάλμα. Το όριο χρόνου αποστολής αρχείου της PHP ιδιότητας max_input_time "
111
- "εμποδίζει την αποστολή μεγάλων αρχείων.\n"
112
- "Το όριο της PHP ιδιότητας max_input_time είναι:"
113
-
114
- #: lib/wfu_constants.php:67
115
- msgid ""
116
- "Error. Permission denied to write to target folder.\n"
117
- "Check and correct read/write permissions of target folder."
118
- msgstr ""
119
- "Σφάλμα. Δεν επιτρέπεται η εγραφή στο φάκελο προορισμού.\n"
120
- "Ελέγξτε και διορθώστε τα δικαιώματα ανάγνωσης/εγγραφής στο φάκελο προορισμού."
121
-
122
- #: lib/wfu_constants.php:68
123
- msgid "Targer folder doesn't exist."
124
- msgstr "Ο φάκελος προορισμού δεν υπάρχει."
125
-
126
- #: lib/wfu_constants.php:69
127
- msgid "Upload failed! Missing a temporary folder."
128
- msgstr "Η αποστολή απέτυχε! Λείπει ο προσωρινός φάκελος."
129
-
130
- #: lib/wfu_constants.php:70
131
- msgid "Upload failed! Permission denied to write to target folder."
132
- msgstr "Η αποστολή απέτυχε! Δεν επιτρέπεται η εγγραφή στο φάκελο προορισμού."
133
-
134
- #: lib/wfu_constants.php:71
135
- msgid "File not allowed."
136
- msgstr "Το αρχείο δεν επιτρέπεται."
137
-
138
- #: lib/wfu_constants.php:72
139
- msgid "The uploaded file exceeds the file size limit."
140
- msgstr "Το αποστελλόμενο αρχείο υπερβαίνει το όριο μεγέθους αρχείου."
141
-
142
- #: lib/wfu_constants.php:73
143
- msgid "The uploaded file exceeds 2GB and is not supported by this server."
144
- msgstr ""
145
- "Το αποστελλόμενο αρχείο υπερβαίνει τα 2GB και δεν υποστηρίζεται από τον "
146
- "server."
147
-
148
- #: lib/wfu_constants.php:74
149
- msgid ""
150
- "Upload failed! The uploaded file exceeds the file size limit of the server. "
151
- "Please contact the administrator."
152
- msgstr ""
153
- "Η αποστολή απέτυχε! Το αποστελλόμενο αρχείο υπερβαίνει το όριο μεγέθους "
154
- "αρχείου του server. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή."
155
-
156
- #: lib/wfu_constants.php:75
157
- msgid ""
158
- "Upload failed! The duration of the upload exceeded the time limit of the "
159
- "server. Please contact the administrator."
160
- msgstr ""
161
- "Η αποστολή απέτυχε! Η διάρκεια αποστολής υπερέβη το όριο χρόνου του server. "
162
- "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή."
163
-
164
- #: lib/wfu_constants.php:76
165
- msgid ""
166
- "Upload failed! The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that "
167
- "was specified in the HTML form."
168
- msgstr ""
169
- "Η αποστολή απέτυχε! Το αποστελλόμενο αρχείο υπερβαίνει την ιδιότητα "
170
- "MAX_FILE_SIZE που ορίστηκε στη φόρμα HTML."
171
-
172
- #: lib/wfu_constants.php:77
173
- msgid "Upload failed! The uploaded file was only partially uploaded."
174
- msgstr "Η αποστολή απέτυχε: Το αποστελλόμενο αρχείο απεστάλλη μερικώς."
175
-
176
- #: lib/wfu_constants.php:78
177
- msgid "Upload failed! No file was uploaded."
178
- msgstr "Η αποστολή απέτυχε. Κανένα αρχείο δεν απεστάλη."
179
-
180
- #: lib/wfu_constants.php:79
181
- msgid "Upload failed! Failed to write file to disk."
182
- msgstr "Η αποστολή απέτυχε. Δεν κατέστη δυνατή η εγγραφή στο δίσκο."
183
-
184
- #: lib/wfu_constants.php:80
185
- msgid ""
186
- "Upload failed! Error occured while moving temporary file. Please contact "
187
- "administrator."
188
- msgstr ""
189
- "Η αποστολή απέτυχε! Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη μετακίνηση του προσωρινού "
190
- "αρχείου. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή."
191
-
192
- #: lib/wfu_constants.php:81
193
- msgid ""
194
- "Upload failed! A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide "
195
- "a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining "
196
- "the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
197
- msgstr ""
198
- "Η αποστολή απέτυχε: Μία επέκταση PHP σταμάτησε την αποστολή. Η PHP δεν "
199
- "παρέχει τρόπο εντοπισμού της επέκτασης που προκάλεσε τη διακοπή, ίσως η "
200
- "εξέταση της λίστας των επεκτάσεων που έχουν φορτωθεί με την phpinfo() να "
201
- "βοηθήσει."
202
-
203
- #: lib/wfu_constants.php:82
204
- msgid "Upload failed! Error occured while attemting to upload the file."
205
- msgstr ""
206
- "Η αποστολή απέτυχε! Συνέβη κάποιο σφάλμα κατά την αποστολή του αρχείου."
207
-
208
- #: lib/wfu_constants.php:83
209
- msgid "Upload failed!"
210
- msgstr "Η αποστολή απέτυχε!"
211
-
212
- #: lib/wfu_constants.php:84
213
- msgid "No file!"
214
- msgstr "Κανένα αρχείο!"
215
-
216
- #: lib/wfu_constants.php:85
217
- msgid ""
218
- "Upload failed! The upload has been canceled by the user or the browser "
219
- "dropped the connection."
220
- msgstr ""
221
- "Η αποστολή απέτυχε! Είτε η αποστολή ακυρώθηκε από το χρήστη ή ο browser "
222
- "έχασε τη σύνδεση."
223
-
224
- #: lib/wfu_constants.php:86
225
- msgid "Upload failed! Unknown error."
226
- msgstr "Η αποστολή απέτυχε! Άγνωστο σφάλμα."
227
-
228
- #: lib/wfu_constants.php:87
229
- msgid "Please contact the administrator."
230
- msgstr "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή."
231
-
232
- #: lib/wfu_constants.php:88
233
- msgid "No result from remote server!"
234
- msgstr "Καμία απάντηση από τον απομακρυσμένο server!"
235
-
236
- #: lib/wfu_constants.php:89
237
- msgid " but with warnings"
238
- msgstr " αλλά με προειδοποιήσεις"
239
-
240
- #: lib/wfu_constants.php:90 lib/wfu_constants.php:92
241
- msgid "Warning: JSON parse error."
242
- msgstr "Προειδοποίηση: Σφάλμα μετατροπής JSON."
243
-
244
- #: lib/wfu_constants.php:91
245
- msgid ""
246
- "Upload parameters of this file, passed as JSON string to the handler, could "
247
- "not be parsed."
248
- msgstr ""
249
- "Οι παράμετροι αποστολής αυτού του αρχείου, οι οποίες πέρασαν στο χειριστή ως "
250
- "συμβολοσειρά JSON, δεν μπόρεσαν να μετατραπούν."
251
-
252
- #: lib/wfu_constants.php:93
253
- msgid ""
254
- "UploadStates, passed as JSON string to the handler, could not be parsed."
255
- msgstr ""
256
- "Το αντικείμενο UploadStates, το οποίο πέρασε στο χειριστή ως συμβολοσειρά "
257
- "JSON, δεν μπόρεσε να μετατραπεί."
258
-
259
- #: lib/wfu_constants.php:94
260
- msgid ""
261
- "Redirection to classic form functionality occurred due to unknown error."
262
- msgstr "Προκλήθηκε μετάπτωση σε λειτουργία κλασικής φόρμας λόγω σφάλματος."
263
-
264
- #: lib/wfu_constants.php:95
265
- msgid ""
266
- "Redirection to classic form functionality occurred because AJAX is not "
267
- "supported."
268
- msgstr ""
269
- "Προκλήθηκε μετάπτωση σε λειτουργία κλασικής φόρμας διότι δεν υποστηρίζεται η "
270
- "AJAX."
271
-
272
- #: lib/wfu_constants.php:96
273
- msgid ""
274
- "Redirection to classic form functionality occurred because HTML5 is not "
275
- "supported."
276
- msgstr ""
277
- "Προκλήθηκε μετάπτωση σε λειτουργία κλασικής φόρμας διότι δεν υποστηρίζεται η "
278
- "HTML5."
279
-
280
- #: lib/wfu_constants.php:97
281
- msgid ""
282
- "Redirection to classic form functionality occurred due to JSON parse error."
283
- msgstr ""
284
- "Προκλήθηκε μετάπτωση σε λειτουργία κλασικής φόρμας λόγω σφάλματος μετατροπής "
285
- "JSON."
286
-
287
- #: lib/wfu_constants.php:98
288
- msgid "Please enable popup windows from the browser's settings!"
289
- msgstr ""
290
- "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα αναδυόμενα παράθυρα από τις ρυθμίσεις του "
291
- "προγράμματος περιήγησης!"
292
-
293
- #: lib/wfu_constants.php:99
294
- msgid "cannot be empty!"
295
- msgstr "δεν μπορεί να είναι κενό!"
296
-
297
- #: lib/wfu_constants.php:100
298
- msgid "number not valid!"
299
- msgstr "μη έγκυρος αριθμός!"
300
-
301
- #: lib/wfu_constants.php:101
302
- msgid "email not valid!"
303
- msgstr "το email δεν είναι έγκυρο!"
304
-
305
- #: lib/wfu_constants.php:102
306
- msgid "emails do not match!"
307
- msgstr "τα emails δεν ταιριάζουν!"
308
-
309
- #: lib/wfu_constants.php:103
310
- msgid "no base email field in group!"
311
- msgstr "δεν υπάρχει αρχικό πεδίο email στο group!"
312
-
313
- #: lib/wfu_constants.php:104
314
- msgid "passwords do not match!"
315
- msgstr "οι κωδικοί δεν ταιριάζουν!"
316
-
317
- #: lib/wfu_constants.php:105
318
- msgid "no base password field in group!"
319
- msgstr "δεν υπάρχει αρχικό πεδίο κωδικού στο group!"
320
-
321
- #: lib/wfu_constants.php:106
322
- msgid "checkbox unchecked!"
323
- msgstr "το checkbox είναι μη επιλεγμένο!"
324
-
325
- #: lib/wfu_constants.php:107
326
- msgid "no option selected!"
327
- msgstr "δεν έχει γίνει επιλογή!"
328
-
329
- #: lib/wfu_constants.php:108
330
- msgid "no item selected!"
331
- msgstr "δεν έχει γίνει επιλογή!"
332
-
333
- #: lib/wfu_constants.php:109
334
- msgid ""
335
- "There are more than one instances of the plugin in this page with the same "
336
- "id. Please change it."
337
- msgstr ""
338
- "Υπάρχουν περισσότερες από μία εμφανίσεις του plugin σε αυτή τη σελίδα με το "
339
- "ίδιο id. Παρακαλούμε να το αλλάξετε."
340
-
341
- #: lib/wfu_constants.php:110
342
- msgid ""
343
- "Cannot edit the shortcode because the page has been modified. Please reload "
344
- "the page."
345
- msgstr ""
346
- "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του shortcode διότι η σελίδα τροποποιήθηκε. "
347
- "Παρακαλούμε ξαναφορτώστε τη σελίδα."
348
-
349
- #: lib/wfu_constants.php:113
350
- msgid "Upload skipped! File already exists."
351
- msgstr "Η αποστολή παραβλέφθηκε! Το αρχείο υπάρχει ήδη."
352
-
353
- #: lib/wfu_constants.php:114
354
- msgid "No files have been selected!"
355
- msgstr "Δεν επιλέχθηκαν αρχεία!"
356
-
357
- #: lib/wfu_constants.php:115
358
- msgid "WPFilebase Plugin not updated because there were no files uploaded."
359
- msgstr "Το plugin WPFilebase δεν ενημερώθηκε διότι δεν απεστάλη κανένα αρχείο."
360
-
361
- #: lib/wfu_constants.php:116
362
- msgid "Notification email was not sent because there were no files uploaded."
363
- msgstr ""
364
- "Δεν πραγματοποιήθηκε ειδοποίηση με email διότι δεν απεστάλη κανένα αρχείο."
365
-
366
- #: lib/wfu_constants.php:117
367
- msgid ""
368
- "Notification email was not sent because no recipients were defined. Please "
369
- "check notifyrecipients attribute in the shortcode."
370
- msgstr ""
371
- "Δεν πραγματοποιήθηκε ειδοποίηση με email διότι δεν ορίστηκαν παραλήπτες. "
372
- "Παρακαλούμε ελέγξτε την ιδιότητα notifyrecipients στο shortcode."
373
-
374
- #: lib/wfu_constants.php:118
375
- msgid ""
376
- "Notification email was not sent due to an error. Please check "
377
- "notifyrecipients, notifysubject and notifymessage attributes for errors."
378
- msgstr ""
379
- "Δεν πραγματοποιήθηκε ειδοποίηση με email λόγω σφάλματος. Παρακαλούμε ελέγξτε "
380
- "τις ιδιότητες notifyrecipients, notifysubject και notifymessage για σφάλματα."
381
-
382
- #: lib/wfu_constants.php:119
383
- msgid ""
384
- "Redirection not executed because redirection link is empty. Please check "
385
- "redirectlink attribute."
386
- msgstr ""
387
- "Δεν πραγματοποιήθηκε αναδρομολόγηση διότι ο σύνδεσμος αναδρομολόγησης είναι "
388
- "κενός. Παρακαλούμε ελέγξτε την ιδιότητα redirectlink."
389
-
390
- #: lib/wfu_constants.php:120
391
- msgid ""
392
- "Redirection not executed because not all files were successfully uploaded."
393
- msgstr ""
394
- "Δεν πραγματοποιήθηκε αναδρομολόγηση διότι δεν αποεστάλησαν όλα τα αρχεία "
395
- "επιτυχώς."
396
-
397
- #: lib/wfu_constants.php:123
398
- msgid "Test Mode"
399
- msgstr "Κατάσταση Ελέγχου"
400
-
401
- #: lib/wfu_constants.php:124
402
- msgid "select dir..."
403
- msgstr "επιλογή καταλόγου..."
404
-
405
- #: lib/wfu_constants.php:125
406
- msgid "type dir"
407
- msgstr "εισάγετε κατάλογο"
408
-
409
- #: lib/wfu_constants.php:126
410
- msgid "Upload path: %filepath%"
411
- msgstr "Διαδρομή προορισμού: %filepath%"
412
-
413
- #: lib/wfu_constants.php:127
414
- msgid "Failed upload path: %filepath%"
415
- msgstr "Εσφαλμένη διαδρομή προορισμού: %filepath%"
416
-
417
- #: lib/wfu_constants.php:128
418
- msgid " (required)"
419
- msgstr " (απαραίτητο)"
420
-
421
- #: lib/wfu_constants.php:129
422
- msgid "Files are being uploaded. Are you sure you want to exit the page?"
423
- msgstr ""
424
- "Υπάρχουν αρχεία που αποστέλλονται. Σίγουρα θέλετε να φύγετε από τη σελίδα;"
425
-
426
- #: lib/wfu_constants.php:132
427
- msgid "This is a test message"
428
- msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα ελέγχου"
429
-
430
- #: lib/wfu_constants.php:133
431
- msgid "This is a test administrator message"
432
- msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα διαχειριστή ελέγχου"
433
-
434
- #: lib/wfu_constants.php:134
435
- msgid "File testfile 1 under test"
436
- msgstr "Αρχείο testfile 1 υπό έλεγχο"
437
-
438
- #: lib/wfu_constants.php:135
439
- msgid "File testfile 1 message"
440
- msgstr "Μήνυμα αρχείου testfile 1"
441
-
442
- #: lib/wfu_constants.php:136
443
- msgid "File testfile 1 administrator message"
444
- msgstr "Μήνυμα διαχειριστή αρχείου testfile 1"
445
-
446
- #: lib/wfu_constants.php:137
447
- msgid "File testfile 2 under test"
448
- msgstr "Αρχείο testfile 2 υπό έλεγχο"
449
-
450
- #: lib/wfu_constants.php:138
451
- msgid "File testfile 2 message"
452
- msgstr "Μήνυμα αρχείου testfile 2"
453
-
454
- #: lib/wfu_constants.php:139
455
- msgid "File testfile 2 administrator message"
456
- msgstr "Μήνυμα διαχειριστή αρχείου testfile 2"
457
-
458
- #: lib/wfu_constants.php:142
459
- msgid ""
460
- "Failed to add the shortcode to the page/post. Please try again. If the "
461
- "message persists, contact administrator."
462
- msgstr ""
463
- "Δεν κατέστη δυνατή η προσθήκη του shortcode στη σελίδα / άρθρο. Παρακαλώ "
464
- "προσπάθησε ξανά. Αν το μήνυμα συνεχίζει, επικοινωνήστε με το διαχειριστή."
465
-
466
- #: lib/wfu_constants.php:143
467
- msgid ""
468
- "Failed to edit the shortcode because the contents of the page changed. Try "
469
- "again to edit the shortcode."
470
- msgstr ""
471
- "Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του shortcode διότι τα περιεχόμενα της σελίδας "
472
- "άλλαξαν. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά να επεξεργαστείτε το shortcode."
473
-
474
- #: lib/wfu_constants.php:144
475
- msgid ""
476
- "Failed to delete the shortcode because the contents of the page changed. Try "
477
- "again to delete it."
478
- msgstr ""
479
- "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του shortcode διότι τα περιεχόμενα της σελίδας "
480
- "άλλαξαν. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά να διαγράψετε το shortcode."
481
-
482
- #: lib/wfu_constants.php:145
483
- msgid ""
484
- "The page containing the shortcode has been modified and it is no longer "
485
- "valid. Please go back to reload the shortcode."
486
- msgstr ""
487
- "Η σελίδα που περιέχει το shortcode τροποποιήθηκε και δεν είναι πλέον σε "
488
- "ισχύ. Παρακαλούμε πηγαίνετε πίσω και ξαναφορτώστε το shortcode."
489
-
490
- #: lib/wfu_constants.php:146
491
- msgid ""
492
- "Failed to update the shortcode because the contents of the page changed. Go "
493
- "back to reload the shortcode."
494
- msgstr ""
495
- "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του shortcode διότι τα περιεχόμενα της σελίδας "
496
- "άλλαξαν. Πηγαίνετε πίσω και ξαναφορτώστε το shortcode."
497
-
498
- #: lib/wfu_constants.php:147
499
- msgid ""
500
- "Failed to update the shortcode. Please try again. If the problem persists, "
501
- "go back and reload the shortcode."
502
- msgstr ""
503
- "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του shortcode. Παρακαλούμε ξαναδοκιμάστε. Αν το "
504
- "πρόβλημα παραμείνει, πηγαίνετε πίσω και ξαναφορτώστε το shortcode."
505
-
506
- #: lib/wfu_constants.php:150
507
- msgid ""
508
- "Insert variable %userid% inside text. It will be replaced by the id of the "
509
- "current user."
510
- msgstr ""
511
- "Εισάγετε τη μεταβλητή %userid% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το id του "
512
- "τρέχοντος χρήστη."
513
-
514
- #: lib/wfu_constants.php:151
515
- msgid ""
516
- "Insert variable %username% inside text. It will be replaced by the username "
517
- "of the current user."
518
- msgstr ""
519
- "Εισάγετε τη μεταβλητή %username% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το όνομα "
520
- "του τρέχοντος χρήστη."
521
-
522
- #: lib/wfu_constants.php:152
523
- msgid ""
524
- "Insert variable %useremail% inside text. It will be replaced by the email of "
525
- "the current user."
526
- msgstr ""
527
- "Εισάγετε τη μεταβλητή %useremail% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το "
528
- "email του τρέχοντος χρήστη."
529
-
530
- #: lib/wfu_constants.php:153
531
- msgid ""
532
- "Insert variable %filename% inside text. It will be replaced by the filename "
533
- "of the uploaded file."
534
- msgstr ""
535
- "Εισάγετε τη μεταβλητή %filename% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το όνομα "
536
- "του αποστελλομένου αρχείου."
537
-
538
- #: lib/wfu_constants.php:154
539
- msgid ""
540
- "Insert variable %filepath% inside text. It will be replaced by the full "
541
- "filepath of the uploaded file."
542
- msgstr ""
543
- "Εισάγετε τη μεταβλητή %filepath% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από την "
544
- "πλήρη διαδρομή του αποστελλομένου αρχείου."
545
-
546
- #: lib/wfu_constants.php:155
547
- msgid ""
548
- "Insert variable %blogid% inside text. It will be replaced by the blog id of "
549
- "the website."
550
- msgstr ""
551
- "Εισάγετε τη μεταβλητή %blogid% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το blog id "
552
- "της ιστοσελίδας."
553
-
554
- #: lib/wfu_constants.php:156
555
- msgid ""
556
- "Insert variable %pageid% inside text. It will be replaced by the id of the "
557
- "current page."
558
- msgstr ""
559
- "Εισάγετε τη μεταβλητή %pageid% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το id της "
560
- "τρέχουσας σελίδας."
561
-
562
- #: lib/wfu_constants.php:157
563
- msgid ""
564
- "Insert variable %pagetitle% inside text. It will be replaced by the title of "
565
- "the current page."
566
- msgstr ""
567
- "Εισάγετε τη μεταβλητή %pagetitle% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από τον "
568
- "τίτλο της τρέχουσας σελίδας."
569
-
570
- #: lib/wfu_constants.php:158
571
- msgid ""
572
- "Insert variable %userdataXXX% inside text. Select the user field from the "
573
- "drop-down list. It will be replaced by the value that the user entered in "
574
- "this field."
575
- msgstr ""
576
- "Εισάγετε τη μεταβλητή %userdataXXX% στο κείμενο. Επιλέξτε το πεδίο χρήστη "
577
- "από την εμφανιζόμενη dropdown λίστα. Θα αντικατασταθεί από την τιμή που "
578
- "εισήγαγε ο χρήστης σε αυτό το πεδίο."
579
-
580
- #: lib/wfu_constants.php:159
581
- msgid "Insert variable %n% inside text to denote a line change."
582
- msgstr ""
583
- "Εισάγετε τη μεταβλητή %n% στο κείμενο για να υποδείξετε αλλαγή γραμμής."
584
-
585
- #: lib/wfu_constants.php:162
586
- msgid "Upload in progress"
587
- msgstr "Αποστολή σε εξέλιξη"
588
-
589
- #: lib/wfu_constants.php:163
590
- msgid "Upload in progress with warnings!"
591
- msgstr "Αποστολή σε εξέλιξη με προειδοποιήσεις!"
592
-
593
- #: lib/wfu_constants.php:164
594
- msgid "Upload in progress but some files already failed!"
595
- msgstr "Αποστολή σε εξέλιξη αλλά κάποια αρχεία ήδη απέτυχαν!"
596
-
597
- #: lib/wfu_constants.php:165
598
- msgid "Upload in progress but no files uploaded so far!"
599
- msgstr "Αποστολή σε εξέλιξη αλλά δεν απεστάλη κανένα αρχείο μέχρι τώρα!"
600
-
601
- #: lib/wfu_constants.php:166
602
- msgid "All files uploaded successfully"
603
- msgstr "Όλα τα αρχεία απεστάλησαν επιτυχώς"
604
-
605
- #: lib/wfu_constants.php:167
606
- msgid "All files uploaded successfully but there are warnings!"
607
- msgstr "Όλα τα αρχεία απεστάλησαν επιτυχώς αλλά υπάρχουν προειδοποιήσεις!"
608
-
609
- #: lib/wfu_constants.php:168
610
- msgid "File uploaded successfully but there are warnings!"
611
- msgstr "Το αρχείο απεστάλη επιτυχώς αλλά υπάρχουν προειδοποιήσεις!"
612
-
613
- #: lib/wfu_constants.php:169
614
- msgid "Some files failed to upload!"
615
- msgstr "Μερικά αρχεία απέτυχαν να αποσταλούν!"
616
-
617
- #: lib/wfu_constants.php:170
618
- msgid "All files failed to upload"
619
- msgstr "Όλα τα αρχεία απέτυχαν να αποσταλούν"
620
-
621
- #: lib/wfu_constants.php:171
622
- msgid "File failed to upload"
623
- msgstr "Το αρχείο απέτυχε να αποσταλεί"
624
-
625
- #: lib/wfu_constants.php:172
626
- msgid "There are no files to upload!"
627
- msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία για αποστολή!"
628
-
629
- #: lib/wfu_constants.php:173
630
- msgid "Test upload message"
631
- msgstr "Μήνυμα αποστολής ελέγχου"
632
-
633
- #: lib/wfu_constants.php:174
634
- msgid "JSON parse warning!"
635
- msgstr "Προειδοποίηση μετατροπής JSON!"
636
-
637
- #: lib/wfu_constants.php:175
638
- msgid "please wait while redirecting..."
639
- msgstr "παρακαλούμε περιμένετε ενώ γίνεται αναδρομολόγηση..."
640
-
641
- #: lib/wfu_constants.php:176
642
- msgid "Open visual shortcode editor in new window"
643
- msgstr "Ανοίξτε τη γραφική επεξεργασία του shortcode σε νέο παράθυρο"
644
-
645
- #: lib/wfu_constants.php:177
646
- msgid "loading visual editor"
647
- msgstr "φόρτωση του γραφικού επεξεργαστή"
648
-
649
- #: lib/wfu_widget.php:8
650
- msgid "Wordpress File Upload Form"
651
- msgstr "Φόρμα του Wordpress File Upload"
652
-
653
- #: lib/wfu_widget.php:9
654
- msgid "Wordpress File Upload plugin uploader for sidebars"
655
- msgstr "Αποστολή αρχείων με το Wordpress File Upload plugin για sidebars"
656
-
657
- #: lib/wfu_widget.php:38 lib/wfu_widget.php:98
658
- msgid "New title"
659
- msgstr "Νέος τίτλος"
660
-
661
- #~ msgid "Select File/Select Files"
662
- #~ msgstr "Επιλογή Αρχείου/Επιλογή Αρχείων"
663
-
664
- #~ msgid "Upload File/Upload Files"
665
- #~ msgstr "Αποστολή Αρχείου/Αποστολή Αρχείων"
666
-
667
- #~ msgid "Please fill in the above words: "
668
- #~ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τις παραπάνω λέξεις: "
669
-
670
- #~ msgid ""
671
- #~ "ERROR: Captcha not supported! You have an old PHP version. Upgrade your "
672
- #~ "PHP or use RecaptchaV2 (no account)."
673
- #~ msgstr ""
674
- #~ "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υποστηρίζεται το captcha. Έχετε παλαιά έκδοση της PHP. "
675
- #~ "Αναβαθμίστε την PHP ή χρησιμοποιήστε την επιλογή RecaptchaV2 (no account)."
676
-
677
- #~ msgid "ERROR: No site key. Please contact administrator!"
678
- #~ msgstr ""
679
- #~ "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κλειδί site. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το "
680
- #~ "διαχειριστή."
681
-
682
- #~ msgid ""
683
- #~ "ERROR: No site key defined! Please go to the plugin settings in Dashboard "
684
- #~ "to define Google Recaptcha keys."
685
- #~ msgstr ""
686
- #~ "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ορίστηκε κλειδί site! Παρακαλούμε πηγαίνεται στις επιλογές "
687
- #~ "του plugin στο Dashboard για να ορίσετε κλειδιά του Google Recaptcha."
688
-
689
- #~ msgid "Bad captcha image!"
690
- #~ msgstr "Μη έγκυρη εικόνα captcha!"
691
-
692
- #~ msgid "No input!"
693
- #~ msgstr "Κενό!"
694
-
695
- #~ msgid "Captcha not completed!"
696
- #~ msgstr "Το captcha δε συμπληρώθηκε!"
697
-
698
- #~ msgid "Wrong captcha!"
699
- #~ msgstr "Λάθος captcha!"
700
-
701
- #~ msgid "Error refreshing captcha!"
702
- #~ msgstr "Σφάλμα ανανέωσης του captcha!"
703
-
704
- #~ msgid "Unknown captcha error!"
705
- #~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα captcha!"
706
-
707
- #~ msgid "Captcha not supported by your browser!"
708
- #~ msgstr "Το captcha δεν υποστηρίζεται από το browser σας!"
709
-
710
- #~ msgid "the secret parameter is missing"
711
- #~ msgstr "η μυστική παράμετρος λείπει"
712
-
713
- #~ msgid "the secret parameter is invalid or malformed"
714
- #~ msgstr "η μυστική παράμετρος είναι μη έγκυρη ή δεν ορίστηκε σωστά"
715
-
716
- #~ msgid "the response parameter is missing"
717
- #~ msgstr "η παράμετρος απάντησης λείπει"
718
-
719
- #~ msgid "the response parameter is invalid or malformed"
720
- #~ msgstr "η παράμετρος απάντησης είναι μη έγκυρη ή δεν ορίστηκε σωστά"
721
-
722
- #~ msgid "Please do not use drag drop due to an internal problem."
723
- #~ msgstr ""
724
- #~ "Παρακαλούμε μη χρησιμοποιείτε το drag drop λόγω εσωτερικού προβλήματος."
725
-
726
- #~ msgid "Error during chunked upload. Unique ID empty in chunk %d"
727
- #~ msgstr ""
728
- #~ "Σφάλμα κατά τη διάρκεια τμηματικής αποστολής. Το μοναδικό ID είναι κενό "
729
- #~ "στο τμήμα %d"
730
-
731
- #~ msgid "Chunked upload is not allowed!"
732
- #~ msgstr "Δεν επιτρέπεται τμηματική αποστολή!"
733
-
734
- #~ msgid "Chunked upload aborted due to error in previous chunk!"
735
- #~ msgstr ""
736
- #~ "Η τμηματική αποστολή ματαιώθηκε λόγω σφάλματος στο προηγούμενο τμήμα!"
737
-
738
- #~ msgid "Chunked upload failed, final file could not be created!"
739
- #~ msgstr ""
740
- #~ "Η τμηματική αποστολή ματαιώθηκε, το τελικό αρχείο δεν μπόρεσε να "
741
- #~ "δημιουργηθεί!"
742
-
743
- #~ msgid "Could not write file chuck to destination on chunk %d"
744
- #~ msgstr ""
745
- #~ "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή τμήματος αρχείου στον προορισμό στο τμήμα %d"
746
-
747
- #~ msgid "Could not enlarge destination file on chunk %d"
748
- #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεγέθυνση του αρχείου προορισμού στο τμήμα %d"
749
-
750
- #~ msgid "Could not open file handles on chunk %d"
751
- #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα χειριστών αρχείου στο τμήμα %d"
752
-
753
- #~ msgid "checking captcha..."
754
- #~ msgstr "έλεγχος captcha..."
755
-
756
- #~ msgid "refreshing..."
757
- #~ msgstr "ανανέωση..."
758
-
759
- #~ msgid "correct captcha"
760
- #~ msgstr "σωστό captcha"
761
-
762
- #~ msgid "click to continue the upload"
763
- #~ msgstr "πατήστε click για να συνεχίσει η αποστολή"
764
-
765
- #~ msgid "Clear file list?"
766
- #~ msgstr "Να γίνει καθαρισμός της λίστας αρχείων;"
767
-
768
- #~ msgid "DROP HERE"
769
- #~ msgstr "ΑΦΗΣΤΕ ΕΔΩ"
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Wordpress File Upload\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
7
+ "Last-Translator: nickboss <info@iptanus.com>\n"
8
+ "Language-Team: Iptanus Team <info@iptanus.com>\n"
9
+ "Language: el\n"
10
+ "MIME-Version: 1.0\n"
11
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop\n"
14
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
15
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16
+ "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
17
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
+ "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
19
+
20
+ #: lib/wfu_constants.php:7
21
+ msgid "Upload files"
22
+ msgstr "Αποστολή αρχείων"
23
+
24
+ #: lib/wfu_constants.php:8
25
+ msgid "Select File"
26
+ msgstr "Επιλογή Αρχείου"
27
+
28
+ #: lib/wfu_constants.php:9
29
+ msgid "Upload File"
30
+ msgstr "Αποστολή Αρχείου"
31
+
32
+ #: lib/wfu_constants.php:28
33
+ msgid "File Upload Notification"
34
+ msgstr "Ειδοποίηση Αποστολής Αρχείου"
35
+
36
+ #: lib/wfu_constants.php:29
37
+ msgid ""
38
+ "Dear Recipient,%n%%n% This is an automatic delivery message to notify you "
39
+ "that a new file has been uploaded.%n%%n%Best Regards"
40
+ msgstr ""
41
+ "Αγαπητέ Παραλήπτη,%n%%n% Αυτό είναι ένα αυτοματοποιημένο μήνυμα για να σας "
42
+ "ενημερώσει ότι απεστάλη ένα νέο αρχείο.%n%%n%Φιλικούς Χαιρετισμούς"
43
+
44
+ #: lib/wfu_constants.php:35
45
+ #, php-format
46
+ msgid "File %filename% uploaded successfully"
47
+ msgstr "Το αρχείο %filename% απεστάλη επιτυχώς"
48
+
49
+ #: lib/wfu_constants.php:36
50
+ #, php-format
51
+ msgid "File %filename% uploaded successfully but with warnings"
52
+ msgstr "Το αρχείο %filename% απεστάλη επιτυχώς αλλά με προειδοποιήσεις"
53
+
54
+ #: lib/wfu_constants.php:37
55
+ msgid "File %filename% not uploaded"
56
+ msgstr "Το αρχείο %filename% δεν απεστάλη"
57
+
58
+ #: lib/wfu_constants.php:38
59
+ msgid "File %filename% is being uploaded"
60
+ msgstr "Το αρχείο %filename% αποστέλλεται"
61
+
62
+ #: lib/wfu_constants.php:56
63
+ msgid "Your message"
64
+ msgstr "Το μήνυμά σας"
65
+
66
+ #: lib/wfu_constants.php:61
67
+ msgid ""
68
+ "Error. Could not resolve ftp target filedir. Check the domain in 'ftpinfo' "
69
+ "attribute."
70
+ msgstr ""
71
+ "Σφάλμα. Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του καταλόγου προορισμού ftp. Ελέγξτε το "
72
+ "domain στην ιδιότητα 'ftpinfo'."
73
+
74
+ #: lib/wfu_constants.php:62
75
+ msgid "Error. Invalid ftp information. Check 'ftpinfo' attribute."
76
+ msgstr "Σφάλμα. Μη έγκυρες πληροφορίες ftp. Ελέγξτε την ιδιότητα 'ftpinfo'."
77
+
78
+ #: lib/wfu_constants.php:63
79
+ msgid ""
80
+ "Error. Could not extract ftp information from 'ftpinfo' attribute. Check its "
81
+ "syntax."
82
+ msgstr ""
83
+ "Σφάλμα. Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή πληροφοριών ftp από την ιδιότητα "
84
+ "'ftpinfo'. Ελέγξτε τη σύνταξή της."
85
+
86
+ #: lib/wfu_constants.php:64
87
+ msgid ""
88
+ "Error. Could not resolve ftp target filename. Check the domain in 'ftpinfo' "
89
+ "attribute."
90
+ msgstr ""
91
+ "Σφάλμα. Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του ονόματος αρχείου προορισμού ftp. "
92
+ "Ελέγξτε το domain στην ιδιότητα 'ftpinfo'."
93
+
94
+ #: lib/wfu_constants.php:65
95
+ msgid ""
96
+ "Error. The upload size limit of PHP directive upload_max_filesize is "
97
+ "preventing the upload of big files.\n"
98
+ "PHP directive upload_max_filesize limit is: "
99
+ msgstr ""
100
+ "Σφάλμα. Το όριο μεγέθους αρχείου της PHP ιδιότητας upload_max_filesize "
101
+ "εμποδίζει την αποστολή μεγάλων αρχείων.\n"
102
+ "Το όριο της PHP ιδιότητας upload_max_filesize είναι:"
103
+
104
+ #: lib/wfu_constants.php:66
105
+ msgid ""
106
+ "The upload time limit of PHP directive max_input_time is preventing the "
107
+ "upload of big files.\n"
108
+ "PHP directive max_input_time limit is: "
109
+ msgstr ""
110
+ "Σφάλμα. Το όριο χρόνου αποστολής αρχείου της PHP ιδιότητας max_input_time "
111
+ "εμποδίζει την αποστολή μεγάλων αρχείων.\n"
112
+ "Το όριο της PHP ιδιότητας max_input_time είναι:"
113
+
114
+ #: lib/wfu_constants.php:67
115
+ msgid ""
116
+ "Error. Permission denied to write to target folder.\n"
117
+ "Check and correct read/write permissions of target folder."
118
+ msgstr ""
119
+ "Σφάλμα. Δεν επιτρέπεται η εγραφή στο φάκελο προορισμού.\n"
120
+ "Ελέγξτε και διορθώστε τα δικαιώματα ανάγνωσης/εγγραφής στο φάκελο προορισμού."
121
+
122
+ #: lib/wfu_constants.php:68
123
+ msgid "Targer folder doesn't exist."
124
+ msgstr "Ο φάκελος προορισμού δεν υπάρχει."
125
+
126
+ #: lib/wfu_constants.php:69
127
+ msgid "Upload failed! Missing a temporary folder."
128
+ msgstr "Η αποστολή απέτυχε! Λείπει ο προσωρινός φάκελος."
129
+
130
+ #: lib/wfu_constants.php:70
131
+ msgid "Upload failed! Permission denied to write to target folder."
132
+ msgstr "Η αποστολή απέτυχε! Δεν επιτρέπεται η εγγραφή στο φάκελο προορισμού."
133
+
134
+ #: lib/wfu_constants.php:71
135
+ msgid "File not allowed."
136
+ msgstr "Το αρχείο δεν επιτρέπεται."
137
+
138
+ #: lib/wfu_constants.php:72
139
+ msgid "The uploaded file exceeds the file size limit."
140
+ msgstr "Το αποστελλόμενο αρχείο υπερβαίνει το όριο μεγέθους αρχείου."
141
+
142
+ #: lib/wfu_constants.php:73
143
+ msgid "The uploaded file exceeds 2GB and is not supported by this server."
144
+ msgstr ""
145
+ "Το αποστελλόμενο αρχείο υπερβαίνει τα 2GB και δεν υποστηρίζεται από τον "
146
+ "server."
147
+
148
+ #: lib/wfu_constants.php:74
149
+ msgid ""
150
+ "Upload failed! The uploaded file exceeds the file size limit of the server. "
151
+ "Please contact the administrator."
152
+ msgstr ""
153
+ "Η αποστολή απέτυχε! Το αποστελλόμενο αρχείο υπερβαίνει το όριο μεγέθους "
154
+ "αρχείου του server. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή."
155
+
156
+ #: lib/wfu_constants.php:75
157
+ msgid ""
158
+ "Upload failed! The duration of the upload exceeded the time limit of the "
159
+ "server. Please contact the administrator."
160
+ msgstr ""
161
+ "Η αποστολή απέτυχε! Η διάρκεια αποστολής υπερέβη το όριο χρόνου του server. "
162
+ "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή."
163
+
164
+ #: lib/wfu_constants.php:76
165
+ msgid ""
166
+ "Upload failed! The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that "
167
+ "was specified in the HTML form."
168
+ msgstr ""
169
+ "Η αποστολή απέτυχε! Το αποστελλόμενο αρχείο υπερβαίνει την ιδιότητα "
170
+ "MAX_FILE_SIZE που ορίστηκε στη φόρμα HTML."
171
+
172
+ #: lib/wfu_constants.php:77
173
+ msgid "Upload failed! The uploaded file was only partially uploaded."
174
+ msgstr "Η αποστολή απέτυχε: Το αποστελλόμενο αρχείο απεστάλλη μερικώς."
175
+
176
+ #: lib/wfu_constants.php:78
177
+ msgid "Upload failed! No file was uploaded."
178
+ msgstr "Η αποστολή απέτυχε. Κανένα αρχείο δεν απεστάλη."
179
+
180
+ #: lib/wfu_constants.php:79
181
+ msgid "Upload failed! Failed to write file to disk."
182
+ msgstr "Η αποστολή απέτυχε. Δεν κατέστη δυνατή η εγγραφή στο δίσκο."
183
+
184
+ #: lib/wfu_constants.php:80
185
+ msgid ""
186
+ "Upload failed! Error occured while moving temporary file. Please contact "
187
+ "administrator."
188
+ msgstr ""
189
+ "Η αποστολή απέτυχε! Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη μετακίνηση του προσωρινού "
190
+ "αρχείου. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή."
191
+
192
+ #: lib/wfu_constants.php:81
193
+ msgid ""
194
+ "Upload failed! A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide "
195
+ "a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining "
196
+ "the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
197
+ msgstr ""
198
+ "Η αποστολή απέτυχε: Μία επέκταση PHP σταμάτησε την αποστολή. Η PHP δεν "
199
+ "παρέχει τρόπο εντοπισμού της επέκτασης που προκάλεσε τη διακοπή, ίσως η "
200
+ "εξέταση της λίστας των επεκτάσεων που έχουν φορτωθεί με την phpinfo() να "
201
+ "βοηθήσει."
202
+
203
+ #: lib/wfu_constants.php:82
204
+ msgid "Upload failed! Error occured while attemting to upload the file."
205
+ msgstr ""
206
+ "Η αποστολή απέτυχε! Συνέβη κάποιο σφάλμα κατά την αποστολή του αρχείου."
207
+
208
+ #: lib/wfu_constants.php:83
209
+ msgid "Upload failed!"
210
+ msgstr "Η αποστολή απέτυχε!"
211
+
212
+ #: lib/wfu_constants.php:84
213
+ msgid "No file!"
214
+ msgstr "Κανένα αρχείο!"
215
+
216
+ #: lib/wfu_constants.php:85
217
+ msgid ""
218
+ "Upload failed! The upload has been canceled by the user or the browser "
219
+ "dropped the connection."
220
+ msgstr ""
221
+ "Η αποστολή απέτυχε! Είτε η αποστολή ακυρώθηκε από το χρήστη ή ο browser "
222
+ "έχασε τη σύνδεση."
223
+
224
+ #: lib/wfu_constants.php:86
225
+ msgid "Upload failed! Unknown error."
226
+ msgstr "Η αποστολή απέτυχε! Άγνωστο σφάλμα."
227
+
228
+ #: lib/wfu_constants.php:87
229
+ msgid "Please contact the administrator."
230
+ msgstr "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή."
231
+
232
+ #: lib/wfu_constants.php:88
233
+ msgid "No result from remote server!"
234
+ msgstr "Καμία απάντηση από τον απομακρυσμένο server!"
235
+
236
+ #: lib/wfu_constants.php:89
237
+ msgid " but with warnings"
238
+ msgstr " αλλά με προειδοποιήσεις"
239
+
240
+ #: lib/wfu_constants.php:90 lib/wfu_constants.php:92
241
+ msgid "Warning: JSON parse error."
242
+ msgstr "Προειδοποίηση: Σφάλμα μετατροπής JSON."
243
+
244
+ #: lib/wfu_constants.php:91
245
+ msgid ""
246
+ "Upload parameters of this file, passed as JSON string to the handler, could "
247
+ "not be parsed."
248
+ msgstr ""
249
+ "Οι παράμετροι αποστολής αυτού του αρχείου, οι οποίες πέρασαν στο χειριστή ως "
250
+ "συμβολοσειρά JSON, δεν μπόρεσαν να μετατραπούν."
251
+
252
+ #: lib/wfu_constants.php:93
253
+ msgid ""
254
+ "UploadStates, passed as JSON string to the handler, could not be parsed."
255
+ msgstr ""
256
+ "Το αντικείμενο UploadStates, το οποίο πέρασε στο χειριστή ως συμβολοσειρά "
257
+ "JSON, δεν μπόρεσε να μετατραπεί."
258
+
259
+ #: lib/wfu_constants.php:94
260
+ msgid ""
261
+ "Redirection to classic form functionality occurred due to unknown error."
262
+ msgstr "Προκλήθηκε μετάπτωση σε λειτουργία κλασικής φόρμας λόγω σφάλματος."
263
+
264
+ #: lib/wfu_constants.php:95
265
+ msgid ""
266
+ "Redirection to classic form functionality occurred because AJAX is not "
267
+ "supported."
268
+ msgstr ""
269
+ "Προκλήθηκε μετάπτωση σε λειτουργία κλασικής φόρμας διότι δεν υποστηρίζεται η "
270
+ "AJAX."
271
+
272
+ #: lib/wfu_constants.php:96
273
+ msgid ""
274
+ "Redirection to classic form functionality occurred because HTML5 is not "
275
+ "supported."
276
+ msgstr ""
277
+ "Προκλήθηκε μετάπτωση σε λειτουργία κλασικής φόρμας διότι δεν υποστηρίζεται η "
278
+ "HTML5."
279
+
280
+ #: lib/wfu_constants.php:97
281
+ msgid ""
282
+ "Redirection to classic form functionality occurred due to JSON parse error."
283
+ msgstr ""
284
+ "Προκλήθηκε μετάπτωση σε λειτουργία κλασικής φόρμας λόγω σφάλματος μετατροπής "
285
+ "JSON."
286
+
287
+ #: lib/wfu_constants.php:98
288
+ msgid "Please enable popup windows from the browser's settings!"
289
+ msgstr ""
290
+ "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα αναδυόμενα παράθυρα από τις ρυθμίσεις του "
291
+ "προγράμματος περιήγησης!"
292
+
293
+ #: lib/wfu_constants.php:99
294
+ msgid "cannot be empty!"
295
+ msgstr "δεν μπορεί να είναι κενό!"
296
+
297
+ #: lib/wfu_constants.php:100
298
+ msgid "number not valid!"
299
+ msgstr "μη έγκυρος αριθμός!"
300
+
301
+ #: lib/wfu_constants.php:101
302
+ msgid "email not valid!"
303
+ msgstr "το email δεν είναι έγκυρο!"
304
+
305
+ #: lib/wfu_constants.php:102
306
+ msgid "emails do not match!"
307
+ msgstr "τα emails δεν ταιριάζουν!"
308
+
309
+ #: lib/wfu_constants.php:103
310
+ msgid "no base email field in group!"
311
+ msgstr "δεν υπάρχει αρχικό πεδίο email στο group!"
312
+
313
+ #: lib/wfu_constants.php:104
314
+ msgid "passwords do not match!"
315
+ msgstr "οι κωδικοί δεν ταιριάζουν!"
316
+
317
+ #: lib/wfu_constants.php:105
318
+ msgid "no base password field in group!"
319
+ msgstr "δεν υπάρχει αρχικό πεδίο κωδικού στο group!"
320
+
321
+ #: lib/wfu_constants.php:106
322
+ msgid "checkbox unchecked!"
323
+ msgstr "το checkbox είναι μη επιλεγμένο!"
324
+
325
+ #: lib/wfu_constants.php:107
326
+ msgid "no option selected!"
327
+ msgstr "δεν έχει γίνει επιλογή!"
328
+
329
+ #: lib/wfu_constants.php:108
330
+ msgid "no item selected!"
331
+ msgstr "δεν έχει γίνει επιλογή!"
332
+
333
+ #: lib/wfu_constants.php:109
334
+ msgid ""
335
+ "There are more than one instances of the plugin in this page with the same "
336
+ "id. Please change it."
337
+ msgstr ""
338
+ "Υπάρχουν περισσότερες από μία εμφανίσεις του plugin σε αυτή τη σελίδα με το "
339
+ "ίδιο id. Παρακαλούμε να το αλλάξετε."
340
+
341
+ #: lib/wfu_constants.php:110
342
+ msgid ""
343
+ "Cannot edit the shortcode because the page has been modified. Please reload "
344
+ "the page."
345
+ msgstr ""
346
+ "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του shortcode διότι η σελίδα τροποποιήθηκε. "
347
+ "Παρακαλούμε ξαναφορτώστε τη σελίδα."
348
+
349
+ #: lib/wfu_constants.php:113
350
+ msgid "Upload skipped! File already exists."
351
+ msgstr "Η αποστολή παραβλέφθηκε! Το αρχείο υπάρχει ήδη."
352
+
353
+ #: lib/wfu_constants.php:114
354
+ msgid "No files have been selected!"
355
+ msgstr "Δεν επιλέχθηκαν αρχεία!"
356
+
357
+ #: lib/wfu_constants.php:115
358
+ msgid "WPFilebase Plugin not updated because there were no files uploaded."
359
+ msgstr "Το plugin WPFilebase δεν ενημερώθηκε διότι δεν απεστάλη κανένα αρχείο."
360
+
361
+ #: lib/wfu_constants.php:116
362
+ msgid "Notification email was not sent because there were no files uploaded."
363
+ msgstr ""
364
+ "Δεν πραγματοποιήθηκε ειδοποίηση με email διότι δεν απεστάλη κανένα αρχείο."
365
+
366
+ #: lib/wfu_constants.php:117
367
+ msgid ""
368
+ "Notification email was not sent because no recipients were defined. Please "
369
+ "check notifyrecipients attribute in the shortcode."
370
+ msgstr ""
371
+ "Δεν πραγματοποιήθηκε ειδοποίηση με email διότι δεν ορίστηκαν παραλήπτες. "
372
+ "Παρακαλούμε ελέγξτε την ιδιότητα notifyrecipients στο shortcode."
373
+
374
+ #: lib/wfu_constants.php:118
375
+ msgid ""
376
+ "Notification email was not sent due to an error. Please check "
377
+ "notifyrecipients, notifysubject and notifymessage attributes for errors."
378
+ msgstr ""
379
+ "Δεν πραγματοποιήθηκε ειδοποίηση με email λόγω σφάλματος. Παρακαλούμε ελέγξτε "
380
+ "τις ιδιότητες notifyrecipients, notifysubject και notifymessage για σφάλματα."
381
+
382
+ #: lib/wfu_constants.php:119
383
+ msgid ""
384
+ "Redirection not executed because redirection link is empty. Please check "
385
+ "redirectlink attribute."
386
+ msgstr ""
387
+ "Δεν πραγματοποιήθηκε αναδρομολόγηση διότι ο σύνδεσμος αναδρομολόγησης είναι "
388
+ "κενός. Παρακαλούμε ελέγξτε την ιδιότητα redirectlink."
389
+
390
+ #: lib/wfu_constants.php:120
391
+ msgid ""
392
+ "Redirection not executed because not all files were successfully uploaded."
393
+ msgstr ""
394
+ "Δεν πραγματοποιήθηκε αναδρομολόγηση διότι δεν αποεστάλησαν όλα τα αρχεία "
395
+ "επιτυχώς."
396
+
397
+ #: lib/wfu_constants.php:123
398
+ msgid "Test Mode"
399
+ msgstr "Κατάσταση Ελέγχου"
400
+
401
+ #: lib/wfu_constants.php:124
402
+ msgid "select dir..."
403
+ msgstr "επιλογή καταλόγου..."
404
+
405
+ #: lib/wfu_constants.php:125
406
+ msgid "type dir"
407
+ msgstr "εισάγετε κατάλογο"
408
+
409
+ #: lib/wfu_constants.php:126
410
+ msgid "Upload path: %filepath%"
411
+ msgstr "Διαδρομή προορισμού: %filepath%"
412
+
413
+ #: lib/wfu_constants.php:127
414
+ msgid "Failed upload path: %filepath%"
415
+ msgstr "Εσφαλμένη διαδρομή προορισμού: %filepath%"
416
+
417
+ #: lib/wfu_constants.php:128
418
+ msgid " (required)"
419
+ msgstr " (απαραίτητο)"
420
+
421
+ #: lib/wfu_constants.php:129
422
+ msgid "Files are being uploaded. Are you sure you want to exit the page?"
423
+ msgstr ""
424
+ "Υπάρχουν αρχεία που αποστέλλονται. Σίγουρα θέλετε να φύγετε από τη σελίδα;"
425
+
426
+ #: lib/wfu_constants.php:132
427
+ msgid "This is a test message"
428
+ msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα ελέγχου"
429
+
430
+ #: lib/wfu_constants.php:133
431
+ msgid "This is a test administrator message"
432
+ msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα διαχειριστή ελέγχου"
433
+
434
+ #: lib/wfu_constants.php:134
435
+ msgid "File testfile 1 under test"
436
+ msgstr "Αρχείο testfile 1 υπό έλεγχο"
437
+
438
+ #: lib/wfu_constants.php:135
439
+ msgid "File testfile 1 message"
440
+ msgstr "Μήνυμα αρχείου testfile 1"
441
+
442
+ #: lib/wfu_constants.php:136
443
+ msgid "File testfile 1 administrator message"
444
+ msgstr "Μήνυμα διαχειριστή αρχείου testfile 1"
445
+
446
+ #: lib/wfu_constants.php:137
447
+ msgid "File testfile 2 under test"
448
+ msgstr "Αρχείο testfile 2 υπό έλεγχο"
449
+
450
+ #: lib/wfu_constants.php:138
451
+ msgid "File testfile 2 message"
452
+ msgstr "Μήνυμα αρχείου testfile 2"
453
+
454
+ #: lib/wfu_constants.php:139
455
+ msgid "File testfile 2 administrator message"
456
+ msgstr "Μήνυμα διαχειριστή αρχείου testfile 2"
457
+
458
+ #: lib/wfu_constants.php:142
459
+ msgid ""
460
+ "Failed to add the shortcode to the page/post. Please try again. If the "
461
+ "message persists, contact administrator."
462
+ msgstr ""
463
+ "Δεν κατέστη δυνατή η προσθήκη του shortcode στη σελίδα / άρθρο. Παρακαλώ "
464
+ "προσπάθησε ξανά. Αν το μήνυμα συνεχίζει, επικοινωνήστε με το διαχειριστή."
465
+
466
+ #: lib/wfu_constants.php:143
467
+ msgid ""
468
+ "Failed to edit the shortcode because the contents of the page changed. Try "
469
+ "again to edit the shortcode."
470
+ msgstr ""
471
+ "Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του shortcode διότι τα περιεχόμενα της σελίδας "
472
+ "άλλαξαν. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά να επεξεργαστείτε το shortcode."
473
+
474
+ #: lib/wfu_constants.php:144
475
+ msgid ""
476
+ "Failed to delete the shortcode because the contents of the page changed. Try "
477
+ "again to delete it."
478
+ msgstr ""
479
+ "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του shortcode διότι τα περιεχόμενα της σελίδας "
480
+ "άλλαξαν. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά να διαγράψετε το shortcode."
481
+
482
+ #: lib/wfu_constants.php:145
483
+ msgid ""
484
+ "The page containing the shortcode has been modified and it is no longer "
485
+ "valid. Please go back to reload the shortcode."
486
+ msgstr ""
487
+ "Η σελίδα που περιέχει το shortcode τροποποιήθηκε και δεν είναι πλέον σε "
488
+ "ισχύ. Παρακαλούμε πηγαίνετε πίσω και ξαναφορτώστε το shortcode."
489
+
490
+ #: lib/wfu_constants.php:146
491
+ msgid ""
492
+ "Failed to update the shortcode because the contents of the page changed. Go "
493
+ "back to reload the shortcode."
494
+ msgstr ""
495
+ "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του shortcode διότι τα περιεχόμενα της σελίδας "
496
+ "άλλαξαν. Πηγαίνετε πίσω και ξαναφορτώστε το shortcode."
497
+
498
+ #: lib/wfu_constants.php:147
499
+ msgid ""
500
+ "Failed to update the shortcode. Please try again. If the problem persists, "
501
+ "go back and reload the shortcode."
502
+ msgstr ""
503
+ "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του shortcode. Παρακαλούμε ξαναδοκιμάστε. Αν το "
504
+ "πρόβλημα παραμείνει, πηγαίνετε πίσω και ξαναφορτώστε το shortcode."
505
+
506
+ #: lib/wfu_constants.php:150
507
+ msgid ""
508
+ "Insert variable %userid% inside text. It will be replaced by the id of the "
509
+ "current user."
510
+ msgstr ""
511
+ "Εισάγετε τη μεταβλητή %userid% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το id του "
512
+ "τρέχοντος χρήστη."
513
+
514
+ #: lib/wfu_constants.php:151
515
+ msgid ""
516
+ "Insert variable %username% inside text. It will be replaced by the username "
517
+ "of the current user."
518
+ msgstr ""
519
+ "Εισάγετε τη μεταβλητή %username% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το όνομα "
520
+ "του τρέχοντος χρήστη."
521
+
522
+ #: lib/wfu_constants.php:152
523
+ msgid ""
524
+ "Insert variable %useremail% inside text. It will be replaced by the email of "
525
+ "the current user."
526
+ msgstr ""
527
+ "Εισάγετε τη μεταβλητή %useremail% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το "
528
+ "email του τρέχοντος χρήστη."
529
+
530
+ #: lib/wfu_constants.php:153
531
+ msgid ""
532
+ "Insert variable %filename% inside text. It will be replaced by the filename "
533
+ "of the uploaded file."
534
+ msgstr ""
535
+ "Εισάγετε τη μεταβλητή %filename% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το όνομα "
536
+ "του αποστελλομένου αρχείου."
537
+
538
+ #: lib/wfu_constants.php:154
539
+ msgid ""
540
+ "Insert variable %filepath% inside text. It will be replaced by the full "
541
+ "filepath of the uploaded file."
542
+ msgstr ""
543
+ "Εισάγετε τη μεταβλητή %filepath% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από την "
544
+ "πλήρη διαδρομή του αποστελλομένου αρχείου."
545
+
546
+ #: lib/wfu_constants.php:155
547
+ msgid ""
548
+ "Insert variable %blogid% inside text. It will be replaced by the blog id of "
549
+ "the website."
550
+ msgstr ""
551
+ "Εισάγετε τη μεταβλητή %blogid% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το blog id "
552
+ "της ιστοσελίδας."
553
+
554
+ #: lib/wfu_constants.php:156
555
+ msgid ""
556
+ "Insert variable %pageid% inside text. It will be replaced by the id of the "
557
+ "current page."
558
+ msgstr ""
559
+ "Εισάγετε τη μεταβλητή %pageid% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από το id της "
560
+ "τρέχουσας σελίδας."
561
+
562
+ #: lib/wfu_constants.php:157
563
+ msgid ""
564
+ "Insert variable %pagetitle% inside text. It will be replaced by the title of "
565
+ "the current page."
566
+ msgstr ""
567
+ "Εισάγετε τη μεταβλητή %pagetitle% στο κείμενο. Θα αντικατασταθεί από τον "
568
+ "τίτλο της τρέχουσας σελίδας."
569
+
570
+ #: lib/wfu_constants.php:158
571
+ msgid ""
572
+ "Insert variable %userdataXXX% inside text. Select the user field from the "
573
+ "drop-down list. It will be replaced by the value that the user entered in "
574
+ "this field."
575
+ msgstr ""
576
+ "Εισάγετε τη μεταβλητή %userdataXXX% στο κείμενο. Επιλέξτε το πεδίο χρήστη "
577
+ "από την εμφανιζόμενη dropdown λίστα. Θα αντικατασταθεί από την τιμή που "
578
+ "εισήγαγε ο χρήστης σε αυτό το πεδίο."
579
+
580
+ #: lib/wfu_constants.php:159
581
+ msgid "Insert variable %n% inside text to denote a line change."
582
+ msgstr ""
583
+ "Εισάγετε τη μεταβλητή %n% στο κείμενο για να υποδείξετε αλλαγή γραμμής."
584
+
585
+ #: lib/wfu_constants.php:162
586
+ msgid "Upload in progress"
587
+ msgstr "Αποστολή σε εξέλιξη"
588
+
589
+ #: lib/wfu_constants.php:163
590
+ msgid "Upload in progress with warnings!"
591
+ msgstr "Αποστολή σε εξέλιξη με προειδοποιήσεις!"
592
+
593
+ #: lib/wfu_constants.php:164
594
+ msgid "Upload in progress but some files already failed!"
595
+ msgstr "Αποστολή σε εξέλιξη αλλά κάποια αρχεία ήδη απέτυχαν!"
596
+
597
+ #: lib/wfu_constants.php:165
598
+ msgid "Upload in progress but no files uploaded so far!"
599
+ msgstr "Αποστολή σε εξέλιξη αλλά δεν απεστάλη κανένα αρχείο μέχρι τώρα!"
600
+
601
+ #: lib/wfu_constants.php:166
602
+ msgid "All files uploaded successfully"
603
+ msgstr "Όλα τα αρχεία απεστάλησαν επιτυχώς"
604
+
605
+ #: lib/wfu_constants.php:167
606
+ msgid "All files uploaded successfully but there are warnings!"
607
+ msgstr "Όλα τα αρχεία απεστάλησαν επιτυχώς αλλά υπάρχουν προειδοποιήσεις!"
608
+
609
+ #: lib/wfu_constants.php:168
610
+ msgid "File uploaded successfully but there are warnings!"
611
+ msgstr "Το αρχείο απεστάλη επιτυχώς αλλά υπάρχουν προειδοποιήσεις!"
612
+
613
+ #: lib/wfu_constants.php:169
614
+ msgid "Some files failed to upload!"
615
+ msgstr "Μερικά αρχεία απέτυχαν να αποσταλούν!"
616
+
617
+ #: lib/wfu_constants.php:170
618
+ msgid "All files failed to upload"
619
+ msgstr "Όλα τα αρχεία απέτυχαν να αποσταλούν"
620
+
621
+ #: lib/wfu_constants.php:171
622
+ msgid "File failed to upload"
623
+ msgstr "Το αρχείο απέτυχε να αποσταλεί"
624
+
625
+ #: lib/wfu_constants.php:172
626
+ msgid "There are no files to upload!"
627
+ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία για αποστολή!"
628
+
629
+ #: lib/wfu_constants.php:173
630
+ msgid "Test upload message"
631
+ msgstr "Μήνυμα αποστολής ελέγχου"
632
+
633
+ #: lib/wfu_constants.php:174
634
+ msgid "JSON parse warning!"
635
+ msgstr "Προειδοποίηση μετατροπής JSON!"
636
+
637
+ #: lib/wfu_constants.php:175
638
+ msgid "please wait while redirecting..."
639
+ msgstr "παρακαλούμε περιμένετε ενώ γίνεται αναδρομολόγηση..."
640
+
641
+ #: lib/wfu_constants.php:176
642
+ msgid "Open visual shortcode editor in new window"
643
+ msgstr "Ανοίξτε τη γραφική επεξεργασία του shortcode σε νέο παράθυρο"
644
+
645
+ #: lib/wfu_constants.php:177
646
+ msgid "loading visual editor"
647
+ msgstr "φόρτωση του γραφικού επεξεργαστή"
648
+
649
+ #: lib/wfu_widget.php:8
650
+ msgid "Wordpress File Upload Form"
651
+ msgstr "Φόρμα του Wordpress File Upload"
652
+
653
+ #: lib/wfu_widget.php:9
654
+ msgid "Wordpress File Upload plugin uploader for sidebars"
655
+ msgstr "Αποστολή αρχείων με το Wordpress File Upload plugin για sidebars"
656
+
657
+ #: lib/wfu_widget.php:38 lib/wfu_widget.php:98
658
+ msgid "New title"
659
+ msgstr "Νέος τίτλος"
660
+
661
+ #~ msgid "Select File/Select Files"
662
+ #~ msgstr "Επιλογή Αρχείου/Επιλογή Αρχείων"
663
+
664
+ #~ msgid "Upload File/Upload Files"
665
+ #~ msgstr "Αποστολή Αρχείου/Αποστολή Αρχείων"
666
+
667
+ #~ msgid "Please fill in the above words: "
668
+ #~ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τις παραπάνω λέξεις: "
669
+
670
+ #~ msgid ""
671
+ #~ "ERROR: Captcha not supported! You have an old PHP version. Upgrade your "
672
+ #~ "PHP or use RecaptchaV2 (no account)."
673
+ #~ msgstr ""
674
+ #~ "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υποστηρίζεται το captcha. Έχετε παλαιά έκδοση της PHP. "
675
+ #~ "Αναβαθμίστε την PHP ή χρησιμοποιήστε την επιλογή RecaptchaV2 (no account)."
676
+
677
+ #~ msgid "ERROR: No site key. Please contact administrator!"
678
+ #~ msgstr ""
679
+ #~ "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κλειδί site. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το "
680
+ #~ "διαχειριστή."
681
+
682
+ #~ msgid ""
683
+ #~ "ERROR: No site key defined! Please go to the plugin settings in Dashboard "
684
+ #~ "to define Google Recaptcha keys."
685
+ #~ msgstr ""
686
+ #~ "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ορίστηκε κλειδί site! Παρακαλούμε πηγαίνεται στις επιλογές "
687
+ #~ "του plugin στο Dashboard για να ορίσετε κλειδιά του Google Recaptcha."
688
+
689
+ #~ msgid "Bad captcha image!"
690
+ #~ msgstr "Μη έγκυρη εικόνα captcha!"
691
+
692
+ #~ msgid "No input!"
693
+ #~ msgstr "Κενό!"
694
+
695
+ #~ msgid "Captcha not completed!"
696
+ #~ msgstr "Το captcha δε συμπληρώθηκε!"
697
+
698
+ #~ msgid "Wrong captcha!"
699
+ #~ msgstr "Λάθος captcha!"
700
+
701
+ #~ msgid "Error refreshing captcha!"
702
+ #~ msgstr "Σφάλμα ανανέωσης του captcha!"
703
+
704
+ #~ msgid "Unknown captcha error!"
705
+ #~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα captcha!"
706
+
707
+ #~ msgid "Captcha not supported by your browser!"
708
+ #~ msgstr "Το captcha δεν υποστηρίζεται από το browser σας!"
709
+
710
+ #~ msgid "the secret parameter is missing"
711
+ #~ msgstr "η μυστική παράμετρος λείπει"
712
+
713
+ #~ msgid "the secret parameter is invalid or malformed"
714
+ #~ msgstr "η μυστική παράμετρος είναι μη έγκυρη ή δεν ορίστηκε σωστά"
715
+
716
+ #~ msgid "the response parameter is missing"
717
+ #~ msgstr "η παράμετρος απάντησης λείπει"
718
+
719
+ #~ msgid "the response parameter is invalid or malformed"
720
+ #~ msgstr "η παράμετρος απάντησης είναι μη έγκυρη ή δεν ορίστηκε σωστά"
721
+
722
+ #~ msgid "Please do not use drag drop due to an internal problem."
723
+ #~ msgstr ""
724
+ #~ "Παρακαλούμε μη χρησιμοποιείτε το drag drop λόγω εσωτερικού προβλήματος."
725
+
726
+ #~ msgid "Error during chunked upload. Unique ID empty in chunk %d"
727
+ #~ msgstr ""
728
+ #~ "Σφάλμα κατά τη διάρκεια τμηματικής αποστολής. Το μοναδικό ID είναι κενό "
729
+ #~ "στο τμήμα %d"
730
+
731
+ #~ msgid "Chunked upload is not allowed!"
732
+ #~ msgstr "Δεν επιτρέπεται τμηματική αποστολή!"
733
+
734
+ #~ msgid "Chunked upload aborted due to error in previous chunk!"
735
+ #~ msgstr ""
736
+ #~ "Η τμηματική αποστολή ματαιώθηκε λόγω σφάλματος στο προηγούμενο τμήμα!"
737
+
738
+ #~ msgid "Chunked upload failed, final file could not be created!"
739
+ #~ msgstr ""
740
+ #~ "Η τμηματική αποστολή ματαιώθηκε, το τελικό αρχείο δεν μπόρεσε να "
741
+ #~ "δημιουργηθεί!"
742
+
743
+ #~ msgid "Could not write file chuck to destination on chunk %d"
744
+ #~ msgstr ""
745
+ #~ "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή τμήματος αρχείου στον προορισμό στο τμήμα %d"
746
+
747
+ #~ msgid "Could not enlarge destination file on chunk %d"
748
+ #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεγέθυνση του αρχείου προορισμού στο τμήμα %d"
749
+
750
+ #~ msgid "Could not open file handles on chunk %d"
751
+ #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα χειριστών αρχείου στο τμήμα %d"
752
+
753
+ #~ msgid "checking captcha..."
754
+ #~ msgstr "έλεγχος captcha..."
755
+
756
+ #~ msgid "refreshing..."
757
+ #~ msgstr "ανανέωση..."
758
+
759
+ #~ msgid "correct captcha"
760
+ #~ msgstr "σωστό captcha"
761
+
762
+ #~ msgid "click to continue the upload"
763
+ #~ msgstr "πατήστε click για να συνεχίσει η αποστολή"
764
+
765
+ #~ msgid "Clear file list?"
766
+ #~ msgstr "Να γίνει καθαρισμός της λίστας αρχείων;"
767
+
768
+ #~ msgid "DROP HERE"
769
+ #~ msgstr "ΑΦΗΣΤΕ ΕΔΩ"
languages/wordpress-file-upload-fr_FR.po CHANGED
@@ -1,772 +1,772 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Wordpress File Upload\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
7
- "Last-Translator: nickboss <nickboss@iptanus.com>\n"
8
- "Language-Team: \n"
9
- "Language: fr_FR\n"
10
- "MIME-Version: 1.0\n"
11
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
- "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop\n"
14
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
15
- "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
16
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
17
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
18
-
19
- #: lib/wfu_constants.php:7
20
- msgid "Upload files"
21
- msgstr "Envoyer des fichiers"
22
-
23
- #: lib/wfu_constants.php:8
24
- msgid "Select File"
25
- msgstr "Sélectionnez un fichier"
26
-
27
- #: lib/wfu_constants.php:9
28
- msgid "Upload File"
29
- msgstr "Envoyer de fichier"
30
-
31
- #: lib/wfu_constants.php:28
32
- msgid "File Upload Notification"
33
- msgstr "Notification d'envoi de fichier"
34
-
35
- #: lib/wfu_constants.php:29
36
- msgid ""
37
- "Dear Recipient,%n%%n% This is an automatic delivery message to notify you "
38
- "that a new file has been uploaded.%n%%n%Best Regards"
39
- msgstr ""
40
- "Cher Destinataire,%n%%n% Ceci est un message envoyé automatiquement pour "
41
- "vous prevenir qu'un nouveau fichier a été uploadé. %n%%n%Cordialement"
42
-
43
- #: lib/wfu_constants.php:35
44
- #, php-format
45
- msgid "File %filename% uploaded successfully"
46
- msgstr "Le fichier %filename% a été envoyé avec succès"
47
-
48
- #: lib/wfu_constants.php:36
49
- #, php-format
50
- msgid "File %filename% uploaded successfully but with warnings"
51
- msgstr ""
52
- "Le fichier %filename% a été envoyé avec succès, mais avec des avertissements"
53
-
54
- #: lib/wfu_constants.php:37
55
- msgid "File %filename% not uploaded"
56
- msgstr "Le fichier %filename% n'a pas été envoyé"
57
-
58
- #: lib/wfu_constants.php:38
59
- msgid "File %filename% is being uploaded"
60
- msgstr "Le fichier %filename% est en cours d'envoi"
61
-
62
- #: lib/wfu_constants.php:56
63
- msgid "Your message"
64
- msgstr "Votre message"
65
-
66
- #: lib/wfu_constants.php:61
67
- msgid ""
68
- "Error. Could not resolve ftp target filedir. Check the domain in 'ftpinfo' "
69
- "attribute."
70
- msgstr ""
71
- "Erreur. Impossible d'atteindre le repertoire ftp de destination. Vérifier le "
72
- "domaine dans l'attribut 'ftpinfo'."
73
-
74
- #: lib/wfu_constants.php:62
75
- msgid "Error. Invalid ftp information. Check 'ftpinfo' attribute."
76
- msgstr ""
77
- "Erreur. Les informations de ftp sont invalides. Vérifier le domaine dans "
78
- "l'attribut 'ftpinfo'."
79
-
80
- #: lib/wfu_constants.php:63
81
- msgid ""
82
- "Error. Could not extract ftp information from 'ftpinfo' attribute. Check its "
83
- "syntax."
84
- msgstr ""
85
- "Erreur. Impossible d'obtenir les informations dans l'attribut 'ftpinfo'. "
86
- "Vérifez sa syntax."
87
-
88
- #: lib/wfu_constants.php:64
89
- msgid ""
90
- "Error. Could not resolve ftp target filename. Check the domain in 'ftpinfo' "
91
- "attribute."
92
- msgstr ""
93
- "Erreur. Impossible de résoudre le nom de fichier de destination ftp. "
94
- "Vérifiez le domaine dans l'attribut 'ftpinfo'."
95
-
96
- #: lib/wfu_constants.php:65
97
- msgid ""
98
- "Error. The upload size limit of PHP directive upload_max_filesize is "
99
- "preventing the upload of big files.\n"
100
- "PHP directive upload_max_filesize limit is: "
101
- msgstr ""
102
- "Erreur. La directive PHP de taille limite d'envoi de fichier "
103
- "upload_max_filesize, empêche l'envoi de gros fichier.\n"
104
- "La limite de la directive PHP upload_max_filesize est de :"
105
-
106
- #: lib/wfu_constants.php:66
107
- msgid ""
108
- "The upload time limit of PHP directive max_input_time is preventing the "
109
- "upload of big files.\n"
110
- "PHP directive max_input_time limit is: "
111
- msgstr ""
112
- "La limite de temps d'envoi de la directive PHP max_input_time, empêche "
113
- "l'envoi de gros fichier.\n"
114
- "La limite de la directive PHP max_input_time est de :"
115
-
116
- #: lib/wfu_constants.php:67
117
- msgid ""
118
- "Error. Permission denied to write to target folder.\n"
119
- "Check and correct read/write permissions of target folder."
120
- msgstr ""
121
- "Erreur. La premission d'écrire dans le repertoire de destination.\n"
122
- "Vérifiez et corrigez les permission en lecture/ecriture du repertoire de "
123
- "destination."
124
-
125
- #: lib/wfu_constants.php:68
126
- msgid "Targer folder doesn't exist."
127
- msgstr "Le répertoire de destination n'existe pas."
128
-
129
- #: lib/wfu_constants.php:69
130
- msgid "Upload failed! Missing a temporary folder."
131
- msgstr "Envoi impossible! Il manque un répertoire temporaire."
132
-
133
- #: lib/wfu_constants.php:70
134
- msgid "Upload failed! Permission denied to write to target folder."
135
- msgstr ""
136
- "Envoi impossible! Permission refusée dans le répertoire de destination."
137
-
138
- #: lib/wfu_constants.php:71
139
- msgid "File not allowed."
140
- msgstr "Type de fichier non autorisé."
141
-
142
- #: lib/wfu_constants.php:72
143
- msgid "The uploaded file exceeds the file size limit."
144
- msgstr "La taille du fichier est supérieure à la taille limite."
145
-
146
- #: lib/wfu_constants.php:73
147
- msgid "The uploaded file exceeds 2GB and is not supported by this server."
148
- msgstr ""
149
- "Le fichier téléchargé excède 2 Go et ne sont pas pris en charge par ce "
150
- "serveur."
151
-
152
- #: lib/wfu_constants.php:74
153
- msgid ""
154
- "Upload failed! The uploaded file exceeds the file size limit of the server. "
155
- "Please contact the administrator."
156
- msgstr ""
157
- "Envoi impossible! La taille du fichier excède la taille limite du serveur. "
158
- "Merci de contacter l'administrateur."
159
-
160
- #: lib/wfu_constants.php:75
161
- msgid ""
162
- "Upload failed! The duration of the upload exceeded the time limit of the "
163
- "server. Please contact the administrator."
164
- msgstr ""
165
- "Envoi impossible! La durée maximum d'envoi sur le serveur excède la durée "
166
- "limite du serveur. Merci de contacter l'administrateur."
167
-
168
- #: lib/wfu_constants.php:76
169
- msgid ""
170
- "Upload failed! The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that "
171
- "was specified in the HTML form."
172
- msgstr ""
173
- "Envoi impossible! La taille du fichier excède la directive MAX_FILE_SIZE "
174
- "spécifiée dans le formulaire HTML."
175
-
176
- #: lib/wfu_constants.php:77
177
- msgid "Upload failed! The uploaded file was only partially uploaded."
178
- msgstr "Envoi impossible! Le fichier à été partiellement envoyé."
179
-
180
- #: lib/wfu_constants.php:78
181
- msgid "Upload failed! No file was uploaded."
182
- msgstr "Envoi impossible! Le fichier n'a pas été envoyé."
183
-
184
- #: lib/wfu_constants.php:79
185
- msgid "Upload failed! Failed to write file to disk."
186
- msgstr "Envoi impossible! Impossible d'écrire sur le fichier sur le disque."
187
-
188
- #: lib/wfu_constants.php:80
189
- msgid ""
190
- "Upload failed! Error occured while moving temporary file. Please contact "
191
- "administrator."
192
- msgstr ""
193
- "Envoi impossible! Une erreur est survenue lors du déplacement du fichier "
194
- "temporaire. merci de contacter l'administrateur."
195
-
196
- #: lib/wfu_constants.php:81
197
- msgid ""
198
- "Upload failed! A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide "
199
- "a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining "
200
- "the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
201
- msgstr ""
202
- "Envoi impossible! Une extension PHP a arrété l'envoi du fichier. PHP ne peut "
203
- "pas fournir avec certitude quelle extension est en cause; examiner la liste "
204
- "des extensions chargées avec phpinfo() peut être nécessaire."
205
-
206
- #: lib/wfu_constants.php:82
207
- msgid "Upload failed! Error occured while attemting to upload the file."
208
- msgstr ""
209
- "Envoi impossible! Une erreur est survenue pendant la tentative d'envoi du "
210
- "fichier."
211
-
212
- #: lib/wfu_constants.php:83
213
- msgid "Upload failed!"
214
- msgstr "Envoi impossible!"
215
-
216
- #: lib/wfu_constants.php:84
217
- msgid "No file!"
218
- msgstr "Pas de fichier!"
219
-
220
- #: lib/wfu_constants.php:85
221
- msgid ""
222
- "Upload failed! The upload has been canceled by the user or the browser "
223
- "dropped the connection."
224
- msgstr ""
225
- "Envoi impossible! L'envoi a été annulé par l'utilisateur ou le navigateur à "
226
- "cassé la connexion."
227
-
228
- #: lib/wfu_constants.php:86
229
- msgid "Upload failed! Unknown error."
230
- msgstr "Envoi impossible! Erreur inconnue."
231
-
232
- #: lib/wfu_constants.php:87
233
- msgid "Please contact the administrator."
234
- msgstr "Merci de contacter l'administrateur."
235
-
236
- #: lib/wfu_constants.php:88
237
- msgid "No result from remote server!"
238
- msgstr "Pas de résultat du serveur distant!"
239
-
240
- #: lib/wfu_constants.php:89
241
- msgid " but with warnings"
242
- msgstr "mais avec des avertissements"
243
-
244
- #: lib/wfu_constants.php:90 lib/wfu_constants.php:92
245
- msgid "Warning: JSON parse error."
246
- msgstr "Attention: Erreur d'analyse JSON"
247
-
248
- #: lib/wfu_constants.php:91
249
- msgid ""
250
- "Upload parameters of this file, passed as JSON string to the handler, could "
251
- "not be parsed."
252
- msgstr ""
253
- "Les paramètres d'envoi de ce fichier, passés en tant que chaine JSON, ne "
254
- "peuvent pas être analysés."
255
-
256
- #: lib/wfu_constants.php:93
257
- msgid ""
258
- "UploadStates, passed as JSON string to the handler, could not be parsed."
259
- msgstr "UploadStates, passé en tant que chaine JSON, ne peut pas être analysé."
260
-
261
- #: lib/wfu_constants.php:94
262
- msgid ""
263
- "Redirection to classic form functionality occurred due to unknown error."
264
- msgstr ""
265
- "La redirection vers la fonctionalité classique des formulaire s'est produit "
266
- "à cause d'une erreur inconue."
267
-
268
- #: lib/wfu_constants.php:95
269
- msgid ""
270
- "Redirection to classic form functionality occurred because AJAX is not "
271
- "supported."
272
- msgstr ""
273
- "La redirection vers la fonctionalité classique des formulaire s'est produit "
274
- "car AJAX n'est pas supporté."
275
-
276
- #: lib/wfu_constants.php:96
277
- msgid ""
278
- "Redirection to classic form functionality occurred because HTML5 is not "
279
- "supported."
280
- msgstr ""
281
- "La redirection vers la fonctionalité classique des formulaire s'est produit "
282
- "car HTML5 n'est pas supporté."
283
-
284
- #: lib/wfu_constants.php:97
285
- msgid ""
286
- "Redirection to classic form functionality occurred due to JSON parse error."
287
- msgstr ""
288
- "La redirection vers la fonctionalité classique des formulaire s'est produit "
289
- "à cause d'une erreur d'analyse JSON."
290
-
291
- #: lib/wfu_constants.php:98
292
- msgid "Please enable popup windows from the browser's settings!"
293
- msgstr ""
294
- "Veuillez activer les fenêtres contextuelles des paramètres du navigateur !"
295
-
296
- #: lib/wfu_constants.php:99
297
- msgid "cannot be empty!"
298
- msgstr "ne peut pas être vide!"
299
-
300
- #: lib/wfu_constants.php:100
301
- msgid "number not valid!"
302
- msgstr "nombre non valide!"
303
-
304
- #: lib/wfu_constants.php:101
305
- msgid "email not valid!"
306
- msgstr "email n'est pas valable"
307
-
308
- #: lib/wfu_constants.php:102
309
- msgid "emails do not match!"
310
- msgstr "emails ne correspondent pas!"
311
-
312
- #: lib/wfu_constants.php:103
313
- msgid "no base email field in group!"
314
- msgstr "aucun champ de base email en groupe!"
315
-
316
- #: lib/wfu_constants.php:104
317
- msgid "passwords do not match!"
318
- msgstr "mots de passe ne correspondent pas!"
319
-
320
- #: lib/wfu_constants.php:105
321
- msgid "no base password field in group!"
322
- msgstr "aucun champ de base de mot de passe dans le groupe!"
323
-
324
- #: lib/wfu_constants.php:106
325
- msgid "checkbox unchecked!"
326
- msgstr "case à cocher désactivée!"
327
-
328
- #: lib/wfu_constants.php:107
329
- msgid "no option selected!"
330
- msgstr "aucune option sélectionnée!"
331
-
332
- #: lib/wfu_constants.php:108
333
- msgid "no item selected!"
334
- msgstr "Aucun article sélectionné!"
335
-
336
- #: lib/wfu_constants.php:109
337
- msgid ""
338
- "There are more than one instances of the plugin in this page with the same "
339
- "id. Please change it."
340
- msgstr ""
341
- "Il ya plus d'un cas de le plugin dans cette page avec le même id. S'il vous "
342
- "plaît changer."
343
-
344
- #: lib/wfu_constants.php:110
345
- msgid ""
346
- "Cannot edit the shortcode because the page has been modified. Please reload "
347
- "the page."
348
- msgstr ""
349
- "Impossible de modifier le shortcode car la page a été modifiée. Veuillez "
350
- "recharger la page."
351
-
352
- #: lib/wfu_constants.php:113
353
- msgid "Upload skipped! File already exists."
354
- msgstr "Envoi passé! Le fichier existe déjà."
355
-
356
- #: lib/wfu_constants.php:114
357
- msgid "No files have been selected!"
358
- msgstr "Aucun fichier n'a été envoyés!"
359
-
360
- #: lib/wfu_constants.php:115
361
- msgid "WPFilebase Plugin not updated because there were no files uploaded."
362
- msgstr ""
363
- "WPFilebase Plugin n'a pas été mis à jour car il n'y a pas de fichiers à "
364
- "envoyer."
365
-
366
- #: lib/wfu_constants.php:116
367
- msgid "Notification email was not sent because there were no files uploaded."
368
- msgstr ""
369
- "Le mail de notification n'a pas été envoyé car il n'y a pas de fichiers à "
370
- "envoyer."
371
-
372
- #: lib/wfu_constants.php:117
373
- msgid ""
374
- "Notification email was not sent because no recipients were defined. Please "
375
- "check notifyrecipients attribute in the shortcode."
376
- msgstr ""
377
- "Le mail de notification n'a pas été envoyé car il n'y a pas de destinataire. "
378
- "Merci de vérifier l'attribut notifyrecipients dans le shortcode."
379
-
380
- #: lib/wfu_constants.php:118
381
- msgid ""
382
- "Notification email was not sent due to an error. Please check "
383
- "notifyrecipients, notifysubject and notifymessage attributes for errors."
384
- msgstr ""
385
- "Le mail de notification n'a pas été envoyé car il n'y a une erreur. Merci de "
386
- "vérifier les attributs notifyrecipients, notifysubject et notifymessage."
387
-
388
- #: lib/wfu_constants.php:119
389
- msgid ""
390
- "Redirection not executed because redirection link is empty. Please check "
391
- "redirectlink attribute."
392
- msgstr ""
393
- "La redirection n'a pas été effectuée car le lien de redirection est vide. "
394
- "Merci de vérifier l'attribut redirectlink."
395
-
396
- #: lib/wfu_constants.php:120
397
- msgid ""
398
- "Redirection not executed because not all files were successfully uploaded."
399
- msgstr ""
400
- "La redirection n'est pas éxécuté car tous les fichiers n'ont pas été envoyés."
401
-
402
- #: lib/wfu_constants.php:123
403
- msgid "Test Mode"
404
- msgstr "Mode de test"
405
-
406
- #: lib/wfu_constants.php:124
407
- msgid "select dir..."
408
- msgstr "sélectionnez dir"
409
-
410
- #: lib/wfu_constants.php:125
411
- msgid "type dir"
412
- msgstr "tapez dir"
413
-
414
- #: lib/wfu_constants.php:126
415
- msgid "Upload path: %filepath%"
416
- msgstr "Chemin d'Upload : %filepath%"
417
-
418
- #: lib/wfu_constants.php:127
419
- msgid "Failed upload path: %filepath%"
420
- msgstr "Mauvais répertoir d'envoi: %filepath%"
421
-
422
- #: lib/wfu_constants.php:128
423
- msgid " (required)"
424
- msgstr " (requis)"
425
-
426
- #: lib/wfu_constants.php:129
427
- msgid "Files are being uploaded. Are you sure you want to exit the page?"
428
- msgstr "Les fichiers sont envoyés. Êtes-vous sûr de vouloir quitter la page?"
429
-
430
- #: lib/wfu_constants.php:132
431
- msgid "This is a test message"
432
- msgstr "Ceci est un message de test"
433
-
434
- #: lib/wfu_constants.php:133
435
- msgid "This is a test administrator message"
436
- msgstr "Ceci est un message administrateur de test"
437
-
438
- #: lib/wfu_constants.php:134
439
- msgid "File testfile 1 under test"
440
- msgstr "File testfile 1 under test"
441
-
442
- #: lib/wfu_constants.php:135
443
- msgid "File testfile 1 message"
444
- msgstr "File testfile 1 message"
445
-
446
- #: lib/wfu_constants.php:136
447
- msgid "File testfile 1 administrator message"
448
- msgstr "Message administrateur File testfile"
449
-
450
- #: lib/wfu_constants.php:137
451
- msgid "File testfile 2 under test"
452
- msgstr "En test File testfile"
453
-
454
- #: lib/wfu_constants.php:138
455
- msgid "File testfile 2 message"
456
- msgstr "Message File testfile 2"
457
-
458
- #: lib/wfu_constants.php:139
459
- msgid "File testfile 2 administrator message"
460
- msgstr "Message administrateur File testfile 2"
461
-
462
- #: lib/wfu_constants.php:142
463
- msgid ""
464
- "Failed to add the shortcode to the page/post. Please try again. If the "
465
- "message persists, contact administrator."
466
- msgstr ""
467
- "Impossible d' ajouter le shortcode à la page / poste. S' il vous plaît "
468
- "essayer à nouveau. Si le message persiste, contactez l' administrateur."
469
-
470
- #: lib/wfu_constants.php:143
471
- msgid ""
472
- "Failed to edit the shortcode because the contents of the page changed. Try "
473
- "again to edit the shortcode."
474
- msgstr ""
475
- "Impossible de modifier le shortcode parce que le contenu de la page changé. "
476
- "Essayez à nouveau de modifier le shortcode."
477
-
478
- #: lib/wfu_constants.php:144
479
- msgid ""
480
- "Failed to delete the shortcode because the contents of the page changed. Try "
481
- "again to delete it."
482
- msgstr ""
483
- "Impossible de supprimer le shortcode parce que le contenu de la page changé. "
484
- "Essayez à nouveau de le supprimer."
485
-
486
- #: lib/wfu_constants.php:145
487
- msgid ""
488
- "The page containing the shortcode has been modified and it is no longer "
489
- "valid. Please go back to reload the shortcode."
490
- msgstr ""
491
- "La page contenant le shortcode a été modifié et il est plus valide. S'il "
492
- "vous plaît revenir à recharger le shortcode."
493
-
494
- #: lib/wfu_constants.php:146
495
- msgid ""
496
- "Failed to update the shortcode because the contents of the page changed. Go "
497
- "back to reload the shortcode."
498
- msgstr ""
499
- "Impossible de mettre à jour le shortcode parce que le contenu de la page "
500
- "changé. Retour à recharger le shortcode."
501
-
502
- #: lib/wfu_constants.php:147
503
- msgid ""
504
- "Failed to update the shortcode. Please try again. If the problem persists, "
505
- "go back and reload the shortcode."
506
- msgstr ""
507
- "Impossible de mettre à jour le shortcode. S'il vous plaît essayer à nouveau. "
508
- "Si le problème persiste, revenir en arrière et recharger le shortcode."
509
-
510
- #: lib/wfu_constants.php:150
511
- msgid ""
512
- "Insert variable %userid% inside text. It will be replaced by the id of the "
513
- "current user."
514
- msgstr ""
515
- "Insérez %userid% variable dans le texte. Il sera remplacé par l'id de "
516
- "l'utilisateur courant."
517
-
518
- #: lib/wfu_constants.php:151
519
- msgid ""
520
- "Insert variable %username% inside text. It will be replaced by the username "
521
- "of the current user."
522
- msgstr ""
523
- "Insérez la variable %username% dans le texte. Il sera remplacé par le "
524
- "username de l'utilisateur courant."
525
-
526
- #: lib/wfu_constants.php:152
527
- msgid ""
528
- "Insert variable %useremail% inside text. It will be replaced by the email of "
529
- "the current user."
530
- msgstr ""
531
- "Insérez la variable %useremail% dans le texte. Il sera remplacé par l'email "
532
- "de l'utilisateur courant."
533
-
534
- #: lib/wfu_constants.php:153
535
- msgid ""
536
- "Insert variable %filename% inside text. It will be replaced by the filename "
537
- "of the uploaded file."
538
- msgstr ""
539
- "Insérez la variable %filename% dans le texte. Il sera remplacé par le nom du "
540
- "fichier à envoyer."
541
-
542
- #: lib/wfu_constants.php:154
543
- msgid ""
544
- "Insert variable %filepath% inside text. It will be replaced by the full "
545
- "filepath of the uploaded file."
546
- msgstr ""
547
- "Insérez la variable %filepath% dans le texte. Il sera remplacé par le chemin "
548
- "complet du fichier envoyé."
549
-
550
- #: lib/wfu_constants.php:155
551
- msgid ""
552
- "Insert variable %blogid% inside text. It will be replaced by the blog id of "
553
- "the website."
554
- msgstr ""
555
- "Insérez la variable %blogid% dans le texte. Il sera remplacé par l'id du "
556
- "blog du site web."
557
-
558
- #: lib/wfu_constants.php:156
559
- msgid ""
560
- "Insert variable %pageid% inside text. It will be replaced by the id of the "
561
- "current page."
562
- msgstr ""
563
- "Insérez %pageid% variable dans le texte. Il sera remplacé par l'id de la "
564
- "page en cours."
565
-
566
- #: lib/wfu_constants.php:157
567
- msgid ""
568
- "Insert variable %pagetitle% inside text. It will be replaced by the title of "
569
- "the current page."
570
- msgstr ""
571
- "Insérez %pagetitle% variable dans le texte. Il sera remplacé par le titre de "
572
- "la page courante."
573
-
574
- #: lib/wfu_constants.php:158
575
- msgid ""
576
- "Insert variable %userdataXXX% inside text. Select the user field from the "
577
- "drop-down list. It will be replaced by the value that the user entered in "
578
- "this field."
579
- msgstr ""
580
- "Insérez la variable %userdataXXX% dans le texte. Sélectionnez le champ de "
581
- "l'utilisateur dans la liste déroulante. Il sera remplacé par la valeur que "
582
- "l'utilisateur aura entré dans ce champs."
583
-
584
- #: lib/wfu_constants.php:159
585
- msgid "Insert variable %n% inside text to denote a line change."
586
- msgstr ""
587
- "Insérez la variable %n% à l'intérieur du texte pour indiquer un changement "
588
- "de ligne."
589
-
590
- #: lib/wfu_constants.php:162
591
- msgid "Upload in progress"
592
- msgstr "Envoi en cours"
593
-
594
- #: lib/wfu_constants.php:163
595
- msgid "Upload in progress with warnings!"
596
- msgstr "Envoi en cours mais avec des avertissements!"
597
-
598
- #: lib/wfu_constants.php:164
599
- msgid "Upload in progress but some files already failed!"
600
- msgstr "Envoi en cours mais certains fichiers ont échoués!"
601
-
602
- #: lib/wfu_constants.php:165
603
- msgid "Upload in progress but no files uploaded so far!"
604
- msgstr "Envoi en cours mais aucun fichiers n'a été envoyé pour le moment!"
605
-
606
- #: lib/wfu_constants.php:166
607
- msgid "All files uploaded successfully"
608
- msgstr "Tous les fichiers ont été envoyés avec succès"
609
-
610
- #: lib/wfu_constants.php:167
611
- msgid "All files uploaded successfully but there are warnings!"
612
- msgstr ""
613
- "Tous les fichiers ont été envoyer avec succès mais avec des avertissements!"
614
-
615
- #: lib/wfu_constants.php:168
616
- msgid "File uploaded successfully but there are warnings!"
617
- msgstr "Fichiers envoyés avec succès mais certain avec un avertissement."
618
-
619
- #: lib/wfu_constants.php:169
620
- msgid "Some files failed to upload!"
621
- msgstr "Certains fichiers n'ont pas été envoyé"
622
-
623
- #: lib/wfu_constants.php:170
624
- msgid "All files failed to upload"
625
- msgstr "Impossible d'envoyer les fichiers"
626
-
627
- #: lib/wfu_constants.php:171
628
- msgid "File failed to upload"
629
- msgstr "Impossible d'envoyer le fichier"
630
-
631
- #: lib/wfu_constants.php:172
632
- msgid "There are no files to upload!"
633
- msgstr "Il n'y a pas de fichiers à envoyer"
634
-
635
- #: lib/wfu_constants.php:173
636
- msgid "Test upload message"
637
- msgstr "Message de test d'upload"
638
-
639
- #: lib/wfu_constants.php:174
640
- msgid "JSON parse warning!"
641
- msgstr "Avertisements d'analyse JSON."
642
-
643
- #: lib/wfu_constants.php:175
644
- msgid "please wait while redirecting..."
645
- msgstr "merci de patienter pendans la redirection..."
646
-
647
- #: lib/wfu_constants.php:176
648
- msgid "Open visual shortcode editor in new window"
649
- msgstr "Ouvrez l'éditeur de shortcode visuelle dans une nouvelle fenêtre"
650
-
651
- #: lib/wfu_constants.php:177
652
- msgid "loading visual editor"
653
- msgstr "chargement éditeur visuel"
654
-
655
- #: lib/wfu_widget.php:8
656
- msgid "Wordpress File Upload Form"
657
- msgstr "Wordpress File Upload Form"
658
-
659
- #: lib/wfu_widget.php:9
660
- msgid "Wordpress File Upload plugin uploader for sidebars"
661
- msgstr "Wordpress File Upload extension uploader pour colonnes"
662
-
663
- #: lib/wfu_widget.php:38 lib/wfu_widget.php:98
664
- msgid "New title"
665
- msgstr "Nouveau titre"
666
-
667
- #~ msgid "Select File/Select Files"
668
- #~ msgstr "Sélectionner un fichier/Sélectionner des fichiers"
669
-
670
- #~ msgid "Upload File/Upload Files"
671
- #~ msgstr "Envoyer le fichier/Envoyer les fichiers"
672
-
673
- #~ msgid "Please fill in the above words: "
674
- #~ msgstr "Merci de remplir dans les mots ci-dessus:"
675
-
676
- #~ msgid ""
677
- #~ "ERROR: Captcha not supported! You have an old PHP version. Upgrade your "
678
- #~ "PHP or use RecaptchaV2 (no account)."
679
- #~ msgstr ""
680
- #~ "Erreur: Captcha pas pris en charge! Vous avez une ancienne version de "
681
- #~ "PHP. Améliorez votre PHP ou utiliser RecaptchaV2 (no account)."
682
-
683
- #~ msgid "ERROR: No site key. Please contact administrator!"
684
- #~ msgstr ""
685
- #~ "Erreur: Aucune clé du site. S'il vous plaît contacter l'administrateur!"
686
-
687
- #~ msgid ""
688
- #~ "ERROR: No site key defined! Please go to the plugin settings in Dashboard "
689
- #~ "to define Google Recaptcha keys."
690
- #~ msgstr ""
691
- #~ "ERREUR : Aucun site clé définie ! S'il vous plaît aller à la "
692
- #~ "configuration du plugin dans le Tableau de bord pour définir des clés de "
693
- #~ "Google Recaptcha."
694
-
695
- #~ msgid "Bad captcha image!"
696
- #~ msgstr "Mauvaise image de captcha!"
697
-
698
- #~ msgid "No input!"
699
- #~ msgstr "Aucune entrée!"
700
-
701
- #~ msgid "Captcha not completed!"
702
- #~ msgstr "Captcha pas terminée!"
703
-
704
- #~ msgid "Wrong captcha!"
705
- #~ msgstr "Mauvaise captcha!"
706
-
707
- #~ msgid "Error refreshing captcha!"
708
- #~ msgstr "Erreur rafraîchissant captcha!"
709
-
710
- #~ msgid "Unknown captcha error!"
711
- #~ msgstr "Captcha erreur inconnue!"
712
-
713
- #~ msgid "Captcha not supported by your browser!"
714
- #~ msgstr "Captcha n'a pas supporté par votre navigateur!"
715
-
716
- #~ msgid "the secret parameter is missing"
717
- #~ msgstr "le paramètre secret est manquant"
718
-
719
- #~ msgid "the secret parameter is invalid or malformed"
720
- #~ msgstr "le paramètre secret est invalide ou malformé"
721
-
722
- #~ msgid "the response parameter is missing"
723
- #~ msgstr "le paramètre de réponse est manquant"
724
-
725
- #~ msgid "the response parameter is invalid or malformed"
726
- #~ msgstr "le paramètre de réponse est invalide ou malformé"
727
-
728
- #~ msgid "Please do not use drag drop due to an internal problem."
729
- #~ msgstr "Ne pas utiliser un glisser-déposer à cause d'un problème interne."
730
-
731
- #~ msgid "Error during chunked upload. Unique ID empty in chunk %d"
732
- #~ msgstr ""
733
- #~ "Erreur pendant l'envoi de ficher en blocs. Unique ID vide en bloc %d"
734
-
735
- #~ msgid "Chunked upload is not allowed!"
736
- #~ msgstr "Envoi des fichers en blocs n'est pas autorisé!"
737
-
738
- #~ msgid "Chunked upload aborted due to error in previous chunk!"
739
- #~ msgstr ""
740
- #~ "Envoi de ficher en blocs interrompu suite à une erreur dans bloc "
741
- #~ "précédent!"
742
-
743
- #~ msgid "Chunked upload failed, final file could not be created!"
744
- #~ msgstr ""
745
- #~ "Envoi de ficher en blocs échoué, fichier final ne pouvait être créé!"
746
-
747
- #~ msgid "Could not write file chuck to destination on chunk %d"
748
- #~ msgstr "Impossible d'écrire le bloc de fichier a destination sur bloc %d"
749
-
750
- #~ msgid "Could not enlarge destination file on chunk %d"
751
- #~ msgstr "Impossible agrandir fichier de destination sur bloc %d"
752
-
753
- #~ msgid "Could not open file handles on chunk %d"
754
- #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier handles sur bloc %d"
755
-
756
- #~ msgid "checking captcha..."
757
- #~ msgstr "vérifier captcha..."
758
-
759
- #~ msgid "refreshing..."
760
- #~ msgstr "rafraîchissant..."
761
-
762
- #~ msgid "correct captcha"
763
- #~ msgstr "exact captcha"
764
-
765
- #~ msgid "click to continue the upload"
766
- #~ msgstr "cliquer pour continuer l'envoi"
767
-
768
- #~ msgid "Clear file list?"
769
- #~ msgstr "Effacer la liste des fichiers?"
770
-
771
- #~ msgid "DROP HERE"
772
- #~ msgstr "DEPOSER ICI"
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Wordpress File Upload\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
7
+ "Last-Translator: nickboss <nickboss@iptanus.com>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "Language: fr_FR\n"
10
+ "MIME-Version: 1.0\n"
11
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop\n"
14
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
15
+ "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
16
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
17
+ "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
18
+
19
+ #: lib/wfu_constants.php:7
20
+ msgid "Upload files"
21
+ msgstr "Envoyer des fichiers"
22
+
23
+ #: lib/wfu_constants.php:8
24
+ msgid "Select File"
25
+ msgstr "Sélectionnez un fichier"
26
+
27
+ #: lib/wfu_constants.php:9
28
+ msgid "Upload File"
29
+ msgstr "Envoyer de fichier"
30
+
31
+ #: lib/wfu_constants.php:28
32
+ msgid "File Upload Notification"
33
+ msgstr "Notification d'envoi de fichier"
34
+
35
+ #: lib/wfu_constants.php:29
36
+ msgid ""
37
+ "Dear Recipient,%n%%n% This is an automatic delivery message to notify you "
38
+ "that a new file has been uploaded.%n%%n%Best Regards"
39
+ msgstr ""
40
+ "Cher Destinataire,%n%%n% Ceci est un message envoyé automatiquement pour "
41
+ "vous prevenir qu'un nouveau fichier a été uploadé. %n%%n%Cordialement"
42
+
43
+ #: lib/wfu_constants.php:35
44
+ #, php-format
45
+ msgid "File %filename% uploaded successfully"
46
+ msgstr "Le fichier %filename% a été envoyé avec succès"
47
+
48
+ #: lib/wfu_constants.php:36
49
+ #, php-format
50
+ msgid "File %filename% uploaded successfully but with warnings"
51
+ msgstr ""
52
+ "Le fichier %filename% a été envoyé avec succès, mais avec des avertissements"
53
+
54
+ #: lib/wfu_constants.php:37
55
+ msgid "File %filename% not uploaded"
56
+ msgstr "Le fichier %filename% n'a pas été envoyé"
57
+
58
+ #: lib/wfu_constants.php:38
59
+ msgid "File %filename% is being uploaded"
60
+ msgstr "Le fichier %filename% est en cours d'envoi"
61
+
62
+ #: lib/wfu_constants.php:56
63
+ msgid "Your message"
64
+ msgstr "Votre message"
65
+
66
+ #: lib/wfu_constants.php:61
67
+ msgid ""
68
+ "Error. Could not resolve ftp target filedir. Check the domain in 'ftpinfo' "
69
+ "attribute."
70
+ msgstr ""
71
+ "Erreur. Impossible d'atteindre le repertoire ftp de destination. Vérifier le "
72
+ "domaine dans l'attribut 'ftpinfo'."
73
+
74
+ #: lib/wfu_constants.php:62
75
+ msgid "Error. Invalid ftp information. Check 'ftpinfo' attribute."
76
+ msgstr ""
77
+ "Erreur. Les informations de ftp sont invalides. Vérifier le domaine dans "
78
+ "l'attribut 'ftpinfo'."
79
+
80
+ #: lib/wfu_constants.php:63
81
+ msgid ""
82
+ "Error. Could not extract ftp information from 'ftpinfo' attribute. Check its "
83
+ "syntax."
84
+ msgstr ""
85
+ "Erreur. Impossible d'obtenir les informations dans l'attribut 'ftpinfo'. "
86
+ "Vérifez sa syntax."
87
+
88
+ #: lib/wfu_constants.php:64
89
+ msgid ""
90
+ "Error. Could not resolve ftp target filename. Check the domain in 'ftpinfo' "
91
+ "attribute."
92
+ msgstr ""
93
+ "Erreur. Impossible de résoudre le nom de fichier de destination ftp. "
94
+ "Vérifiez le domaine dans l'attribut 'ftpinfo'."
95
+
96
+ #: lib/wfu_constants.php:65
97
+ msgid ""
98
+ "Error. The upload size limit of PHP directive upload_max_filesize is "
99
+ "preventing the upload of big files.\n"
100
+ "PHP directive upload_max_filesize limit is: "
101
+ msgstr ""
102
+ "Erreur. La directive PHP de taille limite d'envoi de fichier "
103
+ "upload_max_filesize, empêche l'envoi de gros fichier.\n"
104
+ "La limite de la directive PHP upload_max_filesize est de :"
105
+
106
+ #: lib/wfu_constants.php:66
107
+ msgid ""
108
+ "The upload time limit of PHP directive max_input_time is preventing the "
109
+ "upload of big files.\n"
110
+ "PHP directive max_input_time limit is: "
111
+ msgstr ""
112
+ "La limite de temps d'envoi de la directive PHP max_input_time, empêche "
113
+ "l'envoi de gros fichier.\n"
114
+ "La limite de la directive PHP max_input_time est de :"
115
+
116
+ #: lib/wfu_constants.php:67
117
+ msgid ""
118
+ "Error. Permission denied to write to target folder.\n"
119
+ "Check and correct read/write permissions of target folder."
120
+ msgstr ""
121
+ "Erreur. La premission d'écrire dans le repertoire de destination.\n"
122
+ "Vérifiez et corrigez les permission en lecture/ecriture du repertoire de "
123
+ "destination."
124
+
125
+ #: lib/wfu_constants.php:68
126
+ msgid "Targer folder doesn't exist."
127
+ msgstr "Le répertoire de destination n'existe pas."
128
+
129
+ #: lib/wfu_constants.php:69
130
+ msgid "Upload failed! Missing a temporary folder."
131
+ msgstr "Envoi impossible! Il manque un répertoire temporaire."
132
+
133
+ #: lib/wfu_constants.php:70
134
+ msgid "Upload failed! Permission denied to write to target folder."
135
+ msgstr ""
136
+ "Envoi impossible! Permission refusée dans le répertoire de destination."
137
+
138
+ #: lib/wfu_constants.php:71
139
+ msgid "File not allowed."
140
+ msgstr "Type de fichier non autorisé."
141
+
142
+ #: lib/wfu_constants.php:72
143
+ msgid "The uploaded file exceeds the file size limit."
144
+ msgstr "La taille du fichier est supérieure à la taille limite."
145
+
146
+ #: lib/wfu_constants.php:73
147
+ msgid "The uploaded file exceeds 2GB and is not supported by this server."
148
+ msgstr ""
149
+ "Le fichier téléchargé excède 2 Go et ne sont pas pris en charge par ce "
150
+ "serveur."
151
+
152
+ #: lib/wfu_constants.php:74
153
+ msgid ""
154
+ "Upload failed! The uploaded file exceeds the file size limit of the server. "
155
+ "Please contact the administrator."
156
+ msgstr ""
157
+ "Envoi impossible! La taille du fichier excède la taille limite du serveur. "
158
+ "Merci de contacter l'administrateur."
159
+
160
+ #: lib/wfu_constants.php:75
161
+ msgid ""
162
+ "Upload failed! The duration of the upload exceeded the time limit of the "
163
+ "server. Please contact the administrator."
164
+ msgstr ""
165
+ "Envoi impossible! La durée maximum d'envoi sur le serveur excède la durée "
166
+ "limite du serveur. Merci de contacter l'administrateur."
167
+
168
+ #: lib/wfu_constants.php:76
169
+ msgid ""
170
+ "Upload failed! The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that "
171
+ "was specified in the HTML form."
172
+ msgstr ""
173
+ "Envoi impossible! La taille du fichier excède la directive MAX_FILE_SIZE "
174
+ "spécifiée dans le formulaire HTML."
175
+
176
+ #: lib/wfu_constants.php:77
177
+ msgid "Upload failed! The uploaded file was only partially uploaded."
178
+ msgstr "Envoi impossible! Le fichier à été partiellement envoyé."
179
+
180
+ #: lib/wfu_constants.php:78
181
+ msgid "Upload failed! No file was uploaded."
182
+ msgstr "Envoi impossible! Le fichier n'a pas été envoyé."
183
+
184
+ #: lib/wfu_constants.php:79
185
+ msgid "Upload failed! Failed to write file to disk."
186
+ msgstr "Envoi impossible! Impossible d'écrire sur le fichier sur le disque."
187
+
188
+ #: lib/wfu_constants.php:80
189
+ msgid ""
190
+ "Upload failed! Error occured while moving temporary file. Please contact "
191
+ "administrator."
192
+ msgstr ""
193
+ "Envoi impossible! Une erreur est survenue lors du déplacement du fichier "
194
+ "temporaire. merci de contacter l'administrateur."
195
+
196
+ #: lib/wfu_constants.php:81
197
+ msgid ""
198
+ "Upload failed! A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide "
199
+ "a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining "
200
+ "the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
201
+ msgstr ""
202
+ "Envoi impossible! Une extension PHP a arrété l'envoi du fichier. PHP ne peut "
203
+ "pas fournir avec certitude quelle extension est en cause; examiner la liste "
204
+ "des extensions chargées avec phpinfo() peut être nécessaire."
205
+
206
+ #: lib/wfu_constants.php:82
207
+ msgid "Upload failed! Error occured while attemting to upload the file."
208
+ msgstr ""
209
+ "Envoi impossible! Une erreur est survenue pendant la tentative d'envoi du "
210
+ "fichier."
211
+
212
+ #: lib/wfu_constants.php:83
213
+ msgid "Upload failed!"
214
+ msgstr "Envoi impossible!"
215
+
216
+ #: lib/wfu_constants.php:84
217
+ msgid "No file!"
218
+ msgstr "Pas de fichier!"
219
+
220
+ #: lib/wfu_constants.php:85
221
+ msgid ""
222
+ "Upload failed! The upload has been canceled by the user or the browser "
223
+ "dropped the connection."
224
+ msgstr ""
225
+ "Envoi impossible! L'envoi a été annulé par l'utilisateur ou le navigateur à "
226
+ "cassé la connexion."
227
+
228
+ #: lib/wfu_constants.php:86
229
+ msgid "Upload failed! Unknown error."
230
+ msgstr "Envoi impossible! Erreur inconnue."
231
+
232
+ #: lib/wfu_constants.php:87
233
+ msgid "Please contact the administrator."
234
+ msgstr "Merci de contacter l'administrateur."
235
+
236
+ #: lib/wfu_constants.php:88
237
+ msgid "No result from remote server!"
238
+ msgstr "Pas de résultat du serveur distant!"
239
+
240
+ #: lib/wfu_constants.php:89
241
+ msgid " but with warnings"
242
+ msgstr "mais avec des avertissements"
243
+
244
+ #: lib/wfu_constants.php:90 lib/wfu_constants.php:92
245
+ msgid "Warning: JSON parse error."
246
+ msgstr "Attention: Erreur d'analyse JSON"
247
+
248
+ #: lib/wfu_constants.php:91
249
+ msgid ""
250
+ "Upload parameters of this file, passed as JSON string to the handler, could "
251
+ "not be parsed."
252
+ msgstr ""
253
+ "Les paramètres d'envoi de ce fichier, passés en tant que chaine JSON, ne "
254
+ "peuvent pas être analysés."
255
+
256
+ #: lib/wfu_constants.php:93
257
+ msgid ""
258
+ "UploadStates, passed as JSON string to the handler, could not be parsed."
259
+ msgstr "UploadStates, passé en tant que chaine JSON, ne peut pas être analysé."
260
+
261
+ #: lib/wfu_constants.php:94
262
+ msgid ""
263
+ "Redirection to classic form functionality occurred due to unknown error."
264
+ msgstr ""
265
+ "La redirection vers la fonctionalité classique des formulaire s'est produit "
266
+ "à cause d'une erreur inconue."
267
+
268
+ #: lib/wfu_constants.php:95
269
+ msgid ""
270
+ "Redirection to classic form functionality occurred because AJAX is not "
271
+ "supported."
272
+ msgstr ""
273
+ "La redirection vers la fonctionalité classique des formulaire s'est produit "
274
+ "car AJAX n'est pas supporté."
275
+
276
+ #: lib/wfu_constants.php:96
277
+ msgid ""
278
+ "Redirection to classic form functionality occurred because HTML5 is not "
279
+ "supported."
280
+ msgstr ""
281
+ "La redirection vers la fonctionalité classique des formulaire s'est produit "
282
+ "car HTML5 n'est pas supporté."
283
+
284
+ #: lib/wfu_constants.php:97
285
+ msgid ""
286
+ "Redirection to classic form functionality occurred due to JSON parse error."
287
+ msgstr ""
288
+ "La redirection vers la fonctionalité classique des formulaire s'est produit "
289
+ "à cause d'une erreur d'analyse JSON."
290
+
291
+ #: lib/wfu_constants.php:98
292
+ msgid "Please enable popup windows from the browser's settings!"
293
+ msgstr ""
294
+ "Veuillez activer les fenêtres contextuelles des paramètres du navigateur !"
295
+
296
+ #: lib/wfu_constants.php:99
297
+ msgid "cannot be empty!"
298
+ msgstr "ne peut pas être vide!"
299
+
300
+ #: lib/wfu_constants.php:100
301
+ msgid "number not valid!"
302
+ msgstr "nombre non valide!"
303
+
304
+ #: lib/wfu_constants.php:101
305
+ msgid "email not valid!"
306
+ msgstr "email n'est pas valable"
307
+
308
+ #: lib/wfu_constants.php:102
309
+ msgid "emails do not match!"
310
+ msgstr "emails ne correspondent pas!"
311
+
312
+ #: lib/wfu_constants.php:103
313
+ msgid "no base email field in group!"
314
+ msgstr "aucun champ de base email en groupe!"
315
+
316
+ #: lib/wfu_constants.php:104
317
+ msgid "passwords do not match!"
318
+ msgstr "mots de passe ne correspondent pas!"
319
+
320
+ #: lib/wfu_constants.php:105
321
+ msgid "no base password field in group!"
322
+ msgstr "aucun champ de base de mot de passe dans le groupe!"
323
+
324
+ #: lib/wfu_constants.php:106
325
+ msgid "checkbox unchecked!"
326
+ msgstr "case à cocher désactivée!"
327
+
328
+ #: lib/wfu_constants.php:107
329
+ msgid "no option selected!"
330
+ msgstr "aucune option sélectionnée!"
331
+
332
+ #: lib/wfu_constants.php:108
333
+ msgid "no item selected!"
334
+ msgstr "Aucun article sélectionné!"
335
+
336
+ #: lib/wfu_constants.php:109
337
+ msgid ""
338
+ "There are more than one instances of the plugin in this page with the same "
339
+ "id. Please change it."
340
+ msgstr ""
341
+ "Il ya plus d'un cas de le plugin dans cette page avec le même id. S'il vous "
342
+ "plaît changer."
343
+
344
+ #: lib/wfu_constants.php:110
345
+ msgid ""
346
+ "Cannot edit the shortcode because the page has been modified. Please reload "
347
+ "the page."
348
+ msgstr ""
349
+ "Impossible de modifier le shortcode car la page a été modifiée. Veuillez "
350
+ "recharger la page."
351
+
352
+ #: lib/wfu_constants.php:113
353
+ msgid "Upload skipped! File already exists."
354
+ msgstr "Envoi passé! Le fichier existe déjà."
355
+
356
+ #: lib/wfu_constants.php:114
357
+ msgid "No files have been selected!"
358
+ msgstr "Aucun fichier n'a été envoyés!"
359
+
360
+ #: lib/wfu_constants.php:115
361
+ msgid "WPFilebase Plugin not updated because there were no files uploaded."
362
+ msgstr ""
363
+ "WPFilebase Plugin n'a pas été mis à jour car il n'y a pas de fichiers à "
364
+ "envoyer."
365
+
366
+ #: lib/wfu_constants.php:116
367
+ msgid "Notification email was not sent because there were no files uploaded."
368
+ msgstr ""
369
+ "Le mail de notification n'a pas été envoyé car il n'y a pas de fichiers à "
370
+ "envoyer."
371
+
372
+ #: lib/wfu_constants.php:117
373
+ msgid ""
374
+ "Notification email was not sent because no recipients were defined. Please "
375
+ "check notifyrecipients attribute in the shortcode."
376
+ msgstr ""
377
+ "Le mail de notification n'a pas été envoyé car il n'y a pas de destinataire. "
378
+ "Merci de vérifier l'attribut notifyrecipients dans le shortcode."
379
+
380
+ #: lib/wfu_constants.php:118
381
+ msgid ""
382
+ "Notification email was not sent due to an error. Please check "
383
+ "notifyrecipients, notifysubject and notifymessage attributes for errors."
384
+ msgstr ""
385
+ "Le mail de notification n'a pas été envoyé car il n'y a une erreur. Merci de "
386
+ "vérifier les attributs notifyrecipients, notifysubject et notifymessage."
387
+
388
+ #: lib/wfu_constants.php:119
389
+ msgid ""
390
+ "Redirection not executed because redirection link is empty. Please check "
391
+ "redirectlink attribute."
392
+ msgstr ""
393
+ "La redirection n'a pas été effectuée car le lien de redirection est vide. "
394
+ "Merci de vérifier l'attribut redirectlink."
395
+
396
+ #: lib/wfu_constants.php:120
397
+ msgid ""
398
+ "Redirection not executed because not all files were successfully uploaded."
399
+ msgstr ""
400
+ "La redirection n'est pas éxécuté car tous les fichiers n'ont pas été envoyés."
401
+
402
+ #: lib/wfu_constants.php:123
403
+ msgid "Test Mode"
404
+ msgstr "Mode de test"
405
+
406
+ #: lib/wfu_constants.php:124
407
+ msgid "select dir..."
408
+ msgstr "sélectionnez dir"
409
+
410
+ #: lib/wfu_constants.php:125
411
+ msgid "type dir"
412
+ msgstr "tapez dir"
413
+
414
+ #: lib/wfu_constants.php:126
415
+ msgid "Upload path: %filepath%"
416
+ msgstr "Chemin d'Upload : %filepath%"
417
+
418
+ #: lib/wfu_constants.php:127
419
+ msgid "Failed upload path: %filepath%"
420
+ msgstr "Mauvais répertoir d'envoi: %filepath%"
421
+
422
+ #: lib/wfu_constants.php:128
423
+ msgid " (required)"
424
+ msgstr " (requis)"
425
+
426
+ #: lib/wfu_constants.php:129
427
+ msgid "Files are being uploaded. Are you sure you want to exit the page?"
428
+ msgstr "Les fichiers sont envoyés. Êtes-vous sûr de vouloir quitter la page?"
429
+
430
+ #: lib/wfu_constants.php:132
431
+ msgid "This is a test message"
432
+ msgstr "Ceci est un message de test"
433
+
434
+ #: lib/wfu_constants.php:133
435
+ msgid "This is a test administrator message"
436
+ msgstr "Ceci est un message administrateur de test"
437
+
438
+ #: lib/wfu_constants.php:134
439
+ msgid "File testfile 1 under test"
440
+ msgstr "File testfile 1 under test"
441
+
442
+ #: lib/wfu_constants.php:135
443
+ msgid "File testfile 1 message"
444
+ msgstr "File testfile 1 message"
445
+
446
+ #: lib/wfu_constants.php:136
447
+ msgid "File testfile 1 administrator message"
448
+ msgstr "Message administrateur File testfile"
449
+
450
+ #: lib/wfu_constants.php:137
451
+ msgid "File testfile 2 under test"
452
+ msgstr "En test File testfile"
453
+
454
+ #: lib/wfu_constants.php:138
455
+ msgid "File testfile 2 message"
456
+ msgstr "Message File testfile 2"
457
+
458
+ #: lib/wfu_constants.php:139
459
+ msgid "File testfile 2 administrator message"
460
+ msgstr "Message administrateur File testfile 2"
461
+
462
+ #: lib/wfu_constants.php:142
463
+ msgid ""
464
+ "Failed to add the shortcode to the page/post. Please try again. If the "
465
+ "message persists, contact administrator."
466
+ msgstr ""
467
+ "Impossible d' ajouter le shortcode à la page / poste. S' il vous plaît "
468
+ "essayer à nouveau. Si le message persiste, contactez l' administrateur."
469
+
470
+ #: lib/wfu_constants.php:143
471
+ msgid ""
472
+ "Failed to edit the shortcode because the contents of the page changed. Try "
473
+ "again to edit the shortcode."
474
+ msgstr ""
475
+ "Impossible de modifier le shortcode parce que le contenu de la page changé. "
476
+ "Essayez à nouveau de modifier le shortcode."
477
+
478
+ #: lib/wfu_constants.php:144
479
+ msgid ""
480
+ "Failed to delete the shortcode because the contents of the page changed. Try "
481
+ "again to delete it."
482
+ msgstr ""
483
+ "Impossible de supprimer le shortcode parce que le contenu de la page changé. "
484
+ "Essayez à nouveau de le supprimer."
485
+
486
+ #: lib/wfu_constants.php:145
487
+ msgid ""
488
+ "The page containing the shortcode has been modified and it is no longer "
489
+ "valid. Please go back to reload the shortcode."
490
+ msgstr ""
491
+ "La page contenant le shortcode a été modifié et il est plus valide. S'il "
492
+ "vous plaît revenir à recharger le shortcode."
493
+
494
+ #: lib/wfu_constants.php:146
495
+ msgid ""
496
+ "Failed to update the shortcode because the contents of the page changed. Go "
497
+ "back to reload the shortcode."
498
+ msgstr ""
499
+ "Impossible de mettre à jour le shortcode parce que le contenu de la page "
500
+ "changé. Retour à recharger le shortcode."
501
+
502
+ #: lib/wfu_constants.php:147
503
+ msgid ""
504
+ "Failed to update the shortcode. Please try again. If the problem persists, "
505
+ "go back and reload the shortcode."
506
+ msgstr ""
507
+ "Impossible de mettre à jour le shortcode. S'il vous plaît essayer à nouveau. "
508
+ "Si le problème persiste, revenir en arrière et recharger le shortcode."
509
+
510
+ #: lib/wfu_constants.php:150
511
+ msgid ""
512
+ "Insert variable %userid% inside text. It will be replaced by the id of the "
513
+ "current user."
514
+ msgstr ""
515
+ "Insérez %userid% variable dans le texte. Il sera remplacé par l'id de "
516
+ "l'utilisateur courant."
517
+
518
+ #: lib/wfu_constants.php:151
519
+ msgid ""
520
+ "Insert variable %username% inside text. It will be replaced by the username "
521
+ "of the current user."
522
+ msgstr ""
523
+ "Insérez la variable %username% dans le texte. Il sera remplacé par le "
524
+ "username de l'utilisateur courant."
525
+
526
+ #: lib/wfu_constants.php:152
527
+ msgid ""
528
+ "Insert variable %useremail% inside text. It will be replaced by the email of "
529
+ "the current user."
530
+ msgstr ""
531
+ "Insérez la variable %useremail% dans le texte. Il sera remplacé par l'email "
532
+ "de l'utilisateur courant."
533
+
534
+ #: lib/wfu_constants.php:153
535
+ msgid ""
536
+ "Insert variable %filename% inside text. It will be replaced by the filename "
537
+ "of the uploaded file."
538
+ msgstr ""
539
+ "Insérez la variable %filename% dans le texte. Il sera remplacé par le nom du "
540
+ "fichier à envoyer."
541
+
542
+ #: lib/wfu_constants.php:154
543
+ msgid ""
544
+ "Insert variable %filepath% inside text. It will be replaced by the full "
545
+ "filepath of the uploaded file."
546
+ msgstr ""
547
+ "Insérez la variable %filepath% dans le texte. Il sera remplacé par le chemin "
548
+ "complet du fichier envoyé."
549
+
550
+ #: lib/wfu_constants.php:155
551
+ msgid ""
552
+ "Insert variable %blogid% inside text. It will be replaced by the blog id of "
553
+ "the website."
554
+ msgstr ""
555
+ "Insérez la variable %blogid% dans le texte. Il sera remplacé par l'id du "
556
+ "blog du site web."
557
+
558
+ #: lib/wfu_constants.php:156
559
+ msgid ""
560
+ "Insert variable %pageid% inside text. It will be replaced by the id of the "
561
+ "current page."
562
+ msgstr ""
563
+ "Insérez %pageid% variable dans le texte. Il sera remplacé par l'id de la "
564
+ "page en cours."
565
+
566
+ #: lib/wfu_constants.php:157
567
+ msgid ""
568
+ "Insert variable %pagetitle% inside text. It will be replaced by the title of "
569
+ "the current page."
570
+ msgstr ""
571
+ "Insérez %pagetitle% variable dans le texte. Il sera remplacé par le titre de "
572
+ "la page courante."
573
+
574
+ #: lib/wfu_constants.php:158
575
+ msgid ""
576
+ "Insert variable %userdataXXX% inside text. Select the user field from the "
577
+ "drop-down list. It will be replaced by the value that the user entered in "
578
+ "this field."
579
+ msgstr ""
580
+ "Insérez la variable %userdataXXX% dans le texte. Sélectionnez le champ de "
581
+ "l'utilisateur dans la liste déroulante. Il sera remplacé par la valeur que "
582
+ "l'utilisateur aura entré dans ce champs."
583
+
584
+ #: lib/wfu_constants.php:159
585
+ msgid "Insert variable %n% inside text to denote a line change."
586
+ msgstr ""
587
+ "Insérez la variable %n% à l'intérieur du texte pour indiquer un changement "
588
+ "de ligne."
589
+
590
+ #: lib/wfu_constants.php:162
591
+ msgid "Upload in progress"
592
+ msgstr "Envoi en cours"
593
+
594
+ #: lib/wfu_constants.php:163
595
+ msgid "Upload in progress with warnings!"
596
+ msgstr "Envoi en cours mais avec des avertissements!"
597
+
598
+ #: lib/wfu_constants.php:164
599
+ msgid "Upload in progress but some files already failed!"
600
+ msgstr "Envoi en cours mais certains fichiers ont échoués!"
601
+
602
+ #: lib/wfu_constants.php:165
603
+ msgid "Upload in progress but no files uploaded so far!"
604
+ msgstr "Envoi en cours mais aucun fichiers n'a été envoyé pour le moment!"
605
+
606
+ #: lib/wfu_constants.php:166
607
+ msgid "All files uploaded successfully"
608
+ msgstr "Tous les fichiers ont été envoyés avec succès"
609
+
610
+ #: lib/wfu_constants.php:167
611
+ msgid "All files uploaded successfully but there are warnings!"
612
+ msgstr ""
613
+ "Tous les fichiers ont été envoyer avec succès mais avec des avertissements!"
614
+
615
+ #: lib/wfu_constants.php:168
616
+ msgid "File uploaded successfully but there are warnings!"
617
+ msgstr "Fichiers envoyés avec succès mais certain avec un avertissement."
618
+
619
+ #: lib/wfu_constants.php:169
620
+ msgid "Some files failed to upload!"
621
+ msgstr "Certains fichiers n'ont pas été envoyé"
622
+
623
+ #: lib/wfu_constants.php:170
624
+ msgid "All files failed to upload"
625
+ msgstr "Impossible d'envoyer les fichiers"
626
+
627
+ #: lib/wfu_constants.php:171
628
+ msgid "File failed to upload"
629
+ msgstr "Impossible d'envoyer le fichier"
630
+
631
+ #: lib/wfu_constants.php:172
632
+ msgid "There are no files to upload!"
633
+ msgstr "Il n'y a pas de fichiers à envoyer"
634
+
635
+ #: lib/wfu_constants.php:173
636
+ msgid "Test upload message"
637
+ msgstr "Message de test d'upload"
638
+
639
+ #: lib/wfu_constants.php:174
640
+ msgid "JSON parse warning!"
641
+ msgstr "Avertisements d'analyse JSON."
642
+
643
+ #: lib/wfu_constants.php:175
644
+ msgid "please wait while redirecting..."
645
+ msgstr "merci de patienter pendans la redirection..."
646
+
647
+ #: lib/wfu_constants.php:176
648
+ msgid "Open visual shortcode editor in new window"
649
+ msgstr "Ouvrez l'éditeur de shortcode visuelle dans une nouvelle fenêtre"
650
+
651
+ #: lib/wfu_constants.php:177
652
+ msgid "loading visual editor"
653
+ msgstr "chargement éditeur visuel"
654
+
655
+ #: lib/wfu_widget.php:8
656
+ msgid "Wordpress File Upload Form"
657
+ msgstr "Wordpress File Upload Form"
658
+
659
+ #: lib/wfu_widget.php:9
660
+ msgid "Wordpress File Upload plugin uploader for sidebars"
661
+ msgstr "Wordpress File Upload extension uploader pour colonnes"
662
+
663
+ #: lib/wfu_widget.php:38 lib/wfu_widget.php:98
664
+ msgid "New title"
665
+ msgstr "Nouveau titre"
666
+
667
+ #~ msgid "Select File/Select Files"
668
+ #~ msgstr "Sélectionner un fichier/Sélectionner des fichiers"
669
+
670
+ #~ msgid "Upload File/Upload Files"
671
+ #~ msgstr "Envoyer le fichier/Envoyer les fichiers"
672
+
673
+ #~ msgid "Please fill in the above words: "
674
+ #~ msgstr "Merci de remplir dans les mots ci-dessus:"
675
+
676
+ #~ msgid ""
677
+ #~ "ERROR: Captcha not supported! You have an old PHP version. Upgrade your "
678
+ #~ "PHP or use RecaptchaV2 (no account)."
679
+ #~ msgstr ""
680
+ #~ "Erreur: Captcha pas pris en charge! Vous avez une ancienne version de "
681
+ #~ "PHP. Améliorez votre PHP ou utiliser RecaptchaV2 (no account)."
682
+
683
+ #~ msgid "ERROR: No site key. Please contact administrator!"
684
+ #~ msgstr ""
685
+ #~ "Erreur: Aucune clé du site. S'il vous plaît contacter l'administrateur!"
686
+
687
+ #~ msgid ""
688
+ #~ "ERROR: No site key defined! Please go to the plugin settings in Dashboard "
689
+ #~ "to define Google Recaptcha keys."
690
+ #~ msgstr ""
691
+ #~ "ERREUR : Aucun site clé définie ! S'il vous plaît aller à la "
692
+ #~ "configuration du plugin dans le Tableau de bord pour définir des clés de "
693
+ #~ "Google Recaptcha."
694
+
695
+ #~ msgid "Bad captcha image!"
696
+ #~ msgstr "Mauvaise image de captcha!"
697
+
698
+ #~ msgid "No input!"
699
+ #~ msgstr "Aucune entrée!"
700
+
701
+ #~ msgid "Captcha not completed!"
702
+ #~ msgstr "Captcha pas terminée!"
703
+
704
+ #~ msgid "Wrong captcha!"
705
+ #~ msgstr "Mauvaise captcha!"
706
+
707
+ #~ msgid "Error refreshing captcha!"
708
+ #~ msgstr "Erreur rafraîchissant captcha!"
709
+
710
+ #~ msgid "Unknown captcha error!"
711
+ #~ msgstr "Captcha erreur inconnue!"
712
+
713
+ #~ msgid "Captcha not supported by your browser!"
714
+ #~ msgstr "Captcha n'a pas supporté par votre navigateur!"
715
+
716
+ #~ msgid "the secret parameter is missing"
717
+ #~ msgstr "le paramètre secret est manquant"
718
+
719
+ #~ msgid "the secret parameter is invalid or malformed"
720
+ #~ msgstr "le paramètre secret est invalide ou malformé"
721
+
722
+ #~ msgid "the response parameter is missing"
723
+ #~ msgstr "le paramètre de réponse est manquant"
724
+
725
+ #~ msgid "the response parameter is invalid or malformed"
726
+ #~ msgstr "le paramètre de réponse est invalide ou malformé"
727
+
728
+ #~ msgid "Please do not use drag drop due to an internal problem."
729
+ #~ msgstr "Ne pas utiliser un glisser-déposer à cause d'un problème interne."
730
+
731
+ #~ msgid "Error during chunked upload. Unique ID empty in chunk %d"
732
+ #~ msgstr ""
733
+ #~ "Erreur pendant l'envoi de ficher en blocs. Unique ID vide en bloc %d"
734
+
735
+ #~ msgid "Chunked upload is not allowed!"
736
+ #~ msgstr "Envoi des fichers en blocs n'est pas autorisé!"
737
+
738
+ #~ msgid "Chunked upload aborted due to error in previous chunk!"
739
+ #~ msgstr ""
740
+ #~ "Envoi de ficher en blocs interrompu suite à une erreur dans bloc "
741
+ #~ "précédent!"
742
+
743
+ #~ msgid "Chunked upload failed, final file could not be created!"
744
+ #~ msgstr ""
745
+ #~ "Envoi de ficher en blocs échoué, fichier final ne pouvait être créé!"
746
+
747
+ #~ msgid "Could not write file chuck to destination on chunk %d"
748
+ #~ msgstr "Impossible d'écrire le bloc de fichier a destination sur bloc %d"
749
+
750
+ #~ msgid "Could not enlarge destination file on chunk %d"
751
+ #~ msgstr "Impossible agrandir fichier de destination sur bloc %d"
752
+
753
+ #~ msgid "Could not open file handles on chunk %d"
754
+ #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier handles sur bloc %d"
755
+
756
+ #~ msgid "checking captcha..."
757
+ #~ msgstr "vérifier captcha..."
758
+
759
+ #~ msgid "refreshing..."
760
+ #~ msgstr "rafraîchissant..."
761
+
762
+ #~ msgid "correct captcha"
763
+ #~ msgstr "exact captcha"
764
+
765
+ #~ msgid "click to continue the upload"
766
+ #~ msgstr "cliquer pour continuer l'envoi"
767
+
768
+ #~ msgid "Clear file list?"
769
+ #~ msgstr "Effacer la liste des fichiers?"
770
+
771
+ #~ msgid "DROP HERE"
772
+ #~ msgstr "DEPOSER ICI"
languages/wordpress-file-upload-sr_RS.po CHANGED
@@ -1,756 +1,756 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Wordpress File Upload\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
7
- "Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
8
- "Language-Team: Iptanus Team <info@iptanus.com>\n"
9
- "Language: sr\n"
10
- "MIME-Version: 1.0\n"
11
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
- "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop\n"
14
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
15
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17
- "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
18
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
20
-
21
- #: lib/wfu_constants.php:7
22
- msgid "Upload files"
23
- msgstr "Otpremi datoteke"
24
-
25
- #: lib/wfu_constants.php:8
26
- msgid "Select File"
27
- msgstr "Odaberi datoteku"
28
-
29
- #: lib/wfu_constants.php:9
30
- msgid "Upload File"
31
- msgstr "Otpremi datoteku"
32
-
33
- #: lib/wfu_constants.php:28
34
- msgid "File Upload Notification"
35
- msgstr "Obaveštenje o otpremanju datoteke"
36
-
37
- #: lib/wfu_constants.php:29
38
- msgid ""
39
- "Dear Recipient,%n%%n% This is an automatic delivery message to notify you "
40
- "that a new file has been uploaded.%n%%n%Best Regards"
41
- msgstr ""
42
- "Dragi primaoče, %n%%n%, ovo je automatski generisana poruka koja vas "
43
- "obaveštava da je datoteka otpremljena.%n%%n%Srdačan pozdrav"
44
-
45
- #: lib/wfu_constants.php:35
46
- #, php-format
47
- msgid "File %filename% uploaded successfully"
48
- msgstr "Datoteka %filename% uspešno otpremljena"
49
-
50
- #: lib/wfu_constants.php:36
51
- #, php-format
52
- msgid "File %filename% uploaded successfully but with warnings"
53
- msgstr "Datoteka %filename% uspešno otpremljena, ali sa upozorenjima"
54
-
55
- #: lib/wfu_constants.php:37
56
- msgid "File %filename% not uploaded"
57
- msgstr "Datoteka %nazivdatoteke% nije otpremljena"
58
-
59
- #: lib/wfu_constants.php:38
60
- msgid "File %filename% is being uploaded"
61
- msgstr "Datoteka %nazivdatoteke% upravo se otprema"
62
-
63
- #: lib/wfu_constants.php:56
64
- msgid "Your message"
65
- msgstr "Vaša poruka"
66
-
67
- #: lib/wfu_constants.php:61
68
- msgid ""
69
- "Error. Could not resolve ftp target filedir. Check the domain in 'ftpinfo' "
70
- "attribute."
71
- msgstr ""
72
- "Greška. Ciljni direktorijum datoteke nije mogao biti razrešen. Proverite "
73
- "domen u 'ftpinfo' atributu."
74
-
75
- #: lib/wfu_constants.php:62
76
- msgid "Error. Invalid ftp information. Check 'ftpinfo' attribute."
77
- msgstr "Greška. Nevažeći ftp podaci. Proverite 'ftpinfo' atribut."
78
-
79
- #: lib/wfu_constants.php:63
80
- msgid ""
81
- "Error. Could not extract ftp information from 'ftpinfo' attribute. Check its "
82
- "syntax."
83
- msgstr ""
84
- "Greška. Neuspelo izvlačenje ftp podataka iz 'ftpinfo' atributa. Proverite "
85
- "njegovu sintaksu. "
86
-
87
- #: lib/wfu_constants.php:64
88
- msgid ""
89
- "Error. Could not resolve ftp target filename. Check the domain in 'ftpinfo' "
90
- "attribute."
91
- msgstr ""
92
- "Greška. Ftp naziv ciljne datoteke nije mogao biti razrešen. Proverite domen "
93
- "u 'ftpinfo' atributu."
94
-
95
- #: lib/wfu_constants.php:65
96
- msgid ""
97
- "Error. The upload size limit of PHP directive upload_max_filesize is "
98
- "preventing the upload of big files.\n"
99
- "PHP directive upload_max_filesize limit is: "
100
- msgstr ""
101
- "Greška. Ograničenje veličine PHP-a za otpremanje, otpremi_max_veličinu "
102
- "datoteke, sprečava otpremanje velikih datoteka. \n"
103
- "PHP direktiva ograničenja otpremi_max_veličinu datoteke je:"
104
-
105
- #: lib/wfu_constants.php:66
106
- msgid ""
107
- "The upload time limit of PHP directive max_input_time is preventing the "
108
- "upload of big files.\n"
109
- "PHP directive max_input_time limit is: "
110
- msgstr ""
111
- "Vremensko ograničenje za otpremanje PHP direktive, max_vreme_unosa sprečava "
112
- "otpremanje velikih datoteka. \n"
113
- "PHP direktiva ograničenja max_vreme_unosa je:"
114
-
115
- #: lib/wfu_constants.php:67
116
- msgid ""
117
- "Error. Permission denied to write to target folder.\n"
118
- "Check and correct read/write permissions of target folder."
119
- msgstr ""
120
- "Greška. Odbijena je dozvola za pisanje u ciljnoj fascikli. Proverite i "
121
- "ispravite dozvole za čitanje/pisanje u ciljnoj fascikli. "
122
-
123
- #: lib/wfu_constants.php:68
124
- msgid "Targer folder doesn't exist."
125
- msgstr "Ciljna fascikla ne postoji."
126
-
127
- #: lib/wfu_constants.php:69
128
- msgid "Upload failed! Missing a temporary folder."
129
- msgstr "Otpremanje neuspešno! Nedostaje privremena fascikla. "
130
-
131
- #: lib/wfu_constants.php:70
132
- msgid "Upload failed! Permission denied to write to target folder."
133
- msgstr "Otpremanje neuspešno! Odbijena dozvola za pisanje u ciljnoj fascikli."
134
-
135
- #: lib/wfu_constants.php:71
136
- msgid "File not allowed."
137
- msgstr "Datoteka nije dozvoljena."
138
-
139
- #: lib/wfu_constants.php:72
140
- msgid "The uploaded file exceeds the file size limit."
141
- msgstr ""
142
- "Veličina otpremljene datoteke prevazilazi ograničenje veličine datoteke."
143
-
144
- #: lib/wfu_constants.php:73
145
- msgid "The uploaded file exceeds 2GB and is not supported by this server."
146
- msgstr "Otpremljena datoteka je veća od 2GB i nije podržana ovim serverom."
147
-
148
- #: lib/wfu_constants.php:74
149
- msgid ""
150
- "Upload failed! The uploaded file exceeds the file size limit of the server. "
151
- "Please contact the administrator."
152
- msgstr ""
153
- "Otpremanje neuspešno! Otpremljena datoteka prevazilazi ograničenje servera "
154
- "za veličinu datoteke. Obratite se administratoru."
155
-
156
- #: lib/wfu_constants.php:75
157
- msgid ""
158
- "Upload failed! The duration of the upload exceeded the time limit of the "
159
- "server. Please contact the administrator."
160
- msgstr ""
161
- "Otpremanje neuspešno! Trajanje otpremanja prevazišlo je vremensko "
162
- "ograničenje servera. Obratite se administratoru."
163
-
164
- #: lib/wfu_constants.php:76
165
- msgid ""
166
- "Upload failed! The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that "
167
- "was specified in the HTML form."
168
- msgstr ""
169
- "Otpremanje neuspešno! Otpremljena datoteka prevazilazi direktivu "
170
- "MAX_VELIČINA_DATOTEKE koja je navedena u HTML obrascu."
171
-
172
- #: lib/wfu_constants.php:77
173
- msgid "Upload failed! The uploaded file was only partially uploaded."
174
- msgstr "Otpremanje neuspešno! Datoteka je samo delimično otpremljena."
175
-
176
- #: lib/wfu_constants.php:78
177
- msgid "Upload failed! No file was uploaded."
178
- msgstr "Otpremanje neuspešno! Nijedna datoteka nije otpremljena."
179
-
180
- #: lib/wfu_constants.php:79
181
- msgid "Upload failed! Failed to write file to disk."
182
- msgstr "Otpremanje neuspešno! Datoteka nije zapisana na disk."
183
-
184
- #: lib/wfu_constants.php:80
185
- msgid ""
186
- "Upload failed! Error occured while moving temporary file. Please contact "
187
- "administrator."
188
- msgstr ""
189
- "Otpremanje neuspešno! Došlo je do greške prilikom pomeranja privremene "
190
- "datoteke. Obratite se administratoru."
191
-
192
- #: lib/wfu_constants.php:81
193
- msgid ""
194
- "Upload failed! A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide "
195
- "a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining "
196
- "the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
197
- msgstr ""
198
- "Otpremanje neuspešno! PHP ekstenzija zaustavila je otpremanje datoteke. PHP "
199
- "ne obezbeđuje način da se utvrdi koja je ekstenzija zaustavila otpremanje. "
200
- "Možda će pomoći ako pregledate spisak otpremljenih ekstenzija uz phpinfo(). "
201
-
202
- #: lib/wfu_constants.php:82
203
- msgid "Upload failed! Error occured while attemting to upload the file."
204
- msgstr ""
205
- "Otpremanje neuspešno! Došlo je do greške prilikom pokušaja da se otpremi "
206
- "datoteka."
207
-
208
- #: lib/wfu_constants.php:83
209
- msgid "Upload failed!"
210
- msgstr "Otpremanje neuspešno! "
211
-
212
- #: lib/wfu_constants.php:84
213
- msgid "No file!"
214
- msgstr "Nema datoteke!"
215
-
216
- #: lib/wfu_constants.php:85
217
- msgid ""
218
- "Upload failed! The upload has been canceled by the user or the browser "
219
- "dropped the connection."
220
- msgstr ""
221
- "Otpremanje neuspešno! Korisnik je otkazao otpremanje ili je pretraživač "
222
- "izgubio internet vezu."
223
-
224
- #: lib/wfu_constants.php:86
225
- msgid "Upload failed! Unknown error."
226
- msgstr "Otpremanje neuspešno! Nepoznata greška."
227
-
228
- #: lib/wfu_constants.php:87
229
- msgid "Please contact the administrator."
230
- msgstr "Obratite se administratoru."
231
-
232
- #: lib/wfu_constants.php:88
233
- msgid "No result from remote server!"
234
- msgstr "Nema rezultata sa udaljenog servera!"
235
-
236
- #: lib/wfu_constants.php:89
237
- msgid " but with warnings"
238
- msgstr "ali sa upozorenjima"
239
-
240
- #: lib/wfu_constants.php:90 lib/wfu_constants.php:92
241
- msgid "Warning: JSON parse error."
242
- msgstr "Upozorenje: Greška prilikom JSON parsiranja."
243
-
244
- #: lib/wfu_constants.php:91
245
- msgid ""
246
- "Upload parameters of this file, passed as JSON string to the handler, could "
247
- "not be parsed."
248
- msgstr ""
249
- "Otpremljeni parametri ove datoteke, poslate na obradu kao JSON niz, nisu "
250
- "mogle biti parsirane. "
251
-
252
- #: lib/wfu_constants.php:93
253
- msgid ""
254
- "UploadStates, passed as JSON string to the handler, could not be parsed."
255
- msgstr ""
256
- "UploadStates, poslate na obradu kao JSON niz, nisu mogle biti parsirane. "
257
-
258
- #: lib/wfu_constants.php:94
259
- msgid ""
260
- "Redirection to classic form functionality occurred due to unknown error."
261
- msgstr ""
262
- "Zbog nepoznate greške došlo je do preusmeravanja na funkcionalnost klasičnog "
263
- "obrasca."
264
-
265
- #: lib/wfu_constants.php:95
266
- msgid ""
267
- "Redirection to classic form functionality occurred because AJAX is not "
268
- "supported."
269
- msgstr ""
270
- "Do preusmeravanja na funkcionalnost klasičnog obrasca došlo je zato što nije "
271
- "podržan AJAX."
272
-
273
- #: lib/wfu_constants.php:96
274
- msgid ""
275
- "Redirection to classic form functionality occurred because HTML5 is not "
276
- "supported."
277
- msgstr ""
278
- "Do preusmeravanja na funkcionalnost klasičnog obrasca došlo je zato što nije "
279
- "podržan HTML5."
280
-
281
- #: lib/wfu_constants.php:97
282
- msgid ""
283
- "Redirection to classic form functionality occurred due to JSON parse error."
284
- msgstr ""
285
- "Do preusmeravanja na funkcionalnost klasičnog obrasca došlo je zbog JSON "
286
- "greške prilikom parsiranja."
287
-
288
- #: lib/wfu_constants.php:98
289
- msgid "Please enable popup windows from the browser's settings!"
290
- msgstr ""
291
-
292
- #: lib/wfu_constants.php:99
293
- msgid "cannot be empty!"
294
- msgstr "ne može biti prazno!"
295
-
296
- #: lib/wfu_constants.php:100
297
- msgid "number not valid!"
298
- msgstr ""
299
-
300
- #: lib/wfu_constants.php:101
301
- msgid "email not valid!"
302
- msgstr ""
303
-
304
- #: lib/wfu_constants.php:102
305
- msgid "emails do not match!"
306
- msgstr ""
307
-
308
- #: lib/wfu_constants.php:103
309
- msgid "no base email field in group!"
310
- msgstr ""
311
-
312
- #: lib/wfu_constants.php:104
313
- msgid "passwords do not match!"
314
- msgstr ""
315
-
316
- #: lib/wfu_constants.php:105
317
- msgid "no base password field in group!"
318
- msgstr ""
319
-
320
- #: lib/wfu_constants.php:106
321
- msgid "checkbox unchecked!"
322
- msgstr ""
323
-
324
- #: lib/wfu_constants.php:107
325
- msgid "no option selected!"
326
- msgstr ""
327
-
328
- #: lib/wfu_constants.php:108
329
- msgid "no item selected!"
330
- msgstr ""
331
-
332
- #: lib/wfu_constants.php:109
333
- msgid ""
334
- "There are more than one instances of the plugin in this page with the same "
335
- "id. Please change it."
336
- msgstr ""
337
- "Na ovoj stranici ima više od jednog primera plugin-a sa istom "
338
- "identifikacijom."
339
-
340
- #: lib/wfu_constants.php:110
341
- msgid ""
342
- "Cannot edit the shortcode because the page has been modified. Please reload "
343
- "the page."
344
- msgstr ""
345
- "Shortcode ne može da se uredi zato što stranica nije modifikovana. Ponovo "
346
- "učitajte stranicu."
347
-
348
- #: lib/wfu_constants.php:113
349
- msgid "Upload skipped! File already exists."
350
- msgstr "Otpremanje preskočeno! Datoteka već postoji."
351
-
352
- #: lib/wfu_constants.php:114
353
- msgid "No files have been selected!"
354
- msgstr "Datoteke nisu odabrane!"
355
-
356
- #: lib/wfu_constants.php:115
357
- msgid "WPFilebase Plugin not updated because there were no files uploaded."
358
- msgstr ""
359
- "WPFilebase Plugin nije ažuriran zato što nije bilo otpremljenih datoteka."
360
-
361
- #: lib/wfu_constants.php:116
362
- msgid "Notification email was not sent because there were no files uploaded."
363
- msgstr "Mail obaveštenja nije poslat jer nije bilo otpremljenih datoteka."
364
-
365
- #: lib/wfu_constants.php:117
366
- msgid ""
367
- "Notification email was not sent because no recipients were defined. Please "
368
- "check notifyrecipients attribute in the shortcode."
369
- msgstr ""
370
- "Mail obaveštenja nije poslat jer nije bilo navedenih primalaca. Proverite "
371
- "notifyrecipients atribut u shortcode-u."
372
-
373
- #: lib/wfu_constants.php:118
374
- msgid ""
375
- "Notification email was not sent due to an error. Please check "
376
- "notifyrecipients, notifysubject and notifymessage attributes for errors."
377
- msgstr ""
378
- "Mail obaveštenja nije poslat zbog greške. Proverite notifyrecipients, "
379
- "notifysubject i notifymessage atribute da biste našli greške."
380
-
381
- #: lib/wfu_constants.php:119
382
- msgid ""
383
- "Redirection not executed because redirection link is empty. Please check "
384
- "redirectlink attribute."
385
- msgstr ""
386
- "Preusmeravanje nije izvršeno zato što je link za preusmeravanje prazan. "
387
- "Proverite redirectlink atribut."
388
-
389
- #: lib/wfu_constants.php:120
390
- msgid ""
391
- "Redirection not executed because not all files were successfully uploaded."
392
- msgstr ""
393
- "Preusmeravanje nije izvršeno zato što nisu sve datoteke uspešno otpremljene."
394
-
395
- #: lib/wfu_constants.php:123
396
- msgid "Test Mode"
397
- msgstr "Režim testiranja"
398
-
399
- #: lib/wfu_constants.php:124
400
- msgid "select dir..."
401
- msgstr "odaberite dir..."
402
-
403
- #: lib/wfu_constants.php:125
404
- msgid "type dir"
405
- msgstr "vrsta direktorijuma "
406
-
407
- #: lib/wfu_constants.php:126
408
- msgid "Upload path: %filepath%"
409
- msgstr "Putanja otpremanja: %filepath%"
410
-
411
- #: lib/wfu_constants.php:127
412
- msgid "Failed upload path: %filepath%"
413
- msgstr "Putanja otpremanja neuspešna: %filepath%"
414
-
415
- #: lib/wfu_constants.php:128
416
- msgid " (required)"
417
- msgstr "(obavezna)"
418
-
419
- #: lib/wfu_constants.php:129
420
- msgid "Files are being uploaded. Are you sure you want to exit the page?"
421
- msgstr "Datoteke su otpremljene. Da li sigurno želite da napustite stranicu?"
422
-
423
- #: lib/wfu_constants.php:132
424
- msgid "This is a test message"
425
- msgstr "Ovo je poruka testa"
426
-
427
- #: lib/wfu_constants.php:133
428
- msgid "This is a test administrator message"
429
- msgstr "Ovo je poruka testa administratora "
430
-
431
- #: lib/wfu_constants.php:134
432
- msgid "File testfile 1 under test"
433
- msgstr "Datoteka testfile 1 na testiranju"
434
-
435
- #: lib/wfu_constants.php:135
436
- msgid "File testfile 1 message"
437
- msgstr "Datoteka testfile 1 poruka"
438
-
439
- #: lib/wfu_constants.php:136
440
- msgid "File testfile 1 administrator message"
441
- msgstr "Datoteka testfile 1 poruka administratora"
442
-
443
- #: lib/wfu_constants.php:137
444
- msgid "File testfile 2 under test"
445
- msgstr "Datoteka testfile 2 na testiranju"
446
-
447
- #: lib/wfu_constants.php:138
448
- msgid "File testfile 2 message"
449
- msgstr "Datoteka testfile 2 poruka"
450
-
451
- #: lib/wfu_constants.php:139
452
- msgid "File testfile 2 administrator message"
453
- msgstr "Datoteka testfile 2 poruka administratora"
454
-
455
- #: lib/wfu_constants.php:142
456
- msgid ""
457
- "Failed to add the shortcode to the page/post. Please try again. If the "
458
- "message persists, contact administrator."
459
- msgstr ""
460
-
461
- #: lib/wfu_constants.php:143
462
- msgid ""
463
- "Failed to edit the shortcode because the contents of the page changed. Try "
464
- "again to edit the shortcode."
465
- msgstr ""
466
- "Neuspešno uređivanje shortcode-a zbog izmene sadržaja stranice. Pokušajte "
467
- "ponovo da uredite shortcode."
468
-
469
- #: lib/wfu_constants.php:144
470
- msgid ""
471
- "Failed to delete the shortcode because the contents of the page changed. Try "
472
- "again to delete it."
473
- msgstr ""
474
- "Neuspešno brisanje shortcode-a zbog izmene sadržaja stranice. Pokušajte "
475
- "ponovo da ga obrišete."
476
-
477
- #: lib/wfu_constants.php:145
478
- msgid ""
479
- "The page containing the shortcode has been modified and it is no longer "
480
- "valid. Please go back to reload the shortcode."
481
- msgstr ""
482
- "Stranica koja sadrži shortcode je izmenjena i više nije validna. Vratite se "
483
- "da ponovo učitate shortcode."
484
-
485
- #: lib/wfu_constants.php:146
486
- msgid ""
487
- "Failed to update the shortcode because the contents of the page changed. Go "
488
- "back to reload the shortcode."
489
- msgstr ""
490
- "Neuspešno ažuriranje shortcode-a zbog izmene sadržaja stranice. Vratite se "
491
- "da ponovo učitate shortcode."
492
-
493
- #: lib/wfu_constants.php:147
494
- msgid ""
495
- "Failed to update the shortcode. Please try again. If the problem persists, "
496
- "go back and reload the shortcode."
497
- msgstr ""
498
- "Neuspešno ažuriranje shortcode-a. Pokušajte ponovo. Ako se problem ne reši, "
499
- "vratite se i opet učitajte shortcode."
500
-
501
- #: lib/wfu_constants.php:150
502
- msgid ""
503
- "Insert variable %userid% inside text. It will be replaced by the id of the "
504
- "current user."
505
- msgstr ""
506
- "Unesite promenljivu %idkorisnika% u tekst. Biće zamenjena id-jem tekućeg "
507
- "korisnika."
508
-
509
- #: lib/wfu_constants.php:151
510
- msgid ""
511
- "Insert variable %username% inside text. It will be replaced by the username "
512
- "of the current user."
513
- msgstr ""
514
- "Unesite promenljivu %korisničko ime% u tekst. Biće zamenjena korisničkim "
515
- "imenom tekućeg korisnika."
516
-
517
- #: lib/wfu_constants.php:152
518
- msgid ""
519
- "Insert variable %useremail% inside text. It will be replaced by the email of "
520
- "the current user."
521
- msgstr ""
522
- "Unesite promenljivu %mailkorisnika% u tekst. Biće zamenjena mail-om tekućeg "
523
- "korisnika."
524
-
525
- #: lib/wfu_constants.php:153
526
- msgid ""
527
- "Insert variable %filename% inside text. It will be replaced by the filename "
528
- "of the uploaded file."
529
- msgstr ""
530
- "Unesite promenljivu %nazivdatoteke% u tekst. Biće zamenjena nazivom "
531
- "otpremljene datoteke."
532
-
533
- #: lib/wfu_constants.php:154
534
- msgid ""
535
- "Insert variable %filepath% inside text. It will be replaced by the full "
536
- "filepath of the uploaded file."
537
- msgstr ""
538
- "Unesite promenljivu %putanjadatoteke% u tekst. Biće zamenjena celom putanjom "
539
- "otpremljene datoteke."
540
-
541
- #: lib/wfu_constants.php:155
542
- msgid ""
543
- "Insert variable %blogid% inside text. It will be replaced by the blog id of "
544
- "the website."
545
- msgstr ""
546
- "Unesite promenljivu %idbloga% u tekst. Biće zamenjena id-jem bloga web site-"
547
- "a."
548
-
549
- #: lib/wfu_constants.php:156
550
- msgid ""
551
- "Insert variable %pageid% inside text. It will be replaced by the id of the "
552
- "current page."
553
- msgstr ""
554
- "Unesite promenljivu %idstranice% u tekst. Biće zamenjena id-jem tekuće "
555
- "stranice."
556
-
557
- #: lib/wfu_constants.php:157
558
- msgid ""
559
- "Insert variable %pagetitle% inside text. It will be replaced by the title of "
560
- "the current page."
561
- msgstr ""
562
- "Unesite promenljivu %naslovstranice% u tekst. Biće zamenjena naslovom tekuće "
563
- "stranice."
564
-
565
- #: lib/wfu_constants.php:158
566
- msgid ""
567
- "Insert variable %userdataXXX% inside text. Select the user field from the "
568
- "drop-down list. It will be replaced by the value that the user entered in "
569
- "this field."
570
- msgstr ""
571
- "Unesite promenljivu %korisnički podaciXXX%. Odaberite korisničko polje iz "
572
- "opadajuće liste. Biće zamenjena vrednošću koju je korisnik uneo u ovo polje."
573
-
574
- #: lib/wfu_constants.php:159
575
- msgid "Insert variable %n% inside text to denote a line change."
576
- msgstr "Unesite promenljivu %n% u tekst kako biste označili promenu reda."
577
-
578
- #: lib/wfu_constants.php:162
579
- msgid "Upload in progress"
580
- msgstr "Otpremanje u toku"
581
-
582
- #: lib/wfu_constants.php:163
583
- msgid "Upload in progress with warnings!"
584
- msgstr "Otpremanje sa upozorenjima u toku!"
585
-
586
- #: lib/wfu_constants.php:164
587
- msgid "Upload in progress but some files already failed!"
588
- msgstr "Otpremanje u toku, ali neke datoteke već nisu uspešno otpremljene!"
589
-
590
- #: lib/wfu_constants.php:165
591
- msgid "Upload in progress but no files uploaded so far!"
592
- msgstr "Otpremanje u toku, ali do sada nisu otpremljene nikakve datoteke!"
593
-
594
- #: lib/wfu_constants.php:166
595
- msgid "All files uploaded successfully"
596
- msgstr "Sve datoteke uspešno su otpremljene"
597
-
598
- #: lib/wfu_constants.php:167
599
- msgid "All files uploaded successfully but there are warnings!"
600
- msgstr "Sve datoteke uspešno su otpremljene, ali postoje upozorenja!"
601
-
602
- #: lib/wfu_constants.php:168
603
- msgid "File uploaded successfully but there are warnings!"
604
- msgstr "Datoteka je uspešno otpremljena, ali postoje upozorenja!"
605
-
606
- #: lib/wfu_constants.php:169
607
- msgid "Some files failed to upload!"
608
- msgstr "Neke datoteke nisu otpremljene!"
609
-
610
- #: lib/wfu_constants.php:170
611
- msgid "All files failed to upload"
612
- msgstr "Nijedna datoteka nije otpremljena"
613
-
614
- #: lib/wfu_constants.php:171
615
- msgid "File failed to upload"
616
- msgstr "Datoteka nije uspešno otpremljena"
617
-
618
- #: lib/wfu_constants.php:172
619
- msgid "There are no files to upload!"
620
- msgstr "Nema datoteka za otpremanje"
621
-
622
- #: lib/wfu_constants.php:173
623
- msgid "Test upload message"
624
- msgstr "Testiraj poruku za otpremanje"
625
-
626
- #: lib/wfu_constants.php:174
627
- msgid "JSON parse warning!"
628
- msgstr "Upozorenje za JSON parsiranje!"
629
-
630
- #: lib/wfu_constants.php:175
631
- msgid "please wait while redirecting..."
632
- msgstr "Molimo sačekajte preusmeravanje..."
633
-
634
- #: lib/wfu_constants.php:176
635
- msgid "Open visual shortcode editor in new window"
636
- msgstr "Otvori vizuelni shortcode uređivač u novom prozoru"
637
-
638
- #: lib/wfu_constants.php:177
639
- msgid "loading visual editor"
640
- msgstr "učitavanje vizuelnog uređivača"
641
-
642
- #: lib/wfu_widget.php:8
643
- msgid "Wordpress File Upload Form"
644
- msgstr ""
645
-
646
- #: lib/wfu_widget.php:9
647
- msgid "Wordpress File Upload plugin uploader for sidebars"
648
- msgstr ""
649
-
650
- #: lib/wfu_widget.php:38 lib/wfu_widget.php:98
651
- msgid "New title"
652
- msgstr "Нова титула"
653
-
654
- #~ msgid "Please fill in the above words: "
655
- #~ msgstr "Popunite sledećim rečima:"
656
-
657
- #~ msgid ""
658
- #~ "ERROR: Captcha not supported! You have an old PHP version. Upgrade your "
659
- #~ "PHP or use RecaptchaV2 (no account)."
660
- #~ msgstr ""
661
- #~ "GREŠKA: Captcha nije podržana! Imate staru PHP verziju. Nadogradite svoj "
662
- #~ "PHP ili koristite RecaptchaV2 (bez naloga)."
663
-
664
- #~ msgid "ERROR: No site key. Please contact administrator!"
665
- #~ msgstr "GREŠKA: Nema ključa site-a. Obratite se administratoru."
666
-
667
- #~ msgid ""
668
- #~ "ERROR: No site key defined! Please go to the plugin settings in Dashboard "
669
- #~ "to define Google Recaptcha keys."
670
- #~ msgstr ""
671
- #~ "GREŠKA: Ključ site-a nije određen. Idite na kontrolnu tablu podešavanja "
672
- #~ "plugin-a da biste odredili Google Recaptcha ključeve."
673
-
674
- #~ msgid "Bad captcha image!"
675
- #~ msgstr "Loša captcha slika!"
676
-
677
- #~ msgid "No input!"
678
- #~ msgstr "Nema unosa!"
679
-
680
- #~ msgid "Captcha not completed!"
681
- #~ msgstr "Captcha nije kompletan!"
682
-
683
- #~ msgid "Wrong captcha!"
684
- #~ msgstr "Pogrešan captcha!"
685
-
686
- #~ msgid "Error refreshing captcha!"
687
- #~ msgstr "Greška u osvežavanju captcha!"
688
-
689
- #~ msgid "Unknown captcha error!"
690
- #~ msgstr "Nepoznata captcha greška!"
691
-
692
- #~ msgid "Captcha not supported by your browser!"
693
- #~ msgstr "Vaš pretraživač ne podržava captcha!"
694
-
695
- #~ msgid "the secret parameter is missing"
696
- #~ msgstr "nedostaje tajni parametar"
697
-
698
- #~ msgid "the secret parameter is invalid or malformed"
699
- #~ msgstr "tajni parametar je nevažeći ili loše formulisan"
700
-
701
- #~ msgid "the response parameter is missing"
702
- #~ msgstr "nedostaje parametar odgovora "
703
-
704
- #~ msgid "the response parameter is invalid or malformed"
705
- #~ msgstr "parametar odgovora je nevažeći ili loše formulisan"
706
-
707
- #~ msgid "Please do not use drag drop due to an internal problem."
708
- #~ msgstr ""
709
- #~ "Molimo vas da ne koristite prevlačenje i pozicioniranje zbog internog "
710
- #~ "problema."
711
-
712
- #~ msgid "Error during chunked upload. Unique ID empty in chunk %d"
713
- #~ msgstr ""
714
- #~ "Došlo je do greške prilikom parcijalnog otpremanja. Jedinstveni ID u "
715
- #~ "jedinici memorije %d"
716
-
717
- #~ msgid "Chunked upload is not allowed!"
718
- #~ msgstr "Parcijalno otpremanje nije dozvoljeno!"
719
-
720
- #~ msgid "Chunked upload aborted due to error in previous chunk!"
721
- #~ msgstr ""
722
- #~ "Parcijalno otpremanje prekinuto je zbog greške u prethodnoj jedinici "
723
- #~ "memorije!"
724
-
725
- #~ msgid "Chunked upload failed, final file could not be created!"
726
- #~ msgstr ""
727
- #~ "Otpremanje u jedinici memorije neuspelo, konačna datoteka ne može se "
728
- #~ "kreirati!"
729
-
730
- #~ msgid "Could not write file chuck to destination on chunk %d"
731
- #~ msgstr ""
732
- #~ "Ne može se napisati jedinica memorije datoteke u jedinici memorije %d. "
733
-
734
- #~ msgid "Could not enlarge destination file on chunk %d"
735
- #~ msgstr "Ne može se uvećati odredišna datoteka u jedinici memorije %d."
736
-
737
- #~ msgid "Could not open file handles on chunk %d"
738
- #~ msgstr "Ne mogu se otvoriti opisi datoteke u jedinici memorije %d"
739
-
740
- #~ msgid "checking captcha..."
741
- #~ msgstr "captcha se proverava..."
742
-
743
- #~ msgid "refreshing..."
744
- #~ msgstr "osvežava se..."
745
-
746
- #~ msgid "correct captcha"
747
- #~ msgstr "ispravi captcha"
748
-
749
- #~ msgid "click to continue the upload"
750
- #~ msgstr "kliknite da biste nastavili otpremanje"
751
-
752
- #~ msgid "Clear file list?"
753
- #~ msgstr "Obriši listu datoteke?"
754
-
755
- #~ msgid "DROP HERE"
756
- #~ msgstr "POZICIONIRAJ OVDE"
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Wordpress File Upload\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2015-09-29 11:09+0200\n"
7
+ "Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
8
+ "Language-Team: Iptanus Team <info@iptanus.com>\n"
9
+ "Language: sr\n"
10
+ "MIME-Version: 1.0\n"
11
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop\n"
14
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
15
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16
+ "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17
+ "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
18
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19
+ "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
20
+
21
+ #: lib/wfu_constants.php:7
22
+ msgid "Upload files"
23
+ msgstr "Otpremi datoteke"
24
+
25
+ #: lib/wfu_constants.php:8
26
+ msgid "Select File"
27
+ msgstr "Odaberi datoteku"
28
+
29
+ #: lib/wfu_constants.php:9
30
+ msgid "Upload File"
31
+ msgstr "Otpremi datoteku"
32
+
33
+ #: lib/wfu_constants.php:28
34
+ msgid "File Upload Notification"
35
+ msgstr "Obaveštenje o otpremanju datoteke"
36
+
37
+ #: lib/wfu_constants.php:29
38
+ msgid ""
39
+ "Dear Recipient,%n%%n% This is an automatic delivery message to notify you "
40
+ "that a new file has been uploaded.%n%%n%Best Regards"
41
+ msgstr ""
42
+ "Dragi primaoče, %n%%n%, ovo je automatski generisana poruka koja vas "
43
+ "obaveštava da je datoteka otpremljena.%n%%n%Srdačan pozdrav"
44
+
45
+ #: lib/wfu_constants.php:35
46
+ #, php-format
47
+ msgid "File %filename% uploaded successfully"
48
+ msgstr "Datoteka %filename% uspešno otpremljena"
49
+
50
+ #: lib/wfu_constants.php:36
51
+ #, php-format
52
+ msgid "File %filename% uploaded successfully but with warnings"
53
+ msgstr "Datoteka %filename% uspešno otpremljena, ali sa upozorenjima"
54
+
55
+ #: lib/wfu_constants.php:37
56
+ msgid "File %filename% not uploaded"
57
+ msgstr "Datoteka %nazivdatoteke% nije otpremljena"
58
+
59
+ #: lib/wfu_constants.php:38
60
+ msgid "File %filename% is being uploaded"
61
+ msgstr "Datoteka %nazivdatoteke% upravo se otprema"
62
+
63
+ #: lib/wfu_constants.php:56
64
+ msgid "Your message"
65
+ msgstr "Vaša poruka"
66
+
67
+ #: lib/wfu_constants.php:61
68
+ msgid ""
69
+ "Error. Could not resolve ftp target filedir. Check the domain in 'ftpinfo' "
70
+ "attribute."
71
+ msgstr ""
72
+ "Greška. Ciljni direktorijum datoteke nije mogao biti razrešen. Proverite "
73
+ "domen u 'ftpinfo' atributu."
74
+
75
+ #: lib/wfu_constants.php:62
76
+ msgid "Error. Invalid ftp information. Check 'ftpinfo' attribute."
77
+ msgstr "Greška. Nevažeći ftp podaci. Proverite 'ftpinfo' atribut."
78
+
79
+ #: lib/wfu_constants.php:63
80
+ msgid ""
81
+ "Error. Could not extract ftp information from 'ftpinfo' attribute. Check its "
82
+ "syntax."
83
+ msgstr ""
84
+ "Greška. Neuspelo izvlačenje ftp podataka iz 'ftpinfo' atributa. Proverite "
85
+ "njegovu sintaksu. "
86
+
87
+ #: lib/wfu_constants.php:64
88
+ msgid ""
89
+ "Error. Could not resolve ftp target filename. Check the domain in 'ftpinfo' "
90
+ "attribute."
91
+ msgstr ""
92
+ "Greška. Ftp naziv ciljne datoteke nije mogao biti razrešen. Proverite domen "
93
+ "u 'ftpinfo' atributu."
94
+
95
+ #: lib/wfu_constants.php:65
96
+ msgid ""
97
+ "Error. The upload size limit of PHP directive upload_max_filesize is "
98
+ "preventing the upload of big files.\n"
99
+ "PHP directive upload_max_filesize limit is: "
100
+ msgstr ""
101
+ "Greška. Ograničenje veličine PHP-a za otpremanje, otpremi_max_veličinu "
102
+ "datoteke, sprečava otpremanje velikih datoteka. \n"
103
+ "PHP direktiva ograničenja otpremi_max_veličinu datoteke je:"
104
+
105
+ #: lib/wfu_constants.php:66
106
+ msgid ""
107
+ "The upload time limit of PHP directive max_input_time is preventing the "
108
+ "upload of big files.\n"
109
+ "PHP directive max_input_time limit is: "
110
+ msgstr ""
111
+ "Vremensko ograničenje za otpremanje PHP direktive, max_vreme_unosa sprečava "
112
+ "otpremanje velikih datoteka. \n"
113
+ "PHP direktiva ograničenja max_vreme_unosa je:"
114
+
115
+ #: lib/wfu_constants.php:67
116
+ msgid ""
117
+ "Error. Permission denied to write to target folder.\n"
118
+ "Check and correct read/write permissions of target folder."
119
+ msgstr ""
120
+ "Greška. Odbijena je dozvola za pisanje u ciljnoj fascikli. Proverite i "
121
+ "ispravite dozvole za čitanje/pisanje u ciljnoj fascikli. "
122
+
123
+ #: lib/wfu_constants.php:68
124
+ msgid "Targer folder doesn't exist."
125
+ msgstr "Ciljna fascikla ne postoji."
126
+
127
+ #: lib/wfu_constants.php:69
128
+ msgid "Upload failed! Missing a temporary folder."
129
+ msgstr "Otpremanje neuspešno! Nedostaje privremena fascikla. "
130
+
131
+ #: lib/wfu_constants.php:70
132
+ msgid "Upload failed! Permission denied to write to target folder."
133
+ msgstr "Otpremanje neuspešno! Odbijena dozvola za pisanje u ciljnoj fascikli."
134
+
135
+ #: lib/wfu_constants.php:71
136
+ msgid "File not allowed."
137
+ msgstr "Datoteka nije dozvoljena."
138
+
139
+ #: lib/wfu_constants.php:72
140
+ msgid "The uploaded file exceeds the file size limit."
141
+ msgstr ""
142
+ "Veličina otpremljene datoteke prevazilazi ograničenje veličine datoteke."
143
+
144
+ #: lib/wfu_constants.php:73
145
+ msgid "The uploaded file exceeds 2GB and is not supported by this server."
146
+ msgstr "Otpremljena datoteka je veća od 2GB i nije podržana ovim serverom."
147
+
148
+ #: lib/wfu_constants.php:74
149
+ msgid ""
150
+ "Upload failed! The uploaded file exceeds the file size limit of the server. "
151
+ "Please contact the administrator."
152
+ msgstr ""
153
+ "Otpremanje neuspešno! Otpremljena datoteka prevazilazi ograničenje servera "
154
+ "za veličinu datoteke. Obratite se administratoru."
155
+
156
+ #: lib/wfu_constants.php:75
157
+ msgid ""
158
+ "Upload failed! The duration of the upload exceeded the time limit of the "
159
+ "server. Please contact the administrator."
160
+ msgstr ""
161
+ "Otpremanje neuspešno! Trajanje otpremanja prevazišlo je vremensko "
162
+ "ograničenje servera. Obratite se administratoru."
163
+
164
+ #: lib/wfu_constants.php:76
165
+ msgid ""
166
+ "Upload failed! The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that "
167
+ "was specified in the HTML form."
168
+ msgstr ""
169
+ "Otpremanje neuspešno! Otpremljena datoteka prevazilazi direktivu "
170
+ "MAX_VELIČINA_DATOTEKE koja je navedena u HTML obrascu."
171
+
172
+ #: lib/wfu_constants.php:77
173
+ msgid "Upload failed! The uploaded file was only partially uploaded."
174
+ msgstr "Otpremanje neuspešno! Datoteka je samo delimično otpremljena."
175
+
176
+ #: lib/wfu_constants.php:78
177
+ msgid "Upload failed! No file was uploaded."
178
+ msgstr "Otpremanje neuspešno! Nijedna datoteka nije otpremljena."
179
+
180
+ #: lib/wfu_constants.php:79
181
+ msgid "Upload failed! Failed to write file to disk."
182
+ msgstr "Otpremanje neuspešno! Datoteka nije zapisana na disk."
183
+
184
+ #: lib/wfu_constants.php:80
185
+ msgid ""
186
+ "Upload failed! Error occured while moving temporary file. Please contact "
187
+ "administrator."
188
+ msgstr ""
189
+ "Otpremanje neuspešno! Došlo je do greške prilikom pomeranja privremene "
190
+ "datoteke. Obratite se administratoru."
191
+
192
+ #: lib/wfu_constants.php:81
193
+ msgid ""
194
+ "Upload failed! A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide "
195
+ "a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining "
196
+ "the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
197
+ msgstr ""
198
+ "Otpremanje neuspešno! PHP ekstenzija zaustavila je otpremanje datoteke. PHP "
199
+ "ne obezbeđuje način da se utvrdi koja je ekstenzija zaustavila otpremanje. "
200
+ "Možda će pomoći ako pregledate spisak otpremljenih ekstenzija uz phpinfo(). "
201
+
202
+ #: lib/wfu_constants.php:82
203
+ msgid "Upload failed! Error occured while attemting to upload the file."
204
+ msgstr ""
205
+ "Otpremanje neuspešno! Došlo je do greške prilikom pokušaja da se otpremi "
206
+ "datoteka."
207
+
208
+ #: lib/wfu_constants.php:83
209
+ msgid "Upload failed!"
210
+ msgstr "Otpremanje neuspešno! "
211
+
212
+ #: lib/wfu_constants.php:84
213
+ msgid "No file!"
214
+ msgstr "Nema datoteke!"
215
+
216
+ #: lib/wfu_constants.php:85
217
+ msgid ""
218
+ "Upload failed! The upload has been canceled by the user or the browser "
219
+ "dropped the connection."
220
+ msgstr ""
221
+ "Otpremanje neuspešno! Korisnik je otkazao otpremanje ili je pretraživač "
222
+ "izgubio internet vezu."
223
+
224
+ #: lib/wfu_constants.php:86
225
+ msgid "Upload failed! Unknown error."
226
+ msgstr "Otpremanje neuspešno! Nepoznata greška."
227
+
228
+ #: lib/wfu_constants.php:87
229
+ msgid "Please contact the administrator."
230
+ msgstr "Obratite se administratoru."
231
+
232
+ #: lib/wfu_constants.php:88
233
+ msgid "No result from remote server!"
234
+ msgstr "Nema rezultata sa udaljenog servera!"
235
+
236
+ #: lib/wfu_constants.php:89
237
+ msgid " but with warnings"
238
+ msgstr "ali sa upozorenjima"
239
+
240
+ #: lib/wfu_constants.php:90 lib/wfu_constants.php:92
241
+ msgid "Warning: JSON parse error."
242
+ msgstr "Upozorenje: Greška prilikom JSON parsiranja."
243
+
244
+ #: lib/wfu_constants.php:91
245
+ msgid ""
246
+ "Upload parameters of this file, passed as JSON string to the handler, could "
247
+ "not be parsed."
248
+ msgstr ""
249
+ "Otpremljeni parametri ove datoteke, poslate na obradu kao JSON niz, nisu "
250
+ "mogle biti parsirane. "
251
+
252
+ #: lib/wfu_constants.php:93
253
+ msgid ""
254
+ "UploadStates, passed as JSON string to the handler, could not be parsed."
255
+ msgstr ""
256
+ "UploadStates, poslate na obradu kao JSON niz, nisu mogle biti parsirane. "
257
+
258
+ #: lib/wfu_constants.php:94
259
+ msgid ""
260
+ "Redirection to classic form functionality occurred due to unknown error."
261
+ msgstr ""
262
+ "Zbog nepoznate greške došlo je do preusmeravanja na funkcionalnost klasičnog "
263
+ "obrasca."
264
+
265
+ #: lib/wfu_constants.php:95
266
+ msgid ""
267
+ "Redirection to classic form functionality occurred because AJAX is not "
268
+ "supported."
269
+ msgstr ""
270
+ "Do preusmeravanja na funkcionalnost klasičnog obrasca došlo je zato što nije "
271
+ "podržan AJAX."
272
+
273
+ #: lib/wfu_constants.php:96
274
+ msgid ""
275
+ "Redirection to classic form functionality occurred because HTML5 is not "
276
+ "supported."
277
+ msgstr ""
278
+ "Do preusmeravanja na funkcionalnost klasičnog obrasca došlo je zato što nije "
279
+ "podržan HTML5."
280
+
281
+ #: lib/wfu_constants.php:97
282
+ msgid ""
283
+ "Redirection to classic form functionality occurred due to JSON parse error."
284
+ msgstr ""
285
+ "Do preusmeravanja na funkcionalnost klasičnog obrasca došlo je zbog JSON "
286
+ "greške prilikom parsiranja."
287
+
288
+ #: lib/wfu_constants.php:98
289
+ msgid "Please enable popup windows from the browser's settings!"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ #: lib/wfu_constants.php:99
293
+ msgid "cannot be empty!"
294
+ msgstr "ne može biti prazno!"
295
+
296
+ #: lib/wfu_constants.php:100
297
+ msgid "number not valid!"
298
+ msgstr ""
299
+
300
+ #: lib/wfu_constants.php:101
301
+ msgid "email not valid!"
302
+ msgstr ""
303
+
304
+ #: lib/wfu_constants.php:102
305
+ msgid "emails do not match!"
306
+ msgstr ""
307
+
308
+ #: lib/wfu_constants.php:103
309
+ msgid "no base email field in group!"
310
+ msgstr ""
311
+
312
+ #: lib/wfu_constants.php:104
313
+ msgid "passwords do not match!"
314
+ msgstr ""
315
+
316
+ #: lib/wfu_constants.php:105
317
+ msgid "no base password field in group!"
318
+ msgstr ""
319
+
320
+ #: lib/wfu_constants.php:106
321
+ msgid "checkbox unchecked!"
322
+ msgstr ""
323
+
324
+ #: lib/wfu_constants.php:107
325
+ msgid "no option selected!"
326
+ msgstr ""
327
+
328
+ #: lib/wfu_constants.php:108
329
+ msgid "no item selected!"
330
+ msgstr ""
331
+
332
+ #: lib/wfu_constants.php:109
333
+ msgid ""
334
+ "There are more than one instances of the plugin in this page with the same "
335
+ "id. Please change it."
336
+ msgstr ""
337
+ "Na ovoj stranici ima više od jednog primera plugin-a sa istom "
338
+ "identifikacijom."
339
+
340
+ #: lib/wfu_constants.php:110
341
+ msgid ""
342
+ "Cannot edit the shortcode because the page has been modified. Please reload "
343
+ "the page."
344
+ msgstr ""
345
+ "Shortcode ne može da se uredi zato što stranica nije modifikovana. Ponovo "
346
+ "učitajte stranicu."
347
+
348
+ #: lib/wfu_constants.php:113
349
+ msgid "Upload skipped! File already exists."
350
+ msgstr "Otpremanje preskočeno! Datoteka već postoji."
351
+
352
+ #: lib/wfu_constants.php:114
353
+ msgid "No files have been selected!"
354
+ msgstr "Datoteke nisu odabrane!"
355
+
356
+ #: lib/wfu_constants.php:115
357
+ msgid "WPFilebase Plugin not updated because there were no files uploaded."
358
+ msgstr ""
359
+ "WPFilebase Plugin nije ažuriran zato što nije bilo otpremljenih datoteka."
360
+
361
+ #: lib/wfu_constants.php:116
362
+ msgid "Notification email was not sent because there were no files uploaded."
363
+ msgstr "Mail obaveštenja nije poslat jer nije bilo otpremljenih datoteka."
364
+
365
+ #: lib/wfu_constants.php:117
366
+ msgid ""
367
+ "Notification email was not sent because no recipients were defined. Please "
368
+ "check notifyrecipients attribute in the shortcode."
369
+ msgstr ""
370
+ "Mail obaveštenja nije poslat jer nije bilo navedenih primalaca. Proverite "
371
+ "notifyrecipients atribut u shortcode-u."
372
+
373
+ #: lib/wfu_constants.php:118
374
+ msgid ""
375
+ "Notification email was not sent due to an error. Please check "
376
+ "notifyrecipients, notifysubject and notifymessage attributes for errors."
377
+ msgstr ""
378
+ "Mail obaveštenja nije poslat zbog greške. Proverite notifyrecipients, "
379
+ "notifysubject i notifymessage atribute da biste našli greške."
380
+
381
+ #: lib/wfu_constants.php:119
382
+ msgid ""
383
+ "Redirection not executed because redirection link is empty. Please check "
384
+ "redirectlink attribute."
385
+ msgstr ""
386
+ "Preusmeravanje nije izvršeno zato što je link za preusmeravanje prazan. "
387
+ "Proverite redirectlink atribut."
388
+
389
+ #: lib/wfu_constants.php:120
390
+ msgid ""
391
+ "Redirection not executed because not all files were successfully uploaded."
392
+ msgstr ""
393
+ "Preusmeravanje nije izvršeno zato što nisu sve datoteke uspešno otpremljene."
394
+
395
+ #: lib/wfu_constants.php:123
396
+ msgid "Test Mode"
397
+ msgstr "Režim testiranja"
398
+
399
+ #: lib/wfu_constants.php:124
400
+ msgid "select dir..."
401
+ msgstr "odaberite dir..."
402
+
403
+ #: lib/wfu_constants.php:125
404
+ msgid "type dir"
405
+ msgstr "vrsta direktorijuma "
406
+
407
+ #: lib/wfu_constants.php:126
408
+ msgid "Upload path: %filepath%"
409
+ msgstr "Putanja otpremanja: %filepath%"
410
+
411
+ #: lib/wfu_constants.php:127
412
+ msgid "Failed upload path: %filepath%"
413
+ msgstr "Putanja otpremanja neuspešna: %filepath%"
414
+
415
+ #: lib/wfu_constants.php:128
416
+ msgid " (required)"
417
+ msgstr "(obavezna)"
418
+
419
+ #: lib/wfu_constants.php:129
420
+ msgid "Files are being uploaded. Are you sure you want to exit the page?"
421
+ msgstr "Datoteke su otpremljene. Da li sigurno želite da napustite stranicu?"
422
+
423
+ #: lib/wfu_constants.php:132
424
+ msgid "This is a test message"
425
+ msgstr "Ovo je poruka testa"
426
+
427
+ #: lib/wfu_constants.php:133
428
+ msgid "This is a test administrator message"
429
+ msgstr "Ovo je poruka testa administratora "
430
+
431
+ #: lib/wfu_constants.php:134
432
+ msgid "File testfile 1 under test"
433
+ msgstr "Datoteka testfile 1 na testiranju"
434
+
435
+ #: lib/wfu_constants.php:135
436
+ msgid "File testfile 1 message"
437
+ msgstr "Datoteka testfile 1 poruka"
438
+
439
+ #: lib/wfu_constants.php:136
440
+ msgid "File testfile 1 administrator message"
441
+ msgstr "Datoteka testfile 1 poruka administratora"
442
+
443
+ #: lib/wfu_constants.php:137
444
+ msgid "File testfile 2 under test"
445
+ msgstr "Datoteka testfile 2 na testiranju"
446
+
447
+ #: lib/wfu_constants.php:138
448
+ msgid "File testfile 2 message"
449
+ msgstr "Datoteka testfile 2 poruka"
450
+
451
+ #: lib/wfu_constants.php:139
452
+ msgid "File testfile 2 administrator message"
453
+ msgstr "Datoteka testfile 2 poruka administratora"
454
+
455
+ #: lib/wfu_constants.php:142
456
+ msgid ""
457
+ "Failed to add the shortcode to the page/post. Please try again. If the "
458
+ "message persists, contact administrator."
459
+ msgstr ""
460
+
461
+ #: lib/wfu_constants.php:143
462
+ msgid ""
463
+ "Failed to edit the shortcode because the contents of the page changed. Try "
464
+ "again to edit the shortcode."
465
+ msgstr ""
466
+ "Neuspešno uređivanje shortcode-a zbog izmene sadržaja stranice. Pokušajte "
467
+ "ponovo da uredite shortcode."
468
+
469
+ #: lib/wfu_constants.php:144
470
+ msgid ""
471
+ "Failed to delete the shortcode because the contents of the page changed. Try "
472
+ "again to delete it."
473
+ msgstr ""
474
+ "Neuspešno brisanje shortcode-a zbog izmene sadržaja stranice. Pokušajte "
475
+ "ponovo da ga obrišete."
476
+
477
+ #: lib/wfu_constants.php:145
478
+ msgid ""
479
+ "The page containing the shortcode has been modified and it is no longer "
480
+ "valid. Please go back to reload the shortcode."
481
+ msgstr ""
482
+ "Stranica koja sadrži shortcode je izmenjena i više nije validna. Vratite se "
483
+ "da ponovo učitate shortcode."
484
+
485
+ #: lib/wfu_constants.php:146
486
+ msgid ""
487
+ "Failed to update the shortcode because the contents of the page changed. Go "
488
+ "back to reload the shortcode."
489
+ msgstr ""
490
+ "Neuspešno ažuriranje shortcode-a zbog izmene sadržaja stranice. Vratite se "
491
+ "da ponovo učitate shortcode."
492
+
493
+ #: lib/wfu_constants.php:147
494
+ msgid ""
495
+ "Failed to update the shortcode. Please try again. If the problem persists, "
496
+ "go back and reload the shortcode."
497
+ msgstr ""
498
+ "Neuspešno ažuriranje shortcode-a. Pokušajte ponovo. Ako se problem ne reši, "
499
+ "vratite se i opet učitajte shortcode."
500
+
501
+ #: lib/wfu_constants.php:150
502
+ msgid ""
503
+ "Insert variable %userid% inside text. It will be replaced by the id of the "
504
+ "current user."
505
+ msgstr ""
506
+ "Unesite promenljivu %idkorisnika% u tekst. Biće zamenjena id-jem tekućeg "
507
+ "korisnika."
508
+
509
+ #: lib/wfu_constants.php:151
510
+ msgid ""
511
+ "Insert variable %username% inside text. It will be replaced by the username "
512
+ "of the current user."
513
+ msgstr ""
514
+ "Unesite promenljivu %korisničko ime% u tekst. Biće zamenjena korisničkim "
515
+ "imenom tekućeg korisnika."
516
+
517
+ #: lib/wfu_constants.php:152
518
+ msgid ""
519
+ "Insert variable %useremail% inside text. It will be replaced by the email of "
520
+ "the current user."
521
+ msgstr ""
522
+ "Unesite promenljivu %mailkorisnika% u tekst. Biće zamenjena mail-om tekućeg "
523
+ "korisnika."
524
+
525
+ #: lib/wfu_constants.php:153
526
+ msgid ""
527
+ "Insert variable %filename% inside text. It will be replaced by the filename "
528
+ "of the uploaded file."
529
+ msgstr ""
530
+ "Unesite promenljivu %nazivdatoteke% u tekst. Biće zamenjena nazivom "
531
+ "otpremljene datoteke."
532
+
533
+ #: lib/wfu_constants.php:154
534
+ msgid ""
535
+ "Insert variable %filepath% inside text. It will be replaced by the full "
536
+ "filepath of the uploaded file."
537
+ msgstr ""
538
+ "Unesite promenljivu %putanjadatoteke% u tekst. Biće zamenjena celom putanjom "
539
+ "otpremljene datoteke."
540
+
541
+ #: lib/wfu_constants.php:155
542
+ msgid ""
543
+ "Insert variable %blogid% inside text. It will be replaced by the blog id of "
544
+ "the website."
545
+ msgstr ""
546
+ "Unesite promenljivu %idbloga% u tekst. Biće zamenjena id-jem bloga web site-"
547
+ "a."
548
+
549
+ #: lib/wfu_constants.php:156
550
+ msgid ""
551
+ "Insert variable %pageid% inside text. It will be replaced by the id of the "
552
+ "current page."
553
+ msgstr ""
554
+ "Unesite promenljivu %idstranice% u tekst. Biće zamenjena id-jem tekuće "
555
+ "stranice."
556
+
557
+ #: lib/wfu_constants.php:157
558
+ msgid ""
559
+ "Insert variable %pagetitle% inside text. It will be replaced by the title of "
560
+ "the current page."
561
+ msgstr ""
562
+ "Unesite promenljivu %naslovstranice% u tekst. Biće zamenjena naslovom tekuće "
563
+ "stranice."
564
+
565
+ #: lib/wfu_constants.php:158
566
+ msgid ""
567
+ "Insert variable %userdataXXX% inside text. Select the user field from the "
568
+ "drop-down list. It will be replaced by the value that the user entered in "
569
+ "this field."
570
+ msgstr ""
571
+ "Unesite promenljivu %korisnički podaciXXX%. Odaberite korisničko polje iz "
572
+ "opadajuće liste. Biće zamenjena vrednošću koju je korisnik uneo u ovo polje."
573
+
574
+ #: lib/wfu_constants.php:159
575
+ msgid "Insert variable %n% inside text to denote a line change."
576
+ msgstr "Unesite promenljivu %n% u tekst kako biste označili promenu reda."
577
+
578
+ #: lib/wfu_constants.php:162
579
+ msgid "Upload in progress"
580
+ msgstr "Otpremanje u toku"
581
+
582
+ #: lib/wfu_constants.php:163
583
+ msgid "Upload in progress with warnings!"
584
+ msgstr "Otpremanje sa upozorenjima u toku!"
585
+
586
+ #: lib/wfu_constants.php:164
587
+ msgid "Upload in progress but some files already failed!"
588
+ msgstr "Otpremanje u toku, ali neke datoteke već nisu uspešno otpremljene!"
589
+
590
+ #: lib/wfu_constants.php:165
591
+ msgid "Upload in progress but no files uploaded so far!"
592
+ msgstr "Otpremanje u toku, ali do sada nisu otpremljene nikakve datoteke!"
593
+
594
+ #: lib/wfu_constants.php:166
595
+ msgid "All files uploaded successfully"
596
+ msgstr "Sve datoteke uspešno su otpremljene"
597
+
598
+ #: lib/wfu_constants.php:167
599
+ msgid "All files uploaded successfully but there are warnings!"
600
+ msgstr "Sve datoteke uspešno su otpremljene, ali postoje upozorenja!"
601
+
602
+ #: lib/wfu_constants.php:168
603
+ msgid "File uploaded successfully but there are warnings!"
604
+ msgstr "Datoteka je uspešno otpremljena, ali postoje upozorenja!"
605
+
606
+ #: lib/wfu_constants.php:169
607
+ msgid "Some files failed to upload!"
608
+ msgstr "Neke datoteke nisu otpremljene!"
609
+
610
+ #: lib/wfu_constants.php:170
611
+ msgid "All files failed to upload"
612
+ msgstr "Nijedna datoteka nije otpremljena"
613
+
614
+ #: lib/wfu_constants.php:171
615
+ msgid "File failed to upload"
616
+ msgstr "Datoteka nije uspešno otpremljena"
617
+
618
+ #: lib/wfu_constants.php:172
619
+ msgid "There are no files to upload!"
620
+ msgstr "Nema datoteka za otpremanje"
621
+
622
+ #: lib/wfu_constants.php:173
623
+ msgid "Test upload message"
624
+ msgstr "Testiraj poruku za otpremanje"
625
+
626
+ #: lib/wfu_constants.php:174
627
+ msgid "JSON parse warning!"
628
+ msgstr "Upozorenje za JSON parsiranje!"
629
+
630
+ #: lib/wfu_constants.php:175
631
+ msgid "please wait while redirecting..."
632
+ msgstr "Molimo sačekajte preusmeravanje..."
633
+
634
+ #: lib/wfu_constants.php:176
635
+ msgid "Open visual shortcode editor in new window"
636
+ msgstr "Otvori vizuelni shortcode uređivač u novom prozoru"
637
+
638
+ #: lib/wfu_constants.php:177
639
+ msgid "loading visual editor"
640
+ msgstr "učitavanje vizuelnog uređivača"
641
+
642
+ #: lib/wfu_widget.php:8
643
+ msgid "Wordpress File Upload Form"
644
+ msgstr ""
645
+
646
+ #: lib/wfu_widget.php:9
647
+ msgid "Wordpress File Upload plugin uploader for sidebars"
648
+ msgstr ""
649
+
650
+ #: lib/wfu_widget.php:38 lib/wfu_widget.php:98
651
+ msgid "New title"
652
+ msgstr "Нова титула"
653
+
654
+ #~ msgid "Please fill in the above words: "
655
+ #~ msgstr "Popunite sledećim rečima:"
656
+
657
+ #~ msgid ""
658
+ #~ "ERROR: Captcha not supported! You have an old PHP version. Upgrade your "
659
+ #~ "PHP or use RecaptchaV2 (no account)."
660
+ #~ msgstr ""
661
+ #~ "GREŠKA: Captcha nije podržana! Imate staru PHP verziju. Nadogradite svoj "
662
+ #~ "PHP ili koristite RecaptchaV2 (bez naloga)."
663
+
664
+ #~ msgid "ERROR: No site key. Please contact administrator!"
665
+ #~ msgstr "GREŠKA: Nema ključa site-a. Obratite se administratoru."
666
+
667
+ #~ msgid ""
668
+ #~ "ERROR: No site key defined! Please go to the plugin settings in Dashboard "
669
+ #~ "to define Google Recaptcha keys."
670
+ #~ msgstr ""
671
+ #~ "GREŠKA: Ključ site-a nije određen. Idite na kontrolnu tablu podešavanja "
672
+ #~ "plugin-a da biste odredili Google Recaptcha ključeve."
673
+
674
+ #~ msgid "Bad captcha image!"
675
+ #~ msgstr "Loša captcha slika!"
676
+
677
+ #~ msgid "No input!"
678
+ #~ msgstr "Nema unosa!"
679
+
680
+ #~ msgid "Captcha not completed!"
681
+ #~ msgstr "Captcha nije kompletan!"
682
+
683
+ #~ msgid "Wrong captcha!"
684
+ #~ msgstr "Pogrešan captcha!"
685
+
686
+ #~ msgid "Error refreshing captcha!"
687
+ #~ msgstr "Greška u osvežavanju captcha!"
688
+
689
+ #~ msgid "Unknown captcha error!"
690
+ #~ msgstr "Nepoznata captcha greška!"
691
+
692
+ #~ msgid "Captcha not supported by your browser!"
693
+ #~ msgstr "Vaš pretraživač ne podržava captcha!"
694
+
695
+ #~ msgid "the secret parameter is missing"
696
+ #~ msgstr "nedostaje tajni parametar"
697
+
698
+ #~ msgid "the secret parameter is invalid or malformed"
699
+ #~ msgstr "tajni parametar je nevažeći ili loše formulisan"
700
+
701
+ #~ msgid "the response parameter is missing"
702
+ #~ msgstr "nedostaje parametar odgovora "
703
+
704
+ #~ msgid "the response parameter is invalid or malformed"
705
+ #~ msgstr "parametar odgovora je nevažeći ili loše formulisan"
706
+
707
+ #~ msgid "Please do not use drag drop due to an internal problem."
708
+ #~ msgstr ""
709
+ #~ "Molimo vas da ne koristite prevlačenje i pozicioniranje zbog internog "
710
+ #~ "problema."
711
+
712
+ #~ msgid "Error during chunked upload. Unique ID empty in chunk %d"
713
+ #~ msgstr ""
714
+ #~ "Došlo je do greške prilikom parcijalnog otpremanja. Jedinstveni ID u "
715
+ #~ "jedinici memorije %d"
716
+
717
+ #~ msgid "Chunked upload is not allowed!"
718
+ #~ msgstr "Parcijalno otpremanje nije dozvoljeno!"
719
+
720
+ #~ msgid "Chunked upload aborted due to error in previous chunk!"
721
+ #~ msgstr ""
722
+ #~ "Parcijalno otpremanje prekinuto je zbog greške u prethodnoj jedinici "
723
+ #~ "memorije!"
724
+
725
+ #~ msgid "Chunked upload failed, final file could not be created!"
726
+ #~ msgstr ""
727
+ #~ "Otpremanje u jedinici memorije neuspelo, konačna datoteka ne može se "
728
+ #~ "kreirati!"
729
+
730
+ #~ msgid "Could not write file chuck to destination on chunk %d"
731
+ #~ msgstr ""
732
+ #~ "Ne može se napisati jedinica memorije datoteke u jedinici memorije %d. "
733
+
734
+ #~ msgid "Could not enlarge destination file on chunk %d"
735
+ #~ msgstr "Ne može se uvećati odredišna datoteka u jedinici memorije %d."
736
+
737
+ #~ msgid "Could not open file handles on chunk %d"
738
+ #~ msgstr "Ne mogu se otvoriti opisi datoteke u jedinici memorije %d"
739
+
740
+ #~ msgid "checking captcha..."
741
+ #~ msgstr "captcha se proverava..."
742
+
743
+ #~ msgid "refreshing..."
744
+ #~ msgstr "osvežava se..."
745
+
746
+ #~ msgid "correct captcha"
747
+ #~ msgstr "ispravi captcha"
748
+
749
+ #~ msgid "click to continue the upload"
750
+ #~ msgstr "kliknite da biste nastavili otpremanje"
751
+
752
+ #~ msgid "Clear file list?"
753
+ #~ msgstr "Obriši listu datoteke?"
754
+
755
+ #~ msgid "DROP HERE"
756
+ #~ msgstr "POZICIONIRAJ OVDE"
lib/wfu_constants.php CHANGED
@@ -180,6 +180,9 @@ DEFINE("WFU_RESPONSE_URL", $siteurl.WPFILEUPLOAD_DIR."wfu_response.php");
180
  DEFINE("WFU_AJAX_URL", $siteurl."/wp-admin/admin-ajax.php");
181
  DEFINE("WFU_DOWNLOADER_URL", $siteurl.WPFILEUPLOAD_DIR."wfu_file_downloader.php");
182
  DEFINE("WFU_PHP_ARRAY_MAXLEN", '10000');
 
 
 
183
  DEFINE("WFU_PRO_VERSION_URL", 'http://www.iptanus.com/product/wordpress-file-upload-pro/');
184
 
185
  //define colors
180
  DEFINE("WFU_AJAX_URL", $siteurl."/wp-admin/admin-ajax.php");
181
  DEFINE("WFU_DOWNLOADER_URL", $siteurl.WPFILEUPLOAD_DIR."wfu_file_downloader.php");
182
  DEFINE("WFU_PHP_ARRAY_MAXLEN", '10000');
183
+ DEFINE("WFU_SERVICES_SERVER_URL", 'http://services.iptanus.com');
184
+ DEFINE("WFU_VERSION_SERVER_URL", WFU_SERVICES_SERVER_URL.'/wp-admin/admin-ajax.php');
185
+ DEFINE("WFU_VERSION_HASH", 'QwtV833qMWJuGbdy7CcNAm4AXxxLEqT6xSKLtVHDpfrydb6gaExZ7LcU9HCYPmU6');
186
  DEFINE("WFU_PRO_VERSION_URL", 'http://www.iptanus.com/product/wordpress-file-upload-pro/');
187
 
188
  //define colors
lib/wfu_functions.php CHANGED
@@ -310,26 +310,12 @@ function wfu_get_plugin_version() {
310
  }
311
 
312
  function wfu_get_latest_version() {
313
- include( ABSPATH . WPINC . '/version.php' );
314
- $plugin_name = plugin_basename( WPFILEUPLOAD_PLUGINFILE );
315
- $plugins = array( $plugin_name => get_plugin_data(WPFILEUPLOAD_PLUGINFILE, false, false) );
316
- $plugins[$plugin_name]['Version'] = '1.0.0';
317
- $active = array( $plugin_name );
318
- $to_send = (object) compact('plugins', 'active');
319
- $options = array(
320
- 'timeout' => 30,
321
- 'body' => array( 'plugins' => serialize( $to_send ) ),
322
- 'user-agent' => 'WordPress/' . $wp_version . '; ' . get_bloginfo( 'url' )
323
- );
324
- $url = 'http://api.wordpress.org/plugins/update-check/1.0/';
325
- $raw_response = wp_remote_post( $url, $options );
326
- if ( is_wp_error( $raw_response ) || 200 != wp_remote_retrieve_response_code( $raw_response ) ) return '';
327
- $response = unserialize( wp_remote_retrieve_body( $raw_response ) );
328
- if ( false === $response ) return '';
329
- if ( !is_array($response) ) return '';
330
- if ( count($response) < 1 ) return '';
331
- if ( !isset($response[$plugin_name]->new_version) ) return '';
332
- return $response[$plugin_name]->new_version;
333
  }
334
 
335
  function wfu_compare_versions($current, $latest) {
@@ -657,8 +643,18 @@ function wfu_file_extension_restricted($filename) {
657
  substr($filename, -6) == ".phtml" ||
658
  substr($filename, -4) == ".htm" ||
659
  substr($filename, -5) == ".html" ||
660
- substr($filename, -9) == ".htaccess"
661
- );
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
662
  }
663
 
664
  function wfu_human_filesize($size, $unit = "") {
310
  }
311
 
312
  function wfu_get_latest_version() {
313
+ $postfields = array();
314
+ $postfields['action'] = 'wfuca_check_latest_version_free';
315
+ $postfields['version_hash'] = WFU_VERSION_HASH;
316
+ $url = WFU_VERSION_SERVER_URL;
317
+ $result = wfu_post_request($url, $postfields);
318
+ return $result;
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
319
  }
320
 
321
  function wfu_compare_versions($current, $latest) {
643
  substr($filename, -6) == ".phtml" ||
644
  substr($filename, -4) == ".htm" ||
645
  substr($filename, -5) == ".html" ||
646
+ substr($filename, -9) == ".htaccess" ||
647
+ strpos($filename, ".php.") !== false ||
648
+ strpos($filename, ".js.") !== false ||
649
+ strpos($filename, ".pht.") !== false ||
650
+ strpos($filename, ".php3.") !== false ||
651
+ strpos($filename, ".php4.") !== false ||
652
+ strpos($filename, ".php5.") !== false ||
653
+ strpos($filename, ".phtml.") !== false ||
654
+ strpos($filename, ".htm.") !== false ||
655
+ strpos($filename, ".html.") !== false ||
656
+ strpos($filename, ".htaccess.") !== false
657
+ );
658
  }
659
 
660
  function wfu_human_filesize($size, $unit = "") {
lib/wfu_processfiles.php CHANGED
@@ -233,6 +233,13 @@ function wfu_process_files($params, $method) {
233
  }
234
 
235
  /* File name control, reject files with .php, .js (and other) extensions for security reasons */
 
 
 
 
 
 
 
236
  if ( !wfu_file_extension_restricted(strtolower($only_filename)) )
237
  foreach ($allowed_patterns as $allowed_pattern) {
238
  if ( wfu_upload_plugin_wildcard_match( $allowed_pattern, $only_filename) ) {
233
  }
234
 
235
  /* File name control, reject files with .php, .js (and other) extensions for security reasons */
236
+ //first perform WP inherent file extension control to find real file extention
237
+ $check = wp_check_filetype_and_ext( $fileprops['tmp_name'], $only_filename, false );
238
+ if ( $check['proper_filename'] !== false ) {
239
+ $only_filename = $check['proper_filename'];
240
+ //reconstruct target_path
241
+ $target_path = wfu_basedir($target_path).$only_filename;
242
+ }
243
  if ( !wfu_file_extension_restricted(strtolower($only_filename)) )
244
  foreach ($allowed_patterns as $allowed_pattern) {
245
  if ( wfu_upload_plugin_wildcard_match( $allowed_pattern, $only_filename) ) {
readme.txt CHANGED
@@ -131,6 +131,9 @@ There is an option in plugin's settings in Dashboard to relax the CSS rules, so
131
 
132
  == Changelog ==
133
 
 
 
 
134
  = 3.4.0 =
135
  * added fitmode attribute to make the plugin responsive
136
  * added widget "Wordpress File Upload Form", so that the uploader can be installed in a sidebar
@@ -507,6 +510,9 @@ Initial version.
507
 
508
  == Upgrade Notice ==
509
 
 
 
 
510
  = 3.4.0 =
511
  Important upgrade to introduce some new features and fix some bugs.
512
 
131
 
132
  == Changelog ==
133
 
134
+ = 3.4.1 =
135
+ * wfu_file_extension_restricted modified to reject files that contain .php.js or similar extensions
136
+
137
  = 3.4.0 =
138
  * added fitmode attribute to make the plugin responsive
139
  * added widget "Wordpress File Upload Form", so that the uploader can be installed in a sidebar
510
 
511
  == Upgrade Notice ==
512
 
513
+ = 3.4.1 =
514
+ Important upgrade to introduce a serious bug.
515
+
516
  = 3.4.0 =
517
  Important upgrade to introduce some new features and fix some bugs.
518
 
wordpress_file_upload.php CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ if( !session_id() ) { session_start(); }
4
  /*
5
  Plugin URI: http://www.iptanus.com/support/wordpress-file-upload
6
  Description: Simple interface to upload files from a page.
7
- Version: 3.4.0
8
  Author: Nickolas Bossinas
9
  Author URI: http://www.iptanus.com
10
  */
4
  /*
5
  Plugin URI: http://www.iptanus.com/support/wordpress-file-upload
6
  Description: Simple interface to upload files from a page.
7
+ Version: 3.4.1
8
  Author: Nickolas Bossinas
9
  Author URI: http://www.iptanus.com
10
  */