Version Description
- Translations File updated
- New Language Added - Czech
Download this release
Release Info
Developer | contact-banker |
Plugin | WP Mail Bank: WordPress SMTP Plugin & Email Logs |
Version | 2.0.13 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 2.0.12 to 2.0.13
- includes/translations.php +0 -1
- languages/wp-mail-bank-cs_CZ.mo +0 -0
- languages/wp-mail-bank-cs_CZ.po +1110 -0
- lib/action-library.php +2 -2
- readme.txt +6 -1
- wp-mail-bank.php +1 -1
includes/translations.php
CHANGED
@@ -58,7 +58,6 @@ else
|
|
58 |
$wp_langs["zh_tw"] = "繁體中文";
|
59 |
$wp_langs["co"] = "Corsu";
|
60 |
$wp_langs["hr"] = "Hrvatski";
|
61 |
-
$wp_langs["cs_cz"] = "Čeština";
|
62 |
$wp_langs["dv"] = "ދިވެހި";
|
63 |
$wp_langs["nl_be"] = "Nederlands (België)";
|
64 |
$wp_langs["dzo"] = "རྫོང་ཁ";
|
58 |
$wp_langs["zh_tw"] = "繁體中文";
|
59 |
$wp_langs["co"] = "Corsu";
|
60 |
$wp_langs["hr"] = "Hrvatski";
|
|
|
61 |
$wp_langs["dv"] = "ދިވެހި";
|
62 |
$wp_langs["nl_be"] = "Nederlands (België)";
|
63 |
$wp_langs["dzo"] = "རྫོང་ཁ";
|
languages/wp-mail-bank-cs_CZ.mo
ADDED
Binary file
|
languages/wp-mail-bank-cs_CZ.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1110 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: Mail Bank\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 10:58+0530\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 10:59+0530\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Tech Banker\n"
|
8 |
+
"Language-Team: Czech (Czech Republic)\n"
|
9 |
+
"Language: cs_CZ\n"
|
10 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
13 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=( n == 1 ) ? 0 : ( n >= 2 && n <= 4 ) ? 1 : "
|
14 |
+
"2;\n"
|
15 |
+
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
16 |
+
"X-Loco-Source-Locale: en-US\n"
|
17 |
+
"X-Loco-Project-Id: 18545\n"
|
18 |
+
"X-Loco-Api-Version: 1.0.15 20161124-2\n"
|
19 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;.;gettext\n"
|
20 |
+
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
21 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
22 |
+
|
23 |
+
#: includes/translations.php:184
|
24 |
+
msgid "If you would like to translate in "
|
25 |
+
msgstr "Pokud se vám chce tohle přeložit"
|
26 |
+
|
27 |
+
#: includes/translations.php:185
|
28 |
+
msgid ""
|
29 |
+
" & help us, we will reward you with a free Personal Edition License of Mail "
|
30 |
+
"Bank. If Interested, Kindly click "
|
31 |
+
msgstr ""
|
32 |
+
" & pomoz nám, odměnou vám bude volná Personal Edition Licence Mail Bank. V "
|
33 |
+
"případě zájmu, laskavě klikněte sem"
|
34 |
+
|
35 |
+
#: includes/translations.php:187
|
36 |
+
msgid "here"
|
37 |
+
msgstr "zde"
|
38 |
+
|
39 |
+
#: includes/translations.php:195
|
40 |
+
msgid "Are you sure you want to close without sending Translation Request?"
|
41 |
+
msgstr "Opravdu chcete závřít bez odeslání Žádosti o Překládání?"
|
42 |
+
|
43 |
+
#: includes/translations.php:196
|
44 |
+
msgid "Translation Request"
|
45 |
+
msgstr "Žádost o překládání"
|
46 |
+
|
47 |
+
#: includes/translations.php:197
|
48 |
+
msgid "Language Interested to Translate"
|
49 |
+
msgstr "Mám zájem o překlad"
|
50 |
+
|
51 |
+
#: includes/translations.php:198
|
52 |
+
msgid "Please choose a language which you want to translate"
|
53 |
+
msgstr "Prosím, vyberte jazyk, který chcete přeložit"
|
54 |
+
|
55 |
+
#: includes/translations.php:199
|
56 |
+
msgid "Please provide a language"
|
57 |
+
msgstr "Vyberte jazyk"
|
58 |
+
|
59 |
+
#: includes/translations.php:200
|
60 |
+
msgid "Query"
|
61 |
+
msgstr "Dotaz"
|
62 |
+
|
63 |
+
#: includes/translations.php:201 includes/translations.php:202
|
64 |
+
msgid "Please provide your query"
|
65 |
+
msgstr "Uveďte prosím"
|
66 |
+
|
67 |
+
#: includes/translations.php:203 includes/translations.php:419
|
68 |
+
msgid "Please provide your Name"
|
69 |
+
msgstr "Uveďte vaše jméno"
|
70 |
+
|
71 |
+
#: includes/translations.php:204
|
72 |
+
msgid "Please provide your Email"
|
73 |
+
msgstr "Uveďte prosím svůj e-mail"
|
74 |
+
|
75 |
+
#: includes/translations.php:205 includes/translations.php:366
|
76 |
+
msgid "Close"
|
77 |
+
msgstr "Zavřít"
|
78 |
+
|
79 |
+
#: includes/translations.php:206
|
80 |
+
msgid "Send Request"
|
81 |
+
msgstr "Poslat žádost"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: includes/translations.php:209
|
84 |
+
msgid ""
|
85 |
+
"This feature is available only in Premium Editions! <br> Kindly Purchase to "
|
86 |
+
"unlock it!"
|
87 |
+
msgstr ""
|
88 |
+
"Tahle funkce je dostupná pouze pro Premium edice! <br> Zakupte si Premium "
|
89 |
+
"edici pro odemčení!"
|
90 |
+
|
91 |
+
#: includes/translations.php:210
|
92 |
+
msgid "* Click "
|
93 |
+
msgstr "* Klikněte"
|
94 |
+
|
95 |
+
#: includes/translations.php:211
|
96 |
+
msgid "here "
|
97 |
+
msgstr "zde"
|
98 |
+
|
99 |
+
#: includes/translations.php:212
|
100 |
+
msgid " to see Premium Edition Features in detail"
|
101 |
+
msgstr "podívat se na datail Premium Edice"
|
102 |
+
|
103 |
+
#: includes/translations.php:213
|
104 |
+
msgid "* For Mail Bank Demos, click "
|
105 |
+
msgstr "* pro Mail Bank Demo, klikněte"
|
106 |
+
|
107 |
+
#: includes/translations.php:214
|
108 |
+
msgid "* For Mail Bank User Guide for this page, click "
|
109 |
+
msgstr "* Pro uživatelskou příručku Mail Bank, klikněte"
|
110 |
+
|
111 |
+
#: includes/translations.php:215 includes/translations.php:257
|
112 |
+
msgid "Important Disclaimer!"
|
113 |
+
msgstr "Důležité informace!"
|
114 |
+
|
115 |
+
#: includes/translations.php:216 includes/translations.php:245
|
116 |
+
msgid "Your request email has been sent Successfully"
|
117 |
+
msgstr "Váš email požadavek byl úspěšně odeslán"
|
118 |
+
|
119 |
+
#: includes/translations.php:217
|
120 |
+
msgid "* Filters "
|
121 |
+
msgstr "* Filtry"
|
122 |
+
|
123 |
+
#: includes/translations.php:218
|
124 |
+
msgid "* Reply to, Cc and Bcc Fields "
|
125 |
+
msgstr "* Odpověď, Cc (kopie) a Bcc (skrytá kopie) "
|
126 |
+
|
127 |
+
#: includes/translations.php:219
|
128 |
+
msgid "* Deleting Email Logs "
|
129 |
+
msgstr "* Smazat emailové přihlášení "
|
130 |
+
|
131 |
+
#: includes/translations.php:220
|
132 |
+
msgid "* Debugging Output"
|
133 |
+
msgstr "* Vyladění výstupud"
|
134 |
+
|
135 |
+
#: includes/translations.php:221
|
136 |
+
msgid "* Email Logs Details "
|
137 |
+
msgstr "* Detail emailového přihlášení"
|
138 |
+
|
139 |
+
#: includes/translations.php:222
|
140 |
+
msgid "* Saving Roles & Capabilities "
|
141 |
+
msgstr "* Uložení úlohy a schopností"
|
142 |
+
|
143 |
+
#: includes/translations.php:223
|
144 |
+
msgid " Premium Edition Features :"
|
145 |
+
msgstr "Funkce Premium Edice :"
|
146 |
+
|
147 |
+
#: includes/translations.php:226
|
148 |
+
msgid "Basic Info"
|
149 |
+
msgstr "Základní informace"
|
150 |
+
|
151 |
+
#: includes/translations.php:227
|
152 |
+
msgid "Account Setup"
|
153 |
+
msgstr "Nastavení účtu"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: includes/translations.php:228
|
156 |
+
msgid "Confirm"
|
157 |
+
msgstr "Potvrdit"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: includes/translations.php:231
|
160 |
+
msgid "Mail Bank"
|
161 |
+
msgstr "Mail Bank"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: includes/translations.php:232
|
164 |
+
msgid "Email Setup"
|
165 |
+
msgstr "Nastavení emailu"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: includes/translations.php:233
|
168 |
+
msgid "Email Logs"
|
169 |
+
msgstr "Emailové přihlášení"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: includes/translations.php:234
|
172 |
+
msgid "Email Log Details"
|
173 |
+
msgstr "Emailové detaily přihlášení"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: includes/translations.php:235 includes/translations.php:279
|
176 |
+
msgid "Test Email"
|
177 |
+
msgstr "Test email"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: includes/translations.php:236
|
180 |
+
msgid "Plugin Settings"
|
181 |
+
msgstr "Nastavení pluginu"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: includes/translations.php:237
|
184 |
+
msgid "Feedbacks"
|
185 |
+
msgstr "Zpětná vazba"
|
186 |
+
|
187 |
+
#: includes/translations.php:238
|
188 |
+
msgid "Roles & Capabilities"
|
189 |
+
msgstr "Úlohy & chopnosti"
|
190 |
+
|
191 |
+
#: includes/translations.php:239
|
192 |
+
msgid "System Information"
|
193 |
+
msgstr "Systémové informace"
|
194 |
+
|
195 |
+
#: includes/translations.php:242
|
196 |
+
msgid "Success!"
|
197 |
+
msgstr "Úspěch!"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: includes/translations.php:243
|
200 |
+
msgid "Email Setup has been updated Successfully"
|
201 |
+
msgstr "Nastavení e-mailu bylo úspěšně aktualizováno"
|
202 |
+
|
203 |
+
#: includes/translations.php:244
|
204 |
+
msgid "Your Feedback has been sent Successfully"
|
205 |
+
msgstr "Vaše zpětná vazba byla úspěšně odeslána"
|
206 |
+
|
207 |
+
#: includes/translations.php:246
|
208 |
+
msgid "Test Email was sent Successfully!"
|
209 |
+
msgstr "Test e-mail byl úspěšně odeslán!"
|
210 |
+
|
211 |
+
#: includes/translations.php:247
|
212 |
+
msgid "Test Email was not sent!"
|
213 |
+
msgstr "Testovací e-mail byl odeslán!"
|
214 |
+
|
215 |
+
#: includes/translations.php:248
|
216 |
+
msgid "Plugin Settings have been updated Successfully"
|
217 |
+
msgstr "Plugin Nastavení byl úspěšně aktualizován"
|
218 |
+
|
219 |
+
#: includes/translations.php:249
|
220 |
+
msgid "Please choose an Action from Dropdown!"
|
221 |
+
msgstr "Prosím, vyberte akci rozevírací menu!"
|
222 |
+
|
223 |
+
#: includes/translations.php:250
|
224 |
+
msgid ""
|
225 |
+
"The OAuth is not supported by providing SMTP Host, kindly provide username "
|
226 |
+
"and password"
|
227 |
+
msgstr ""
|
228 |
+
"Tento uvedený OAuth hostitele SMTP podporován, laskavě uveďte uživatelské "
|
229 |
+
"jméno a heslo"
|
230 |
+
|
231 |
+
#: includes/translations.php:251
|
232 |
+
msgid "Invalid Secret Key. Please rectify and try again!"
|
233 |
+
msgstr "Neplatný tajný klíč. Prosím opravte jej a zkuste to znovu!"
|
234 |
+
|
235 |
+
#: includes/translations.php:252
|
236 |
+
msgid "Premium Editions"
|
237 |
+
msgstr "Premium Edice"
|
238 |
+
|
239 |
+
#: includes/translations.php:255
|
240 |
+
msgid "Sent"
|
241 |
+
msgstr "Poslat"
|
242 |
+
|
243 |
+
#: includes/translations.php:256
|
244 |
+
msgid "Not Sent"
|
245 |
+
msgstr "Neodeslány"
|
246 |
+
|
247 |
+
#: includes/translations.php:258
|
248 |
+
msgid ""
|
249 |
+
"You don't have Sufficient Access to this Page. Kindly contact the "
|
250 |
+
"Administrator for more Privileges"
|
251 |
+
msgstr ""
|
252 |
+
"Nemáte oprávněný přístup na tuto stránku. Laskavě kontaktujte správce pro "
|
253 |
+
"více práv"
|
254 |
+
|
255 |
+
#: includes/translations.php:259
|
256 |
+
msgid "Enable"
|
257 |
+
msgstr "Umožnit"
|
258 |
+
|
259 |
+
#: includes/translations.php:260
|
260 |
+
msgid "Disable"
|
261 |
+
msgstr "Zakázat"
|
262 |
+
|
263 |
+
#: includes/translations.php:261
|
264 |
+
msgid "Override"
|
265 |
+
msgstr "Přepsat"
|
266 |
+
|
267 |
+
#: includes/translations.php:262
|
268 |
+
msgid "Don't Override"
|
269 |
+
msgstr "Nepotlačovat"
|
270 |
+
|
271 |
+
#: includes/translations.php:263
|
272 |
+
msgid "Save Settings"
|
273 |
+
msgstr "Uložit nastavení"
|
274 |
+
|
275 |
+
#: includes/translations.php:264
|
276 |
+
msgid "Subject"
|
277 |
+
msgstr "Předmět"
|
278 |
+
|
279 |
+
#: includes/translations.php:265
|
280 |
+
msgid "Next Step"
|
281 |
+
msgstr "Další krok"
|
282 |
+
|
283 |
+
#: includes/translations.php:266
|
284 |
+
msgid "Previous Step"
|
285 |
+
msgstr "Předchozí krok"
|
286 |
+
|
287 |
+
#: includes/translations.php:267
|
288 |
+
msgid "Settings"
|
289 |
+
msgstr "Nastavení"
|
290 |
+
|
291 |
+
#: includes/translations.php:268
|
292 |
+
msgid "Not available"
|
293 |
+
msgstr "Nedostupný"
|
294 |
+
|
295 |
+
#: includes/translations.php:269
|
296 |
+
msgid ""
|
297 |
+
"The following php extensions are not found on your server or are currently "
|
298 |
+
"disabled. These might create few problems in configuring Mail Bank. Please "
|
299 |
+
"contact your WebHost to setup these extensions on your server."
|
300 |
+
msgstr ""
|
301 |
+
"Následující rozšíření PHP se nenacházejí na serveru, nebo jsou v současné "
|
302 |
+
"době zakázány. To by mohlo způsobit několik problémů v konfiguraci součásti "
|
303 |
+
"Mail Bank. Obraťte se na svého poskytovatele webhostingu pro nastavení "
|
304 |
+
"těchto rozšíření na svém serveru."
|
305 |
+
|
306 |
+
#: includes/translations.php:272
|
307 |
+
msgid "Cc"
|
308 |
+
msgstr "Kopie"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: includes/translations.php:273
|
311 |
+
msgid "Bcc"
|
312 |
+
msgstr "Skrytá kopie"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: includes/translations.php:274
|
315 |
+
msgid "Please provide valid Cc Email Address"
|
316 |
+
msgstr "Uveďte platnou e-mailovou adresu kopie (Cc)"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: includes/translations.php:275
|
319 |
+
msgid "Please provide valid Bcc Email Address"
|
320 |
+
msgstr "Uveďte platné skryté (Bcc) e-mailové adresy"
|
321 |
+
|
322 |
+
#: includes/translations.php:276
|
323 |
+
msgid "Please provide Cc Email"
|
324 |
+
msgstr "Uveďte kopii emailu"
|
325 |
+
|
326 |
+
#: includes/translations.php:277
|
327 |
+
msgid "Please provide Bcc Email"
|
328 |
+
msgstr "Uveďte skrytou kopii emailu"
|
329 |
+
|
330 |
+
#: includes/translations.php:278
|
331 |
+
msgid "Mailer Settings"
|
332 |
+
msgstr "Nastavení pošty"
|
333 |
+
|
334 |
+
#: includes/translations.php:280
|
335 |
+
msgid "From Name"
|
336 |
+
msgstr "Z názvu"
|
337 |
+
|
338 |
+
#: includes/translations.php:281
|
339 |
+
msgid ""
|
340 |
+
"From Name is the inbox field that tells your recipient who sent the "
|
341 |
+
"messages. If you would like to override the pre-configured From Name, then "
|
342 |
+
"you would need to insert the name in the inbox field"
|
343 |
+
msgstr ""
|
344 |
+
"Pole \"Vaše jméno\" říká vašim příjemcům, kdo poslal zprávy. Pokud byste "
|
345 |
+
"chtěli změnit předkonfigurované jméno, pak budete muset vložit nové v poli "
|
346 |
+
"doručená pošta"
|
347 |
+
|
348 |
+
#: includes/translations.php:282
|
349 |
+
msgid "Please provide From Name"
|
350 |
+
msgstr "Uveďte vaše jméno"
|
351 |
+
|
352 |
+
#: includes/translations.php:283
|
353 |
+
msgid "From Email"
|
354 |
+
msgstr "z emailu"
|
355 |
+
|
356 |
+
#: includes/translations.php:284
|
357 |
+
msgid ""
|
358 |
+
"From Email is the inbox field that tells your recipient from which Email "
|
359 |
+
"Address the messages are coming. If you would like to override the pre-"
|
360 |
+
"configured From Email, then you would need to insert an Email Address in the "
|
361 |
+
"inbox field"
|
362 |
+
msgstr ""
|
363 |
+
"Pole \"Vaše jméno\" říká vašim příjemcům od koho je příchozí pošta. Pokud "
|
364 |
+
"chcete změnit nakonfigurovaný příchozí e-mailu, budete muset vložit vaši e-"
|
365 |
+
"mailovou adresu v poli doručená pošta"
|
366 |
+
|
367 |
+
#: includes/translations.php:285
|
368 |
+
msgid "Please provide From Email Address"
|
369 |
+
msgstr "Uveďte e-mailovou adresu Od"
|
370 |
+
|
371 |
+
#: includes/translations.php:286
|
372 |
+
msgid "Mailer Type"
|
373 |
+
msgstr "Typ mailového klienta"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: includes/translations.php:287
|
376 |
+
msgid ""
|
377 |
+
"This field provides you an ability to choose a specific option for Mailer "
|
378 |
+
"Type. If you would like to send an Email via SMTP mailer, you would need to "
|
379 |
+
"select Send Email via SMTP from the drop down or you could use PHP mail () "
|
380 |
+
"Function"
|
381 |
+
msgstr ""
|
382 |
+
"Toto pole vám nabízí možnost vybrat si konkrétní volbu pro Mailer Type. "
|
383 |
+
"Pokud byste chtěli poslat e-mail přes SMTP, budete muset vybrat Odeslat přes "
|
384 |
+
"SMTP z rozbalovacího menu nebo můžete použít PHP mail () funkce"
|
385 |
+
|
386 |
+
#: includes/translations.php:288
|
387 |
+
msgid "Send Email via SMTP"
|
388 |
+
msgstr "Odeslat email přes SMTP"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: includes/translations.php:289
|
391 |
+
msgid "Use The PHP mail() Function"
|
392 |
+
msgstr "Použití v PHP poště () funkce"
|
393 |
+
|
394 |
+
#: includes/translations.php:290
|
395 |
+
msgid "SMTP Host"
|
396 |
+
msgstr "SMTP hostitel"
|
397 |
+
|
398 |
+
#: includes/translations.php:291
|
399 |
+
msgid ""
|
400 |
+
"If you would like to send an Email via different host, you would need to "
|
401 |
+
"insert that specific host name like smtp.gmail.com in the inbox field"
|
402 |
+
msgstr ""
|
403 |
+
"Pokud chcete poslat e-mail prostřednictvím jiného hostitele, budete muset "
|
404 |
+
"vložit tento specifický název hostitele jako smtp.gmail.com v oblasti "
|
405 |
+
"doručená pošta"
|
406 |
+
|
407 |
+
#: includes/translations.php:292
|
408 |
+
msgid "Please provide SMTP Host"
|
409 |
+
msgstr "Uveďte prosím, SMTP hostitele"
|
410 |
+
|
411 |
+
#: includes/translations.php:293
|
412 |
+
msgid "SMTP Port"
|
413 |
+
msgstr "SMTP port"
|
414 |
+
|
415 |
+
#: includes/translations.php:294
|
416 |
+
msgid ""
|
417 |
+
"This inbox field is specified to provide a valid SMTP Port for authentication"
|
418 |
+
msgstr "Do tohoto pole uveďte platný port SMTP pro ověření"
|
419 |
+
|
420 |
+
#: includes/translations.php:295
|
421 |
+
msgid "Please provide SMTP Port"
|
422 |
+
msgstr "Uveďte port SMTP"
|
423 |
+
|
424 |
+
#: includes/translations.php:296
|
425 |
+
msgid "Encryption"
|
426 |
+
msgstr "Šifrování"
|
427 |
+
|
428 |
+
#: includes/translations.php:297
|
429 |
+
msgid ""
|
430 |
+
"It provides you an ability to choose a specific option for Encryption. If "
|
431 |
+
"you would like to send an Email with TLS encryption, you would need to "
|
432 |
+
"select Use TLS Encryption from the drop down or you could use SSL "
|
433 |
+
"Encryption. For that you would need to select Use SSL Encryption from the "
|
434 |
+
"drop down. If you would like to send an Email without encryption, you would "
|
435 |
+
"need to select No Encryption from the drop down"
|
436 |
+
msgstr ""
|
437 |
+
"To vám poskytuje možnost vybrat si konkrétní možnost pro šifrování. Pokud "
|
438 |
+
"byste chtěli poslat e-mail s šifrování TLS, budete muset vybrat pomocí "
|
439 |
+
"protokolu TLS šifrování z rozbalovacího menu nebo můžete použít SSL "
|
440 |
+
"šifrování. V případě, že budete muset vybrat SSL šifrování z rozbalovacího "
|
441 |
+
"menu. Pokud byste chtěli poslat e-mail bez šifrování, budete muset vybrat "
|
442 |
+
"\"žádné šifrování/nešifrovat\" z rozbalovacího menu"
|
443 |
+
|
444 |
+
#: includes/translations.php:298
|
445 |
+
msgid "No Encryption"
|
446 |
+
msgstr "Nešifrovat"
|
447 |
+
|
448 |
+
#: includes/translations.php:299
|
449 |
+
msgid "Use SSL Encryption"
|
450 |
+
msgstr "Použít SSL šifrování"
|
451 |
+
|
452 |
+
#: includes/translations.php:300
|
453 |
+
msgid "Use TLS Encryption"
|
454 |
+
msgstr "Použít TLS šifrování"
|
455 |
+
|
456 |
+
#: includes/translations.php:301
|
457 |
+
msgid "Authentication"
|
458 |
+
msgstr "Ověření pravosti"
|
459 |
+
|
460 |
+
#: includes/translations.php:302
|
461 |
+
msgid ""
|
462 |
+
"This inbox field allows you to choose an appropriate option for "
|
463 |
+
"authentication. It provides you the Two-way authentication factor; If you "
|
464 |
+
"would like to authenticate yourself via Username and Password, you would "
|
465 |
+
"need to select Use Username and Password from the drop down. You can also "
|
466 |
+
"authenticate by an OAuth 2.0 protocol, which requires Client Id and Secret "
|
467 |
+
"Key, for that you would need to select Use OAuth (Client ID and Secret Key) "
|
468 |
+
"from the drop down. You can easily get Client Id and Secret Key from "
|
469 |
+
"respective SMTP Server Developers section"
|
470 |
+
msgstr ""
|
471 |
+
"Tato pole vám umožňuje vybrat vhodnou volbu pro autentizaci. Zde vám "
|
472 |
+
"poskytujeme dvoucestný autentizační postup; Pokud byste chtěli ověřit si "
|
473 |
+
"sami přes uživatelské jméno a heslo, budete muset vybrat jméno a heslo z "
|
474 |
+
"rozbalovacího menu. Můžete si také ověřit pomocí protokolu OAuth 2.0, který "
|
475 |
+
"vyžaduje klientské číslo a tajný klíč, při které budete muset vybrat OAuth "
|
476 |
+
"(klientské číslo a tajný klíč) z rozbalovacího menu. Můžete snadno získat "
|
477 |
+
"klientské číslo a tajný klíč od příslušné sekci pro vývojáře SMTP server."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: includes/translations.php:303
|
480 |
+
msgid "Use SMTP Authentication"
|
481 |
+
msgstr "Použít ověřování SMTP"
|
482 |
+
|
483 |
+
#: includes/translations.php:304
|
484 |
+
msgid "Don't Use SMTP Authentication"
|
485 |
+
msgstr "Nepoužívat ověřování SMTP"
|
486 |
+
|
487 |
+
#: includes/translations.php:305
|
488 |
+
msgid "Test Email Address"
|
489 |
+
msgstr "Test emailové adresy"
|
490 |
+
|
491 |
+
#: includes/translations.php:306
|
492 |
+
msgid ""
|
493 |
+
"In this field, you would need to provide a valid Email Address in the inbox "
|
494 |
+
"field on which you would like to receive Test email"
|
495 |
+
msgstr ""
|
496 |
+
"V této oblasti, bude třeba zadat platnou e-mailovou adresu do pole doručená "
|
497 |
+
"pošta(inbox), na které by jste chtěli dostávat testovací e-maily"
|
498 |
+
|
499 |
+
#: includes/translations.php:307
|
500 |
+
msgid "Please provide Test Email Address"
|
501 |
+
msgstr "Zadejte testovací e-mailovou adresu"
|
502 |
+
|
503 |
+
#: includes/translations.php:308
|
504 |
+
msgid "In this field, you would need to provide a subject for Test Email"
|
505 |
+
msgstr "V této oblasti, budete muset zadat předmět zprávy pro testovací e-mail"
|
506 |
+
|
507 |
+
#: includes/translations.php:309
|
508 |
+
msgid "Please provide Subject"
|
509 |
+
msgstr "Uveďte předmět"
|
510 |
+
|
511 |
+
#: includes/translations.php:310
|
512 |
+
msgid "Email Content"
|
513 |
+
msgstr "Obsah zprávy"
|
514 |
+
|
515 |
+
#: includes/translations.php:311
|
516 |
+
msgid "In this field, you would need to provide the content for Test Email"
|
517 |
+
msgstr "V této oblasti zadejte obsah pro testovací e-mail"
|
518 |
+
|
519 |
+
#: includes/translations.php:312
|
520 |
+
msgid "Send Test Email"
|
521 |
+
msgstr "Odeslat testovací zprávu"
|
522 |
+
|
523 |
+
#: includes/translations.php:313
|
524 |
+
msgid "SMTP Debugging Output"
|
525 |
+
msgstr "SMTP vyladění výstupu"
|
526 |
+
|
527 |
+
#: includes/translations.php:314
|
528 |
+
msgid "Checking your settings"
|
529 |
+
msgstr "Kontrola nastavení"
|
530 |
+
|
531 |
+
#: includes/translations.php:315
|
532 |
+
msgid "Result"
|
533 |
+
msgstr "Výsledek"
|
534 |
+
|
535 |
+
#: includes/translations.php:316
|
536 |
+
msgid "Send Another Test Email"
|
537 |
+
msgstr "Poslat další testovací zprávu"
|
538 |
+
|
539 |
+
#: includes/translations.php:317
|
540 |
+
msgid "From Name Configuration"
|
541 |
+
msgstr "Configurace vašeho jména"
|
542 |
+
|
543 |
+
#: includes/translations.php:318
|
544 |
+
msgid ""
|
545 |
+
"If you would like to override the pre-configured name which will be used "
|
546 |
+
"while sending Emails, then you would need to choose Override from the drop "
|
547 |
+
"down and vice-versa"
|
548 |
+
msgstr ""
|
549 |
+
"Pokud byste chtěli přepsat přednastavené jméno, které bude použito při "
|
550 |
+
"odesílání e-mailů, pak budete muset vybrat \"přepis\" z rozbalovacího "
|
551 |
+
"seznamu a naopak"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: includes/translations.php:319
|
554 |
+
msgid "From Email Configuration"
|
555 |
+
msgstr "Z konfigurace e-mailu"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: includes/translations.php:320
|
558 |
+
msgid ""
|
559 |
+
"If you would like to override your pre-configured Email Address which will "
|
560 |
+
"be used while sending Emails, then you would need to choose Override from "
|
561 |
+
"the drop down and vice-versa"
|
562 |
+
msgstr ""
|
563 |
+
"Pokud byste chtěli přepsat svou přednastavenou e-mailovou adresu, která bude "
|
564 |
+
"použita při odesílání e-mailů, pak budete muset vybrat \"přepis\" z "
|
565 |
+
"rozbalovacího seznamu a naopak"
|
566 |
+
|
567 |
+
#: includes/translations.php:321
|
568 |
+
msgid "Username"
|
569 |
+
msgstr "Uživatelské jméno"
|
570 |
+
|
571 |
+
#: includes/translations.php:322
|
572 |
+
msgid ""
|
573 |
+
"In this field, you would need to provide a username to authenticate your "
|
574 |
+
"SMTP details"
|
575 |
+
msgstr ""
|
576 |
+
"V tomto poli, budete muset zadat uživatelské jméno pro ověření své údaje SMTP"
|
577 |
+
|
578 |
+
#: includes/translations.php:323
|
579 |
+
msgid "Please provide username"
|
580 |
+
msgstr "Uveďte jméno"
|
581 |
+
|
582 |
+
#: includes/translations.php:324
|
583 |
+
msgid "Password"
|
584 |
+
msgstr "Heslo"
|
585 |
+
|
586 |
+
#: includes/translations.php:325
|
587 |
+
msgid ""
|
588 |
+
"In this field, you would need to provide a password to authenticate your "
|
589 |
+
"SMTP details"
|
590 |
+
msgstr "V této oblasti budete muset zadat heslo pro ověření svých údajů SMTP"
|
591 |
+
|
592 |
+
#: includes/translations.php:326
|
593 |
+
msgid "Please provide password"
|
594 |
+
msgstr "Uveďte heslo"
|
595 |
+
|
596 |
+
#: includes/translations.php:327
|
597 |
+
msgid "Redirect URI"
|
598 |
+
msgstr "přesměrování URI"
|
599 |
+
|
600 |
+
#: includes/translations.php:328
|
601 |
+
msgid ""
|
602 |
+
"Please copy this Redirect URI and Paste into Redirect URI field when "
|
603 |
+
"creating your app"
|
604 |
+
msgstr ""
|
605 |
+
"Prosím, zkopírujte toto přesměrování URI a vložit do přesměrování (Redirect) "
|
606 |
+
"URI pole, při vytváření aplikace"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: includes/translations.php:329
|
609 |
+
msgid "Use OAuth (Client Id and Secret Key required)"
|
610 |
+
msgstr "Použít OAuth (Klient Id a tajný klíč vyžadováno)"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: includes/translations.php:330
|
613 |
+
msgid "Plain Authentication"
|
614 |
+
msgstr "Ověření pravosti"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: includes/translations.php:331
|
617 |
+
msgid "Cram-MD5"
|
618 |
+
msgstr "Cram-MD5"
|
619 |
+
|
620 |
+
#: includes/translations.php:332
|
621 |
+
msgid "Login"
|
622 |
+
msgstr "přihlášení"
|
623 |
+
|
624 |
+
#: includes/translations.php:333
|
625 |
+
msgid "Client Id"
|
626 |
+
msgstr "ID klienta"
|
627 |
+
|
628 |
+
#: includes/translations.php:334
|
629 |
+
msgid "Secret Key"
|
630 |
+
msgstr "Tajný klíč"
|
631 |
+
|
632 |
+
#: includes/translations.php:335
|
633 |
+
msgid "Please provide valid Client Id issued by your SMTP Host"
|
634 |
+
msgstr "Uveďte platné klientské číslo od vašeho SMTP hostitele"
|
635 |
+
|
636 |
+
#: includes/translations.php:336
|
637 |
+
msgid "Please provide valid Secret Key issued by your SMTP Host"
|
638 |
+
msgstr "Uveďte platný tajný klíč vydaný od SMTP hostitele"
|
639 |
+
|
640 |
+
#: includes/translations.php:337
|
641 |
+
msgid "Please provide Client Id"
|
642 |
+
msgstr "Prosím předložit klientské Id"
|
643 |
+
|
644 |
+
#: includes/translations.php:338
|
645 |
+
msgid "Please provide Secret Key"
|
646 |
+
msgstr "Uveďte tajný klíč"
|
647 |
+
|
648 |
+
#: includes/translations.php:339
|
649 |
+
msgid ""
|
650 |
+
"Yes, automatically send a Test Email upon clicking on the Next Step Button "
|
651 |
+
"to verify settings"
|
652 |
+
msgstr ""
|
653 |
+
"Ano, automaticky odeslat testovací e-mail po kliknutí na tlačítko Další krok "
|
654 |
+
"(Next Step) pro ověření nastavení"
|
655 |
+
|
656 |
+
#: includes/translations.php:340
|
657 |
+
msgid "Email Address"
|
658 |
+
msgstr "Emailová adresa"
|
659 |
+
|
660 |
+
#: includes/translations.php:341
|
661 |
+
msgid ""
|
662 |
+
"In this field, you would need to add a valid Email Address in the inbox "
|
663 |
+
"field from which you would like to send Emails"
|
664 |
+
msgstr ""
|
665 |
+
"V této oblasti budete muset zadat platnou e-mailovou adresu do pole Doručená "
|
666 |
+
"pošta, ze kterého chcete odesílat e-maily"
|
667 |
+
|
668 |
+
#: includes/translations.php:342
|
669 |
+
msgid "Please provide valid Email Address"
|
670 |
+
msgstr "Uveďte platnou e-mailovou adresu"
|
671 |
+
|
672 |
+
#: includes/translations.php:343
|
673 |
+
msgid "Reply To"
|
674 |
+
msgstr "Odpovědět"
|
675 |
+
|
676 |
+
#: includes/translations.php:344
|
677 |
+
msgid ""
|
678 |
+
"In this field, you would need to add a valid Email Address that is "
|
679 |
+
"automatically inserted into the Reply To field when a user replies to an "
|
680 |
+
"email message"
|
681 |
+
msgstr ""
|
682 |
+
"V této oblasti budete muset přidat platnou emailovou adresu, která je "
|
683 |
+
"automaticky vložena do pole odpověďí, když uživatel odpoví na Váš e-mail"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: includes/translations.php:345
|
686 |
+
msgid "Please provide Reply To Email Address"
|
687 |
+
msgstr "Uveďte prosím, odpověď na emailovou adresu"
|
688 |
+
|
689 |
+
#: includes/translations.php:346
|
690 |
+
msgid "Get Google Client Id and Secret Key"
|
691 |
+
msgstr "Získejte Google klientské Id a tajný klíč"
|
692 |
+
|
693 |
+
#: includes/translations.php:347
|
694 |
+
msgid "Get Microsoft Client Id and Secret Key"
|
695 |
+
msgstr "Získejte Microsoft klientské Id a tajný klíč"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: includes/translations.php:348
|
698 |
+
msgid "Get Yahoo Client Id and Secret Key"
|
699 |
+
msgstr "Získejte Yahoo klientské Id a tajný klíč"
|
700 |
+
|
701 |
+
#: includes/translations.php:351
|
702 |
+
msgid "Start Date"
|
703 |
+
msgstr "Datum zahájení"
|
704 |
+
|
705 |
+
#: includes/translations.php:352
|
706 |
+
msgid "Please provide Start Date"
|
707 |
+
msgstr "Uveďte datum zahájení"
|
708 |
+
|
709 |
+
#: includes/translations.php:353
|
710 |
+
msgid "This field shows starting date of Email Logs"
|
711 |
+
msgstr "V tomto poli se zobrazuje datum zahájení emailových protokolů"
|
712 |
+
|
713 |
+
#: includes/translations.php:354
|
714 |
+
msgid "End Date"
|
715 |
+
msgstr "Datum ukončení"
|
716 |
+
|
717 |
+
#: includes/translations.php:355
|
718 |
+
msgid "Please provide End Date"
|
719 |
+
msgstr "Uveďte datum ukončení"
|
720 |
+
|
721 |
+
#: includes/translations.php:356
|
722 |
+
msgid "This field shows ending date of Email Logs"
|
723 |
+
msgstr "V tomto poli se zobrazuje datum ukončení e-mailových přihlášení"
|
724 |
+
|
725 |
+
#: includes/translations.php:357
|
726 |
+
msgid "Submit"
|
727 |
+
msgstr "Odeslat"
|
728 |
+
|
729 |
+
#: includes/translations.php:358
|
730 |
+
msgid "Bulk Action"
|
731 |
+
msgstr "Hromadná akce"
|
732 |
+
|
733 |
+
#: includes/translations.php:359
|
734 |
+
msgid "Delete"
|
735 |
+
msgstr "Smazat"
|
736 |
+
|
737 |
+
#: includes/translations.php:360
|
738 |
+
msgid "Apply"
|
739 |
+
msgstr "Aplikovat"
|
740 |
+
|
741 |
+
#: includes/translations.php:361
|
742 |
+
msgid "Email To"
|
743 |
+
msgstr "Na email"
|
744 |
+
|
745 |
+
#: includes/translations.php:362
|
746 |
+
msgid "Action"
|
747 |
+
msgstr "Akce"
|
748 |
+
|
749 |
+
#: includes/translations.php:363
|
750 |
+
msgid "Show Details"
|
751 |
+
msgstr "Ukázat detaily"
|
752 |
+
|
753 |
+
#: includes/translations.php:364
|
754 |
+
msgid "Email Details"
|
755 |
+
msgstr "Podrobnosti zprávy"
|
756 |
+
|
757 |
+
#: includes/translations.php:365
|
758 |
+
msgid "Email Debugging output"
|
759 |
+
msgstr "Vyladění emailového výstupu"
|
760 |
+
|
761 |
+
#: includes/translations.php:367
|
762 |
+
msgid "Debugging Output"
|
763 |
+
msgstr "Ladění výstupu"
|
764 |
+
|
765 |
+
#: includes/translations.php:368
|
766 |
+
msgid "Show Debugging Output"
|
767 |
+
msgstr "Ukázat vyladění výstupu"
|
768 |
+
|
769 |
+
#: includes/translations.php:369
|
770 |
+
msgid "Email Sent To"
|
771 |
+
msgstr "Zpráva odeslána"
|
772 |
+
|
773 |
+
#: includes/translations.php:370
|
774 |
+
msgid "Date/Time"
|
775 |
+
msgstr "Datum/čas"
|
776 |
+
|
777 |
+
#: includes/translations.php:371
|
778 |
+
msgid "Status"
|
779 |
+
msgstr "Status"
|
780 |
+
|
781 |
+
#: includes/translations.php:372
|
782 |
+
msgid "From"
|
783 |
+
msgstr "Od"
|
784 |
+
|
785 |
+
#: includes/translations.php:373
|
786 |
+
msgid "Back to Email Logs"
|
787 |
+
msgstr "Zpět do přihlášení zpráv"
|
788 |
+
|
789 |
+
#: includes/translations.php:376
|
790 |
+
msgid "Automatic Plugin Updates"
|
791 |
+
msgstr "Automatické aktualizace pluginu"
|
792 |
+
|
793 |
+
#: includes/translations.php:377
|
794 |
+
msgid ""
|
795 |
+
"Please choose a specific option whether to allow Automatic Plugin Updates"
|
796 |
+
msgstr ""
|
797 |
+
"Prosím, vyberte konkrétní možnost, zda umožnit automatické aktualizace "
|
798 |
+
"pluginu"
|
799 |
+
|
800 |
+
#: includes/translations.php:378
|
801 |
+
msgid "Debug Mode"
|
802 |
+
msgstr "Testovací mód"
|
803 |
+
|
804 |
+
#: includes/translations.php:379
|
805 |
+
msgid "Please choose a specific option for Debug Mode"
|
806 |
+
msgstr "Prosím zvolit určitou možnost pro režim testování"
|
807 |
+
|
808 |
+
#: includes/translations.php:380
|
809 |
+
msgid "Remove Tables at Uninstall"
|
810 |
+
msgstr "Odstraňte tabulky v odinstalaci (Uninstall)"
|
811 |
+
|
812 |
+
#: includes/translations.php:381
|
813 |
+
msgid ""
|
814 |
+
"Please choose a specific option whether to allow Remove Tables at Uninstall"
|
815 |
+
msgstr ""
|
816 |
+
"Prosím, vyberte konkrétní možnost, zda umožnit odebrat tabulky v odinstalaci "
|
817 |
+
"(Uninstall)"
|
818 |
+
|
819 |
+
#: includes/translations.php:382
|
820 |
+
msgid "Monitoring Email Logs"
|
821 |
+
msgstr "Sledování emailových přihlášení"
|
822 |
+
|
823 |
+
#: includes/translations.php:383
|
824 |
+
msgid "This field is used to allow Email Logs to monitor or not"
|
825 |
+
msgstr "Toto pole se používá k povolení/zakázání sledování přihlášení emailů"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: includes/translations.php:386
|
828 |
+
msgid "Show Mail Bank Menu"
|
829 |
+
msgstr "Ukázat Mail Bank Menu"
|
830 |
+
|
831 |
+
#: includes/translations.php:387
|
832 |
+
msgid "Please choose a specific role who can see Sidebar Menu"
|
833 |
+
msgstr "Prosím, vyberte specifickou úlohu, kteří mohou sledovat postranní Menu"
|
834 |
+
|
835 |
+
#: includes/translations.php:388
|
836 |
+
msgid "Administrator"
|
837 |
+
msgstr "Administrator"
|
838 |
+
|
839 |
+
#: includes/translations.php:389
|
840 |
+
msgid "Author"
|
841 |
+
msgstr "Autor"
|
842 |
+
|
843 |
+
#: includes/translations.php:390
|
844 |
+
msgid "Editor"
|
845 |
+
msgstr "Editor"
|
846 |
+
|
847 |
+
#: includes/translations.php:391
|
848 |
+
msgid "Contributor"
|
849 |
+
msgstr "Přispěvatel"
|
850 |
+
|
851 |
+
#: includes/translations.php:392
|
852 |
+
msgid "Subscriber"
|
853 |
+
msgstr "Odběratel"
|
854 |
+
|
855 |
+
#: includes/translations.php:393
|
856 |
+
msgid "Others"
|
857 |
+
msgstr "Ostatní"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: includes/translations.php:394
|
860 |
+
msgid "Show Mail Bank Top Bar Menu"
|
861 |
+
msgstr "Ukázat Mail Bank horní liště Menu"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: includes/translations.php:395
|
864 |
+
msgid "Please choose a specific option from Mail Bank Top Bar Menu"
|
865 |
+
msgstr "Prosím, vyberte si konkrétní volbu z Mail Bank horní liště menu"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: includes/translations.php:396
|
868 |
+
msgid "An Administrator Role can do the following "
|
869 |
+
msgstr "Jako administrátor můžete provést následující"
|
870 |
+
|
871 |
+
#: includes/translations.php:397
|
872 |
+
msgid "Please choose specific page available for the Administrator Access"
|
873 |
+
msgstr "Vyberte si konkrétní stránku k dispozici pro administrátorský přístup"
|
874 |
+
|
875 |
+
#: includes/translations.php:398
|
876 |
+
msgid "Full Control"
|
877 |
+
msgstr "Úplné řízení"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: includes/translations.php:399
|
880 |
+
msgid "An Author Role can do the following "
|
881 |
+
msgstr ""
|
882 |
+
"Jako autorský přístup\"Author Access\" úlohy můžete provést následující"
|
883 |
+
|
884 |
+
#: includes/translations.php:400
|
885 |
+
msgid "Please choose specific page available for Author Access"
|
886 |
+
msgstr ""
|
887 |
+
"Vyberte si konkrétní stránku která je k dispozici pro autorský přístup"
|
888 |
+
"\"Author Access\""
|
889 |
+
|
890 |
+
#: includes/translations.php:401
|
891 |
+
msgid "An Editor Role can do the following "
|
892 |
+
msgstr "Jako Editor (Editor Role) můžete provést následující"
|
893 |
+
|
894 |
+
#: includes/translations.php:402
|
895 |
+
msgid "Please choose specific page available for Editor Access"
|
896 |
+
msgstr "Vyberte si konkrétní stránku zpřístupnění Editor (Editor Role)"
|
897 |
+
|
898 |
+
#: includes/translations.php:403
|
899 |
+
msgid "A Contributor Role can do the following "
|
900 |
+
msgstr "Jako Přispěvatel (Contributor Role) můžete provést následující"
|
901 |
+
|
902 |
+
#: includes/translations.php:404
|
903 |
+
msgid "Please choose specific page available for Contributor Access"
|
904 |
+
msgstr ""
|
905 |
+
"Vyberte si konkrétní stránku zpřístupnění Přispěvatel (Contributor Access)"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: includes/translations.php:405
|
908 |
+
msgid "Other Roles can do the following "
|
909 |
+
msgstr "Ostatní uživatelé můžete provést následující"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: includes/translations.php:406
|
912 |
+
msgid "Please choose specific page available for Others Role Access"
|
913 |
+
msgstr ""
|
914 |
+
"Vyberte si konkrétní stránku k dispozici pro Ostatní uživatele (Others Role)"
|
915 |
+
|
916 |
+
#: includes/translations.php:407
|
917 |
+
msgid "Please tick the appropriate capabilities for security purposes "
|
918 |
+
msgstr "Zaškrtněte prosím příslušné funkce pro bezpečnostní účely"
|
919 |
+
|
920 |
+
#: includes/translations.php:408
|
921 |
+
msgid "Only users with these capabilities can access Mail Bank"
|
922 |
+
msgstr "Pouze uživatelé s těmito možnostmi mohou přistupovat Mail Bank"
|
923 |
+
|
924 |
+
#: includes/translations.php:409
|
925 |
+
msgid "A Subscriber Role can do the following"
|
926 |
+
msgstr "Odběratel(Subscriber Role) můžete provést následující"
|
927 |
+
|
928 |
+
#: includes/translations.php:410
|
929 |
+
msgid "Please choose specific page available for Subscriber Access"
|
930 |
+
msgstr ""
|
931 |
+
"Vyberte si konkrétní stránku k dispozici pro Odběratele(Subscriber Role)"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: includes/translations.php:413
|
934 |
+
msgid "Thank You!"
|
935 |
+
msgstr "Děkuji!"
|
936 |
+
|
937 |
+
#: includes/translations.php:414
|
938 |
+
msgid ""
|
939 |
+
"Kindly fill in the below form, if you would like to suggest some features "
|
940 |
+
"which are not in the Plugin"
|
941 |
+
msgstr ""
|
942 |
+
"Laskavě vyplňte formulář níže, pokud byste chtěli navrhnout některé "
|
943 |
+
"vlastnosti, které nejsou součástí pluginu"
|
944 |
+
|
945 |
+
#: includes/translations.php:415
|
946 |
+
msgid ""
|
947 |
+
"If you also have any suggestion/complaint, you can use the same form below"
|
948 |
+
msgstr ""
|
949 |
+
"Pokud máte jakýkoliv poznatek/stížnosti, můžete použít stejný formulář níže"
|
950 |
+
|
951 |
+
#: includes/translations.php:416
|
952 |
+
msgid "You can also write us on"
|
953 |
+
msgstr "Můžete nám napsat"
|
954 |
+
|
955 |
+
#: includes/translations.php:417
|
956 |
+
msgid "Your Name"
|
957 |
+
msgstr "Vaše jméno"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: includes/translations.php:418
|
960 |
+
msgid "Please provide your Name which will be sent along with your Feedback"
|
961 |
+
msgstr ""
|
962 |
+
"Uveďte prosím vaše jméno, které bude zasláno spolu s vaší zpětnou vazbou"
|
963 |
+
|
964 |
+
#: includes/translations.php:420
|
965 |
+
msgid "Your Email"
|
966 |
+
msgstr "Váš email"
|
967 |
+
|
968 |
+
#: includes/translations.php:421
|
969 |
+
msgid ""
|
970 |
+
"Please provide your Email Address which will be sent along with your Feedback"
|
971 |
+
msgstr "Uveďte prosím vaš email, který bude zaslán spolu s vaší zpětnou vazbou"
|
972 |
+
|
973 |
+
#: includes/translations.php:422
|
974 |
+
msgid "Please provide your Email Address"
|
975 |
+
msgstr "Uveďte váš email"
|
976 |
+
|
977 |
+
#: includes/translations.php:423
|
978 |
+
msgid "Please provide your Feedback which will be sent along"
|
979 |
+
msgstr "Sdělte nám svůj názor. Bude odeslán ve zpětné vazbě"
|
980 |
+
|
981 |
+
#: includes/translations.php:424
|
982 |
+
msgid "Please provide your Feedback"
|
983 |
+
msgstr "Sdělte nám svůj názor"
|
984 |
+
|
985 |
+
#: includes/translations.php:425
|
986 |
+
msgid "Send Feedback"
|
987 |
+
msgstr "Poslat zpětnou vazbu"
|
988 |
+
|
989 |
+
#: includes/translations.php:428
|
990 |
+
msgid "Sending Test Email to"
|
991 |
+
msgstr "Odeslání testovacího emailu"
|
992 |
+
|
993 |
+
#: includes/translations.php:429
|
994 |
+
msgid "Email Status"
|
995 |
+
msgstr "Status emailu"
|
996 |
+
|
997 |
+
#~ msgid "Roles & Capabilities have been updated Successfully"
|
998 |
+
#~ msgstr "Úlohy & schopnosti byly úspěšně aktualizovány"
|
999 |
+
|
1000 |
+
#~ msgid "Please choose at least 1 record to delete!"
|
1001 |
+
#~ msgstr "Prosím vyberte alespoň 1 záznam pro vymazání!"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#~ msgid "Are you sure you want to delete Email Logs?"
|
1004 |
+
#~ msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat e-mailové přihlášení?"
|
1005 |
+
|
1006 |
+
#~ msgid "Selected Logs have been deleted Successfully"
|
1007 |
+
#~ msgstr "Vybrané záznamy byly úspěšně odstraněny "
|
1008 |
+
|
1009 |
+
#~ msgid "Are you sure you want to delete Email Log?"
|
1010 |
+
#~ msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat přihlášení na email?"
|
1011 |
+
|
1012 |
+
#~ msgid "Email Log has been deleted Successfully"
|
1013 |
+
#~ msgstr "Emailové přihlášení bylo úspěšně smazáno"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#~ msgid "Licensing"
|
1016 |
+
#~ msgstr "Licence"
|
1017 |
+
|
1018 |
+
#~ msgid "Your License has been activated Successfully"
|
1019 |
+
#~ msgstr "Vaše licence byla úspěšně aktivována"
|
1020 |
+
|
1021 |
+
#~ msgid "* Openssl extension not found or disabled"
|
1022 |
+
#~ msgstr "* OpenSSL rozšíření nebylo nalezeno nebo je zakázáno"
|
1023 |
+
|
1024 |
+
#~ msgid "Important Notice!"
|
1025 |
+
#~ msgstr "Důležité oznámení!"
|
1026 |
+
|
1027 |
+
#~ msgid ""
|
1028 |
+
#~ "Congratulations! You have recently purchased Mail Bank Business Edition "
|
1029 |
+
#~ "and now you would need to activate the license in order to unlock it!"
|
1030 |
+
#~ msgstr ""
|
1031 |
+
#~ "Děkujeme za nákup! Máte zakoupeo Mail Bank Business Edition. Teď budete "
|
1032 |
+
#~ "muset aktivovat licenci, pro její odemknutí!"
|
1033 |
+
|
1034 |
+
#~ msgid ""
|
1035 |
+
#~ "Kindly fill in the required details and click on Validate License to "
|
1036 |
+
#~ "unlock it"
|
1037 |
+
#~ msgstr ""
|
1038 |
+
#~ "Laskavě vyplňte požadované údaje a pro odemčení klikněte na Potvrdit "
|
1039 |
+
#~ "licenci (Validate License) "
|
1040 |
+
|
1041 |
+
#~ msgid ""
|
1042 |
+
#~ "If you face any issues activating the license, you may contact us at "
|
1043 |
+
#~ msgstr ""
|
1044 |
+
#~ "Pokud máte probém s aktivací licence, můžete nás kontaktovat na adrese"
|
1045 |
+
|
1046 |
+
#~ msgid "Product Name"
|
1047 |
+
#~ msgstr "Název produktu"
|
1048 |
+
|
1049 |
+
#~ msgid "Current Version"
|
1050 |
+
#~ msgstr "Současná verze"
|
1051 |
+
|
1052 |
+
#~ msgid "Website URL"
|
1053 |
+
#~ msgstr "URL stránky"
|
1054 |
+
|
1055 |
+
#~ msgid "Order ID"
|
1056 |
+
#~ msgstr "Číslo objednávky"
|
1057 |
+
|
1058 |
+
#~ msgid "API KEY"
|
1059 |
+
#~ msgstr "Klíč aplikace"
|
1060 |
+
|
1061 |
+
#~ msgid "Validate License"
|
1062 |
+
#~ msgstr "Ověřit licence"
|
1063 |
+
|
1064 |
+
#~ msgid "This field shows your Installed Product"
|
1065 |
+
#~ msgstr "Toto pole zobrazuje váš nainstalovaný produkt"
|
1066 |
+
|
1067 |
+
#~ msgid "This field shows your Installed Product Version"
|
1068 |
+
#~ msgstr "Toto pole zobrazuje nainstalovanou verzi produktu"
|
1069 |
+
|
1070 |
+
#~ msgid "This field shows your Website URL"
|
1071 |
+
#~ msgstr "Toto pole zobrazuje adresu URL webových stránek"
|
1072 |
+
|
1073 |
+
#~ msgid ""
|
1074 |
+
#~ "Please provide your Order ID which you have received after purchasing "
|
1075 |
+
#~ "the Product. This will be used for Validating the License"
|
1076 |
+
#~ msgstr ""
|
1077 |
+
#~ "Uveďte prosím ID své objednávky, které jste obdrželi po zakoupení "
|
1078 |
+
#~ "výrobku. Toto bude použito pro ověření licence"
|
1079 |
+
|
1080 |
+
#~ msgid ""
|
1081 |
+
#~ "Please provide your API Key which you have received after purchasing the "
|
1082 |
+
#~ "Product. This will be used for Validating the License"
|
1083 |
+
#~ msgstr ""
|
1084 |
+
#~ "Uveďte prosím svůj API klíč, který jste obdrželi po zakoupení výrobku. "
|
1085 |
+
#~ "Toto bude použito pro ověření licence"
|
1086 |
+
|
1087 |
+
#~ msgid "Please provide Order ID received after making the purchase"
|
1088 |
+
#~ msgstr "Uveďte ID objednávky obdržené po provedení nákupu"
|
1089 |
+
|
1090 |
+
#~ msgid "Please provide API Key received after making the purchase"
|
1091 |
+
#~ msgstr "Uveďte získaný klíč API pro provedení nákupu"
|
1092 |
+
|
1093 |
+
#~ msgid "Use Username And Password"
|
1094 |
+
#~ msgstr "Použijte přihlašovací Jméno a Heslo"
|
1095 |
+
|
1096 |
+
#~ msgid " Features available in Business and Developer Editions :"
|
1097 |
+
#~ msgstr "Funkce jsou k dispozici v oblasti Business a Developer Edition:"
|
1098 |
+
|
1099 |
+
#~ msgid ""
|
1100 |
+
#~ "This feature is only available in Business and Developer Editions! <br> "
|
1101 |
+
#~ "Kindly Purchase to unlock it!."
|
1102 |
+
#~ msgstr ""
|
1103 |
+
#~ "Tato funkce je k dispozici pouze v oblasti Business a Developer Edition! "
|
1104 |
+
#~ "<br> Pro odemknutí je laskavě zakupte! ."
|
1105 |
+
|
1106 |
+
#~ msgid "* Bulk Delete "
|
1107 |
+
#~ msgstr "* Smazat hromadné"
|
1108 |
+
|
1109 |
+
#~ msgid "* Debugging Output "
|
1110 |
+
#~ msgstr "* Vyladění výstupud"
|
lib/action-library.php
CHANGED
@@ -169,11 +169,11 @@ else
|
|
169 |
|
170 |
if($result == "true" || $result == "1")
|
171 |
{
|
172 |
-
$email_logs_data_array["status"] =
|
173 |
}
|
174 |
else
|
175 |
{
|
176 |
-
$email_logs_data_array["status"] =
|
177 |
}
|
178 |
$email_logs_id = $wpdb->get_var
|
179 |
(
|
169 |
|
170 |
if($result == "true" || $result == "1")
|
171 |
{
|
172 |
+
$email_logs_data_array["status"] = "Sent";
|
173 |
}
|
174 |
else
|
175 |
{
|
176 |
+
$email_logs_data_array["status"] = "Not Sent";
|
177 |
}
|
178 |
$email_logs_id = $wpdb->get_var
|
179 |
(
|
readme.txt
CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@ Contributors: contact-banker, Gallery-Bank, wordpress-empire
|
|
3 |
Tags: email, gmail, mail, mail smtp, mailer, outgoing mail, phpmailer, sendmail, smtp, ssl, tls, WordPress smtp, wp smtp, wp-phpmailer, wp_mail, wp mail, mailer, mail bank
|
4 |
Requires at least: 2.7
|
5 |
Tested up to: 4.6.1
|
6 |
-
Stable tag: 2.0.
|
7 |
|
8 |
Mail Bank reconfigures the Mail Function and provides sophisticated SMTP settings to send and log emails from your WordPress site.
|
9 |
|
@@ -365,6 +365,11 @@ If any problem occurs, please contact us at [support@tech-banker.com](mailto:sup
|
|
365 |
|
366 |
== Changelog ==
|
367 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
= 2.0.12 =
|
369 |
|
370 |
* Gmail oAuth Refresh Token Bug Fixed
|
3 |
Tags: email, gmail, mail, mail smtp, mailer, outgoing mail, phpmailer, sendmail, smtp, ssl, tls, WordPress smtp, wp smtp, wp-phpmailer, wp_mail, wp mail, mailer, mail bank
|
4 |
Requires at least: 2.7
|
5 |
Tested up to: 4.6.1
|
6 |
+
Stable tag: 2.0.13
|
7 |
|
8 |
Mail Bank reconfigures the Mail Function and provides sophisticated SMTP settings to send and log emails from your WordPress site.
|
9 |
|
365 |
|
366 |
== Changelog ==
|
367 |
|
368 |
+
= 2.0.13 =
|
369 |
+
|
370 |
+
* Translations File updated
|
371 |
+
* New Language Added - Czech
|
372 |
+
|
373 |
= 2.0.12 =
|
374 |
|
375 |
* Gmail oAuth Refresh Token Bug Fixed
|
wp-mail-bank.php
CHANGED
@@ -5,7 +5,7 @@ Plugin URI: http://beta.tech-banker.com
|
|
5 |
Description: Mail Bank reconfigures the wp_mail() function and make it more enhanced.
|
6 |
Author: Tech Banker
|
7 |
Author URI: http://beta.tech-banker.com
|
8 |
-
Version: 2.0.
|
9 |
License: GPLv3
|
10 |
*/
|
11 |
|
5 |
Description: Mail Bank reconfigures the wp_mail() function and make it more enhanced.
|
6 |
Author: Tech Banker
|
7 |
Author URI: http://beta.tech-banker.com
|
8 |
+
Version: 2.0.13
|
9 |
License: GPLv3
|
10 |
*/
|
11 |
|